1
00:00:04,146 --> 00:00:13,281
الفيلم لا يصلح للمشاهدة العائلية <font color="#ff0000">إرشاد عائلي</font>
لإحتوائه على مشاهد وعبارات غير لائقة

2
00:00:16,146 --> 00:00:59,281
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

3
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
.هيّا، لقد حان دوري

4
00:01:15,116 --> 00:01:17,869
ـ إنه دوري
ـ لا أهتم، لقد كان ذلك لك للأبد

5
00:01:18,078 --> 00:01:19,329
!إنّك لا تلعب عادلاً

6
00:01:19,537 --> 00:01:20,914
.لا تكوني خاسرة مزعجة

7
00:01:26,753 --> 00:01:29,506
،إذا لا يُمكنكما التجادل بشكل بنّاء
ماذا سوف تفعل والدتكما؟

8
00:01:29,673 --> 00:01:31,049
.لقد حطم ألعاب الفيديو الخاصة بيّ

9
00:01:33,968 --> 00:01:35,011
أندرو)؟)

10
00:01:36,179 --> 00:01:37,806
.ونظام اللعبة

11
00:01:38,014 --> 00:01:39,224
.حرقه بينما كنا نشاهد

12
00:01:39,933 --> 00:01:43,144
هذا صحيح، لا نسوا ماذا حصل
.(للعبتكم (ليغو

13
00:03:18,990 --> 00:03:24,245
حسناً، أجلب ليّ شخص مخول أن
.يوافق أو سأبحث عن شركة تمويل آخرى

14
00:03:24,412 --> 00:03:25,455
.وهذه هي الحقيقة

15
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
.حصلتُ على طلب بـ 3 آلاف دولار
.السعر يبدو جيداً

16
00:03:28,625 --> 00:03:31,461
إنه موافق على الطلب مبدئياً
.بالإضافة لدينا كُل شيء متوفر

17
00:03:31,628 --> 00:03:32,629
.رائع

18
00:03:35,465 --> 00:03:36,549
.مرحباً

19
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
ـ مرحباً؟
ـ تفضلي بالدخول

20
00:03:48,687 --> 00:03:50,146
هل يُمكنني مُساعدتكِ؟

21
00:03:50,313 --> 00:03:52,232
أنا هُنا لأجل وظيفة عمل
.(في (غريغ لست

22
00:03:52,399 --> 00:03:54,484
ـ رائع
.. ـ "الشخص النشيط

23
00:03:54,651 --> 00:03:56,569
الذي ماكنة بيع مزيتة جداً

24
00:03:56,736 --> 00:04:00,365
التي تود أن تطور الحضارة من"
."خلال أفضل الأثاث في العالم

25
00:04:00,532 --> 00:04:02,701
.لم أكتب هذا، لكنها رائعة

26
00:04:03,326 --> 00:04:05,036
(ـ (دون شامبين
(ـ (داستي

27
00:04:05,203 --> 00:04:08,039
مرحباً (داستي)، مرحباً بكِ في
.(في سجاد وأثاث (شامبين

28
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
.شكراً لك

29
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
هل تودين الجلوس؟

30
00:04:12,377 --> 00:04:13,837
ـ أود ذلك
ـ رائع

31
00:04:18,842 --> 00:04:22,679
إذاً، أيّ نوع من الوظائف التي حظيتِ بها؟

32
00:04:36,026 --> 00:04:38,611
!أجل، يا عزيزي
.إنها المشار إليها، يا زعيم

33
00:04:38,778 --> 00:04:40,947
.. حسناً، كما تعلم

34
00:04:41,114 --> 00:04:44,200
ـ سأراجع كُل الطّلبات الليلة
ـ إننا بحاجة لهذه

35
00:04:44,409 --> 00:04:45,744
.لسنا بحاجة لهذه

36
00:04:45,952 --> 00:04:48,204
بحقك، إنّك تعلم زوجتي مصابة
.(بمرض (كرون

37
00:04:49,205 --> 00:04:53,543
إنها تبكي طوال اليوم بسبب حركات
.الأمعاء العنيفة، إنها مريعة

38
00:04:53,710 --> 00:04:57,047
أنا آسف، لكن ما هي غايتك؟

39
00:04:57,297 --> 00:04:58,882
غايتي؟
!تلك المُثيرة

40
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
إننا بحاجة لشخص ننظر
.إليه خلال اليوم

41
00:05:02,635 --> 00:05:04,804
.شخص يريح عقولنا من المعاناة

42
00:05:04,971 --> 00:05:07,265
ـ يجب أن تعرف هذ أكثر من أيّ أحد
ـ حسنا

43
00:05:07,432 --> 00:05:08,475
.أنظر إلى هذا

44
00:05:09,059 --> 00:05:11,311
.حسناً، أجل

45
00:05:15,607 --> 00:05:17,150
ـ مرحباً
ـ مرحباً

46
00:05:22,072 --> 00:05:23,573
هل وجدت أحدهم؟

47
00:05:24,282 --> 00:05:25,325
.ربما

48
00:05:25,575 --> 00:05:26,743
ما اسمه؟

49
00:05:28,745 --> 00:05:29,788
.(داستي)

50
00:05:31,122 --> 00:05:32,624
ليس مكسيكي آخر، أليس كذلك؟

51
00:05:33,083 --> 00:05:34,918
: إنّك تعرف ما يقوله والدي
."وظف يهودي"

52
00:05:35,293 --> 00:05:36,503
.جُل ما يفعلونه جني النقود

53
00:05:38,171 --> 00:05:40,173
... أجل، أعلم

54
00:05:43,510 --> 00:05:47,681
.كلا، إنه ليس مكسيكي

55
00:05:48,264 --> 00:05:53,186
بالحديث عن والداي، سوف يزورونا من
.(أجل حضور حفلة عيد ميلاد (أندرو

56
00:05:53,436 --> 00:05:54,479
.. لذا

57
00:05:54,646 --> 00:05:56,439
.عليك أن تعمل على عشب الحديقة

58
00:05:57,941 --> 00:05:59,234
ما خطب العشب؟

59
00:05:59,401 --> 00:06:02,112
.والدي لا يحب هذه الأسيجة

60
00:06:03,822 --> 00:06:05,156
.حسناً، إنه ليس عشبه

61
00:06:05,865 --> 00:06:07,075
.. حسناً

62
00:06:07,242 --> 00:06:11,955
(لقد ساعدنا بدفع ثمن المنزل يا (دون
.لذا، أظن ما يجعل هذا عشبه جزئياً

63
00:06:14,165 --> 00:06:18,169
هل جزئياً هو يملك الصغار لأنه
ساعدهم في دخول المدرسة الخاصة؟

64
00:06:19,295 --> 00:06:20,964
.إنه فقط يتمنى لهم الأفضل

65
00:06:22,632 --> 00:06:23,633
وهل أنا لا؟

66
00:06:24,884 --> 00:06:26,136
.بالطبع إنّك تتمنى لهم ذلك

67
00:06:42,485 --> 00:06:45,488
هل سوف ترتدين هكذا
أثناء ما نراجع أهدافكِ؟

68
00:06:45,947 --> 00:06:46,990
.قصدك أهدافنا

69
00:06:49,492 --> 00:06:54,164
.(الآن، إنا بحاجة لهذا المأوى في (فلوريدا

70
00:06:55,915 --> 00:06:58,668
.(المتجر الثاني في (شادي سبرينغز

71
00:06:59,961 --> 00:07:02,881
وعلينا الإنتقال إلى مجموعة
.وايلدوود)، عند الصيف القادم)

72
00:07:03,757 --> 00:07:06,676
،)سوف نحقق أهدافنا، يا (دون

73
00:07:06,843 --> 00:07:09,846
.لأن لدينا قواعد وأستراتيجية

74
00:07:10,638 --> 00:07:12,057
!الآن، ركّز

75
00:07:12,432 --> 00:07:17,020
من الصعب أن أبقى مركزاً عندما
.أحظى بهذا الإنتصاب الصحي

76
00:07:19,022 --> 00:07:22,734
... سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع

77
00:07:23,610 --> 00:07:24,944
.وفق الجدول ...

78
00:07:25,403 --> 00:07:28,698
.إلى ذلك الحين أعتني بنفسك

79
00:07:35,538 --> 00:07:37,916
ماذا لو وضعته بين فردتي مؤخرتكِ؟

80
00:07:38,958 --> 00:07:40,293
.بدون أن أدخله

81
00:07:43,463 --> 00:07:46,049
،سوف نمارس الجنس في اليوم التاسع
.وفق الجدول

82
00:07:46,800 --> 00:07:47,967
.وعليك أن تتمرن

83
00:07:48,134 --> 00:07:50,595
لقد بدأت منتفخاً قليلاً
.في الإعلان الأخير

84
00:07:55,934 --> 00:07:58,937
ـ أحبكِ
ـ أكثر من القمر والنجوم؟

85
00:07:59,854 --> 00:08:01,731
.أكثر من القمر والنجوم

86
00:08:02,899 --> 00:08:06,569
... واحد، اثنان، واحد، اثنان، واحد

87
00:08:22,877 --> 00:08:24,254
ماذا؟

88
00:08:24,504 --> 00:08:28,258
.أأنتِ جاهزة؟ هذا مبهر
.. لا أظن إنني رأيتُ أحداً من قبل

89
00:08:36,683 --> 00:08:39,436
إنهم لا يحتاجون إلى تمويل
.وطالبوا بتوصيلة عاجلة

90
00:08:39,602 --> 00:08:40,854
إذاً، ماذا يريدون؟

91
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
.فقط مقعد (لا زي بوي) شكولاتي اللون

92
00:08:43,356 --> 00:08:45,900
.مهلاً! البيع هو البيع

93
00:08:46,109 --> 00:08:47,444
.يفضل أن تكون محظوظاً أكثر من جيداً

94
00:08:47,944 --> 00:08:52,157
.هذا قول رائع
.رغم ذلك، لا داعي للحظ

95
00:08:52,532 --> 00:08:55,201
.لقد كنتُ أراقبكِ هناك
.كنتِ طبيعية

96
00:08:58,788 --> 00:09:00,790
.لا تفتحيها بالداخل

97
00:09:05,670 --> 00:09:07,380
.يعجبني عندما تراقبني

98
00:09:12,302 --> 00:09:13,678
هل إنّكِ ...؟

99
00:09:24,856 --> 00:09:26,191
مع مَن أتكلم؟

100
00:09:26,358 --> 00:09:28,818
.داغمور)؟ هذا اسم رائع)
ماذا يكون، كندي؟

101
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
معك (دون شامبين) من معرض
.شامبين) للإثاث والسجاد)

102
00:09:32,405 --> 00:09:34,324
.لدينا مُشكلة صغيرة هُنا

103
00:09:34,491 --> 00:09:38,745
لقد طلبتُ أريكة (أسبرسو موديرنكا) قابلة
.لتكون سرير وأنت أرسلت ليّ غير ذلك

104
00:10:04,020 --> 00:10:06,981
سكروج) ليس لدي صفقات)
.. أخرى مع الأشباح

105
00:10:07,148 --> 00:10:10,777
لكنه كان يقول دوماً بإنه يعرف
.. كيف يبقي الكريسماس جيداً

106
00:10:10,944 --> 00:10:14,322
.. لو كان هناك كائن حي لديه معرفة ..

107
00:10:14,781 --> 00:10:16,866
.أذهبي إلى الحمام ونظفي نفسكِ

108
00:10:19,452 --> 00:10:21,788
.. (إذاً كما لاحظ (تيني تيم

109
00:10:22,789 --> 00:10:25,125
."ليباركنا الله جميعاً"

110
00:10:32,048 --> 00:10:34,217
هل هذا جامع الأشياء المميزة؟

111
00:10:34,884 --> 00:10:37,470
هل هذا فن حصري؟ جلد إيطالي؟

112
00:10:37,637 --> 00:10:39,097
.سأترك نصيبكِ على الفراش

113
00:10:39,264 --> 00:10:42,726
سجاد منسوج يدوياً؟
ربما حتى مصباح أرضي نادراً؟

114
00:10:43,226 --> 00:10:46,062
حسناً، لا تبعدو نظركم أبعد من
.. معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

115
00:10:46,229 --> 00:10:51,443
حيث نملك أفضل وأرقى الأثاث
.لمنزلكم، مكتبكم أو يختكم

116
00:10:52,068 --> 00:10:57,532
تعالوا ودعوا عائلاتنا للتواجد هُنا في
... معرض (شامبين) للأثاث والسجاد

117
00:10:57,699 --> 00:11:01,244
.وأشبعوا رغباتكم نحو الأثاث ..

118
00:11:01,828 --> 00:11:04,831
.أنا (دون شامبين)، مؤثر الأذواق

119
00:11:05,582 --> 00:11:07,834
.وكل من دواع سروري

120
00:11:28,438 --> 00:11:29,939
كيف حال الدروس الفرنسية؟

121
00:11:33,777 --> 00:11:36,738
هل ... لطيفة؟

122
00:11:39,866 --> 00:11:42,535
وماذا عنكِ، يا (أليسون)؟
ماذا تعلمتِ؟

123
00:11:44,287 --> 00:11:49,292
.إنها لغة جميلة وصعبة ومهمة

124
00:11:49,501 --> 00:11:53,129
.. لكن مع الوقت الكافي والدراسة

125
00:11:53,296 --> 00:11:56,883
.سوف أصبح بارعة بسهولة

126
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
.ليس لدي أدنى شك، يا عزيزتي

127
00:11:59,469 --> 00:12:01,513
.فقط أحرصي أن تعملي مع شقيقكِ

128
00:12:03,723 --> 00:12:06,810
وأحرص أن تكوي ثيابك قبل
.الذهاب للمدرسة غداً

129
00:12:07,268 --> 00:12:10,814
،عليك أن تبدو أفضل من أيّ أحد آخر دوماً
.بدون أيّ أستثناءات

130
00:12:11,231 --> 00:12:12,273
.الإدراك هو المفتاح

131
00:12:12,482 --> 00:12:13,817
.الإدراك هو كُل شيء

132
00:12:14,693 --> 00:12:15,985
هل يُمكنني الذهاب للعب "أكس بوكس" الآن؟

133
00:12:16,152 --> 00:12:19,364
."تقول "ربما" وليس "يمكنني
.وموافقة

134
00:12:21,199 --> 00:12:22,492
أندرو)؟)

135
00:12:26,329 --> 00:12:27,539
.(شكراً لكِ، (آلي

136
00:12:29,708 --> 00:12:30,875
.أحسنت صنعاً، يا رفيقي

137
00:12:32,961 --> 00:12:34,004
... (دون)

138
00:12:35,171 --> 00:12:36,589
عزيزي، كيف كان يومك؟

139
00:12:37,507 --> 00:12:38,675
.كالمعتاد، لا جديد

140
00:12:39,384 --> 00:12:40,927
هل الموظف الجديد حقق مبيعات؟

141
00:12:41,386 --> 00:12:42,887
.بالفعل، فعلت

142
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
هل اسمها (داستي)؟

143
00:12:55,191 --> 00:12:57,861
ـ كم عمرها؟
ـ لا أعلم

144
00:12:58,528 --> 00:13:02,699
.إنها أم عزباء
.أنتقلت إلى هُنا مؤخراً

145
00:13:02,949 --> 00:13:04,993
.. إنها تملك بعض

146
00:13:05,160 --> 00:13:06,870
.معلومات جيدة للغاية ..

