﻿1
00:01:00,817 --> 00:01:40,010
Subtitle By "Mix Appas"
edit timing by "TBS2002"

1
00:01:46,039 --> 00:01:47,232
ابقها عالية

2
00:01:47,332 --> 00:01:49,401
عزيزتي , أنتي وعدتي أننا سوف نبتعد

3
00:01:53,338 --> 00:01:58,076
أنت تعلم أنني أريد لكن لا أستطيع
ربما بعد مدة

4
00:01:58,176 --> 00:01:59,912
لن تكوني سعيدة حين يصبح عمرك في الخمسينات

5
00:02:00,012 --> 00:02:01,838
وتضيع حياتك في مكان صغير

6
00:02:06,300 --> 00:02:08,461
أرى أنك لا تشعرين بنفس الشعور

7
00:02:11,488 --> 00:02:13,175
حسنا أيتها اللذيذة

8
00:02:14,327 --> 00:02:16,679
أنتي الشئ الوحيد
الذي يبقيني هنا

9
00:02:16,779 --> 00:02:19,265
لقد انتهيت من خسارة
السباق

10
00:02:24,203 --> 00:02:27,857
هناك أشياء أريدها في الحياة
وعملي يساعدني بالحصول عليها

11
00:02:27,957 --> 00:02:29,817
عزيزتي

12
00:02:38,083 --> 00:02:39,918
ابقها عالية

13
00:02:46,934 --> 00:02:48,511
لم تكوني هناك

14
00:02:50,188 --> 00:02:53,599
هناك هدوء يسيطر عليكي

15
00:02:55,026 --> 00:02:57,804
الماء

16
00:03:02,784 --> 00:03:04,727
يمكننا أن نكون المختارين

17
00:03:04,827 --> 00:03:07,781
الذين سيهربون

18
00:03:19,093 --> 00:03:21,829
وماذا عن القرض؟

19
00:03:21,929 --> 00:03:24,123
قد أعدت التمويل

20
00:03:24,223 --> 00:03:26,041
ولدي قرض الدراسة

21
00:03:26,141 --> 00:03:28,502
تعرف كم هو مهم عملي

22
00:03:28,602 --> 00:03:30,421
يسعدني وجودي هنا

23
00:03:30,521 --> 00:03:32,464
اولاً

24
00:03:32,564 --> 00:03:36,143
انظري

25
00:03:37,486 --> 00:03:38,679
يمكنك أن تبقي معه

26
00:03:38,779 --> 00:03:41,015
ونريد أعمال هنا في أمريكا

27
00:03:41,115 --> 00:03:44,226
تعرف أنه أغنى 38 رجل في العالم؟

28
00:03:44,326 --> 00:03:47,521
نعم , إذا كان هذا غنيا
فلا أريد أن أكون غنيا

29
00:03:47,621 --> 00:03:48,689
هلا توقفت؟

30
00:03:48,789 --> 00:03:50,315
من الصعب إيقافها

31
00:03:50,415 --> 00:03:54,069
لكن شركتنا تجني أرباح كبيرة

32
00:03:54,169 --> 00:03:57,289
وماذا أصبحت جاهلة أو باردة؟

33
00:03:59,007 --> 00:04:02,412
لا أعرف
ولا أهتم

34
00:04:02,512 --> 00:04:04,748
فقط النصف

35
00:04:04,848 --> 00:04:06,458
ربما ثلاث أرباع

36
00:04:06,558 --> 00:04:08,543
هيا

37
00:04:08,643 --> 00:04:10,928
أنها دعابة

38
00:04:12,814 --> 00:04:14,799
جيدة

39
00:04:16,317 --> 00:04:18,803
الناس تثق بشركتنا وبما نقوم به

40
00:04:18,903 --> 00:04:21,848
أتمنى أن نستمر

41
00:04:21,948 --> 00:04:24,642
أعتقد أنه يمكنني

42
00:04:24,742 --> 00:04:28,363
لأني لم أفعل أي شئ
غير نبيل

43
00:04:53,104 --> 00:04:55,391
تركتي مفاتيحك على مكتبك ثانية؟

44
00:04:56,859 --> 00:04:58,719
سأدخلك

45
00:04:58,819 --> 00:05:00,304
شكرا

46
00:05:00,404 --> 00:05:02,264
أي مشاريع ؟

47
00:05:02,364 --> 00:05:05,101
لا مشاريع
سوف أنضم للعطلة

48
00:05:05,201 --> 00:05:07,103
ولكن لا يمكنك ان تنتظر
لكي تخرج من هنا

49
00:05:07,203 --> 00:05:10,322
لا أعمل مناوبات مضاعفة
أحتاج لدفعات العطلة

50
00:05:13,709 --> 00:05:15,111
الأولاد بخير؟

51
00:05:15,211 --> 00:05:17,738
نعم , هم بخير

52
00:05:17,838 --> 00:05:20,207
ما قصة هذا ؟

53
00:05:22,383 --> 00:05:23,985
ها هو

54
00:05:27,556 --> 00:05:30,334
- تفضلي
- حسنا

55
00:05:30,434 --> 00:05:32,719
إذا أردتي الكلام, أنا موجود

56
00:05:47,618 --> 00:05:50,113
ما المشكلة؟

57
00:05:52,749 --> 00:05:55,034
جين

58
00:05:59,547 --> 00:06:01,491
شيئا بشع حدث

59
00:06:01,591 --> 00:06:03,076
ماذا؟

60
00:06:03,176 --> 00:06:05,078
هذا ليس سهلا

61
00:06:05,178 --> 00:06:08,665
ولكنهم وجدوا (مايك) ميتا
هذا الصباح

62
00:06:08,765 --> 00:06:10,550
ماذا؟

63
00:06:12,185 --> 00:06:13,970
كيف؟

64
00:06:15,772 --> 00:06:17,974
انتحار على ما يبدو

65
00:06:23,321 --> 00:06:25,648
رمى نفسه من أعلى البناء

66
00:06:26,700 --> 00:06:29,444
- يا إلهي
- أسف

67
00:07:47,240 --> 00:07:50,110
أنتي بخير؟
(أنا أسفة (جين

68
00:07:51,536 --> 00:07:53,863
(لقد أخذوا كل أغراض (مايك

69
00:07:55,415 --> 00:07:58,151
لا أصدق أنهم تحركوا
بهذه السرعة

70
00:07:58,251 --> 00:08:00,245
ماذا توقعتي؟

71
00:08:06,551 --> 00:08:08,745
الجميع

72
00:08:08,845 --> 00:08:12,132
أيمكنكم الإجتماع؟

73
00:08:21,024 --> 00:08:24,136
عندما سمعت بالأخبار المحزنة

74
00:08:24,236 --> 00:08:28,473
اردت أن أحضر شخصيا معكم

75
00:08:28,573 --> 00:08:30,685
في هذا الوقت الصعب

76
00:08:30,785 --> 00:08:35,315
لدينا فراغ كبير في قلبنا
هذا الصباح

77
00:08:35,415 --> 00:08:38,151
خصوصا أنا

78
00:08:38,251 --> 00:08:42,121
(ليس فقط لأن (مايك
كان موظفي

79
00:08:43,881 --> 00:08:47,460
كان أيضا صديقي

80
00:08:49,011 --> 00:08:51,331
نحن عائلة هنا

81
00:08:51,431 --> 00:08:54,167
ويجب أن نتماسك جيدا

82
00:08:54,267 --> 00:08:57,712
"كما يقول "وينستون تشرتشل

83
00:08:57,812 --> 00:09:01,215
النجاح ليس النهاية

84
00:09:01,315 --> 00:09:04,135
الفشل ليس اخر الطريق

85
00:09:04,235 --> 00:09:08,981
إنها الشجاعة للاستمرار
هي المهمة

86
00:09:10,032 --> 00:09:15,396
وسوف نستمر
بعمل (مايك) الرائع

87
00:09:15,496 --> 00:09:17,448
ليبارككم الله كلكم

88
00:09:18,708 --> 00:09:21,736
(وليرحم الله (مايك

89
00:09:21,836 --> 00:09:23,989
جين) كلمتك)

90
00:09:24,089 --> 00:09:26,333
بالطبع

91
00:09:34,057 --> 00:09:36,710
يا إلهي

92
00:09:38,645 --> 00:09:41,306
كيف يمكن لإنسان...

93
00:09:44,651 --> 00:09:46,678
إنه أمر مثير , أليس كذلك؟

94
00:09:46,778 --> 00:09:49,556
لابد أنه كان أخر منظر رأه

95
00:09:49,656 --> 00:09:51,433
قبل أن يقفز من المبنى

96
00:09:51,533 --> 00:09:53,727
مايك) المسكين)

97
00:09:53,827 --> 00:09:56,397
كنتي تعرفينه جيدا, أليس كذلك؟

98
00:09:56,497 --> 00:09:58,607
نعم سيدي

99
00:09:58,707 --> 00:10:00,992
كيف كان تفكيره؟

100
00:10:02,503 --> 00:10:04,738
هذا هو الأمر

101
00:10:04,838 --> 00:10:07,908
(لم أعتقد أن (مايك
يستطيع أن يفعل شيئا كهذا

102
00:10:08,008 --> 00:10:11,503
نحن لا نعرف ما يمكننا فعله

103
00:10:13,347 --> 00:10:16,584
(يبدو بالنسبة لي (جين

104
00:10:16,684 --> 00:10:19,421
أنتي المرشحة المثالية

105
00:10:19,521 --> 00:10:22,048
(لتأخذي منصب (مايك

106
00:10:22,148 --> 00:10:24,509
هذا لم يخطر لي

107
00:10:24,609 --> 00:10:27,387
أرجوكي
لا تتلاعبي معي

108
00:10:27,487 --> 00:10:30,432
هذه فرصة رائعة

109
00:10:30,532 --> 00:10:33,309
ألا يعجبك هذا؟

110
00:10:33,409 --> 00:10:35,562
مع كل الإحترام سيدي

111
00:10:35,662 --> 00:10:38,898
من الصعب أن أكون متحمسة
لأي شئ الآن

112
00:10:38,998 --> 00:10:40,942
حسنا

113
00:10:41,042 --> 00:10:45,246
تذكري
الوقت لا ينتظر الإنسان

114
00:11:34,597 --> 00:11:36,965
مزيد من الأخبار الجيدة

115
00:11:53,741 --> 00:11:56,644
- مرحبا؟
- (جين, أنا (بام

116
00:11:56,744 --> 00:12:00,314
يا إلهي (بام) أنا أسفة جدا

117
00:12:00,414 --> 00:12:02,233
لا أعرف ماذ أقول

118
00:12:02,333 --> 00:12:04,861
لم أعرف بمن أتصل

119
00:12:04,961 --> 00:12:07,989
لا أفهم

120
00:12:08,089 --> 00:12:10,375
مايك) لا يمكن أن يفعل)...

