1
00:00:00,000 --> 00:00:17,200
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

2
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
عزيزتي؟

3
00:00:19,230 --> 00:00:20,310
هل رايت مفاتيحي؟

4
00:00:20,480 --> 00:00:21,870
تحت في غرفة الطعام

5
00:00:38,130 --> 00:00:40,000
عزيزتي ، هل انت بخير؟

6
00:00:40,350 --> 00:00:41,380
!انا بخير

7
00:00:43,860 --> 00:00:45,430
!سوف اخذ الكلب في جولة

8
00:01:18,940 --> 00:01:20,170
افضل مكتب

9
00:01:23,290 --> 00:01:24,290
افضل عائلة

10
00:01:29,090 --> 00:01:31,520
آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن

11
00:01:32,530 --> 00:01:33,600
لدينا مشكلة

12
00:01:34,620 --> 00:01:36,410
،رئيسك مدين لي بالمال

13
00:01:36,820 --> 00:01:37,820
الكثير من المال

14
00:01:38,710 --> 00:01:40,140
و انا هنا لكي احصل عليه

15
00:01:40,570 --> 00:01:42,680
لا داعي لان تعرف شيئاً

16
00:01:42,690 --> 00:01:43,930
لا داعي لان تعرف شيئاً

17
00:01:45,650 --> 00:01:47,710
باسثناء الرقم السري للخزنة

18
00:01:48,430 --> 00:01:49,890
انت تعرف التركيبة،صحيح؟

19
00:01:51,010 --> 00:01:52,010
نعم

20
00:01:52,130 --> 00:01:53,480
ادخلها،من فضلك

21
00:02:22,370 --> 00:02:23,370
ادخل

22
00:02:36,500 --> 00:02:40,580
مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف

23
00:02:41,220 --> 00:02:44,000
اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى

24
00:02:45,720 --> 00:02:48,300
و لكن لخيبة املي لم اجده هنا

25
00:02:48,720 --> 00:02:51,610
و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل

26
00:02:52,650 --> 00:02:53,940
كـتـذكـيـر

27
00:02:57,730 --> 00:02:59,320
لا يمكنني الانتظار اكثر

28
00:03:00,890 --> 00:03:02,280
تحياتي للعائلة

29
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
ظريف؟

30
00:04:41,470 --> 00:04:42,470
نعم

31
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
كم عمرها؟

32
00:04:46,160 --> 00:04:48,980
بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي
مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا

33
00:04:49,170 --> 00:04:50,170
أليس هذا صحيح؟

34
00:04:50,180 --> 00:04:51,440
هيا ايها الكبير

35
00:04:53,030 --> 00:04:54,030
!شكراا

36
00:05:12,910 --> 00:05:13,310
!واو

37
00:05:13,310 --> 00:05:16,100
!كل عام و انت بخير
ابي

38
00:05:17,540 --> 00:05:18,910
عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام

39
00:05:18,910 --> 00:05:21,310
دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي

40
00:05:21,500 --> 00:05:23,890
اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها

41
00:05:25,350 --> 00:05:26,620
آسفة ، ادخل

42
00:05:30,390 --> 00:05:31,430
كؤوس الشمبانيا

43
00:05:32,090 --> 00:05:34,930
تعرفني
لماذا ساشتري كؤوس  شمبانيا؟

44
00:05:36,060 --> 00:05:38,900
او دببة محشية عملاقة
سـمـعـت هـذا

45
00:05:40,350 --> 00:05:41,350
غـيـر لائـق

46
00:05:41,490 --> 00:05:42,720
حسنا،اعني

47
00:05:43,320 --> 00:05:44,500
لم اعد بالسابعة

48
00:05:44,500 --> 00:05:46,530
يمكنني ان اعود و احتفظ به

49
00:05:46,720 --> 00:05:48,280
حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة

50
00:05:49,310 --> 00:05:50,310
غير مضحك

51
00:05:50,830 --> 00:05:52,050
!عزيزتي

52
00:05:52,580 --> 00:05:53,580
انظر من هنا

53
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
سيد ميلز

54
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
مرحبا جيمي؟

55
00:05:56,630 --> 00:05:58,440
كيف حالك؟
بخير،و انت؟

56
00:05:59,460 --> 00:06:01,530
اعرف
!مرحباً

57
00:06:04,000 --> 00:06:07,380
مرحبا
اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني

58
00:06:07,380 --> 00:06:10,810
لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ

59
00:06:11,020 --> 00:06:14,600
غير متنبا به
كيم دائما تقول انني متنبا بها

60
00:06:14,610 --> 00:06:17,310
هذا غريب ان تقوله هي
ان تتحدث عن التنيا

61
00:06:17,430 --> 00:06:18,990
لست متنبا بي
!هيا

62
00:06:19,120 --> 00:06:21,410
في كل يوم تذهب لنفس المتجر

63
00:06:21,620 --> 00:06:23,720
في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن

64
00:06:23,720 --> 00:06:26,880
تاخد الثالث من الخلف

65
00:06:27,080 --> 00:06:29,250
ليس الخامس و ليس الرابع،توقف

66
00:06:29,260 --> 00:06:30,500
السبب انها لا زالت باردة

67
00:06:30,610 --> 00:06:32,700
أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط

68
00:06:32,710 --> 00:06:34,620
نعم،الوسواس

69
00:06:34,840 --> 00:06:36,200
ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟

70
00:06:37,370 --> 00:06:39,050
احتفال عيد الميلاد
جميل

71
00:06:39,220 --> 00:06:43,180
إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر

72
00:06:43,390 --> 00:06:46,250
نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة

73
00:06:48,160 --> 00:06:50,180
ما كان هذا؟

74
00:06:53,990 --> 00:06:56,590
حسنا، سأترككم لوحدكم

75
00:06:57,080 --> 00:06:58,080
...أبي على الخط

76
00:06:58,380 --> 00:07:01,200
لا داعي لكي تاخذه
اشعر بالسوء الآن

77
00:07:01,200 --> 00:07:03,540
نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء

78
00:07:03,750 --> 00:07:05,860
سابدله بشئ اقل تنبأ

79
00:07:06,300 --> 00:07:08,260
احبك،على رسلك،جيمي
!حسنا

80
00:07:11,290 --> 00:07:13,890
مرحبا، ماذا كنت تفعل؟
هل هناك مشكلة؟

81
00:07:14,080 --> 00:07:15,670
لا شيء
متأكدة، صغيرتي؟

82
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
كيف جرى الامر؟

83
00:07:38,530 --> 00:07:41,300
عظيم ، رائع
لا يمكن ان يجري بشكل أفضل

84
00:07:41,920 --> 00:07:43,980
الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد

85
00:07:44,540 --> 00:07:46,930
انتبهي مما تقولينه
هو جالس قربي

86
00:07:47,880 --> 00:07:49,480
يكبرون بسرعة، اليانور ؟

87
00:07:49,840 --> 00:07:51,100
اعرف

88
00:07:51,280 --> 00:07:53,020
يمر بسرعة،كل ذلك

89
00:07:53,820 --> 00:07:54,820
اين انت؟

90
00:07:55,060 --> 00:07:57,080
فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء<

91
00:07:58,040 --> 00:08:01,180
هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟
انا و الباندا

92
00:08:04,150 --> 00:08:05,260
أنا آه...

93
00:08:05,650 --> 00:08:07,830
سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط
إذا كنت موافقا؟

94
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
و الباندا

95
00:08:10,190 --> 00:08:11,470
نحن موافقون

96
00:08:11,650 --> 00:08:12,650
سنراك

97
00:08:13,220 --> 00:08:14,220
اراك

98
00:08:16,910 --> 00:08:18,030
أنا أعرف ما تفكيرك

99
00:08:18,770 --> 00:08:20,110
ابق الامر لنفسك

100
00:08:37,890 --> 00:08:38,910
مرحباً
ليني

101
00:08:39,340 --> 00:08:40,920
غيرت رايك؟
نعم

102
00:08:41,290 --> 00:08:43,390
تركت الباب مفتوحا
ادخلي

103
00:08:43,650 --> 00:08:44,650
اجل

104
00:08:45,570 --> 00:08:46,770
انا لا اتطفل أو أي شيء

105
00:08:46,920 --> 00:08:49,080
بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟

106
00:08:50,070 --> 00:08:51,410
نعم، من فضلك

107
00:08:54,250 --> 00:08:55,350
شكرا لمجيئك

108
00:08:57,750 --> 00:08:58,900
بصحتك
بصحتك<

109
00:09:05,360 --> 00:09:07,120
تبدين متوترة
نعم،لماذا؟

110
00:09:08,110 --> 00:09:09,500
...انا و ستيوارت

111
00:09:09,650 --> 00:09:13,330
لقد جربنا كل شيء،العلاج
و الاستشارة معاً، والكل على حدة

112
00:09:14,580 --> 00:09:16,260
يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً

113
00:09:16,810 --> 00:09:19,410
و انت؟
أعرف لا اريد ان اؤذيه

114
00:09:20,300 --> 00:09:21,950
لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن

115
00:09:21,950 --> 00:09:25,600
أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات

116
00:09:25,790 --> 00:09:27,750
اشعر اني محاصرة

117
00:09:28,840 --> 00:09:30,720
لدي أسوأ ذوق بالرجال
شكراً

118
00:09:31,810 --> 00:09:33,050
!يا الاهي

119
00:09:34,300 --> 00:09:36,610
لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف

120
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
كل شيء بخير

121
00:09:40,610 --> 00:09:42,330
هل تعرف ما أتخيله؟

122
00:09:42,630 --> 00:09:43,730
أخشى أن أسأل

123
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
نحن

124
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
حقاً؟

125
00:09:52,340 --> 00:09:56,480
يأتي مباشرة يطفوا في
بعدها أشعر بالذنب

126
00:09:57,600 --> 00:09:59,750
هل هذا يجعلني شخص سيء؟
ان أتزوج

127
00:09:59,950 --> 00:10:01,850
من رجل و أتخيل رجل آخر؟

128
00:10:02,970 --> 00:10:05,670
اختلاط، ربما.سيئة ، لا

129
00:10:08,680 --> 00:10:09,780
أعتقد أني مجنونة

130
00:10:11,450 --> 00:10:13,410
إذا كنت ليني،لست الوحيدة

131
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
ليني

132
00:10:27,110 --> 00:10:28,400
آسفة
لا

133
00:10:30,020 --> 00:10:34,430
أنا من يجب ان يعتذر
ليس أني ى أريد .. صدقني

134
00:10:34,820 --> 00:10:37,360
و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت

135
00:10:37,550 --> 00:10:39,660
أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير

136
00:10:40,530 --> 00:10:41,530
لنا كلنا

137
00:10:41,700 --> 00:10:43,820
لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟

138
00:10:44,200 --> 00:10:46,150
صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن

139
00:10:47,100 --> 00:10:49,670
يجب ان أذهب
!انتظري

140
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
اليك

141
00:10:53,940 --> 00:10:57,160
سوف أخرجك من البلدة لبضعة أيام
من أجل عمل

142
00:10:57,160 --> 00:11:00,940
اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي
لمكان و تبقي لوحدك

143
00:11:02,350 --> 00:11:03,350
استخدميه

144
00:11:03,520 --> 00:11:04,520
شكرا

145
00:11:33,400 --> 00:11:34,880
فإن البقية لكم سادتي،من فضلك

146
00:11:37,580 --> 00:11:40,240
جديا،هناك مال،ومتعة

147
00:11:40,240 --> 00:11:42,070
أعرف.لا يمكنني الذهاب

148
00:11:42,740 --> 00:11:45,110
عمل أربع رجال
لا يمكننا أن نقوم به بدونك

149
00:11:45,110 --> 00:11:47,900
أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت

150
00:11:48,090 --> 00:11:50,880
و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن

151
00:11:51,070 --> 00:11:51,390
كيم؟

152
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
ليست كيم

153
00:11:53,540 --> 00:11:56,960
يا رجل،يجب ان تنساها
يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها

154
00:11:56,960 --> 00:11:58,590
لم تعد زوجتك

155
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
و لكنها صديقتي

156
00:12:00,160 --> 00:12:02,400
اعتقد يجب ان  تكلم شخصا بخصوص هذا

157
00:12:02,590 --> 00:12:03,460
طبيب نفسي،ربما؟

158
00:12:03,460 --> 00:12:05,300
لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟

159
00:12:05,940 --> 00:12:07,460
هذه فكرة جيدة

160
00:12:07,940 --> 00:12:09,300
شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟

161
00:12:11,710 --> 00:12:13,570
مرحبا كيم، ما الأمر؟

162
00:12:13,960 --> 00:12:15,180
كنت تريد مني أخذها؟
إذا كنت لا تمانع

163
00:12:15,310 --> 00:12:16,680
أكيد! متى؟

164
00:12:16,810 --> 00:12:18,250
هيا
موافق,صغيرتي

165
00:12:18,520 --> 00:12:19,200
!هيا

166
00:12:19,450 --> 00:12:20,880
حسنا،اللحظة الكبيرة

167
00:12:21,250 --> 00:12:23,700
هذا جيد
!آه

168
00:12:26,300 --> 00:12:27,720
حسنا،هذه دعوة غير متوقعة

169
00:12:28,070 --> 00:12:30,910
نعم،اريد نصيحة

170
00:12:31,560 --> 00:12:33,030
حسنا،هاتي ما عندك

171
00:12:34,140 --> 00:12:35,860
...لذا، أمــ

172
00:12:35,860 --> 00:12:41,060
اعتقد انه ليس شئ كنت انوي
فعله،حتى اتحدث عنه

173
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
أبدا

174
00:12:42,620 --> 00:12:44,250
بأي حال ، أردت فقط نصيحتك

175
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
اشعر بالاطراء

176
00:12:47,330 --> 00:12:48,770
واو

177
00:12:49,140 --> 00:12:50,320
سيدة فقيرة

178
00:12:50,640 --> 00:12:54,900
هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة
يمكنك تطبيق كلماتي

179
00:12:56,340 --> 00:12:58,100
اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟

180
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

181
00:13:04,840 --> 00:13:06,380
جرو

182
00:13:06,680 --> 00:13:07,090
جرو؟

183
00:13:07,280 --> 00:13:09,580
نعم،كنت افكر بشراء جرو

184
00:13:10,670 --> 00:13:14,640
من اين؟
صديقتي وجدت واحداً

185
00:13:14,860 --> 00:13:16,700
حاولنا ان نجد منزله

186
00:13:16,790 --> 00:13:20,120
نشرنا صورته في فيسبوك
و لكن لا احد طالب به

187
00:13:20,470 --> 00:13:21,600
هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟

188
00:13:22,430 --> 00:13:23,110
نعم

189
00:13:23,220 --> 00:13:26,830
أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية

190
00:13:27,030 --> 00:13:30,870
و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة

191
00:13:30,870 --> 00:13:33,110
لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت

192
00:13:33,110 --> 00:13:36,270
تطعمينه و تمشينه
ليس مختلفا عن انجاب طفل

193
00:13:37,990 --> 00:13:41,180
هل قراتم المينيو؟
ليس بعد،آني

194
00:13:41,910 --> 00:13:43,030
ماذا تفعل هنا

195
00:13:48,240 --> 00:13:49,750
ستيوارت
مرحبا،برايان

196
00:13:50,310 --> 00:13:51,700
ماذا سيكون؟

197
00:13:52,630 --> 00:13:55,790
هل كل شيء بخير؟
نعم،بخير،بخير

198
00:13:56,930 --> 00:13:57,940
ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟

199
00:13:58,140 --> 00:14:00,170
، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة

200
00:14:00,250 --> 00:14:03,100
حليب؟سكر؟
من فضلك

201
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
حسنا

202
00:14:04,690 --> 00:14:07,310
حليب،بارد او ساخن؟

203
00:14:07,660 --> 00:14:08,660
ساخن

204
00:14:13,650 --> 00:14:14,850
اذا،كيف العمل؟

205
00:14:15,040 --> 00:14:18,090
تعرف
بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة

206
00:14:19,050 --> 00:14:19,510
نعم

207
00:14:19,880 --> 00:14:21,890
ملعقة سكر او اثنين
اثنين،من فضلك

208
00:14:27,470 --> 00:14:28,470
تفضل
شكراً

209
00:14:32,650 --> 00:14:33,710
امــ

210
00:14:34,960 --> 00:14:38,330
آسف لإزعاجك بوقت متأخر
و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر

211
00:14:38,600 --> 00:14:43,430
احتراما لما سأقول لك
وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير

212
00:14:43,630 --> 00:14:45,770
استمع،أعلم أن اليانور

213
00:14:46,970 --> 00:14:49,690
كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا

214
00:14:49,700 --> 00:14:50,060
امــ

215
00:14:50,570 --> 00:14:53,300
انت رجل جيد،بريان
أنا مثلك،لانك رجل محترم

216
00:14:53,990 --> 00:14:56,980
واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن

217
00:14:57,440 --> 00:15:01,440
انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح

218
00:15:02,050 --> 00:15:03,830
هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا

219
00:15:05,720 --> 00:15:10,820
ستيوارت
لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم

220
00:15:11,140 --> 00:15:12,680
لم اقل انه يوجد

221
00:15:13,120 --> 00:15:15,350
من الواضح ان بينكما لبنة

222
00:15:15,540 --> 00:15:17,930
و انت تحاول ان تكون افضل اب

223
00:15:18,840 --> 00:15:20,250
نظرا للظروف

224
00:15:20,950 --> 00:15:25,010
و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما
و تـتصلا

225
00:15:25,490 --> 00:15:29,010
و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف
عن لقاء زوجتي

226
00:15:29,240 --> 00:15:31,120
حتى نحل الامور

227
00:15:31,690 --> 00:15:32,560
هل تعرف انك هنا؟

228
00:15:32,570 --> 00:15:35,210
لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة

229
00:15:35,390 --> 00:15:37,550
اريدك ان تتوقف
عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟

230
00:15:42,690 --> 00:15:44,160
يمكنني فعل هذا

231
00:15:46,180 --> 00:15:48,840
هذا رائع،شكراً

232
00:15:48,840 --> 00:15:52,190
انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة
لدي اجتماع غدا

233
00:15:52,380 --> 00:15:54,330
حقاً لا اريد أن اكون قلق

234
00:15:54,330 --> 00:15:56,040
انت تعرف
نعم

235
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
شكراً لكُ

236
00:15:57,930 --> 00:15:59,200
اقّدر لك هذا

237
00:16:28,830 --> 00:16:32,050
انا بحاجة أن اراك،عاجل
في منزلك؟احضر بيغلز

238
00:16:50,770 --> 00:16:53,220
اربعة بيغل و عصير،من فضلك

239
00:16:55,150 --> 00:16:56,810
حسنا،كن حذرا انها ساخنة

240
00:16:57,010 --> 00:16:57,440
شكراً

241
00:16:57,450 --> 00:16:58,130
اتمنى لك يوم جيد

242
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
اعتن بنفسك،شكراً

243
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
مرحبا؟

244
00:17:10,420 --> 00:17:11,420
ليني؟

245
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
ليني؟

246
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
ليني؟

247
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
ليني؟

248
00:17:45,490 --> 00:17:47,550
!يا الاهي،ليني،استيقظي

249
00:17:50,290 --> 00:17:51,860
!هيا،هيا!ليني

250
00:17:52,460 --> 00:17:53,800
!توقف!لا تتحرك

251
00:17:54,660 --> 00:17:55,410
!ابتعد عن السكين و تراجع

252
00:17:55,410 --> 00:17:57,740
!ارفع يديك
!إلى الوراء سيدي،الآن

253
00:17:57,950 --> 00:18:00,690
لم أفعل هذا
!ابعد يديك، الآن

254
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
!ببطء

255
00:18:03,660 --> 00:18:05,280
!ارفع يديك
!يجب ان تسمعني

256
00:18:05,280 --> 00:18:06,640
!على الارض،الان
!اسمعني

257
00:18:06,650 --> 00:18:09,190
!على الارض،الان
!اسمعني

258
00:18:10,040 --> 00:18:11,040
على الارض

259
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
!،الان

260
00:18:13,780 --> 00:18:14,780
!ضع يديك

261
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
!ارفع يديك

262
00:18:17,460 --> 00:18:18,150
!ارفع يديك

263
00:18:18,290 --> 00:18:19,440
!أعلى!أعلى

264
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
لم افعل هذا

265
00:18:33,880 --> 00:18:35,000
!تبا!هناك

266
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
!اقبض عليه

267
00:19:10,450 --> 00:19:11,530
!هيا، انه يتجه غربا

268
00:19:35,180 --> 00:19:36,180
!توقف

269
00:19:53,890 --> 00:19:55,080
احصل عليه في الداخل،سأعود

270
00:20:05,720 --> 00:20:07,290
!الشرطة،توقف

271
00:20:18,980 --> 00:20:20,890
الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل
!تباً

272
00:20:36,360 --> 00:20:37,810
!واضح! تتحرك

273
00:20:40,170 --> 00:20:41,290
هل تراه في أي مكان؟

274
00:20:43,650 --> 00:20:45,070
اللعنة،لقد اختفى

275
00:20:45,880 --> 00:20:47,140
اللّعنة عليه، لقد اختفى

276
00:20:48,180 --> 00:20:50,700
المشتبه به اختفى

277
00:22:06,160 --> 00:22:08,350
نعم
كيم،انا والدك

278
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
اين انت؟

279
00:22:10,920 --> 00:22:13,260
في منزل ماما
أبحث عن سترة صفراء

280
00:22:13,490 --> 00:22:14,490
هل انت لوحدك؟

281
00:22:15,480 --> 00:22:18,210
سيتوارت في فيغاس،لماذا؟

282
00:22:18,420 --> 00:22:20,260
لدي ما اخبرك به

283
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
ابي؟

284
00:22:24,390 --> 00:22:25,390
ابي،ما المشكلة؟

285
00:22:26,230 --> 00:22:29,660
شئ مريع حدث
و اريد ان تسمعي منى اولاً

286
00:22:30,510 --> 00:22:31,510
....امك

287
00:22:33,410 --> 00:22:34,410
<لقد توفيت

288
00:22:35,840 --> 00:22:37,370
احدهم قتلها

289
00:22:38,010 --> 00:22:39,100
في شقتي

290
00:22:41,240 --> 00:22:46,310
يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا
و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف،

291
00:22:48,530 --> 00:22:49,710
اسمعي جيدا،كيم

292
00:22:49,970 --> 00:22:52,220
مهما قالوا،لا تثقي باحد

293
00:22:52,410 --> 00:22:52,710
لا

294
00:22:52,820 --> 00:22:55,180
اتسمعين؟
ساجد طريقة لاحضرك

295
00:22:55,900 --> 00:22:57,570
ابي؟
حاولي ان تكوني قوية

296
00:22:57,580 --> 00:22:58,900
ابي؟
احبك

297
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
!انتظر

298
00:23:15,130 --> 00:23:16,540
عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟

299
00:23:40,470 --> 00:23:42,880
سيرجنت داوسون
اسم المشتبه به برايان ميلز

300
00:23:43,830 --> 00:23:44,510
له؟

301
00:23:44,770 --> 00:23:45,770
له

302
00:23:47,420 --> 00:23:48,420
هذا ليس هكذا

303
00:23:53,000 --> 00:23:54,560
الضابط لم يره بسبب؟

304
00:23:54,560 --> 00:23:56,690
وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا
عن امراة

305
00:23:56,880 --> 00:23:59,170
"تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني

306
00:23:59,170 --> 00:24:02,560
اسمها اليانور،ستيوارت جون

307
00:24:02,560 --> 00:24:04,890
ارسلنا بطاقة الى عنوانها
المسجل في رخصة قيادتها

