﻿1
00:00:10,655 --> 00:00:43,390
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||</font>

2
00:00:58,355 --> 00:01:03,390
<font face="Tahoma" color="#ffff00">|| نظرية كُل شيء ||</font>

3
00:01:15,414 --> 00:01:17,309
<font color="#ffff00">.كامبردج) - (أنجلترا) عام 1963)</font>

4
00:01:17,474 --> 00:01:19,809
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

5
00:01:19,838 --> 00:01:21,243
<font color="#ffff00">.أيها، أيها الكهل</font>

6
00:01:22,121 --> 00:01:23,765
<font color="#ffff00">!أظن إننا سوف نتأخر</font>

7
00:01:26,569 --> 00:01:28,432
<font color="#ffff00">.(سأسبقك، يا (براين</font>

8
00:01:31,709 --> 00:01:34,269
<font color="#ffff00">!براين) يجد فرصة)</font>

9
00:01:35,319 --> 00:01:37,066
<font color="#ffff00">!أوه، لا تتعثر</font>

10
00:01:37,116 --> 00:01:38,969
<font color="#ffff00">!لحظة (هوكينغ) الأخيرة</font>

11
00:01:45,309 --> 00:01:46,309
<font color="#ffff00">!(شكراً، (براين</font>

12
00:01:53,209 --> 00:01:54,109
<font color="#ffff00">.حسبك، أيها الكهل</font>

13
00:01:54,769 --> 00:01:56,339
<font color="#ffff00">.بطيء جداً</font>

14
00:01:58,909 --> 00:02:02,739
<font color="#ffff00">.أولاً، أن نحتسي شراباً
.أجل، مرحباً</font>

15
00:02:07,769 --> 00:02:10,129
<font color="#ffff00">ماذا لو سرّ الكون له علاقة بالجنس؟</font>

16
00:02:10,939 --> 00:02:14,139
<font color="#ffff00">ربما عليك عمل إطروحة الدكتوراه على هذا؟
.أجل، فيزياء الحب</font>

17
00:02:14,209 --> 00:02:16,839
<font color="#ffff00">(ـ أظن أن هذا مجالك، يا (براين
ـ ليس مؤخراً</font>

18
00:02:16,909 --> 00:02:19,709
<font color="#ffff00">.كما تعلم، سوف يطردونك، إذا لم تُقرر</font>

19
00:02:19,869 --> 00:02:23,381
<font color="#ffff00">.. أعلم أن الجميع هُنا
.رائع</font>

20
00:02:23,669 --> 00:02:26,325
<font color="#ffff00">!يا إلهي، العلماء</font>

21
00:02:29,209 --> 00:02:33,369
<font color="#ffff00">لا تقلقي، لسنا مضطرين أن نبقى
.طويلاً، إنها تبدو مملة جداً بالفعل</font>

22
00:02:39,139 --> 00:02:41,037
<font color="#ffff00">ـ مملين
ـ مَن هذا؟</font>

23
00:02:41,087 --> 00:02:43,819
<font color="#ffff00">من تقصدين؟ هذا؟</font>

24
00:02:45,011 --> 00:02:50,066
<font color="#ffff00">إنه غريب، بأي حال سيلتحق بإحتجاجات
.ضد إستخدام القنابل</font>

25
00:02:50,316 --> 00:02:54,057
<font color="#ffff00">.(وايلد)، (جاين وايلد)</font>

26
00:02:54,169 --> 00:02:57,269
<font color="#ffff00">!(أوه، هذا (ديفيد
ديفيد)؟)</font>

27
00:02:57,339 --> 00:02:59,009
<font color="#ffff00">ديانا)؟)</font>

28
00:03:15,009 --> 00:03:17,039
<font color="#ffff00">ـ مرحباً
ـ مرحباً</font>

29
00:03:17,209 --> 00:03:19,488
<font color="#ffff00">ـ كلية العلوم؟
ـ كلية الفنون</font>

30
00:03:19,669 --> 00:03:22,439
<font color="#ffff00">ـ الإنجليزية؟
ـ الفرنسة والإنجليزية</font>

31
00:03:24,169 --> 00:03:26,639
<font color="#ffff00">ماذا عنك؟ ماذا تدرس؟</font>

32
00:03:26,709 --> 00:03:30,969
<font color="#ffff00">ـ علم الكونيات، عالم كون
ـ ما هذا؟</font>

33
00:03:31,139 --> 00:03:35,704
<font color="#ffff00">ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء
ـ الملحدون الأذكياء؟</font>

34
00:03:36,323 --> 00:03:39,409
<font color="#ffff00">إنّكِ لستِ متدينة، أليس كذلك؟
"ـ " ك إ</font>

35
00:03:42,269 --> 00:03:44,769
<font color="#ffff00">ـ تعني كنيسة إنجلترا
ـ إنجلترا، أجل</font>

36
00:03:46,909 --> 00:03:49,039
<font color="#ffff00">.أظن على أحدهم أن يكون كذلك</font>

37
00:03:49,109 --> 00:03:52,039
<font color="#ffff00">إذاً، ماذا يعبدون علماء الكون؟</font>

38
00:03:52,209 --> 00:03:53,509
<font color="#ffff00">ماذا نعبد؟</font>

39
00:03:53,669 --> 00:03:57,427
<font color="#ffff00">معادلة توحيدية واحدة توضح
.كُل شيء في الكون</font>

40
00:03:57,477 --> 00:03:58,939
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟
ـ أجل</font>

41
00:03:59,109 --> 00:04:00,169
<font color="#ffff00">ما هي تلك المعادلة؟</font>

42
00:04:01,109 --> 00:04:02,809
<font color="#ffff00">.هذا هو السؤال</font>

43
00:04:03,969 --> 00:04:07,609
<font color="#ffff00">.إنه سؤال جيد للغاية
.أنا لستُ واثقاً جداً بعد</font>

44
00:04:08,539 --> 00:04:10,769
<font color="#ffff00">.لكنني أنوي على أكتشافها</font>

45
00:04:17,769 --> 00:04:19,609
<font color="#ffff00">لماذا لا تبقى في (أكسفورد) حتى؟</font>

46
00:04:19,769 --> 00:04:25,208
<font color="#ffff00">لأن إختباراتي النهائية كانت كارثية، بما
."دفع الممتحنين أن ينقلوني إلى "فايفا</font>

47
00:04:25,258 --> 00:04:28,369
<font color="#ffff00">.. ـ وأخبروني إذا طلعتُ
ـ ما هي "فايفا"؟</font>

48
00:04:28,439 --> 00:04:31,592
<font color="#ffff00">إنه إختصار لمواجهة شيء
.نوعاً ما مرعب</font>

49
00:04:31,969 --> 00:04:34,339
<font color="#ffff00">ـ كالمقابلة تقصد؟
ـ إنه إستجواب</font>

50
00:04:34,839 --> 00:04:40,039
<font color="#ffff00">،وأخبرتهم إذا منحوني شهادة المرتبة الثانية
،)سأبقى معهم وأكمل بحثي في (أكسفورد</font>

51
00:04:40,109 --> 00:04:43,339
<font color="#ffff00">،لكن إذا منحوني شهادة المرتبة الأولى
،)فيكون بمقدوري الإلتحاق بـ (كامبردج</font>

52
00:04:43,509 --> 00:04:45,839
<font color="#ffff00">.ولن يتمكنوا من رؤيتي مُجدداً</font>

53
00:04:46,809 --> 00:04:50,129
<font color="#ffff00">ـ لذا، إنهم منحوك شهادة المرتبة الأولى
ـ منحوني شهادة المرتبة الأولى</font>

54
00:04:50,169 --> 00:04:54,228
<font color="#ffff00">ـ بالطبع
ـ هذه الحفلة أنتهت رسمياً</font>

55
00:04:54,769 --> 00:04:56,737
<font color="#ffff00">.هيّا، سأقلكِ إلى المنزل</font>

56
00:04:58,079 --> 00:05:02,758
<font color="#ffff00">!(هيّا، يا (جاين
جاين)؟)</font>

57
00:05:02,839 --> 00:05:05,539
<font color="#ffff00">ـ حسناً، كان من الرائع التكلم معك
ـ أجل</font>

58
00:05:06,469 --> 00:05:12,296
<font color="#ffff00">ـ وأمل أن تجد مُعادلتك المنشودة
.. ـ أجل، أوه</font>

59
00:05:14,909 --> 00:05:17,587
<font color="#ffff00">ـ وداعاً
ـ وداعاً</font>

60
00:05:27,509 --> 00:05:29,469
<font color="#ffff00">ـ (ستيفن)؟
!ـ أوه</font>

61
00:05:30,139 --> 00:05:31,139
<font color="#ffff00">.جيد</font>

62
00:05:39,902 --> 00:05:44,082
<font color="#ffff00">حسناً، ها نحن ذا، ثمة تحدي صغير
... لجميعكم، كما يُمكنكم الشروع</font>

63
00:05:44,119 --> 00:05:48,639
<font color="#ffff00">.. في رحلة شهادتكم الدكتوراة المنفصلة
.(أياً كانت تكون، يا سيد (هوكينغ</font>

64
00:05:48,709 --> 00:05:50,709
<font color="#ffff00">.مررهم</font>

65
00:05:50,809 --> 00:05:54,148
<font color="#ffff00">شيئاً ليفصل الرجال عن الصغار
،ليفصل القمح عن التبن</font>

66
00:05:54,198 --> 00:05:57,752
<font color="#ffff00">عناصر الميزون عن عناصر الباميزون
.والكواركات عن الدجالون</font>

67
00:05:57,869 --> 00:06:01,615
<font color="#ffff00">لذا، هُناك 10 أسئلة، كُل سؤال
.لا يدحض الآخر</font>

68
00:06:02,009 --> 00:06:06,071
<font color="#ffff00">.حظاً موفقاً، ستكونوا بحاجة إليه
هل يكون موعدنا يوم الجمعة، الساعة 3؟</font>

69
00:06:07,009 --> 00:06:09,680
<font color="#ffff00">.هذا سوف يدخلني المشفى</font>

70
00:06:12,357 --> 00:06:18,216
<font color="#ffff00">!واحد، جذفوا، اثنان جذفوا
!ثلاثة، جذفوا</font>

71
00:06:18,366 --> 00:06:22,915
<font color="#ffff00">!(لا تتوقف، يا (براين
!إلى الأمام</font>

72
00:06:22,965 --> 00:06:25,509
<font color="#ffff00">!(ـ أحذف، يا (براين
ـ أخرس</font>

73
00:06:26,569 --> 00:06:30,001
<font color="#ffff00">!(إلى الأمام، يا (براين</font>

74
00:06:38,609 --> 00:06:40,869
<font color="#ffff00">ـ هل يُمكنني أن أحظى باثنين من هذا، رجاءً؟
ـ أجل، بالطبع</font>

75
00:06:41,039 --> 00:06:43,509
<font color="#ffff00">ـ وبعض الفكة لأجل إستخدام الهاتف
ـ أجل</font>

76
00:06:54,469 --> 00:06:57,409
<font color="#ffff00">ـ أأنت بخير، يا رجل؟
(ـ (جاين</font>

77
00:07:04,409 --> 00:07:07,539
<font color="#ffff00">،لن تحزروا مَن رأيتُ البارحة
.(كارولاين)</font>

78
00:07:07,569 --> 00:07:12,107
<font color="#ffff00">،حسبتُ إذا حظيت بموعد غرامي
.فبوسعها الحصول عليه، بصراحة</font>

79
00:07:12,639 --> 00:07:17,017
<font color="#ffff00">ـ ما الإحتمالية في حصول ذلك؟
ـ قليلة للغاية</font>

80
00:07:18,030 --> 00:07:21,869
<font color="#ffff00">.(أعرفكم بـ (ستيفن</font>

81
00:07:21,939 --> 00:07:24,129
<font color="#ffff00">ـ هل تلعبين لعبة "الكروكيت"؟
ـ "الكروكيت"؟</font>

82
00:07:24,739 --> 00:07:28,201
<font color="#ffff00">ـ ليس مؤخراً
ـ لنلعبها في صباح يوم الأحد</font>

83
00:07:28,639 --> 00:07:31,439
<font color="#ffff00">بالواقع أكون مشغولة في أوقات
.صباح أيام الأحد</font>

84
00:07:33,443 --> 00:07:37,690
<font color="#ffff00">.أوه، معه</font>

85
00:07:40,257 --> 00:07:41,732
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

86
00:07:48,357 --> 00:07:51,732
<font color="#ffff00">.بأي حال، لقد كانت مقاطعة وقحة</font>

87
00:08:02,883 --> 00:08:06,452
<font color="#ffff00">!هيّا، أنهض
كم أنجزت؟</font>

88
00:08:07,819 --> 00:08:11,174
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (براين
(ـ مساء الخير، يا (ستيفن</font>

89
00:08:11,369 --> 00:08:13,389
<font color="#ffff00">كم عدد الأسئلة الممكنة
التي حللتها؟</font>

90
00:08:13,469 --> 00:08:15,569
<font color="#ffff00">.براين)، لا أعرف عما تتحدث)</font>

91
00:08:15,639 --> 00:08:18,040
<font color="#ffff00">كم عدد أسئلة (شاما) التي
حللتها، يا (ستيفن)؟</font>

92
00:08:18,139 --> 00:08:21,409
<font color="#ffff00">ـ ولا واحد
ـ لم تحل أياً منهم؟</font>

93
00:08:21,469 --> 00:08:23,993
<font color="#ffff00">ـ سأحلها لاحقاً
ـ إنّك لم تتطلع عليهم حتى</font>

94
00:08:24,043 --> 00:08:25,043
<font color="#ffff00">.كلا</font>

95
00:08:25,439 --> 00:08:28,862
<font color="#ffff00">ستيفن)، هل تدرك إنّك تطوعت في)
بدء شهادة الدكتوراه بالفيزياء؟</font>

96
00:08:28,869 --> 00:08:31,092
<font color="#ffff00">ـ في أحدى أفضل كليات إنجلترا؟
 ـ أجل</font>

97
00:08:31,139 --> 00:08:33,914
<font color="#ffff00">أوه، حسبتُ إنّك مللت من
.المقدمة أو ما شابة</font>

98
00:08:37,309 --> 00:08:38,409
<font color="#ffff00">براين)؟)</font>

99
00:08:39,309 --> 00:08:42,266
<font color="#ffff00">ـ ماذا تريد؟
ـ هل يُمكنك تشغيل موسيقى "الفاغنر"؟</font>

100
00:08:42,716 --> 00:08:44,104
<font color="#ffff00">!تباً لك</font>

101
00:09:28,709 --> 00:09:31,909
<font color="#ffff00">(ـ تفضل بالدخول، يا (ستيفن
ـ آسف</font>

102
00:09:33,509 --> 00:09:37,835
<font color="#ffff00">مايكل)، من الصعب قرائتها، لا يُمكنني)
،أن أقرر مدى خطئها، إنني أشك للغاية</font>

103
00:09:37,885 --> 00:09:41,049
<font color="#ffff00">.و(براين)، هذا مُحير وحسب</font>

104
00:09:41,339 --> 00:09:44,465
<font color="#ffff00">ـ هل أتعبت نفسك يا (ستيفن)، حتى؟
ـ آسف</font>

105
00:09:49,509 --> 00:09:51,769
<font color="#ffff00">.إنه جدول مواعيد القطار</font>