121
00:12:11,301 --> 00:12:13,370
كيف يمكنني أن أساعدك؟

122
00:12:13,470 --> 00:12:18,341
مايك) لديه صور في مكتبه)
له وللأولاد

123
00:12:19,267 --> 00:12:21,878
لا يمكنني القدوم للمكتب
وأواجه الجميع

124
00:12:21,978 --> 00:12:24,506
هل تمانعين أن تحضريها
لي من فضلك؟

125
00:12:24,606 --> 00:12:26,550
سأحضر كل الصور

126
00:12:26,650 --> 00:12:28,510
وأحرص أن أحضرها في الحال

127
00:12:28,610 --> 00:12:32,021
يمكنني أن أذهب إليكي أيضا
إذا رغبتي ببعض الصحبة

128
00:12:33,948 --> 00:12:37,018
بام, إن كان هناك ما يمكننا فعله

129
00:12:37,118 --> 00:12:39,688
أنا أو راي
لا تتردي أن تطلبي

130
00:12:39,788 --> 00:12:41,731
نحن موجودين من أجلك
اتفقنا؟

131
00:12:41,831 --> 00:12:43,908
(شكرا (جين

132
00:15:59,825 --> 00:16:01,602
(اللعنة (كولين

133
00:16:01,702 --> 00:16:03,562
لا يمكنك أن تدخل لهنا
هكذا

134
00:16:03,662 --> 00:16:06,940
أعرف, أسفة

135
00:16:07,040 --> 00:16:09,701
يجب أن تأكلي, عزيزتي

136
00:16:11,712 --> 00:16:14,239
- (جين)
- شكرا

137
00:16:14,339 --> 00:16:16,291
سأكله

138
00:16:22,431 --> 00:16:24,633
لدينا أسرار بيننا الآن؟

139
00:16:27,227 --> 00:16:29,054
أنتي تتعلمين اللعبة

140
00:17:27,748 --> 00:17:29,867
(لم أعرف أنه معجب بي (مايك

141
00:17:32,962 --> 00:17:34,947
إذا كنتي تعتقدين أن (تافت) أو أي شخص هنا

142
00:17:35,047 --> 00:17:37,658
يهتم بأي شئ سوى
عمله فأنتي ساذجة

143
00:17:37,758 --> 00:17:40,586
أنا أريد عمله
(وهو يريد عمل (غولت

144
00:17:42,721 --> 00:17:44,874
هل كنتي تعرفين
ما الذي كان (مايك) يعمل عليه؟

145
00:17:44,974 --> 00:17:47,710
- ما الذي كان يهتم به؟
- يهتم به؟

146
00:17:47,810 --> 00:17:49,420
- نعم
- بماذا كان يهتم

147
00:17:49,520 --> 00:17:52,347
ماذا تعتقدين نحن نفعل هنا
نعالج السرطان؟

148
00:17:54,024 --> 00:17:57,311
أنا لست واثقة ما الذي تريدينه

149
00:17:59,613 --> 00:18:01,148
ماذا يفعل؟

150
00:18:02,783 --> 00:18:06,061
دعيني أعطيكي نفس النصيحة
التي حصلت عليها حين بدأت هنا

151
00:18:06,161 --> 00:18:08,939
الطريقة الوحيدة للمرأة لكي تتفوق
في نادي الرجال

152
00:18:09,039 --> 00:18:12,818
ان تتعامل بخبث وتكون مثيرة

153
00:18:12,918 --> 00:18:15,404
يا إلهي , من قال هذا؟

154
00:18:15,504 --> 00:18:17,539
أنتي

155
00:18:25,056 --> 00:18:26,674
يا إلهي

156
00:18:43,366 --> 00:18:45,268
هذا غير منطقي

157
00:18:45,368 --> 00:18:47,487
من بين كل الناس

158
00:18:50,373 --> 00:18:52,943
(أنتي لا تعتقدين أن (مايك
انتحر؟

159
00:18:53,043 --> 00:18:55,820
لا أعرف ما هو النوع الإنتحاري

160
00:18:55,920 --> 00:18:57,580
(ولكنه لم يكن (مايك

161
00:19:01,551 --> 00:19:03,086
لماذا فعلها إذا؟

162
00:19:09,184 --> 00:19:12,262
وجدت هذا ملصقا
(في مكتب (مايك

163
00:19:18,527 --> 00:19:19,887
ما هو؟

164
00:19:19,987 --> 00:19:21,722
معلومات مالية

165
00:19:21,822 --> 00:19:25,776
تشير أن شخص في هذا الشركة
يقوم بالاختلاس

166
00:19:27,578 --> 00:19:30,690
حسابات التقاعد تم سحبها

167
00:19:30,790 --> 00:19:33,318
- الكمية تبدو كبيرة
- توقفي

168
00:19:35,336 --> 00:19:37,863
أريدك أن تتحققي من الملفات

169
00:19:37,963 --> 00:19:40,324
و أن تكوني واثقة جدا
قبل أن تقومي بأي إتهامات

170
00:19:40,424 --> 00:19:41,993
لقد فعلت

171
00:19:42,093 --> 00:19:44,420
ولكني سأفعلها ثانية غذا أردت

172
00:19:46,764 --> 00:19:48,582
جين), لنبقى هذا بيننا)

173
00:19:48,682 --> 00:19:51,127
لا أحتاج لأن اخبرك
كم هذا خطير

174
00:19:51,227 --> 00:19:53,345
ماذا سنفعل لو كان هذا حقيقيا؟

175
00:19:55,147 --> 00:19:58,384
لو كان لديكي شيئا

176
00:19:58,484 --> 00:20:00,936
فهناك إجراءات

177
00:20:02,113 --> 00:20:05,566
سننتظر حتى يفرغ المكتب
(وسنتصل بال (إس إي سي

178
00:20:06,617 --> 00:20:08,486
معا

179
00:20:10,122 --> 00:20:12,733
ولكني بحاجة لدليل

180
00:20:12,833 --> 00:20:14,034
حسنا

181
00:20:15,627 --> 00:20:18,038
سأحضر لك الدليل

182
00:21:09,390 --> 00:21:11,959
لن تهربي من ساعة المساعدة ثانية
أليس كذلك؟

183
00:21:14,145 --> 00:21:16,297
يجب أن أنهي هذا الأمر

184
00:21:16,397 --> 00:21:18,925
- بضعة ساعات أخرى
- يجب أن تشربي

185
00:21:19,025 --> 00:21:20,968
كلنا يجب أن نفعل

186
00:21:21,068 --> 00:21:23,096
لا يمكنني

187
00:21:23,196 --> 00:21:25,556
أيمكنك أن ترعي راي
حتى أحضر؟

188
00:21:25,656 --> 00:21:28,935
هل أنتي واثقة؟
رأيتني حين أشرب

189
00:21:30,536 --> 00:21:32,772
تأدبي إذا وكوني فتاة عاقلة

190
00:21:32,872 --> 00:21:34,607
هل أنتي جادة بهذا؟

191
00:21:34,707 --> 00:21:37,360
لا يمكنني القدوم فعلا
أسفة

192
00:21:37,460 --> 00:21:39,487
حسنا, أتصلي بي حين تنتهين

193
00:21:39,587 --> 00:21:41,414
سأفعل

194
00:21:59,775 --> 00:22:01,343
إذا؟

195
00:22:01,443 --> 00:22:03,846
مايك) كان يقوم بشئ)

196
00:22:03,946 --> 00:22:07,274
كبير, سئ

197
00:22:08,116 --> 00:22:10,444
-  غير  قانوني
- حسنا

198
00:22:13,830 --> 00:22:16,024
حضري كل شئ للمراجعة الرسمية

199
00:22:16,124 --> 00:22:18,994
وساحضر شخص
خلال 30 دقيقة

200
00:22:22,631 --> 00:22:24,374
سأكون بخير

201
00:22:45,445 --> 00:22:47,681
إنه أنا

202
00:22:47,781 --> 00:22:51,360
لسوء الحظ المشكلة انتشرت

203
00:22:53,371 --> 00:22:55,865
لا , الأمر خارج سيطرتي

204
00:23:00,920 --> 00:23:02,914
سأكون في البهو

205
00:23:44,006 --> 00:23:46,700
مرحبا حبيبتي
كيف تشعرين؟

206
00:23:46,800 --> 00:23:49,536
ظننت أني أعرفه

207
00:23:49,636 --> 00:23:53,415
أمر جنوني أن يكون شخص ما
هنا ذات يوم

208
00:23:53,515 --> 00:23:56,051
وفي اليوم التالي
يختفي فجأة

209
00:23:58,187 --> 00:24:00,055
أعرف

210
00:24:00,898 --> 00:24:03,259
أسف حبيبتي
أحبك

211
00:24:03,359 --> 00:24:05,135
أيمكنني أن أقوم بشئ؟

212
00:24:05,235 --> 00:24:07,805
لا

213
00:24:07,905 --> 00:24:09,265
لا أعرف

214
00:24:09,365 --> 00:24:11,016
هل تريدين مني أن أحضر وأجلبك

215
00:24:11,116 --> 00:24:12,685
يمكنني فعل هذا الآن

216
00:24:12,785 --> 00:24:14,728
لا, أرجوك لا تفعل هذا

217
00:24:14,828 --> 00:24:18,816
يجب أن أفعل هذا لوحدي

218
00:24:18,916 --> 00:24:20,659
تفعلي ماذا؟

219
00:24:21,710 --> 00:24:23,495
لاشئ لتقلق بشأنه

220
00:24:25,089 --> 00:24:28,158
بأي حال
ستكون فخورا بي

221
00:24:28,258 --> 00:24:30,494
أنا دائما فخورا بك

222
00:24:30,594 --> 00:24:32,955
أريد أن أعتني بكي

223
00:24:33,055 --> 00:24:35,841
سأكون بخير, أعدك

224
00:24:37,310 --> 00:24:38,795
كولين) في طريقها)