308
00:24:04,890 --> 00:24:07,260
ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها
في فيغاس في عمل

309
00:24:07,350 --> 00:24:09,110
سيستقل اول رحلة للعودة

310
00:24:09,460 --> 00:24:10,460
اي شهود؟

311
00:24:10,700 --> 00:24:11,490
الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق

312
00:24:11,760 --> 00:24:13,380
المكالمة اتت من رقم غير مسجل

313
00:24:13,890 --> 00:24:15,570
و نحن نتحقق من الهواتف ايضا

314
00:24:15,730 --> 00:24:17,770
حمل كل الهواتف
و شفر البيانات

315
00:24:18,440 --> 00:24:21,170
...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين

316
00:24:21,430 --> 00:24:25,140
تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات

317
00:24:26,200 --> 00:24:29,140
التاريخ،الوقت،مدة المكالمات

318
00:24:35,020 --> 00:24:36,020
<دعوا هذه حقيبة

319
00:24:36,570 --> 00:24:37,780
خذ الحقيبة عنه

320
00:24:51,170 --> 00:24:52,170
ما المشكلة؟

321
00:24:54,250 --> 00:24:55,250
جيدة

322
00:24:55,820 --> 00:24:58,220
والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية

323
00:24:58,230 --> 00:25:01,380
المحقوق كانوا هنا في المسرح
طيلة الصباح

324
00:25:01,380 --> 00:25:08,560
و لكن في وقت سابق من الصباح
تم العثور على جثة امراة

325
00:25:09,030 --> 00:25:13,240
رايان ميلز مالك الشقة
وطليق الضحية

326
00:25:13,960 --> 00:25:15,830
من هذا؟
انه انا

327
00:25:15,900 --> 00:25:18,140
انت على الاخبار
لم افعلها،سام

328
00:25:18,350 --> 00:25:20,470
واضح انك لم تفعلها
هل انت بخير؟

329
00:25:20,480 --> 00:25:22,160
سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب

330
00:25:22,340 --> 00:25:24,800
الساحل لا زال كما هو؟
نعم،لا زال كما هو

331
00:25:24,980 --> 00:25:26,260
ساتصل بك
كن حذراً

332
00:25:32,110 --> 00:25:33,800
هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي

333
00:25:34,870 --> 00:25:35,870
كان لديه شعور

334
00:25:36,220 --> 00:25:39,630
هذا المسدس الذي اخذه
من واحد ضباطنا،سيدي

335
00:25:41,000 --> 00:25:41,710
كان معه مسدس؟

336
00:25:41,940 --> 00:25:42,980
ولم يطلق عليكم النار؟

337
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
لا سيدي

338
00:25:46,790 --> 00:25:49,030
و المروحيات؟لم تر شيئا؟

339
00:25:49,450 --> 00:25:52,230
لم يرى أي شيء، سارجنت

340
00:25:59,780 --> 00:26:00,780
كنت اعرف انه جيد

341
00:26:01,530 --> 00:26:02,530
و لكن

342
00:26:04,170 --> 00:26:06,930
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

343
00:26:07,740 --> 00:26:08,830
ابعد الشاحنة؟

344
00:27:21,690 --> 00:27:24,870
هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟

345
00:27:25,830 --> 00:27:27,300
لا،لا اعرف

346
00:27:27,900 --> 00:27:30,720
علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب

347
00:27:30,890 --> 00:27:33,950
و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة

348
00:27:34,590 --> 00:27:39,640
طلبت منها ان تكلمه
و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها

349
00:27:39,870 --> 00:27:41,980
اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟

350
00:27:42,390 --> 00:27:44,030
لا اعرف
ماذا تفعلون؟

351
00:27:44,330 --> 00:27:46,960
ستيوارت
لماذا يفتشون في اغراض امي؟

352
00:27:47,210 --> 00:27:48,210
مرحبا كيم

353
00:27:48,530 --> 00:27:49,860
آنسة سانت جون

354
00:27:50,120 --> 00:27:51,750
المحقق داوسون
ميلز

355
00:27:52,530 --> 00:27:53,530
اسمي هو ميلز

356
00:27:54,170 --> 00:27:56,750
،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك
لاسالك بضعة اسئلة

357
00:27:56,880 --> 00:27:59,790
لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟<

358
00:27:59,790 --> 00:28:01,910
بدلاً من الوقوف حول المنزل

359
00:28:01,920 --> 00:28:03,830
لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث

360
00:28:04,200 --> 00:28:05,900
و لكن لم احصل على الصورة الكاملة

361
00:28:06,090 --> 00:28:08,190
لذا يجب ان اسئلكما

362
00:28:08,560 --> 00:28:10,300
امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا

363
00:28:11,390 --> 00:28:12,690
على الاغلب ليتكلموا عني

364
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
انظروا، هناك فقط

365
00:28:16,410 --> 00:28:17,450
!لم يفعلها

366
00:28:18,910 --> 00:28:21,550
لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل

367
00:28:21,740 --> 00:28:22,400
هيا،كيم

368
00:28:22,400 --> 00:28:23,480
!فقط لا تفعل

369
00:28:30,080 --> 00:28:31,080
كان يحبها

370
00:28:32,980 --> 00:28:33,980
هذا كل ما اعرفه

371
00:28:43,490 --> 00:28:44,490
ارجوك

372
00:28:44,550 --> 00:28:46,150
هذه لي
ليس هنا،حتى

373
00:28:48,980 --> 00:28:49,980
معذرة

374
00:29:40,480 --> 00:29:41,710
آسف

375
00:29:42,410 --> 00:29:44,020
!يا الاهي
تعال،لنذهب الى المنزل

376
00:29:45,890 --> 00:29:48,160
اذا خطر شئ ببالك،اي شئ

377
00:29:51,870 --> 00:29:53,930
...قد لا يكون مهما،ام

378
00:29:55,050 --> 00:29:56,760
ما حدث في باريس و استمبول

379
00:29:56,960 --> 00:29:59,080
منذ بضع سنوات
حيث انقذ برايان عائلته

380
00:29:59,410 --> 00:30:01,750
اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟

381
00:30:02,930 --> 00:30:06,700
انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل
،و لكّن

382
00:30:07,030 --> 00:30:09,470
الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟

383
00:30:11,610 --> 00:30:13,860
...اذا،هَل تقول لي

384
00:30:14,060 --> 00:30:15,580
انَا اتعامل مع رجل خطير جداً

385
00:30:16,160 --> 00:30:17,160
!لا

386
00:30:17,750 --> 00:30:19,270
برايان ليس خطيرا

387
00:30:19,480 --> 00:30:21,630
العالم الذي نعيش فيه

388
00:30:22,510 --> 00:30:23,770
كان يحب عائلته

389
00:30:24,490 --> 00:30:25,860
و لكن كان لديه الكثير من الاعداء

390
00:30:27,800 --> 00:30:28,800
افهم

391
00:30:38,830 --> 00:30:39,980
احضروه للغرفة 3

392
00:30:41,290 --> 00:30:44,030
غارسيا،اوصله للبيت

393
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
شكراً

394
00:32:27,200 --> 00:32:28,220
هذا الرجل شبح

395
00:32:28,900 --> 00:32:29,900
في 2001

396
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
<كان في الجيش

397
00:32:31,340 --> 00:32:31,900
في 2003

398
00:32:32,310 --> 00:32:33,320
انضم للقوات الخاصة

399
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
انه جيد

400
00:32:34,910 --> 00:32:38,710
!لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء

401
00:32:38,900 --> 00:32:40,170
يبدوا مثل امور الجواسيس

402
00:32:40,620 --> 00:32:42,500
وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا

403
00:32:43,060 --> 00:32:44,380
أفضل طريقة لدينا في العثور عليه

404
00:32:44,460 --> 00:32:45,700
ابنة الضحية

405
00:32:45,870 --> 00:32:47,750
ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها

406
00:32:48,700 --> 00:32:49,700
خصصت لها

407
00:32:49,700 --> 00:32:51,060
اذا،لنراقبها عن قرب

408
00:32:52,070 --> 00:32:53,950
أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث

409
00:32:54,480 --> 00:32:55,570
دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟

410
00:32:55,910 --> 00:32:58,960
لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه

411
00:32:59,630 --> 00:33:00,820
الدينا سيارة الضحية؟

412
00:33:00,900 --> 00:33:02,480
نعم،لقد اتت لتوها

413
00:33:02,910 --> 00:33:04,400
انها لا تزال هناك
حسنا

414
00:33:04,950 --> 00:33:06,740
غارسيا.سميث

415
00:33:07,310 --> 00:33:11,120
اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس
تعرفوا اين ذهبت و متى

416
00:33:11,130 --> 00:33:12,140
تعرف ان كان مرتبط

417
00:33:13,200 --> 00:33:14,780
حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري

418
00:33:19,540 --> 00:33:20,790
اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب

419
00:33:21,460 --> 00:33:22,460
لنبدا اذا

420
00:33:36,590 --> 00:33:37,590
اتبعوني

421
00:33:51,290 --> 00:33:52,330
اذا،ما الامر؟

422
00:33:52,340 --> 00:33:54,860
رجل ما قتل طليقته
بشكل مزعوم

423
00:33:55,940 --> 00:33:56,940
صحيح

424
00:33:57,020 --> 00:33:58,020
زعما

425
00:34:08,430 --> 00:34:10,780
لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟
لا،في منزله

426
00:34:11,060 --> 00:34:12,850
جيد،أنا أكره أن انظفه بعده

427
00:34:13,180 --> 00:34:14,180
الدم

428
00:34:14,320 --> 00:34:16,040
قطع اللحم والقرف هذا مقرف

429
00:34:20,950 --> 00:34:22,340
ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟

430
00:34:22,590 --> 00:34:23,590
له

431
00:34:23,660 --> 00:34:25,210
الاولى له
اليمين على زوجته

432
00:34:48,730 --> 00:34:51,970
ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور

433
00:34:59,290 --> 00:35:00,290
معذرة

434
00:35:00,590 --> 00:35:02,880
المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس

435
00:35:03,000 --> 00:35:05,170
انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود

436
00:35:05,810 --> 00:35:07,450
اتسائل ان رايت هذه المراة

437
00:35:08,590 --> 00:35:09,130
كلا

438
00:35:09,370 --> 00:35:12,330
كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة
كانت هنا ثم

439
00:35:12,640 --> 00:35:13,640
لم ارها

440
00:35:13,810 --> 00:35:15,120
لم ار احدا

441
00:35:15,340 --> 00:35:18,450
ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي

442
00:35:18,510 --> 00:35:19,510
مرحبا،سارة

443
00:35:19,980 --> 00:35:21,740
اعذرني،نداء الواجب

444
00:35:25,890 --> 00:35:26,890
اماندا

445
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
المعذرة

446
00:35:32,230 --> 00:35:34,240
المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس

447
00:35:34,440 --> 00:35:37,640
هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟

448
00:35:37,710 --> 00:35:38,710
نعم،انها تعمل

449
00:35:40,070 --> 00:35:41,070
اتبعني

450
00:35:41,260 --> 00:35:43,130
لديك شريط البارحة؟

451
00:35:43,300 --> 00:35:44,810
لم اكن هنا،الآخر كان هنا

452
00:35:44,950 --> 00:35:46,580
إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك

453
00:35:50,420 --> 00:35:51,780
فقط اضغط على هذا الزر للتقديم

454
00:35:53,960 --> 00:35:55,840
أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك

455
00:36:20,050 --> 00:36:21,790
لديك مشاكل في النظام؟

456
00:36:21,860 --> 00:36:24,580
ينهار احيانا
يقولون انهم سيستبدلونه

457
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
معذرة

458
00:36:29,610 --> 00:36:30,620
هل رايت هذه المراة؟

459
00:36:34,300 --> 00:36:36,570
زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما
تنظيما؟