147
00:13:08,246 --> 00:13:12,083
.(إننا نحاول إدارة العمل، يا (دون
.وليس العناية باليوم

148
00:13:15,295 --> 00:13:16,713
.أنا واثق لديها جليسة أطفال

149
00:13:18,631 --> 00:13:20,550
.على الأقل إنها ليست مكسيكية

150
00:13:26,598 --> 00:13:28,475
.ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة

151
00:13:29,017 --> 00:13:30,060
.أجل

152
00:13:30,393 --> 00:13:32,729
،أراهن إنها تبقيهم أنقين لأجل زوجها
صحيح؟

153
00:13:35,398 --> 00:13:36,483
... هذا المكان

154
00:13:37,067 --> 00:13:39,235
.إذاً سوف نتخلص من كُل هذا
.سوف أرميهم وحسب

155
00:13:39,444 --> 00:13:41,571
ـ حسناً، لا ترميهم بعيداً
!ـ أرميهم

156
00:13:41,738 --> 00:13:44,407
مرحباً (لس)، كيف حالكِ؟
.لديكِ عينان جميلتان

157
00:13:44,616 --> 00:13:49,162
.. أتعلمين، هذا الجلد إيطالي حقيقي
.بنفس لون عينيكِ، أنظري إلى هذا

158
00:13:50,163 --> 00:13:52,290
.. مريح وجميل للغاية

159
00:13:52,499 --> 00:13:56,252
.أراكم تنظرون إلى هذه الأريكة
.لنأخذ جولة سريعة

160
00:13:56,461 --> 00:13:59,506
.هذا سيء
.ثلاثتهم جميعاً

161
00:13:59,756 --> 00:14:01,424
ـ سوف تعتني بكما
ـ حسناً

162
00:14:01,591 --> 00:14:04,431
.كيف حالك؟ أنا (دون)، المالك
.أعلمني إن كنت بحاجة لمُساعدة

163
00:14:04,594 --> 00:14:07,180
مرحباً، أهلاً بكم في معرض
.شامبين) للأثاث والسجاد)

164
00:14:07,764 --> 00:14:09,307
كيف حالكم؟ من دواع سروري

165
00:14:10,725 --> 00:14:14,145
ـ مرحباً يا رفاق، حسناً، ضعوها في الخلف
ـ في الخلف؟

166
00:14:14,312 --> 00:14:16,898
ـ عند طاولة القهوة الدائرية السوداء
ـ لك ذلك

167
00:14:17,941 --> 00:14:19,359
.تبدين رائعة

168
00:14:22,779 --> 00:14:25,782
لابد إنها تملك دافع فجور بداخلها
في ملابس هكذا، صحيح؟

169
00:14:25,949 --> 00:14:28,034
.تقولين هذا فقط لأنها جميلة

170
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
هل تظن إنها جميلة؟

171
00:14:32,288 --> 00:14:34,833
.أظن إنها كُل ما كنتُ بحاجة إليه هُنا

172
00:14:35,625 --> 00:14:38,294
.في صالة العرض لبيع الأثاث

173
00:14:39,129 --> 00:14:41,881
ـ هل تودين التعرف عليها؟
ـ كلا

174
00:14:42,340 --> 00:14:46,177
كلا، أريد أن أضع بعض الحدود
.بين السلطة والمُساعدة

175
00:14:47,721 --> 00:14:49,305
ـ قرار صائب
ـ أجل

176
00:14:50,640 --> 00:14:52,267
ـ العودة إلى المعرض
ـ حسناً

177
00:14:52,434 --> 00:14:53,810
ـ تبدو رائعاً
ـ شكراً لكِ

178
00:15:05,655 --> 00:15:07,490
ـ مرحباً
ـ يوم رائع

179
00:15:07,699 --> 00:15:09,242
.مبيعات التصفية تكون دوماً هكذا

180
00:15:09,492 --> 00:15:11,036
.أظن إنّك تبلي بلاءً حسن

181
00:15:11,661 --> 00:15:12,662
.وأبي يظن ذلك

182
00:15:13,580 --> 00:15:15,165
.تعلمين كم أحب رضاءه عني

183
00:15:15,582 --> 00:15:19,085
لقد قطعت شوط كبير من
.بائع سيارات عادي

184
00:15:20,337 --> 00:15:21,338
.شكراً لكِ

185
00:15:22,172 --> 00:15:23,214
.أظن ذلك

186
00:15:24,924 --> 00:15:26,259
هل تود الإستمناء؟

187
00:15:32,223 --> 00:15:33,725
.أجل

188
00:15:33,892 --> 00:15:35,018
ما الذي تفعله؟

189
00:15:35,560 --> 00:15:37,604
.إنني أقبل عرضكِ

190
00:15:38,438 --> 00:15:41,566
.كلا، (دون)، ليس هُنا

191
00:15:41,733 --> 00:15:43,568
.بل في المنزل
.لقد وضعته في الجدول بالفعل

192
00:15:44,027 --> 00:15:46,988
.لماذا ليس هُنا؟ (مونا)، إننا متزوجين

193
00:15:47,197 --> 00:15:49,366
.من المفترض أن نكون بذئين قليلاً

194
00:15:49,532 --> 00:15:52,535
من المفترض أن نمارس الجنس
!أكثر من 6 مرات بالسنة

195
00:15:54,037 --> 00:15:57,248
.. حسناً، إذا لم تكن تضغط عليّ

196
00:15:57,415 --> 00:16:02,170
!أنا رجل يا (مونا)! لدي حاجات
!من الواضح ليست لديكِ

197
00:16:03,713 --> 00:16:06,383
.كنتُ أحاول أن نكون لطيفة

198
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
.لا تأتي للمنزل

199
00:16:17,560 --> 00:16:20,230
.أجل، أجل

200
00:16:36,705 --> 00:16:40,375
... أوه، أجل، أجل

201
00:17:12,824 --> 00:17:14,951
.لقد سمعتُ شجاركم الصغير البارحة

202
00:17:21,041 --> 00:17:22,292
داستي)؟)

203
00:17:24,294 --> 00:17:25,545
ما الذي ... ؟

204
00:17:26,629 --> 00:17:28,048
.إنّك تستحق الأفضل

205
00:17:28,798 --> 00:17:30,800
ـ حقاً؟
ـ إنه ليس عادلاً

206
00:17:31,301 --> 00:17:32,886
.كلا، إنه ليس كذلك

207
00:17:33,303 --> 00:17:35,180
.أشكرك على منحي فرصة

208
00:17:35,472 --> 00:17:36,806
.حسناً

209
00:17:37,057 --> 00:17:38,892
... كلا، كلا، كلا

210
00:17:39,976 --> 00:17:43,146
!حسناً، كلا، كلا، كلا

211
00:17:43,688 --> 00:17:48,485
.أوه، كلا

212
00:17:48,985 --> 00:17:53,239
... أوه، كلا

213
00:18:03,708 --> 00:18:06,127
للتو مارستُ العادة السرية في الحمام
.. حتى أنتشيتُ

214
00:18:06,670 --> 00:18:09,839
.. عليك التفكير حيال كبر وإنتفاخ

215
00:18:10,006 --> 00:18:12,300
ـ آسف على المقاطعة
ـ لا عليك

216
00:18:12,717 --> 00:18:13,802
.قضيبك ...

217
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
(ـ (دوني
ـ أجل؟

218
00:18:16,054 --> 00:18:17,889
ـ ما رأيك أن نشغل بعض الموسيقى؟
ـ بالطبع

219
00:18:22,352 --> 00:18:23,353
.يا إلهي

220
00:18:27,691 --> 00:18:29,901
.. ـ إنها جميلة
ـ توقف، أريدك أن تعمل

221
00:18:48,712 --> 00:18:50,046
دوني)؟)

222
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
ماذا؟

223
00:19:01,141 --> 00:19:03,143
.كلا، كلا (داستي)، لا يُمكننا فعل هذا

224
00:19:03,727 --> 00:19:07,105
ـ لمَ؟ الجميع في العشاء
ـ كلا، بسبب هذا خطأ

225
00:19:08,481 --> 00:19:11,151
ـ إني بحاجة لهذا وأنت بحاجة إليه
.. ـ كلا، لكني

226
00:19:11,818 --> 00:19:15,071
لدي زوجة وأطفال وهذا متجر
.أثاث عائلي

227
00:19:15,238 --> 00:19:16,906
.بحقك يا (دوني)، لا تجعلني أتوسل

228
00:19:17,073 --> 00:19:18,408
... لا يُمكنني، لا يُمكنني

229
00:19:18,616 --> 00:19:20,160
.(إنّك تعيش مرة واحدة، يا (دوني

230
00:19:21,578 --> 00:19:22,746
ما الذي ... ؟

231
00:19:39,179 --> 00:19:40,263
.لا تتوقف

232
00:19:55,403 --> 00:19:57,530
!أجل! أجل

233
00:20:06,664 --> 00:20:07,707
!أجل

234
00:20:19,886 --> 00:20:22,138
!أفتح هذه الشامبانيا بداخلي

235
00:20:22,305 --> 00:20:24,474
ـ حسناً
!ـ أفتحها! أفتحها

236
00:20:27,644 --> 00:20:29,062
!الشامبانيا قادمة! أجل

237
00:20:29,312 --> 00:20:30,689
!أعطيها ليّ، يا عزيزي

238
00:21:59,778 --> 00:22:00,945
.لا تفوت الموسم

239
00:22:01,237 --> 00:22:02,572
.لن أفعل

240
00:22:03,156 --> 00:22:07,077
.وألتزم بوجبة ثلث رطل من الشطيرة
.أكره عندما يكون اللحم سميكاً جداً

241
00:22:08,411 --> 00:22:09,412
.أعلم

242
00:22:10,914 --> 00:22:12,999
هل دعوت (داستي) للحفلة؟

243
00:22:14,751 --> 00:22:17,629
.قالت إنها مشغولة

244
00:22:19,005 --> 00:22:21,424
.حسناً، إنها كاذبة

245
00:22:31,101 --> 00:22:32,560
.. إذاً

246
00:22:34,688 --> 00:22:36,856
ـ أجل، بالطبع
ـ شكراً لك

247
00:22:37,732 --> 00:22:39,567
ـ دعيني ... أجل
ـ إنّك لطيف للغاية

248
00:22:40,026 --> 00:22:41,528
.شكراً لك

249
00:22:46,783 --> 00:22:50,203
.أخيراً تقابلنا بعد كل هذا الوقت

250
00:22:50,453 --> 00:22:52,455
.مرحباً، سمعتُ الكثير عنكِ

251
00:22:53,289 --> 00:22:55,458
.أجل، أخبرتها الكثير

252
00:22:55,959 --> 00:22:57,961
،لستُ بالعادة أختلط مع الموظفين

253
00:22:58,128 --> 00:23:01,423
لكنكِ موظفة الشهر، لذا تستحقين
بعض الأحتفال، أليس كذلك؟

254
00:23:02,340 --> 00:23:03,383
أين أطفالكِ؟

255
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
.مع جليسة الأطفال

256
00:23:05,427 --> 00:23:09,222
،هذا مخزي، إننا نحب الأطفال

257
00:23:10,974 --> 00:23:12,559
... أجل

258
00:23:13,393 --> 00:23:15,186
.أنا مسرور لتمكنكِ من الحضور

259
00:23:16,312 --> 00:23:19,691
.اليوم، هنا في منزلنا

260
00:23:23,236 --> 00:23:26,156
.أتمنى لكِ وقتاً رائعاً

261
00:23:31,161 --> 00:23:32,787
... يا إلهي

262
00:23:37,000 --> 00:23:38,335
.(إنه مرض (كرون

263
00:23:43,214 --> 00:23:44,341
.مرحباً

264
00:23:44,966 --> 00:23:46,009
.. أيها المُثير

265
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
ما الذي تفعلينه هُنا، يا (داستي)؟
.لا يُمكنكِ التواجد هُنا

266
00:23:48,094 --> 00:23:49,929
ما الأمر المهم؟
.إننا نعمل معاً

267
00:23:50,096 --> 00:23:51,556
الأمر المهم ... ؟

268
00:23:52,349 --> 00:23:55,852
.مونا) تشعر بكُل شيء)
.إنها مدركة للغاية وغريبة جداً

269
00:23:56,019 --> 00:23:57,419
.كلا، إنها لا تعرف أي شيء

270
00:23:57,437 --> 00:23:59,197
.اسمعي، أذهبي وحسب
.أختلقي شيئاً وأرحلي من هنا

271
00:23:59,356 --> 00:24:02,108
ـ أريد أن أسألك أولاً، إتفقنا؟
ـ حسناً، تفضلي

272
00:24:03,109 --> 00:24:05,403
ـ هل تهتم بيّ؟
ـ أجل، ماذا؟

273
00:24:05,695 --> 00:24:06,905
هل تهتم بيّ؟

274
00:24:07,280 --> 00:24:10,033
.أكثر من القمر والنجوم

275
00:24:10,450 --> 00:24:12,869
ـ إنه من جيد معرفة ذلك
ـ رائع، هل يُمكنكِ الذهاب؟

276
00:24:13,078 --> 00:24:16,373
.عليكِ الذهاب الآن
.هذا وقت عائلتي وإنها هُنا

277
00:24:17,207 --> 00:24:19,959
.دون)، أنا حامل)