225
00:24:42,190 --> 00:24:44,217
حسنا

226
00:24:44,317 --> 00:24:46,511
(أحبك , (راي

227
00:24:46,611 --> 00:24:48,396
أحبك

228
00:25:37,613 --> 00:25:39,156
لننتهي من هذا

229
00:25:43,335 --> 00:25:46,405
- يجب أن نرى غرفة المراقبة
- غرفة المراقبة؟

230
00:25:46,505 --> 00:25:48,499
أي شخص يعمل غيرك الليلة؟

231
00:25:49,592 --> 00:25:50,910
لا بأس
لامونت), هو معي)

232
00:25:51,010 --> 00:25:53,253
هيا (فرانك), لننطلق لفوق
دعنا لا نضيع الوقت

233
00:25:55,639 --> 00:25:57,166
أي شخص أخر يعمل الليلة؟

234
00:25:57,266 --> 00:25:59,502
لا, لماذا تسأل؟

235
00:25:59,602 --> 00:26:02,262
لنذهب لغرفة المراقبة

236
00:26:03,939 --> 00:26:05,474
(شكرا (لامونت

237
00:26:10,696 --> 00:26:12,056
من هنا

238
00:26:12,156 --> 00:26:15,476
انظر لهذا المكان
منذ متى أنت مع الشركة لامونت؟

239
00:26:15,576 --> 00:26:17,770
- حمس سنوات
- خمس سنوات

240
00:26:17,870 --> 00:26:20,280
- بآخر المعدات
- نعم

241
00:26:21,081 --> 00:26:23,985
- لديك عائلة
- نعم , زوجة وفتاتين

242
00:26:24,085 --> 00:26:27,572
أي واحد الرئيسي؟

243
00:26:27,672 --> 00:26:29,408
هذان

244
00:26:29,508 --> 00:26:31,076
هذا وهذا؟

245
00:26:31,176 --> 00:26:32,786
- نعم
- كم عمر بناتك؟

246
00:26:32,886 --> 00:26:34,413
أربعة وستة

247
00:26:34,513 --> 00:26:37,332
- ألديك تأمين على الحياة؟
- تأمين حياة؟

248
00:26:37,432 --> 00:26:40,677
يجب أن أسحب السواقات

249
00:27:05,919 --> 00:27:07,654
(جين)
(هو (فرانك

250
00:27:07,754 --> 00:27:11,283
هو واحد من مدراء الأزمات
هو هنا ليبدأ داخليا

251
00:27:11,383 --> 00:27:14,202
سررت بلقائك
يجب أن نبدأ بهذا

252
00:27:14,302 --> 00:27:16,204
هذه الأشياء تبدأ بالتسارع
إذا لم نفعل

253
00:27:16,304 --> 00:27:18,791
مقابلة مختصرة
حتى يحضر الفريق القانوني

254
00:27:18,891 --> 00:27:21,093
بالطبع

255
00:27:29,902 --> 00:27:31,604
شكرا

256
00:27:33,864 --> 00:27:36,809
- يا لها من إطلالة
- نعم

257
00:27:36,909 --> 00:27:38,895
هذا ما يجلبه لك المكتب بالزاوية

258
00:27:38,995 --> 00:27:40,229
نعم

259
00:27:40,329 --> 00:27:42,264
سأحاول أن أجعل هذا
في مؤلم بقدر الإمكان

260
00:27:42,364 --> 00:27:44,692
أنا أريد أن أفهم جيدا

261
00:27:44,792 --> 00:27:47,970
- ما الذي لاحظته
- بالطبع

262
00:27:48,170 --> 00:27:51,240
- قوانين أنتي تفهمين
- حسنا

263
00:27:51,340 --> 00:27:52,992
منذ متى أنتي من الشركة؟

264
00:27:53,092 --> 00:27:55,161
- ثلاث سنوات
- ثلاث سنوات؟

265
00:27:55,261 --> 00:27:59,040
وهل كان (مايك) مشرفك
طيلة الوقت؟

266
00:27:59,140 --> 00:28:02,627
نعم, لكنه كان أكثر من مشرف

267
00:28:02,727 --> 00:28:05,671
كان معلما

268
00:28:05,771 --> 00:28:07,965
مثل أخ كبير

269
00:28:08,065 --> 00:28:11,261
لا يسعدني أن أتخيل كم هذا
صعب عليكي

270
00:28:11,361 --> 00:28:13,597
أنا أسف جدا

271
00:28:13,697 --> 00:28:15,098
حسنا , قولي لي الآن
ما الذي وجدته

272
00:28:15,198 --> 00:28:17,601
وسندخل بالتفاصيل لاحقا

273
00:28:17,701 --> 00:28:19,653
بالطبع

274
00:28:21,288 --> 00:28:22,523
إنه ليس جيدا

275
00:28:22,623 --> 00:28:25,359
تم إجراء تحويلات لحسابات خارج الحدود

276
00:28:25,459 --> 00:28:27,402
ولا يمكن ملاحقتها عمليا

277
00:28:27,502 --> 00:28:29,029
هذه الحسابات لابد أنها تحت

278
00:28:29,129 --> 00:28:30,239
إشراف الحكومة

279
00:28:30,339 --> 00:28:33,825
شخص لديه سيطرة كاملة
وصلاحية

280
00:28:33,925 --> 00:28:36,828
حسنا, لا يمكن أن يكون هناك
الكثيرين على هذه القائمة

281
00:28:36,928 --> 00:28:39,089
ألديكي أسم؟

282
00:28:40,223 --> 00:28:42,008
نعم

283
00:28:43,185 --> 00:28:45,345
من؟

284
00:28:46,980 --> 00:28:50,517
لا يمكنني أن أقول بثقة كاملة

285
00:28:52,194 --> 00:28:54,354
من هو؟

286
00:28:58,784 --> 00:29:00,360
(إنه (غولت

287
00:29:05,208 --> 00:29:06,534
هنا

288
00:29:08,711 --> 00:29:10,238
لقد تحققت من المعطيات بشكل مسهب

289
00:29:10,338 --> 00:29:12,574
هو الوحيد

290
00:29:12,674 --> 00:29:14,292
ثاديوس غولت)؟)

