﻿1
00:00:04,305 --> 00:00:20,417
<font color="#ffff00">ترجمتي وتعديلي-ASSASSIN'S CREED</font>

2
00:00:21,591 --> 00:00:26,043
<font color="#808040">1300 قبل الميلاد</font>

3
00:00:26,757 --> 00:00:32,587
<font color="#808040">ل 400 عام أستعبد العبرانيون في مصر</font>

4
00:00:44,722 --> 00:00:49,331
<font color="#808040">يبنون تماثيلهم،مدنهم،ومجدهم</font>

5
00:01:00,141 --> 00:01:08,468
<font color="#808040">في هذه الفترة لم ينسو موطنهم
أو ربهم</font>

6
00:01:09,562 --> 00:01:14,318
<font color="#808040">الله لم ينساهم</font>

7
00:01:15,646 --> 00:01:21,321
<font color="#ff0000" face="Simplified Arabic Fixed">الهجرة</font>
<font color="#ff0000" face="Simplified Arabic Fixed">الآلهه والملوك</font>

8
00:01:22,644 --> 00:01:26,988
<font color="#808040">قصر الفرعون ممفيس</font>

9
00:01:27,061 --> 00:01:31,558
الامر صحيح (الحيثيون) يعسكرون ب16000
 (جندي خارج (قادش

10
00:01:31,820 --> 00:01:33,676
الغير واضح لماذا

11
00:01:33,677 --> 00:01:36,558
.يحاول الحيثيين عبور الحدود

12
00:01:37,455 --> 00:01:40,557
واضح. ما الذي سيفعلونه ايضاً؟

13
00:01:40,677 --> 00:01:44,810
يحتسبون لغزو منّا ،
وفقا لمعلوماتنا

14
00:01:45,062 --> 00:01:49,129
يعتقدون أننا نستعد لهجوم،
.لكننا لسنا كذلك

15
00:01:49,249 --> 00:01:53,555
ما لا أريد أن أفعله، ولن أفعله،
هو الجلوس هنا وانتظر

16
00:01:53,807 --> 00:01:57,677
حتى نحارب جيوش الحيثيين
.خارج أسوار القصر

17
00:01:57,990 --> 00:02:00,160
تعال

18
00:02:08,623 --> 00:02:10,482
ماذا يقول الطالع ؟

19
00:02:10,602 --> 00:02:14,081
لا يقول أي شيء... يعني

20
00:02:14,464 --> 00:02:16,000
وهذا له أكثر من تأويل

21
00:02:16,001 --> 00:02:19,727
. إذاً فسّريها. هل يجب علينا القيام
بهجوم وقائي ام لا

22
00:02:19,847 --> 00:02:22,676
"نعم" أو "لا"

23
00:02:22,796 --> 00:02:24,677
الرؤيا ليست واضحة

24
00:02:32,507 --> 00:02:34,677
ولكن هنالك شيئا آخر

25
00:02:35,500 --> 00:02:38,676
في المعركة، سيتم انقاذ القائد

26
00:02:38,677 --> 00:02:42,676
ومنقذة سوف يكون قائد في يوم ما

27
00:02:44,677 --> 00:02:48,914
والطالع يقول أيضا
أننا لن تتخلى عن المنطق

28
00:02:49,034 --> 00:02:51,300
والاسترشاد بكلامك

29
00:03:00,526 --> 00:03:02,289
ايتها الالهة العظيمة

30
00:03:02,409 --> 00:03:09,068
يشرب الفرعون باسمك ويصلي
.(للانتصار على الحيثيين في (قادش

31
00:03:10,015 --> 00:03:14,259
أول أمر لك عندما
.يحين الوقت، أن تتخلص منها

32
00:03:14,499 --> 00:03:15,880
.سأفعل

33
00:03:16,000 --> 00:03:19,785
 ...لا أعرف لماذا والدي لم يفعل ذلك،
ولكن تحسباً في حالة

34
00:03:19,905 --> 00:03:23,677
... إذا رأيتني  في
خطر حقيقي هناك

35
00:03:23,678 --> 00:03:25,862
اهرب

36
00:03:25,982 --> 00:03:28,512
أنا جاد

37
00:03:30,500 --> 00:03:35,968
عندما  أنظر إليكما  لا أزال أرى الولدان
اللَّذان نشئا معا كشقيقين

38
00:03:36,088 --> 00:03:40,262
إذا نسيتم لأي سبب من الأسباب

39
00:03:40,382 --> 00:03:43,337
... فلتكن هذه لتذكيركما

40
00:03:43,457 --> 00:03:48,492
طويلة بما يكفي لتكون في حقيبة الحصان،
.وليست طويلة لتسهل عليكم الترحال

41
00:03:48,756 --> 00:03:50,817
هذه لك , وهذه لي

42
00:03:50,937 --> 00:03:52,951
هذا صحيح , هذا ما اردته

43
00:03:53,071 --> 00:03:56,000
ان يكون لكل منكم سيف الاخر
ليحمي احدكم الاخر

44
00:03:56,001 --> 00:03:59,098
عدوني بانكم ستفعلان
دائما

45
00:05:34,500 --> 00:05:36,877
كتيبة (رع) إلى المركز

46
00:05:36,997 --> 00:05:40,964
... و (تا) إلى الجنوب و
نحن ننتظر للاحتياط

47
00:05:41,084 --> 00:05:44,000
في الاحتياط؟
نعم

48
00:05:44,976 --> 00:05:47,506
يجب أن نركز قوتنا في المركز

49
00:05:48,429 --> 00:05:53,044
يجب أن تركز على القتال.
اترك الاشياء الأُخرى لي

50
00:07:06,623 --> 00:07:08,382
!هجوم

51
00:07:18,479 --> 00:07:20,388
!هجوم

52
00:07:28,559 --> 00:07:30,514
!هجوم

53
00:10:19,042 --> 00:10:22,027
!خذ رمسيس! إذهب

54
00:10:22,570 --> 00:10:24,676
!إذهب

55
00:10:32,608 --> 00:10:35,000
!بسرعة! إستدر

56
00:10:35,001 --> 00:10:37,319
!إستدر

57
00:11:10,594 --> 00:11:12,677
...موسى

58
00:11:13,602 --> 00:11:15,184
ما حدث هناك؟

59
00:11:15,304 --> 00:11:16,658
لا شيء

60
00:11:16,778 --> 00:11:19,676
.سألت القادة الشيء نفسه

61
00:11:19,677 --> 00:11:21,334
...هم أيضا يكذبون

62
00:11:21,454 --> 00:11:23,797
...  تعبت من هذا

63
00:11:23,917 --> 00:11:27,988
.يعتقد أن شيئا ما حدث، ولكني لا أعتقد-
يعني؟-

64
00:11:28,108 --> 00:11:30,200
...الكاهنة العظمى... النبؤة

65
00:11:30,201 --> 00:11:32,517
قالت إنها لا يمكن أن نرى من سينتصر

66
00:11:32,637 --> 00:11:36,500
...والشيء الآخر
...سوف يتم انقاذ القائد

67
00:11:36,501 --> 00:11:38,253
وهكذا

68
00:11:39,200 --> 00:11:41,574
 أنقذت حياة ابني؟

69
00:11:44,044 --> 00:11:45,657
نعم

70
00:11:46,155 --> 00:11:47,890
.اجلس

71
00:11:48,962 --> 00:11:51,884
...شكرا لك" ليست كافية، ولكن"

72
00:11:52,606 --> 00:11:54,581
شكرا لك.

73
00:11:55,195 --> 00:12:00,046
أعلم أنك لا تؤمن بالتنبؤات-
 لكنني أؤمن-

74
00:12:00,166 --> 00:12:02,552
 .أحترم ذلك

75
00:12:03,307 --> 00:12:07,520
ولكن هذا لا يدعو لشيء
.حتى يجعل له معنى

76
00:12:07,640 --> 00:12:09,834
لانك لست من دمي

77
00:12:10,362 --> 00:12:12,256
نعم

78
00:12:12,981 --> 00:12:15,500
صحيح أن هذا لا يمكن أن ينجح معي

79
00:12:16,293 --> 00:12:18,870
 ليس بالطريقة المعتادة-
 ولا بأي شكل من الأشكال-

80
00:12:18,990 --> 00:12:22,117
ولا في أي طريقة يمكن
 أتصور أن تجلس هنا

81
00:12:22,921 --> 00:12:27,286
هذا... فظيع أن أقول هذا عن ابني، ولكن أنا

82
00:12:29,095 --> 00:12:31,894
... أثق بك أكثر منه في القيادة

83
00:12:35,013 --> 00:12:39,978
قوات (الحيثيون) حطمت دفاعنا وبدأت هجومها

84
00:12:40,098 --> 00:12:45,407
 وجدت نفسي محاطا بالعدو.
لا جنود، ولا درع

85
00:12:45,527 --> 00:12:49,213
أُواجهة معركة يائسة على حياتي

86
00:12:49,333 --> 00:12:55,840
فقط بمساعدة الآلهة لم يهزمني المهاجمين
( وعدت للانضمام لكتيبة (رع

87
00:12:55,960 --> 00:12:58,058
!توقف

88
00:12:59,269 --> 00:13:02,400
هل هناك شيء تود اعادة صياغته...؟

89
00:13:02,401 --> 00:13:04,000
لا

90
00:13:04,640 --> 00:13:07,315
هل أستمر-
لا أنا واثق أن الباقي على ما يرام-

91
00:13:07,435 --> 00:13:08,514
ما هي الخطوة التالية؟

92
00:13:08,802 --> 00:13:11,000
بيثوم-
ماذا عنها؟-

93
00:13:11,120 --> 00:13:14,001
الوضع... العبيد

94
00:13:14,121 --> 00:13:17,607
حسناً، رمسيس؟-
 ماذا-

95
00:13:17,727 --> 00:13:21,000
اذهب إلى هناك، وإجتمع مع النائب،
.وانظر في الامر، وقدم التقرير

96
00:13:22,500 --> 00:13:25,074
انا؟-
سوف يكون شانك في يوم من الأيام-

97
00:13:25,685 --> 00:13:28,171
.أتخذ إجراء في ذلك

98
00:13:29,905 --> 00:13:32,326
ماذا أيضاً؟

99
00:13:39,870 --> 00:13:43,285
سأذهب لرؤية الوالي-
لا-

100
00:13:44,184 --> 00:13:47,028
سوف أذهب-
هذا لا يليق بمرتبتك-

101
00:13:47,148 --> 00:13:49,725
ولا يليق بمرتبت أي قائد

102
00:13:50,265 --> 00:13:52,507
أنا سوف أفعل ذلك

103
00:13:52,627 --> 00:13:57,098
 رمسيس
هل يمكن أن ننسى ما حدث في المعركة؟

104
00:13:57,218 --> 00:13:59,047
لو كانت مواقعنا معكوسة

105
00:13:59,167 --> 00:14:03,423
 لكنت أنا من أنقذ حياتك لذلك-
أعرف... أعرف-

106
00:14:15,800 --> 00:14:17,706
 لقد كانت ضربة موفقة

107
00:14:17,826 --> 00:14:21,000
.وكأن الآلة كانت تصوِّب

108
00:14:25,694 --> 00:14:29,000
...قليل من السم في دمك جيد

109
00:14:29,400 --> 00:14:32,676
.يجعلك أقل عرضة للدغة سامة تالية

110
00:14:33,344 --> 00:14:36,200
ربما حتى أبي

111
00:14:39,287 --> 00:14:41,287
<font color="#808040">بيثوم</font>

112
00:15:16,615 --> 00:15:19,048
مرحبا بكم في بيثوم

113
00:15:20,199 --> 00:15:23,000
سوف تعتاد على الرائحة

114
00:15:37,669 --> 00:15:41,558
 يبدو أن النائب يتمتع  من الموارد

115
00:15:41,678 --> 00:15:45,218
.هذا العمل ليس ما يريد الجميع أن يفعله سيدي

116
00:15:45,338 --> 00:15:50,280
.لهذا الراحة أمر ضروري للمواصلة

117
00:15:53,253 --> 00:15:55,180
أتعرف ما هي المشكلة؟

118
00:15:55,300 --> 00:15:57,575
الناس يعيشون فترة طويلة جدا

119
00:15:57,695 --> 00:16:01,375
كل عام ينخفض معدل
.الوفيات أكثر عن معدل المواليد