106
00:09:53,509 --> 00:09:57,309
<font color="#ffff00">،إنها غير مقبولة تماماً
.إنها مواعيد نافذة من الشهر الماضي</font>

107
00:09:57,409 --> 00:09:59,693
<font color="#ffff00">.الحل موجود في خلف الورقة
.لقد تعرضتُ لحادث صغير</font>

108
00:10:06,439 --> 00:10:08,421
<font color="#ffff00">.تمكنتُ فقط من حل 9 أسئلة</font>

109
00:10:11,469 --> 00:10:15,782
<font color="#ffff00">.. حسناً، الحمد الله رغم ذلك</font>

110
00:10:17,822 --> 00:10:19,155
<font color="#ffff00">تسعة؟</font>

111
00:10:21,859 --> 00:10:23,226
<font color="#ffff00">.تفضل بالدخول</font>

112
00:10:25,952 --> 00:10:27,777
<font color="#ffff00">.(أجلس، يا (ستيفن</font>

113
00:10:39,709 --> 00:10:42,521
<font color="#ffff00">.أردتُ التكلم معك حول مشروعك</font>

114
00:10:42,729 --> 00:10:47,439
<font color="#ffff00">جميعنا قلقون قليلاً إلى ماذا سيقود
.هذا الأمر</font>

115
00:10:47,609 --> 00:10:49,006
<font color="#ffff00">.لا يُكنني أن أقرر</font>

116
00:10:53,439 --> 00:10:55,568
<font color="#ffff00">هل لديك أي أفكار؟</font>

117
00:10:57,318 --> 00:10:58,787
<font color="#ffff00">.كلا</font>

118
00:11:16,309 --> 00:11:18,069
<font color="#ffff00">.. إذاً</font>

119
00:11:18,309 --> 00:11:23,069
<font color="#ffff00">هُنا حيث (جي جي تومسون) أكتشف
،الإلكترون</font>

120
00:11:23,219 --> 00:11:27,069
<font color="#ffff00">.وقام (روذرفورد) بشطر الذرة</font>

121
00:11:29,709 --> 00:11:32,764
<font color="#ffff00">كما تعلم، أن أحد الفوائد العظيمة
.. لهذا العمل هو لا يمكن لأحد</font>

122
00:11:32,840 --> 00:11:37,379
<font color="#ffff00">أن يعرف متى سيأتي الإكتشاف
.التالي، أو مَن سيكتشفه</font>

123
00:11:41,139 --> 00:11:45,310
<font color="#ffff00">اسمع، الجمعة المقبلة، سأخد
،)بعض الخريجين المميزين إلى (لندن</font>

124
00:11:45,360 --> 00:11:48,379
<font color="#ffff00">لحضور محاضرة العالم الرياضيات
.(روجر بنروز)</font>

125
00:11:49,069 --> 00:11:52,469
<font color="#ffff00">.بوسعك القدوم إذا رغبت في ذلك</font>

126
00:11:56,209 --> 00:11:58,894
<font color="#ffff00">.أوه، أغلق الباب عندما ترحل</font>

127
00:12:44,969 --> 00:12:47,439
<font color="#ffff00">.إذاً، أظن إنّك لم تذهب إلى الكنيسة أبداً</font>

128
00:12:47,639 --> 00:12:51,239
<font color="#ffff00">ـ ذهبتُ ذات مرة
ـ لإعتناق دين جديد؟</font>

129
00:12:51,339 --> 00:12:54,572
<font color="#ffff00">لدي مُشكلة صغيرة مع فكرة
.الديكتاتور السماوي</font>

130
00:12:55,169 --> 00:12:59,869
<font color="#ffff00">الآن، ماذا ستفعلين للغذاء؟
.أمي تحضر شواء رائع</font>

131
00:13:04,339 --> 00:13:07,587
<font color="#ffff00">إذاً، (جاين)، ماذا تدرسين؟</font>

132
00:13:07,637 --> 00:13:09,438
<font color="#ffff00">ـ الفنون؟
ـ هل تريدين خضار؟</font>

133
00:13:09,439 --> 00:13:11,199
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

134
00:13:11,839 --> 00:13:15,165
<font color="#ffff00">باللغة الفرنسية والأسبانية، وأمل
.أن أحصل على شهادة الدكتوراة</font>

135
00:13:15,215 --> 00:13:16,785
<font color="#ffff00">حقاً؟ بماذا؟</font>

136
00:13:16,835 --> 00:13:19,621
<font color="#ffff00">شعر القرون الوسطى في"
."(شبة الجزيرة (الآيبيرية</font>

137
00:13:19,671 --> 00:13:23,367
<font color="#ffff00"> شعر القرون الوسطى؟
أيّ الرسامين يعجبكِ؟</font>

138
00:13:23,817 --> 00:13:27,381
<font color="#ffff00">(ـ حسناً، يعجبني (تارنر
ـ (تارنر)، حقاً؟</font>

139
00:13:27,639 --> 00:13:32,175
<font color="#ffff00">كما تعلمين، إنطباعي دوماً على أن
.لوحاته تبدو كإنها متروكة تحت المطر</font>

140
00:13:33,509 --> 00:13:35,464
<font color="#ffff00">(ـ و(ويليام بليك
ـ يا إلهي، يكفي</font>

141
00:13:36,929 --> 00:13:39,811
<font color="#ffff00">ـ (جاين)، أحتسي قليلاً من نبيذي العتيق
ـ أجل، شكراً لك</font>

142
00:13:39,839 --> 00:13:41,824
<font color="#ffff00">.(لا تلمسيه، يا (جاين</font>

143
00:13:41,874 --> 00:13:43,112
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ، يا أمي</font>

144
00:13:43,562 --> 00:13:47,278
<font color="#ffff00">.لا يحب (ستيفن) النبيذ الذي أصنع في المنزل
.إنه غير مُثقف</font>

145
00:13:47,539 --> 00:13:50,500
<font color="#ffff00">.سأرسلك لك بعض الزجاجات</font>

146
00:13:50,550 --> 00:13:53,783
<font color="#ffff00">إذاً يا (ستيفن)، إنّك أصطحبت
،امرأة لطيفة إلى الكنيسة</font>

147
00:13:53,833 --> 00:13:55,869
<font color="#ffff00">لذا، هل تشعر بالقداسة تماماً؟</font>

148
00:13:56,669 --> 00:13:59,739
<font color="#ffff00">.متدين للغاية، شكراً لكِ</font>

149
00:13:59,909 --> 00:14:01,977
<font color="#ffff00">لم تشر إلى سبب عدم إيمانك بالرب؟</font>

150
00:14:03,139 --> 00:14:07,375
<font color="#ffff00">لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته
.أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق</font>

151
00:14:07,509 --> 00:14:11,196
<font color="#ffff00">إنها تبدو حجة ضد علماء الفيزياء
.من إنها ضد الرب</font>

152
00:14:13,639 --> 00:14:15,590
<font color="#ffff00">أبيض أم الأحمر؟</font>

153
00:14:17,069 --> 00:14:20,111
<font color="#ffff00">ـ (جاين)، هل تفضلين اللحم الأبيض أم الأحمر؟
ـ الأبيض، رجاءً</font>

154
00:14:21,509 --> 00:14:23,532
<font color="#ffff00">سأدعو (جاين) أن ترافقني
.في الحفلة الراقصة</font>

155
00:14:23,582 --> 00:14:29,496
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟ هذا مُثير للإعجاب
ـ إنّك سترقص، أليس كذلك يا (ستيفن)؟</font>

156
00:14:29,769 --> 00:14:32,748
<font color="#ffff00">،أفسحوا المجال إلى خادمة أمي
.ها نحن ذا</font>

157
00:14:50,239 --> 00:14:51,336
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

158
00:14:54,121 --> 00:14:55,287
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

159
00:15:10,609 --> 00:15:13,442
<font color="#ffff00">ـ آسف
ـ أأنت بخير؟</font>

160
00:15:22,169 --> 00:15:24,652
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نرقص، هلا تظن ذلك؟
ـ كلا</font>

161
00:15:26,187 --> 00:15:27,649
<font color="#ffff00">.كلا</font>

162
00:15:27,699 --> 00:15:32,869
<font color="#ffff00">،لا أود ذلك، إنها ظاهرة أكون سعيداً بالمشاهدة
.لكن لا يُمكنني التخيل المُشاركة</font>

163
00:15:32,939 --> 00:15:35,109
<font color="#ffff00">.أوافقك الرأي تماماً
أعني، مَن يود الرقص؟</font>

164
00:15:35,139 --> 00:15:37,275
<font color="#ffff00">.كلا، أنا جاد، لا أود الرقص</font>

165
00:15:40,209 --> 00:15:42,171
<font color="#ffff00">.لن نرقص ذا</font>

166
00:15:49,639 --> 00:15:54,599
<font color="#ffff00">هل ترين كيف قمصان الرجال وربطات
عنقهم تتوهج أكثر من فساتين النساء؟</font>

167
00:15:54,739 --> 00:15:57,582
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ هل تعرفين لماذا؟</font>

168
00:15:57,632 --> 00:16:00,620
<font color="#ffff00">ـ لماذا؟
"ـ "تايد</font>

169
00:16:01,257 --> 00:16:02,324
<font color="#ffff00">.قصدك مسحوق الغسيل</font>

170
00:16:02,409 --> 00:16:05,164
<font color="#ffff00">الإفسار الموجود في مسحوق الغسيل
.تلتقطها الأشعة فوق البنفسجية</font>

171
00:16:07,269 --> 00:16:08,864
<font color="#ffff00">لماذا تعرف هذا؟</font>

172
00:16:14,469 --> 00:16:21,102
<font color="#ffff00">،عندما تولد النجوم وثم تزول
.ينبعث منها إشعاع فوق البنفسجي</font>

173
00:16:21,652 --> 00:16:24,856
<font color="#ffff00">لذا، إذا تمكنا من رؤية سماء
،الليل بضوء الفوق البنفسجي</font>

174
00:16:24,869 --> 00:16:27,719
<font color="#ffff00">،سوف تختفي جميع النجوم تقريباً</font>

175
00:16:28,765 --> 00:16:34,418
<font color="#ffff00">وكُل ما يُمكننا رؤيته سيكون
.النشوء والزوال المذهل</font>

176
00:16:36,709 --> 00:16:41,239
<font color="#ffff00">.. وأظن إنها سوف تبدو
ـ كهذه</font>

177
00:17:16,339 --> 00:17:19,171
<font color="#ffff00">ـ إذاً، لماذا؟
ـ ماذا تقصد؟</font>

178
00:17:19,221 --> 00:17:24,551
<font color="#ffff00">ـ لماذا شعر القرون الوسطى الاسباني؟
.. ـ أظن إنني أحب السفر عبر الزمن</font>

179
00:17:25,139 --> 00:17:26,997
<font color="#ffff00">.مثلك ..</font>

180
00:17:27,039 --> 00:17:30,026
<font color="#ffff00">هل هُناك زمن محدد
تودين زيارته؟</font>

181
00:17:30,076 --> 00:17:33,643
<font color="#ffff00">ـ أتخيل فترة العشرينات تكون جيدة
ـ الفترة المجونة؟</font>

182
00:17:34,519 --> 00:17:40,434
<font color="#ffff00">أسمع، لن تتعلم من رجال النجوم"
"الذين يواصلوا إرتداء النظرات الطبية</font>

183
00:17:40,484 --> 00:17:42,511
<font color="#ffff00">."الطرق الملتفة التي تعبر النجوم"</font>

184
00:17:47,439 --> 00:17:49,061
<font color="#ffff00">!أحسنتِ</font>

185
00:18:15,209 --> 00:18:17,361
<font color="#ffff00">إنها رائعة، أليس كذلك؟</font>

186
00:18:21,569 --> 00:18:27,209
<font color="#ffff00">،"في البداية كانت هُناك سماء وأرض"</font>

187
00:18:30,869 --> 00:18:34,109
<font color="#ffff00">،"والأرض كانت بلا هيئة"</font>

188
00:18:35,069 --> 00:18:40,087
<font color="#ffff00">."والظلام كان حالك للغاية"</font>

189
00:18:52,439 --> 00:18:55,266
<font color="#ffff00">هل تودين الرقص معي؟</font>

190
00:19:52,769 --> 00:19:55,892
<font color="#ffff00">القطار الذي يغادر الآن
،من رصيف رقم ثلاثة</font>

191
00:19:55,937 --> 00:20:01,139
<font color="#ffff00">هو قطار 9 - 15 متوجه مباشرةً
.(إلى (لندن) و(كنغز رو</font>

192
00:20:07,509 --> 00:20:10,369
<font color="#ffff00">!هيّا، يا (ستيفن)، اسرع</font>

193
00:20:10,839 --> 00:20:14,109
<font color="#ffff00">ما خطبك، يا رجل؟
.هيّا، اصعد</font>

194
00:20:27,869 --> 00:20:31,423
<font color="#ffff00">النجم الذي أكبر من حجم الشمس
،بثلاثة مرات</font>

195
00:20:31,473 --> 00:20:35,800
<font color="#ffff00">يجب أن ينهي حياته، كيف؟
.عن طريق الإنهيار</font>

196
00:20:36,509 --> 00:20:40,009
<font color="#ffff00">أن قوى الكتلة الكاملة الجاذبية
.. تتغلب على</font>

197
00:20:40,059 --> 00:20:45,109
<font color="#ffff00">،القوى الكهرومغناطيسية لكل ذرة
.محدثةً إنهيار نحو الداخل</font>

198
00:20:45,169 --> 00:20:46,317
<font color="#ffff00">،إذا كان النجم هائل بما يكفي</font>

199
00:20:46,319 --> 00:20:49,922
<font color="#ffff00">،سوف يواصل هذا الإنهيار
 ،مخلف ورائه الثقب الأسود</font>

200
00:20:50,128 --> 00:20:55,867
<font color="#ffff00">حيث يكون "الزمكان" متماسك للغاية
.لدرجة لا ينفذ منه حتى الضوء</font>

201
00:20:55,917 --> 00:21:01,384
<font color="#ffff00">.سوف يصغر تدريجياً</font>

202
00:21:02,069 --> 00:21:05,210
<font color="#ffff00">بالواقع، النجم يصبح كثيف
،للغاية كالذرة</font>

203
00:21:05,212 --> 00:21:10,971
<font color="#ffff00">حتى جزيئات الذرية الفرعية تُسحق
.إلى مناطق صغيرة للغاية بشكل حرفي</font>

204
00:21:12,739 --> 00:21:17,184
<font color="#ffff00">وفي النهاية، ماذا سوف يتبقى لدينا؟</font>

205
00:21:18,269 --> 00:21:21,339
<font color="#ffff00">."تفرد "الزمكان</font>

206
00:21:22,109 --> 00:21:25,706
<font color="#ffff00">.لذا "الزمكان" يتوقف</font>

207
00:21:52,769 --> 00:21:57,569
<font color="#ffff00">أتسائل ماذا سيحصل إذا طبقت نظرية
بنروز) حول الثقب الأسود على الكون بأكمله؟)</font>

208
00:21:58,729 --> 00:22:03,534
<font color="#ffff00">لو كان (إينشتاين) مُحق، أو نظرية النسبية العامة
صحيحة، لذا فأن الكون قابل للتوسع، صحيح؟</font>

209
00:22:03,854 --> 00:22:04,954
<font color="#ffff00">ـ أجل
.. ـ حسناً، إذاً</font>