278
00:24:24,381 --> 00:24:26,925
ـ ليس لدي وقت لهذا الكلام
ـ أجريتُ 3 إختبارات

279
00:24:27,092 --> 00:24:29,052
منذ متى إننا ... ؟

280
00:24:29,386 --> 00:24:32,347
متى ... كلا، إنّك لم تتناولين حبوب مانع الحمل؟

281
00:24:33,348 --> 00:24:34,391
كيف يُمكنكِ أن لا تتناولين الحبوب؟

282
00:24:34,557 --> 00:24:37,602
ماذا حصل لـ "أفتح تلك الشمابانيا
بداخلي، يا (دون)"؟

283
00:24:37,769 --> 00:24:39,049
.لم يكن من المفترض أن اكون قادرة لفعل ذلك

284
00:24:39,187 --> 00:24:40,667
.إنها كانت بضعة ايام من الشهر

285
00:24:40,730 --> 00:24:44,651
.لا عليكِ
حسناً، ماذا سوف نفعل؟

286
00:24:44,818 --> 00:24:46,820
هل سنتصرف مثل البالغين حيال هذا؟
.. هل سوف

287
00:24:46,986 --> 00:24:48,697
ـ أريد إنجابه
ـ تريدين إنجابه

288
00:24:48,863 --> 00:24:51,663
ـ ماذا تقصدين بذلك؟
ـ أعدك لن أخبر أيّ أحد

289
00:24:54,411 --> 00:24:56,204
.رباه، أظن سوف أمرض

290
00:25:02,585 --> 00:25:05,547
،إذا (مونا) كشفت الأمر
.سوف تأخذ كُل شيء

291
00:25:06,423 --> 00:25:08,299
.الصغار، المتجر، كُل شيء

292
00:25:08,633 --> 00:25:09,843
.ربما تقتلك حتى

293
00:25:13,930 --> 00:25:15,098
.مهلاً

294
00:25:16,433 --> 00:25:19,519
لمَ لا تحاول أن تدفع لـ (داستي)؟
هل تعلم؟ أعطيها بعض المال

295
00:25:19,936 --> 00:25:22,772
إنها تبدو من النوع الذي
.يهتم بهكذا أمور

296
00:25:22,939 --> 00:25:24,357
ماذا تعني؟

297
00:25:24,524 --> 00:25:27,736
ـ كما تعلم، إنها طليقة
ـ معذرةً، ماذا قلت؟

298
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
إنها تفعل هذا معك في كل
.أنحاء المتجر

299
00:25:29,696 --> 00:25:32,449
.ربما تقتنع بأخذ بعض النقود

300
00:25:32,615 --> 00:25:35,744
كلا، كم؟

301
00:25:38,288 --> 00:25:39,414
.تملق لها

302
00:25:40,373 --> 00:25:41,499
.سبعمائة ألف دولار

303
00:25:42,292 --> 00:25:44,127
.من أين؟ لا أملك هذا المقدار

304
00:25:44,294 --> 00:25:46,338
.لدي 7 آلاف، لقد أدخرتهم

305
00:25:46,838 --> 00:25:50,175
.. أعني، إنها في الإسطوانات ومعدات التمويل

306
00:25:50,342 --> 00:25:51,801
.لكنها ستكون قرضاً ...

307
00:25:53,303 --> 00:25:57,474
.هذا سخاء كبير منك
.لا يبدو إنني أحب دفع الدين

308
00:25:58,016 --> 00:26:00,352
سبعمائة آلف دولار نقود كثيرة
.في أمريكا اليوم

309
00:26:00,518 --> 00:26:02,878
.لم أقل إنها ليست نقود كثيرة
.. أنا فقط أفكر

310
00:26:02,896 --> 00:26:06,358
إذا كنت ترشي أحدهم، لا أعرف
.. إن كانت 7 آلاف دولار مبلغ مناسب

311
00:26:06,524 --> 00:26:07,859
حسناً، كم بحوزتك؟

312
00:26:08,026 --> 00:26:10,320
.لدي 6 آلاف

313
00:26:10,487 --> 00:26:14,199
.هذه 13 ألف دولار، سوف تأخذهم
هيّا، مَن لا يأخذ هذا المقدار؟

314
00:26:17,577 --> 00:26:21,664
<font color="#ffff00">ممارسة الجنس مع (دون) من الساعة 9:30 إلى
.الساعة 9:45، أرتدي سراويل مخططة جديدة</font>

315
00:26:21,831 --> 00:26:23,583
.يمكنني أن أخبرك بإنّك كنت تتمرن

316
00:26:29,089 --> 00:26:30,674
ماذا تفعلين؟

317
00:26:30,882 --> 00:26:32,092
.مُلاطفتك

318
00:26:32,509 --> 00:26:33,510
.الرجاء لا تفعلي

319
00:26:34,427 --> 00:26:39,182
إذا سألتُ سؤال بسيط
هل تعدني أن تكون صادقاً؟

320
00:26:40,058 --> 00:26:41,518
.أنا لستُ في مزاج حقاً

321
00:26:41,935 --> 00:26:46,606
أقسم ليّ إنّك سوف تستمع
كما أهمس هذا لك

322
00:26:48,024 --> 00:26:51,528
كم من المقدار تحبني؟
كم من المقدار تهتم بيّ؟

323
00:26:53,196 --> 00:26:56,282
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي
ـ بإختصار دون تفاصيل، يا عزيزي

324
00:26:56,533 --> 00:26:59,202
ـ يا دبي الصغير الحنون
ـ يا دبي الصغير الحنون

325
00:26:59,619 --> 00:27:03,123
أكثر من القمر والنجوم في الأعلى

326
00:27:03,373 --> 00:27:06,543
.أتعلمين، لا يُمكنني حقاً
.لا أشعر بخير حقاً

327
00:27:07,711 --> 00:27:08,878
.أحبكِ

328
00:28:29,376 --> 00:28:30,502
مرحباً؟

329
00:28:49,145 --> 00:28:50,522
.أنتِ جميلة للغاية

330
00:28:55,694 --> 00:28:56,986
.لقد أخفتني

331
00:28:59,531 --> 00:29:01,366
.بوسعي شم رائحته عليكِ

332
00:29:03,326 --> 00:29:04,661
!في غرفة النوم اللعينة

333
00:29:08,998 --> 00:29:11,459
ـ هل تودين الجلوس أو ... ؟
ـ لا بأس هكذا

334
00:29:14,587 --> 00:29:17,340
.. اسمع، أردتُ فقط أن أخبرك

335
00:29:18,258 --> 00:29:20,677
.بأني وجدتُ أختصاصي خارج البلدة

336
00:29:20,885 --> 00:29:21,928
أختصاصي؟

337
00:29:22,095 --> 00:29:23,179
.لأن لدي رحم صغير

338
00:29:24,514 --> 00:29:26,683
.إذاً أظن مازلتِ تستمرين بفعل هذا

339
00:29:28,685 --> 00:29:29,728
.. اسمع

340
00:29:32,022 --> 00:29:35,191
.أنت لديك عائلة أتفهم ذلك
.لا أريد أن أحطم هذا

341
00:29:43,033 --> 00:29:44,034
... حسناً

342
00:29:46,536 --> 00:29:49,497
.خذي 13 ألف دولار

343
00:29:50,331 --> 00:29:52,834
... ـ أعتبر إنني كنتُ أعرفكِ فقط
ـ أنا لستُ عاهرة

344
00:29:53,084 --> 00:29:54,919
ـ لم أقل هذا
ـ أياك أن تفعل هذا

345
00:29:55,086 --> 00:29:56,796
.. كلا، (داستي)، أنا

346
00:29:57,130 --> 00:30:00,175
.الرجاء، خذيهم، هذا كل ما بحوزتي
.ليس لدي المزيد

347
00:30:00,342 --> 00:30:02,052
!(ليس لدي تأمين، يا (دون

348
00:30:03,011 --> 00:30:05,972
موعدي مع الطبيب البارحة
!كلف 900 دولار

349
00:30:06,806 --> 00:30:10,185
.رباه، إنها أختصاصي باهظ الثمن

350
00:30:11,102 --> 00:30:13,688
أأنتِ واثقة تودين المواصلة بهذا؟

351
00:30:13,855 --> 00:30:16,441
ـ لا تسألني هذا مُجدداً
ـ مازال بوسعكِ الإحتفاظ بالنقود

352
00:30:19,778 --> 00:30:21,279
ماذا ستخال زوجتك، يا (دون)؟

353
00:30:21,446 --> 00:30:23,656
.الرجاء لا تقولي هذا

354
00:30:27,118 --> 00:30:28,578
.لا أعرف ماذا سأفعل

355
00:30:32,582 --> 00:30:35,669
كان عليك التفكير بهذا
!قبل أن تقذف في داخلي

356
00:31:02,362 --> 00:31:05,615
هذه (داستي)، أترك رسالتك عند
.الصافرة وسوف أعاود الإتصال بك

357
00:31:06,700 --> 00:31:09,744
داستي)؟)
.(مرحباً، معكِ (دون

358
00:31:11,287 --> 00:31:13,164
.آسف لإهانتكِ

359
00:31:13,832 --> 00:31:16,960
هل تظن (لس) و(آبي) زورا
شهادة ميلاد (أي جاي)؟

360
00:31:17,127 --> 00:31:18,169
شهادة ميلاده؟

361
00:31:18,336 --> 00:31:22,632
!(أي جاي)
لست بحاجة أن تلعب بقوة، إتفقنا؟

362
00:31:22,799 --> 00:31:24,009
.(مونا)، (مونا)

363
00:31:24,217 --> 00:31:28,805
.إنه أمر مهين، هذا كُل شيء
ماذا لو كان هذا عائق لنمو مشاعره؟

364
00:31:30,140 --> 00:31:31,641
.إنّك تتصرفين بذعر وحسب

365
00:31:32,809 --> 00:31:35,645
.حسناً، الذعر يمثل الأدراك التام

366
00:31:42,694 --> 00:31:45,613
دون)، هل سبق وأن أعتبرت بإنها)
ربما تختلق كل هذا الأمر؟

367
00:31:47,449 --> 00:31:50,493
.حسناً، بأي حال يجب أن أدفع لها
.لا محال للف والدوران

368
00:31:52,162 --> 00:31:54,205
ـ هذا ليس صحيحاً
(ـ سوف تخبر (مونا

369
00:31:54,372 --> 00:31:57,167
.عليّ أن أدفع لها
.. هذا يعتبر إبتزاز، إنها

370
00:31:58,251 --> 00:31:59,669
.إنها معضلتي

371
00:32:04,424 --> 00:32:06,509
.إذاً عليك أن تخبر (مونا) أولاً

372
00:32:07,469 --> 00:32:08,803
.هذه فكرة فظيعة

373
00:32:09,012 --> 00:32:13,641
اسمع (دوني)، أخبرها بإنّك ستدفع لها
.إتفقنا؟ و(داستي) تود المزيد

374
00:32:14,476 --> 00:32:16,353
.. لذا ستظهر أمام منزلك وترن جرس بابك

375
00:32:16,561 --> 00:32:20,607
وأمام عائلتك كلها ستخبر
.مونا) بإنكما كنتما تتضاجعان)

376
00:32:22,067 --> 00:32:25,779
.. أو هذه : ماذا لو كان الطفل حقيقي

377
00:32:25,945 --> 00:32:29,366
: وظهر بعد 10 أعوام من الآن يوصيح

378
00:32:29,532 --> 00:32:30,617
"!إنّك والدي"

379
00:32:30,784 --> 00:32:33,203
."قيد حريات امي، لذا أعطيني نقود"

380
00:32:33,453 --> 00:32:34,496
قيد حريات؟

381
00:32:36,623 --> 00:32:37,665
.(لا أعلم يا (دون

382
00:32:38,917 --> 00:32:42,245
أما عليك أن تحتوي الأمر أو
.تهان من قبل العاهرة أمام اطفالك

383
00:33:16,204 --> 00:33:17,414
أأنتِ سعيدة؟

384
00:33:17,997 --> 00:33:19,249
سعيدة جداً، وأنت؟

385
00:33:19,416 --> 00:33:21,835
أجل، تماماً، هل تحبيني؟

386
00:33:22,168 --> 00:33:23,420
.بالطبع

387
00:33:23,670 --> 00:33:24,754
.وأنا أحبكِ أيضاً

388
00:33:27,298 --> 00:33:29,634
ـ ما الخطب؟
ـ أنا في ورطة تماماً

389
00:33:30,135 --> 00:33:34,597
ـ ماذا فعلت؟
ـ حسناً، أريدكِ أن تسامحيني

390
00:33:35,849 --> 00:33:36,891
.إن كان يمكنكِ

391
00:33:37,058 --> 00:33:39,602
ماذا فعلت؟

392
00:33:44,232 --> 00:33:45,400
هل يتعلق الأمر بالمال؟

393
00:33:45,608 --> 00:33:46,985
.. كلا! حسناً

394
00:33:48,111 --> 00:33:49,154
إذاً ماذا؟

395
00:33:49,446 --> 00:33:54,159
.. حسناً، إنه ليس من السهل شرحه
.. إنه أمر نوعاً ما من الصعب

396
00:33:54,367 --> 00:33:56,995
ـ أخبرني
... ـ حسناً، أنني أشعر

397
00:33:57,162 --> 00:33:58,204
!(تكلم بسرعة، يا (دون

398
00:33:58,371 --> 00:34:01,458
لقد كانت لديه علاقة غرامية
!مع (داستي) بالمتجر، فتاة المبيعات

