1
00:00:05,411 --> 00:00:24,458
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

2
00:00:43,007 --> 00:00:44,577
مرحباً مرحباً، للقادمين من اجل الطحن الصباحي

3
00:00:45,077 --> 00:00:48,113
هذا يوم اثنين وحشي لحركة المرور

4
00:00:48,114 --> 00:00:50,115
الاثنين بطيئة و هي تتحول للخامسة

5
00:00:50,116 --> 00:00:52,117
(الاشارة تنزل الى مستوى(آي 10

6
00:00:52,118 --> 00:00:54,286
و اذا كنتم على طريق 405 السريع

7
00:00:54,287 --> 00:00:55,954
فأنتم متأخرين عن العمل بالفعل

8
00:00:55,955 --> 00:00:57,822
و الان، اذا عاقبكم رئيسكم
على ذلك

9
00:00:57,823 --> 00:01:00,525
....فإطلبوا منه الحضور و الحديث مع
(ريتشل)

10
00:01:00,526 --> 00:01:02,060
!يا ويلي

11
00:01:02,061 --> 00:01:04,862
(اشكرك (سكيب

12
00:01:04,863 --> 00:01:07,398
بالحديث عن الرؤساء، بعد الفاصل

13
00:01:07,399 --> 00:01:08,967
سوف نقابل ثلاثة اشخاص

14
00:01:08,968 --> 00:01:12,704
يحلمون بأن يصبحوا مدراء بأنفسهم

15
00:01:12,705 --> 00:01:13,672
كونوا معنا

16
00:01:13,673 --> 00:01:15,673
و....توقفنا الان

17
00:01:15,674 --> 00:01:17,842
جيد شباب، سنعود بعد 90 ثانية

18
00:01:17,843 --> 00:01:19,843
حسناً، سنواصل بعد 90 ثانية-
اعتقد بأن السترة كانت ستكون افضل-

19
00:01:20,043 --> 00:01:21,246
بل اعتقد بأن الملابس الاعتيادية افضل

20
00:01:21,247 --> 00:01:23,248
بحق السماء يا (ديل)، عليك ان تتوقف
عن التعرق يا صاح

21
00:01:23,249 --> 00:01:24,516
يا للهول، انك مبلل بالفعل

22
00:01:24,517 --> 00:01:26,417
اتوقف عن التعرق؟
كيف افعل ذلك؟

23
00:01:26,418 --> 00:01:27,719
اعني، ان هذا امر جلل

24
00:01:27,720 --> 00:01:29,086
لقد وضعنا كل آمالنا على هذا الامر

25
00:01:29,087 --> 00:01:30,388
حسناً، لقد تركنا وظائفنا

26
00:01:30,389 --> 00:01:32,157
و لدي ثلاثة اطفال لأفكر فيهم
الان

27
00:01:32,158 --> 00:01:33,359
ما رأيك بهذا؟-
حسناً، فكر في هذا-

28
00:01:33,559 --> 00:01:34,927
انك تبلي حسناً حالياً

29
00:01:34,928 --> 00:01:36,794
فأنت ستجعل اولادك الثلاثة فخورين
بك للغاية

30
00:01:36,795 --> 00:01:38,696
بنات، لدي فتيات يا صاح-
ماذا؟-

31
00:01:38,697 --> 00:01:41,199
صحيح، و ما الفرق، لا يستطيع المرء
التفريق بينهم في هذ العمر

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
انهم يبدون كحبات البطاطس لديها ايادي-
لا تصف اطفالي بالبطاطس، اتفقنا؟-

33
00:01:43,302 --> 00:01:45,302
انه يفقد رباطة جأشه-
اعتقد بأن عليكم البدء من دوني-

34
00:01:45,502 --> 00:01:47,137
ايمكنكم البدء من دوني؟-
حسناً، سعيد لقولك هذا-

35
00:01:47,337 --> 00:01:48,973
لماذا لا تنتظر في السيارة يا صاح؟
فقد تعرقت بشدة

36
00:01:48,974 --> 00:01:50,408
بحقك، اهدأ، انك تزيد من توتره

37
00:01:50,409 --> 00:01:52,110
انظر يا (ديل) سيكون الامر على
ما يرام، اتفقنا؟

38
00:01:52,111 --> 00:01:54,279
(فقط عليك ان تتحدث عن انك و (ستيسي
حظيتم بتوأم ثلاثي

39
00:01:54,280 --> 00:01:57,265
الناس يحبون هذا الهراء
فأنت تصيب المشاعر

40
00:01:57,266 --> 00:01:58,817
كل ما علينا فعله هو ان نكون على
سجيتنا

41
00:01:58,818 --> 00:02:00,519
دعنا لا نفعل ذلك، فسجيتنا أسوأ

42
00:02:00,520 --> 00:02:01,720
لنكن افضل من انفسنا

43
00:02:01,721 --> 00:02:03,454
لنحاول ان نرتقي قليلاً

44
00:02:03,455 --> 00:02:05,424
هذه مذكرة جيدة، لا نصبح
على سجيتنا، ملحوظة جيدة

45
00:02:05,425 --> 00:02:06,792
....ها نحن نعود بعد 5، 4

46
00:02:06,793 --> 00:02:09,995
"انه وقت الاستيقاظ"

47
00:02:09,996 --> 00:02:12,496
"و الخروج، صباح الخير"

48
00:02:12,497 --> 00:02:14,332
و الان و قد عدنا

49
00:02:14,333 --> 00:02:16,668
تعلمون، اننا نحاول كل اسبوع
تسليط الضوء

50
00:02:16,669 --> 00:02:18,370
على المخترعين المحليين و رجال الاعمال

51
00:02:18,371 --> 00:02:20,005
في منطقة ضوء الافكار العظيمة

52
00:02:20,006 --> 00:02:24,209
(هذا صحيح يا (مايك) و اليوم لدينا (اديسون
هذا العصر

53
00:02:24,210 --> 00:02:25,710
الذين اخترعوا أداة استحمام
جديدة

54
00:02:25,711 --> 00:02:28,080
و الذين يتمنون ان يتنظفوا به
بحق

55
00:02:30,650 --> 00:02:33,585
(رحبوا بـ(نيك) ، (كرت
(و (ديل

56
00:02:33,586 --> 00:02:36,321
سعداء بتواجدنا هنا-
و الان قبل التعرف على المنتج-

57
00:02:36,322 --> 00:02:39,424
ايمكنكم اخبارنا بما الذي الهمكم
انتم الثلاثة

58
00:02:39,425 --> 00:02:41,525
للقيام بمشروع تجاري لأنفسكم؟

59
00:02:41,526 --> 00:02:44,662
حسناً، لقد كنا نعمل
في مهن سيئة لمدراء أسوأ

60
00:02:44,663 --> 00:02:48,667
ففكرنا، اذا استطعنا ايجاد فرصة
لنكون رؤساء لأنفسنا لكنا غيرنا الامر

61
00:02:48,668 --> 00:02:49,868
و ربما تكون هذه هي فرصتنا-
أجل، جال-

62
00:02:50,068 --> 00:02:51,737
اجل، ثم اعتقدنا بأننا لن حصل على فرصة

63
00:02:51,738 --> 00:02:53,270
و لكن صديقنا (ديل) جاء بفكرة ممتازة

64
00:02:53,271 --> 00:02:54,674
(لا تناديه بـ(ديل-
صحيح-

65
00:02:54,874 --> 00:02:58,275
و...كما تعلمون، بدأنا بالاجتماع سوية
للحديث بشأن الاختراع

66
00:02:58,276 --> 00:02:59,710
بدلاً عن التذمر تجاه مهننا

67
00:02:59,711 --> 00:03:01,711
مهلاً، اعتقد بأن هذا مثير

68
00:03:01,911 --> 00:03:04,181
تهانينا-
ديل) ارغب فقط في معرفة)-

69
00:03:04,182 --> 00:03:08,552
...من اين اتتك فكرة الدش الجديد-
لدي ثلاثة اطفال-

70
00:03:08,553 --> 00:03:10,722
دعيني، اجيب على السؤال

71
00:03:10,723 --> 00:03:13,692
لقد جاء (ديل) حينها
من احدى مغاسل السيارات

72
00:03:13,693 --> 00:03:15,092
التي بها خرطوش لإطلاف الصابون
و الملمع؟

73
00:03:15,093 --> 00:03:16,929
اجل، التي بها كل العناصر بجهاز واحد

74
00:03:16,930 --> 00:03:18,930
أجل، اجل-
ففكر ببساطة-

75
00:03:19,130 --> 00:03:19,965
"لماذا لا يصنعون كهذه للجسم؟"

76
00:03:19,966 --> 00:03:21,666
صحيح، و بعض تناول بعض الجعة

77
00:03:21,667 --> 00:03:23,300
(جاءتنا فكرة (رفيق الحمام

78
00:03:23,301 --> 00:03:24,536
رفيق الحمام؟

79
00:03:24,537 --> 00:03:25,871
اعتذر، هذا الاسم لم يصبح
رسمياً حتى الان

80
00:03:25,872 --> 00:03:27,405
كلا، انه مخطئ، انه
الاسم الرسمي

81
00:03:27,406 --> 00:03:29,007
رغبت في ان يكون
"والد الحمام"

82
00:03:29,008 --> 00:03:31,543
والد الحمام" هو اسوأ من جميع النواحي"
..لذا

83
00:03:31,544 --> 00:03:32,844
(صحيح، اتفق مع (نيك

84
00:03:32,845 --> 00:03:34,846
انه افضل من  الاستحمام مع
شخص غريب

85
00:03:34,847 --> 00:03:36,847
(انه ليس كذلك، يا (ديل

86
00:03:37,047 --> 00:03:38,516
!ما قلتها للعديد من المرات، انه رفيقك

87
00:03:38,517 --> 00:03:40,685
حسناً، لمَ يكون رفيقك في الحمام
معك؟

88
00:03:40,686 --> 00:03:42,454
و لمَ والدك؟-
يا للهول-

89
00:03:42,455 --> 00:03:43,888
لا تصرخ في البث المباشر

90
00:03:43,889 --> 00:03:45,690
حسناً، اوتعلمون؟ ما رأيكم يا اصحاب

91
00:03:45,691 --> 00:03:47,324
بأن تطلعونا على كيفية عمل هذا الاختراع؟

92
00:03:47,325 --> 00:03:48,660
اليس كذلك؟
لنذهب

93
00:03:48,661 --> 00:03:51,429
اجل دعها تمطر-
أجل، شغله-

94
00:03:51,430 --> 00:03:52,763
!هذا رائع

95
00:03:52,764 --> 00:03:54,299
اذن، سيذهب (كرت) و يدخل هناك

96
00:03:54,300 --> 00:03:57,201
و سيقوم بتشغيل الدش
سوف ترون الماء ينزل

97
00:03:57,202 --> 00:03:59,738
و بعد مدة قصيرة سيخرج الشامبو تلقائياً

98
00:03:59,739 --> 00:04:01,205
الذي سينطلق من رأس الدش و يختلط
بالماء

99
00:04:01,206 --> 00:04:02,374
لا توجد ماء، لا يوجد ضغط للمياه-
استخدم العصا الزرقاء-

100
00:04:02,574 --> 00:04:04,376
لا يوجد ضغط للمياه

101
00:04:04,377 --> 00:04:05,609
أوتعلمون؟ توجد مضخة بالخلف

102
00:04:05,610 --> 00:04:06,678
يمكنني ضخ الماء يدوياً-
عظيم-

103
00:04:06,878 --> 00:04:08,145
سوف يقوم (ديل) بالمساعدة
شكراً يا صاح-

104
00:04:08,146 --> 00:04:09,148
(سيفعلها (ديل-
حسناً-

105
00:04:09,348 --> 00:04:11,348
ضخ-
هل وصلت لها، افعلت؟-

106
00:04:11,548 --> 00:04:13,452
تخرج  الماء ثم الشامبو

107
00:04:13,453 --> 00:04:15,053
ثم يختلط تلقائياً مع الماء

108
00:04:15,054 --> 00:04:17,054
بعدها بهنية يأتي مصفف الشعر

109
00:04:17,055 --> 00:04:19,424
"حينها تستغرق مع "رفيق الحمام
نصف الوقت الذي تستغرقه دائما

110
00:04:19,425 --> 00:04:21,126
في النهاية، ان متوسط الامريكيون

111
00:04:21,127 --> 00:04:22,326
....لا ادري ان كنتم تعلمون هذا

112
00:04:22,327 --> 00:04:23,660
يستهلكون حوالي 50 ساعة في الاسبوع
في العمل

113
00:04:23,661 --> 00:04:25,530
لقد تشنجت يدي

114
00:04:25,531 --> 00:04:27,063
دعني اساعدك

115
00:04:27,064 --> 00:04:29,801
و في السفر، فإذا استطعنا ان نوفر
...خمسة دقائق كل

116
00:04:29,802 --> 00:04:31,802
لا يوجد مسهل كافٍ، انه جاف للغاية
اليس كذلك؟

117
00:04:32,002 --> 00:04:33,122
صحيح، ابصق عليه
ابصق عليه

118
00:04:33,707 --> 00:04:36,708
و الان؟ افضل-
أجل بعد اضافة المسهلات انه افضل-

119
00:04:36,709 --> 00:04:38,709
كلا، بالتأكيد اننا-
...اننا-

120
00:04:38,909 --> 00:04:39,576
انظروا، آسف يا شباب

121
00:04:39,577 --> 00:04:42,013
هنالك ثقب صغير بالخلف
سوف احشر اصبعي داخله

122
00:04:42,014 --> 00:04:43,415
اركبه، و سوف نكون جاهزين

123
00:04:43,416 --> 00:04:44,449
فقط انه الامر، اتفقنا؟

124
00:04:44,649 --> 00:04:47,386
مهما كان الامر
انه البث المباشر اليس كذلك؟

125
00:04:47,387 --> 00:04:49,121
انه البث المباشر! كما تعلم
ما الذي تستطيع فعله؟

126
00:04:49,122 --> 00:04:51,189
مرحى! ها نحن ذا-
!لقد  حدث الامر-

127
00:04:51,190 --> 00:04:52,457
!انها معجزة

128
00:04:52,458 --> 00:04:53,825
لقد عمل كما وعدناكم، اليس كذلك؟

129
00:04:53,826 --> 00:04:55,859
(و الان، اوقفه يا (كرت

130
00:04:55,860 --> 00:04:57,729
انه رائع للغاية، ارغب في واحد-
أجل-

131
00:04:57,730 --> 00:04:59,063
انت ترغـ... لا يمكنك الحصول
على هذا

132
00:04:59,064 --> 00:05:00,832
انه الوحيد، انه النموذج الاولي

133
00:05:00,833 --> 00:05:02,768
لكننا نبحث عن شركاء لنجلب الجهاز
للمتاجر

134
00:05:02,769 --> 00:05:04,734
حسناً، اوتعلم، اخبرك الان بأنني ارغب
في الاستثمار

135
00:05:04,735 --> 00:05:06,270
!لدينا مستثمر-
(حسناً يا (مايك-

136
00:05:06,271 --> 00:05:08,840
حسناً، كيف يمكنني الاتصال بكم
شباب؟

137
00:05:08,841 --> 00:05:10,340
عليك بالذهاب مباشرة لـ
"نيكرتديل"

138
00:05:10,341 --> 00:05:12,176
عذراً ماذا؟

139
00:05:12,177 --> 00:05:14,379
دوت كوم، انه موقعنا
"نيكرتديل.كوم"

140
00:05:14,380 --> 00:05:17,448
متأكد بأنني لم اسمع
هذا بوضوح

141
00:05:17,449 --> 00:05:19,616
(انها اسماءنا، (نيك
(كرت) (ديل)

142
00:05:19,617 --> 00:05:22,054
(نيك) (كرت) (ديل)

143
00:05:22,055 --> 00:05:25,223
عليكم ان تغيروا هذا الاسم

144
00:05:26,304 --> 00:05:29,193
يا صاح، لا اصدق بأننا لم هذا
بصوت عال من قبل

145
00:05:29,194 --> 00:05:31,328
الامر يبدو جيد على الورق

146
00:05:31,329 --> 00:05:32,830
حسناً، لقد كان حلم جميل
الى ان انتهى

147
00:05:32,831 --> 00:05:35,633
و لكن اعتقد بأن علينا ان نترجى
لكي نستعيد وظائفنا مجدداً

148
00:05:35,634 --> 00:05:39,003
ربما علينا تقبل حقيقة اننا سنكون
دائما التروس في المحرك

149
00:05:39,004 --> 00:05:41,840
مهلاً،  ما هو الـ"قضيب في المحرك"؟

150
00:05:41,841 --> 00:05:43,275
"تروس"

151
00:05:43,276 --> 00:05:44,775
اوتعلمون؟ انتم محقون
...اننا لسنا

152
00:05:44,776 --> 00:05:48,779
اننا لسنا من نوعية الرؤساء بل نحن
كشغالات النحل نحن كالجنود

153
00:05:48,979 --> 00:05:51,181
يا صاح، لا استطيع سماع هذه
الاغنية الان

154
00:05:51,182 --> 00:05:52,484
فقط ضع الجوال في وضع الهزاز

155
00:05:52,485 --> 00:05:53,652
ايمكنك ايقافها
من فضلك؟

156
00:05:53,852 --> 00:05:55,152
بحقك، لقد اخترت هذه الاغنية لتلهمنا

157
00:05:55,153 --> 00:05:56,587
انها لا تلهمني

158
00:05:56,588 --> 00:05:58,356
انظر الى هذا انه رقم غير معروف

159
00:05:58,357 --> 00:05:59,517
ايمكنك الاجابة فقط؟-
مرحباً-

160
00:05:59,692 --> 00:06:01,525
أجل، انا واحد من اصحاب جهاز (رفيق
(الحمام

161
00:06:01,526 --> 00:06:03,895
حقاً؟

162
00:06:03,896 --> 00:06:06,063
أجل، بالتأكيد اعلم من تكون

163
00:06:06,064 --> 00:06:07,898
(ابحثوا عن (بولدر ستريم

164
00:06:07,899 --> 00:06:09,801
أجل، شكراً لك

165
00:06:09,802 --> 00:06:11,268
كلا، اننا فخورون بالمنتج

166
00:06:11,269 --> 00:06:13,104
اجل، ان كنت ترغب في ان ترسل
التفاصيل

167
00:06:13,105 --> 00:06:14,340
سيكون هذا شيء جيد-
اهذا امر حقيقي؟-

168
00:06:14,540 --> 00:06:16,540
اتريد عنواني البريدي؟-
!ليس بريدك انت-

169
00:06:16,541 --> 00:06:19,243
اجل، انه
"فات بولز ات هوت ميل دوت كوم"

170
00:06:19,244 --> 00:06:23,782
ف، الف، ت، ب ، واو، لام

171
00:06:23,783 --> 00:06:25,383
لام

172
00:06:25,384 --> 00:06:26,684
زاي

173
00:06:26,685 --> 00:06:29,020
آت هوتميل.كوم" أجل"
اشكرك

174
00:06:29,021 --> 00:06:30,388
أجل، اراك غداً

175
00:06:30,389 --> 00:06:31,389
ياللهول-
!اللعنة-

176
00:06:31,635 --> 00:06:33,691
(لقد احب (بولدر ستريم
(رفيق الحمام)

177
00:06:33,692 --> 00:06:35,225
من هو (بولدر ستريم) بحق الجحيم

178
00:06:35,226 --> 00:06:39,100
انه واحد من اكبر البائعين
في امريكا الشمالية

179
00:06:41,100 --> 00:06:43,467
"سوف تسمعني أزأر"

180
00:06:43,468 --> 00:06:44,902
جميل

181
00:06:44,903 --> 00:06:47,138
عندما تكون في مزاج مناسب
تصبح اغنية جيدة

182
00:06:47,139 --> 00:06:49,973
في المزاج السيء، اغنية سيئة
و هذا هو الفن، هذا هو الفن الجيد

183
00:06:51,709 --> 00:06:55,212
يا صاح هذا المكان فخم-
اجل انه رائع-

184
00:06:55,213 --> 00:06:56,946
هل رأيت البسكويت المجاني؟

185
00:06:56,947 --> 00:06:59,417
أجل، لقد تناولت بوضوح اربع
قطع منه

186
00:06:59,418 --> 00:07:01,153
سوف تكون هنالك بقايا شيكولاتة في وجهك

187
00:07:01,353 --> 00:07:03,353
ستبدو كالطفل الصغير-
بسرعة شباب-

188
00:07:03,523 --> 00:07:04,722
عندما تقابلون هذا الشخص
عندما تصافحوه

189
00:07:04,723 --> 00:07:06,056
استخدموا يدكم الاخرى و المسوا
مرفقه

190
00:07:06,057 --> 00:07:07,360
انها حركة راقية-
لا اعرف هذه الحركة-

191
00:07:07,560 --> 00:07:09,361
فقط امنحه مصافحة رائعة

192
00:07:09,362 --> 00:07:10,602
هذا رائع

193
00:07:10,730 --> 00:07:12,730
ما رأيك بها-
انها رائعة-

194
00:07:12,930 --> 00:07:13,598
دعني اصافحك-
كلا كلا-

195
00:07:13,798 --> 00:07:16,400
لديك بقايا شيكولاتة في اصابعك، و الان
اصبحت على البدلة

196
00:07:16,401 --> 00:07:17,636
لقد سقطت بقاياك على قدمي-
ضع عليها بعض الماء-

197
00:07:17,836 --> 00:07:19,604
لا اريد ماءاً-
هذا سوف يساعد-

198
00:07:19,605 --> 00:07:21,939
(ابعد البسكويت عني يا (ديل
من فضلك

199
00:07:21,940 --> 00:07:23,308
كلا، انها تبدو ملائمة

200
00:07:23,309 --> 00:07:25,208
كلا، الماء سوف يساعد

201
00:07:25,209 --> 00:07:26,845
!هؤلاء هم! هؤلاء رفقاء حمامي

202
00:07:26,846 --> 00:07:29,181
كيف حالك؟ انت شخصياً

203
00:07:29,182 --> 00:07:30,681
انه يبدو كذلك البرنامج الصباحي

204
00:07:30,682 --> 00:07:32,150
انكم تتشاجرون دائماً
يروقني هذا

205
00:07:32,151 --> 00:07:33,217
...صحيح، هذا

206
00:07:33,218 --> 00:07:34,220
(ريكس هانسون)-
مرحباً بك-

207
00:07:34,420 --> 00:07:35,720
(كرت باكمان)-
(سعيد برؤيتك (كرت-

208
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
و انا كذلك-
هذه مصافحة راقية-

209
00:07:37,921 --> 00:07:39,373
(نيك)-
سعيد برؤيتك-

210
00:07:39,374 --> 00:07:41,124
ديل اربـ...) اللعنة، لقد تعلمتها لللتو)

211
00:07:41,125 --> 00:07:43,361
يمكننا فعلها بأي طريقة كانت يا صاح

212
00:07:43,362 --> 00:07:45,696
اليس كذلك؟

213
00:07:45,697 --> 00:07:47,797
شباب، لمَ لا نتناول بعض المرطبات
أو القهوة

214
00:07:47,798 --> 00:07:49,868
تناولوا بعض البسكويت ان رغبتم
و لذهب للأعلى و نتحدث عن المنتج

215
00:07:49,869 --> 00:07:52,237
اتفقنا؟-
هل هي من نوع (كوردري)؟-

216
00:07:52,238 --> 00:07:54,037
تفضلوا

217
00:07:54,038 --> 00:07:55,341
الاحلام بالفعل تتحقق-
مدهش-

218
00:07:55,541 --> 00:07:57,040
شباب هل انتم مرتاحون؟ اترغبون
في بعض المشروبات؟

219
00:07:57,041 --> 00:07:58,645
أجل، سأتناول كأساً-
بالتأكيد-

220
00:07:58,845 --> 00:08:00,745
كلا، الوقت مبكر على هذا-
لا تهتم لحديثه-

221
00:08:00,746 --> 00:08:03,380
كلا؟ لا نرغب فيها شكراً-
سأدخل في الموضوع مباشرة ايها السادة-

222
00:08:03,381 --> 00:08:05,715
ان "رفيق الحمام" لإستثمار رائع

223
00:08:05,716 --> 00:08:07,719
حسناً، سيد (هانسن)، اننا في قمة
...سعادتنا لأن

224
00:08:07,720 --> 00:08:11,523
(سيد (هانسن) هو والدي، ادعى (ريكس

225
00:08:11,524 --> 00:08:14,694
من فضلكم، خذوا راحتكم، تفضلوا بالجلوس

226
00:08:14,894 --> 00:08:16,826
حسناً أشكرك، نرغب في ان تعلم اننا
نمثل شركة

227
00:08:16,827 --> 00:08:18,362
يمكنك ان تكون فخوراً بأن تقوم
بأعمال معها

228
00:08:18,363 --> 00:08:19,931
كما تعلم، كل عمالنا سيحصلون على
الرعاية الصحية اللازمة

229
00:08:19,932 --> 00:08:23,133
سيكونون ربحاً مشتركاً-
صحيح، حسناً، انا لا اهتم بهذا الهراء-

230
00:08:23,134 --> 00:08:26,136
(اترى هذا؟ انه جيتار (جيمي هندكريس
الاصلي

231
00:08:26,137 --> 00:08:28,472
اجل! ذلك الذي عزف به و اصابعه
تشتعل ناراً

232
00:08:28,473 --> 00:08:30,340
اتحبون الهراء الرائع مثل هذا؟

233
00:08:30,341 --> 00:08:32,341
أجل، اننا نحب هذا الهراء-
أجل، اعشق هذا الهراء-

234
00:08:32,342 --> 00:08:34,612
اعلم انكم تحبونه! انكم تقيمون عمل
معي

235
00:08:34,613 --> 00:08:36,314
سيكون لديكم الكثير من هذا الهراء

236
00:08:36,315 --> 00:08:38,449
اذن، انت تطرح علينا ان تقوم بمشروعنا

237
00:08:38,450 --> 00:08:40,652
.....ليس فقط كـ-
انظر الى هذا-

238
00:08:40,852 --> 00:08:43,321
سيدة (لانغ)، هلّا حضرت الى هنا من فضلك؟

239
00:08:43,322 --> 00:08:44,322
و الان ماذا؟

240
00:08:46,191 --> 00:08:47,658
!يا ربي الرحيم

241
00:08:47,659 --> 00:08:52,297
عزيزتي، لقد كنا نضغط عقولنا لنعرف
مما تصنع علبة الجعة؟

242
00:08:52,298 --> 00:08:54,701
اتقصد "اليمينيوم"؟

243
00:08:55,701 --> 00:08:58,035
هذا كل شيء، اشكرك
(سيدة (لانغ

244
00:08:59,270 --> 00:09:01,939
و الى اين تذهب الان؟

245
00:09:01,940 --> 00:09:04,742
و الان هذا نوع من الهراء الرائع
الذي عليكم بالنظر اليه

246
00:09:04,743 --> 00:09:06,677
انظروا، جزء من كل هذه الاتفاقية

247
00:09:06,678 --> 00:09:08,412
انكم لستم بحاجة لتحريك اصابعكم حتى

248
00:09:08,413 --> 00:09:10,848
ان شركتي سوف تفترض تطوير المنتج
مستقبلياً

249
00:09:10,849 --> 00:09:12,383
سيتم تصنيعه خارجياً بالصين

250
00:09:12,384 --> 00:09:15,319
و انتم ايها السادة سوف تحصلون
على اجمل اجر أول انتاج

251
00:09:15,320 --> 00:09:17,821
ارغب في معرفة امر اول أجر هذا لأننا
...كما تعلم

252
00:09:17,822 --> 00:09:19,255
ارأيت كرة القدم هذه؟

253
00:09:19,256 --> 00:09:21,057
(هذه هي التي القاها (بيتون مانيغ

254
00:09:21,058 --> 00:09:22,994
و التى امسكها الرجل بمؤخرة خوذته
احتفظ بها

255
00:09:22,995 --> 00:09:25,696
...اوتعلم يا (ريكس)، ان امر الاجر الاول

256
00:09:25,697 --> 00:09:27,498
اننا لا نرغب في ان نتوقف في التحكم في
الشركة

257
00:09:27,499 --> 00:09:29,668
..في الواقع اننا-
كلا، اننا نرغب في ان نتحكم في التصنيع-

258
00:09:29,868 --> 00:09:31,668
و انتم عليكم التوزيع

259
00:09:31,669 --> 00:09:34,271
ماذا؟ انتم تصنّعون؟ هنا؟
في امريكا؟

260
00:09:34,272 --> 00:09:36,574
هذه هي الخطة-
أجل اننا نرغب في تحقيق الحلم الامريكي-

261
00:09:36,774 --> 00:09:40,577
شباب، اكره بأن افسد عليكم هذا
!و لكن الحلم الامريكي صنع في الصين

262
00:09:40,578 --> 00:09:43,080
و الان انظروا، انني احترم سذاجتكم

263
00:09:43,081 --> 00:09:46,584
و لكن اخشى بأن هذه الاتفاقية لها
طريقة واحدة فقط

264
00:09:46,585 --> 00:09:49,287
لقد قلت أجمل أجر، اليس كذلك؟

265
00:09:49,288 --> 00:09:51,489
ايمكنني الحصول على دقيقة؟ ارغب
في ان اناقش شركائي

266
00:09:51,490 --> 00:09:54,861
لك ذلك، خذ وقتك، انا متواجد هنا

267
00:09:56,861 --> 00:09:59,496
!يا حبيبي-
ما رأيكم؟-

268
00:09:59,497 --> 00:10:00,931
لا ارغب في قول شيء

269
00:10:00,932 --> 00:10:02,968
(و لكن اعتقد بأنه يقصد (ايل مانيغ
(و ليس (بيتون مانيغ

270
00:10:02,969 --> 00:10:05,702
اتعلم؟ ربما... ربما
(كرت)

271
00:10:05,703 --> 00:10:07,372
اعتقد بأن لديها قوام جذاب للغاية

272
00:10:07,373 --> 00:10:09,239
و لكن لهجتها جعلتها في قمة الخلابات
اعني هذا جنوني

273
00:10:09,240 --> 00:10:12,143
صحيح، اوافق على كلا النقتطتين
ماذا عن الصفقة؟

274
00:10:12,144 --> 00:10:14,144
الصفقة! اجل، انه شخص ظريف-
!أجل أجل، عليك بالموافقة عليها-

275
00:10:14,344 --> 00:10:15,613
علينا ان نأخذ المال و نرحل من هنا

276
00:10:15,614 --> 00:10:17,614
هراء جيد، ان لديه هراء
جيد في كل مكان

277
00:10:17,814 --> 00:10:18,715
ايمكنك  تخيل بأن لديك الهراء
الخاص بك؟

278
00:10:18,716 --> 00:10:20,284
و لكن...انظروا الى هذا المكان

279
00:10:20,285 --> 00:10:22,987
اقصد، هؤلاء الاشخاص جنوا الكثير
من المال في بيع الاشياء

280
00:10:22,988 --> 00:10:25,322
"و قد قال لتوه ان مننتجنا "رفيق الحمام
لإستثمار رائع

281
00:10:25,323 --> 00:10:28,191
لا اعلم لمَ قد نبيع استثمار رائع
لأجر أول مرة فقط

282
00:10:28,192 --> 00:10:30,192
هذه نقط جيدة-
لا اعلم، اقصد-

283
00:10:30,328 --> 00:10:32,196
يمكنني ان استفيد من المال لأجل
ستايسي) و الصغار)

284
00:10:32,197 --> 00:10:34,498
هذه نقطة جيد، انا ايضاً
يمكنني الاستفادة من المال

285
00:10:34,499 --> 00:10:37,667
اجل، اعي هذا، و لكن الامر ليس
حول المال فقط

286
00:10:37,668 --> 00:10:41,873
ربما هو حول ان لا نعمل تحت امرة
احد ابداً

287
00:10:41,874 --> 00:10:43,874
صحيح؟ ان نكون اسياد انفسنا

288
00:10:43,875 --> 00:10:46,042
اقول بأننا نراهن على انفسنا-
و انا ايضاً-

289
00:10:46,043 --> 00:10:47,155
انت محق-
ان معك-

290
00:10:47,412 --> 00:10:48,711
انا معك، لنفعلها

291
00:10:48,712 --> 00:10:50,315
(حسناً، (ريكس

292
00:10:50,316 --> 00:10:52,182
أجل-
لا نريد صفقة-

293
00:10:52,183 --> 00:10:54,218
آسفون-
أجل، اننا نراهن على انفسنا-

294
00:10:54,219 --> 00:10:56,353
اهذا صحيح؟-
أجل، و لا توجد ضغائن-

295
00:10:56,553 --> 00:10:58,556
شكراً لك-
اننا نقدر عرضك بصدق-

296
00:10:58,756 --> 00:11:02,259
نأسف-
يمكنني احترام هذا-

297
00:11:02,260 --> 00:11:05,028
يتطلب الامر شجاعة كبيرة للتخلي
عن ثلاثة ملايين دولار

298
00:11:05,029 --> 00:11:07,565
ماذا قال؟ مهلاً-
ثلاث ملايين، سنقبل بها-

299
00:11:07,765 --> 00:11:09,433
آسف، لقد اهدرتم فرصتكم

300
00:11:09,434 --> 00:11:11,674
سنقبل بنصف القيمة، النصف مناسب
ايمكننا الحصول على النصف؟

301
00:11:11,803 --> 00:11:13,805
فات الاوان
شكراً على قدومكم

302
00:11:13,806 --> 00:11:15,673
ديل)، ارغب في استرجاع تلك الكرة)

303
00:11:15,674 --> 00:11:17,841
حظاً موفقاً في ان تنشئوا شيئاً
في امريكا

304
00:11:17,842 --> 00:11:20,476
....تعلمون

305
00:11:20,477 --> 00:11:24,981
لقد انشأت هذه الشركة من الحضيض هنا
في امريكا

306
00:11:24,982 --> 00:11:27,185
ابي، لم اعلم انك قد عدت، كيف كانت
رحلتك؟

307
00:11:27,186 --> 00:11:29,387
ماذا قلت لك بشأن استخدام مكتبي
في غيابي؟

308
00:11:29,388 --> 00:11:31,255
أعلم، ان فقط
...كنت اعتقد

309
00:11:31,256 --> 00:11:34,591
انا (بارت هانسن)، انتم اصحاب
رفيق الحمام"؟"

310
00:11:34,592 --> 00:11:36,477
أجل سيدي-
أجل، نحن هم-

311
00:11:36,478 --> 00:11:39,964
انني اقدركم ايها السادة لإجتهادكم

312
00:11:39,965 --> 00:11:42,966
و انشاء شيئاً ما
طوبى لكم

313
00:11:42,967 --> 00:11:46,137
لقد جئت الى هذه الدولة و ليس
لدي شيء

314
00:11:46,138 --> 00:11:51,520
و مروراً بالاخطار و العمل المضني
جعلت حلمي الامريكي واقعاً

315
00:11:52,677 --> 00:11:54,612
مرحى لك

316
00:11:54,613 --> 00:11:56,748
حسناً، هذا ما سأفعله

317
00:11:56,749 --> 00:12:00,517
سوف احولكم الى معارفي في
(باسيفيك شور ناشونال)

318
00:12:00,518 --> 00:12:03,521
انه مصرف-
انهم لا يمانعون بأن امنحكم قرض للبدء-

319
00:12:03,522 --> 00:12:05,888
(عندما سمعوا ان (بارت هانسن
..قد وضع

320
00:12:05,889 --> 00:12:09,727
...امر طلب فيه

321
00:12:11,830 --> 00:12:13,398
مئة الف قطعة؟

322
00:12:13,399 --> 00:12:16,100
مئة الف من "رفيق الحمام"؟-
ماذا؟-

323
00:12:16,101 --> 00:12:18,436
سوف تصنع مئة الف من "رفيق الحمام"؟

324
00:12:18,437 --> 00:12:21,993
ما الذي تتحدث عنه يا ابي؟ اننا لا نقم بهذا
النوع من الصفقات

325
00:12:23,375 --> 00:12:25,508
اعتذر ، سيدي

326
00:12:25,509 --> 00:12:29,180
و لكن تحتاج شركة (بولدر ستريم) بأن تكون
الوكيل الحصري لمنتجكم

327
00:12:29,181 --> 00:12:30,947
حسناً لنفكر في الامر

328
00:12:30,948 --> 00:12:32,948
أجل، لن نتصل بأي احد غيركم-
كلا بالتأكيد-

329
00:12:32,949 --> 00:12:34,085
هل لدينا اتفاق؟

330
00:12:34,086 --> 00:12:36,085
أجل، لقد اتفقنا

331
00:12:36,086 --> 00:12:37,654
حسناً-
هذه هي-

332
00:12:37,655 --> 00:12:39,089
!لقد امسكت بمرفقه

333
00:12:39,090 --> 00:12:40,992
لقد لطختك ببعض الشيكولاتة هناك

334
00:12:40,993 --> 00:12:42,726
لا بأس

335
00:12:42,727 --> 00:12:44,494
هذا رائع

336
00:12:44,495 --> 00:12:45,763
!هذه أخبار رائعة

337
00:12:45,764 --> 00:12:50,133
حسناً، انها بمساحة 20 الف قدم مربع
لكنها بمقدم خمس سنين على الاقل

338
00:12:50,134 --> 00:12:52,970
 عشرين الفاً؟ انه يبدو اكثر مما
نرغب فيه اتعلمين؟

339
00:12:52,971 --> 00:12:55,038
و لكننا نرغب في مكان ننموا فيه
اليس كذلك؟

340
00:12:55,039 --> 00:12:56,840
(لدينا طلبية كبيرة لنؤديها يا (نيك

341
00:12:56,841 --> 00:12:58,843
(هذا صحيح، بحقك يا (نيك

342
00:12:58,844 --> 00:13:00,311
(نيك)-
..لا اعلم، اعني-

343
00:13:00,312 --> 00:13:02,379
اقول بأننا سنقبل بها

344
00:13:02,380 --> 00:13:04,348
مرحى، اجل اننا كذلك

345
00:13:39,384 --> 00:13:42,519
ليس لديك اي خبرة عملية على الاطلاق؟

346
00:13:42,520 --> 00:13:43,787
اهذا شيء سيء؟

347
00:13:43,788 --> 00:13:45,189
اتمزحين؟ كلا انه
امر رائع

348
00:13:45,190 --> 00:13:47,191
ان متحمسة و غير متعبة

349
00:13:47,192 --> 00:13:48,593
و غير مؤهلة-
...اوتعلمين-

350
00:13:48,793 --> 00:13:50,528
لقد تم تعيينك

351
00:13:50,529 --> 00:13:51,662
أوحقاً؟

352
00:13:51,663 --> 00:13:54,499
كان هذا غير متوقعاً
و غير مستحقاً

353
00:14:05,009 --> 00:14:06,677
لقد تم تعيينك

354
00:14:06,678 --> 00:14:07,879
"صحيح؟"

355
00:14:07,880 --> 00:14:09,814
انها موافق
انها موافقة واضحة

356
00:14:09,815 --> 00:14:11,082
"شكراً لكم"

357
00:14:12,817 --> 00:14:14,018
"شكراً"

358
00:14:14,019 --> 00:14:15,252
حسناً، مجدداً

359
00:14:15,253 --> 00:14:16,487
لا توجد سير ذاتية مطلقاً-
...اوتعلمين، ليس بـ-

360
00:14:16,687 --> 00:14:18,122
انت لا تحتاجينها، ان عينيك تتحدث
نيابة عنك

361
00:14:18,123 --> 00:14:20,123
تبدين صادقة-
مهلاً يا صاح-

362
00:14:20,558 --> 00:14:21,892
لقد تم تعيينك

363
00:14:21,893 --> 00:14:23,094
حقاً؟-
..حسنا-

364
00:14:23,095 --> 00:14:24,628
اعني، ان رغبت بنا-
شكراً لك-

365
00:14:24,629 --> 00:14:26,898
مكتوب هنا بأنك قد تمت ادانتك بجريمة
من قبل

366
00:14:26,899 --> 00:14:28,166
!هذا هراء

367
00:14:28,167 --> 00:14:29,667
كلمة لأقولها
اتفهم هذا يا صاح

368
00:14:29,668 --> 00:14:31,468
لقد مررت بشيء مماثل من قبل
..كما تعلم

369
00:14:31,469 --> 00:14:33,604
لقد حاولوا ان يدينوني بمتحرش
الاطفال من قبل

370
00:14:33,605 --> 00:14:34,772
و قد كان هراءاً بالكامل

371
00:14:34,773 --> 00:14:35,973
مهلاً مهلاً

372
00:14:35,974 --> 00:14:37,541
انا لا اتعاطف مع متحرشي الاطفال

373
00:14:37,542 --> 00:14:39,109
و لا انا كذلك

374
00:14:39,110 --> 00:14:40,679
أجل، لا احد منا
لا احد يوافق على ذلك

375
00:14:40,879 --> 00:14:42,513
كلا بكل ما تعنيه الكلمة

376
00:14:42,514 --> 00:14:44,849
اننا لا ندعم ذلك ابداً

377
00:14:44,850 --> 00:14:47,384
لكن اوتعلمون، لنمنح الرجل مهنة

378
00:14:47,385 --> 00:14:49,820
اجل، فأنا لا ارغب تعكير مزاجه

379
00:14:50,020 --> 00:14:51,221
(اخبرك يا (تيفاني

380
00:14:51,222 --> 00:14:53,090
لقد تم تعيينك-
تم تعييني؟-

381
00:14:53,091 --> 00:14:54,091
!اجل انت كذلك

382
00:14:54,792 --> 00:14:56,292
!طوبى لك-
!شكراً لكم-

383
00:14:56,293 --> 00:14:58,461
حسناً سنارك لاحقاً اتفقنا؟

384
00:14:58,462 --> 00:15:00,598
نراك يوم الاثنين، اخرجي من هنا
اتفقنا؟

385
00:15:00,599 --> 00:15:03,200
عليك بأن تتوقف عن تعيين الفتيات المثيرات
غير المؤهلات

386
00:15:03,201 --> 00:15:05,436
بحقك، ما فائدة ان تكون رئيساً من
غير الحصول على بعض الحب؟

387
00:15:05,437 --> 00:15:08,597
تدرك بأنك لا تستطيع النوم معهن اليس كذلك؟-
عمّ تتحدث؟-

388
00:15:08,637 --> 00:15:10,574
انه يقصد بأنك رب العمل، فذلك يعتبر
تحرشاً جنسياً

389
00:15:10,575 --> 00:15:12,743
اتذكر التحرش الجنسي، قد حاولت
قتل رئيسة عملي لأجل ذلك

390
00:15:12,744 --> 00:15:15,812
تذكر-
اعليّ فصلهن جميعاً لقد عيناهم للتو-

391
00:15:15,813 --> 00:15:17,815
لا يمكنك فصلهن-
لا يمكنك فقط لأنك لا تستطيع-

392
00:15:17,816 --> 00:15:20,383
النوم معهم، و هذا ايضاً يعتبر تحرش جنسي

393
00:15:20,384 --> 00:15:23,654
لماذا نفعل هذا اذاً؟

394
00:15:35,567 --> 00:15:37,167
يا صاح، هذه هي

395
00:15:37,168 --> 00:15:39,168
ها نحن ذا ، ها نحن ذا

396
00:15:54,186 --> 00:15:55,885
لقد وصلنا لـ100 الف قطعة

397
00:15:55,886 --> 00:15:57,555
افعلناها؟-
أجل

398
00:15:57,556 --> 00:16:00,556
دعني ارى

399
00:16:01,058 --> 00:16:02,292
هذه فكرة عظيمة

400
00:16:02,293 --> 00:16:03,960
برأيك، كيف يقصون هذا الشيء؟

401
00:16:03,961 --> 00:16:05,897
هل انتم متأكدون بانه ليس علينا
الاتصال مباشرة؟

402
00:16:05,898 --> 00:16:07,898
كلا سيحب الامر-
..و لكن الكيكة و البالونات-

403
00:16:08,098 --> 00:16:08,931
الا تعتقد بأنها مبالغة قليلاً؟

404
00:16:08,932 --> 00:16:10,801
لا اعتقد هذا ، اعتقد بانه لن يصدق

405
00:16:10,802 --> 00:16:12,670
بأن الطلبية تمت قبل الوقت المحدد
بثلاث ايام

406
00:16:12,671 --> 00:16:14,791
هذا صحيح-
اعتقد بأنه سيموت من الدهشة-

407
00:16:14,871 --> 00:16:15,538
عندما يرانا و قد انهينا ما علينا

408
00:16:15,539 --> 00:16:18,609
اوتعلمان؟ لم اكن انا لأتفاجأ
لو منحنا عضوية لهذا المكان

409
00:16:18,610 --> 00:16:19,976
هل انت جاد؟-
أجل، اجل-

410
00:16:19,977 --> 00:16:21,255
يا الهي، ارغب في ذلك

411
00:16:24,182 --> 00:16:25,182
مرحباً

412
00:16:25,517 --> 00:16:27,051
!!مفاجأة

413
00:16:27,052 --> 00:16:30,086
سيدي، لقد انهينا الطلبية مكتملة
و هي جاهزة للترحيل

414
00:16:30,087 --> 00:16:32,089
اخبار ممتازة

415
00:16:32,090 --> 00:16:33,556
و لقد احضرنا كيكة مكتوب عليها

416
00:16:33,557 --> 00:16:35,325
"شكراً لثقتك بنا"

417
00:16:35,326 --> 00:16:37,462
و بالطبع بعض البالونات-
نحن المقصودين هنا-

418
00:16:37,662 --> 00:16:40,364
تهانينا شباب، يا له من انجاز

419
00:16:40,365 --> 00:16:41,365
شكراً لك-
شكراً-

420
00:16:41,932 --> 00:16:45,168
اخشى بأن علي ان الغي تلك الطلبية

421
00:16:45,169 --> 00:16:46,503
ماذا قال؟

422
00:16:46,504 --> 00:16:47,870
تبدو كأنه قال
"الغاء الطلبية"

423
00:16:47,871 --> 00:16:49,871
هل قلت الغاء؟
معذرة

424
00:16:49,872 --> 00:16:52,075
الغاء ماذا؟-
الغاء الطلبية-

425
00:16:52,076 --> 00:16:53,643
لا ارغب فيها

426
00:16:53,644 --> 00:16:55,412
مهلاً، كلا
الامر لا يصير بهذه الطريقة-

427
00:16:55,413 --> 00:16:57,415
سيدي، سيدي كلا كلا-
لا يمكنك فعل هذا-

428
00:16:57,416 --> 00:17:00,285
اننا نرغب 500 الف لها كلها-
لقد كنا في عمل مشترك-

429
00:17:00,485 --> 00:17:01,753
و اذا لم تشتريها
فقد قضي علينا

430
00:17:01,754 --> 00:17:03,186
لقد كنا في عمل مشترك سوية

431
00:17:03,187 --> 00:17:06,757
سوف يدخلها
سوف يدخلها قطعاً

432
00:17:06,758 --> 00:17:09,794
لقد ادخلها، تهانينا-
ايمكنك ايضاح ما حدث-

433
00:17:09,994 --> 00:17:11,261
و لماذا تفعل هذا؟

434
00:17:11,262 --> 00:17:12,863
أجل، بكل تأكيد
سؤال وجيه

435
00:17:12,864 --> 00:17:15,531
كما ترون، في خلال اسبوع واحد
سياتي وقت دفع القرض

436
00:17:15,532 --> 00:17:17,634
و انتم، بالتأكيد لن تستطيعوا دفعه

437
00:17:17,635 --> 00:17:19,537
و ضابط القرض الخاص بكم أكد لي

438
00:17:19,538 --> 00:17:22,405
بأنه لن يتم التمديد لكم

439
00:17:22,406 --> 00:17:24,674
في تلك اللحظة، سيتم اغلاق شركتكم بالقوة

440
00:17:24,675 --> 00:17:27,144
و انا سأقوم بشراء كل هذه الاجهزة

441
00:17:27,145 --> 00:17:28,979
في مزاد بفكة و بعض الدولارات

442
00:17:28,980 --> 00:17:31,181
بسعر اقل حتى من تلك التي قد
اقتنيها من الصينيون

443
00:17:31,182 --> 00:17:33,405
!يا الهي-
!لا استطيع تصديق هذا-

444
00:17:33,854 --> 00:17:36,854
على اي حال، علاوة على ذلك
سأحصل ايضاً على براءة اختراعكم

445
00:17:36,855 --> 00:17:42,192
و هؤلاء السادة هنا، سيقومون بتصنيع
"منتجنا الجديد "صديق الحمام

446
00:17:42,193 --> 00:17:43,694
انه اسم اروع-
انه كذلك بحق-

447
00:17:43,894 --> 00:17:45,629
اللعنة-
تباً-

448
00:17:45,630 --> 00:17:48,699
ابي، يا لها من لعبة

449
00:17:48,700 --> 00:17:53,037
علينا ان نبحث عن تيجان لهؤلاء الاشخاص
لأنهم قد قضي عليهم ملكياً

450
00:17:54,204 --> 00:17:57,208
ريكس)، لا داعي  لحركات القنوات)
الاستعراضية هذه

451
00:17:57,209 --> 00:17:59,776
انهم يعلمون بخسارتهم

452
00:17:59,777 --> 00:18:03,881
في هذه اللحظات
تكون اكثر ارتطاماً لتكون باقية

453
00:18:03,882 --> 00:18:05,749
ماذا عن عن ذلك الحديث عن
العمل المضني

454
00:18:05,750 --> 00:18:07,750
اجل، اجل-
و بدء شركة في امريكا؟-

455
00:18:07,897 --> 00:18:09,853
الحلم الامريكي و المثابر
أكل ذلك محض هراء؟

456
00:18:09,854 --> 00:18:13,590
هل تعتقدون بصدق بأن العمل المضني
يجني الثروة؟

457
00:18:14,726 --> 00:18:17,428
الشيء الوحيد الذي ينشئ الثروة هو
الثروة نفسها

458
00:18:17,429 --> 00:18:19,262
و نحن نمتلكها
و انتم لا

459
00:18:19,263 --> 00:18:22,266
حسناً، حسناً
اوتعلم؟

460
00:18:22,267 --> 00:18:23,700
اهدأ

461
00:18:23,701 --> 00:18:25,552
اهدأ-
اني لها-

462
00:18:25,553 --> 00:18:26,903
(اسمع يا (بوكو

463
00:18:26,904 --> 00:18:29,460
انت لا ترغب في ان نصبح اعدائك
اليس كذلك؟

464
00:18:31,443 --> 00:18:33,610
مهلاً، اهدأ
انا لم آتي اليك

465
00:18:33,611 --> 00:18:38,584
انني احصل على اعداء كل يوم
انه ما يسمى عالم الاعمال

466
00:18:39,584 --> 00:18:44,220
أشكركم ايها السادة على المرور
احظوا بيوم جميل

467
00:18:44,221 --> 00:18:45,325
ريكس)، خذ الكيكة)

468
00:18:49,428 --> 00:18:53,095
ايها الغني الوغد
صاحب الامتيازات

469
00:18:53,096 --> 00:18:54,899
ماذا حدث للحشمة؟

470
00:18:54,900 --> 00:18:56,967
أتدرك بأنني سوف افقد منزلي؟-
أجل-

471
00:18:56,968 --> 00:19:00,008
سوف تطلقني (ستايسي) وتتزوجج بآخر-
سوف تفعل-

472
00:19:00,168 --> 00:19:00,671
و سأقوم انا بزيارات اشرافي للصغار
في مطعم ماكدونالدز

473
00:19:00,672 --> 00:19:02,672
اللعنة على ماكدونالدز-
ماذا كنا نعتقد؟-

474
00:19:02,839 --> 00:19:05,442
من يراهن على نفسه؟
لماذا فعلنا ذلك؟

475
00:19:05,443 --> 00:19:08,278
ماذا؟ انت الذي فعل-
انت من حدثنا بهذا-

476
00:19:08,279 --> 00:19:09,712
لقد كنت على السياج-
لقد كان لدي الفكرة-

477
00:19:09,713 --> 00:19:12,048
لقد كنتم بجانبي تقريباً-
!لقد قضي علينا-

478
00:19:12,049 --> 00:19:13,752
لقد قضي على موظفينا، ماذا بشأن ذلك-
حسنٌ حسنٌ-

479
00:19:13,952 --> 00:19:15,719
حسنٌ، اوتعلمون، انها مجرد مشكلة

480
00:19:15,720 --> 00:19:18,122
مما يعني ان كل ما علينا فعله هو
ايجاد حل لها اليس كذلك؟

481
00:19:18,123 --> 00:19:19,589
اتعلم ما الذي سنفعله؟

482
00:19:19,590 --> 00:19:21,458
علينا وضع بعض الافكار في السبورة
اليس كذلك؟

483
00:19:21,459 --> 00:19:23,459
هذا ما اتحدث عنه-
ها نحن ذا يا شباب-

484
00:19:23,659 --> 00:19:25,601
لا يوجد ما يسمى  افكار سيئة-
لا يوجد ما يسمى افكار السيئة-

485
00:19:25,730 --> 00:19:27,731
من منا سوف يبدأ؟-
انا لها-

486
00:19:27,732 --> 00:19:29,732
(كرت)-
!لنقتل الاوغاد-

487
00:19:29,733 --> 00:19:31,235
كلا كلا-
قتل، اجل-

488
00:19:31,236 --> 00:19:33,003
"ق، ت، ل"-
ليس عليك ان تكتب هذا-

489
00:19:33,203 --> 00:19:35,806
سوف نتقلهم، سوف نرديهم-
!لنقتلهم-

490
00:19:35,807 --> 00:19:37,140
كلا-
نقتلهم، اريدهم امواتاً-

491
00:19:37,141 --> 00:19:38,141
كلا-
اريدهم امواتاً-

492
00:19:38,308 --> 00:19:39,444
!نكسر رقابهم-
!اريدهم موتى-

493
00:19:39,644 --> 00:19:40,810
!انتم! كفى

494
00:19:40,811 --> 00:19:44,014
اذا عرفنا شيئاً واحداً عن انفسنا
فهو اننا لسنا قتلة

495
00:19:44,015 --> 00:19:45,516
بجانب، كيف سيعيد لنا قتلهم اموالنا؟

496
00:19:45,517 --> 00:19:47,550
ما الذي تعنيه؟-
هنالك طرق-

497
00:19:47,551 --> 00:19:50,551
تقوم بأخذ اعضائهم الداخلية و تبيعها في
السوق السوداء   -كن جاداً

498
00:19:50,751 --> 00:19:52,623
بحقك، هذا لا يساعد فكر بجدية

499
00:19:52,624 --> 00:19:53,657
حسنٌ، لا بأس-
انت محق، انت محق-

500
00:19:53,857 --> 00:19:55,659
هنالك اشياء اخرى فعلها الناس

501
00:19:55,660 --> 00:19:57,740
هنالك المؤامرات-
صحيح، منن اجل المال-

502
00:19:57,860 --> 00:19:58,929
(هنالك مؤامرة فيلم (سبيد

503
00:19:58,930 --> 00:20:00,530
!اجل! ها انت ذا
ضع قنبلة في حافلة

504
00:20:00,531 --> 00:20:02,333
فكر عظيمة، كل ما علينا فعله هو
نتلاعب بحافلة

505
00:20:02,334 --> 00:20:05,870
فعندما تصل الى سرعة 50 ميل في الساعة
تنفجر، ما هذا الهراء؟

506
00:20:05,871 --> 00:20:07,770
!لقد قلت انه لا يوجد فكر سيئة
لقد اتيت انا بهذه الفكرة

507
00:20:07,771 --> 00:20:09,873
لقد كنت مخطئاً، تلك الفكرة فاشلة
و الفيلم رديئ، و كذلك انت

508
00:20:09,874 --> 00:20:12,509
حسبك، ذلك الفيلم هو الذي عرفنا
(على (ساندرا بولوك

509
00:20:12,510 --> 00:20:13,810
فلتخسأ
(انا احب (ساندرا بولوك

510
00:20:13,811 --> 00:20:15,511
حسنٌ، انا اغضب
انت محق

511
00:20:15,512 --> 00:20:17,014
آسف، انا غاضب
فقط ..انت تعلم

512
00:20:17,015 --> 00:20:18,815
الامر كله جعلني حانق
انا آسف

513
00:20:18,816 --> 00:20:20,784
اعطني القلم و سوف آتي بفكرة افضل

514
00:20:20,785 --> 00:20:23,354
اتريد استرجاع القلم؟ اعطني 500 الف
دولار، لأن هذا ما نحتاجه

515
00:20:23,355 --> 00:20:24,854
ماذا، هل تحتفظ بالقلم إزاء فدية؟

516
00:20:24,855 --> 00:20:26,856
سمها ما شئت، اريد نصف مليون دولار

517
00:20:26,857 --> 00:20:30,126
انا لا ارغب في افكار سيئة او
جو مفعم بالغضب

518
00:20:30,127 --> 00:20:31,996
هيا

519
00:20:31,997 --> 00:20:33,267
!(ديل)

520
00:20:35,267 --> 00:20:38,402
بوم! اسقاط المؤشر

521
00:20:38,403 --> 00:20:39,435
(كيد نيبيغ =نوم الطفل)

522
00:20:39,436 --> 00:20:40,738
(بل هي (كيدنابيغ= اختطاف

523
00:20:40,739 --> 00:20:42,605
ان تهجئتها غير صحيحة هكذا
"تبدو "نوم الطفل

524
00:20:42,606 --> 00:20:44,341
حسناً، اياً كانت طريقة التهجئة
انت تعلم ما الذي اقصده

525
00:20:44,342 --> 00:20:46,110
انا اتحدث عن الاختطاف
بحقك

526
00:20:46,111 --> 00:20:48,011
مهلاً، انتظر لحظة يا صاح
انها فكرة رائعة

527
00:20:48,012 --> 00:20:51,147
(فكر في الامر، في البدء نختطف (ريكس
اتفقنا؟

528
00:20:51,148 --> 00:20:54,388
نأخذ المال من (بيرت)، فننقذ المشروع

529
00:20:54,519 --> 00:20:56,754
ما الذي تعرفانه عن تنفيذ الاختطاف؟

530
00:20:56,755 --> 00:20:58,588
ما الذي تعنيه؟-
...انت فقط-

531
00:20:58,589 --> 00:21:00,490
عليك فقط ان تقتني
قيود

532
00:21:00,491 --> 00:21:02,660
انتم لا تعلمون شيئاً عن الاختطاف

533
00:21:02,661 --> 00:21:04,761
اننا لا نعرف الكثير، اليس كذلك؟

534
00:21:04,762 --> 00:21:06,329
لكنني اراهن بأننا نعرف شخصاً يعلم

535
00:21:06,330 --> 00:21:08,999
من؟-
(اللعين جونز)-

536
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
بحقك يا صاح-
انظر، سيكون من العظيم رؤيته-

537
00:21:11,135 --> 00:21:12,538
الن يكون من الجيد رؤيته؟ بحقك-
ارجوك، من فضلك، هيا-

538
00:21:12,738 --> 00:21:14,404
(لن نذهب لمقابلة (اللعين جونز

539
00:21:14,405 --> 00:21:16,906
لأننا لن نختطف اي احد

540
00:21:16,907 --> 00:21:19,777
بحقك، هذا الرجل خبير في عمله

541
00:21:19,778 --> 00:21:23,981
انه الافضل في لعبته
...علينا ان نكتشف

542
00:21:25,316 --> 00:21:28,318
عجبي! انظر ماذا لدينا

543
00:21:28,319 --> 00:21:29,599
اهذا قلم تحديد؟

544
00:21:29,788 --> 00:21:31,922
مهلاً، ما الذي يفعله قلب التحديد
هنا منذ البداية؟

545
00:21:31,923 --> 00:21:33,841
انت من وضعه هناك-
انا من وضعه-

546
00:21:33,842 --> 00:21:35,291
لقد اصبحت مكتوبة على السبورة بشكل دائم الان

547
00:21:35,292 --> 00:21:37,527
هذا يوضح وجهة نظري
ايها الغبيان

548
00:21:37,528 --> 00:21:40,095
علينا ان نبحث عن شخص شرعي

549
00:21:40,096 --> 00:21:43,415
علينا ان نبحث عن شخص يعيد لنا شركتنا

550
00:21:58,415 --> 00:22:00,283
(مرحباً (نيك

551
00:22:00,284 --> 00:22:01,884
و الشخص الذي انقذ حياتي

552
00:22:01,885 --> 00:22:03,854
و الشخص الذي ضاجع زوجتي

553
00:22:03,855 --> 00:22:05,922
كلا، لقد كان مجرد جنس شفوي

554
00:22:05,923 --> 00:22:07,124
لم اضاجعها

555
00:22:07,125 --> 00:22:08,692
هل وصلتك رسالتي؟

556
00:22:08,693 --> 00:22:09,492
أجل

557
00:22:09,493 --> 00:22:11,627
و قد اعجبت بها بشدة

558
00:22:11,628 --> 00:22:13,197
(انا اعرف (بيرت هانسن

559
00:22:13,198 --> 00:22:15,732
و احب طريقة رفضه للأشياء
و انا اشيد بطريقته

560
00:22:15,733 --> 00:22:19,903
في دثركم و التباهي بكم في الخمسين ولاية

561
00:22:19,904 --> 00:22:22,773
اترى؟ لقد اخبرتكم لقد اشتهرنا-
مدهش-

562
00:22:22,774 --> 00:22:26,175
(و الان اخبرني شيئاً يا (نيك

563
00:22:26,176 --> 00:22:33,350
لماذا تبدأ في الانتاج
من غير ضمان 35 في المئة؟

564
00:22:33,351 --> 00:22:35,486
لكي تضمن تكاليف التصنيع؟

565
00:22:35,487 --> 00:22:38,756
اعني، لماذا قد تفعل هذا من الاساس؟

566
00:22:38,757 --> 00:22:40,980
هل يلقي نكتة؟-
اهناك ما يضحك؟-

567
00:22:42,927 --> 00:22:45,028
لقد كنا نفترض بأننا نتعامل مع شخص
...ذو اخلاق

568
00:22:45,029 --> 00:22:46,797
كلا، هذه اجابة خاطئة

569
00:22:46,798 --> 00:22:49,799
....الاجابة الصحيحة هي لأنك

570
00:22:49,800 --> 00:22:53,703
!لأنكم جميعاً حمقى

571
00:22:53,704 --> 00:22:55,538
انه يلقي الضوء على ذلك اليس كذلك؟

572
00:22:55,539 --> 00:22:57,675
اجل، كما اعتقد-
انت محق فطعاً-

573
00:22:57,875 --> 00:23:00,376
لقد كنت تعتقد بأنني رب عمل سيء
و لكن لا ادري

574
00:23:00,377 --> 00:23:05,548
اعتقد بأن تحويل شركتكم الى حطام
و تدمير حياة موظفيكم

575
00:23:05,549 --> 00:23:07,617
لأسوأ بكثير
الا توافقني الرأي يأ (نيك)؟

576
00:23:07,618 --> 00:23:09,618
اعتقد ان هذا صحيح-
اعلي ان اتحدث بالهاتف ان كنت ادون؟-

577
00:23:09,787 --> 00:23:12,907
كلا، اننا مسيطرين على الامر-
اعني بأنني لا اسمع شيئا مما يقول-

578
00:23:12,987 --> 00:23:13,891
لا بأس انها كما تعلم، بعض الاسئلة البلاغية

579
00:23:13,892 --> 00:23:15,124
حسناً، سأحاول فهم ردة فعله

580
00:23:15,125 --> 00:23:16,960
(حسنٌ، ما الذي تريده مني يا (نيك

581
00:23:16,961 --> 00:23:19,896
مع كامل احترامي، انت تعلم
كيف تتصرف مثل ذلك الشخص

582
00:23:19,897 --> 00:23:22,097
لذا ان كنت تستطيع اعطائنا بعض النصح

583
00:23:22,098 --> 00:23:24,969
في كيف نعيد اموالنا، فسوف
اكون لطيفاً معك

584
00:23:24,970 --> 00:23:27,907
في جلسة اطلاقك المشروط القادمة
كيف يبدو هذا لك؟

585
00:23:29,907 --> 00:23:32,675
أستفعل هذا من أجلي؟-
أجل سأفعل-

586
00:23:32,676 --> 00:23:35,412
حسناً
يمكنني مساعدتكم

587
00:23:35,413 --> 00:23:37,683
سوف يساعدنا-
سيساعدنا؟ دعني ادون الملاحظات-

588
00:23:37,883 --> 00:23:40,151
لقد جهزت المذكرة-
من الناحية القانونية-

589
00:23:40,152 --> 00:23:41,385
ناحية قانونية-
ناحية قانونية-

590
00:23:41,585 --> 00:23:43,353
...ان خياراتك هي

591
00:23:43,354 --> 00:23:45,354
خياراتك هي-
خيارات قانونية-

592
00:23:45,355 --> 00:23:46,655
...(جاك)

593
00:23:46,656 --> 00:23:49,291
!عليك اللعنة

594
00:23:49,292 --> 00:23:51,292
لقد سمعت (جاك ليبوتز) اهو محامي؟-
ربما-

595
00:23:51,293 --> 00:23:53,297
(سوف ادون هذا (جاك ليبوتز

596
00:23:53,298 --> 00:23:55,298
ايمكننا الحصول على رقم للأتصال به-
الديك معلومات اتصال عنه؟-

597
00:23:55,299 --> 00:23:58,067
حتى لو كان لديكم المال لتقفوا ضده في المحاكم

598
00:23:58,068 --> 00:24:01,203
فسوف يقوم محامييه بتخطيط الحركات
و الاستمرار فيها

599
00:24:01,204 --> 00:24:05,208
على ثلاثتكم ايها الحقيرون الملاعين

600
00:24:05,209 --> 00:24:07,177
الى ان يسحقوكم ايها الحثالة

601
00:24:07,178 --> 00:24:09,145
اتعني انه لا يوجد حل؟

602
00:24:09,146 --> 00:24:11,347
كلا، انا لم اقل هذا، لقد قلت
انكم انتم لن تستطيعوا ايجاد حل

603
00:24:11,348 --> 00:24:15,419
هنالك الكثير الذي يمكن فعله و لكنكم
لن تفعلوه

604
00:24:15,420 --> 00:24:17,187
أتعلم لماذا؟

605
00:24:17,188 --> 00:24:20,188
كلا في الحقيقة-
!لأنك لا تمتلك الشجاعة-

606
00:24:20,423 --> 00:24:21,458
اتفهم هذا-
حسنٌ-

607
00:24:21,459 --> 00:24:23,259
و والدك لم تكن له جرءة ايضاً

608
00:24:23,260 --> 00:24:26,028
انتم جميعكم نتاج رجال لا شجاعة لهم

609
00:24:26,029 --> 00:24:30,100
الذين اما كانوا ضعفاء ام جبناء
ليقفوا و يستعيدوا ما هو لهم

610
00:24:30,101 --> 00:24:35,305
و في يوم ما، سوف تمرر حويصلاتك
الفارغة المجعدة

611
00:24:35,306 --> 00:24:37,874
الى نسلك التافه

612
00:24:37,875 --> 00:24:39,308
لا استطيع سماع شيء

613
00:24:39,309 --> 00:24:41,377
عمّ يتحدث؟-
عن حويصلاتنا في الغالب-

614
00:24:41,378 --> 00:24:44,081
حسنٌ و كيف جاء هذا في الموضوع؟
لمَ لا تخبره بأمر الاختطاف؟

615
00:24:44,082 --> 00:24:46,549
كلا، دع امر الاختطاف جانباً-
اخبره بأمر الاختطاف-

616
00:24:46,550 --> 00:24:48,018
تحلى ببعض الشجاعة، اتفقنا؟

617
00:24:48,019 --> 00:24:49,539
اترغب في رؤيةة بعض الجرءة يا (كرت)؟-
أجل-

618
00:24:49,720 --> 00:24:51,220
اخطف احدهم اذن و سينتهي بك
الامر هنا

619
00:24:51,221 --> 00:24:52,756
سترى الكثير من الجرءة و الذكورة في جبهتك

620
00:24:52,757 --> 00:24:54,357
لماذا يكونون في جبهتي؟

621
00:24:54,358 --> 00:24:56,358
هل سيكون القضيب في اعلى رأسي؟-
هذا لا يعني شيئاً-

622
00:24:56,359 --> 00:24:57,471
فهمت، سأكون بالمقلوب

623
00:24:57,961 --> 00:25:00,239
اجل انت محق
سيتم مضاجعة وجهك

624
00:25:06,304 --> 00:25:07,637
ايها اللعين

625
00:25:17,515 --> 00:25:21,251
اذن، تقولون بأنكم تخططون للإستفادة
من الفدية لتنقذوا المشروع الخاص بكم؟

626
00:25:21,252 --> 00:25:23,252
بالضبط، اجل هذا هو الامر-
اجل هذا ما نأمله-

627
00:25:23,421 --> 00:25:26,022
ارجوك اخبر هذين الاحمقين بمدى
غبائهما لو سمحت؟

628
00:25:26,023 --> 00:25:28,290
اعجبتني الفكرة

629
00:25:28,291 --> 00:25:29,560
جيد-
لقد اخبرتك بأنها ستعجبه-

630
00:25:29,760 --> 00:25:33,262
اقدر حقيقة انكم تفعلون ما بوسعكم
لكي تحافظوا على مشروعكم

631
00:25:33,263 --> 00:25:35,544
لدي راودني حلم منذ فترة طويلة بأن
يكون لدي مشروعي الخاص

632
00:25:35,732 --> 00:25:39,368
اجل، لقد كنت ارغب في ان افتتح
متجر (بينك بيري) خاص بي

633
00:25:39,369 --> 00:25:41,704
ما الذي تضحك بشأنه؟

634
00:25:41,705 --> 00:25:43,373
كنت اعتقد انك تمزح

635
00:25:43,374 --> 00:25:47,009
الم ترى عدد البيض الذين يصطفون لكي يحصلوا
على بعض من تلك السكاكر اللعينة؟

636
00:25:47,010 --> 00:25:48,745
انني اتناولها ثلاثة مرات في الاسبوع

637
00:25:48,945 --> 00:25:50,780
هذا رائع، لم اكن اعرف هذا عنك

638
00:25:50,781 --> 00:25:52,516
كل ما اعرفه اذا اخذ احد مشروع
بينك بيري) الخاص بي)

639
00:25:52,517 --> 00:25:54,049
لن ادع الامر يمر مرور الكرام

640
00:25:54,050 --> 00:25:55,050
سوف تقاتل من اجل ذلك المشروع

641
00:25:55,219 --> 00:25:57,120
سوف اشق اياً كان الى نصفين

642
00:25:57,121 --> 00:25:59,355
اخبرك بالذي لن تفعله، لن تقوم بإختطاف احدهم

643
00:25:59,356 --> 00:26:01,356
اجل ستفعل، لأنك لا تستطيع النجاح في ذلك-
هذا ليس صحيحاً-

644
00:26:01,357 --> 00:26:06,596
اخبرني بإسم فيلم اختطاف
انتهى و الخاطفين لم يُقتلوا او يُسجنوا

645
00:26:06,597 --> 00:26:08,297
ناين تو فايف) ايها الوغد)-
(ناين تو فايف)-

646
00:26:08,298 --> 00:26:09,568
اذن اخبرني بإسم فيلم آخر

647
00:26:09,768 --> 00:26:11,069
لقد قلت فيلم واحد

648
00:26:11,269 --> 00:26:12,835
لقد قلت اسم واحد و تفوقت عليك به

649
00:26:12,836 --> 00:26:14,136
....فليم (ناين تو فايف) هو

650
00:26:14,137 --> 00:26:15,904
انا اعلم ما هو
(ناين تو فايف)

651
00:26:15,905 --> 00:26:17,807
انه فيلم عن عاهرة بيضاء لها نهود كبيرة

652
00:26:17,808 --> 00:26:20,168
أجل، لفتة جيدة-
اجل ، لقد كبرت و مازال صدرها شاباً-

653
00:26:20,226 --> 00:26:22,445
شباب، لن اخطف احداً على طريقة
(فيلم (ناين تو فايف

654
00:26:22,446 --> 00:26:24,147
(هذا لأنك (جين فوندا-
!لقد اصابك-

655
00:26:24,148 --> 00:26:25,848
هذا صحيح، انك رعديد

656
00:26:25,849 --> 00:26:27,749
انت دائماً آخر من يتشجع حيال
اي شيء

657
00:26:27,750 --> 00:26:30,754
انت دائماً متخاذل-
ايمكنني سؤالكم ايها المستعمرون؟-

658
00:26:30,954 --> 00:26:33,190
حدث هذا منذ وقت بعيد

659
00:26:33,191 --> 00:26:38,962
كيف تختطفون شخصاً من غير ان يعلم
بأنه قد خطف؟

660
00:26:38,963 --> 00:26:40,063
حسنٌ

661
00:26:40,064 --> 00:26:41,498
انت تتذاكى و انت لم تفعلها من قبل

662
00:26:41,499 --> 00:26:43,566
كلا يا صاح، كلا-
انه مليئ بالاسرار، احب هذا-

663
00:26:43,567 --> 00:26:45,235
اجل، لقد القى علينا لغزاً

664
00:26:45,236 --> 00:26:47,792
...حسنٌ، كيف تقوم-
يمكنني اعطاؤكم الاجابة-

665
00:26:49,006 --> 00:26:50,906
خمسون الف دولار

666
00:26:50,907 --> 00:26:51,908
كلا

667
00:26:51,909 --> 00:26:53,309
لا نقدر-
ستمئة دولار؟-

668
00:26:53,310 --> 00:26:55,577
عليك ان لا تدير متجر (بينك بيري)، آسف

669
00:26:55,578 --> 00:26:58,578
اعني ان هذه اغرب مساومة-
اننا لا نملك مالاً-

670
00:26:58,579 --> 00:27:02,168
اننا هنا لأننا لا نملك قرشاً-
هذا صحيح-

671
00:27:02,169 --> 00:27:03,787
اللعنة، اعطني الساعة اذاً

672
00:27:03,788 --> 00:27:05,154
كلا-
اعطه ساعتك-

673
00:27:05,155 --> 00:27:07,156
لن اعطيه هذه انها من ماركة
(تاغ هوير)

674
00:27:07,157 --> 00:27:09,124
هذا معصم من غير ساعة يد

675
00:27:09,125 --> 00:27:11,260
بحقك يا (نيك) اعطها له
انها مجرد مادة

676
00:27:11,261 --> 00:27:12,895
لن تأخذها معك للقبر اليس كذلك؟

677
00:27:12,896 --> 00:27:15,619
يمكنك اقتراضها لحين اخبارنا بخطتك
السيئة

678
00:27:16,067 --> 00:27:17,468
حسناً

679
00:27:19,404 --> 00:27:22,572
(بأن تضعوا له (ميكي

680
00:27:22,573 --> 00:27:24,740
اعد لي ساعتي

681
00:27:24,741 --> 00:27:26,143
تتسللون الى منزله ليلاً

682
00:27:26,144 --> 00:27:30,508
تجدون المشروبات التي يفضلها
قبل النوم فتضعوا الـ(ميكي) في المشروب

683
00:27:30,908 --> 00:27:33,181
فتنومونه بكل سهولة

684
00:27:33,182 --> 00:27:36,586
و هكذا تتركون الرهينة مخدرة الى ان يدفع
الوالد الفدية

685
00:27:36,587 --> 00:27:37,820
انتظر لحظة
قد ينفع هذا

686
00:27:37,821 --> 00:27:39,588
هذا عظيم
هكذا تبدو الامور منطقية

687
00:27:39,589 --> 00:27:41,024
اجل، لأنه لن يرى وجوهنا او يسمع اصواتنا

688
00:27:41,025 --> 00:27:42,992
سنكون كالاشباح
غير موجودون من الاساس

689
00:27:42,993 --> 00:27:44,794
عندما قلت (ميكي) كنت تقصد

690
00:27:44,795 --> 00:27:46,997
انها مخدر للإغتصاب
من اين تأتي بها يا (لعين)؟

691
00:27:46,998 --> 00:27:49,298
من اين احصل انا عليهم؟-
اجل-

692
00:27:49,299 --> 00:27:52,568
اتعتقد انه بسبب لون بشرتي انني اعرف
من اين تحصل على مخدر اغتصاب؟

693
00:27:52,569 --> 00:27:54,770
انت من آتانا بهذه الفكر-
ما الذي تفعله يا (ديل)؟-

694
00:27:54,771 --> 00:27:56,006
انك تحمل عنصرية عينيك

695
00:27:56,007 --> 00:27:57,774
ماذا تظهر عينيك العنصرية؟

696
00:27:57,775 --> 00:27:58,775
(لديك عيني (كلان

697
00:27:58,942 --> 00:28:00,793
هل قمت بإختبار عيون من قبل؟-
لقد فعل-

698
00:28:00,794 --> 00:28:02,645
أجل-
(كل ما تعرفت عليه هو الحرف (كيه-

699
00:28:02,646 --> 00:28:04,847
!يمكنني رؤية كل تلك الحروف في ذلك اللوح-
(ان لديه عيني (كلان-

700
00:28:04,848 --> 00:28:07,084
يمكنك رؤيتهما يحملقان بخلف تلك الورقة

701
00:28:07,085 --> 00:28:09,251
هذا سخيـ...انا لا، اعني
..انا لن اقوم

702
00:28:09,252 --> 00:28:12,588
حسنٌ، دعني أسألك، عندما تم اغتصابك
(من قبل (جوليا

703
00:28:12,589 --> 00:28:14,190
ما الذي استخدمته لكي تخدرك

704
00:28:14,191 --> 00:28:15,260
اهو غاز الضحك؟-
لماذا نتحدث في...حسنٌ-

705
00:28:15,460 --> 00:28:17,493
سينجح هذا-
هذا مثير للإهتمام-

706
00:28:17,494 --> 00:28:19,129
اجل، هل مازلت تحتفظ بمفتاح
المكتب؟

707
00:28:19,130 --> 00:28:20,262
كلا، و لكني اعرف شفرة الدخول

708
00:28:20,263 --> 00:28:22,263
مرحى-
حسنٌ، لقد فعلتها مر اخرى-

709
00:28:22,432 --> 00:28:24,432
فقط للعلم، انا لست عنصرياً

710
00:28:24,632 --> 00:28:26,103
انك بارع في هذه الاعمال
شكراً جزيلاً

711
00:28:26,104 --> 00:28:27,305
حسنٌ، سعيد برؤيتك يا صاح-
هيا لنذهب، سنراك لاحقاً-

712
00:28:27,505 --> 00:28:28,671
اصبحت ذا فائدة بطريقة مفاجئة

713
00:28:28,672 --> 00:28:30,574
على اي حال
ايمكنني استعادة ساعتي؟

714
00:28:30,575 --> 00:28:32,248
(اغرب عن وجهي يا (جين فوندا

715
00:28:37,248 --> 00:28:39,115
يا الهي هذا خيار صعب

716
00:28:39,116 --> 00:28:40,851
و لا يمكن للمرء مضاجعتهم الثلاثة
اليس كذلك؟

717
00:28:40,852 --> 00:28:42,852
لا يمكنك، انها قوانين اللعبة-
حسنٌ-

718
00:28:42,853 --> 00:28:45,354
(اذن حسناً حينها سأتزوج (بيتر

719
00:28:45,355 --> 00:28:47,356
(اقتل (بوبي) و اضاجع (كريغ-
هذا ما كنت سأفعله انا ايضاً-

720
00:28:47,357 --> 00:28:49,425
صحيح؟ اعتقد ان هذه الطريقة الوحيدة لفعلها

721
00:28:49,426 --> 00:28:50,426
انها ذات معنى-
أجل-

722
00:28:50,595 --> 00:28:52,595
كيف ابليت؟-
لقد ابليت حسناً-

723
00:28:52,795 --> 00:28:56,098
في الواقع لقد احضرت معدات اضافية
لأنني اعتقد بأن علينا ان نكون اكثر حذراً

724
00:28:56,099 --> 00:28:57,201
اتعي ما اقصد؟-
قطعاً، بلا جدال-

725
00:28:57,401 --> 00:28:58,902
لقد احضرت مجلة لنقطع منها كلمات
طلب الفدية

726
00:28:58,903 --> 00:29:00,620
ذكي للغاية-
لا يمكن ان تتم كتابتها باليد-

727
00:29:00,621 --> 00:29:02,337
ذكي للغاية-
مجلة "العروس مجدداً"؟-

728
00:29:02,537 --> 00:29:05,107
اجل، هذا ما سيحير الشرطة اذا بدأوا
البحث في الامر

729
00:29:05,108 --> 00:29:07,110
و المحاولة في معرفة من اين اتت الحروف

730
00:29:07,111 --> 00:29:09,112
(اجهزة ارسال (المستكشفة دورا
!للأطفال يا للروعة

731
00:29:09,113 --> 00:29:11,180
حسنٌ، انه ليس متجر تجسس بل
متجر عام

732
00:29:11,181 --> 00:29:13,217
انه نوع اجهزة الارسال الوحيد الموجود-
الا نستخدم هواتفنا النقالة فحسب؟-

733
00:29:13,218 --> 00:29:15,018
لنستخدم هواتفنا التي تسجل كل شيء

734
00:29:15,019 --> 00:29:17,588
نقوله او اي مكان نتواجد به طوال الوقت
ماذا؟-

735
00:29:17,788 --> 00:29:19,256
هل تشاهد الاخبار؟

736
00:29:19,257 --> 00:29:20,891
"مرحباً (اوباما).....انني اتسلل لمكتبي القديم"

737
00:29:20,892 --> 00:29:22,258
ثلاثتنا فقط هم من الذين يفعلون هذا

738
00:29:22,259 --> 00:29:24,059
ليس نحن و ومكتب الامن ايها الاخرق

739
00:29:24,060 --> 00:29:26,195
انني احاول مساعدة انفسنا حتى لا
نقع في اخطاء المرة السابقة

740
00:29:26,196 --> 00:29:27,697
هل احضرت مقصات؟-
أجل احضرتها-

741
00:29:27,897 --> 00:29:29,731
انا لا ارى اية قفازات مطاطية هنا

742
00:29:29,732 --> 00:29:31,934
....لقد كانت باهظة للغاية و لم ارغب في

743
00:29:31,935 --> 00:29:33,602
كم سعرها؟-
تسع دولارات-

744
00:29:33,603 --> 00:29:34,938
هذا سخيف-
صحيح؟ هذا كثير-

745
00:29:35,138 --> 00:29:37,206
بحقك، انها الشيء الوحيد الذي ترغب في
شراءه، اذهب و احضرهم

746
00:29:37,207 --> 00:29:39,008
ان لديها الكثير من القفازات المطاطية في
!مكتبها

747
00:29:39,009 --> 00:29:40,677
سوف نستخدمها-
فكرة جيدة سنستخدم التي بالداخل-

748
00:29:40,877 --> 00:29:43,412
اننا نحتاجها لكي نتسلل الى الداخل
حتى لا نترك بصمات لأصابعنا

749
00:29:43,413 --> 00:29:45,749
أجل، هذا صحيح ايها الغبي لماذا لم تفكر في هذا؟

750
00:29:45,750 --> 00:29:47,750
اوتعلم ما الذي نستطيع فعله؟

751
00:29:47,950 --> 00:29:48,852
يمكننا استخدام قفازات الغولف
الخاصة بي انها في الخلف

752
00:29:48,853 --> 00:29:51,086
لديه قفازات غولف في حقيببته
اتفقنا؟

753
00:29:51,087 --> 00:29:52,790
لا تنتقد كل ما اقول، لأنني احاول المساعدة
هنا

754
00:29:52,990 --> 00:29:55,057
حسناً شباب، لقد اجتمع الفريق مجدداً

755
00:29:55,058 --> 00:29:56,170
مرحى-
سأراقب الوضع-

756
00:29:56,560 --> 00:29:59,463
و سوف اعلمكم اذا رأيت ما يريب

757
00:30:03,134 --> 00:30:05,000
جميل

758
00:30:05,001 --> 00:30:06,074
هيا بنا

759
00:30:10,074 --> 00:30:11,708
كيف نبلي هناك يا شباب؟
!اللعنة-

760
00:30:11,709 --> 00:30:13,310
انني لها انني لها

761
00:30:13,510 --> 00:30:15,812
اننا بخير، كيف تبدو الامور عند يا
نيك)؟)

762
00:30:15,813 --> 00:30:17,345
كل شيء على ما يرام

763
00:30:17,346 --> 00:30:19,883
انت، ايمكنك الا تنطق اسمي على
الارسال من فضلك؟

764
00:30:19,884 --> 00:30:21,017
لماذا؟

765
00:30:21,018 --> 00:30:22,786
لأنه قد يكون احدهم موجود على نفس
التردد

766
00:30:22,787 --> 00:30:25,655
اجل، نقطة جيدة، ذكي ، ذكي للغاية

767
00:30:25,656 --> 00:30:27,824
ها انت ذا، تستخدم عقل آل
هندريكس) المألوف)

768
00:30:27,825 --> 00:30:29,826
و هذا اسم عائلتي

769
00:30:29,827 --> 00:30:31,393
اوتعلم؟ علينا ان نختلق اسماءاً وهمية لنا

770
00:30:31,394 --> 00:30:32,696
انك محق

771
00:30:32,896 --> 00:30:34,397
نيك) ما رأيك بالاسماء الوهمية؟)

772
00:30:34,398 --> 00:30:36,332
احبها يا صاح، اذا لم تواصل
في مناداتي بأسمي

773
00:30:36,333 --> 00:30:38,335
هلّا اخذت الغاز و رجعت الى هنا؟

774
00:30:38,336 --> 00:30:39,236
!عُلم

775
00:30:41,172 --> 00:30:43,706
لقد حصل (ذا بليد) على الهدف

776
00:30:43,707 --> 00:30:44,941
اكان ذلك (ذا بليد)؟

777
00:30:44,942 --> 00:30:46,476
(اجل، هذا اسمي الوهمي يا (نيك

778
00:30:46,477 --> 00:30:49,011
اننا لا نحتاج لها، فالجميع يعلم من يتحدث

779
00:30:49,012 --> 00:30:51,014
اعتقد بأنها اسماء رائعة

780
00:30:51,015 --> 00:30:52,414
لذا دعنا نفكر في اثنين اخرين

781
00:30:52,415 --> 00:30:55,418
سوف افكر في شيء سريع
و اعطيه لك

782
00:30:55,419 --> 00:30:59,122
(انني افكر في اسم (الاسد السحري

783
00:30:59,123 --> 00:31:00,457
(سوف أكون (الاسد السحري

784
00:31:00,458 --> 00:31:03,343
ها نحن ذا نتحدث-
لن ادعوك بهذا-

785
00:31:03,344 --> 00:31:06,595
هذه مشكلة، ارغب في معرفة لماذا؟

786
00:31:06,596 --> 00:31:10,098
لأنك لست قطة برية
و لأنه اسم غبي

787
00:31:10,099 --> 00:31:11,602
هذا عادل، هذا عادل-
صحيح-

788
00:31:11,603 --> 00:31:13,335
علينا ان نؤلف اسم له

789
00:31:13,336 --> 00:31:15,072
(ما رأيك بإسم (القديس نيك

790
00:31:15,073 --> 00:31:16,672
انت، لقد قلت اسمي حوالي اربعة مرات
الى الان

791
00:31:16,673 --> 00:31:20,477
هلّا عدتم الى السيار يا شباب
لكي نعود للمنزل

792
00:31:20,478 --> 00:31:22,478
مهلاً مهلاً، احدهم هنا

793
00:31:22,678 --> 00:31:23,546
احدهم هنا

794
00:31:23,547 --> 00:31:25,749
نتخلى عن الاسد و اكون
السحري) فقط)

795
00:31:25,750 --> 00:31:27,750
علي ان تخلى عن الـ"ال"  اليس كذلك-
احب هذا، انه ما يعجبني-

796
00:31:27,950 --> 00:31:28,684
تخلوا عن الاسماء اللعينة

797
00:31:28,685 --> 00:31:32,221
مجموعة من الاشخاص توقفوا في الرصيف

798
00:31:32,222 --> 00:31:35,056
مرحباً! ابعد يدك من زر الارسال

799
00:31:35,057 --> 00:31:36,377
اجل انت محق، هذا مبالغ فيه

800
00:31:40,064 --> 00:31:41,287
!يا الهي

801
00:31:44,601 --> 00:31:49,139
فتاة مثيرة للغاية قد توقفت في
(منطقة توقف (جوليا

802
00:31:49,140 --> 00:31:51,306
اعتقد بأن (جوليا) داخلة الى المبنى

803
00:31:51,307 --> 00:31:55,178
...اذا ابعدتم ابهامكم من زر الارسال

804
00:31:55,179 --> 00:31:56,481
اغبياء ملاعين

805
00:31:56,681 --> 00:31:58,881
حسنٌ، اوتعلم، انه ليس خطأي

806
00:31:58,882 --> 00:32:00,682
انه ليس خطأي

807
00:32:00,683 --> 00:32:03,752
لم افعل شيء غير قانوني
يمكنني فقط الرحيل من هنا

808
00:32:03,753 --> 00:32:07,156
يمكنني الذهاب الى المنزل

809
00:32:07,157 --> 00:32:09,925
كلا، لا استطيع فعل هذا

810
00:32:09,926 --> 00:32:12,260
سوف يشون بي بكل بساطة

811
00:32:12,261 --> 00:32:13,729
حسنٌ، اننا في طريقنا اليك

812
00:32:13,730 --> 00:32:15,766
لقد هربت الدجاجات من القِدر"
"يا للهول يا للهول

813
00:32:15,767 --> 00:32:17,267
"اعتقد انها "العش-
ماذا؟-

814
00:32:17,268 --> 00:32:18,601
مهلاً، "يا للهول يا للهول"
لا تبدو منطقية

815
00:32:18,602 --> 00:32:21,602
اعلم انها تعني-
!اللعنة-

816
00:32:31,516 --> 00:32:34,217
لمَ لا تضع الطعام هناك

817
00:32:34,218 --> 00:32:36,992
و سوف نضع نحن الكراسي في
شكل دائرة هنا؟

818
00:32:41,992 --> 00:32:44,694
!(ديل)

819
00:32:44,695 --> 00:32:46,932
!(كرت)

820
00:32:52,134 --> 00:32:53,603
..الهي، امنحنا

821
00:32:53,604 --> 00:32:56,439
اللعنة، انها طائفة
!انها طائفة

822
00:32:56,440 --> 00:32:58,374
عن ادماننا الجنسي الذي لا
نستطيع تغيره

823
00:32:58,375 --> 00:33:00,653
ادمان جنس-
اجل انها ادمان جنس-

824
00:33:00,911 --> 00:33:02,583
!رائع

825
00:33:05,583 --> 00:33:09,486
انني فخورة بكم، بكل فرد منكم
لتواجدكم اليوم هنا

826
00:33:09,487 --> 00:33:11,655
!تباً

827
00:33:21,131 --> 00:33:22,832
كيف الحال؟

828
00:33:22,833 --> 00:33:26,001
....انه يبدو

829
00:33:26,002 --> 00:33:27,972
كما تعلم

830
00:33:28,972 --> 00:33:31,141
انا في مشكلة

831
00:33:31,142 --> 00:33:32,741
اسكت

832
00:33:32,742 --> 00:33:34,643
حسناً

833
00:33:34,644 --> 00:33:37,089
حدث لهم شيء هذا الاسبوع

834
00:33:37,314 --> 00:33:41,218
وجد هذا السيد يتلكأ في الممر

835
00:33:41,219 --> 00:33:43,053
!اللعنة-
!(لقد تم اكتشاف (نيك-

836
00:33:43,054 --> 00:33:45,454
قال بأنه يعلم بأنه في مشكلة

837
00:33:45,455 --> 00:33:46,889
أجل

838
00:33:46,890 --> 00:33:48,258
كلنا نعاني من مشكلة

839
00:33:48,259 --> 00:33:50,794
ليس عليك ان تكون خائفاً
انت بأمان هنا

840
00:33:50,795 --> 00:33:52,595
حسنٌ

841
00:33:52,596 --> 00:33:54,564
آسف على تأخري

842
00:33:54,565 --> 00:33:56,298
كيف حالك يا صاح؟

843
00:33:56,299 --> 00:33:59,001
توبي) لمَ لا تسحب كرسي و تحضره)
الى الحلقة

844
00:33:59,002 --> 00:34:00,804
لينضم الينا الشاب؟

845
00:34:00,805 --> 00:34:02,939
...صحيح

846
00:34:02,940 --> 00:34:04,841
...يا صاح

847
00:34:04,842 --> 00:34:06,075
ما هو اسمك عزيزي؟

848
00:34:06,076 --> 00:34:10,250
...انا ادعى

849
00:34:13,250 --> 00:34:15,618
(ادعى (بلانستون

850
00:34:15,619 --> 00:34:16,953
(مرحباً (بلانستون

851
00:34:16,954 --> 00:34:18,453
مرحباً

852
00:34:18,454 --> 00:34:20,622
انه من اللطيف ان نحظى بدماء جديدة
في المجموعة

853
00:34:20,623 --> 00:34:21,790
اقدر هذا

854
00:34:21,791 --> 00:34:23,125
!دماء جميلة طازجة

855
00:34:23,126 --> 00:34:25,126
مهلاً-
(على رسلك يا (جوليا-

856
00:34:25,326 --> 00:34:28,830
بلانستون)، اترغب في ان تشاركنا)
سبب دخولك لإعادة التأهيل؟

857
00:34:28,831 --> 00:34:30,066
حسنٌ

858
00:34:30,067 --> 00:34:32,901
انني اعاني من مشكلة عظيمة

859
00:34:34,539 --> 00:34:37,372
لقد كنت اُضرب بقوة
لقد كنت ُضرب بقوة

860
00:34:37,373 --> 00:34:39,242
انه يعتقد بأنه في جلسة الاقلاع عن الادمان

861
00:34:40,411 --> 00:34:43,178
اكون مع الرجال

862
00:34:43,179 --> 00:34:46,215
في اغلب الاحيان ينتهي بي
الامر ووجهي لأسفل

863
00:34:47,317 --> 00:34:50,085
امارسه معهم واحد تلو الاخر
و مرات الاثنين سوية

864
00:34:50,086 --> 00:34:51,386
هكذا، اتعلمين؟

865
00:34:51,387 --> 00:34:52,555
تعلمين ما اقصد

866
00:34:52,556 --> 00:34:56,692
اذن، ان ادمانك الجنسي
هو كونك شاذ بالطبيعة؟

867
00:34:56,693 --> 00:34:59,696
ان ادماني الجنسي؟
...ان ادماني الجنسي

868
00:34:59,697 --> 00:35:01,931
ما الذي قلتيه؟

869
00:35:01,932 --> 00:35:03,932
انت تحب مضاجعة الرجال-
كلا-

870
00:35:03,933 --> 00:35:06,468
ان ادماني الجنسي هو تجاه النساء

871
00:35:06,469 --> 00:35:08,538
تدرون، انني مدمن للنساء

872
00:35:08,539 --> 00:35:09,437
ممل

873
00:35:09,438 --> 00:35:12,008
!صمتاً

874
00:35:12,009 --> 00:35:14,009
...ما الذ-
انها آتية، اختبئ-

875
00:35:14,010 --> 00:35:16,645
و لكن هنالك مرة، كانت هنالك مرة

876
00:35:16,646 --> 00:35:19,614
ان كنت استطيع فقط
اذا كان الوضع آمن هنا

877
00:35:19,615 --> 00:35:21,917
سأكون ممتناً بان افصح عن الامر
و اشاركه معكم

878
00:35:21,918 --> 00:35:24,087
لقد حدث شيئاً ما
لا تسقط علي

879
00:35:24,088 --> 00:35:27,124
لا تقلق، لقد اخذت درس لرياضة القفز
في المركز الاجتماعي

880
00:35:27,125 --> 00:35:29,125
لقد جذبها
لقد جذبها لتعود

881
00:35:29,126 --> 00:35:31,093
لقد كنت صبياً

882
00:35:31,094 --> 00:35:32,574
كم كان عمرك؟-
لا اعلم، صغيراً-

883
00:35:32,697 --> 00:35:34,663
ربما في الرابعة عشر؟-
اعتقد باننا كنا كذلك-

884
00:35:34,664 --> 00:35:38,935
مراهقين اثنين في المخيم
و لا نعلم ما الذي نفعله

885
00:35:38,936 --> 00:35:41,803
....و ببساطة

886
00:35:41,804 --> 00:35:42,906
نتصارع

887
00:35:42,907 --> 00:35:44,774
مخيم مصارعة

888
00:35:44,775 --> 00:35:46,209
في الرابعة عشر

889
00:35:46,210 --> 00:35:47,576
جميل

890
00:35:47,577 --> 00:35:48,912
أيقول الحقيقة؟

891
00:35:48,913 --> 00:35:51,614
...لا اعلم، و لكن ان كان هذا

892
00:35:51,615 --> 00:35:54,582
هذا جيد بالنسبة اليه اليس كذلك؟-
هذا عظيم قطعاً-

893
00:35:54,583 --> 00:35:56,218
هل كنتم ترتديان تلك المنامات الضيقة؟

894
00:35:56,219 --> 00:35:58,275
ذات القطعة الواحدة؟
اهكذا يدعونها؟-

895
00:35:58,922 --> 00:36:00,622
هذا صحيح
ذات القطعة الواحدة

896
00:36:00,623 --> 00:36:05,227
ملابس شدادة ضيقة تبين
لنقل الخوذة المختونة؟

897
00:36:05,228 --> 00:36:07,228
يا حبيبي-
هل اشعر بالاثارة؟-

898
00:36:07,428 --> 00:36:09,431
حسنٌ، ربما على احد آخر ان يشارك
قصته

899
00:36:09,432 --> 00:36:11,435
كلا كلا، لنتحدث عن الجهاز-
عذراً؟-

900
00:36:11,635 --> 00:36:14,102
...كيف كان يبدو الجهاز في هذا الـ

901
00:36:14,103 --> 00:36:15,638
اكان به اوردة
ام انسيابي؟

902
00:36:15,639 --> 00:36:18,306
مثل رقبة السلحفاة
او آكل النمل

903
00:36:18,307 --> 00:36:20,343
لا اعلم، كان اعتيادياً

904
00:36:20,344 --> 00:36:23,111
انه من الجيد ان يكون لديك صديق شاذ في
الشلة، اتفهم قصدي؟

905
00:36:23,112 --> 00:36:25,383
اجل، قطعاً، سيجعلنا هذا ملونين للغاية

906
00:36:25,583 --> 00:36:30,620
هل وصل هذا القضيب في اي فترة
الى فمك؟

907
00:36:30,621 --> 00:36:33,022
جوليا)، لن تقومي بفعل هذا مجددا)

908
00:36:33,023 --> 00:36:36,193
تفعل اي شيء؟-
تقوم بإنهاء الجلسة لتضاحع شاذاً-

909
00:36:36,393 --> 00:36:39,393
اوحقاً؟-
انها دائماً ترغب في ما لا تملك-

910
00:36:39,563 --> 00:36:43,598
اسمعن، اهدأن من فضلكن، انه ليس شاذاً
لقد داعب قضيب في مراهقته

911
00:36:43,599 --> 00:36:46,599
و لم يضعه في فمه حتى-
..حسنٌ، اذا تركتيني اكمل-

912
00:36:46,600 --> 00:36:49,339
اذن فقد تناولت ذلك القضيب-
اتسألين ان كنت قد مصصته؟-

913
00:36:49,539 --> 00:36:52,442
اعلم انك فعلتها، انني ارغب في سماعك
تقولها

914
00:36:52,443 --> 00:36:54,142
حسنٌ (بلانستون)، ليس عليك ان تقولها

915
00:36:54,143 --> 00:36:56,145
(اخرسي يا (روز-
اجل اخرسي، و دعيه يشارك قصته-

916
00:36:56,146 --> 00:36:58,182
اذن، هل تناولته؟-
ارجوك قل نعم-

917
00:36:58,382 --> 00:36:59,848
اترغبين في معرفة ما اذا تناولت ذلك القضيب؟

918
00:36:59,849 --> 00:37:02,618
هل قمت بمص ذلك القضيب بشدة؟

919
00:37:02,619 --> 00:37:04,654
اتريدين الاجابة؟-
(قلها يا (بلانستون-

920
00:37:04,655 --> 00:37:05,921
لقد تناولت ذلك القضيب
و تناولت تلك الخصيتان

921
00:37:05,922 --> 00:37:07,922
و لعقت فتحة شرج ذلك الفتى المتعرق

922
00:37:07,923 --> 00:37:10,593
هذا صحيح، لقد فعلت ذلك لأنك شاذ رائع-
هذا صحيح-

923
00:37:10,594 --> 00:37:12,026
انا شاذ بحق و لم اكن طبيعياً من قبل

924
00:37:12,027 --> 00:37:14,696
و تعلمين ما الذي لم افعله ابداً من قبل؟
هو ان اضاجع إمرأة

925
00:37:14,697 --> 00:37:16,531
انتهت الجلسة-
ليخرج الجميع-

926
00:37:16,532 --> 00:37:17,399
ايها الحقير

927
00:37:17,400 --> 00:37:18,868
هيا اسرعوا

928
00:37:18,869 --> 00:37:21,569
هيا اسرعوا، هيا، اراكم لاحقاً
هذا كل شيء

929
00:37:21,570 --> 00:37:24,374
حسنٌ، (جوليا)، انك تجعلين الادمان
يفوز

930
00:37:24,375 --> 00:37:27,042
فلتذهبي للجحيم يا (جوليا)، لا احد
يحبك على اي حال

931
00:37:27,043 --> 00:37:28,477
حسنٌ

932
00:37:28,478 --> 00:37:31,080
لنجهزك للحشو و الحفر

933
00:37:31,081 --> 00:37:33,082
لنفعلها-
هل فعلتها من قبل في كرسي طبيب الاسنان؟-

934
00:37:33,083 --> 00:37:34,884
كلا، لقد دائماً  ارغب في مضاجعة
طبيب الاسنان

935
00:37:34,885 --> 00:37:36,084
و لكنه كان رجلاً

936
00:37:36,085 --> 00:37:37,919
سوف أجعلك تنسى امره

937
00:37:37,920 --> 00:37:42,258
لمَ لا تجهزين الكرسي
سوف اذهب الى الحمام لوهلة؟ اتفقنا؟

938
00:37:42,259 --> 00:37:43,692
يمكنك فعل ذلك معي

939
00:37:43,693 --> 00:37:47,830
...حسناً، انه....اعني

940
00:37:47,831 --> 00:37:48,897
و....؟

941
00:37:48,898 --> 00:37:53,102
انها اول مرة بالنسبة الي
لذا سوف اذهب لأحضر نفسي

942
00:37:53,103 --> 00:37:55,137
على اي حال

943
00:37:56,440 --> 00:37:58,439
انكم مزعجون للغاية لنذهب

944
00:37:58,440 --> 00:37:59,808
عذراً، عذراً

945
00:37:59,809 --> 00:38:02,710
مبارك يا صاح، فخور بإفصاحك عن السر

946
00:38:02,711 --> 00:38:04,413
انا لست شاذاً، سأكون في الخارج في الحال
اتفقنا؟

947
00:38:04,414 --> 00:38:05,982
!ماذا؟ هيا بنا

948
00:38:05,983 --> 00:38:08,484
اعتقد بأن الامر سيكون مثير للشك
اذا اختفيت

949
00:38:08,485 --> 00:38:09,951
لذا سأكمل الانحراف

950
00:38:09,952 --> 00:38:11,754
كلا علينا ان نرحل-
اعتقدت بأنك شاذ-

951
00:38:11,755 --> 00:38:13,656
انا لست كذلك، اذهبوا اذهبوا
!سأكون بالخارج بعد لحظات

952
00:38:13,657 --> 00:38:16,192
لقد فهمت، انك ثنائي الميول للجنسين

953
00:38:16,193 --> 00:38:17,727
كلا انا لست كذلك

954
00:38:17,728 --> 00:38:19,395
لست ثنائي الميول؟

955
00:38:19,396 --> 00:38:20,897
"هل لديك حرف "سين

956
00:38:20,898 --> 00:38:23,133
"سين"-
"اجل ، اريد حرف "سين-

957
00:38:23,134 --> 00:38:24,533
ما رأيك بهذه؟

958
00:38:24,534 --> 00:38:26,002
هل لديك "سين" مخيفة اكثر؟

959
00:38:26,003 --> 00:38:27,703
أجل، اجل لدي، خذ

960
00:38:27,704 --> 00:38:29,404
"هذه من مقال عن "مخيفات العروس

961
00:38:29,405 --> 00:38:30,805
اجل، هذا يفي بالغرض

962
00:38:30,806 --> 00:38:32,808
حسنٌ، ايمكنني قراءة ما لدي الان؟

963
00:38:32,809 --> 00:38:35,410
أجل، بكل تأكيد

964
00:38:35,411 --> 00:38:37,113
اعطنا 500 الف دولار

965
00:38:37,114 --> 00:38:39,449
!و الا سيموت ابنك

966
00:38:40,617 --> 00:38:43,819
لديك 24 ساعة

967
00:38:43,820 --> 00:38:46,821
اللعنة، اتمنى ان اراك تقرأها له
انها تبدو مخيفة للغاية في ذلك الصوت

968
00:38:46,822 --> 00:38:47,957
لهذا انا رغبت في الحروف المرعبة كما تعلم

969
00:38:47,958 --> 00:38:50,326
لنأمل انه يسمع صوت كهذا عندما يقرأها

970
00:38:50,327 --> 00:38:52,327
أجل أجل، اخبرك شيئاً

971
00:38:52,328 --> 00:38:54,562
و آمل بأن لا يبدو هذا غروراً

972
00:38:54,563 --> 00:38:57,267
اعتقد بأننا بارعين بحق في هذا

973
00:38:57,268 --> 00:38:58,567
اننا جيدون للغاية في هذا الامر-
اجل-

974
00:38:58,568 --> 00:39:00,636
و انا لم اقل اي شيء ايضاً

975
00:39:00,637 --> 00:39:02,637
هذا افضل بكثير من القتل-
ياللهول، افضل بكثير-

976
00:39:02,806 --> 00:39:04,006
يبدو الامر كأننا وجدنا ايقاعنا

977
00:39:04,007 --> 00:39:05,542
هذا مسلٍ-
اجل انه كذلك-

978
00:39:05,742 --> 00:39:07,509
انه يبدو....لا احد سيصاب بالاذى
او شيء كهذا

979
00:39:07,510 --> 00:39:08,795
لقد كنت دائماً ارغب في عمل مذكرة
فدية كهذه

980
00:39:08,995 --> 00:39:10,280
ها نحن ذا-
الجميع هنا، لنرحل-

981
00:39:10,480 --> 00:39:12,147
ايها الحقير

982
00:39:12,148 --> 00:39:14,616
كنت اعلم بأن علي لصقهم كلما
رغبت في فعلها

983
00:39:16,619 --> 00:39:18,855
اخبرني، كيف كان الامر؟

984
00:39:18,856 --> 00:39:21,424
لقد كان كشيء لم اصادفه من قبل

985
00:39:21,425 --> 00:39:23,225
ماذا؟ إمرأة؟

986
00:39:23,226 --> 00:39:26,895
اعني انها بليغة في جسدها

987
00:39:26,896 --> 00:39:30,098
اعني، كل تلك الطاقة الجنسية

988
00:39:30,099 --> 00:39:33,468
تفيض من هذا المكان الرقيق
اتدركون هذا؟

989
00:39:33,469 --> 00:39:35,404
(انه يسمى مهبل يا (نيك

990
00:39:35,405 --> 00:39:36,538
من فضلكم لا تتحدثوا بهذه الطريقة
شباب

991
00:39:36,539 --> 00:39:38,073
هيا، لنذهب
لنرحل من هنا

992
00:39:38,074 --> 00:39:39,841
انظر الى هذا الرجل لقد اصبح وقائي لدرجة

993
00:39:39,842 --> 00:39:41,544
اعلم، انك تتحدث كانك وقعت في حبها

994
00:39:41,545 --> 00:39:44,513
ماذا، هل تحبها يا (نيك)؟

995
00:39:44,514 --> 00:39:46,714
(كلا يا (ديل-
لقد كانت سكتته طويلة-

996
00:39:46,882 --> 00:39:49,922
لقد كانت تلك لحظة صمت-
لقد كانت تلك وقفة طويلة-

997
00:39:50,082 --> 00:39:51,319
انا لا احبها، هذا سخيف-
هذا ما كنا نخشاه-

998
00:39:51,320 --> 00:39:54,390
انا لا احتاج اليك-
لقد منحتني تجربة غنية و ايجابية-

999
00:39:54,590 --> 00:39:57,269
أوحقاً
افضل من مخيم المصارعة؟

1000
00:40:06,269 --> 00:40:07,604
يا صاح

1001
00:40:07,605 --> 00:40:08,770
منزل رائع

1002
00:40:08,771 --> 00:40:10,973
حسن، انه يبلي حسناً

1003
00:40:10,974 --> 00:40:12,542
طوبى له

1004
00:40:12,543 --> 00:40:14,544
حسنٌ، لنناقش خيارتنا اتفقنا؟-
خذ نفساً و اذهب-

1005
00:40:14,744 --> 00:40:17,245
انتم انتم، مهلاً مهلاً

1006
00:40:17,246 --> 00:40:19,415
شباب، لا يمكنكم ان تتوقفوا امام باب
منزل الرجل

1007
00:40:19,416 --> 00:40:22,017
مهلاً، اترغب في اخراج رجل عملاق
غير واعي الى الطريق؟

1008
00:40:22,018 --> 00:40:23,687
انها ثقيلة للغاية، هيا بنا
هيا بنا

1009
00:40:23,887 --> 00:40:26,221
انت محق
انت محق

1010
00:40:26,222 --> 00:40:28,024
مهلاً، انتظر

1011
00:40:28,025 --> 00:40:30,026
لا يمكنك الدخول من باب الرجل الامامي

1012
00:40:30,027 --> 00:40:31,727
هلّا هدأت؟
لدينا خطة

1013
00:40:31,728 --> 00:40:33,263
ان لدينا خطة
فقد اهدأ

1014
00:40:33,264 --> 00:40:34,763
هل لديكم، هذا عظيم

1015
00:40:34,764 --> 00:40:37,466
هذا يشعر بالارتياح

1016
00:40:37,467 --> 00:40:39,468
هل انت جاهز؟-
أجل انا جاهز-

1017
00:40:39,469 --> 00:40:40,803
راقب، هيا

1018
00:40:40,804 --> 00:40:42,337
تباً

1019
00:40:42,338 --> 00:40:44,338
انه صلب-
اللعنة انه مغلق-

1020
00:40:44,807 --> 00:40:47,810
الم يحسب في الخطة ان يكون الباب مغلقاً؟

1021
00:40:47,811 --> 00:40:50,811
حسنٌ، اعني ان الاحتمال متساوي بالنصف
بأن يكون الباب مفتوحاً

1022
00:40:50,812 --> 00:40:52,180
و كيف حسبت ذلك؟

1023
00:40:52,181 --> 00:40:54,183
اما ان يكون مغلقاً او مفتوحاً-
اجل احتمال متساوٍ بالنصف-

1024
00:40:54,184 --> 00:40:56,304
انها الرياضيات الاساسية ما خطبك
هذا اليوم؟

1025
00:40:56,487 --> 00:40:58,553
اعطني بطاقتك الائتمانية-
أجل بطاقتك الائتمانية-

1026
00:40:58,554 --> 00:40:59,721
هل الخطة البديلة بها بطاقة ائتمان؟

1027
00:40:59,722 --> 00:41:01,456
هيا-
ان خطتكم فاشلة-

1028
00:41:01,457 --> 00:41:03,725
بل رياضياتك سيئة
هذا ما يحدث هنا

1029
00:41:03,726 --> 00:41:04,993
مهلاً، ماذا ان كان بالداخل؟

1030
00:41:04,994 --> 00:41:07,129
هذا صحيح، كيف نتأكد بانه غير موجود؟

1031
00:41:07,130 --> 00:41:08,631
لا ادري، لمَ لا ترنوا الجرس بما أنكم متحمسين؟

1032
00:41:08,632 --> 00:41:10,632
اعجبتني، انك ذكي-
(كلا، كلا يا (كرت-

1033
00:41:10,633 --> 00:41:12,433
اللعنة، هل تمزح؟

1034
00:41:12,434 --> 00:41:15,872
ان المنزل مظلم بالداخل لا اعتقد ان هناك احد

1035
00:41:15,873 --> 00:41:17,205
!كلا....لا تضغطه مرة اخرى

1036
00:41:17,206 --> 00:41:18,774
هل تسمع هذا؟

1037
00:41:18,775 --> 00:41:20,576
اعرف تلك الاغنية

1038
00:41:20,577 --> 00:41:21,845
ما كان ذلك-
انها اغنية اليس كذلك؟-

1039
00:41:22,045 --> 00:41:24,214
أجل ما هي تلك الاغنية؟-
"مهما فعلت"-

1040
00:41:24,414 --> 00:41:25,680
كلا، كلا

1041
00:41:25,681 --> 00:41:26,783
"ساكون دائما بجانبك"

1042
00:41:26,784 --> 00:41:28,685
من يغنيها؟-
(باد فينغر)-

1043
00:41:28,686 --> 00:41:30,453
"مهما فعلت يا فتاة"

1044
00:41:30,454 --> 00:41:31,553
!اهدأوا

1045
00:41:31,554 --> 00:41:32,721
"يا فتاة"

1046
00:41:32,722 --> 00:41:34,756
"بجانبك"-
لقد اتقنتها-

1047
00:41:34,757 --> 00:41:36,591
"احطم هذه الجدران الرمادية"

1048
00:41:36,592 --> 00:41:37,959
!اخرسا

1049
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
!صه-
مهلاً، انك تصرخ-

1050
00:41:40,113 --> 00:41:40,873
انك تصرخ

1051
00:41:40,954 --> 00:41:41,596
اسدي لي معروفاً، اسرع

1052
00:41:41,597 --> 00:41:45,466
افشلا في فتح الباب الامامي
لكي نرحل من هنا

1053
00:41:45,467 --> 00:41:47,467
!تباً

1054
00:41:47,667 --> 00:41:48,703
لماذا تسب؟
ما الذي حدث؟

1055
00:41:48,704 --> 00:41:50,305
لدينا مشكلة
اثبت

1056
00:41:50,306 --> 00:41:51,306
اترى هناك؟

1057
00:41:51,307 --> 00:41:52,307
أجل-
اللعنة-

1058
00:41:52,476 --> 00:41:53,808
تلك هي، انها تحدق فينا

1059
00:41:53,809 --> 00:41:54,910
حسنٌ، و الان ماذا؟

1060
00:41:54,911 --> 00:41:57,379
اعتقد بأننا سنتبع خطتك
و نرحل من هنا

1061
00:41:57,380 --> 00:41:58,548
اجل، علينا ان نرحل-
كلا، كلا-

1062
00:41:58,748 --> 00:42:00,281
مهلاً مهلاً، ان بطاقتي بالداخل

1063
00:42:00,282 --> 00:42:02,218
أجل اعلم، فقط اتصل بالشركة و الغيها
لا بأس

1064
00:42:02,219 --> 00:42:03,519
صحيح، سيرسلوا لك واحدة منتصف الليل-
أجل بهذه السرعة-

1065
00:42:03,719 --> 00:42:06,421
كلا، كلا، عندما يجدون البطاقة
سيكتشفون اننا كنا هنا

1066
00:42:06,422 --> 00:42:08,056
هذا بسيط للغاية-
تباً-

1067
00:42:08,057 --> 00:42:09,558
في الواقع، سيكتشفون بأنك انت
الذي كنت هنا

1068
00:42:09,559 --> 00:42:12,036
تحركوا تحركوا-
سيارة ، سيارة-

1069
00:42:20,036 --> 00:42:22,036
اتلك زوجته؟

1070
00:42:22,739 --> 00:42:25,607
كلا تلك نيسان سيفك موديل93
و هي تحمل غسيل جاف

1071
00:42:25,608 --> 00:42:26,942
اظن انها الخادمة

1072
00:42:26,943 --> 00:42:30,943
هل تزوج خادمته؟

1073
00:42:32,849 --> 00:42:34,753
رائع

1074
00:42:39,289 --> 00:42:42,792
(سيد (ريكس
هل انت بالمنزل؟

1075
00:42:42,793 --> 00:42:45,694
(انها انا (كيم سونغ

1076
00:42:45,695 --> 00:42:49,369
!لقد احضرت لك غسيلك الجاف

1077
00:43:00,309 --> 00:43:01,810
حسنٌ، لقد حصلت عليها

1078
00:43:01,811 --> 00:43:04,446
مدهش
ان لديه ذوق رفيع

1079
00:43:04,447 --> 00:43:06,415
لقد انحنت عليك اللعنة

1080
00:43:06,416 --> 00:43:07,783
رائع، خطوط نظيفة مع
بعض نقاط الالوان

1081
00:43:07,784 --> 00:43:09,183
لنذهب

1082
00:43:09,184 --> 00:43:10,118
نذهب؟-
ماذا؟-

1083
00:43:10,119 --> 00:43:11,953
لقد دخلنا للتو لنبقى

1084
00:43:11,954 --> 00:43:13,955
أجل، و كذلك هي، لنرحل من هنا

1085
00:43:13,956 --> 00:43:15,890
ماذا؟ هل الغيت الخطة؟

1086
00:43:15,891 --> 00:43:18,194
ارجعوا ، ارجعوا، لقد أتى

1087
00:43:18,195 --> 00:43:19,528
لماذا؟ من اتى؟

1088
00:43:19,529 --> 00:43:20,529
(سيد (ريكس

1089
00:43:20,530 --> 00:43:22,530
تباً

1090
00:43:22,798 --> 00:43:25,267
كيم)؟)

1091
00:43:25,268 --> 00:43:27,203
هل انت هنا؟

1092
00:43:27,204 --> 00:43:30,205
مرحباً (كيم) هل جلبتِ قمصاني؟

1093
00:43:30,206 --> 00:43:31,573
أجل، سيد (ريكس) سأذهب لأعلقها الان

1094
00:43:31,574 --> 00:43:32,774
عظيم

1095
00:43:32,775 --> 00:43:34,977
مهلاً مهلاً
(كيم) (كيمبو)

1096
00:43:34,978 --> 00:43:37,846
القي نظرة على هذا من اجلي
هلّا اخبرتني بما ترين؟

1097
00:43:37,847 --> 00:43:41,716
هل ستتركين هذه الفوضى
الموجودة في حوضي؟

1098
00:43:41,717 --> 00:43:43,486
الماء؟

1099
00:43:43,487 --> 00:43:47,156
اجل، قطرات الماء هذه الموجود بحوض غسيلي

1100
00:43:47,157 --> 00:43:50,658
لا اعلم اين تربيتي
و لكن هذا مقرف

1101
00:43:50,659 --> 00:43:52,662
و لكن انها مياه فحسب

1102
00:43:52,663 --> 00:43:54,830
حسنٌ، حسنٌ

1103
00:43:54,831 --> 00:43:56,966
و انت مفصولة فحسب

1104
00:43:56,967 --> 00:43:59,500
اجل، لقد فقدت مهنتك

1105
00:43:59,501 --> 00:44:01,037
هذا سيء بالنسبة لك

1106
00:44:01,038 --> 00:44:04,507
!الى اللقاء

1107
00:44:05,842 --> 00:44:07,375
!انظري الى نفسك

1108
00:44:07,376 --> 00:44:08,910
!لقد خدعتك مرة اخرى

1109
00:44:08,911 --> 00:44:10,812
انظر الى ذلك الوجه الصغير البدين

1110
00:44:10,813 --> 00:44:14,316
ماذا؟ اتعتقدين بانني سأفصلك يوم
عيد ميلادك؟

1111
00:44:14,317 --> 00:44:16,384
هل فقدت عقلك سيد (مياغي)؟

1112
00:44:16,385 --> 00:44:17,620
اقبلي الى هنا

1113
00:44:17,621 --> 00:44:19,288
تعالي، عيد ميلاد سعيد

1114
00:44:21,623 --> 00:44:23,091
انتظري لحظة، مرحباً

1115
00:44:23,092 --> 00:44:28,564
اجل، كلا كلا، انا احاول الترويح عن خادمتي
فاليوم عيد ميلادها، ماذا؟

1116
00:44:28,565 --> 00:44:32,500
كيم)، بجدية)
ايمكنك تجفيف حوض الغسيل من اليوم فصاعداً

1117
00:44:32,501 --> 00:44:34,136
(أجل، سيد (ريكس

1118
00:44:34,137 --> 00:44:35,937
ماذا هناك؟

1119
00:44:35,938 --> 00:44:37,672
كلا، فليخسأ ذلك ياصاح

1120
00:44:37,673 --> 00:44:39,244
(كيم)

1121
00:45:24,521 --> 00:45:25,854
يا صاح انني احاول

1122
00:45:25,855 --> 00:45:27,689
لقد اصبح ابي وقح جداً بشأن المال

1123
00:45:27,690 --> 00:45:30,292
ما الذي تفعله؟

1124
00:45:30,293 --> 00:45:31,794
يا للهول-
ما الذي تفعله؟-

1125
00:45:31,994 --> 00:45:33,462
(يا للهول! (كرت) (كرت

1126
00:45:33,463 --> 00:45:35,765
ماذا؟ ماذا؟

1127
00:45:35,766 --> 00:45:37,299
اللعنة، هذه طريقتي

1128
00:45:37,300 --> 00:45:38,399
!انها تقوم بطريقتي

1129
00:45:38,400 --> 00:45:40,035
لا اصدق بأنها تفعل ذلك

1130
00:45:40,036 --> 00:45:42,440
انها لا تذهب الى عمق كافٍ

1131
00:45:43,440 --> 00:45:44,540
يا لها من مبتدئة

1132
00:45:44,541 --> 00:45:47,241
حسناً هذه هي تذهب
حسناً

1133
00:45:47,242 --> 00:45:49,715
(كيمهي)

1134
00:45:52,315 --> 00:45:53,881
هذا هو-
حسنٌ، صه-

1135
00:45:53,882 --> 00:45:55,467
صه صه-
كلا كلا-

1136
00:45:55,468 --> 00:45:56,919
سوف ينظف اسنانه

1137
00:45:56,920 --> 00:46:01,021
سوف يفعلها، سوف يفعلها-
ها هو ذا، افعلها، افعلها-

1138
00:46:01,221 --> 00:46:04,275
أجل، اجل

1139
00:46:04,276 --> 00:46:07,229
!اجعلها نظيفة ايها الحقير

1140
00:46:07,230 --> 00:46:10,265
مرضي للغاية، مهلاً
و الان ماذا؟

1141
00:46:10,266 --> 00:46:12,134
ما الذي نفعله؟ ما الذي سنفعله الان؟
ما الذي سنفعله؟

1142
00:46:12,135 --> 00:46:13,502
سوف ننتظره حتى يخلد للنوم

1143
00:46:13,503 --> 00:46:15,004
ديل) يفتح الغاز اتفقنا؟)

1144
00:46:15,005 --> 00:46:16,238
و انا لدي رسالة الفدية

1145
00:46:16,239 --> 00:46:17,339
ليس الان ليس الان
اغلقه

1146
00:46:17,340 --> 00:46:18,908
(لقد قال : (ديل
افتح الغاز

1147
00:46:18,909 --> 00:46:20,241
(كلا، لقد قلت : (ديل
يفتح الغاز

1148
00:46:20,242 --> 00:46:21,611
...لقد قلت-
لاحقاً ايها الغبي-

1149
00:46:21,811 --> 00:46:23,851
اغلقه، لا يمكننا استنشاق الغاز هنا

1150
00:46:24,011 --> 00:46:24,546
...حسنٌ، سأضع هذا على

1151
00:46:24,547 --> 00:46:26,314
انت، اغلقه

1152
00:46:26,315 --> 00:46:28,385
انني احاول، يبدو انه معطل-
هل تمزح معي؟-

1153
00:46:28,585 --> 00:46:31,919
وجهه بذلك الاتجاه-
لقد اسقطناها كثيراً-

1154
00:46:31,920 --> 00:46:33,154
اعتقد بانه مكسور-
كلا، اترى؟-

1155
00:46:33,155 --> 00:46:34,589
تبدو كأنها لا تفعل اي شيء

1156
00:46:34,590 --> 00:46:36,693
لنخرج من هنا-
نخرج، ما الذي تعنيه؟-

1157
00:46:36,893 --> 00:46:38,893
انه بالخارج-
اللعنة، انه هنا-

1158
00:46:39,093 --> 00:46:40,096
اذن اخرج الانبوبة من هنا

1159
00:46:40,097 --> 00:46:41,096
لا تبدأ في الضحك-
انظر الى وجهك-

1160
00:46:41,097 --> 00:46:42,198
ما المضحك حيال هذا؟

1161
00:46:42,199 --> 00:46:43,732
انظر الى وجهه

1162
00:46:43,733 --> 00:46:45,734
كلا
يا صاح، ان لديك وجهك

1163
00:46:45,735 --> 00:46:47,486
اهذا بسبب الغاز؟-
وجه-

1164
00:46:47,487 --> 00:46:49,770
كلا كلا كلا

1165
00:46:49,771 --> 00:46:51,105
كلا كلا كلا مهلاً

1166
00:46:51,106 --> 00:46:52,776
كلا، اسمعا تمالكا نفسيكما

1167
00:46:52,976 --> 00:46:54,142
أجل انه الغاز

1168
00:46:54,143 --> 00:46:55,843
انه رائع

1169
00:46:55,844 --> 00:46:57,178
انت تمالك نفسك

1170
00:47:00,182 --> 00:47:02,250
!لقد كنت احاول صفعه

1171
00:47:02,251 --> 00:47:03,919
شباب

1172
00:47:03,920 --> 00:47:05,788
كلا، كلا، كلا

1173
00:47:05,789 --> 00:47:07,656
حسناً انا بخير
انا بخير

1174
00:47:07,657 --> 00:47:09,657
...لنقم بـ

1175
00:47:22,338 --> 00:47:25,339
تباً، (كرت)، انه هاتفك

1176
00:47:25,340 --> 00:47:27,192
ماذا؟-
انه هاتفك-

1177
00:47:27,193 --> 00:47:29,379
سأرد سأرد-
اين نحن؟-

1178
00:47:29,579 --> 00:47:31,080
اطفئه

1179
00:47:31,081 --> 00:47:32,747
لماذا تتصل زوجتك بي؟

1180
00:47:32,748 --> 00:47:34,616
تباً، اللعنة

1181
00:47:34,617 --> 00:47:37,618
على الارجح انها فزعت فإنني لم اعد للمنزل-
اهدأوا-

1182
00:47:37,619 --> 00:47:40,619
يا صاح، ابعد رأسك من عضوي-
ماذا؟-

1183
00:47:45,561 --> 00:47:48,730
هلا رأيت هذا المنظر في ضوء الصباح؟-
مهلاً-

1184
00:47:48,731 --> 00:47:50,432
هل تمزح معي؟-
لا يصدق-

1185
00:47:50,433 --> 00:47:52,366
يبدو انه قد رحل فقد نظم الفراش
أجل أجل-

1186
00:47:52,367 --> 00:47:54,537
لا استطيع تصديق هذا-
ربما علينا تفقد المكان-

1187
00:47:54,737 --> 00:47:56,437
(انت (ريكس-
مهلاً-

1188
00:47:56,438 --> 00:47:57,605
!(ريكس)

1189
00:47:57,606 --> 00:47:58,774
!(ريكس)

1190
00:47:58,775 --> 00:48:00,576
!(ديل)

1191
00:48:00,577 --> 00:48:03,444
هل لديك خطة اذا ما رد عليك؟

1192
00:48:03,445 --> 00:48:05,445
لم افكر في هذا-
لقد كنت صامتا-

1193
00:48:05,645 --> 00:48:06,348
بالتأكيد لم تفكر
لقد كنت صامتاً للغاية-

1194
00:48:06,548 --> 00:48:08,250
انكم تصبحون اكثر غباءاً بالصباح

1195
00:48:08,251 --> 00:48:11,285
اوتعلم، سوف تغضب (ستايسي) بشدة

1196
00:48:11,286 --> 00:48:12,455
عندما اصل الى المنزل-
(اسدي لي معروفاً يا (ديل-

1197
00:48:12,655 --> 00:48:14,189
اي نوع من الاباء الذي لا يحضر
طوال الليل؟

1198
00:48:14,190 --> 00:48:15,191
اخرس اتفقنا؟-
انت لست بوالد-

1199
00:48:15,391 --> 00:48:18,526
لأنه اذا كان اسوأ شيء قد يحدث
من كل هذه المأساة هو مشاكلك المنزلية

1200
00:48:18,527 --> 00:48:19,995
فسنعتبر انفسنا محظوظين

1201
00:48:19,996 --> 00:48:24,899
لقد تفادينا الخطر الاكبر هناك
فقد قمنا تقريباً بإتخاذ اسوأ قرار في حياتنا

1202
00:48:24,900 --> 00:48:26,368
كلا، هذا صحيح
اتعلم لماذا؟

1203
00:48:26,369 --> 00:48:28,004
لأنه ان كان فتح الخزانة ووجدنا

1204
00:48:28,005 --> 00:48:30,071
لكنا في السجن الان-
هذا صحيح-

1205
00:48:30,072 --> 00:48:32,073
اوتعلم؟-
لذا، نحن محظوظون للغاية-

1206
00:48:32,074 --> 00:48:33,908
ما خطبنا؟

1207
00:48:33,909 --> 00:48:35,142
اوتعلم؟
اخبرك شيئاً

1208
00:48:35,143 --> 00:48:36,477
اذا حدث شيئان صغيران على حسب خطتنا

1209
00:48:36,478 --> 00:48:37,798
كنا نجحنا في تلك العملية-
كلا-

1210
00:48:37,981 --> 00:48:39,680
انه مجرد حديث-
نحن لسنا مجرمين-

1211
00:48:39,681 --> 00:48:41,681
اننا فاشلون في الجرائم ، اننا اشاخص طيبون-
اعلم-

1212
00:48:41,881 --> 00:48:43,481
انا احب كرة القاعدة و البس بنطالاً-
اجل اجل-

1213
00:48:43,720 --> 00:48:45,887
سنعود لكوننا تروس في المحرك-
أجل تروس-

1214
00:48:46,087 --> 00:48:46,507
لا يوجد خزي في هذا-
تروس يا صاح-

1215
00:48:46,690 --> 00:48:48,690
كلا، التروس جيدة-
هذا مريح أوتعلم؟-

1216
00:48:48,858 --> 00:48:50,759
انه كشيء ثقيل تم رفعه عنك

1217
00:48:50,760 --> 00:48:52,760
هذا صحيح

1218
00:48:52,960 --> 00:48:53,595
انها بداية جديدة

1219
00:48:53,596 --> 00:48:54,930
...حيث سيصبح كل شيء كـ

1220
00:48:54,931 --> 00:48:56,163
سأتصل بكم لاحقاً شباب

1221
00:48:56,164 --> 00:48:57,399
!لا تقتلني، ارجوك

1222
00:48:57,400 --> 00:48:59,400
تباً-
!تباً اللعنة-

1223
00:48:59,600 --> 00:49:01,735
ما هذا بحق الجحيم؟

1224
00:49:01,736 --> 00:49:02,638
ما الذي فعلناه؟

1225
00:49:02,639 --> 00:49:04,772
هل خطفناه و نحن مخدرين بالغاز؟

1226
00:49:04,773 --> 00:49:08,142
و بعدها ماذا؟ عدنا الى الخزانة
و نمنا هناك؟ لماذا قد نفعل هذا؟

1227
00:49:08,143 --> 00:49:09,143
صه-
ماذا؟-

1228
00:49:09,311 --> 00:49:13,284
أهو يبكي؟

1229
00:49:18,487 --> 00:49:19,522
!انكم الافضل

1230
00:49:19,523 --> 00:49:23,091
لقد كان ذلك رائع للغاية

1231
00:49:23,092 --> 00:49:24,460
ساعدوني

1232
00:49:25,795 --> 00:49:27,963
...النظرة التي في

1233
00:49:31,800 --> 00:49:33,767
أجل، حسنٌ

1234
00:49:33,768 --> 00:49:35,937
...لم استطع حقاً

1235
00:49:35,938 --> 00:49:38,073
!النظرة التي بوجوهكم

1236
00:49:38,074 --> 00:49:40,074
يا الهي-
مرحباً يا صاح-

1237
00:49:43,045 --> 00:49:44,379
لقد تمكنت منا

1238
00:49:48,418 --> 00:49:50,419
ما الذي يحدث؟-
لا ادري-

1239
00:49:50,420 --> 00:49:53,420
ما الذي يحدث؟-
!يا صاح-

1240
00:49:55,125 --> 00:49:56,991
!يا الهي شباب

1241
00:49:56,992 --> 00:50:00,861
لقد قللت من شأنكم بشدة
ان لديكم جرءة بالفعل

1242
00:50:00,862 --> 00:50:02,430
اعني، انني معجب بكم

1243
00:50:02,431 --> 00:50:05,600
لقد استيقظت
و وجدتكم بخزانتي

1244
00:50:05,601 --> 00:50:08,136
معكم رسالة فدية و انبوبة غاز مخدر كبيرة

1245
00:50:08,137 --> 00:50:09,471
!فقلت، ياللهول

1246
00:50:09,472 --> 00:50:11,339
"هؤلاء الملاعين يرغبون في تخديري"

1247
00:50:11,340 --> 00:50:14,343
كنت على وشك طلب الشرطة الى
ان قلت: انتظر لحظة

1248
00:50:14,344 --> 00:50:17,479
ربما ينوي هؤلاء الاشخاص في فعل"
"شيء ما

1249
00:50:17,480 --> 00:50:20,047
و انا ارغب في الاشتراك في هذا الشيء

1250
00:50:20,048 --> 00:50:21,317
الاشترا...ما الذي تتحدث عنه؟

1251
00:50:21,318 --> 00:50:22,618
ما الذي تتحدث عنه؟

1252
00:50:22,619 --> 00:50:23,787
لست واثقاً من انني افهمك-
هذا الامر-

1253
00:50:23,987 --> 00:50:25,986
امر اختطافي

1254
00:50:25,987 --> 00:50:30,359
لنقل الحقيقة، انا و والدي
تشاجرنا مؤخراً

1255
00:50:30,360 --> 00:50:33,629
لقد رفض بأن يغطى بعض نفقاتي
الخ، الخ، قصة طويلة

1256
00:50:33,630 --> 00:50:35,163
على اي حال، لقد جئتم في الوقت المناسب

1257
00:50:35,164 --> 00:50:37,064
اهذه سمكة مارلين؟-
(ريكس)-

1258
00:50:37,065 --> 00:50:38,399
ان هذا رائع و كل شيء

1259
00:50:38,400 --> 00:50:40,401
و لكننا قررنا الغاء الفكرة

1260
00:50:40,402 --> 00:50:42,482
اوتعلم؟ اننا لا نقوم بالجرائم؟-
اجل انه ليس مجالنا-

1261
00:50:42,602 --> 00:50:43,439
أجل-
أجل انه محق-

1262
00:50:43,440 --> 00:50:45,441
لقد الغي الاختطاف في الواقع-
اتفقنا؟-

1263
00:50:45,442 --> 00:50:47,174
ماذا؟ كلا كلا
لقد بدأ للتو

1264
00:50:47,175 --> 00:50:48,495
كلا لقد الغي-
كلا لقد بدأ الامر-

1265
00:50:48,677 --> 00:50:50,511
!لقد ارسلت رسالة الفدية الى ابي

1266
00:50:50,512 --> 00:50:52,313
ماذا؟ اقمت بذلك؟-
أجل-

1267
00:50:52,314 --> 00:50:54,716
لكنكم قللتم من شأني بطلب 500 الف
 دولار فقط لأجلي

1268
00:50:54,717 --> 00:50:56,084
اعني، اهذا ما اساويه؟

1269
00:50:56,085 --> 00:50:57,151
ماذا؟-
بكل سهولة-

1270
00:50:57,152 --> 00:50:59,087
اضفت للقيمة صفراً اضافياً

1271
00:50:59,088 --> 00:51:00,254
!خمسمئة مليون؟

1272
00:51:00,255 --> 00:51:02,323
مدهش، هذا كثير-
كلا-

1273
00:51:02,324 --> 00:51:04,093
خمسة ملايين يا شباب
خمسة ملايين

1274
00:51:04,094 --> 00:51:06,095
خمسة ملايين دولار-
صحيح صحيح خمسة-

1275
00:51:06,096 --> 00:51:07,294
أجل، خمسة ملايين

1276
00:51:07,295 --> 00:51:10,098
مليون لكم و اربعة ملايين لي

1277
00:51:10,099 --> 00:51:12,201
لمَ لا نبحث عن هاتف عمومي و نقم
بمكالمة الفدية تلك؟

1278
00:51:12,202 --> 00:51:14,368
....اجل (ريكس) دعنا لا نفعل

1279
00:51:14,369 --> 00:51:17,805
اننا نقدر عرضك السخي
و نشكرك بشدة لعدم طلب الشرطة

1280
00:51:17,806 --> 00:51:19,541
أجل-
و لكننا سنرفض العرض-

1281
00:51:19,542 --> 00:51:20,275
كلا-
اجل-

1282
00:51:20,475 --> 00:51:22,710
شباب، ماذا يعني هذا غير
الاخبار الجيدة؟

1283
00:51:22,711 --> 00:51:27,616
كل ما اطلبه منكم هو ان تكملوا خطتكم
و لكن مقابل مال مضاعف

1284
00:51:27,617 --> 00:51:31,018
اضافة الى ان المهمة اصبحت اسهل بكثير
لأنني معكم بجانبكم يا شباب

1285
00:51:31,019 --> 00:51:32,620
سأتأكد من ان يقوم ابي بالدفع

1286
00:51:32,621 --> 00:51:34,622
و بعدها كما تعلمون، عندما تطلقونني

1287
00:51:34,623 --> 00:51:37,792
يمكنني ان اقول للشرطة انهم ثلاثة
حمقى آخرون ذهبوا بهذا الاتجاه

1288
00:51:37,793 --> 00:51:39,026
حسنٌ

1289
00:51:39,027 --> 00:51:40,995
اعني، ان هذه ليست اسوأ فكرة سمعت بها

1290
00:51:40,996 --> 00:51:42,996
انها افضل من الفكرة الاصلية-
افضل بكثير-

1291
00:51:42,997 --> 00:51:45,600
امنحنا لحظة؟
فكرة ماذا؟

1292
00:51:45,601 --> 00:51:48,370
لا يمكننا ان نثق بهذا الشخص-
بل يمكنكم الوثوق بي-

1293
00:51:48,371 --> 00:51:49,703
اجل، انت محق، ما الذي نتحدث عنه؟

1294
00:51:49,704 --> 00:51:51,573
اجل بالتأكيد، لقد خدعونا مرة

1295
00:51:51,574 --> 00:51:52,742
لن يتم خداعنا مرة اخرى-
محاولة جيدة-

1296
00:51:52,942 --> 00:51:54,542
شكراً لك، و لكن لا
شكراً

1297
00:51:54,543 --> 00:51:56,410
(هذا رفض (نيكرديل
نيك) (كرت) (ديل) منا)

1298
00:51:56,411 --> 00:51:57,946
(نيك) (كرت) (ديل)
أجل

1299
00:51:57,947 --> 00:52:01,049
شكراً و لكن، مع السلامة

1300
00:52:01,050 --> 00:52:02,185
حسناً، اترغب في توصيلة؟

1301
00:52:02,385 --> 00:52:04,720
كلا، اعتقد بأنني سأبقى هنا

1302
00:52:04,721 --> 00:52:06,921
كما تعلمون
اهرب من قبضتكم

1303
00:52:06,922 --> 00:52:09,357
و اتصل بالشرطة

1304
00:52:09,358 --> 00:52:10,493
و تخبرهم بماذا؟-
أجل افعل ذلك اخبرهم-

1305
00:52:10,693 --> 00:52:12,661
اننا لم نختطفك من الاساس-
أجل، لقد فعلتم-

1306
00:52:12,662 --> 00:52:14,629
كلا لم نفعل-
اجل، لقد خطفتموني-

1307
00:52:14,630 --> 00:52:16,630
كلا لم نفعل-
اجل، لقد احضرتموني الى هنا-

1308
00:52:16,631 --> 00:52:18,200
كانت هناك مقاومة

1309
00:52:18,201 --> 00:52:19,424
سحقاً-
بحقك يا صاح-

1310
00:52:19,735 --> 00:52:22,104
تحطمت بعض الاشياء

1311
00:52:22,105 --> 00:52:24,339
....ما الـ

1312
00:52:24,340 --> 00:52:26,609
ثم قمتم بمهاجمتي

1313
00:52:26,610 --> 00:52:27,942
اللعنة، ماذا؟

1314
00:52:27,943 --> 00:52:29,794
هذا الرجل مجنون-
ما الذي تفعله؟-

1315
00:52:29,795 --> 00:52:31,546
(لقد انتهى الامر يا (ريكس

1316
00:52:31,547 --> 00:52:33,614
و ثم ضربتني انت

1317
00:52:33,615 --> 00:52:35,250
من غير رحمة

1318
00:52:35,251 --> 00:52:37,251
!اللعنة

1319
00:52:37,420 --> 00:52:39,821
انه يقوم بتعذيب نفسه
لدينا شخص يعذب نفسه

1320
00:52:39,822 --> 00:52:41,989
و من ثم وجدت طريقة لأصل الى هنا

1321
00:52:41,990 --> 00:52:44,692
فوجدت هذا الهاتف
و رفعت السماعة

1322
00:52:44,693 --> 00:52:46,693
كلا-
و ثم اتصلت بـ9-

1323
00:52:46,893 --> 00:52:49,697
كلا، كلا، لا تجر المكالمة-
بحقك لقد انتهى المزاح-

1324
00:52:49,698 --> 00:52:51,366
واحد-
لا تضغط 1 مرة اخرى-

1325
00:52:51,367 --> 00:52:54,504
لا تضغطه، بحقك يا صاح-
لا تفعل ذلك، توقف-

1326
00:52:54,704 --> 00:52:56,571
انا لا اعلم الى اين نذهب

1327
00:52:56,572 --> 00:52:58,172
لا اعلم اين تجد هاتف عمومي هذه الايام

1328
00:52:58,173 --> 00:53:00,174
كلا، هناك هاتف عمومي في الحديقة

1329
00:53:00,175 --> 00:53:01,176
حسناً

1330
00:53:01,177 --> 00:53:03,345
شباب، اننا نفعل هذا

1331
00:53:03,346 --> 00:53:05,780
لقد بدأت المغامرة من فيكم
متحمس؟

1332
00:53:07,282 --> 00:53:09,785
يا لها من طاقة سلبية
هذا يقتلني

1333
00:53:09,786 --> 00:53:12,319
بحقكم يا شباب
...هلّا...ايمكنك ان

1334
00:53:12,320 --> 00:53:14,172
ايمكنك التنحي قليلاً-
ماذا؟-

1335
00:53:14,173 --> 00:53:15,524
كلا، انا اجلس في الوسط

1336
00:53:15,525 --> 00:53:16,559
(هذا مقعده يا (ريكس
هذا هو كل ما في الامر

1337
00:53:16,759 --> 00:53:18,459
اعلم، انك تضايقني فقط

1338
00:53:18,460 --> 00:53:20,428
انا اضايق هذا الشخص الان؟

1339
00:53:20,429 --> 00:53:22,631
لقد ارغمنا على اختطافه و الان اضايقه؟-
مهلاً مهلاً-

1340
00:53:22,831 --> 00:53:24,499
يا صاح، اهدأ

1341
00:53:24,500 --> 00:53:26,401
ان فكرة الاختطاف هي فكرتكم، اتذكر؟

1342
00:53:26,402 --> 00:53:28,403
اجل، ولكن جاءتنا فكرة بأن لا نفعلها

1343
00:53:28,404 --> 00:53:30,404
أجل بالضبط-
انا اجلس في الوسط-

1344
00:53:30,405 --> 00:53:31,306
مهلاً مهلاً

1345
00:53:31,307 --> 00:53:32,473
(افعل ما يقوله لك يا (ديل

1346
00:53:32,474 --> 00:53:35,276
يا الهي

1347
00:53:35,277 --> 00:53:38,516
يا الهي، هذا افضل
هذا افضل بكثير

1348
00:53:40,516 --> 00:53:43,356
هذا هراء بالمناسبة

1349
00:53:47,356 --> 00:53:49,524
(عذراً د (هاريس

1350
00:53:49,525 --> 00:53:52,526
هل كان هنالك شخص في المكتب الليلة الماضية

1351
00:53:52,527 --> 00:53:55,263
أجل، مجموعة مدمني الجنس كانت
هناك في الثامنة

1352
00:53:55,264 --> 00:53:57,098
أجل

1353
00:53:57,099 --> 00:53:59,868
و لكن لقد تم تسجيل دخول في وقت
ابكر من ذلك

1354
00:53:59,869 --> 00:54:01,368
حقاً؟

1355
00:54:01,369 --> 00:54:03,536
لنتفقد نظام المراقبة الجديد

1356
00:54:06,809 --> 00:54:08,576
هذا هو الرجل الشاذ
هذا غريب

1357
00:54:08,577 --> 00:54:10,412
انه لم يضاجعني كرجل شاذ
اتفهمانني؟

1358
00:54:10,413 --> 00:54:11,879
لقد بكى كالعاهرة لمدة فقط

1359
00:54:11,880 --> 00:54:13,948
و كان حساس بطريقة غريبة حيال
مؤخرته

1360
00:54:13,949 --> 00:54:15,250
مما يبدو غريباً

1361
00:54:15,251 --> 00:54:16,750
هذا غريب بحق

1362
00:54:16,751 --> 00:54:18,453
أجل، هذا ما فكرت فيه

1363
00:54:18,454 --> 00:54:21,323
اذلك...(ديل)؟

1364
00:54:21,324 --> 00:54:24,392
ما الذي يفعله مع (كرت) و (بلانستون)؟

1365
00:54:24,393 --> 00:54:26,361
اعلينا الاتصال بالشرطة؟

1366
00:54:26,362 --> 00:54:29,999
كلا كلا
سأهتم انا بأمرهم

1367
00:54:30,000 --> 00:54:32,332
استمتعن

1368
00:54:32,333 --> 00:54:35,938
انها اشياء جيدة
تعلمن شيئاً

1369
00:54:41,744 --> 00:54:43,444
حسناً شباب
انه يرن

1370
00:54:43,445 --> 00:54:47,950
تذكروا، ان لديكم جميع اوراق اللعبة
سوف تقومون بإتقان هذا

1371
00:54:47,951 --> 00:54:49,551
انتظر، انه يعرف كيف تبدو اصواتنا

1372
00:54:49,552 --> 00:54:51,218
علينا ان نستخدم لهجة مختلفة او شيء كهذا

1373
00:54:51,219 --> 00:54:52,656
اتفهمون ما اعنيه-
لهجات، هذا سخيف-

1374
00:54:52,856 --> 00:54:54,390
(انها فكرة عظيمة يا (كرتي

1375
00:54:54,391 --> 00:54:55,857
(شركة (بولدر ستريم

1376
00:54:55,858 --> 00:54:58,626
من هذا، السكرتيرة؟-
أجل-

1377
00:54:58,627 --> 00:54:59,560
!مرحباً عزيزتي

1378
00:54:59,561 --> 00:55:01,696
(صليني بالسيد (بيرت هانسن

1379
00:55:01,697 --> 00:55:03,230
كلا، لا امانع في الانتظار
أجل

1380
00:55:03,231 --> 00:55:05,533
فأنا من اتصل بك للتو

1381
00:55:05,534 --> 00:55:07,534
هذا عنصري للغاية-
عنصري بشدة-

1382
00:55:07,670 --> 00:55:09,171
فقط .. تحدث بلهجة جنوبية

1383
00:55:09,172 --> 00:55:10,372
جنوبية؟
سأتحدث بها

1384
00:55:10,373 --> 00:55:12,040
لهجة جنوبية، لا مشكلة

1385
00:55:13,476 --> 00:55:15,142
(هانسن)

1386
00:55:15,143 --> 00:55:17,678
حياك يا رفيق

1387
00:55:17,679 --> 00:55:20,649
نحن الاشخاص الذين يحتجزون ابنك
و كل شيء

1388
00:55:20,650 --> 00:55:23,451
و لدينا، البعض للحديث بشانه

1389
00:55:23,452 --> 00:55:25,319
تحدث بلهجة جنوبية
و ليس كمنقب عجوز

1390
00:55:25,320 --> 00:55:26,587
اعتقدت بأن هذا جيد للغاية

1391
00:55:26,588 --> 00:55:31,359
اسمع، ايها الحثالة المنحط
ليس لدي وقت لهذه الالعاب

1392
00:55:31,360 --> 00:55:33,595
اما ان ينتهي هذا الان

1393
00:55:33,596 --> 00:55:35,631
او سينتهى الامر برصاص في جماجمكم-
اخرس الان-

1394
00:55:35,831 --> 00:55:39,834
انت لا تخيفنا، ان لدينا ابنك
اعتقد بأن هذا سيمزقك ارباً

1395
00:55:39,835 --> 00:55:43,104
صحيح؟ كيف اعلم بأنكم تحتجزون ابني بحق؟

1396
00:55:43,105 --> 00:55:45,607
!ابي

1397
00:55:45,608 --> 00:55:48,875
!ابي، اهذا انت؟ ارجوك
انهم...مجانين

1398
00:55:48,876 --> 00:55:51,046
لقد اخبروني اذا قمت بالاتصال بالشرطة
فسوف يقتلونني

1399
00:55:51,047 --> 00:55:52,680
من فضلك
افعل ايا كان ما يطلبون

1400
00:55:52,681 --> 00:55:55,850
لا ارغب في ان اموت يا ابي
!لا تطلب الشرطة

1401
00:55:55,851 --> 00:55:57,585
!يا الهي

1402
00:55:57,586 --> 00:55:58,919
ريكس)؟ اين انت؟)

1403
00:55:58,920 --> 00:56:00,355
و الان، اسمع

1404
00:56:00,356 --> 00:56:05,160
سيتعين عليكم ارسال تلك
الخمسة ملايين نقداً

1405
00:56:05,161 --> 00:56:06,727
اننا نريدها من فئة المئة دولار

1406
00:56:06,728 --> 00:56:07,794
غير معلّمة-
غير معلّمة-

1407
00:56:07,795 --> 00:56:08,863
من غير تتبع-
من غير تتبع-

1408
00:56:08,864 --> 00:56:10,899
و لا حقائب مصبوغة ايضاً-
بالتأكيد-

1409
00:56:10,900 --> 00:56:17,105
و الا سنأخذ ابنك
و نربط رقبته الصغيرة الجميلة

1410
00:56:17,106 --> 00:56:20,642
بأخشن، حبل خشن على الاطلاق

1411
00:56:20,643 --> 00:56:24,245
من حبالنا المخزونة

1412
00:56:24,246 --> 00:56:27,549
هل تعي هذا؟
لديك 24 ساعة قبل ان يموت ابنك

1413
00:56:27,550 --> 00:56:29,417
بوم-
مرحى-

1414
00:56:29,418 --> 00:56:31,418
هذه هي الطريقة المثلى-
لذهب، هّلا فعلنا-

1415
00:56:31,586 --> 00:56:34,522
لقد كان هذا رائعاً شباب-
أجل-

1416
00:56:34,523 --> 00:56:36,258
لقد كان ذلك مسلٍ للغاية-
أجل-

1417
00:56:36,259 --> 00:56:37,591
قطعاً-
لقد كنت رائعاً-

1418
00:56:37,592 --> 00:56:39,895
شكراً-
شكراً على الوجبات الخفيفة يا صاح-

1419
00:56:39,896 --> 00:56:40,995
انتم تستحقونها

1420
00:56:40,996 --> 00:56:42,363
حسنٌ، و الان ماذا؟
ماذا الذي سنفعله؟

1421
00:56:42,364 --> 00:56:43,531
حسناً-
ما الخطة؟-

1422
00:56:43,731 --> 00:56:45,616
ارى بأن نذهب الى المكتب-
أجل-

1423
00:56:45,617 --> 00:56:47,418
حسنٌ؟ نختفي لمدة-
اجل-

1424
00:56:47,419 --> 00:56:50,305
و ننتظر قطار المال الى ان يأتينا

1425
00:56:53,275 --> 00:56:55,664
ارفع صوت هذه الاغنية
!فأنا احبها

1426
00:56:55,864 --> 00:56:57,384
اننا نقوم بهذا الامر-
اجل-

1427
00:56:57,488 --> 00:56:58,913
اوتعلمون، اكره بأن افسد حفل السيارة هذا

1428
00:56:58,914 --> 00:57:01,250
و لكن يا (ريكس) انت لا تملك خطة لإستلام
الفدية

1429
00:57:01,251 --> 00:57:02,984
و هذا هو الجزء الذي يتم فيه القبض على
المجرمين اليس كذلك؟

1430
00:57:02,985 --> 00:57:04,018
مدهش-
يا الهي-

1431
00:57:04,019 --> 00:57:07,888
سيكون تسلم الفدية صعباً
اذا قامت الشرطة بالتدخل

1432
00:57:07,889 --> 00:57:09,424
!اجل يا صاح-
هذا صحيح-

1433
00:57:09,425 --> 00:57:10,926
و لكن ماذا اذا قام هو بالفعل بالاتصال
بالشرطة؟

1434
00:57:10,927 --> 00:57:12,326
لأن هذا لن يكون جيداً

1435
00:57:12,327 --> 00:57:13,694
انه ملياردير

1436
00:57:13,695 --> 00:57:15,363
حسناً، و لن يقوم بالمخاطرة بحياتي من
اجل 5 ملايين دولار

1437
00:57:15,364 --> 00:57:18,066
و بعد اداء (كرت) السابق -
بحقك-

1438
00:57:18,067 --> 00:57:19,600
من المستحيل ان يتصل بالشرطة بعده

1439
00:57:19,601 --> 00:57:21,035
ثق بي-
أدائي؟-

1440
00:57:21,036 --> 00:57:22,569
ماذا بشأن اداءك؟ لقد عشت اللحظة

1441
00:57:22,570 --> 00:57:24,539
اتعتقد هذا؟-
!لقد كنت بارعاً-

1442
00:57:24,540 --> 00:57:27,308
و انت كذلك كنت بارعاً-
توقفوا عن التملق-

1443
00:57:27,309 --> 00:57:29,310
انا اقول انه لقد ابلى الجميع حسناً-
مهلاً تريث-

1444
00:57:29,311 --> 00:57:30,712
هدئ بالك يا صاح

1445
00:57:30,713 --> 00:57:31,745
مهلاً، اخرسوا، اخرسوا

1446
00:57:31,746 --> 00:57:32,980
(اخرسوا انها (ستايسي

1447
00:57:32,981 --> 00:57:34,181
يا الهي، لقد نسيت امر الاتصال بها

1448
00:57:34,182 --> 00:57:35,582
!مرحباً عزيزتي

1449
00:57:35,583 --> 00:57:36,750
اين كنت بحق الجحيم يا (ديل)؟

1450
00:57:36,751 --> 00:57:38,520
اليك ما حدث

1451
00:57:38,521 --> 00:57:41,022
لقد نمت في المكتب-
حقاً؟-

1452
00:57:41,023 --> 00:57:43,658
لأن تطبيق "اوجد جوالي" يقول بأنك لم تكن
بالمكتب حتى

1453
00:57:43,659 --> 00:57:45,526
ماذا؟ هل تخونني يا (ديل)؟

1454
00:57:45,527 --> 00:57:47,596
.... اسمعي، انك مستاءة و-
!اللعنة-

1455
00:57:47,597 --> 00:57:49,930
يا الهي
اللعنة

1456
00:57:49,931 --> 00:57:51,931
لقد اتصل بالشرطة-
لقد كُشفنا-

1457
00:57:51,932 --> 00:57:53,500
!كُشفتم؟ يا الهي

1458
00:57:53,501 --> 00:57:55,501
حسنٌ ايها اللعين، قد او توقف-
انا لم أُكشف يا عزيزتي-

1459
00:57:55,502 --> 00:57:57,805
لم يُكشف احد بالمعنى السيء

1460
00:57:57,806 --> 00:57:59,274
فات الاوان، لقد لاحظونا
توقف

1461
00:57:59,275 --> 00:58:01,275
حسناً اننا نتوقف-
ضع رأسك في حضني-

1462
00:58:01,475 --> 00:58:04,011
عزيزتي لا احد يضع رأسه في حضني
انه فقط شيء يقوله الشباب الان

1463
00:58:04,012 --> 00:58:05,314
ما الذي يحدث؟-
لا يمكنني الحديث-

1464
00:58:05,514 --> 00:58:07,415
اختبئ اختبئ-
!لقد قضي علي-

1465
00:58:07,416 --> 00:58:08,683
حسنٌ، لنذهب الى هناك ببساطة
علينا ان نكون هادئين

1466
00:58:08,684 --> 00:58:10,635
اللعنة، مرحباً

1467
00:58:10,636 --> 00:58:13,636
ايها السادة، هل هذه المؤسسة ملككم؟-
هذا المكان؟-

1468
00:58:13,836 --> 00:58:15,924
يا صاح، لا اعلم، هل يستطيع المرء امتلاك شيء
في هذا الزمان؟

1469
00:58:15,925 --> 00:58:17,925
لقد استأجرنا-
اتدرك ما اعني؟-

1470
00:58:18,125 --> 00:58:18,692
انها مجرد مادة و شأن

1471
00:58:18,693 --> 00:58:20,053
...نحن، اجل-
الكترونات، و بروتونات-

1472
00:58:20,096 --> 00:58:21,564
ماذا؟-
اعني تقنياً نعم-

1473
00:58:21,764 --> 00:58:26,767
دعني اسألكم، هل قامت شركتم مؤخراً
بإنشاء مشروع مع (بيرت هانسن)؟

1474
00:58:26,768 --> 00:58:28,768
بارب فانسن) لم اسمع بالاسم)-
..كلا انه يقصد-

1475
00:58:28,871 --> 00:58:31,605
لا اذكره-
لا اعتقد بأننا نعرفه-

1476
00:58:31,606 --> 00:58:33,741
اجل، كلا كلا-
انه ليس صديقنا-

1477
00:58:33,742 --> 00:58:35,042
حسنٌ، هذا مثير للإهتمام

1478
00:58:35,043 --> 00:58:39,814
ما سمعت هو  انكم تعملون معه
و الامور لم تكن على ما يرام بينكم

1479
00:58:39,815 --> 00:58:40,815
تقصد (بيرت) ذاك-
(بيرت هانسن)-

1480
00:58:40,949 --> 00:58:42,734
أجل-
اهذا ما قاله؟-

1481
00:58:42,735 --> 00:58:45,020
اجل اجل اننا نعرفه-
اننا نعرف ذلك الشخص-

1482
00:58:45,021 --> 00:58:46,888
تعلم، لقد كان لدينا عدم اتفاق في العمل

1483
00:58:46,889 --> 00:58:48,922
ليس بالامر الجلل، اننا نحب الرجل

1484
00:58:48,923 --> 00:58:51,923
و قطعاً لا اعتقد بان ابنه يستحق الخطف-
أجل اجل-

1485
00:58:51,924 --> 00:58:53,160
الخطف؟

1486
00:58:53,161 --> 00:58:56,398
من تحدث عن الاختطاف؟

1487
00:58:59,068 --> 00:59:01,002
...انا-
اريد ان اقول انت من فعل-

1488
00:59:01,003 --> 00:59:02,037
كلا لم افعل-
اعتقد بأنني سمعتك تقولها-

1489
00:59:02,237 --> 00:59:04,237
كلا لم افعل-
اشعر بأنك قد قلتها-

1490
00:59:04,437 --> 00:59:06,207
لقد سمعتك نوعاً ما تقول
"اختطاف"

1491
00:59:06,208 --> 00:59:08,143
كنت اريد القول يا لها من كلمة غريبة-
أجل، اجل-

1492
00:59:08,144 --> 00:59:09,743
"من الافض ان تكون "طفل ينام

1493
00:59:09,744 --> 00:59:12,613
كلا لم افعل، هل قلت هذا؟

1494
00:59:12,614 --> 00:59:15,116
اعتقد بأنك قلت ذلك سيدي-
هل انت واثق؟-

1495
00:59:15,117 --> 00:59:19,456
حسنٌ، لقد تشتت انتباهي بنواحهم
و لكنني واثق للغاية

1496
00:59:21,456 --> 00:59:22,957
حسناً، ربما فعلت ذلك

1497
00:59:22,958 --> 00:59:25,058
لقد كان اسبوعاً عصيباً

1498
00:59:25,059 --> 00:59:26,562
سنكون على اتصال-
اجل، اجل-

1499
00:59:26,762 --> 00:59:28,762
حسناً اراكم لاحقاً شباب-
في اي وقت ترغب-

1500
00:59:28,962 --> 00:59:30,563
و لا تهتم لأن الشيء الرئيسي انك قلت-
حسناً-

1501
00:59:30,564 --> 00:59:32,167
توقف عن الكلام

1502
00:59:32,168 --> 00:59:34,168
لقد تحدثت كثيراً

1503
00:59:34,336 --> 00:59:36,336
الى اين تذهب؟ عد الى هنا

1504
00:59:36,337 --> 00:59:38,337
تعال الى هنا
اننا ذاهبون بهذا الاتجاه

1505
00:59:39,130 --> 00:59:40,908
و انا لا ارغب في ان تشكروني

1506
00:59:40,909 --> 00:59:42,776
أنا ارغب في ان تذهبوا الى منازلكم و تستمتعوا
مع اسركم

1507
00:59:42,777 --> 00:59:44,111
استمتعوا ببقية اليوم جميعكم

1508
00:59:44,112 --> 00:59:45,112
فأنتم تستحقون ذلك

1509
00:59:49,150 --> 00:59:53,020
لقد كانت الشرطة تتفقد المكان و حسب
و يتأكدون بأننا نغلق المكان في الليل

1510
00:59:53,021 --> 00:59:56,089
كما تعلمون، انهم يحمون الحي
انهم ابطال

1511
00:59:56,090 --> 00:59:58,593
حسنٌ، لقد تمت السيطرة على الوضع

1512
00:59:58,793 --> 01:00:00,895
لقد رحل الجميع-
كلا كلا-

1513
01:00:00,896 --> 01:00:02,230
انه مكدر المزاج

1514
01:00:02,231 --> 01:00:05,768
لقد كنت واضحاً للغاية بأن حياتي في خطر

1515
01:00:07,101 --> 01:00:10,038
و هو اتصل بالشرطة على اية حال

1516
01:00:10,039 --> 01:00:12,006
اجل

1517
01:00:12,007 --> 01:00:16,977
و بما انه قام بذلك، فإنه من الواضح
اننا لن نستطيع المواصلة في هذا الاحتيال

1518
01:00:16,978 --> 01:00:20,482
خمسة ملايين دولار لا تساوي عنده شيئاً

1519
01:00:20,483 --> 01:00:23,017
و لكن اعتقد بأنها اهم اليه من حياتي

1520
01:00:23,018 --> 01:00:25,018
...كلا، لا تقل

1521
01:00:25,154 --> 01:00:26,821
انا ابنه بحق السماء

1522
01:00:26,822 --> 01:00:28,223
يا صاح لدينا باكٍ-
أجل-

1523
01:00:28,224 --> 01:00:29,723
انظر الى زرقة عينيه
عندما يبكي

1524
01:00:29,724 --> 01:00:32,192
آسف، هذا محرج

1525
01:00:32,193 --> 01:00:33,761
كلا كلا-
كلا كلا-

1526
01:00:33,762 --> 01:00:35,696
ان ورق الحمام هنا يمكنك تنظيف انفك
...انظر

1527
01:00:35,697 --> 01:00:37,564
لأن اباك اتصل بالشرطة

1528
01:00:37,565 --> 01:00:39,702
هذا لا يعني بأنه لا يحبك-
شكراً لك-

1529
01:00:39,902 --> 01:00:41,234
!كلا بالتأكيد-
يا الهي-

1530
01:00:41,235 --> 01:00:42,770
اسمع، اعتقد بأنه رد الفعل الاول

1531
01:00:42,771 --> 01:00:44,805
بالضبط، من الطبيعي بأن يكون خائفاً

1532
01:00:44,806 --> 01:00:46,107
انه محتار-
أجل-

1533
01:00:46,108 --> 01:00:47,376
اعني، ان (ديل) والد، اتعلم؟-
اجل ان اب-

1534
01:00:47,576 --> 01:00:50,111
اتستطيع تخيل ان يسرق احدهم
واحد من اطفالك؟

1535
01:00:50,112 --> 01:00:51,312
كلا
لا استطيع التخيل حتى

1536
01:00:51,313 --> 01:00:53,013
كنت ستتصل بالشرطة فوراً

1537
01:00:53,014 --> 01:00:54,617
كلا، لا اعتقد بأنني سأتصل بالشرطة؟-
لن تفعل؟-

1538
01:00:54,817 --> 01:00:56,716
لا يمكنني المخاطرة

1539
01:00:56,717 --> 01:00:58,717
كلا، تلك وضعية مختلفة-
آسف يا صاح-

1540
01:00:58,917 --> 01:00:59,621
هذا مثال سيء-
كان ذلك مثال سيء-

1541
01:00:59,755 --> 01:01:01,355
ربما بعض الوقت منفرداً قد يساعد

1542
01:01:01,356 --> 01:01:03,492
لمَ لا نذهب للخارج و نمنحه دقيقة؟-
أجل-

1543
01:01:03,692 --> 01:01:06,692
اجل سنكون بالخارج-
اجل سنعود لا تقم بشيء متهور-

1544
01:01:06,892 --> 01:01:07,696
ايمكنني التحدث معك بالخارج من فضلك؟

1545
01:01:07,896 --> 01:01:09,064
!يا حبيبي

1546
01:01:09,065 --> 01:01:10,230
انني اشعر بالاسى لأجله

1547
01:01:10,231 --> 01:01:12,000
اعلم
هل تمزح معي

1548
01:01:12,001 --> 01:01:13,834
انه شخص مسكين للغاية هذا قاسي-
اعلم-

1549
01:01:13,835 --> 01:01:15,469
قاسي-
هذه مشكلة-

1550
01:01:15,470 --> 01:01:17,071
هل تمزحان معي؟

1551
01:01:17,072 --> 01:01:18,272
...لقد باعه والده ازاء

1552
01:01:18,273 --> 01:01:20,040
بصدق، انها لا تساوي شيئاً
بالنسبة له

1553
01:01:20,041 --> 01:01:21,041
انها فكة بالنسبة له-
فالرجل غني-

1554
01:01:21,208 --> 01:01:23,011
كان هذا سيحطمني بشدة

1555
01:01:23,012 --> 01:01:24,680
(اعني، تحلى ببعض العاطفة يا (نيك
من فضلك

1556
01:01:24,880 --> 01:01:26,247
ما الذي تتحدثان عنه؟

1557
01:01:26,248 --> 01:01:28,350
انكم تتصرفون كأن لديكم
(متلازمة (ستوكهولم

1558
01:01:28,351 --> 01:01:30,384
و ما هذا؟-
اهو مرض ارجل؟-

1559
01:01:30,385 --> 01:01:31,752
كلا-
هل ابدو متعباً بالنسبة لك؟-

1560
01:01:31,753 --> 01:01:32,986
كلا

1561
01:01:32,987 --> 01:01:34,888
انت لا تبدو متعباً بالنسبة اليّ-
انا بخير-

1562
01:01:34,889 --> 01:01:37,789
متلازمة (ستوكهولم) هي عندما عندما
ترتبطون بأسراكم ايها الغبيان

1563
01:01:37,989 --> 01:01:38,327
أجل، اجل-
حسناً-

1564
01:01:38,527 --> 01:01:39,593
حسناً ، مهلاً لحظة

1565
01:01:39,594 --> 01:01:41,062
انه الرهينة-
اجل-

1566
01:01:41,063 --> 01:01:42,462
(لذا ستكون هذه متلازمة (ستوكهولم
معكوسة

1567
01:01:42,463 --> 01:01:45,315
اجل، و نحن لا نعاني منها اتفقنا؟-
اجل، محق-

1568
01:01:45,316 --> 01:01:48,201
انه فقط شخص محبوب جداً جداً

1569
01:01:48,202 --> 01:01:49,372
انا احبه للغاية-
انه رجل مجبوب-

1570
01:01:49,572 --> 01:01:50,705
رائع-
الرجل فائز -

1571
01:01:50,706 --> 01:01:52,105
تعلم ان هذا صحيح للغاية

1572
01:01:52,106 --> 01:01:53,274
من الجيد ان تكون بجانب فائز
كنوع من التغيير

1573
01:01:53,275 --> 01:01:55,176
!يا حبيبي
(هذا يبدو صحيحاً يا (نيك

1574
01:01:55,177 --> 01:01:56,513
بحقك يا صاح-
اليكم بالذي سنفعله -

1575
01:01:56,713 --> 01:01:59,747
سوف نذهب الى هناك و سوف نخبره
ان الشرطة لم تكن جزء من الخطة

1576
01:01:59,748 --> 01:02:02,683
و ينتهي الهراء حالاً
لنقم بهذا

1577
01:02:02,684 --> 01:02:04,017
هيا بنا

1578
01:02:04,018 --> 01:02:07,254
لقد كانت فكرة رائعة
و لم تنجح

1579
01:02:07,255 --> 01:02:09,957
اعتقد بأن افضل ما يمكن فعله هو التوقف

1580
01:02:09,958 --> 01:02:11,359
و انت ستخبر الشرطة

1581
01:02:11,360 --> 01:02:15,430
ان الاشخاص الذين احتجزوك، خافوا
و تركوك لترحل

1582
01:02:15,431 --> 01:02:17,431
و رحلوا منذ فترة-
انهم لم يخافوا-

1583
01:02:17,432 --> 01:02:20,134
انه ليس الوقت للإنسحاب يا شباب

1584
01:02:20,135 --> 01:02:23,538
فلنقطع اصبع قدم و نرسله له
و نضاعف الفدية

1585
01:02:23,539 --> 01:02:26,307
هذا هو الحديث اقطع اقطع-
أجل انتظر-

1586
01:02:26,308 --> 01:02:27,576
ليس هو ليس هو
ليس اصبعي

1587
01:02:27,577 --> 01:02:30,979
اصبع لا احد، احتفظ بإصبعك
انه وقت ايقاف الامر

1588
01:02:30,980 --> 01:02:32,913
(نيك) بحقك يا (نيك)

1589
01:02:32,914 --> 01:02:34,716
(انظر الي اي (نيك-
ماذا؟-

1590
01:02:34,717 --> 01:02:37,118
انظر اذا توقفنا الان سأكون انا بخير

1591
01:02:37,119 --> 01:02:39,988
و لكن انتم
و موظفيكم بحق السماء

1592
01:02:39,989 --> 01:02:42,156
(و اولاد (ديل-
(بنات يا (كرت-

1593
01:02:42,157 --> 01:02:43,380
أجل اشكرك-
أجل-

1594
01:02:43,692 --> 01:02:44,993
فقد قضي عليكم

1595
01:02:44,994 --> 01:02:46,661
(بحقك يا (نيك-
انظر يا صاح-

1596
01:02:46,662 --> 01:02:49,430
لا يمكنك البقاء مكانك و تموت
في كل مرة يكون فيها ظهرك تجاه الحائط

1597
01:02:49,431 --> 01:02:50,598
هذا صحيح-
لا تتوقف و تموت-

1598
01:02:50,798 --> 01:02:52,134
أجل، عليك ان تكون حذراً

1599
01:02:52,135 --> 01:02:53,767
.عليك ان تأخذ ما هو لك هنا

1600
01:02:53,768 --> 01:02:55,768
خذ ما هو لك-
خذه و اكتب اسمك عليه-

1601
01:02:55,968 --> 01:02:58,339
و قل هذا ملكي-
أجل خذه-

1602
01:02:58,340 --> 01:03:00,040
اعتقد بأني من سيتحدث من الان فصاعداً
اتفقنا؟

1603
01:03:00,041 --> 01:03:01,109
انها له-
انها له-

1604
01:03:01,309 --> 01:03:02,579
استمع-
استمع اليه-

1605
01:03:02,779 --> 01:03:04,412
هذا هو المكان الذي ترغب في القدوم منه

1606
01:03:04,413 --> 01:03:05,747
(نحن لا نعلم    -(ريكس-
!انا لها-

1607
01:03:05,947 --> 01:03:07,614
اجل آسف-
(آسف يا (ريكس-

1608
01:03:07,615 --> 01:03:08,617
آسف بشأن هذا-
انت لها يا (ريكس) انه لها-

1609
01:03:08,817 --> 01:03:10,185
بحقك يا صاح

1610
01:03:10,186 --> 01:03:12,520
ساعدني في ان اساعدك لكي تنتقم
من ابي الوغد

1611
01:03:12,521 --> 01:03:15,521
و انتم تحصلون على مليون دولار نقداً-
أجل-

1612
01:03:15,880 --> 01:03:20,093
هذا يبدو رائعاً
و لكن لا توجد طريقة لفعل ذلك

1613
01:03:20,094 --> 01:03:21,763
هذا غير صحيح، ما رأيك بهذا؟

1614
01:03:21,764 --> 01:03:23,497
ما رأيك بأن نفكر سوية؟

1615
01:03:23,498 --> 01:03:25,000
نشحذ عقولنا لفترة

1616
01:03:25,001 --> 01:03:29,370
اذا لم نأتي بخطة فدية تعجبك
نتوقف في الحال

1617
01:03:29,371 --> 01:03:31,506
و حينها ستتركنا نرحل؟-
انا على وعدي-

1618
01:03:31,706 --> 01:03:37,278
و لكن ان اتينا بشيء ملهم بحق
فحينها سنواصل الى ان نفوز بها

1619
01:03:37,279 --> 01:03:42,820
حسناً، لا استطيع ان اوقف احد من شحذ افكاره

1620
01:03:45,820 --> 01:03:47,355
انا و هو-
يعجبني هذا-

1621
01:03:47,356 --> 01:03:48,321
حسناً

1622
01:03:48,322 --> 01:03:50,625
اراكم بالاعلى  شباب

1623
01:04:40,476 --> 01:04:43,343
هل "مهبل" بالهاء ام بالحاء؟

1624
01:04:56,391 --> 01:04:58,192
حسناً

1625
01:04:58,193 --> 01:05:00,828
هيا لنراجع الخطة من البداية

1626
01:05:00,829 --> 01:05:05,405
(حسناً في البدء نقيد (ريكس
"في واحد من المخازن المهجورة في "الثالث

1627
01:05:10,405 --> 01:05:12,939
ثم نتصل بـ(بيرت) بهاتف غير قابل للتتبع

1628
01:05:12,940 --> 01:05:14,643
انها من ذوات الدفع المقدم و و غير قابلة للتسجيل

1629
01:05:18,313 --> 01:05:22,316
اذهب الى مقعد في الطريق الرابع
لتقوم بالتسليم

1630
01:05:22,317 --> 01:05:24,685
ان المدة قصيرة لم نتمكن من تتبع المحادثة

1631
01:05:24,686 --> 01:05:26,854
!اللعنة

1632
01:05:26,855 --> 01:05:28,857
انهم محترفون

1633
01:05:28,858 --> 01:05:31,024
اريد ان يوضع متتبع على تلك الحقيبة

1634
01:05:31,025 --> 01:05:35,596
ستقوم الشرطة بإرسال كل من تملك
لمراقبة الجسر

1635
01:05:35,597 --> 01:05:37,397
جهزوا الاسلحة

1636
01:05:37,398 --> 01:05:39,466
حسناً، امر تقني ايها الفريق الاحمر

1637
01:05:45,875 --> 01:05:49,510
ها نحن ذا

1638
01:05:51,847 --> 01:05:56,338
و لكن عندما يصل الى هناك
سوف يجد الهاتف الذي وضعته باكراً

1639
01:05:59,155 --> 01:06:03,124
ثم نتصل عليه بهاتف غير معروف آخر
و نخبره بأن يمضي قدماً الى وسط المدينة

1640
01:06:03,125 --> 01:06:04,993
مرحباً

1641
01:06:04,994 --> 01:06:07,328
سيتعين عليك ان تتوقف في موقف السيارات

1642
01:06:07,329 --> 01:06:10,832
(اسفل فندق و حديقة (ميندريك
في المنطقة4421

1643
01:06:10,833 --> 01:06:12,165
حينها ستجد حقيبة حمراء

1644
01:06:12,166 --> 01:06:16,504
سوف تحول النقود الى تلك الحقيبة
تقود سيارتك خارجاً و تنتظر مكان السليم

1645
01:06:16,505 --> 01:06:19,907
و نخبره اذا تبعه اي شخص
سيكون ابنه جثة هامدة

1646
01:06:26,782 --> 01:06:32,284
و عندما يقود (بيرت) الى اسفل الارض بعيداً
ستفقد الشرطة اشارة جهاز تتبعه

1647
01:06:33,655 --> 01:06:37,825
و لكن عندما يحضر، بدلاً من ان يجد حقيبة

1648
01:06:37,826 --> 01:06:41,361
سيجدكم الثلاثة، متنكرين و مسلحين
و خطرين

1649
01:06:41,362 --> 01:06:43,230
اجل، و لكن الاسلحة غير ملقمة اليس كذلك؟

1650
01:06:43,231 --> 01:06:45,933
بكل تأكيد، لن يتأذى احد، هيا

1651
01:06:45,934 --> 01:06:49,974
سأخبره حينها بأن يمنحني السترة و ربطة العنق

1652
01:06:52,229 --> 01:06:55,602
<font color=#FFFF00>إقرأ: مازالت احتفظ بالنقود و انا متجه للتسليم</font>

1653
01:06:55,923 --> 01:06:57,745
في الوقت الذي تبدأ فيه الشرطة بالشك في الامر

1654
01:06:57,746 --> 01:07:01,881
سيعود ابي بالحقيبة الحمراء الجديدة
كما تم اخباره

1655
01:07:01,882 --> 01:07:03,584
سيدي، لقد عادت الاشارة

1656
01:07:03,585 --> 01:07:04,919
الحمد لله

1657
01:07:04,920 --> 01:07:07,254
كل ما في الامر ان ابي ليس هو
قائد السيارة

1658
01:07:07,255 --> 01:07:09,957
بل سيكون رجلنا

1659
01:07:09,958 --> 01:07:12,626
لقد استرجعناه يا سيدي-
كيف عرفت بأنه هو؟-

1660
01:07:12,627 --> 01:07:16,397
مازالت احتفظ بالنقود و انا متجه للتسليم

1661
01:07:16,398 --> 01:07:19,100
اظن انه هو
كن معه

1662
01:07:19,101 --> 01:07:21,268
اقود انا الى مركز ازدحام

1663
01:07:21,269 --> 01:07:23,270
"تفوق فريق "كينغز" على "فانكوفر
مباراة جيدة

1664
01:07:23,271 --> 01:07:24,706
سيكون المكان مزدحماً

1665
01:07:26,764 --> 01:07:28,542
سيراقب اعضاء الشرطة المال

1666
01:07:28,543 --> 01:07:30,544
في انتظار الخاطفين لإستلام الفدية

1667
01:07:30,545 --> 01:07:33,385
لقد قام (هانسن) بالتسليم راقبوا
النقود

1668
01:07:38,385 --> 01:07:40,958
لقد حصلنا على الشخص المنشود
اوقفوه

1669
01:07:44,492 --> 01:07:46,493
انبطح ارضاً-
تراجعوا-

1670
01:07:46,494 --> 01:07:48,606
الكثير منهم-
تراجعوا من فضلكم-

1671
01:07:48,929 --> 01:07:51,566
ايها الحقير

1672
01:07:51,567 --> 01:07:55,338
بمرور الوقت ستعلم الشرطة انهم كانوا يتابعون

1673
01:07:57,338 --> 01:07:59,506
كرت) الخفي)

1674
01:07:59,507 --> 01:08:04,112
و يختفي (نيك) و (ديل) بالنقود

1675
01:08:08,451 --> 01:08:12,218
و في النهاية يتم انقاذي من
معتقلي الجحيمي

1676
01:08:12,219 --> 01:08:15,455
شكراً لك ، اين ابي؟

1677
01:08:15,456 --> 01:08:16,958
!أبي

1678
01:08:18,227 --> 01:08:20,394
و بعد اسبوع، بعد ان تهدأ الاوضاع

1679
01:08:20,395 --> 01:08:23,062
سنكون بجانب حوض السباحة نتقاسم النقود

1680
01:08:24,065 --> 01:08:25,566
انه يرن-
من يرغب فيها؟-

1681
01:08:25,567 --> 01:08:28,567
هنالك الكثير لتتم مشاركته

1682
01:08:30,004 --> 01:08:32,573
انظروا ما الذي اتى، من يشعر بالعطش؟
من يرغب في بعض التكيلا

1683
01:08:32,574 --> 01:08:33,708
انها نقود-
شكراً عزيزي-

1684
01:08:33,908 --> 01:08:35,209
(ديل)

1685
01:08:35,210 --> 01:08:37,778
اخرج ابنائك من التخيل

1686
01:08:37,779 --> 01:08:40,147
دعهم يتمتعون بالمسبح و المال
اهدأ اتفقنا؟

1687
01:08:40,148 --> 01:08:41,482
لا يسمح لهم بالسباحة هنا بل في حوض الاطفال-
هذا صحيح-

1688
01:08:41,682 --> 01:08:43,216
لا استطيع ايقاف تفكيري
انهم في مخيلتي

1689
01:08:43,217 --> 01:08:45,217
شباب، شباب، هلّا توقفتم؟

1690
01:08:45,218 --> 01:08:47,755
بحقكم
دعونا لا نتجادل، اتفقنا؟

1691
01:08:47,756 --> 01:08:49,456
لقد اتينا بخطة رائعة

1692
01:08:49,457 --> 01:08:52,292
انها عبقرية، و جنونية

1693
01:08:52,293 --> 01:08:55,830
اوتعلمون، انكم تواصلون في اثارة اعجابي
انني فخور بكم

1694
01:08:55,831 --> 01:08:56,831
شكراً يا صاح

1695
01:08:56,832 --> 01:08:59,168
لقد اتيت انت بمعظمها على اي حال-
(كلا لم افعل يا (نيك-

1696
01:08:59,368 --> 01:09:01,368
هذه كذبة، انه مجهود جماعي

1697
01:09:01,369 --> 01:09:02,769
لقد اتيت انت بفكرة الدخول في موقف السيارات

1698
01:09:02,770 --> 01:09:04,621
و فقدان الاشارة-
اجل، لقد كان ذلك جيداً-

1699
01:09:04,622 --> 01:09:06,206
كان ذلك عبقرياً-
كان ممتازاً-

1700
01:09:06,207 --> 01:09:07,642
و جاء (كرتي) بفكرة الهواتف غير قابلة للتتبع

1701
01:09:07,643 --> 01:09:08,643
(انها من لعبة (غراند ثيفت اوتو
لقد اقتنيتها

1702
01:09:08,644 --> 01:09:09,778
عبقري-
اشكرك-

1703
01:09:09,978 --> 01:09:11,478
...(و (ديل

1704
01:09:11,479 --> 01:09:13,180
لقد اتيت بفكرة مرورك بحبل التسلق

1705
01:09:13,181 --> 01:09:14,782
و من ثم لعبة القفز و من ثم
لوح التزلج

1706
01:09:14,783 --> 01:09:16,483
لقد قام (نيك) بحذف كل هذا
ان كنت تذكر

1707
01:09:16,484 --> 01:09:18,452
أجل، لم تكن افكار جيدة

1708
01:09:18,453 --> 01:09:20,121
لقد كانت فكرة سيئة بحق

1709
01:09:20,122 --> 01:09:22,322
لقد اتيت بأفكار سيئة ادت الى افكار جيدة

1710
01:09:22,323 --> 01:09:24,024
و هذه قيمة

1711
01:09:24,025 --> 01:09:25,658
أشكرك يا صاح

1712
01:09:25,659 --> 01:09:28,228
حسناً يا (نيك)، مازلت على وعدي

1713
01:09:28,229 --> 01:09:29,662
...تعلم ، اذا

1714
01:09:29,663 --> 01:09:32,366
اذا كنت لا ترى بأنها قد تصلح فسوف
نلغي الامر

1715
01:09:32,367 --> 01:09:36,237
الامر عائد اليك يا صديقي

1716
01:09:36,238 --> 01:09:38,605
من اين نحصل على هواتف غير قابلة
للتتبع؟

1717
01:09:38,606 --> 01:09:40,308
ها نحن ذا-
مرحى-

1718
01:09:40,309 --> 01:09:41,444
هذا هو صديقنا-
انه هو بحق-

1719
01:09:41,644 --> 01:09:44,644
ها نحن ذا

1720
01:09:46,881 --> 01:09:49,383
ذات الدفع المقدم

1721
01:09:49,384 --> 01:09:52,719
مهربة من السجن
مئة بالمائة غير قابلة للتعقب

1722
01:09:52,720 --> 01:09:55,720
سوف نأخذها، شكراً لك-
(شكراً لك يا (لعين-

1723
01:09:55,721 --> 01:09:58,291
حظاً موفقاً هناك شباب

1724
01:09:58,292 --> 01:10:00,260
في ماذا تضحك -
....ماذا تقوم-

1725
01:10:00,261 --> 01:10:01,595
لقد قلت فقط حظاً موفقاً

1726
01:10:01,596 --> 01:10:04,063
كلا تلك الضحكة الشريرة ايها اللعين-
لقد قلتها بقهقهة شريرة-

1727
01:10:04,064 --> 01:10:05,332
انا لم اقل هذا

1728
01:10:05,333 --> 01:10:08,001
انا اقصد ربما تحتاجون لنصيحة صغيرة

1729
01:10:08,002 --> 01:10:10,504
لقد كان هذا متوقعاً-
كلا شكراً لا نحتاجها-

1730
01:10:10,704 --> 01:10:12,639
اوتعلمون ماذا اذاً؟ اذهبوا اذن

1731
01:10:12,640 --> 01:10:14,008
"صحيح هذا ما قلته " لنذهب من هنا
لنرحل من هنا

1732
01:10:14,009 --> 01:10:16,010
انتظر لحظة-
مهلاً، لا يعجبني هذا-

1733
01:10:16,011 --> 01:10:17,577
الان ارغب في ان اسمع ما يرغب
في قوله

1734
01:10:17,578 --> 01:10:18,713
الان ترغبون في الانصات؟-
ان لديه بعض الهراء-

1735
01:10:18,913 --> 01:10:20,480
ان لديك شيء معلق-
اعطه له-

1736
01:10:20,481 --> 01:10:22,649
سيكلفكم هذا 51 بالمائة من شركتكم

1737
01:10:22,650 --> 01:10:24,653
انك مختل عقلياً-
هيا-

1738
01:10:24,853 --> 01:10:27,787
سيكلفكم 2 بالمائة من حصة شركتكم

1739
01:10:27,788 --> 01:10:29,425
اجل، ايا كان-
ان طريقتك غريبة في المساومة-

1740
01:10:29,625 --> 01:10:31,224
لن تكن في الوجود غداً، لك هذا

1741
01:10:31,225 --> 01:10:32,394
هناك منطقة في الوسط-
سآخذ ساعتي ايضاً-

1742
01:10:32,594 --> 01:10:36,296
اليكم بالنصيحة ايها اليافعين

1743
01:10:36,297 --> 01:10:38,264
انكم لمجرمون

1744
01:10:38,265 --> 01:10:40,800
هذه ليست نصيحة اليس كذلك؟-
لا ارى نصيحة في هذا-

1745
01:10:40,801 --> 01:10:42,281
هذا ليس صحيحاً في الواقع-
بالتأكيد-

1746
01:10:42,337 --> 01:10:44,640
لسنا مجرمون-
لقد تم اقحامنا في هذا-

1747
01:10:44,840 --> 01:10:46,540
!اخرسوا

1748
01:10:46,541 --> 01:10:49,077
اترون، لا يمكنكم الاخذ بالطريقتين

1749
01:10:49,078 --> 01:10:53,081
كلما تحضرون الى هنا تقولون
"اننا مجموعة من الاشخاص المحظوظين"

1750
01:10:53,082 --> 01:10:54,614
"اوتعلم، مرة اخرى، لا يوجد خطأ هنا"

1751
01:10:54,615 --> 01:10:56,050
"لقد وجدنا انفسنا في معضلة اخرى"

1752
01:10:56,051 --> 01:10:58,117
"و لا نستطيع التشجع لفعل ما يخصنا"

1753
01:10:58,118 --> 01:10:59,452
فلتخسأ افعال الجبناء هذه

1754
01:10:59,453 --> 01:11:01,421
انكم مجرمون حقيقيون

1755
01:11:01,422 --> 01:11:03,657
لقد حاولتم ان تقتلوا ارباب اعمالكم
واحد منهم انتهى الامر به ميتاً

1756
01:11:03,658 --> 01:11:07,194
و الان ترغبون في ارتكاب جريمة خطف؟

1757
01:11:07,195 --> 01:11:11,666
انكم اكثر مجرمين مجانين
وجدتهم في حياتي

1758
01:11:11,667 --> 01:11:13,466
اترغبون في انجاح هذا الامر؟

1759
01:11:13,467 --> 01:11:16,136
عليكم بالتصرف بناء على ذلك

1760
01:11:16,137 --> 01:11:18,304
كلمة حكيمة

1761
01:11:28,582 --> 01:11:30,082
كان ذلك محرجاً

1762
01:11:30,083 --> 01:11:32,719
اننا نحاول القيام بحركات بطيئة للغاية

1763
01:11:32,720 --> 01:11:34,153
هيا يا صاح-
بهدوء-

1764
01:11:34,154 --> 01:11:36,156
كلا، لقد انتهى الامر لنذهب-
الى اين تذهب يا (نيك)؟-

1765
01:11:36,356 --> 01:11:37,396
فكرة حمقاء-
بحقك يا صاح-

1766
01:11:37,591 --> 01:11:39,442
انا مكبوح
لنقم بالمشية-

1767
01:11:39,443 --> 01:11:41,298
عليك ان تواصل فيها

1768
01:11:44,298 --> 01:11:46,166
ما رأيك يا (نيك)؟

1769
01:11:46,167 --> 01:11:47,836
هل علي ان اضرب نفسي أكثر؟-
كلا كلا-

1770
01:11:48,036 --> 01:11:49,504
كلا كلا، ليس عليك ان تضرب نفسك أكثر

1771
01:11:49,505 --> 01:11:52,619
اعتقد بأن علينا القيام بالاتصال-
انتظر لحظة، قبل ان نبدأ هذا-

1772
01:11:52,640 --> 01:11:54,575
هل استطيع قول شيء ما؟

1773
01:11:54,576 --> 01:11:59,947
انا لست بارعاً في هذه الاشياء، كما تعلمون

1774
01:11:59,948 --> 01:12:03,117
...لقد توفيت امي و انا في الرابعة و

1775
01:12:03,118 --> 01:12:06,653
تعلمون، عندما تتم تربيتك من قبل
(بيرت هانسون)

1776
01:12:06,654 --> 01:12:08,555
اغلب اصدقائك يكونون حثالة

1777
01:12:08,556 --> 01:12:13,961
اجل، اعلم بأنني ارغمتكم على هذا
و لكنني لست آسف

1778
01:12:13,962 --> 01:12:18,799
لأنني..سعيد بحق لمقابلتكم يا  اصحاب

1779
01:12:18,800 --> 01:12:22,135
على اي حال، ارغب في ان تحتفظوا بهذا

1780
01:12:22,136 --> 01:12:24,440
ما هذا-
(انه ناب حقيقي من (بريديتور-

1781
01:12:24,640 --> 01:12:26,357
بريديتور) الفيلم)-
أجل-

1782
01:12:26,358 --> 01:12:28,274
اريدك ان تحتفظ به، اليك به

1783
01:12:28,275 --> 01:12:30,194
اوحقاً؟-
اجل، اقسم على هذا

1784
01:12:30,195 --> 01:12:31,645
هل تحب فيلم (بريديتور)؟

1785
01:12:31,646 --> 01:12:33,346
(اجل احب (بريديتور

1786
01:12:33,347 --> 01:12:34,614
كرتي)؟)

1787
01:12:34,615 --> 01:12:37,318
اجل انا ايضاً احبه

1788
01:12:37,319 --> 01:12:40,453
اعني، ليس بقية السلسلة

1789
01:12:40,454 --> 01:12:41,454
نيك)؟)-
...حسناً-

1790
01:12:41,956 --> 01:12:45,524
انا لم احب الفيلم حينما رأيته
في المرة الاولى

1791
01:12:45,525 --> 01:12:48,528
و لكنه اثر بي قليلاً

1792
01:12:48,529 --> 01:12:51,301
احب صفقة (بريديتور) العظيمة

1793
01:12:52,901 --> 01:12:55,469
هل نحن نتحدث عنه ام نتحدث بشان
فيلم (بريديتور)؟

1794
01:12:55,470 --> 01:12:56,804
انا سيء مع الاستعارات

1795
01:12:56,805 --> 01:12:58,104
لنقم فقط بإجراء المكالمة

1796
01:12:58,105 --> 01:13:00,105
لقد تشتت انتباهي

1797
01:13:05,514 --> 01:13:07,014
أجل

1798
01:13:07,015 --> 01:13:08,614
مرحباً، هل حصلت على كيس النقود؟

1799
01:13:08,615 --> 01:13:10,350
اجل، انه معي

1800
01:13:10,351 --> 01:13:14,854
اريدك بأن تذهب الى جسر الطريق الرابع
سوف تجد مقعد في منتصف الطريق تقريباً

1801
01:13:14,855 --> 01:13:18,258
اريدك ان التعبئ الحمولة
و تحضرها للمكان المتفق عليه

1802
01:13:18,259 --> 01:13:19,660
و عليك ان تأتي وحيداً

1803
01:13:19,661 --> 01:13:23,766
و اذا نفذت هذا، سوف تجد ابنك
قد عاد الى المنزل بأسرع ما يمكن

1804
01:13:25,366 --> 01:13:27,768
جسر الطريق الرابع، سوف يقوم بوضعها
بجانب الطريق

1805
01:13:27,769 --> 01:13:32,105
الان ارغب في ان تتم تغطية كل بوصة في المنطقة
و لكن ليختبئ الجميع في فسافة بعيدة آمنة

1806
01:13:32,106 --> 01:13:37,211
اجل، ليس في مسافة بعيدة للغاية اتفهم؟
هذه الحقيبة هي في اول اولوياتكم

1807
01:13:37,212 --> 01:13:42,181
كلا، في الواقع ان ابنك هو اول اولوياتنا-
صحيح، تدرك ما اقصد-

1808
01:13:42,182 --> 01:13:46,599
اجل، اعتقد بأنني افعل

1809
01:13:57,599 --> 01:13:59,398
هل رأى احدكم شيئاً؟

1810
01:13:59,399 --> 01:14:01,969
مازال الجسر خالياً ايها القائد

1811
01:14:01,970 --> 01:14:04,974
هانسن) يقترب الزمن المقدر)
للوصول: دقيقتين

1812
01:14:05,974 --> 01:14:09,742
ذا بليد) في موقعه)

1813
01:14:09,743 --> 01:14:12,880
ماجستيك) في مكانه)

1814
01:14:12,881 --> 01:14:16,215
....انا في

1815
01:14:16,216 --> 01:14:18,685
كيل شوت) في موقعه)

1816
01:14:18,686 --> 01:14:19,987
مهلاً، (كيل شوت)؟

1817
01:14:19,988 --> 01:14:21,456
(اجل، ارغب في ان يكون (كيل شوت

1818
01:14:21,457 --> 01:14:23,556
اذن انت (كيل شوت) لقد اعجبني يا صاح

1819
01:14:23,557 --> 01:14:24,959
(انه اسم جميل يا (نيك

1820
01:14:24,960 --> 01:14:27,995
تريث، لا نرغب في استخدام اسماءنا الحقيقية
(بما اننا نستخدم الاسماء المستعارة يا (ديل

1821
01:14:27,996 --> 01:14:29,996
(لا تنطق بإسمي الحقيقي يا (كرت-
لقد نطقته سهواً-

1822
01:14:29,997 --> 01:14:31,698
و لكنك نطقته عمداً آسف

1823
01:14:31,699 --> 01:14:32,699
لا اعتقد انك نطقته سهواً

1824
01:14:32,833 --> 01:14:34,701
ما الذي تتحدث عنه؟

1825
01:14:34,702 --> 01:14:36,437
اوتعلمون؟ لمَ نتحدث بأجهزة الارسال
و نحن في نفس الغرفة؟ هيا

1826
01:14:36,438 --> 01:14:37,638
اننا نختبر المعدات

1827
01:14:37,639 --> 01:14:38,938
لسنا بحاجة لإختبار المعدات

1828
01:14:38,939 --> 01:14:40,308
!انه يستخدم ريموت تلفاز

1829
01:14:40,309 --> 01:14:41,575
اوتعلم، لقد كنت احاول مشاركة اللحظة

1830
01:14:41,576 --> 01:14:43,109
.....فليس لدي شيء لـ

1831
01:14:43,110 --> 01:14:46,147
مهلاً مهلاً، لقد رأى (بليد) شيئاً
انه هنا، اجل اجل

1832
01:14:46,148 --> 01:14:47,781
ها نحن ذا

1833
01:14:47,782 --> 01:14:48,983
حسنٌ، يقوم (كيل شوت) بإجراء المكالمة

1834
01:14:48,984 --> 01:14:53,086
ها نحن ذا-
يا للهول-

1835
01:14:53,087 --> 01:14:54,455
مهلاً، ما هذا؟

1836
01:14:54,456 --> 01:14:55,555
من يتصل بك؟

1837
01:14:55,556 --> 01:14:57,090
لا اعلم ، انه رقم غير معروف

1838
01:14:57,091 --> 01:14:58,091
كلا

1839
01:14:58,092 --> 01:14:59,092
مرحباً-
أهلاً-

1840
01:14:59,594 --> 01:15:02,196
من المتصل-
!انه انا ايها الابله-

1841
01:15:02,197 --> 01:15:04,230
انت، ما الذي تفعله؟ يفترض بأن تتصل
بالهاتف الغير مراقب

1842
01:15:04,231 --> 01:15:05,832
لقد فعلت! انك تمسكه بيدك

1843
01:15:05,833 --> 01:15:07,100
كان من المفروض ان تلصقه بالمقعد

1844
01:15:07,101 --> 01:15:09,207
كلا، ذلك لم...مهلاً

1845
01:15:23,618 --> 01:15:26,286
!اللعنة
اي هاتف لديه الان اذاً؟

1846
01:15:26,287 --> 01:15:29,389
(بيرت) لديه هاتف (كرت)
الذي به بيانات اتصالنا

1847
01:15:29,390 --> 01:15:30,924
و جميع الصور التي التقطناها خلال صداقتنا؟

1848
01:15:30,925 --> 01:15:32,194
هل تمزج معي؟-
اهدأوا اهدأوا-

1849
01:15:32,394 --> 01:15:34,594
توقف! انظروا، انه ليس بالامر الجلل
اتفقنا؟

1850
01:15:34,595 --> 01:15:36,028
سنتوقف اليوم
و سنفعلها غداً

1851
01:15:36,029 --> 01:15:37,563
اتفقنا؟ طالما اننا لن نتصل بالهاتف

1852
01:15:37,564 --> 01:15:39,200
فهو لن يجده-
لقد وجده-

1853
01:15:39,201 --> 01:15:40,534
ماذا؟ كيف؟-
لقد قضي علينا-

1854
01:15:40,734 --> 01:15:42,603
مهلاً مهلاً، لدي فكرة

1855
01:15:42,604 --> 01:15:45,572
لدي فكرة، اتصل بهاتفك
فإذا تحدث به

1856
01:15:45,573 --> 01:15:47,574
لن يبحث في بياناته ليرى المتصلين-
انها فكرة رائعة-

1857
01:15:47,774 --> 01:15:49,941
ها نحن ذا، حسناً-
حسناً-

1858
01:15:52,345 --> 01:15:53,681
لقد تم استقبال مكالمة

1859
01:15:53,881 --> 01:15:58,685
اغنية (الزئير) لـ(كايتي بيري)، هؤلاء
الاشخاص ذوي ثقة كبيرة

1860
01:15:58,686 --> 01:16:00,254
اجل، مرحباً

1861
01:16:00,255 --> 01:16:04,988
يا من يبدو كالجندب وجد قشة ليجلس عليها-
هذا مبالغ فيه-

1862
01:16:04,989 --> 01:16:05,792
مرحباً

1863
01:16:05,793 --> 01:16:07,961
لننهي هذا الامر يا راعي البقر المدعي

1864
01:16:07,962 --> 01:16:11,297
اجل، و الان اسمع ارغب في ان تواصل
(المسير الى فندق (ماندريك

1865
01:16:11,298 --> 01:16:12,832
اريدك ان تنزل الى الجراج السفلي

1866
01:16:12,833 --> 01:16:15,035
و تتوقف في المنطقة رقم4421

1867
01:16:15,036 --> 01:16:16,136
سوف ترى حقيبة ضخمة هناك

1868
01:16:16,137 --> 01:16:17,770
!املأها بالنقود

1869
01:16:17,771 --> 01:16:22,343
(و بعدها اريدك ان تتجه شمالاً الى (فيغوروا
و تنتظر بقية تعليماتي

1870
01:16:22,344 --> 01:16:23,876
انتظر انتظر

1871
01:16:23,877 --> 01:16:27,714
و لا تظن بأننا لا نعلم بأن الشرطة معك
!لأننا نعلم ذلك

1872
01:16:27,715 --> 01:16:29,183
اتفقنا؟

1873
01:16:29,184 --> 01:16:30,718
لذا، اذا لحق بك احدهم الى الجراج

1874
01:16:30,719 --> 01:16:34,153
سوف اقوم شخصياً بحشر حديد ساخن
عميقاً في مؤخرة ابنك

1875
01:16:34,154 --> 01:16:38,224
!سوف افرقع اسنانه مثل الفيشار

1876
01:16:38,225 --> 01:16:40,327
اترون، لقد عندنا لمسارنا

1877
01:16:40,328 --> 01:16:42,062
شباب، على حسب حركة المرور

1878
01:16:42,063 --> 01:16:43,996
سيكون هنا في اقل من10 دقائق

1879
01:16:43,997 --> 01:16:45,698
كيف نبلي يا (كرت)؟-
اقتربت من الانتهاء-

1880
01:16:45,699 --> 01:16:46,834
ما رأيكم في زي عمال الحقائب في الفندق؟

1881
01:16:46,835 --> 01:16:48,419
زي ماذا؟-
زي عمال الحقائب-

1882
01:16:48,420 --> 01:16:49,870
الا نرتدي ازياء كعمال الحقائب عندما نهرب
بالمال

1883
01:16:49,871 --> 01:16:52,172
لنبدو كأننا نخرج من فندق-
ما الذي تتحدث عنه-

1884
01:16:52,173 --> 01:16:53,775
هذه الاماكن ليس بها عمال كهؤلاء-
لا يوجد؟    -كلا-

1885
01:16:53,975 --> 01:16:55,675
..اعتقدت بأنه من المفروض ان يوجد بعض الـ

1886
01:16:55,676 --> 01:16:58,612
كلا، لا  توجد ازياء عمال حقائب هنا-
ما هذا بحق الجحيم؟-

1887
01:16:58,613 --> 01:17:00,147
(انه ليس عيد (هالووين
هذا افضل ما وجدته في فترة وجيزة

1888
01:17:00,148 --> 01:17:01,516
انها ليست مخيفة-
لا تسخر-

1889
01:17:01,716 --> 01:17:02,916
شباب، كيف ابدو؟

1890
01:17:02,917 --> 01:17:04,984
من انت بحق الجحيم؟-
(انا (كرت-

1891
01:17:04,985 --> 01:17:06,186
اعرف هذه الجزئية-
انه شكل فظيع-

1892
01:17:06,386 --> 01:17:08,587
انت لا تبدو كـ(بيرت) انك تبدو
(كـ(مارك توين

1893
01:17:08,588 --> 01:17:10,256
لا شيء من هذا كما تخيلناه عندما وضعنا الخطة

1894
01:17:10,257 --> 01:17:11,492
كلا، سيكون جيداً-
كان كل شيء رائع للغاية-

1895
01:17:11,692 --> 01:17:12,960
كلا سيكون جيداً

1896
01:17:12,961 --> 01:17:14,193
عليه فقط ان يبدو جيد من على البعد

1897
01:17:14,194 --> 01:17:16,263
انك تقود و انه الليل

1898
01:17:16,264 --> 01:17:17,565
ها نحن ذا، لنتحرك لنتحرك لتحرك

1899
01:17:17,765 --> 01:17:19,099
حسناً-
لنفعل ما علينا فعله، نفعلها بثقة-

1900
01:17:19,100 --> 01:17:21,234
و سوف نكون بخير

1901
01:17:21,235 --> 01:17:22,269
ها نحن ذا

1902
01:17:22,270 --> 01:17:24,237
مرحباً شباب

1903
01:17:24,238 --> 01:17:25,339
مرحباً

1904
01:17:25,340 --> 01:17:26,840
...انت متواجدة بالفندق ام

1905
01:17:26,841 --> 01:17:28,876
اهذا فندقك؟
هل تعيشين هنا؟

1906
01:17:28,877 --> 01:17:31,211
لقد كنت اراقبكم

1907
01:17:31,212 --> 01:17:33,013
منذ ان تسللتوا الى مكتبي

1908
01:17:33,014 --> 01:17:36,783
لا اعلم ما الذي يحدث هنا
و لا اهتم

1909
01:17:36,784 --> 01:17:38,617
جوليا)، لمَ انت هنا و ماذا تريدين؟)

1910
01:17:38,618 --> 01:17:40,286
اعتقد بأنك تعرف ما اريد

1911
01:17:40,287 --> 01:17:42,055
كلا، لن انام معك ابداً

1912
01:17:42,056 --> 01:17:44,090
لماذا لا تعقل هذه العاهرة المجنونة؟

1913
01:17:44,091 --> 01:17:45,392
لن انام مع هذه الإمرأة

1914
01:17:45,393 --> 01:17:46,861
مهلاً، كن محترماً، آسف بشأن هذا

1915
01:17:46,862 --> 01:17:48,528
هل تمزح ؟-
لا تنعتها بتلك الصفة-

1916
01:17:48,529 --> 01:17:50,496
حسناً، سأجعل هذا بسيطاً

1917
01:17:50,497 --> 01:17:52,098
سأطلب الشرطة و ارسلكم جميعاً الى السجن

1918
01:17:52,099 --> 01:17:53,533
لا تفعلي هذا-
مهلاً مهلاً-

1919
01:17:53,534 --> 01:17:55,269
الّا اذا قام (ديل) بمضاجعتي

1920
01:17:55,270 --> 01:17:58,270
لماذا؟ لماذا انا؟
ما الشيء المميز بشأني؟

1921
01:17:58,271 --> 01:18:01,271
سؤال وجيه، الكل يتسائل-
و انا كذلك-

1922
01:18:01,731 --> 01:18:03,676
هل حدث و قمت بجمع اشياء يا (ديل)؟

1923
01:18:03,677 --> 01:18:05,011
حبيبي! لا تدعيه يبدأ الامر

1924
01:18:05,012 --> 01:18:06,646
ما الذي اقوم بجمعه؟-
الكثير من الاشياء -

1925
01:18:06,846 --> 01:18:08,148
موسوعة البني)؟)

1926
01:18:08,149 --> 01:18:09,450
مثل قبعات الرضع، التي ليس لها
اي معنى

1927
01:18:09,451 --> 01:18:10,818
"لعبة "حرب النجوم غلاتيكا

1928
01:18:10,819 --> 01:18:12,184
حسناً، انا اقوم بجمع بعض الاشياء لماذا؟

1929
01:18:12,185 --> 01:18:13,987
حسناً انا اقوم بجمع الاعضاء الذكورية

1930
01:18:13,988 --> 01:18:15,089
تروس؟-
(جوليا)-

1931
01:18:15,090 --> 01:18:17,090
اعضاء ذكورية-
أجل، حسناً-

1932
01:18:17,559 --> 01:18:24,197
أجل، هنا في رأسي
لدي غرفة معروضات مليئة بالاعضاء الذكورية

1933
01:18:24,198 --> 01:18:25,232
اننا موجودان هناك-
لا تفعل-

1934
01:18:25,432 --> 01:18:29,702
و في الليل، عندما اغلق عيني
اتأمل فيهم

1935
01:18:29,703 --> 01:18:32,105
ارتبهم ابجدياً

1936
01:18:32,106 --> 01:18:35,375
و انظفهم من الغبار-
و لماذا يكونون مغبرين اساساً؟-

1937
01:18:35,376 --> 01:18:36,876
(و لكن هنالك مشكلة صغيرة يا (ديل

1938
01:18:36,877 --> 01:18:39,679
اترى ذلك المكان الخالي

1939
01:18:39,680 --> 01:18:42,549
ذلك المكان الخالي فوق المدفئة؟

1940
01:18:42,550 --> 01:18:43,716
أتراه؟

1941
01:18:43,717 --> 01:18:45,019
لديك قضيب مفقود؟

1942
01:18:45,020 --> 01:18:50,023
انه محجوز للرجل الوحيد
الذي رفضني

1943
01:18:50,024 --> 01:18:54,394
انه انت يا (ديل)، يا حوتي الابيض
النادر

1944
01:18:54,395 --> 01:18:57,797
من فضلك، توقفي (جوليا)، اعتقد بأننا نعلم
بأن هذا مجرد حديث مدمنين

1945
01:18:57,798 --> 01:18:59,666
اذا كنت ترغبين في شيء مثير للإهتمام
افضل من حل جزئي

1946
01:18:59,667 --> 01:19:02,301
يمكنني ان اوفر لك شيئاً
لديه معنى عميق، يدوم للأبدية

1947
01:19:02,302 --> 01:19:04,437
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

1948
01:19:04,438 --> 01:19:06,239
انا اقصد علاقتنا، تدركين ذلك

1949
01:19:06,240 --> 01:19:07,640
علاقتنا، علاقتنا جميعاً؟

1950
01:19:07,641 --> 01:19:08,641
كلا-
هذا افضل بكثير-

1951
01:19:08,810 --> 01:19:09,810
كلا-
اكثر مرحاً-

1952
01:19:09,944 --> 01:19:11,310
(جوليا)-
احب هذه الفكرة-

1953
01:19:11,311 --> 01:19:14,313
ان لديكم الكثير لتحشروه
و لدي الثقوب جاهزة

1954
01:19:14,314 --> 01:19:16,383
فقط في لحظة معينة في هذه الليلة

1955
01:19:16,384 --> 01:19:18,285
عليكم بالتأكد من ان هذه الاشياء
بداخل هذا الشيء

1956
01:19:18,286 --> 01:19:21,204
شكراً لكم-
ليس هذا ما عنيته، هنالك سوء فهم-

1957
01:19:21,205 --> 01:19:22,654
حسناً ، سوف اذهب و استعد

1958
01:19:22,655 --> 01:19:25,489
لمَ لا تلعقوا بعضكم لتكونوا جاهزين؟

1959
01:19:25,727 --> 01:19:27,767
حسنٌ، ها نحن ذا-
ما الذي تفعله؟-

1960
01:19:27,929 --> 01:19:29,496
ما الذي تعنيه، انها ترغب في ان نضاجعها

1961
01:19:29,497 --> 01:19:31,448
حسنٌ، لن اقوم بمضاجع احد-
شكراً لك-

1962
01:19:31,449 --> 01:19:33,133
انا على قدرة على ممارسة الحب معها

1963
01:19:33,134 --> 01:19:35,134
اذا كان هذا هو المطلوب هنا-
هل انت جاد؟-

1964
01:19:35,135 --> 01:19:36,536
ايمكنني استعارة شفرة الحلاقة هذه؟

1965
01:19:36,537 --> 01:19:37,971
اجل، افعلي ما تريدين

1966
01:19:37,972 --> 01:19:40,241
اية طلبات: طريقة المتعرية
او دور العشاء؟

1967
01:19:40,242 --> 01:19:42,575
اياً كان اننا في عجلة من امرنا، شكراً

1968
01:19:42,576 --> 01:19:45,511
انظروا، لا ارغب في خيانة زوجتي
انا آسف

1969
01:19:45,512 --> 01:19:47,647
كلا كلا، انها لا تعتبر خيانة اذا كنت تفعلها
لحماية اسرتك

1970
01:19:47,648 --> 01:19:49,116
صحيح-
اتفقنا؟-

1971
01:19:49,117 --> 01:19:53,319
اعني هل تعتقد ان (ستايسي) و فتياتك الصغار
سينتظرونك حينما تكون بالسجن لمدة30 عاما؟

1972
01:19:53,320 --> 01:19:54,623
كلا لن تفعلن-
ايمكننا فقط-

1973
01:19:54,823 --> 01:19:57,291
ان نأتي بخطة ما؟

1974
01:19:57,292 --> 01:19:59,459
بكل تأكيد، حسناً لدي خطة، اليكم بها

1975
01:19:59,460 --> 01:20:02,362
مناطق، سنكون، مؤخرة، وجه، فرج

1976
01:20:02,363 --> 01:20:04,364
لا يمكنني القبول بالفرج ، فهذا يجعلني
مذنباً اكثر

1977
01:20:04,365 --> 01:20:06,899
خيار صحيح، خيار صحيح
...حسناً ما رأيك بهذا

1978
01:20:06,900 --> 01:20:08,900
مؤخرة، وجه، فرج-
ذلك هو مكاني المفترض-

1979
01:20:09,100 --> 01:20:10,069
...كلا، انا اتحدث عن الطريقة التي لا اكون

1980
01:20:10,070 --> 01:20:11,390
مهلاً، هذه خطة جيدة-
اليس كذلك؟-

1981
01:20:11,572 --> 01:20:13,305
لأننا اذا بدلنا الاماكن بالترتيب

1982
01:20:13,306 --> 01:20:14,842
سوف يختلط عليها امر اماكننا-
أجل كلعبة الثلاث صدفات-

1983
01:20:15,042 --> 01:20:16,610
أجل كلعبة الثلاث ورقات-
أجل كلعبة الصدفات هذا صحيح-

1984
01:20:16,810 --> 01:20:18,511
حسناً و انا سأقوم بمداعبة نهديها بسرعة

1985
01:20:18,512 --> 01:20:19,813
و بعدها اصفعها في مؤخرتها

1986
01:20:19,814 --> 01:20:22,247
لن يحدث شيء بطريقة منحطة-
بكل تأكيد كلا-

1987
01:20:22,350 --> 01:20:24,151
سيكون كل شيء حساساً كبرنامج
(د(فيل

1988
01:20:24,152 --> 01:20:25,686
لا اعتقد ان بمقدوري مضاجعة هذه المرأة-
بل تستطيع-

1989
01:20:25,886 --> 01:20:27,886
فقط فكر في زوجتك و بناتك، اتفقنا؟-
هذا صحيح-

1990
01:20:28,086 --> 01:20:29,855
اجل، سوف افكر في بناتي الصغيرات
و سوف استطيع فعلها

1991
01:20:29,856 --> 01:20:32,658
حسناً؟

1992
01:20:32,659 --> 01:20:34,127
(ستايسي)-
يا للهول-

1993
01:20:34,128 --> 01:20:36,128
مهلاً، كيف عرفتِ مكاني؟-
هل كنت هنا منذ مدة طويلة؟-

1994
01:20:36,129 --> 01:20:38,264
!(بتطبيق (جد جوالي

1995
01:20:39,234 --> 01:20:41,068
كنت اعلم بأنك تخونني

1996
01:20:41,069 --> 01:20:42,704
كلا لم افعل-
اننا نحاول الا ندخل السجن-

1997
01:20:42,904 --> 01:20:44,437
!سجن؟

1998
01:20:44,438 --> 01:20:46,478
كلا، لن يذهب احد الى السجن-
كلا بكل تأكيد-

1999
01:20:46,638 --> 01:20:48,142
لأننا سنخطف احدهم-
اختطاف؟-

2000
01:20:48,143 --> 01:20:50,712
حسناً في البدء لقد خطف الرجل نفسه-
هذا ما حدث بالضبط-

2001
01:20:50,912 --> 01:20:52,345
و قام بإرغامنا

2002
01:20:52,346 --> 01:20:54,113
ديل) لم يقبل بالفرج)

2003
01:20:54,114 --> 01:20:55,350
انا لم ارغب في اختيار الفرج-
لقد اخترت المؤخرة في المرتين-

2004
01:20:55,550 --> 01:20:58,285
لقد قلت ان الفرج سيجعلني مذنباً اكثر

2005
01:20:58,286 --> 01:20:59,786
مهلاً، اخرساً، انتما لا تساعداني
اخرسا

2006
01:20:59,787 --> 01:21:01,653
حسناً، اسمعي، انه مجرد امر غبي
عزيزتي

2007
01:21:01,654 --> 01:21:03,857
و هدأي من روعك، لم يحدث شيء
جنسي هنا

2008
01:21:03,858 --> 01:21:05,559
لا شيء-
(هيا يا (ديل-

2009
01:21:05,560 --> 01:21:07,760
هذا الفرج لن يلعق نفسه بنفسه

2010
01:21:07,761 --> 01:21:09,728
جوليا)؟)-
(ستايسي)-

2011
01:21:09,729 --> 01:21:11,497
انصتي لي للحظة-
!انك مقرف-

2012
01:21:11,498 --> 01:21:12,699
انا لست مقرفاً من فضلك-
لا تتبعني-

2013
01:21:12,899 --> 01:21:14,167
...ايمكنني توضيح ذلك

2014
01:21:14,168 --> 01:21:16,335
كلا، ايتها العاهرة

2015
01:21:16,738 --> 01:21:20,206
آسفة، لم ارغب في ان يحدث هذا

2016
01:21:20,207 --> 01:21:22,876
حسناً (جوليا)، اترغبين في المضاجعة؟

2017
01:21:22,877 --> 01:21:24,243
أجل

2018
01:21:24,244 --> 01:21:25,911
لمَ لا اليس كذلك
كما تعلمين

2019
01:21:25,912 --> 01:21:27,380
لقد انتهى امر زواجي
لقد تدمر من الاساس

2020
01:21:27,381 --> 01:21:29,549
فما رأيك بأن ادمر ذلك الفرج؟
ايبدو هذا جيداً؟

2021
01:21:29,550 --> 01:21:32,286
كلا كلا، انت لك الوجه-
و انا الفرج-

2022
01:21:32,287 --> 01:21:33,587
انها لي جميعها

2023
01:21:33,787 --> 01:21:35,022
ماذا؟-
لنفعلها يا عزيزتي-

2024
01:21:35,023 --> 01:21:36,355
لنفعلها بالحمام

2025
01:21:36,356 --> 01:21:38,356
يا لك من فتى-
اهذا ما ترغبين به؟-

2026
01:21:38,357 --> 01:21:42,028
يبدو المكان جميل و رطب هنا

2027
01:21:42,029 --> 01:21:43,362
حسناً شباب

2028
01:21:43,363 --> 01:21:44,997
لا استطيع استرجاع حياتي الزوجية
و انا بالسجن اليس كذلك؟

2029
01:21:44,998 --> 01:21:46,367
كلا لا تستطيع-
(عظيم يا (ديل-

2030
01:21:46,368 --> 01:21:47,268
لنتحرك

2031
01:21:53,073 --> 01:21:55,008
لقد فقدنا الاشارة-
سحقاً-

2032
01:21:55,009 --> 01:21:56,242
هل نرسل قوة سرية؟

2033
01:21:56,243 --> 01:22:00,480
لا يمكننا المخاطرة
سوف ننتظر هنا

2034
01:22:13,961 --> 01:22:17,029
مرحباً، كيف حالك

2035
01:22:17,030 --> 01:22:18,364
اذهب الى ذلك الجانب-
توقفا-

2036
01:22:18,565 --> 01:22:20,166
انت

2037
01:22:20,167 --> 01:22:21,535
ما هذا بحق الجحيم؟

2038
01:22:21,536 --> 01:22:23,170
انا لا اريد هذا الحديث المتخاذل

2039
01:22:23,171 --> 01:22:26,506
ما اريده هو كيس النقود ذاك
و الان احضره حالاً

2040
01:22:26,507 --> 01:22:28,709
لا تلقيه علي بل دعه ينزلق

2041
01:22:28,710 --> 01:22:31,710
اعد الطريقة مرة اخرى-
كلا سوف نحتفظ به-

2042
01:22:34,648 --> 01:22:35,982
!اللعنة

2043
01:22:35,983 --> 01:22:37,684
انظر-
لقد فعلناها-

2044
01:22:37,685 --> 01:22:39,619
انها حقيبة رائعة-
حسناً-

2045
01:22:39,620 --> 01:22:44,323
سوف آخذ ذلك الجوال الذي اخذته انت
من اسفل المقعد في الطريق

2046
01:22:44,324 --> 01:22:45,358
ماذا؟

2047
01:22:45,359 --> 01:22:47,460
الجوال! اعطني الجوال

2048
01:22:47,461 --> 01:22:49,228
القي له بالهاتف

2049
01:22:49,229 --> 01:22:51,430
و ايضاً تلك السترة الفخمة و ربطة
العنق الجميلة تلك

2050
01:22:51,431 --> 01:22:53,433
اخلعهم، حالاً-
كلا-

2051
01:22:53,434 --> 01:22:55,368
هل قال كلا؟-
اعتقد بأنه قال كلا-

2052
01:22:55,369 --> 01:22:58,154
و لكن نحن لدينا هذا-
لا تجعلني استخدم مطلق النار-

2053
01:22:58,155 --> 01:22:59,505
انه يمتلك سلاحاً الان

2054
01:22:59,506 --> 01:23:01,308
انكم تشعرونني بالغثيان

2055
01:23:01,309 --> 01:23:04,044
هذه مشكلتكم ايها الامريكيون
الجميع يرغب في السهل

2056
01:23:04,045 --> 01:23:07,880
يأخذون من الاشخاص
الذين يحصلون على المال بشرف

2057
01:23:07,881 --> 01:23:09,383
حسناً، دعنا لا نتجاذب الحديث

2058
01:23:09,384 --> 01:23:11,386
الرجل يحمل سلاحاً-
ان لديك فم جريئ-

2059
01:23:11,586 --> 01:23:13,586
سوف اصيبك في صدرك

2060
01:23:13,587 --> 01:23:15,455
حسناً افعلها
اردني

2061
01:23:15,456 --> 01:23:17,491
ليس لديك الجرءة لتفعلها

2062
01:23:17,492 --> 01:23:19,326
بل لديه، انه مليئ بالجرءة

2063
01:23:19,327 --> 01:23:21,462
فم ثرثار
لا شيء وراءه

2064
01:23:22,695 --> 01:23:24,695
يا صاح-
!يالهي-

2065
01:23:24,899 --> 01:23:26,566
ما هذا؟-
يا الهي-

2066
01:23:26,567 --> 01:23:28,067
ما الذي فعلته؟-
يا الهي-

2067
01:23:28,068 --> 01:23:29,436
لقد ارديته-
كلا لم افعل-

2068
01:23:29,636 --> 01:23:31,636
أجل لقد فعلت-
من المفترض الا تكون ملقمة-

2069
01:23:31,738 --> 01:23:34,457
ما الذي تعنيه بأنك لم تفعلها؟-
انه ليس خطأي-

2070
01:23:34,458 --> 01:23:36,175
!يا الهي-
...مهلاً انتظر-

2071
01:23:45,453 --> 01:23:48,322
يا حبيبي! عليكم ان تروا اشكال
وجوهكم حالياً

2072
01:23:48,323 --> 01:23:50,858
عندما اصبحتم تلومون بعضكم البعض

2073
01:23:52,060 --> 01:23:54,794
ماا لذي يحدث الان؟

2074
01:23:54,795 --> 01:23:56,630
انني اغدر بكم

2075
01:23:56,631 --> 01:23:59,166
كلا، و لكننا اصدقاء الان

2076
01:23:59,167 --> 01:24:00,666
اوتعلم؟ اننا كذلك و لكن يا له من اختلاط اليس كذلك؟

2077
01:24:00,667 --> 01:24:04,970
اعني، في البدء قررت بأن آخذ
كل المال فقط و اغدر بكم

2078
01:24:04,971 --> 01:24:06,305
صحيح؟ اعني بحقكم

2079
01:24:06,306 --> 01:24:10,621
و لكن بعد ما اتصل اي بالشرطة
و اثبت بأنه لا يهتم لأمري

2080
01:24:11,044 --> 01:24:14,880
قلت: لماذا احتفظ ببعض الملايين
في حين يمكنني ان ارث كل شيء

2081
01:24:14,881 --> 01:24:16,550
و  انتم من سيلام على كل شيء، صحيح؟

2082
01:24:16,551 --> 01:24:18,852
لأنه خلال دقائق، ستكون الشرطة هنا

2083
01:24:18,853 --> 01:24:22,755
و سيكتشفون ان ثلاثتكم قد قتلوا والدي المسكين
بالسلاح الذي سرقتموه من غرفتي

2084
01:24:22,756 --> 01:24:24,124
عندما خطفتموني

2085
01:24:24,125 --> 01:24:26,492
!هذا كذب

2086
01:24:26,493 --> 01:24:28,493
انه يدرك هذا-
انه يدرك هذا-

2087
01:24:28,863 --> 01:24:31,730
انه يدرك هذا-
لا تقلقوا شباب-

2088
01:24:31,731 --> 01:24:33,599
سوف آخذ بزمام الامور من هنا

2089
01:24:33,600 --> 01:24:36,469
آسف يا (ريكس) ولكننا خدعناك

2090
01:24:36,470 --> 01:24:37,804
لماذا احتفظ ببعض الملايين

2091
01:24:37,805 --> 01:24:39,372
في حين يمكنني ان ارث كل شيء

2092
01:24:39,373 --> 01:24:41,006
و  انتم من سيلام على كل شيء

2093
01:24:41,007 --> 01:24:44,545
مات الملك" ايها الداعر"

2094
01:24:47,070 --> 01:24:48,848
حسناً ، سلمني هذا

2095
01:24:48,849 --> 01:24:52,018
اجل، اجل، اعتذر
شكراً يا صاح

2096
01:24:52,019 --> 01:24:55,389
الم تستطع الاحتفاظ به لأربعة دقائق اضافية؟

2097
01:24:55,390 --> 01:24:57,456
كلا انه هدية

2098
01:24:57,457 --> 01:24:59,759
نيك) اوقفت السيارة في)
الممر بالخلف؟

2099
01:24:59,760 --> 01:25:01,760
(اجل فعلت يا (ريكس-
هل المفاتيح معك؟-

2100
01:25:01,761 --> 01:25:03,295
هذه هي

2101
01:25:06,533 --> 01:25:10,135
انني فخور بكم يا شباب
انني بحق افعل

2102
01:25:10,136 --> 01:25:13,636
لقد قمتم بالامر، و عملتم كفريق
كما خططنا بالضبط

2103
01:25:15,475 --> 01:25:19,912
و سوف افتقدكم شباب

2104
01:25:19,913 --> 01:25:22,249
حسناً وداعاً

2105
01:25:22,250 --> 01:25:23,515
امسك

2106
01:25:23,516 --> 01:25:24,751
كلا لا...اللعنة-
سحقاً-

2107
01:25:24,752 --> 01:25:26,385
آسف، ان لدي يدين بارعتين

2108
01:25:26,386 --> 01:25:29,221
اللعنة، مهلاً انتظر لحظة
انت توقف، توقف

2109
01:25:29,222 --> 01:25:32,291
ديل)، بحقك)
اتعتقد بأنني سأعطيك سلاحاً ملقم؟

2110
01:25:32,292 --> 01:25:35,261
سحقاً

2111
01:25:35,262 --> 01:25:36,828
شباب، علي ان ارحل

2112
01:25:36,829 --> 01:25:38,098
علي ان انتظر في المخزن ليتم انقاذي
بواسطة الشرطة

2113
01:25:38,099 --> 01:25:39,701
اراكم

2114
01:25:40,369 --> 01:25:42,536
اللعنة-
اذاً حظاً موفقاً في الحديث مع الشرطة-

2115
01:25:42,537 --> 01:25:44,703
...ان دماء والدك موجودة على الـ

2116
01:25:44,704 --> 01:25:47,506
الا يمكنكم بالاحتفاظ بالاسرار لأنفسكم-
سحقاً-

2117
01:25:47,507 --> 01:25:49,507
آسف بشدة-
هذا اسوأ مما فعلت بكثير-

2118
01:25:49,508 --> 01:25:51,377
ما الذي فعلته؟-
لقد صادقته-

2119
01:25:51,378 --> 01:25:52,444
لقد عرفتي عليه

2120
01:25:52,445 --> 01:25:55,215
(لن نخاف من سلاح غير ملقم يا (ريكس
ايها الاخرق

2121
01:25:55,216 --> 01:25:57,317
انه يمتلك رصاصاً-
انه يمتلك رصاصاً-

2122
01:25:57,318 --> 01:25:59,719
الديه رصاص؟
سحقاً

2123
01:25:59,720 --> 01:26:01,754
كرت) ما هو مقاسك؟)
اثنان و ثلاثون؟

2124
01:26:01,755 --> 01:26:03,956
!يا الهي! سوف يغتصبنا

2125
01:26:03,957 --> 01:26:05,291
كلا-
...انك فقط تريد البنطـ-

2126
01:26:05,292 --> 01:26:06,291
انه يريد البنطال

2127
01:26:06,292 --> 01:26:09,997
هذا رائع

2128
01:26:12,999 --> 01:26:15,399
دائما ما تقومون بأسوأ الافكار-
يا الهي-

2129
01:26:15,400 --> 01:26:17,336
لا اصدق بأنك اقنعتني لفعل هذا

2130
01:26:17,337 --> 01:26:19,337
هذا الرجل ميت الان-
اعلم هذا-

2131
01:26:19,716 --> 01:26:22,939
انه ميت للغاية-
من المفترض ان نكون تروس في المحرك-

2132
01:26:22,940 --> 01:26:29,316
لقد طال الامر
اللعنة، لم يكن الامر حيال الحقيبة

2133
01:26:29,317 --> 01:26:31,317
انه مكان التسليم

2134
01:26:31,318 --> 01:26:34,854
تحركوا
الجميع للداخل

2135
01:26:35,816 --> 01:26:37,556
اخلع البنطال الذي به الادانة
(يا (كرت

2136
01:26:37,557 --> 01:26:40,327
ما الذي تتحدث عنه؟
اتريدني ان اتجول بردائي الداخلي، بحقك

2137
01:26:40,328 --> 01:26:41,827
لمَ لا نرمي الجثة في مؤخرة السيارة؟

2138
01:26:41,828 --> 01:26:44,813
لدينا 5 ملايين نقداً-
ان الشرطة تطوق المكان-

2139
01:26:44,814 --> 01:26:47,148
لن نستطيع الهرب من هذا
سحقاً

2140
01:26:49,804 --> 01:26:53,206
خذوا الحقيبة
و لتصعدوا

2141
01:26:53,207 --> 01:26:55,543
لماذا؟-
سوف نقود الشرطة الى المخزن-

2142
01:26:55,743 --> 01:26:57,343
قبل ان يصل فتاكم الى هناك

2143
01:26:57,344 --> 01:27:00,345
اذا رأوه هناك حراً

2144
01:27:00,346 --> 01:27:02,448
!فلربما يصدقونكم، هيا

2145
01:27:02,449 --> 01:27:04,752
احضر المال

2146
01:27:18,032 --> 01:27:20,668
انتم، انتم

2147
01:27:20,868 --> 01:27:23,236
اللعنة، انهم اؤلاءك الاغبياء

2148
01:27:23,237 --> 01:27:24,937
هيا لنذهب

2149
01:27:24,938 --> 01:27:26,939
انا متأكد بأن خطتهم هي اللحاق ببنا
(يا (كرت

2150
01:27:26,940 --> 01:27:28,573
ما ادراك-
لقد رغبت في التأكد اتفقنا؟-

2151
01:27:28,574 --> 01:27:30,210
ما وضع حزام الامان هنا؟

2152
01:27:30,211 --> 01:27:31,412
هنالك واحد لي-
فكرة جيدة علينا ان نضعهم-

2153
01:27:31,612 --> 01:27:33,846
ايمكنني الحصول على واحد؟
ايمكنني البقاء تحت واحد؟

2154
01:27:33,847 --> 01:27:35,480
فقط تمسك بعداد السرعة

2155
01:27:35,481 --> 01:27:38,350
اللعنة، اللعنة-
كلا، انه طريق خاطئ-

2156
01:27:38,351 --> 01:27:40,886
انه الطريق الخطأ، استدر
!اوقف السيارة

2157
01:27:40,887 --> 01:27:43,657
من تراسل بحق الجحيم؟-
انني اراسل حبيبتي-

2158
01:27:43,658 --> 01:27:45,657
ضعه جانباً-
اذا لم اسجل حضوراً سوف تُجن-

2159
01:27:45,658 --> 01:27:47,714
هل انت جاد-
انتبه-

2160
01:27:51,132 --> 01:27:57,336
بالمناسبة ما الذي كنت تفعله هناك
في موفف السيارات من البداية؟

2161
01:27:57,337 --> 01:27:59,072
ماذا قلت؟

2162
01:27:59,073 --> 01:28:00,240
سحقاً-
ما الذي يحدث؟-

2163
01:28:00,440 --> 01:28:04,809
لقد كنت هناك لتسرق مال الفدية اليس كذلك؟-
انظر، انا لا اسرق، بل استولي-

2164
01:28:05,009 --> 01:28:05,745
....و ما هو ذلك

2165
01:28:05,746 --> 01:28:08,358
ما الذي كنت  تفعله في الموقف
يا (لعين)؟

2166
01:28:09,116 --> 01:28:12,050
حسناً، انظر، لقد كنت اعتقد بأن هنالك احتمال
لأن يذهب مسلّم النقود جنوباً

2167
01:28:12,051 --> 01:28:13,319
و ان ذلك الشخص سيقتل ثلاثتكم

2168
01:28:13,320 --> 01:28:16,656
و في كلا الحالات
ستفضلون ان آخذ المال بدلاً عنه

2169
01:28:16,657 --> 01:28:17,989
يا لها من فرضية

2170
01:28:17,990 --> 01:28:19,990
لقد كان يراهن علينا-
!ايها اللعين-

2171
01:28:19,991 --> 01:28:22,394
لقد كنت اشرف موتكم المحتمل

2172
01:28:22,395 --> 01:28:24,930
!تقوم بتشريفنا
هل نحن من الساموراي؟

2173
01:28:24,931 --> 01:28:27,666
انتظر-
مهلاً يوجد قطار-

2174
01:28:27,667 --> 01:28:30,279
!قطار قطار-
!قطار قطار قطار-

2175
01:28:34,408 --> 01:28:36,809
!رائع-
!مرحى-

2176
01:28:36,810 --> 01:28:39,384
هكذا تجعل الشرطة تفقد اثرك-
اجل، هكذا تجعل الشرطة تفقدك-

2177
01:28:39,584 --> 01:28:42,158
من المفروض الا يفقدوا اثرنا

2178
01:28:43,082 --> 01:28:44,716
هذه هي الخطة

2179
01:28:44,717 --> 01:28:46,087
لقد كانت رائعة-
اننا  نعود الان-

2180
01:28:46,287 --> 01:28:47,622
هذا رائع-
كنت اتمنى ان تبطئ سرعتك من البداية-

2181
01:28:47,822 --> 01:28:52,825
لم تكن لتقع في خطأ كهذا-
لا تنتقد الرجل، انه يقوم بأفضل ما لديه-

2182
01:28:52,826 --> 01:28:56,094
انتظر، ساجعلهم يعلمون

2183
01:28:56,095 --> 01:28:57,496
!انتم، لقد عدنا

2184
01:28:57,497 --> 01:29:01,032
سوف نبقى هنا الى ان يمر هذا الشيء

2185
01:29:01,033 --> 01:29:02,635
و بعدها نتحرك جميعنا

2186
01:29:02,636 --> 01:29:05,772
ما الذي يفعله هؤلاء الاغبياء؟

2187
01:29:05,773 --> 01:29:07,840
هل فهموا اشارتك؟-
اعتقد ذلك، اعتقد انهم موافقون-

2188
01:29:07,841 --> 01:29:10,841
ما الذي تحمله بالخلف؟-
اجل، ما هذا؟-

2189
01:29:10,842 --> 01:29:12,077
انه من أجل قططتي

2190
01:29:12,078 --> 01:29:13,480
الديك قطط؟-
مفاجئ-

2191
01:29:13,680 --> 01:29:14,980
ماذا...الا يمكنني الحصول على قطط؟

2192
01:29:14,981 --> 01:29:16,983
ماذا؟ لماذا تغضب بهذه السرعة؟

2193
01:29:16,984 --> 01:29:19,885
انه فقط غريب بأن تجرر قطة يا صاح-
احب القطط-

2194
01:29:19,886 --> 01:29:21,520
مهلاً، ايمكنني النزول و التبول بسرعة؟

2195
01:29:21,521 --> 01:29:22,956
كلا لا يمكنك
اننا في مطاردة سيارات

2196
01:29:22,957 --> 01:29:24,657
انه قطار طويل
اعتقد انه يمكنني ان انتهي و اعود

2197
01:29:24,658 --> 01:29:26,594
يوجد الكثير من المقطورات

2198
01:29:45,445 --> 01:29:49,382
هذا سهل للغاية

2199
01:30:24,951 --> 01:30:27,351
اعتقد بأنني كنت سأنتهي من التبول حالياً-
دعه يذهب-

2200
01:30:27,352 --> 01:30:30,220
افتح الباب، دعه يذهب-
لقد اتت مؤخرة القطار-

2201
01:30:30,323 --> 01:30:33,323
تباً

2202
01:30:46,273 --> 01:30:48,140
اللعنة، سيارة شرطة

2203
01:30:48,141 --> 01:30:50,364
اللعنة-
سيارة شرطة سيارة شرطة-

2204
01:30:52,651 --> 01:30:54,763
ما الذي حدث؟-
لقد فقدت اشيائك-

2205
01:30:54,764 --> 01:30:57,717
لقد فقدت شيء قطتك-
ماذا؟ اللعنة-

2206
01:30:57,917 --> 01:31:01,654
حسناً هناك رجل
حاسب

2207
01:31:01,655 --> 01:31:02,933
!مهلاً مهلاً مهلاً

2208
01:31:04,412 --> 01:31:06,024
مهلاً، لقد اُحتجزنا هنا

2209
01:31:06,025 --> 01:31:07,465
ليس لفترة طويلة-
كلا كلا كلا-

2210
01:31:07,627 --> 01:31:09,627
لطالما رغبت في فعل هذا

2211
01:31:14,068 --> 01:31:16,068
لقد لمستك مرتين

2212
01:31:29,417 --> 01:31:33,027
سحقاً

2213
01:31:40,027 --> 01:31:41,694
ماذا؟

2214
01:31:45,465 --> 01:31:46,931
اذن اين المكان؟

2215
01:31:46,932 --> 01:31:49,669
انه هناك ، اسفل الجسر

2216
01:31:49,670 --> 01:31:53,105
مهلاً ما الذي تفعله؟-
علينا ان نذهب بأسفل الجسر-

2217
01:31:53,106 --> 01:31:55,511
اهدأ

2218
01:31:57,511 --> 01:32:00,511
لقد توقف المقود-
اضغط على المكابح او شيء كهذا-

2219
01:32:00,512 --> 01:32:02,349
اجل اجل
قلل السرعة

2220
01:32:02,350 --> 01:32:04,350
توقف-
!لا استطيع التفكير-

2221
01:32:04,752 --> 01:32:06,720
كلا كلا كلا كلا

2222
01:32:17,130 --> 01:32:19,197
سحقاً

2223
01:32:19,198 --> 01:32:20,532
سوف اتقيأ

2224
01:32:20,533 --> 01:32:23,422
ما الجزء التالي من الخطة يا (لعين)؟

2225
01:32:36,516 --> 01:32:39,823
هناك هناك هناك هناك

2226
01:32:51,064 --> 01:32:52,531
مهلاً، انه ليس هنا

2227
01:32:52,532 --> 01:32:53,532
لقد فزنا عليه-
ماذا؟-

2228
01:32:53,734 --> 01:32:54,734
لقد تفوقنا عليه-
مرحى-

2229
01:32:54,967 --> 01:32:56,669
انت، حسناً فعلت

2230
01:32:56,670 --> 01:32:58,004
اين (اللعين)؟

2231
01:32:58,005 --> 01:33:00,005
لا ادري

2232
01:33:00,608 --> 01:33:01,508
حضرت الشرطة

2233
01:33:09,048 --> 01:33:11,317
ترجلوا من السيارة و ارفعوا
ايديكم

2234
01:33:11,318 --> 01:33:14,318
فقط اهدأ، ضع سلاحك جانباً
اتفقنا؟

2235
01:33:14,454 --> 01:33:16,956
اننا لم نقتل احداً، نقسم على ذلك

2236
01:33:16,957 --> 01:33:19,658
انا لا اهتم، اخبروا القاضي بهذا

2237
01:33:19,659 --> 01:33:21,426
و نحن لم نخطف احداً ايضاً لقد
خطف الرجل نفسه

2238
01:33:21,427 --> 01:33:23,328
سيتسلل الى هنا في اية لحظة
سوف ترى هذا

2239
01:33:23,329 --> 01:33:24,697
من المفترض ان يكون مقيداً بذلك الكرسي
هناك

2240
01:33:24,698 --> 01:33:26,433
هذا صحيح
خلفك تماماً

2241
01:33:26,434 --> 01:33:29,102
من؟ هو؟

2242
01:33:29,103 --> 01:33:30,803
أجل-
هذا يبدو سيئاً-

2243
01:33:30,804 --> 01:33:32,772
هذا يبدو سيئاً

2244
01:33:32,773 --> 01:33:35,174
هذا هو المجرم-
عليكم ان تصدقوننا-

2245
01:33:35,175 --> 01:33:37,143
.....هؤلاء هم، الثلاثة قاموا بـ

2246
01:33:37,144 --> 01:33:39,178
لقد عذبوني و بعدها اخبروني بأنهم سيقتلون ابي

2247
01:33:39,179 --> 01:33:40,513
لا تنصت لهذا

2248
01:33:40,514 --> 01:33:41,514
!هذا هراء-
كلا كلا-

2249
01:33:41,649 --> 01:33:44,349
قل لي انه بخير
ارجوك

2250
01:33:44,350 --> 01:33:45,884
آسف يا بني

2251
01:33:45,885 --> 01:33:48,054
!كلا

2252
01:33:48,055 --> 01:33:49,190
كلا-
لقد قتل والده-

2253
01:33:49,390 --> 01:33:51,324
انه ممثل فوق العادة-
لا تصدقوا الامر-

2254
01:33:51,325 --> 01:33:53,158
رائع برافو-
انبطحوا ارضاً-

2255
01:33:53,159 --> 01:33:54,628
حسناً حسناً-
اننا ننبطح ارضاً-

2256
01:33:54,828 --> 01:33:57,162
لا استطيع ان اصدق بأنك صدقت هذا
التمثيل يا صاح

2257
01:33:57,163 --> 01:33:58,864
...اعني، انه ممتاز و لكنه خداع

2258
01:33:58,865 --> 01:34:01,267
ان لديكم الحق لتكونوا صامتين
ايها الاوغاد

2259
01:34:01,268 --> 01:34:04,636
و لكم الحق في طلب محامي
ايها الاوغاد

2260
01:34:04,637 --> 01:34:05,672
...و

2261
01:34:08,542 --> 01:34:10,209
مهلاً، هذا جوالي

2262
01:34:10,210 --> 01:34:12,478
ان لديه هاتفي، هذا هو الهاتف الذي
اخذه (بيرت) من اسفل المقعد

2263
01:34:12,479 --> 01:34:13,845
تحقق من ذلك الهاتف

2264
01:34:13,846 --> 01:34:15,314
اذا كان مقيداً هنا طوال الوقت

2265
01:34:15,315 --> 01:34:16,581
كيف يمكنه الحصول على نفس الهاتف
تحقق من الهاتف

2266
01:34:16,582 --> 01:34:18,582
بالضبط-
لقد بادلوا السراويل-

2267
01:34:18,863 --> 01:34:21,086
لقد وصلت لهم المعلومة-
تحققوا منه-

2268
01:34:21,087 --> 01:34:22,487
انها نفس النغمة يا سيدي

2269
01:34:22,488 --> 01:34:24,424
اجل، انه ...انه هاتفي

2270
01:34:24,425 --> 01:34:27,426
ان لدي نفس النغمة، انها..انها
نغمة ملهمة

2271
01:34:27,427 --> 01:34:32,130
لقد كنت هنا طوال الوقت و معك هاتف
و لم تبذل عناءاً لتطلب الشرطة؟

2272
01:34:32,131 --> 01:34:34,131
اجل

2273
01:34:34,501 --> 01:34:37,202
اخرسوا

2274
01:34:37,203 --> 01:34:41,777
دعني اراه
قلت لك دعني اراه

2275
01:34:44,655 --> 01:34:46,211
فليبتعد الجميع

2276
01:34:46,212 --> 01:34:49,614
انه يبدو مذنباً بحق الان اليس كذلك؟-
انه قطعاً مشتبه به-

2277
01:34:49,615 --> 01:34:51,350
القوا اسلحتكم

2278
01:34:51,351 --> 01:34:54,754
اطلقوا النار عليه
اطلقوا النار عليه حالاً

2279
01:34:54,755 --> 01:34:57,122
ارموا اسلحتكم و الا سأفجر رأسه

2280
01:34:57,123 --> 01:35:00,662
اتسمعونني؟ تحركوا
!تحرك

2281
01:35:01,262 --> 01:35:03,362
تباً، سيهرب بفعلته

2282
01:35:03,363 --> 01:35:05,766
انه لا يستسلم-
انه مرن للغاية-

2283
01:35:05,966 --> 01:35:09,100
انت، هل المفاتيح بالسيارة
اجل انها بالسيارة

2284
01:35:09,101 --> 01:35:10,601
يا له من وغد

2285
01:35:10,801 --> 01:35:12,671
اهدأ-
هذا الوغد سلب مني كل شيء-

2286
01:35:12,672 --> 01:35:14,172
و ترغب في ان اهدأ؟

2287
01:35:14,173 --> 01:35:15,875
كلا، فليذهب هذا الرجل الى الجحيم

2288
01:35:15,876 --> 01:35:17,627
لقد اخذ زوجتي-
حسناً تنحى جانباً-

2289
01:35:17,628 --> 01:35:19,912
و اخذ اطفالي، سوف افعل شيئاً حيال هذا

2290
01:35:19,913 --> 01:35:21,613
و كيف ستقوم بهذا؟

2291
01:35:21,614 --> 01:35:23,782
انظر من هو المفترس الان ايها الداعر

2292
01:35:23,783 --> 01:35:25,450
مهلاً (ديل) ما الذي تفعله؟

2293
01:35:30,222 --> 01:35:31,222
!(ديل)

2294
01:35:31,390 --> 01:35:32,860
لقد تمت اصابتي

2295
01:35:35,729 --> 01:35:37,228
قيدوا هذا الوغد المجنون

2296
01:35:37,229 --> 01:35:40,299
و ابرحوه ضرباً عندما تقوموا بتقييده

2297
01:35:40,300 --> 01:35:41,634
تباً-
ديل) صديقي، هل انت بخير؟)-

2298
01:35:41,635 --> 01:35:43,670
مهلاً
ياللهول

2299
01:35:43,671 --> 01:35:45,871
ما كان ذلك؟

2300
01:35:45,872 --> 01:35:48,174
دعنا نضع هذا جانباً، ما الخطة التي كنت
تعمل بها هنا يا صاح؟

2301
01:35:48,175 --> 01:35:50,009
لا اعلم ، لقد بالغت في ردة فعلي
انه ليس بحاد حتى

2302
01:35:50,010 --> 01:35:53,045
انه الادرنالين، افهم هذا-
...هل خدشني ام-

2303
01:35:53,046 --> 01:35:54,214
...كلا لقد اصبت مباشرة في-
لقد اصبت مباشرة اليس كذلك؟-

2304
01:35:54,414 --> 01:35:56,047
أجل اصابة مباشرة في الصدر

2305
01:35:56,048 --> 01:35:57,483
لكنك ستكون بخير، اتفقنا؟

2306
01:35:57,484 --> 01:35:59,551
كلا كلا، لا ادري حيال ذلك يا صاح

2307
01:35:59,552 --> 01:36:03,221
هنالك الكثير من الدماء-
لا تنصت اليه سوف تنجو-

2308
01:36:03,222 --> 01:36:05,291
انت، (ديل) سوف تنجو-
اجل ان كنت ترغب في الامل انصت اليه-

2309
01:36:05,292 --> 01:36:07,292
و اذا كنت ترغب في الحقيقة فأنا من سيقولها لك

2310
01:36:07,293 --> 01:36:08,462
تباً لك يا صاح-
هذه اخبار سيئة-

2311
01:36:08,662 --> 01:36:10,062
ايمكننا الحصول على بعض المساعدة هنا؟

2312
01:36:10,063 --> 01:36:12,598
لا تقلق بُني، سوف نعالجك

2313
01:36:12,599 --> 01:36:14,934
يا للهول

2314
01:36:14,935 --> 01:36:16,803
انه لثقب كبير للغاية-
أجل-

2315
01:36:16,804 --> 01:36:18,537
سوف اذهب الى ذلك الضوء هناك

2316
01:36:18,538 --> 01:36:20,540
اذا توجب عليك الذهاب
فلتذهب يا صاح

2317
01:36:20,541 --> 01:36:22,407
ارجوك لا تدعني اموت و هو يتحدث

2318
01:36:22,408 --> 01:36:24,478
سوف اعتني بـ(ستايسي) و الاولاد

2319
01:36:31,218 --> 01:36:33,685
لا يمكن ان يكون هنالك ما هو اكثر ازعاجاً من هذا

2320
01:36:33,686 --> 01:36:35,686
انا لا احاول ان اكون مزعجاً ، احاول التسلّي-
انه مزعج-

2321
01:36:35,687 --> 01:36:37,406
لقد نجحت الفكرة
انظر الى هذا

2322
01:36:37,407 --> 01:36:39,825
انظروا من يتحدث
هل انت بخير يا صديقي؟

2323
01:36:39,826 --> 01:36:41,928
لقد كنت تفقد الوعي لفترات، و لكن انه
لمن الرائع رؤيتك تتحدث يا صاح

2324
01:36:41,929 --> 01:36:45,163
اذن...ماذا قال الاطباء، هل سأموت؟

2325
01:36:45,164 --> 01:36:47,166
اجل  -اجل؟-
كلا-

2326
01:36:47,167 --> 01:36:49,035
جميعنا سوف نموت يا (نيك) انه بالغ
كفاية لإدراك هذا

2327
01:36:49,036 --> 01:36:50,903
لقد كان الامر موتر للغاية و لكن ستكون بخير

2328
01:36:50,904 --> 01:36:52,603
سوف يخرجك الاطباء من هنا بما انك استيقظت

2329
01:36:52,604 --> 01:36:55,140
كم المدة التي قضيتها فاقد الوعي؟-
سنتان    -اوحقاً؟-

2330
01:36:55,141 --> 01:36:56,942
اربعة ايام    -هذا افضل-
لماذا لا تمزح؟-

2331
01:36:56,943 --> 01:36:58,943
كنت اعتقد بأننا سنقول سنتان او شيء كهذا-
كلا كلا-

2332
01:36:58,944 --> 01:37:01,845
هذا افضل-
لقد اصبح لدينا رئيس امرأة-

2333
01:37:01,846 --> 01:37:03,916
تباً

2334
01:37:03,917 --> 01:37:05,917
انظر من اتى-
يا الهي انه يتحدث-

2335
01:37:06,117 --> 01:37:06,419
اجل-
انت تتحدث -

2336
01:37:06,420 --> 01:37:08,286
سوف نترككم لوحدكم

2337
01:37:08,287 --> 01:37:10,287
من فضلك دعيني اوضح لك كل شيء-
كلا كلا عزيزي-

2338
01:37:10,390 --> 01:37:14,259
صه صه-
لأنه يوجد الكثير من سوء التفاهم-

2339
01:37:14,260 --> 01:37:15,560
لقد وضحت (جوليا) كل شيء

2340
01:37:15,561 --> 01:37:17,561
كلا لا تتحدثي معها انها مجنونة-
كلا كلا-

2341
01:37:17,698 --> 01:37:19,732
لقد اخبرتي بكل ما جعلتك تمر به
بسبب مصيبتها

2342
01:37:19,733 --> 01:37:23,733
مصيبتها؟-
ان ما تمر به يكسر الفؤاد-

2343
01:37:23,734 --> 01:37:24,670
مرحباً

2344
01:37:24,671 --> 01:37:29,008
لقد اخبرني ايضاً
ان زوجي هو الوحيد الذي قاومها

2345
01:37:29,009 --> 01:37:32,009
حسناً-
ديل) انت رجل محظوظ)-

2346
01:37:32,412 --> 01:37:35,179
ان زوجتك متفهمة للغاية و حنون

2347
01:37:35,180 --> 01:37:38,216
صحيح-
و جميلة للغاية-

2348
01:37:38,217 --> 01:37:41,185
لقد كانت داعمة جداً مع الاطفال
و مساعدة للغاية

2349
01:37:41,186 --> 01:37:43,922
ارجوكي، انه اقل شيء استطيع فعله
لأفكر عن تصرفي السيء

2350
01:37:43,923 --> 01:37:45,558
حسناً-
حسناً عزيزي-

2351
01:37:45,559 --> 01:37:48,059
سوف ابحث عن الدكتور (مايك) و اخبره بأنك
تتحدث

2352
01:37:48,060 --> 01:37:50,763
اراك قريباً-
...حسناً، احضري الطبيب لأنني اشعر بـ-

2353
01:37:50,963 --> 01:37:53,098
ما الذي يحدث هنا؟
ما الامر

2354
01:37:53,099 --> 01:37:56,234
ماذا اذاً؟ هل اصبحت حراً الان؟ هل انتهى
موضوع الحوت الابيض و كل ذلك؟

2355
01:37:56,235 --> 01:37:59,037
اجل، انت حر طليق

2356
01:37:59,038 --> 01:38:01,374
حقاً؟

2357
01:38:01,375 --> 01:38:05,844
اتعلم ان الراجل عندما يكونون في غيبوبة
تظل لديهم القدرة على الانتصاب؟

2358
01:38:05,845 --> 01:38:08,647
هذا صحيح يا (ديل) انه
انتصاب الغيبوبة

2359
01:38:08,648 --> 01:38:10,582
انتصاب غيبوبة؟
ماذا؟

2360
01:38:10,583 --> 01:38:15,821
العديد و العديد
من مرات انتصاب الغيبوبة

2361
01:38:15,822 --> 01:38:17,355
فكر في الامر

2362
01:38:17,356 --> 01:38:18,223
اللعنة

2363
01:38:18,224 --> 01:38:19,992
حسناً، علي ان ارحل

2364
01:38:19,993 --> 01:38:22,760
انني احجز يوم استجمام لي انا
(و (ستايسي

2365
01:38:25,164 --> 01:38:27,532
(سوف اضاجع زوجتك يا (ديل

2366
01:38:27,533 --> 01:38:29,033
كلا كلا كلا

2367
01:38:29,034 --> 01:38:30,270
كلا لن تفعلي-
بل اجل سأفعل-

2368
01:38:30,470 --> 01:38:31,470
!انتظري، كلا

2369
01:38:31,471 --> 01:38:33,139
مرحباً، هذه هي

2370
01:38:33,140 --> 01:38:34,474
شباب-
تبدين خلابة-

2371
01:38:34,674 --> 01:38:37,876
تعلمين، لقد ارسلت لك العديد من الرسائل
الغير مجابة

2372
01:38:37,877 --> 01:38:41,514
هذه ليست الطريقة التي تمسكهم بها اليس كذلك؟-
اعتقد بأنها قالت انها ستضاجع زوجتي-

2373
01:38:41,515 --> 01:38:44,515
ستضاجع؟ اعتقد بأنها فعلت ذلك-
اجل لقد اصبح الحصان حراً طليقاً-

2374
01:38:44,715 --> 01:38:46,885
لقد اكتشفت الاشخاص الذين كانوا يصدرون
اصوات غريبة في الايام الماضية

2375
01:38:46,886 --> 01:38:49,956
الكثير من المشاعر الحساسة مؤخراً-
لا استطيع استجماع كل هذا انه كثير-

2376
01:38:49,957 --> 01:38:52,625
على اية حال ما الذي حدث؟

2377
01:38:52,626 --> 01:38:54,292
ماذا حدث؟ هل وقعنا في مشكلة مع الشرطة
...ام

2378
01:38:54,293 --> 01:38:55,762
اجل لقد حدث ذلك-
اجل كثيراً-

2379
01:38:55,962 --> 01:38:58,962
لقد تم توقيفنا بقائمة طويلة من الجرائم

2380
01:39:00,366 --> 01:39:02,635
و لكن بسبب تلقيك رصاصة من اجل
المحقق

2381
01:39:02,636 --> 01:39:04,269
فقد الغوا العديد من التهم الكبيرة

2382
01:39:04,270 --> 01:39:05,603
هذا جميل

2383
01:39:05,604 --> 01:39:07,906
حسناً، اعتقد بأننا انقذنا المشروع

2384
01:39:07,907 --> 01:39:09,907
كلا لم نفعل-
كلا-

2385
01:39:09,908 --> 01:39:12,844
لقد قام البنك بالاغلاق الجبري
للمكان قبل يومين

2386
01:39:12,845 --> 01:39:15,547
!للمرة الاولى، للمرة الثانية، تم البيع

2387
01:39:15,548 --> 01:39:16,881
اعلان الثقة التجاري

2388
01:39:16,882 --> 01:39:18,684
و لكن هنالك اخبار جيدة ايضاً

2389
01:39:18,685 --> 01:39:20,685
الشخص الذي اشترى الشركة ابقانا
لكي ندير المكان

2390
01:39:20,686 --> 01:39:22,688
و بعدها، في قطاع البيع بالجملة

2391
01:39:22,689 --> 01:39:24,890
اذا اوصلناها لسعر اقل من 300 دولار
...سيكون لديك

2392
01:39:24,891 --> 01:39:26,158
!(لوبي)

2393
01:39:26,159 --> 01:39:27,604
(مرحباً (لوبي-
مرحباً مرحباً-

2394
01:39:30,630 --> 01:39:32,297
متجر (سكاي مول)؟

2395
01:39:32,298 --> 01:39:35,000
("اجل (سكاي مول"-
هذه اخبار عظيمة-

2396
01:39:35,001 --> 01:39:38,001
ان شحنة (سكاي مول) جاهزة للترحيل-
و سيحب رئيسنا هذا-

2397
01:39:38,171 --> 01:39:41,783
اجل سيفعل، لنريه هذ الارقام ايضاً
هيا بنا

2398
01:39:44,109 --> 01:39:46,111
هل نحن سعداء بهذه الارقام؟

2399
01:39:46,112 --> 01:39:48,112
اعني، انها جيدة للغاية

2400
01:39:48,312 --> 01:39:50,617
هنالك فرصة للتحسين-
يمكننا القيام بالافضل-

2401
01:39:50,817 --> 01:39:52,785
يا الهي لقد ادركت للتو

2402
01:39:52,786 --> 01:39:55,053
انكم تعتقدون بأنكم تأتوني بالاخبار الجيدة

2403
01:39:55,054 --> 01:39:56,456
لقد حضرتم انتم الثلاثة الى هنا

2404
01:39:56,457 --> 01:39:58,624
مع ابتسامة صغيرة في افواهكم المثيرة للشفقة

2405
01:39:58,625 --> 01:40:01,661
لماذا تمت ولادتكم؟
لماذا ولدتم من الاساس؟

2406
01:40:01,662 --> 01:40:05,130
انظر اليكم اشبه بالنظر الى وادي الحماقة

2407
01:40:05,131 --> 01:40:07,066
اعني، انه لعجيب ان اباءكم لم يكتموا انفاسكم
....عندما

2408
01:40:07,067 --> 01:40:09,307
الى اين تذهبون؟ كلا كلا كلا-
نراك الاسبوع القادم يا رئييس-

2409
01:40:09,435 --> 01:40:11,769
لدي فكرة، لمَ لا تجربون الانتحار؟

2410
01:40:11,770 --> 01:40:16,375
و انا لا اتحدث عن اسقاط انفسكم من مبنى شاهق
او عن طريق الاقراص المنومة

2411
01:40:16,376 --> 01:40:18,376
انني اعني ان تضاجعوا بعضكم حتى الممات

2412
01:40:18,377 --> 01:40:20,379
الى اين تعتقدون انكم ذاهبون؟
!انا امتلككم

2413
01:40:28,421 --> 01:40:35,060
لدينا العديد من فرص التوكيل في منطقتك
و لكن شراء متجر

2414
01:40:35,061 --> 01:40:39,264
يتطلب مقدم استثمار محدد

2415
01:40:39,265 --> 01:40:42,172
حسناً، في هذه الحالة

2416
01:40:46,172 --> 01:40:48,941
ابدأ لي بثلاثة متاجر

2417
01:40:48,942 --> 01:40:52,678
اعتقد بأننا نستطيع تلبية طلبك يا
(سيد (جونز

2418
01:40:52,679 --> 01:40:54,279
من فضلك

2419
01:40:54,280 --> 01:40:56,982
سيد (جونز)؟
انه اسم ابي

2420
01:40:56,983 --> 01:40:58,317
(ادعوني بالـ(لعين

2421
01:41:03,923 --> 01:41:05,090
دائماً...هذا الرجل

2422
01:41:08,094 --> 01:41:09,461
(حسنٌ، في البدء نقيد (ريكس

2423
01:41:09,462 --> 01:41:11,907
في واحد من تلك المخازن المهجورة
بالطريق الثالث

2424
01:41:14,667 --> 01:41:17,135
...(في البدء سوف نقوم بتقييد (ريكس

2425
01:41:17,136 --> 01:41:20,072
...في البدء سنقوم بتقييد (ريكس) في واحدة
اذهبوا الى الجحيم جميعكم

2426
01:41:20,073 --> 01:41:23,075
حينما تكون سيارة (بيرت) بالاسفل

2427
01:41:23,076 --> 01:41:24,475
....سيفقد الشرطة

2428
01:41:24,476 --> 01:41:26,644
ستذهب سيارة (بيرت) للأسفل
اليس كذلك؟

2429
01:41:26,645 --> 01:41:28,645
و سيفقد افراد الشرطة الاشارة

2430
01:41:31,751 --> 01:41:36,251
هل تقومون بتصديق الرَكن؟-
شخصياً، هذا يبدو عنصرياً بوضوح-

2431
01:41:37,957 --> 01:41:40,025
سوف تتوقف في المنطقة4421

2432
01:41:42,829 --> 01:41:45,531
سأتصل بك لاحقاً

2433
01:41:45,532 --> 01:41:47,310
لقد تم تنفيذ الاغلاق الجبري
قبل يومين

2434
01:41:48,279 --> 01:41:49,835
و لكن هنالك اخبار جيدة

2435
01:41:49,836 --> 01:41:51,836
حقاً؟

2436
01:41:52,939 --> 01:41:54,372
"حقاً"

2437
01:41:54,373 --> 01:41:55,875
نرغب في ان نتحدث مع شخص
قانوني

2438
01:41:55,876 --> 01:42:00,082
نحتاج لشخص يستعيد لنا شركتنا

2439
01:42:02,082 --> 01:42:05,138
لا يمكنني المواصلة في المشهد التالي
بطريقة افضل من هذه

2440
01:42:05,886 --> 01:42:08,420
(حسناً، سأتزوج (دانيال كريغ

2441
01:42:08,421 --> 01:42:10,822
(و اضاجع (شون كونوري
(و اقتل (تيموثي ديلتون

2442
01:42:10,823 --> 01:42:13,192
(كنت سأتزوج (ايد هيلمز
(اضاجع (برادلي كوبر

2443
01:42:13,193 --> 01:42:14,792
(و اقتل (زاك غالفنيكس

2444
01:42:14,793 --> 01:42:16,294
...(اتزوج (كراكل

2445
01:42:16,295 --> 01:42:19,031
(اضاجع (سناب)، و اقتل (بوب
اليس كذلك؟

2446
01:42:19,032 --> 01:42:22,032
يا للهول، اتعلم ما الذي نبدو عليه بهذا؟-
ماذا؟-

2447
01:42:22,402 --> 01:42:24,847
نبدو كأننا لا نعلم ما الذي نفعله

2448
01:42:26,105 --> 01:42:28,675
.....يا صاح، احب الا تنطق اسمـ

2449
01:42:31,578 --> 01:42:33,746
!انتظر لحظة، توقف

2450
01:42:33,747 --> 01:42:36,113
خمن من يحمل السلاح الان؟

2451
01:42:36,114 --> 01:42:37,650
انا

2452
01:42:42,454 --> 01:42:44,456
من اين تعتقد بأنها تعلمت هذا؟

2453
01:42:44,457 --> 01:42:47,095
ربما من فيلم الجزء الاول

2454
01:42:48,695 --> 01:42:51,295
اعدي ذلك الكرسي، سأتبول بسرعة
اتفقنا؟

2455
01:42:51,296 --> 01:42:53,331
و لكنني اشعر بالعطش

2456
01:42:53,332 --> 01:42:56,033
احتفظ لي بمشروب

2457
01:42:56,034 --> 01:42:57,773
لا استطيع قولها

2458
01:42:59,773 --> 01:43:01,840
....اذن ترغبون في استخدام الفدية

2459
01:43:01,841 --> 01:43:03,809
ما هي البقية؟

2460
01:43:03,810 --> 01:43:06,778
انتم تخططون لإستخدام الفدية"
"لتنقذوا مشروعكم

2461
01:43:06,779 --> 01:43:08,914
انا فقط احب سماعك و انت تقولينها

2462
01:43:11,417 --> 01:43:12,651
بحقك يا صاح

2463
01:43:12,652 --> 01:43:14,986
ساعدني في مساعدتك لتنتقم من
...الوغد

2464
01:43:16,689 --> 01:43:20,689
...الوغد...
!الوغد ابي..

2465
01:43:21,529 --> 01:43:23,696
...عليك ان تأخذ ما هو ملكك في هذه

2466
01:43:23,697 --> 01:43:25,698
...في هذه

2467
01:43:26,832 --> 01:43:28,834
...اعني بأن عليك-
...عليك-

2468
01:43:28,835 --> 01:43:30,535
ان تأخذ ما هو لك في هذه الحياة

2469
01:43:30,536 --> 01:43:31,536
خذها

2470
01:43:31,738 --> 01:43:32,638
امسكها

2471
01:43:34,573 --> 01:43:38,277
و في يوم ما، سوف تمررون حويصلاتكم
....الفارغة الـ

2472
01:43:38,278 --> 01:43:39,445
كلا، ليست هذه

2473
01:43:40,513 --> 01:43:42,514
"حويصلاتكم المجعدة الفرغة"
انها مجعدة بالفعل

2474
01:43:42,515 --> 01:43:44,890
كان علي معرفة ذلك
فقط بالنظر اليكم

2475
01:43:52,559 --> 01:43:54,761
هذه هي صورتك هناك بالضبط

2476
01:43:57,831 --> 01:44:00,599
لقد حضر الثقيل-
اشم رائحة براز كلب-

2477
01:44:00,600 --> 01:44:03,068
اوحقاً؟-
أجل-

2478
01:44:03,069 --> 01:44:04,938
ربما انت تدعي ذلك فقط

2479
01:44:20,283 --> 01:44:30,622
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

2480
01:46:25,578 --> 01:46:28,000
شباب، اتحبون هراء جيد كهذا؟