210
00:22:05,304 --> 00:22:08,626
<font color="#ffff00">،إذا حاولنا عكس الزمن
.فحينها الكون سوف يصغر</font>

211
00:22:09,014 --> 00:22:11,141
<font color="#ffff00">ـ حسناً
.. ـ إذاً</font>

212
00:22:11,191 --> 00:22:18,207
<font color="#ffff00">ماذا لو نعكس العملية كلها نحو الخلف
لرؤية ماذا حصل عند بداية الزمن نفسه؟</font>

213
00:22:18,639 --> 00:22:20,809
<font color="#ffff00">ـ بداية الزمن نفسه؟
ـ أجل</font>

214
00:22:20,969 --> 00:22:26,237
<font color="#ffff00">.. الكون يزداد صغراً وكثافةً وحرارةً كأنك</font>

215
00:22:26,287 --> 00:22:27,762
<font color="#ffff00">.تدور عقارب الساعة إلى الخلف</font>

216
00:22:28,353 --> 00:22:31,123
<font color="#ffff00">ـ بالضبط، تدوير عقارب الساعة نحو الخلف
ـ تدوير عقارب الساعة إلى الخلف</font>

217
00:22:31,373 --> 00:22:34,665
<font color="#ffff00">هل هذا ما تفعلينه؟
إنّكِ تلتفين عكس عقرب الساعة؟</font>

218
00:22:34,709 --> 00:22:36,241
<font color="#ffff00">.هذا ما أفعله بالضبط</font>

219
00:22:36,269 --> 00:22:40,888
<font color="#ffff00">!حسناً، واصلي الدوران
!إنّكِ تدورين بشكل صحيح، هيّا</font>

220
00:22:40,909 --> 00:22:43,048
<font color="#ffff00">ـ لا أريد أن أقع
ـ حسناً، عليكِ الرجوع إلى بداية الزمن</font>

221
00:22:43,098 --> 00:22:46,355
<font color="#ffff00">!عليكِ العودة مُجدداً ومواصلة الدوران</font>

222
00:22:47,325 --> 00:22:48,939
<font color="#ffff00">.. لغاية أن تحصلين على</font>

223
00:22:50,009 --> 00:22:50,625
<font color="#ffff00">التفرد؟</font>

224
00:22:50,709 --> 00:22:54,657
<font color="#ffff00">تفرد "الزمكان"، لذا الكون ينشأ
.من إنفجار الثقب الأسود</font>

225
00:22:54,669 --> 00:22:57,409
<font color="#ffff00">ـ واصل
ـ ماذا تقصد بـ "واصل"؟</font>

226
00:22:57,509 --> 00:22:58,943
<font color="#ffff00">أوضح ما حصل قبل بداية الكون؟</font>

227
00:22:59,193 --> 00:23:01,904
<font color="#ffff00">!كلا، كلا، كلا
!واصل توضيح المعادلات الرياضية</font>

228
00:24:46,209 --> 00:24:48,502
<font color="#ffff00">.حسناً، جيد جداً</font>

229
00:24:48,809 --> 00:24:52,502
<font color="#ffff00">!ادفع قدمك بقدر ما يُمكنك
!أدفعها</font>

230
00:24:52,509 --> 00:24:55,360
<font color="#ffff00">ـ بقدر ما يُمكنك
ـ إنني أدفعها بقدر ما استطيع</font>

231
00:24:56,593 --> 00:25:00,339
<font color="#ffff00">.. ماذا .. إنني أعد واحد، اثنان</font>

232
00:25:03,113 --> 00:25:05,139
<font color="#ffff00">.. واحد، اثنان</font>

233
00:25:05,269 --> 00:25:07,509
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

234
00:25:08,116 --> 00:25:10,593
<font color="#ffff00">.الأصبع الرابع، المشبّك الرابع</font>

235
00:25:45,169 --> 00:25:49,169
<font color="#ffff00">."إنه يدعى "داء العصبونات المُحركة</font>

236
00:25:52,239 --> 00:25:56,734
<font color="#ffff00">إنه مرض عصبي تقدمّي الذي
يدمر خلايا الدماغ</font>

237
00:25:56,784 --> 00:26:00,307
<font color="#ffff00">،التي تتحكم بنشاط العضلات الرئيسية، مثل</font>

238
00:26:00,839 --> 00:26:07,456
<font color="#ffff00">،التحدث، المشي، التنفس، البلع</font>

239
00:26:07,569 --> 00:26:12,217
<font color="#ffff00">لأن الإيعازات العصبية التي يجب أن تتلقاها
.هذه العضلات من أجل مواصلة نشاطها، واقفة</font>

240
00:26:13,409 --> 00:26:19,237
<font color="#ffff00">وهذا بالنتيجة سوف يُسبب
.ضمور تدريجي للعضلات</font>

241
00:26:21,150 --> 00:26:28,940
<font color="#ffff00">وفي النهاية، القدرة على التحكم في
.الحركات الإرادية تكون معدومة تماماً</font>

242
00:26:33,269 --> 00:26:37,539
<font color="#ffff00">وأخشى أن متوسط حياتك
.المتوقع يكون عامين</font>

243
00:26:41,009 --> 00:26:43,560
<font color="#ffff00">.لا يوجد هُناك أيّ شيء يُمكنني فعله لك</font>

244
00:26:45,969 --> 00:26:47,652
<font color="#ffff00">ماذا عن الدماغ؟</font>

245
00:26:49,539 --> 00:26:52,934
<font color="#ffff00">.إذا لم يتأثر الدماغ، فأن أفكارك لن تتغير</font>

246
00:26:52,984 --> 00:26:56,698
<font color="#ffff00">.. إنه فقط</font>

247
00:26:58,869 --> 00:27:02,820
<font color="#ffff00">.حسناً، بالنهاية، لن يقدر أي أحد التواصل معك</font>

248
00:27:05,209 --> 00:27:07,363
<font color="#ffff00">.أنا آسف للغاية</font>

249
00:27:57,309 --> 00:28:00,653
<font color="#ffff00">حسناً، مرحباً بكم في حلقة هذا
،)الاسبوع من برنامج (عالم الطبيعة</font>

250
00:28:00,709 --> 00:28:04,690
<font color="#ffff00">حيثُ في هذا الاسبوع سنكتشف
انماط السبات الغريبة</font>

251
00:28:04,788 --> 00:28:10,655
<font color="#ffff00">للفيزيائي (كامبردج) النادر الذي نشاهده
... هُنا في ريشه المميز للغاية</font>

252
00:28:12,869 --> 00:28:16,639
<font color="#ffff00">إذاً، كيف سار الأمر؟ ماذا قالوا؟
كيف حال معصمك؟</font>

253
00:28:16,689 --> 00:28:18,735
<font color="#ffff00">.(إني مصاب بمرض، يا (براي</font>

254
00:28:20,481 --> 00:28:23,695
<font color="#ffff00">هل هو مرض تناسلي، يا (ستيفن)؟</font>

255
00:28:26,139 --> 00:28:28,596
<font color="#ffff00">."إني مصاب بـ "داء العصبونات المحركة</font>

256
00:28:30,589 --> 00:28:35,009
<font color="#ffff00">.. ـ آسف، لم
(ـ إنه نفس مرض لاعب البيسبول (لو غيريغز</font>

257
00:28:35,039 --> 00:28:42,469
<font color="#ffff00">آسف، إنني أجهل في بحثي المتميز
.أمراض المتعلقة بمهارات لاعبي البيسبول</font>

258
00:28:43,539 --> 00:28:48,183
<font color="#ffff00">ـ أمامي عامين لأعيش
ـ معذرةً؟</font>

259
00:28:49,639 --> 00:28:52,909
<font color="#ffff00">إنه تبدو غريبة عندما تقولها
بصوتٍ عالٍ، أليس كذلك؟</font>

260
00:28:56,139 --> 00:28:59,532
<font color="#ffff00">ماذا يعني؟ ماذا ستفعل؟</font>

261
00:29:01,509 --> 00:29:05,282
<font color="#ffff00">ماذا قالوا؟
.. آسف، إنني لم أفهم حقاً</font>

262
00:29:08,309 --> 00:29:09,557
<font color="#ffff00">هلا ذهبت، يا (براين)؟</font>

263
00:29:09,607 --> 00:29:13,309
<font color="#ffff00">.. ستيفن)، كنتُ مجرد أحمق)
.. إنني لم أقصد .. سأ</font>

264
00:29:15,780 --> 00:29:17,287
<font color="#ffff00">هل يُمكنك الرحيل؟</font>

265
00:29:18,037 --> 00:29:22,660
<font color="#ffff00">.ستيفن)، ثمة مكالمة لأجلك)
.إنها فتاة</font>

266
00:29:36,139 --> 00:29:39,923
<font color="#ffff00">ـ سأراك قريباً
ـ أجل</font>

267
00:29:51,469 --> 00:29:53,130
<font color="#ffff00">.إنا تنتظر</font>

268
00:30:03,039 --> 00:30:03,839
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

269
00:30:53,039 --> 00:30:55,083
<font color="#ffff00">!(ـ (جاين
(ـ (براين</font>

270
00:30:55,209 --> 00:30:58,296
<font color="#ffff00">.. أنا آسفة</font>

271
00:30:58,409 --> 00:31:00,256
<font color="#ffff00">لمَ لا تحلسين؟</font>

272
00:31:05,781 --> 00:31:13,708
<font color="#ffff00">.(آسف للغاية، لقد كنتُ البارحة عند (ستيفن
.. أعلم إنّكِ أتصلتِ</font>

273
00:31:51,409 --> 00:31:53,701
<font color="#ffff00">ـ هل هو برنامج تعليمي؟</font>

274
00:31:55,939 --> 00:31:57,176
<font color="#ffff00">.جداً</font>

275
00:31:58,832 --> 00:32:01,639
<font color="#ffff00">،)جون) يقيم علاقة غرامية مع (مارثا)</font>

276
00:32:01,709 --> 00:32:07,107
<font color="#ffff00">لكن (مارثا) مغرمة بـ (ألن)، وأظنه على
.الأرجح شاذ، من خلال السترة التي يرتديها</font>

277
00:32:07,243 --> 00:32:12,880
<font color="#ffff00">لذا، إنني أحاول حساب الإحتمالات
.الرياضية لهذه السعادة</font>

278
00:32:14,269 --> 00:32:15,559
<font color="#ffff00">وهل أوشكت منها؟</font>

279
00:32:15,609 --> 00:32:19,422
<font color="#ffff00">،إنه عدد صحيح من الصفر
.لكني لستُ واثق حتى الآن</font>

280
00:32:22,989 --> 00:32:26,114
<font color="#ffff00">(ـ (ستيفن
ـ لقد خرج للتو</font>

281
00:32:26,164 --> 00:32:27,969
<font color="#ffff00">.لقد كان هُنا منذ قليل</font>

282
00:32:30,439 --> 00:32:32,290
<font color="#ffff00">.لا تفعل هذا</font>

283
00:32:37,069 --> 00:32:38,583
<font color="#ffff00">!أرحلي</font>

284
00:32:43,369 --> 00:32:44,795
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

285
00:32:46,339 --> 00:32:48,091
<font color="#ffff00">.لتلعب معي</font>

286
00:32:49,441 --> 00:32:50,815
<font color="#ffff00">!أرحلي</font>

287
00:32:55,169 --> 00:32:58,220
<font color="#ffff00">،إذا لم تنهض وتلعب معي</font>

288
00:32:58,939 --> 00:33:01,145
<font color="#ffff00">.لن أعود إلى هُنا مُجدداً</font>

289
00:33:05,052 --> 00:33:07,354
<font color="#ffff00">.أبداً</font>

290
00:33:20,158 --> 00:33:21,545
<font color="#ffff00">!تعالي</font>

291
00:34:50,383 --> 00:34:52,506
<font color="#ffff00">.بوسعكِ أن تتركيني الآن</font>

292
00:34:52,756 --> 00:34:54,295
<font color="#ffff00">هل ستتكلم حيال هذا أم لا؟</font>

293
00:34:54,345 --> 00:34:57,045
<font color="#ffff00">ـ هلا رحلتِ، لو سمحتِ؟
ـ هل هذا ما تريده؟</font>

294
00:34:57,132 --> 00:35:01,335
<font color="#ffff00">أجل، هذا ما أريده، لذا، رجاءً إن كنتِ
!تودين الإهتمام بيّ، فعليكِ المغادرة</font>

295
00:35:01,385 --> 00:35:03,593
<font color="#ffff00">ـ لا يُمكنني
ـ أمامي فقط عامين لأعيش</font>

296
00:35:03,639 --> 00:35:05,743
<font color="#ffff00">ـ لذا يجب عليّ أن أعمل
ـ إني أحبك</font>

297
00:35:10,909 --> 00:35:14,769
<font color="#ffff00">.. إنّكِ وصلتِ إلى إستنتاج خاطئ</font>

298
00:35:14,839 --> 00:35:17,233
<font color="#ffff00">أود أن نكون معاً بقدر ما يُمكننا طويلاً</font>

299
00:35:17,338 --> 00:35:21,064
<font color="#ffff00">.إذا لم يكن طويلاً، فلا بأس بهِ</font>

300
00:35:21,239 --> 00:35:25,360
<font color="#ffff00">.إنّكِ لا تعرفين ماذا ينتظرنا
.إنه سيؤثر على كُل شيء</font>

301
00:35:42,139 --> 00:35:44,845
<font color="#ffff00">.نظاراتك دوماً متسخة</font>

302
00:36:02,206 --> 00:36:03,606
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

303
00:36:05,120 --> 00:36:09,269
<font color="#ffff00">ـ هكذا أفضل، أليس كذلك؟
ـ أجل</font>

304
00:36:12,139 --> 00:36:14,311
<font color="#ffff00">.أجل، إنها كذلك</font>

305
00:36:20,869 --> 00:36:28,207
<font color="#ffff00">أن حلول معادلة (شودنغر) يجب أن
.. تقف عن حد المكعب، لذا علينا</font>

306
00:36:30,069 --> 00:36:31,769
<font color="#ffff00">!الزمن</font>

307
00:36:32,769 --> 00:36:35,069
<font color="#ffff00">هل "الزمن" مشروعك؟</font>

308
00:36:36,969 --> 00:36:39,469
<font color="#ffff00">هل هُناك جانب معين؟</font>

309
00:36:39,539 --> 00:36:40,848
<font color="#ffff00">.الزمن</font>

310
00:36:43,369 --> 00:36:45,129
<font color="#ffff00">.تفضلي بالدخول</font>

311
00:36:54,853 --> 00:37:01,159
<font color="#ffff00">.(لا أظن إنّكِ تدركين ماذا ينتظرنا، يا (جاين</font>

312
00:37:01,709 --> 00:37:04,652
<font color="#ffff00">.ستكون حياته قصيرة للغاية</font>

313
00:37:05,639 --> 00:37:09,082
<font color="#ffff00">.لذا، توخي الحذر</font>

314
00:37:11,339 --> 00:37:13,882
<font color="#ffff00">.أن ثقل العلم يقف ضدكِ</font>

315
00:37:14,663 --> 00:37:19,317
<font color="#ffff00">.(وهذه لن تكون مقاومة، يا (جاين</font>

316
00:37:21,339 --> 00:37:25,709
<font color="#ffff00">.. بل إنها ستكون هزيمة كبيرة للغاية</font>