399
00:34:03,501 --> 00:34:04,711
.وإنها حامل

400
00:34:14,179 --> 00:34:15,221
.أنا آسف

401
00:34:17,098 --> 00:34:18,224
.أنا آسف للغاية

402
00:34:20,685 --> 00:34:22,937
.أنا حقاً آسف

403
00:34:23,146 --> 00:34:25,482
الآن (مونا)، هل يُمكننا التحدث .. ؟

404
00:34:28,651 --> 00:34:29,652
مرحباً؟

405
00:34:40,330 --> 00:34:44,167
.. مونا)، إنني لم)
هل يُمكننا التكلم بشأن هذا؟

406
00:34:44,334 --> 00:34:47,712
.. أعني، أظن علينا أن نتصرف بشكل بنّاء

407
00:34:47,879 --> 00:34:51,508
.. وأعلم أن ما فعلته كان غبي للغاية

408
00:34:51,675 --> 00:34:55,762
.وأعلم إنه يجرحكِ كثيراً
.. بوسعي رؤية هذا

409
00:34:55,929 --> 00:34:57,555
.إنني أحبكِ كثيراً

410
00:34:57,764 --> 00:34:59,891
ـ هل سوف تجهض الجنين؟
ـ ماذا؟

411
00:35:00,100 --> 00:35:01,726
هل سوف تجهضه؟

412
00:35:06,523 --> 00:35:07,524
.كلا

413
00:35:09,442 --> 00:35:11,194
مَن أخبرته حيال هذا أيضاً؟

414
00:35:12,195 --> 00:35:13,279
.لا أحد

415
00:35:14,280 --> 00:35:15,990
.لا تكذب عليّ

416
00:35:16,157 --> 00:35:17,742
.أنا لا أكذب، أقسم لكِ

417
00:35:19,661 --> 00:35:22,288
لا أحد يعلم وهي لا تريد أن
تجهضه، أأنت واثق؟

418
00:35:22,497 --> 00:35:24,040
.أجل، أنا واثق للغاية

419
00:35:35,176 --> 00:35:36,886
هل تريد الطلاق؟

420
00:35:40,265 --> 00:35:41,307
.كلا

421
00:35:42,809 --> 00:35:43,852
.أبداً

422
00:35:44,561 --> 00:35:45,562
... أنا

423
00:35:46,813 --> 00:35:50,275
.أنا أحبكِ كثيراً

424
00:35:50,817 --> 00:35:55,405
.وأحب أطفالنا الجميلين
.وحياتنا

425
00:35:56,740 --> 00:35:57,741
أهدافنا؟

426
00:35:58,033 --> 00:35:59,075
.أجل

427
00:36:00,618 --> 00:36:02,620
وأنت ملزم في تحقيق أهدافنا؟

428
00:36:02,829 --> 00:36:04,164
.أجل، مُلزم

429
00:36:10,170 --> 00:36:12,047
.أظن هذا الأمر يتعلق بالمال

430
00:36:12,672 --> 00:36:16,217
هذا كُل ما تريده هكذا أنواع من البشر
.الحاقدة والغير محبة للحمة الأسرة

431
00:36:25,310 --> 00:36:27,187
.أظن هناك شيء واحد يجب فعله

432
00:36:27,395 --> 00:36:34,110
سأفعل أياً كان تريدينه، يا عزيزتي
.لأني آسف للغاية وأحبكِ كثيراً

433
00:36:35,195 --> 00:36:38,990
بوسعي أن أفعل أيّ شيء
.. تريدينه مني لكي أحفظ

434
00:36:39,157 --> 00:36:41,534
.هذا الزواج وتحقيق أهدافنا ...

435
00:36:42,786 --> 00:36:44,287
.عليك أن تقتلها

436
00:36:53,213 --> 00:36:54,798
إنّكِ تمزحين، صحيح؟

437
00:36:57,008 --> 00:37:00,553
هل يبدو عليّ إنني أمزح؟

438
00:37:01,805 --> 00:37:02,889
.كلا

439
00:37:04,808 --> 00:37:05,809
.جيد

440
00:37:06,518 --> 00:37:09,688
ـ لا يمكننا قتل أحدهم وحسب
ـ ليس نحن بل أنت

441
00:37:10,730 --> 00:37:12,482
... لا يُمكنني

442
00:37:14,317 --> 00:37:18,697
.عليك فعل هذا
!لأني لا أتحمل زوج وأب داعر

443
00:37:18,905 --> 00:37:23,284
!لن أضع صغاري في هذا الموقف
.لن أضع نفسي في هذا الموقف

444
00:37:24,119 --> 00:37:27,997
ماذا سيخالون رفاقنا؟
ماذا سيظن المجتمع؟

445
00:37:28,873 --> 00:37:31,251
.سنكون إضحوكة هذه المدينة كلها

446
00:37:34,462 --> 00:37:39,009
.لا يُمكنني قتل أحدهم مثل الحيوان وحسب

447
00:37:39,718 --> 00:37:40,760
.لا يُمكنني

448
00:37:42,554 --> 00:37:45,348
.لا يُمكنني، أنا آسف

449
00:37:46,141 --> 00:37:48,643
،كان عليّ أن أخذ النقود
.. لكني أفكر في المزيد

450
00:37:48,810 --> 00:37:50,353
.ولا أظن إنه يملك المزيد ...

451
00:37:52,188 --> 00:37:56,484
.بلى، لديه
.. لديه منزل جميل، زوجة جميلة

452
00:37:56,651 --> 00:37:59,529
.سيارة جميلة ومدرسة خاصة
.إنه يملك الكثير من المال، بحقكِ

453
00:37:59,821 --> 00:38:01,031
.إنني أصدقه

454
00:38:01,865 --> 00:38:04,617
.تصدقينه؟ يالها من سخرية

455
00:38:05,618 --> 00:38:08,788
أشعر كأنكما لديكما علاقة
.خاصة أو ما شابة

456
00:38:08,955 --> 00:38:12,542
ـ كما تعلمين، أعتدتُ أن أحظى بعلاقة خاصة
ـ أظن إنها نقود زوجته

457
00:38:14,544 --> 00:38:15,545
تظنين؟

458
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
ـ عزيزتي
... ـ لم أقصد

459
00:38:19,799 --> 00:38:21,718
.اسمعي، لا تفكرين أبداً

460
00:38:22,135 --> 00:38:26,723
فكري حيال الشرطة تقوم
بإعتقالكِ، صحيح؟

461
00:38:28,016 --> 00:38:29,893
.. لقد ضاجعكِ من كل مكان

462
00:38:30,060 --> 00:38:33,646
.وأنا أريد أكثر من 13 ألف لأجل هذا
هل تفهميني؟

463
00:38:33,855 --> 00:38:35,148
... ـ عزيزي
ـ ماذا؟

464
00:38:35,357 --> 00:38:38,068
.إنّك تؤلمني حقاً ...

465
00:38:39,486 --> 00:38:42,739
.أشعر فقط كأننا منفصلين

466
00:38:43,239 --> 00:38:47,077
إتفقنا؟
.أشعر كأنّك غير مركزة كما يجب

467
00:38:47,410 --> 00:38:50,205
ـ إنني أعرف ما أفعله
ـ قلتِ هذا في المرة الماضية، صحيح؟

468
00:38:50,413 --> 00:38:54,042
والعم (مارفي) جاء إلى هُنا
وأنقذ حياتكِ الجميلة، أليس كذلك؟

469
00:38:54,834 --> 00:38:57,253
.ليس في هذه المرة، يا عزيزتي
.ليس مع هذا الوسيم

470
00:38:57,462 --> 00:38:59,964
ليس مع كُل تلك النقود
.. التي أعتدتِ أن تنفقيها

471
00:39:00,256 --> 00:39:04,344
على ثيابكِ الفاخرة ومكياجكِ
.. لذا عليكِ تتأقلمين مع

472
00:39:04,511 --> 00:39:06,179
."(مجتمع (شامبين"

473
00:39:09,015 --> 00:39:12,936
.. لا تعتنين بهِ

474
00:39:14,187 --> 00:39:16,856
سأفعل أنا، هل فهمتِ؟

475
00:39:18,733 --> 00:39:20,402
.فهمت

476
00:39:23,154 --> 00:39:26,032
مهلاً! هل فهمتيني؟

477
00:39:26,199 --> 00:39:27,450
.فهمتك

478
00:39:27,742 --> 00:39:29,202
هل فهمتيني؟

479
00:39:32,330 --> 00:39:34,457
!(لا أود سماع "لا يُمكنني"، يا (دون

480
00:39:34,624 --> 00:39:37,168
!لا يُمكنني" لا تجدي نفعاً"
!هذا لن يجدي مفعاً

481
00:39:37,377 --> 00:39:38,503
!هذه غلطتك

482
00:39:38,670 --> 00:39:42,215
!الآن حل هذا وأفعل ما هو صائب

483
00:39:42,424 --> 00:39:46,219
!بعد كُل شيء أنا فعلته
!كل شيء فعله والداي

484
00:39:46,428 --> 00:39:49,931
!كل النقود
!كل الفرص التي منحناها لك

485
00:39:50,181 --> 00:39:52,392
!إنّك من العدم
!إنّك من العدم بدوني

486
00:39:52,600 --> 00:39:55,061
!من العدوم بدون هذه العائلة

487
00:39:55,270 --> 00:39:59,149
!(أفعل شيئاً، يا (دون
!كُن رجلاً لمرة واحدة في حياتك

488
00:39:59,357 --> 00:40:04,029
!وتحمل فقط مسؤولية الأمور التي حطمتها

489
00:40:04,487 --> 00:40:06,448
ماذا سأخبر والداي حيال هذا؟

490
00:40:06,614 --> 00:40:08,408
ماذا سوف أخبر والداي؟

491
00:40:19,669 --> 00:40:20,712
ماذا عساي أن أفعل؟

492
00:40:20,879 --> 00:40:23,089
!ضعها فقط على حاكية بحق السماء

493
00:40:30,263 --> 00:40:31,931
ـ مرحباً؟
ـ مرحباً

494
00:40:34,017 --> 00:40:35,018
داستي) ... ؟)

495
00:40:36,019 --> 00:40:37,270
.أريد تلك النقود

496
00:40:37,854 --> 00:40:40,065
.لكن يجب أن تكون أكثر من 13 ألف

497
00:40:43,318 --> 00:40:44,903
حسناً، كم تريدين؟

498
00:40:45,278 --> 00:40:46,363
خمسة وعشرون

499
00:40:48,907 --> 00:40:52,160
!ـ خمسة وعشرون
(ـ أجلب 25 ألف وإلا مكالمتي القادمة ستكون لـ (مونا

500
00:40:53,953 --> 00:40:55,080
هل تسمعني؟

501
00:40:55,413 --> 00:40:57,290
.. أجل، أنا

502
00:40:59,542 --> 00:41:01,378
.خمسة وعشرون ألف لا بأس

503
00:41:02,462 --> 00:41:03,880
.أريد فقط أن أضع الأمور في نصابها

504
00:41:05,882 --> 00:41:09,135
حسناً، مساء غد، عند متجر
.الأثاث، في الساعة الثامنة

505
00:41:13,139 --> 00:41:17,435
هل ستدع هذه العاهرة تبتز
المال منا؟

506
00:41:18,561 --> 00:41:22,607
.(إنني أستحق أفضل من هذا، يا (دون

507
00:41:23,233 --> 00:41:26,027
ـ أطفالك يستحقون أفضل من هذا
ـ أعلم

508
00:41:26,236 --> 00:41:27,987
وماذا ستفعل حيال هذا؟

509
00:41:39,541 --> 00:41:41,251
ماذا ستفعل حيال هذا؟

510
00:42:18,997 --> 00:42:21,958
.هذا كافياً ليخدر قرية صغيرة

511
00:42:25,003 --> 00:42:26,171
لماذا كثيراً؟

512
00:42:27,130 --> 00:42:28,882
.إنّك لا تعرف عن الجرعات أبداً

513
00:42:30,175 --> 00:42:33,845
أحياناً الطقس يجعل الجسد
.يمتص المخدر بطريقة مختلفة

514
00:42:35,972 --> 00:42:37,932
.(رأيت هذا في حلقة (فرست - 48

515
00:42:39,517 --> 00:42:43,104
.إنّكِ هادئة للغاية
لماذا هذا سهل بالنسبة لكِ؟

516
00:42:43,855 --> 00:42:45,982
!(لا تكن ضعيفاً، يا (دون

517
00:42:46,149 --> 00:42:48,276
.هذه المتشردة تحاول أن تفرق عائلتنا

518
00:42:48,443 --> 00:42:51,123
ـ كيف تجرؤ أن لا تحاول القتال لأجل هذا
ـ هذا ليس ما أقصده

519
00:42:51,154 --> 00:42:52,906
.هذا يتعلق بأرثنا

520
00:42:53,156 --> 00:42:55,909
أأنتِ واثقة لا توجد طريقة آخرى؟

521
00:42:58,870 --> 00:43:01,456
.فقط طريقتي

522
00:43:03,667 --> 00:43:08,838
الآن، أريد أن أوصل الصغار إلى
.باكليز) لأجل قضاء ليلتهم هُناك)

523
00:43:10,465 --> 00:43:11,508
.أحبك

524
00:43:47,210 --> 00:43:49,045
.تفضلي بالدخول وأجلسي

525
00:43:49,587 --> 00:43:52,882
ـ أنا لستُ هنا لتحدث
ـ هيّا أدخلي وأجلسي

526
00:43:53,091 --> 00:43:56,219
.. ـ لا تجعل هذا أصعب من
!ـ هُنا، رجاءً، أجلسي

527
00:43:56,386 --> 00:44:00,015
.إتفقنا؟ لدي الكثير من التوتر
.جئتُ لأجلكِ لأعطيك المال

528
00:44:00,181 --> 00:44:02,017
.فقط أمهليني بضعة دقائق
.هذا كُل شيء

529
00:44:04,102 --> 00:44:05,395
.إنّك لا تبدو في وضع جيد

530
00:44:06,062 --> 00:44:08,314
.إنني أبتز
كيف من المفترض أن أبدو؟

531
00:44:08,481 --> 00:44:12,235
ـ لم أكن أريد الأمر أن يكون على هذا النحو
ـ أعلم، إنني أسمعكِ

532
00:44:12,402 --> 00:44:15,196
... ـ رباه، لقد سئمت من كُل
(ـ النقود، يا (دون

533
00:44:18,366 --> 00:44:19,492
.حسناً

534
00:44:20,952 --> 00:44:23,079
.قريباً جداً سوف تنسى وجودي حتى

535
00:44:23,663 --> 00:44:25,498
.لا أظن ذلك

536
00:44:28,209 --> 00:44:29,336
... أتعلمين

537
00:44:33,631 --> 00:44:37,927
لن أنسى ما فعلناه أبداً والطريقة
.التي جعلتيني أشعر بها