120
00:16:01,495 --> 00:16:06,500
وهؤلاء الناس...  يتكاثرون كأنهم في رياضة

121
00:16:06,828 --> 00:16:09,178
هل هذه مشكلة؟
 زيادة القوى العاملة؟

122
00:16:09,298 --> 00:16:12,676
أوه لا. لا، بالطبع لا،
انه لامر جيد للإنتاج، وبطبيعة الحال هو

123
00:16:12,677 --> 00:16:14,676
... ولكن فقط عندما

124
00:16:15,699 --> 00:16:19,165
... يريدك السكان ميتا
.نعم انها مشكلة

125
00:16:19,285 --> 00:16:24,726
لذلك إما أن أزيد من القوات
 ...للحفاظ على النظام

126
00:16:24,846 --> 00:16:26,393
... أو أبدأ بإبادة القطيع

127
00:16:26,513 --> 00:16:30,195
....أن تبدأ بذبح الناس هكذا لا لسبب آخر

128
00:16:30,423 --> 00:16:32,381
  من نظرية غير مستقرة

129
00:16:32,501 --> 00:16:35,382
... سوف تستفزهم لشيء ترغب في تجنبه

130
00:16:35,502 --> 00:16:39,217
حسناً، إذا سلّمني القوات

131
00:16:40,126 --> 00:16:42,703
دعنا نذهب ونتحدث معهم-
لماذا بحق الأرض؟-

132
00:16:42,823 --> 00:16:44,947
...أنت قلق من الفتنة

133
00:16:45,067 --> 00:16:47,300
... دعنا نعرف إذا كان هذا القلق في محلة

134
00:16:47,420 --> 00:16:49,428
بواسطة التكلم معهم؟

135
00:16:49,548 --> 00:16:50,997
...من خلال النظر إليهم

136
00:16:51,297 --> 00:16:53,456
... عندما أتحدث معهم

137
00:16:53,576 --> 00:16:56,177
...يمكن أن أرى الكثير عن شخص ما

138
00:16:56,297 --> 00:16:58,239
... أبحث في عينيه

139
00:16:58,359 --> 00:17:03,816
...حسنا دعني أقول لك شيئا عن العبرانيين

140
00:17:03,828 --> 00:17:07,424
.ومتواطئ، إنهم شعب مناضل

141
00:17:07,544 --> 00:17:10,676
هل تعرف ماذا تعني "اسرائيلي" في لغتهم؟

142
00:17:10,796 --> 00:17:15,434
 "الذي يحارب مع الله"-
... الذي "يتصارع" مع الله-

143
00:17:15,554 --> 00:17:17,510
... هناك فرق

144
00:17:17,630 --> 00:17:21,676
إسمع  أنا لست متعلماً مثلك،
والَّذي على ما يبدو أمر تريد أن تذكرني به

145
00:17:21,677 --> 00:17:25,862
 ولكن لا بد لي من التعامل معهم كل يوم
أنا أعرف ما أتحدث عنه

146
00:17:25,982 --> 00:17:28,523
لا حاجة لأن تحضر
.سوف أذهب إلى هناك بنفسي

147
00:18:09,500 --> 00:18:10,977
لماذا يعاقب؟

148
00:18:11,097 --> 00:18:14,910
يسبب المتاعب...سيدي

149
00:18:15,030 --> 00:18:17,198
لماذا يبتسم؟

150
00:18:17,318 --> 00:18:19,848
يقول انه لا يشعر بالألم سيدي

151
00:18:19,968 --> 00:18:22,427
إذاً لماذا تجلده؟

152
00:18:33,807 --> 00:18:36,553
.أنتم لم تجمعوا عشوائيا

153
00:18:36,673 --> 00:18:40,470
.طلبت رؤية الشيوخ

154
00:18:42,761 --> 00:18:45,471
هيا، من أجل ماذا تصلي ؟

155
00:18:45,591 --> 00:18:47,300
.نصلي لرؤية كنعان مرة أخرى

156
00:18:47,420 --> 00:18:49,557
كنعان "مرة أخرى"... لم يسبق لك رؤيتها

157
00:18:49,677 --> 00:18:52,444
...رأيت كنعان
رأيت من يعيش هناك

158
00:18:52,564 --> 00:18:56,000
قبائل أكثر شراسة من المصريين،
لذلك لا أرى أنك تريد العودة إليها

159
00:18:56,001 --> 00:18:58,481
أو إذا قمت بذلك، لن تعود-
يقول الله تعالى خلاف ذلك-

160
00:18:58,601 --> 00:19:00,500
أي الْه؟ إلهك؟ إله إبراهيم؟

161
00:19:00,501 --> 00:19:03,515
الله الذي يقول إنك مميز؟
وأنك المختار؟

162
00:19:03,635 --> 00:19:07,000
اسمحوا لي أن أقول لكم
تعال هنا. تعال الى هنا

163
00:19:12,598 --> 00:19:14,791
.إنه مخطِئ

164
00:19:15,979 --> 00:19:18,793
أستطيع أن أرى أنك غير مقتنع،
وهذه هي المشكلة

165
00:19:18,913 --> 00:19:21,677
لأنه بجانب المعتقدات الغير واقعيه
.يكمن التعصب

166
00:19:21,678 --> 00:19:24,014
... مِمّا يؤدي إلى فتنة،
والّتي تؤدي إلى الثورة

167
00:19:24,134 --> 00:19:26,785
وهذا كله يبدأ من الشيوخ،
ما اسمك؟

168
00:19:26,905 --> 00:19:29,361
ما هو إسمك أنت؟

169
00:19:31,471 --> 00:19:36,000
 سوف اخبرك... أنا موسى، ابن بيثيا،
.حفيد هوراماث

170
00:19:40,929 --> 00:19:44,677
سجل اسم هذا الشخص، والبقية ،
.وأحضر المجموعة التالية

171
00:19:47,448 --> 00:19:49,781
اسمي نون.

172
00:19:53,748 --> 00:19:56,676
 !سيدي!  توقف
 سيدي!  دعه يمر

173
00:19:57,812 --> 00:20:01,000
هنالك شيء يريد الشيخ أن يخبرك به،
.لكن ليس هنا

174
00:20:01,001 --> 00:20:02,676
قل أين ومتى

175
00:20:02,677 --> 00:20:06,404
. المنزل ، هذه الليلة
هاك

176
00:20:15,517 --> 00:20:18,454
.أرى أنك نجوت من المغامرة

177
00:20:18,574 --> 00:20:21,777
عذرا لجعلك تنتظر مرة أخرى-
أنا لا أتتظر-

178
00:20:21,897 --> 00:20:24,379
وكيف كانت رحلتك الإستجوابية ؟-
جيدة-

179
00:20:24,499 --> 00:20:27,292
رأيت ما أنا بصدده-
ممم-

180
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
قل لي، هل تريد شيئ من
سجلاتي  قبل أن تغادر؟

181
00:20:32,001 --> 00:20:35,464
هل تخبرني... أن كل هذا

182
00:20:35,740 --> 00:20:38,113
تم الإبلاغ عنه لممفيس؟

183
00:20:38,233 --> 00:20:41,290
هل وافق عليه؟ هل لديك وثائق؟

184
00:20:41,590 --> 00:20:43,103
طبعاً، إنها في السجلات

185
00:20:43,223 --> 00:20:45,968
إذا كنت لا تمانع يمكننا أن نتحقق

186
00:20:46,677 --> 00:20:50,498
طبعا  لا أمانع
ولكن أنا لا أفهم. ما الخطأ؟

187
00:20:50,618 --> 00:20:55,439
هل فعلت شيئا يسيئ إليك؟
وإذا كان كذلك، هل هناك طريقة لتسامحني؟

188
00:20:57,094 --> 00:20:59,677
يمكنك التوقف عن العيش كالملوك

189
00:20:59,960 --> 00:21:02,178
فلست واحد منهم

190
00:21:06,552 --> 00:21:08,518
! تحرك

191
00:22:06,067 --> 00:22:08,945
في أرض تفيض لبنا وعسلا

192
00:22:17,252 --> 00:22:20,500
هل يمكنهم على الأقل الانتظار في الخارج؟
 لسنا خطرون.

193
00:22:20,501 --> 00:22:23,049
انتظر عند الخيول

194
00:22:26,677 --> 00:22:29,973
هل تؤمن بالصدفة؟-
أكثر من أي شيء آخر-

195
00:22:30,093 --> 00:22:33,306
أنا لا أعتقد أن هذه صدفة-
ما هي  إذاً؟-

196
00:22:33,426 --> 00:22:37,027
أنت... أتيت إلى بيثوم
 لماذا أتيت؟

197
00:22:37,147 --> 00:22:39,653
عمل

198
00:22:42,830 --> 00:22:44,808
اجلسوا

199
00:22:51,536 --> 00:22:53,677
من هو أبوك؟

200
00:22:53,678 --> 00:22:57,702
أنا أعلم أنك لا تعرف اسمه،
فقط أنه كان قائد في جيش فرعون

201
00:22:57,822 --> 00:23:00,219
أمك لم تأتي على ذكر إسمه

202
00:23:00,339 --> 00:23:03,013
.أستطيع أن أرى هذا يجعلك غير مستريح

203
00:23:03,516 --> 00:23:06,142
هذا سيثير اهتمامك

204
00:23:06,909 --> 00:23:09,000
.لم يكن هنالك قائد

205
00:23:09,638 --> 00:23:13,047
أمك، التي تسميها أمك، ليس لديها أطفال.

206
00:23:13,167 --> 00:23:15,529
لقد ولدت عبدا.

207
00:23:15,649 --> 00:23:17,591
لا تذهب
لا تذهب

208
00:23:17,711 --> 00:23:21,000
.من الأفضل لك أن أفعل

209
00:23:21,001 --> 00:23:22,500
سأرحل

210
00:23:22,501 --> 00:23:26,152
إذا رحلت الآن،
 أرجوك أن تعود

211
00:23:26,272 --> 00:23:30,324
... لأنك تعرف أن هناك خطب ما.
.لقد شعرتَ دائما بذلك

212
00:23:32,184 --> 00:23:34,676
.من فضلك

213
00:23:34,894 --> 00:23:37,677
الجميع للخارج-
أخرجوا-

214
00:23:48,958 --> 00:23:51,677
...سنة ولادتك، كان هناك نبوءة

215
00:23:51,678 --> 00:23:56,677
... أن قائدنا سيولد ليحررنا من العبودية

216
00:23:56,678 --> 00:24:04,098
وهكذا كان هناك فتوى من ممفيس
لقتل كل مولود ذكر عبري

217
00:24:04,218 --> 00:24:06,677
.والداك لم ينتظرا إلى أن يحدث ذلك

218
00:24:06,797 --> 00:24:11,000
أي فرصة لإبقائك على قيد الحياة
أفضل من التسليم

219
00:24:11,001 --> 00:24:13,812
حمَّلوك لأختك

220
00:24:13,932 --> 00:24:18,777
أخذتك في سلة إلى ضفاف النهر

221
00:24:18,897 --> 00:24:24,878
وطافت بك حيث كانت ابنة
.الفرعون رمسيس(بيثيا)تستحم

222
00:24:24,998 --> 00:24:31,124
بيثيا) أخذتك أنت وأختك (مريم) كخادمة)
وإتخذتك كولداً لها

223
00:24:31,244 --> 00:24:38,676
ربما أحبتك، لكنها أبدا لم تقل لك
.أو لأي شخص آخر الحقيقة

