1
00:00:45,439 --> 00:01:00,408
<font color="#00ffff">(Gun man) تــرجمة بواسطة </font>

1
00:01:45,439 --> 00:01:49,408
قطار بروكلن التالي 

2
00:01:49,410 --> 00:01:55,147
سوف يغارد بعد سبع دقائق تقريبا

3
00:04:58,464 --> 00:04:59,998
-مرحبا؟

4
00:05:01,434 --> 00:05:02,701
مرحبا؟

5
00:05:02,703 --> 00:05:04,770
- فراني.

6
00:05:04,772 --> 00:05:08,106
- امي؟
- فراني.

7
00:05:08,108 --> 00:05:10,242
-امي؟

8
00:05:10,244 --> 00:05:11,777
مرحبا؟

9
00:05:11,779 --> 00:05:15,847
-اخوكِ تعرض لحادثه

10
00:05:15,849 --> 00:05:18,884
انه في المستشفى

11
00:05:18,886 --> 00:05:20,852
عليكِ ان تأتي للمنزل

12
00:06:13,906 --> 00:06:15,941
- التصادم حدث فيما يسمى 
الفص السفلي من الدماغ,

13
00:06:15,943 --> 00:06:18,276
انه من اكثر اجزاء الجمجمه حساسيه

14
00:06:18,278 --> 00:06:20,846
أترين هذه المنطقه المضيئه ذاتية 
التحدب هنا

15
00:06:20,848 --> 00:06:22,547
التي تبدو كعدسة العين؟

16
00:06:22,549 --> 00:06:25,350
هذا ما نطلق عليه قطع في نسيج الدماغ

17
00:06:25,352 --> 00:06:26,818
نوع من جلطات الدم

18
00:06:26,820 --> 00:06:29,721
هل يمكنك فقط ان تخبرني ان كان 
سيصبح بخير؟

19
00:06:33,292 --> 00:06:34,860
يجب ان اخبركِ

20
00:06:34,862 --> 00:06:36,661
ربما لن ينجو من هذا قط

21
00:06:36,663 --> 00:06:37,996
لا نقول هذا بشكل مؤكد

22
00:06:37,998 --> 00:06:41,633
في هذة المواقف
ليس لدينا علاج

23
00:06:41,635 --> 00:06:44,503
غير الصبر والانتظار

24
00:07:05,091 --> 00:07:08,160
لقد قصصتِ كل شعرك

25
00:07:08,162 --> 00:07:10,929
- ليس كله

26
00:07:10,931 --> 00:07:13,298
-لقد احببته طويلاً

27
00:07:13,300 --> 00:07:16,935
-اردت التغيير

28
00:07:16,937 --> 00:07:20,639
اسم سائق التكسي هو 
رومنش.

29
00:07:20,641 --> 00:07:24,309
لديه زوجه وطفلين

30
00:07:24,311 --> 00:07:27,612
يعتقدون انه حاول ايقاف السياره
في الوقت المحدد

31
00:07:27,614 --> 00:07:29,314
لكن "هنري" كان يضع سماعة أذن

32
00:07:29,316 --> 00:07:33,051
واعتقد انه لم ينظر
عندما كان يعبر
33
00:07:33,053 --> 00:07:35,921
لم أكن انتبه

34
00:07:35,923 --> 00:07:38,790
لقد كان يعيش في مكان ما 
في بروكلين

35
00:07:38,792 --> 00:07:40,659
ويأتي للمنزل احياناً
ليغسل ملابسه

36
00:07:40,661 --> 00:07:42,527
لكن كل ما كان يهمه 
هو الموسيقى

37
00:07:42,529 --> 00:07:46,765
وانا كنت احاول ان انتهي من 
الكتاب و,,َ

38
00:07:46,767 --> 00:07:49,701
لم تستطيعي ان توقفيه
من عبور الشارع

39
00:07:49,703 --> 00:07:54,339
اخبرته دائما بأن ينظر
في كلا الطريقين

40
00:07:54,341 --> 00:07:56,441
افعل افضل ما لديك

41
00:07:56,443 --> 00:07:58,944
فقط قم بأفضل ما لديك

42
00:08:03,516 --> 00:08:08,220
الحمدلله أبيك ليس حياً كي يرى 
كل هذا

43
00:08:08,222 --> 00:08:11,523
انه امر كبير علينا 
لنتعامل معه

44
00:08:17,697 --> 00:08:19,598
انظري

45
00:08:21,501 --> 00:08:23,201
عليك ان

46
00:08:23,203 --> 00:08:24,836
تنامي في غرفة هنري

47
00:08:24,838 --> 00:08:28,406
هناك الكثير من الصناديق
في غرفته

48
00:08:28,408 --> 00:08:30,342
لا بأس
سأحرك هذة الصناديق

49
00:08:30,344 --> 00:08:33,178
لا, لقد اعطيت سريره
ل . سيلفيا

50
00:08:36,616 --> 00:08:38,350
من سيلفيا؟

51
00:08:38,352 --> 00:08:41,052
انها ترسل البريد

52
00:08:41,054 --> 00:08:42,387
لماذا تعطيها سريري؟

53
00:08:42,389 --> 00:08:44,990
...لأن

54
00:08:44,992 --> 00:08:48,927
سألتها إن كانت تريد سرير
وهي بدت سعيدة

55
00:08:48,929 --> 00:08:51,363
وانت لم تكوني هنا 
ابدا يا فراني

56
00:08:51,365 --> 00:08:54,165
اقصد,لن تعيشي هنا 
منذ سنوات

57
00:08:54,167 --> 00:08:56,601
وانت تلوميني على هذا
السرير

58
00:08:56,603 --> 00:08:59,638
لا تخطأي فهمي

59
00:08:59,640 --> 00:09:02,407
-لن افعل

60
00:10:07,573 --> 00:10:09,441
...مرحبا فراني انا

61
00:10:16,048 --> 00:10:17,382
اعرف انك مشغوله

62
00:10:17,384 --> 00:10:20,385
واعرف انك تظنين ان هذا 
مضيعه للوقت

63
00:10:20,387 --> 00:10:22,821
لست متأكد إن كنت ستسمعين
الى اي شيء ارسلته اليك

64
00:10:22,823 --> 00:10:26,992
لكن اليك اغنية اخرى 
انهيتها للتوا

65
00:10:26,994 --> 00:10:29,995
ربما انها الاولى التي افخر بها

66
00:10:29,997 --> 00:10:31,963
اتمنى ان تسمعينها 

67
00:11:12,405 --> 00:11:14,906
- هنري.؟

68
00:11:14,908 --> 00:11:17,308
,,لست متاكده

69
00:11:19,145 --> 00:11:21,880
لست

70
00:11:21,882 --> 00:11:23,948
لا اعرف بحق

71
00:11:23,950 --> 00:11:26,117
ماذا افعل الان

72
00:12:12,865 --> 00:12:14,132
تباً

72
00:12:56,065 --> 00:12:58,132
(جيمس فورستر)"

73
00:13:39,151 --> 00:13:41,419
- حسنا. استمتعي .

74
00:14:20,860 --> 00:14:22,760
- جيمس فورستر"!

75
00:14:25,899 --> 00:14:27,966
- جيمس فورستر"!

76
00:14:30,669 --> 00:14:31,936
- مرحبا.

77
00:14:35,774 --> 00:14:36,774
مرحبا "نيويورك.