317
00:37:29,069 --> 00:37:30,884
<font color="#ffff00">.لكُل واحد منا جميعاً ..</font>

318
00:37:35,409 --> 00:37:38,409
<font color="#ffff00">.. أعلم ما تظنونه جميعاً</font>

319
00:37:40,139 --> 00:37:44,285
<font color="#ffff00">.بأنني لا أبدو ذلك الشخص القوي</font>

320
00:37:47,469 --> 00:37:49,564
<font color="#ffff00">.لكنني أحبه</font>

321
00:37:51,339 --> 00:37:54,453
<font color="#ffff00">.وهو يحبني</font>

322
00:37:56,669 --> 00:38:00,244
<font color="#ffff00">.. وسوف نقاوم هذا المرض معاً</font>

323
00:38:04,153 --> 00:38:05,859
<font color="#ffff00">.جميعاً</font>

324
00:39:31,739 --> 00:39:33,517
<font color="#ffff00">.حظاً طيباً</font>

325
00:39:34,169 --> 00:39:36,686
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (ستيفن
(ـ صباح الخير، (ريف</font>

326
00:39:46,769 --> 00:39:48,469
<font color="#ffff00">.. أعلم، أعلم</font>

327
00:39:48,569 --> 00:39:50,639
<font color="#ffff00">ـ يجب أن يكون أكثر إناقةً
.. ـ أجل، هذا ما</font>

328
00:39:50,689 --> 00:39:52,376
<font color="#ffff00">.(أتفهم هذا، يا سيد (مانشنر</font>

329
00:39:56,539 --> 00:39:58,394
<font color="#ffff00">.(أدخل، يا (ستيفن</font>

330
00:40:06,139 --> 00:40:10,409
<font color="#ffff00">أعلم إنه ثمة شيء يقلقنا
.جميعاً بشأن الحالة</font>

331
00:40:10,469 --> 00:40:14,660
<font color="#ffff00">.. أعلم أن لديك بعض التحفظات بشأن</font>

332
00:40:16,709 --> 00:40:18,902
<font color="#ffff00">.حسناً، سنرى ذلك</font>

333
00:40:19,252 --> 00:40:20,916
<font color="#ffff00">(ـ مرحباً بك، يا (ستيفن
ـ صباح الخير</font>

334
00:40:21,009 --> 00:40:24,817
<font color="#ffff00">ـ هل تود الجلوس؟
ـ كلا، أنا بخير هكذا، شكراً لك</font>

335
00:40:24,869 --> 00:40:26,216
<font color="#ffff00">ـ أأنت واثق؟
ـ أجل</font>

336
00:40:26,266 --> 00:40:29,313
<font color="#ffff00">.. إذاً (ستيفن)، في الخلاصة</font>

337
00:40:30,009 --> 00:40:33,180
<font color="#ffff00">.كما تعلم، الفصل الأول مليء بالفجوات</font>

338
00:40:34,069 --> 00:40:35,942
<font color="#ffff00">.يفتقد إلى الدعم الرياضي</font>

339
00:40:36,409 --> 00:40:40,395
<font color="#ffff00">ـ ماذا عن يا بروفيسور (ثون)؟
ـ الفصل الثاني مبدع للغاية</font>

340
00:40:40,439 --> 00:40:42,439
<font color="#ffff00">.(لقد أستخدمت العديد من أفكار (روجر</font>

341
00:40:42,609 --> 00:40:44,818
<font color="#ffff00">.حسناً، على الأقل أقتنعت بهم</font>

342
00:40:45,709 --> 00:40:48,597
<font color="#ffff00">.أما الفصل الثالث، مليء بالأسئلة الغير محلولة</font>

343
00:40:48,869 --> 00:40:49,786
<font color="#ffff00">.أوافقك في ذلك</font>

344
00:40:49,839 --> 00:40:52,639
<font color="#ffff00">،وثم، بالطبع، لدينا الفصل الرابع</font>

345
00:40:52,709 --> 00:40:55,769
<font color="#ffff00">.الثقب الأسود عند بداية الزمن</font>

346
00:40:55,839 --> 00:40:59,007
<font color="#ffff00">ـ تفرد "الزمكان"؟
ـ بالفعل</font>

347
00:40:59,057 --> 00:41:00,999
<font color="#ffff00">!إنه مذهل</font>

348
00:41:01,698 --> 00:41:02,900
<font color="#ffff00">.(مذهل، يا (ستيفن</font>

349
00:41:03,150 --> 00:41:04,427
<font color="#ffff00">!رائع</font>

350
00:41:04,677 --> 00:41:07,853
<font color="#ffff00">!لذا، كُل ما تبقى للقول، أحسنت صنعاً</font>

351
00:41:08,269 --> 00:41:10,169
<font color="#ffff00">،أو ربما أكون أكثر دقة</font>

352
00:41:10,219 --> 00:41:13,027
<font color="#ffff00">!ـ أحسنت، يا دكتور
(ـ أحسنت، يا (ستيفن</font>

353
00:41:13,169 --> 00:41:15,901
<font color="#ffff00">.إنها نظرية رائعة للغاية</font>

354
00:41:18,269 --> 00:41:20,087
<font color="#ffff00">.شكراً لكم</font>

355
00:41:22,009 --> 00:41:25,503
<font color="#ffff00">ـ إذاً، ما التالي؟
ـ إثباتها</font>

356
00:41:26,109 --> 00:41:32,500
<font color="#ffff00">لإثبات من خلال معادلة واحدة
.أن للزمن يملك بداية</font>

357
00:41:35,469 --> 00:41:38,169
<font color="#ffff00">ألن يكون هذا رائعاً، يا بروفيسور؟</font>

358
00:41:39,709 --> 00:41:45,438
<font color="#ffff00">بمعادلة واحدة بسيطة ومتقنة</font>

359
00:41:47,139 --> 00:41:49,739
<font color="#ffff00">.لتوضيح كُل شيء</font>

360
00:41:50,018 --> 00:41:55,059
<font color="#ffff00">.أجل، ستكون كذلك بالفعل</font>

361
00:41:55,108 --> 00:41:56,059
<font color="#ffff00">.شكراً لكم</font>

362
00:42:14,628 --> 00:42:18,368
<font color="#ffff00">.. من أجل المُحترم والرائع</font>

363
00:42:18,492 --> 00:42:20,175
<font color="#ffff00">.. ـ دكتور
ـ مَن؟</font>

364
00:42:22,909 --> 00:42:25,672
<font color="#ffff00">.(دكتور (ستيفن هوكينغ</font>

365
00:42:26,069 --> 00:42:27,588
<font color="#ffff00">(ـ إلى دكتور (ستيفن هوكينغ
(ـ إلى دكتور (ستيفن هوكينغ</font>

366
00:42:29,658 --> 00:42:31,087
<font color="#ffff00">.(شكراً لكِ، (جاين</font>

367
00:42:31,969 --> 00:42:36,064
<font color="#ffff00">إنه من المدهش أن يكون أول شخص ينال
.الدكتوراة يخشى ما العمل الصغير الذي ينجزه</font>

368
00:42:37,709 --> 00:42:40,361
<font color="#ffff00">.(العمل"، كانت أسوء كلمة لدى (ستيفن"</font>

369
00:42:40,368 --> 00:42:45,469
<font color="#ffff00">حتى في (أكسفورد) بالأخص، عندما
.كان يدرس بمعدل ساعة باليوم</font>

370
00:42:45,268 --> 00:42:49,169
<font color="#ffff00">(ـ والآن أنظروا ما وصل إليه (ستيفن
ـ الكسل وصل إلى أقصى مرحلاته</font>

371
00:42:49,268 --> 00:42:50,459
<font color="#ffff00">،)بمناسبة الكلام عن الكسل، يا (براين</font>

372
00:42:50,469 --> 00:42:52,927
<font color="#ffff00">كم عدد الخطابات التي غطيت
قراءتها في الأشهر 6 الماضية؟</font>

373
00:42:53,009 --> 00:42:55,309
<font color="#ffff00">عندما كنت تجري رحلات بحثك</font>

374
00:42:57,814 --> 00:42:59,402
<font color="#ffff00">ـ كم؟
ـ أربعة</font>

375
00:43:25,239 --> 00:43:30,209
<font color="#ffff00">ـ هل كُل شيء بخير؟
ـ أنا بخير</font>

376
00:44:20,339 --> 00:44:21,209
<font color="#ffff00">!(مرحباً، (روبي</font>

377
00:44:26,039 --> 00:44:27,109
<font color="#ffff00">.(لا بأس، يا (روبي</font>

378
00:46:20,409 --> 00:46:23,595
<font color="#ffff00">.إنه شيء وقتي</font>

379
00:46:26,989 --> 00:46:29,202
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

380
00:46:35,269 --> 00:46:38,669
<font color="#ffff00">!حسناً، إنه ملائم جداً للفطور</font>

381
00:46:50,969 --> 00:46:52,711
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

382
00:46:55,509 --> 00:46:58,520
<font color="#ffff00">معذرةً، هل قلت شيئاً؟</font>

383
00:47:01,139 --> 00:47:03,198
<font color="#ffff00">.. لقد قلتُ</font>

384
00:47:06,697 --> 00:47:08,085
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

385
00:47:10,539 --> 00:47:12,509
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

386
00:48:02,209 --> 00:48:03,739
<font color="#ffff00">!أنظري إلى نفسكِ</font>

387
00:48:08,209 --> 00:48:09,739
<font color="#ffff00">.لا يُمكنكِ</font>

388
00:48:12,969 --> 00:48:14,907
<font color="#ffff00">.(أذهبِ، يا (جاين</font>

389
00:48:15,609 --> 00:48:17,248
<font color="#ffff00">.سأوافيك بالحال</font>

390
00:48:18,728 --> 00:48:20,428
<font color="#ffff00">.لوس)، عزيزتي)</font>

391
00:48:20,728 --> 00:48:21,928
<font color="#ffff00">!(لوسي)</font>

392
00:48:27,361 --> 00:48:28,337
<font color="#ffff00">.بحقك</font>

393
00:48:34,061 --> 00:48:35,337
<font color="#ffff00">.(جاين)</font>

394
00:49:04,340 --> 00:49:05,596
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

395
00:49:06,186 --> 00:49:07,749
<font color="#ffff00">عزيزي؟</font>

396
00:49:10,339 --> 00:49:12,250
<font color="#ffff00">.راودتني فكرة</font>

397
00:49:15,639 --> 00:49:16,750
<font color="#ffff00">.(جاين)</font>

398
00:49:17,039 --> 00:49:19,591
<font color="#ffff00">.لقد قلتُ راودتني فكرة</font>

399
00:49:30,539 --> 00:49:31,878
<font color="#ffff00">ـ مرحباً
(ـ مرحباً، (دينيس</font>

400
00:49:31,969 --> 00:49:34,245
<font color="#ffff00">(ـ مرحباً، (دينيس
ـ مرحباً</font>

401
00:49:35,769 --> 00:49:37,974
<font color="#ffff00">.حسناً، حظاً موفقاً</font>

402
00:49:38,039 --> 00:49:40,563
<font color="#ffff00">.سيكون الأمر على ما يرام</font>

403
00:49:42,609 --> 00:49:44,387
<font color="#ffff00">ـ أنا آسف
ـ لا مُشكلة</font>

404
00:49:52,669 --> 00:50:03,470
<font color="#ffff00">الذي يسمح لنا بالتوقع بأن بعض من الجزيئات
.قادرة على الفرار من الثقب الأسود، بالواقع</font>

405
00:50:03,520 --> 00:50:08,958
<font color="#ffff00">لذا، أن الثقوب السوداء ليست
،سوادء إطلاقاً، بالواقع</font>

406
00:50:09,891 --> 00:50:14,953
<font color="#ffff00">.بل إنه إشعاع حراري متوهج</font>

407
00:50:17,069 --> 00:50:24,829
<font color="#ffff00">الإنبعاث الثابت للطاقة الحرارية
،يجعل الثقوب السوداء تفقد كتلها</font>

408
00:50:26,444 --> 00:50:33,527
<font color="#ffff00">وبالنهاية، تختفي من خلال
.إنفجار هائل</font>

409
00:50:33,609 --> 00:50:36,321
<font color="#ffff00">إني شيء سهل للغاية، عندما
... يفقد الجسم الساخن حرارته</font>

410
00:50:36,371 --> 00:50:40,094
<font color="#ffff00">ـ القانون الثاني من الديناميكا الحرارية
ـ إنه مُحق، إنها الديناميكا الحرارية</font>

411
00:50:41,166 --> 00:50:43,439
<font color="#ffff00">إذا بوسعنا تخيل هذا الثقب
،الأسود يفقد الجزيئات</font>

412
00:50:43,447 --> 00:50:47,171
<font color="#ffff00">حينها، مع مرور الوقت، سوف يصغر
.بالحجم، وبعدها يتلاشى</font>

413
00:50:47,221 --> 00:50:50,057
<font color="#ffff00">.. ـ وبالنهاية
ـ يختفي</font>

414
00:50:52,339 --> 00:50:53,934
<font color="#ffff00">.. إذاً</font>

415
00:50:57,709 --> 00:51:04,724
<font color="#ffff00">،أولاً، النجم يتلاشى إلى ثقب أسود</font>

416
00:51:05,816 --> 00:51:13,268
<font color="#ffff00">.وبعدها الثقب الأسود نفسه، يختفي تماماً</font>

417
00:51:14,490 --> 00:51:15,716
<font color="#ffff00">!يختفي! لا شيء</font>

418
00:51:15,769 --> 00:51:19,339
<font color="#ffff00">ـ يتحول من لا شيء إلى لا شيء تماماً
ـ إنّك تدين ليّ بجعة آخرى</font>

419
00:51:19,909 --> 00:51:24,784
<font color="#ffff00">توجب عليّ أن أريكم كيف أثبت
.صديقنا أن للزمن له بداية، بالفعل</font>

420
00:51:24,969 --> 00:51:28,811
<font color="#ffff00">،وليس فقط هذا
.بل كيف نشوء وزوال الكون</font>

421
00:51:28,992 --> 00:51:33,371
<font color="#ffff00">!ـ ينفجر
!ـ يتحطم</font>

422
00:51:35,203 --> 00:51:38,207
<font color="#ffff00">!إنه جميل! مفعم بالحيوية</font>

423
00:51:38,269 --> 00:51:42,228
<font color="#ffff00">.إنه غير منطقي
.غير مقبول تماماً</font>

424
00:51:44,539 --> 00:51:47,762
<font color="#ffff00">هل قلتُ شيء خاطئ، أيها البروفيسور؟</font>

425
00:51:49,969 --> 00:51:51,711
<font color="#ffff00">.معذرةً</font>

426
00:51:53,509 --> 00:51:54,421
<font color="#ffff00">... اسمي</font>

427
00:51:55,017 --> 00:51:57,646
<font color="#ffff00">.(اسمي البروفيسور (كلاتنكوف</font>

428
00:51:57,669 --> 00:51:59,860
<font color="#ffff00">.من أكاديمية العلوم السوفيتية</font>

429
00:51:59,969 --> 00:52:04,909
<font color="#ffff00">كما تعلمون، أن مجالي يهتم بتطوير
،الكون الحراري</font>

430
00:52:04,969 --> 00:52:08,752
<font color="#ffff00">خصائص إشعاع الموجات الدقيقة
،الخلفية</font>

431
00:52:08,802 --> 00:52:11,358
<font color="#ffff00">.ونظرية الثقوب السوداء</font>