224
00:24:38,677 --> 00:24:41,000
.أنت عبريّ

225
00:24:41,120 --> 00:24:43,235
الحقيقة؟

226
00:24:44,627 --> 00:24:48,633
.الحقيقة هي أنها لم تكن
 حتى قصة جيدة

227
00:24:49,412 --> 00:24:53,879
واعتقد أنكم قوم بارعون
.في سرد القصص

228
00:25:05,526 --> 00:25:07,779
!أنت... أيها العبد

229
00:25:09,757 --> 00:25:11,615
!!أنت

230
00:25:59,677 --> 00:26:03,000
هل تتوقع مكافأة على هذه المعلومات؟

231
00:26:03,001 --> 00:26:06,485
مكافأتنا أن نكون  في خدمتكم

232
00:26:06,605 --> 00:26:12,156
إذا كان هناك بعض... النقود
.ألى جانب ذلك

233
00:26:12,276 --> 00:26:14,289
.لن نرفضها

234
00:26:14,409 --> 00:26:16,435
...حسنا ماذا عن هذا

235
00:26:16,555 --> 00:26:19,350
ماذا عن إذا لم أقتلكما ؟

236
00:26:19,470 --> 00:26:23,618
.هذا من شأنه أن يكون أجر كافي

237
00:26:23,738 --> 00:26:26,163
أنتم يا قوم

238
00:27:09,133 --> 00:27:11,663
الرجاء، أتركوني

239
00:27:13,065 --> 00:27:15,676
...من فضلك

240
00:27:20,807 --> 00:27:22,677
كيف كان الأمر؟

241
00:27:22,678 --> 00:27:25,673
يمكننا ان نتحدث في وقت آخر-
يمكننا الحديث  الآن-

242
00:27:25,793 --> 00:27:30,372
إلا إذا كان بمثابة راحة من الجيش
عن طريق الأطباء ذوي الوجوه المتجهمة

243
00:27:32,358 --> 00:27:34,276
.اجلس

244
00:27:39,779 --> 00:27:45,137
لقد ألقيت نظرة شاملة على سجلات المدينة،
.الرجل من الواضح أنه لص

245
00:27:45,257 --> 00:27:49,000
.نعم... واحدة من مفارقات الحياة المحبطة

246
00:27:49,001 --> 00:27:53,923
أن الرجال الذين يرغبون في السلطة في سعيهم
.أفضل من أن يمارسوها على الأقل

247
00:27:59,558 --> 00:28:01,775
ما الخطب يا موسى؟

248
00:28:01,895 --> 00:28:03,676
أنت مريض

249
00:28:03,677 --> 00:28:08,165
.شيء آخر يؤرقك
.استطيع ان أرى ذلك

250
00:28:08,669 --> 00:28:11,168
.لا ليس هنالك أي شيء آخر

251
00:28:31,840 --> 00:28:37,000
 أحترس،وليتجدد شبابك، وتحميك الآلهة

252
00:28:38,097 --> 00:28:41,058
في كل لحظة من حياتك الأبدية

253
00:29:33,911 --> 00:29:37,211
...إلى اليسار

254
00:29:37,331 --> 00:29:39,000
لا...يسارك أنت

255
00:29:39,001 --> 00:29:42,676
المزيد... المزيد... المزيد... جيد.

256
00:29:42,796 --> 00:29:45,000
إنه... طويل

257
00:29:45,001 --> 00:29:49,026
الآثار هي آثار لسبب... وإلهام.

258
00:29:49,146 --> 00:29:52,245
إلهام 'ماذا' في هذه الحالة؟

259
00:29:52,365 --> 00:29:56,017
في هذه، وفي كل حالة... القوة

260
00:29:57,795 --> 00:30:00,452
.قلها بصوت عال، أياً كانت

261
00:30:00,572 --> 00:30:05,000
نائب بيثوم في الخارج
.انه ليس على جدول الأعمال

262
00:30:05,120 --> 00:30:07,404
حسنا، يمكنه العودة إلى بيثوم

263
00:30:07,524 --> 00:30:10,688
لا، لا... يجب علينا التعامل مع هذا-
أحضره-

264
00:30:22,122 --> 00:30:27,195
إذا كنت جئت إلى هنا لطلب الصفح
من الملك الجديد، لن ينجح الأمر، إعتقلوه

265
00:30:27,315 --> 00:30:32,432
انتظر، من فضلك، هل لي عل الأقل الرد؟
أرجوكم

266
00:30:32,552 --> 00:30:34,755
.هذا من مصلحتك

267
00:30:34,875 --> 00:30:37,955
إجعلها قصيرة-
حسناً-

268
00:30:38,075 --> 00:30:40,032
 الملك وحده

269
00:30:40,152 --> 00:30:44,677
... نصيحتي أن يترك الجنرالات أيضا الغرفة

270
00:30:46,062 --> 00:30:49,677
حقا، هذه هي نصيحتك؟

271
00:30:49,678 --> 00:30:53,787
همم... حسنا، أنت لست مستشاره

272
00:30:53,907 --> 00:30:57,295
لا، وهذا صحيح. أنت المستشار-
هذا هو الصحيح -

273
00:30:57,415 --> 00:31:00,118
...موسى

274
00:31:02,520 --> 00:31:05,250
!!!موسى

275
00:31:06,677 --> 00:31:10,223
.الجميع ما عدا النائب... للخارج

276
00:31:28,943 --> 00:31:31,095
أخبار سيئه جدا

277
00:31:32,294 --> 00:31:34,458
ها أنت ذا

278
00:31:36,404 --> 00:31:38,456
...إذاً

279
00:31:38,828 --> 00:31:42,373
النائب...  لم تلقي القبض عليه؟

280
00:31:42,493 --> 00:31:46,577
.لم تأخذ... مشورة المستشار

281
00:31:47,677 --> 00:31:50,559
...لا، انه جاء... اه

282
00:31:51,844 --> 00:31:54,246
حدثني عن حادثة لاثنين من الحراس

283
00:31:54,366 --> 00:31:59,293
... واحد من الذين نجو من الهجوم
فقلت له إنني لست مهتماً

284
00:31:59,918 --> 00:32:03,625
... ثم قال لي القصة التي لا تصدق

285
00:32:03,745 --> 00:32:09,406
قال لي من مصادر موثوقة جدا.
وعندما ضغطت عليه

286
00:32:09,526 --> 00:32:13,862
اعترف بأنهما جاسوسان عبرانيان
تعرف ما أتحدث عنه

287
00:32:13,982 --> 00:32:16,084
...نعم

288
00:32:16,796 --> 00:32:19,171
ما رأيك في ذلك؟

289
00:32:19,291 --> 00:32:22,186
... أعتقد أنه مهين
.وأعتقد أنه مثير للسخرية

290
00:32:22,306 --> 00:32:25,189
نعم، نعم
!أنت من بين الجميع عبراني

291
00:32:28,733 --> 00:32:32,998
فقلت: "كيف يمكن أن أصدق مثل هذه القصة"؟

292
00:32:34,001 --> 00:32:37,289
...ابن العم... أنت لا يمكن

293
00:32:37,409 --> 00:32:40,917
ماذا لو صدقته،موسى؟

294
00:32:42,623 --> 00:32:45,157
ماذا يجب أن أفعل؟

295
00:32:46,274 --> 00:32:48,646
!بيثيا

296
00:32:51,169 --> 00:32:52,959
...أمي

297
00:32:53,079 --> 00:32:57,000
الرجل لص. ابني إكتشف هذا، ليس أنت

298
00:32:57,120 --> 00:32:59,445
وأبلغ أباك الذي كان بدوره

299
00:32:59,565 --> 00:33:02,592
... سيشنق هذا اللص لو لم يمت، بنفسه

300
00:33:02,712 --> 00:33:04,541
.وانت تصدق اكاذيبه

301
00:33:04,661 --> 00:33:09,317
كل ما أريد معرفته هو... إذا كان صحيحا
أنا لم أطلب خطاب

302
00:33:09,437 --> 00:33:13,437
الحديث عن هذا أكثر يعطيه أهمية،
.ولن أسمح ذلك

303
00:33:13,557 --> 00:33:16,644
أجيبي على السؤال... نعم أم لا؟

304
00:33:16,764 --> 00:33:20,514
أكنت أوجه كلامي إليك؟-
أحضرها ، أحضرها-

305
00:33:20,634 --> 00:33:22,676
!الآن

306
00:33:24,514 --> 00:33:28,000
.مريم! تعالي. إجلسي
اجلسي

307
00:33:30,416 --> 00:33:34,622
الآن... سوف أسألك عن بعض الأشياء
.التي سوف تبدو غريبة جدا لك

308
00:33:34,742 --> 00:33:38,657
.أود فقط منك الإجابة عليها بصدق

309
00:33:39,258 --> 00:33:41,973
كيف تعرفين موسى؟

310
00:33:42,790 --> 00:33:47,000
أنت تعرف كيف أعرفه... وأنت

311
00:33:47,500 --> 00:33:50,107
 ساعدت في تربيتكما معاً

312
00:33:50,804 --> 00:33:53,273
إذاً أنت لستِ أخته؟

313
00:33:53,393 --> 00:33:55,720
.بالطبع لا

314
00:33:56,068 --> 00:33:57,762
وأنت لست عبرية؟

315
00:33:57,882 --> 00:33:59,972
لا

316
00:34:02,447 --> 00:34:05,271
.ضعي ذراعكي على الطاولة

317
00:34:07,985 --> 00:34:10,400
!رمسيس-
!لا تكن في هذا الغباء! رمسيس-

318
00:34:10,520 --> 00:34:13,349
!أنا لا أتحدث إليك

319
00:34:14,262 --> 00:34:16,676
!انا اتحدث إليها

320
00:34:19,571 --> 00:34:22,677
الذراع كلها على الطاولة
شكرا لك

321
00:34:25,200 --> 00:34:29,812
رمسيس... لا تبالغ في ذلك

322
00:34:29,932 --> 00:34:32,676
لا تبالغ في ذلك... أم ماذا؟

323
00:34:33,005 --> 00:34:36,476
لا تأخذ هذا إلى أبعد من ذلك-
هل أنت متأكد تماما من ذلك؟-

324
00:34:37,065 --> 00:34:40,380
ابعد يدك عنه أو استخدمه... الآن

325
00:34:41,473 --> 00:34:44,514
أو ربما ترغب في الإجابة على السؤال؟

326
00:34:50,616 --> 00:34:53,011
هل يمكنني المتابعة؟

327
00:34:53,299 --> 00:34:57,000
مريم، سأسألك مرة أخرى،
وإذا كان الجواب مرة أخرى لا

328
00:34:57,227 --> 00:34:59,936
أعتذر عن ما سيحدث بعد ذلك

329
00:35:04,116 --> 00:35:06,677
هل أنت... أخته؟

330
00:35:08,677 --> 00:35:10,677
لا

331
00:35:19,556 --> 00:35:21,550
!!نعم

332
00:35:22,078 --> 00:35:24,427
!!نعم

333
00:35:56,762 --> 00:35:59,483
لا تحتاج سببا لقتله، ولكن لديك واحد.

334
00:35:59,753 --> 00:36:01,676
هذه خيانة-
كيف كانت خيانة؟-

335
00:36:01,796 --> 00:36:04,996
أعترف للتو أنه يعرف-
لم يكن هذا بمثابة اعتراف-

336
00:36:05,681 --> 00:36:08,999
انه ببساطة لا يريد أن تقطع ذراعها

337
00:36:10,202 --> 00:36:12,677
رأيت ذلك في عينيه

338
00:36:12,678 --> 00:36:17,000
أنه لا يصدق القصة
وأنا لا أريد أن أصدقها

339
00:36:17,001 --> 00:36:20,046
هل تريدين ان اصدق،
لأنها فرصة للتخلص منه

340
00:36:20,166 --> 00:36:21,551
... الأمر الذي أردتيه دائماً

341
00:36:21,671 --> 00:36:25,676
"أنا لم أقل"منفى"قلت"الموت

342
00:36:27,985 --> 00:36:32,249
ذلك ما سأتأكد من متابعته
أين سيذهب

343
00:36:39,839 --> 00:36:43,190
خيان)... اسمح لي أن أتحدث إلى والدتي)

344
00:36:44,199 --> 00:36:46,157
نعم... نعم

345
00:37:03,099 --> 00:37:05,273
تعالي... مريم

346
00:37:07,460 --> 00:37:12,327
ليس كل رجل من شأنه أن يحمي
.عبده التي لا تعني له أكثر من ذلك

347
00:37:12,447 --> 00:37:16,964
بالتأكيد ليس هنالك أي شخص آخر
من هذه العائلة من بينهم أنا

348
00:37:17,084 --> 00:37:20,677
لم أقل ما أردت أن تسمعه

349
00:37:23,270 --> 00:37:25,677
ولا هي أيضاً

350
00:37:27,801 --> 00:37:30,647
هذا هو كم نحبك

351
00:37:36,382 --> 00:37:38,388
"نحن"

352
00:37:42,208 --> 00:37:44,871
ليس صحيحا-
هذا صحيح-

353
00:37:45,678 --> 00:37:49,519
لقد كنت تضع هذا
عندما وضعتك في النهر

354
00:37:50,074 --> 00:37:52,991
.أخذته منك لأسباب واضحة

355
00:37:53,363 --> 00:37:55,676
.هذا لك

356
00:37:56,142 --> 00:37:58,773
.الصلة بينك وبين أمنا

357
00:38:04,190 --> 00:38:07,100
.أختك أنقذت حياتك

358
00:38:07,568 --> 00:38:10,271
.الآن قمت بإنقاذها

359
00:38:10,677 --> 00:38:13,238
(موشيه '(موسى بالعبرية'

360
00:38:36,774 --> 00:38:38,677
مريم

361
00:38:55,147 --> 00:38:57,261
عذرا... سيدي

362
00:39:03,036 --> 00:39:06,676
 "موسى"

363
00:41:50,884 --> 00:41:54,677
.ليس لدي أي شيء للسرقة
حصاني ميت

364
00:41:54,678 --> 00:41:57,676
...نحن لسنا هنا بسبب الحصان
...موشيه

365
00:44:22,262 --> 00:44:25,061
ماذا تفعلون؟ لا تتوقفوا، إستمروا في العمل

366
00:44:25,181 --> 00:44:27,956
.أنت! أحصل على المياه للماعز

367
00:44:38,721 --> 00:44:42,093
. أنت. . انتظر دورك

368
00:44:52,125 --> 00:44:55,164
.أبعد حيواناتك بعيدا عن البئر

369
00:45:08,778 --> 00:45:11,445
إنه لكم

370
00:45:33,577 --> 00:45:35,862
من أين أنت؟

371
00:45:35,982 --> 00:45:38,397
من الغرب

372
00:45:38,937 --> 00:45:40,775
أين أنت ذاهب؟

373
00:45:41,183 --> 00:45:42,781
إلى الشرق

374
00:45:42,901 --> 00:45:45,101
ماذا فعلت؟

375
00:45:45,221 --> 00:45:47,815
ماذا تقصد؟

376
00:45:49,413 --> 00:45:51,371
إرتكبت بعض الجرائم؟

377
00:45:51,491 --> 00:45:55,902
.مع كامل إحترامي، بناتك دعونني لبعض الطعام

378
00:45:56,022 --> 00:45:58,676
.لم يقلن لي أنه سيكون هنالك استجواب

379
00:45:59,842 --> 00:46:03,385
أنا آسف، أنا مجرد فضولي

380
00:46:06,628 --> 00:46:10,172
اهلا وسهلا بك إذا أردت
أن تنظف نفسك قبل العشاء

381
00:46:10,292 --> 00:46:14,676
 والبقاء الليلة إذا أردت، قبل أن تستمر

382
00:46:15,001 --> 00:46:16,954
...  في وجهتك

383
00:46:17,074 --> 00:46:18,924
شكرا لك

384
00:46:43,163 --> 00:46:46,677
صف ممفيس لشخص لم يكن
 هناك أبداً ولن يكون

385
00:46:48,365 --> 00:46:53,724
"انها...لا أريد أن أقول أنها "متحضرة
لأن ذلك من شأنه الإساءة إلى القرويين

386
00:46:53,844 --> 00:47:00,200
متحضرة"... هناك أكثر من الأغنام والماعز"

387
00:47:00,320 --> 00:47:02,927
هناك ما هو أكثر من ذلك هنا-
حقا؟ أين؟-

388
00:47:04,993 --> 00:47:09,464
أنا آسف هذا كان وقحا
إنه وقح مني

389
00:47:09,584 --> 00:47:12,431
لست بجاهلة لمجرد أنني أعيش هنا-
هممم-

390
00:47:12,551 --> 00:47:14,737
 أرى ذلك

391
00:47:18,821 --> 00:47:24,139
استطيع ان اقول لك شيئاً واحداً
أن هذا أجمل مكان

392
00:47:24,678 --> 00:47:27,022
 بين هنا وهناك

393
00:47:28,331 --> 00:47:30,031
إذا فإنك ستغادر؟

394
00:47:30,151 --> 00:47:34,271
أكيد
لا يوجد شيء هنا لشخص مثلي

395
00:47:38,812 --> 00:47:41,677
متى؟ اليوم؟

396
00:48:34,004 --> 00:48:39,677
تذكرا هذه اللحظة في الوقت المناسب
بعد هذه الوعود

397
00:48:39,678 --> 00:48:42,400
... يجب أن نقولا للعالم

398
00:48:43,277 --> 00:48:45,676
"هذا  زوجي"

399
00:48:45,677 --> 00:48:48,606
"هذه زوجتي"

400
00:48:51,353 --> 00:48:54,677
" أنا تسبورة"، "أنا موسى"

401
00:48:54,678 --> 00:48:59,992
"أقبِلُك لا غيرك"

402
00:49:00,112 --> 00:49:06,851
أحب ما أعرفه عنك،"
"وأثق بما لا أعرفه حتى الآن

403
00:49:06,971 --> 00:49:15,921
مع احترام أمانتك،"
"والإيمان في حبك الأزلي

404
00:49:16,041 --> 00:49:20,676
في جميع أحوال الحياة ،"
"أتعهد بحبي

405
00:49:21,414 --> 00:49:23,677
ما الذي يجعلك سعيداً؟

406
00:49:24,814 --> 00:49:26,988
أنت

407
00:49:31,677 --> 00:49:34,677
ما هو أهم شيء في حياتك؟

408
00:49:35,532 --> 00:49:37,677
أنت

409
00:49:39,677 --> 00:49:41,872
أين تفضل أن تكون؟

410
00:49:41,992 --> 00:49:44,334
ولا في أي مكان غير هنا

411
00:49:44,839 --> 00:49:47,289
ومتى ستتركني؟

412
00:49:47,601 --> 00:49:50,004
أبدا لن أتركك

413
00:49:50,472 --> 00:49:52,677
إستمر

414
00:50:17,701 --> 00:50:21,001
<font color="#808040">بعد 9 سنوات</font>

415
00:50:49,251 --> 00:50:55,653
قلت لا أريد النقاش حول قبري

416
00:50:55,773 --> 00:50:59,596
أريد أن أتناقش حول لماذا
تريد مناقشته في كل وقت

417
00:51:00,076 --> 00:51:04,100
جلالتك، ينبغي أن يكون أول
أمر تقوم به بعد اعتلائك العرش

418
00:51:04,220 --> 00:51:06,676
سوف يكون مشروع كبير،
كما أتصور

419
00:51:06,677 --> 00:51:09,349
ذلك هو بيت القصيد

420
00:51:10,065 --> 00:51:13,368
هل هناك مشكلة مع القصر؟-
لا يتم -

421
00:51:13,488 --> 00:51:14,918
لن تكون فترة طويلة الآن

422
00:51:15,038 --> 00:51:19,676
قلت هذا من أشهر مضت، وها أنا
أعيش هناك مثل البدو

423
00:51:21,472 --> 00:51:25,064
!قم بذلك! أسرع

424
00:51:25,737 --> 00:51:28,175
أم علي أن قتل شخص ما

425
00:51:28,596 --> 00:51:31,352
أعتقد أنك أوصلت وجهة نظرك

426
00:51:40,586 --> 00:51:42,801
رمية جيد أبي

427
00:51:43,353 --> 00:51:45,677
صوّب للأعلى قليلا

428
00:51:49,251 --> 00:51:51,511
تقريبا

429
00:51:58,677 --> 00:52:01,080
هل سبق لك أن كنت على القمة؟

430
00:52:02,966 --> 00:52:04,743
لا

431
00:52:05,224 --> 00:52:07,206
هل ترغب في ذلك؟

432
00:52:07,326 --> 00:52:10,221
أمي تقول انه حرام-
بواسطة من؟-

433
00:52:10,778 --> 00:52:13,048
إلهنا.

434
00:52:13,481 --> 00:52:17,677
إلهنا؟ يمنعنا من تسلق الجبال

435
00:52:18,322 --> 00:52:21,762
ليس كل الجبال، فقط هذا الجبل

436
00:52:23,660 --> 00:52:26,291
إنه جبل الله

437
00:52:41,872 --> 00:52:44,203
أنت تربكة

438
00:52:47,194 --> 00:52:48,977
.أنا لا أسعى لإرباكه

439
00:52:49,097 --> 00:52:52,183
هل من الجيد لصبي ليكبر
 دون ان يؤمن بشيء؟

440
00:52:52,303 --> 00:52:56,746
 هل من السيء أن تكبر ،
وأنت تؤمن في نفسك ؟

441
00:52:58,021 --> 00:52:59,835
إنه إيماني-
أعلم-

442
00:52:59,955 --> 00:53:01,781
وأيمانه أيضا-
أتفهم-

443
00:53:01,901 --> 00:53:04,166
يمكنه أن يبني أيمانه عندما يكبر-
نعم-

444
00:53:04,286 --> 00:53:06,088
مثلك

445
00:53:06,208 --> 00:53:08,922
نعم إنه يشبهني
الى حد كبير بالفعل

446
00:54:31,978 --> 00:54:34,297
موشيه

447
00:54:53,251 --> 00:54:55,377
!ساعدني

448
00:54:55,617 --> 00:54:58,125
أعتقد أن ساقي مكسورة

449
00:54:59,266 --> 00:55:01,873
أكثر من هذا-

450
00:55:04,333 --> 00:55:06,677
ماذا قلت؟

451
00:55:09,041 --> 00:55:11,540
من أنت؟

452
00:55:15,589 --> 00:55:18,000
من أنت؟-

453
00:55:18,568 --> 00:55:20,677
أنا راعي

454
00:55:20,678 --> 00:55:23,217
اعتقدت انك قائد؟-

455
00:55:27,839 --> 00:55:30,121
أنا بحاجة إلى قائد

456
00:55:33,869 --> 00:55:35,188
لماذا؟

457
00:55:35,308 --> 00:55:38,731
للقتال، وإلا لماذا؟

458
00:55:40,437 --> 00:55:42,677
تحارب من؟

459
00:55:43,428 --> 00:55:45,579
لماذا؟

460
00:55:46,677 --> 00:55:48,823
.أعتقد أنك تعرف

461
00:55:55,457 --> 00:55:59,193
أعتقد أنك يجب أن تذهب ،
وترى ماذا يحدث لشعبك الآن

462
00:55:59,889 --> 00:56:02,676
لن تنعم بالسلام حتى تقوم بذلك

463
00:56:03,037 --> 00:56:08,315
أم أنهم ليسوا شعباً في رأيك؟

464
00:56:11,318 --> 00:56:13,677
من أنت؟

465
00:56:18,185 --> 00:56:20,677
أنا

466
00:56:45,178 --> 00:56:47,917
لقد صدمت رأسك

467
00:56:48,734 --> 00:56:53,803
أي شئ قد رأيته، أو تعتقد أنك رأيته
بعد ذلك كان من تأثيرالصدمة