78
00:17:53,205 --> 00:17:55,773
- شكرا لك, فورستر.

79
00:17:55,775 --> 00:17:57,408
- اعتني بنفسكٍ.

80
00:18:00,145 --> 00:18:01,412
- شكرا لك.

81
00:18:14,259 --> 00:18:15,960
- شكرا لك.

82
00:18:19,598 --> 00:18:20,898
- حسنا يا رجل
الى اللقاء

83
00:18:24,803 --> 00:18:26,704
- جيمس؟

84
00:18:26,706 --> 00:18:28,139
- مرحبا.

85
00:18:28,141 --> 00:18:29,373
هم

86
00:18:29,375 --> 00:18:31,742
لقد أحببت العرض بحق

87
00:18:31,744 --> 00:18:33,578
- شكرا .

88
00:18:33,580 --> 00:18:36,547
- اخي صدمته سيارة 
هذا الاسبوع

89
00:18:36,549 --> 00:18:39,050
انا اسف لسماع هذا

90
00:18:39,052 --> 00:18:40,551
- هنري أليس.

91
00:18:40,553 --> 00:18:42,220
أنت مغنية المفضل.

92
00:18:42,222 --> 00:18:43,654
- هل هو بخير؟

93
00:18:43,656 --> 00:18:46,390
-إنه في العناية المركزيه

94
00:18:46,392 --> 00:18:47,692
انه في غيبوبه

95
00:18:47,694 --> 00:18:49,393
- يا أللهي , انا اسف جداً
96
00:18:49,395 --> 00:18:51,863
-هل تتذكره

97
00:18:51,865 --> 00:18:56,000
لقد ارسل خطاب لك
او الى استوديو تسجيلك

98
00:18:56,002 --> 00:18:57,401
- اوه...

99
00:18:57,403 --> 00:18:58,803
أجل.الاستوديو يتلقى كثير 
من الخطابات,

100
00:18:58,805 --> 00:19:00,638
ويستغرق الامر فتره 
كي يصل ألي

101
00:19:00,640 --> 00:19:02,673
,,,لذا لسوء الحظ

102
00:19:02,675 --> 00:19:04,008
- حسنا.
حسنا.

103
00:19:04,010 --> 00:19:08,012
لقد احضرت شيء لك
كان يعمل عليه.

104
00:19:08,014 --> 00:19:11,482
اعتقدت انه جيد بحق

105
00:19:13,452 --> 00:19:16,387
اعتقد انني لست الوحيدة.

106
00:19:16,389 --> 00:19:18,456
شكرا لك 
شكرا جزيلا.

107
00:19:18,458 --> 00:19:19,891
من اللطيف ان اقابلك
وانا كذلك

108
00:19:19,893 --> 00:19:22,360
انا فراني
فراني أليس

109
00:19:22,362 --> 00:19:26,430
- اتمنى ان يتحسن هنري.

110
00:19:26,432 --> 00:19:27,798
-شكرا لك

111
00:19:39,678 --> 00:19:42,880
لقد اعددت لك بيض

112
00:19:42,882 --> 00:19:44,382
- شكرا لك.

113
00:19:44,384 --> 00:19:45,383
لا استطيع

114
00:19:45,385 --> 00:19:46,951
لا استطيع ان اتناوله الان.

115
00:19:50,322 --> 00:19:54,158
هي,
ما رأيك في هذا العنوان؟

116
00:19:55,662 --> 00:19:59,263
<i>حكايات" "مونكوكوباكا"</i>
<i>وقبائل "الديكي"َ.</i>

117
00:19:59,265 --> 00:20:01,899
- يبدو جيدا.

118
00:20:07,140 --> 00:20:09,874
إنه تافه جداً.

119
00:20:09,876 --> 00:20:12,877
كيف اقوم بهذا الان؟

120
00:20:12,879 --> 00:20:15,079
حسنا.

121
00:21:07,834 --> 00:21:10,701
- مرحبا.

122
00:22:27,512 --> 00:22:29,680
- مرحبا.
- لقد كنت...

123
00:22:32,918 --> 00:22:34,885
مرحبا.

124
00:22:34,887 --> 00:22:37,254
- كنت في المنطقه وخلت..َ,

125
00:22:37,256 --> 00:22:41,459
ربما امر عليكم

126
00:22:41,461 --> 00:22:44,328
لا اعرف إن كنت 
تحبين السكر؟

127
00:22:46,598 --> 00:22:47,865
- شكرا.

128
00:22:49,534 --> 00:22:51,369
شكرا.

129
00:22:51,371 --> 00:22:53,270
لا بأس,.
شكرا لك

130
00:23:05,016 --> 00:23:06,484
هم..

131
00:23:08,019 --> 00:23:10,988
ألست مشغولاً

132
00:23:10,990 --> 00:23:13,157
هذا يعتمد على تعريفك
لكلمة مشغول"

133
00:23:13,159 --> 00:23:18,195
اعتقد انني اخال دوما الناس 
امثالك يكون لديهم

134
00:23:18,197 --> 00:23:22,867
اموراً في كل ثانيه
من اليوم

135
00:23:22,869 --> 00:23:25,169
مقابلات مع اناساً مهمين

136
00:23:28,640 --> 00:23:31,809
لقد استعمت الى 
اغنية هنري

137
00:23:31,811 --> 00:23:32,910
انها رائعه.

138
00:23:32,912 --> 00:23:35,179
اقصد انني اعجبت بها  كثير

139
00:23:35,181 --> 00:23:38,449
هذا جيد للغايه

140
00:23:41,553 --> 00:23:42,820
كان ليقف على اصابعه

141
00:23:42,822 --> 00:23:44,622
لو عرف انك هنا.

142
00:23:44,624 --> 00:23:48,559
انه نوعا ما مهووس بك.

143
00:23:48,561 --> 00:23:50,494
ليس بطريقة مخيفه او اي شيء

144
00:23:50,496 --> 00:23:53,030
فقط ,كما تعرف

145
00:23:53,032 --> 00:23:55,933
يمكنني عزف شيء له 
إن..ً

146
00:23:55,935 --> 00:23:58,602
ليس ان لم تريدي هذا 

147
00:23:58,604 --> 00:24:00,337
ليس مضطرا
,لا ,لا

148
00:24:00,339 --> 00:24:02,473
ذلك سيكون رائعة

149
00:24:02,475 --> 00:24:05,176
انا متاكده انه سيحبها.

150
00:26:06,598 --> 00:26:07,798
- امي.

151
00:26:07,800 --> 00:26:10,401
لقد

152
00:26:10,403 --> 00:26:12,403
هذا "جيمس فورستر"َ.

153
00:26:14,573 --> 00:26:16,707
-المغني؟

154
00:26:16,709 --> 00:26:18,309
- اجل.

155
00:26:18,311 --> 00:26:20,277
شكرا لك.

156
00:26:26,051 --> 00:26:28,953
شكرا جزيلا على القدوم

157
00:26:28,955 --> 00:26:30,354
وعلى الشاي

158
00:26:30,356 --> 00:26:33,190
رجاءاً ,هذا اقل شيء افعله 

159
00:26:36,027 --> 00:26:38,062
- اسفه

160
00:26:45,270 --> 00:26:46,870
سأذهب الى هذا المكان الليلة...