432
00:52:11,609 --> 00:52:15,658
<font color="#ffff00">.. لأكون صريحاً، لقد جئت إلى هُنا اليوم</font>

433
00:52:16,709 --> 00:52:20,364
<font color="#ffff00">.متوقعاً سماع الكثير من الهراء ...</font>

434
00:52:21,209 --> 00:52:23,109
<font color="#ffff00">.وأرجع للديار خائب الأمل</font>

435
00:52:23,702 --> 00:52:28,733
<font color="#ffff00">.هذا الشاب هُنا قد أنهى الأمر</font>

436
00:52:29,586 --> 00:52:31,017
<font color="#ffff00">!لقد نجح</font>

437
00:52:38,839 --> 00:52:44,555
<font color="#ffff00">ـ تشرفتُ بمعرفتك، أيها البروفيسور
ـ كذلك أنا</font>

438
00:52:49,709 --> 00:52:54,775
<font color="#ffff00">.لقد سار الأمر بشكل رائع
على الأرجح لفترة قصيرة</font>

439
00:52:58,569 --> 00:53:04,169
<font color="#ffff00">!(ـ إشعا (هوكينغ
!ـ الشاب نجح</font>

440
00:53:05,639 --> 00:53:08,069
<font color="#ffff00">!ـ هيّا، أيها العبقري
!ـ ممتع للغاية</font>

441
00:53:11,209 --> 00:53:13,044
<font color="#ffff00">.أكتفتيت من هذا، أيها الكهل</font>

442
00:53:13,094 --> 00:53:17,996
<font color="#ffff00">.. هيّا، أيها الغريب، واحد، اثنان، ثلاثة</font>

443
00:53:20,348 --> 00:53:22,268
<font color="#ffff00">رباه! كيف تتدبر الأمر (جاين)؟</font>

444
00:53:26,340 --> 00:53:30,905
<font color="#ffff00">ستيفن)، هل مرضك إعتلال)
... العصبونات المُحركة يؤثر على</font>

445
00:53:31,582 --> 00:53:32,692
<font color="#ffff00">على ماذا؟</font>

446
00:53:33,509 --> 00:53:35,089
<font color="#ffff00">على كل شيء؟</font>

447
00:53:37,539 --> 00:53:41,839
<font color="#ffff00">لا. إنه نظام مختلف
نظام آلي</font>

448
00:53:41,939 --> 00:53:43,669
<font color="#ffff00">هل أنت جاد؟</font>

449
00:53:43,719 --> 00:53:45,898
<font color="#ffff00">هذا رائع قليلاً, لا؟</font>

450
00:53:46,709 --> 00:53:49,381
<font color="#ffff00">إنه بالتأكيد يفسر الكثير
عن أمور الرجال</font>

451
00:53:50,954 --> 00:53:55,029
<font color="#ffff00">!اسرع
!هيا بنا</font>

452
00:54:11,718 --> 00:54:13,959
<font color="#ffff00">"الطبيعة"</font>

453
00:54:15,932 --> 00:54:18,404
<font color="#ffff00">"(إشعاع (هوكينغ"</font>

454
00:54:23,419 --> 00:54:26,703
<font color="#ffff00">"الطريق الغربي, شقق "فيلو", خاص"
"درج الشقة العلوية باليمين"</font>

455
00:54:27,909 --> 00:54:32,563
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟ -
!إنها مفاجئة -</font>

456
00:54:33,324 --> 00:54:35,503
<font color="#ffff00">حسناً</font>

457
00:54:35,509 --> 00:54:37,139
<font color="#ffff00">ابق عيناك مغلقتان</font>

458
00:54:38,216 --> 00:54:40,258
<font color="#ffff00">!مفاجئة -
!مفاجئة -</font>

459
00:54:40,269 --> 00:54:41,639
<font color="#ffff00">!انظر, أبي, انظر</font>

460
00:54:41,639 --> 00:54:46,769
<font color="#ffff00">إنه كرسي متحرك كهربائي
إن لم يعجبك, فسنعيده</font>

461
00:55:10,309 --> 00:55:15,891
<font color="#ffff00">لا أفهم, قضيت سنوات عدة
تفترض وجود الثقوب السوداء</font>

462
00:55:15,909 --> 00:55:22,613
<font color="#ffff00">"وتعتقد بأن "نجم الدجاجة إكس-1
يمكن أن يكون أول ثقب أسود نرصده</font>

463
00:55:22,663 --> 00:55:25,038
<font color="#ffff00">(وراهنت (كيب ثورن
على أنه ليس بثقب أسود؟</font>

464
00:55:25,088 --> 00:55:27,221
<font color="#ffff00">نعم -
علام راهنته؟ -</font>

465
00:55:27,509 --> 00:55:31,777
<font color="#ffff00">على اشتراك بمجلة لمدة سنة</font>

466
00:55:32,226 --> 00:55:36,704
<font color="#ffff00">أيهم؟ مجلة "ناتشورال"؟ -
!"لا! "بنتهاوس -</font>

467
00:55:37,409 --> 00:55:39,864
<font color="#ffff00">بنتهاوس"؟" -
نعم -</font>

468
00:55:39,939 --> 00:55:41,939
<font color="#ffff00">!سأمسك بك</font>

469
00:55:45,369 --> 00:55:48,208
<font color="#ffff00">!أبي! هيا تعال
!اسرع</font>

470
00:55:52,639 --> 00:55:55,355
<font color="#ffff00">!أمي! أمي
!انظري</font>

471
00:55:59,039 --> 00:56:01,541
<font color="#ffff00">!سأمسك بك</font>

472
00:56:01,939 --> 00:56:03,939
<font color="#ffff00">!هيا بنا</font>

473
00:56:08,209 --> 00:56:14,820
<font color="#ffff00">!كل تلك الأيام !كل تلك الأيام</font>

474
00:56:23,146 --> 00:56:24,843
<font color="#ffff00">!مرحباً -
!مرحباً -</font>

475
00:56:24,893 --> 00:56:25,893
<font color="#ffff00">!مرحباً -
!ها أنت -</font>

476
00:56:25,909 --> 00:56:28,909
<font color="#ffff00">(مرحباً, (بوش</font>

477
00:56:29,069 --> 00:56:31,759
<font color="#ffff00">هل هناك درجات كثيرة, يا (فرانك)؟ -
(لا تقلقي, يا (جاين -</font>

478
00:56:31,789 --> 00:56:33,314
<font color="#ffff00">!(ستيفن) -
مرحباً -</font>

479
00:56:33,339 --> 00:56:34,869
<font color="#ffff00">!ها نحن</font>

480
00:56:34,939 --> 00:56:36,769
<font color="#ffff00">نعم, هيا بنا</font>

481
00:56:36,839 --> 00:56:40,109
<font color="#ffff00">سيكون الأمر مريحاً بمجرد
(أن نرفعه للأعلى, مرحباً (ستيفن</font>

482
00:56:40,269 --> 00:56:41,769
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

483
00:56:41,819 --> 00:56:44,003
<font color="#ffff00">(سنقلب اتجاهك, (ستيفن -
أتريدني أن أدفع؟ -</font>

484
00:56:44,209 --> 00:56:46,769
<font color="#ffff00">لا, سأتولى الأمر
أحضري الأمتعة</font>

485
00:56:46,839 --> 00:56:48,943
<font color="#ffff00">هيا بنا, اتركيه, سنتولى الأمر</font>

486
00:56:51,796 --> 00:56:54,642
<font color="#ffff00">ها نحن, أترين؟
سهل جداً</font>

487
00:56:55,869 --> 00:56:57,647
<font color="#ffff00">واحد, ها نحن صعدنا</font>

488
00:56:59,687 --> 00:57:06,497
<font color="#ffff00">المطر ينهمر, يرتعش من البرد؟
خطأ؟</font>

489
00:57:06,763 --> 00:57:11,375
<font color="#ffff00">...السقوط... السقوط</font>

490
00:57:13,069 --> 00:57:14,794
<font color="#ffff00">بارد جداً -
ما هو؟ -</font>

491
00:57:14,844 --> 00:57:18,000
<font color="#ffff00">...تنتابني</font>

492
00:57:20,004 --> 00:57:22,000
<font color="#ffff00">حسناً, إحمليها دقيقة</font>

493
00:57:28,769 --> 00:57:30,569
<font color="#ffff00">هل خرجت؟</font>

494
00:57:31,969 --> 00:57:34,680
<font color="#ffff00">هل يريد ماءً؟ -
لا, لا عليك -</font>

495
00:57:35,423 --> 00:57:37,591
<font color="#ffff00">أنت بخير, انتهينا</font>

496
00:57:37,909 --> 00:57:41,532
<font color="#ffff00">أحسنت, لا بأس</font>

497
00:57:41,539 --> 00:57:46,024
<font color="#ffff00">يلزمه أن يفحص عند طبيب مختص
الأمر يحدث مراراً وتكراراً</font>

498
00:57:46,669 --> 00:57:52,645
<font color="#ffff00">!لا دكاترة. لا دكاترة</font>

499
00:57:52,645 --> 00:57:55,010
<font color="#ffff00">حسناً, لا دكاترة</font>

500
00:57:59,460 --> 00:58:01,359
<font color="#ffff00">اشرب القليل من الماء</font>

501
00:58:39,539 --> 00:58:41,294
<font color="#ffff00">(ستيفن)</font>

502
00:58:44,139 --> 00:58:45,846
<font color="#ffff00">أحتاج للمساعدة</font>

503
00:58:48,442 --> 00:58:53,019
<font color="#ffff00">(لو فقط لـ(ربورت
إنه يفتقد لطفولته</font>

504
00:58:53,309 --> 00:58:58,995
<font color="#ffff00">إنني ابحث طوال الوقت عن طريقة
لأنجاح الأمر, ولكن لا أستطيع بنفسي</font>

505
00:58:59,045 --> 00:59:03,981
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
نحن عائلة طبيعية</font>

506
00:59:04,009 --> 00:59:06,808
<font color="#ffff00">كلا, نحن لسنا عائلة طبيعية</font>

507
00:59:10,609 --> 00:59:12,765
<font color="#ffff00">!نحن لسنا عائلة طبيعية</font>

508
00:59:15,839 --> 00:59:22,659
<font color="#ffff00">ربورت), أمك غاضبة منّي جداً)</font>

509
00:59:29,409 --> 00:59:31,305
<font color="#ffff00">شكراً</font>

510
00:59:41,019 --> 00:59:42,441
<font color="#ffff00">جاين)؟)</font>

511
00:59:48,348 --> 00:59:50,141
<font color="#ffff00">!جاين)! توقفي)</font>

512
00:59:57,500 --> 00:59:58,882
<font color="#ffff00">!اجلسي</font>

513
01:00:12,651 --> 01:00:14,385
<font color="#ffff00">...حسناً</font>

514
01:00:16,469 --> 01:00:18,868
<font color="#ffff00">أود أن أقترح اقتراحاً</font>

515
01:00:21,769 --> 01:00:25,969
<font color="#ffff00">قد يبدو غير عادي
ولكني أراه يحدث المعجزات</font>

516
01:00:26,109 --> 01:00:31,986
<font color="#ffff00">أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام
إلى جوقة الكنسية</font>

517
01:00:37,409 --> 01:00:39,140
<font color="#ffff00">...أمي</font>

518
01:00:39,209 --> 01:00:43,483
<font color="#ffff00">لعل هذا أكثر الأقوال
الإنجليزية قولاً</font>

519
01:00:45,569 --> 01:00:47,213
<font color="#ffff00">لعله كذلك</font>

520
01:00:49,239 --> 01:00:52,426
<font color="#ffff00">كنت أحب الغناء -
أنتِ تجيدينه جداً -</font>

521
01:00:52,969 --> 01:00:56,009
<font color="#ffff00">لست أدري -
اذهبي وحسب -</font>

522
01:00:58,739 --> 01:01:01,014
<font color="#ffff00">إنها مجرد ساعة واحدة بالأسبوع</font>

523
01:01:44,569 --> 01:01:47,669
<font color="#ffff00">رائع جداً, جميعاً
حسناً, أراكم الأسبوع المقبل</font>

524
01:01:55,569 --> 01:01:58,269
<font color="#ffff00">وداعاً</font>

525
01:01:59,809 --> 01:02:00,989
<font color="#ffff00">مرحباً -
مرحباً -</font>

526
01:02:01,069 --> 01:02:06,518
<font color="#ffff00">هل أتيتِ لتغني؟ -
...أتيت فقط لكي -</font>

527
01:02:09,539 --> 01:02:11,873
<font color="#ffff00">صوتكِ "سوبرانو"؟ -
"بل "ميزو -</font>

528
01:02:11,939 --> 01:02:14,398
<font color="#ffff00">رائع! هذا ما نريده بالظبط</font>

529
01:02:14,739 --> 01:02:17,721
<font color="#ffff00">أين كنتِ مختبئة؟ -
سؤال وجيه -</font>

530
01:02:17,769 --> 01:02:20,990
<font color="#ffff00">جئتِ بالوقت المناسب</font>

531
01:02:21,009 --> 01:02:22,744
<font color="#ffff00">كما يقولون</font>

532
01:02:27,909 --> 01:02:30,809
<font color="#ffff00">علي العودة بطبيعة الحال -
رائع -</font>

533
01:02:30,869 --> 01:02:33,163
<font color="#ffff00">أجلبتِ كل شيء؟ -
نعم, شكراً -</font>

534
01:02:33,213 --> 01:02:37,642
<font color="#ffff00">شكراً لقدومكِ
ستكونين شخصاً ذا قيمة</font>

535
01:02:37,769 --> 01:02:39,497
<font color="#ffff00">شكراً</font>

536
01:02:42,439 --> 01:02:44,301
<font color="#ffff00">علي أن أذهب</font>

537
01:02:44,409 --> 01:02:47,270
<font color="#ffff00">وإن أراد ابنكِ دروس
...العزف هذه, فما عليكِ إلا</font>

538
01:02:47,369 --> 01:02:49,666
<font color="#ffff00">نعم, بالتأكيد</font>

539
01:02:50,254 --> 01:02:51,430
<font color="#ffff00">سأفعل -
رائع -</font>

540
01:02:51,469 --> 01:02:57,404
<font color="#ffff00">زوجي يعشق الموسيقى أيضاً -
وهل يعزفها؟ -</font>

541
01:02:58,760 --> 01:03:01,078
<font color="#ffff00">يمكنني تعليمه أيضاً</font>

542
01:03:01,769 --> 01:03:04,957
<font color="#ffff00">إنها قصة طويلة
...ولكن</font>

543
01:03:05,007 --> 01:03:06,167
<font color="#ffff00">حسناً</font>

544
01:03:06,439 --> 01:03:08,999
<font color="#ffff00">(شكراً, (جوناثان -
العفو, (جاين). أراكِ لاحقاً -</font>

545
01:03:08,999 --> 01:03:10,465
<font color="#ffff00">وداعاً -
وداعاً -</font>

546
01:03:55,999 --> 01:03:57,465
<font color="#ffff00">!نعم -
أحسنت -</font>

547
01:04:03,669 --> 01:04:05,212
<font color="#ffff00">أترغب بنبيذ؟</font>

548
01:04:06,209 --> 01:04:07,950
<font color="#ffff00">ولم لا, شكراً</font>

549
01:04:08,000 --> 01:04:10,543
<font color="#ffff00">وأنت يا (ستيفن)؟ -
نعم -</font>