291
00:29:16,010 --> 00:29:18,129
الرجل الذي بنى الشركة؟

292
00:29:19,180 --> 00:29:21,624
نعم

293
00:29:21,724 --> 00:29:23,876
هذا مفاجئ

294
00:29:23,976 --> 00:29:25,628
أعرف

295
00:29:25,728 --> 00:29:27,422
لا أريد أن أهاجم الرجل هكذا

296
00:29:27,522 --> 00:29:29,966
لهذا أنت هنا

297
00:29:30,066 --> 00:29:31,509
صحيح لهذا أنا هنا

298
00:29:31,609 --> 00:29:33,595
ولكن أريد أن اعرف
هل ناقشتي هذا

299
00:29:33,695 --> 00:29:35,763
مع أي شخص أخر
منذ قمت بالتقرير؟

300
00:29:35,863 --> 00:29:38,558
أتصلتي بأي شخص؟
تلقيتي أي مكالمات؟

301
00:29:38,658 --> 00:29:42,145
- غير تافت,لا
- هل أنتي واثقة؟

302
00:29:42,245 --> 00:29:45,406
نعم , أنا متأكدة

303
00:29:48,251 --> 00:29:52,113
هل تعتقدين أن هذا له علاقة ربما

304
00:29:52,213 --> 00:29:57,376
بزميلك المتوفي حديثا؟

305
00:29:58,554 --> 00:30:01,590
نعم , أعتقد أنه هو من غطى عن الأمر

306
00:30:06,854 --> 00:30:09,431
مثير للاهتمام

307
00:30:15,237 --> 00:30:17,264
-  أنا أريد أن استخدم الحمام
- مستحيل

308
00:30:17,364 --> 00:30:18,766
كدنا نتهي هنا

309
00:30:18,866 --> 00:30:20,225
حسنا, يجب ان أذهب

310
00:30:20,325 --> 00:30:22,353
اجلسي

311
00:30:22,453 --> 00:30:25,113
الأن

312
00:30:28,208 --> 00:30:31,745
نسخ... نعم أو لا؟

313
00:30:32,755 --> 00:30:35,332
هل صنعت أي نسخ؟

314
00:30:36,759 --> 00:30:39,662
لا أعتقد أنه من مصلحتك أن تكذبي

315
00:31:01,785 --> 00:31:03,520
من أنت؟

316
00:31:03,620 --> 00:31:05,480
النسخ

317
00:31:05,580 --> 00:31:07,399
نعم أو لا؟

318
00:31:07,499 --> 00:31:09,984
نعم أو لا؟

319
00:31:10,084 --> 00:31:12,036
نعم

320
00:31:13,838 --> 00:31:15,665
لأعددت نسخة

321
00:31:16,883 --> 00:31:19,202
أين هي؟

322
00:31:19,302 --> 00:31:22,163
في مكتب صديقي

323
00:31:22,263 --> 00:31:25,417
خبأتها هناك للاحتياط

324
00:31:25,517 --> 00:31:27,677
للاحتياط لماذا؟

325
00:31:29,354 --> 00:31:31,347
لنذهب ونحضرها

326
00:32:19,863 --> 00:32:20,981
فرانك

327
00:32:23,242 --> 00:32:24,443
فراك

328
00:32:33,711 --> 00:32:35,788
هيا

329
00:32:46,057 --> 00:32:47,425
هيا

330
00:33:02,574 --> 00:33:04,818
خذ المصعد

331
00:34:16,148 --> 00:34:17,641
لا

332
00:34:28,954 --> 00:34:30,647
حسنا, أنا في الغرفة

333
00:34:30,747 --> 00:34:32,357
- انا في الغرفة
- أوقف المصعد

334
00:34:32,457 --> 00:34:36,445
اللوحة غير منطقية

335
00:34:36,545 --> 00:34:38,739
لقد انتهينا, لابد أنها اتصلت بالشرطة الأن

336
00:34:38,839 --> 00:34:40,949
لقد اهتممت بهاتفها
اسد لي خدمة

337
00:34:41,049 --> 00:34:42,734
لا تفكر اتفقنا؟
افعل ما أقوله وحسب

338
00:34:43,034 --> 00:34:44,536
أنا أحاول

339
00:34:44,636 --> 00:34:46,713
أوقف المصعد؟

340
00:35:10,912 --> 00:35:12,405
ماذا؟

341
00:35:13,206 --> 00:35:15,075
ماذا؟

342
00:35:31,684 --> 00:35:33,719
لا لا

343
00:35:41,069 --> 00:35:44,855
أعتقد أن النظام كله احترق

344
00:36:33,831 --> 00:36:35,907
لا

345
00:36:41,964 --> 00:36:44,958
نعم نعم نعم

346
00:37:08,199 --> 00:37:09,893
اللعنة

347
00:37:09,993 --> 00:37:11,978
سيد (تافت) , هيا
ما الذي يجري هنا؟

348
00:37:12,078 --> 00:37:15,998
(أنا أسف جدا (لامونت
(أنا واثق أن السيد (غولت
سيوافق على كل هذا

349
00:37:16,698 --> 00:37:17,776
(فرانك)

350
00:37:42,150 --> 00:37:43,559
(فرانك)

351
00:38:07,801 --> 00:38:09,453
هل كان ذلك ضروريا؟

352
00:38:09,553 --> 00:38:12,289
يجب أن تتماسك
لدينا الكثير لنقوم به

353
00:38:12,389 --> 00:38:14,591
الآن لنذهب

354
00:38:16,727 --> 00:38:18,629
يجب أن ندخل لغرفة المصعد

355
00:38:18,729 --> 00:38:20,172
ونطفئ الإنذار

356
00:38:20,272 --> 00:38:21,841
ماذا عن الشرطة؟

357
00:38:21,941 --> 00:38:23,300
إنه داخلي فقط

358
00:38:23,400 --> 00:38:25,761
لا يستطيعون سماعه
إلا إذا كانوا في الخارج

359
00:38:25,861 --> 00:38:27,346
نحن نضيع الوقت

360
00:38:27,446 --> 00:38:30,566
يجب أن أجد واحد
من مفاتيح المصعد

361
00:38:40,751 --> 00:38:42,828
هيا لنذهب

362
00:38:46,924 --> 00:38:49,201
دع أحدهم سمع هذا أرجوك

363
00:38:55,140 --> 00:38:56,968
هل  تعرف أين تذهب؟

364
00:39:38,476 --> 00:39:40,378
لا, لا

365
00:39:40,478 --> 00:39:41,713
لا

366
00:39:41,813 --> 00:39:43,089
لا, لا, لا, لا,لا

367
00:39:43,189 --> 00:39:45,926
لا

368
00:39:53,284 --> 00:39:55,394
لا, ماذا...

369
00:39:55,494 --> 00:39:57,988
الطوارئ

370
00:39:59,165 --> 00:40:00,816
مرحبا؟

371
00:40:00,916 --> 00:40:02,568
(اسمي (جين بورتر

372
00:40:02,668 --> 00:40:04,403
أنا عالقة في المصعد
"في برج "غولت

373
00:40:04,503 --> 00:40:07,406
أيسمعني أحدكم؟
أيسمعني أحدكم؟

374
00:40:08,841 --> 00:40:11,452
كان من المفترض أن تصلح المشكلة
وليس أن تجعلها أسوأ

375
00:40:11,552 --> 00:40:13,955
أنا أصلح المشكلة

376
00:40:14,055 --> 00:40:15,915
أنا أنظف ما تسببت به

377
00:40:16,015 --> 00:40:18,292
انتبه فرانك
ربما تكون العضلات

378
00:40:18,392 --> 00:40:20,086
لكني لا زلت أدير الأمور هنا

379
00:40:20,186 --> 00:40:22,012
لا تنسى مكانك

380
00:40:25,691 --> 00:40:27,385
أنت محق تماما

381
00:40:32,865 --> 00:40:34,100
حسنا

382
00:40:34,200 --> 00:40:36,694
كيف سنخرجها؟

383
00:40:41,665 --> 00:40:43,402
نقطع كبل المصعد

384
00:40:43,502 --> 00:40:46,446
لن يعمل
المصاعد فيها مكابح طوارئ

385
00:40:46,546 --> 00:40:49,950
حسنا
ما قولك أن نحرقها؟

386
00:40:50,050 --> 00:40:54,079
نظام المرشات سوف يعمل
لا يوجد ضمان أنها ستموت

387
00:40:54,179 --> 00:40:56,081
نطفئ المرشات

388
00:40:56,181 --> 00:40:58,500
الإطفائية ستصل إلي هنا
خلال خمس دقائق

389
00:40:58,600 --> 00:41:00,243
هذا ليس جيدا

390
00:41:01,343 --> 00:41:05,674
حسنا لنسمع بعض افكارك
لأني انتهيت

391
00:41:07,484 --> 00:41:10,679
(أخبرني كل شئ عن (جين

392
00:41:10,779 --> 00:41:13,473
زوج؟ حبيب؟

393
00:41:13,573 --> 00:41:15,517
شخص مهم؟

394
00:41:15,617 --> 00:41:16,977
حبيب على ما أعتقد

395
00:41:17,077 --> 00:41:19,904
أحاول ألا أقلق نفسي
بحياتهم الشخصية

396
00:41:22,290 --> 00:41:24,359
حبيب

397
00:41:24,459 --> 00:41:26,486
ألدينا معلوماته؟

398
00:41:26,586 --> 00:41:29,748
في ملفها
كل شئ على الكمبيوتر

399
00:41:32,926 --> 00:41:35,037
فتاة ذكية

400
00:41:35,137 --> 00:41:38,166
لم ينته الأمر
لازالت تملك الكثير من القوة

401
00:41:38,266 --> 00:41:40,501
افتح عينيك
انتهى الأمر

402
00:41:40,601 --> 00:41:43,004
هذه الفتاة ستكون نهاية الشركة
وغولت

403
00:41:43,104 --> 00:41:45,973
- حان الوقت لكي نهرب
- لن نذهب لأي مكان

404
00:41:47,442 --> 00:41:50,478
رياضية جدا
مثير للأعجاب

405
00:43:10,192 --> 00:43:11,560
لا

406
00:43:14,404 --> 00:43:16,648
لا

407
00:43:29,796 --> 00:43:32,407
الرجل المسكين
لم يتوقعك

408
00:43:32,507 --> 00:43:34,581
- هيا , فعل هذا بنفسه
- لا

409
00:43:34,682 --> 00:43:36,035
جديا

410
00:43:46,980 --> 00:43:49,007
لست موجودا الآن

411
00:43:49,107 --> 00:43:52,051
اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك
حالما أستطيع