161
00:26:46,872 --> 00:26:50,841
هنري يحب هذا الملهى
ان كنت تريد ان تأتي

162
00:26:50,843 --> 00:26:53,043
لم اذهب الى هناك من قبل

163
00:26:53,045 --> 00:26:55,212
لكن هناك عرض في 
الحاديه عشر

164
00:26:55,214 --> 00:26:57,247
وانا سأذهب الى هذا المكان

165
00:26:57,249 --> 00:27:00,384
الذي هو يحبه

166
00:27:00,386 --> 00:27:02,720
ربما تكون مشغولا في 
امور اخرى كثيرة

167
00:27:02,722 --> 00:27:03,921
- لا ,لا لست كذلك

168
00:27:03,923 --> 00:27:05,489
لن اعزف الليلة

169
00:27:05,491 --> 00:27:08,058
وليس لدي اي مقابلات 
او اي شيء غير ذلك.

170
00:27:08,060 --> 00:27:09,994
جيد
اجل ,فهمت

171
00:27:09,996 --> 00:27:11,795
جيد.حسنا.

172
00:27:11,797 --> 00:27:14,098
جيد 
رائع

173
00:27:16,568 --> 00:27:18,669
أين؟
ماذا؟

174
00:27:18,671 --> 00:27:20,170
- المكان.

175
00:27:20,172 --> 00:27:23,774
بيري 11
شمال 11

176
00:27:23,776 --> 00:27:25,142
في ويليامزبرج

177
00:27:25,144 --> 00:27:26,777
التاسعه؟
حسنا

178
00:27:26,779 --> 00:27:28,045
- حسنا.

179
00:28:01,814 --> 00:28:07,117
انه الفتى الوحيد ذو ال19 عاما
الذي اقابله بفونغراد

180
00:28:07,119 --> 00:28:09,687
كان يخبرني انه كسر منذ اسبوعين

181
00:28:51,796 --> 00:28:55,432
أين ينام هنري؟

182
00:28:55,434 --> 00:28:57,935
هناك مباشرة

183
00:28:57,937 --> 00:28:59,503
هنا ؟ 
اجل

184
00:29:25,630 --> 00:29:27,030
مرحبا
مرحبا

185
00:29:27,032 --> 00:29:28,899
هل لديك فونغراف؟

186
00:29:28,901 --> 00:29:30,768
لا

187
00:29:30,770 --> 00:29:35,973
سوق الخرده ربما يكون لديهم
واحدا بجانب ال"بي كيواري"َ

188
00:29:35,975 --> 00:29:38,642
شكرا لك

189
00:29:43,014 --> 00:29:44,481
ماذا عن لوحات المفاتيح؟

190
00:29:44,483 --> 00:29:49,620
-اجل حصلناعلى 
ريجالدو 59

191
00:29:51,189 --> 00:29:52,990
أيمكنني ان اراها

192
00:29:52,992 --> 00:29:55,793
-أجل . بالطبع

193
00:30:00,398 --> 00:30:03,901
تفقدي هذا الرائع هنا

194
00:30:06,371 --> 00:30:07,805
- اوك.

195
00:30:54,986 --> 00:30:57,588
...أذن

196
00:31:00,158 --> 00:31:02,526
ما هو امرك  الكبير

197
00:31:04,229 --> 00:31:06,897
- اوه. انا,...ً

198
00:31:08,299 --> 00:31:11,735
أجل, لقد نجح ألبوم لدي منذ 5 سنوات

199
00:31:11,737 --> 00:31:17,474
وجلب لي الشهره ونوع 
من الثروة

200
00:31:20,378 --> 00:31:22,813
انا من برج الميزان

201
00:31:24,048 --> 00:31:26,617
- استمر.

202
00:31:26,619 --> 00:31:30,354
- حسنا ,انا

203
00:31:30,356 --> 00:31:32,856
اعيش في كوخ في "ماين"ُ

204
00:31:32,858 --> 00:31:37,728
انه هناك حيث احاول ان ابدع

205
00:31:39,063 --> 00:31:42,032
لم استطيع كتابة شيء

206
00:31:42,034 --> 00:31:44,968
منذ الالبوم الاخير

207
00:31:46,338 --> 00:31:49,339
المرة الفائته,اقصد بالالبوم

208
00:31:49,341 --> 00:31:50,540
كانت سهله

209
00:31:50,542 --> 00:31:55,145
صعدت الى سيارتي وقدت

210
00:31:55,147 --> 00:31:57,447
وانا و,تيسا,حبيبتي السابقه

211
00:31:57,449 --> 00:31:59,483
اقصد,نحن..ً

212
00:31:59,485 --> 00:32:01,251
لقد انفصلنا منذ عام

213
00:32:01,253 --> 00:32:03,387
كنا سوياً لفترة طويه

214
00:32:03,389 --> 00:32:05,122
لقد وجدت شخص اخر

215
00:32:05,124 --> 00:32:06,189
- اسفه
216
00:32:06,191 --> 00:32:08,625
-لا بأس.

217
00:32:08,627 --> 00:32:10,160
ماذا عنك؟

218
00:32:10,162 --> 00:32:12,629
انني احصل على درجه الدكتوراه
 في الانثربولجيا.

219
00:32:12,631 --> 00:32:15,499
قبائل الترجال في المغرب
هو تخصصي

220
00:32:15,501 --> 00:32:21,271
لا بد انه عمل كثير
للحصول على الدكتوراة.

221
00:32:21,273 --> 00:32:24,274
يجب ان اسأل اسئله كثيره

222
00:32:24,276 --> 00:32:26,276
واستمع الى الناس

223
00:32:26,278 --> 00:32:27,744
انها قراءة كثيره

224
00:32:33,785 --> 00:32:37,688
لقد قرأت دفتر يوميات هنري

225
00:32:37,690 --> 00:32:40,924
قرأت معظم افكارة الخاصه

226
00:32:40,926 --> 00:32:42,326
..انا

227
00:32:44,929 --> 00:32:46,930
كنت اذهب الى الاماكن
التي يذهب اليها

228
00:32:46,932 --> 00:32:50,067
وبدات في تسجيل الاصوات 
التي ربما يعرفها

229
00:32:50,069 --> 00:32:51,301
لقد فسد الامر.

230
00:32:51,303 --> 00:32:53,303
انت اخته
افهم هذا

231
00:32:53,305 --> 00:32:54,805
- لقد تعاركنا,

232
00:32:54,807 --> 00:32:58,208
اول عراك بالغ حقيقي بيننا

233
00:32:58,210 --> 00:33:01,545
انه..

234
00:33:01,547 --> 00:33:04,548
لقد خرج من الكلية 
لكي يصبح موسيقي

235
00:33:04,550 --> 00:33:08,518
قلت انني اعتقد انه
يقترف خطأ كبير

236
00:33:08,520 --> 00:33:12,389
لقد قلت الكثير من الاشياء الفظة

237
00:33:12,391 --> 00:33:15,559
لم يتحدث معي منذ 6 اشهر

238
00:33:19,063 --> 00:33:22,432
لقد ارسل الي كل هذة
الروابط للفيديوهات التي يعدها

239
00:33:22,434 --> 00:33:24,001
والاغنيات التي يسجلها

240
00:33:27,373 --> 00:33:30,207
لم افتح واحدا منهم

241
00:33:30,209 --> 00:33:33,076
اسفه 
انا..

242
00:33:33,078 --> 00:33:34,478
لا بأس.