550
01:04:28,509 --> 01:04:32,952
<font color="#ffff00">(ستيفن), أخبرتني (جاين)
أن لديك نظرية جميلة</font>

551
01:04:36,309 --> 01:04:39,578
<font color="#ffff00">تثبت أن للكون بداية؟</font>

552
01:04:39,978 --> 01:04:42,134
<font color="#ffff00">لا؟</font>

553
01:04:43,639 --> 01:04:47,479
<font color="#ffff00">كانت تلك رسالتي للدكتوراة</font>

554
01:04:49,869 --> 01:04:53,640
<font color="#ffff00">أما مشروعي الجديد
فهو يدحض النظرية</font>

555
01:04:54,639 --> 01:04:57,216
<font color="#ffff00">يدحضها؟ -
نعم -</font>

556
01:04:59,439 --> 01:05:02,462
<font color="#ffff00">إذاً, أنت لم تعد تؤمن بالخلق؟</font>

557
01:05:02,739 --> 01:05:09,000
<font color="#ffff00">...لا علاقة بما يؤمن به المرء</font>

558
01:05:09,139 --> 01:05:11,817
<font color="#ffff00">لا علاقة للإيمان بالفيزياء</font>

559
01:05:13,388 --> 01:05:14,858
<font color="#ffff00">فهمت</font>

560
01:05:15,369 --> 01:05:16,941
<font color="#ffff00">غيّر (ستيفن) رأيه</font>

561
01:05:17,039 --> 01:05:20,755
<font color="#ffff00">تثبت الفكرة الجديدة الكبيرة
أن الكون لا حدود له إطلاقاً</font>

562
01:05:21,305 --> 01:05:23,299
<font color="#ffff00">...لا حدود له, ولا بداية</font>

563
01:05:23,309 --> 01:05:26,587
<font color="#ffff00">ولا وجود للإله</font>

564
01:05:26,637 --> 01:05:29,789
<font color="#ffff00">...فهمت. ظننت أنك</font>

565
01:05:30,109 --> 01:05:33,506
<font color="#ffff00">ستثبت أن للكون بداية
وبالتالي يلزمه خالق</font>

566
01:05:35,636 --> 01:05:39,799
<font color="#ffff00">أنا المخطئ -
لا, بل أنا -</font>

567
01:05:42,039 --> 01:05:46,816
<font color="#ffff00">يبحث (ستيفن) عن نظرية واحدة تفسر
كل القوى التي بالكون</font>

568
01:05:47,930 --> 01:05:50,010
<font color="#ffff00">لذا, لا بد أن يموت الإله</font>

569
01:05:50,109 --> 01:05:52,714
<font color="#ffff00">لم الإله يموت, لم أفهم</font>

570
01:05:53,309 --> 01:05:58,926
<font color="#ffff00">:أكبر ركيزتين بالفيزياء هما
نظرية الكم</font>

571
01:05:59,169 --> 01:06:05,073
<font color="#ffff00">وهي القوانين التي تحكم الجسيمات
الصغيرة جداً والإلكترونات, إلى آخره</font>

572
01:06:05,073 --> 01:06:06,612
<font color="#ffff00">والنظرية العامة النسبية</font>

573
01:06:06,709 --> 01:06:08,061
<font color="#ffff00">(نعم, نظرية (آينشتاين</font>

574
01:06:08,109 --> 01:06:10,700
<font color="#ffff00">نعم, وهي القوانين التي تسيطر
على الجسيمات الكبيرة جداً</font>

575
01:06:10,701 --> 01:06:14,836
<font color="#ffff00">الكواكب وهكذا, ولكن نظرية الكم
والنظرية العامة النسبية</font>

576
01:06:14,909 --> 01:06:16,932
<font color="#ffff00">لا تقولي أنها مختلفة؟</font>

577
01:06:17,182 --> 01:06:19,915
<font color="#ffff00">إنها لا تحكم بنفس القوانين
ولو بشكل مستبعد</font>

578
01:06:20,609 --> 01:06:24,570
<font color="#ffff00">لو كان العالم عبارة عن بطاطس
فبكل سهولة</font>

579
01:06:24,641 --> 01:06:29,148
<font color="#ffff00">تستطيع تتبع بداية دقيقة
(كما اقتضت نظرية (ستيفن</font>

580
01:06:29,362 --> 01:06:31,527
<font color="#ffff00">لحظة الخلق</font>

581
01:06:32,094 --> 01:06:35,523
<font color="#ffff00">الحمد لله, الإله يعيش</font>

582
01:06:35,739 --> 01:06:38,985
<font color="#ffff00">ولو أدرجت البازلاء إلى القائمة
...فإن الأمر إذاً يصبح</font>

583
01:06:39,139 --> 01:06:40,834
<font color="#ffff00">فوضوي...</font>

584
01:06:41,309 --> 01:06:43,739
<font color="#ffff00">نعم, فوضى</font>

585
01:06:43,809 --> 01:06:46,146
<font color="#ffff00">ستصبح فوضى بدون الإله -
يا إلهي -</font>

586
01:06:46,339 --> 01:06:48,741
<font color="#ffff00">آينشتاين) يكره البازلاء)</font>

587
01:06:49,369 --> 01:06:54,300
<font color="#ffff00">:بنظرية الكم, قال
"الإله لا يلعب النرد مع الكون"</font>

588
01:06:54,369 --> 01:06:58,583
<font color="#ffff00">يبدو أنه ليس فقط يلعب بالنرد</font>

589
01:06:58,699 --> 01:07:03,739
<font color="#ffff00">بل رماهم لمكان نجهله</font>

590
01:07:03,789 --> 01:07:06,123
<font color="#ffff00">عاد الإله إلى قائمة
الأنواع المهددة بالإنقراض</font>

591
01:07:07,624 --> 01:07:10,007
<font color="#ffff00">أتوقع أنه سيتغلب على الأمر</font>

592
01:07:10,057 --> 01:07:14,104
<font color="#ffff00">ولكن الفيزياء عادت من جديد</font>

593
01:07:14,186 --> 01:07:19,556
<font color="#ffff00">نعم, عادت من جديد</font>

594
01:07:30,769 --> 01:07:33,100
<font color="#ffff00">بالواقع, كنت متزوجاً</font>

595
01:07:35,613 --> 01:07:37,962
<font color="#ffff00">ولكن فجأةً ماتت</font>

596
01:07:39,339 --> 01:07:41,235
<font color="#ffff00">منذ سنة تقريباً</font>

597
01:07:43,569 --> 01:07:45,672
<font color="#ffff00">بسبب سرطان الدم</font>

598
01:07:48,009 --> 01:07:53,600
<font color="#ffff00">كافحته وأنا رعيتها
...ولكن بالنهاية</font>

599
01:07:59,039 --> 01:08:05,609
<font color="#ffff00">أشعر بالوحدة فعلاً
بطغيان الغرفة الخاوية</font>

600
01:08:05,669 --> 01:08:07,399
<font color="#ffff00">وكل هذا</font>

601
01:08:08,209 --> 01:08:11,941
<font color="#ffff00">ولكن الموسيقى وسيلتي للنجاة
أدرسها وأعزفها</font>

602
01:08:12,109 --> 01:08:16,027
<font color="#ffff00">ليست كمهنة
...لست طموحاً كثيراً, لذا</font>

603
01:08:22,769 --> 01:08:25,965
<font color="#ffff00">أهي خطيئة؟
لا أعلم</font>

604
01:08:27,309 --> 01:08:30,217
<font color="#ffff00">سألت الرجل الخطأ</font>

605
01:08:35,509 --> 01:08:38,413
<font color="#ffff00">شكراً لدعوتكم لي -
شكراً لقدومك -</font>

606
01:08:38,463 --> 01:08:40,969
<font color="#ffff00">كانت الإستضافة رائعاً حقاً</font>

607
01:08:41,069 --> 01:08:44,895
<font color="#ffff00">أنا في الخدمة بأي شيء
تريده أنت</font>

608
01:08:44,945 --> 01:08:49,252
<font color="#ffff00">أو العائلة, سأتشرف بهذا</font>

609
01:08:49,439 --> 01:08:53,469
<font color="#ffff00">لا أطفال لدي, و لا التزامات</font>

610
01:08:53,509 --> 01:08:56,719
<font color="#ffff00">...إن كان بمقدوري المساعدة</font>

611
01:08:56,776 --> 01:09:03,155
<font color="#ffff00">فإنني سأجد دافعاً
لأخفف من وضعي</font>

612
01:09:04,857 --> 01:09:07,335
<font color="#ffff00">عمتم مساءً -
عمت مساءً -</font>

613
01:09:43,569 --> 01:09:46,800
<font color="#ffff00">...فهمت</font>

614
01:09:48,409 --> 01:09:51,686
<font color="#ffff00">...إن أردتِ المساعدة</font>

615
01:09:53,969 --> 01:10:00,234
<font color="#ffff00">إن كان هناك أحد
سيبدي استعداده</font>

616
01:10:03,735 --> 01:10:07,383
<font color="#ffff00">فإني لن أرفض</font>

617
01:12:31,239 --> 01:12:34,609
<font color="#ffff00">"دعاكم مرة ودعاكم كلكم"</font>

618
01:12:34,669 --> 01:12:37,669
<font color="#ffff00">"لتكسبوا داره الأبدية"</font>

619
01:12:38,162 --> 01:12:44,584
<font color="#ffff00">"وُلِد المسيح للنجاة"</font>

620
01:12:44,669 --> 01:12:46,816
<font color="#ffff00">!رائع! جميل
حسناً! إرحلوا</font>

621
01:12:48,139 --> 01:12:50,594
<font color="#ffff00">لقد دخلت الساعة 7:25 لتوها -
شكراً -</font>

622
01:12:51,139 --> 01:12:54,112
<font color="#ffff00">هلا تركتم النسخ؟</font>

623
01:13:00,439 --> 01:13:01,923
<font color="#ffff00">أريد أن أخبرك شيئاً</font>

624
01:13:02,726 --> 01:13:04,147
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

625
01:13:04,769 --> 01:13:06,241
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

626
01:13:09,009 --> 01:13:12,652
<font color="#ffff00">يا إلهي! إفترضت أنكِ أنتِ
...(و (ستيفن</font>

627
01:13:13,769 --> 01:13:16,254
<font color="#ffff00">هذا رائع جداً</font>

628
01:13:16,682 --> 01:13:19,476
<font color="#ffff00">إنه كذلك -
نعم, إنه رائع -</font>

629
01:13:20,411 --> 01:13:24,254
<font color="#ffff00">(مبروك, (جاين -
شكراً -</font>

630
01:13:39,662 --> 01:13:43,309
<font color="#ffff00">جميعاً, ابتسموا! مستعدين؟
...بعد 3, 2, 1</font>

631
01:13:57,869 --> 01:14:00,265
<font color="#ffff00">!أمي -
أنا قادمة -</font>

632
01:14:09,609 --> 01:14:11,909
<font color="#ffff00">...اسمعني الآن</font>

633
01:14:11,939 --> 01:14:16,716
<font color="#ffff00">لطالما كنت أساندك في قرار رفضك
...الحصول على رعاية منزلية, ولكن</font>

634
01:14:16,766 --> 01:14:20,409
<font color="#ffff00">...علينا إيجاد حل دائم. هذا</font>

635
01:14:20,769 --> 01:14:27,612
<font color="#ffff00">الوضع لا يمكن أن يستمر, يلزمك
أن تجلب ممرضة مناسبة ترافقك, فوراً</font>

636
01:14:27,909 --> 01:14:29,966
<font color="#ffff00">لدينا المعونة</font>

637
01:14:30,309 --> 01:14:34,109
<font color="#ffff00">اسمع... أنت تعلم ما أقصد</font>

638
01:14:34,309 --> 01:14:37,591
<font color="#ffff00">لا يسعنا تحمل تكلفة
ممرضة مرافقة</font>

639
01:14:37,602 --> 01:14:43,225
<font color="#ffff00">...ستيفن), يلزمك أن تجد حلاً لعائلتك)
أنت عالم مشهور</font>

640
01:14:43,275 --> 01:14:47,660
<font color="#ffff00">عالم بالثقوب السوداء
وليس بحفلات الروك</font>

641
01:14:48,329 --> 01:14:53,841
<font color="#ffff00">ستيفن), هذا غير مضحك)
أعتقد أنه أمر ملح</font>

642
01:15:14,109 --> 01:15:16,274
<font color="#ffff00">...من حقنا فعلاً أن نعرف</font>

643
01:15:16,339 --> 01:15:18,891
<font color="#ffff00">(من حقنا أن نعرف, يا (جاين</font>

644
01:15:21,809 --> 01:15:23,847
<font color="#ffff00">أن تعرفوا ماذا؟</font>

645
01:15:24,439 --> 01:15:29,811
<font color="#ffff00">(أن نعرف من هو والد (تمثوي
(ستيفن) أم (جوناثان)؟</font>

646
01:15:32,039 --> 01:15:34,569
<font color="#ffff00">أهذا ما تظنينه بي؟</font>

647
01:15:35,469 --> 01:15:39,027
<font color="#ffff00">مستحيل أن يكون لـ(تموثي) أباً آخر
(غير (ستيفن</font>

648
01:15:39,409 --> 01:15:41,213
<font color="#ffff00">!أبداً</font>

649
01:15:51,659 --> 01:15:54,523
<font color="#ffff00">جوناثان), أرجوك لا تذهب) -
علي أن أذهب -</font>

650
01:15:54,809 --> 01:15:57,521
<font color="#ffff00">...الجميع يتحدث, و -
وما المهم؟ -</font>

651
01:15:57,571 --> 01:15:59,639
<font color="#ffff00">الأمر صعب علي
لأنني أحاول المساعدة</font>

652
01:15:59,689 --> 01:16:02,253
<font color="#ffff00">أعلم أنك تحاول المساعدة
وأن مساعدتك غير مجدية</font>

653
01:16:02,269 --> 01:16:04,489
<font color="#ffff00">...أفضل شيء لي الآن هو
...لعله لو</font>

654
01:16:04,905 --> 01:16:06,886
<font color="#ffff00">...أتراجع حالياً</font>

655
01:16:06,909 --> 01:16:11,560
<font color="#ffff00">أرجوك, (جوناثان), نحن بحاجتك
أنا والأطفال و(ستيفن) نريدك</font>

656
01:16:11,610 --> 01:16:12,410
<font color="#ffff00">لا تفكر بالأمر</font>

657
01:16:12,439 --> 01:16:14,928
<font color="#ffff00">ولكن هناك أمور أخر أيضاً
...جاين), أنا)</font>

658
01:16:17,766 --> 01:16:19,701
<font color="#ffff00">تنتابني مشاعر تجاهك</font>

659
01:16:24,115 --> 01:16:26,864
<font color="#ffff00">وأنا أيضاً</font>

660
01:16:31,809 --> 01:16:33,652
<font color="#ffff00">(شكراً, (جاين</font>

661
01:17:22,261 --> 01:17:26,749
<font color="#ffff00">"تم دعوتي إلى "بوردو</font>

662
01:17:27,169 --> 01:17:31,469
<font color="#ffff00">أين؟ -
"بوردو" -</font>

663
01:17:32,603 --> 01:17:34,250
<font color="#ffff00">بوردو"؟"</font>

664
01:17:37,569 --> 01:17:43,997
<font color="#ffff00">،يمكن للطلاب أخذي
أعلم أنكِ تكرهين الطيران</font>