412
00:43:53,151 --> 00:43:55,681
راي راي

413
00:43:56,281 --> 00:43:57,724
راي

414
00:44:45,122 --> 00:44:47,066
كن صبورا

415
00:44:47,166 --> 00:44:49,360
ستصل إلي هنا

416
00:44:49,460 --> 00:44:53,163
تعرفين  الساعتين عندها
تتحول لخمسة

417
00:44:54,298 --> 00:44:55,699
على رسلك يا راعي البقر

418
00:44:55,799 --> 00:44:57,243
تعرف انها تحبك

419
00:44:57,343 --> 00:45:00,204
لا هي تحب عملها
أنا في المرتبة الثانية

420
00:45:00,304 --> 00:45:01,747
امنحها فرصة

421
00:45:01,847 --> 00:45:03,841
هذا صعب

422
00:45:05,351 --> 00:45:07,678
لا تسمح لأحد بالدخول

423
00:45:09,605 --> 00:45:12,592
لنمنحها ساعة أخرى

424
00:45:12,692 --> 00:45:15,637
إذا لم تظهر سنذهب ونحضرها

425
00:45:15,737 --> 00:45:18,923
- جولة أخرى
-  ممتاز على حسابي

426
00:45:19,824 --> 00:45:22,819
معذرة, أيمكننا الحصول على جولة أخرى؟

427
00:46:58,173 --> 00:47:02,003
لا,لا,لا,لا

428
00:47:29,122 --> 00:47:31,366
لا يمكنك فتحها

429
00:47:32,542 --> 00:47:35,028
لا يمكنك فتحها أيها الأحمق

430
00:47:35,128 --> 00:47:36,863
أيتها الساقطة الصغيرة

431
00:48:30,476 --> 00:48:33,337
حسنا , يجب أن نبدأ باستخدام أدمغتنا هنا

432
00:48:33,437 --> 00:48:35,047
الأمر خارج السيطرة

433
00:48:35,147 --> 00:48:37,349
يجب أن تبدأ بلإصغاء لي

434
00:48:38,401 --> 00:48:40,728
- أصغي لي؟
- نعم

435
00:48:41,529 --> 00:48:44,307
اسمع, لدي إمكانية وصول

436
00:48:44,407 --> 00:48:47,478
لعدة حسابات للشركة
خارج الحدود

437
00:48:47,578 --> 00:48:51,273
حسابات كبيرة
لنخفف خسارتنا

438
00:48:51,373 --> 00:48:53,492
ونترك شخص أخر يتولى هذه القذارة

439
00:48:56,420 --> 00:48:58,822
ما المشكلة؟

440
00:48:58,922 --> 00:49:01,700
- أنت
- عظيم

441
00:49:01,800 --> 00:49:03,494
ما الذي يعنيه هذا؟

442
00:49:03,594 --> 00:49:07,631
انعدام الولاء لديك يقرفني

443
00:49:14,771 --> 00:49:17,216
انتظر الآن
اللعنة

444
00:49:17,316 --> 00:49:20,052
- اتصل بغولت
- وأخبره بماذا؟

445
00:49:20,152 --> 00:49:21,678
حسنا, لا, اسمع فرانك

446
00:49:21,778 --> 00:49:26,433
سأدفع لك
كل خياراتي

447
00:49:26,533 --> 00:49:28,811
الحساب خارج الحدود

448
00:49:28,911 --> 00:49:31,897
هل تعرض على رشوة؟

449
00:49:31,997 --> 00:49:35,526
يمكنني أن أدفع لك
أكثر مما سيدفع لك غولت

450
00:49:35,626 --> 00:49:38,286
أنت تعرف وأنا أعرف

451
00:49:42,467 --> 00:49:45,294
اسمع , يمكنك أن تقتلني

452
00:49:46,930 --> 00:49:51,008
أو يمكنك أن تصبح
أغنى ب 5 مليون دولار

453
00:49:52,143 --> 00:49:53,795
تحويل مصرفي؟

454
00:49:53,895 --> 00:49:56,681
نعم, فوري

455
00:49:58,358 --> 00:50:00,385
أنا أعمل نقدا

456
00:50:19,087 --> 00:50:20,613
أرجوك

457
00:50:20,713 --> 00:50:23,867
لديك عمل واحد
أن تحمي الشركة

458
00:50:23,967 --> 00:50:25,543
لقد فعلت

459
00:50:27,011 --> 00:50:30,081
لا, لم تفعل

460
00:50:34,687 --> 00:50:36,547
يا إلهي

461
00:50:45,906 --> 00:50:48,734
يا إلهي

462
00:51:10,305 --> 00:51:11,749
ما رأيك بهذا؟

463
00:51:11,849 --> 00:51:13,792
كيف هو شعورك؟

464
00:51:13,892 --> 00:51:16,053
لا مزيد

465
00:51:17,354 --> 00:51:19,765
أين تذهب؟

466
00:51:22,776 --> 00:51:25,304
أنا أسف

467
00:51:25,404 --> 00:51:28,024
أسف

468
00:51:29,743 --> 00:51:33,980
لا, لا, لا, لا

469
00:51:34,080 --> 00:51:37,158
لا,لا

470
00:51:40,670 --> 00:51:42,413
لا

471
00:52:00,106 --> 00:52:01,383
لا (والت) اسمع

472
00:52:01,483 --> 00:52:04,811
هذا يتحول لمحاكم تفتيش

473
00:52:06,112 --> 00:52:07,555
نعم

474
00:52:07,655 --> 00:52:10,725
اسمع, هل ستترك
(ال (إس إي سي

475
00:52:10,825 --> 00:52:14,862
يستمرون بالتحقيق
بالاتهامات السخفة؟

476
00:52:17,082 --> 00:52:18,608
لا

477
00:52:18,708 --> 00:52:20,694
حسنا , أفهم

478
00:52:20,794 --> 00:52:22,530
أفهم

479
00:52:22,630 --> 00:52:26,367
حسنا, متى ستعود للقطاع الخاص؟

480
00:52:26,467 --> 00:52:31,205
تعرف أنه سيكون لك
دائما منصب هنا

481
00:52:31,305 --> 00:52:33,416
أكيد, نعم

482
00:52:33,516 --> 00:52:35,759
حسنا , طابت ليلتك

483
00:52:50,157 --> 00:52:52,018
(جيني)

484
00:52:52,118 --> 00:52:55,563
لدينا مشكلة مثيرة للأهتمام

485
00:52:55,663 --> 00:52:57,523
أنتي عالقة بالمصعد

486
00:52:57,623 --> 00:52:59,817
وأنا عالق بالمنبى

487
00:52:59,917 --> 00:53:03,871
توازن حتى يحدث شئ

488
00:53:06,006 --> 00:53:08,701
لا أريد أن أكلمك
(دعني أكلم (تافت

489
00:53:08,801 --> 00:53:10,870
السيد (تافت) ليس موجودا, الآن

490
00:53:10,970 --> 00:53:12,963
ولكني سأسر
بأن أسجل له رسالة

491
00:53:15,684 --> 00:53:19,012
(حسنا, أعطني (لامونت

492
00:53:20,397 --> 00:53:22,849
لامونت) يرتاح)

493
00:53:24,192 --> 00:53:28,063
أيها الوحش

494
00:53:28,864 --> 00:53:31,232
سوف تعرفين

495
00:53:34,077 --> 00:53:36,321
اذهب للجحيم

496
00:54:12,825 --> 00:54:15,319
أين تذهب الآن؟

497
00:54:47,976 --> 00:54:51,155
لنذهب

498
00:54:56,869 --> 00:54:59,230
لا

499
00:55:05,337 --> 00:55:06,989
اللعنة

500
00:56:28,963 --> 00:56:31,491
ما التالي؟

501
00:56:31,591 --> 00:56:33,326
سوف تحدق بي للموت؟

502
00:56:33,426 --> 00:56:36,621
أحاول أن أتذكر

503
00:56:36,721 --> 00:56:39,048
إنه شئ يتعلق بقطة

504
00:56:40,350 --> 00:56:44,295
اسم شخصا ما
قطة شومر

505
00:56:44,395 --> 00:56:46,965
قطة شليزنغر

506
00:56:47,065 --> 00:56:49,050
إنها معضلة

507
00:56:49,150 --> 00:56:52,304
القطة بالصندوق

508
00:56:52,404 --> 00:56:55,391
حية وميتة معا

509
00:56:55,491 --> 00:56:57,643
(مثلك تماما (جيني

510
00:56:57,743 --> 00:57:00,020
هل تعتقد أنك غلبتني

511
00:57:00,120 --> 00:57:01,647
انظر أين انت

512
00:57:01,747 --> 00:57:04,984
تتذوقين اللحظة

513
00:57:05,084 --> 00:57:06,944
سوف تنظر للخلف
وتتذكر هذه اللية

514
00:57:07,044 --> 00:57:09,655
على انها الليلة التي انهار فيها كل شئ

515
00:57:09,755 --> 00:57:11,790
ربما

516
00:57:26,605 --> 00:57:29,558
ربما أنت وغولت
ستكونان زميلا زنزانة رائعين

517
00:57:44,207 --> 00:57:46,818
- بابا

518
00:57:46,918 --> 00:57:49,245
- أسف لتأخري
- مرحبا

519
00:57:50,088 --> 00:57:53,658
لم أعتقد أني سأشغل هذا المصعد

520
00:57:53,758 --> 00:57:56,036
- أيمكنني أن أسهر؟
- لا

521
00:57:56,136 --> 00:57:58,455
لقد اتفقنا
الثامنة

522
00:57:58,555 --> 00:58:00,707
غدا يمكنك أن تسهر بقدر ما تريد
من اجل حفلتك

523
00:58:00,807 --> 00:58:02,792
هل سيكون هناك ركوب مهر
مثل حفلة هادسون؟

524
00:58:02,892 --> 00:58:06,546
لا , لا حيوانات نتنة
بالتأكيد لا

525
00:58:06,646 --> 00:58:09,799
- ولكن بابا قال
- حسنا

526
00:58:09,899 --> 00:58:12,177
- حان وقت النوم
- قل لي أنك لم تفعل

527
00:58:12,277 --> 00:58:14,346
- لم يفعل
- أنا لم أفعل

528
00:58:14,446 --> 00:58:17,140
لكنك تعرفين  أبي
لا يستطيع أن يقول لا للصغير

529
00:58:17,240 --> 00:58:18,725
ولا أنت

530
00:58:22,829 --> 00:58:25,065
حسنا , هيا أيها الوحش

531
00:58:25,165 --> 00:58:27,233
طابت ليلتك

532
00:58:27,333 --> 00:58:28,526
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

533
00:58:28,626 --> 00:58:30,778
- أعلمني إن كان يجب أن انتظرك
- حسنا

534
00:58:32,178 --> 00:58:33,356
روبرت

535
00:58:45,269 --> 00:58:48,464
- أبراج غولت
- نريد أن نخبرك أننا اتصلنا بعامل الصيانة

536
00:58:48,564 --> 00:58:51,592
وسيصل قريبا

537
00:58:51,692 --> 00:58:55,713
شكرا جزيلا
طابت ليتك

538
00:59:02,536 --> 00:59:06,232
تيك توك
تيك توك

539
00:59:06,332 --> 00:59:09,827
لو استطعت فعل شئ لفعلته

540
00:59:11,045 --> 00:59:12,738
أنا أفعل شيئا

541
00:59:12,838 --> 00:59:15,116
أنت منتهي

542
00:59:15,216 --> 00:59:18,202
ولكن لا يمكنك أن ترحل
لأنك بواب غولت

543
00:59:18,302 --> 00:59:19,878
هذا كل ما أنت عليه

544
00:59:21,764 --> 00:59:24,049
أنا أكثر من هذا

545
00:59:24,892 --> 00:59:27,461
مثل صديقك مايك

546
00:59:27,561 --> 00:59:31,182
لم يستطع ان يرى الصورة الأكبر

547
00:59:33,026 --> 00:59:35,053
(مثلك (جيني

548
00:59:35,153 --> 00:59:38,773
كان يمكن أن تكوني بوضع جميل
لوسايرت اللعبة

549
00:59:39,783 --> 00:59:42,561
الآن أنتي مجرد طرف فالت

550
00:59:42,661 --> 00:59:45,488
إنها تضحية للمصلحة العامة

551
00:59:50,585 --> 00:59:52,195
ما رأيك بهذا؟

552
00:59:52,295 --> 00:59:53,955
لم أفكر بأي شخص أخر

553
00:59:55,757 --> 00:59:57,993
(جيني)

554
00:59:58,093 --> 01:00:00,754
ولكنك تعدني؟

555
01:00:01,846 --> 01:00:03,548
صحيح

556
01:00:06,685 --> 01:00:09,471
افعل هذا الشئ
وستحرر عائلتك للحياة

557
01:00:11,565 --> 01:00:13,516
لا أستطيع

558
01:00:14,442 --> 01:00:16,478
لا أستطيع فعلها

559
01:00:22,284 --> 01:00:23,985
دعني أساعدك

560
01:00:50,313 --> 01:00:51,631
هيا , إذا

561
01:00:51,731 --> 01:00:53,883
افعل شيئا

562
01:00:53,983 --> 01:00:57,645
أنا أنتظرك

563
01:00:59,989 --> 01:01:01,565
هل تسمعني؟

564
01:01:02,658 --> 01:01:04,652
افعل شيئا

565
01:01:05,661 --> 01:01:07,863
هيا

566
01:01:08,831 --> 01:01:10,866
افعل شيئا

567
01:01:16,797 --> 01:01:19,334
أنا أكلمك

568
01:01:41,114 --> 01:01:43,100
شكرا لقدومك في وقت متأخر

569
01:01:43,200 --> 01:01:45,352
ليست مشكلة

570
01:01:45,452 --> 01:01:47,521
إنه جزء من عملي

571
01:01:47,621 --> 01:01:49,856
أحدهم عالق

572
01:01:49,956 --> 01:01:52,401
نعم, هناك سيدة عالقة بالمصعد

573
01:01:52,501 --> 01:01:54,278
إنها خائفة
هل تصدق هذا؟

574
01:01:54,378 --> 01:01:56,663
ماذا حدث ل (لامونت)؟

575
01:01:58,090 --> 01:02:00,826
أنت ترتدي قميصه
لم يتم طرده اليس كذلك؟

576
01:02:00,926 --> 01:02:02,744
لا ,لا, ذهب للبيت
بسبب المرض

577
01:02:02,844 --> 01:02:05,581
وأنا الجديد
لم يكن لدي قمصان

578
01:02:05,681 --> 01:02:08,375
لم يصنعوها لي بعد
وهو شخص لطيف

579
01:02:08,475 --> 01:02:10,586
- فرانك
- روبرت

580
01:02:10,686 --> 01:02:13,764
- سررت بلقائك
- وأنت أيضا

581
01:02:14,565 --> 01:02:17,427
سأتحقق من غرفة المحركات

582
01:02:17,527 --> 01:02:21,431
على الأغلب سنبدأ من هناك

583
01:02:21,531 --> 01:02:23,308
أتعرف؟
لامونت ذهب مريضا

584
01:02:23,408 --> 01:02:26,811
وخرج مسرعا
ولم يعطني المفاتيح

585
01:02:26,911 --> 01:02:29,022
كيف يفترض أن أعيد إقلاع النظام؟

586
01:02:29,122 --> 01:02:30,732
ألا يمكنك ان تصعد فوق المصعد

587
01:02:30,832 --> 01:02:32,442
وتخرجها من الفتحة؟

588
01:02:32,542 --> 01:02:34,193
هذا ضد القوانين

589
01:02:34,293 --> 01:02:36,863
إخراج الركاب من الفتحة هو أخر حل

590
01:02:36,963 --> 01:02:38,781
عملي على المحك هنا

591
01:02:38,881 --> 01:02:41,659
- عملك؟
- إنه أول يوم لي

592
01:02:41,759 --> 01:02:44,787
لدي مديرة تصرخ
كيف ستتسبب بطردي

593
01:02:44,887 --> 01:02:46,547
لأني لا أستطيع أن أخرجها

594
01:02:49,809 --> 01:02:52,337
أنا عاطل عن العمل لسنة

595
01:02:52,437 --> 01:02:55,298
لدي زوجة وطفل
أنا بحاجة العمل

596
01:02:55,398 --> 01:02:57,175
مرة واحدة

597
01:02:57,275 --> 01:02:58,760
أرجوك

598
01:02:58,860 --> 01:03:00,678
حسنا

599
01:03:15,544 --> 01:03:17,363
أنت مدين لي بخدمة فرانك

600
01:03:22,468 --> 01:03:26,372
إذا سأل أحد , أنا حاولت
أن أصلح المشكلة تحت أولا ,اتفقنا؟

601
01:03:26,472 --> 01:03:28,966
بكل تأكيد
مائة بالمائة

602
01:03:40,527 --> 01:03:41,845
هل هناك مشكلة؟

603
01:03:41,945 --> 01:03:44,640
لا , أنها زوجتي تقول لي
طابت ليلتك

604
01:03:44,740 --> 01:03:47,101
حسنا, كلما أسرعنا بالإنتهاء هنا

605
01:03:47,201 --> 01:03:48,902
كلما عدت بشكل أسرع
صحيح؟

606
01:03:49,703 --> 01:03:52,155
نعم, أمين بهذا

607
01:03:54,166 --> 01:03:56,201
حسنا

608
01:04:13,393 --> 01:04:14,804
حسنا, ها نحن ذا

609
01:04:30,078 --> 01:04:31,688
هل فتحت الباب فرانك؟

610
01:04:31,788 --> 01:04:34,274
لقد فعلت
كنت أحاول أن أخرجها

611
01:04:34,374 --> 01:04:37,652
أعتقد أنك بحاجة لأداة خاصة
من أجل هذا

612
01:04:37,752 --> 01:04:39,946
نعم, هناك سبب وجيه لهذا

613
01:04:40,046 --> 01:04:41,948
لكن لا يتسبب غير المتدربين
أمثالك

614
01:04:42,048 --> 01:04:43,950
بقتل أنفسهم

615
01:04:44,050 --> 01:04:46,578
المصاعد هي أكثر وسائل
النقل أمانا

616
01:04:46,678 --> 01:04:47,996
وهذه حقيقة

617
01:04:48,096 --> 01:04:51,291
ولكن هذا لا يعني أنها لا تقتلك

618
01:04:51,391 --> 01:04:54,462
لو لم يكن لديك حظ
صدقني الكثيرون يقتلون

619
01:04:54,562 --> 01:04:57,298
بأي حال, في المستقبل
حين يكون لديك مشكلة بالمصعد

620
01:04:57,398 --> 01:04:59,633
اتصل بمحترف
قد تعيش أطول

621
01:04:59,733 --> 01:05:02,720
نصيحة جيدة
شكرا

622
01:05:02,820 --> 01:05:04,764
- مرحبا
- ساعدني

623
01:05:04,864 --> 01:05:06,474
أتعرف ؟
لا تجعلها تصرخ ثانية

624
01:05:06,574 --> 01:05:09,351
لقد جعلتها تهدأ أخيرا
كانت فزعة

625
01:05:09,451 --> 01:05:11,479
هي مقتنعة أني
أحاول إيذاءها

626
01:05:11,579 --> 01:05:14,148
- هل تصدق هذا؟
- رأيت هذا من قبل, لا مشكلة

627
01:05:14,248 --> 01:05:15,900
الناس, هي يحتجزون
بأماكن مغلقة

628
01:05:16,000 --> 01:05:18,535
يصابون بالجنون قليلا
سوف أخرجها

629
01:05:24,592 --> 01:05:26,452
- ماذا تفعل؟
- سأحاول مساعدتك

630
01:05:26,552 --> 01:05:29,997
لا تفعل
(هذا ما اقوم به (فرانك

631
01:05:30,097 --> 01:05:31,832
حين تحصل على رخصة
لتصلح المصاعد

632
01:05:31,932 --> 01:05:33,626
يمكنك أن تمشي على فتحة السقف

633
01:05:33,726 --> 01:05:36,261
ولكن إلي وقتها امنحني فرصة

634
01:05:38,606 --> 01:05:41,675
النجدة, أرجوك أخرجني من هنا

635
01:05:41,775 --> 01:05:43,636
أرجوك أخرجني من هنا سريعا

636
01:05:43,736 --> 01:05:45,813
- سوف أصاب بالجنون
- لقد فقدت عقلها

637
01:05:47,449 --> 01:05:50,143
على رسلك يا سيدة
لا بأس

638
01:05:50,243 --> 01:05:51,937
سنخرجك خلال ثواني

639
01:05:52,037 --> 01:05:54,189
لا, أخرجني من هنا الآن
أرجوك

640
01:05:54,289 --> 01:05:56,358
سوف أصاب بالجنون هنا
أرجوك, أرجوك

641
01:05:56,458 --> 01:05:59,110
أخرجني من هنا,
هذا الرجل أطلق النار على

642
01:05:59,210 --> 01:06:01,112
أطلق عليكي النار؟

643
01:06:01,212 --> 01:06:04,866
نعم, المسدس معي هنا

644
01:06:04,966 --> 01:06:08,870
حسنا , أهدأي
لا أحد يحاول أن يقتلك

645
01:06:08,970 --> 01:06:12,374
أعدك أني سوف أخرجك
من هنا خلال ثواني

646
01:06:12,474 --> 01:06:14,884
لو...

647
01:06:17,646 --> 01:06:19,089
هل هناك مشكلة؟

648
01:06:19,189 --> 01:06:20,924
روبرت؟

649
01:06:21,024 --> 01:06:23,218
نعم

650
01:06:23,318 --> 01:06:25,929
يبدو أن هنا... يبدو
هناك

651
01:06:26,029 --> 01:06:28,606
تراب أو شئ من هذا هنا

652
01:06:29,824 --> 01:06:31,893
أخرجني الآن

653
01:06:31,993 --> 01:06:34,145
نعم

654
01:06:34,245 --> 01:06:35,605
سأخرجك خلال ثانية

655
01:06:35,705 --> 01:06:39,576
في الحقيقة سوف أحضر مفك براغي

656
01:06:40,502 --> 01:06:41,787
لا

657
01:06:43,589 --> 01:06:45,283
لا

658
01:06:45,383 --> 01:06:46,784
لا, لا

659
01:06:46,884 --> 01:06:49,336
أنت كاذب مريع؟

660
01:07:04,151 --> 01:07:05,970
لا, لا

661
01:07:06,070 --> 01:07:07,597
لا

662
01:07:12,843 --> 01:07:15,154
لا, لا

663
01:07:33,639 --> 01:07:35,842
لا, لا, لا

664
01:07:59,541 --> 01:08:03,153
لا, لا, لا
توقف , توقف

665
01:08:03,253 --> 01:08:05,906
توقف , توقف, توقف, توقف

666
01:08:06,006 --> 01:08:08,408
اهدأي, اهدأي, اهدأي
انظري, انظري,انظري

667
01:08:08,508 --> 01:08:10,911
انظري, أنا مجرد عامل صيانة
اهدأي

668
01:08:11,011 --> 01:08:13,580
اهدأي, توقفي
اهدأي

669
01:08:13,680 --> 01:08:16,333
- لن أذيكي
- يا إلهي

670
01:08:16,433 --> 01:08:18,126
أسفة, هل أنت بخير؟

671
01:08:18,226 --> 01:08:19,844
نعم

672
01:08:21,271 --> 01:08:23,507
على ما أعتقد بما أني لازالت أتنفس

673
01:08:23,607 --> 01:08:26,468
- أن ذلك المسدس ليس محشوا
- لا

674
01:08:26,568 --> 01:08:28,179
ألا زال في الخارج؟

675
01:08:28,279 --> 01:08:30,348
نعم, ما الذي يجري؟

676
01:08:30,448 --> 01:08:33,017
لا زال في الخارج
هل أنا اتصلت بك؟

677
01:08:33,117 --> 01:08:34,477
لا,لا,لا

678
01:08:34,577 --> 01:08:37,271
هو فقط فعل ما يفعله أي شخص
حين يعلق شخص بالمصعد

679
01:08:37,371 --> 01:08:40,316
يتصلون بعامل الصيانة

680
01:08:45,254 --> 01:08:48,165
انتظري

681
01:08:48,966 --> 01:08:50,076
أنتي مصابة

682
01:08:50,176 --> 01:08:51,911
نعم ولكني بخير, يجب أن
نخرج من هنا قبل أن يعود

683
01:08:52,011 --> 01:08:54,372
اسمعني
اين يذهب السلم؟

684
01:08:54,472 --> 01:08:56,499
للسقف
ولكن أهدأي

685
01:08:56,599 --> 01:08:59,544
أغلقت الباب الخارجي
لا يستطيع الوصول للفتحة

686
01:08:59,644 --> 01:09:00,837
لقد فعلها من قبل

687
01:09:00,937 --> 01:09:03,214
نعم, ولكن من قبل

688
01:09:03,314 --> 01:09:05,299
كان معه هذا
مفتاح مصعد المبنى

689
01:09:05,399 --> 01:09:08,219
لا يستطيع الدخل لغرفة المصعد بدونه

690
01:09:08,319 --> 01:09:10,888
هذا أكثر مكان أمن

691
01:09:10,988 --> 01:09:14,225
خلال ساعة وحين تبدأ
زوجتي بالتساؤل عما حدث

692
01:09:14,325 --> 01:09:15,560
سوف تتصل بشخص ما

693
01:09:15,660 --> 01:09:17,228
الا يستطيع أن يحضر مفتاح ثاني؟

694
01:09:17,328 --> 01:09:19,564
لا يوجد مفتاح ثاني
ليس بهذا المبنى

695
01:09:19,664 --> 01:09:23,152
كيف تكون واثقا؟

696
01:09:23,252 --> 01:09:25,287
انظري

697
01:09:28,715 --> 01:09:31,410
(ماذا, (روبرت براون
أنت (روبرت براون)؟

698
01:09:31,510 --> 01:09:35,039
أنا الابن
أعمل لصالح أبي

699
01:09:37,224 --> 01:09:39,251
وأنتي؟

700
01:09:39,351 --> 01:09:42,963
(جين, (جين بورتر

701
01:09:43,063 --> 01:09:47,176
لا شئ شخصي
(جين بورتر)

702
01:09:47,276 --> 01:09:50,020
ولكني لم أسر بلقائك

703
01:10:02,166 --> 01:10:04,610
هو لن يدخل لهنا إذا

704
01:10:04,710 --> 01:10:06,779
لا

705
01:10:06,879 --> 01:10:09,206
هل تعدني؟

706
01:10:10,007 --> 01:10:11,917
أعدك

707
01:10:14,094 --> 01:10:16,005
حسنا

708
01:10:18,057 --> 01:10:20,176
أنت تضربين بقوة بالمناسبة

709
01:10:21,394 --> 01:10:23,429
أسفة

710
01:10:27,483 --> 01:10:29,803
ألا يستطيع أن يحصل على مفتاح
من مبنى أخر؟

711
01:10:29,903 --> 01:10:33,014
ليس كل المباني لها نفس المفتاح

712
01:10:33,114 --> 01:10:35,809
اذا سيفعل
يقتحم كل الأبنية في الحي

713
01:10:35,909 --> 01:10:37,852
ويخاطر بمزيد من الشهود

714
01:10:37,952 --> 01:10:39,529
لا أعتقد ذلك

715
01:10:41,497 --> 01:10:43,950
اشربي

716
01:10:50,882 --> 01:10:53,118
سوف تصل إلي هنا

717
01:10:53,218 --> 01:10:55,245
أصبح الوقت متأخرا

718
01:10:55,345 --> 01:10:57,004
يفضل أن أحضرها

719
01:11:24,625 --> 01:11:27,862
جين
سأراهنك بمليون دولار

720
01:11:27,962 --> 01:11:30,164
أننا سنكون بخير

721
01:11:31,507 --> 01:11:33,033
مليون؟

722
01:11:35,177 --> 01:11:37,496
لابد أن أعمال صيانة المصاعد
مزدهرة

723
01:11:37,596 --> 01:11:39,081
إنه جيد

724
01:11:39,181 --> 01:11:41,333
عمل شريف وثابت

725
01:11:41,433 --> 01:11:43,419
أنا وزوجتي لدينا منزل جميل

726
01:11:43,519 --> 01:11:46,088
ونجمع المال لكي يدخل
ابننا الجامعة

727
01:11:46,188 --> 01:11:48,307
ما الذي يريده الرجل أكثر , صحيح؟

728
01:11:49,984 --> 01:11:53,554
أنت محق
فعلا

729
01:11:53,654 --> 01:11:56,724
نعم , أرى ناس يلاحقون المزيد

730
01:11:56,824 --> 01:11:59,643
مزيد من الأشياء , مزيد من المال
مزيد من السلطة

731
01:11:59,743 --> 01:12:02,396
ولا يقتنعون

732
01:12:02,496 --> 01:12:06,034
هؤلاء عالقون أكثر مننا الآن

733
01:12:08,128 --> 01:12:12,574
شكرا لك سيد روبرت براون الابن

734
01:12:12,674 --> 01:12:14,792
لماذا؟

735
01:12:16,011 --> 01:12:18,496
لأنك أنقذتني بالطبع

736
01:12:18,596 --> 01:12:20,957
لم نخرج من الصندوق بعد

737
01:12:21,057 --> 01:12:24,002
ولكننا سنكون بخير

738
01:12:24,102 --> 01:12:27,380
في الحقيقة , أراهن أن هذا الرجل
على بعد مليون ميل

739
01:12:27,480 --> 01:12:28,673
يقوم....

740
01:12:28,773 --> 01:12:32,594
3-4-2-8-2

741
01:12:32,694 --> 01:12:34,554
ماذا؟ ماذا قال؟

742
01:12:34,654 --> 01:12:36,681
رامبل هيلز درايف

743
01:12:36,781 --> 01:12:42,062
3-4-1-8-2

744
01:12:42,162 --> 01:12:45,106
رامبل هيلز درايف

745
01:12:45,206 --> 01:12:47,901
هل تسمعني أيها المصلح؟

746
01:12:48,001 --> 01:12:50,578
روبرت؟ روبرت, ما المشكلة؟

747
01:12:51,629 --> 01:12:53,865
تقول أنك تصلح المصاعد

748
01:12:53,965 --> 01:12:56,534
أنا أعمل بمجال أخر

749
01:12:56,634 --> 01:12:58,371
هل تسمعني ياعامل الصيانة؟

750
01:12:58,471 --> 01:13:00,790
إذا أذيت عائلتي أنا سوف أقتلك

751
01:13:00,890 --> 01:13:04,627
هل تفهم؟
سوف أقتلك

752
01:13:04,727 --> 01:13:07,630
لديك 60 ثانية لكي تفتح الباب

753
01:13:07,730 --> 01:13:11,759
إلا سوف أذهب إلي
(رامبل هيلز درايف)

754
01:13:11,859 --> 01:13:15,012
وأعرف نفسي لعائلتك

755
01:13:15,112 --> 01:13:18,140
وسوف يعرفون جيدا ما أعمله

756
01:13:18,240 --> 01:13:20,526
يا إلهي

757
01:13:23,079 --> 01:13:25,147
زوجتك مثيرة نوعا ما

758
01:13:25,247 --> 01:13:27,783
ربما ألقي نظرة

759
01:13:30,252 --> 01:13:33,038
ستون ثانية وأعد
يا روبرت

760
01:13:36,967 --> 01:13:39,912
45 ثانية يا عامل الصيانة

761
01:13:40,012 --> 01:13:43,382
هل تهتم بغريبة
أكثر من عائلتك؟

762
01:13:51,441 --> 01:13:53,093
30

763
01:13:53,193 --> 01:13:55,637
أسف , يجب أن أفعلها

764
01:13:55,737 --> 01:13:57,389
لدي ولد

765
01:13:57,489 --> 01:13:59,057
لا , انتظر , انتظر

766
01:13:59,157 --> 01:14:02,144
- دعنب أذهب
- لا

767
01:14:02,244 --> 01:14:04,187
هذا موضوعي
هو يريدني

768
01:14:04,287 --> 01:14:06,690
لن أترك حياة عائلتي
لكي أو لأي شخص

769
01:14:06,790 --> 01:14:09,276
ساعديني الآن

770
01:14:09,376 --> 01:14:12,112
حسنا , حسنا, حسنا, حسنا

771
01:14:12,212 --> 01:14:14,406
- ساعديني
- هيا , هيا

772
01:14:14,506 --> 01:14:16,366
حسنا

773
01:14:16,466 --> 01:14:18,869
حسنا,

774
01:14:18,969 --> 01:14:21,538
15 ثانية

775
01:14:21,638 --> 01:14:23,206
لا تعرف أين تذهب

776
01:14:23,306 --> 01:14:24,875
يجب أن أستعير بطاقتك

777
01:14:24,975 --> 01:14:27,294
خذ

778
01:14:27,394 --> 01:14:29,254
لا...