243
00:33:34,480 --> 00:33:37,414
لا اتخيل هذا

244
00:33:41,686 --> 00:33:43,620
انت "جيمس فورستر" صحيح؟

245
00:33:43,622 --> 00:33:44,421
- أجل.

246
00:33:44,423 --> 00:33:45,889
-هلا توقع على "اي بود" خاصتي؟

247
00:33:45,891 --> 00:33:47,457
- بالطبع.

248
00:33:53,732 --> 00:33:56,099
-شكرا لك.
احب موسيقاك.

249
00:33:56,101 --> 00:33:57,367
- شكرا.

250
00:34:49,221 --> 00:34:51,021
- لا اتحدث البرتغاليه,

251
00:34:51,023 --> 00:34:53,523
لذا هذا لن يكون جميلا,

252
00:34:53,525 --> 00:34:55,058
لكني اخر رجل في هذة الليلة

253
00:34:55,060 --> 00:34:56,827
لذا إليكم هذا .

254
00:36:00,324 --> 00:36:03,160
- كم عرض قدمت هنا؟

255
00:36:03,162 --> 00:36:05,462
- عرضين في نيويورك

256
00:36:05,464 --> 00:36:07,097
حفل زفاف.

257
00:36:07,099 --> 00:36:09,366
- من تزوج؟

258
00:36:09,368 --> 00:36:11,268
- لا اعرفهم

259
00:36:11,270 --> 00:36:13,904
انني المتعة.

260
00:36:13,906 --> 00:36:15,839
-اها.

261
00:36:15,841 --> 00:36:18,441
لم اكن لأطلبك 
لانك مغني حفل زفاف.

262
00:36:18,443 --> 00:36:21,411
10آلاف
ثلاثة اغنيات

263
00:36:21,413 --> 00:36:22,445
-هذا ليس سيء.

264
00:36:22,447 --> 00:36:23,780
- لست فخورا بهذا.

265
00:36:23,782 --> 00:36:26,082
العرض الاخير في فيلادلفيا,

266
00:36:26,084 --> 00:36:28,251
ثم فقط

267
00:36:28,253 --> 00:36:31,054
سأعود الى المنزل.

268
00:36:32,990 --> 00:36:36,560
انني نوعا ما خائف الان

269
00:36:36,562 --> 00:36:39,829
سيحاولون ان يجبروني على التسجيل
في برلين بعد هذا

270
00:36:39,831 --> 00:36:43,300
لكن الحقيقه هي انني 
عالق

271
00:36:45,670 --> 00:36:48,538
ماذا يحدث ان لم تكتب

272
00:36:48,540 --> 00:36:52,842
المزيد من الاغاني؟

273
00:36:52,844 --> 00:36:55,245
لست متاكد

274
00:37:02,954 --> 00:37:06,289
افضل شيء حيال العزف

275
00:37:06,291 --> 00:37:07,958
عندما تحصلين على الشعور

276
00:37:07,960 --> 00:37:10,627
ولا تريديه ان يتلاشى

277
00:37:10,629 --> 00:37:13,163
لكنك لاتعرفين كيف تحافظين عليه

278
00:37:13,165 --> 00:37:15,432
هذا الشعور ياتي حيث اعزف

279
00:37:15,434 --> 00:37:19,069
كما لو اني استطيع الاحتفاظ به 

280
00:37:19,071 --> 00:37:21,238
ليس الحديث

281
00:37:21,240 --> 00:37:24,407
لا احباط لأي شخص

282
00:37:24,409 --> 00:37:27,877
لثلاثة الى خمس دقائق كامله

283
00:37:27,879 --> 00:37:30,313
يجب ان تحاول عزف اغاني اطول

284
00:37:30,315 --> 00:37:32,816
-أجل
 يجب عليه ذلك

285
00:37:32,818 --> 00:37:36,419
لماذا لم تحاول اختيار شيء

286
00:37:36,421 --> 00:37:37,988
وتكتب اغنيه حياله

287
00:37:37,990 --> 00:37:39,589
مثل الانف؟

288
00:37:39,591 --> 00:37:42,158
انف؟
اجل.

289
00:37:42,160 --> 00:37:46,162
لا اعتقد ان اغاني الانف نوعي

290
00:37:46,164 --> 00:37:51,134
يمكنك ان تكتب اعظم
اغنية في العالم

291
00:37:51,136 --> 00:37:54,137
حيال انف

292
00:37:54,139 --> 00:37:57,607
هناك نوعين مختلفين كثيرا
عن الاذنين

293
00:37:57,609 --> 00:38:00,443
هناك احتمالات مطلقة

294
00:39:06,677 --> 00:39:08,678
يمكنني اخذها من هنا

295
00:39:12,483 --> 00:39:14,784
هل انت بخير.؟
اجل

296
00:39:17,321 --> 00:39:19,389
اعتقد انني سأراك
 
297
00:39:19,391 --> 00:39:21,057
-اجل.

298
00:39:21,059 --> 00:39:23,026
شكرا مره اخرى.

299
00:39:35,207 --> 00:39:36,740
لا اعرف.

300
00:39:40,378 --> 00:39:42,746
انا حقا اسفه هنري.

301
00:39:47,618 --> 00:39:48,885
لم اقصد انك غبي.

302
00:39:48,887 --> 00:39:50,887
انا الغبيه.

303
00:39:53,724 --> 00:39:55,291
انا اسفه.

304
00:39:56,927 --> 00:39:58,128
انني اقول اشياء.

305
00:39:58,130 --> 00:40:01,331
احيانا محبطه جداً,

306
00:40:01,333 --> 00:40:05,235
وقاسية.

307
00:40:05,237 --> 00:40:07,404
يجب ان تكون بخير

308
00:41:19,543 --> 00:41:21,177
لقد سمعت عندما لم 
تكن على الطري

309
00:41:21,179 --> 00:41:22,912
انك قضيت معظم وقتك بالبلدة

310
00:41:22,914 --> 00:41:24,214
من انت
راهب؟

311
00:41:24,216 --> 00:41:25,782
-لا.

312
00:41:25,784 --> 00:41:27,617
لي حقا,,  

313
00:41:27,619 --> 00:41:29,052
قلت ذات مره انك ليس لديك
اهتمام

314
00:41:29,054 --> 00:41:30,487
بالتكنولوجيا الحديثه

315
00:41:30,489 --> 00:41:34,491
كل ما تحتاجه هو الموسيقى 
والشخص الذي تحبه

316
00:41:34,493 --> 00:41:36,526
اجل,اجل,َ

317
00:41:36,528 --> 00:41:38,695
..ربما 
ربما قلت هذا

318
00:41:38,697 --> 00:41:43,132
ما اغرب شيء حصل لك 
في جولة؟

319
00:41:43,134 --> 00:41:44,934
اخترت من قبل غزال

320
00:41:44,936 --> 00:41:46,803
ماذا؟

321
00:41:46,805 --> 00:41:49,472
في كاليفورنيا

322
00:44:26,363 --> 00:44:27,530
- امي؟

323
00:44:27,532 --> 00:44:28,598
- فراني.

324
00:44:31,035 --> 00:44:32,035
- ماذا تفعلين؟

325
00:44:32,037 --> 00:44:34,337
-انا اعد".بياي"

326
00:44:34,339 --> 00:44:35,138
-صحيح

327
00:44:35,140 --> 00:44:36,472
انه 4 يونيو.

