1
00:00:16,065 --> 00:00:25,634
ترجمـــــــــــــــــــــــــــــــــة
*** ((ADIGA)) *** 

2
00:00:29,065 --> 00:00:30,634
أقوى

3
00:00:30,831 --> 00:00:32,349
أعلى

4
00:00:39,100 --> 00:00:43,256
أعلى

5
00:01:10,304 --> 00:01:11,354
اللعنه

6
00:01:17,402 --> 00:01:18,544
إلى اين نذهب ؟

7
00:01:27,597 --> 00:01:31,381
17يونيو 1996

8
00:01:44,277 --> 00:01:46,322
شرطة ميامي

9
00:01:55,792 --> 00:02:00,500
" ألـــــم وأربــــاح "

10
00:02:05,856 --> 00:02:07,028
(إسمي (دانيال لوجو

11
00:02:08,653 --> 00:02:10,247
وأؤمن باللياقة

12
00:02:23,045 --> 00:02:28,487
الأحداث التي أنت على وشك أن تشاهدها
حدثت في ميامي بفلوريدا بين أكتوبر 1994

13
00:02:28,814 --> 00:02:30,205
ويونيو 1995

14
00:02:30,793 --> 00:02:33,131
للأسف هذه قصة حقيقية

15
00:02:33,762 --> 00:02:35,225
قبل هذا بستة أشهر

16
00:02:41,963 --> 00:02:44,721
كلنا نبدأ متساويين كرات صغيرة من
اللحم والعضلات

17
00:02:44,985 --> 00:02:46,557
لنا جميعا نفس الفرص

18
00:02:51,065 --> 00:02:53,174
أغلب الناس لا يصلون لهذه الفرص

19
00:02:53,902 --> 00:02:56,774
علمت مبكرا أنني لست كسائر الناس

20
00:02:58,221 --> 00:03:00,250
أحسنت أحسنت

21
00:03:02,023 --> 00:03:04,034
إعمل يا رجل

22
00:03:04,912 --> 00:03:06,828
هيا

23
00:03:07,042 --> 00:03:10,073
لأنك إن كنت مستعدا للعمل
فيمكنك الحصول على أي شئ

24
00:03:10,505 --> 00:03:12,471
هذا ما يجعل أمريكا دولة عظيمة

25
00:03:13,351 --> 00:03:17,148
عندما بدأت كانت دولة مكونة من مجموعة
من الضعفاء

26
00:03:17,544 --> 00:03:20,188
والآن فهي أقوى دولة في العالم

27
00:03:20,609 --> 00:03:21,894
هذه جرأة

28
00:03:23,246 --> 00:03:25,459
هل هذا أقصى أمر -
إعمل بجد -

29
00:03:27,131 --> 00:03:29,982
إحقن هذا العصر -
في المؤخرة تماما -

30
00:03:30,526 --> 00:03:37,301
ولكن أغلبهم لم يكونوا على إستعداد
لفعل ما يلزم لتحقيق هذا

31
00:03:37,355 --> 00:03:41,277
(كل أبطالي عصاميون (روكي) (سكارفيس
وكل شخصيات الأب الروحي

32
00:03:41,723 --> 00:03:44,956
كلهم بدأوا بلا شئ وبنوا طريقهم
للإتقان

33
00:03:44,991 --> 00:03:49,065
أفضل طريقة لإثبات نفسك
هي أن تراهن عليها، هذا هو الحلم الأمريكي

34
00:03:53,588 --> 00:03:56,147
ليس لدي أي تعاطف تجاه
هؤلاء الذين يهدرون هباتهم

35
00:03:56,147 --> 00:03:58,405
هذا يصيبني بالغثيان بل أكثر

36
00:03:58,828 --> 00:04:00,105
هذا عمل غير وطني

37
00:04:00,625 --> 00:04:01,608
أفضل يوم في حياتي

38
00:04:02,148 --> 00:04:03,675
(أبدوا كــ (أرنولد شوازنيجر

39
00:04:03,974 --> 00:04:05,703
"عميل جديد"

40
00:04:06,264 --> 00:04:07,753
لم أكن مغرما قط باللياقة

41
00:04:08,167 --> 00:04:10,900
أعرف أنه أمر مهم
ولكن أتدري ما أكثر شئ أكرهه برفع الأثقال؟

42
00:04:11,130 --> 00:04:11,878
ما هذا؟

43
00:04:12,786 --> 00:04:13,966
إنها ثقيلة

44
00:04:15,154 --> 00:04:17,702
هل أنا محق؟ -
هل يمكنك رفع هذا؟ -

45
00:04:19,549 --> 00:04:21,795
أقوم بـتحفيز الناس كعمل

46
00:04:22,106 --> 00:04:24,835
وأعطي العملاء الأمان بأنني سأكون معهم
لو دفعوا أنفسهم للحدق الأقصى

47
00:04:29,749 --> 00:04:34,022
كان هذا المكان يخص تاجر مخدرات
ولكننا إشتريناه على كل حال وكلفنا ثروة

48
00:04:34,274 --> 00:04:36,718
أنا أحبه للغاية

49
00:04:36,753 --> 00:04:41,846
أبدوا كتاجر مخدرات يهرب من النائب العام

50
00:04:41,846 --> 00:04:44,544
وكأن النائب العام يطارد مهربي المخدرات

51
00:04:45,262 --> 00:04:48,136
لقد تعبت من هذا -
هل ستقوم بالتدريب على هذا؟ -

52
00:04:48,443 --> 00:04:53,421
لا بأس لدي قصر ولكنه يخص زوجتي
السابقة الآن

53
00:04:53,653 --> 00:04:56,537
هل قامت بسرقة ممتلكاتك؟ -
هل تعرف مطعم (شلاسكي) بقرب المطار؟ -

54
00:04:56,862 --> 00:04:58,173
هذا لي

55
00:04:58,173 --> 00:04:59,903
صحيح؟ أحب هذا المكان

56
00:05:00,387 --> 00:05:02,337
(أعرف يا (ليو -
(لوجو) -

57
00:05:03,023 --> 00:05:06,969
هل جربت شطيرة الروزبيف بالجبن؟

58
00:05:08,434 --> 00:05:10,305
هذا أفضل طعام مكسيكي بالمنطقة -
بم تعمل أيضا؟ -

59
00:05:10,555 --> 00:05:13,953
تجارة الأسهم، والعقارات

60
00:05:14,301 --> 00:05:16,559
ولكن لسبب ما فإنني أفضل صناعة الشطائر

61
00:05:16,790 --> 00:05:20,334
مديرة منزلي لا تستطيع الإقلاع عنها

62
00:05:20,596 --> 00:05:24,403
(أنا رجل عصامي يا (دنيس
ولست خجلا أن أقول

63
00:05:24,820 --> 00:05:26,181
لقد كسبت الكثير من المال

64
00:05:26,444 --> 00:05:28,238
ربما كان يجب أن تقضي معها بعض الوقت

65
00:05:29,766 --> 00:05:31,104
أتدري كيف يبدوا هذا الكلام الآن؟

66
00:05:32,028 --> 00:05:33,509
مثل كلام الفقراء

67
00:05:35,722 --> 00:05:38,122
هذا كله بدأ لأني سئمت من دفع نفسي

68
00:05:38,122 --> 00:05:41,301
لأحقق نتائج أفضل
وسئمت من قيام العملاء بالتربيت علي

69
00:05:41,621 --> 00:05:45,217
عدا هذا فقد كنت أنظر لأربعين عاما
من لبس بنطال واسع للعمل

70
00:05:46,488 --> 00:05:48,994
وهذا هو الأمر لا تتوقف لتنظر خلفك

71
00:05:49,329 --> 00:05:51,803
هذه قسوة -
يجعلك تتسائل حول الكثير من الأمور -

72
00:05:52,190 --> 00:05:54,879
تضع لنفسك أهداف صعبة وتنال كل واحد منها

73
00:05:55,980 --> 00:05:57,148
ولكن أصعب شئ في تغيير نفسك

74
00:05:57,574 --> 00:05:58,944
هو تغيير كيف يراك الناس

75
00:05:59,649 --> 00:06:01,895
أنت مدرب شخصي فقط

76
00:06:02,325 --> 00:06:03,593
شخصي

77
00:06:03,961 --> 00:06:06,103
لن أكذب عندما لا يشعر العميل
بنفس العلاقة

78
00:06:06,507 --> 00:06:07,835
فهذا يؤلم

79
00:06:08,352 --> 00:06:11,298
ما التالي ؟ -
أعني لو أردتِ -

80
00:06:11,935 --> 00:06:13,962
لو بدا أن هذا سيكون ممتعا لكِ

81
00:06:14,288 --> 00:06:16,456
ربما يمكننا تناول شراب أو قهوة أو غداء

82
00:06:17,018 --> 00:06:17,809
أو مياه

83
00:06:19,009 --> 00:06:23,445
أعني ما التدريب التالي؟ -
يؤلم حقا -

84
00:06:23,565 --> 00:06:25,705
أعرف هذا كنت أمزح

85
00:06:25,705 --> 00:06:27,118
بربك

86
00:06:30,970 --> 00:06:32,985
أرى أن لديك زبائن جدد

87
00:06:33,312 --> 00:06:36,555
ماذا قلت لك؟
المفتاح لعمل ناجح؟

88
00:06:36,833 --> 00:06:39,502
لا يمكننا فتح صالة جيم بدون عضلات -
"مقابلة العمل" -

89
00:06:39,893 --> 00:06:45,198
حسنا، أريد تحويل هذا المكان
لقبلة لطالبي اللياقة

90
00:06:45,815 --> 00:06:48,178
كم ترفع من الصدر؟ -
400 -

91
00:06:49,228 --> 00:06:51,107
و واقفا؟ -
حوالي 500 -

92
00:06:52,131 --> 00:06:55,987
لماذا يجب أن أعينك؟ -
لديك الكثير من الأعضاء المسنين يا سيدي -

93
00:06:56,179 --> 00:07:01,705
أريد بث الحياة في هذا المكان حمام
السباحة هذا زلق والعجوز ذات الغطاء

94
00:07:01,985 --> 00:07:04,166
يبدوا أنها ستموت هناك

95
00:07:05,415 --> 00:07:09,248
صالة جولد سوف تسحقك لو لم أضاعف لثلاثة
أمثال لإشتراكاتك في ثلاثة أشهر فسوف أستقيل

96
00:07:09,891 --> 00:07:12,535
ثلاثة أضعاف في ثلاثة أشهر؟
هذا طموح يا سيدي

97
00:07:13,090 --> 00:07:17,502
أقرأ الكثير من سير العظماء والشئ المشترك
هو أنهم دائما يتخطون أهدافهم

98
00:07:18,466 --> 00:07:19,526
شئ أخير

99
00:07:19,905 --> 00:07:21,869
تعرضت لمشاكل مؤخرا مع القانون

100
00:07:22,603 --> 00:07:26,776
يقولون أن فلوريدا هي منطقة الإنتظار
قبل الموت كل العجائز يستمتعون بالشاطئ

101
00:07:27,090 --> 00:07:28,771
لو طلبت رأيي فهذا سئ

102
00:07:28,771 --> 00:07:31,219
أحب العجائز إنهم كرماء للغاية

103
00:07:31,219 --> 00:07:34,639
إذا تضمن أني سأضاعف إستثماراتي
في ثلاثة أشهر؟

104
00:07:34,858 --> 00:07:36,698
لو لم أفعل فكيف سأضع إسمي على الشركة؟

105
00:07:37,536 --> 00:07:40,037
لحظة ريثما أتفق مع شريكي

106
00:07:40,265 --> 00:07:42,095
لا بأس بهما؟

107
00:07:43,153 --> 00:07:45,333
لقد تم الموافقة عليكما

108
00:07:45,613 --> 00:07:48,123
أسعد من جعل الناس تربح

109
00:07:48,123 --> 00:07:50,040
وسوف أجعلكم تكسبون الكثير من المال

110
00:07:50,741 --> 00:07:53,448
لديكِ شعر جميل

111
00:07:54,126 --> 00:07:56,111
أنظري لهذين العينين

112
00:07:57,375 --> 00:07:59,756
أنا هنا أعترف بذنبي

113
00:07:59,979 --> 00:08:03,049
أعرف أن ما فعلته كان خطئا وليس
بديلا عن العمل الكاد

114
00:08:03,643 --> 00:08:05,699
وأنا أعمل بكد

115
00:08:05,699 --> 00:08:09,035
ولن يحدث هذا ثانية ولن
أستخدم ذكائي الخارق

116
00:08:09,282 --> 00:08:11,921
لأقوم بتبرير هذا الفعل

117
00:08:12,420 --> 00:08:16,285
ولو تركتني فسوف أكفر عن سيئاتي
وأعتقد أنه يمكنني مساعدة الآخرين

118
00:08:17,080 --> 00:08:19,779
ليدركوا أنه لا يوجد طرق مختصرة بالحلم
الأمريكي

119
00:08:20,403 --> 00:08:23,755
هذه أمريكا أرض الشجعان
ووطن الفرص الثانية

120
00:08:23,984 --> 00:08:24,735
وهذا ما أطلبه

121
00:08:25,440 --> 00:08:28,024
لو أعطيتني فرصة ثانية وأطلقت سراحي

122
00:08:29,332 --> 00:08:32,522
مذنب -
أعرف فهذا ما قلته في بداية كلامي -

123
00:08:33,094 --> 00:08:34,845
قلت أنني مذنب ولكن ماذا عن
فرصتي الثانية

124
00:08:37,082 --> 00:08:41,214
لا بأس
مرحبا بك معنا

125
00:08:41,432 --> 00:08:43,262
شكرا يا سيدي
لن أخيب أملك

126
00:08:44,134 --> 00:08:47,251
بعد ثلاثة أسابيع من إلتحاقي قامت
الصالة بمضاعفة أرباحها

127
00:08:48,097 --> 00:08:49,624
سأجعلك قويا يا صغيري

128
00:08:50,718 --> 00:08:53,289
أعطيت عملية نزع شعر مجانية
لكل شخص يشترك

129
00:08:53,819 --> 00:08:56,313
وهذا مقرف ولكن يجب أنت
تفعل ما يتحتم عليك

130
00:08:56,806 --> 00:08:59,800
بلا خوف -
ياله من شعر -

131
00:08:59,800 --> 00:09:01,393
هل تريدين مني تشذيب هذا؟

132
00:09:02,000 --> 00:09:04,800
ثم خطرت فكرة عبقرية منح عضويات
مجانية للمتعريات

133
00:09:05,153 --> 00:09:08,650
لذيذ دفعن إشتراكاتي بنسبة 75% لشهرين

134
00:09:09,000 --> 00:09:11,029
يبدوا المكان مثل نادي تعري
يعجبني هذا

135
00:09:13,100 --> 00:09:16,615
لقد حولته لقبلة لراغبي تكوين العضلات

136
00:09:21,183 --> 00:09:25,737
كارل) بدأ يتقلب في المال وبدأ في)
قراءة مجلة الثروة وكان يقدر قيمتي

137
00:09:25,953 --> 00:09:28,397
كنت المدير المسئول ببداية العام

138
00:09:28,397 --> 00:09:31,617
لأن هذا يكون الأمر تعطي فتأخذ

139
00:09:32,547 --> 00:09:34,496
الفواتير مقرفة

140
00:09:42,356 --> 00:09:44,164
هل حياتك مقرفة؟

141
00:09:44,401 --> 00:09:48,939
هل أنت في فوضى؟ هل نظرت للمرآة يوما
فقلت لماذا أنا؟

142
00:09:48,974 --> 00:09:52,028
إذهب إلى سيمنار (جوي وو) في قاعة جوبيتر

143
00:09:52,028 --> 00:09:54,111
وإعرف كيف تكون فاعلا

144
00:09:54,611 --> 00:09:57,560
يجب أن أقول كنت أشعر بشعور رائع
أني أبلي بلاء حسنا

145
00:10:01,148 --> 00:10:02,485
ما تلك الرائحة النتنة؟

146
00:10:03,171 --> 00:10:05,916
أي رائحة نتنة؟ -
تبدوا كمتعرية كوبية -

147
00:10:05,916 --> 00:10:08,445
إبنة أخي أعطتني إياه بعيد الميلاد
يدعى ضباب الفانيلا

148
00:10:08,649 --> 00:10:12,266
رائحته مقززة أقسم لك

149
00:10:13,215 --> 00:10:15,567
هل تكسب جيدا في هذا المكان

150
00:10:15,942 --> 00:10:18,857
لا بأس -
لابد أنهم يقتطعون نصف دخلك ضرائب -

151
00:10:22,008 --> 00:10:28,278
لماذا لا تفعل ما أفعل؟ أرسل مالك
لبلد آخر البهاماس لا تتعقب أموالك

152
00:10:28,633 --> 00:10:30,926
والضرائب لا تلمسها

153
00:10:31,847 --> 00:10:33,702
هل لديك أي أموال هنا بالولايات المتحدة؟

154
00:10:34,295 --> 00:10:38,007
بالطبع، المال بالخارج هو مجرد قرش أبيض
ليوم أسود

155
00:10:38,616 --> 00:10:41,575
يجب أن تقابل محاسبي فهو رجل معجزات

156
00:10:41,938 --> 00:10:45,028
ربما سأفعل -
أنت رجل "ربما"؟ -

157
00:10:45,316 --> 00:10:48,343
أخطأت في التقدير ظننتك
(ممن يحسمون أمرهم (داميان

158
00:10:49,106 --> 00:10:51,699
(آسف (لوجو -
فيكتور) كان محقا) -

159
00:10:52,228 --> 00:10:54,111
كان وغدا لكنه كان محقا

160
00:10:54,485 --> 00:10:57,576
مايكل كرليوني) لم يكن الأب الروحي)
لأنه كان يقوم بطي المناشف

161
00:10:57,893 --> 00:11:01,939
بل لأنه كان يخفي سلاح في الحمام
لا أحد يعرف بوجوده

162
00:11:02,220 --> 00:11:05,876
يبدوا هذا غريبا ولكني أريد عشب أخضر سميك
أقوم بتشذيبه حتى الغروب

163
00:11:06,150 --> 00:11:10,234
هذه الصغيرة عليها خصم 20 بالمائة -
لو آمنت بأني أستحقها فسوف تأتيني -

164
00:11:12,076 --> 00:11:13,277
ألم تسمع بهذا من قبل

165
00:11:13,278 --> 00:11:16,577
لا , احمق
نعم , هذا هو السبب الذى لم يجعلك تعمل

166
00:11:16,612 --> 00:11:18,552
تمهل يا رفيق وإلا ركلت مؤخرتك

167
00:11:22,542 --> 00:11:25,047
ما هذا؟ هل هذه حشرة؟

168
00:11:25,047 --> 00:11:28,852
إنها حشرة هل تقرأ هذا
العاهرة صحيح؟

169
00:11:29,726 --> 00:11:33,655
إمسحها أنتم عمال فاشلون -
عندما كنت صغيرا كان هناك -

170
00:11:33,940 --> 00:11:38,170
فتى غني يعيش على بعد شارعين
كنت أحطم رأسه كل عيد ميلاد

171
00:11:38,184 --> 00:11:40,068
تبدين رائعة

172
00:11:40,068 --> 00:11:43,576
أخذه والداه لرحلات في باريس

173
00:11:44,136 --> 00:11:47,781
ولم أكرهه بل طلبت أن أذهب لفرنسا

174
00:11:48,566 --> 00:11:50,217
وعلمت أن هذا لن يحدث مطلقا

175
00:11:50,453 --> 00:11:52,651
مالم أفعل شئ حياله

176
00:11:54,652 --> 00:11:55,652
اللعنة

177
00:11:56,872 --> 00:11:59,117
ما الأمر يا رجل لقد كنت فاقد
التركيز طيلة اليوم

178
00:11:59,633 --> 00:12:01,633
ألم تسأم من حالك؟

179
00:12:01,895 --> 00:12:05,309
يعجبني الوضع هنا -
أعني بالحياة يا رجل -

180
00:12:05,828 --> 00:12:08,551
أين أنت بالحياة
أنظر لنا يا رجل

181
00:12:08,753 --> 00:12:11,998
نحن رائعون
بربك

182
00:12:13,231 --> 00:12:15,526
ألا تظن أننا نستحق ما هو أفضل
لأنني أؤمن بهذا

183
00:12:23,227 --> 00:12:25,960
وأنا أيضا -
تصرف على هذا الأساس إذا -

184
00:12:26,518 --> 00:12:29,258
ولهذا عندما ضايقني صاحب
المحل

185
00:12:30,131 --> 00:12:38,527
قلت له قف لا مزيد من هذا

186
00:12:38,914 --> 00:12:40,708
هذا ما أتكلم عنه

187
00:12:41,701 --> 00:12:46,944
كنت مثلكم أنتم تعملون بكد
وتطيعون التعليمات

188
00:12:47,752 --> 00:12:52,301
شطيرة من العار وبجانبها حقارة

189
00:12:53,302 --> 00:12:58,638
تستحقون ما هو أفضل كل من في أمريكا إما
أن يكون فاعلا

190
00:12:59,033 --> 00:13:01,254
أو مفعول به

191
00:13:02,162 --> 00:13:05,484
فاعل أو مفعول به

192
00:13:06,158 --> 00:13:10,253
ولو أمكنني تعليمكم شئ واحد اليوم
نقطة صغيرة جدا

193
00:13:10,848 --> 00:13:14,383
ستكون هذه لا تكونوا مفعول بهم

194
00:13:14,650 --> 00:13:17,208
كونوا فاعلين

195
00:13:17,208 --> 00:13:20,076
كان لدي زوجة وطفلتين جميلتين

196
00:13:20,076 --> 00:13:22,403
زواج مثالي

197
00:13:22,403 --> 00:13:27,870
شكرا للرب لأني تركتها والآن أنا مع
سبع جميلات يمكنني الإختيار بينهن

198
00:13:30,490 --> 00:13:33,660
يا إلهي هذا الرجل يفهم ما أريد

199
00:13:33,970 --> 00:13:36,296
الأمر بسيط

200
00:13:36,296 --> 00:13:38,707
لا أدري لماذا منحنا عشرة أصابع

201
00:13:38,976 --> 00:13:41,326
لأننا سنحتاج ثلاثة

202
00:13:41,611 --> 00:13:46,085
إحصل على هدف
أحصل على خطة، وإنهض لتنفذها

203
00:13:48,020 --> 00:13:50,658
أيهم أنت يا أيها اللعوب؟

204
00:13:53,586 --> 00:13:56,313
أنا؟  -
لا شخص آخر يجلس مكانك -

205
00:13:57,612 --> 00:13:59,369
هيا أيهم أنت؟

206
00:14:00,204 --> 00:14:02,829
أنا فاعل؟ -
هل تسألني؟ -

207
00:14:04,156 --> 00:14:07,028
أنا فاعل -
هل هذا يوم عيد الحب؟ -

208
00:14:07,414 --> 00:14:11,129
قلها كأنك تريد أن تتملكها وتذبحها وتعلق
جلدها على حائطك