665
01:17:44,494 --> 01:17:46,681
<font color="#ffff00">أنا أكره الطيران فعلاً</font>

666
01:17:47,018 --> 01:17:53,090
<font color="#ffff00">"تعالي بالسيارة, ووافني في "بوردو</font>

667
01:17:54,669 --> 01:17:58,845
<font color="#ffff00">دعي الأطفال يرتاحوا</font>

668
01:18:00,727 --> 01:18:03,049
<font color="#ffff00">(يصعب علي ذلك, (ستيفن</font>

669
01:18:09,722 --> 01:18:14,149
<font color="#ffff00">(تعالي مع (جوناثان</font>

670
01:18:18,174 --> 01:18:21,027
<font color="#ffff00">لا أظنه مستعد للأمر</font>

671
01:18:37,909 --> 01:18:39,342
<font color="#ffff00">(مرحباً, (ستيفن</font>

672
01:18:55,809 --> 01:18:58,767
<font color="#ffff00">هل مسموح بها؟ -
...حسناً -</font>

673
01:18:59,946 --> 01:19:01,914
<font color="#ffff00">ما لن تقول لأحد
فلن أقول</font>

674
01:19:15,109 --> 01:19:17,634
<font color="#ffff00">مع مراعاة أن عليك القيادة</font>

675
01:19:33,139 --> 01:19:35,888
<font color="#ffff00">جاين) تحتاج للمساعدة)</font>

676
01:19:50,214 --> 01:19:53,546
<font color="#ffff00">سارة), لا تنسي أن تعطينه الحقنة)
بمجرد أن تصلوا</font>

677
01:19:53,596 --> 01:19:54,802
<font color="#ffff00">واتصلي بي عندما تصلون للفندق</font>

678
01:19:54,839 --> 01:19:56,071
<font color="#ffff00">سأفعل -
تعدينني؟ -</font>

679
01:19:56,121 --> 01:19:57,203
<font color="#ffff00">أجل -
جيد -</font>

680
01:19:58,239 --> 01:19:59,831
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

681
01:20:02,109 --> 01:20:04,072
<font color="#ffff00">أمي ستعتني بالطفل</font>

682
01:20:04,709 --> 01:20:07,792
<font color="#ffff00">ستأتي بأي دقيقة -
"أراكِ في "بوردو -</font>

683
01:20:08,621 --> 01:20:10,356
<font color="#ffff00">أتمنى لك السلامة</font>

684
01:20:34,309 --> 01:20:36,997
<font color="#ffff00">نائمون؟ -
أجل -</font>

685
01:22:37,952 --> 01:22:39,536
<font color="#ffff00">جوناثان)؟)</font>

686
01:23:14,552 --> 01:23:15,936
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

687
01:23:52,752 --> 01:23:53,981
<font color="#ffff00">جوناثان)؟)</font>

688
01:23:54,572 --> 01:23:58,370
<font color="#ffff00">(جوناثان), أصيب (ستيفن)
بأزمة صحية</font>

689
01:23:58,466 --> 01:24:02,187
<font color="#ffff00">إنه بالمستشفى الآن
إنه في غيبوبة</font>

690
01:24:33,209 --> 01:24:35,139
<font color="#ffff00">ماذا جرى؟</font>

691
01:24:36,639 --> 01:24:38,268
<font color="#ffff00">لديه التهاب رئوي</font>

692
01:24:39,989 --> 01:24:42,089
<font color="#ffff00">إنه تحت أجهزة الإنعاش</font>

693
01:24:45,809 --> 01:24:47,348
<font color="#ffff00">لست متأكد من مدة بقائه حياً</font>

694
01:24:51,129 --> 01:24:53,608
<font color="#ffff00">لا أعلم ما إذا كان على طاقمي أن
يفصلوا جهاز التنفس الصناعي</font>

695
01:24:57,169 --> 01:24:59,176
<font color="#ffff00">عما تتحدث؟</font>

696
01:25:02,409 --> 01:25:04,490
<font color="#ffff00">بهذه الطريقة ستكون
النهاية مؤلمة</font>

697
01:25:04,540 --> 01:25:09,864
<font color="#ffff00">لو حاولنا إفاقته من التخدير
فلسنا متأكدين من بقائه حياً بالإنعاش</font>

698
01:25:11,339 --> 01:25:13,699
<font color="#ffff00">!عليك أن تفيقه من المخدر</font>

699
01:25:15,162 --> 01:25:17,550
<font color="#ffff00">متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟</font>

700
01:25:17,600 --> 01:25:23,869
<font color="#ffff00">سبيلنا الوحيد لإيقاف التنفس الصناعي
هو أن نفتح القصبة الهوائية</font>

701
01:25:24,039 --> 01:25:28,095
<font color="#ffff00">نثقب الرقبة, ونغير
مجرى الحلق</font>

702
01:25:29,269 --> 01:25:31,534
<font color="#ffff00">لن يتحدث أبداً</font>

703
01:25:35,869 --> 01:25:40,616
<font color="#ffff00">الأمر لا يحتمل السؤال
(يجب أن يعيش (ستيفن</font>

704
01:25:40,666 --> 01:25:43,993
<font color="#ffff00">أريده أن يحصل على
كل ما يريده</font>

705
01:25:44,174 --> 01:25:47,056
<font color="#ffff00">"سأعيد نقله إلى "كامبردج</font>

706
01:25:49,937 --> 01:25:54,798
<font color="#ffff00">قد لا يعيش أثناء الرحلة -
بلى, سيعيش -</font>

707
01:26:02,609 --> 01:26:03,869
<font color="#ffff00">أعلم</font>

708
01:26:07,141 --> 01:26:09,909
<font color="#ffff00">...سأتراجع</font>

709
01:26:13,377 --> 01:26:18,509
<font color="#ffff00">هل وضعت كل شيء بالسيارة
كرسيه, وأجهزته وكل شيء؟</font>

710
01:26:39,356 --> 01:26:41,179
<font color="#ffff00">وداعاً</font>

711
01:28:15,179 --> 01:28:17,549
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

712
01:28:36,639 --> 01:28:38,841
<font color="#ffff00">هذه لوحة تهجئ</font>

713
01:28:41,281 --> 01:28:45,800
<font color="#ffff00">أولاً, أخبرني بالحرف الذي تريده
من خلال غمزك لي عندما</font>

714
01:28:45,850 --> 01:28:49,088
<font color="#ffff00">أقول ألوان المجموعة التي
تحوي ذلك الحرف</font>

715
01:28:51,377 --> 01:28:55,026
<font color="#ffff00">بمجرد أن أعرف المجموعة, يمكنك أن
تختار الحرف الموجود بتلك المجموعة</font>

716
01:28:55,077 --> 01:28:59,073
<font color="#ffff00">من خلال غمزك لي مجدداً عندما أقول
لون كل حرف بتلك المجموعة</font>

717
01:29:02,073 --> 01:29:03,813
<font color="#ffff00">كما هو ظاهر</font>

718
01:29:04,609 --> 01:29:06,573
<font color="#ffff00">لنجرب</font>

719
01:29:10,975 --> 01:29:12,340
<font color="#ffff00">أخضر</font>

720
01:29:15,466 --> 01:29:17,119
<font color="#ffff00">أزرق</font>

721
01:29:19,205 --> 01:29:20,510
<font color="#ffff00">وردي</font>

722
01:29:23,360 --> 01:29:24,880
<font color="#ffff00">أسود</font>

723
01:29:26,614 --> 01:29:28,034
<font color="#ffff00">أحمر</font>

724
01:29:31,496 --> 01:29:34,860
<font color="#ffff00">اغمز لتختار لون مجموعة
(الحرف الذي تريده, يا (ستيفن</font>

725
01:29:46,406 --> 01:29:47,985
<font color="#ffff00">أخضر</font>

726
01:29:50,647 --> 01:29:52,000
<font color="#ffff00">أزرق</font>

727
01:29:55,955 --> 01:29:57,557
<font color="#ffff00">وردي</font>

728
01:30:03,041 --> 01:30:04,860
<font color="#ffff00">أسود</font>

729
01:30:09,530 --> 01:30:11,497
<font color="#ffff00">أحمر</font>

730
01:30:53,739 --> 01:30:56,469
<font color="#ffff00">انتظري هنا -
حسناً -</font>

731
01:31:02,869 --> 01:31:06,935
<font color="#ffff00">لقد أتت, إنها موصى بها جداً</font>

732
01:31:09,309 --> 01:31:11,954
<font color="#ffff00">عِدني أن لا تضايقها</font>

733
01:31:13,769 --> 01:31:15,291
<font color="#ffff00">اتفقنا؟</font>

734
01:31:26,769 --> 01:31:28,281
<font color="#ffff00">ها هو</font>

735
01:31:30,369 --> 01:31:33,041
<font color="#ffff00">(إيلين), هذا (ستيفن)</font>

736
01:31:34,211 --> 01:31:35,251
<font color="#ffff00">(ستيفن), هذه (إيلين)</font>

737
01:31:35,452 --> 01:31:37,181
<font color="#ffff00">سعيدة بلقائك, يا بروفيسور</font>

738
01:31:38,409 --> 01:31:41,275
<font color="#ffff00">والآن, لديكِ كل ما تريدينه</font>

739
01:31:41,569 --> 01:31:44,315
<font color="#ffff00">أنا بجواركِ إن أردتِ أي شيء</font>

740
01:31:44,609 --> 01:31:48,337
<font color="#ffff00">حسناً, أظننا سنباشر العمل مباشرةً</font>

741
01:31:48,464 --> 01:31:49,439
<font color="#ffff00">(شكراً, (يجن</font>

742
01:31:49,707 --> 01:31:53,024
<font color="#ffff00">هلا أغلقتِ الباب؟ -
حسناً -</font>

743
01:31:58,665 --> 01:32:00,813
<font color="#ffff00">لنبدأ</font>

744
01:32:02,839 --> 01:32:04,768
<font color="#ffff00">...حسناً</font>

745
01:32:13,049 --> 01:32:14,665
<font color="#ffff00">أحمر</font>

746
01:32:17,061 --> 01:32:18,288
<font color="#ffff00">أصفر</font>

747
01:32:19,097 --> 01:32:20,353
<font color="#ffff00">"ش"</font>

748
01:32:23,409 --> 01:32:25,064
<font color="#ffff00">أخضر</font>

749
01:32:25,865 --> 01:32:28,442
<font color="#ffff00">"أسود, "أ</font>

750
01:32:29,288 --> 01:32:32,361
<font color="#ffff00">"أخضر, أخضر, "ي</font>

751
01:32:32,639 --> 01:32:34,243
<font color="#ffff00">شاي</font>

752
01:32:35,209 --> 01:32:36,712
<font color="#ffff00">تريد كوب شاي؟</font>

753
01:32:39,869 --> 01:32:41,325
<font color="#ffff00">حسناً</font>

754
01:32:45,069 --> 01:32:46,871
<font color="#ffff00">أتفضل نوع معين؟</font>

755
01:32:50,009 --> 01:32:52,681
<font color="#ffff00">لقد حفظت اللوحة, أعلم هذا</font>

756
01:32:54,469 --> 01:32:56,521
<font color="#ffff00">هيا بسرعة</font>

757
01:32:58,715 --> 01:33:03,187
<font color="#ffff00">أخضر, أخضر
أخضر, أصفر</font>

758
01:33:03,436 --> 01:33:06,088
<font color="#ffff00">"أصفر, "ث</font>

759
01:33:06,869 --> 01:33:09,071
<font color="#ffff00">،أخضر, أزرق, أسود
وردي, أحمر</font>

760
01:33:09,776 --> 01:33:10,910
<font color="#ffff00">أحمر؟</font>

761
01:33:11,259 --> 01:33:13,786
<font color="#ffff00">أخضر, أصفر, أزرق, أزرق</font>

762
01:33:13,936 --> 01:33:19,825
<font color="#ffff00">ق". شاي ثقيل, لا؟"</font>

763
01:33:28,139 --> 01:33:30,158
<font color="#ffff00">كيف يتقدم؟</font>

764
01:33:30,269 --> 01:33:34,198
<font color="#ffff00">أظنه أبرع رجل قابلته في حياتي</font>

765
01:33:34,239 --> 01:33:37,079
<font color="#ffff00">أنتِ محظوظة جداً -
شكراً -</font>

766
01:33:37,309 --> 01:33:41,055
<font color="#ffff00">...لا بد أن أن تقدسي الأرض التي -
يسير عليها كرسيه... -</font>

767
01:33:41,609 --> 01:33:44,733
<font color="#ffff00">وهو مريض مثالي
إنه ممتع جداً</font>

768
01:33:44,929 --> 01:33:46,376
<font color="#ffff00">عندما تقرأين عنه
...الناس</font>

769
01:33:46,426 --> 01:33:48,488
<font color="#ffff00">لنرى كيف يتقدم, يا (إيلين). لا؟</font>

770
01:33:50,409 --> 01:33:52,237
<font color="#ffff00">هذا كافي جداً</font>

771
01:33:53,266 --> 01:33:56,085
<font color="#ffff00">كما ترين, قابلة للتعديل</font>

772
01:33:56,135 --> 01:33:59,392
<font color="#ffff00">ويمكن تغيير الزاوية
لأي سرعة يريدها</font>

773
01:33:59,439 --> 01:34:01,797
<font color="#ffff00">إنها متطورة -
كيف تعمل؟ -</font>

774
01:34:01,839 --> 01:34:05,968
<font color="#ffff00">إنه يستخدم واجهة إدخال بسيطة
تقوم بالبحث عن الأحرف</font>

775
01:34:06,018 --> 01:34:07,923
<font color="#ffff00">وتحدد حرفاً واحدً في كل مرة</font>

776
01:34:07,973 --> 01:34:10,344
<font color="#ffff00">باستخدام هذه التقنية
يمكن للبروفيسور أن</font>

777
01:34:10,394 --> 01:34:13,022
<font color="#ffff00">يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة</font>

778
01:34:13,109 --> 01:34:15,076
<font color="#ffff00">رائع! أفضل من كلمة
واحدة بالدقيقة</font>

779
01:34:15,209 --> 01:34:20,072
<font color="#ffff00">نعم, وما فعلته هو أنني أخذت المكونات
من نظام الرد الآلي بالهاتف, في الواقع</font>

780
01:34:20,129 --> 01:34:22,691
<font color="#ffff00">ليتم تحويل النص المكتوب
إلى كلام مركب</font>

781
01:34:22,754 --> 01:34:26,038
<font color="#ffff00">الصوت يبدو كصوت
الربورت قليلاً</font>

782
01:34:26,388 --> 01:34:27,529
<font color="#ffff00">هلا جربناه؟</font>

783
01:34:27,589 --> 01:34:29,729
<font color="#ffff00">!حسناً -
خذي يد التحكم -</font>

784
01:34:33,638 --> 01:34:34,871
<font color="#ffff00">أعطني يدك اليمنى</font>

785
01:34:41,736 --> 01:34:42,954
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

786
01:34:45,679 --> 01:34:47,700
<font color="#ffff00">أهلاً بالمستقبل</font>

787
01:34:52,639 --> 01:34:55,219
<font color="#ffff00">(اسمي (ستيفن هوكينغ</font>

788
01:34:57,449 --> 01:34:58,919
<font color="#ffff00">!إنها لكنة أمريكية</font>