328
00:44:36,474 --> 00:44:38,641
اللعنه

329
00:44:38,643 --> 00:44:41,110
- اللهي

330
00:44:41,112 --> 00:44:43,312
اخرجي الطعام من الفرن

331
00:44:43,314 --> 00:44:44,447
- يا اللهي.

332
00:44:44,449 --> 00:44:48,751
- مزعج جدا

333
00:44:48,753 --> 00:44:51,387
يا اللهي انه مزعج جدا

334
00:44:51,389 --> 00:44:52,455
شكرا لك.

335
00:44:54,224 --> 00:44:55,291
- بئسا.

336
00:44:57,928 --> 00:44:58,995
-انت

337
00:44:58,997 --> 00:45:00,763
انت مسئولة عن..ُ...

338
00:45:00,765 --> 00:45:01,864


339
00:45:01,866 --> 00:45:04,267
انت مسئوله عن الزجاج

340
00:45:04,269 --> 00:45:06,736
والزينه.حسنا؟

341
00:45:08,639 --> 00:45:10,139
شكرا

342
00:45:56,855 --> 00:45:58,287
ثمة قطة تتموج امامك

343
00:45:58,289 --> 00:46:01,858
انها واحدة من الآلات سعيدة الحظ

344
00:46:06,431 --> 00:46:09,565
يبدو المكان جيدا هنا

345
00:46:09,567 --> 00:46:11,234
بالواقع انه يبدو فظ جدا

346
00:46:11,236 --> 00:46:14,737
لكنه افضل مما كان

347
00:46:18,209 --> 00:46:20,109
انه منتصف عيد ميلادك

348
00:46:20,111 --> 00:46:23,479
ونحن نحتفل هنا

349
00:46:28,486 --> 00:46:30,653
هل تتذكر عندما كنا في 
زيورخ

350
00:46:30,655 --> 00:46:32,622
لمنتصف عيد ميلادك

351
00:46:32,624 --> 00:46:34,290
كنت بالخامسه

352
00:46:34,292 --> 00:46:38,928
كل ما اردته هو عصير ليمون
وام  ام س


353
00:46:38,930 --> 00:46:40,429
ولم نستطيع ان جد اياً منهم

354
00:46:40,431 --> 00:46:43,332
كانت هناك فقط شيكولاته سويسريه
غالية في كل مكان

355
00:46:43,334 --> 00:46:46,803
واخيرا وجدنا بعض 
ام ام س

356
00:46:46,805 --> 00:46:48,971
بعد ساعات من البحث

357
00:46:48,973 --> 00:46:53,676
وامي جلبت لك 50 رزمه

358
00:46:53,678 --> 00:46:55,745
لقد افرغت من المتجر

359
00:47:22,873 --> 00:47:26,008
منتصف عيد ميلاد سعيد لك 
يا هنري

360
00:47:26,010 --> 00:47:28,744
آسفه حيال كل هذا

361
00:47:28,746 --> 00:47:30,913
منتصف عيد ميلاد سعيد 
يا هنري

362
00:47:36,887 --> 00:47:37,954
- مرحبا.

363
00:47:39,890 --> 00:47:41,824
-آسف ان كنت قاطعتكم.

364
00:47:41,826 --> 00:47:43,259
لم تفعل

365
00:47:43,261 --> 00:47:44,794
تعال هنا

366
00:47:44,796 --> 00:47:46,028
إنظم للحفل.

367
00:47:46,030 --> 00:47:48,231
اعتقد ان لدينا قبعة اضافيه

368
00:47:48,233 --> 00:47:49,398
تفضل

369
00:47:49,400 --> 00:47:51,801
تبدو لطيفه

370
00:47:53,437 --> 00:47:55,504
انه منتصف عيد ميلاد 
هنري

371
00:47:57,808 --> 00:47:59,609
- لوح العزف يبدو جيدا ايضا.

372
00:48:01,078 --> 00:48:03,479
- تفضل بعض الشراب.

373
00:48:03,481 --> 00:48:05,781
لاتخبر الممرضات

374
00:48:05,783 --> 00:48:06,782
- شكرا.

375
00:48:06,784 --> 00:48:09,352
- بالطبع.

376
00:48:09,354 --> 00:48:11,153
في صحتك.

377
00:48:13,091 --> 00:48:14,690
شكرا لك.

378
00:48:18,129 --> 00:48:20,229
استدر يسارا.

379
00:48:23,967 --> 00:48:25,167
من فضلك.

380
00:48:26,371 --> 00:48:27,603
- انت لم تتحدثي الروسيه.

381
00:48:27,605 --> 00:48:29,572
لماذا تريدين هنري
ان يتعلمها؟

382
00:48:29,574 --> 00:48:32,308
اردتنا ان نتعلمها سوياً

383
00:48:32,310 --> 00:48:34,443
لغه سرية.

384
00:48:34,445 --> 00:48:39,348
اللغه السريه لك وال150 مليون بشري اخر.

385
00:48:39,350 --> 00:48:41,484
لا اتحدث الروسية

386
00:48:44,255 --> 00:48:46,822
لماذا يجعلوك دوما تتعلمين هذا؟

387
00:48:46,824 --> 00:48:48,724
من الواضح انك لاتتحدثين الاسبانيه

388
00:48:48,726 --> 00:48:50,860
لماذا تريدين ان تتعلمينها؟

389
00:48:50,862 --> 00:48:52,561
.. امي انا فقط

390
00:48:52,563 --> 00:48:55,665
اتمنى ان تستمعي لدقيقتين

391
00:48:55,667 --> 00:48:57,233
- حسنا.

392
00:48:57,235 --> 00:48:59,268
حسنا.

393
00:48:59,270 --> 00:49:00,469
انا اسفه.

394
00:49:00,471 --> 00:49:04,006
هذا شيء جيد من 

395
00:49:04,008 --> 00:49:05,207
لا عليك.

396
00:49:05,209 --> 00:49:06,742
لا.لا 
هيا يا امي

397
00:49:06,744 --> 00:49:09,312
اخبريني بما ستقولينه

398
00:49:10,714 --> 00:49:12,682
كنت سأقول ان هذا شيء جيد

399
00:49:12,684 --> 00:49:14,984
ياتي من فتاة 
لاتتصل حتى

400
00:49:14,986 --> 00:49:18,287
باخيها كي تعتذر له.

401
00:49:20,958 --> 00:49:23,125
- لاتخبريني انك

402
00:49:23,127 --> 00:49:26,529
كنت تظنين ان ترك الكليه
فكرة سديده

403
00:49:26,531 --> 00:49:30,066
- فراني,
لم يرد ان يعود

404
00:49:30,068 --> 00:49:31,434
ماذا يفترض ان افعله؟

405
00:49:31,436 --> 00:49:33,703
لم تجعليني افعل هذا قط.

406
00:49:33,705 --> 00:49:37,239
انت لم تريدي ان تفعلي هذا 
قط

407
00:49:37,241 --> 00:49:38,674
وبالحديث عنك

408
00:49:38,676 --> 00:49:42,078
انت تركت العائله لستة اشهر.