460
00:36:36,580 --> 00:36:38,560
ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟

461
00:36:38,560 --> 00:36:41,190
لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال

462
00:36:41,590 --> 00:36:42,180
أحد رجالنا؟

463
00:36:42,330 --> 00:36:43,330
نعم

464
00:36:45,980 --> 00:36:46,750
هو؟
نعم

465
00:36:46,910 --> 00:36:47,910
هو

466
00:36:49,090 --> 00:36:50,720
ذهب لمحطة الوقود

467
00:37:00,180 --> 00:37:01,180
شــشـ

468
00:37:33,750 --> 00:37:34,750
!توقف

469
00:37:36,310 --> 00:37:37,310
!سيد ميلز

470
00:37:38,040 --> 00:37:38,770
!توقف

471
00:37:38,960 --> 00:37:39,720
!إلى الوراء يا رفيق

472
00:37:39,850 --> 00:37:40,960
!انهض من هنا

473
00:37:41,190 --> 00:37:42,190
!توقف

474
00:37:42,400 --> 00:37:44,940
<اوقف ما تفعله،سيد نيلز
!ابتعد عن المكتب

475
00:37:45,660 --> 00:37:47,300
إلى الوراء بعيداً عن المكتب
!ابتعد عن المكتب

476
00:37:47,730 --> 00:37:48,730
!ساطلق عليك النار

477
00:37:49,230 --> 00:37:51,790
!ابتعد عن المكتب،الآن

478
00:37:53,040 --> 00:37:54,940
!ابتعد خطوة واحدة عن المكتب

479
00:37:56,040 --> 00:37:57,810
فقط ابق يدك حيث نراها

480
00:37:57,970 --> 00:37:59,210
!ابق مكانك

481
00:38:09,360 --> 00:38:10,240
أنت تعرف هذه التدريبات

482
00:38:10,240 --> 00:38:13,280
اي شئ تقوله قد و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة

483
00:38:13,490 --> 00:38:15,730
لديك الحق في محام
إذا كان لديك واحد،

484
00:38:15,930 --> 00:38:18,900
حاضر أثناء الاستجواب

485
00:38:54,740 --> 00:38:56,370
غارسيا و سميث،امسكوا به

486
00:39:08,930 --> 00:39:10,490
انه هنا؟
، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه

487
00:39:10,780 --> 00:39:11,780
امر سهل

488
00:39:11,990 --> 00:39:14,830
لو انه كان محترف، وقال مثلك
وقال انه ليس في لعبة اليوم

489
00:39:15,150 --> 00:39:16,610
انه يتلاعب بكم
عن ماذا تـتحدث؟

490
00:39:16,630 --> 00:39:19,770
اين هو؟،اين هو؟
هو في سيارة فيليب،ماذا؟

491
00:39:20,430 --> 00:39:21,590
!اوقفوا السيارات
ماذا!؟

492
00:39:21,600 --> 00:39:22,600
!اوقفوا السيارات

493
00:39:22,710 --> 00:39:23,710
!الآن

494
00:39:24,850 --> 00:39:25,990
هـــــيــــــا

495
00:39:29,970 --> 00:39:31,510
فيليبس
نعم

496
00:39:31,520 --> 00:39:34,140
الرئيس غاضب بسبب شئ ما

497
00:39:34,330 --> 00:39:36,190
فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟

498
00:39:37,270 --> 00:39:38,280
نعم،حسنا

499
00:39:39,160 --> 00:39:41,220
يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق

500
00:39:42,490 --> 00:39:45,670
شئ لم يفعله من قبل
انه فقط مجرد تأدب داوسون

501
00:39:45,670 --> 00:39:46,960
لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة

502
00:39:47,380 --> 00:39:49,340
اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً

503
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
!استمر بالقيادة

504
00:40:28,220 --> 00:40:29,220
!فيليبس

505
00:40:31,670 --> 00:40:32,670
!هيا

506
00:41:01,890 --> 00:41:03,370
يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟

507
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
!اسحبه أكثر

508
00:41:50,030 --> 00:41:51,030
!اسحبه أكثر

509
00:41:57,480 --> 00:41:58,480
!اخرج من السيارة

510
00:42:06,840 --> 00:42:07,840
!قد السيارة

511
00:42:19,120 --> 00:42:20,120
!اوقف السيارة، هيا

512
00:42:21,350 --> 00:42:22,350
!الآن تحرك

513
00:42:25,090 --> 00:42:26,260
!الراديو

514
00:42:26,270 --> 00:42:27,660
!هاتفك الخلوي

515
00:42:28,450 --> 00:42:31,870
هذا سينتهي بشكل سئ لك
لا تكن متشائماً

516
00:42:41,230 --> 00:42:43,790
توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس

517
00:42:50,020 --> 00:42:54,270
استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706

518
00:42:54,270 --> 00:42:55,840
رقم 706

519
00:43:01,560 --> 00:43:02,560
!المشتبه به في الافق

520
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
تتحرك! تتحرك! تتحرك

521
00:43:36,760 --> 00:43:38,450
!شرطة لوس انجلوس،توقف

522
00:44:01,110 --> 00:44:02,170
!ارسلوا الـمساندة،الآن

523
00:45:00,610 --> 00:45:01,610
داستون

524
00:45:01,630 --> 00:45:03,380
انا واثق انك تعرف من انا

525
00:45:03,510 --> 00:45:04,770
و تعرف ما استطيع فعله

526
00:45:05,450 --> 00:45:08,110
عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟

527
00:45:08,750 --> 00:45:10,350
كل ما عليك ان تعرفه انى برئ

528
00:45:10,770 --> 00:45:13,170
امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا
و ساعرف من فعلها

529
00:45:14,070 --> 00:45:15,970
من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز

530
00:45:15,970 --> 00:45:18,230
و لكن هذا عمل المحكمة
و ليس عملي

531
00:45:18,930 --> 00:45:21,750
،عملي ان اعتقلك،فقط

532
00:45:23,330 --> 00:45:24,330
حظا سعيدا

533
00:45:36,900 --> 00:45:40,320
لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف
يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟

534
00:45:41,150 --> 00:45:42,820
لا تزعج نفسك،لقد اختفى

535
00:45:49,220 --> 00:45:50,950
نهاية مغلقة
انتظر،انتظر

536
00:45:51,800 --> 00:45:53,770
يريدنا ان نشاهدها
لماذا؟

537
00:45:54,590 --> 00:45:55,780
لا أعرف حتى الآن

538
00:45:57,590 --> 00:45:58,590
من ننتظر؟

539
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
!من هؤلاء الاشخاص؟

540
00:46:07,310 --> 00:46:08,310
!اللعنة

541
00:46:08,470 --> 00:46:09,470
!من هؤلاء الاشخاص؟

542
00:46:10,560 --> 00:46:14,690
أريد أن يتم بعض العمل السحري
على فيديو المرقبة،الآن،الآن

543
00:46:26,840 --> 00:46:28,050
مهلا، دعني أخمن

544
00:46:28,370 --> 00:46:30,620
يتوجه نحو الشمال

545
00:46:30,620 --> 00:46:34,570
سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب
على بعد 15 ميل

546
00:46:35,390 --> 00:46:36,390
تبدوا محقاً

547
00:46:37,740 --> 00:46:39,190
شكرا سام

548
00:46:42,310 --> 00:46:43,710
<هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

549
00:46:44,160 --> 00:46:45,790
اليانور ارسلت لي رسالة نصية

550
00:46:45,970 --> 00:46:47,780
تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز

551
00:46:47,910 --> 00:46:48,910
احضرت البيغلز

552
00:46:48,930 --> 00:46:51,840
حين وصلت الى البيت
وجدت سيارتها امام المنزل

553
00:46:53,480 --> 00:46:54,130
و

554
00:46:54,340 --> 00:46:56,220
كانت في السرير و عنقها مذبوح

555
00:46:57,330 --> 00:46:58,330
يا للمسيح

556
00:47:01,770 --> 00:47:02,560
ماذا ايضا؟

557
00:47:02,600 --> 00:47:05,760
وجدت موقعا على جهاز تحديد
المواقع في سيارتها من الليلة السابقة

558
00:47:06,340 --> 00:47:08,600
كانت في محطة وقود في مكان منعزل

559
00:47:09,140 --> 00:47:10,750
شاهدت كاميرات المراقبة

560
00:47:11,170 --> 00:47:12,170
تم خطفها

561
00:47:13,370 --> 00:47:14,630
ماذا تريد ان تفعل؟

562
00:47:14,980 --> 00:47:18,210
حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة
انا على ذلك

563
00:47:19,180 --> 00:47:20,380
ربما يكون هناك شئ

564
00:47:21,510 --> 00:47:23,150
قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً

565
00:47:23,930 --> 00:47:24,930
شعرها

566
00:47:25,070 --> 00:47:27,150
قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا

567
00:47:27,370 --> 00:47:28,370
اي شئ آخر؟

568
00:47:29,060 --> 00:47:30,390
<اريد ان اذهب للجنازة

569
00:47:32,540 --> 00:47:34,280
الانجيل يخبرنا بشكل دائم

570
00:47:34,380 --> 00:47:36,060
ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة

571
00:47:36,690 --> 00:47:40,480
حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير

572
00:47:41,290 --> 00:47:43,090
وادي ظلال الموت
هل أنت بخير؟

573
00:47:43,520 --> 00:47:45,960
ولكن كلمة الله واضحة

574
00:47:46,720 --> 00:47:48,930
انه حين نمر بهذه الاوقات

575
00:47:49,250 --> 00:47:53,040
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

576
00:47:53,480 --> 00:47:55,860
هو يهدي،مثل المياه الهادئة

577
00:47:58,220 --> 00:47:59,470
باسم الاب

578
00:47:59,480 --> 00:48:00,910
و الابن

579
00:48:01,490 --> 00:48:02,490
و الروح القدس

580
00:48:09,380 --> 00:48:10,380
كنت تعرف مسبقاً<

581
00:48:12,440 --> 00:48:13,440
هناك

582
00:48:14,000 --> 00:48:15,170
قرب الصوت،هناك

583
00:48:15,480 --> 00:48:16,480
هناك

584
00:48:16,490 --> 00:48:17,490
كــــــيـــــــم

585
00:48:17,820 --> 00:48:18,820
أنا آسف

586
00:48:19,240 --> 00:48:21,100
اذا كان يمكن ان نفعل شيئا

587
00:48:23,570 --> 00:48:24,570
مرحبا

588
00:48:25,610 --> 00:48:27,250
نحن موجودون من اجلك
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟

589
00:48:30,750 --> 00:48:31,750
مرحبا،يا عزيزتي

590
00:48:34,100 --> 00:48:35,150
فقط أريد العودة إلى المنزل

591
00:48:38,680 --> 00:48:39,680
هل تسمع ذلك؟

592
00:48:40,300 --> 00:48:41,170
تسمع الطقة؟

593
00:48:41,290 --> 00:48:43,260
نعم،هناك تشويش في مكان ما

594
00:48:48,590 --> 00:48:49,590
هو ذاهب إلى كيم الآن

595
00:48:50,410 --> 00:48:51,410
<مرحبا
مرحبا

596
00:48:52,330 --> 00:48:53,330
يا حبيبتي

597
00:48:54,690 --> 00:48:56,040
هم يقومون بتشويش الاشارة

598
00:48:56,560 --> 00:48:57,560
اعرف

599
00:48:57,830 --> 00:48:58,340
انا اعرف

600
00:48:58,520 --> 00:49:00,240
انا آسف آسف جدا

601
00:49:00,980 --> 00:49:01,980
اسمع

602
00:49:02,420 --> 00:49:03,420
سيتصل بكِ

603
00:49:04,140 --> 00:49:05,310
فقط استمري في جدولك

604
00:49:06,110 --> 00:49:08,300
جدولك المتنبا به

605
00:49:41,660 --> 00:49:42,940
هل تريد ان نراقبه؟

606
00:49:43,290 --> 00:49:45,710
لا،ستكون مضيعة للوقت

607
00:49:45,770 --> 00:49:47,970
هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة

608
00:49:48,810 --> 00:49:49,810
انتهينا

609
00:49:50,520 --> 00:49:51,520
اقطعه

610
00:50:21,190 --> 00:50:22,520
ستيوارت، لماذا هم هناك

611
00:50:23,970 --> 00:50:25,530
لماذا هناك شرطة في الخارج؟

612
00:50:26,780 --> 00:50:29,010
<اعتقد انه اجراء عادي

613
00:50:29,020 --> 00:50:30,880
يعتقدون ان ابي سياتي لهنا
هل هو غبي؟

614
00:50:30,890 --> 00:50:32,050
هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟

615
00:50:32,660 --> 00:50:34,030
لا اعرف بم يفكرون

616
00:50:34,090 --> 00:50:37,090
المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم
و انا وافقت

617
00:50:37,120 --> 00:50:38,270
كان يجب ان تسالني

618
00:50:39,040 --> 00:50:40,040
امانع

619
00:50:40,600 --> 00:50:41,600
آسف

620
00:50:41,990 --> 00:50:43,220
و من هو؟

621
00:50:43,310 --> 00:50:44,830
...حسنا، نحن أم

622
00:50:45,340 --> 00:50:46,340
نحتاج للحماية

623
00:50:47,980 --> 00:50:51,220
كيم،اعرف ان هذا صعب عليك
و لكنه صعب،علي ايضاً

624
00:50:51,670 --> 00:50:53,530
آسف،لم ادري ان هناك منافسة

625
00:50:55,030 --> 00:50:56,030
...انها

626
00:50:56,440 --> 00:50:58,450
ليست منافية،ارجوك

627
00:50:59,240 --> 00:51:00,240
لا تكرهيني

628
00:51:00,250 --> 00:51:02,010
انت مسؤولا عما حدث

629
00:51:03,170 --> 00:51:04,360
لا اكرهك،يا ستيوارت

630
00:51:05,500 --> 00:51:07,030
لكن في آخر سنتين الماضية

631
00:51:07,430 --> 00:51:12,270
في كل مرة نظرت فيها لعيني امي
الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن

632
00:51:13,210 --> 00:51:16,960
و لهذا..انا احملك المسؤولية

633
00:51:22,340 --> 00:51:23,850
اين تذهبين؟
الجامعة

634
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
إذا سمحت

635
00:52:16,540 --> 00:52:17,540
لماذا تلحق بي؟

636
00:52:17,840 --> 00:52:19,200
للحماية،آنسة

637
00:52:19,290 --> 00:52:20,290
حماية؟

638
00:52:20,570 --> 00:52:21,570
من من؟

639
00:52:21,590 --> 00:52:22,590
ابي؟

640
00:52:23,560 --> 00:52:25,380
هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟

641
00:52:25,770 --> 00:52:27,450
امك لم تعتقد ذلك ايضاً

642
00:52:28,860 --> 00:52:29,860
جبان

643
00:52:35,830 --> 00:52:37,070
مرحبا

644
00:52:44,240 --> 00:52:45,240
اشربيني الآن

645
00:53:12,340 --> 00:53:12,890
اي شئ؟

646
00:53:13,150 --> 00:53:14,730
ذاهبة للجامعة
هل تريد مني تـتبعها؟

647
00:53:14,870 --> 00:53:15,870
نشاط سئ؟

648
00:53:16,060 --> 00:53:16,680
نعم

649
00:53:16,960 --> 00:53:18,250
حسنا،ابق بالقرب منها

650
00:53:18,400 --> 00:53:20,270
قريبا،اذا ظهر اننا هنا

651
00:53:20,780 --> 00:53:21,300
ماذا ايضا؟

652
00:53:21,570 --> 00:53:23,400
دخلت لمتجر و تناولت مشروبا

653
00:53:23,590 --> 00:53:25,340
من البراد مباشرة

654
00:53:25,340 --> 00:53:25,660
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

655
00:53:26,280 --> 00:53:27,340
كان نحيف أو الدهون ؟

656
00:53:59,910 --> 00:54:01,690
ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي

657
00:54:01,700 --> 00:54:05,510
ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين

658
00:54:05,710 --> 00:54:09,760
تيار ظهري و بطني للكائن

659
00:54:12,010 --> 00:54:15,950
هو أن تيار الظهرية يدعم
"التفاعلات المحرك مع الأجسام

660
00:54:15,950 --> 00:54:18,830
بينما البطني تيارات هياكل استخراج

661
00:54:19,020 --> 00:54:22,080
المعلومات البصرية حول الكائن مستقل

662
00:54:22,090 --> 00:54:23,760
اشعر بالغثيان

663
00:54:24,020 --> 00:54:26,440
هلا كتبت لي
نعم،اكيد

664
00:54:26,440 --> 00:54:26,820
شكرا

665
00:54:26,980 --> 00:54:31,150
الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل
كائن المعرفة في تيارات البطني

666
00:54:39,120 --> 00:54:41,930
المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ

667
00:54:42,120 --> 00:54:43,120
اكيد

668
00:54:43,180 --> 00:54:46,310
اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا

669
00:54:46,400 --> 00:54:47,010
نعم

670
00:54:47,290 --> 00:54:48,290
المسكينة

671
00:54:48,300 --> 00:54:48,870
تاتي هنا كثيرا؟

672
00:54:49,190 --> 00:54:50,030
كل يوم

673
00:54:50,030 --> 00:54:53,080
و ماذا تشتري؟
نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب

674
00:54:53,160 --> 00:54:55,490
لكن اليوم،شربته من البراد

675
00:54:55,980 --> 00:54:56,980
لابد انها عطشانة

676
00:55:15,290 --> 00:55:16,010
احصل على أي شيء؟

677
00:55:16,240 --> 00:55:18,310
نعم، ذهبت إلى الجامعة
شعرت بالغثيان بالصف

678
00:55:18,880 --> 00:55:20,280
الآن،هي في طريقها للحمام

679
00:55:20,400 --> 00:55:22,270
!اطلب الدعم!انا قادم في الحال

680
00:55:40,940 --> 00:55:41,940
ســــ

681
00:56:01,730 --> 00:56:05,020
هنا كيم، أشربي هذا
وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان

682
00:56:05,080 --> 00:56:06,080
هذا سيزيله

683
00:56:13,030 --> 00:56:14,030
مرحبا يا حبيبتي

684
00:56:14,620 --> 00:56:15,620
مرحبا

685
00:56:19,450 --> 00:56:20,820
كيمي

686
00:56:23,330 --> 00:56:24,330
كيم

687
00:56:26,070 --> 00:56:27,070
ابي

688
00:56:27,130 --> 00:56:28,380
لا أعرف ماذا افعل

689
00:56:29,730 --> 00:56:30,730
انا حامل

690
00:56:33,120 --> 00:56:34,120
ماذا؟

691
00:56:37,120 --> 00:56:38,140
انا حامل

692
00:56:43,250 --> 00:56:43,600
ابي

693
00:56:43,950 --> 00:56:44,950
انا بخير

694
00:56:47,740 --> 00:56:50,640
انخفض سكر الدم لدي
لم آكل منذ البارحة

695
00:56:55,760 --> 00:56:56,760
تناول هذه

696
00:57:09,040 --> 00:57:10,610
لا،لا تقلقي

697
00:57:11,270 --> 00:57:14,980
سنتجاوز هذه المحنة اولا
ثم نجد ما هو الافضل لك

698
00:57:16,450 --> 00:57:19,930
ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي
بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً

699
00:57:20,370 --> 00:57:22,760
اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة

700
00:57:26,080 --> 00:57:27,080
احبك

701
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
احبك،ايضا

702
00:57:40,230 --> 00:57:40,540
نعم؟

703
00:57:41,200 --> 00:57:41,760
اين انت؟

704
00:57:42,170 --> 00:57:43,980
انا في المبنى الشرقي

705
00:57:43,990 --> 00:57:45,390
انها في الحمام
لا تتحرك

706
00:57:45,410 --> 00:57:46,410
انتظرني

707
00:57:51,630 --> 00:57:52,630
اين تقيمين؟

708
00:57:53,450 --> 00:57:54,800
في منزل امي

709
00:57:55,570 --> 00:57:56,970
بدات اوضب اغراضها

710
00:57:57,840 --> 00:57:58,840
...انها مجرد

711
00:57:59,720 --> 00:58:00,740
لا اشعر انه حقيقي

712
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
اعرف

713
00:58:03,140 --> 00:58:04,140
انا اعرف

714
00:58:10,760 --> 00:58:11,900
...أبي هناك

715
00:58:13,170 --> 00:58:14,600
ستيوارت يتصرف بغرابة

716
00:58:14,700 --> 00:58:17,590
هو خائف من شئ
لقد وظف حراس شخصيين

717
00:58:20,840 --> 00:58:24,400
يا الاهي،هذا ممتع
و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء

718
00:58:24,640 --> 00:58:24,860
حقا؟

719
00:58:25,050 --> 00:58:26,690
جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة

720
00:58:26,940 --> 00:58:29,640
لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر

721
00:58:29,830 --> 00:58:31,450
حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟

722
00:58:31,600 --> 00:58:32,670
سوف يسمعونك

723
00:58:42,920 --> 00:58:44,200
لن افعل ذلك مرة أخرى هناك

724
00:58:45,290 --> 00:58:46,760
فهمت تماما

725
00:58:53,190 --> 00:58:54,190
!آه

726
00:58:54,850 --> 00:58:55,970
تحرك، تحرك، تحرك، تحرك

727
00:59:08,720 --> 00:59:09,920
!معذرة

728
00:59:11,450 --> 00:59:12,450
!منحرف

729
00:59:14,320 --> 00:59:15,470
لقد غادر لتو

730
00:59:17,340 --> 00:59:18,340
هي في المرحاض

731
00:59:21,260 --> 00:59:22,260
لا يمكنني ان اتركك تغادرين

732
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
اغلق المداخل

733
00:59:31,910 --> 00:59:32,910
!انت

734
00:59:44,090 --> 00:59:45,090
ها هو

735
00:59:45,440 --> 00:59:46,480
!توقف

736
00:59:46,800 --> 00:59:47,800
!توقف

737
01:00:48,760 --> 01:00:50,100
اعرف انك تساعدينه

738
01:00:50,940 --> 01:00:51,940
و لكنك لست كذلك

739
01:00:52,670 --> 01:00:53,670
لست كذلك

740
01:00:53,930 --> 01:00:55,150
لا تفعلين

741
01:00:55,360 --> 01:00:57,600
لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث

742
01:00:58,130 --> 01:00:59,640
شخص ما قتل امي

743
01:01:00,300 --> 01:01:01,300
هذا ما حدث

744
01:01:01,920 --> 01:01:04,070
لم يكن ابي

745
01:01:04,520 --> 01:01:05,900
نحن لم نسمع القصة منه

746
01:01:05,910 --> 01:01:07,110
لا يمكننا ان نعرف؟

747
01:01:07,250 --> 01:01:08,250
انا اعرف

748
01:01:11,540 --> 01:01:12,540
هل هناك شخص آخر؟

749
01:01:12,770 --> 01:01:15,450
تعرفين انه يمكننا اعتقالك
بسبب اعاقة التحقيق

750
01:01:17,050 --> 01:01:18,090
اعتقلني

751
01:01:20,650 --> 01:01:21,650
لن افعل

752
01:01:22,520 --> 01:01:24,070
حسنا، إذا لم تكن ستفعل

753
01:01:24,700 --> 01:01:25,700
اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟

754
01:01:25,980 --> 01:01:26,980
بالطبع

755
01:01:27,100 --> 01:01:28,100
بالطبع

756
01:01:32,960 --> 01:01:33,960
شكرا

757
01:01:42,740 --> 01:01:43,740
عائلة مثيرة للاهتمام

758
01:01:48,440 --> 01:01:49,440
لا تقلق

759
01:01:49,880 --> 01:01:51,240
سنهتم بالامر

760
01:01:51,240 --> 01:01:52,560
كما خططنا

761
01:01:53,420 --> 01:01:54,040
اتصل بالسيارة

762
01:01:54,410 --> 01:01:55,410
اين ستذهب ،يا زعيم؟

763
01:01:56,400 --> 01:01:57,610
منزل ماليبو

764
01:03:43,440 --> 01:03:46,020
حسنا، فلنذهب و نثمل

765
01:04:05,920 --> 01:04:06,920
لن اؤذيك

766
01:04:07,060 --> 01:04:08,060
اريد توصيلة

767
01:04:08,250 --> 01:04:10,040
هل تمانع ان اقود
حسناً

768
01:04:22,470 --> 01:04:23,470
يمكنك ان تذهب

769
01:04:30,630 --> 01:04:30,980
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

770
01:04:31,380 --> 01:04:34,720
يمكنك الوقوف
في الميدان مليء بالمباريات

771
01:04:34,720 --> 01:04:38,870
يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب
في ثانية مثل هذا

772
01:04:39,050 --> 01:04:40,320
أنت تعرف كيف؟
لا

773
01:04:46,050 --> 01:04:47,960
آجلب لي كل الارانب

774
01:04:48,130 --> 01:04:50,040
آجلب لي كل الارانب

775
01:04:50,130 --> 01:04:51,130
يعجبك هذا

776
01:07:10,030 --> 01:07:11,030
لصالح من تعمل؟

777
01:07:13,130 --> 01:07:14,130


778
01:07:15,650 --> 01:07:17,160
لصالح من تعمل؟

779
01:07:18,610 --> 01:07:19,970
!لهجتك سيئة

780
01:07:19,970 --> 01:07:21,480
لصالح من تعمل؟

781
01:07:22,740 --> 01:07:24,630
!افضل الموت على ان اخبرك

782
01:07:47,700 --> 01:07:49,460
يا رئيس،هم عند الباب

783
01:07:50,120 --> 01:07:51,120
ادخلهم

784
01:07:51,990 --> 01:07:54,260
اذهب في نزهة
اريد بعض الخصوصية

785
01:08:14,100 --> 01:08:15,100
ماني؟<

786
01:08:15,880 --> 01:08:16,880
ماني؟

787
01:08:52,200 --> 01:08:53,200
برايان

788
01:08:54,570 --> 01:08:57,560
!الاهي لا،ارجوك

789
01:09:10,190 --> 01:09:12,090
كل هذا غير منطقي،ستيوارت

790
01:09:14,040 --> 01:09:15,570
كنت امل ان تساعدني

791
01:09:16,960 --> 01:09:17,980
...كيف

792
01:09:18,270 --> 01:09:19,290
نجوت من الحادث؟

793
01:09:23,810 --> 01:09:26,140
الروسيون الذين كانوا يلاحقوني
حين كنت الاحقك

794
01:09:26,780 --> 01:09:28,170
هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟
لا

795
01:09:28,300 --> 01:09:30,000
لا اعرف عن ماذا تـتحدث

796
01:09:30,230 --> 01:09:31,230
!ماذا تعرف

797
01:09:31,260 --> 01:09:33,470
ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي

798
01:09:33,750 --> 01:09:35,100
و اعرف انها ميتة

799
01:09:35,390 --> 01:09:36,660
...!لا!لا

800
01:09:45,840 --> 01:09:46,820
!ماذا تعرف

801
01:09:46,830 --> 01:09:48,310
لا اعرف اي شئ

802
01:09:48,310 --> 01:09:50,420
اقسم،لا اعرف اي شئ

803
01:09:50,440 --> 01:09:51,890
!لو صدقت هذا،لما كنا هنا

804
01:09:51,900 --> 01:09:53,630
!لا!لا

805
01:09:58,860 --> 01:09:59,860
!ماذا؟

806
01:10:00,300 --> 01:10:01,300
ماليكوف

807
01:10:02,660 --> 01:10:03,660
آليك ماليكوف

808
01:10:03,730 --> 01:10:06,360
من هو آليك ماليكوف؟
انا مدين له بالمال

809
01:10:06,420 --> 01:10:08,900
<انت لا تعرفه
انه لن يـتخلى عنك ابدأ

810
01:10:09,580 --> 01:10:11,110
مجرد لعبة بالنسبة له

811
01:10:11,370 --> 01:10:12,520
فقدت كل شيء

812
01:10:12,740 --> 01:10:15,500
هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي
لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟

813
01:10:15,710 --> 01:10:16,920
تركتهم يعتقدون أنه انا

814
01:10:16,920 --> 01:10:20,450
كنت غاضبا منك،العنة عليه
لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها

815
01:10:20,540 --> 01:10:21,530
فماذا سيحدث؟

816
01:10:21,620 --> 01:10:24,620
احضروها لمنزلي
و مالينكوف لحق بها لهناك

817
01:10:24,650 --> 01:10:26,350
لو لم تقابلها خلف ظهري

818
01:10:26,540 --> 01:10:28,070
لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟

819
01:10:28,080 --> 01:10:29,780


820
01:10:29,900 --> 01:10:31,230
اذا لماذا يلاحقونني؟

821
01:10:31,390 --> 01:10:34,390
لاني اخبرتهم من انت

822
01:10:34,510 --> 01:10:37,030
و انك ستعثر عليهم و تقتلهم

823
01:10:37,510 --> 01:10:39,140
كم سيكون هذا مناسبا لك

824
01:10:39,840 --> 01:10:41,770
اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك

825
01:10:42,380 --> 01:10:44,170
آسف،برايان

826
01:10:44,310 --> 01:10:48,130
ولكني كنت أحبها
يجب ان تصدقني،أنا أحبها

827
01:10:48,740 --> 01:10:50,020
حسنا، اليك ستقوم به

828
01:10:50,630 --> 01:10:53,270
سوف تذهب للشرطة
وتقول لهم كل شيء

829
01:10:54,090 --> 01:10:55,090
لا أستطيع

830
01:10:55,300 --> 01:10:59,450
لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له
يمكنك فعل ما تشاء

831
01:10:59,960 --> 01:11:01,840
باي حال،انا ميت

832
01:11:02,670 --> 01:11:03,670
أنا ميت

833
01:11:03,900 --> 01:11:05,760
اذا قتلوك لن  يتقاضون رواتبهم

834
01:11:06,230 --> 01:11:08,160
أنت لست من سيلحقون به بعد ها

835
01:11:11,050 --> 01:11:12,050
كــــيــــم

836
01:11:33,120 --> 01:11:34,120
!انت

837
01:11:34,700 --> 01:11:36,070
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

838
01:11:37,880 --> 01:11:38,960
،هل تعرف ما تورط نفسك به

839
01:11:39,150 --> 01:11:39,300
يا رجل؟

840
01:11:39,410 --> 01:11:42,530
نعم،في الحقيقة اعرف
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

841
01:11:46,070 --> 01:11:48,290
هلا وضعت يديك على المقود؟

842
01:11:49,140 --> 01:11:50,140
او ماذا؟

843
01:11:50,250 --> 01:11:51,530
ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟

844
01:11:52,930 --> 01:11:53,930
يسار او يمين؟

845
01:11:55,770 --> 01:11:56,950
امضي قدما، و ضع الأصفاد

846
01:12:05,010 --> 01:12:06,010
شكرا جزيلا

847
01:12:26,310 --> 01:12:26,840
ابي؟

848
01:12:27,150 --> 01:12:28,150
ابي؟

849
01:12:29,070 --> 01:12:30,070
لنذهب كيم

850
01:12:34,530 --> 01:12:36,630
ماذا يجري هنا؟
سابقيك آمنة

851
01:12:38,780 --> 01:12:39,500
سام؟

852
01:12:39,650 --> 01:12:40,030
مرحبا،كيم

853
01:12:40,050 --> 01:12:41,170
نحن ذاهبون للشاحنة

854
01:12:41,230 --> 01:12:42,230
!مرحبا كيم

855
01:12:45,780 --> 01:12:46,780
لنذهب

856
01:12:54,000 --> 01:12:54,740
داوسون

857
01:12:54,820 --> 01:12:56,620
غارسيا وفريقه
!لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز

858
01:12:56,960 --> 01:12:57,290
ماذا؟

859
01:12:57,760 --> 01:12:59,570
اخذوا الابنة من بيت سانت جون

860
01:13:00,220 --> 01:13:01,390
!بالله عليك،يا رجل

861
01:13:01,740 --> 01:13:02,740
ساحضر في الحال

862
01:13:09,880 --> 01:13:11,170
لا شئ بعد؟
لا

863
01:13:11,260 --> 01:13:13,180
لا،لا شئ خرج مــــن العينة
..التي اعطيتني اياها،و لــكــن

864
01:13:13,610 --> 01:13:16,890
سيتغرق وقتا،برايان
هناك الكثير من المعطيات

865
01:13:17,190 --> 01:13:18,190
ما هذا؟

866
01:13:19,100 --> 01:13:20,780
لقد حملت من حواسيب الشرطة

867
01:13:21,320 --> 01:13:21,950
لماذا؟

868
01:13:22,120 --> 01:13:23,770
أول شيء سيبحثون عنه

869
01:13:23,780 --> 01:13:25,500
سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة

870
01:13:25,750 --> 01:13:26,610
الأعمال المتعلقة بي و اليانور

871
01:13:26,610 --> 01:13:27,720
ماذا سيقول يا؟

872
01:13:27,720 --> 01:13:29,280
أنكم تحدثت انت و اليانور؟

873
01:13:29,290 --> 01:13:32,410
مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر
نحن على وشك الانتهاء هنا

874
01:13:32,480 --> 01:13:33,680
اذا،ما هي الخطة؟

875
01:13:33,820 --> 01:13:35,790
الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان

876
01:13:35,890 --> 01:13:37,930
و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا

877
01:13:38,120 --> 01:13:40,210
ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان

878
01:13:40,820 --> 01:13:42,590
مالينكوف
احسنت،ستيوارت

879
01:13:44,270 --> 01:13:45,270
ارغب ان اساعد

880
01:13:45,470 --> 01:13:46,780
سوف اذهب للمساعدة،حسناً

881
01:13:47,020 --> 01:13:48,580
كما يساعد الطعم بصيد القرش؟

882
01:13:48,990 --> 01:13:49,990
معذرة؟

883
01:13:50,120 --> 01:13:51,640
ابدا بالتحدث عن مالينكوف

884
01:13:51,860 --> 01:13:53,110
اريد ان اعرف كل التفاصيل

885
01:13:53,110 --> 01:13:53,810
من هو

886
01:13:53,810 --> 01:13:54,570
ماذا يفعل

887
01:13:54,570 --> 01:13:55,050
اين يعيش

888
01:13:55,060 --> 01:13:56,060
اين يعمل

889
01:13:57,920 --> 01:13:59,300
مالينكوف،هو قوي جداً

890
01:13:59,890 --> 01:14:01,370
انه صعب كما يأتي

891
01:14:02,610 --> 01:14:05,540
خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان

892
01:14:09,310 --> 01:14:10,410
كان من القوات الخاصة

893
01:14:10,950 --> 01:14:12,810
مثل عجول البحر لدينا

894
01:14:12,990 --> 01:14:16,740
بعد انهيار الاتحاد السوفياتي
حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع

895
01:14:17,070 --> 01:14:19,870
كان هناك طلب كبير على رجل
لديه مهارته

896
01:14:19,930 --> 01:14:21,460
اصبح واحد من الجامعين

897
01:14:28,080 --> 01:14:30,830
التقيت به حين كنت اقوم بصفقة
بيع اسلحة ثقيلة

898
01:14:31,610 --> 01:14:34,330
منذ ذلك الحين
قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة

899
01:14:35,170 --> 01:14:36,500
بعض الصفقات نجحت

900
01:14:38,970 --> 01:14:40,750
ليس لدي المال

901
01:14:43,400 --> 01:14:44,430
و الاخيرة لم تنجح

902
01:14:45,820 --> 01:14:46,820
ماذا؟

903
01:14:48,620 --> 01:14:51,100
أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟

904
01:14:52,010 --> 01:14:53,970
لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث

905
01:14:54,290 --> 01:14:55,290
!عرفت هذا

906
01:14:55,740 --> 01:14:56,450
تركني اذهب
كيم

907
01:14:56,550 --> 01:14:58,390
!هذا ذنبه،لقد قتلها
كيم

908
01:14:58,570 --> 01:14:59,230
!لقد قتلها

909
01:14:59,360 --> 01:15:00,360
نحن بحاجة له

910
01:15:01,980 --> 01:15:03,000
نحن بحاجة له

911
01:15:09,190 --> 01:15:10,190
اتصل به

912
01:15:10,870 --> 01:15:13,070
لماذا؟
سوف تعد لقاء من اجلي

913
01:15:14,210 --> 01:15:15,770
!قم بالاتصال،الآن

914
01:15:18,520 --> 01:15:19,520
على المكبر

915
01:15:40,200 --> 01:15:41,200
ستيوارت

916
01:15:41,890 --> 01:15:42,890
اشتقت لك

917
01:15:42,950 --> 01:15:43,950
معي مالك

918
01:15:44,090 --> 01:15:45,090
لديك؟

919
01:15:45,310 --> 01:15:46,590
بهذه السرعة

920
01:15:46,880 --> 01:15:47,980
كيف اثق بك؟

921
01:15:47,980 --> 01:15:48,980
يمكنك ان تثق بي

922
01:15:49,580 --> 01:15:50,860
اين تريد ان احضره؟

923
01:15:51,350 --> 01:15:52,880
لاقيني بالمبنى في مركز المدينة

924
01:15:53,260 --> 01:15:54,260
بعد ساعة

925
01:15:55,900 --> 01:15:57,270
حسنا،ساعة

926
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
"حثالة"

927
01:15:59,990 --> 01:16:01,320
قل لي كيف يعمل النظام الامني؟

928
01:16:02,330 --> 01:16:03,330
مالينكوف

929
01:16:03,820 --> 01:16:05,830
يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي

930
01:16:07,170 --> 01:16:09,600
لديه مصعد خاص مع حارسين

931
01:16:11,500 --> 01:16:14,140
المصعد يتم التحكم به
من ىقيل الامن فوق

932
01:16:14,900 --> 01:16:17,410
حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن

933
01:16:17,760 --> 01:16:19,130
يرفعون المصعد

934
01:16:20,410 --> 01:16:25,190
<خارج المصعد فوق هناك مركز امني
و ثلاث حراس آخرين

935
01:16:26,430 --> 01:16:27,430
مجموعتين من الابواب

936
01:16:27,860 --> 01:16:31,420
في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة

937
01:16:45,080 --> 01:16:45,910
مهلا،هلا ساعدتني هنا؟

938
01:16:46,200 --> 01:16:47,960
لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم

939
01:16:47,980 --> 01:16:49,420
عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة

940
01:16:49,420 --> 01:16:51,250
اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟

941
01:16:51,260 --> 01:16:52,460
الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا

942
01:16:52,510 --> 01:16:53,510
على الرحب

943
01:17:07,350 --> 01:17:09,650
مرحبا سيدي
أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف

944
01:17:09,660 --> 01:17:10,660
حسناً سيدي، طاب يومك

945
01:17:10,940 --> 01:17:11,940
شكرا

946
01:17:23,240 --> 01:17:24,240
انخفض

947
01:17:45,530 --> 01:17:46,530
انه داوسون

948
01:17:46,640 --> 01:17:48,050
اجب عليه،تصرف طبيعي

949
01:17:48,190 --> 01:17:49,190
لا تفعل أي شيء ذكي

950
01:17:50,260 --> 01:17:52,620
آلو
سيد سانت جون ،انا داوسون

951
01:17:52,990 --> 01:17:53,690
اين انت؟

952
01:17:53,700 --> 01:17:56,330
انا في لقاء عمل
هل هناك مشكلة؟

953
01:17:56,570 --> 01:17:58,920
بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك

954
01:17:59,040 --> 01:18:00,090
أنا هنا الآن

955
01:18:00,240 --> 01:18:02,380
..يا إلهي،هذا أم
متى تعود للبيت؟

956
01:18:02,400 --> 01:18:04,140
حسنا،سوف اغادر في الحال

957
01:18:04,330 --> 01:18:06,110
سيستغرقني ساعة للوصول

958
01:18:06,110 --> 01:18:07,110
اين انت بالضبط؟

959
01:18:07,340 --> 01:18:11,460
في ماليبو،اسمع ايها المحقق
..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي

960
01:18:11,470 --> 01:18:12,510
سيد سانت جون

961
01:18:12,520 --> 01:18:15,260
هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي
!في مقتل زوجتك

962
01:18:15,570 --> 01:18:19,000
شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك

963
01:18:19,440 --> 01:18:22,200
على حد علمي،هو خطير
يجب ان يتم اعتقاله

964
01:18:22,790 --> 01:18:24,810
اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة
لتاخذك لمكان آمن

965
01:18:25,090 --> 01:18:27,620
لا،لا،لابــــاس

966
01:18:27,810 --> 01:18:29,220
ساغادر في الحال

967
01:18:29,650 --> 01:18:30,980
سانتظرك

968
01:18:36,930 --> 01:18:39,120
اعطني موقع هاتف ستيوارت

969
01:18:39,130 --> 01:18:40,990
حالما يعرف انك لست في ماليبو

970
01:18:40,990 --> 01:18:41,960
سوف يتجه لهنا

971
01:18:41,960 --> 01:18:45,610
اعتقد خلال اقل من نصف ساعة
قبل ان ياتي

972
01:18:45,620 --> 01:18:46,640
هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي

973
01:18:46,790 --> 01:18:47,910
ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟

974
01:18:48,020 --> 01:18:49,020
ماذا ستفعل؟

975
01:18:49,210 --> 01:18:51,320
فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي

976
01:18:51,340 --> 01:18:52,340
شكرا،سام

977
01:18:53,690 --> 01:18:54,530
ايها المفتش

978
01:18:54,630 --> 01:18:57,350
هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة
بمحطة الوقود،اطار باطار

979
01:19:02,180 --> 01:19:04,260
كذب عليك بخصوص مكانه

980
01:19:04,570 --> 01:19:05,140
لست متفاجئاً

981
01:19:05,540 --> 01:19:07,410
هو في مركز المدينة
احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة

982
01:19:07,430 --> 01:19:08,430
حسناً

983
01:19:09,070 --> 01:19:11,190
لدينا موقع،لنتحرك

984
01:19:11,800 --> 01:19:12,800
!لنذهب

985
01:19:17,720 --> 01:19:18,720
لقد ذهبوا

986
01:19:18,760 --> 01:19:19,430
حسناً

987
01:19:19,700 --> 01:19:21,190
الشرطة تتحرك
حسناُ

988
01:19:21,530 --> 01:19:22,530
لنذهب

989
01:19:23,410 --> 01:19:25,640
افعل كما قلت لك تماماُ
لا تترجل

990
01:19:26,790 --> 01:19:28,310
لا تجرب اي شئ غريب
و الا سيقتلك

991
01:19:28,490 --> 01:19:29,780
اذا لم يقتلك،سوف افعل انا

992
01:19:45,380 --> 01:19:48,020
لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف

993
01:19:55,760 --> 01:19:56,760
تعال هنا،كيم

994
01:19:59,510 --> 01:20:00,510
هنا

995
01:20:09,460 --> 01:20:09,980
داوسون

996
01:20:10,310 --> 01:20:11,950
وجدت شيئا ربما تريده

997
01:20:12,110 --> 01:20:15,140
بوصيلة تامين على زوجة سانت جون

998
01:20:15,230 --> 01:20:16,860
12مليون لكل واحد

999
01:20:17,340 --> 01:20:18,340
كيف نوى ذلك؟

1000
01:20:23,230 --> 01:20:25,800
ستيوارت سانت جون
مالينكوف يتوقع حضوري

1001
01:20:26,080 --> 01:20:27,080
ماذا في الحقيبة؟

1002
01:20:32,350 --> 01:20:33,350
دخلنا

1003
01:20:35,750 --> 01:20:37,730
حسنا،موافق

1004
01:20:38,050 --> 01:20:39,250
ستيوارت سانت جون،واضح

1005
01:20:39,660 --> 01:20:41,000
افتح المصعد

1006
01:20:47,470 --> 01:20:48,470
حسناً

1007
01:20:49,100 --> 01:20:50,180
وجدناه

1008
01:20:51,840 --> 01:20:52,910
!هيا،حسناُ

1009
01:20:53,150 --> 01:20:54,150
"ماالذي يجري؟"

1010
01:20:55,060 --> 01:20:56,680
"هل كل شئ على ما يرام؟"

1011
01:21:05,400 --> 01:21:06,400
"اطلب المصعد"

1012
01:21:13,570 --> 01:21:14,640
عد الى الشاحنة

1013
01:21:24,400 --> 01:21:25,400
!بينغو

1014
01:21:25,700 --> 01:21:26,710
لك الحق

1015
01:21:48,520 --> 01:21:49,520
انه قادم الآن

1016
01:21:51,270 --> 01:21:52,270
هيا،هيا،هيا

1017
01:21:52,990 --> 01:21:53,990
وقت مناسب

1018
01:21:54,030 --> 01:21:54,390
بينغو

1019
01:21:54,850 --> 01:21:56,850
"ما الذي يجري هنا؟"

1020
01:22:02,520 --> 01:22:03,520
<"يا رجال؟"

1021
01:22:13,050 --> 01:22:14,050
"تحقق من الامر"

1022
01:25:14,080 --> 01:25:15,080
انهض

1023
01:25:17,090 --> 01:25:18,090
!انهض

1024
01:25:48,250 --> 01:25:49,600
من انت ايها العجوز؟

1025
01:25:50,230 --> 01:25:51,820
!انت قتلت طليقتي

1026
01:25:54,570 --> 01:25:56,010
!لكنك لن تقتل ابنتي

1027
01:25:59,490 --> 01:26:00,490
ابنتك؟

1028
01:26:02,410 --> 01:26:03,410
!تبا

1029
01:26:04,790 --> 01:26:06,610
لقد خدعنا نفس الرجل

1030
01:26:07,720 --> 01:26:08,800
ما الذي تتحدث عنه؟

1031
01:26:09,640 --> 01:26:11,500
ستيوارت سان جون

1032
01:26:12,580 --> 01:26:16,220
أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت

1033
01:26:16,920 --> 01:26:20,650
<و حين لم ينجح هذا
حرضك على قتلي

1034
01:26:21,840 --> 01:26:23,430
بهذه الطريقة يفوز

1035
01:26:24,670 --> 01:26:26,180
زوجتك

1036
01:26:26,610 --> 01:26:28,830
كانت فقط جزء من صفقة عمل

1037
01:26:30,020 --> 01:26:31,610
مثل الكثير من قبلنا

1038
01:26:33,950 --> 01:26:36,160
انه دوري لاخسر اللعبة

1039
01:26:37,580 --> 01:26:38,580
!اقض علي

1040
01:26:39,230 --> 01:26:40,230
!اقض علي

1041
01:26:41,630 --> 01:26:42,670
!انا استحق هذا

1042
01:26:47,170 --> 01:26:48,170
نعم

1043
01:26:50,290 --> 01:26:51,290
تستحق

1044
01:27:07,070 --> 01:27:09,150
"يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك"
"برايان"

1045
01:27:19,190 --> 01:27:20,650
رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي
ان تلاقيك في رانشو