789
01:34:59,449 --> 01:35:00,735
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟</font>

790
01:35:01,319 --> 01:35:05,063
<font color="#ffff00">يا للهول, أمن صوت آخر؟</font>

791
01:35:06,089 --> 01:35:08,486
<font color="#ffff00">إنه الصوت الوحيد الموجود لدي
لحد هذه اللحظة</font>

792
01:35:08,536 --> 01:35:09,814
<font color="#ffff00">أظنه رائع</font>

793
01:35:43,849 --> 01:35:47,995
<font color="#ffff00">ديزي), (ديزي), أجيبيني)</font>

794
01:35:54,269 --> 01:35:57,920
<font color="#ffff00">"بصراحة, يا عزيزتي, أنا لا أبالي"</font>

795
01:36:02,383 --> 01:36:03,904
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

796
01:36:04,832 --> 01:36:06,291
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

797
01:36:08,919 --> 01:36:10,369
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

798
01:36:18,869 --> 01:36:20,883
<font color="#ffff00">سأؤلف كتاب</font>

799
01:36:22,989 --> 01:36:24,341
<font color="#ffff00">إلام يتطرق؟</font>

800
01:36:32,029 --> 01:36:34,819
<font color="#ffff00">إلى الزمن -
الزمن -</font>

801
01:36:43,349 --> 01:36:45,919
<font color="#ffff00">ما طبيعة الزمن؟</font>

802
01:36:46,759 --> 01:36:49,089
<font color="#ffff00">هل سينتهي؟</font>

803
01:36:49,869 --> 01:36:52,128
<font color="#ffff00">أيمكننا العودة بالزمن؟</font>

804
01:36:53,889 --> 01:36:59,407
<font color="#ffff00">لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا
كوضوح دوران الأرض حول الشمس</font>

805
01:37:00,939 --> 01:37:04,958
<font color="#ffff00">أو سخيفة كسخف برج
من السلاحف</font>

806
01:37:08,089 --> 01:37:12,739
<font color="#ffff00">إنه مجرد زمن, هذا ما نقوله</font>

807
01:37:32,109 --> 01:37:34,609
<font color="#ffff00">(كيب ثورن)
"جامعة "كامبردج</font>

808
01:37:35,109 --> 01:37:36,609
<font color="#ffff00">بروفيسور؟</font>

809
01:37:38,109 --> 01:37:39,609
<font color="#ffff00">"مجلة "بنتهاوس</font>

810
01:37:47,999 --> 01:37:51,469
<font color="#ffff00">إنها لزميل -
بالطبع -</font>

811
01:37:51,769 --> 01:37:53,769
<font color="#ffff00">هذا ما يقولونه دائماً</font>

812
01:37:55,149 --> 01:37:58,209
<font color="#ffff00">ليس عليك أن تحرج أمامي
يا بروفيسور</font>

813
01:37:58,749 --> 01:38:00,496
<font color="#ffff00">أعرف كيف يبدون الرجال</font>

814
01:38:01,889 --> 01:38:03,549
<font color="#ffff00">هلا نظرنا إليها؟</font>

815
01:38:05,130 --> 01:38:06,864
<font color="#ffff00">تفضل</font>

816
01:38:19,289 --> 01:38:21,342
<font color="#ffff00">آسف</font>

817
01:38:31,409 --> 01:38:32,929
<font color="#ffff00">التالية؟</font>

818
01:38:38,699 --> 01:38:39,979
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

819
01:39:02,469 --> 01:39:04,769
<font color="#ffff00">"تاريخ الزمن"</font>

820
01:39:13,929 --> 01:39:16,789
<font color="#ffff00">"تاريخ موجز للزمن"</font>

821
01:39:21,969 --> 01:39:26,979
<font color="#ffff00">لذا قلت أنني كنت أبحث لمدة طويلة
عن نموذج للكون</font>

822
01:39:28,499 --> 01:39:31,199
<font color="#ffff00">ووجدتها أخيراً</font>

823
01:39:33,009 --> 01:39:35,209
<font color="#ffff00">بالتأكيد</font>

824
01:39:41,769 --> 01:39:45,439
<font color="#ffff00">ستيفن), أريدك قليلاً)
العقود وصلت</font>

825
01:39:45,529 --> 01:39:48,089
<font color="#ffff00">هل لنا بدقيقة, من فضلكِ يا (جاين)؟</font>

826
01:39:59,769 --> 01:40:01,279
<font color="#ffff00">انتهينا</font>

827
01:40:09,689 --> 01:40:11,149
<font color="#ffff00">أصبحت مرتب</font>

828
01:40:40,389 --> 01:40:44,389
<font color="#ffff00">من نحن؟
لم نحن هنا؟</font>

829
01:40:44,569 --> 01:40:48,929
<font color="#ffff00">لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً
نهائياً للعقل البشري</font>

830
01:40:49,019 --> 01:40:51,929
<font color="#ffff00">وبالتالي نعرف عقل الإله</font>

831
01:40:53,509 --> 01:40:56,199
<font color="#ffff00">أتعني هذا؟ -
نعم -</font>

832
01:40:58,989 --> 01:41:02,359
<font color="#ffff00">بالطبع -
إذاً, أنت تعترف بوجوده؟ -</font>

833
01:41:07,899 --> 01:41:09,469
<font color="#ffff00">لا يهم</font>

834
01:41:12,189 --> 01:41:14,209
<font color="#ffff00">لا يهم" ماذا؟"</font>

835
01:41:20,859 --> 01:41:24,509
<font color="#ffff00">هل ستدعني أحظى بهذه اللحظة؟</font>

836
01:41:29,359 --> 01:41:31,169
<font color="#ffff00">لا مانع</font>

837
01:41:44,449 --> 01:41:52,029
<font color="#ffff00">طلبت من (إيلين) أن ترافقني
"إلى "أمريكا</font>

838
01:42:10,449 --> 01:42:14,029
<font color="#ffff00">طلبت من (إيلين) أن ترافقني
"إلى "أمريكا</font>

839
01:42:17,219 --> 01:42:19,529
<font color="#ffff00">ستعتني بي</font>

840
01:42:33,139 --> 01:42:34,709
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

841
01:42:38,479 --> 01:42:39,619
<font color="#ffff00">نعم</font>

842
01:42:46,509 --> 01:42:50,079
<font color="#ffff00">كنت تخبرني دائماً
عندما تأتيك دعوة</font>

843
01:42:52,179 --> 01:42:55,599
<font color="#ffff00">جائزة أخرى, ماذا عساي أن أفعل؟</font>

844
01:43:06,300 --> 01:43:08,209
<font color="#ffff00">أنا آسف</font>

845
01:43:17,839 --> 01:43:20,109
<font color="#ffff00">كم سنة؟</font>

846
01:43:26,109 --> 01:43:28,129
<font color="#ffff00">قالوا سنتين</font>

847
01:43:30,849 --> 01:43:33,009
<font color="#ffff00">وعشت الكثير</font>

848
01:44:00,359 --> 01:44:03,129
<font color="#ffff00">سيكون كل شيء على ما يرام</font>

849
01:44:21,329 --> 01:44:23,549
<font color="#ffff00">لقد أحببتك</font>

850
01:44:32,909 --> 01:44:35,339
<font color="#ffff00">بذلت ما بوسعي</font>

851
01:45:07,479 --> 01:45:10,139
<font color="#ffff00">(وسام (ألبرت أينشتاين
(ستيفن هوكينغ)</font>

852
01:45:13,464 --> 01:45:14,762
<font color="#ffff00">!انتبه</font>

853
01:45:15,989 --> 01:45:18,439
<font color="#ffff00">لا, دع هذا -
حسناً -</font>

854
01:46:04,452 --> 01:46:06,430
<font color="#ffff00">(وداعاً, (جوناثان</font>

855
01:47:22,679 --> 01:47:28,388
<font color="#ffff00">"تاريخ موجز للزمن"
"منذ الإنفجار العظيم لحد الثقوب السوداء"</font>

856
01:47:44,129 --> 01:47:45,669
<font color="#ffff00">شكراً</font>

857
01:47:47,909 --> 01:47:54,042
<font color="#ffff00">أول لقاء لي مع البروفيسور
.كان في عام 1963</font>

858
01:47:54,539 --> 01:47:57,839
<font color="#ffff00">...وها نحن الآن
الزمن, أين يمضي؟</font>

859
01:47:58,439 --> 01:48:03,198
<font color="#ffff00">كانت أسعد أيام حياتي
مشاهدة هذا الرجل</font>

860
01:48:03,279 --> 01:48:08,548
<font color="#ffff00">يتحدى كل التوقعات, سواءً
العلمية أو الشخصية</font>

861
01:48:09,549 --> 01:48:14,048
<font color="#ffff00">،رجاءً رحّبوا معي بزميلي المحترم</font>

862
01:48:14,539 --> 01:48:18,109
<font color="#ffff00">(زميلي العزيز, البروفيسور (هوكينغ</font>

863
01:48:34,609 --> 01:48:39,889
<font color="#ffff00">شكراً! لنبدأ بالأسئلة المنتقاة
من فضلكم, شكراً</font>

864
01:48:45,329 --> 01:48:47,499
<font color="#ffff00">أتسمعونني؟</font>

865
01:48:51,109 --> 01:48:53,439
<font color="#ffff00">بت الآن معروف بكل مكان</font>

866
01:48:53,849 --> 01:48:56,009
<font color="#ffff00">كيف تتعامل مع الشهرة؟</font>

867
01:48:56,439 --> 01:49:00,158
<font color="#ffff00">"أوقفني مؤخراً سائح في "كامبردج</font>

868
01:49:00,269 --> 01:49:03,489
<font color="#ffff00">يسألني ما إذا كنت أنا
ستيفن هوكينغ) الحقيقي)</font>

869
01:49:04,239 --> 01:49:08,759
<font color="#ffff00">أجبته بلا, وقلت له أن
الحقيقي مظهره أفضل</font>

870
01:49:11,879 --> 01:49:16,378
<font color="#ffff00">في عام 1979, تحدثت عن إمكانية
وجود نظرية كل شيء</font>

871
01:49:16,439 --> 01:49:19,329
<font color="#ffff00">اكتشفت قبل نهاية هذا القرن</font>

872
01:49:20,309 --> 01:49:23,209
<font color="#ffff00">أتوقع الآن أنني أخطئت</font>

873
01:49:27,549 --> 01:49:31,709
<font color="#ffff00">(بروفيسور (هوكينغ
قلت أنك لا تؤمن بالإله</font>

874
01:49:32,549 --> 01:49:35,709
<font color="#ffff00">ألديك فلسفة حياة تساعدك؟</font>

875
01:50:39,319 --> 01:50:42,069
<font color="#ffff00">قلت أنك لا تؤمن بالإله</font>

876
01:50:43,459 --> 01:50:46,777
<font color="#ffff00">ألديك فلسفة حياة تساعدك؟</font>

877
01:51:09,489 --> 01:51:13,708
<font color="#ffff00">من الواضح أننا مجرد سلالة
متطورة من الرئيسيات</font>

878
01:51:13,869 --> 01:51:17,969
<font color="#ffff00">نعيش على كوكب بسيط يدور
حول نجم متوسط جداً</font>

879
01:51:18,239 --> 01:51:22,894
<font color="#ffff00">...بضاحية من بين مئة مليون مجرة</font>

880
01:51:24,439 --> 01:51:29,129
<font color="#ffff00">ولكن, منذ فجر الحضارة</font>

881
01:51:29,189 --> 01:51:34,609
<font color="#ffff00">تاقت الناس لفهم النظام
الأساسي للعالم</font>

882
01:51:35,763 --> 01:51:41,569
<font color="#ffff00">لا بد وأن يكون هناك شيئاً خاصاً جداً
بشأن الشروط الحدية للكون</font>

883
01:51:42,789 --> 01:51:46,799
<font color="#ffff00">وما الأكثر تميزاً من
ألا يكون هناك حدود؟</font>

884
01:51:49,339 --> 01:51:53,419
<font color="#ffff00">ويجب ألا تكون هناك
حدود للسعي البشري</font>

885
01:51:54,949 --> 01:51:57,209
<font color="#ffff00">كلنا مختلفين</font>

886
01:51:57,239 --> 01:51:59,709
<font color="#ffff00">مهما بدت الحياة سيئة</font>

887
01:51:59,769 --> 01:52:03,969
<font color="#ffff00">هناك دائماً شيئاً يمكنك فعله
وتنجح فيه</font>

888
01:52:04,507 --> 01:52:08,186
<font color="#ffff00">طالما هناك حياة, فهناك أمل</font>

889
01:52:28,669 --> 01:52:30,339
<font color="#ffff00">خذي</font>

890
01:52:40,479 --> 01:52:41,779
<font color="#ffff00">(إنها من (ستيفن</font>

891
01:52:48,749 --> 01:52:50,169
<font color="#ffff00">يا للهول</font>

892
01:53:09,629 --> 01:53:12,789
<font color="#ffff00">نظاراتك متسخة دائماً</font>

893
01:53:30,109 --> 01:53:33,569
<font color="#ffff00">بروفيسور (هوكينغ) وزوجته
جلالة الملكة</font>

894
01:54:03,819 --> 01:54:05,549
<font color="#ffff00">...مبروك</font>

895
01:54:07,149 --> 01:54:10,329
<font color="#ffff00">يا رفيق شرفي</font>

896
01:54:11,769 --> 01:54:14,408
<font color="#ffff00">لقب ليس بسيئ للبرالي
اشتراكي عجوز</font>

897
01:54:16,239 --> 01:54:19,819
<font color="#ffff00">لا تقلق, يمكنك رفض لقب النبالة</font>

898
01:54:29,759 --> 01:54:32,559
<font color="#ffff00">شكراً لك على هذا اليوم</font>

899
01:54:33,029 --> 01:54:34,629
<font color="#ffff00">كان يوماً استثنائي</font>

900
01:54:36,024 --> 01:54:38,646
<font color="#ffff00">كل شيء كان استثنائي, لا؟</font>

901
01:54:47,489 --> 01:54:49,339
<font color="#ffff00">ماذا تكتب؟</font>

902
01:55:01,349 --> 01:55:05,049
<font color="#ffff00">انظري إلى ما أنجزناه</font>

903
01:56:42,919 --> 01:56:45,388
<font color="#ffff00">"بيع من كتاب "تاريخ موجز للزمن
أكثر من 10 مليون نسخة حول العالم</font>

904
01:56:45,437 --> 01:56:48,980
<font color="#ffff00">والآن وبعمر الـ72 لا يخطط
ستيفن) للتقاعد)</font>

905
01:56:49,054 --> 01:56:51,698
<font color="#ffff00">واصل البحث عن نظرية كل شيء</font>

906
01:56:51,782 --> 01:56:53,464
<font color="#ffff00">رفض لقب الشهامة المقدم من الملكة</font>

907
01:56:55,647 --> 01:56:58,062
<font color="#ffff00">حصلت (جون) على شهادة الدكتوراة
بشعر العصور الوسطى الإسبانية</font>

908
01:56:58,173 --> 01:57:00,933
<font color="#ffff00">هي و(جوناثان) سعيدان بزواجهما</font>

909
01:57:01,067 --> 01:57:04,369
<font color="#ffff00">ستيفن) و(جاين) لا يزالا أصدقاء)
وبات لديهم الآن 3 أحفاد</font>

910
01:57:06,603 --> 01:57:29,443
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||</font>