409
00:49:42,080 --> 00:49:43,479
لستة اشهر

410
00:49:43,481 --> 00:49:45,748
لم نسمع اي شيء منك

411
00:49:45,750 --> 00:49:47,183
اهذا مناسب؟

412
00:49:47,185 --> 00:49:49,318
لا, لقد اتصلت بك 
وراسلتك

413
00:49:49,320 --> 00:49:51,554
أجل.الرساله الشهيره
اجل

414
00:49:51,556 --> 00:49:53,289
حسنا. ان كنتِ تفرغين بريدك 
الصوتي

415
00:49:53,291 --> 00:49:54,290
كل فترة
416
00:49:54,292 --> 00:49:55,291
- هذا هو

417
00:49:55,293 --> 00:49:56,692
اجل .هذا هو

418
00:49:56,694 --> 00:49:58,227
انت محقه
لديك كل الاجابات.

419
00:49:58,229 --> 00:50:00,663
لقد خرجت من رحمي لديها كل الاجابات يا رجل

420
00:50:00,665 --> 00:50:03,466
يا الهي 
يا اللهي

421
00:50:15,746 --> 00:50:18,014
جيمس.

422
00:50:18,016 --> 00:50:21,217
هل تريد ان تاتي على العشاء

423
00:50:21,219 --> 00:50:23,452
-لدي عرض الليلة

424
00:50:23,454 --> 00:50:24,787
حسنا 
ليلة الغد اذن.

425
00:50:24,789 --> 00:50:26,655
- امي.؟

426
00:50:26,657 --> 00:50:29,425
لا يجب ان تحضر بحق

427
00:50:29,427 --> 00:50:31,961
-احبذ هذا .

428
00:51:04,328 --> 00:51:06,695
مرحبا
مرحبا

429
00:51:07,697 --> 00:51:09,865
انا سعيد بأنك اتيتٍ

430
00:51:09,867 --> 00:51:10,900
- اجل؟

431
00:51:10,902 --> 00:51:13,335
... انا فقط

432
00:51:13,337 --> 00:51:16,572
قررت هذا في اخر دقيقه
اجل

433
00:51:18,308 --> 00:51:22,078
هل تريدين..ً

434
00:51:22,080 --> 00:51:24,814
هل تريدين فاكهة نجم؟

435
00:51:27,350 --> 00:51:28,784
- لا 
شكرا لك

436
00:51:28,786 --> 00:51:31,420
اجل. لست كبيرا على فاكهة نجم ايضا

437
00:51:31,422 --> 00:51:34,690
- دعني اراها

438
00:51:34,692 --> 00:51:36,592
- جيمس, دورك.

439
00:51:40,832 --> 00:51:43,999
بالتوفيق بالخارج
انهم متحمسين اللية

440
00:56:04,661 --> 00:56:05,794
رجل الطاوله

441
00:56:05,796 --> 00:56:08,130
- اجل,
انا من الطراز القديم قليلا

442
00:56:08,132 --> 00:56:12,301
هذه اغنيتي المفضله في العالم

443
00:56:14,137 --> 00:56:16,171
- انا جاهرة.

444
00:56:25,082 --> 00:56:26,715
-أهذه اغنيتك المفضله؟

445
00:56:28,018 --> 00:56:29,585
حسنا, ليست هذه

446
00:56:29,587 --> 00:56:30,719
هذه غلطه .

447
00:56:30,721 --> 00:56:31,720
انها تركيبه قديمه

448
00:56:31,722 --> 00:56:33,989
انتظري

449
00:56:33,991 --> 00:56:35,758
حسنا .اعتقد انك ستحبين هذة

450
00:56:56,280 --> 00:57:00,182
هذه لك من "كاتي جونستون"َ

451
00:57:00,184 --> 00:57:02,084
مرحبا 
جيمس اسمع

452
00:57:02,086 --> 00:57:03,719
اظن انك تحاول ان تتحدث 
معي كما اريد

453
00:57:03,721 --> 00:57:05,454
استمعي اليها

454
00:57:05,456 --> 00:57:06,655
- احل, اجل.

455
00:57:06,657 --> 00:57:10,492
عزيزي جيمس
كنت

456
00:57:10,494 --> 00:57:11,493
يا اللهي 

457
00:57:11,495 --> 00:57:13,562
- اجل انها ملحمه.

458
00:57:13,564 --> 00:57:17,399
- "سأكون متحمسه جدا

459
00:57:17,401 --> 00:57:19,968
ان احصل على قهوة,

460
00:57:19,970 --> 00:57:22,471
او في حالتي شيكولاته ساخنه

461
00:57:22,473 --> 00:57:25,340
لأنني لا احب القهوة كثيرا"

462
00:57:25,342 --> 00:57:28,811
- انت تمزحين.

463
00:57:28,813 --> 00:57:30,946
- ستحبيه."

464
00:57:30,948 --> 00:57:33,982
يبدو انها احتست
الكثير من القهوه

465
00:57:35,452 --> 00:57:36,785
- مرحى.

466
00:57:38,588 --> 00:57:41,924
ربما رسمت العيون بشكل صحيح.

467
00:57:41,926 --> 00:57:44,259
- ماذا؟
-اجل هذا فظيع

468
00:57:44,261 --> 00:57:45,561
- يا اللهي

469
00:57:45,563 --> 00:57:49,465
فلتمت يا جيمس
مت,جيمس

470
00:57:51,068 --> 00:57:53,368
- وتفقدي هذا الجانب 

471
00:57:53,370 --> 00:57:56,038
- انا قادمه يا جيمس

472
00:57:56,040 --> 00:57:58,273
جيمس, جيمس, جيمس, جيمس."

473
00:57:59,710 --> 00:58:00,843
هذه مفضلتي

474
00:58:00,845 --> 00:58:02,211
انظري الى العيون.

475
00:58:02,213 --> 00:58:03,679
انا نوعا ما قلقة عليك

476
00:58:03,681 --> 00:58:05,214
-انظري الى العيون.

477
00:58:05,216 --> 00:58:07,115
سوف ينومك مغناطيسياُ

478
00:58:10,287 --> 00:58:11,687
جميل.

479
00:58:11,689 --> 00:58:12,821
عليك ان ترتديه.

480
00:58:12,823 --> 00:58:14,690
- سيكون صغيرا جدا.

481
00:58:14,692 --> 00:58:15,858
- انه حجم متوسط.

482
00:58:15,860 --> 00:58:17,493
- انه حجم متوسط طفولي.

483
00:58:17,495 --> 00:58:19,461
-انه قطن 
سيتمدد

484
00:58:19,463 --> 00:58:21,230
-حقا؟
اجل

485
00:58:24,768 --> 00:58:25,801
- لأجلك .

486
00:58:28,572 --> 00:58:31,406
اسفه.

487
00:58:31,408 --> 00:58:32,608
هنا.

488
00:58:37,982 --> 00:58:40,816
انا جاهز للخروج الان.

489
00:59:37,341 --> 00:59:38,907
-هذا جيد بحق.

490
00:59:38,909 --> 00:59:41,510
-ليست لي 
الزومبي.

491
00:59:49,620 --> 00:59:52,454
-كيف يُبنى مسار اللحن؟

492
00:59:52,456 --> 00:59:53,522
-شيء كهذا...