209
00:14:11,671 --> 00:14:13,092
أنا فاعل -
ماذا؟ -

210
00:14:13,448 --> 00:14:15,699
أنا فاعل
أنا فاعل

211
00:14:16,057 --> 00:14:17,909
أنا فاعل
أنا فاعل

212
00:14:20,700 --> 00:14:21,902
أنا فاعل

213
00:14:21,902 --> 00:14:24,317
أنا فاعل

214
00:14:26,546 --> 00:14:29,945
لقد أخذني جانبا وأعطاني تدريبا شخصيا

215
00:14:29,945 --> 00:14:32,928
سوف أجعله فخور

216
00:14:33,240 --> 00:14:34,904
ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب

217
00:14:35,370 --> 00:14:36,935
ضع العاهرات على القارب يجب أن نذهب

218
00:14:41,926 --> 00:14:43,437
سوف ألتزم بخطة الثلاثة أصابع

219
00:14:44,605 --> 00:14:47,300
الإصبع الأول إيجاد من لديه المال

220
00:14:48,096 --> 00:14:50,918
الإصبع الثاني جعله يعطيني كل ما يملك

221
00:14:53,527 --> 00:14:55,195
الإصبع الثالث

222
00:14:55,195 --> 00:14:59,807
جعل أمريكا مكان أفضل
بإفقار هذا الحقير

223
00:15:01,737 --> 00:15:03,140
هل أنت جاد؟ -
نعم -

224
00:15:03,140 --> 00:15:05,937
لأن هذا عمل عصابات

225
00:15:07,770 --> 00:15:08,815
لماذا تريد فعل هذا؟

226
00:15:10,034 --> 00:15:12,466
إنها خارج نطاقك يا رجل

227
00:15:13,122 --> 00:15:14,745
لماذا؟

228
00:15:15,978 --> 00:15:17,532
أنت رجل رائع

229
00:15:17,989 --> 00:15:20,905
لقد دخلت من هذا الباب وكانت نسبة الدهون
في جسمك 20% وأردتها6% ومنحتك هذا

230
00:15:20,905 --> 00:15:23,286
لو أردت أن تكون 2% فسوف أعطيك هذا

231
00:15:23,533 --> 00:15:24,609
أنت تستحق هذا

232
00:15:24,890 --> 00:15:26,653
هل تريد أن تكون مثال للجسد المثالي؟

233
00:15:27,057 --> 00:15:28,372
هل تريد أن تكون نموذجا؟

234
00:15:29,634 --> 00:15:31,408
يجب أن تكون

235
00:15:31,408 --> 00:15:33,283
أردت التغيير صحيح؟

236
00:15:34,641 --> 00:15:36,772
كل ما ستغيره هو هذه العضلات
فهل هذا ما تريد؟

237
00:15:38,618 --> 00:15:40,456
متى كانت آخر مرة دفعت الإيجار
بدون أن يتأخر؟

238
00:15:41,543 --> 00:15:45,005
متى كانت آخر مرة أخذت إمرأة للعشاء
وجعلتها تأكل ما تشاء

239
00:15:46,175 --> 00:15:49,059
أنت تحب تلك العاهرات السمينات وهن يحببن
الأكل ولا بأس

240
00:15:49,433 --> 00:15:52,676
هذا مهم ولكن هذا الفقر
يجب أن يقف يا رجل

241
00:15:54,375 --> 00:15:56,223
تحتاج بعض المال ليساير هذا الجسد

242
00:16:00,651 --> 00:16:02,672
أدريان) أحب الفكرة)

243
00:16:03,085 --> 00:16:04,827
هذا الرجل يريد وظيفة هل تريد مقابلته؟

244
00:16:05,126 --> 00:16:06,821
ولكن لتبني خطة بهذه الدقة

245
00:16:07,274 --> 00:16:08,863
كنا نحتاج لتوفير عنصر ثالث

246
00:16:12,343 --> 00:16:13,680
أين قضيت فترة سجنك؟

247
00:16:15,351 --> 00:16:16,486
في الشمال

248
00:16:17,817 --> 00:16:19,091
"في سجن "كلوكيفرك

249
00:16:19,091 --> 00:16:21,932
سجن نظيف لا يهم يا رجل فنحن نحب العمل

250
00:16:22,989 --> 00:16:24,835
كم وحدة من البروتين تأكلها؟

251
00:16:26,841 --> 00:16:28,166
ما هي فرصك في الحصول على الوظائف؟

252
00:16:29,683 --> 00:16:30,763
ليس سهلا

253
00:16:31,378 --> 00:16:32,971
فمن الصعب الحصول
على عمل وأنت لديك سجل

254
00:16:33,582 --> 00:16:37,322
أعرف -
ولكني لا أريد أن أقلي البطاطس -

255
00:16:37,864 --> 00:16:39,132
كلنا نخطئ

256
00:16:39,503 --> 00:16:41,204
هذا لا يعني أن نتحملها طيلة أعمارنا

257
00:16:42,716 --> 00:16:44,978
أين كنت تتدرب من قبل؟

258
00:16:47,800 --> 00:16:51,540
هل يتصرف هكذا طيلة الوقت؟ -
لا تشغل بالك به -

259
00:16:52,024 --> 00:16:53,417
لماذا حبست؟

260
00:17:05,269 --> 00:17:06,919
أتعرف لماذا كلمة العادة على وزن الأرنب؟
"بالإنجليزية"

261
00:17:07,277 --> 00:17:09,599
لأن حياتك كلها تختفي في جحر أرنب

262
00:17:12,436 --> 00:17:17,720
ومع هذا لا ينموا لك أذنان طويلان لتسمع
بهما السارينة وهي قادمة لتأخذك

263
00:17:18,593 --> 00:17:21,029
لحسن حظي تم إنقاذي

264
00:17:21,952 --> 00:17:24,808
وإنقاذ كل مخلوقات الله كانت مهمتي

265
00:17:51,398 --> 00:17:53,455
وكمؤمن مطيع لم أعرف كيف أرفض فقط

266
00:17:54,893 --> 00:17:57,086
أعتقد أنك يمكنك أن تقول أنه مثلي الأعلى

267
00:18:00,377 --> 00:18:01,786
لماذا ميامي؟

268
00:18:02,110 --> 00:18:04,681
لأنها دافئة ولديها شواطئ

269
00:18:05,382 --> 00:18:07,520
ولست مطلوبا في فلوريدا

270
00:18:08,379 --> 00:18:12,226
القس (راندي) كان في طريق العادات
السيئة بنفسه

271
00:18:12,819 --> 00:18:16,249
لذا ساعدني -
كل يوم بداية جديدة -

272
00:18:17,061 --> 00:18:21,774
لقد كنت في مكانك لو أردت الكلام
فبابي مفتوح

273
00:18:22,035 --> 00:18:25,251
والكلام سيفيدك تعالى وقت ما تشاء

274
00:18:25,750 --> 00:18:28,009
أي وقت تشاء

275
00:18:28,225 --> 00:18:29,940
وسوف أكون هنا

276
00:18:30,393 --> 00:18:33,119
دانيال) كان مشجعا حول تطوير نفسي)

277
00:18:33,807 --> 00:18:35,430
وإحتجت لصديق

278
00:18:36,020 --> 00:18:38,186
لم يكن لدي صديق منذ ماتت أمي

279
00:18:38,186 --> 00:18:40,625
هل تريد إحتساء الجعة؟ -
لقد أقلعت  -

280
00:18:41,010 --> 00:18:45,062
هذا شئ طيب -
لكن الجعة ليست شيئا خطيرا -

281
00:18:45,062 --> 00:18:46,421
هيا

282
00:19:15,265 --> 00:19:16,820
هل هذا لبن صدر؟

283
00:19:18,699 --> 00:19:20,506
ماذا؟ -
هل هذا لبن صدر؟ -

284
00:19:20,506 --> 00:19:21,896
لماذا سيكون هذا لبن صدر؟

285
00:19:21,896 --> 00:19:26,039
لأن هذا لبن صدر ضع هذا هنا وستحل على
البروتين الذي تريد

286
00:19:26,401 --> 00:19:27,793
لا تكلمني عن المنشطات

287
00:19:27,793 --> 00:19:30,473
لدي صديقة حبلى وهي نظيفة للغاية

288
00:19:30,677 --> 00:19:33,234
لا -
لا فقد تم إختبارها وكل شئ -

289
00:19:35,398 --> 00:19:37,240
هل مصصت ثدي إمرأة حبلى؟

290
00:19:37,240 --> 00:19:38,866
جيد للغاية
هيا جرب بعضه

291
00:19:39,920 --> 00:19:42,585
ستجعلك رائعا يا رجل أنت رائع بالفعل
لكنها ستجعلك أروع

292
00:19:42,585 --> 00:19:45,330
تعرف فأنا ضخم

293
00:19:45,330 --> 00:19:47,220
لن أتمكن من الدخول من أي باب

294
00:19:47,220 --> 00:19:49,451
هل تريد بعضه؟
سنكون أخوة بالرضاعة

295
00:19:50,308 --> 00:19:51,760
سأقول لا

296
00:19:51,760 --> 00:19:53,393
معذرة

297
00:19:53,625 --> 00:19:56,838
والآن أنا الشخص الغريب على الحانة؟
سأبقي لبن الصدر الخاص بي لنفسي

298
00:19:57,964 --> 00:20:00,314
ما رأيك في (سيرينا)؟

299
00:20:01,876 --> 00:20:04,697
...إنها -
تماما رائعة -

300
00:20:04,898 --> 00:20:06,540
سنضطر لأن نجعلها تعمل معنا بالفيلم

301
00:20:07,160 --> 00:20:09,905
أخبرني عن هذا الفيلم الذي تصوره

302
00:20:09,905 --> 00:20:12,198
ليس فيلما يا صغيرتي إنه كليب غنائي

303
00:20:12,635 --> 00:20:15,174
بميزانية كبيرة سوف يتم
التصوير في برج إيفل

304
00:20:15,391 --> 00:20:17,434
سيكون مذهلا في أي وقت سيمكنها المشاركة؟

305
00:20:18,251 --> 00:20:19,726
إنها متحمسة للغاية

306
00:20:23,828 --> 00:20:26,376
إنريكي) هو المغني الرئيسي)

307
00:20:27,367 --> 00:20:29,757
سيقع في حب إمرأة جميلة

308
00:20:29,972 --> 00:20:31,890
أنا؟ -
أنتِ المطربة الرئيسية بالطبع -

309
00:20:32,093 --> 00:20:35,677
وسيتبع المرأة الجميلة ..أنتِ
في كل مكان

310
00:20:36,880 --> 00:20:38,688
كل شئ بدأ في رومانيا

311
00:20:39,251 --> 00:20:43,043
كنت ملكة جمال بوخارست ولكن منافستي
كانت عاهرة

312
00:20:43,480 --> 00:20:44,727
أظهرت فرجها للقاضي الغبي

313
00:20:46,094 --> 00:20:49,388
فعلمت أن المكان الوحيد الذي
سيتم تقديري فيه

314
00:20:49,388 --> 00:20:51,209
كان في أمريكا

315
00:20:54,061 --> 00:20:56,417
بعد كل شئ فهي أرض الفرص

316
00:20:56,682 --> 00:20:58,804
"لقد شاهدت "إمرأة جميلة

317
00:20:58,804 --> 00:21:02,499
كل ما كان على (جوليا روبرتس) أن تري
ريتشارد جيير) صدرها)

318
00:21:02,499 --> 00:21:04,562
وحصلت على رحلة تسوق في بيفرلي هيلز

319
00:21:06,180 --> 00:21:08,113
وصدري أفضل بمراحل من صدرها

320
00:21:08,537 --> 00:21:12,447
ثم قابلت (دانيال) كان لديه سحر
الأشخاص الفعالين

321
00:21:12,915 --> 00:21:16,426
بقوة

322
00:21:19,574 --> 00:21:22,128
الحلم الأمريكي كان على وشك التحققق

323
00:21:22,658 --> 00:21:24,222
كان هذا جيدا

324
00:21:24,321 --> 00:21:26,642
لا يمكنك إختطاف الشخص وأخذ أشيائه

325
00:21:26,797 --> 00:21:28,864
لا يمكنك فعل هذا فهو غير قانوني

326
00:21:28,864 --> 00:21:31,241
نعم يمكننا فعل هذا
فنحن فاعلون وهذا ما نفعله

327
00:21:31,404 --> 00:21:33,681
لا يمكنني فعل هذا الآن
لقد خرجت لتوي من السجن

328
00:21:33,952 --> 00:21:36,770
(هذا هو الخوف يا (بول
مساء الخير يا فتاتي

329
00:21:36,977 --> 00:21:38,849
مساء الخير -
أتعرف ما هو الخوف؟ -

330
00:21:39,485 --> 00:21:41,030
زيف يظهر بمظهر الحقيقة؟

331
00:21:41,378 --> 00:21:44,051
(هذا من كلام (جوني وو -
زيف يظهر بمظهر الحقيقة -

332
00:21:44,051 --> 00:21:46,957
أتعرف (جوني وو)؟ -
لا أعرف أي شئ بخصوص شخص آسيوي -

333
00:21:47,248 --> 00:21:49,822
هذه مقولة للإقلاع عن الشراب
والوكالة بدأت عام 1935

334
00:21:50,043 --> 00:21:52,270
في أوهايو ولا أريد أن أكون شريكا في هذا

335
00:21:52,270 --> 00:21:53,750
أنت وحدك -
سنفعل هذا -

336
00:21:53,750 --> 00:21:55,253
لن أفعل هذا -
بل ستفعل هذا معنا -

337
00:21:55,253 --> 00:21:56,386
لن أفعل

338
00:21:56,386 --> 00:21:58,056
سيكون الأمر بخير

339
00:21:58,884 --> 00:22:00,284
تعرف كيف تختارهم

340
00:22:01,132 --> 00:22:02,972
الرجل غريب الأطوار

341
00:22:03,609 --> 00:22:05,368
يجب إحاطته بسياج

342
00:22:05,981 --> 00:22:07,614
(كنت لأفعل أي شئ ل(داني لوجو

343
00:22:07,614 --> 00:22:10,873
كان صديقي كان يدعمني بقدر الإمكان

344
00:22:11,201 --> 00:22:14,710
كان وغدا ضخم وكنت أعرف أنه يفكر في صالحي

345
00:22:15,097 --> 00:22:18,670
ولكن ما كان يطلبه
هذه الأمور التي يخطط لها

346
00:22:19,900 --> 00:22:22,115
لم أكن مجرما قط

347
00:22:22,334 --> 00:22:23,878
لم يكن لدي سبب قط

348
00:22:27,871 --> 00:22:30,536
هيا
اللعنة

349
00:22:30,785 --> 00:22:32,562
لقد توقف عضوي عن العمل

350
00:22:33,590 --> 00:22:36,188
وفجأ أصبح لدي سبب

351
00:22:36,188 --> 00:22:38,659
هل تتعاطى الهرمونت؟

352
00:22:38,877 --> 00:22:40,063
لا يا سيدتي

353
00:22:40,601 --> 00:22:44,380
حقا؟ متى كانت آخر مرة تناولت الحقن؟

354
00:22:44,891 --> 00:22:47,463
معذرة -
بالأمس -

355
00:22:50,178 --> 00:22:53,302
سأكتب لا أدري

356
00:22:53,302 --> 00:22:54,722
لقد تخلصت منهم جميعا

357
00:22:55,723 --> 00:22:58,306
أعتقد أنها تفسد جسمي

358
00:22:59,913 --> 00:23:01,598
لا بأس

359
00:23:01,819 --> 00:23:04,270
ربما لديك ظاهرة المهزومين

360
00:23:04,626 --> 00:23:06,559
نعالجها هنا طيلة الوقت

361
00:23:07,057 --> 00:23:11,707
لكن لا تقلق فسوف نتعامل مع هذا فنحن
متخصصون في سحر القضيب

362
00:23:14,578 --> 00:23:17,525
لقد لزمك شجاعة كبيرة لكي تأتي إلى هنا

363
00:23:18,339 --> 00:23:20,085
لا فائدة من خصيتي

364
00:23:21,069 --> 00:23:24,263
دائما هناك فائدة من البندق =خصية
بالشيكولاتة

365
00:23:24,986 --> 00:23:28,560
آسفة دائما أجد بكاء الرجال
السود الضخام مثيرا

366
00:23:29,650 --> 00:23:32,329
أحب أن أحظى ببعض المطر
على الطائرة الأفريقية

367
00:23:34,485 --> 00:23:37,198
ربما لا تعرف صديقتك كم هي محظوظة

368
00:23:37,765 --> 00:23:40,474
ستعرف لو كانت موجودة

369
00:23:41,316 --> 00:23:43,295
ولكنها ليست موجودة

370
00:23:43,626 --> 00:23:44,853
لذا أظن أنها لا تعرف

371
00:23:46,601 --> 00:23:50,432
لقد تخيلتنا سوية في ليلة واحدة

372
00:23:52,905 --> 00:23:56,028
الهرمونات تسبب العجز الجنسي

373
00:23:56,420 --> 00:24:00,471
ولكن عندما يتم حقنها مباشرة في عضوك

374
00:24:00,673 --> 00:24:05,618
فسوف تعود لطبيعتك كما كنت وأنت مراهق

375
00:24:05,870 --> 00:24:09,541
أتذكر أيام مراهقتك؟ -
نعم -

376
00:24:10,226 --> 00:24:15,784
كنت أسمي عضوي بإسم
(كنت أناديه (آرنيستو

377
00:24:16,856 --> 00:24:19,130
(كنت أسمي عضوي (ميشيل

378
00:24:19,440 --> 00:24:21,749
أترك لي الأمر

379
00:24:22,003 --> 00:24:24,635
وسوف أعيد (آرنستو) لسابق نشاطه فورا

380
00:24:25,335 --> 00:24:26,848
هل هذه الحقن باهظة الثمن يا دكتور؟

381
00:24:28,658 --> 00:24:30,364
كل شئ له ثمنه

382
00:24:32,982 --> 00:24:35,341
كنت أحاول بشدة أن أكون صالحا

383
00:24:35,587 --> 00:24:38,772
ولكن كان هناك الكثير من الإغراء في ميامي

384
00:24:40,644 --> 00:24:42,825
يجب أن تشرب شيئا

385
00:24:44,711 --> 00:24:47,434
شكرا أبتِ -
حرارة ميامي شديدة للغاية -

386
00:24:50,770 --> 00:24:55,654
الطريقة التي ينحدر بها عرقك على عضلاتك
تعرف أن الرب قال

387
00:24:56,186 --> 00:24:58,683
تعالوا إلي أيها الجوعى

388
00:24:59,059 --> 00:25:00,707
وسوف أمنحكم الراحة

389
00:25:02,549 --> 00:25:04,111
(يمكنني أن أمنحك الراحة يا (بول

390
00:25:06,105 --> 00:25:09,587
أنت قوي للغاية -
لماذا أخبرني أني قوي -

391
00:25:11,379 --> 00:25:14,054
مرحبا يا رفيق -
شكرا لقدومك -

392
00:25:15,031 --> 00:25:16,873
كنت أفكر فيما تقول

393
00:25:19,230 --> 00:25:20,884
لم تنجح الأمور في الكنيسة

394
00:25:24,683 --> 00:25:27,516
لقد فقدت أعصابي ،كدت أقتله

395
00:25:27,516 --> 00:25:28,740
(لا تقلق يا (بول

396
00:25:29,192 --> 00:25:30,975
لو فعلنا هذا فلن يتأذى أحد

397
00:25:30,975 --> 00:25:34,511
جسديا؟ لا يا رجل إنه خطف فقط

398
00:25:34,778 --> 00:25:36,045
مثل السرقة

399
00:25:36,045 --> 00:25:39,861
الأمر بسيط نسرقه ويوقع بعض الورق

400
00:25:39,861 --> 00:25:42,217
ونعطيه شراب بروتين
ونطلق سراحه

401
00:25:42,470 --> 00:25:44,172
لن يعرف ما حدث

402
00:25:44,172 --> 00:25:45,810
سيظن أنه في حلم

403
00:25:48,036 --> 00:25:50,645
إسمع أشاهد الكثير من الأفلام يا (بول) و
أعرف ما أفعل

404
00:25:52,397 --> 00:25:55,339
متجر أسلحة

405
00:26:02,768 --> 00:26:04,119
أنظر لهذا الهراء

406
00:26:05,263 --> 00:26:06,742
أدريان) أنزل هذا)

407
00:26:06,742 --> 00:26:09,195
معذرة يا رفاق هذه الأغراض
لإستخدام الشرطة فقط

408
00:26:09,490 --> 00:26:11,362
شرطة ميامي يا أخي ، لا بأس

409
00:26:12,285 --> 00:26:14,178
في هذه الحالة أريد أن أرى بعض الشارات

410
00:26:20,550 --> 00:26:26,196
نحن متقاعدون ونحن الآن نقوم بحراسة

411
00:26:27,069 --> 00:26:30,330
"لفريق روك إسمه "سترايب

412
00:26:31,144 --> 00:26:35,806
لن أترك أحد من الطغاة يقهر شعبي

413
00:26:36,135 --> 00:26:39,851
والآن أنا أراقب

414
00:26:40,057 --> 00:26:41,874
نعم

415
00:26:42,362 --> 00:26:44,048
وبعض الناس يقولون أن هذا المطرب سئ

416
00:26:44,811 --> 00:26:46,343
من يقول هذا؟

417
00:26:47,662 --> 00:26:51,530
نعم -
لا أحد، الحمقى فقط -

418
00:26:52,316 --> 00:26:57,601
كنت أظن أن الفرقة تفككت

419
00:26:58,434 --> 00:27:01,428
في الحقيقة سيكون هناك جولة في القدس

420
00:27:02,885 --> 00:27:06,887
نتمنى لو ما كان ينبغي أن نذهب هناك

421
00:27:07,913 --> 00:27:11,393
ولكنك تعرف أن العالم
لم يعد كما كان يا رفيق

422
00:27:11,703 --> 00:27:13,856
حقيقي للغاية

423
00:27:20,614 --> 00:27:26,176
ما الذي يمكن أن أفعله لكم؟ -
نبحث عن ما يمكننا من إختطاف رجل -

424
00:27:27,585 --> 00:27:31,332
بجدية سيعجبك هذا

425
00:27:31,602 --> 00:27:34,504
إضربني هيا

426
00:27:34,778 --> 00:27:36,355
إضربني

427
00:27:46,475 --> 00:27:50,849
في تلك اللحظة كنت أعرف أنني جمعت
الفريق الصحيح

428
00:27:51,161 --> 00:27:53,097
كانوا أقوياء

429
00:27:53,097 --> 00:27:55,767
والآن حان مرحلة الإختبار

430
00:27:57,108 --> 00:28:02,110
أفضل طريقة لدخول مكان كهذا من البحر
لكننا لا نملك قارب سندخل من الأرض

431
00:28:02,500 --> 00:28:05,892
سنختبئ بالحديقة ونبقى هناك لخمس ثوان

432
00:28:06,171 --> 00:28:10,116
وسيكون لدينا رؤية لهدفنا ومكان الخروج -
داني) كان مخطط رائع) -

433
00:28:10,334 --> 00:28:15,029
سنخرجه للباب الأمامي ثم نعود للسيارة

434
00:28:15,029 --> 00:28:20,240
أعرف أنه يمكننا فعل هذا بثلاثين ثانية
سيكون الأمن أولوليتنا لذا سيلزمنا أربعين