779
01:14:29,354 --> 01:14:31,423
- حسنا, انتظري
- أنت سريع على قدميك

780
01:14:31,523 --> 01:14:34,092
- ابق هنا
- جين تقول هذا

781
01:14:34,192 --> 01:14:37,062
فهمت , هيا

782
01:15:16,235 --> 01:15:18,187
سللتي الكثير من المشاكل

783
01:15:18,988 --> 01:15:21,232
ولكن ليس بعد الآن

784
01:16:00,322 --> 01:16:02,057
ابتعدي

785
01:16:06,245 --> 01:16:10,149
سوف أستمر بفعلها
حتى تطق عظام رأسك

786
01:16:10,249 --> 01:16:12,860
النسخة
هل صنعت واحدة؟

787
01:16:12,960 --> 01:16:14,903
لا ,لا

788
01:16:15,603 --> 01:16:17,256
اجعليني أصدقك

789
01:16:18,056 --> 01:16:22,043
حسنا , حسنا , فقط توقف من فضلك

790
01:17:24,115 --> 01:17:26,735
كيف تشعرين؟

791
01:18:25,512 --> 01:18:27,956
لا, ابتعد

792
01:18:30,308 --> 01:18:31,876
- ابتعد
- جين , ما الذي يجري

793
01:18:31,976 --> 01:18:33,887
هل أنتي بخير؟

794
01:18:51,037 --> 01:18:52,897
هل أنتي بخير؟

795
01:18:52,997 --> 01:18:56,484
نعم , انزل بالمصعد للمرأب

796
01:18:56,584 --> 01:18:58,153
ماذا؟ لماذا؟

797
01:18:58,253 --> 01:18:59,904
راي

798
01:19:00,004 --> 01:19:03,283
كانت ليلة طويلة
أريد أن أذهب للبيت

799
01:19:03,383 --> 01:19:06,002
سأنزل

800
01:19:15,646 --> 01:19:17,556
لا

801
01:20:03,903 --> 01:20:06,146
جين

802
01:20:08,617 --> 01:20:10,435
يا الهي
حبيبتي

803
01:20:10,535 --> 01:20:12,729
حبيبتي, هل أنتي بخير؟

804
01:20:12,829 --> 01:20:14,731
- نعم
- ماذا حدث؟

805
01:20:14,831 --> 01:20:17,067
- ماذا...
- لا تقلق, أنا بخير

806
01:20:17,167 --> 01:20:19,194
يا إلهي, ماذا حدث؟

807
01:20:19,294 --> 01:20:21,196
ماذا...

808
01:20:21,296 --> 01:20:23,240
ماذا حدث لكي, حبيبتي؟

809
01:20:23,340 --> 01:20:24,741
يا إلهي

810
01:20:24,841 --> 01:20:27,160
سأخبرك بكل شئ
هلا ذهبنا للبيت من فضلك؟

811
01:20:27,260 --> 01:20:29,204
نعم

812
01:20:29,304 --> 01:20:31,081
حسنا

813
01:20:31,181 --> 01:20:32,916
حبيبتي

814
01:20:33,016 --> 01:20:35,010
أحبك

815
01:20:43,610 --> 01:20:45,178
مؤشراتك الحيوية جيدة

816
01:20:45,278 --> 01:20:46,805
- هذا جيد
- مرتاح

817
01:20:46,905 --> 01:20:49,766
كل الأمور بعين الإعتبار

818
01:20:49,866 --> 01:20:52,102
متى تعتقد سأخرج من هنا؟

819
01:20:52,202 --> 01:20:53,937
يوف نبقيك ليلة

820
01:20:54,037 --> 01:20:57,315
وإذا تحسنت فسوف
تعود للعمل يوم الإثنين

821
01:20:57,415 --> 01:20:59,776
- عزيزي
- مرحبا

822
01:20:59,876 --> 01:21:02,989
- أنا مسرورة أنك بخير
- شكرا, أنا بخير

823
01:21:03,089 --> 01:21:05,499
أنا بخير
أحبك

824
01:21:06,467 --> 01:21:08,286
- مرحبا
- ماذا حدث؟

825
01:21:08,386 --> 01:21:10,121
كيف الحال؟
ما أخبارك؟

826
01:21:10,221 --> 01:21:11,581
- جيد
- عيد ميلاد سعيد

827
01:21:11,681 --> 01:21:13,291
أشكرك

828
01:21:13,391 --> 01:21:15,126
جين

829
01:21:15,226 --> 01:21:18,254
كان هناك امرأة معي بالمصعد
اسمها جين

830
01:21:18,354 --> 01:21:20,089
نعم, اتصلت واطمأنت عليك

831
01:21:20,189 --> 01:21:22,683
- هي بخير
- ستكون بخير

832
01:21:24,652 --> 01:21:26,095
سوف أعود للاطمئنان عليك لاحقا

833
01:21:26,195 --> 01:21:28,355
مرحبا

834
01:21:49,510 --> 01:21:51,462
جين

835
01:21:53,764 --> 01:21:55,334
مرحبا

836
01:21:55,434 --> 01:21:57,920
جين , تبدين متفاجئة لرؤيتي

837
01:21:58,020 --> 01:21:59,838
بسرور على ما أمل

838
01:21:59,938 --> 01:22:02,841
لا, عرفت أني سأراك ثانية

839
01:22:02,941 --> 01:22:04,968
ولكني أعتقدت
أنك ستكون مقيدا

840
01:22:05,068 --> 01:22:07,346
جين, تعرفين كيف تجري الأمور

841
01:22:07,446 --> 01:22:10,974
بالمناسبة أمرت
بتحقيق كامل

842
01:22:11,074 --> 01:22:14,269
بهذا الموضوع المؤسف

843
01:22:14,369 --> 01:22:16,355
لا تهيني سيد غولت

844
01:22:16,455 --> 01:22:18,357
أعرف ما فعلته

845
01:22:18,457 --> 01:22:20,192
ولن ادعك تفلت به

846
01:22:20,292 --> 01:22:24,363
جين أرجوكي
لا تكوني حمقاء

847
01:22:24,463 --> 01:22:27,866
اختاري رهاناتك بشكل جيد

848
01:22:27,966 --> 01:22:30,828
أتعرفين, رجل حكيم قال

849
01:22:30,928 --> 01:22:34,331
من سيطر على المقدرات المالية لأمة))

850
01:22:34,431 --> 01:22:37,835
((لا يهتم بمن يصنع القوانين

851
01:22:37,935 --> 01:22:39,545
سوف تذهب للسجن

852
01:22:39,645 --> 01:22:41,129
وإذا لم أفعل؟

853
01:22:41,229 --> 01:22:44,049
هل تعتقدين أني سأنسى أمرك

854
01:22:44,149 --> 01:22:48,054
لا أعتقد أننا نستطيع
أن ننسى بعضنا

855
01:22:48,154 --> 01:22:50,932
أمر مؤسف

856
01:22:51,032 --> 01:22:54,185
القوة كانت ستلائم

857
01:22:54,285 --> 01:22:56,771
أكتافك الأنيقة

858
01:22:56,871 --> 01:23:01,568
كنت لتكوني قائدة قوية ومميزة
في العمل

859
01:23:01,668 --> 01:23:05,955
ولكن كما هو الحال
ليس لديكي حس فكاهي

860
01:23:07,006 --> 01:23:11,043
هل فكرت من قبل
أنك ربما لست مضحكا سيدي؟

861
01:23:15,098 --> 01:23:17,466
سلملي على (والت) من أجلي

862
01:23:37,704 --> 01:23:40,565
هل أنتي واثقة أنكي مستعدة
لترك كل شئ خلفك؟

863
01:23:40,665 --> 01:23:43,777
كل شئ أريده هنا

864
01:23:51,427 --> 01:23:52,870
ثاديوس غولت) ظهر أمام)

865
01:23:52,970 --> 01:23:54,955
لجنة التجارة والأمن اليوم

866
01:23:55,055 --> 01:23:57,666
ليجيب على اتهامات بالاحتيال والاختلاس

867
01:23:57,766 --> 01:24:00,252
إذا تمت إدانته مثل مدير غولت كابيتال

868
01:24:00,352 --> 01:24:03,547
قد يواجه عشرون سنة في السجن

869
01:24:03,647 --> 01:24:05,966
هناك تحقيق جاري أيضا

870
01:24:06,066 --> 01:24:08,135
في الشبهات و الموت السابق لأوانه

871
01:24:08,235 --> 01:24:10,346
لأحد مستشاري (غولت) الماليين