538
00:44:38,803 --> 00:44:40,347
إذاً لماذا تتصرف هكذا؟

539
00:44:40,513 --> 00:44:42,182
.. لماذا تعاملني كالحثالة

540
00:44:42,349 --> 00:44:44,684
كأنه شيئاً ترميه في الشارع وحسب؟

541
00:44:44,851 --> 00:44:47,103
!لأني جبان لعين

542
00:44:48,438 --> 00:44:50,190
.حسناً، هذا نموذجي، على ما أظن

543
00:44:50,398 --> 00:44:53,443
.. بحقك يا (دون)، أعطيني النقود

544
00:44:53,610 --> 00:44:56,279
لكي اتمكن من المغادرة
.وأنسى كُل ما حصل

545
00:45:03,953 --> 00:45:07,165
ـ دعينا على الأقل نحظى بوداع لائق
ـ لن أمارس الجنس معك

546
00:45:07,499 --> 00:45:10,293
.ليس هذا ما قصدته

547
00:45:14,005 --> 00:45:15,048
.بل نخب

548
00:45:17,509 --> 00:45:20,011
هل هذا ما تريده، نخب واحد أخير؟

549
00:45:21,596 --> 00:45:23,139
إلى أي نخب من الممكن أن نشرب؟

550
00:45:24,641 --> 00:45:26,685
لا أدري

551
00:45:31,106 --> 00:45:32,148
...لأجل

552
00:45:32,982 --> 00:45:37,987
لأجل الزوجات والحبيبات
نأمل آلا يتقابلن

553
00:45:38,238 --> 00:45:39,406
هذا مناسب

554
00:45:42,325 --> 00:45:46,705
ما الذي أعجبك بي؟
أنا متزوج وبائع أثاث

555
00:45:48,748 --> 00:45:50,667
(اعجبت بك حقاً (دون شامبين

556
00:45:52,043 --> 00:45:54,504
وأتمنى أن تنال السعاده الكاملة

557
00:46:06,766 --> 00:46:07,976
لا تقلق

558
00:46:09,060 --> 00:46:12,397
الأشياء الحسنة تحدث للناس الطيبين
وأنت أنسان طيب

559
00:46:13,940 --> 00:46:15,233
ستكون على مايرام

560
00:46:16,860 --> 00:46:19,279
والآن أنا أريد المال

561
00:46:20,280 --> 00:46:21,531
انا آسف جداً

562
00:46:22,073 --> 00:46:24,075
بشأن ماذا (دون)؟

563
00:46:24,659 --> 00:46:25,827
عن كل هذا

564
00:46:26,286 --> 00:46:27,370
ماذا؟

565
00:46:29,706 --> 00:46:32,584
لا أدري مدى الوقت الذي يستغرقه هذا

566
00:46:33,209 --> 00:46:36,171
لم أنت غريب (دون)؟
ماخطبك؟

567
00:46:36,588 --> 00:46:37,672
لا أملكه

568
00:46:38,256 --> 00:46:39,424
لا تملك المال؟

569
00:46:39,591 --> 00:46:42,844
كلا، بصراحة لا أملك المال
كنت أطن أنني أملك المال

570
00:46:43,011 --> 00:46:45,131
حتى أني لم أحضره
أنا لا أملك المال

571
00:46:46,139 --> 00:46:50,352
على الأقل هل لديك الـ13.000 دولار، أرجوك؟

572
00:46:55,273 --> 00:46:56,649
هل تسمع هذا؟

573
00:46:57,359 --> 00:47:01,029
أسمع مذا؟ -
صوت الجرس -

574
00:47:08,411 --> 00:47:09,913
...كلا

575
00:47:12,332 --> 00:47:13,833
لقد وضعت شيئاً في شرابي

576
00:47:14,125 --> 00:47:15,418
وضعته في مشروبك؟

577
00:47:15,585 --> 00:47:19,589
تباً بالكاد أستطيع الرؤية

578
00:47:20,256 --> 00:47:22,008
(ماذا فعلت يا (دوني

579
00:47:22,217 --> 00:47:23,718
لا شيء أقسم لك

580
00:47:25,053 --> 00:47:26,096
لقد خدرتني

581
00:47:26,304 --> 00:47:27,389
بلى فعلت

582
00:47:27,597 --> 00:47:28,598
! لقد خدرتني

583
00:47:28,765 --> 00:47:31,768
لقد فعلت أنا آسف إنني جداً آسف

584
00:47:44,114 --> 00:47:46,700
أعطني المفتاح أيها المحتال

585
00:47:47,033 --> 00:47:51,454
أنا آسف
آسف جداً

586
00:47:51,621 --> 00:47:52,831
!لا

587
00:47:54,708 --> 00:47:58,712
(كلا (داستي
مونا) أجبرتني على فعل هذا)

588
00:47:59,421 --> 00:48:02,257
تباً (مونا) تباً لك

589
00:48:03,258 --> 00:48:06,678
!لا، لا أرجوك كلا

590
00:48:09,597 --> 00:48:12,308
...أحاول أن أهرب من بعض

591
00:48:12,517 --> 00:48:14,394
انتظري ماذا؟ تهربين؟ -
...أناس -

592
00:48:14,561 --> 00:48:16,896
أي ناس؟
أي ناس؟

593
00:48:18,648 --> 00:48:20,025
ماذا عن الطفل؟

594
00:48:20,233 --> 00:48:21,568
ماذا؟
ماذا؟

595
00:48:24,738 --> 00:48:27,198
...أكثر من القمر والنجوم

596
00:48:34,622 --> 00:48:36,750
هل أجبرتك (مونا) على فعل هذا؟

597
00:48:39,461 --> 00:48:40,628
اجلبها إلى صندوق السيارة

598
00:49:04,944 --> 00:49:06,613
لا أشعر أني بخير تماماً

599
00:49:15,080 --> 00:49:16,706
حسناً ماذا أفعل أولاً؟

600
00:49:16,915 --> 00:49:19,793
كلا!، انها على قيد الحياة

601
00:49:23,838 --> 00:49:25,840
لماذا لم تمت؟

602
00:49:26,299 --> 00:49:27,550
!ياللهول

603
00:49:28,301 --> 00:49:29,469
ماذا نفعل؟

604
00:49:29,844 --> 00:49:31,680
ربما ينبغي لنا أن نطلق سراحها

605
00:49:32,722 --> 00:49:34,265
حقاً؟ -
كلا -

606
00:49:34,432 --> 00:49:36,393
كلا، اذهب وأجلب مطرقة -
مطرقة؟ -

607
00:49:36,559 --> 00:49:38,520
أجل أحضر مطرقة
لتتمكن من ضربها على رأسها

608
00:49:38,687 --> 00:49:41,398
لا، لا لماذا لست ميته؟

609
00:49:41,815 --> 00:49:44,693
أعتقدت أنها كانت
كافية لتخمد قرية صغيره

610
00:49:44,859 --> 00:49:46,361
أخمن أنها لم تكن كافية
والآن اذهب وأحضر مطرقة

611
00:49:47,862 --> 00:49:51,825
!لا
!مطرقة

612
00:49:54,619 --> 00:49:56,037
هذه المطرقة

613
00:49:56,413 --> 00:49:58,665
كلا عزيزي
يتحتم عليك القيام بذلك بالتأكيد

614
00:49:58,832 --> 00:50:02,043
ماذا؟ لا أستطيع -
هل ينبغي أن أذكرك من المخطئ هنا؟ -

615
00:50:02,252 --> 00:50:04,754
مونا) لقد حاولت قتل احدهم لأجلك)

616
00:50:04,921 --> 00:50:07,424
،كلا ياعزيزي، لأجلنا، لأجلنا
وفشلت

617
00:50:07,590 --> 00:50:10,260
وبالتالي عليمك فعلها مجدداً
وافعلها بنحو صائب هذه المرة

618
00:50:11,302 --> 00:50:15,306
عدا أن تكون بالطبع غير ملتزم تجاه مالدينا

619
00:50:20,478 --> 00:50:21,688
ماذا لو أخنقها؟

620
00:50:23,481 --> 00:50:24,566
أو أغرقها؟

621
00:50:25,650 --> 00:50:27,027
اعطيني، سأقوم أنا بذلك

622
00:50:27,193 --> 00:50:29,779
سأدفنها -
كلا، سأقوم بذلك افتح الصندوق -

623
00:50:32,615 --> 00:50:33,908
!افتح الصندوق

624
00:50:42,667 --> 00:50:43,793
حسناً

625
00:50:59,726 --> 00:51:01,019
سأقتلها يارجل

626
00:51:01,811 --> 00:51:03,688
استرخ لعل بطارية هاتفها قد نفذت

627
00:51:04,064 --> 00:51:05,482
!كلا

628
00:51:06,566 --> 00:51:10,320
كلا، هذا ليس من شيمها
فثمة خطب ما قد حدث

629
00:51:10,737 --> 00:51:13,031
وماذا ستفعل؟
هل ستعثر عليها ومن ثم ستقتلها؟

630
00:51:13,198 --> 00:51:14,491
فهذا يبدو أكثر منطقية

631
00:51:21,664 --> 00:51:25,168
أجل، تباً لي

632
00:51:27,087 --> 00:51:29,089
أعتقد أن هذا كله بسبب المخدرات، اللعنه

633
00:51:30,048 --> 00:51:34,678
أعتقد أنه يجعلني مصاباً بمرض الشك

634
00:51:35,136 --> 00:51:38,598
اسمع، تذكر أنني مريض الشك
...لا يمكن أن نكون كلانا على هاوية

635
00:51:38,848 --> 00:51:41,267
تجرع بيرتك وأهدء فحسب

636
00:51:45,188 --> 00:51:49,734
أستطيع الشعور بذلك في عظامي
فثمة أمر غير صحيح

637
00:51:50,360 --> 00:51:54,197
(انها تعود دوماً (ميرفي

638
00:51:55,281 --> 00:51:56,908
كلا، انه رجل متجر الأثاث

639
00:51:58,743 --> 00:52:02,372
ذلك الأبيض السخيف
رجل متجر الأثاث

640
00:53:48,144 --> 00:53:51,690
عليك أن تحضر المزيد من أكياس القمامة
من "كاستكو" غداً

641
00:53:51,981 --> 00:53:56,820
كنت لأدونها لك
ولكني غلفت الفتاة لتوي

642
00:53:57,987 --> 00:54:00,031
وهو أمر بغيض فحسب

643
00:54:01,658 --> 00:54:04,035
بالمناسبة أنا سأعين الموظف التالي

644
00:54:04,994 --> 00:54:06,162
لتحضر مجرفة الآن

645
00:54:06,329 --> 00:54:08,623
علينا أن نسمد الحديقة بعاهرتك

646
00:54:09,666 --> 00:54:11,751
والتي لم تكن حاملاً بالمناسبة

647
00:54:37,485 --> 00:54:39,696
لا، مهلاً، مهلاً

648
00:54:44,367 --> 00:54:46,703
لا تؤذيني أرجوك لا تؤذيني

649
00:55:08,224 --> 00:55:09,559
شكراً جزيلاً لك -
على الرحب ياسيدي -

650
00:55:09,726 --> 00:55:10,769
ما الذي حدث؟

651
00:55:11,394 --> 00:55:13,146
تمت مباغتتي

652
00:55:13,563 --> 00:55:14,606
بداخل المتجر؟

653
00:55:14,814 --> 00:55:17,400
كما تعلم فقد طرأ الأمر من العدم

654
00:55:17,567 --> 00:55:19,235
إنني آسف جداً يا سيدي

655
00:55:19,402 --> 00:55:20,653
هل أصبت بشده؟

656
00:55:20,904 --> 00:55:25,075
أصبت بكشطه هنا
وركبتي اصيبت

657
00:55:25,283 --> 00:55:27,744
(اللعنه (لس -
(دون شامبين) -

658
00:55:29,079 --> 00:55:32,415
أهلاً أيها الرئيس

659
00:55:32,624 --> 00:55:34,626
ما الخطب؟
هل أصبت يدك؟

660
00:55:35,669 --> 00:55:38,838
بلى اصابة من المخزن

661
00:55:39,464 --> 00:55:40,507
أجل

662
00:55:41,758 --> 00:55:44,969
حسناً مكتب فوضوي قليلاً

663
00:55:45,136 --> 00:55:48,973
ولكن يبدو أن المفقودات الوحيده
هي ساعته ومحفظته

664
00:55:49,683 --> 00:55:51,851
ومع ذلك قمت بفحص شامل للمبنى

665
00:55:52,018 --> 00:55:54,479
ولو وجدت أي شيء آخر مفقود قم بالإتصال بي

666
00:55:54,646 --> 00:55:56,856
أجل سنفعل شكراً لك
لحضوركم

667
00:55:57,023 --> 00:55:59,442
أقدّر هذا كما تعلم لأجل أمر قليل الأهمية

668
00:55:59,901 --> 00:56:04,030
في الحقيقة (دون) اتيت
إلى هنا لأجل أمر مغايرتماماً

669
00:56:04,447 --> 00:56:06,700
حقاً؟ حسناً، أخبرني أيها الرئيس ماذا لديك؟

670
00:56:06,866 --> 00:56:08,284
ماذا تعرف؟
ماذا تريد مني؟

671
00:56:08,451 --> 00:56:10,704
ألديك فتاة باسم (داستي) لا تزال تعمل هنا؟

672
00:56:11,871 --> 00:56:13,456
أجل
أجل

673
00:56:14,332 --> 00:56:16,835
متى رأيتها آخر مرة؟

674
00:56:17,669 --> 00:56:19,295
الأسبوع المنصرم -
اظن الأسبوع المنصرم -

675
00:56:19,462 --> 00:56:20,630
أجل الأسبوع المنصرم

676
00:56:21,798 --> 00:56:23,633
الاسبوع الفائت؟ -
حتماً الأسبوع الفائت -

677
00:56:23,842 --> 00:56:25,010
أجل

678
00:56:25,218 --> 00:56:28,596
مانوع السيارة التي كانت تقودها؟
...انها كبيرة زرقاء -

679
00:56:28,805 --> 00:56:31,057
سوبربان" زرقاء" -
"صحيح "سوبربان -

680
00:56:31,307 --> 00:56:33,184
أجل انها مهترئة مثل سيارتي

681
00:56:33,351 --> 00:56:35,812
سيارتك ليست كذلك -
حسناً انها قديمة نوعا ما -

682
00:56:36,021 --> 00:56:37,063
حسناً فقد عثرنا عليها

683
00:56:37,272 --> 00:56:38,523
حقاً؟

684
00:56:38,732 --> 00:56:40,150
أحدهم أشعل فيها النار

685
00:56:40,358 --> 00:56:42,198
هل أشعلها أحدهم سيارتها؟ -
أكانت بداخلها؟ -

686
00:56:42,318 --> 00:56:44,195
كلا سيدي، والشكر للرب

687
00:56:44,654 --> 00:56:47,407
الشكر للرب -
لم يتبقى الكثير ولكن -

688
00:56:47,824 --> 00:56:50,952
هذه الصورة تمكنت من النجاة
صورتها هي ورجلك

689
00:56:51,202 --> 00:56:55,081
والمركبة على كل حال
استوت كما أحب أنا أن يستوي اللحم المقدد

690
00:56:56,541 --> 00:56:57,917
جميل ومقرمش

691
00:57:00,545 --> 00:57:02,213
أتعلم تلك السيارة التي كانت تقودها

692
00:57:02,380 --> 00:57:06,176
مسجله بإسم شخص آخر
مفقودة منذ مدة من خارج المدينة

693
00:57:06,843 --> 00:57:08,261
وما نزال نبحث في ذلك الأمر

694
00:57:08,845 --> 00:57:11,014
هذا غريب جداً -
انه غريب -

695
00:57:11,222 --> 00:57:12,265
بلى

696
00:57:13,016 --> 00:57:16,519
مهلاً اتظن أن لهذا علاقة بذلك الأمر؟

697
00:57:16,686 --> 00:57:19,564
لا ، لا
سترى أن هذا مجرد عمل

698
00:57:19,773 --> 00:57:23,109
لمخمورين
يبحثان عن خمرة ومال سهل

699
00:57:24,361 --> 00:57:26,738
ولكن عندما تؤدي هذا العمل
كطول مدة أدائي له

700
00:57:26,905 --> 00:57:29,240
حينها تعلم أن كل شيء جائز

701
00:57:32,202 --> 00:57:35,288
حسناً إذاً -
سنخبرك إن عادت -

702
00:57:37,207 --> 00:57:38,750
شكرا لك -
شكراً -

703
00:57:45,548 --> 00:57:46,591
وأيضاً -
نعم؟ -

704
00:57:48,218 --> 00:57:50,053
ما الذي حدث حقاً ليدك؟

705
00:57:50,887 --> 00:57:52,055
...كما تعلم

706
00:57:53,556 --> 00:57:56,643
(اتخذت نصيحتك وأخبرت (مونا

707
00:57:57,727 --> 00:58:02,482
ويدك كانت الضحية الوحيدة؟ -
قامت بسحقها في مكبس الشطائر -

708
00:58:02,691 --> 00:58:05,318
بينما كنت تعد شطيرة؟ -
(كلا (لس -

709
00:58:07,654 --> 00:58:09,739
فما الذي فعلته (مونا) هل قامت بطردك؟

710
00:58:10,949 --> 00:58:12,242
لا

711
00:58:13,827 --> 00:58:16,746
لدينا أهداف، لدينا عائلة

712
00:58:16,955 --> 00:58:20,291
ولن ندع خيانة صغيره تعيق طريقنا إلى ذلك

713
00:58:20,750 --> 00:58:21,960
سيستغرق وقتاً لإصلاح ذلك

714
00:58:22,168 --> 00:58:24,796
ولكن في النهاية سنصبح زوجين أفضل
جراء هذا

715
00:58:26,006 --> 00:58:27,966
أهذا قول (مونا)؟ -
تماماً، كل كلمة منه -

716
00:58:28,425 --> 00:58:32,429
ياللهول، إنها نموذج غير معقول

717
00:58:32,929 --> 00:58:34,931
بلى حتماً هي كذلك

718
00:58:36,599 --> 00:58:40,520
ما الذي حدث لـ (داستي)؟ -
لا أدري ولكني قلق -

719
00:58:42,272 --> 00:58:44,482
ماذا لو أنها ميته؟ -
لا تقل هذا -

720
00:58:44,649 --> 00:58:45,734
لا، ماذا لو أنها ميته؟

721
00:58:45,900 --> 00:58:49,195
لس) لا تقل هذا)
(اياك أن تجرؤ على قولها يا (لس

722
00:58:50,530 --> 00:58:52,365
داستي) المسكينة)

723
00:58:52,949 --> 00:58:55,952
كل ما أرادته أن تعتمد على نفسها مجدداً

724
00:58:56,202 --> 00:58:57,954
وتدعم عائلتها

725
00:58:58,121 --> 00:58:59,998
انها نحيلة جداً وجميلة جداً

726
00:59:00,874 --> 00:59:03,835
الفتاة المسكينة
داستي) المسكينة)

727
00:59:05,962 --> 00:59:07,213
هل كنت تشرب؟

728
00:59:07,797 --> 00:59:08,840
قليلاً

729
00:59:09,049 --> 00:59:10,717
(انها العاشرة صباحاً (لس

730
00:59:11,301 --> 00:59:12,635
لست فخوراً لذلك

731
00:59:13,303 --> 00:59:15,638
أخبرتك أنه كان ينبغي
لنا أن نرمي السيارة في البحيرة

732
00:59:15,805 --> 00:59:17,682
ذلك لا ينفع -
ماذا تعنين بأنه لا ينفع؟ -

733
00:59:17,849 --> 00:59:19,649
كانت لتصبح في قاع البحيرة حتى هذا الوقت

734
00:59:19,809 --> 00:59:22,687
عليك أن تمحو كل الأدلة
وحرفها هو أفضل الخيارات

735
00:59:22,854 --> 00:59:24,064
(شاهدت هذا في برنامج (فرست - 48

736
00:59:24,272 --> 00:59:25,982
هلاّ كففت عن برنامج (فيرست - 48)؟

737
00:59:26,316 --> 00:59:28,860
لا داعي أن تصبح فظاً معي
(دون شامبين)

738
00:59:29,069 --> 00:59:30,570
أيها الرئيس
سأعاود بك الاتصال لاحقاً

739
00:59:30,945 --> 00:59:32,655
أكل شيء على مايرام (دون)؟ -
أجل -

740
00:59:35,408 --> 00:59:37,994
(مونا) تريد تسجيل (فيرست - 48)
" بدلاً من "دوك دينستي

741
00:59:38,328 --> 00:59:41,247
ولم أعد أطيق ذلك
...لذا تعين عليّ

742
00:59:46,336 --> 00:59:48,421
رقم جديد
بطاقة جديدة

743
00:59:50,340 --> 00:59:52,509
لقد ارتقت قليلاً

744
00:59:52,676 --> 00:59:53,718
انها جميلة

745
00:59:53,927 --> 00:59:57,681
كنت سأضع صورتي عليها
ولكنه طلب ستة دولارات أخرى

746
00:59:57,847 --> 00:59:58,890
شكراً لك

747
00:59:59,516 --> 01:00:00,558
حسناً إذاً

748
01:00:30,547 --> 01:00:31,715
!(اندرو)

749
01:00:37,220 --> 01:00:39,139
اندرو)؟) -
ماذا ؟ -

750
01:00:40,223 --> 01:00:42,559
بُني، هل أنت بخير؟

751
01:00:43,059 --> 01:00:44,227
أنا على مايرام

752
01:00:45,061 --> 01:00:46,104
ما الذي قاله ذلك الرجل؟

753
01:00:47,480 --> 01:00:48,898
قال أن أعطيك هذه

754
01:01:07,606 --> 01:01:11,112
تواجد عند الساعة الـ2.30
لا تتحامق

755
01:01:13,757 --> 01:01:15,091
حستاً

756
01:01:17,469 --> 01:01:20,055
قالت بأنها كانت
تحاول الهرب من بعض الناس

757
01:01:20,221 --> 01:01:21,598
متى قالت هذا؟

758
01:01:22,265 --> 01:01:27,103
..الليلة الأخيره قبل أن

759
01:01:28,813 --> 01:01:31,066
ماذا قالت أيضاً؟ -
لا شيء -

760
01:01:31,775 --> 01:01:34,861
يبدو أن ذلك الأمران متصلان
أليس كذلك؟

761
01:01:35,028 --> 01:01:36,071
يبدو كذلك

762
01:01:36,404 --> 01:01:39,032
كادو أن يصيبوا (لس) بالعرج
والآن يقومون بتهديدنا

763
01:01:40,116 --> 01:01:41,576
لس) على مايرام)

764
01:01:42,744 --> 01:01:44,537
انا مجرد بائع أثاث

765
01:01:45,622 --> 01:01:48,958
(أنت أكثر من مجرد بائع أثاث (دون

766
01:01:52,545 --> 01:01:53,672
انت زوجي

767
01:01:55,131 --> 01:01:57,217
انت والد أبنائي

768
01:02:00,303 --> 01:02:02,347
(بربك (مونا

769
01:02:02,681 --> 01:02:05,141
عليك أن تتماسك

770
01:02:05,517 --> 01:02:06,893
لا ادري كيف أصلح ذلك

771
01:02:10,355 --> 01:02:11,815
(أعلم أين كانت تسكن (داستي

772
01:02:12,816 --> 01:02:14,484
كيف؟ -
لقد تبعتها -

773
01:02:15,819 --> 01:02:16,861
حسناً

774
01:02:17,153 --> 01:02:19,823
لذا من المحتمل أن ذلك الرجلين
يقطنان هناك كذلك

775
01:02:22,492 --> 01:02:24,661
لا يمكننا أن نقتل المزيد

776
01:03:05,035 --> 01:03:07,203
توجد غرفة خاصة

777
01:03:25,221 --> 01:03:27,057
لابد أنك (كارل) المتحمس -
ماذا؟ -

778
01:03:27,807 --> 01:03:28,975
أتحب الصدر الكبير؟

779
01:03:31,102 --> 01:03:32,395
صحيح

780
01:03:35,315 --> 01:03:36,733
صحيح؟ -
من هنا -

781
01:03:45,992 --> 01:03:48,119
حسناً، حسناً

782
01:03:58,797 --> 01:04:00,298
(أنا (دون شامبين

783
01:04:02,592 --> 01:04:05,387
لم لا تصافح اليد
التي ستهز الدنيا

784
01:04:06,262 --> 01:04:08,139
ماذا حدث ليدك؟

785
01:04:08,348 --> 01:04:12,936
في الحقيقة
أسقت كنبة عليها

786
01:04:15,188 --> 01:04:16,231
أكانت ثقيلة؟

787
01:04:16,439 --> 01:04:18,316
بلى كانت ثقيلة

788
01:04:18,525 --> 01:04:21,945
حسناً (دون) واثق أن تلك
العاهرة الصغيرة أخبرتك بالكثير عنّا

789
01:04:23,113 --> 01:04:24,114
أخبرتني بما فيه الكفاية

790
01:04:24,280 --> 01:04:28,034
هل أخبرتك مدى ضخامة قضيبي؟ -
لم نخض في تفاصيل ذلك -

791
01:04:28,284 --> 01:04:29,285
انه ضخم

792
01:04:29,577 --> 01:04:31,955
أهذا صحيح؟ -
أجل انه ضخم -

793
01:04:34,374 --> 01:04:35,667
المهبل أم القضيب؟

794
01:04:38,962 --> 01:04:40,422
هل تلك العاهرة تملك نقودي

795
01:04:41,131 --> 01:04:42,257
أجل

796
01:04:44,634 --> 01:04:47,595
هل بإمكاني الثقة بالرجل الأثاث؟ -
بلى -

797
01:04:47,804 --> 01:04:48,930
حقاً؟

798
01:04:49,806 --> 01:04:53,184
دون) هل صادف أن أحضرت)
معك أياً من رجال الشرطة؟

799
01:04:54,060 --> 01:04:55,770
محال -
محال؟ -

800
01:04:55,937 --> 01:04:59,524
محال، أريد أن أهتم بهذا اليوم
أريد أن ينتهي الأمر

801
01:04:59,733 --> 01:05:01,317
(انك رجل ذكي يا (دون

802
01:05:01,901 --> 01:05:03,361
أحمل ثقة كبيرة بك

803
01:05:05,822 --> 01:05:08,366
تفضل هذه على حسابنا

804
01:05:11,828 --> 01:05:12,871
هذه مخدرات

805
01:05:13,038 --> 01:05:14,164
محال (دون) انه مخدر طبي

806
01:05:14,372 --> 01:05:16,166
سيجعلك تنتشي

807
01:05:16,833 --> 01:05:20,086
(ستتعاطاه لكي أثق بك يا (دون
...وإن لم تتعاطاه

808
01:05:25,550 --> 01:05:28,678
أعاني من هبوط وراثي في الصمام التاجي
حتى أني لا أستطيع شرب القهوة

809
01:05:28,845 --> 01:05:30,138
انك جبان حقاً

810
01:05:31,014 --> 01:05:32,140
حسناً

811
01:05:32,349 --> 01:05:34,184
(الحياة تعني المغامرة يا (دون

812
01:05:34,351 --> 01:05:37,437
...لا أستطيع، لا أقدر

813
01:05:37,645 --> 01:05:39,481
هل تريدني أن أفعل هذا؟

814
01:05:39,647 --> 01:05:41,607
(مارأيك أن تخرس وتتعاطى قطعة يا (دون

815
01:05:41,649 --> 01:05:42,692
حسناً

816
01:05:43,443 --> 01:05:45,695
حسناً قطعة من المخدر الطبي

817
01:05:47,280 --> 01:05:50,200
اهذا مخدر نقي؟ -
أجل نقي مثل الشامبانيا -

818
01:05:50,408 --> 01:05:52,369
دوماً ما تسائلت مايكون الأحساس بها

819
01:05:55,038 --> 01:05:58,124
خذ نفساً عميقاً وسد المنخر الآخر
لا تربك نفسك

820
01:06:00,251 --> 01:06:01,461
!انظروا إلى هذا

821
01:06:03,380 --> 01:06:05,215
!انه يحرق، انه يحرق فعلاً

822
01:06:06,883 --> 01:06:09,302
لأنه مُزج بسائل غسيل وصبار يابُني

823
01:06:09,928 --> 01:06:11,054
لماذا؟

824
01:06:11,888 --> 01:06:14,224
امنحه دقيقتين وسيطير عقلك

825
01:06:15,642 --> 01:06:17,227
(والآن يا (دون

826
01:06:17,394 --> 01:06:19,896
دون) أريد أن أعرف مكان فتاتي)

827
01:06:21,898 --> 01:06:24,234
"غادرت المدينة إلى "دالاس

828
01:06:25,902 --> 01:06:26,945
هل أنت تعشق يا (دون)؟

829
01:06:27,153 --> 01:06:28,571
أنا أعشق زوجتي

830
01:06:29,072 --> 01:06:31,825
ماهو شعور زوجتك
بشأن ادخالك لقضيبك داخل فتاتي؟

831
01:06:31,991 --> 01:06:33,993
انها لا تعرف، ولا يمكن لها أن تعرف

832
01:06:34,160 --> 01:06:35,203
لهذا السبب أنا هنا

833
01:06:36,162 --> 01:06:38,248
خمن إذن، ذلك أمر يعود إليّ

834
01:06:38,748 --> 01:06:39,916
حقاً؟ -
أجل -

835
01:06:42,252 --> 01:06:44,796
ما الذي يسعني فعله؟
سأفعل أي شيء أخبرني فحسب

836
01:06:45,588 --> 01:06:48,800
حسناً (دون) بما أن العاهرة
الصغير تلك غادرت المدينة

837
01:06:48,967 --> 01:06:50,677
فأنت عالق بمالي

838
01:06:50,844 --> 01:06:53,430
هل تفهمني؟
حقاً؟

839
01:06:53,888 --> 01:06:55,765
أشعر أن قلبي موشك على الانفجار

840
01:06:55,974 --> 01:06:57,434
انت على مايرام -
هل هذا لا بأس به؟ -

841
01:06:57,600 --> 01:07:01,104
من المحتمل أنه... انت بخير -
هل سيزول؟، حسناً -

842
01:07:01,521 --> 01:07:02,772
لا أفهم مايقوله

843
01:07:02,939 --> 01:07:05,233
دون) يمكنك أن تبيع سيارتك)
أو التأمين على حياتك

844
01:07:05,400 --> 01:07:07,736
ولكني أريده غداً -
ولكن ماذا؟ -

845
01:07:09,112 --> 01:07:11,990
(أريد العشرون ألف التي تخصني يا (دون -
أجل -

846
01:07:12,490 --> 01:07:14,784
أو سأغتصب زوجتك وسأجعلك تشاهد ذلك

847
01:07:15,660 --> 01:07:17,460
وبعدها ابنتك -
وبعد ذلك ابنك -

848
01:07:17,662 --> 01:07:18,872
وأخير أنت

849
01:07:20,999 --> 01:07:23,960
بقضيبي الكبير ذلك
(انظر إلى هذا (شامبين

850
01:07:25,462 --> 01:07:26,796
بكل سرور

851
01:07:47,984 --> 01:07:51,988
ماذا تفعلين بالخارج؟ -
هذه النوافذ قذرة تماماً -

852
01:07:52,322 --> 01:07:53,406
يجب أن نغادر

853
01:07:53,573 --> 01:07:55,575
ماذا قال؟ -
الآن علينا أن نغادر -

854
01:07:55,742 --> 01:07:57,535
تمهل، ماذا قال؟

855
01:07:57,744 --> 01:08:00,914
قال بأنه علينا أن نعطيه
عشرون ألف دولار

856
01:08:01,081 --> 01:08:03,291
أو سيغتصبنا

857
01:08:04,167 --> 01:08:06,836
هل قال بأنه سغتصبنا؟ -
أجل العائلة كلها -

858
01:08:07,003 --> 01:08:08,171
في نفس الوقت؟

859
01:08:11,925 --> 01:08:13,051
ماخطبك؟

860
01:08:13,677 --> 01:08:15,011
أجبروني على تعاطي مخدر نقي

861
01:08:15,220 --> 01:08:16,721
المخدر؟ -
أجل -

862
01:08:17,681 --> 01:08:18,848
أعتقد أنه سائل غسيل

863
01:08:19,182 --> 01:08:20,684
في داخل أنفك؟ -
أجل -

864
01:08:22,352 --> 01:08:24,187
حسناً هل سأل عن الفتاة؟

865
01:08:24,354 --> 01:08:27,524
"أخبرتها...أخبرته أنها هربت إلى "دالاس

866
01:08:27,732 --> 01:08:30,819
جميل يا عزيزي، جميل جداً -
حسناً ماذا ينبغي أن نفعله الآن؟ -

867
01:08:31,528 --> 01:08:33,697
سنقوم بإظهارها بالطبع

868
01:08:35,031 --> 01:08:38,618
وسنترك الطفلين عند عائلة
باكليز) للمبيت)

869
01:08:39,869 --> 01:08:41,246
عليك أن تقودي

870
01:08:51,423 --> 01:08:53,091
هل أنت واثق أنهما ليسا هنا؟

871
01:08:53,299 --> 01:08:57,095
أجل فقد اتصل ويجب أن أقابله
خلال نصف ساعة في المكتب

872
01:08:57,554 --> 01:08:58,596
المكتب؟

873
01:08:59,055 --> 01:09:00,390
نادي التعري

874
01:09:03,268 --> 01:09:06,312
لماذا أحضرت قناع "زورو"؟

875
01:09:07,772 --> 01:09:09,065
أنا مستيقظ منذ 29 ساعة

876
01:09:10,191 --> 01:09:12,736
ولباسي لأجل عملية تمويهيه

877
01:09:13,319 --> 01:09:14,904
وسأندمج بالليل

878
01:09:15,071 --> 01:09:16,364
كفاك -
ماذا؟ -

879
01:09:16,531 --> 01:09:17,991
سأقوم أنا بالأمر -
لا لن تفعلي -

880
01:09:18,158 --> 01:09:20,493
بلى أريد أن أفعل ذلك -
كلا، أريد أن أفعله أكثر منك -

881
01:09:20,660 --> 01:09:22,620
(يجب أن تسمحي لي (مونا
هذا ظلم

882
01:09:23,038 --> 01:09:26,249
اصغ إليّ، فلا يمكنك تحمل ذلك

883
01:09:26,624 --> 01:09:28,918
لا بأس بالأمر
لا بأس بالأمر

884
01:09:29,252 --> 01:09:33,006
أنا الأقوى
فقد أدركت قبول ذلك

885
01:09:33,340 --> 01:09:34,841
(هذا ظلم (مونا

886
01:09:35,008 --> 01:09:36,760
أعتقد أني أحسنت الصنع تحت هذه الظروف

887
01:09:36,926 --> 01:09:41,723
لا يمكنك أن تؤدي دعاية
دون أن تعرق و تتمتم

888
01:09:42,557 --> 01:09:45,310
أحبك وسأعود سريعاً

889
01:09:48,605 --> 01:09:50,357
يا إلهي، هذه اللعينة ثقيلة

890
01:10:42,200 --> 01:10:44,828
كان ينبغي أن أدخل

891
01:10:45,120 --> 01:10:48,873
يمكنني القيام بذلك
(سأفعل ذلك يا (مونا

892
01:10:56,965 --> 01:10:59,634
كلا ابقي أنتِ وأنا سأذهب

893
01:11:00,844 --> 01:11:02,971
سأذهب أنا
هذا ماكان يجب أن تقوله

894
01:11:04,514 --> 01:11:05,515
!ياللهول

895
01:11:12,355 --> 01:11:13,690
حسناً

896
01:11:15,066 --> 01:11:16,693
هكذا

897
01:11:18,528 --> 01:11:20,572
كن طبيعياً (شامبين)، كن طبيعياً

898
01:11:26,411 --> 01:11:28,538
ياللهول، لا،لا
(مونا)

899
01:11:31,041 --> 01:11:33,543
اخرجي من هناك ياعزيزتي
!يا للهول

900
01:11:34,878 --> 01:11:36,046
هيّا، هيّا

901
01:11:37,088 --> 01:11:38,631
عودي، هل عدتِ؟

902
01:11:40,550 --> 01:11:44,054
!ماذا؟، كلا

903
01:11:44,220 --> 01:11:46,806
(اللعنه يا (مونا
لم لم تأخذي هاتفك؟

904
01:11:47,015 --> 01:11:48,058
هيّا

905
01:12:14,918 --> 01:12:18,046
تعالي
هل سبق أن كنت برفقه اسكتلندي؟

906
01:12:27,263 --> 01:12:28,598
لديّ مفاجأة لأجلك

907
01:12:29,099 --> 01:12:30,392
ألا يمكنني أن أحظى بالقليل منه أولاً؟

908
01:12:35,814 --> 01:12:36,981
سأعود على الفور

909
01:12:53,623 --> 01:12:55,625
ياعاهرة الجنوب القذرة

910
01:13:12,308 --> 01:13:14,602
هل لديك مسجلة فيديو؟ -
ماذا؟ -

911
01:13:19,274 --> 01:13:20,442
أهلاً

912
01:13:21,776 --> 01:13:22,819
أهلاً

913
01:13:27,198 --> 01:13:29,492
رائحتك مذهله

914
01:13:30,118 --> 01:13:31,661
"شكراً انه "تشانيل

915
01:13:32,454 --> 01:13:33,663
هل أنتِ مفاجأتي؟

916
01:13:34,998 --> 01:13:36,041
أجل

917
01:13:39,294 --> 01:13:40,754
نكهتك مثل الحلوى الهلامية

918
01:13:42,172 --> 01:13:46,092
تباً يجب أن أذهب

919
01:13:53,183 --> 01:13:55,560
من أنتِ؟ -
أحبها -

920
01:13:55,727 --> 01:13:57,771
من هذه (لين)؟ -
مفاجأتي -

921
01:13:57,937 --> 01:14:01,608
كلا، كنت سأحضر خاتمي المطلي بالذهب

922
01:14:02,359 --> 01:14:03,777
انت ابتعدي

923
01:14:04,694 --> 01:14:08,782
مهلاً لقد رأيتك من قبل
بلى لقد رأيتك

924
01:14:08,990 --> 01:14:10,033
ابتعدي

925
01:14:10,533 --> 01:14:13,370
يجب أن تذهب
يجب أن تذهب

926
01:14:13,912 --> 01:14:16,748
فتاة الأثاث
فتاة الأثاث

927
01:14:16,915 --> 01:14:19,709
ماذا تفعلين في منزلي؟
!أجيبيني

928
01:15:18,268 --> 01:15:20,603
ها أنت ذا

929
01:15:22,564 --> 01:15:24,065
!اللعنه

930
01:15:43,918 --> 01:15:47,130
علينا أن نذهب في الحال

931
01:15:51,885 --> 01:15:56,681
أجل، أريد أن أبلغ عن حالة اضطراب

932
01:16:04,773 --> 01:16:07,025
ما الأمر يا رجل
(أنا أضاجع (كيلي

933
01:16:09,486 --> 01:16:12,364
إنني أنزف بشده يا أخي

934
01:16:12,614 --> 01:16:14,991
ماذا؟ -
على تنورتي المفضلة -

935
01:16:15,700 --> 01:16:17,494
ما الذي تتحدث عنه؟

936
01:16:17,786 --> 01:16:19,329
...جماعة الأثاث

937
01:16:20,038 --> 01:16:21,081
ابتعدي غني

938
01:16:21,247 --> 01:16:22,457
...الزوجة

939
01:16:23,833 --> 01:16:25,877
تلك الزوجة لم تكن انسانة جيدة تماماً

940
01:16:26,044 --> 01:16:29,589
سيدة متجر الأثاث؟
ما الذي تتحدث عنه؟

941
01:16:29,756 --> 01:16:32,884
(غريمان) -
انني احتضر -

942
01:16:33,134 --> 01:16:36,429
تحتضر، ما الذي يجري؟ -
عد للمنزل سريعا يا أخي -

943
01:16:36,596 --> 01:16:38,890
(فريمان)
!اللعنه

944
01:16:50,652 --> 01:16:52,195
لا

945
01:17:20,682 --> 01:17:22,684
(فريمان)
(فريمان)

946
01:17:24,019 --> 01:17:25,061
لا

947
01:17:26,730 --> 01:17:27,814
!ياللهول

948
01:17:31,943 --> 01:17:35,280
اللعناء الأثرياء -
هل قال بأن رجل الأثاث من فعل هذا؟

949
01:17:35,739 --> 01:17:37,449
قال بأنها التي فعلت هذا -
الزوجة؟ -

950
01:17:38,575 --> 01:17:39,826
!ياللهول

951
01:17:40,452 --> 01:17:44,289
!يا للهول
طعنا (بريتش لين) بواسطة سيف

952
01:17:47,208 --> 01:17:49,419
ماخطب أولئك الناس؟ -
وحوش -

953
01:17:49,586 --> 01:17:51,421
(انها ميته (ميرفي

954
01:17:52,213 --> 01:17:53,548
انها ميته

955
01:17:54,424 --> 01:17:58,136
فريمان) ميت كذلك)
لقد نزفت دماءه انظر إليه

956
01:17:58,428 --> 01:18:00,263
(انظر إليه (ميرفي -
(بنجي) -

957
01:18:00,847 --> 01:18:02,766
عليك أن تتماسك أتفهم؟

958
01:18:02,932 --> 01:18:05,769
لا أستطيع التفكير بينما تنوح مثل العاهره

959
01:18:07,103 --> 01:18:08,146
حسناً

960
01:18:11,107 --> 01:18:12,442
لم أتوقع حدوث هذا

961
01:18:21,076 --> 01:18:22,494
!يا للهول

962
01:18:29,459 --> 01:18:30,460
!تباً

963
01:18:38,802 --> 01:18:42,639
!انه كمين يارجل
!انه كمين

964
01:18:42,847 --> 01:18:44,933
لا تتحركا، القيا سلاحيكما

965
01:19:37,736 --> 01:19:40,030
مرحباً أيها الرئيس -
(دون) -

966
01:19:41,573 --> 01:19:43,575
مؤكد أنه لديك لمعان جيد هنا

967
01:19:43,867 --> 01:19:44,909
(انها أوامر (مونا

968
01:19:46,202 --> 01:19:48,038
كيف يسير الأمر؟
ماذا لديك من أخبار؟

969
01:19:49,164 --> 01:19:51,541
دون) فكرت أن أحضر شخصياً)

970
01:19:51,708 --> 01:19:53,376
(لأعلمك أننا وجدنا (داستي

971
01:19:53,543 --> 01:19:54,544
عظيم، لقد وجدتوها

972
01:19:54,711 --> 01:19:56,629
كيف حالها، أهي بخير؟ -
كلا، انها ميته -

973
01:19:57,047 --> 01:19:58,548
وإضافة إلى (داستي) المسكينه

974
01:19:58,715 --> 01:20:00,717
كانت هنالك فتاة شابة أخرى طعنوها حتى الموت

975
01:20:00,884 --> 01:20:03,386
بأحد سيوف الساموراي
تماماً في منتصفها

976
01:20:04,220 --> 01:20:07,974
كأنها كباب
كان أمراً مقرفاً

977
01:20:08,683 --> 01:20:10,101
...كباب

978
01:20:10,268 --> 01:20:13,229
مثل كباب يقطر

979
01:20:13,855 --> 01:20:15,523
وهل أمسكت بهم؟

980
01:20:15,690 --> 01:20:17,567
اثنان منهم قتلا

981
01:20:18,068 --> 01:20:21,071
وأحدهم مازال فاراً
ولكن لا تقلق سننال منه

982
01:20:22,572 --> 01:20:23,615
حسناً

983
01:20:25,909 --> 01:20:27,410
(أعجبنا مافعلته بمرجتك يا (دون

984
01:20:27,577 --> 01:20:29,162
شكراً لك
أمن فرصة لتأتي إلينا -

985
01:20:29,329 --> 01:20:31,809
ونتناول مشروبات منعشه
ونناقش عن الأسمده؟

986
01:20:31,831 --> 01:20:34,250
...أجل احب
كلا، فكما تعلم

987
01:20:34,918 --> 01:20:37,420
لا تريد أن تعلم ما سأفعله

988
01:20:37,587 --> 01:20:41,257
لو أمسكت بهذا
الكلب في ملكيتي مجدداً ياسيدات

989
01:20:42,759 --> 01:20:44,177
(حسناً (مونا

990
01:20:44,761 --> 01:20:46,221
انها تمزج فحسب

991
01:20:46,554 --> 01:20:47,764
مع السلامة -
حسناً سنراكما لاحقاً -

992
01:20:47,972 --> 01:20:51,434
أيها الرئيس هل يمكن أن أثير اهتمامك بعشاء
أعددته من الخرشوف؟

993
01:20:52,102 --> 01:20:54,646
...العمل متراكم فوقي لذا

994
01:20:54,813 --> 01:20:56,940
حسناً ربما في وقت آخر -
ربما -

995
01:20:59,109 --> 01:21:00,694
ربما في وقت لاحق أيها الرئيس

996
01:21:00,860 --> 01:21:02,654
اسمع (دون) ثمة أمر آخر طرأ

997
01:21:02,821 --> 01:21:04,614
ففكرنا أنه قد تساعدنا فيه

998
01:21:04,781 --> 01:21:06,241
أجل، ماذا يكون؟

999
01:21:06,783 --> 01:21:08,910
كما ترى (دون) فقد اتضح

1000
01:21:11,037 --> 01:21:14,207
بعض فتيات ذلك المكان
حيث يقوم رفاقهن ببعض الأعمل

1001
01:21:14,666 --> 01:21:17,168
قمن بوصف شخص
يشبهك تقريباً

1002
01:21:17,419 --> 01:21:18,461
أنا؟

1003
01:21:18,628 --> 01:21:20,505
أتى إلى هناك منذ يومين

1004
01:21:28,805 --> 01:21:33,309
لن أكذب عليك أيها الرئيس
لأنك لا تستحق أن يُكذب عليك

1005
01:21:33,518 --> 01:21:36,688
سأكون صريحاً تماماً
(لأنها هذه طريقة (دون شامبين

1006
01:21:41,818 --> 01:21:43,987
(كنت على علاقة بـ (داستي

1007
01:21:44,487 --> 01:21:48,241
وفي أحد الأيام أتى خليلها إلى المتجر

1008
01:21:48,408 --> 01:21:51,202
وطلب أن يتم الدفع له
(وإلا سيخبر (مونا

1009
01:21:52,579 --> 01:21:57,000
لذلك ذهبت إلى ذلك المكنا لأدفع له

1010
01:22:03,631 --> 01:22:05,675
اهذا هو الخليل؟ -
أجل انه هو -

1011
01:22:07,010 --> 01:22:08,053
انني اراه

1012
01:22:08,887 --> 01:22:11,222
لو اكتشفت (مونا)، أيها الرئيس -
أعلم -

1013
01:22:11,598 --> 01:22:15,685
(أعلم، فلا نريد أن تعلم (مونا -
لا، لا نريدها أن تعلم -

1014
01:22:16,061 --> 01:22:19,314
فعندها ستكون هناك جثة اخرى أبحث عنها

1015
01:22:27,530 --> 01:22:30,200
هل سيحضر والديك هنا غداً
لأجل عيد مولد (أندرو)؟

1016
01:22:30,367 --> 01:22:32,243
لا اعتقد أنهم سيتمكنون من الحضور

1017
01:22:32,452 --> 01:22:33,912
ولكنهم سيحضرون قريباً

1018
01:22:34,079 --> 01:22:36,456
لذا احرص أن تكون الباحة مرتبة تماماً

1019
01:22:44,547 --> 01:22:47,592
هل تعتقدين أنهما فعلا شيئاً
لك عندما كنت أصغر

1020
01:22:47,926 --> 01:22:49,052
من؟

1021
01:22:49,719 --> 01:22:50,845
والديك

1022
01:22:51,429 --> 01:22:52,764
ما الذي تتحدث عنه؟

1023
01:22:53,181 --> 01:22:55,392
كما تعلمين أمر ما سيء

1024
01:22:56,976 --> 01:22:59,646
لجعلك كما أنت عليه الآن

1025
01:23:05,110 --> 01:23:06,653
وماذا يكون (دون)؟

1026
01:23:09,155 --> 01:23:11,074
(انه سؤال صريح (مونا

1027
01:23:13,326 --> 01:23:14,661
كيف تجرؤ؟

1028
01:23:16,746 --> 01:23:20,250
أنا زوجك، ان كنت لا تستطيعين اخباري
فمن ستخبرين؟

1029
01:23:20,417 --> 01:23:22,002
لا شيء لأخبره -
حسناً -

1030
01:23:22,544 --> 01:23:25,296
...لديّ

1031
01:23:25,463 --> 01:23:27,090
...أعاني من حالة صحية

1032
01:23:27,257 --> 01:23:29,009
ولكنها ليست بسبب والدايّ

1033
01:23:29,217 --> 01:23:31,886
انها عادة ما تبدأ مع التنشئة

1034
01:23:32,053 --> 01:23:33,304
!يا إلهي

1035
01:23:34,472 --> 01:23:36,433
عزيزتي
عزيزتي

1036
01:23:36,641 --> 01:23:41,312
والدايّ لم يفعلا أي شيء لي
والدايّ مثاليان

1037
01:23:41,896 --> 01:23:45,191
لم يضرباني أبداً
لم يؤذياني أبداً

1038
01:23:45,400 --> 01:23:47,610
تعالي إلى هنا ياحبيبتي

1039
01:23:47,861 --> 01:23:50,697
تعالي إلى هنا
أنا آسف

1040
01:23:50,989 --> 01:23:52,157
...لم أكن

1041
01:23:52,699 --> 01:23:56,119
قسوا عليك
علينا

1042
01:23:56,411 --> 01:24:00,373
وما كان ينبغي أن أقول ذلك

1043
01:24:03,168 --> 01:24:06,254
والوضع أصبح جنونياً في الفترة الأخيره
هذا كل مافي الأمر

1044
01:24:16,014 --> 01:24:17,182
(احبك (دون

1045
01:24:18,308 --> 01:24:19,476
احبك كذلك

1046
01:24:21,144 --> 01:24:23,646
...ولكن لو تحدث معي هكذا مجدداً

1047
01:24:25,440 --> 01:24:26,858
سأقضي عليك

1048
01:24:28,068 --> 01:24:29,652
سأخذ أحدى السكاكين

1049
01:24:32,364 --> 01:24:34,157
من الدرج المجاور لسريري

1050
01:24:37,243 --> 01:24:39,120
وسأقطعك

1051
01:24:40,121 --> 01:24:41,623
وأقص أوصالك

1052
01:24:42,457 --> 01:24:44,250
كالباغية التي ضاجعتها

1053
01:24:50,423 --> 01:24:52,217
هل تفهم (دون شامبين)؟

1054
01:24:55,303 --> 01:24:58,848
أجل أفهم

1055
01:25:06,064 --> 01:25:07,941
جيد -
حسناً -

1056
01:25:33,383 --> 01:25:37,637
علينا مناقشة موضوع
(لس) و (اي جاي)

1057
01:25:37,804 --> 01:25:39,472
قبل الحفلة غداً

1058
01:25:45,687 --> 01:25:48,273
ركز (دون) هذا أمر مهم

1059
01:25:50,358 --> 01:25:52,402
تلك العائلة تظن أنها أحسن منّا

1060
01:25:53,445 --> 01:25:57,532
لن أدع (اندرو) ينافس فتى يتعاطى استرويد

1061
01:25:58,241 --> 01:26:00,201
فذلك يتلف ثقته بنفسه

1062
01:26:00,410 --> 01:26:05,206
(انه لا يتعاطى  استرويد يا (مونا
بل مجرد صبي ذو عظام قوية

1063
01:26:06,291 --> 01:26:07,709
لقد خضنا هذا

1064
01:26:08,918 --> 01:26:13,173
حسناً إن لم نتمكن من التخلص منهم غداً

1065
01:26:13,340 --> 01:26:15,884
فمتى سنتخلص منهم إذن؟

1066
01:26:18,094 --> 01:26:20,180
ماذا تقصدين نتخلص منهم؟

1067
01:26:22,849 --> 01:26:25,769
هيّا (اي جاي) يمكنك تكسيره

1068
01:26:26,269 --> 01:26:27,312
(هيّا (اي جاي

1069
01:26:27,479 --> 01:26:29,814
امله كما تميل مضرب البيسبول
!اضربه

1070
01:26:59,386 --> 01:27:03,390
لتركز، بإمكانك أن تكسره
!اضربه

1071
01:27:03,598 --> 01:27:06,309
انتظر، انتظر

1072
01:27:08,311 --> 01:27:10,814
على مهلك
انها لعبة فحسب

1073
01:27:11,314 --> 01:27:13,316
...انا على هذا القدر

1074
01:27:13,483 --> 01:27:16,194
لأخبر لجنة اتحاد الصغار
حول خدعتك

1075
01:27:16,528 --> 01:27:19,155
في العاشرة من العمر
مع من نهزأ؟

1076
01:27:19,322 --> 01:27:22,367
إلى ماذا تلمحين؟
لا أدري عن ماذا تتحدثين؟

1077
01:27:22,534 --> 01:27:24,577
!ابنك غشاش

1078
01:27:24,744 --> 01:27:26,079
وأنت مدمن كحوليات

1079
01:27:26,621 --> 01:27:30,583
بإمكاني شم الخمرة
تفوح من مسامك الثخينه الآن

1080
01:27:30,834 --> 01:27:33,211
لا يمكنك التحدث إليه هكذا -
(آبي) ، (آبي) -

1081
01:27:36,923 --> 01:27:38,883
سعيده لأنك مصابة بداءُ كرون

1082
01:27:40,343 --> 01:27:43,805
أتمنى أن تتبرزي على نفسك حتى تموتي

1083
01:27:49,811 --> 01:27:52,981
مونا) انت غير مستقره)

1084
01:27:56,651 --> 01:27:57,694
انا قادم عزيزتي

1085
01:28:01,197 --> 01:28:02,907
(اضربه يا (اندرو -
لا بأس -

1086
01:28:04,617 --> 01:28:05,744
(اضربه (اندرو

1087
01:28:07,579 --> 01:28:10,040
هيّا يمكنك ذلك -
هيّا -

1088
01:28:10,790 --> 01:28:13,043
(عمل رائع (اندرو -
هذا صحيح هيّا -

1089
01:28:13,585 --> 01:28:14,711
هيّا ياصديقي

1090
01:28:29,976 --> 01:28:32,437
أضربه أقوى
!أجل

1091
01:28:33,605 --> 01:28:37,525
أجل، أجل
لقد فعلتها

1092
01:28:42,739 --> 01:28:46,451
(انها حاجتك إلى التركيز (اندرو

1093
01:28:46,951 --> 01:28:48,370
(اخرسي (اليسون

1094
01:28:49,537 --> 01:28:52,916
فتاة جيده، انك قوية حقاً
تناولي بعض الحلوى

1095
01:30:13,079 --> 01:30:14,247
أحبك

1096
01:30:19,878 --> 01:30:21,588
أرى هذا -
أجل -

1097
01:30:21,796 --> 01:30:23,214
إلى أين أنت ذاهب؟

1098
01:30:23,882 --> 01:30:24,924
ما الأمر؟

1099
01:30:25,091 --> 01:30:27,969
أريدك أن تراقب (ليني) على الشواية

1100
01:30:28,136 --> 01:30:30,616
من المفترض أن يكون مراقباً -
أريد أن أحضر قرصي -

1101
01:30:30,680 --> 01:30:33,892
سأحضره أنا، اذهب إليه بالخارج
راقبه فأنا لا أثق به

1102
01:30:34,267 --> 01:30:35,310
حسناً

1103
01:30:39,647 --> 01:30:41,066
عزيزي؟ -
أجل؟ -

1104
01:30:41,274 --> 01:30:45,278
ربما ينبغي لنا أن نسافر في اجازة
ونبتعد عن كل هذا الجنون

1105
01:30:48,448 --> 01:30:51,034
أحب هذا كثيراً

1106
01:30:51,368 --> 01:30:52,952
جيد سأدون هذا في الروزنامة

1107
01:30:53,870 --> 01:30:54,871
مونا)؟)

1108
01:30:59,959 --> 01:31:01,670
هلاّ ذهبت إلى الثلاجة في المرآب

1109
01:31:01,836 --> 01:31:04,714
وأحضرت لي قليلاً من مفروم البقر
فعليّ أن أتعين من الشواية

1110
01:31:05,090 --> 01:31:06,132
بالطبع ياعزيزي

1111
01:31:10,345 --> 01:31:11,638
احبك -
أحبك -

1112
01:31:14,516 --> 01:31:16,267
أكثر من القمر والنجوم

1113
01:33:05,794 --> 01:33:08,880
!النجدة
!النجدة

1114
01:33:11,794 --> 01:34:08,880
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>