435
00:28:20,744 --> 00:28:24,587
توجد خادمة واحدة لو كانت
هناك أفقدها الوعي

436
00:28:24,734 --> 00:28:26,718
كنت متأكد أن (داني) يؤلف معظم هذا الهراء

437
00:28:26,718 --> 00:28:29,411
ولكن لم يهم هذا كنا سنصبح أغنياء

438
00:28:50,023 --> 00:28:51,481
لديه ضيوف

439
00:28:52,230 --> 00:28:56,458
اللعنة، ألغي المهمة -
سوف يمسكون بنا -

440
00:28:57,081 --> 00:28:59,924
ألغي العملية -
لا أريد العودة للسجن -

441
00:29:02,124 --> 00:29:07,065
نحاصره بالسيارة ونفتح الباب ونخطتفه -
لا أعرف حقا كيف يفكر بتلك الأمور -

442
00:29:07,329 --> 00:29:10,855
زيك زي النينجا

443
00:29:11,245 --> 00:29:15,164
هل أنت جاد يا رجل؟
لماذا يلبس هو زي النينجا؟

444
00:29:20,121 --> 00:29:22,931
الهدف يتحرك ، إستعدوا للتحرك

445
00:29:23,304 --> 00:29:26,723
يرتدي بنطال قصير أبيض -
إستعدوا لتحديد الهدف -

446
00:29:27,364 --> 00:29:28,984
هيا هيا

447
00:29:29,951 --> 00:29:32,122
لنذهب

448
00:29:41,969 --> 00:29:43,495
هيا هيا أمسك به

449
00:29:50,394 --> 00:29:52,620
أيها المتخلف

450
00:29:53,053 --> 00:29:55,534
ماذا حدث؟ أين هو لقد كان هنا الآن؟

451
00:29:56,781 --> 00:29:58,461
أين ذهب؟ هل تراه؟ -
أين هو؟ -

452
00:29:58,462 --> 00:30:01,361
لا بد أنك تمزح معى

453
00:30:03,665 --> 00:30:07,604
هاهو -
اللعنة، أخطأت في السيارة؟ -

454
00:30:08,249 --> 00:30:11,033
كانت نفس الموديل -
أخبرتك أن تتفقد اللوحة -

455
00:30:11,491 --> 00:30:13,818
كان خطأ عادي كانت نفس السيارة

456
00:30:13,818 --> 00:30:17,783
مطابقة تماما -
أخبرتك برقم اللوحة -

457
00:30:17,783 --> 00:30:21,497
كان خطأ عادي عليك اللعنة

458
00:30:21,732 --> 00:30:25,127
يمكنني التعامل مع غباءه ولكن لا يمكنني
التعامل مع فشلك

459
00:30:30,433 --> 00:30:33,393
لقد خاب أملي للغاية سوف تتولى
عش النسر

460
00:30:33,709 --> 00:30:36,704
غدا سوف ننال هديتنا

461
00:30:46,248 --> 00:30:48,337
هناك شئ جديد إسمه النظافة

462
00:30:48,976 --> 00:30:51,395
أنظروا إلى أنفسكما
أنتما تتعاملان بالطعام

463
00:30:51,838 --> 00:30:55,435
ما هذا؟ الزهري؟

464
00:30:55,657 --> 00:30:58,265
أليس لدينا شاحنة مليئة باللحوم؟ -
نعم -

465
00:30:58,559 --> 00:31:02,254
ضعي قطعة من اللحم داخل الشطيرة إذا

466
00:31:02,570 --> 00:31:04,983
زوج من المخابيل هنا

467
00:31:17,202 --> 00:31:19,193
ماذا تريد؟

468
00:31:49,620 --> 00:31:51,736
ما سر هذا؟

469
00:31:56,234 --> 00:31:58,089
هل هذا الصاعق أم ماذا؟

470
00:32:10,643 --> 00:32:17,616
ماذا تريد؟ -
ستتصل وتخبر زوجتك أن تذهب لكولومبيا -

471
00:32:17,616 --> 00:32:23,981
ولا تخبر أي شخص وخاصة الشرطة
لأنه لو فعلت فستقع في مشكلة كبيرة

472
00:32:23,981 --> 00:32:27,029
فقط أعطني بطاقة الإئتمان

473
00:32:27,522 --> 00:32:31,720
ليست هذه

474
00:32:36,772 --> 00:32:38,287
لقد غيبته عن الوعي لماذا فعلت هذا؟

475
00:32:38,287 --> 00:32:41,953
ضع هذا الشئ بعيدا -
حسنا أحتاج لقراءة الدليل -

476
00:32:42,218 --> 00:32:44,502
خذه أنت

477
00:32:46,743 --> 00:32:49,034
إلى عش النسر نحن قادمون
الهدف في القفص

478
00:32:49,270 --> 00:32:52,783
هل أنت مستعد؟

479
00:32:54,340 --> 00:32:56,833
علم

480
00:32:57,191 --> 00:33:00,908
ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات
رياضية في هذا المخزن؟

481
00:33:02,215 --> 00:33:04,531
هل يجب أن نخوض هذه المناقشة الآن؟

482
00:33:05,090 --> 00:33:10,016
ما المشكلة؟ -
لأني أنظر إلى كثير من أدوات الشواذ -

483
00:33:12,137 --> 00:33:15,180
الكثير

484
00:33:16,395 --> 00:33:19,002
نحن مشغولون الآن يا رجل

485
00:33:20,434 --> 00:33:22,873
كان ما ظننته

486
00:33:23,306 --> 00:33:27,916
سنصل للهدف خلال خمس ثوان
إفتح الباب يا رجل

487
00:33:28,278 --> 00:33:34,335
هذه الأشياء غريبة لكن مذهلة -
إفتح الباب اللعين -

488
00:33:43,422 --> 00:33:45,553
أحضره -
أطلقوني -

489
00:33:59,717 --> 00:34:02,541
هرب جدي من ألمانيا عام 1943

490
00:34:04,068 --> 00:34:06,916
ولدت ونشأت في نيويورك

491
00:34:07,270 --> 00:34:16,341
وعملت لكي أحصل على شهادة جامعية وتعبت
وإنتهى بي الحال وأنا ثري للغاية

492
00:34:17,395 --> 00:34:20,450
لقد تعرضت لأمور لا فكرة لديهم عنها

493
00:34:22,120 --> 00:34:25,766
مضحك لقد تركت أمريكا الجنوبية لأنه كان
هناك الكثير من الإختطاف

494
00:34:26,735 --> 00:34:29,217
هذا ما تسميه سخرية

495
00:34:29,479 --> 00:34:32,085
ولو أنهم يظنون أن بعض الصفعات سوف
تكسرني

496
00:34:32,366 --> 00:34:37,501
فليس لديهم فكرة عمن أنا
هل تريد إخباري بما يحصل هنا؟

497
00:34:38,404 --> 00:34:39,245
سأخبرك بكل شئ

498
00:34:39,992 --> 00:34:43,174
لقد إستيقظت ذات يوم وأنا أحاول أن أحيا
حياة مخولة لتقويم نفسي

499
00:34:43,813 --> 00:34:47,526
وتحديد طريق خاص بي يخول لي أن أحدد
أهدافي الخاصة

500
00:34:47,963 --> 00:34:53,131
بربط رجل لكرسي وضربه  -
إخرس بينما يتكلم -

501
00:34:53,972 --> 00:34:56,855
يجب أن تهدأ يا (فيكتور) فمك الكبير

502
00:34:58,508 --> 00:35:01,380
أرى رجالا مثلك طيلة حياتي

503
00:35:01,974 --> 00:35:05,606
تأتي لهذا البلد وتحصدون الجوائز

504
00:35:06,339 --> 00:35:08,681
في هذه الأثناء نحن من ولدنا هنا

505
00:35:09,403 --> 00:35:11,738
نسعى خلف فتاتكم

506
00:35:19,322 --> 00:35:22,880
أنت فقير أيها الغبي لأنك لم تذهب للجامعة

507
00:35:23,921 --> 00:35:29,917
وبهذا أضمن لك أنك ستبقى بقية حياتك
منشغل بعضلاتك

508
00:35:37,896 --> 00:35:40,267
لماذا قلت هذا؟

509
00:35:44,387 --> 00:35:48,136
لماذا قلت هذا؟ عن عضلاتي؟

510
00:35:52,297 --> 00:35:55,292
أخبرني الآن  -
ماذا يجري؟ -

511
00:35:55,525 --> 00:35:58,959
لأن هذا الحقير يظن أنه يعرف من أنا

512
00:35:59,240 --> 00:36:01,972
لا أعرف -
أخبرني لماذا قلت هذا -

513
00:36:02,656 --> 00:36:05,978
ستخبرني وستخبرني الآن

514
00:36:06,213 --> 00:36:07,788
لا يمكنني

515
00:36:12,177 --> 00:36:18,507
اللعنة على هذا أخبرني لا أعرف إن كنت
قد أدركت هذا ولكنك لن تذهب لأي مكان

516
00:36:18,959 --> 00:36:20,831
ستخبرني أنهضه الآن

517
00:36:22,062 --> 00:36:23,590
أنهضه

518
00:36:26,757 --> 00:36:28,440
رائحة عطرك

519
00:36:28,793 --> 00:36:32,983
رائحة عطرك النتنة

520
00:36:35,070 --> 00:36:37,974
بمجرد أن قلت هذا عرفت أنني
جعلت قدري محتوما

521
00:36:37,974 --> 00:36:40,859
غضبي النصف يهودي نصف كولمبي
تملكني

522
00:36:41,497 --> 00:36:45,664
(قتلي لن يمنحك عملا يا (داني

523
00:36:51,567 --> 00:36:55,215
أريد فقط كل ما تملك

524
00:36:55,837 --> 00:37:00,423
أريدك أن لا تحظى بشئ

525
00:37:04,075 --> 00:37:07,431
ماذا سنفعل؟ -
ماذا تعني؟ -

526
00:37:07,679 --> 00:37:11,980
سنفعل هذا لو سائت الأمور فيجب
أن تتشجعوا

527
00:37:12,469 --> 00:37:14,757
سوف تجري مكالمة

528
00:37:15,382 --> 00:37:18,221
أتسمعني يا (فيكتور)؟ -
كان من المفترض أن يكون هذا سهلا -

529
00:37:26,816 --> 00:37:30,981
هذا مكتب (فيكتور) لا يمكنني تلقي مكالمتك

530
00:37:31,419 --> 00:37:35,427
لأنني أتعرض للإختطاف

531
00:37:36,486 --> 00:37:44,010
لا يمكنني أن آخذ مكالمتك الآن
أترك رسالة بعد الصفارة لأنني مختطف

532
00:37:45,943 --> 00:37:48,268
حسنا لن أفعلها ثانية أفهم

533
00:37:48,628 --> 00:37:52,197
فقط أترك رسالة وسوف يتصل بك ممثل عنا

534
00:37:52,751 --> 00:37:56,331
أيها السادة هذا أنا إسمعوني بعناية

535
00:37:59,949 --> 00:38:02,480
أنا بخير لقد حرقت يدي فقط

536
00:38:03,274 --> 00:38:06,053
خذي الأطفال لوالديك بينما أحل هذا

537
00:38:07,218 --> 00:38:11,165
ولا كلمة للشرطة يا صغيرتي

538
00:38:11,165 --> 00:38:13,291
لا أحتاج لسكرتيرة

539
00:38:13,630 --> 00:38:14,990
أنتِ مطرودة

540
00:38:14,990 --> 00:38:17,565
هذه أشياء معقدة هنا

541
00:38:17,565 --> 00:38:21,494
لا حاجة أن تنظفي الشقة

542
00:38:21,727 --> 00:38:26,579
الأمر بسيط
لقد أحببت إمرأة أصغر

543
00:38:27,176 --> 00:38:30,276
وسوف نعيش في مكان آخر

544
00:38:31,101 --> 00:38:33,131
حسنا إعتني بنفسك

545
00:38:33,428 --> 00:38:36,047
حسنا لقد إنتهينا تولى أنت
المراقبة الأولى

546
00:38:36,423 --> 00:38:38,738
المراقبة الأولى؟

547
00:38:40,107 --> 00:38:41,109
يجب أن أراقبه؟ -
نعم -

548
00:38:42,588 --> 00:38:43,319
سنكون وحدنا؟

549
00:38:43,554 --> 00:38:44,286
سنتبادل الأدوار

550
00:38:44,489 --> 00:38:45,271
يجب أن أذهب للعمل

551
00:38:45,566 --> 00:38:46,708
يجب أن نحافظ على مظاهرنا

552
00:38:47,590 --> 00:38:49,606
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -
راقبه -

553
00:38:50,509 --> 00:38:53,184
إنه يبكي -
لا بأس سيتوقف -

554
00:38:58,484 --> 00:39:01,262
تأخرت ثلاثة أيام على التوالي؟ -
يجب أن أؤدي تدريباتي أيضا -

555
00:39:02,132 --> 00:39:04,915
قولي عني أني مجنون

556
00:39:05,552 --> 00:39:08,185
لا أدري ولكن جسدي له الأولوية

557
00:39:08,584 --> 00:39:11,260
كل شئ في مكانه -
اليوم الثالث

558
00:39:14,612 --> 00:39:18,125
أنا أموت هنا أحتاج لمشروب

559
00:39:18,668 --> 00:39:20,478
أي شخص

560
00:39:20,478 --> 00:39:21,942
أحتاج لشراب

561
00:39:22,178 --> 00:39:24,146
أي شخص

562
00:39:30,352 --> 00:39:32,290
لا نحتفظ بمشروبات روحية هنا

563
00:39:32,616 --> 00:39:33,975
وأنا مقلع

564
00:39:34,972 --> 00:39:37,095
لا مزاح

565
00:39:37,482 --> 00:39:39,246
وأنا أيضا -
حقا؟ -

566
00:39:39,576 --> 00:39:43,620
رائع، لدي شريحة وكل شئ

567
00:39:43,847 --> 00:39:47,870
وكنت فخورا بهذا تفضل

568
00:39:52,317 --> 00:39:55,581
تعرف عندما كنت في السجن
لم أشرب لمدة سنة

569
00:39:55,786 --> 00:39:58,673
وبعد ما خرجت حصلت لي زلة

570
00:39:58,948 --> 00:40:02,908
برونو" إنه نبيذ السجن"
كنت أصنع أفضل نوع

571
00:40:03,554 --> 00:40:08,529
ربما السبب الحقيقي لوجودي هن

572
00:40:08,734 --> 00:40:13,236
كي أساعدك كي يمر عليك يوم آخر
بدون شراب

573
00:40:16,969 --> 00:40:19,172
هذا عميق -
صحيح -

574
00:40:19,870 --> 00:40:23,040
أعرف

575
00:40:24,223 --> 00:40:28,466
آسف بشأن كل هذا وبشأن
كل شئ

576
00:40:29,172 --> 00:40:31,849
لا بأس الأخطاء تحدث
إنسى الأمر

577
00:40:32,692 --> 00:40:37,717
لكن ربما أرسلت هنا كتذكرة

578
00:40:37,717 --> 00:40:40,946
هل تؤمن بهذه الأشياء القوة العليا؟

579
00:40:42,320 --> 00:40:44,755
بل أحيا بها

580
00:40:46,393 --> 00:40:49,775
تظن أنني يمكنني أن آكل
أحد تلك الشطائر ثانية؟

581
00:40:52,763 --> 00:40:54,797
بالتأكيد تفضل

582
00:41:01,102 --> 00:41:03,564
رائع، طعمها أفضل وهي باردة

583
00:41:04,628 --> 00:41:06,192
لابد أنك جائع للغاية

584
00:41:06,483 --> 00:41:08,623
أنت أفضل من الآخرين

585
00:41:09,901 --> 00:41:11,538
إنهم لطفاء

586
00:41:11,788 --> 00:41:14,031
لكنك لا تعرفهم ولكن شكرا
لمدحك

587
00:41:14,257 --> 00:41:19,977
حقيقة أنك تدافع عنهما توحي
بأنك أفضل بالفعل منهما

588
00:41:20,411 --> 00:41:22,147
هذا ما أقوله فقط

589
00:41:27,480 --> 00:41:30,028
أنت يهودي، صحيح؟

590
00:41:33,501 --> 00:41:36,466
نعم نصف يهودي

591
00:41:37,525 --> 00:41:39,381
هل لديك مشكلة بهذا؟

592
00:41:40,020 --> 00:41:41,645
يمكنني مساعدتك في هذا

593
00:41:41,645 --> 00:41:43,375
هذا سيكون رائعا

594
00:41:43,578 --> 00:41:45,996
هذا سيكون رائعا

595
00:41:47,511 --> 00:41:50,427
كيف ستساعدني؟

596
00:41:58,600 --> 00:42:01,316
هل تقبل الرب مخلصا؟

597
00:42:07,964 --> 00:42:10,166
(فكتور)

598
00:42:10,677 --> 00:42:14,226
أقبل هذا شعور رائع

599
00:42:19,006 --> 00:42:21,890
كيف فعلت هذا ؟

600
00:42:22,130 --> 00:42:26,556
لدي موهبة -
إنها موهبة -

601
00:42:27,291 --> 00:42:29,509
رائع

602
00:42:30,707 --> 00:42:33,079
اليوم التاسع

603
00:42:39,269 --> 00:42:41,499
حان الوقت

604
00:42:44,792 --> 00:42:47,288
هيا

605
00:42:51,171 --> 00:42:56,445
أحضر منشفة ، هذه رابطة قارية

606
00:42:57,490 --> 00:43:01,742
ليست قارية أيها الأحمق
إنها ملزمة

607
00:43:01,742 --> 00:43:04,685
أنت حقا عقل إجرامي عبقري

608
00:43:05,513 --> 00:43:09,349
أنا ذكي بما فيه الكفاية لكي لا أكون
مقيدا لكرسي وعلى وشك خسارة كل أمواله

609
00:43:09,626 --> 00:43:14,683
هذا سيلزمه توقيعك -
إبتعد -

610
00:43:17,037 --> 00:43:20,920
أعرف أنه لا يمكنك رؤيتي يا (فيكتور) ولكن
لدي نظرة من الشك على وجهي

611
00:43:21,263 --> 00:43:23,511
وما سر هذا الشك؟

612
00:43:24,065 --> 00:43:27,005
(أود أن أناديك (إيلداد

613
00:43:27,256 --> 00:43:31,032
بالعبرية تعني محبوب من الرب

614
00:43:31,492 --> 00:43:33,309
هل يروق لك هذا؟

615
00:43:34,541 --> 00:43:38,972
هذا سيشرفني
كان صديقي الثاني

616
00:43:39,243 --> 00:43:40,782
"الحلقة الضعيفة"

617
00:43:40,782 --> 00:43:43,338
ورديتي يا أخي إذهب للمنزل أو
الكنيسة أو أيا كان

618
00:43:43,338 --> 00:43:45,942
هذا دوري الآن

619
00:43:46,521 --> 00:43:50,155
كان (دويل) يقضي وقتا طويلا
معه وكان هذا يثير إنتباهي

620
00:43:50,672 --> 00:43:52,889
سيرينا) هل أنتِ بالمنزل؟)

621
00:43:53,680 --> 00:43:57,475
ماذا تفعلين؟ -
أحاول أن أعرف حقيقتك -

622
00:43:57,833 --> 00:44:02,417
مخرج موسيقي لا يحتاج لرؤية هذه النظارات
التي ترى في الظلام

623
00:44:03,075 --> 00:44:08,454
لا أحب أن تري أشيائي هذه ليست ألعاب -
وفر هذا الكلام -

624
00:44:09,965 --> 00:44:11,574
أجلسي الآن وإسمعيني بتمعن

625
00:44:12,073 --> 00:44:13,777
تعرفين أين كنت طيلة اليوم؟

626
00:44:13,777 --> 00:44:15,490
كنت في المقر الرئيسي في لانجلي

627
00:44:15,722 --> 00:44:18,049
لم أقل لكِ الحقيقة وصدقيني هذا مؤلم

628
00:44:18,437 --> 00:44:19,997
يجب أن تفهمي عملي

629
00:44:22,040 --> 00:44:24,287
أنا أعمل بالمخابرات المركزية

630
00:44:24,287 --> 00:44:26,830
لقد مات أناس صالحون ليحافظوا على سرية
ما أخبرتك به للتو

631
00:44:27,376 --> 00:44:30,432
المخابرات؟ التي تتبع الشرطة؟

632
00:44:30,854 --> 00:44:34,239
هذه النظارات حكومية

633
00:44:34,239 --> 00:44:37,018
المخابرات يا (دانيال)؟

634
00:44:37,983 --> 00:44:42,101
هذا مثير للغاية -
لا لا لا -

635
00:44:42,357 --> 00:44:44,304
يجب أن تسمعي كل شئ

636
00:44:44,304 --> 00:44:47,719
لقد رأيت أشياء وفعلت أشياء

637
00:44:47,719 --> 00:44:52,338
ذات مرة في هونج كونج عشت لمدة أسبوع
على شجرة بلا طعام ولا حمام

638
00:44:52,556 --> 00:44:54,367
أيها المسكين

639
00:44:54,661 --> 00:44:58,002
آسفة للغاية -
أتعرفين أن هذا سبب كلامي معكِ ؟-

640
00:44:58,717 --> 00:45:01,669
أنا؟ -
نعم هل يمكنك العمل كعميلة؟ -

641
00:45:02,006 --> 00:45:04,554
نعم يا (دانيال) سأفعل أي شئ

642
00:45:04,554 --> 00:45:06,191
أتعرفين زميلي (بول) الضخم

643
00:45:06,487 --> 00:45:08,294
نعم -
يجب أن تبقي قريبة منه -

644
00:45:08,560 --> 00:45:10,485
هذه بلدي الثانية

645
00:45:10,485 --> 00:45:12,667
وسوف أموت من أجلها

646
00:45:12,667 --> 00:45:15,661
دانيال) هل أمسكت بجاسوسة قط؟)

647
00:45:16,083 --> 00:45:23,554
وكان يجب أن تصفع مؤخرتها ؟

648
00:45:23,960 --> 00:45:26,482
كانت أياما مؤلمة

649
00:45:27,015 --> 00:45:32,009
والذي كان يتم المتاجرة به في بورصة
أن واي منذ عام 72

650
00:45:32,986 --> 00:45:36,341
ما هو إن واي؟ -
بورصة نيويورك -

651
00:45:36,578 --> 00:45:38,780
انا من نيويورك

652
00:45:39,763 --> 00:45:41,988
حسنا التالي

653
00:45:42,793 --> 00:45:46,256
يمكنني أن أقرأ لك عن المفجر

654
00:45:46,207 --> 00:45:47,870
أمور مخيفة

655
00:45:56,897 --> 00:45:58,972
اللعنة لماذا جعلتني أفعل هذا بك؟

656
00:45:58,972 --> 00:46:01,011
لدي مسئوليات

657
00:46:01,620 --> 00:46:08,316
الرب باركني بالعديد من القدرات أحده
القدرة على إفقاد أي شخص وعيه

658
00:46:10,294 --> 00:46:12,946
هل أنت بخير؟

659
00:46:14,240 --> 00:46:16,380
هل أنت بخير؟

660
00:46:19,030 --> 00:46:20,969
(أنا (إيلداد

661
00:46:24,614 --> 00:46:26,148
"مرحبا يا "جيمس بوند

662
00:46:26,642 --> 00:46:28,187
لماذا أنت حزين؟

663
00:46:29,955 --> 00:46:31,727
كان علي أن أؤذي رجلا اليوم

664
00:46:31,727 --> 00:46:33,761
لم أرغب بهذا لأني أحبه

665
00:46:35,503 --> 00:46:38,187
ولكنه أجبرني

666
00:46:38,187 --> 00:46:40,639
في عملنا يتأذى الناس

667
00:46:41,424 --> 00:46:43,459
حسنا؟ -
أخبرني (داني) أني أعمل معك الآن -

668
00:46:44,023 --> 00:46:46,144
نعمل سوية وننام سوية

669
00:46:46,144 --> 00:46:47,671
من أجل الوطن

670
00:46:47,925 --> 00:46:49,202
النوم سوية يبدوا جيدا

671
00:46:49,683 --> 00:46:51,651
جيد للغاية

672
00:46:51,651 --> 00:46:53,480
وما زلت لا أعرف عما تتحدثين الآن

673
00:46:53,693 --> 00:46:55,127
لا بأس فأنا أعرف من تكون

674
00:46:55,393 --> 00:46:57,453
يجب عليكِ فقد تقابلنا

675
00:46:58,486 --> 00:47:00,534
أخبريني عن الخطة ثانية

676
00:47:00,744 --> 00:47:04,584
إستيقظت هذا الصباح وأنا مستثار
تعالي وأرقصي لي

677
00:47:04,786 --> 00:47:06,174
كما يقول الإنجيل

678
00:47:06,452 --> 00:47:08,698
تعطي فتنال أجرك

679
00:47:08,698 --> 00:47:12,700
ثم يأتي شخص أحمق ليأخذ هذا منك

680
00:47:13,143 --> 00:47:15,593
أنا والسيدة كنا نتحدث

681
00:47:15,593 --> 00:47:19,513
ما كان يجب أن تلبس الأصفر يا رفيق فسيظن
الصغار أنك حافلة مدرسة ويحاولو ركوبك

682
00:47:19,982 --> 00:47:23,427
كان إسمه (فرانك ريجان) وكان ثالث أغنى
رجل في جولدن بيتش

683
00:47:23,738 --> 00:47:26,670
لم أعرف أيا من هذا وقتها

684
00:47:26,670 --> 00:47:28,937
كل ما عرفته أنه أحمق

685
00:47:29,761 --> 00:47:32,084
كنا وصلن لثلاثة أسابيع
وكان (فيكتور) صامد

686
00:47:32,411 --> 00:47:35,190
لديك كلب

687
00:47:37,426 --> 00:47:39,882
هل باعك السيد (فيكتور) هذا الحيوان؟

688
00:47:40,133 --> 00:47:42,867
نعم إنه لي الآن

689
00:47:42,867 --> 00:47:46,637
هذا الشئ سيكون المفضل لك

690
00:47:50,100 --> 00:47:51,957
هل ستوقع الآن؟

691
00:47:52,191 --> 00:47:53,865
الرجل كان لا يخاف

692
00:47:54,096 --> 00:47:56,297
هيا
مرحبا يا صغيرتي

693
00:47:57,109 --> 00:47:58,291
من أين أتيت بهذا الكلب

694
00:47:58,291 --> 00:48:00,150
لدي شخص هنا يريد مقابلتك

695
00:48:01,052 --> 00:48:02,101
أحبه

696
00:48:02,101 --> 00:48:05,389
لا يمكنك أن تأخذ أشيائي

697
00:48:05,389 --> 00:48:07,399
كل ما أحتاجه قليل من الجهد

698
00:48:07,399 --> 00:48:10,334
لم يعمل بهذا الجهد في الصالة

699
00:48:10,880 --> 00:48:12,893
ولكني كنت أفعل
فأنا أحطم إرادة الناس كوسيلة لكسب المال

700
00:48:12,893 --> 00:48:14,761
هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ -
عليك اللعنة -

701
00:48:14,972 --> 00:48:17,853
سندور ثانية

702
00:48:18,462 --> 00:48:20,977
أكرهك -
شكرا يا صديقي -

703
00:48:21,492 --> 00:48:24,271
جيد جيد

704
00:48:28,340 --> 00:48:31,113
هل هناك مشكلة؟ -
لا ينبغي أن يكون هناك مشكلة -

705
00:48:31,113 --> 00:48:34,343
كل هذه الوثائق يجب أن يشهدها موظف عمومي

706
00:48:36,324 --> 00:48:38,745
هل يمكنك فعل هذا؟ -
يسعدني هذا -

707
00:48:39,103 --> 00:48:43,483
(سنحتاج أن تتواجد أنت والسيد (كيرشوه
لتوقعا الوثيقة في وجود شخص من طرفنا

708
00:48:44,096 --> 00:48:46,883
ولكنه مسافر

709
00:48:48,057 --> 00:48:51,103
لذا يمكنك أن ...لا بأس

710
00:48:51,444 --> 00:48:53,484
هنا نسمي هذه مشكلة

711
00:48:55,796 --> 00:48:57,696
اللعنة اللعنة اللعنة

712
00:48:57,696 --> 00:48:59,693
اللعنة اللعنة اللعنة

713
00:49:04,467 --> 00:49:07,525
ضعيها في القمامة ومعها بقية أحلامي -
ماذا تفعل يا (جون)؟ -

714
00:49:08,818 --> 00:49:12,984
لقد فقدت الرعاة -
أخبرتك أن هذا سيحدث -

715
00:49:13,232 --> 00:49:14,840
هل يمكنني أن أراك بالمكتب لدقيقة؟

716
00:49:15,139 --> 00:49:18,631
أنت موظف عمومي ؟ -
نعم تقنيا لماذا؟ -

717
00:49:18,986 --> 00:49:21,686
كنت أتمنى أن تشهد على عقارات
أريد أن أؤجرها لصديق لي

718
00:49:22,092 --> 00:49:28,880
فقط أحضره غدا -
لا يمكنه القدوم هذا موقف صعب -

719
00:49:28,880 --> 00:49:33,002
السبب الوحيد هو أنني يجب أن أراقب
عملية التوقيع

720
00:49:33,595 --> 00:49:37,881
وإلا فيمكن لأي شخص أن يأتي ويجبر
شخص على التوقيع ويسرق أمواله

721
00:49:38,900 --> 00:49:40,960
تعرف لدي ختم -
هل يمكنني إستعارته؟ -

722
00:49:43,047 --> 00:49:45,636
لا لا يمكنك إستعارته فهذا مقدس

723
00:49:47,507 --> 00:49:49,958
ماذا تعني؟

724
00:49:49,958 --> 00:49:53,156
نحن منفذين للقانون
(هل ترى هذه الفتاة (شيلي

725
00:49:53,480 --> 00:49:55,948
فتاة سوداء

726
00:49:56,262 --> 00:49:58,133
لقد ضاجعتها

727
00:49:58,133 --> 00:49:59,879
عاهرة كبيرة

728
00:50:00,109 --> 00:50:03,294
ربما أكون قد وجدت راعيا لمسابقتك

729
00:50:03,777 --> 00:50:05,367
هل سمعت بـ(شلاتسكي)؟

730
00:50:05,620 --> 00:50:10,515
التوقيع هنا غير منضبط لكن
لا مشكلة

731
00:50:10,473 --> 00:50:13,606
أبقيها هنا
هنا تماما

732
00:50:13,811 --> 00:50:15,507
أحبها

733
00:50:22,965 --> 00:50:27,551
إصبع رقم واحد أعثر على شخص لديه مال
إصبع رقم إثنين إجعله يعطيك كل ما يملك

734
00:50:28,096 --> 00:50:31,542
منزل بثلاثة ملايين دولار و500 ألف نقدا

735
00:50:31,770 --> 00:50:34,841
الإصبع الثالث إجعل أمريكا مكان أفضل

736
00:50:37,365 --> 00:50:40,123
قلت لا عنف
لا عنف سئ

737
00:50:40,594 --> 00:50:45,071
أعرف وكنت أعني هذا عندما قلته

738
00:50:45,504 --> 00:50:48,219
ولكن هذا الرجل يعرف من أنا

739
00:50:48,219 --> 00:50:49,685
يمكنه التعرف علي

740
00:50:49,685 --> 00:50:51,590
وهذا سيقودهم إليك

741
00:50:51,590 --> 00:50:55,839
لا يمكنني أن أقتل -
معك في هذا ولكن لو تحتم عليك -

742
00:50:56,127 --> 00:50:58,314
كنت ستتكيف كنت ستصل لأعماقك

743
00:50:58,314 --> 00:51:01,014
ماذا تعني أصل لاعماقي
لا يوجد ما أصل إليه

744
00:51:01,215 --> 00:51:03,679
إذا خذ مال مقابل مجهودك وغادر الفريق

745
00:51:04,598 --> 00:51:06,205
هذا قاسي

746
00:51:06,460 --> 00:51:07,892
أريد أن أكون بالفريق

747
00:51:07,892 --> 00:51:09,828
أريدك أن تكون بالفريق

748
00:51:09,828 --> 00:51:12,289
والرب يريدك غنيا

749
00:51:12,743 --> 00:51:14,600
ولكن يمكنه سجننا جميعا

750
00:51:14,805 --> 00:51:17,002
لقد رآك يا رجل هل تريد العودة

751
00:51:17,273 --> 00:51:18,748
لن أتركهم يفعلون هذا بك

752
00:51:19,018 --> 00:51:21,152
لن أترك هذا يحدث لك
لن تعود

753
00:51:21,529 --> 00:51:25,339
عندما ينتهي هذا سنذهب للتخييم

754
00:51:24,739 --> 00:51:27,247
حسنا

755
00:51:28,023 --> 00:51:30,127
إجعله مرتاح فقط أسكره

756
00:51:31,486 --> 00:51:33,051
لا يمكني فعل هذا

757
00:51:33,780 --> 00:51:36,360
لأنه مقلع عن الشراب

758
00:51:37,178 --> 00:51:41,827
أسدني معروفا لا تدلـله كما لو كنتما زملاء
في الحضانة

759
00:51:41,828 --> 00:51:42,828
اليوم الثلاثون

760
00:51:49,066 --> 00:51:53,995
هلا ساعدتني؟

761
00:51:54,510 --> 00:51:56,233
ساعدني على الهروب

762
00:51:56,233 --> 00:51:59,207
لا يمكني التنفس

763
00:51:59,486 --> 00:52:02,870
يمكنك أن تأخذ ما تريد

764
00:52:03,697 --> 00:52:06,740
لن أشي بكم

765
00:52:07,041 --> 00:52:11,933
أبني

766
00:52:12,137 --> 00:52:14,386
سينتهي كل شئ قريبا

767
00:52:14,856 --> 00:52:16,678
سنضعك في طائرة اليوم

768
00:52:16,678 --> 00:52:18,876
وسنخرجك من البلاد الليلة

769
00:52:19,142 --> 00:52:20,718
ولكن الطريقة الوحيدة لفعل هذا

770
00:52:20,925 --> 00:52:23,405
هي أن تكون ثملا

771
00:52:23,405 --> 00:52:26,176
يجب عليك فعل هذا

772
00:52:28,424 --> 00:52:32,593
أيها الأحمق الغبي

773
00:52:33,071 --> 00:52:35,058
عندما أذهب للجنة

774
00:52:35,058 --> 00:52:38,346
سأخبر الرب بما فعلت

775
00:52:41,232 --> 00:52:43,977
لن تخبر الرب بأي شئ

776
00:52:44,791 --> 00:52:49,441
إشرب هذا
سنضعك في طائرة

777
00:52:49,441 --> 00:52:51,309
ونخرجك من البلاد

778
00:53:09,199 --> 00:53:11,644
ضعه في السيارة

779
00:53:11,907 --> 00:53:15,184
اللعنة

780
00:53:15,184 --> 00:53:17,119
سوف أحاول أن أجعله يصطدم بالحائط

781
00:53:17,119 --> 00:53:19,663
أغرقه بالخمر

782
00:53:26,895 --> 00:53:28,671
إهدأ

783
00:53:43,356 --> 00:53:45,449
أخيرا

784
00:53:49,893 --> 00:53:51,581
لقد أخبرتكم

785
00:54:02,156 --> 00:54:06,400
لقد آذيت أنفي -
هل وضعت له حزام الأمان؟ -

786
00:54:08,383 --> 00:54:10,078
نعم

787
00:54:11,343 --> 00:54:14,650
إنه القانون لو لم تضع الحزام
فسوف تؤذي وجهك

788
00:54:14,650 --> 00:54:17,227
إنه القانون

789
00:54:17,227 --> 00:54:20,565
إنه سكير لا أحد سيتوقع أن يربط الحزام

790
00:54:20,565 --> 00:54:24,342
أوافقك هذا كان غباء مفرطا
لقد جعلت الرجل يعاني

791
00:54:24,342 --> 00:54:26,836
هذا رائع -
رائع -

792
00:54:27,053 --> 00:54:27,953
أحضر قنينة الجازولين الآن

793
00:54:28,202 --> 00:54:29,343
هل ستقف معه ضدي؟

794
00:54:29,343 --> 00:54:31,770
لست في المزاج يا رجل

795
00:54:31,972 --> 00:54:33,363
أحضر القنينة

796
00:54:33,363 --> 00:54:36,270
حسنا سوف أحضرها
سوف أكون خادما

797
00:54:36,270 --> 00:54:38,676
هل أنت بخير؟

798
00:54:38,711 --> 00:54:40,211
لا تفعل هذا الآن من فضلك

799
00:54:40,571 --> 00:54:43,259
توقف -
أنا بخير -

800
00:55:25,574 --> 00:55:28,615
لنذهب لنذهب

801
00:55:30,976 --> 00:55:33,261
اللعنة

802
00:55:33,932 --> 00:55:35,560
إدهسه فقط

803
00:55:35,560 --> 00:55:38,025
أدهسه؟ -
نعم شغل السيارة وإدهسه -

804
00:55:39,282 --> 00:55:41,326
لا يمكنني فعل هذا

805
00:55:41,675 --> 00:55:44,610
بول) صديقك مشتعل)

806
00:55:44,877 --> 00:55:46,734
سوف يموت فهل تريده أن يعاني؟

807
00:55:47,032 --> 00:55:48,455
أم تريد أن تخلصه من بؤسه؟

808
00:55:48,865 --> 00:55:50,973
يمكنك فعل هذا إتفقنا؟
شغل السيارة

809
00:55:51,190 --> 00:55:55,268
وإختار السرعة ثم إدهسه -
لا أعرف فهذا قاسي يا رجل -

810
00:55:57,135 --> 00:55:59,572
شغل السيارة اللعينة وإذهب

811
00:56:18,027 --> 00:56:22,117
تراجع

812
00:56:22,117 --> 00:56:24,903
إفعلها سريعا

813
00:56:30,016 --> 00:56:36,249
لا تتركه يعاني

814
00:56:53,186 --> 00:56:55,839
لقد قتلته للتو

815
00:56:56,120 --> 00:56:58,044
لقد قتلناه

816
00:56:58,575 --> 00:56:59,897
لا أنت من فعلها

817
00:57:01,269 --> 00:57:03,221
أنت من قاد السيارة

818
00:57:06,221 --> 00:57:08,350
لماذا تقول هذا؟

819
00:57:09,066 --> 00:57:11,433
لقد فعلناها سويا -
لا أنت من قاد السيارة -

820
00:57:11,433 --> 00:57:13,882
ولكنه أمر جيد

821
00:57:28,661 --> 00:57:37,009
أعرف هذه لم تكن الجنة لم أذهب
للجنة بسبب إيماني المزيف بالمسيحية

822
00:57:37,459 --> 00:57:42,433
هذه ليست قصة رجل ميت ولكن كيف عرفت أن
هؤلاء القرود هواة ؟

823
00:57:44,168 --> 00:57:46,072
لأنني كنت حي

824
00:57:46,886 --> 00:57:50,444
يمكنك أن تضربني وتسرقني
وتعلقني مثل الغسيل

825
00:57:50,844 --> 00:57:55,602
وتحرق يدي ولكن لا تخبرني أنك ستذهب بي
للمطار بينما تنتوي أن تقتلني

826
00:57:56,976 --> 00:57:58,378
ولو أنك ستقتلني

827
00:57:58,973 --> 00:58:01,351
فيجب أن تفعلها

828
00:58:02,558 --> 00:58:05,646
مرحبا يا صغير
ظننا أننا فقدناك لفترة

829
00:58:07,446 --> 00:58:09,853
دعني أشرح لك شئ بخصوص وجهك

830
00:58:11,649 --> 00:58:13,935
اللعنة

831
00:58:14,543 --> 00:58:16,997
لقد كان متنكرا في زي نينجا

832
00:58:17,248 --> 00:58:18,562
هل هذه إطارات سيارة على وجهك؟

833
00:58:18,562 --> 00:58:21,208
نعم للمرة الخمسة عشر

834
00:58:21,208 --> 00:58:22,805
هو من فعلها بي

835
00:58:22,805 --> 00:58:25,034
قاد السيارة فوق وجهي

836
00:58:25,301 --> 00:58:27,182
سيدي أنت من كولومبيا ؟

837
00:58:27,182 --> 00:58:29,163
ماذا في هذا؟

838
00:58:29,163 --> 00:58:33,706
لقد تم إختطافي هنا
ليس في كولومبيا

839
00:58:34,470 --> 00:58:36,337
لست واثقا أن طريقتك تعجبني

840
00:58:36,337 --> 00:58:38,448
إخرس أيها البدين

841
00:58:38,937 --> 00:58:40,998
أحمق

842
00:58:41,419 --> 00:58:43,076
أيتها الممرضة

843
00:58:43,076 --> 00:58:49,001
إسمعني لقد سرق مني مالي وأنفي

844
00:58:49,883 --> 00:58:52,472
لقد كدت أقطع لساني

845
00:58:52,472 --> 00:58:54,741
وأفرغ حسابي البنكي

846
00:58:55,163 --> 00:58:58,759
هل تعتقد إن كنت أهتم إن كان
موقفي يعجبك؟

847
00:58:59,164 --> 00:59:01,995
ما زال بإمكاننا إعتقالك هناك حدود
للإعتداء على ضباط الشرطة

848
00:59:02,323 --> 00:59:04,604
هل أنتِ مراهقة؟

849
00:59:04,604 --> 00:59:07,668
هل هذا يوم الإتيان بطفلتك للعمل؟

850
00:59:07,668 --> 00:59:10,815
ألا تسمعون لقد قادوا شاحنة فوقي

851
00:59:11,061 --> 00:59:14,752
النينجا رافعي الأثقال الشريرون

852
00:59:14,752 --> 00:59:17,159
يجب أن تقطع بعض من هذا الشعر من أذنك

853
00:59:17,943 --> 00:59:19,675
(دانيل لوجو)

854
00:59:19,675 --> 00:59:21,976
أكتبه -
ما أسمعه سيدي -

855
00:59:22,476 --> 00:59:24,913
أنكم كنتم تبيعون المخدرات في كولومبيا

856
00:59:25,351 --> 00:59:27,275
لا أصدق هذا

857
00:59:27,485 --> 00:59:29,047
وأنا أيضا

858
00:59:29,431 --> 00:59:34,878
قلت أنه تم خطفك وضربك بواسطة مجموعة من
لاعبي كمال الأجسام هل هذا أمر جنسي؟

859
00:59:35,138 --> 00:59:37,531
ماذا؟

860
00:59:38,157 --> 00:59:41,096
قضيب صناعي كبير جدا

861
00:59:42,348 --> 00:59:46,773
وألعاب جنسية بحجم كرة المضرب موجودة
في شاحنة سيارتك هذه ليست أمور طبيعية

862
00:59:47,783 --> 00:59:50,563
من الصعب تصديق، أنه
لم يبلغ شخص عن فقدانها

863
00:59:51,064 --> 00:59:53,656
لم يتصل بنا شخص واحد

864
00:59:54,481 --> 00:59:56,328
سنتصل بك لاحقاً

865
00:59:57,286 --> 00:59:58,740
...انتظروا

866
00:59:59,097 --> 01:00:02,449
لتعودوا إلى هنا -
هذه الكلمات -

867
01:00:03,552 --> 01:00:05,807
"...نستخدم البروتين"

868
01:00:10,820 --> 01:00:12,193
"نبدو أقوياء و نتعامل كالأقوياء"

869
01:00:17,814 --> 01:00:23,224
"...لقد وجدناه على قيد الحياة في المستشفى"

870
01:00:23,480 --> 01:00:25,252
"لذا فهناك عمل لم ينتهي بعد"

871
01:00:31,362 --> 01:00:33,974
لن يمكنني التحمل -
...لتقضي -

872
01:00:33,974 --> 01:00:34,885
حاجتك لكن ليس هنا

873
01:00:35,947 --> 01:00:36,640
!حسناً

874
01:00:43,142 --> 01:00:46,924
أن تكون شرطياً لفترة"
"طويلة يدمر حياتك فيما بعد

875
01:00:47,456 --> 01:00:50,563
"...حتى يأتي يوم مثل الجميع"

876
01:00:50,563 --> 01:00:54,526
"عندما تتوقف عن كونك شرطي"

877
01:00:55,564 --> 01:00:58,243
"و يكون الأمر صعباً عندما تكون متزوجاً"

878
01:00:58,243 --> 01:00:59,911
عزيزي، ألا تسمع؟

879
01:01:00,294 --> 01:01:02,116
هناك من إتصل 19 مرة

880
01:01:02,385 --> 01:01:03,949
عشرين الآن

881
01:01:03,949 --> 01:01:05,539
آسف، لم أسمع هذا

882
01:01:05,539 --> 01:01:09,137
بعد تقاعدي، أعدت
إفتتاح وكالة التحري التي كانت لوالدي

883
01:01:09,712 --> 01:01:13,328
لكن بعد بضعة سنوات طلبت"
"مني (سيسي ) أن أترك الوكالة أيضاً

884
01:01:13,891 --> 01:01:19,182
قالت أنني أستحق أيام طويلة"
"من الغولف و صيد الأسماك

885
01:01:19,786 --> 01:01:21,753
"...المشكلة أن أكثر شيء أكرهه أكثر من الغولف"

886
01:01:21,753 --> 01:01:22,621
"هو صيد الأسماك"

887
01:01:22,846 --> 01:01:24,605
ديبويد) للتحقيقات)

888
01:01:24,605 --> 01:01:28,256
هل أنت (إيد ديبويد) الثاني؟ -
في الحقيقة، الثالث -

889
01:01:28,256 --> 01:01:30,163
أين الثاني؟

890
01:01:30,163 --> 01:01:31,215
لقد مات

891
01:01:32,232 --> 01:01:36,591
و أنا متقاعد، أعتقد أنك
ستبحث عن وكالة أخرى

892
01:01:36,591 --> 01:01:39,043
أنا في المستشفى

893
01:01:40,449 --> 01:01:42,789
لم أستطع التحمل -
...لا -

894
01:01:42,789 --> 01:01:44,013
!اللعنة

895
01:01:44,013 --> 01:01:46,534
يجب أن يتم طردك من هنا

896
01:01:46,952 --> 01:01:50,213
لست أنت، أنا أحتاج لمساعدتك

897
01:01:50,546 --> 01:01:52,522
أنا رجل يائس

898
01:01:52,522 --> 01:01:54,025
ما إسمك؟

899
01:02:00,156 --> 01:02:02,367
"نقوم بالإجراءات المعتادة"

900
01:02:02,976 --> 01:02:05,705
"نذهب للقسم الخامس في الممر"

901
01:02:06,317 --> 01:02:07,947
"نقرر الذهاب لإنهاء الأمر"

902
01:02:08,407 --> 01:02:12,838
لا يمكن أن أقول أن ما أخبرتك
به الشرطة، تحليل غريب للوضع

903
01:02:13,341 --> 01:02:16,546
و هناك إحتمال أنك تكذب

904
01:02:17,481 --> 01:02:22,592
هناك مشكلة كبيرة، نظام التعريف
في المستشفى، لتحديد الغرف

905
01:02:22,592 --> 01:02:24,726
إستغرق الأمر ساعة لمعرفة
مكان العناية المركزة

906
01:02:25,747 --> 01:02:29,278
صدقني، لقد حدث الأمر"
"كما أخبرتك به

907
01:02:29,858 --> 01:02:34,234
آسف، لكن لا يمكنني تولي القضية

908
01:02:34,476 --> 01:02:35,918
أنا رجل ميت

909
01:02:35,918 --> 01:02:39,818
المستشفى مكان عام، يمكن
لأي شخص الوصول لغرفتك

910
01:02:40,697 --> 01:02:43,896
و إذا كنت مكانك و كان هناك
من يحاول قتلي

911
01:02:43,896 --> 01:02:45,811
...و أردت أن أبقى حياً

912
01:02:45,811 --> 01:02:47,176
يجب أن أخرج من هناك

913
01:02:47,493 --> 01:02:48,665
و بسرعة

914
01:02:53,305 --> 01:02:57,209
في النهاية بعد محاولات"
"وصلنا لمكانه

915
01:02:58,344 --> 01:03:00,023
"كنا أفضل حالاً"

916
01:03:17,123 --> 01:03:18,379
هل يمكنني مساعدتك؟

917
01:03:19,618 --> 01:03:22,646
الطبيب (لونستين) المسئول
(المسئول عن (كيرشوا

918
01:03:22,646 --> 01:03:24,338
لم يذكر هذا

919
01:03:24,338 --> 01:03:27,447
أنا من مستشفى "ميامي" العام

920
01:03:30,582 --> 01:03:32,227
أين (فيكتور)؟ -
...لقد طلب الخروج من هنا -

921
01:03:32,655 --> 01:03:34,162
ضد نصيحتي

922
01:03:34,379 --> 01:03:36,512
أعتقد أن الشرطة أخافته -
...الشرطة -

923
01:03:36,512 --> 01:03:37,373
ماذا حدث؟

924
01:03:38,144 --> 01:03:40,257
...قاموا بإستجوابه

925
01:03:40,257 --> 01:03:44,199
يبدو أنهم لم يقتنعوا أنه تم تعذيبه

926
01:03:44,515 --> 01:03:45,799
بواسطة آخرين أقوياء

927
01:03:46,377 --> 01:03:47,679
أقوياء؟ -
!نعم -

928
01:03:52,125 --> 01:03:54,976
هذه حالة توهم نتيجة تناول الكحول

929
01:03:55,180 --> 01:03:57,942
أعلم هذا -
...لماذا ترتدي ملابس الجراحة -

930
01:03:57,942 --> 01:03:59,217
في المستشفى؟

931
01:04:00,404 --> 01:04:02,158
أريد أن أكون مستعداً لأي شيء

932
01:04:03,133 --> 01:04:04,735
"عُذر ممتاز"

933
01:04:07,433 --> 01:04:09,115
أيها السادة

934
01:04:09,389 --> 01:04:11,069
اللعنة

935
01:04:11,069 --> 01:04:12,671
ماذا سيحدث له؟

936
01:04:13,107 --> 01:04:14,384
لقد إنتهى الأمر

937
01:04:14,598 --> 01:04:15,464
هل تعلم ما سيحدث؟

938
01:04:15,465 --> 01:04:18,095
لا شىء
لأنهم فهموا الأن ما نعرفه بالفعل

939
01:04:18,096 --> 01:04:20,420
فيكتور) أحمق للغاية)

940
01:04:20,193 --> 01:04:21,846
يستحق أن يحدث له هذا

941
01:04:23,188 --> 01:04:25,413
من المفترض أن يموت

942
01:04:25,736 --> 01:04:27,140
ما المشكلة في هذا؟

943
01:04:37,754 --> 01:04:40,206
سنقوم بهذه الخدعة الصغيرة

944
01:04:45,372 --> 01:04:46,898
!رائع

945
01:04:49,246 --> 01:04:52,305
كأنني أفتقدك، لكن ما الفارق

946
01:05:06,122 --> 01:05:08,352
هيا لنفعل هذا

947
01:05:09,102 --> 01:05:10,594
بإسلوب النينجا

948
01:05:12,868 --> 01:05:15,144
!هيا

949
01:05:47,618 --> 01:05:49,432
إنه منزلنا

950
01:05:50,205 --> 01:05:53,467
هذا رائع، لكن المخدرات رائعة

951
01:05:56,184 --> 01:05:58,134
إنه سعيد للغاية

952
01:06:00,653 --> 01:06:02,227
!نعم، هذا سيحدث

953
01:06:04,566 --> 01:06:07,267
أريد هذا

954
01:06:08,493 --> 01:06:10,099
أيها الأحمق

955
01:06:16,504 --> 01:06:19,394
أعلم ما تنظر إليه
الآن، انظر لهذا

956
01:06:20,348 --> 01:06:22,925
!اللعنة

957
01:06:31,462 --> 01:06:34,072
(سيد (كيرشو) المحقق (إيدي

958
01:06:42,858 --> 01:06:47,041
كنت تعتقد أنني أكذب -
حدثت أشياء جعلتني أعيد التفكير -

959
01:06:49,335 --> 01:06:50,916
مكان رائع

960
01:06:51,406 --> 01:06:52,777
كيف وجدتني؟

961
01:06:52,777 --> 01:06:54,615
السائق من المستشفى

962
01:06:55,192 --> 01:06:57,033
اللعنة، أعطيته عشرين دولار
حتى لا يتحدث

963
01:06:57,033 --> 01:06:58,238
أعطيته أربعين

964
01:06:58,456 --> 01:07:00,529
إنهم أصدقائي الجدد

965
01:07:01,467 --> 01:07:04,699
سأتولى قضيتك لكن
إن لم تخبرني بالحقيقة

966
01:07:04,699 --> 01:07:06,763
ستكون في مشاكل أكبر من الآن

967
01:07:08,514 --> 01:07:10,319
لماذا تساعدني؟

968
01:07:10,319 --> 01:07:12,207
ما فعلوه بك ليس أمريكياً

969
01:07:13,116 --> 01:07:15,706
السبب الحقيقي؟ -
...إصطياد الأسماك جيد -

970
01:07:16,580 --> 01:07:18,342
لكن إعتقال المجرمين
أفضل كثيراً

971
01:07:22,036 --> 01:07:23,787
أريدك أن تخبرني قصتك ثانية

972
01:07:24,719 --> 01:07:25,968
من البداية

973
01:07:26,557 --> 01:07:29,068
أريد بعض المسكنات -
لقد تناولت ما يكفي -

974
01:07:36,425 --> 01:07:37,225
مرحباً -
مرحباً -

975
01:07:37,639 --> 01:07:40,591
لم أرك تنتقل إلى هنا -
لقد تم شحن معظم متعلقاتي -

976
01:07:41,435 --> 01:07:44,182
ماذا حدث لــ(كيرشو)؟ -
...لا أعلم ما حدث -

977
01:07:44,182 --> 01:07:47,037
لكنه كان في عجلة من
أمره ، لأنه تقريباً تخلى عن المنزل لي

978
01:07:47,306 --> 01:07:51,395
سألت الرجل في المصرف، أخبرني
أنه رحل مع فتاة ما

979
01:07:51,395 --> 01:07:52,853
لقضاء الأجازة

980
01:07:53,610 --> 01:07:56,102
اللعنة، تعتقد أنك تعرف شخص ما جيداً

981
01:07:56,102 --> 01:07:56,940
!نعم

982
01:07:56,940 --> 01:07:59,344
فيكتور) كان يحب أن يتحدث)
عن الجنس كثيراً

983
01:07:59,733 --> 01:08:01,763
(توب ماكستر) -
(طوم) -

984
01:08:02,618 --> 01:08:04,306
(لوك) -
!حسناً -

985
01:08:04,306 --> 01:08:06,867
هذا مكان تدريب إحترافي هنا

986
01:08:07,070 --> 01:08:08,989
!نعم -
يبدو أنك تطور المكان بالفعل -

987
01:08:09,249 --> 01:08:10,380
هذا ما أفعله

988
01:08:10,380 --> 01:08:14,656
يمكن للأطفال أن يحضروا في
أي وقت لنلعب و أدربهم

989
01:08:14,859 --> 01:08:15,952
هذا رائع

990
01:08:16,455 --> 01:08:18,313
لن يكون هذا سهلاً أيها الجبان

991
01:08:20,027 --> 01:08:21,261
أخبر هذا لوالدتك

992
01:08:25,217 --> 01:08:26,530
ماذا تفعل على الأرض؟

993
01:08:26,893 --> 01:08:28,416
هذا يؤلم -
من المفترض أن يؤلم -

994
01:08:28,846 --> 01:08:30,340
...هذا سينقذ حياتك

995
01:08:30,340 --> 01:08:33,462
هذا ما يجعلك قوياً، أن تشعر
بالألم فتصبح أقوى

996
01:08:33,462 --> 01:08:34,413
أيها الضعيف

997
01:08:34,413 --> 01:08:37,628
هل تريد أن تكون رجلاً؟ يجب
عليك هذا، ستصبح أقوى لتنهض

998
01:08:37,628 --> 01:08:39,361
إلى ماذا تنظرون؟

999
01:08:39,675 --> 01:08:43,958
آخر شخص نظر لي هكذا
قضى في المشفى إسبوعاً

1000
01:08:44,835 --> 01:08:48,061
أحب منزلي الجديد، جيراني
و مكاني الجديد

1001
01:08:48,061 --> 01:08:50,868
"أبقيت الأمر حقيقياً معي"

1002
01:08:53,648 --> 01:08:55,707
هذه 53 واحدة

1003
01:08:56,314 --> 01:08:58,000
...هذا تدريب جيد

1004
01:08:58,000 --> 01:08:59,566
إنه الأفضل في
هذه اللعبة، أليس كذلك؟

1005
01:08:59,826 --> 01:09:04,067
جيد، لا يمكن أن تخبتىء
و تقاوم هذا كثيراً

1006
01:09:04,067 --> 01:09:06,340
هل تريد أن تصبح مشهوراً؟

1007
01:09:06,340 --> 01:09:09,631
هل تريد أن يتم ضربك؟

1008
01:09:10,057 --> 01:09:11,116
!جيد

1009
01:09:11,615 --> 01:09:13,442
رائع، مرحباً يا رفاق

1010
01:09:14,237 --> 01:09:16,017
هل يعجبك هذا؟ -
!نعم -

1011
01:09:16,330 --> 01:09:18,626
تعجبني للغاية

1012
01:09:21,061 --> 01:09:23,121
هل يعجبكم هذا؟

1013
01:09:24,085 --> 01:09:27,730
هل تعجبكم هذه الفتاة؟
لقد كانت لي

1014
01:09:27,730 --> 01:09:29,947
و أعطيتها له، إنها لا شيء

1015
01:09:29,947 --> 01:09:34,392
إنها طريقتي، لا مكان للهرب هنا

1016
01:09:34,392 --> 01:09:35,325
هيا لنذهب

1017
01:09:35,701 --> 01:09:37,761
اخبروا آبائكم بدورة
حراسة الحي، إتفقنا؟

1018
01:09:37,998 --> 01:09:40,104
أنت، أنت، أنت و أنت
خذوهم للمنزل

1019
01:09:41,061 --> 01:09:42,195
مرحباً -
مرحباً -

1020
01:09:42,398 --> 01:09:43,794
إنه جيد عزيزي، لنفعل هذا

1021
01:09:43,794 --> 01:09:45,000
إنه رائع

1022
01:09:51,874 --> 01:09:52,857
!لنذهب

1023
01:10:00,029 --> 01:10:02,568
هل أعطاك النقود نقداً؟ -
!نعم -

1024
01:10:03,115 --> 01:10:04,955
مائة ألف -
نقداً؟ -

1025
01:10:04,955 --> 01:10:06,658
!نعم -
ألم يفاجئك هذا؟ -

1026
01:10:07,806 --> 01:10:07,924
...لا، إعتقدت أنه

1027
01:10:08,517 --> 01:10:12,417
ربما يكون رياضي، ثري
و هو أسود

1028
01:10:13,053 --> 01:10:14,336
!نعم

1029
01:10:14,336 --> 01:10:17,666
ألم يكن الأمر غريباً ألا
يودعكم السيد (كيرشو)؟

1030
01:10:17,956 --> 01:10:19,129
...لقد كان أحمقاً

1031
01:10:19,129 --> 01:10:20,483
كان يقول نكات سيئة

1032
01:10:20,483 --> 01:10:23,873
أخبرني ذات مرة أنه إن
أمكن وزني، سأكون مائة

1033
01:10:23,873 --> 01:10:25,583
أعتقد أنه كان كذلك

1034
01:10:27,001 --> 01:10:28,446
ما رأيك بالفتى الجديد؟

1035
01:10:29,315 --> 01:10:30,696
رائع

1036
01:10:30,996 --> 01:10:32,695
يقول أنني رائعة

1037
01:10:34,848 --> 01:10:37,846
هل يمكن أن ينتبه الجميع؟
سيبدأ تعليمنا لحماية الحي

1038
01:10:37,846 --> 01:10:42,076
هل تريد هذا؟
إنه رائع

1039
01:10:42,951 --> 01:10:44,341
...كنت سأقوم بتحضير غيره

1040
01:10:44,341 --> 01:10:45,558
ما رأيك بهذا؟

1041
01:10:45,558 --> 01:10:49,212
إنه رائع -
و من السهل أن يتحرك في فمك -

1042
01:10:53,846 --> 01:10:55,456
(ستيفن) -
!حسناً -

1043
01:10:55,456 --> 01:10:56,765
...جيراني الأعزاء

1044
01:10:57,078 --> 01:10:59,642
نريد أن نعتقد أننا في أمان هنا

1045
01:10:59,891 --> 01:11:01,919
أعلم أنني أشعر بالأمان
أكثر من أي وقت مضى

1046
01:11:02,126 --> 01:11:04,339
و أشعر بترحيب كبير
و أشكركم لهذا الأمر

1047
01:11:04,716 --> 01:11:05,469
حسناً

1048
01:11:05,469 --> 01:11:07,241
...هذا موقف خطير

1049
01:11:07,241 --> 01:11:08,853
...هناك أشخاص سيئين هناك

1050
01:11:08,853 --> 01:11:10,481
ينتظرون أشخاص جيدين مثلنا

1051
01:11:10,481 --> 01:11:11,504
لنفقد دفاعاتنا

1052
01:11:11,504 --> 01:11:13,331
إنهم في كل مكان

1053
01:11:13,331 --> 01:11:15,241
أعلم هذا، كنت أعمل في الحكومة

1054
01:11:15,241 --> 01:11:16,579
كنت في السجن

1055
01:11:17,159 --> 01:11:18,845
و هو سيء

1056
01:11:19,529 --> 01:11:21,231
...أول لقاء لنا في مراقبة الحي

1057
01:11:21,231 --> 01:11:24,167
بيتر) و (ديك) و أنا)
سنعلمكم كيف تصبحوا آمنين

1058
01:11:24,447 --> 01:11:25,650
(الآن، (ديك

1059
01:11:27,100 --> 01:11:29,592
نعم -
لتحضر الدفاعات الآن -

1060
01:11:29,880 --> 01:11:30,473
!حسناً

1061
01:11:30,473 --> 01:11:32,848
هذا يعني، يجب ان نحضر
حقيبة الدفاعات

1062
01:11:32,848 --> 01:11:33,754
حسناً، حالاً

1063
01:11:33,754 --> 01:11:35,583
...كل هذا في الحلم الأمريكي

1064
01:11:35,907 --> 01:11:37,208
الحماية تتطلب المعدات و التدريب

1065
01:11:38,264 --> 01:11:39,829
حسناً، لننظر للأرقام هنا

1066
01:11:39,829 --> 01:11:41,140
...أول شيء هنا

1067
01:11:41,140 --> 01:11:42,734
يعادل الأمان
...رقم إثنين

1068
01:11:42,939 --> 01:11:44,648
...التعرف على -
عزيزتي -

1069
01:11:45,308 --> 01:11:47,038
هذه رائعة

1070
01:11:47,038 --> 01:11:48,056
!نعم

1071
01:11:48,056 --> 01:11:49,802
...حسناً، أولاً

1072
01:11:49,802 --> 01:11:51,913
التعرف على شخص
من المحتمل أن يهاجمك

1073
01:11:53,596 --> 01:11:55,249
آسف لهذا

1074
01:11:56,409 --> 01:11:58,107
بيتر) معدات الأمان)

1075
01:11:58,638 --> 01:12:00,090
...كل عائلة تحصل على واحدة

1076
01:12:00,090 --> 01:12:02,742
كل واحدة بها رذاذ الفلفل
و صاعق كهربائي

1077
01:12:02,742 --> 01:12:04,186
سيداتي، هذه الأشياء تعمل

1078
01:12:04,186 --> 01:12:06,740
ستضرب الرجال جيداً

1079
01:12:07,106 --> 01:12:09,378
حسناً، (سيرينا) الجميلة هنا

1080
01:12:10,127 --> 01:12:11,127
ستكون الضحية

1081
01:12:11,127 --> 01:12:12,516
من يريد أن يكون المغتصب؟

1082
01:12:16,124 --> 01:12:18,622
هل يمكن أن تختارني؟

1083
01:12:18,622 --> 01:12:21,028
سنختار رجلاً واحداً، إنها ليست لعبة
أنت اجلس

1084
01:12:21,028 --> 01:12:22,586
(سنأخذ (براد -
!رائع -

1085
01:12:22,586 --> 01:12:23,368
!رائع

1086
01:12:24,024 --> 01:12:25,203
إنه جاري المفضل

1087
01:12:25,203 --> 01:12:26,270
اتركيني

1088
01:12:27,399 --> 01:12:29,849
(مرحباً أنا (براد -
إذا إقتربت منها سأقتلك -

1089
01:12:30,174 --> 01:12:31,269
سعيد بمقابلتك

1090
01:12:32,079 --> 01:12:34,796
إنها فقط تجربة، اهدأ -
...هذا ما سأفعله -

1091
01:12:34,796 --> 01:12:37,044
في هذا الموقف، سأقتله

1092
01:12:37,767 --> 01:12:39,603
بول) الآن)

1093
01:12:39,603 --> 01:12:41,012
كان يجب أن أمسك مؤخرتها

1094
01:12:41,012 --> 01:12:43,164
كنت أغتصبها، لم يكن ليصلح دونها

1095
01:12:43,164 --> 01:12:45,550
ماذا تفعل؟

1096
01:12:45,550 --> 01:12:46,285
ماذا؟

1097
01:12:46,649 --> 01:12:47,385
ماذا؟

1098
01:12:47,385 --> 01:12:48,815
تبدو سيئاً

1099
01:12:49,205 --> 01:12:50,505
أشعر أنني رائع

1100
01:12:50,719 --> 01:12:52,312
هذا وقت حرج، إتفقنا؟

1101
01:12:52,312 --> 01:12:54,108
لا يمكن أن نتحمل أن نخفق في هذا الأمر

1102
01:12:54,108 --> 01:12:55,151
حسناً، أتفق معك في هذا

1103
01:12:55,151 --> 01:12:56,876
أنت من تريد أن نكون معاً

1104
01:12:56,876 --> 01:12:58,587
ماذا؟ أنا أندمج في المجتمع

1105
01:12:58,587 --> 01:12:59,747
أقوم بهذا

1106
01:12:59,885 --> 01:13:03,237
انا عضو مؤثر فى هذا المجتمع الأن
فإظهر لى بعض من الإحترام وتصرف وفقاً لهذا

1107
01:13:05,399 --> 01:13:10,926
بــول
الفندق يريد منك ان تدفع 47000 دولار

1108
01:13:13,825 --> 01:13:14,762
أجل عزيزتى

1109
01:13:15,267 --> 01:13:16,302
ماذا تفعل ؟

1110
01:13:18,209 --> 01:13:19,953
انا اتمرن
حسنا

1111
01:13:20,538 --> 01:13:22,767
يجب عليك ان تدفع

1112
01:13:26,670 --> 01:13:27,386
حسنا

1113
01:13:31,139 --> 01:13:32,198
حسنا

1114
01:13:40,795 --> 01:13:44,489
بعض الاوقات يجب ان تكون  صلبا

1115
01:13:45,309 --> 01:13:46,277
لدى خيار اخر

1116
01:13:46,629 --> 01:13:50,625
خذ اسرع طريق للاسفل
او قاتل بكل الطرق

1117
01:13:53,009 --> 01:13:55,512
يا الهى هذا المكان رائع

1118
01:13:58,403 --> 01:14:00,089
اذا ما هذا

1119
01:14:05,539 --> 01:14:07,508
الإرتفاع 90 درجة
من القانوني إقتنائه

1120
01:14:07,910 --> 01:14:11,860
من الطريف، أنه يمكن
إمتلاك صاعق كهربائي

1121
01:14:12,173 --> 01:14:14,910
و أدوات جنسية، مع منظفات المنزل

1122
01:14:14,911 --> 01:14:17,340
انه يميل الى التوقيع على اى شىء

1123
01:14:17,375 --> 01:14:20,870
يمكن أن تحصل على أي شيء
إنه ناجح للغاية في هذا

1124
01:14:21,641 --> 01:14:22,574
إنهم يستمتعون بالأمر

1125
01:14:23,929 --> 01:14:28,452
إذاً لن أتحرك، هذا حقيقي
لأنني لن أدفع لك أي شيء

1126
01:14:28,917 --> 01:14:31,720
لا تملك أي شيء
ماذا سيحدث الآن؟

1127
01:14:32,582 --> 01:14:34,116
الآن سأبدأ العمل

1128
01:14:38,314 --> 01:14:40,722
يجب أن يتم التعرف عليك
ثق بي في هذا

1129
01:14:42,496 --> 01:14:43,684
بالتأكيد

1130
01:14:43,684 --> 01:14:45,143
...كما ترى هنا

1131
01:14:45,143 --> 01:14:47,309
كل المعدات اللازمة للتدريب

1132
01:14:47,309 --> 01:14:48,756
كل المعدات الحديثة

1133
01:14:48,756 --> 01:14:50,159
...انظر لهذا

1134
01:14:50,401 --> 01:14:52,088
إنه مناسب لبناء جسدك

1135
01:14:52,088 --> 01:14:53,339
حتى لا يتم إختطافك

1136
01:14:53,541 --> 01:14:55,486
أتمنى أن يحدث هذا

1137
01:14:55,921 --> 01:14:57,499
بماذا تعمل؟

1138
01:14:57,499 --> 01:15:01,396
الحدائق، و أشياء كهذه

1139
01:15:02,304 --> 01:15:03,437
حقاً؟ -
!نعم -

1140
01:15:03,437 --> 01:15:04,787
و أنا كذلك لدي فناء خلفي كبير

1141
01:15:05,047 --> 01:15:05,951
أين؟

1142
01:15:06,475 --> 01:15:08,193
"كوبر كوف"

1143
01:15:08,743 --> 01:15:10,429
!رائع

1144
01:15:10,429 --> 01:15:13,252
أنت تكسب جيداً -
...تعتقد أنك تستحق هذا -

1145
01:15:13,252 --> 01:15:14,771
ستحصل عليه

1146
01:15:14,771 --> 01:15:16,272
لقد سمعت هذا من قبل

1147
01:15:16,509 --> 01:15:17,964
تشان وو) قال هذا) -
!نعم -

1148
01:15:18,285 --> 01:15:20,116
إعلانات التلفاز -
أحب هذا الرجل -

1149
01:15:20,492 --> 01:15:21,790
لننتقل لتدريبات الصدر

1150
01:15:22,435 --> 01:15:23,591
أفضل الآن، أليس كذلك؟

1151
01:15:24,643 --> 01:15:27,129
لدي "رالي مون" هل تعرفها؟

1152
01:15:32,787 --> 01:15:35,274
نعم، إنه مناسب لهذا

1153
01:15:35,274 --> 01:15:36,306
حقاً؟

1154
01:15:37,916 --> 01:15:43,157
إنه الأفضل هنا، الأفضل للزراعة -
ستكون أفضل عميل لي -

1155
01:15:43,642 --> 01:15:46,334
هيا، لنتحرك
لنحرك أقدامك

1156
01:15:48,045 --> 01:15:50,751
لماذا إخترت هذا المكان؟ -
صديق لي نصحني به -

1157
01:15:51,251 --> 01:15:52,907
قال أنك جيد للغاية

1158
01:15:53,129 --> 01:15:54,696
هذا ما أحب سماعه، من هذا؟

1159
01:15:55,176 --> 01:15:56,822
(فيكتور كيرشو)

1160
01:15:58,981 --> 01:16:01,269
أين هو؟ -
...لا أعلم -

1161
01:16:02,018 --> 01:16:03,520
لا يمكنني الإتصال به

1162
01:16:05,398 --> 01:16:06,743
ربما في أجازة

1163
01:16:06,743 --> 01:16:08,418
من هذا؟ -
(كيرشو) -

1164
01:16:08,621 --> 01:16:09,720
...نعم

1165
01:16:09,720 --> 01:16:11,374
أنا متأكد من هذا

1166
01:16:14,603 --> 01:16:15,906
"...لقد فعلت هذا من قبل"

1167
01:16:16,471 --> 01:16:18,007
"و لست فخوراً بهذا"

1168
01:16:24,390 --> 01:16:26,695
...(إلى عزيزي (أدريان

1169
01:16:27,194 --> 01:16:33,360
أنت إبني، رجلي، أفضل رجل لدي

1170
01:16:44,519 --> 01:16:46,856
لقد حصل على الحقيبة

1171
01:16:55,395 --> 01:16:56,947
توقف

1172
01:17:06,494 --> 01:17:09,580
...جدي أخبرني

1173
01:17:10,314 --> 01:17:12,865
ألا أتزوج رجل أسود
لا أعلم السبب

1174
01:17:13,337 --> 01:17:14,884
لم يكن يحب هذا

1175
01:17:15,090 --> 01:17:19,347
لكنه ميت الآن، لو شاهد
هذا لأصابته صدمة

1176
01:17:25,198 --> 01:17:27,978
مرحباً، هل يمكن تصفيف شعري هنا؟

1177
01:17:28,206 --> 01:17:30,007
أحتاج لهذا

1178
01:17:32,101 --> 01:17:33,245
!اللعنة

1179
01:18:09,361 --> 01:18:11,042
حسناً، هذه الخطة لم تنجح

1180
01:18:14,653 --> 01:18:16,653
تجعلني أسعد رجل في العالم

1181
01:18:20,992 --> 01:18:22,980
هذه الخطة كانت مجرد تدريب

1182
01:18:25,638 --> 01:18:27,863
لدي خطة أخرى

1183
01:18:29,739 --> 01:18:33,218
"جريج) من النادي)"

1184
01:18:38,797 --> 01:18:41,443
"لن يكون الأمر سهلاً"

1185
01:18:42,757 --> 01:18:44,807
"...لكن إتضح"

1186
01:18:45,893 --> 01:18:47,921
"أن الخطة الأخرى لم تكن سهلة أيضاً"

1187
01:19:18,447 --> 01:19:20,209
!يا إلهي

1188
01:19:20,588 --> 01:19:22,293
!اللعنة

1189
01:19:21,922 --> 01:19:23,565
(لوجو)

1190
01:19:24,050 --> 01:19:25,365
(لوجو)

1191
01:19:27,430 --> 01:19:28,961
(داني)

1192
01:19:28,961 --> 01:19:29,985
(داني)

1193
01:19:30,225 --> 01:19:31,535
هل يمكن أن تصمت؟

1194
01:19:32,463 --> 01:19:33,643
ماذا حدث؟

1195
01:19:34,436 --> 01:19:35,664
هل فعلت شيئاً سيئاً؟

1196
01:19:35,664 --> 01:19:36,990
قليلاً

1197
01:19:36,990 --> 01:19:38,001
أنت أخضر اللون

1198
01:19:38,001 --> 01:19:39,450
لقد إنتهيت

1199
01:19:39,954 --> 01:19:41,129
لا يمكنني إحتمال هذا

1200
01:19:42,731 --> 01:19:44,705
انظر لهذا

1201
01:19:45,982 --> 01:19:47,405
لقد قطعوا إصبعي

1202
01:19:47,640 --> 01:19:48,652
قطعوا إصبعي -
!اللعنة -

1203
01:19:48,908 --> 01:19:50,656
أعلم هذا، اللعنة

1204
01:19:50,656 --> 01:19:52,677
يمكن أن ترى العظام

1205
01:19:52,677 --> 01:19:54,695
ابعد هذا من هنا الآن

1206
01:19:54,695 --> 01:19:56,053
هل يمكن أن نعيده لمكانه؟

1207
01:19:56,053 --> 01:19:59,607
لا، لا يمكن هذا، لأنهم
سيسألوا الكثير من الأسئلة

1208
01:20:00,091 --> 01:20:02,696
لقد فقدته و يجب أن
تتعامل مع الأمر، إتفقنا؟

1209
01:20:03,078 --> 01:20:03,940
(جريجو)

1210
01:20:04,791 --> 01:20:06,211
لديه الملايين

1211
01:20:06,734 --> 01:20:08,216
يمكن أن نأخذها

1212
01:20:08,523 --> 01:20:09,431
هل تعلم لماذا؟

1213
01:20:10,666 --> 01:20:12,056
لأننا رائعين

1214
01:20:12,056 --> 01:20:15,301
أعطيتك فرصة ثانية ماذا
فعلت بها؟ ضيعتها بالمخدرات

1215
01:20:15,301 --> 01:20:17,384
لا، لم يكن الأمر هكذا

1216
01:20:19,768 --> 01:20:20,844
إنه كما تقول، لكن قليلاً

1217
01:20:23,064 --> 01:20:27,465
تريد أن نضع حلاً لمشكلتك
أن نفعل هذا مع آخر؟

1218
01:20:27,465 --> 01:20:28,823
ماذا يحدث؟

1219
01:20:29,184 --> 01:20:30,609
ماذا حدث لك؟

1220
01:20:31,805 --> 01:20:33,972
إنه خطئي -
...لقد إنتهت نقوده -

1221
01:20:33,972 --> 01:20:34,993
يريد أن نقوم بعملية أخرى

1222
01:20:35,325 --> 01:20:36,784
هل هذا صحيح؟

1223
01:20:37,171 --> 01:20:38,780
لماذا تقولها هكذا؟

1224
01:20:38,780 --> 01:20:42,302
لأنني وضعت كل نقودي في المنزل
الآن أريد إجراء ما

1225
01:20:42,525 --> 01:20:45,028
إجراء ما؟ -
...أنا رجل تزوجت حالاً -

1226
01:20:45,028 --> 01:20:46,228
و قضيبي لا يعمل، هل فهمت هذا؟

1227
01:20:46,846 --> 01:20:49,681
أتعلم، لماذا لا تضع إصبعه
مكان قضيبك

1228
01:20:49,681 --> 01:20:50,668
و الجميع يربح بهذا الأمر

1229
01:20:51,277 --> 01:20:52,838
هل أحضرتي بعض طعام الأسماك؟ -
...أنا لن -

1230
01:20:52,838 --> 01:20:54,068
أشترى هذا

1231
01:20:55,252 --> 01:20:56,515
جيد جداً

1232
01:20:58,911 --> 01:21:00,510
هل ظهرك يؤلمك؟

1233
01:21:04,218 --> 01:21:05,846
إنها رحلتك للمركز الرياضي، أليس كذلك؟

1234
01:21:06,555 --> 01:21:10,236
لا، أنا أفكر في القضية

1235
01:21:10,548 --> 01:21:13,039
لماذا تجاهلت شرطة "ميامي" قصة هذا الرجل؟

1236
01:21:13,039 --> 01:21:18,835
لأن ما حدث لا يصدق
...و أيضاً

1237
01:21:19,343 --> 01:21:21,260
إنه شخص يصعب التعامل معه

1238
01:21:23,125 --> 01:21:25,836
مرحباً -
مرحباً أيها الأحمق، هل تتذكرني؟ -

1239
01:21:26,579 --> 01:21:27,714
لا، هل يجب أن أتذكرك؟

1240
01:21:27,714 --> 01:21:34,576
بالطبع، فأنت من قضى على حياتي
و إنتهيت مني تماماً

1241
01:21:37,731 --> 01:21:40,335
(سيد (كريشو -
...أنت تتذكرني -

1242
01:21:40,335 --> 01:21:42,354
هذا جيد، لأنني لا أتذكرك

1243
01:21:42,354 --> 01:21:44,659
و هذا طبيعي -
اخرجوا من هنا -

1244
01:21:49,946 --> 01:21:54,283
كنت أعتقد أنك رحلت -
...لم أترك المدينة -

1245
01:21:54,283 --> 01:21:56,591
لأنني لم أحصل على نقود لأترك المدينة

1246
01:21:56,591 --> 01:21:58,860
لأنك سرقت نقودي

1247
01:21:58,860 --> 01:22:03,104
احضر لي نقودي

1248
01:22:15,096 --> 01:22:17,449
إذا قضى الكلب حاجته
بالداخل سأطردك

1249
01:22:17,660 --> 01:22:20,144
فيكتور) اتصل بمكتبي)

1250
01:22:20,144 --> 01:22:20,965
ماذا قال؟

1251
01:22:25,405 --> 01:22:28,622
هل فقدت عقلك؟

1252
01:22:32,228 --> 01:22:35,839
ماذا قال؟ -
يريد نقوده، كلها -

1253
01:22:35,839 --> 01:22:38,969
اصمت، هل قال شيئاً آخر؟ -
يريد كل النقود -

1254
01:22:41,686 --> 01:22:43,782
هذا الهاتف سيكلفك إثنين
و أربعين دولاراً

1255
01:22:49,213 --> 01:22:51,807
لنفعل هذا، هيا

1256
01:22:52,377 --> 01:22:55,228
هل تحدثت إلى والدتك؟

1257
01:22:55,228 --> 01:22:57,234
فيكتور) كيف حالك؟)

1258
01:22:57,234 --> 01:22:59,286
الأمور سيئة

1259
01:22:59,572 --> 01:23:00,835
لتحافظ على لغتك

1260
01:23:01,112 --> 01:23:02,893
اصمتوا

1261
01:23:03,682 --> 01:23:05,887
لا، ليس أنت، آسف

1262
01:23:05,887 --> 01:23:06,945
أيها الحقير

1263
01:23:06,945 --> 01:23:09,011
لن نأتي إلى هنا ثانية

1264
01:23:09,011 --> 01:23:11,372
فيكتور) أشعر بالسوء تجاه ما حدث)

1265
01:23:11,896 --> 01:23:14,276
سآتي إليك لأصحح الأمر
ما عنوانك؟

1266
01:23:14,511 --> 01:23:15,490
هل لديك قلم؟

1267
01:23:15,905 --> 01:23:19,778
في المكان الذي سأقضي عليك به

1268
01:23:23,418 --> 01:23:28,605
اخبرني أين أنت و سأحضر
لك النقود و سيكون كل شيء قانوني

1269
01:23:28,923 --> 01:23:31,741
هؤلاء الرجال خدعوني كما خدعوك

1270
01:23:31,741 --> 01:23:32,993
أشعر بالغضب الشديد

1271
01:23:32,993 --> 01:23:33,991
أين أنت؟

1272
01:23:33,991 --> 01:23:36,488
أضاجع زوجتك

1273
01:23:36,488 --> 01:23:38,338
لن أخبرك بمكاني

1274
01:23:38,894 --> 01:23:40,608
سأتصل بك لاحقاً لأحدد
مكاناً نلتقي به

1275
01:23:41,850 --> 01:23:43,708
كان الأمر سيئاً

1276
01:23:44,276 --> 01:23:46,120
ماذا نفعل الآن؟ -
نجمة تسعة و ستين -

1277
01:23:46,284 --> 01:23:49,566
هل تريد ممارسة الجنس؟

1278
01:23:49,917 --> 01:23:51,975
إضغط النجمة، ستة ثم تسعة

1279
01:23:55,050 --> 01:23:56,977
"فندق "سانتي

1280
01:23:59,913 --> 01:24:01,376
كيف فعلت هذا؟

1281
01:24:19,085 --> 01:24:23,381
ماذا تفعلون هنا؟ -
لتمسك بهذا الرجل -

1282
01:24:29,903 --> 01:24:33,307
هذا ما سأفعله، سأضرب هنا، إتفقنا؟

1283
01:24:33,307 --> 01:24:35,683
إنه ليس هنا، و لا أعرف مكانه

1284
01:24:35,948 --> 01:24:38,017
جاء شخص ما لغرفته

1285
01:24:38,541 --> 01:24:39,461
من هو؟

1286
01:24:39,461 --> 01:24:42,071
آسف معلومات سرية

1287
01:24:42,071 --> 01:24:43,852
لا تنظر خلال هذا

1288
01:24:45,359 --> 01:24:48,852
لقد تزوجت حديثاً و أفكر
في مكان أقضي به شهر العسل

1289
01:24:49,296 --> 01:24:51,156
ربما يمكن أن تخبرني بمكان جيد

1290
01:24:51,739 --> 01:24:53,545
لماذا تريد أن تقضي شهر
العسل هنا؟

1291
01:24:53,545 --> 01:24:58,187
هذا المكان به ذكريات جميلة
أول مرة أستخدم مضرب البيسبول هنا

1292
01:24:58,187 --> 01:24:59,797
و قمت بفوضى كبيرة

1293
01:24:59,797 --> 01:25:02,649
لكن هذه المرة تحول المضرب للخشب

1294
01:25:02,903 --> 01:25:05,824
يجب أن تأتي إلى هنا
أو سأحطم رأسك

1295
01:25:05,824 --> 01:25:08,162
في هذا الحائط بضربه واحدة

1296
01:25:08,222 --> 01:25:09,189
بالتأكيد

1297
01:25:11,839 --> 01:25:13,133
لنفعل هذا

1298
01:25:17,433 --> 01:25:19,054
اللعنة  محقق خاص

1299
01:25:20,652 --> 01:25:22,909
أخبرتك ألا نفعل هذا

1300
01:25:23,398 --> 01:25:28,347
سنذهب لمنزله لنقضي عليه
هذا ما سنفعله

1301
01:25:29,817 --> 01:25:33,905
يحتاج لبعض الوقت لتقنع رئيس
الشرطة أن قسمه لم ينتبه لشيء مهم

1302
01:25:36,347 --> 01:25:37,849
...قصته حقيقيه

1303
01:25:37,849 --> 01:25:40,928
لقد حاولوا قتله -
لقد كان الأمر صعباً -

1304
01:25:41,751 --> 01:25:44,519
سأنظر لما لديك، لكن يبدو
أن الأمر غير هام

1305
01:25:44,519 --> 01:25:47,526
سيحدث هذا ثانية، صدقني

1306
01:25:47,526 --> 01:25:49,163
يدك للأسفل

1307
01:25:49,370 --> 01:25:50,460
يدك للأسفل

1308
01:25:50,460 --> 01:25:55,129
العصابات الكولومبية تفعل هذا

1309
01:25:55,129 --> 01:25:56,520
...و حتى بعض العصابات الأخرى

1310
01:25:56,520 --> 01:25:59,666
يمكن أن تفعل أكثر من هذا

1311
01:25:59,666 --> 01:26:01,891
لم يكن هم من فعلوا هذا

1312
01:26:02,357 --> 01:26:04,523
هذا ما يقوله

1313
01:26:04,777 --> 01:26:07,847
إيد) تعلم أن كل هذا على مسئوليتي)

1314
01:26:07,847 --> 01:26:11,086
هؤلاء الرجال سيحتاجون للمال ثانية
يجب أن تنتبه لهم

1315
01:26:12,096 --> 01:26:14,687
الثقة بين العملاء مقدسة

1316
01:26:14,687 --> 01:26:18,418
كالراهب و المحامين، أن تخون هذا
فتضيع كل شيء تؤمن به

1317
01:26:18,418 --> 01:26:20,453
و كذلك اللياقة و أمريكا

1318
01:26:26,885 --> 01:26:30,638
إنها سيدة بيضاء تحضر شطيرة بالتفاح

1319
01:26:30,952 --> 01:26:32,559
أحب الشطيرة بالتفاح

1320
01:26:37,740 --> 01:26:39,753
الشرطة؟ -
ماذا؟ -

1321
01:26:39,753 --> 01:26:42,725
أحدهم إتصل أن هناك رجل
أسود في المنزل، ماذا تعتقد أنهم يفعلون هنا؟

1322
01:26:42,725 --> 01:26:45,635
ماذا نفعل؟ -
يجب أن نقفز في الماء -

1323
01:26:45,635 --> 01:26:46,906
لا يمكنني السباحة

1324
01:26:46,906 --> 01:26:49,054
شكراً لكم، أقدر هذا

1325
01:26:56,336 --> 01:26:57,952
!هيا

1326
01:27:00,231 --> 01:27:01,959
لنقفز في الماء

1327
01:27:03,738 --> 01:27:06,718
مرحباً بعودتك -
أن أعود فهذا شيء جيد -

1328
01:27:07,774 --> 01:27:10,342
لدي عمل لأقوم به -
...أفهم هذا -

1329
01:27:10,342 --> 01:27:11,516
الرجل العجوز كان يفعل هذا

1330
01:27:13,133 --> 01:27:18,533
اتصل السيد (كيرشو) قال
هكذا تحميني أيها الحقير

1331
01:27:18,533 --> 01:27:21,985
لقد جاؤوا ليقتلوني و أين كنت؟

1332
01:27:21,985 --> 01:27:23,725
و ترك لك عنواناً

1333
01:27:25,723 --> 01:27:30,157
فيكتور) لقد حصلت)
على هؤلاء الأوغاد

1334
01:27:31,615 --> 01:27:33,813
إنهم يحاولون قتلك

1335
01:27:33,813 --> 01:27:35,937
من تتحدث عنهم الآن؟

1336
01:27:36,140 --> 01:27:37,476
لقد فعلت هذا

1337
01:27:38,420 --> 01:27:40,810
أريد الخبز من فضلك

1338
01:27:40,810 --> 01:27:42,008
بالتأكيد

1339
01:27:42,008 --> 01:27:44,431
إنها رائعة

1340
01:27:44,431 --> 01:27:45,671
إنها كهواية بالنسبة لي

1341
01:27:46,213 --> 01:27:47,563
!حسناً

1342
01:27:50,520 --> 01:27:53,063
دعني أساعدك -
لا، يمكنني القيام بهذا -

1343
01:27:56,557 --> 01:27:58,725
...اتركني -
...يمكنني -

1344
01:27:58,725 --> 01:27:59,712
اتركه

1345
01:28:09,158 --> 01:28:11,529
الرجل يجب أن يحارب ليبقى

1346
01:28:15,577 --> 01:28:20,494
أحاول هذا

1347
01:28:20,724 --> 01:28:23,097
أحاول

1348
01:28:23,097 --> 01:28:25,014
بالتأكيد تفعل هذا

1349
01:28:29,285 --> 01:28:31,202
كان هذا سيئاً"
"(من (جوني وو

1350
01:28:31,202 --> 01:28:34,610
إن تعلمت أي شيء من"
"الماضي غير ما حدث

1351
01:28:35,137 --> 01:28:38,826
إن لم تنتبه للتفاصيل"
"ستعود لتقتلك

1352
01:28:39,192 --> 01:28:40,555
"أو سيأتي محقق خاص خلفك"

1353
01:28:46,432 --> 01:28:48,042
"...اللعنة على هذا المكان"

1354
01:28:48,042 --> 01:28:49,819
"و هذا المنزل الرائع"

1355
01:28:49,819 --> 01:28:54,206
لكنني لن أعود للخلف"
"الخطة تحتاج لتدخل

1356
01:28:54,659 --> 01:28:55,918
"إذاً سأفعل هذا"

1357
01:28:55,918 --> 01:28:57,503
مرحباً، (بول) إنه أنا

1358
01:28:57,728 --> 01:29:00,521
أريدك أن تستعد سنبدأ

1359
01:29:09,237 --> 01:29:11,245
هناك

1360
01:29:15,612 --> 01:29:17,665
مرحباً، كيف حالك؟ -
جيد، كيف حالك؟ -

1361
01:29:18,023 --> 01:29:19,484
تفضلوا بالدخول من فضلكم

1362
01:29:21,106 --> 01:29:23,906
هيا لنرى ما لديكم، هيا

1363
01:29:23,906 --> 01:29:29,200
التالي، الهند بها بليون نسمة
بها الكثيرين

1364
01:29:29,200 --> 01:29:31,455
بليون شخص، و إثنين من الأغنياء

1365
01:29:31,455 --> 01:29:34,390
حتى الآن، إنهم يحصلون على كل شيء

1366
01:29:34,734 --> 01:29:36,054
لننظر لما حصلنا عليه

1367
01:29:37,816 --> 01:29:42,215
هل ترى هذا الرجل إنه (وو) الهندي
لن نسعى خلفه، سنسعى خلف الأحمر

1368
01:29:42,759 --> 01:29:44,497
إنهم يابانيين

1369
01:29:44,307 --> 01:29:47,993
هذه المرحلة الثانية، سنتجه
إلى شركات متعددة الجنسيات

1370
01:29:47,993 --> 01:29:49,308
سيكون هذا مناسباً لك

1371
01:29:50,692 --> 01:29:52,937
آسف -
أنت تقتلني -

1372
01:29:53,568 --> 01:29:56,512
هيا، سوق الإتصالات الهندي

1373
01:29:56,512 --> 01:29:59,636
إذا أمتلكناه نضمن دخول رائع
لتعاملاتك

1374
01:29:59,636 --> 01:30:01,492
و تربح الكثير، التالي

1375
01:30:02,119 --> 01:30:04,197
(مايكي) -
شوفو" توقف" -

1376
01:30:07,484 --> 01:30:09,921
تعالي قابلي أصدقائي
لتظهري لهم صدرك

1377
01:30:11,006 --> 01:30:12,797
هل يعجبك هذا؟

1378
01:30:12,848 --> 01:30:15,811
جعلت الطبيب يضع بها
بعض الإضافات

1379
01:30:16,123 --> 01:30:17,422
لتصبح رائعة

1380
01:30:19,669 --> 01:30:22,350
رائع، هل أنت معنا؟ -
الإتصالات في الهند -

1381
01:30:22,350 --> 01:30:25,953
لأنها ثالث أفضل مجال للعمل
إنها تحتاج لبعض التعديلات

1382
01:30:27,012 --> 01:30:28,550
هذا هو

1383
01:30:29,142 --> 01:30:31,034
رائع -
...حسناً -

1384
01:30:31,475 --> 01:30:32,873
ما أقل مبلغ يمكن
أن نستثمر به؟

1385
01:30:33,584 --> 01:30:35,686
نصف مليون دولار

1386
01:30:35,686 --> 01:30:37,468
هل هذا سائق السيارة؟

1387
01:30:37,468 --> 01:30:39,380
أنا شريكهم -
إنه شريكنا -

1388
01:30:39,380 --> 01:30:41,438
...أنت كنت مع -
!نعم -

1389
01:30:41,438 --> 01:30:42,690
أنت هذا الفتى -
!نعم -

1390
01:30:46,334 --> 01:30:48,934
ما هي الخطوة التالية؟

1391
01:30:50,668 --> 01:30:54,371
بعض الأشخاص يحاولون ثانية
البعض يتوقف عن هذا

1392
01:30:54,991 --> 01:30:58,703
البعض خائف، أشخاص مثل
فرانك) لا يتوقفوا)

1393
01:30:58,972 --> 01:31:02,312
يفعلونها ثانية، لينجحوا بها

1394
01:31:02,905 --> 01:31:04,006
...خطتنا كانت رائعة

1395
01:31:04,606 --> 01:31:06,235
و مهاراتنا كانت جيدة

1396
01:31:06,442 --> 01:31:08,889
نحتاج لموقف ما لننجح

1397
01:31:09,919 --> 01:31:12,100
و هذا الموقف سيكون
(في منزل (أدريان

1398
01:31:15,570 --> 01:31:17,639
الصورة رائعة

1399
01:31:17,639 --> 01:31:18,196
!نعم

1400
01:31:18,364 --> 01:31:19,675
أين هي الآن؟

1401
01:31:19,676 --> 01:31:21,736
إنها في الساحة الليلة

1402
01:31:21,737 --> 01:31:23,442
رائع، شكراً لك

1403
01:31:23,443 --> 01:31:24,878
إنها فتاة كبيرة، يمكنها تدبر أمرها

1404
01:31:24,879 --> 01:31:27,192
هل تعرف ما نحتاج إليه؟

1405
01:31:27,192 --> 01:31:28,732
بعض الموسيقى، أليس كذلك؟

1406
01:31:29,232 --> 01:31:31,174
ما رأيك أن ندخل الغرفة الأخرى
لنتحدث في العمل؟

1407
01:31:31,174 --> 01:31:32,418
نعم، لنفعل هذا

1408
01:31:35,908 --> 01:31:37,891
لتريهم ما لديكِ يا فتاة

1409
01:31:37,926 --> 01:31:39,787
!هيا

1410
01:31:40,051 --> 01:31:41,902
لديها إسلوب جديد

1411
01:31:42,424 --> 01:31:43,547
يدك في الهواء

1412
01:31:45,026 --> 01:31:46,074
لنفعل هذا

1413
01:31:48,615 --> 01:31:53,556
لقد إستشرت المحاسب الخاص
بي و يبدو أن الصفقة جيدة

1414
01:31:53,556 --> 01:31:55,532
رائع، يمكن أن ننهي العقد هنا

1415
01:31:55,532 --> 01:31:57,482
...لا ليس هكذا

1416
01:31:57,482 --> 01:31:59,109
ماذا ستفعل بالنقود؟

1417
01:32:04,662 --> 01:32:07,535
فرانك) لا أعتقد أنني أفهمك)

1418
01:32:07,535 --> 01:32:09,382
أريد أن أقابل مجلس الإدارة

1419
01:32:09,382 --> 01:32:10,800
...(لا أقصد الإهانة (دانيل

1420
01:32:10,800 --> 01:32:13,113
لكن مهارتكم، لم تؤثر بي كثيراً

1421
01:32:18,578 --> 01:32:20,520
لتفعل هذا -
!هيا -

1422
01:32:20,732 --> 01:32:24,537
أنا لا أرقص، لكن يمكن
أن أفعل أفضل من الرقص

1423
01:32:32,576 --> 01:32:36,292
حسناً، ما هو النقص في
مهارتي (فرانك)؟

1424
01:32:37,920 --> 01:32:39,336
كنت مهذباً

1425
01:32:39,336 --> 01:32:41,925
دانيل) تبدو رجل جيد)

1426
01:32:41,926 --> 01:32:43,268
لكن لا يمكن أن يتم هذا

1427
01:32:43,269 --> 01:32:45,239
يمكن أن تكون مقبولاً

1428
01:32:45,240 --> 01:32:48,465
لكنني غير مرتاح لما تفعله

1429
01:32:48,466 --> 01:32:51,758
تجلس في منزلي و تقول
أنك لا تثق بي

1430
01:32:52,135 --> 01:32:54,514
أتعلم هذا ليس المكان
المناسب لفعل هذا

1431
01:32:55,234 --> 01:32:57,523
هل تريد أن تتحدث مع
مجلس الإدارة مباشرة؟

1432
01:32:59,425 --> 01:33:04,683
دانيل) أعرف القليل عن العمل)
و ليس كما تعتقد

1433
01:33:05,207 --> 01:33:07,213
بعض ما تقوله، حرج للغاية

1434
01:33:07,213 --> 01:33:08,751
لا أعتقد أنك تعمل بجد

1435
01:33:09,436 --> 01:33:13,738
لا أقول أنك أحمق، لكن
هذه صفقة معقدة للغاية

1436
01:33:13,738 --> 01:33:16,784
تحتاج لمحترفين، أنتم
مجموعة من الهواة

1437
01:33:18,288 --> 01:33:21,171
لا أحد يقول أنني غير مخترف

1438
01:33:21,574 --> 01:33:22,878
هل فقدت عقلك؟

1439
01:33:27,720 --> 01:33:30,147
51، 52 -
ماذا؟ -

1440
01:33:30,395 --> 01:33:31,496
ثلاثة و خمسين

1441
01:33:31,496 --> 01:33:33,162
!هيا

1442
01:33:33,162 --> 01:33:35,289
أربعة و خمسين -
ماذا يحدث؟ -

1443
01:33:35,289 --> 01:33:37,155
يا رفاق

1444
01:33:38,861 --> 01:33:42,000
لا تطلق علي غير محترف

1445
01:33:42,225 --> 01:33:43,057
كنت ستقتلني

1446
01:33:43,057 --> 01:33:45,667
كنت ستقتلني أيها الأحمق

1447
01:33:49,146 --> 01:33:51,406
لا أحد يقول أنني غير محترف

1448
01:33:51,622 --> 01:33:54,042
...لأنني أقوم

1449
01:33:54,263 --> 01:33:55,609
بعمل رائع

1450
01:33:56,842 --> 01:33:58,164
رائع للغاية

1451
01:34:02,217 --> 01:34:04,149
يا إلهي، لا

1452
01:34:11,432 --> 01:34:16,655
لا، لا -
هيا، عزيزتي -

1453
01:34:16,655 --> 01:34:18,022
!هيا

1454
01:34:18,394 --> 01:34:20,102
هكذا يفعلها، انظري إليه

1455
01:34:20,102 --> 01:34:21,608
انظري إليه -
!هيا -

1456
01:34:21,608 --> 01:34:23,614
أيها اللعين

1457
01:34:25,884 --> 01:34:27,683
(وايد)

1458
01:34:30,187 --> 01:34:33,839
!لا
ماذا فعلت؟

1459
01:34:33,839 --> 01:34:34,957
لقد كانت حادثة

1460
01:34:34,957 --> 01:34:37,377
لقد قتلته

1461
01:34:37,377 --> 01:34:40,322
لقد سقطت عليه عندما سقط

1462
01:34:40,847 --> 01:34:42,588
سأقتلك -
من فضلك، لا -

1463
01:34:46,145 --> 01:34:47,774
امسك بتلك المجنونة

1464
01:34:47,774 --> 01:34:48,990
ماذا حدث؟

1465
01:34:48,990 --> 01:34:50,283
لقد كانت حادثة

1466
01:34:50,283 --> 01:34:51,426
كنت تتحدث معه

1467
01:34:51,633 --> 01:34:53,105
أيها الوغد

1468
01:34:55,830 --> 01:34:58,528
هل مات؟ -
ألا ترى الدماء على الأرض؟ -

1469
01:34:58,528 --> 01:35:01,061
رأسه بين الحديد الآن، لقد مات

1470
01:35:02,145 --> 01:35:03,816
!يا إلهي

1471
01:35:04,259 --> 01:35:05,866
إنها تعضني، اللعنة

1472
01:35:06,409 --> 01:35:07,636
انتظر لحظة

1473
01:35:09,640 --> 01:35:10,530
...لقد فقدت أعصابي

1474
01:35:12,002 --> 01:35:13,976
قال أنني غير محترف

1475
01:35:15,702 --> 01:35:17,260
فتضربه بهذه

1476
01:35:18,265 --> 01:35:23,756
طلب رؤيه مجلس الإدارة و رفضت
..فطلب رؤيتهم ليتم الأمر

1477
01:35:23,756 --> 01:35:26,732
فقال شيئاً ما، فغضبت

1478
01:35:26,732 --> 01:35:29,458
و دفعته و حدث هذا -
لقد قتلته -

1479
01:35:32,360 --> 01:35:34,860
ماذا فعلت بها؟ -
أعطيتها مهدىء -

1480
01:35:36,775 --> 01:35:38,435
!اللعنة

1481
01:35:38,435 --> 01:35:39,900
ستكون بخير

1482
01:35:44,161 --> 01:35:47,157
إنها الأرقام الصحيحة، أليس كذلك؟

1483
01:35:48,540 --> 01:35:51,962
هل أنتي واثقة؟
أريدها باللغة الإنجليزية

1484
01:35:53,420 --> 01:35:55,062
حسناً

1485
01:35:55,062 --> 01:35:56,530
32،19،22

1486
01:35:56,981 --> 01:35:59,663
حسناً، هذا عملنا الآن لنذهب

1487
01:36:00,258 --> 01:36:02,946
ماذا تقصد؟ -
أن نأخذ السيارة و لن نتوقف إلا في البحر -

1488
01:36:03,944 --> 01:36:05,195
!اللعنة

1489
01:36:06,942 --> 01:36:08,939
هذا سيء للغاية -
حسناً -

1490
01:36:09,354 --> 01:36:13,021
ابقي هادئاً، إتفقنا؟
و حاول التخلص من هذا حتى نعود

1491
01:36:13,021 --> 01:36:14,019
ماذا أفعل؟

1492
01:36:14,019 --> 01:36:15,779
لتضعه في الحوض، حسناً؟

1493
01:36:15,779 --> 01:36:17,528
لتفعل هذا

1494
01:36:17,528 --> 01:36:18,923
هذا السجاد جديد

1495
01:36:19,198 --> 01:36:21,153
حسناً، لتفعل هذا

1496
01:36:21,153 --> 01:36:22,191
يجب أن نحضر النقود

1497
01:36:22,603 --> 01:36:23,837
لنذهب

1498
01:36:30,803 --> 01:36:33,636
داني) أعرف كيف تشعر)
عندما تقتل شخصاً ما؟

1499
01:36:34,236 --> 01:36:37,543
هذا يؤلم

1500
01:36:37,967 --> 01:36:44,283
لديك كل هذا بداخلك
هيا، افعل هذا، لقد فعلت هذا من قبل

1501
01:36:44,868 --> 01:36:46,655
لابد أنك تشعر بإحساس سيء

1502
01:36:48,078 --> 01:36:51,665
نعم، (بول) أريد أن
تتم مسامحتي على ما فعلت

1503
01:36:51,665 --> 01:36:52,930
سيحدث هذا -
يا رجل -

1504
01:36:53,132 --> 01:36:54,352
لتفعل شيئاً بهذه الجثة

1505
01:36:54,352 --> 01:36:57,252
لتنقذ الكلب، و سننتهي
من كل شيء قبل حضور زوجتك

1506
01:36:57,252 --> 01:36:58,453
الكلب؟

1507
01:36:58,453 --> 01:37:00,813
لتنظف هذا كبداية، هيا

1508
01:37:01,039 --> 01:37:02,131
لتضمد يا صديقي

1509
01:37:02,131 --> 01:37:04,119
يجب أن تفعل هذا بسرعة يا رجل
زوجتي ستعود

1510
01:37:04,813 --> 01:37:06,701
أين كلبي؟

1511
01:37:11,902 --> 01:37:15,486
أرى مشاعرك، أرى كل هذا -
لا أريد هذا الآن، إتفقنا؟ -

1512
01:37:15,912 --> 01:37:16,982
شكراً لك

1513
01:37:17,586 --> 01:37:20,292
أقول هذا لأنني أهتم بك
أحاول تخفيف الأمور عليك

1514
01:37:44,351 --> 01:37:46,227
!اللعنة

1515
01:37:46,227 --> 01:37:47,814
رائع

1516
01:37:47,814 --> 01:37:49,520
أنت عبقري

1517
01:37:49,520 --> 01:37:52,635
لقد قمت بها
إنه راضي عنا الآن

1518
01:37:53,306 --> 01:37:56,082
انظر لحجمها، كأن هناك
كنز بداخلها

1519
01:38:00,749 --> 01:38:01,871
لنفعل هذا

1520
01:38:06,927 --> 01:38:08,407
!اللعنة

1521
01:38:09,029 --> 01:38:10,965
لنفعل هذا ثانية

1522
01:38:13,898 --> 01:38:15,707
!هيا

1523
01:38:17,891 --> 01:38:19,452
لقد أفسدت الأمر

1524
01:38:19,452 --> 01:38:20,724
لقد أفسدت الأمر

1525
01:38:21,778 --> 01:38:23,258
ما هي الشفرة؟

1526
01:38:23,258 --> 01:38:25,508
32،19،22

1527
01:38:29,912 --> 01:38:33,119
أين أنت يا رجل؟ -
أريد المرأة على الهاتف أريد الشفرة -

1528
01:38:34,119 --> 01:38:36,817
يجب أن تعودوا، زوجتي
ستعود بعد ساعتين

1529
01:38:36,817 --> 01:38:39,580
هل حصلت على النقود؟ -
لا، أعتقد أنها أعطتني شفرة خاطئة -

1530
01:38:39,580 --> 01:38:40,660
ماذا؟

1531
01:38:41,032 --> 01:38:41,895
!اللعنة

1532
01:38:42,189 --> 01:38:43,717
توقفي

1533
01:38:44,415 --> 01:38:47,153
!مرحباً -
لقد كتبتها بطريقة خاطئة -

1534
01:38:49,594 --> 01:38:51,534
هل تحاولين الهرب؟

1535
01:38:52,341 --> 01:38:55,228
لتأخذي المزيد، هيا

1536
01:39:00,416 --> 01:39:02,718
توقف، يجب أن نتحرك الآن -
أنا مستعد -

1537
01:39:02,718 --> 01:39:04,408
ما هي كلمة المرور، ضعها
على الهاتف لأسمعها

1538
01:39:10,056 --> 01:39:11,873
لن تصدق هذا يا رجل -
ما المشكلة؟ -

1539
01:39:12,310 --> 01:39:13,931
إنها باردة

1540
01:39:14,466 --> 01:39:15,760
ماذا؟ لا

1541
01:39:15,760 --> 01:39:18,696
لقد صعدت روحها من جسدها

1542
01:39:18,696 --> 01:39:20,298
اخبرني أن هذا ليس حقيقياً الآن

1543
01:39:20,298 --> 01:39:24,106
أخبرتني أن أعطيها المهدىء
و فعلت هذا، أعتقد أعطيتها جرعة زائدة

1544
01:39:24,106 --> 01:39:27,408
لأنها لا تتنفس الآن
لقد كانت تتحرك منذ قليل

1545
01:39:27,408 --> 01:39:28,639
الآن هي ميتة

1546
01:39:28,639 --> 01:39:29,986
و أنت لست هنا

1547
01:39:30,822 --> 01:39:33,067
لا، لا

1548
01:39:34,824 --> 01:39:36,822
هل حصلت على شفرة فتح الخزانة؟

1549
01:39:42,041 --> 01:39:44,480
هذا لا يحدث
هذا لا يحدث

1550
01:39:44,702 --> 01:39:47,303
هذا خدعة، أليس كذلك؟

1551
01:39:47,509 --> 01:39:49,926
أليس كذلك؟
هيا لنذهب

1552
01:39:49,926 --> 01:39:51,405
هل حصلت عليها؟

1553
01:39:51,405 --> 01:39:53,044
لنذهب، هناك ما يجب علينا فعله

1554
01:39:53,044 --> 01:39:54,268
أحضر الشفرة، أنا مستعد

1555
01:39:54,268 --> 01:39:56,397
هيا، ضع إصبعك هنا

1556
01:39:58,924 --> 01:40:03,695
حصلت على السيارة
لتحصل على هذا الكلب

1557
01:40:05,126 --> 01:40:06,519
يجب أن نتخلص من الجثة

1558
01:40:06,519 --> 01:40:08,002
مرحباً، يا صغيري

1559
01:40:08,327 --> 01:40:09,811
هل أنت جائع؟

1560
01:40:16,943 --> 01:40:20,661
تعجبني هذه -
ليس من الذكاء سرقة سيارة شخص ميت -

1561
01:40:20,661 --> 01:40:22,161
ليس من الذكاء فعل هذا

1562
01:40:27,338 --> 01:40:31,050
!لا
!اللعنة، ستقتلني

1563
01:40:34,503 --> 01:40:35,944
!اللعنة

1564
01:40:47,404 --> 01:40:49,664
سأخسر منزلي

1565
01:40:49,664 --> 01:40:51,206
يجب أن تتحرك ببطىء أكثر

1566
01:40:51,206 --> 01:40:54,449
لا يمكنني السيطرة عليهم -
لا أتحرك بسرعة، أتحرك بالسرعة المتاحة -

1567
01:40:54,664 --> 01:40:56,163
هناك ثقوب في سجادتي

1568
01:40:56,163 --> 01:40:57,283
الرائحة سيئة هنا

1569
01:40:57,283 --> 01:40:59,706
أتعامل مع الأمر في مستوى آخر

1570
01:40:59,706 --> 01:41:02,129
لا تعلم المستوى الذي وصلت له

1571
01:41:02,129 --> 01:41:03,932
أنت تجعلني متوتراً، حسناً؟
هناك شرطة خلفنا

1572
01:41:03,932 --> 01:41:05,271
هيا، هناك شرطة

1573
01:41:05,271 --> 01:41:06,425
أشعر أنني مريض

1574
01:41:06,425 --> 01:41:08,407
أيها الحقير، أنت تشتكي كثيراً

1575
01:41:08,810 --> 01:41:09,971
ماذا سأقول لزوجتي؟

1576
01:41:09,971 --> 01:41:11,250
لتكذب عليها

1577
01:41:12,883 --> 01:41:14,149
!اللعنة

1578
01:41:15,253 --> 01:41:18,062
هذا مقزز

1579
01:41:21,208 --> 01:41:25,410
روبين" تعالى إلى هنا"
هل هذا أنت؟ ماذا تفعل؟

1580
01:41:25,410 --> 01:41:26,876
ماذا حدث لك؟

1581
01:41:28,373 --> 01:41:30,117
لدينا عمل لنقوم به
لا يمكن أن تختبىء

1582
01:41:30,632 --> 01:41:33,302
أريدك في الأسفل، ليكون
الأمر طبيعياً

1583
01:41:33,302 --> 01:41:35,280
أنا و (أدريان) سنذهب
لنحضر ما نريد

1584
01:41:35,280 --> 01:41:36,639
لنذهب، هيا

1585
01:41:37,464 --> 01:41:41,786
لن أبقى هنا بمفردي مع تلك الجثث

1586
01:41:42,053 --> 01:41:43,698
سأشعر بالذعر

1587
01:41:43,698 --> 01:41:45,587
ماذا تقصد بلا؟
هذه فكرتك

1588
01:41:45,587 --> 01:41:49,070
هل تريد أن تخرج من هذا؟
لتتحمل مسئوليتك، لا ترحل ستندم على هذا

1589
01:41:49,070 --> 01:41:50,599
أندم من الآن

1590
01:41:55,668 --> 01:41:57,448
لتتصل بالشرطة

1591
01:41:57,448 --> 01:41:59,692
"...هناك حقائق للموت"

1592
01:41:59,692 --> 01:42:01,656
"أنا متأكد من هذا"

1593
01:42:03,340 --> 01:42:06,613
و متأكد أن الموتى لا"
"يحتاجون لأشيائهم

1594
01:42:09,578 --> 01:42:11,527
لكنني أحتاج إليها

1595
01:42:19,854 --> 01:42:21,233
نحتاج للزيت -
!حسناً -

1596
01:42:25,462 --> 01:42:28,077
مرحباً، كيف حالك؟

1597
01:42:28,077 --> 01:42:30,042
تشوفان)؟)

1598
01:42:30,042 --> 01:42:32,949
مرحباً، أنا هنا

1599
01:42:33,335 --> 01:42:34,763
(تشوفان)

1600
01:42:35,080 --> 01:42:37,171
سننظف هذا الأمر

1601
01:42:37,376 --> 01:42:38,437
!حسناً

1602
01:42:38,437 --> 01:42:41,383
يجب أن نفعل هذا

1603
01:42:46,143 --> 01:42:47,869
تفقد هذا

1604
01:42:48,087 --> 01:42:50,772
(إيفان) -
"شرطة "ميامي -

1605
01:42:50,772 --> 01:42:56,155
هناك بلاغ أنه ربما
تعرضتم للسرقة

1606
01:42:56,791 --> 01:42:59,782
"...يجب أن تتصل بنا"

1607
01:43:01,872 --> 01:43:04,463
هناك إصبع بشري
ليذهب للطبيب الشرعي الآن

1608
01:43:04,463 --> 01:43:06,195
لقد كان يحب هذا الكلب كإبنه

1609
01:43:06,195 --> 01:43:08,549
هذا جيد

1610
01:43:10,033 --> 01:43:11,876
أشعر أنني بخير

1611
01:43:13,091 --> 01:43:16,621
"آثار جانبية للمخدارت"

1612
01:43:17,636 --> 01:43:19,644
أشعر أنني سيء الآن

1613
01:43:19,644 --> 01:43:22,145
!اللعنة

1614
01:43:22,875 --> 01:43:27,437
لقد عدنا، لا تفعل هذا طوال
اليوم، ساعدنا لنتخلص من هذا