493
01:01:01,724 --> 01:01:04,459
- يولسس"ترك الان السماء

494
01:01:04,461 --> 01:01:08,230
واخذ  المسار الصعب الى المدينه
الخشبيه

495
01:01:08,232 --> 01:01:11,033
وفوق قمة الجبل

496
01:01:11,035 --> 01:01:14,636
حتى وصل الى المكان
الذي قالته "مينفرا

497
01:01:14,638 --> 01:01:18,106
لا امانع برائحة الدخان في منزلي

498
01:01:18,108 --> 01:01:23,211
لانه يذكرني بالاوقات السعيده

499
01:01:23,213 --> 01:01:26,181
مثل باريس في السبعينات

500
01:01:26,183 --> 01:01:27,683
-هل كنت تعيشين بالسبعينات

501
01:01:27,685 --> 01:01:29,418
- من لم يكن؟

503
01:01:31,855 --> 01:01:32,954
- حسنا

504
01:01:32,956 --> 01:01:34,156
حسنا ,كثير من الناس لم يعيشو

505
01:01:34,158 --> 01:01:35,524
انتما مثلا,

506
01:01:35,526 --> 01:01:38,927
لكن يا اللهي انني
اسفه انكما لم تعيشا

507
01:01:38,929 --> 01:01:42,698
كان رائعاً.

508
01:01:42,700 --> 01:01:45,100
لدي

509
01:01:45,102 --> 01:01:47,069
الكثير هناك

510
01:01:47,071 --> 01:01:50,939
لدي معلمي

511
01:01:50,941 --> 01:01:54,576
احبابي 
لن اقول عددهم.

512
01:01:54,578 --> 01:01:56,011
لاتقلقو.

513
01:01:56,013 --> 01:01:57,279
زوج

514
01:01:57,281 --> 01:01:59,781
كنت فتاة"اركانسس"في باريس

515
01:01:59,783 --> 01:02:01,216
كم روعة هذا

516
01:02:01,218 --> 01:02:04,820
ثم بالطبع واعدت
نجم روك مشهور

517
01:02:04,822 --> 01:02:06,388
من ؟

518
01:02:06,390 --> 01:02:07,989
لم تخبرني قط

519
01:02:07,991 --> 01:02:09,958
لست متاكده ان كان هذا صحيح

520
01:02:09,960 --> 01:02:11,093
- بالطبع انه صحيح.

521
01:02:11,095 --> 01:02:12,961
لماذا اختلق هذا؟

522
01:02:12,963 --> 01:02:14,162
هذا الرجل كان مذهلا

523
01:02:14,164 --> 01:02:16,064
علمني واحده من 
اصعب الاغنيات

524
01:02:16,066 --> 01:02:17,733
التي يصعب تعلمها على الغيتار

525
01:02:17,735 --> 01:02:19,134
-<i> بلاك بيرد</i> 
البيتلس.

526
01:02:19,136 --> 01:02:20,902
-اغنية رائعه

527
01:02:20,904 --> 01:02:22,003
لم اتعلمها قط

528
01:02:22,005 --> 01:02:25,674
انها عظيمه يا جيمس

529
01:02:25,676 --> 01:02:27,342
يا اللهي

530
01:02:27,344 --> 01:02:31,947
لقد اعطيت هنري ذات مره في الكريسماس

531
01:02:31,949 --> 01:02:33,615
واحبه كثيرا

532
01:02:33,617 --> 01:02:36,785
هذا الاكورديون الاخضر الرائع

533
01:02:36,787 --> 01:02:39,254
ولقد نام معه

534
01:02:39,256 --> 01:02:40,555
كان مثل الدب

535
01:02:40,557 --> 01:02:42,124
صحيح؟

536
01:02:42,126 --> 01:02:44,693
امي اعطتني اول غيتار لي 
عندما كنت بال13

537
01:02:44,695 --> 01:02:48,230
اجل .هل لديك صوره لراقص الهولو عليه؟

538
01:02:48,232 --> 01:02:50,398
لا,لسوء الحظ.

539
01:02:50,400 --> 01:02:54,002
ها هو

540
01:02:54,004 --> 01:02:55,670
ها هو.

541
01:02:55,672 --> 01:02:56,838
-هيا

542
01:02:58,674 --> 01:03:00,909
- شكرا لك.

543
01:03:00,911 --> 01:03:02,244
انت فتاة صالحه جدا

544
01:03:02,246 --> 01:03:04,479
لا اعرف كيف انك ابنتي

545
01:03:04,481 --> 01:03:05,947
-لقد ربيتني بشكل جيد

546
01:03:05,949 --> 01:03:08,416
- اجل, جيد جدا

547
01:03:25,669 --> 01:03:27,502
يا اللهي

548
01:03:27,504 --> 01:03:29,004
لقد كان سيء جدا.

549
01:03:30,641 --> 01:03:33,675
لماذا؟
.شكرا لك 

550
01:03:33,677 --> 01:03:38,747
فراني, ما تلك الاغنيه التي كنت مهووسه بها

551
01:03:38,749 --> 01:03:40,315
تلك.

552
01:03:40,317 --> 01:03:42,184
بربك 
هيا .

553
01:03:42,186 --> 01:03:45,420
أمريكا؟
امركيا

554
01:03:45,422 --> 01:03:47,656
- اوه, لا اتذكر

555
01:03:47,658 --> 01:03:49,224
- انك تذكرين.

556
01:03:49,226 --> 01:03:51,760
يا اللهي 
 اجل

557
01:03:51,762 --> 01:03:52,994
انها تتذكر

558
01:03:52,996 --> 01:03:56,097
انها تغنيها بلا ملل
طول الليل

559
01:03:56,099 --> 01:03:57,766
مرارا وتكرارا

560
01:03:57,768 --> 01:04:00,502
لقد غنتها في عرض مواهب المدرسه

561
01:04:00,504 --> 01:04:02,571
لانه كان هناك انتخابات 1992

562
01:04:02,573 --> 01:04:06,975
واعتقدت ان بها رساله سياسيه

563
01:04:06,977 --> 01:04:09,211
حيال كم تحتاج البلد

564
01:04:09,213 --> 01:04:11,246
الى  انتخاب"بيل كلينتون"ليصبح
رئيس

565
01:04:11,248 --> 01:04:12,247
- كنت بالثامنه.

566
01:04:12,249 --> 01:04:15,083
- وهاي هي.

567
01:04:15,085 --> 01:04:16,785
لا ,لا

568
01:04:16,787 --> 01:04:17,786
- هيا.

569
01:04:17,788 --> 01:04:18,920
لقد غنيتها جيدا
لا

570
01:04:18,922 --> 01:04:21,356
هيا .
كنت جيده جدا

571
01:04:21,358 --> 01:04:23,158
كلا لم اكن جيده جدا

572
01:04:23,160 --> 01:04:24,759
امي ,بربك 
هذا محرج

573
01:04:24,761 --> 01:04:26,294
لا اؤمن بالاحراج

574
01:04:26,296 --> 01:04:27,963
انا فضولي الان

575
01:04:27,965 --> 01:04:33,435
بربك يا فراني
هذه ستجعلني سعيده

576
01:05:45,042 --> 01:05:46,975
- جميل.

577
01:05:46,977 --> 01:05:48,543
- امي.

578
01:05:53,317 --> 01:05:55,250
-امي.
- لا.

579
01:05:55,252 --> 01:05:56,952
يجب ان انام

580
01:05:58,855 --> 01:06:00,021
جميل.

581
01:06:10,367 --> 01:06:12,233
- ستكون بخير.

582
01:07:56,372 --> 01:07:59,140
- اهذا شيء جديد؟

583
01:07:59,142 --> 01:08:00,408
- انه فقط, ...