468
00:56:53,923 --> 00:56:55,676
العاصفة

469
00:56:55,677 --> 00:56:59,000
بدأت العاصفة قبل أن أصاب في رأسي

470
00:56:59,120 --> 00:57:00,805
لم تكن هنالك عاصفة

471
00:57:00,925 --> 00:57:03,000
حسناً، حسناً، حسناً
 كان إضطراب... نفس الشيء

472
00:57:03,001 --> 00:57:05,131
كان شيئا... كان شيئا آخر

473
00:57:05,251 --> 00:57:07,000
لكن الصبي كان في عقلك

474
00:57:07,001 --> 00:57:09,155
كيف تعرفين؟ كيف علمت بذلك؟

475
00:57:09,275 --> 00:57:11,149
لأن الله ليس صبيا

476
00:57:11,269 --> 00:57:13,612
إذاً كيف شكله؟ صفيهِ لي

477
00:57:13,732 --> 00:57:15,271
صفيه لشخصٍ مثلي

478
00:57:15,391 --> 00:57:17,421
هل تعرف كيف تبدو؟

479
00:57:17,541 --> 00:57:24,875
نعم، أبدو...أبدو سهل الإنقياد،
 نعم... نعم

480
00:57:24,995 --> 00:57:28,676
كل ما تحتاجه مزيد من الراحة-
نعم... نعم-

481
00:57:30,388 --> 00:57:35,373
لا بد ان اقول لك شيئا
لا بد ان اقول لك شيئا

482
00:57:37,562 --> 00:57:40,676
لم أكن صادقا معك تماما

483
00:57:40,950 --> 00:57:43,040
حول ماذا؟

484
00:57:43,160 --> 00:57:45,839
حول من أنا

485
00:57:45,959 --> 00:57:52,693
حول ما قمت به، ومن كنت،
وكيف أشعر

486
00:57:53,750 --> 00:57:58,663
حول ما تشعر به نحوي؟-
لا لا، لقد كنت صادقا في ذلك-

487
00:58:02,378 --> 00:58:05,826
إسترح... إسترح

488
00:58:05,946 --> 00:58:09,064
لا تتركيني-
لا ... لا-

489
00:58:44,165 --> 00:58:46,087
جريشام)؟)

490
00:58:52,165 --> 00:58:56,095
ماذا تفعل هنا؟-
لا شيء، لا أستطيع النوم-

491
00:58:59,098 --> 00:59:01,790
هل قلقت علي؟

492
00:59:02,283 --> 00:59:04,493
نعم

493
00:59:04,613 --> 00:59:06,919
لا تقلق

494
00:59:07,580 --> 00:59:10,200
سوف أكون على ما يرام

495
00:59:13,708 --> 00:59:17,119
ما هذا؟-
ماذا تبدو لك؟-

496
00:59:22,645 --> 00:59:25,255
!تعال للداخل
!تعال للداخل

497
00:59:50,925 --> 00:59:53,531
ماذا تنوي أن تفعل بكل هذا؟

498
00:59:56,090 --> 00:59:58,676
أتأكد من أن أراك مرة أخرى

499
00:59:59,513 --> 01:00:02,205
ضعها جانباً وستراني إلى الأبد.

500
01:00:20,310 --> 01:00:22,857
ماذا يعني هذا؟

501
01:00:26,678 --> 01:00:29,334
شخص ما كنت أعرفه

502
01:00:37,206 --> 01:00:39,704
هذا ليس إلى الأبد

503
01:00:40,689 --> 01:00:43,051
سوف أراك مرة أخرى

504
01:00:44,305 --> 01:00:46,743
هل تصدقني؟

505
01:00:51,210 --> 01:00:52,964
أحسنت

506
01:00:53,084 --> 01:00:57,158
لا تقول أبداً ما يريد سماعه الناس

507
01:00:58,551 --> 01:01:01,984
لكن سأراك، سوف أراك مرة أخرى

508
01:01:09,255 --> 01:01:12,137
هل تحتفظ بهذه من أجلي؟

509
01:01:13,074 --> 01:01:15,465
جيرشوم

510
01:01:15,585 --> 01:01:18,042
جيرشوم أرجوك أنظر إلي

511
01:01:33,439 --> 01:01:36,382
أي نوع من الآلهة يقول
للرجل أن يترك عائلته؟

512
01:01:37,607 --> 01:01:40,676
إذا كنت تفهم،
سوف أتفهم ذلك.

513
01:01:42,057 --> 01:01:43,898
أنا لا أفهم

514
01:01:44,233 --> 01:01:46,663
لذلك لا أستطيع الإجابة على السؤال

515
01:01:47,438 --> 01:01:49,691
هذا معنى الإيمان

516
01:01:49,811 --> 01:01:52,391
سوف أتخلى عن أيماني لإبقائك

517
01:01:59,414 --> 01:02:02,027
لا تلمسني

518
01:02:03,600 --> 01:02:04,886
إذهب

519
01:02:05,198 --> 01:02:06,676
!إذهب

520
01:03:12,972 --> 01:03:16,011
أبتي، هل لديك بعض الحليب الإحتياطي؟

521
01:03:16,131 --> 01:03:18,005
نعم

522
01:03:18,125 --> 01:03:20,227
من أين أتيت؟

523
01:03:21,464 --> 01:03:23,676
 جئت من البحر

524
01:03:23,796 --> 01:03:26,620
إنه ممر ضيق وخطير

525
01:03:33,959 --> 01:03:36,081
شكرا لك أبتي

526
01:04:46,092 --> 01:04:48,950
جوشوا...أنا أتذكرك

527
01:04:50,427 --> 01:04:53,069
هل لا زلت لا تشعر بالألم؟

528
01:04:59,000 --> 01:05:01,609
أبقي عينك على الحصان

529
01:05:15,721 --> 01:05:18,484
أهلا بعودتك أخي

530
01:05:20,045 --> 01:05:23,754
هارون... أخوك

531
01:05:23,874 --> 01:05:26,676
!إيتامار

532
01:05:28,210 --> 01:05:32,090
...إيتامار، هذا
عمك المشهور موسى

533
01:05:33,113 --> 01:05:36,020
كان مرة أمير مصر

534
01:06:07,629 --> 01:06:09,901
أنا بخير

535
01:06:10,994 --> 01:06:13,754
الجميع بخير

536
01:06:52,089 --> 01:06:55,176
تنام جيدا ابني

537
01:06:55,296 --> 01:06:58,395
لأنك تعرف أنك محبوب

538
01:07:01,045 --> 01:07:03,735
لم يسبق لي أن نمت جيدا

539
01:07:22,492 --> 01:07:27,201
لا أستطيع النوم-
"قيل لي أنني يجب أن أدعوك ب"رمسيس-

540
01:07:27,573 --> 01:07:30,360
العظيم... الآن

541
01:07:32,203 --> 01:07:37,176
موسى، أنت على قيد الحياة،
 أنا سعيد لأنك كذلك

542
01:07:37,296 --> 01:07:41,945
حقا؟ لذلك أرسلت اثنين من القتلة لقتلي؟

543
01:07:42,065 --> 01:07:44,000
 أمي-
لا تذنبها-

544
01:07:44,001 --> 01:07:45,459
نعم،أرادتك أن تموت

545
01:07:45,579 --> 01:07:50,252
من تعتقد خبأ سيفك حيث يمكنك أن تجده؟

546
01:07:51,081 --> 01:07:53,435
موسى

547
01:07:56,589 --> 01:07:58,695
...أنا لست هنا

548
01:07:58,949 --> 01:08:00,985
... لآخذ عرشك

549
01:08:01,105 --> 01:08:03,676
...ليست  النبوءة ما يقلقك كثيراً

550
01:08:03,677 --> 01:08:06,057
هذا شيء آخر

551
01:08:06,510 --> 01:08:08,992
... قيل لي

552
01:08:09,258 --> 01:08:13,007
... أن الأمور هنا أصبحت

553
01:08:13,583 --> 01:08:14,964
... سيئه جداً

554
01:08:15,084 --> 01:08:19,709
الأمور أفضل مما كانت عليه من قبل موسى-
لا-

555
01:08:19,829 --> 01:08:23,444
هاك... لدينا نظام
!نظام ؟نظام

556
01:08:23,913 --> 01:08:25,678
العبيد

557
01:08:25,798 --> 01:08:29,186
أجسامهم تحترق... ليلا ونهارا الآن

558
01:08:29,306 --> 01:08:31,108
 رأيت ذلك بأم عيني

559
01:08:31,228 --> 01:08:33,124
تدعو هذا نظام؟

560
01:08:33,244 --> 01:08:35,247
إنهم عبيد-
لا أعرف إلى ماذا كنت تتطلع-

561
01:08:35,367 --> 01:08:37,193
إنهم مصريون،
 وينبغي أن يعاملوا كالمصريين

562
01:08:37,313 --> 01:08:39,330
يجب أن ينالوا نفس الحقوق،
 وينبغي أن تدفع مقابل عملهم

563
01:08:39,450 --> 01:08:42,622
...أو
يجب تطلق سراحهم

564
01:08:43,763 --> 01:08:45,677
 ليسوا مصريين

565
01:08:45,678 --> 01:08:48,472
"إنهم عبيد يا "موسى
ماذا تتوقع؟

566
01:08:48,592 --> 01:08:51,676
انهم لا يعرفون ماذا سيفعلون،
 إذا رحلوا فجأة

567
01:08:51,677 --> 01:08:53,331
يدافعون عن أنفسهم مثل الحيوانات

568
01:08:53,451 --> 01:08:55,913
!لا ندعهم بالحيوانات

569
01:08:58,088 --> 01:09:01,318
... هذا... هذا
من الناحية الاقتصادية وحدها

570
01:09:01,438 --> 01:09:04,934
ما تتطلبه سيسبب إشكالية
 على أقل تقدير

571
01:09:06,003 --> 01:09:10,668
لم أتوقع أن أسمع "نعم" ببساطة

572
01:09:10,788 --> 01:09:14,277
 لكن لا أريد سماع "لا" ببساطة

573
01:09:14,397 --> 01:09:16,283
هل هذا ما تقول لي؟ أنت تقول لا؟

574
01:09:16,403 --> 01:09:18,373
أنا لا أقول لا

575
01:09:18,677 --> 01:09:22,386
ما أقوله 'الوقت'. الوقت

576
01:09:22,678 --> 01:09:25,557
إستمع إلى العبرانيين- .
لا أريد الاستماع إلى العبرانيين-

577
01:09:25,677 --> 01:09:27,954
إلى من تتحدث ؟

578
01:09:29,677 --> 01:09:31,023
الله

579
01:09:35,036 --> 01:09:36,982
الله

580
01:09:37,565 --> 01:09:39,677
أي إآله؟

581
01:10:00,722 --> 01:10:03,293
أوه، أنت لا تفكر جديا في عرضِه؟

582
01:10:03,413 --> 01:10:05,263
حسنا، هل هو عرض

583
01:10:05,383 --> 01:10:09,045
إذا كان يمسك خنجراً
 على حلقك أيها الوزير

584
01:10:09,165 --> 01:10:13,141
هل هو كذلك؟-
فهمت، هذا هو الطلب-

585
01:10:14,390 --> 01:10:18,393
لقد فقد عقله، وقد وجد إله

586
01:10:18,513 --> 01:10:21,312
إلهَهُ، ليس واحد من آلهتنا

587
01:10:21,432 --> 01:10:26,350
...إذا... أود... موسى

588
01:10:30,134 --> 01:10:32,817
أريد موسى ميتاً

589
01:10:34,847 --> 01:10:36,913
هل سمعتني؟

590
01:10:37,033 --> 01:10:38,210
نعم

591
01:10:38,330 --> 01:10:41,362
إذاً... إذهب

592
01:10:46,323 --> 01:10:48,689
وعائلته أيضا

593
01:11:00,029 --> 01:11:03,677
موسى! أين موسى ؟

594
01:11:08,599 --> 01:11:11,206
موسى! أين موسى ؟

595
01:11:53,429 --> 01:11:57,677
موسى! عائلته! أين هم ؟

596
01:12:20,728 --> 01:12:23,479
هذا ليس موسى

597
01:12:25,785 --> 01:12:28,845
هذه ليست عائلته

598
01:12:30,839 --> 01:12:39,878
هذا رجل وزوجته وطفله الذي
عندما سُئل السؤال البسيط

599
01:12:39,998 --> 01:12:45,676
أين هو؟، أجاب لا نعرف

600
01:12:57,392 --> 01:13:00,707
احملوا هذه الصورة معكم
إلى منازلكم  هذه الليلة

601
01:13:00,827 --> 01:13:03,612
 وابحثوا ،لماذا يجب عليكم أن تحموه

602
01:13:03,732 --> 01:13:07,239
يوم غد في هذا الوقت

603
01:13:07,359 --> 01:13:11,648
سيكون هناك عائلة أخرى
حيث كانت هذه العائلة

604
01:13:11,768 --> 01:13:15,003
وأُخرى في اليوم التالي

605
01:13:15,123 --> 01:13:17,765
واليوم الذي يليه

606
01:13:19,387 --> 01:13:22,066
وأتحداكم

607
01:13:34,000 --> 01:13:35,676
إسحاق

608
01:13:35,677 --> 01:13:37,329
تعال

609
01:13:39,000 --> 01:13:40,676
أنت تبلي جيداً

610
01:13:48,677 --> 01:13:50,676
يشوّع إستخدم ركبتك

611
01:14:00,077 --> 01:14:03,005
جيد

612
01:14:25,802 --> 01:14:27,703
!كلتا العينين مفتوحتان

613
01:14:27,823 --> 01:14:29,384
الآن

614
01:14:29,504 --> 01:14:32,255
!إسحب! حرر

615
01:14:32,375 --> 01:14:36,916
!تقدم! وضعية البطة! إسحب! حرر

616
01:14:37,725 --> 01:14:39,851
!إسحب

617
01:14:39,971 --> 01:14:41,905
!حرر

618
01:14:42,025 --> 01:14:43,503
!إسحب

619
01:14:43,623 --> 01:14:45,676
!حرر

620
01:14:51,851 --> 01:14:53,965
!مرة أخرى

621
01:14:59,880 --> 01:15:02,415
هناك نوعين من الحرب

622
01:15:02,535 --> 01:15:04,625
تحدد بأعداد الجنود

623
01:15:05,250 --> 01:15:07,100
مع أعداد أكبر

624
01:15:07,220 --> 01:15:09,388
تهاجم العدو وجها لوجه

625
01:15:09,773 --> 01:15:11,346
تطعنة

626
01:15:11,466 --> 01:15:13,148
في القلب

627
01:15:13,268 --> 01:15:15,676
مع أعداد أقل، تأتي من الجوانب

628
01:15:15,677 --> 01:15:18,681
أنت تقطع الدم

629
01:15:19,870 --> 01:15:22,152
الذي يضُخه القلب

630
01:15:22,477 --> 01:15:24,123
خطوط إمداد الجيش

631
01:15:24,243 --> 01:15:27,676
لا خطوط إمداد الناس

632
01:15:27,677 --> 01:15:32,136
طعامهم، ممتلكاتهم، راحتهم

633
01:15:32,472 --> 01:15:34,180
الذي من شأنه أن يحقق؟

634
01:15:34,300 --> 01:15:35,463
كل شيء

635
01:15:35,583 --> 01:15:40,676
فقط الشعب المصريمن سيجبره
على قبول مطالبنا

636
01:15:40,677 --> 01:15:43,678
من أجل الحرية،
يجب علينا إجبارهم

637
01:15:48,755 --> 01:15:50,676
 لن تفعل شيء؟

638
01:15:53,044 --> 01:15:55,326
 لم أقل هذا

639
01:17:09,332 --> 01:17:11,146
أين كنت؟

640
01:17:11,266 --> 01:17:12,792
أشاهدك فشلك

641
01:17:12,912 --> 01:17:15,676
حروب الاستنزاف تستغرق وقتا

642
01:17:15,677 --> 01:17:19,243
على هذا المنوال سوف
تستغرق سنوات جيل

643
01:17:20,060 --> 01:17:22,676
أنا على استعداد للقتال
كل هذا المدة

644
01:17:22,677 --> 01:17:24,676
أنا لا

645
01:17:24,677 --> 01:17:27,714
أعتقد أنك تحقق تقدما

646
01:17:28,807 --> 01:17:31,029
الآن صبرك ينفذ

647
01:17:31,425 --> 01:17:36,677
بعد 400 سنة من العبودية

648
01:17:37,567 --> 01:17:42,072
هل أنا الوحيد هنا الذي يجلس
ولم يفعل شيئا حيال ذلك حتى الآن؟

649
01:17:42,492 --> 01:17:46,257
 أعرف بعض الأشياء
حول العمليات العسكرية

650
01:17:46,377 --> 01:17:48,200
ومع ذلك، لا تريد أن تنصت إلي

651
01:17:48,203 --> 01:17:51,677
إذاً لماذا أبعدتني عن عائلتي

652
01:17:52,497 --> 01:17:55,320
لم أفعل
أنت فعلت

653
01:17:55,860 --> 01:17:58,227
لا تحتاجني

654
01:17:58,678 --> 01:18:00,676
ربما لا

655
01:18:02,975 --> 01:18:05,269
فماذا أفعل... لا شيء؟

656
01:18:05,389 --> 01:18:07,676
الآن

657
01:18:07,960 --> 01:18:10,110
يمكنك المشاهدة

658
01:19:50,647 --> 01:19:52,451
أيتها الإله كبشيت

659
01:19:52,571 --> 01:19:57,019
أدعو بكل تواضع
لتنقية مياه النهر

660
01:20:12,432 --> 01:20:14,874
كم... سيستغرق؟

661
01:20:14,994 --> 01:20:16,882
ليس طويلاً

662
01:20:21,974 --> 01:20:24,006
لكن أطول من هذا

663
01:21:57,636 --> 01:22:00,715
!رمسيس! رمسيس

664
01:22:05,781 --> 01:22:08,571
كفى-
إفعل شيئا-

665
01:22:08,835 --> 01:22:10,759
إنها فقط ضفادع

666
01:22:24,329 --> 01:22:26,589
لا لا لا لا! لا أعتقد، أنا نظيف

667
01:22:58,296 --> 01:23:02,499
النيل، كما نعلم،
يحمل قدرا معينا من الطين

668
01:23:02,619 --> 01:23:05,169
هذا العام، هناك أكثر من المعتاد

669
01:23:05,289 --> 01:23:07,727
الانجرافات من التيارات
إستقلت على ضفاف نهر

670
01:23:07,847 --> 01:23:11,557
أدى إلى خروج التماسيح الواسع إلى البر

671
01:23:11,677 --> 01:23:16,155
هذه الضربه، لم تغير بشكل كبير
 فقط لون المياه

672
01:23:16,167 --> 01:23:19,447
ولكنها أضرت... لدرجة قتل الأسماك

673
01:23:19,567 --> 01:23:24,966
ولكن الضفادع، كما نعلم
 يمكنها الخروج من الماء عندما تريد ذلك

674
01:23:25,086 --> 01:23:26,722
!وهذا ما فعلته

675
01:23:26,842 --> 01:23:29,676
ولكن الضفادع لا تزال بحاجة للمياه

676
01:23:29,677 --> 01:23:33,001
وعندما لم يتمكنوا من العثور عليه
 في شوارع مدينتنا

677
01:23:33,121 --> 01:23:35,887
هم ماذا؟ هممم؟

678
01:23:36,007 --> 01:23:39,679
هل سيموتون؟-
!إنهم يموتون-

679
01:23:39,799 --> 01:23:42,457
وبعد ذلك تتحلل،
 وبعد ذلك يأتي الباعوض

680
01:23:42,577 --> 01:23:45,463
والديدان تأتي والذباب يأتي

681
01:23:45,583 --> 01:23:48,676
ومن ثم

682
01:23:49,900 --> 01:23:52,259
!!!ثم ماذا

683
01:23:53,774 --> 01:23:56,676
الذباب يموت

684
01:24:39,232 --> 01:24:42,322
تكلم-
إنها... في العبرية-

685
01:24:42,442 --> 01:24:45,473
العبرية؟ إقرأها

686
01:24:45,593 --> 01:24:50,652
هذه الكوارث هي من عمل الله
وأنها لم تنته

687
01:24:50,772 --> 01:24:54,271
وسوف تزداد سوءاً،
يجب التوصل إلى تسوية

688
01:24:54,391 --> 01:24:56,628
لمصلحتنا

689
01:24:57,677 --> 01:24:59,677
إذاً هذا عمل الله

690
01:25:04,723 --> 01:25:08,346
هذه تسويتي إليك

691
01:25:08,466 --> 01:25:16,102
تضاعف حصص العمل ولن تحصل
 على القش لصنع الطوب

692
01:25:16,222 --> 01:25:20,023
لعل إلاهك يوفرها لك

693
01:25:21,370 --> 01:25:23,354
إسحب

694
01:25:48,511 --> 01:25:51,044
أعجبت في البداية

695
01:25:51,164 --> 01:25:53,785
ليس بعد الآن

696
01:25:54,915 --> 01:25:57,679
هذا يؤثر غلى الجميع

697
01:25:58,294 --> 01:26:00,358
إذاً من الذي تعاقبة؟

698
01:26:16,781 --> 01:26:18,921
ما خطبه؟

699
01:26:29,861 --> 01:26:31,724
ما هذا؟

700
01:26:31,844 --> 01:26:33,679
هل فعلت هذا ؟-
!لست أنا! لست أنا-

701
01:26:33,799 --> 01:26:35,800
هل هذا أنت !؟-
لا، لا، لا-

702
01:26:37,255 --> 01:26:39,676
ماذا حدث له؟

703
01:26:46,563 --> 01:26:49,016
...تحرك... تحرك

704
01:26:49,678 --> 01:26:51,677
تحرك

705
01:27:11,063 --> 01:27:14,124
لقد حققنا خطوة كبيرة في مجال الطب

706
01:27:14,244 --> 01:27:18,381
مع ذلك، لا يزال بعض الأمراض الخفية
 لا نفهمها تماما

707
01:27:18,501 --> 01:27:23,192
الحيوانات لا تتعافى
وهناك بعض الظن

708
01:27:23,312 --> 01:27:27,773
أن هذه الأمراض يمكن أن تنتقل
من مخلوق أصغر

709
01:27:27,893 --> 01:27:29,781
مثل

710
01:27:29,901 --> 01:27:31,920
ذبابة

711
01:27:38,040 --> 01:27:40,491
هل خرجت إلى النهر مؤخراً؟

712
01:27:40,611 --> 01:27:45,084
ناشدت الالهه كبشيت مرة أخرى،
 و 6 آلهه آخرين

713
01:28:55,551 --> 01:28:57,848
هل هذا فقط؟

714
01:29:00,282 --> 01:29:02,676
هل انتهيت؟

715
01:29:07,111 --> 01:29:09,676
أنا

716
01:29:19,197 --> 01:29:24,003
هل تحاول أن تقول شيئا بأفعالك !؟

717
01:29:24,484 --> 01:29:27,129
هل تقصد أن تذلني !؟

718
01:29:27,249 --> 01:29:30,109
لأنه لن يحدث

719
01:30:36,194 --> 01:30:42,677
تشير التقارير الأولية إلى فقدان أكثر
من 10 ملايين ذراعا مربع من المحاصيل

720
01:30:42,797 --> 01:30:47,020
وقد اقترح أمين المخازن
أن نعيد جزء من الإضافي

721
01:30:47,140 --> 01:30:51,413
لمخزن الحبوب المدني،
عملا من أعمال الرحمة

722
01:30:51,691 --> 01:30:53,912
شعبك يتضور جوعاً

723
01:30:54,375 --> 01:30:57,677
هل توحي بأنني يجب أن أجوع؟

724
01:30:58,020 --> 01:30:59,676
لا

725
01:31:01,260 --> 01:31:04,147
الناس لديها الكثير من الماء

726
01:31:04,737 --> 01:31:06,890
وسوف يدوم

727
01:31:43,453 --> 01:31:45,386
ثابت

728
01:31:45,860 --> 01:31:47,701
أطلق

729
01:31:53,221 --> 01:31:55,003
أطلق

730
01:32:48,280 --> 01:32:50,293
هل هذا أنت؟

731
01:32:51,830 --> 01:32:53,677
موسى؟

732
01:32:54,839 --> 01:32:56,818
أخي؟

733
01:33:01,650 --> 01:33:03,872
هل أتيت للتفاوض؟

734
01:33:06,847 --> 01:33:08,918
أنا مستعد

735
01:33:09,462 --> 01:33:11,742
لأنني نلتُ كفايتي منك

736
01:33:13,350 --> 01:33:15,699
 شيء آخر سيحدث

737
01:33:16,949 --> 01:33:19,391
سوف أجلب الطاعون الخاص بي

738
01:33:19,865 --> 01:33:21,763
أليك

739
01:33:22,932 --> 01:33:25,439
سترى كل طفل عبري

740
01:33:25,677 --> 01:33:27,996
لا يمشي بعد

741
01:33:28,436 --> 01:33:30,676
لن يفعلها

742
01:33:30,796 --> 01:33:33,242
لأنني سوف أغرقهم في النيل

743
01:33:35,522 --> 01:33:38,033
كما يجب أن تكون

744
01:33:40,394 --> 01:33:43,000
لك أقول انك لم تفعلها

745
01:33:43,001 --> 01:33:45,589
لأن هذا

746
01:33:45,983 --> 01:33:48,676
إلهك فعله

747
01:33:50,167 --> 01:33:54,078
أنا الإله
أنا الإله

748
01:33:58,079 --> 01:34:02,303
لذلك دعنا نرى
من  هو أكثر فاعلية في القتل

749
01:34:03,217 --> 01:34:05,122
أنت

750
01:34:05,242 --> 01:34:07,676
هذا الإله

751
01:34:09,000 --> 01:34:11,272
 أو أنا

752
01:34:31,677 --> 01:34:33,896
جمبل منك أن تأتي

753
01:34:34,463 --> 01:34:37,032
أعطاك ما طلبت؟

754
01:34:40,735 --> 01:34:43,186
ليس بعد، لكن شعبه
إنقلب ضده

755
01:34:43,306 --> 01:34:45,477
وجيشه؟-
سينقلب-

756
01:34:45,597 --> 01:34:47,583
لا أوافق

757
01:34:47,703 --> 01:34:51,471
شيء أسوأ يجب أن يحدث-
أنا أعترض-

758
01:34:51,591 --> 01:34:54,023
أي شيء أكثر سيكون

759
01:34:54,143 --> 01:34:56,676
 سيكون ماذا؟
ما الذي كنت على وشك أن تقوله؟

760
01:34:56,677 --> 01:34:58,791
قاسي؟ غير انساني؟

761
01:34:58,911 --> 01:35:04,821
ليس من السهل أن ترى الناس الذين
 نشأت معهم يعانون كثيراً

762
01:35:04,941 --> 01:35:09,384
ماذا عن الشعب الذي لم تنشأ معه؟
ماذا تعتقد أنك قدمت له؟

763
01:35:10,483 --> 01:35:13,539
 ما زلت لا تفكر بهم مثلما تفكر بنفسك،
 أليس كذلك؟

764
01:35:14,859 --> 01:35:18,060
طالما رمسيس لديه جيش من ورائه،
شيئا لن يتغير

765
01:35:18,180 --> 01:35:24,272
أي شيء أكثر سيكون مجرد الانتقام-
الانتقام ؟! بعد 400 سنة من القهر الوحشي-

766
01:35:24,620 --> 01:35:27,676
 الفراعنة، يتخيلون أنهم يعيشون كالآلهة

767
01:35:27,677 --> 01:35:29,676
 إنهم ليسوا أكثر من لحم ودم

768
01:35:29,677 --> 01:35:33,676
أريد أن أراهم على ركبهم،
يتضرعون من أجل أن تتوقف

769
01:35:33,677 --> 01:35:36,676
 تعبت من الحديث مع رسول

770
01:35:39,913 --> 01:35:42,193
أيها القائد

771
01:35:42,677 --> 01:35:45,998
لقد سمعت تهديدات رمسيس الاخيرة

772
01:35:46,368 --> 01:35:49,516
لذلك دعني أخبرك ما الذي
 سيحدث بعد ذلك

773
01:35:51,980 --> 01:35:55,600
لا... لا... لا يمكنك القيام بذلك

774
01:35:55,936 --> 01:35:58,401
 لا أريد أن أكون جزءاً من هذا

775
01:36:24,096 --> 01:36:26,040
مكانك

776
01:36:30,560 --> 01:36:32,676
أتركه

777
01:36:38,619 --> 01:36:40,894
خيان-
موسى-

778
01:36:56,929 --> 01:36:58,931
كان يمكن أن تقتل

779
01:36:59,051 --> 01:37:01,144
 لا أعتقد ذلك

780
01:37:02,288 --> 01:37:04,604
إلا إذا فعلت ذلك بنفسك

781
01:37:04,973 --> 01:37:07,515
 جنودك كسمحوا لي بالدخول

782
01:37:11,806 --> 01:37:14,072
أنا لا تفاوض بعد الآن

783
01:37:14,192 --> 01:37:16,841
 ليس لهذا أنا هنا

784
01:37:17,620 --> 01:37:19,850
جئت لأقول لك

785
01:37:19,970 --> 01:37:22,126
 أن شيئا ما قادم

786
01:37:22,246 --> 01:37:24,272
دون إرادتي

787
01:37:24,967 --> 01:37:27,843
شيء سيؤثر على الآلاف

788
01:37:28,082 --> 01:37:32,110
والآلاف من المواطنين، سوف
تؤثر عليك شخصيا  رمسيس

789
01:37:32,230 --> 01:37:34,891
إلا إذا  قبلت ما كنت قد طلبت

790
01:37:35,011 --> 01:37:37,438
وتعلن ذلك على الملأ

791
01:37:37,558 --> 01:37:40,761
 قبل غروب الشمس

792
01:37:42,069 --> 01:37:43,936
هممم

793
01:37:44,056 --> 01:37:48,549
رمسيس لا
لا تدر ظهرك لي

794
01:37:51,324 --> 01:37:54,208
هذا لا علاقة له

795
01:37:54,425 --> 01:37:56,186
بيننا

796
01:37:56,306 --> 01:37:59,602
هذا الآن، أبعد من ذلك

797
01:37:59,722 --> 01:38:02,971
هذا عن نجاة مصر. هل تفهم؟

798
01:38:08,675 --> 01:38:10,725
الغروب

799
01:38:11,708 --> 01:38:14,358
 بعد ذلك سيكون متأخراً جدا

800
01:38:14,478 --> 01:38:16,419
ما الذي سيكون بعد فوات الأوان؟

801
01:38:16,539 --> 01:38:18,966
عليك حماية طفلك

802
01:38:19,360 --> 01:38:22,238
عليك حماية طفلك هذه الليلة

803
01:38:22,459 --> 01:38:24,857
طفلي

804
01:38:25,444 --> 01:38:27,886
هل هذا تهديد؟

805
01:38:31,879 --> 01:38:35,015
هل هذا تهديد! موسى

806
01:38:35,914 --> 01:38:37,888
موسى

807
01:38:40,781 --> 01:38:43,015
أخبر الجميع

808
01:38:43,412 --> 01:38:45,954
لذبح خروف

809
01:38:46,295 --> 01:38:49,904
ويضعون علامات على أبوابهم، وعتباتهم

810
01:38:50,024 --> 01:38:52,852
هذه الليلة، بالدم

811
01:38:54,345 --> 01:38:55,939
لماذا؟

812
01:38:56,059 --> 01:38:58,984
أشفق على الحملان، إذا كنت مخطئا

813
01:39:01,596 --> 01:39:03,802
إذا كنت على حق

814
01:39:03,922 --> 01:39:06,955
سوف نباركهم إلى الأبد

815
01:42:19,350 --> 01:42:22,071
!!!!لا

816
01:42:22,371 --> 01:42:25,979
رمسيس؟

817
01:42:26,842 --> 01:42:29,252
رمسيس؟

818
01:42:31,578 --> 01:42:33,951
رمسيس؟

819
01:43:46,411 --> 01:43:48,425
ركوع

820
01:44:23,974 --> 01:44:27,342
توفي  كثير من الأطفال الليلة الماضية

821
01:44:29,248 --> 01:44:31,634
كطفلي

822
01:44:35,100 --> 01:44:37,582
هل هذا إلهك؟

823
01:44:39,967 --> 01:44:42,341
قاتل الأطفال

824
01:44:43,372 --> 01:44:46,814
أي نوع من المتعصبين يعبد اله مثل هذا؟

825
01:44:54,536 --> 01:44:57,401
لم يمت طفل عبري الليلة الماضية

826
01:45:17,292 --> 01:45:19,140
أخرج

827
01:45:21,622 --> 01:45:23,912
إرحل

828
01:45:24,247 --> 01:45:26,657
كل واحد منكم

829
01:45:26,777 --> 01:45:28,621
إرحلوا

830
01:45:30,762 --> 01:45:33,172
إرحلوا إلى كنعان إذا كان هذا ما تريد

831
01:45:33,675 --> 01:45:36,421
عُد للوطن أرض أحلامك

832
01:45:36,960 --> 01:45:39,286
لكن إرحل

833
01:45:42,540 --> 01:45:44,710
كقائد

834
01:45:56,254 --> 01:45:58,734
هذا هو الطريق الذي سلكته

835
01:45:59,022 --> 01:46:01,815
من هنا، نذهب إلى
جنوب البحر الأحمر

836
01:46:01,935 --> 01:46:06,190
ومباشرة من هنا، عند الجزر،
يمكننا عبور سيرا على الأقدام

837
01:47:43,082 --> 01:47:46,318
 أعلم لماذا تنام جيدا يا بني

838
01:47:48,320 --> 01:47:51,593
لأنك تعرف أنك محبوب

839
01:48:43,164 --> 01:48:47,144
مع الاحترام، إذا أردنا
 إستعادة 400،000 من العبيد

840
01:48:47,264 --> 01:48:50,357
نحتاج إلى أكثر من 3 فرق

841
01:48:50,477 --> 01:48:53,791
لن نستعيد أحد

842
01:48:56,324 --> 01:48:59,213
إلى الأمام

843
01:49:36,391 --> 01:49:39,052
علينا أن تستريح-
لا-

844
01:49:39,280 --> 01:49:41,881
 لسنا في مأمن حتى نعبر البحر

845
01:49:45,549 --> 01:49:47,527
موشيه!