1615
01:43:27,437 --> 01:43:30,133
أنا في منتصف التدريب

1616
01:43:30,962 --> 01:43:32,399
هل أخذت خاتم زفافها؟ -
لا -

1617
01:43:32,399 --> 01:43:33,816
لم أفعل هذا

1618
01:43:34,786 --> 01:43:36,350
أيها المُدمن اللعين

1619
01:44:20,977 --> 01:44:23,550
ماذا سنفعل بها؟ -
إنه ثقيل -

1620
01:44:24,235 --> 01:44:26,435
الجراحات الطبية مجال واسع

1621
01:44:26,435 --> 01:44:28,024
أردت أن أكون في المجال الطبي

1622
01:44:28,024 --> 01:44:28,792
صدقني في هذا

1623
01:44:30,365 --> 01:44:33,328
توقف عن فعل هذا، حسناً؟
و إنتزع بصماتك الآن

1624
01:44:34,263 --> 01:44:36,582
ماذا عن بصماتهم؟

1625
01:44:36,884 --> 01:44:37,751
ماذا تقصد؟

1626
01:44:37,751 --> 01:44:40,658
ماذا سنفعل ببصماتهم على أصابعهم؟

1627
01:44:47,642 --> 01:44:50,127
سأفكر في شيء ما

1628
01:44:52,470 --> 01:44:54,493
هل ستفعل هذا حقاً؟

1629
01:44:54,976 --> 01:44:57,003
هذا مقزز

1630
01:44:57,003 --> 01:44:59,860
اللعنة، كيف يعمل هذا الشيء؟

1631
01:44:59,860 --> 01:45:00,623
ألا يعمل هذا؟

1632
01:45:00,623 --> 01:45:01,836
نعم، إنه لا يعمل

1633
01:45:01,836 --> 01:45:02,961
لتضغط المفتاح

1634
01:45:03,830 --> 01:45:06,660
اعطني هذا، لننظر ما لدينا

1635
01:45:07,517 --> 01:45:10,310
أترى هذا، هكذا يعمل

1636
01:45:10,751 --> 01:45:11,775
!هيا

1637
01:45:11,775 --> 01:45:14,609
هيا، لتفعل هذا

1638
01:45:15,286 --> 01:45:16,591
!هيا

1639
01:45:19,637 --> 01:45:20,992
!لا

1640
01:45:22,118 --> 01:45:23,425
!اللعنة -
ماذا؟ -

1641
01:45:23,672 --> 01:45:25,047
لقد تعلق بشعرها

1642
01:45:25,515 --> 01:45:26,792
اعطني هذا

1643
01:45:28,871 --> 01:45:31,450
صنع في الصين؟

1644
01:45:31,450 --> 01:45:33,515
إنها قطعة من الخردة

1645
01:45:34,151 --> 01:45:38,686
أخبرتك أن تحضر شيء جيد

1646
01:45:38,686 --> 01:45:40,061
لم تخبرني ألا أحضر هذا

1647
01:45:40,061 --> 01:45:40,991
لتنسى هذا الأمر

1648
01:45:43,685 --> 01:45:44,826
الآن امسك ذراعها -
ماذا ستفعل؟ -

1649
01:45:44,826 --> 01:45:46,069
سأفعل هذا بالطريقة التقليدية

1650
01:45:46,069 --> 01:45:47,172
!حسناً

1651
01:45:47,563 --> 01:45:48,856
!هيا

1652
01:45:48,856 --> 01:45:50,242
سأقطع ذراعها -
انتظر -

1653
01:45:51,834 --> 01:45:57,519
هيا الآن -
ماذا بك؟ -

1654
01:45:57,519 --> 01:45:59,590
لتمسك بها يا رجل

1655
01:45:59,590 --> 01:46:00,556
!هيا

1656
01:46:10,485 --> 01:46:11,568
لنضع هذا هنا، حسناً

1657
01:46:11,244 --> 01:46:13,186
يجب أن نتخلص من البصمات، أليس كذلك؟

1658
01:46:14,812 --> 01:46:16,195
نتخلص من البصمات؟

1659
01:46:16,195 --> 01:46:17,800
هل جُننت؟

1660
01:46:19,726 --> 01:46:24,232
لا، لكن سأصبح هكذا
إن لم تفعل هذا، إتفقنا؟

1661
01:46:24,232 --> 01:46:26,758
لتحرق الأيدي، الآن

1662
01:46:27,308 --> 01:46:29,596
لتكون إيجابياً

1663
01:46:29,596 --> 01:46:31,137
لتحصل على طاقة إيجابية

1664
01:46:31,546 --> 01:46:32,631
ما الأمر؟ -
مرحباً -

1665
01:46:33,079 --> 01:46:35,592
هؤلاء هم من كنا نتحدث عنهم

1666
01:46:35,898 --> 01:46:37,014
لقد إختفوا

1667
01:46:41,070 --> 01:46:43,214
...الناس لا تختفي

1668
01:46:43,445 --> 01:46:45,759
ربما يكونوا ميتين -
...إنه قسم كبير -

1669
01:46:46,192 --> 01:46:47,275
لا يمكن أن نقوم بكل شيء
بطريقة صحيحة

1670
01:46:47,275 --> 01:46:50,967
لم أطلب شيئاً كبيراً
طلب شيئاً واحداً

1671
01:46:52,358 --> 01:46:54,974
أخبرتك أنهم سيحتاجون للنقود ثانية

1672
01:47:04,638 --> 01:47:05,781
ما هي المشكلة؟

1673
01:47:05,781 --> 01:47:08,072
إنه خردة صينية -
لم يعمل لثانيتين -

1674
01:47:08,072 --> 01:47:08,889
و توقف عن العمل

1675
01:47:08,889 --> 01:47:14,358
يمكن أن نستبدل القطع التالفة
و يمكن أن تحضر واحداً جديداً

1676
01:47:14,358 --> 01:47:16,003
لسنا هنا من أجل الإصلاحات

1677
01:47:21,244 --> 01:47:24,167
يبدو أن هناك فراء بداخلها

1678
01:47:24,167 --> 01:47:26,500
لا يوجد فراء حيث أعمل

1679
01:47:33,253 --> 01:47:37,992
هذا الحقير فعل هذا بنفسه

1680
01:47:39,502 --> 01:47:40,934
ماذا لدينا؟
أريد الوصف ثانية

1681
01:47:40,934 --> 01:47:43,012
رجل أبيض -
حسناً، سنذهب إليه -

1682
01:47:43,012 --> 01:47:44,053
هيا، يجب أن نرحل

1683
01:47:48,656 --> 01:47:51,184
لا يهمني ما تقول، لكن هذا فراء

1684
01:47:51,678 --> 01:47:53,666
لتأخذ واحداً آخر

1685
01:47:53,918 --> 01:47:55,946
لتوفري الدراما لوالدتك

1686
01:48:13,005 --> 01:48:16,091
"مازالت قصة حقيقية"

1687
01:48:16,861 --> 01:48:18,885
اللعنة، ماذا يفعل؟

1688
01:48:23,298 --> 01:48:25,098
!لا

1689
01:48:25,344 --> 01:48:26,193
ماذا تفعل؟

1690
01:48:26,373 --> 01:48:28,047
أردت أن أحرقها بالخارج

1691
01:48:29,240 --> 01:48:30,590
...احترس

1692
01:48:30,590 --> 01:48:32,299
ستحرق نفسك

1693
01:48:33,695 --> 01:48:35,681
البصمات ستحترق -
ماذا تفعل؟ -

1694
01:48:35,681 --> 01:48:39,444
هل جُننت؟ -
!اللعنة -

1695
01:48:39,444 --> 01:48:40,819
لم أتوقع أن تفعل هذا

1696
01:48:41,361 --> 01:48:43,383
كان هناك الكثير من الدخان بالداخل

1697
01:48:44,137 --> 01:48:45,507
هل فقدت عقلك؟

1698
01:48:46,076 --> 01:48:48,909
"...يعلمونك أن تتوافق مع مشاعرك"

1699
01:48:48,909 --> 01:48:52,435
أن تنظر تحت الفراش"
"لترى أنه لا يوجد وحش بالأسفل

1700
01:48:52,939 --> 01:48:55,753
لكن المشكلة أنه أحياناً"
"يكون الوحش بالأسفل

1701
01:48:56,171 --> 01:48:59,742
و أحياناً يجب أن تهرب

1702
01:49:00,123 --> 01:49:01,673
بول)؟)

1703
01:49:05,008 --> 01:49:07,538
أين هو؟ -
"آسف لا يمكنني، ليسامحنا الرب" -

1704
01:49:08,305 --> 01:49:10,672
هذا الوغد

1705
01:49:27,066 --> 01:49:29,078
...أيها السادة، استمعوا إلي

1706
01:49:29,489 --> 01:49:33,555
هذه أهدافكم

1707
01:49:35,113 --> 01:49:39,323
يجب أن نعتقلهم في وقت واحد

1708
01:49:40,262 --> 01:49:42,665
لدينا أمور يجب أن نفعلها

1709
01:49:51,219 --> 01:49:54,191
هل هناك أسئلة؟
لنذهب

1710
01:49:55,813 --> 01:50:01,652
هذا جيد -
كان يجب أن نأخذها للمستنقع -

1711
01:50:18,671 --> 01:50:20,971
!اللعنة

1712
01:50:27,739 --> 01:50:28,896
ابتعدوا من هنا

1713
01:50:31,912 --> 01:50:34,640
ما رأيكم؟

1714
01:50:48,200 --> 01:50:51,706
عزيزي، هناك من يرغب برؤيتك

1715
01:51:19,703 --> 01:51:21,424
لا تتحرك

1716
01:51:26,465 --> 01:51:29,249
!لا
لم أفعل شيء

1717
01:51:43,090 --> 01:51:44,938
!اللعنة
الشرطة توقف

1718
01:51:51,417 --> 01:51:54,507
مرحباً يا صديقي
كيف حالك؟

1719
01:51:56,677 --> 01:51:59,040
لم أتوقع حدوث هذا

1720
01:51:59,957 --> 01:52:01,958
لقد كان رجلاً لطيفاً
تعتقد أنك تعرفهم

1721
01:52:06,066 --> 01:52:09,107
هل رحل؟ -
نعم، كان يحب قاربك -

1722
01:52:09,107 --> 01:52:12,665
كان يأخذه لمشاهده الغروب

1723
01:52:12,665 --> 01:52:14,367
لقد رحل بالقارب

1724
01:52:25,041 --> 01:52:28,734
لقد أرسلنا صورة، و هم
يبحثون عن قاربك

1725
01:52:28,935 --> 01:52:30,783
قاربي؟ -
قاربك -

1726
01:52:32,340 --> 01:52:34,123
استمروا في البحث

1727
01:52:36,333 --> 01:52:39,617
طبقاً لهم، لقد هرب
قبل أن نصل إليه

1728
01:52:39,617 --> 01:52:41,664
سيهرب إلى نقوده

1729
01:52:41,664 --> 01:52:43,694
نقودي، إنها نقودي

1730
01:52:43,694 --> 01:52:44,991
فيكتور)، توقف عن هذا)

1731
01:52:44,991 --> 01:52:46,066
إنهم هنا

1732
01:52:46,066 --> 01:52:47,312
لقد إنتهى أمرهم

1733
01:52:47,312 --> 01:52:50,717
في الواقع أنت المصدر الوحيد
لتمويل هذا الرجل

1734
01:52:50,717 --> 01:52:52,905
أنت كل ما لديه

1735
01:52:52,905 --> 01:52:55,405
نحن نراقبهم بإستمرار

1736
01:52:55,405 --> 01:52:57,307
سيخطئون قريباً

1737
01:52:57,635 --> 01:52:59,607
و عندما يحدث هذا
سنعتقلهم

1738
01:53:00,027 --> 01:53:03,011
ماذا إذا أخبرتك أن هناك مكان آخر يعلم به؟

1739
01:53:03,785 --> 01:53:05,820
خارج البلاد -
أين؟ -

1740
01:53:05,820 --> 01:53:07,443
الباهاما" أين تعتقد برأيك؟"

1741
01:53:09,444 --> 01:53:10,705
إلى أين تعتقد أنه سيذهب

1742
01:53:11,725 --> 01:53:14,405
يمكن أن توفر علينا
عشرين دقيقة، ما خطبك؟

1743
01:53:14,405 --> 01:53:15,908
هل أنا المجرم هنا؟

1744
01:53:15,908 --> 01:53:17,619
إنه مخزوني السري

1745
01:53:17,619 --> 01:53:19,238
أتخبرني أنه ليس لديك مثله؟

1746
01:53:19,238 --> 01:53:21,386
أنت ضحية صعبة للغاية

1747
01:53:21,386 --> 01:53:22,887
إنها نقودي

1748
01:53:22,887 --> 01:53:24,467
اخبرنا أين سيكون؟

1749
01:53:28,978 --> 01:53:30,937
"باهاما"

1750
01:53:31,939 --> 01:53:35,064
هل يمكن أن أغلق حسابي؟

1751
01:53:36,376 --> 01:53:39,604
ماذا تريد أن تفعل بهذا؟

1752
01:53:40,329 --> 01:53:44,009
أنا في عجلة من أمرى
لكن لما لا أفتحه و أنا هنا

1753
01:54:00,515 --> 01:54:03,137
بعض التحف؟

1754
01:54:05,137 --> 01:54:07,741
أحمق، اللعنة، لا نقود

1755
01:54:08,353 --> 01:54:09,986
أين المدير؟

1756
01:54:10,583 --> 01:54:14,582
هذا أمر من الولايات المتحدة
...لإغلاق حساب بإسم

1757
01:54:15,193 --> 01:54:17,347
توقف، افتح الباب

1758
01:54:17,998 --> 01:54:19,250
افتح الباب

1759
01:54:20,031 --> 01:54:21,938
افتح الباب

1760
01:54:23,796 --> 01:54:25,352
!هيا

1761
01:54:25,967 --> 01:54:27,398
(لوجو)

1762
01:54:35,087 --> 01:54:37,268
إنه هنا

1763
01:54:37,504 --> 01:54:38,641
!اللعنة

1764
01:54:51,554 --> 01:54:53,975
لن أتركك ترحل

1765
01:54:53,975 --> 01:54:55,258
سيارة أجرة

1766
01:55:05,719 --> 01:55:11,310
اللعين، لم يكن القدر رحيماً بي

1767
01:55:28,354 --> 01:55:31,404
انظر إليك، لقد إنتهى أمرك

1768
01:55:32,027 --> 01:55:36,555
إنتهى أمرك بسيارة أيها الحقير

1769
01:55:37,349 --> 01:55:39,287
هل أنت بخير؟ -
سأصبح بخير -

1770
01:55:46,267 --> 01:55:51,559
أقدر ما فعلته، لكن أتعرف
المشكلة لا توجد قضية يا رجل

1771
01:55:51,559 --> 01:55:54,875
هذه مشكلتي، الكثير
من الوقت سأقضيه معكم

1772
01:56:00,698 --> 01:56:02,992
هل كل هذا من أجلي؟

1773
01:56:02,992 --> 01:56:05,737
نعم، إنها حفلتك الصغيرة

1774
01:56:11,934 --> 01:56:15,419
لا أعلم لماذا فعلت هذا

1775
01:56:15,918 --> 01:56:19,072
لم أفعل هذا

1776
01:56:30,301 --> 01:56:34,639
كانت هذه أطول و أغرب
محاكمة في تاريخنا

1777
01:56:35,529 --> 01:56:40,248
المخابرات المركزية، أنتي
عاهرة و عميلة للمخابرات

1778
01:56:40,631 --> 01:56:43,412
تطلقين على نفسك
عميلة ميدانية

1779
01:56:43,884 --> 01:56:48,395
كنت مع (لوجو) ثم
(أصبحت مع (دويل

1780
01:56:48,742 --> 01:56:50,254
أليس كذلك عزيزي؟

1781
01:56:50,254 --> 01:56:52,219
لكنني سأترك عمل المخابرات

1782
01:56:52,533 --> 01:56:54,318
و سأصبح نجمة سينمائية

1783
01:56:54,318 --> 01:56:59,561
يقولون أن الحقيقة أغرب من الخيال
و لا أحد يقول الحقيقة كزوجة غاضبة

1784
01:56:59,561 --> 01:57:01,948
لقد إنفصلت عنه رسمياً أمس

1785
01:57:01,948 --> 01:57:04,680
لهذا يمكن أن أشهد ضده اليوم

1786
01:57:04,997 --> 01:57:08,974
كنت أعمل مع حالته الجنسية
لتسعة عشر شهراً

1787
01:57:08,974 --> 01:57:13,455
أعتقد أنه يرفع الأثقال ليعوض
...حقيقة أنه لديه

1788
01:57:13,455 --> 01:57:15,254
قضيب صغير

1789
01:57:16,015 --> 01:57:20,027
إنه صغير للغاية
بزاوية 25 درجة

1790
01:57:20,955 --> 01:57:24,262
هذا شيء لا يشعرك بالخجل

1791
01:57:24,262 --> 01:57:29,394
لكن ألا تكون مخلصاً
و أن تفعل هذا غير قانوني

1792
01:57:30,015 --> 01:57:33,440
يجب أن تكون جيداً

1793
01:57:33,440 --> 01:57:39,503
لكن كرأي طبي، أفضل
ألا أحكم عليه، هذه العاهرة

1794
01:57:40,219 --> 01:57:42,013
أيتها الحقيرة

1795
01:57:42,013 --> 01:57:43,134
لا أسئلة أخرى

1796
01:57:43,373 --> 01:57:47,823
لقد أخطأ كثيراً، و كان
عليه أن يعوض هذا الخطأ

1797
01:57:48,726 --> 01:57:51,114
سنرحل من هنا
ليس لديهم دليل

1798
01:57:51,114 --> 01:57:56,740
الدليل كان مهماً، الدليل المادي"
"على القتل يصعب إيجاده

1799
01:57:57,407 --> 01:57:59,405
"...لقد وجودوا الصناديق"

1800
01:57:59,405 --> 01:58:01,471
"و الجثث بلا بصمات"

1801
01:58:01,471 --> 01:58:04,535
"...و لأول مرة في تاريخ الولايات المتحدة"

1802
01:58:04,535 --> 01:58:06,368
...تم زراعه هذا

1803
01:58:06,368 --> 01:58:07,787
في الصدر

1804
01:58:07,787 --> 01:58:11,669
"إستخدموا مواد صناعية برقم متسلسل للتعرف عليهم"

1805
01:58:12,862 --> 01:58:16,361
دويل) فهم معنى الإعتراف)

1806
01:58:16,361 --> 01:58:20,360
لقد إختطفها و حاول قتلها
أريد أن أعود للسجن

1807
01:58:20,576 --> 01:58:22,478
"لقد قال لنقطعهم"

1808
01:58:22,478 --> 01:58:23,945
قال أنه لن يتأذى أحد

1809
01:58:23,945 --> 01:58:26,878
لقد آذوا هذا الرجل، صديقي

1810
01:58:26,878 --> 01:58:28,972
إنهم يتلاعبون بالجميع

1811
01:58:29,196 --> 01:58:31,081
هذا جيد

1812
01:58:31,618 --> 01:58:34,066
إنها شهادة من مدمن مخدرات

1813
01:58:34,281 --> 01:58:39,644
العدالة كانت تحتاج أن تستمع"
"للرجل المناسب في الوقت المناسب

1814
01:58:40,078 --> 01:58:43,890
في هذه القضية أخذ السيد"
"دوريل) 15 عام سجن)

1815
01:58:44,183 --> 01:58:47,929
"لأنه كان نادماً"

1816
01:58:48,943 --> 01:58:57,829
لقد كنت ضائعاً لكنني الآن عُدت

1817
01:58:59,497 --> 01:59:02,380
دوربل) و (لوجو) تمت إدانتهما)

1818
01:59:02,380 --> 01:59:03,558
"...بجريمة قتل ثنائية"

1819
01:59:03,558 --> 01:59:05,908
"...بالعمد"

1820
01:59:06,246 --> 01:59:10,603
القتل، محاولة القتل، غسيل"
"الأموال

1821
01:59:10,848 --> 01:59:15,319
الشيء الوحيد الذي لم يتم"
"إدانتهم به كان أكثر شيء يدينهم

1822
01:59:15,691 --> 01:59:17,990
"إنهم أغبياء"

1823
01:59:18,580 --> 01:59:22,640
إستغرقت هيئة المحلفين 14 دقيقة"
"لترسلهم لحكم الإعدام

1824
01:59:40,699 --> 01:59:49,010
يبدو أنكِ تقلقين على حياة الآخرين

1825
01:59:49,650 --> 01:59:53,201
الناس تفعل أشياء جيدة
عندما تؤمن بهذا

1826
01:59:57,800 --> 02:00:00,167
"هناك أشياء بسيطة في الحياة"

1827
02:00:02,011 --> 02:00:04,310
دان) أراد أن يكون مثل الجميع)

1828
02:00:04,310 --> 02:00:06,611
الجميع يرغب في الحلم الأمريكي

1829
02:00:08,347 --> 02:00:14,388
كل ما أردته أن يكون لدي
ما لدى الجميع، ليس أكثر

1830
02:00:14,825 --> 02:00:17,655
لقد أخذت هذا الطريق، أتفهم هذا؟

1831
02:00:17,655 --> 02:00:21,012
لماذا؟ لأنني إعتقدت
أنني سأكون هكذا

1832
02:00:21,394 --> 02:00:22,761
...و كنت كذلك لفترة

1833
02:00:22,761 --> 02:00:27,079
و كان الأمر جيداً، لقد شاهدني
الناس كما أرى نفسي

1834
02:00:27,364 --> 02:00:29,315
لا يمكن أن تطلب أكثر من هذا

1835
02:00:29,837 --> 02:00:34,892
ربما فعلت هذا، ربما لم أرغب
أن أكون مثلهم بعد الآن

1836
02:00:34,892 --> 02:00:36,771
أردت أن أكون أفضل

1837
02:00:37,408 --> 02:00:41,384
و هذا تسبب في مشكلة
هذا لا يعني أن تستسلم

1838
02:00:41,795 --> 02:00:45,031
تستريح و تشفي جراحك
و تعود لتحاول ثانية

1839
02:00:45,505 --> 02:00:47,140
الحياة ستعطيني فرصة أخرى

1840
02:00:47,470 --> 02:00:50,603
و سأفعلها لأن إسمي
(دانيل لوجو)

1841
02:00:50,816 --> 02:00:52,498
و أؤمن باللياقة البدنية

1842
02:00:58,167 --> 02:01:04,024
دانيل لوجو) تم الحكم عليه بالإعدام)
و 30 يوم لأنه كان أحمق مع الحراس

1843
02:01:06,585 --> 02:01:10,185
أدريان دورابل) حكم عليه بالإعدام)

1844
02:01:10,683 --> 02:01:19,734
بول دويل) حكم عليه بـــ 15 عام)
الآن خرج من السجن و يحاول الإعتذار

1845
02:01:19,735 --> 02:01:28,049
وصاحب الملهى تم الحكم عليه بـــ 15 سنة فى السجن
ومات وهو فى السجن

1846
02:01:28,589 --> 02:01:32,217
تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية
للشخصية الحقيقية

1847
02:01:32,449 --> 02:01:38,546
تم تغير الإسم للحفاظ على الحقوق الملكية للشخصية
الحقيقية وأنها الأن ليست بطله أفلام سينمائية

1848
02:01:40,898 --> 02:01:42,948
وهذا هو الحلم الأمريكى

1849
02:01:43,841 --> 02:05:09,336
ترجمـــــــــــــــــــــــــــــــــة
*** ((ADIGA)) *** 