584
01:08:00,410 --> 01:08:04,179
انه شيء كنت افكر به.

585
01:08:04,181 --> 01:08:05,346
ربما لا يكون شيئا

586
01:08:22,598 --> 01:08:25,166
- متى ستعود الى منزل؟

587
01:08:25,168 --> 01:08:26,901
- بعد غدٍ,

588
01:08:26,903 --> 01:08:30,171
بعد عرض فيلادلفيا.

589
01:09:34,136 --> 01:09:35,937
- بربك.

590
01:09:51,253 --> 01:09:53,421
مرحبا يا جيمس

591
01:09:53,423 --> 01:09:54,789
- مرحبا
شكرا لك يا رجل.

592
01:09:54,791 --> 01:09:56,691
كنت رائعا 
لقد كانت ليلة رائعه بحق.

593
01:09:56,693 --> 01:09:58,493
شكرا لك
شكرا

594
01:09:58,495 --> 01:10:01,396
- جيمس.
شكرا لك.

595
01:10:01,398 --> 01:10:03,097
اردت ان ألتقط صورة

596
01:10:03,099 --> 01:10:04,599
- بالطبع.

597
01:10:04,601 --> 01:10:05,967
- اجل.

598
01:10:09,405 --> 01:10:11,940
جيد
عظيم.

599
01:10:13,943 --> 01:10:15,677
حسنا ,هذا يكفي

600
01:10:15,679 --> 01:10:17,212
عليك ان تعودين الان

601
01:10:17,214 --> 01:10:18,580
- شكرا لك.
- هيا.

602
01:10:18,582 --> 01:10:20,281
اعرف انه مذهل
انت على الرحب

603
01:10:45,107 --> 01:10:49,043
اعرف
انه نوعا ما قصير.

604
01:10:59,889 --> 01:11:03,157
هذا شيء كنت ...اعمل عليه

605
01:11:04,760 --> 01:11:07,862
شيء جديد

606
01:11:07,864 --> 01:11:12,233
مازلت اقدمه 
لكني  اتمنى ان تحبيه.

607
01:11:18,408 --> 01:11:20,708
حسنا,لم يكن هذا

608
01:11:52,941 --> 01:11:53,941
- هنري

609
01:11:53,943 --> 01:11:55,510
هنري.

610
01:11:55,512 --> 01:11:57,178
مرحبا.

611
01:11:57,180 --> 01:11:59,247
مرحبا.

612
01:11:59,249 --> 01:12:00,882
هنري.

613
01:12:00,884 --> 01:12:02,617
هنري؟

614
01:12:02,619 --> 01:12:04,419
هنري,هل يمكتك سماعي

615
01:12:04,421 --> 01:12:05,553
لا.

616
01:12:05,555 --> 01:12:06,621
لا,لا,لا.
لا.

617
01:12:06,623 --> 01:12:07,789
عد,عد

618
01:12:07,791 --> 01:12:09,557
هنري, عد.
عد, استيقظ.

619
01:12:09,559 --> 01:12:11,259
اريد شخص ما
اخي...

620
01:12:11,261 --> 01:12:12,694
احتاج لممرضى...

621
01:12:27,376 --> 01:12:28,810
انه...
لقد فتح عينيه.

622
01:12:28,812 --> 01:12:30,278
لقد رأيتها

623
01:12:31,648 --> 01:12:33,748
سأتحدث مع الطبيب

624
01:12:33,750 --> 01:12:37,251
وسيتحدث اليك

625
01:12:37,253 --> 01:12:38,453
- هيا يا هنري, .

626
01:12:38,455 --> 01:12:41,989
هنري رجاءا 
استيقظ

627
01:12:46,462 --> 01:12:49,364
- هنري.

628
01:12:49,366 --> 01:12:53,267
انه انا وفراني.

629
01:12:53,269 --> 01:12:56,838
نعرف ان بامكانك سماعنا 
ونحن هنا

630
01:13:24,633 --> 01:13:25,933
اسفه.

631
01:13:47,222 --> 01:13:49,323
- هنري؟

632
01:13:49,325 --> 01:13:52,727
مرحبا
مرحبا

633
01:13:52,729 --> 01:13:54,462
مرحبا.

634
01:13:56,765 --> 01:13:58,466
هنري.

635
01:14:09,511 --> 01:14:10,978
هنري.

636
01:14:19,389 --> 01:14:20,388
فراني؟

637
01:14:20,390 --> 01:14:21,389
- اجل.

638
01:14:21,391 --> 01:14:22,857
اجل.

639
01:14:29,499 --> 01:14:30,965
اجل.

640
01:14:39,575 --> 01:14:42,376
انا ا.سفه جدا

641
01:14:49,518 --> 01:14:52,019
عليك ان تفتح عينيك.

642
01:14:55,924 --> 01:14:57,325
المعذرة

643
01:14:57,327 --> 01:14:58,993
هل رأيت رجل يحمل حقيبة غيتار

644
01:14:58,995 --> 01:15:01,062
- اسفه لم اراه

645
01:15:32,929 --> 01:15:37,532
اخيرا ادركت مدى جوعي

646
01:15:37,534 --> 01:15:38,599
هل تريدين البعض؟

647
01:15:47,743 --> 01:15:49,176
اوه

648
01:15:49,178 --> 01:15:51,646
فراني
لا ,لا

649
01:15:52,981 --> 01:15:54,582
هذا سيء عليك

650
01:15:54,584 --> 01:15:56,350
اعرف

651
01:15:56,352 --> 01:16:01,222
انني منافقة
من  النوع السيء

652
01:16:06,828 --> 01:16:08,563
فراني

653
01:16:08,565 --> 01:16:11,299
سوف يصبح بخير

654
01:16:11,301 --> 01:16:12,567
مرحبا.

655
01:16:18,541 --> 01:16:20,007
- مرحبا.

656
01:17:35,884 --> 01:17:37,551
-هلا اشتري تذكرة للداخل؟

657
01:17:37,553 --> 01:17:38,986
- هناك.

658
01:17:38,988 --> 01:17:40,855
-لقد كتبت شيئا.

659
01:17:40,857 --> 01:17:41,856
- مرحبا,واحده من فضلك.

660
01:17:41,858 --> 01:17:43,691
-لقد امتلأ العرض

661
01:17:43,693 --> 01:17:48,129
فر الواقع لقد عزفتها لشخصين فقط

662
01:17:48,131 --> 01:17:52,333
بداتها في نيويورك لشخص
ما قابلته.

663
01:17:52,335 --> 01:17:54,935
هذه الاغنية كانت خبرة جديده 
لي

664
01:17:54,937 --> 01:17:57,271
لم تنتهي بعد
وانا

665
01:17:57,273 --> 01:17:58,773
لك اكن لأعزفها الليلة

666
01:17:58,775 --> 01:18:01,509
ولكن لسبب ما

667
01:18:01,511 --> 01:18:02,743
العرض الاخير.

668
01:18:04,312 --> 01:18:06,781
حسنا سوف ..

669
01:18:06,783 --> 01:18:09,083
سأغنيها الان

670
01:22:05,554 --> 01:22:08,822
ذلك سيء جدا
انه لطيف بالخارج

671
01:22:12,554 --> 01:22:14,822
<font color="#00ffff">(Gun man) تــرجمة بواسطة </font>