846
01:49:50,907 --> 01:49:52,645
رمسيس

847
01:49:52,765 --> 01:49:55,414
  أربعة آلاف رجل وألف مركبة

848
01:49:55,534 --> 01:49:57,212
كم يبعدون؟

849
01:49:57,332 --> 01:50:00,791
 أربعة أيام،
 أو أقل إذا لم يريحوا الخيول

850
01:50:12,305 --> 01:50:15,027
نحن بحاجة لإراحة الخيول والرجال

851
01:50:28,032 --> 01:50:34,302
المضيق من هذا الطريق،أطول وأسهل طريق هو
 أسفل الساحل الغربي

852
01:50:36,626 --> 01:50:40,091
 أو نذهب عبر الجبال

853
01:50:42,009 --> 01:50:44,646
الجبال؟ لماذا؟

854
01:50:44,766 --> 01:50:46,984
لماذا لا نأخذ هذا الطريق؟

855
01:50:47,104 --> 01:50:49,825
 ممكن ولكن رمسيس يمكنه ذلك أيضاً

856
01:50:49,945 --> 01:50:54,295
والممرات الجبلية خطرة ،
لكنها ضيقة جدا

857
01:50:54,952 --> 01:50:59,172
لمركبات رمسيس،فلا يستطيع المتابعة
وهذا سيعطيينا الوقت اللازم

858
01:51:00,323 --> 01:51:02,793
ماذا قال لك الله ؟

859
01:51:07,909 --> 01:51:10,367
الجبال

860
01:51:10,487 --> 01:51:12,632
هل يمكننا فعلها؟

861
01:51:18,613 --> 01:51:21,046
إلى الأمام

862
01:52:01,327 --> 01:52:03,485
أي طريق من هنا؟

863
01:52:06,552 --> 01:52:08,686
إبقوا هنا

864
01:52:27,944 --> 01:52:30,282
أنا بحاجة لمساعدتك

865
01:52:38,498 --> 01:52:40,932
أنا لا أعرف أين أنا

866
01:53:04,829 --> 01:53:07,226
ألا تريد مساعدتي

867
01:53:09,385 --> 01:53:11,914
ألا تريد  مساعدتهم

868
01:53:16,218 --> 01:53:18,352
من هنا

869
01:53:21,437 --> 01:53:23,703
تحركوا

870
01:53:42,304 --> 01:53:44,546
من هنا

871
01:53:46,261 --> 01:53:50,181
هل أنت متأكد؟-
أوه، أنا واثق جدا-

872
01:53:50,301 --> 01:53:54,507
أعني هل أنت متأكد من أننا يمكن أن نعبر
مع المعدات والعربات

873
01:53:54,627 --> 01:53:57,324
لم يعتقدوا أنهم بوسعهم
أن يعبروا بمعداتهم

874
01:53:58,748 --> 01:54:00,714
كيف عرفوا؟

875
01:54:01,037 --> 01:54:03,075
لم يسبق أن كانوا هنا

876
01:54:03,195 --> 01:54:05,197
ربما موسى قد كان

877
01:54:20,064 --> 01:54:22,719
إدفع

878
01:54:46,298 --> 01:54:49,438
هل هذا المد أو الجزر؟-
لا يهم-

879
01:54:51,201 --> 01:54:53,910
هذا ليس المضيق، أليس كذلك؟-
لا-

880
01:54:56,995 --> 01:54:59,980
هل تعرف حتى أين نحن؟-
نعم-

881
01:55:00,208 --> 01:55:04,859
نحن في نقطة على الأرض حيث
يوجد بحر أمامنا وجيشا وراء

882
01:55:05,255 --> 01:55:07,059
إذاً ماذا الآن ؟

883
01:55:07,179 --> 01:55:10,068
جيش أو بدون جيش،
علينا أن نستريح

884
01:55:34,766 --> 01:55:37,475
لقد ظللتهم جميعاً

885
01:55:38,722 --> 01:55:42,079
 تخليت عن عائلتي

886
01:55:43,109 --> 01:55:45,399
لقد خذلتك

887
01:55:50,182 --> 01:55:52,424
أنا لست من ظننت

888
01:58:48,872 --> 01:58:50,874
ما الأمر؟

889
01:58:51,462 --> 01:58:53,500
التيار

890
01:58:56,281 --> 01:58:58,199
إنه قوي

891
01:59:06,275 --> 01:59:08,576
يجب أن نعبر من هنا

892
01:59:11,057 --> 01:59:13,418
يجب أن نعبر الآن

893
01:59:17,182 --> 01:59:20,431
سنعبر من هنا، سنعبر من هنا

894
01:59:21,656 --> 01:59:24,797
 جهزوا أنفسكم سنعبر من هنا

895
01:59:24,917 --> 01:59:27,135
إذهب وأخبرهم! إذهب

896
01:59:27,255 --> 01:59:31,774
أوامرك مثل الكرباج زمن السوط المصري

897
01:59:32,919 --> 01:59:35,340
 لم نعد عبيدا

898
01:59:35,460 --> 01:59:37,702
حتى الآن، لستم أحراراً

899
01:59:38,673 --> 01:59:42,209
لقد فقدتم رؤية كنعان

900
01:59:42,574 --> 01:59:44,719
 أرض أسلافكم

901
01:59:46,673 --> 01:59:48,855
لقد شرفتموني

902
01:59:48,975 --> 01:59:51,289
 بثقتكم

903
01:59:51,682 --> 01:59:54,056
 الآن أشرفكم بإيماني

904
01:59:56,646 --> 01:59:59,115
إتبعوني، وسوف تكونون أحرار

905
01:59:59,893 --> 02:00:02,818
إبقوا، سوف تهلكون

906
02:00:05,155 --> 02:00:07,301
لا تخافوا

907
02:00:08,511 --> 02:00:10,285
الله معنا

908
02:00:10,405 --> 02:00:13,198
إذهبوا جهزوا أنفسكم

909
02:00:13,318 --> 02:00:16,063
إذهبوا! الله معنا

910
02:00:16,183 --> 02:00:17,908
مرر الكلمة

911
02:00:18,028 --> 02:00:20,006
سنعبر من هنا

912
02:00:20,698 --> 02:00:25,502
بأسرع ما يمكن! إجمعوا أشياءكم ،
وتشكلوا في مجموعات

913
02:00:28,847 --> 02:00:30,180
بسرعة

914
02:00:37,996 --> 02:00:39,425
هيا

915
02:01:35,861 --> 02:01:38,124
!إلى اليمين... إلى اليمين! اليمين

916
02:02:04,452 --> 02:02:05,766
واصلوا التحرك

917
02:02:07,299 --> 02:02:08,910
لا يوجد ما يدعو للخوف

918
02:02:12,296 --> 02:02:13,993
لا تقلقوا! ستكونون آمنين

919
02:02:44,528 --> 02:02:45,967
رمسيس

920
02:03:19,685 --> 02:03:21,009
توقف

921
02:03:43,762 --> 02:03:48,346
!قف! توقف! هوو! هوو

922
02:04:04,989 --> 02:04:06,572
إذهب

923
02:04:07,443 --> 02:04:10,876
ياه! ياه! تحرك

924
02:04:10,996 --> 02:04:12,908
واصلوا التحرك! إلى الأمام

925
02:04:26,893 --> 02:04:28,600
أوقفه

926
02:04:42,574 --> 02:04:44,176
هناك

927
02:05:05,498 --> 02:05:08,365
!جوشوا! هارون

928
02:05:23,610 --> 02:05:25,068
إجروا

929
02:05:25,188 --> 02:05:27,887
الجميع يجري! تحركوا

930
02:05:28,126 --> 02:05:29,766
إجروا إلى الشاطئ

931
02:06:17,156 --> 02:06:18,796
!موشيه

932
02:07:20,485 --> 02:07:22,049
!موشيه

933
02:07:25,824 --> 02:07:27,589
يجب أن تذهب

934
02:07:30,954 --> 02:07:34,167
رمسيس، رمسيس

935
02:07:39,564 --> 02:07:42,815
لا! رمسيس توقف

936
02:07:49,763 --> 02:07:51,451
توقفوا

937
02:07:51,571 --> 02:07:55,297
إستديروا
إستديروا

938
02:07:55,938 --> 02:07:57,693
خيان

939
02:08:04,783 --> 02:08:06,557
إرحلوا

940
02:08:06,677 --> 02:08:09,655
أخي-
إرحل الآن! هذا أمر-

941
02:08:34,840 --> 02:08:38,292
تعال!لن ترجع

942
02:10:30,194 --> 02:10:31,719
هيا

943
02:11:26,565 --> 02:11:28,330
أنا هنا فقط

944
02:11:36,062 --> 02:11:37,682
إجلس

945
02:11:43,960 --> 02:11:46,128
عائلتي

946
02:11:46,329 --> 02:11:48,219
ليست بعيدة من هنا

947
02:11:48,339 --> 02:11:51,556
عائلتك؟-
عائلتي الأخرى، زوجتي وابني-

948
02:11:53,256 --> 02:11:55,097
كنت أفكر

949
02:11:55,217 --> 02:11:57,610
 ربما أستطيع إقناعهم

950
02:11:58,424 --> 02:12:01,301
إقناعهم للانضمام إلينا،
ولكن ربما هذا

951
02:12:02,662 --> 02:12:05,740
ربما هذا ليس من الحكمة-
بالتأكيد يجب أن يأتوا-

952
02:12:05,953 --> 02:12:07,631
لدينا طريق طويل لنقطعه

953
02:12:07,751 --> 02:12:09,626
 الكثير يمكن أن يحدث

954
02:12:10,056 --> 02:12:11,849
إذاً

955
02:12:11,969 --> 02:12:14,228
 نصل إلى هناك، إذا وصلنا إلى هناك

956
02:12:14,348 --> 02:12:16,875
لا تعتقد أنهم سيسمحون لنا
الاستقرار في كنعان

957
02:12:16,995 --> 02:12:19,401
سيعتقدون أننا غزاة

958
02:12:19,813 --> 02:12:22,777
ليس لديهم خيار-
نحن أكبر من أي قبيلة-

959
02:12:22,897 --> 02:12:26,080
نحن أمة من القبائل،
وهذا ما يقلقني أكثر

960
02:12:26,291 --> 02:12:27,739
لماذا؟

961
02:12:28,832 --> 02:12:30,913
هذا كثير ؟

962
02:12:31,347 --> 02:12:33,313
عليك أن تسأل؟

963
02:12:36,142 --> 02:12:38,914
هل سيكون لدينا جميعا نفس الهدف-
لدينا الآن-

964
02:12:40,134 --> 02:12:42,388
ماذا سيحدث عندما
نتوقف عن الجريان؟

965
02:13:07,100 --> 02:13:08,865
رمسيس

966
02:13:09,843 --> 02:13:11,962
 العظيم

967
02:13:21,444 --> 02:13:22,816
شكرا لك

968
02:13:48,820 --> 02:13:50,750
جريشام

969
02:14:41,456 --> 02:14:43,637
هل فعلت ما قالت؟

970
02:14:44,752 --> 02:14:47,018
ماذا قلت؟

971
02:14:48,001 --> 02:14:51,238
أنك سوف تبدلين إيمانك

972
02:14:52,238 --> 02:14:54,396
للحفاظ على لي

973
02:14:54,756 --> 02:14:56,230
لا

974
02:14:58,796 --> 02:15:00,810
جيد

975
02:15:00,930 --> 02:15:03,586
قد تحتاجينه أكثر من
 أي وقت مضى الآن

976
02:15:16,737 --> 02:15:19,051
من هؤلاء؟

977
02:15:20,152 --> 02:15:22,646
هؤلاء شعبي

978
02:15:30,257 --> 02:15:32,571
من سيجعلك سعيدة؟

979
02:15:34,885 --> 02:15:36,935
أنت سفعل

980
02:15:37,172 --> 02:15:40,109
ما هو أهم شيء في حياتك؟

981
02:15:42,015 --> 02:15:45,048
أنت-
انت-

982
02:15:49,310 --> 02:15:51,396
متى سأتركك ؟

983
02:15:54,106 --> 02:15:56,228
أبدا

984
02:15:59,866 --> 02:16:02,324
هل يمكنني المتابعة؟

985
02:16:04,278 --> 02:16:06,448
إستمر

986
02:17:30,248 --> 02:17:32,441
ما رأيك في هذا؟

987
02:17:33,280 --> 02:17:36,985
 لا أود أن تفعل ذلك، إذا لم أوافق

988
02:17:38,699 --> 02:17:40,629
 صحيح

989
02:17:41,218 --> 02:17:43,412
 لاحظت ذلك عليك

990
02:17:44,191 --> 02:17:46,481
كنت لا تتفق دائما معي

991
02:17:47,260 --> 02:17:50,449
.كما أنت،أنا
لقد لاحظت

992
02:17:50,736 --> 02:17:53,925
لكن نحن هنا، لا نزال نتحدث

993
02:17:54,848 --> 02:17:56,922
ليس لفترة أطول

994
02:18:00,797 --> 02:18:04,117
القائد يمكن أن يتعثر،لكن الحجر

995
02:18:05,076 --> 02:18:06,922
يصمد

996
02:18:07,618 --> 02:18:10,854
هذه القوانين ستوجههم

997
02:18:12,754 --> 02:18:16,686
إذا كنت لا توافق يجب
عليك ان تضع المطرقة

998
02:18:39,772 --> 02:18:48,496
<font color="#ffff00">ترجمتي وتعديلي-ASSASSIN'S CREED</font>