1046
01:27:20,840 --> 01:27:22,840
في الليلة التي توفيت فيها
احدهم استخدم هاتفك

1047
01:27:27,240 --> 01:27:28,240
ابي

1048
01:27:28,260 --> 01:27:29,260
اسمع

1049
01:27:31,460 --> 01:27:32,490
ابي
ما الامر؟

1050
01:27:33,980 --> 01:27:35,290
! ابي!ابي

1051
01:27:35,430 --> 01:27:36,430
!كيم

1052
01:27:36,570 --> 01:27:37,860
هيا،لنذهب

1053
01:27:39,210 --> 01:27:40,210
!كيم

1054
01:27:43,110 --> 01:27:44,110
!اركبي السيارة

1055
01:27:44,230 --> 01:27:45,480
!هيا،لنذهب

1056
01:27:46,700 --> 01:27:47,970
اين سنذهب؟

1057
01:27:47,970 --> 01:27:48,970
اركبي السيارة

1058
01:28:19,610 --> 01:28:23,000
لا زال حيا
انتصل بالاسعاف بسرعة

1059
01:28:24,420 --> 01:28:26,120
مفتش المصعد

1060
01:28:26,740 --> 01:28:27,780
داوسون،انه سميث

1061
01:28:27,790 --> 01:28:30,120
هذا مبنى مالينكوف
اعتقد ان ميلز هنا

1062
01:28:30,130 --> 01:28:32,130
حــــــــــــقاً؟
نعم،سوف نتحقق من الشقة

1063
01:28:36,430 --> 01:28:37,560
ادعموها،ادعموها

1064
01:28:47,140 --> 01:28:48,930
حسنا،لنذهب
ليدخل الجميع

1065
01:28:48,940 --> 01:28:50,020
!هيا،لنذهب

1066
01:28:59,730 --> 01:29:02,810
هناك احتمال انه لا زال في المبنى
!اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان

1067
01:29:03,150 --> 01:29:04,470
لا احد يدخل،و لا احد يخرج

1068
01:29:09,110 --> 01:29:10,450
اغلقه،لا دخول لا خروج

1069
01:29:42,510 --> 01:29:44,870
"رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي"

1070
01:29:45,060 --> 01:29:47,740
"ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها"
"احدهم استخدم هاتفك"

1071
01:29:51,080 --> 01:29:52,850
تتبع مكالمة كيم

1072
01:29:59,020 --> 01:30:00,670
!مهلا!،هو هناك

1073
01:30:11,740 --> 01:30:14,210
"مطار سانتا مونيكا"
هنا السيدة سانت جون

1074
01:30:14,410 --> 01:30:17,270
ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة

1075
01:30:19,940 --> 01:30:20,980
لماذا تفعل هذا؟

1076
01:30:22,690 --> 01:30:25,430
لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه

1077
01:30:25,430 --> 01:30:26,820
ايها الوغد الكاذب

1078
01:30:27,030 --> 01:30:27,320
اخرسي

1079
01:30:27,510 --> 01:30:28,600
لقد قتلها ،أعلم ذلك
اخرسي

1080
01:30:28,600 --> 01:30:29,730
!اخرسي

1081
01:30:30,030 --> 01:30:31,030
!اخرسي

1082
01:30:35,700 --> 01:30:36,150
بروكس

1083
01:30:36,240 --> 01:30:41,080
أريد منك تعقب البورش السوداء
لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6

1084
01:30:41,090 --> 01:30:41,200
حسناً

1085
01:30:41,390 --> 01:30:43,810
!صلني بالبورش حينها نتبع ذلك

1086
01:30:43,810 --> 01:30:44,810
حسناً

1087
01:30:46,910 --> 01:30:50,580
اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا
رقمها689 ميري جينز شارلي6

1088
01:30:50,580 --> 01:30:51,610
أنا بحاجة لهاتفه، أيضا

1089
01:30:58,750 --> 01:30:59,750
...مكالمة
مجهول

1090
01:31:01,400 --> 01:31:02,400
التقط الهاتف

1091
01:31:04,770 --> 01:31:06,990
البورش تتوجه للغرب

1092
01:31:09,680 --> 01:31:10,680
نعم

1093
01:31:10,710 --> 01:31:12,950
اسمع،سيد ميلز انا داوسون

1094
01:31:12,950 --> 01:31:14,300
لا يزال لدينا نفس الشيء معا

1095
01:31:14,450 --> 01:31:16,100
هناك اثنين من بوليص التأمين

1096
01:31:16,640 --> 01:31:19,610
واحدة لسانت جون
و واحد لطليقتك،اتفهم؟

1097
01:31:21,290 --> 01:31:23,500
ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس
الكثير منهم

1098
01:31:24,010 --> 01:31:25,010
لهذا خطفوها

1099
01:31:25,070 --> 01:31:27,900
و اخذوها لمنزلي و قتلوها
ليبعدوني

1100
01:31:29,280 --> 01:31:31,880
اريدك ان تتراجع

1101
01:31:31,890 --> 01:31:32,890
حصلت عليه

1102
01:31:33,010 --> 01:31:34,910
ما هي اولويتك،ايها المحقق؟

1103
01:31:36,010 --> 01:31:38,690
اعتقال سانت جون
و اتهامه بقتل طليقتك

1104
01:31:39,880 --> 01:31:41,460
اولويتي هي ابنتي

1105
01:32:00,810 --> 01:32:01,810
اخرجي من السيارة

1106
01:32:02,650 --> 01:32:04,000
هيا،لنذهب

1107
01:32:05,710 --> 01:32:06,710
!هيا

1108
01:32:09,030 --> 01:32:10,470
مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا

1109
01:32:13,330 --> 01:32:14,330
حسنا،سنقلع الآن

1110
01:32:14,530 --> 01:32:15,730
هيا،لنذهب
نعم،سيدي

1111
01:32:22,200 --> 01:32:23,840
جاهزون للاقلاع

1112
01:32:24,100 --> 01:32:25,190
هيا،شباب،لنقلع

1113
01:32:25,210 --> 01:32:26,530
طلب الاقلاع

1114
01:32:28,160 --> 01:32:29,360
نحن نراقب البورش

1115
01:32:29,650 --> 01:32:31,080
متوجه الى مطار سانتا مونيكا

1116
01:32:38,110 --> 01:32:40,180
اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا

1117
01:32:40,360 --> 01:32:42,780
ليبحثوا عن البورش السوداء

1118
01:32:51,690 --> 01:32:52,820
90-89

1119
01:33:02,960 --> 01:33:03,960
لا

1120
01:33:11,100 --> 01:33:12,100
!لنذهب

1121
01:33:20,360 --> 01:33:21,360
!هيا

1122
01:33:23,340 --> 01:33:24,340
!هيا

1123
01:33:44,040 --> 01:33:45,570
!اعطيني السلاح،اللعنة عليك

1124
01:33:49,200 --> 01:33:50,200
!ساطلق عليك النار براسك

1125
01:33:50,640 --> 01:33:51,680
!اخرسي

1126
01:34:09,020 --> 01:34:10,020
ذكي جداً

1127
01:34:10,350 --> 01:34:12,040
جعلتني اواجه الروس

1128
01:34:13,780 --> 01:34:14,920
تاتي لفنجان قهوة

1129
01:34:15,540 --> 01:34:17,930
أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة
!ثم حذفتها

1130
01:34:24,460 --> 01:34:27,880
تقتلها في قصرك
و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها

1131
01:34:35,090 --> 01:34:36,170
كل مشاكلك حلت

1132
01:34:36,900 --> 01:34:38,510
كل مخاوفك انتهت

1133
01:34:38,720 --> 01:34:40,980
و لكن لم يجري الامر كما تريد

1134
01:34:43,420 --> 01:34:44,420
اسمع،برايان

1135
01:34:45,400 --> 01:34:46,400
انهم قادمون

1136
01:34:48,250 --> 01:34:49,560
لا يمكنك ان تقتلني الآن

1137
01:34:54,160 --> 01:34:55,160
حــــــقاً؟

1138
01:34:57,070 --> 01:34:58,070
ابي

1139
01:35:03,410 --> 01:35:04,790
اعرف انك اذيت الكثيرين

1140
01:35:05,610 --> 01:35:08,400
مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات

1141
01:35:08,690 --> 01:35:10,060
و بعدها سآتي اليك

1142
01:35:11,070 --> 01:35:12,490
ساعثر عليك

1143
01:35:13,010 --> 01:35:14,610
و كلانا يعرف ما الذي سيحدث

1144
01:36:01,470 --> 01:36:02,470
عرفت من البداية

1145
01:36:05,190 --> 01:36:06,190
كانت البيغلز

1146
01:36:07,310 --> 01:36:08,310
كانت ساخنة

1147
01:36:08,690 --> 01:36:11,020
سالت نفسي اي رجل

1148
01:36:12,170 --> 01:36:13,940
يذهب ليحضر بيغلز ساخنة

1149
01:36:14,280 --> 01:36:16,040
و يعود و يرتكب جريمة؟

1150
01:36:16,690 --> 01:36:18,580


1151
01:36:18,820 --> 01:36:20,790
الوقت بين الرسالة المحثوفة

1152
01:36:21,250 --> 01:36:23,210
التى حملتها من حواسيبنا

1153
01:36:24,540 --> 01:36:25,680
هذا بالمناسبة غير قانوني

1154
01:36:26,030 --> 01:36:27,110
و يمكنني اعتقالك بسبب هذا

1155
01:36:27,120 --> 01:36:28,120
في كلتا الحالتين،يمكنني

1156
01:36:28,410 --> 01:36:29,810
و لكني استطعت ان اكشف هذا

1157
01:36:30,220 --> 01:36:31,660
و كنت قادراً على أن أحصل الرقم

1158
01:36:33,630 --> 01:36:34,630
كانت ستتركه

1159
01:36:35,080 --> 01:36:37,380
و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف

1160
01:36:38,940 --> 01:36:40,740
لم تساعدنا بهروبك

1161
01:36:41,840 --> 01:36:45,930
تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها
من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين

1162
01:36:46,610 --> 01:36:49,490
بجعلي اقتل رجلاً سيقتله

1163
01:36:50,480 --> 01:36:52,710
لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة

1164
01:36:54,810 --> 01:36:55,810
كاد ينجح

1165
01:36:56,730 --> 01:36:57,730
كاد

1166
01:37:00,080 --> 01:37:02,550
اذا،ها انتهينا،مفتش؟

1167
01:37:04,460 --> 01:37:05,460
بالطبع

1168
01:37:06,300 --> 01:37:07,300
بالطبع

1169
01:37:11,140 --> 01:37:12,140
انتهينا

1170
01:37:14,450 --> 01:37:16,690
و لكن ابق في المدينة للشهر القادم

1171
01:37:16,880 --> 01:37:19,210
فقط ربما يكون هناك اسئلة لك

1172
01:37:20,250 --> 01:37:21,250
بـــالطـــبــــع

1173
01:37:53,990 --> 01:37:55,180
الآن انتما اثنين

1174
01:37:55,340 --> 01:37:56,840
فكرت بهذا طيلة الليل

1175
01:37:57,720 --> 01:37:58,740
...هـــــو

1176
01:37:58,940 --> 01:38:00,620
خيار مهم جداً

1177
01:38:01,090 --> 01:38:02,430
ايـــما تقـــرران

1178
01:38:02,720 --> 01:38:03,720
انتما الاثنين

1179
01:38:04,750 --> 01:38:05,750
مـــــــعاُ

1180
01:38:07,790 --> 01:38:09,030
سادعمه مئة بالمئة

1181
01:38:10,110 --> 01:38:13,360
و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ

1182
01:38:16,460 --> 01:38:16,940
قولـــي لــــه

1183
01:38:17,390 --> 01:38:18,390
ابـــي

1184
01:38:18,420 --> 01:38:20,040
كنا نتحدث

1185
01:38:20,470 --> 01:38:21,630
فــكــرنا

1186
01:38:22,580 --> 01:38:23,580
اذا كانت طفلة

1187
01:38:25,500 --> 01:38:26,770
سنسمـيها على اسم امي

1188
01:38:34,680 --> 01:38:35,920
كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم

1189
01:38:35,950 --> 01:40:35,950
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم

