[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4888-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4888,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:49.88,4888,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||{\c} Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:05.88,4888,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.08,4888,,0,0,0,,أنا تائه -\Nهذه منطقة محظورة - Dialogue: 0,0:03:10.09,0:03:12.58,4888,,0,0,0,,،كنت أجهل ذلك\Nما من إشارات إلى ذلك Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.08,4888,,0,0,0,,إنها في كل مكان Dialogue: 0,0:03:14.58,0:03:17.82,4888,,0,0,0,,أرني هويتك -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:20.65,4888,,0,0,0,,هناك بوابة مكسورة في الخلف\Nوأنت تتعدى على الملكية Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:25.15,4888,,0,0,0,,أعذرني سيدي, كانت البوابة\Nمفتوحة وظننته منعطفاً Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:29.08,4888,,0,0,0,,أرني بطاقة هويتك, أخرجها -\Nأي زي هذا؟ - Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:31.28,4888,,0,0,0,,أنا من يطرح الأسئلة Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:33.45,4888,,0,0,0,,زي خاص, لا؟ Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:37.25,4888,,0,0,0,,حاولت الحصول على عمل\Nمماثل, أحب عمل الحراسة Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.38,4888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:44.98,4888,,0,0,0,,...خذ سيدي, لا بد أنني استدرت Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:52.83,4888,,0,0,0,,أهي من النوع المترف أم العادي؟ Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.20,4888,,0,0,0,,!مترفة بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:55.90,4888,,0,0,0,,أجل, لكن 20 بالمئة؟ Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:58.67,4888,,0,0,0,,!الهيمنة, ثم الهيمنة, ثم الهيمنة Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:02.77,4888,,0,0,0,,إنها أكثر من ثلثي السوق\Nوبالطبع الأمر يتعلق بالبطالة Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:06.34,4888,,0,0,0,,إذاً, فرصة المستثمر المتوسط\N...ذو الخبرة اللازمة هي Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:10.21,4888,,0,0,0,,كل شيء في الكتاب وفي المنتدى -\Nالوضع مريب قليلاً؟ - Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:13.35,4888,,0,0,0,,أجل, فمبيعاتهم في فترة الأزمة تجبرهم\Nعلى عدم إدراجها في الحسابات Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:16.52,4888,,0,0,0,,لذا عليهم بيعها, عليهم ذلك, لا؟ Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:19.05,4888,,0,0,0,,إذاً هي مبيعات قصيرة, وهي\Nملكيات تشتريها البنوك Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:21.19,4888,,0,0,0,,نعلم كل شي Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:24.52,4888,,0,0,0,,أقدّر أنه لدي نحو 25 كلغ\Nمن الكبلات النحاسية Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:28.39,4888,,0,0,0,,،و50 كلغ من السياج المشبك\Nوغطاءان للبواليع سميكان جداً Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:30.22,4888,,0,0,0,,أدفع لك 50 سنتاً للكيلوغرام\Nالواحد من السلك Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.52,4888,,0,0,0,,و15 للسياج و10 للأغطية Dialogue: 0,0:04:32.52,0:04:35.52,4888,,0,0,0,,هذا أقل من سعر السوق -\Nسعر السوق؟ - Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:38.35,4888,,0,0,0,,أتعلم أن الشرطة أتت تسأل عن\Nأغطية بواليع؟ Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:41.70,4888,,0,0,0,,أريد دولاراً مقابل كل كلغ\Nمن النحاس Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:43.33,4888,,0,0,0,,و30 سنتاً مقابل كلغ السياج Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:46.88,4888,,0,0,0,,و20 سنتاً للأغطية -\Nبعها في مكان آخر - Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:49.18,4888,,0,0,0,,أقبل بـ75, 25, 15 سنتاً Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:50.48,4888,,0,0,0,,لن أتفاوض معك Dialogue: 0,0:04:50.48,0:04:52.49,4888,,0,0,0,,إننا نقترب من الإتفاق -\Nانتهيت - Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:02.09,4888,,0,0,0,,أنا مستعد لأخذ كمية أقل\Nلتأسيس علاقة عمل Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:04.29,4888,,0,0,0,,،إن كان هذا أفضل عرض لك\Nأظنني سأقبله Dialogue: 0,0:05:04.39,0:05:06.58,4888,,0,0,0,,حسناً, اذهب من الخلف\Nوأفرغها Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:10.38,4888,,0,0,0,,عذراً سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:13.48,4888,,0,0,0,,إنني ابحث عن عمل Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:17.58,4888,,0,0,0,,في الواقع, قررت إيجاد مهنة\Nيمكنني تعلمها وإتقانها جيداً Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:20.08,4888,,0,0,0,,،من أنا؟ أنا عامل مجتهد\Nأضع أهدافاً عالية Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:21.99,4888,,0,0,0,,وقيل لي إنني مثابر Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:23.78,4888,,0,0,0,,أنا لا أخدع نفسي, يا سيدي Dialogue: 0,0:05:23.78,0:05:26.48,4888,,0,0,0,,ترعرعت مع حركة حب الذات\Nالتي كانت شعبية جداً في المدارس Dialogue: 0,0:05:26.49,0:05:28.37,4888,,0,0,0,,كنت أتوقع حينها أن حاجتي\Nتؤخذ بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:31.18,4888,,0,0,0,,لكنني أعرف أن ثقافة عمل اليوم\Nلم تعد ترتكز على التفاني للعمل Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:33.38,4888,,0,0,0,,الذي وعدوا به الأجيال السابقة Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:37.28,4888,,0,0,0,,وما أعتقده يا سيدي هو أن من\Nيعمل بجد يلقى ما يسره Dialogue: 0,0:05:37.28,0:05:40.67,4888,,0,0,0,,وأن الأشخاص أمثالك الذين بلغوا\Nقمة الجبل لم يبلغوه صدفة Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:44.48,4888,,0,0,0,,شعاري هو: "إن أردت الفوز باليانصيب\N"فعليك أن تكسب المال لشراء بطاقة Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:47.68,4888,,0,0,0,,أقلت أنني عملت في مرآب؟ Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:53.78,4888,,0,0,0,,إذاً, ما رأيك؟ يمكنني أن أبدأ غداً\Nأو لم لا أبدأ الليلة حتى؟ Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:55.28,4888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.18,4888,,0,0,0,,ما رأيك بعمل تدريبي؟ Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:10.08,4888,,0,0,0,,الكثير من الشبان يمارسون وظائف بلا أجر\Nلتثبيت موقعهم, وأنا مستعد لفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:12.75,4888,,0,0,0,,لن أوظف حرامي Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:47.77,4888,,0,0,0,,!ستنفجر Dialogue: 0,0:06:47.77,0:06:49.00,4888,,0,0,0,,تباً! علينا أن نتحرك Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:54.74,4888,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:05.20,4888,,0,0,0,,هذا الشيء لا يتزحزح. انتظر Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:08.19,4888,,0,0,0,,!لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.48,4888,,0,0,0,,!هيا بنا. هيا بنا Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:26.09,4888,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:29.52,4888,,0,0,0,,نحن وصلنا أولاً Dialogue: 0,0:07:29.52,0:07:32.55,4888,,0,0,0,,بلا مزاح, صور الجانب الآخر -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:37.05,4888,,0,0,0,,صور داخل السيارة Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:44.18,4888,,0,0,0,,استدر وصور داخل السيارة\Nلماذا أدفع لك؟ Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:51.97,4888,,0,0,0,,أجل, أخرجناكِ Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.18,4888,,0,0,0,,!تراجع سيدي, تراجع -\N!تراجعت - Dialogue: 0,0:07:56.94,0:08:00.21,4888,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات, عناصر الطوارئ\N.الطبية عبرت لتوها المخرج 31 Dialogue: 0,0:08:19.88,0:08:23.58,4888,,0,0,0,,المعذرة, هل ستعرضون هذا\Nعلى التلفاز؟ Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.08,4888,,0,0,0,,أخبار الصباح, إن كان عنيفاً\Nفسيتصدر الأخبار Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:29.25,4888,,0,0,0,,أي قناة؟ -\Nمن يدفع أكثر - Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:31.95,4888,,0,0,0,,كم تحصل مقابل فيلم كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:35.28,4888,,0,0,0,,ليس ما يكفي Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.63,4888,,0,0,0,,ما يكفي لشراء كل هذه المعدات Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.53,4888,,0,0,0,,دعني أخبرك أمراً\Nإنه عمل حقير Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:49.48,4888,,0,0,0,,هل لي أن أسألك إن كنت\Nبحاجة إلى موظفين؟ Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:51.98,4888,,0,0,0,,حتماً لا Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:57.78,4888,,0,0,0,,شكراً على مناقشة عملك معي\Nكنت مفيداً جداً Dialogue: 0,0:08:57.79,0:08:59.85,4888,,0,0,0,,"أي وحدة من "كومتون\Nنحتاج إلى سيارة دورية Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:01.84,4888,,0,0,0,,هناك عملية سرقة جارية\N"العنوان 239 "روز كريست Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.88,4888,,0,0,0,,لدينا عملية سرقة جارية\Nفي "روز كريست", أسرع Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:11.58,4888,,0,0,0,,أنا قادم Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:30.83,4888,,0,0,0,,وقع اليوم عملية إطلاق نار أخرى\Nمن سيارة عابرة في وسط المدينة Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:45.35,4888,,0,0,0,,يحقق لك تعويض عادل وملائم Dialogue: 0,0:09:45.35,0:09:47.11,4888,,0,0,0,,سنكافح لأجلك Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:50.22,4888,,0,0,0,,!بطاطس Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:53.18,4888,,0,0,0,,حسناً, استسلم, بطاطس Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:55.63,4888,,0,0,0,,ستوافق جميع العائلات Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:58.23,4888,,0,0,0,,يحول "بيردز أي" الخضار\Nالتي تريدين تقديمها Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.29,4888,,0,0,0,,إلى خضار سيرغبون في تناولها Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:03.49,4888,,0,0,0,,بيردز أي" الآن, اكتمل العشاء" Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:09.08,4888,,0,0,0,,"مباشرة من مركز البث "سي بي إس\N"في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:12.88,4888,,0,0,0,,أخبار السادسة صباحاً\N"من "سي بي إس 2 Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:15.09,4888,,0,0,0,,تغطية يمكنكم الإعتماد عليها Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:20.23,4888,,0,0,0,,صباح الخير جميعاً, شكراً على\N(انضمامكم إلينا, أنا (بات هارفي Dialogue: 0,0:10:20.23,0:10:22.85,4888,,0,0,0,,آمل أن يومكم جيد\N(أنا (كنت شوكنيك Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:25.43,4888,,0,0,0,,بيعت بطاقة يانصيب لم يطالب\N"بها أحد من "ميغا مليون Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.68,4888,,0,0,0,,في محل بقالة في\N"جنوب "سان دييغو Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.28,4888,,0,0,0,,وتساوي مبلغاً هائلاً\Nقدره 266 مليون دولار Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:31.07,4888,,0,0,0,,السؤال هو: هل هي لك؟ Dialogue: 0,0:10:31.07,0:10:32.68,4888,,0,0,0,,سنحصل على الأرقام قريباً Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:35.23,4888,,0,0,0,,دفعت الأدلة بالشرطة\Nإلى مطاردة أحد رجالها Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:38.38,4888,,0,0,0,,سارق مصرف سريع التحرك\Nفي "سيلمار" لم يكن سريعا بما يكفي Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:40.18,4888,,0,0,0,,وسنشرح لكم كيف أن\N...الشرطة الفدرالية Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:41.82,4888,,0,0,0,,(قرار رئيسي من المحكمة, يا (ليزا Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:44.68,4888,,0,0,0,,جعل محبي الموسيقى الالكترونية\N"يغنون للـ"بلوز Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:47.39,4888,,0,0,0,,ربما علي تخصيص مبلغ\Nإضافي لموسيقاي Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:48.58,4888,,0,0,0,,مكان التوضيب Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:52.08,4888,,0,0,0,,معدن مهمش, حياة مفككة. كل شيء\Nسجل على شريط مساء أمس Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:55.78,4888,,0,0,0,,في مسرح اصطدام سيارة احترقت\N"على طريق "110 Dialogue: 0,0:10:56.11,0:11:01.58,4888,,0,0,0,,"ميلندا فلوريس), من "يوربا لندا)\Nأصيبت بجراح بالغة لكنها نجت نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:04.28,4888,,0,0,0,,بفضل شجاعة ضابطين\N"في شرطة "كاليفورنيا Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:08.18,4888,,0,0,0,,أدى الاصطدام إلى إشتعال حريق\Nانتشر سريعاً في العربة بكاملها Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:10.29,4888,,0,0,0,,وكما نرى في هذا الشريط المأساوي Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:14.98,4888,,0,0,0,,(ضابطا الشرطة (مايك تيلي) و (جون وول\Nخاطرا بحياتهما لإنقاذ الأم العزباء Dialogue: 0,0:11:15.18,0:11:17.78,4888,,0,0,0,,نقلت (فوريس) لاحقاً إلى\N"مستشفى "سانت جوزيف Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:22.22,4888,,0,0,0,,وحالتها خطيرة, لكن مستقرة\Nبعد أن استنشقت الكثير من الدخان Dialogue: 0,0:12:02.51,0:12:05.28,4888,,0,0,0,,لا أعلم. سأعطيك 500 دولار Dialogue: 0,0:12:05.42,0:12:07.00,4888,,0,0,0,,هذه دراجة سباق مصنوعة\Nحسب الطلب, يا سيدي Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:08.82,4888,,0,0,0,,معدة لمباريات سباق الدراجات Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:11.80,4888,,0,0,0,,للدراجة إطار كربوني خفيف الوزن\Nمن العصر الفضائي Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:15.11,4888,,0,0,0,,ومقود متمركز لوضع الدراج في\Nموقع يؤمن حركة هوائية كبرى Dialogue: 0,0:12:15.11,0:12:17.21,4888,,0,0,0,,مزودة أيضاً بنواقل حركة مصغرة\Nو37 سرعة Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:20.38,4888,,0,0,0,,وزنها أقل من 4 كلغ, فزت بدورة\Nالمكسيك" في هذه الدراجة" Dialogue: 0,0:12:20.68,0:12:22.88,4888,,0,0,0,,أقصى سعر هو 700 دولار Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:25.98,4888,,0,0,0,,كلفتني أكثر من 8000, جديدة Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:28.58,4888,,0,0,0,,700 -\Nبـ2500 وكأنني أعطيها مجاناً - Dialogue: 0,0:12:28.59,0:12:30.59,4888,,0,0,0,,ما من دراجة لديها 37 سرعة Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:33.18,4888,,0,0,0,,ألفان Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:35.05,4888,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:39.18,4888,,0,0,0,,هل لي أن أكلم رئيسك, من فضلك؟ -\Nأنا المالك - Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:44.98,4888,,0,0,0,,ما رأيك بحساب شرائي\Nقيمته 800 دولار؟ Dialogue: 0,0:12:45.46,0:12:46.70,4888,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:49.28,4888,,0,0,0,,كاميرا تسجيل وجهاز المسح\Nالخاص بالشرطة Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:57.18,4888,,0,0,0,,الرمز 7 إكس 76, علم\Nديفيد) 1099965) Dialogue: 0,0:12:57.19,0:12:58.58,4888,,0,0,0,,تفقد مركز المعلومات Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.16,4888,,0,0,0,,(الرمز 8859, 1 (لنكون), (آدم\N(دايفد), (يونغ) Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.98,4888,,0,0,0,,جون), 1. المالك المسجل)\Nليس في الملف Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:15.68,4888,,0,0,0,,أي وحدة في المنطقة الشمالية الشرقية\N"مشاكل وعراك, 13932, طريق "تولاروزا Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:17.39,4888,,0,0,0,,المشتبه به الأول, ذكر, أسود Dialogue: 0,0:13:17.39,0:13:20.81,4888,,0,0,0,,المشتبه به الثاني, ذكر, أسود\Nيافع, لا مواصفات أخرى Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:24.28,4888,,0,0,0,,،الرمز 2, الحادث 3679\N.التعريف 1125 Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:40.58,4888,,0,0,0,,من أنت؟ -\Nعامل مستقل - Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:42.98,4888,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nأصور للتلفاز - Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:44.42,4888,,0,0,0,,لا, تراجع Dialogue: 0,0:13:45.05,0:13:47.78,4888,,0,0,0,,ماذا يجري؟ -\Nقلت لك استدر وأرحل - Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:50.05,4888,,0,0,0,,أنا شبه واثق بأنه مسموح لي\Nتصوير هذا Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:53.03,4888,,0,0,0,,تصوير ماذا؟ -\Nلا أعلم, ماذا يحصل؟ - Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:55.68,4888,,0,0,0,,ارحل وإلا اعتقلتك بتهمة العرقلة Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:59.06,4888,,0,0,0,,أجل, أيها الضابط -\Nأسرع, اخرج من هنا - Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:03.76,4888,,0,0,0,,انفخي, انفخي, انتهيتِ تقريباً Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:07.88,4888,,0,0,0,,هلا تبعد تلك الكاميرا؟\N!تراجع من فضلك, ارحل Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:10.08,4888,,0,0,0,,أتخالني ألعب معك؟ Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:17.51,4888,,0,0,0,,.المزيد من الدوريات, إسعاف إلى 11\N"حصل الأمر للتو, تقاطع "ويسترون" و"الثالث Dialogue: 0,0:14:17.51,0:14:20.58,4888,,0,0,0,,شوهد المشتبه به أخيراً في شمال\Nويسترن" سيراً على القدمين" Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:24.08,4888,,0,0,0,,،الرمز 3, حادث 4259\N.التعريف 703 Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:48.15,4888,,0,0,0,,حسناً, لنقيس ضغط الدم -\Nإنه مصدوم جداً - Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:49.85,4888,,0,0,0,,التنفس متقطّع Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:52.25,4888,,0,0,0,,لديه جرح آخر بصدره -\Nاضغط عليه - Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:54.05,4888,,0,0,0,,تولينا أمره -\Nتبّته مع الجهة الأخرى - Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:55.45,4888,,0,0,0,,هل وضعت ضمادة عليه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:57.54,4888,,0,0,0,,.معدل الاستشراب الغازي لديه 111 Dialogue: 0,0:14:57.84,0:14:58.75,4888,,0,0,0,,أريد الضغط Dialogue: 0,0:14:59.23,0:15:00.93,4888,,0,0,0,,إنه 90 على 60 Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:04.33,4888,,0,0,0,,إننا نخسره Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:06.65,4888,,0,0,0,,إنه ينزف بالكامل -\Nهلا أعطيته تنفساً اصطناعياً؟ - Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:10.67,4888,,0,0,0,,لنعطيه تنفساً اصطناعياً\Nابقوا تدفق الدم عالياً, أيضاً Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:12.37,4888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:14.25,4888,,0,0,0,,لا أشعر بنبضه -\N...لا يتجاوب - Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:16.89,4888,,0,0,0,,تراجع, أنت, تراجع Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:18.85,4888,,0,0,0,,تراجع فوراً Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:22.98,4888,,0,0,0,,حسناً, تباً Dialogue: 0,0:15:23.35,0:15:25.88,4888,,0,0,0,,تراجع 30 متراً, الآن Dialogue: 0,0:15:26.48,0:15:28.78,4888,,0,0,0,,تراجع أيضاً, 30 متراً Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:33.18,4888,,0,0,0,,أيها السافل, أوقفته. كانت لدي\Nزاوية مناسبة حتى تدخلك Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:35.58,4888,,0,0,0,,عد إلى منزلك, هناك أشخاص\Nيحاولون العمل Dialogue: 0,0:15:35.71,0:15:36.98,4888,,0,0,0,,سافل Dialogue: 0,0:15:40.55,0:15:43.71,4888,,0,0,0,,أجل, هنا "إيس فيديو"، المشتبه به\N"ما بين "الأول" و"ويسترن Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:46.38,4888,,0,0,0,,أجل, عليك الذهاب إلى هناك\Nيجري إطلاق نار Dialogue: 0,0:15:46.68,0:15:49.05,4888,,0,0,0,,أجل, لدي شريط رائع لضحية\Nتخضع للعلاج Dialogue: 0,0:15:49.48,0:15:51.03,4888,,0,0,0,,"لا, لم تنشره شرطة "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:54.19,4888,,0,0,0,,لكن مديراً في "والغريني" قال إنها عملية\Nسرقة سيارة والضحية هي المالك Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:56.85,4888,,0,0,0,,إنه آسيوي بحالة خطيرة, حسناً Dialogue: 0,0:15:57.35,0:16:00.04,4888,,0,0,0,,اسمع, لدي مقابلة لستين ثانية\Nمع المدير وجار Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:04.68,4888,,0,0,0,,.قدم لي عرضاً, 400 Dialogue: 0,0:16:05.32,0:16:07.38,4888,,0,0,0,,300؟ حسناً, اتفقنا Dialogue: 0,0:16:09.85,0:16:13.18,4888,,0,0,0,,هل تمزح؟\Nارحل من هنا Dialogue: 0,0:16:54.58,0:16:56.49,4888,,0,0,0,,سنبدأ بخبر إطلاق النار\N"في "داوني Dialogue: 0,0:16:57.19,0:17:00.18,4888,,0,0,0,,إنها تريد حدثاً قوياً بكل قصة\Nحسناً, ابحث في الصور Dialogue: 0,0:17:00.19,0:17:03.68,4888,,0,0,0,,لا أظنها ستفي بالغرض -\Nفرانك), هذا ليس قراري) - Dialogue: 0,0:17:05.88,0:17:06.98,4888,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:12.55,4888,,0,0,0,,عذراً, لدي شريط فيديو -\Nفي آخر الرواق, إلى اليمين - Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:18.98,4888,,0,0,0,,هنا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:17:18.98,0:17:21.78,4888,,0,0,0,,ضع الجار هنا والأطفال وأمهم\Nبجوار الباب Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:23.88,4888,,0,0,0,,يمكنك استعادتها من الدقيقة 2:16 -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:27.28,4888,,0,0,0,,أريد أن أدرج بعض الأصوات الطبيعية\Nلنضع صوت نباح كلب الجار Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:31.03,4888,,0,0,0,,وحاول أن تأخذ صوت بكاء الطفل\Nمن اللقطة وتضعها بالخلفية Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:31.98,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:32.39,0:17:34.95,4888,,0,0,0,,هل أنت مساعدي البديل؟ -\Nلا أظن ذلك - Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:37.55,4888,,0,0,0,,اسمي (لو بلوم), ولدي لقطات\Nمصورة للبيع Dialogue: 0,0:17:37.68,0:17:38.68,4888,,0,0,0,,مراسل محلي؟ Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.78,4888,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلحساب من تعمل؟ - Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.88,4888,,0,0,0,,حالياً, أعمل لحسابي Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:48.66,4888,,0,0,0,,حسناً, عليك رؤية (فرانك) خارجاً\Nمن حيث أتيت Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:52.08,4888,,0,0,0,,كم الوقت؟ -\Nالواحدة وستة دقائق - Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:54.60,4888,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:59.18,4888,,0,0,0,,شيء أنا واثق أنكِ ستتحمسين\Nجداً لرؤيته Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:00.27,4888,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:00.88,0:18:02.18,4888,,0,0,0,,إطلاق نار Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:06.58,4888,,0,0,0,,أطلق النار على رجل مرات عديدة, بالواقع\Nإنه ممدد أرضاً وينزف على الأرض Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:08.83,4888,,0,0,0,,لا أظنه نجا, بصراحة Dialogue: 0,0:18:08.83,0:18:10.39,4888,,0,0,0,,أطلق النار عليه خلال سرقة سيارة Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:12.45,4888,,0,0,0,,تقاطع "ويسترن" و"الأول"؟ Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:15.28,4888,,0,0,0,,أجل, هذا صحيح -\N(حسناً, سنأخذ ذلك الشريط من (آيس - Dialogue: 0,0:18:15.68,0:18:18.08,4888,,0,0,0,,كنت موجوداً, اقتربت أكثر بكثير\Nمن موقع الحدث Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.78,4888,,0,0,0,,حسناً, لنرَ الفيلم Dialogue: 0,0:18:25.28,0:18:27.28,4888,,0,0,0,,يمكنك تقريبه سريعاً Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:31.35,4888,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:33.18,4888,,0,0,0,,...ابتعد وإلا اعتقلتك بتهمة Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:35.15,4888,,0,0,0,,دقيقة ونصف فيه Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:40.08,4888,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:18:40.88,0:18:42.48,4888,,0,0,0,,لا أشعر بنبض -\Nيا للهول - Dialogue: 0,0:18:46.28,0:18:48.02,4888,,0,0,0,,أريدك أن ترى شيئاً Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:59.89,4888,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلو بلوم), هذا (فرانك كروز) منقحنا) - Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:01.23,4888,,0,0,0,,أعد تشغيله Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:06.78,4888,,0,0,0,,لا نبض هنا -\Nأصيب بتسرع في القلب - Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:08.89,4888,,0,0,0,,هذا هو الشخص الرئيسي Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:11.45,4888,,0,0,0,,أريد عزله وأخذ مقتطفات\Nمن موقع الحدث Dialogue: 0,0:19:11.68,0:19:13.48,4888,,0,0,0,,أريد إعلاناً مع مقدمة سائرة\Nفي الخامسة Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:15.98,4888,,0,0,0,,معاد بعد نصف ساعة\Nوأريد بدأ النسخة بتحذير Dialogue: 0,0:19:16.19,0:19:17.98,4888,,0,0,0,,ستعرضين هذا؟ -\Nمع تحذير - Dialogue: 0,0:19:17.98,0:19:20.98,4888,,0,0,0,,إنه مفرط -\Nعلينا تلقي أشرطة كهذه كل يوم - Dialogue: 0,0:19:20.98,0:19:24.05,4888,,0,0,0,,الناس تتناول الفطور -\Nوسيتكلمون عنه في العمل - Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:26.48,4888,,0,0,0,,اربطه مع سرقة السيارة الشهر\N"الماضي في "غلندايل Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:28.68,4888,,0,0,0,,"والشاحنة في "بالمز Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:30.48,4888,,0,0,0,,متى ذلك؟ في مارس؟ -\Nمارس, أجل - Dialogue: 0,0:19:30.49,0:19:33.88,4888,,0,0,0,,إنها موجة جرائم بسرقة السيارات\Nهذا هو الإعلان Dialogue: 0,0:19:34.08,0:19:37.08,4888,,0,0,0,,اتصل بعائلة الضحية, احصل على\Nإعلان ثم انشره, تعرف ما عليك فعله Dialogue: 0,0:19:37.08,0:19:38.18,4888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:39.38,0:19:40.68,4888,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:42.78,4888,,0,0,0,,أبيع هذا الفيلم بشكل خاص\Nبـ1000 دولار Dialogue: 0,0:19:42.79,0:19:47.39,4888,,0,0,0,,،حتماً لا, في هذه الساعة المتأخرة\Nلا مكان آخر تذهب إليه, والجودة رديئة Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:49.78,4888,,0,0,0,,سأعطيك 250, هذا عرضي الأخير Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:51.18,4888,,0,0,0,,وسندفع لك الآن Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:54.58,4888,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.42,4888,,0,0,0,,اشتر معدات أفضل Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:58.99,4888,,0,0,0,,مذياع موجه واحصل على مقابلات\Nحين تتمكن من ذلك Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:00.88,4888,,0,0,0,,أنت مراقب جيد -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:04.08,4888,,0,0,0,,بدأت للتو لذا الحصول على إطراء\Nمن شخص مثلك Dialogue: 0,0:20:04.09,0:20:06.08,4888,,0,0,0,,لا تتخيلين كم يعني لي الكثير Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:07.83,4888,,0,0,0,,سأساعدك بأي طريقة Dialogue: 0,0:20:07.88,0:20:10.38,4888,,0,0,0,,وبالطبع, يمكنك مساعدتي\Nبالإتصال بنا أولاً Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:12.61,4888,,0,0,0,,اتصل بي إن كان لديك شيء Dialogue: 0,0:20:12.61,0:20:14.08,4888,,0,0,0,,شيء كهذا؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:20:14.18,0:20:15.29,4888,,0,0,0,,دموي Dialogue: 0,0:20:15.78,0:20:20.18,4888,,0,0,0,,هذا الجزء الوحيد فيه\Nنحب الجريمة, ليس جميع الجرائم Dialogue: 0,0:20:20.18,0:20:23.58,4888,,0,0,0,,على سبيل المثال, سرقة سيارة\Nكومتون" ليس خبراً, لا؟" Dialogue: 0,0:20:23.99,0:20:25.50,4888,,0,0,0,,نجد أن مشاهدينا يهتمون أكثر Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:29.04,4888,,0,0,0,,بالجريمة المدينية التي\Nتتسلل إلى الضواحي Dialogue: 0,0:20:29.36,0:20:31.41,4888,,0,0,0,,أي ضحية أو ضحايا Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:34.16,4888,,0,0,0,,الأفضل أن تكون بيضاء وثرية Dialogue: 0,0:20:34.43,0:20:37.01,4888,,0,0,0,,يؤذيها فقير أو أحد\Nأفراد الأقليات Dialogue: 0,0:20:37.47,0:20:38.39,4888,,0,0,0,,الجرائم فقط Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:40.95,4888,,0,0,0,,لا, الحوادث مفيدة سواءً\N،سيارات, حافلات Dialogue: 0,0:20:40.95,0:20:42.85,4888,,0,0,0,,،قطارات, طائرات, حرائق\Nعمليات انتحار Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:44.37,4888,,0,0,0,,لكن دموية Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:47.07,4888,,0,0,0,,وصورها جيدة Dialogue: 0,0:20:47.37,0:20:49.88,4888,,0,0,0,,أفضل وأوضح طريقة\N(أصفها لك يا (لو Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:52.45,4888,,0,0,0,,لالتقاط روح ما نبثه على الهواء Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:55.18,4888,,0,0,0,,هي أن تعتبر أخبارنا امرأة تصرخ Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:57.50,4888,,0,0,0,,تركض في الشارع, منحورة العنق Dialogue: 0,0:20:58.38,0:20:59.70,4888,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:21:00.72,0:21:04.11,4888,,0,0,0,,أتعلم سريعاً, سترينني مجدداً Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.00,4888,,0,0,0,,أصدقك Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:16.73,4888,,0,0,0,,"مباشرة من مركز البث "كوالا\N"في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:19.79,4888,,0,0,0,,"هنا أخبار قناة "كاي دبليو إل إيه 6\Nفي السادسة صباحاً Dialogue: 0,0:21:20.13,0:21:21.76,4888,,0,0,0,,تغطية يمكنكم الإتماد عليها Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:26.59,4888,,0,0,0,,زيارة مأساوية لصيدلية بغية مساعدة\Nزوجته المريضة Dialogue: 0,0:21:26.63,0:21:30.08,4888,,0,0,0,,أدت إلى مقتل زوج محب مساء أمس\N"قرب "هانكوك بارك Dialogue: 0,0:21:30.28,0:21:32.71,4888,,0,0,0,,ينقل إليكم من مسرح الحدث\N(رون دو لا كروز) Dialogue: 0,0:21:32.94,0:21:36.17,4888,,0,0,0,,عمل خير تحول إلى\Nهجوم وحشي مميت Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:39.84,4888,,0,0,0,,"خارج هذه السوق بين شارع "ويسترن\Nو"الأول" قرابة الثانية فجراً Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:42.62,4888,,0,0,0,,حين كان (ريتشارد شو) والبالغ\N"من العمر 62 عاماً من "مار فيستا Dialogue: 0,0:21:42.62,0:21:46.15,4888,,0,0,0,,يتجه نحو سيارته مع وصفة\Nلزوجته المريضة Dialogue: 0,0:21:46.27,0:21:49.92,4888,,0,0,0,,حين واجهه هنا, رجلاً يحمل\Nمسدساً عيار 9 مللمتر Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:52.62,4888,,0,0,0,,تظن الشرطة أنه كان\Nينوي سرقة سيارته Dialogue: 0,0:21:52.83,0:21:56.03,4888,,0,0,0,,المأساة العنيفة والمنافية للعقل\Nلعملية إطلاق النار الوحشية هذه Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:58.09,4888,,0,0,0,,إضافة إلى اللحظات\Nالأخيرة للضحية Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:01.82,4888,,0,0,0,,تم تصويرها على شريط\Nوسننشره بعد قليل Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:04.14,4888,,0,0,0,,ننصح المشاهدين الحساسين\Nبالتزام الحذر Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:08.15,4888,,0,0,0,,عمل المسعفون جاهدين لإنقاذ\N(حياة (ريتشارد شو Dialogue: 0,0:22:08.28,0:22:12.10,4888,,0,0,0,,ولكن رغم الجهود البطولية, أعلن عن\Nوفاة الزوج و والد الثلاثة أولاد Dialogue: 0,0:22:12.10,0:22:14.08,4888,,0,0,0,,"في مستشفى "غولد ساماريتان Dialogue: 0,0:22:14.33,0:22:16.99,4888,,0,0,0,,الأمر المخيف هو أن هذه\Nثالث سرقة عنيفة لسيارة Dialogue: 0,0:22:17.05,0:22:19.10,4888,,0,0,0,,جرت في المنطقة\Nفي الأشهر الماضية Dialogue: 0,0:22:19.24,0:22:21.35,4888,,0,0,0,,يزداد قلق السكان هنا Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:23.93,4888,,0,0,0,,بينما الشرطة ما زالت\Nبدون مفاتيح لغز Dialogue: 0,0:22:24.09,0:22:26.59,4888,,0,0,0,,(كنتم مباشرة مع (رون دو لا كروز Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:42.21,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"موجة جرائم سرقة السيارات"\N{\c} Dialogue: 0,0:22:43.59,0:22:44.97,4888,,0,0,0,,"كل شيء جيد في "هوليوود Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:48.20,4888,,0,0,0,,{\a6\c&H00FFFF&}\N"أكواد شرطة "لوس أنجلس\N{\c} Dialogue: 0,0:22:47.08,0:22:51.53,4888,,0,0,0,,الـ 6845, تفتيش عن سيارة\N.ليكزيس" عادية, 210" Dialogue: 0,0:22:53.73,0:22:55.46,4888,,0,0,0,,انتهت مهمتك, أيها الحدث Dialogue: 0,0:22:56.50,0:23:00.79,4888,,0,0,0,,،نعود إلى "كولدووتر", 99\N.ستستعيد 492 Dialogue: 0,0:23:01.23,0:23:04.91,4888,,0,0,0,,إنقاذ, 2249, العربة 99 إلى\Nكولدرووتر", إجابة" Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:09.29,4888,,0,0,0,,الـ 2220, جنوب جادة\N"بيفرلب غلين" Dialogue: 0,0:23:09.29,0:23:11.93,4888,,0,0,0,,تشغيل جهاز الإنذار بالسرقة\Nلتعد جميع الفرق أماكنها Dialogue: 0,0:23:15.80,0:23:17.67,4888,,0,0,0,,"إلى جميع وحدات "هوليوود\N،الرمز 37 Dialogue: 0,0:23:17.67,0:23:19.93,4888,,0,0,0,,إعلان عن سرقة عربة شوهدت آخر مرة\Nمتجهة إلى الشمال Dialogue: 0,0:23:20.06,0:23:23.11,4888,,0,0,0,,من "لابريا" في "أوكوود", "برايوس" زرقاء\Nلا مواصفات للمشتبه به Dialogue: 0,0:23:23.11,0:23:25.34,4888,,0,0,0,,."الرمز 2, الحادث 2475, "آر دي 693 Dialogue: 0,0:23:59.79,0:24:01.55,4888,,0,0,0,,آسف, تأخرت -\Nأنت (ريتشارد)؟ - Dialogue: 0,0:24:01.85,0:24:02.87,4888,,0,0,0,,(ريك) Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:05.09,4888,,0,0,0,,(أنا (لويس بلوم -\N(مرحباً (لو - Dialogue: 0,0:24:05.27,0:24:07.72,4888,,0,0,0,,(لويس). اجلس Dialogue: 0,0:24:12.32,0:24:15.91,4888,,0,0,0,,خسرت موظفاً, وأنا الآن أجري\Nمقابلات للحصول على بديل Dialogue: 0,0:24:16.50,0:24:19.53,4888,,0,0,0,,حسناً, لم يذكر الإعلان طبيعة العمل Dialogue: 0,0:24:20.35,0:24:22.72,4888,,0,0,0,,إنها فرصة جيدة لشخص محظوظ Dialogue: 0,0:24:23.84,0:24:24.88,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:25.90,0:24:27.31,4888,,0,0,0,,أريد أن أعرف وظائفك السابقة Dialogue: 0,0:24:27.31,0:24:31.25,4888,,0,0,0,,وأسمعك تتكلم عما تعلمته\Nمن كل وظيفة Dialogue: 0,0:24:32.06,0:24:33.36,4888,,0,0,0,,أعمالي السابقة؟ Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:37.21,4888,,0,0,0,,عملت في تنسيق الحدائق\Nلمدة شهرين Dialogue: 0,0:24:38.09,0:24:40.48,4888,,0,0,0,,أجز العشب وأنسقه Dialogue: 0,0:24:43.11,0:24:46.11,4888,,0,0,0,,علمت أنني مصاب بحمى القش\Nلذا تركت العمل Dialogue: 0,0:24:47.65,0:24:48.91,4888,,0,0,0,,هل من أعامل أخرى؟ Dialogue: 0,0:24:49.56,0:24:52.30,4888,,0,0,0,,لا أعلم, أعمل أسبوع هنا\Nوأسبوع هناك Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:55.52,4888,,0,0,0,,لمَ على أن أوظفك؟ Dialogue: 0,0:24:57.16,0:24:58.47,4888,,0,0,0,,روج لنفسك Dialogue: 0,0:24:58.81,0:25:00.16,4888,,0,0,0,,حسناً -\Nابدأ - Dialogue: 0,0:25:02.30,0:25:03.92,4888,,0,0,0,,أنا (ريك), بالطبع Dialogue: 0,0:25:07.39,0:25:09.45,4888,,0,0,0,,استقليت ثلاث حافلات\Nللوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:25:09.45,0:25:12.21,4888,,0,0,0,,أنهيت الثانوية, وأنا أحتاج لعمل Dialogue: 0,0:25:12.38,0:25:15.56,4888,,0,0,0,,،أقوم بأي عمل, هذا أنا\N(وظف (ريك Dialogue: 0,0:25:17.65,0:25:19.30,4888,,0,0,0,,ما عنوانك يا (ريتشارد)؟ Dialogue: 0,0:25:20.09,0:25:22.67,4888,,0,0,0,,ليس لدي عنوان, ما من عنوان\Nدائم لي حالياً Dialogue: 0,0:25:23.07,0:25:25.57,4888,,0,0,0,,أأنت متشرد؟ -\Nكنت كذلك لبعض الوقت - Dialogue: 0,0:25:26.25,0:25:27.13,4888,,0,0,0,,تمارس عمل السوء Dialogue: 0,0:25:27.54,0:25:29.78,4888,,0,0,0,,أعمل في الشارع؟ لا -\Nلم يكن سؤالاً - Dialogue: 0,0:25:30.56,0:25:32.68,4888,,0,0,0,,أنا مستقيم عاطفياً -\Nهناك شبان كثر مستقيمين يمارسون السوء - Dialogue: 0,0:25:32.89,0:25:35.15,4888,,0,0,0,,ألديك رخصة قيادة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:38.82,4888,,0,0,0,,أتعرف "لوس أنجلس"؟ -\Nأجل, ترعرعت هنا - Dialogue: 0,0:25:38.82,0:25:42.26,4888,,0,0,0,,أيمكنك البدأ هذا المساء؟ -\Nأبدأ بفعل ماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:45.64,0:25:48.85,4888,,0,0,0,,أنا أدير مؤسسة تلفزيونية ناجحة Dialogue: 0,0:25:49.40,0:25:51.14,4888,,0,0,0,,نصور أحدث الأخبار Dialogue: 0,0:25:51.72,0:25:54.36,4888,,0,0,0,,لعلك رأيت فيلمي هذا الصباح\Nعن سرقة السيارة المميتة Dialogue: 0,0:25:55.00,0:25:57.91,4888,,0,0,0,,لا, ليس لدي تلفاز لكن\Nيبدو ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:25:58.59,0:26:00.81,4888,,0,0,0,,ألديك هاتف محمول؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:02.32,0:26:04.19,4888,,0,0,0,,هل يحوي جهازاً لتحديد المواقع؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:04.30,0:26:07.38,4888,,0,0,0,,إذاً مبروك, تم توظيفك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:26:09.32,0:26:13.06,4888,,0,0,0,,يقتضي عملك على الإصغاء إلى\Nجهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة Dialogue: 0,0:26:13.33,0:26:15.87,4888,,0,0,0,,المساعدة على الملاحة\Nوقيادة السيارة Dialogue: 0,0:26:16.83,0:26:17.63,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:18.32,0:26:20.80,4888,,0,0,0,,وكم الأجر؟ -\Nإنه عمل تدريبي - Dialogue: 0,0:26:23.69,0:26:27.68,4888,,0,0,0,,يا رجل, لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:26:27.68,0:26:29.10,4888,,0,0,0,,أحتاج للمال Dialogue: 0,0:26:29.48,0:26:31.98,4888,,0,0,0,,إنني أعطيك فرصة\Nلاستكشاف خيارات مهنية Dialogue: 0,0:26:31.98,0:26:33.72,4888,,0,0,0,,،والإطلاع على منظمتي Dialogue: 0,0:26:33.72,0:26:36.97,4888,,0,0,0,,وليس غريباً علي أن أقدم عروض\Nبدوام كامل للمتمرنين لدي Dialogue: 0,0:26:37.59,0:26:39.22,4888,,0,0,0,,...لا, أعلم, أنا Dialogue: 0,0:26:41.39,0:26:45.36,4888,,0,0,0,,أحتاج لأجر, شيء ما كحد أدنى Dialogue: 0,0:26:50.25,0:26:52.41,4888,,0,0,0,,سأعطيك 30 دولار نقداً كل ليلة Dialogue: 0,0:26:53.40,0:26:54.27,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:54.69,0:26:55.96,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:56.87,0:26:58.18,4888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:27:01.82,0:27:05.34,4888,,0,0,0,,،"الـ "4 إي 27" في "ماين" و "واشنطن\N."نطلب الرمز "10" لـ"1 Dialogue: 0,0:27:05.99,0:27:08.27,4888,,0,0,0,,انتظار الرد, "4 إي 27", هيا Dialogue: 0,0:27:08.41,0:27:10.50,4888,,0,0,0,,.الـ 4827 طلب الرمز 10 Dialogue: 0,0:27:11.07,0:27:13.30,4888,,0,0,0,,لإخلاء التردد لمعلومات عن مذكرة Dialogue: 0,0:27:14.25,0:27:16.11,4888,,0,0,0,,الـ "4 إيه 1", شكوى عن جوّال\N"بين شارع "6" و "رامبار Dialogue: 0,0:27:16.11,0:27:18.38,4888,,0,0,0,,امرأة لاتينية الأصل\Nبقميص أزرق Dialogue: 0,0:27:18.38,0:27:21.08,4888,,0,0,0,,،الرمز 2, الحادث 2156\N.الطريق 235 Dialogue: 0,0:27:21.08,0:27:23.45,4888,,0,0,0,,،الرمز "2" يعني الاستجابة فوراً\Nلا أضواء ولا صفارات Dialogue: 0,0:27:24.29,0:27:25.41,4888,,0,0,0,,وما هو الرمز 3؟ Dialogue: 0,0:27:25.87,0:27:28.37,4888,,0,0,0,,مع الأضواء والصفارات Dialogue: 0,0:27:29.06,0:27:30.22,4888,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:27:30.55,0:27:33.53,4888,,0,0,0,,"الـ "2 إيه 1" تلبي النداء, شارع "6"\Nو"رامبار" الرمز 2 Dialogue: 0,0:27:34.11,0:27:35.53,4888,,0,0,0,,إذاً, هل نذهب؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:27:35.53,0:27:39.37,4888,,0,0,0,,نريد ضحايا, وليس النوع الذي\N"يعيش في "السادس" و"رامبار Dialogue: 0,0:27:41.21,0:27:43.31,4888,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات الموجودة\N.في "فان نايز", رجل 415 Dialogue: 0,0:27:43.34,0:27:46.26,4888,,0,0,0,,"الـ 7227, جادة "فان نايز\N"في سوق "بيغ كينغ Dialogue: 0,0:27:46.43,0:27:48.50,4888,,0,0,0,,داخل الموقع, المشتبه به\Nذكر لاتيني الأصل Dialogue: 0,0:27:48.50,0:27:50.99,4888,,0,0,0,,يرتدي سترة عمال بناء برتقالية\Nوسروال جينز أزرق Dialogue: 0,0:27:51.13,0:27:53.28,4888,,0,0,0,,تم اعتقاله مع حراس الأمن\Nوهو يقاوم حالياً Dialogue: 0,0:27:53.29,0:27:55.46,4888,,0,0,0,,سأجلب ماء, أتريد شيئاً؟ Dialogue: 0,0:27:55.47,0:27:56.97,4888,,0,0,0,,لا, شكراً Dialogue: 0,0:27:57.72,0:28:00.34,4888,,0,0,0,,،وحدات "رامبار", عنف منزلي\Nخرق للأمر بحظر الاقتراب Dialogue: 0,0:28:00.60,0:28:02.40,4888,,0,0,0,,شوهد المشتبه به آخر مرة\Nسيراً على القدمين Dialogue: 0,0:28:02.40,0:28:03.61,4888,,0,0,0,,"في الشارع "5" نحو "فيرجيل Dialogue: 0,0:28:17.30,0:28:20.22,4888,,0,0,0,,،حريق في مبنى, المحطة 58\N.العربة 58 Dialogue: 0,0:28:20.22,0:28:22.37,4888,,0,0,0,,،الوحدة الخاصة 58\N.الوحدة الخاصة 43 Dialogue: 0,0:28:22.37,0:28:24.30,4888,,0,0,0,,.العربة 43, الفرقة 10 Dialogue: 0,0:28:24.32,0:28:26.49,4888,,0,0,0,,...جادة 1642 "رنكون", تقرير Dialogue: 0,0:28:26.49,0:28:27.49,4888,,0,0,0,,حريق مبنى Dialogue: 0,0:28:30.17,0:28:33.52,4888,,0,0,0,,،العربة 58 في الموقع, 1642\N"الجادة "رينكون Dialogue: 0,0:28:33.84,0:28:36.30,4888,,0,0,0,,حزام الأمان Dialogue: 0,0:28:42.55,0:28:43.69,4888,,0,0,0,,أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:28:43.79,0:28:46.66,4888,,0,0,0,,،نأخذ المنعطف التالي إلى اليمين\Nتمهل يا رجل Dialogue: 0,0:28:48.00,0:28:49.63,4888,,0,0,0,,!أنت مسرع جداً يا رجل Dialogue: 0,0:28:53.12,0:28:55.88,4888,,0,0,0,,كلمني يا (ريتشارد), ما التالي؟ Dialogue: 0,0:28:56.16,0:28:57.59,4888,,0,0,0,,المنعطف التالي إلى اليسار Dialogue: 0,0:29:02.27,0:29:03.88,4888,,0,0,0,,أريد المزيد من التحذير\Nفي المرة المقبلة Dialogue: 0,0:29:03.89,0:29:06.34,4888,,0,0,0,,أين نذهب؟ كلمني\Nما التالي؟ Dialogue: 0,0:29:06.34,0:29:09.77,4888,,0,0,0,,حسناً, تابع بعد 5, لا بل 6 شوارع\Nثم إلى اليمين Dialogue: 0,0:29:09.86,0:29:10.91,4888,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:29:11.87,0:29:14.77,4888,,0,0,0,,لقد أخطأت, إنه إلى اليمين\Nعلى بعد 5 شوارع إلى الوراء Dialogue: 0,0:29:17.46,0:29:19.07,4888,,0,0,0,,إنها 5 شوارع فقط Dialogue: 0,0:29:33.06,0:29:35.46,4888,,0,0,0,,هل أخرجوه؟ -\Nغادرت سيارة الإسعاف منذ دقيقتين - Dialogue: 0,0:29:35.49,0:29:38.65,4888,,0,0,0,,وصلت متأخراً جداً\Nتلك كاميرا جميلة Dialogue: 0,0:29:42.64,0:29:43.98,4888,,0,0,0,,إلى الموقع التالي Dialogue: 0,0:29:57.65,0:30:00.18,4888,,0,0,0,,أراهن أنني أهدرت وقوداً\Nبقيمة 5 دولارات لأجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:30:00.18,0:30:01.98,4888,,0,0,0,,ألا تعتبره مبلغاً كبيراً؟ Dialogue: 0,0:30:02.18,0:30:06.13,4888,,0,0,0,,،آسف, لم أرَ الشاشة\Nفلقد كنت مسرعاً جداً Dialogue: 0,0:30:07.49,0:30:08.93,4888,,0,0,0,,(حسناً, أولاً يا (ريتشارد Dialogue: 0,0:30:09.41,0:30:13.43,4888,,0,0,0,,لا تجبني بإخباري بمشكلة\Nفلدي ما يكفي من المشاكل Dialogue: 0,0:30:13.43,0:30:16.08,4888,,0,0,0,,أعطني حلاً, ثم يمكننا\Nاتخاذ القرار معاً Dialogue: 0,0:30:17.51,0:30:20.30,4888,,0,0,0,,حسناً, ربما إن لم تستعجلني Dialogue: 0,0:30:22.67,0:30:24.96,4888,,0,0,0,,لا أستعجلك, يمكنني استعمال ذلك Dialogue: 0,0:30:26.22,0:30:28.42,4888,,0,0,0,,...اسمع, يا (ريك), وفق الدراسات Dialogue: 0,0:30:29.08,0:30:31.57,4888,,0,0,0,,اكتشفوا أن الأنظمة التي\Nتعتمد على التعاون Dialogue: 0,0:30:31.80,0:30:35.42,4888,,0,0,0,,من مجموعة سمك أو حتى\Nفريق هوكي محترف مثلاً Dialogue: 0,0:30:35.45,0:30:37.82,4888,,0,0,0,,حدد الخبراء أن التواصل Dialogue: 0,0:30:38.35,0:30:41.13,4888,,0,0,0,,هو المفتاح الأول والوحيد للنجاح Dialogue: 0,0:30:48.46,0:30:50.39,4888,,0,0,0,,أتعرف ما يمثله الخوف؟ Dialogue: 0,0:30:51.37,0:30:52.17,4888,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:52.40,0:30:54.81,4888,,0,0,0,,دليل خاطئ يبدو حقيقياً Dialogue: 0,0:30:57.54,0:30:59.70,4888,,0,0,0,,إنك تسرع كثيراً, يا رجل Dialogue: 0,0:30:59.77,0:31:02.12,4888,,0,0,0,,(لا تفكر بنفسك فقط يا (ريك\Nإنه حي سيئ Dialogue: 0,0:31:02.79,0:31:04.88,4888,,0,0,0,,،حينما تتسنى لك الفرصة\Nأود أن أعرف أين نذهب Dialogue: 0,0:31:05.55,0:31:08.18,4888,,0,0,0,,"إلى اليسار في شارع "3\Nبعد 6 شوارع Dialogue: 0,0:31:13.88,0:31:17.08,4888,,0,0,0,,جد مكاناً أكثر ملائمة\Nلركن السيارة, ولا تبق عالقاً Dialogue: 0,0:31:17.67,0:31:19.37,4888,,0,0,0,,هل أنت من اتصل؟ Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:21.01,4888,,0,0,0,,...لا, أظن Dialogue: 0,0:31:21.01,0:31:23.68,4888,,0,0,0,,كنت أحاول الذهاب للنوم\Nوسمعت صوتاً Dialogue: 0,0:31:23.68,0:31:25.68,4888,,0,0,0,,لقد أفزعني\Nلهذا السبب اتصلت Dialogue: 0,0:31:25.83,0:31:27.36,4888,,0,0,0,,سيدي, ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:31:27.78,0:31:29.07,4888,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:31:34.40,0:31:36.26,4888,,0,0,0,,مراسل أخبار, ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:31:36.60,0:31:37.69,4888,,0,0,0,,حصل إطلاق نار Dialogue: 0,0:31:38.23,0:31:40.39,4888,,0,0,0,,أخبرت الشرطة إنه كان يلوح\Nبمسدس الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:31:40.39,0:31:42.09,4888,,0,0,0,,ولكنهم لم يكترثوا للأمر Dialogue: 0,0:31:43.08,0:31:44.91,4888,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تجربي مجدداً\Nبدون شتائم؟ Dialogue: 0,0:31:45.26,0:31:48.47,4888,,0,0,0,,لن أكرر كلامي -\Nأجل, لكنه للتلفاز - Dialogue: 0,0:31:48.74,0:31:50.65,4888,,0,0,0,,حقاً؟ ليس لدي تلفاز Dialogue: 0,0:32:00.58,0:32:01.49,4888,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:32:02.47,0:32:04.21,4888,,0,0,0,,أطلق النار بكل مكان Dialogue: 0,0:33:20.63,0:33:22.70,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"(سيد وسيدة (كاهيل"\N{\c} Dialogue: 0,0:33:25.33,0:33:26.77,4888,,0,0,0,,صورة رائعة Dialogue: 0,0:33:29.64,0:33:31.17,4888,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:33:32.14,0:33:34.25,4888,,0,0,0,,هذا شريط رائع Dialogue: 0,0:33:35.33,0:33:38.10,4888,,0,0,0,,ألم تجرِ مقابلة مع الزوجين؟ -\Nلقد صورتهما - Dialogue: 0,0:33:38.72,0:33:41.83,4888,,0,0,0,,لدي مقابلة مع الجارة\Nوهي تشتم, لكن يمكنك حذفه Dialogue: 0,0:33:41.85,0:33:43.39,4888,,0,0,0,,كيف دخلت المنزل؟ Dialogue: 0,0:33:43.87,0:33:45.55,4888,,0,0,0,,كان الباب مفتوحاً -\Nهل سمحوا لك؟ - Dialogue: 0,0:33:45.65,0:33:48.30,4888,,0,0,0,,سمعت أحداً يصرخ للدخول\Nوحين لم أجد أحداً في الداخل, رحلت Dialogue: 0,0:33:48.32,0:33:50.33,4888,,0,0,0,,والصورة الوحيدة للزوجين\Nهي عبر نافذة؟ Dialogue: 0,0:33:50.52,0:33:52.00,4888,,0,0,0,,كانت الشرطة تقفل كل شيء Dialogue: 0,0:33:52.31,0:33:53.45,4888,,0,0,0,,لا يروقني -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:53.47,0:33:55.29,4888,,0,0,0,,يبدو من الشريط أنه اقتحم المكان Dialogue: 0,0:33:55.29,0:33:59.38,4888,,0,0,0,,ما من صورة مقربة لمالكي المنزل\Nويعطينا اسمهما من قطعة تراسل خاصة Dialogue: 0,0:33:59.39,0:34:02.29,4888,,0,0,0,,عذراً, إنه بريد دعائي -\Nلدي مشكلة في ذلك - Dialogue: 0,0:34:02.29,0:34:04.01,4888,,0,0,0,,سنسحب منه شريطاً رائعاً Dialogue: 0,0:34:04.01,0:34:05.29,4888,,0,0,0,,هذا عملي -\N!لا - Dialogue: 0,0:34:05.50,0:34:07.37,4888,,0,0,0,,يقتضي عملك بكتابة تغريدات\Nتويتر" اليومية" Dialogue: 0,0:34:07.38,0:34:10.28,4888,,0,0,0,,وأن تطلب من (داب) أن تظهر جانبياً\Nخلال النشرة الجوية Dialogue: 0,0:34:10.42,0:34:11.74,4888,,0,0,0,,سنبثه Dialogue: 0,0:34:12.33,0:34:14.16,4888,,0,0,0,,(يروقني كيف تعاملتِ مع (فرانك Dialogue: 0,0:34:14.16,0:34:16.59,4888,,0,0,0,,لم تخففي من حدة الحقيقة\Nأو تخفيها Dialogue: 0,0:34:16.60,0:34:19.70,4888,,0,0,0,,أظن أن تحديد هدفكِ بوضوح\Nأهم من محاولة عرض أفكاركِ Dialogue: 0,0:34:20.00,0:34:22.07,4888,,0,0,0,,بطريقة غير اصطدامية Dialogue: 0,0:34:22.35,0:34:24.38,4888,,0,0,0,,ألديك خبرة في مكتب؟ Dialogue: 0,0:34:24.59,0:34:26.23,4888,,0,0,0,,أنا؟ ليس حالياً, لا Dialogue: 0,0:34:26.74,0:34:29.47,4888,,0,0,0,,أين تعلمت كل هذا؟ -\Nدرست كثيراً على الإنترنت - Dialogue: 0,0:34:29.60,0:34:32.18,4888,,0,0,0,,حقاً؟ مثل ماذا؟ -\Nأمور مختلفة, بالواقع - Dialogue: 0,0:34:32.36,0:34:34.07,4888,,0,0,0,,أعمل على الكمبيوتر طوال اليوم Dialogue: 0,0:34:35.38,0:34:37.28,4888,,0,0,0,,لم أحظ بما تسميهِ تعليماً رسمياً Dialogue: 0,0:34:37.29,0:34:39.98,4888,,0,0,0,,ولكن يمكنكِ إيجاد معظم الأشياء\Nإن بحثتِ بعمق Dialogue: 0,0:34:42.98,0:34:45.40,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" قسم الرياضة, قناة 'كوالا' "\N{\c} Dialogue: 0,0:34:47.48,0:34:51.53,4888,,0,0,0,,على سبيل المثال, أخذت العام الماضي\Nصفاً بالتجارة عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:34:51.67,0:34:56.23,4888,,0,0,0,,وتعلمت أنه يجدر وضع خطة عمل\Nقبل تأسيس مشروع تجاري Dialogue: 0,0:34:56.66,0:34:58.67,4888,,0,0,0,,لذا, سبب سعيكِ إلى شيء ما Dialogue: 0,0:34:58.86,0:35:01.29,4888,,0,0,0,,هو أمرٌ هام بقدر الشيء\Nالذي تسعين إليه Dialogue: 0,0:35:02.78,0:35:06.82,4888,,0,0,0,,ينصح الموقع بالرد على\Nالسؤال التالي Dialogue: 0,0:35:06.82,0:35:09.32,4888,,0,0,0,,قبل أن تقرري أين\Nتركزي قدراتكِ Dialogue: 0,0:35:09.32,0:35:12.53,4888,,0,0,0,,"كان السؤال: "ماذا أحب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:35:14.09,0:35:16.93,4888,,0,0,0,,اقترح الموقع وضع لائحة\Nبنقاط القوة والضعف Dialogue: 0,0:35:17.19,0:35:19.74,4888,,0,0,0,,"ما الذي أبرع فيه؟"\N"وما الذي لا أبرع فيه؟" Dialogue: 0,0:35:20.57,0:35:23.80,4888,,0,0,0,,ربما علي تعزيز وتطوير المعرفة\Nبأشياء أنا بارع فيها أصلاً Dialogue: 0,0:35:23.82,0:35:26.27,4888,,0,0,0,,ربما علي تقوية نقاط ضعفي Dialogue: 0,0:35:32.08,0:35:34.21,4888,,0,0,0,,أعدت مؤخراً إعداد لائحتي Dialogue: 0,0:35:35.82,0:35:37.19,4888,,0,0,0,,...وأظن أن Dialogue: 0,0:35:38.37,0:35:39.93,4888,,0,0,0,,الأخبار التلفزيونية Dialogue: 0,0:35:40.83,0:35:42.72,4888,,0,0,0,,قد تكون شيئاً أحبه Dialogue: 0,0:35:43.83,0:35:46.35,4888,,0,0,0,,بقدر ما هو شيء أبرع فيه Dialogue: 0,0:35:59.57,0:36:01.52,4888,,0,0,0,,يبدو حقيقياً جداً على التلفاز Dialogue: 0,0:36:03.06,0:36:05.14,4888,,0,0,0,,أجل, بالفعل Dialogue: 0,0:36:06.77,0:36:08.27,4888,,0,0,0,,لدي برنامج أعده Dialogue: 0,0:36:08.81,0:36:10.57,4888,,0,0,0,,الشيك على المكتب Dialogue: 0,0:36:11.49,0:36:12.77,4888,,0,0,0,,(إنه عمل رائع, يا (لو Dialogue: 0,0:36:12.77,0:36:14.47,4888,,0,0,0,,هذا رائع -\N(شكراً, يا (نينا - Dialogue: 0,0:36:14.67,0:36:16.23,4888,,0,0,0,,ذلك يعني لي الكثير Dialogue: 0,0:36:18.37,0:36:19.61,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:36:29.33,0:36:32.03,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" أخبار قناة 'كوالا' "\N{\c} Dialogue: 0,0:36:44.25,0:36:47.51,4888,,0,0,0,,إنه كابوس لجميع الأهالي\Nتخيلوا أنكم تنشدون تهويدة لابنكم Dialogue: 0,0:36:47.51,0:36:50.53,4888,,0,0,0,,وتضعونه في السرير\Nثم عليكم حمايته Dialogue: 0,0:36:50.53,0:36:54.78,4888,,0,0,0,,بينما ينهمر سد من الرصاص\Nبعيار عال على منزلكم Dialogue: 0,0:36:54.97,0:36:58.90,4888,,0,0,0,,،"بالنسبة إلى آل (كاهيل) في "إيكو بارك\Nتحقق هذا الخوف وبات حقيقة مروعة Dialogue: 0,0:36:59.07,0:37:03.82,4888,,0,0,0,,حين أصبح منزل مجاور موقع حدث\Nشبيه بالغرب الأمريكي Dialogue: 0,0:37:04.93,0:37:07.49,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" موجة جرائم سرقة سيارات "\N" 'ذعر في 'إيكو بارك "\N{\c} Dialogue: 0,0:37:19.60,0:37:22.77,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"أم ثملة تقتل دراجاً"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:23.12,0:37:24.50,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"آخر الأخبار"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:36.21,0:37:39.47,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"كابوس في دار عجزة"\N"رضيع تعرض للطعن"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:48.32,0:37:50.70,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\Nحادث قيادة تحت تأثير الشرب"\N"يؤدي إلى أربعة ضحايا\N{\c} Dialogue: 0,0:37:51.70,0:37:54.14,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"سرقة سيارة - امرأة تعرضت للجر"\N{\c} Dialogue: 0,0:38:01.94,0:38:03.52,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"إعتداء كلب عنيف"\N"رجل أعمال مصاب بالمرآب"\N{\c} Dialogue: 0,0:38:26.33,0:38:29.24,4888,,0,0,0,,!يا صديقي"\N"أتدفع الكثير على الوقود؟ Dialogue: 0,0:38:29.24,0:38:31.67,4888,,0,0,0,,إذاً, فاشترك في بطاقة التوفير الكبرى" Dialogue: 0,0:38:31.67,0:38:34.81,4888,,0,0,0,,وستوفّر الكثير من المال\N"في كل عملية بيع Dialogue: 0,0:38:34.81,0:38:38.44,4888,,0,0,0,,يستغرق التسجيل دقائق"\N"وستبدأ الإدخار سريعاً Dialogue: 0,0:38:38.45,0:38:41.08,4888,,0,0,0,,كما أنك ستخوّل للحصول"\N"على هدايا رائعة Dialogue: 0,0:38:41.08,0:38:43.92,4888,,0,0,0,,"!لذا سجّل الآن وابدأ التوفير" Dialogue: 0,0:39:05.97,0:39:07.92,4888,,0,0,0,,ريك), أنا مسرور جداً بتقدمك) Dialogue: 0,0:39:08.11,0:39:09.26,4888,,0,0,0,,إنك تقوم بعمل رائع Dialogue: 0,0:39:09.85,0:39:12.30,4888,,0,0,0,,لكنك سكبت للتو الوقود على سيارتي\Nمما سيتلف الطلاء Dialogue: 0,0:39:12.43,0:39:14.07,4888,,0,0,0,,أريدك أن تلزم الحذر Dialogue: 0,0:39:14.12,0:39:17.62,4888,,0,0,0,,فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً\Nسأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك Dialogue: 0,0:39:50.50,0:39:52.32,4888,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"سرير, حمام وأكثر من ذلك"\N{\c} Dialogue: 0,0:39:52.78,0:39:55.74,4888,,0,0,0,,سرير, حمام, وما بعد ذلك Dialogue: 0,0:39:56.06,0:39:57.68,4888,,0,0,0,,محل جميل Dialogue: 0,0:40:00.05,0:40:03.59,4888,,0,0,0,,الأهم هو تقبل ما لا تملكه Dialogue: 0,0:40:03.94,0:40:06.08,4888,,0,0,0,,والعيش مع ما لا تملكه, لا؟ Dialogue: 0,0:40:06.81,0:40:07.87,4888,,0,0,0,,ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:08.18,0:40:10.70,4888,,0,0,0,,وحدات السير, حركة سيارات الإسعاف\N"بينيديكت كانيون" Dialogue: 0,0:40:10.73,0:40:12.33,4888,,0,0,0,,سيارة مقلوبة وبها أصابات Dialogue: 0,0:40:12.35,0:40:14.82,4888,,0,0,0,,سيارة مقلوبة وبها إصابات, حي فخم Dialogue: 0,0:40:18.77,0:40:19.55,4888,,0,0,0,,أخبار تلفزيونية, ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:40:19.55,0:40:22.16,4888,,0,0,0,,لا, أظنه كان حادثاً مباشراً Dialogue: 0,0:40:22.16,0:40:24.66,4888,,0,0,0,,ثم هناك رجل ميت موجود هناك\N...وهناك امرأة عالقة Dialogue: 0,0:40:24.78,0:40:26.42,4888,,0,0,0,,أرأيت ما حصل؟ -\Nأيفترض أن أساعد بنقلهم؟ - Dialogue: 0,0:40:26.42,0:40:28.81,4888,,0,0,0,,لم أرَ ما حصل, أتيت لاحقاً -\Nهلا تخبرني بما حصل بالتحديد؟ - Dialogue: 0,0:40:28.81,0:40:30.47,4888,,0,0,0,,هلا تبعد الكاميرا عن وجهي Dialogue: 0,0:40:30.79,0:40:33.66,4888,,0,0,0,,أبعدها! إنني أحاول التكلم\N!مع الطوارئ Dialogue: 0,0:40:34.63,0:40:37.36,4888,,0,0,0,,لا, الرجل ميت Dialogue: 0,0:42:21.90,0:42:25.07,4888,,0,0,0,,!تنحوا جانباً\Nسنقفل المكان Dialogue: 0,0:42:36.88,0:42:38.28,4888,,0,0,0,,لن تعبر من هنا Dialogue: 0,0:42:39.90,0:42:41.37,4888,,0,0,0,,أيها السافل Dialogue: 0,0:42:41.89,0:42:43.06,4888,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:42:43.11,0:42:43.98,4888,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:42:46.94,0:42:48.07,4888,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:42:52.03,0:42:54.53,4888,,0,0,0,,بن ووترمان) يرتدي ربطة)\Nالعنق الذهبية ذاتها أيام الجمعة Dialogue: 0,0:42:55.06,0:42:58.32,4888,,0,0,0,,،سنعرض الفيلم أولاً\Nهذه البداية الثالثة هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:42:59.43,0:43:00.92,4888,,0,0,0,,أركز على الإطار Dialogue: 0,0:43:01.55,0:43:03.98,4888,,0,0,0,,الإطار الملائم يلفت الأنظار\Nإلى الصورة Dialogue: 0,0:43:03.99,0:43:05.78,4888,,0,0,0,,ويبقي عليه لفترة أطول Dialogue: 0,0:43:05.79,0:43:08.70,4888,,0,0,0,,فيزيل الحاجز بين الشخص\Nوالإطار الخارجي Dialogue: 0,0:43:10.56,0:43:12.13,4888,,0,0,0,,أهذا دم على قميصك؟ Dialogue: 0,0:43:13.45,0:43:14.76,4888,,0,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:43:15.94,0:43:20.01,4888,,0,0,0,,سمعت عن مطعم مكسيكي اسمه\Nكابانيتا", أسمعتِ به؟" Dialogue: 0,0:43:20.02,0:43:22.11,4888,,0,0,0,,وعلى كمك أيضاً Dialogue: 0,0:43:23.42,0:43:24.85,4888,,0,0,0,,لم أره Dialogue: 0,0:43:27.57,0:43:30.27,4888,,0,0,0,,إنني أسألكِ إن كنتِ تحبين\N"الطعام المكسيكي "نيتا Dialogue: 0,0:43:31.54,0:43:32.44,4888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:32.71,0:43:35.31,4888,,0,0,0,,استعدوا. ها نحنذا Dialogue: 0,0:43:35.49,0:43:39.06,4888,,0,0,0,,تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل\N"لـ "مكسيكو سيتي Dialogue: 0,0:43:41.66,0:43:44.16,4888,,0,0,0,,أترافقينني؟ يمكننا أن نتسلى معاً Dialogue: 0,0:43:45.36,0:43:46.80,4888,,0,0,0,,شكراً, لكنني مشغولة Dialogue: 0,0:43:46.99,0:43:49.65,4888,,0,0,0,,ليلة السبت هي ليلة عطلتكِ, لا؟ -\N(لدي قاعدة, يا (لو - Dialogue: 0,0:43:50.23,0:43:51.93,4888,,0,0,0,,لا أواعد الذي أعمل معهم Dialogue: 0,0:43:52.36,0:43:55.41,4888,,0,0,0,,وأنا أكبر منك بضعفين -\Nأحب النساء الأكبر مني سناً - Dialogue: 0,0:43:56.30,0:43:58.68,4888,,0,0,0,,كما أنني لا أعمل معكِ\Nأنتِ شخص أبيع له عملي Dialogue: 0,0:43:58.68,0:44:00.65,4888,,0,0,0,,ولا أريد إفساد ذلك Dialogue: 0,0:44:01.35,0:44:03.50,4888,,0,0,0,,ماذا إن كنتِ تفسدينه برفضكِ؟ Dialogue: 0,0:44:05.72,0:44:07.43,4888,,0,0,0,,أهذا تهديد؟ Dialogue: 0,0:44:09.29,0:44:14.18,4888,,0,0,0,,لم أقل ذلك -\N...ثمانية, سبعة, ستة, خمسة - Dialogue: 0,0:44:14.20,0:44:17.95,4888,,0,0,0,,لا أعرف ما أقوله -\Nأربعة, ثلاثة, اثنان, واحد... - Dialogue: 0,0:44:17.95,0:44:20.08,4888,,0,0,0,,صباح الخير, شكراً على\N(انضمامكم إلينا, أنا (ليزا مايز Dialogue: 0,0:44:20.09,0:44:23.48,4888,,0,0,0,,وأنا (بن ووترمان), أول خبر لهذا الصباح\Nعلى قناة "كاي دبليو إل إيه" الإخبارية Dialogue: 0,0:44:23.48,0:44:25.96,4888,,0,0,0,,وقع حادث سيارة فظيع\N"في "بينيديكت كانيون Dialogue: 0,0:44:25.96,0:44:29.89,4888,,0,0,0,,أدى إلى مقتل رجل, وتسبب بإصابة\Nشابة بجراح خطيرة Dialogue: 0,0:44:31.86,0:44:33.07,4888,,0,0,0,,(لو) Dialogue: 0,0:44:34.84,0:44:37.05,4888,,0,0,0,,(مرحباً يا صديقي, أنا (جو لودر\N(مايهام) Dialogue: 0,0:44:37.88,0:44:39.26,4888,,0,0,0,,كانت لقطة جيدة هذا المساء Dialogue: 0,0:44:39.68,0:44:41.60,4888,,0,0,0,,كانوا يقفلون مكان الحادث\Nحين وصولنا Dialogue: 0,0:44:42.19,0:44:43.55,4888,,0,0,0,,أكنت بإنتظاري؟ Dialogue: 0,0:44:44.19,0:44:46.18,4888,,0,0,0,,لا, كنت ماراً من هنا\Nورأيت سيارتك Dialogue: 0,0:44:46.56,0:44:49.16,4888,,0,0,0,,إنك لا ترمي أغراضك, أليس كذلك؟\Nلا أحد يفعل ذلك Dialogue: 0,0:44:49.58,0:44:51.77,4888,,0,0,0,,تحتاج إلى بطاقة بث\Nإن أردت ممارسة اللعبة Dialogue: 0,0:44:52.20,0:44:55.23,4888,,0,0,0,,عليك تحميل الفيديو على كمبيوترك\Nالمحمول, اقطع الفيديو Dialogue: 0,0:44:55.23,0:44:58.57,4888,,0,0,0,,"وحمله على موقعك "إف تي بي\Nوأبلغ المحطات أن لديك فيلم للبيع Dialogue: 0,0:45:00.72,0:45:02.81,4888,,0,0,0,,عدا ذلك, إنها جولة جيدة Dialogue: 0,0:45:03.67,0:45:07.01,4888,,0,0,0,,اسمع, أنت تتدبر أمورك جيداً\Nلكن هناك وديان في كل مكان Dialogue: 0,0:45:07.18,0:45:09.58,4888,,0,0,0,,صدقني, أجول في الشوارع\Nليلاً منذ 14 يوماً Dialogue: 0,0:45:10.00,0:45:11.38,4888,,0,0,0,,أسمعت أنني أضم\Nشاحنة أخرى؟ Dialogue: 0,0:45:11.39,0:45:14.42,4888,,0,0,0,,لا, كنت أجهل ذلك -\Nسيغير الأمر الوضع - Dialogue: 0,0:45:15.09,0:45:17.15,4888,,0,0,0,,سيقلص وقتي في\Nالموقع بالنصف Dialogue: 0,0:45:17.42,0:45:18.98,4888,,0,0,0,,إنني أعد لنظام إرسال\Nخاص أيضاً Dialogue: 0,0:45:18.99,0:45:21.75,4888,,0,0,0,,لا مزيد من الإصغاء والقيادة\Nفهذا للسفلة Dialogue: 0,0:45:21.75,0:45:23.57,4888,,0,0,0,,أتحب "كانون 305"؟ Dialogue: 0,0:45:24.22,0:45:25.29,4888,,0,0,0,,لم أستعملها قط Dialogue: 0,0:45:25.29,0:45:30.85,4888,,0,0,0,,القطعة بـ 6 آلاف, 2.4 ميغابيكسل\N.رؤية ليلية, تقريب 18 على 1 Dialogue: 0,0:45:31.14,0:45:33.21,4888,,0,0,0,,لدي واحدة منها لك خصيصاً Dialogue: 0,0:45:33.55,0:45:34.68,4888,,0,0,0,,لدي كاميرا Dialogue: 0,0:45:34.99,0:45:36.88,4888,,0,0,0,,أريدك أن تقود شاحنتي الثانية Dialogue: 0,0:45:36.89,0:45:39.22,4888,,0,0,0,,طاقمان, نصف المنطقة للتغطية Dialogue: 0,0:45:39.22,0:45:41.72,4888,,0,0,0,,أعلم ما يدور برأسك\Nنصف الربح, لا؟ Dialogue: 0,0:45:42.14,0:45:43.94,4888,,0,0,0,,لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات Dialogue: 0,0:45:44.15,0:45:46.54,4888,,0,0,0,,لأننا سنكون أول\Nالواصلين للحدث Dialogue: 0,0:45:46.86,0:45:48.61,4888,,0,0,0,,لمَ نتنافس بينما يمكننا\Nالعمل سوياً؟ Dialogue: 0,0:45:49.15,0:45:52.61,4888,,0,0,0,,يمكنك أن تشارك بطاقاتي الصحفية\Nوتستخدم علاقاتي مع الشرطة Dialogue: 0,0:45:53.09,0:45:54.52,4888,,0,0,0,,هذه خطوة كبيرة Dialogue: 0,0:45:54.52,0:45:56.83,4888,,0,0,0,,المستوى التالي, يمكننا الاستحواذ\Nعلى كل شيء Dialogue: 0,0:45:56.83,0:45:59.43,4888,,0,0,0,,أتكلم عن وضع مبالغ ضخمة\Nفي جيوبنا Dialogue: 0,0:45:59.55,0:46:02.73,4888,,0,0,0,,شكراً على عرض المنصب عليَ\N...ولكن الهمل لحسابي Dialogue: 0,0:46:02.89,0:46:05.29,4888,,0,0,0,,يتناسب أكثر مع مهاراتي\Nوأهدافي المهنية Dialogue: 0,0:46:07.41,0:46:09.49,4888,,0,0,0,,خذ بضعة أيام للتفكير بالأمر -\Nلا - Dialogue: 0,0:46:09.89,0:46:12.42,4888,,0,0,0,,عليك توظيف أحد آخر\Nولا أريد تأخير العملية Dialogue: 0,0:46:12.58,0:46:16.97,4888,,0,0,0,,يجدر بك أن تكون ضمن فريقي\Nلأنني سألبي جميع النداءات Dialogue: 0,0:46:17.36,0:46:19.03,4888,,0,0,0,,...إنك تستمر في الكلام Dialogue: 0,0:46:19.65,0:46:22.44,4888,,0,0,0,,كما لو كان شيئاً يهمني\Nلكنه لا يهمني Dialogue: 0,0:46:22.78,0:46:24.41,4888,,0,0,0,,إنك لا تفهم العرض حتى Dialogue: 0,0:46:24.92,0:46:27.24,4888,,0,0,0,,إن كنت تفهمه, كنت لتتملقني Dialogue: 0,0:46:27.54,0:46:30.09,4888,,0,0,0,,كنت لتطرح علي الأسئلة\Nما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:30.71,0:46:34.17,4888,,0,0,0,,أرغب في التقاطك بأذنيك الآن Dialogue: 0,0:46:34.67,0:46:36.26,4888,,0,0,0,,:وأصرخ عليك قائلاً Dialogue: 0,0:46:36.89,0:46:38.99,4888,,0,0,0,,"لا يهمني الأمر" Dialogue: 0,0:46:40.87,0:46:43.98,4888,,0,0,0,,بدلاً من ذلك, سأعود إلى منزلي\Nوسأجري بعض الحسابات Dialogue: 0,0:46:48.21,0:46:49.27,4888,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:46:50.03,0:46:51.31,4888,,0,0,0,,أخرق Dialogue: 0,0:47:04.15,0:47:06.12,4888,,0,0,0,,لم أستيقظ حتى الخامسة Dialogue: 0,0:47:07.06,0:47:10.51,4888,,0,0,0,,جسمي يؤلمني بشدة بحيث أشعر أن\Nالوقت حان لتناول الفطور Dialogue: 0,0:47:14.69,0:47:16.88,4888,,0,0,0,,أراهن أنكِ جميلة في أي وقت\Nمن اليوم Dialogue: 0,0:47:17.30,0:47:19.95,4888,,0,0,0,,...بالواقع, أستطيع القول Dialogue: 0,0:47:19.95,0:47:21.52,4888,,0,0,0,,(أنتِ أجمل بكثير من (ليزا مايز Dialogue: 0,0:47:24.53,0:47:28.10,4888,,0,0,0,,أحب التبرج الداكن على عينيكِ\Nوأحب عطركِ أيضاً Dialogue: 0,0:47:31.25,0:47:32.82,4888,,0,0,0,,إذاً, من أين تأتي, يا (لو)؟ Dialogue: 0,0:47:34.95,0:47:37.00,4888,,0,0,0,,الطرف الشمالي من الوادي Dialogue: 0,0:47:38.15,0:47:39.86,4888,,0,0,0,,بعض الاتصالات تأخذني\Nإلى هناك أحياناً Dialogue: 0,0:47:39.86,0:47:41.86,4888,,0,0,0,,ولكنني لا أعرف أحد\Nما زال يعيش هناك Dialogue: 0,0:47:42.63,0:47:44.61,4888,,0,0,0,,"أنتِ من "فيلادلفيا\N"في "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:47:44.85,0:47:46.16,4888,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:47.02,0:47:48.15,4888,,0,0,0,,إنها على الإنترنت Dialogue: 0,0:47:49.63,0:47:50.90,4888,,0,0,0,,كل المعلومات المتعلقة بكِ\Nموجودة عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:47:50.90,0:47:52.76,4888,,0,0,0,,ليس كل شيء\Nولكن حتماً الكثير منها Dialogue: 0,0:47:53.22,0:47:55.40,4888,,0,0,0,,شاهدت جميع أشرطة الفيديو من الوقت\Nالذي كنتِ فيها مراسلة Dialogue: 0,0:47:55.40,0:47:56.59,4888,,0,0,0,,أنا واثق أنكِ تشاهدينها طبعاً Dialogue: 0,0:47:56.69,0:47:59.70,4888,,0,0,0,,،لا, يا إلهي, لا\Nليس بدون شراب بيدي Dialogue: 0,0:48:00.74,0:48:02.57,4888,,0,0,0,,أنا أشاهد عملي طوال الوقت Dialogue: 0,0:48:03.27,0:48:05.69,4888,,0,0,0,,حقاً؟ أتريد أن تكون مراسلاً؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:48:06.99,0:48:10.05,4888,,0,0,0,,معظمكم تريدون الظهور على التلفاز -\Nليس أنا - Dialogue: 0,0:48:10.55,0:48:13.11,4888,,0,0,0,,أريد أن أكون مالك المحطة\Nالذي يملك الكاميرا Dialogue: 0,0:48:14.06,0:48:16.17,4888,,0,0,0,,...العمل يسير بالشكل المطلوب, لكن Dialogue: 0,0:48:16.55,0:48:17.95,4888,,0,0,0,,لانتقل للمستوى التالي Dialogue: 0,0:48:18.41,0:48:21.00,4888,,0,0,0,,يلزمني أن أبقى متقدماً\Nعلى المنافسة وأن أجازف Dialogue: 0,0:48:21.18,0:48:23.80,4888,,0,0,0,,كما يلزمني دعماً مادياً\Nلبدأ التوسع Dialogue: 0,0:48:25.46,0:48:27.15,4888,,0,0,0,,أترغبين بكأس "مارغاريتا" آخر؟ Dialogue: 0,0:48:28.34,0:48:29.64,4888,,0,0,0,,واحد يكفيني Dialogue: 0,0:48:30.66,0:48:32.23,4888,,0,0,0,,شكراً لقبولكِ الدعوة\Nوالتحدث معي Dialogue: 0,0:48:33.49,0:48:35.97,4888,,0,0,0,,...حالياً Dialogue: 0,0:48:36.29,0:48:39.06,4888,,0,0,0,,أريد تكوين علاقة مع شخص\N...أنضم إليه Dialogue: 0,0:48:39.62,0:48:42.29,4888,,0,0,0,,وأشاركه العمل والساعات ذاتها\N،وما شابه Dialogue: 0,0:48:42.37,0:48:44.39,4888,,0,0,0,,بوسعي أن أعد قائمة أخرى بالأشياء\Nولكن اتضحت لديكِ الصورة Dialogue: 0,0:48:44.49,0:48:45.38,4888,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:48:45.98,0:48:47.90,4888,,0,0,0,,آمل أن تتعرف على واحدة Dialogue: 0,0:48:49.62,0:48:51.50,4888,,0,0,0,,(إليكِ ما يخص الأمر, يا (نينا Dialogue: 0,0:48:52.29,0:48:54.12,4888,,0,0,0,,متأكد تماماً من أنني\Nتعرفت عليها مسبقاً Dialogue: 0,0:48:56.90,0:48:57.89,4888,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:48:59.23,0:49:00.92,4888,,0,0,0,,لأوضح لك الأمر بأدب Dialogue: 0,0:49:01.33,0:49:06.32,4888,,0,0,0,,(لم أخرج معك للعشاء يا (لو\Nإلا من باب الاحترام المهني Dialogue: 0,0:49:08.33,0:49:09.31,4888,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:49:11.99,0:49:16.27,4888,,0,0,0,,لا يخفى عليكِ أنني قمت لوحدي\Nبرفع نسبة مشاهدينكم Dialogue: 0,0:49:19.15,0:49:22.60,4888,,0,0,0,,!نسبة مشاهديننا Dialogue: 0,0:49:23.70,0:49:25.10,4888,,0,0,0,,إنني أتعلم سريعاً Dialogue: 0,0:49:25.18,0:49:28.38,4888,,0,0,0,,جرت بيننا محادثة حيث ذكرت\Nلكِ ذلك بالتحديد, أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:49:29.98,0:49:31.94,4888,,0,0,0,,أتذكرين؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:32.60,0:49:34.81,4888,,0,0,0,,،فعلى سبيل المثال\N...تعلمت مؤخراً أن Dialogue: 0,0:49:35.27,0:49:38.06,4888,,0,0,0,,معظم الأمريكيين يشاهدون الأخبار\Nالمحلية ليبقوا على اطلاع بالأحداث Dialogue: 0,0:49:39.72,0:49:42.70,4888,,0,0,0,,كما تعلمت أن متوسط النصف ساعة\Nلأخبار (لوس أنجلس) التلفزيونية Dialogue: 0,0:49:42.78,0:49:44.92,4888,,0,0,0,,تحشد بها كل التغطيات المتعلقة\Nبالحكومة المحلية Dialogue: 0,0:49:45.14,0:49:48.98,4888,,0,0,0,,بما في ذلك تطبيق القانون, الميزانية\Nالنقل, التعليم والهجرة Dialogue: 0,0:49:49.06,0:49:50.73,4888,,0,0,0,,وفي غضون 22 ثانية Dialogue: 0,0:49:50.82,0:49:53.72,4888,,0,0,0,,أما قصص الجرائم المحلية\Nفإنها عادة لا تتصدر الأخبار فحسب Dialogue: 0,0:49:53.89,0:49:56.89,4888,,0,0,0,,بل وتأخذ حيزاً بالبث لـ 14 ضعف\Nفي 5 دقائق و7 ثواني Dialogue: 0,0:49:57.07,0:49:59.51,4888,,0,0,0,,"تعتمد قناة "كاي دبليو إل أيه\Nبشكل كبير على هذه القصص Dialogue: 0,0:50:00.28,0:50:01.92,4888,,0,0,0,,وإنخفاض معدلات الجريمة\N..."في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:50:02.00,0:50:04.94,4888,,0,0,0,,من شأنه أن يجعل أنبائي\Nذات قيمة خاصة Dialogue: 0,0:50:05.19,0:50:06.99,4888,,0,0,0,,كالحيوانات النادرة Dialogue: 0,0:50:08.08,0:50:11.67,4888,,0,0,0,,أتصور أن احتياجاتكِ ستزيد\Nخلال فترة تقديركم للشهر المقبل Dialogue: 0,0:50:18.19,0:50:22.16,4888,,0,0,0,,أجل, بالتأكيد نقدر ما تفعله Dialogue: 0,0:50:28.52,0:50:31.03,4888,,0,0,0,,هناك بعض الأشياء الجيدة\Nبخصوص أن تكوني وحيدة Dialogue: 0,0:50:34.22,0:50:37.28,4888,,0,0,0,,،حيث يتوفر لكِ الوقت لتفعلي ما\N...تشائين كالدراسة والتخطيط, ولكن Dialogue: 0,0:50:37.65,0:50:40.10,4888,,0,0,0,,لا يسعكِ تناول عشاء كهذا\N...أو تكوني جسدياً مع شخص Dialogue: 0,0:50:40.19,0:50:42.02,4888,,0,0,0,,لا تربطكِ به علاقة مغازلة Dialogue: 0,0:50:44.52,0:50:46.34,4888,,0,0,0,,ما مقصدك من هذا؟ Dialogue: 0,0:50:48.59,0:50:49.77,4888,,0,0,0,,أريد تلك العلاقة Dialogue: 0,0:50:52.26,0:50:53.36,4888,,0,0,0,,معكِ Dialogue: 0,0:50:56.56,0:50:59.05,4888,,0,0,0,,مثلما تريدين الحفاظ على عملكِ\Nوعلى تأمينكِ الصحي Dialogue: 0,0:51:01.60,0:51:02.25,4888,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,0:51:02.56,0:51:07.93,4888,,0,0,0,,بدايةً, أنا لست بحاجتك\N!لأحافظ على عملي Dialogue: 0,0:51:07.93,0:51:14.13,4888,,0,0,0,,أنتِ مخرجة أخبار في وردية الليل\Nلأقل محطات "لوس أنجلوس" متابعة Dialogue: 0,0:51:17.87,0:51:21.74,4888,,0,0,0,,لدينا ما لنا أن نعتبرها\Nعلاقة حصرية تقريباً Dialogue: 0,0:51:21.74,0:51:24.84,4888,,0,0,0,,لدي محطات كثيرة ألجأ إليها Dialogue: 0,0:51:24.85,0:51:27.68,4888,,0,0,0,,لا بد أن أراكِ مستثمرة في\Nالعملية التجارية هذه Dialogue: 0,0:51:27.68,0:51:28.75,4888,,0,0,0,,تفضلوا Dialogue: 0,0:51:29.85,0:51:31.69,4888,,0,0,0,,استمتعا -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:51:35.29,0:51:39.39,4888,,0,0,0,,من أين لك الجرأة حتّى\Nلتقترح أمراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:51:39.39,0:51:40.86,4888,,0,0,0,,ما زلنا نتحدث Dialogue: 0,0:51:40.86,0:51:43.10,4888,,0,0,0,,لا. ما من شيء آخر يقال Dialogue: 0,0:51:43.10,0:51:44.43,4888,,0,0,0,,بوسعكِ الرحيل Dialogue: 0,0:51:51.27,0:51:52.90,4888,,0,0,0,,حسناً, اسمع Dialogue: 0,0:51:52.91,0:51:55.81,4888,,0,0,0,,قمت بعمل جيد, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:51:55.81,0:51:59.31,4888,,0,0,0,,وندفع لك مبلغاً جيداً\Nجيداً جداً, ندفع دوماً Dialogue: 0,0:51:59.31,0:52:03.92,4888,,0,0,0,,إن رغبت, فبوسعي أن أقدم لك\Nمقدماً حصرياً Dialogue: 0,0:52:03.92,0:52:06.15,4888,,0,0,0,,وستكون هذه علاوة على أجرك\Nلقاء المقاطع Dialogue: 0,0:52:06.15,0:52:08.59,4888,,0,0,0,,ربما بإمكاني حتّى أن أوفر لك\Nوظيفة بالمحطة Dialogue: 0,0:52:08.59,0:52:10.22,4888,,0,0,0,,تبدأ كمساعد انتاج Dialogue: 0,0:52:10.22,0:52:13.77,4888,,0,0,0,,حتى تتعلم العمل من الداخل\Nلتلبي مصالحك كما قلت Dialogue: 0,0:52:16.16,0:52:17.92,4888,,0,0,0,,(أنتِ لا تستمعين, يا (نينا Dialogue: 0,0:52:19.13,0:52:22.93,4888,,0,0,0,,علمت أنكِ لم تمكثي في\Nمحطة واحدة لأكثر من عامين Dialogue: 0,0:52:22.94,0:52:25.18,4888,,0,0,0,,وها أنتِ شارفتِ على نهاية السنتين Dialogue: 0,0:52:27.74,0:52:30.51,4888,,0,0,0,,بوسعي تصور أن عقدكِ هو\Nبهذا القدر من الزمن Dialogue: 0,0:52:30.51,0:52:33.35,4888,,0,0,0,,وأن تقييمات الشهر المقبل\Nتؤثر مباشرة في هذا Dialogue: 0,0:52:33.35,0:52:36.28,4888,,0,0,0,,...إذاً, أنت تهددني بأنه إن Dialogue: 0,0:52:36.28,0:52:37.65,4888,,0,0,0,,أنا أتفاوض معكِ Dialogue: 0,0:52:37.65,0:52:39.32,4888,,0,0,0,,تهددني بإيقاف البيع لي Dialogue: 0,0:52:39.32,0:52:41.52,4888,,0,0,0,,هذا خياركِ Dialogue: 0,0:52:41.52,0:52:44.69,4888,,0,0,0,,السعر الحقيقي لأي سلعة هي\Nما يستعد الشخص أن يدفع لقاءها Dialogue: 0,0:52:44.69,0:52:46.63,4888,,0,0,0,,أنتِ تريدين شيئاً Dialogue: 0,0:52:46.63,0:52:48.33,4888,,0,0,0,,وأنا أريدكِ Dialogue: 0,0:52:48.33,0:52:49.69,4888,,0,0,0,,لأضاجعك Dialogue: 0,0:52:50.36,0:52:52.36,4888,,0,0,0,,ولتكوني صديقتي Dialogue: 0,0:52:52.37,0:52:56.22,4888,,0,0,0,,يا إلهي, الأصدقاء لا يجبرون أصدقائهم\Nعلى مضاجعتهم Dialogue: 0,0:52:57.77,0:52:59.73,4888,,0,0,0,,(في الواقع, هذا غير صحيح, يا (نينا Dialogue: 0,0:53:01.84,0:53:05.28,4888,,0,0,0,,لأنني متأكد أنكِ تعرفين Dialogue: 0,0:53:05.28,0:53:09.01,4888,,0,0,0,,أن الصديق هدية تهبينها لنفسكِ Dialogue: 0,0:53:42.22,0:53:43.92,4888,,0,0,0,,"حسناً, يساراً إلى "روث Dialogue: 0,0:53:43.92,0:53:45.42,4888,,0,0,0,,وبعد 6 شوارع اتجه إلى المنحدر Dialogue: 0,0:53:45.42,0:53:46.82,4888,,0,0,0,,هل ستأخذني إلى طريق "5"؟ Dialogue: 0,0:53:46.82,0:53:49.25,4888,,0,0,0,,"أجل, من طريق "2" إلى "5\N"إلى "110" ومنه إلى "10 Dialogue: 0,0:53:49.26,0:53:51.89,4888,,0,0,0,,أقرات ملاحظة الخاصة\Nبحركة السير البارحة؟ Dialogue: 0,0:53:51.89,0:53:53.89,4888,,0,0,0,,هل قرأتها؟ Dialogue: 0,0:53:53.89,0:53:55.39,4888,,0,0,0,,أجل, قرأتها Dialogue: 0,0:53:55.40,0:53:57.43,4888,,0,0,0,,ماذا كتب بها؟ Dialogue: 0,0:53:57.43,0:53:59.23,4888,,0,0,0,,عن الطريق "5"؟ Dialogue: 0,0:53:59.23,0:54:01.03,4888,,0,0,0,,حسناً. اطلعت عليها\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:54:01.03,0:54:03.74,4888,,0,0,0,,"لأنها أولاً, تقول أن الطريق "5\Nمليء بالحفريات Dialogue: 0,0:54:03.74,0:54:04.94,4888,,0,0,0,,في الخط السريع لمدة 3 اسابيع قادمة Dialogue: 0,0:54:04.94,0:54:06.87,4888,,0,0,0,,بناءً على ذلك, أتوقع منك أن تأخذني Dialogue: 0,0:54:06.87,0:54:08.94,4888,,0,0,0,,"إلى طريق "2" إلى "101\N"إلى "110" ومنه إلى "10 Dialogue: 0,0:54:08.94,0:54:11.08,4888,,0,0,0,,كلا الاتجهان سيؤديا بك\N"إلى طريق "10 Dialogue: 0,0:54:11.08,0:54:12.61,4888,,0,0,0,,بل اتجاهي أنا فقط Dialogue: 0,0:54:12.61,0:54:15.41,4888,,0,0,0,,ما أريدك أن تفعله هو الاعتراف بأنك\Nلم تقرأ ما قلت أنك قرأته Dialogue: 0,0:54:15.42,0:54:18.58,4888,,0,0,0,,تعلم أنني شخص عقلاني\Nولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه Dialogue: 0,0:54:18.59,0:54:20.75,4888,,0,0,0,,حسناً! متى سأحصل على علاوتي؟ Dialogue: 0,0:54:20.75,0:54:22.19,4888,,0,0,0,,هذا أمر عقلاني, لا؟ Dialogue: 0,0:54:22.19,0:54:23.92,4888,,0,0,0,,إنك تواصل التحدث عن\Nتقييم الأداء Dialogue: 0,0:54:23.92,0:54:25.02,4888,,0,0,0,,متى سيتم هذا التقييم؟ Dialogue: 0,0:54:25.03,0:54:28.13,4888,,0,0,0,,إنني أعمل منذ شهرين\Nأجهد نفسي كل ليلة Dialogue: 0,0:54:28.13,0:54:30.40,4888,,0,0,0,,سئمت من وعودك في زيادة الأجر Dialogue: 0,0:54:30.40,0:54:31.60,4888,,0,0,0,,إنني أرقد في مرآب Dialogue: 0,0:54:31.60,0:54:35.40,4888,,0,0,0,,ريك), محاولة زيادة مرتبك في بيئة)\Nاقتصادية كهذه هو أمر شبه مستحيل Dialogue: 0,0:54:35.40,0:54:37.24,4888,,0,0,0,,معظم الشركات وضعت\Nحداً أدنى للمرتبات Dialogue: 0,0:54:37.24,0:54:39.40,4888,,0,0,0,,نظرياً, يمكنك الانتفاع من\Nالعروض الأخرى Dialogue: 0,0:54:39.41,0:54:42.04,4888,,0,0,0,,ولكن هذا ليس هو الحال\Nفي وضعك الحالي Dialogue: 0,0:54:42.04,0:54:43.54,4888,,0,0,0,,.نداء إلى 498 Dialogue: 0,0:54:43.54,0:54:44.98,4888,,0,0,0,,العربة 91. القطاع الشمالي\N.الفرقة 12 Dialogue: 0,0:54:44.98,0:54:46.38,4888,,0,0,0,,.عملية إنقاذ كبيرة. 56 Dialogue: 0,0:54:46.38,0:54:47.78,4888,,0,0,0,,.العمليات الجوية أجب\Nبلاغ عن سقوط طائرة Dialogue: 0,0:54:47.78,0:54:48.71,4888,,0,0,0,,"ميدان "وايتمان", جنوب "فوتهيل Dialogue: 0,0:54:48.72,0:54:50.42,4888,,0,0,0,,أعد توجيهنا إلى موقع الحادث Dialogue: 0,0:54:50.42,0:54:52.48,4888,,0,0,0,,"نحن على بعد 22 دقيقة من "فوتهيل Dialogue: 0,0:54:52.49,0:54:54.09,4888,,0,0,0,,وعلى بعد 5 دقائق من حادث\Nالدهس والهروب Dialogue: 0,0:54:54.09,0:54:55.65,4888,,0,0,0,,إنهم يقومون بعملية إنقاذ كبيرة\Nويوجد إسعاف جوي Dialogue: 0,0:54:55.66,0:54:57.32,4888,,0,0,0,,خذني إلى هناك, رجاءً Dialogue: 0,0:55:13.27,0:55:15.67,4888,,0,0,0,,المكان مناسب هنا -\Nابقى في ذلك المكان - Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:17.41,4888,,0,0,0,,لن تعبر من هنا Dialogue: 0,0:55:19.18,0:55:20.95,4888,,0,0,0,,مهلاً, مهلاً\Nانتهى الأمر, يا صديقي Dialogue: 0,0:55:20.95,0:55:22.15,4888,,0,0,0,,أدر كاميرتك, هيا Dialogue: 0,0:55:25.49,0:55:26.69,4888,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:55:28.29,0:55:30.09,4888,,0,0,0,,!مرحباً يا صديقي Dialogue: 0,0:55:30.09,0:55:33.16,4888,,0,0,0,,خمسة قتلى هبطوا من السماء\Nوهم يصرخون Dialogue: 0,0:55:33.16,0:55:34.93,4888,,0,0,0,,سقطوا وهم يشتعلون Dialogue: 0,0:55:34.93,0:55:38.33,4888,,0,0,0,,إنه لي. حصري\N!أنا بارع Dialogue: 0,0:55:40.13,0:55:43.10,4888,,0,0,0,,"وشاحنتي الأخرى في "كارسون\Nتقوم بتصوير الانتحاري Dialogue: 0,0:55:45.14,0:55:47.67,4888,,0,0,0,,كنت أحاول ضمك إلي Dialogue: 0,0:55:47.67,0:55:49.54,4888,,0,0,0,,كنت أحاول تعليمك شيئاً Dialogue: 0,0:55:52.61,0:55:54.61,4888,,0,0,0,,أهلاً بك بالمستقبل, يا صديقي Dialogue: 0,0:56:10.36,0:56:12.46,4888,,0,0,0,,حادث تصادم سيارة Dialogue: 0,0:56:12.47,0:56:15.30,4888,,0,0,0,,لا شيء من هذا سيثير\Nحماس أياً من المشاهدين Dialogue: 0,0:56:15.30,0:56:16.90,4888,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أستخدم أياً من\N.هذا في خلاصتي Dialogue: 0,0:56:17.64,0:56:18.80,4888,,0,0,0,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:56:19.91,0:56:21.91,4888,,0,0,0,,.(كلا، لدي حادثة طعن في (كورونا Dialogue: 0,0:56:21.91,0:56:23.98,4888,,0,0,0,,أين حادثة تحطم الطائرة في (فوتهيل)؟ Dialogue: 0,0:56:23.98,0:56:27.38,4888,,0,0,0,,لا أمانع أن أقول بأني أحاول أن أجلب\N.لكِ قصص تحدث هُنا على الأرض Dialogue: 0,0:56:27.38,0:56:29.91,4888,,0,0,0,,.الفناة الثانية لديهم هذا\N.سيكون عنوانهم الرئيسي Dialogue: 0,0:56:29.92,0:56:31.35,4888,,0,0,0,,.حسناً، أمل أن يفلح هذا معهم Dialogue: 0,0:56:31.35,0:56:36.52,4888,,0,0,0,,(ـ الآن دعيني أن أريكِ حادثة الطعن في (كورونا\N!ـ لا أكترث بأمر (كورونا) اللعينة Dialogue: 0,0:56:36.52,0:56:38.36,4888,,0,0,0,,.إنّك تعيّ مدى أهمية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:56:38.36,0:56:41.53,4888,,0,0,0,,!هذا الهُراء سوف يكون نهايتي Dialogue: 0,0:56:41.53,0:56:45.20,4888,,0,0,0,,.إنني أتفهم أحباطكِ\N.كنتُ فقط أحاول أن لا أصعب الأمر على نفسي Dialogue: 0,0:56:45.20,0:56:48.27,4888,,0,0,0,,لقد وضعتك في الطابق الأعلى للقناة\N.على إنّك منقذ عمليات مسح لعين Dialogue: 0,0:56:48.27,0:56:51.27,4888,,0,0,0,,.والآن أفتتح الأخبارة بحادثة طعن لعينة Dialogue: 0,0:56:51.27,0:56:52.40,4888,,0,0,0,,!(في (كورونا Dialogue: 0,0:56:53.17,0:56:56.74,4888,,0,0,0,,ـ إذاً، هل تودين هذا، ذا؟\N!ـ أريدك أن تعود إلى نشاطك اللعين Dialogue: 0,0:56:56.74,0:56:59.11,4888,,0,0,0,,.أريد شيئاً لا يُمكن الناس أن تتجاهله Dialogue: 0,0:56:59.11,0:57:01.31,4888,,0,0,0,,!أريدك أن تفي بوعدك ليّ Dialogue: 0,0:57:14.13,0:57:17.13,4888,,0,0,0,,.صباح أيها الجميع وشكراً لإنضمامكم معنا\N.(أنا (بات هارفي Dialogue: 0,0:57:17.13,0:57:19.06,4888,,0,0,0,,.أتمنى أن تكون بداية يومكم جيدة\N.(أنا (كينت شوكنك Dialogue: 0,0:57:19.07,0:57:22.43,4888,,0,0,0,,نبدأ بالحادثة المأساوية التي حصلت\N(البارحة في تلال مدرج (سانتا سوزانا Dialogue: 0,0:57:22.44,0:57:25.24,4888,,0,0,0,,حيث تحطمت طائرة خاصة\N.بدون أن يخرج منها ناجي Dialogue: 0,0:57:25.24,0:57:27.81,4888,,0,0,0,,"لقد حصلت قناة "سي بي أس - 2\N.على هذا الفيديو الحصري Dialogue: 0,0:57:27.81,0:57:31.14,4888,,0,0,0,,إننا نريد أن نذكّركم الآن حول ما\Nعلى وشك أن ترونه يعتبر Dialogue: 0,0:57:31.14,0:57:32.90,4888,,0,0,0,,.مشهد مخيف وينصح تحفظ المُشاهد Dialogue: 0,0:58:32.14,0:58:34.54,4888,,0,0,0,,(منذ متى أصبح طريق (كولدوتر\Nأسرع من طريق (لوريل)؟ Dialogue: 0,0:58:34.54,0:58:37.81,4888,,0,0,0,,بماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:58:37.81,0:58:39.48,4888,,0,0,0,,.أنا لم أسأل سؤال بليغ Dialogue: 0,0:58:39.48,0:58:42.48,4888,,0,0,0,,لأنه كما تعلم (كولدوتر) تملك\N.إشارات مرورية ستة فقط Dialogue: 0,0:58:42.48,0:58:46.35,4888,,0,0,0,,.لكن (لوريل) يملك أماكن يُمكن عبورها\N.(لا يُمكنني تجاوز هذا الشخص حتى (فنتورا Dialogue: 0,0:58:46.35,0:58:48.72,4888,,0,0,0,,.إنه نفس النقاش، يا رجل\N.لقد قلتُ هذا الطريق Dialogue: 0,0:58:48.72,0:58:51.29,4888,,0,0,0,,،)إن كنت تود إتخاذ طريق (لوريل\N.يجب عليك أن تقول شيئاً Dialogue: 0,0:58:51.29,0:58:54.29,4888,,0,0,0,,.لقد حسبتُ إنّك تقترح عوامل أخرى\N،لو لم أظن إنّك تعمل بشكل أفضل Dialogue: 0,0:58:54.29,0:58:56.23,4888,,0,0,0,,ما كان عليّ أن أصطحبك بقوة\N.حول هذه الطرق Dialogue: 0,0:58:56.23,0:58:57.83,4888,,0,0,0,,.(أظن إنّك تعرف هذا، يا (ريك Dialogue: 0,0:58:57.83,0:59:02.17,4888,,0,0,0,,أظن من المحتمل أن رأيي بك\N.أفضل من رأيك في نفسك Dialogue: 0,0:59:02.17,0:59:04.70,4888,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\N!اللعنة Dialogue: 0,0:59:06.81,0:59:08.27,4888,,0,0,0,,بجد؟ Dialogue: 0,0:59:09.41,0:59:11.68,4888,,0,0,0,,من أجل الوصول إلى حادثة تحطم\Nالشاحنة في (موربارك)؟ Dialogue: 0,0:59:11.68,0:59:14.15,4888,,0,0,0,,مَن يكترث؟ لمَ العجلة؟ Dialogue: 0,0:59:14.15,0:59:17.22,4888,,0,0,0,,لماذا لم نذهب لحادثة الإعتصاب\Nفي (غريفث بارك) مثل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:59:24.52,0:59:27.36,4888,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:59:27.36,0:59:30.16,4888,,0,0,0,,!يا إلهي\N.هذه شاحنة (مايهيم) اللعينة Dialogue: 0,0:59:30.16,0:59:34.10,4888,,0,0,0,,.جو لودر) ورفيقه الآخر)\N.ما اسمه؟ (ماركوس) اللعين Dialogue: 0,0:59:34.10,0:59:36.07,4888,,0,0,0,,.أركن السيارة وأحضر كاميرتك Dialogue: 0,0:59:39.37,0:59:41.37,4888,,0,0,0,,.الآن، لندخل هذا الرجل للداخل\N.تولى المقعد الخلفي Dialogue: 0,0:59:41.37,0:59:44.44,4888,,0,0,0,,ـ الأ يُمكنك الدخول إلى هُناك؟\Nـ كلا، لا يوجد مجال Dialogue: 0,0:59:46.51,0:59:48.35,4888,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:59:52.75,0:59:55.55,4888,,0,0,0,,ماذا حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:55.56,0:59:58.76,4888,,0,0,0,,وفقاً لشهود عيان، إنهم كانوا\N،يقودون بسرعة عالية Dialogue: 0,0:59:58.76,1:00:00.63,4888,,0,0,0,,،)ربما متوجهين نحو (غريفث بارك Dialogue: 0,1:00:00.63,1:00:02.53,4888,,0,0,0,,عندما من الوضوح إنهم أصطدموا\N.في هذا عمود النور Dialogue: 0,1:00:02.53,1:00:04.13,4888,,0,0,0,,.لذا لا توجد سيارة آخرى، فقط الشاحنة Dialogue: 0,1:00:05.93,1:00:07.77,4888,,0,0,0,,كيف أصطدموا بذلك العمود وحسب؟ Dialogue: 0,1:00:13.21,1:00:14.81,4888,,0,0,0,,.ضع هذا اللّوح الخلفي وراء ظهره Dialogue: 0,1:00:14.81,1:00:16.24,4888,,0,0,0,,.على رسلك Dialogue: 0,1:00:16.24,1:00:18.44,4888,,0,0,0,,.مهلاً، لا تصور هذا، يا رجل\N.إنه واحد منّا Dialogue: 0,1:00:18.45,1:00:21.61,4888,,0,0,0,,.(لم يعد كذلك، يا (ريك\N.إننا محترفون Dialogue: 0,1:00:21.62,1:00:24.08,4888,,0,0,0,,.أصبح قصة إخبارية Dialogue: 0,1:00:24.08,1:00:27.29,4888,,0,0,0,,مصاب بجروح في الوجه مع تمزق\N... على طول Dialogue: 0,1:00:28.12,1:00:29.55,4888,,0,0,0,,.أجل، سوف أستدعي الطبيب Dialogue: 0,1:00:29.56,1:00:30.92,4888,,0,0,0,,.قللوا تلك الحركة Dialogue: 0,1:00:30.92,1:00:33.02,4888,,0,0,0,,أنقلوه في سيارة الأسعاف\N.وضعوا بعض من الأوكسجين عليه Dialogue: 0,1:00:33.43,1:00:34.99,4888,,0,0,0,,ـ أنزلوه\Nـ واصلوا الضغط عليه Dialogue: 0,1:00:35.00,1:00:37.00,4888,,0,0,0,,.أرجعوا تلك الوحدة Dialogue: 0,1:00:37.00,1:00:39.08,4888,,0,0,0,,.أجل، أحضروا العربة إلى هُناك Dialogue: 0,1:00:40.40,1:00:41.60,4888,,0,0,0,,.أحضروا النقالة من الأعلى Dialogue: 0,1:00:42.74,1:00:43.80,4888,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,1:00:43.80,1:00:45.17,4888,,0,0,0,,.أبقى معي Dialogue: 0,1:00:45.17,1:00:47.07,4888,,0,0,0,,.سأتولى أمره Dialogue: 0,1:00:47.07,1:00:50.07,4888,,0,0,0,,ـ أحرص على تقدير حجمه\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:01:15.94,1:01:18.27,4888,,0,0,0,,.إننا نبتعد من هُنا كثيراً، يا رجل Dialogue: 0,1:01:25.71,1:01:28.78,4888,,0,0,0,,.إلى الوحدات المكلفة\N.ثمة أعتداء جاري في سكن 211 Dialogue: 0,1:01:28.78,1:01:32.35,4888,,0,0,0,,.طريق (بونهيل) - 37\N.إستلام صافرة إنذارة من السمن 211 Dialogue: 0,1:01:32.35,1:01:35.55,4888,,0,0,0,,.رد مسلح على هجوم المنزل Dialogue: 0,1:01:35.56,1:01:37.46,4888,,0,0,0,,.إننا على بعد 5 مباني\N.عليك الإنعطاف Dialogue: 0,1:01:48.33,1:01:50.70,4888,,0,0,0,,.في نهاية الشارع، إننا قادمون Dialogue: 0,1:01:50.70,1:01:52.74,4888,,0,0,0,,!رقم المنزل 4808\N!هنا Dialogue: 0,1:01:57.88,1:01:59.54,4888,,0,0,0,,.لقد تغلبت علينا الشرطة Dialogue: 0,1:01:59.55,1:02:01.87,4888,,0,0,0,,ـ ماذا تريد مني أن أفعل؟\N!(ـ إنّك تعرف ما تفعله، يا (ريكي Dialogue: 0,1:04:27.33,1:04:29.79,4888,,0,0,0,,.إلى 3 - أكس - 21، تقدم Dialogue: 0,1:04:29.80,1:04:33.06,4888,,0,0,0,,إلى 3 - أكس - 21، أكد العنوان\N.(للسكن - 211 في طريق (رونهيل Dialogue: 0,1:05:34.56,1:05:36.69,4888,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:05:36.70,1:05:40.97,4888,,0,0,0,,ـ علينا الرحيل\Nـ ماذا؟ ما الي يجري هُناك؟ Dialogue: 0,1:05:40.97,1:05:42.13,4888,,0,0,0,,ماذا حصل هُناك بالداخل؟ Dialogue: 0,1:05:42.14,1:05:44.57,4888,,0,0,0,,عليك الدخول إلى هُناك ورؤية هذا\N.(إن كنت فضولي للغاية، يا (ريك Dialogue: 0,1:05:44.57,1:05:46.94,4888,,0,0,0,,.هذا ما أدفعه لك لتفعله\N.عليك أن تظهر بعض المبادرة Dialogue: 0,1:05:46.94,1:05:51.64,4888,,0,0,0,,لا توجد طريقة أفضل لتحقيق أمن الوظيفة\N.من أن تجعل نفسك موظف لا يستغنى عنه Dialogue: 0,1:05:51.64,1:05:52.98,4888,,0,0,0,,!لقد سمعتُ إطلاق نيران Dialogue: 0,1:05:52.98,1:05:55.11,4888,,0,0,0,,.وهذا سبب آخر ربما كان عليك مساعدتي Dialogue: 0,1:05:55.11,1:05:59.20,4888,,0,0,0,,ربما عليك تعلم مهارة جديدة التي تجعلك\N!ذو منفعة كبيرة وتضعنا على مسار التطور Dialogue: 0,1:06:36.69,1:06:37.82,4888,,0,0,0,,.أبقى في السيارة Dialogue: 0,1:06:37.82,1:06:39.56,4888,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأني قلت ذلك Dialogue: 0,1:07:27.07,1:07:32.01,4888,,0,0,0,,(لدينا منافسة شديدة في (بيفيرلي هيلز\N.بين حادث سيارة عادي وعملية سرقة Dialogue: 0,1:07:32.01,1:07:33.21,4888,,0,0,0,,هل لدينا مقاطع فيدو لحادثة التحطم؟ Dialogue: 0,1:07:33.21,1:07:34.45,4888,,0,0,0,,.كاميرات المراقبة Dialogue: 0,1:07:39.69,1:07:41.85,4888,,0,0,0,,.لقد حاولتُ الوصول لك لقرابة ساعة Dialogue: 0,1:07:41.85,1:07:46.16,4888,,0,0,0,,،في المُستقبل، عندما لا تملك أيّ شيء\N!كُن رجلاً ولا تتجاهل مكالماتي اللعينة Dialogue: 0,1:07:46.16,1:07:50.33,4888,,0,0,0,,ـ لدي شيء\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,1:07:50.33,1:07:53.53,4888,,0,0,0,,أعتداء منزلي مع جريمة قتل\N.(ثلاثية في (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:07:53.53,1:07:56.27,4888,,0,0,0,,ـ إنه خبر عاجل\Nـ لقد وصلنا إلى هُناك قبل الشرطة Dialogue: 0,1:07:58.94,1:08:00.14,4888,,0,0,0,,هل لديك التصوير؟ Dialogue: 0,1:08:04.08,1:08:06.44,4888,,0,0,0,,إنني لن أذكر قائمة الفوائد\N.العديدة لهذا الفيديو Dialogue: 0,1:08:06.45,1:08:09.11,4888,,0,0,0,,أظن من الأرجح يُستحسن أن\N.تشاهدينه بنفسكِ Dialogue: 0,1:08:09.12,1:08:12.28,4888,,0,0,0,,.كان يُمكن أن يكون لدي شخص هُناك الآن\Nلماذا لم تتصل؟ Dialogue: 0,1:08:12.29,1:08:14.65,4888,,0,0,0,,لأجل زيادة نسبة أحتياجاتكِ\N.وتحسين موقف مساومتي Dialogue: 0,1:08:15.62,1:08:17.94,4888,,0,0,0,,!(فرانك)، (جيني)\N!إلى الغرفة - 2، الآن Dialogue: 0,1:08:46.92,1:08:49.05,4888,,0,0,0,,.أدخل (ليندا) إلى هُنا Dialogue: 0,1:08:59.47,1:09:01.40,4888,,0,0,0,,.(إنه أعتداء منزلي في (غرانادا Dialogue: 0,1:09:01.40,1:09:03.93,4888,,0,0,0,,.لقد وصل إلى هُناك قبل الشرطة\N.لذا أمامنا 10 دقائق لوقت البث Dialogue: 0,1:09:03.94,1:09:06.18,4888,,0,0,0,,كم المدة نعرض هذا المقطع؟ Dialogue: 0,1:09:06.64,1:09:08.01,4888,,0,0,0,,هل تقصدين قانونياً؟ Dialogue: 0,1:09:08.01,1:09:10.34,4888,,0,0,0,,.كلا، أخلاقياً\N.بالطبع، قانونياً Dialogue: 0,1:09:10.34,1:09:13.28,4888,,0,0,0,,ـ هل تم التعرف عليهم؟\N،ـ إنها حدثت للتو، لذا، لنفترض لم تتعرفي عليهم Dialogue: 0,1:09:13.28,1:09:14.91,4888,,0,0,0,,.وهذه أحدى المشاكل التي نتعرض لها وحسب Dialogue: 0,1:09:14.91,1:09:17.85,4888,,0,0,0,,لا يُمكننا نشر هوياتهم بدون\N.تبليغ أقربائهم Dialogue: 0,1:09:17.85,1:09:21.15,4888,,0,0,0,,ـ لن نكشف عن هوياتهم\Nـ لكنكِ ستفعلين ذلك من خلال عرض وجوههم Dialogue: 0,1:09:21.15,1:09:23.02,4888,,0,0,0,,.سوف نخفي وجوههم Dialogue: 0,1:09:23.02,1:09:25.42,4888,,0,0,0,,ـ من أين حصلتِ على هذا؟\Nـ مراسل إخباري Dialogue: 0,1:09:25.42,1:09:26.99,4888,,0,0,0,,.(مرحباً (ليندا)، أنا (لو Dialogue: 0,1:09:26.99,1:09:29.46,4888,,0,0,0,,يا إلهي، هل ثمة طفل قتيل هُناك؟ Dialogue: 0,1:09:29.46,1:09:31.00,4888,,0,0,0,,.كلا، سرير الطفل كان فارغاً Dialogue: 0,1:09:31.00,1:09:34.30,4888,,0,0,0,,.بحق السماء\Nهل سوف نخترق القانون لعرضنا هذا؟ Dialogue: 0,1:09:36.64,1:09:39.04,4888,,0,0,0,,.غطوا وجوههم ولا تذكّروا العنوان بالضبط Dialogue: 0,1:09:39.04,1:09:42.51,4888,,0,0,0,,.أفعلوا هذا، على ما أظن\N.لا أعلم Dialogue: 0,1:09:42.51,1:09:44.31,4888,,0,0,0,,.لا أظن ذلك إننا سوف نخترقه Dialogue: 0,1:09:44.31,1:09:46.51,4888,,0,0,0,,ـ صحفياً وأخلاقياً؟\N(ـ هذه ليست جامعة (هارفورد Dialogue: 0,1:09:46.51,1:09:48.61,4888,,0,0,0,,.إننا سوف نتجاوز جميع المعاير الإذاعية Dialogue: 0,1:09:48.61,1:09:52.45,4888,,0,0,0,,هل رأيت المشاهدة عبر الليالي؟\N.سوف أخاطر بحصولي على غرامة Dialogue: 0,1:09:52.45,1:09:55.85,4888,,0,0,0,,ـ كم سوف تدفعين مقابل هذا؟\Nـ لم يتم التفاوض على السعر حتى الآن Dialogue: 0,1:09:56.72,1:09:57.99,4888,,0,0,0,,.أمنحونا دقيقة Dialogue: 0,1:09:57.99,1:09:59.09,4888,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:10:04.50,1:10:06.53,4888,,0,0,0,,ـ كم يكلف؟\Nـ 100 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:06.53,1:10:09.23,4888,,0,0,0,,ـ كم يكلف؟\Nـ 50 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:09.24,1:10:11.30,4888,,0,0,0,,.أريد السعر النهائي بعد تسعة دقائق Dialogue: 0,1:10:11.30,1:10:12.67,4888,,0,0,0,,.لقد أعطيتكِ سعرين للتو Dialogue: 0,1:10:12.67,1:10:14.07,4888,,0,0,0,,.ثلاثة آلاف دولار Dialogue: 0,1:10:14.07,1:10:15.71,4888,,0,0,0,,لقد حصلتُ على 3 آلاف دولار\N.مقابل حادثة دهس شاحنة غذاء Dialogue: 0,1:10:15.71,1:10:17.34,4888,,0,0,0,,.لقد كان هُناك الكثير من الموتى Dialogue: 0,1:10:17.34,1:10:19.21,4888,,0,0,0,,لقد كانوا مجرد فقراء مكسيكيين\N.في عربة بيع الأطعمة Dialogue: 0,1:10:19.21,1:10:20.54,4888,,0,0,0,,.اثنان منهم كانا غير شرعين Dialogue: 0,1:10:20.55,1:10:23.51,4888,,0,0,0,,أما هؤلاء ثلاثة أثرياء بيض تعرضوا\N.لإطلاق النار والقتل في منزلهم Dialogue: 0,1:10:23.52,1:10:26.22,4888,,0,0,0,,بالإضافة إلى ربة منزل من المدينة\N.مقتولة بالبندقية في سريرها Dialogue: 0,1:10:26.22,1:10:27.85,4888,,0,0,0,,.(أنا أعرفكِ جيداً، يا (نينا Dialogue: 0,1:10:27.85,1:10:31.50,4888,,0,0,0,,أعلم إنّكِ مهتمة ومتحمسة في هذا المقطع\N.أكثر بكثير من المقدار الذي عرضتي عليّ للتو Dialogue: 0,1:10:38.53,1:10:40.56,4888,,0,0,0,,ـ 5 آلاف\Nـ 30 ألف Dialogue: 0,1:10:40.57,1:10:41.50,4888,,0,0,0,,ـ 7 آلاف\Nـ 25 ألف Dialogue: 0,1:10:41.50,1:10:42.57,4888,,0,0,0,,ـ 8 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:42.57,1:10:44.17,4888,,0,0,0,,ـ 9 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:44.74,1:10:46.17,4888,,0,0,0,,ـ 10 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:46.17,1:10:49.41,4888,,0,0,0,,ـ أعطيني سعر جاد\Nـ 15 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:49.41,1:10:50.91,4888,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل هذا، لن يحصل أبداً\N.هُناك مسألة سابقة Dialogue: 0,1:10:50.91,1:10:52.54,4888,,0,0,0,,.لذا 10 آلاف سيكون عرض النهائي Dialogue: 0,1:10:52.55,1:10:53.64,4888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:10:54.68,1:10:56.11,4888,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:10:56.12,1:10:58.28,4888,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,1:10:58.28,1:11:00.85,4888,,0,0,0,,.القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات Dialogue: 0,1:11:00.85,1:11:02.52,4888,,0,0,0,,.المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه Dialogue: 0,1:11:02.52,1:11:04.42,4888,,0,0,0,,.سوف يقدمون ليّ عرض أفضل\N.إنها تبعد 5 دقائق من هُنا Dialogue: 0,1:11:04.42,1:11:05.96,4888,,0,0,0,,!أنتظر Dialogue: 0,1:11:13.13,1:11:14.43,4888,,0,0,0,,.أثنا عشر ألف دولار Dialogue: 0,1:11:14.43,1:11:15.87,4888,,0,0,0,,.خمسة عشر ألف دولار Dialogue: 0,1:11:15.87,1:11:18.70,4888,,0,0,0,,لا يُمكنني أستخدام ميزانية شهر\N.بأكمله على قصة واحدة Dialogue: 0,1:11:18.70,1:11:20.78,4888,,0,0,0,,ماذا لو لم تنتهي القصة؟ Dialogue: 0,1:11:21.07,1:11:26.44,4888,,0,0,0,,.الأشخاص الذين أرتكبوا الجريمة لذوا بالفرار\N.لا يزالون طليقون ويتجولون بالجوار مع بقيتنا Dialogue: 0,1:11:26.45,1:11:29.38,4888,,0,0,0,,،لو كانت لدي عائلة وأعيش في المنزل\N.هذا الأمر قد يجعلني أشعر بالتوتر Dialogue: 0,1:11:29.38,1:11:31.58,4888,,0,0,0,,.وأريد أن أواكب كُل المستجدات Dialogue: 0,1:11:31.58,1:11:34.66,4888,,0,0,0,,مع هذا المقطع، الناس سوف يقلبون\N.إلى قناتكِ لمعرفة ملابسات القصة Dialogue: 0,1:11:35.12,1:11:36.95,4888,,0,0,0,,.(إنني معجب بكِ، يا (نينا Dialogue: 0,1:11:36.96,1:11:38.72,4888,,0,0,0,,.وأتطلع إلى وقتنا الذي نحظيه معاً Dialogue: 0,1:11:38.72,1:11:40.32,4888,,0,0,0,,.لكن عليكِ أن تفهمين Dialogue: 0,1:11:40.33,1:11:43.26,4888,,0,0,0,,.أن 15 ألف ليس كُل ما أريده Dialogue: 0,1:11:43.26,1:11:45.30,4888,,0,0,0,,،من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:11:45.30,1:11:47.90,4888,,0,0,0,,أريد أن يتم التصديق على جميع\N.أعمالي تماماً Dialogue: 0,1:11:47.90,1:11:52.50,4888,,0,0,0,,"اسم شركتي هو "أخبار أنتاج الفيديو\N.خدمة إحترافية لجميع الأخبار Dialogue: 0,1:11:52.51,1:11:55.51,4888,,0,0,0,,.وهكذا يجب أن تقرأ ويجب أن تقال Dialogue: 0,1:11:55.51,1:11:58.68,4888,,0,0,0,,،وكذلك أريد التواجد في الإجتماع القادم\N.واللقاء برفيقكِ Dialogue: 0,1:11:58.68,1:12:02.95,4888,,0,0,0,,.واللقاء بمدير المحطة والمخرج والمراسلين\N.وأبدأ بتطوير علاقاتي الشخصية Dialogue: 0,1:12:02.95,1:12:04.65,4888,,0,0,0,,.وأود بدأ اللقاء بهم هذا الصباح Dialogue: 0,1:12:04.65,1:12:08.19,4888,,0,0,0,,سوف تصطحبيني معكِ وتقدميني على\N."أني مالك ورئيس "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:12:08.19,1:12:11.16,4888,,0,0,0,,وتذكريهم ببعض القصص الأخرى\N.التي قدمتها Dialogue: 0,1:12:11.16,1:12:14.86,4888,,0,0,0,,.لم أكتفي\N.وأريد أيضاً أن أنهي نقاشنا حول الأسعار Dialogue: 0,1:12:14.86,1:12:19.00,4888,,0,0,0,,هذا سيوفر الوقت، لذا عندما أحدد حد أدنى\N.لسعري، فهذا سيكون سعري وغير قابل للنقصان Dialogue: 0,1:12:19.00,1:12:22.37,4888,,0,0,0,,وبوسعكِ أن تتأكدين بأنني وصلتُ\N.إلى السعر بعناية جداً Dialogue: 0,1:12:22.37,1:12:26.94,4888,,0,0,0,,،الآن، عندما أقول إنني أود هذه الأشياء Dialogue: 0,1:12:26.94,1:12:30.94,4888,,0,0,0,,.فهذا يعني إنني أريدهم بشدة\N.ولا أود أن أكرر الطلب مُجدداً Dialogue: 0,1:12:30.94,1:12:32.61,4888,,0,0,0,,،)وآخر شيء إنني أريده يا (نينا Dialogue: 0,1:12:32.61,1:12:35.71,4888,,0,0,0,,هو أن تفعلين ما طلبته منكِ عندما\N.كنا لوحدنا معاً في شقتكِ Dialogue: 0,1:12:35.72,1:12:37.08,4888,,0,0,0,,!وليس كما حصل في المرة الأخيرة Dialogue: 0,1:12:41.19,1:12:42.35,4888,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:12:44.62,1:12:46.29,4888,,0,0,0,,.سأخبركِ أمراً Dialogue: 0,1:12:47.36,1:12:49.36,4888,,0,0,0,,لدي تصوير حادثة تحطم الشاحنة\N.في (موورباك) الليلة Dialogue: 0,1:12:49.36,1:12:51.20,4888,,0,0,0,,.لقد كانت فيها مراسلين صحفين، بالواقع Dialogue: 0,1:12:51.20,1:12:53.16,4888,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون العنوان الرئيسي\N.في الليلة العادية Dialogue: 0,1:12:54.13,1:12:56.05,4888,,0,0,0,,.ستكون لدي الرغبة في تقديمه مجاناً Dialogue: 0,1:12:58.97,1:13:00.85,4888,,0,0,0,,إذاً، ما رأيكِ، هل أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:13:04.98,1:13:06.84,4888,,0,0,0,,.(ليزا مايز)، (بن وترمان)، (لو بلوم) Dialogue: 0,1:13:06.85,1:13:09.08,4888,,0,0,0,,ـ مرحباً، سعيدة بلقائك\Nـ مرحباً، كيف حالكِ، يا (ليزا)؟ Dialogue: 0,1:13:09.08,1:13:11.68,4888,,0,0,0,,إنّكم تتذكّرون (لو) من حادثة\N.(بيندكيت كانيون) Dialogue: 0,1:13:11.68,1:13:15.35,4888,,0,0,0,,.ـ أجل، لقد كان مقطع رائع\N"ـ لقد كانت شركتي "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:13:15.35,1:13:20.36,4888,,0,0,0,,.فقط أود القول بأني اظن ما تفعلانه رائع للغاية Dialogue: 0,1:13:20.36,1:13:21.89,4888,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ هذا لطف منك Dialogue: 0,1:13:21.89,1:13:23.66,4888,,0,0,0,,.إننا نقدر لك ذلك Dialogue: 0,1:13:23.66,1:13:26.36,4888,,0,0,0,,،لا أعلم كم يستغرق هذا الشريط\N.ربما علينا إطلاقه Dialogue: 0,1:13:26.37,1:13:28.23,4888,,0,0,0,,.أمامنا 20 ثانية لبدء البث\N.بن) و(ليزا)، امامكما 20 ثانية) Dialogue: 0,1:13:28.23,1:13:30.67,4888,,0,0,0,,.جهزوا كاميرا - 2 لبدء التصوير Dialogue: 0,1:13:30.67,1:13:31.77,4888,,0,0,0,,أين العنوان؟ Dialogue: 0,1:13:31.77,1:13:33.87,4888,,0,0,0,,ـ هل قررنا وضع عنواناً؟\N"ـ "المنزل المرعب Dialogue: 0,1:13:33.87,1:13:35.44,4888,,0,0,0,,ـ عمّ كنا نتكلم؟\Nـ أنتظري لحظة Dialogue: 0,1:13:35.44,1:13:37.17,4888,,0,0,0,,هل يُمكننا تولي هذا؟ ضعوه على\N.الحاسوب - 1 Dialogue: 0,1:13:37.18,1:13:38.38,4888,,0,0,0,,.أمامنا 10 ثواني Dialogue: 0,1:13:38.38,1:13:41.88,4888,,0,0,0,,تسعة، ثمانية، سبعة، ستة Dialogue: 0,1:13:41.88,1:13:44.92,4888,,0,0,0,,،خمسة، أربعة، ثلاثة Dialogue: 0,1:13:44.92,1:13:47.75,4888,,0,0,0,,.اثنان، واحد، أبدأوا البث Dialogue: 0,1:13:49.09,1:13:51.86,4888,,0,0,0,,.جهزوا المايكرفون، أستعدوا، أبدأوا Dialogue: 0,1:13:51.86,1:13:54.26,4888,,0,0,0,,"مرحباً أيها الجميع، معكم قناة "كوالا\N.نقدم لكم الأخبار العاجلة Dialogue: 0,1:13:54.26,1:13:59.90,4888,,0,0,0,,لقرابة نصف ساعة أو أكثر من الآن تلقينا\Nخبر حول إعتداء منزلي مع جريمة قتل ثلاثية Dialogue: 0,1:13:59.90,1:14:02.20,4888,,0,0,0,,في منطقة (غرانادا هيلز) في\N.(وادي (سان فيرناندو Dialogue: 0,1:14:02.20,1:14:05.47,4888,,0,0,0,,.. ـ وفي الوقت الحالي، عدد هؤلاء الموتى\Nـ تجهيز الكامير - 2 Dialogue: 0,1:14:05.47,1:14:09.31,4888,,0,0,0,,لم يحدد من قبل اشرطة بعد لكن قناة\Nكوالا" حصلت على مقطع فيديو حصري" Dialogue: 0,1:14:09.31,1:14:13.81,4888,,0,0,0,,من داخل مسرح الجريمة الذي\N.رصد على الأقل ثلاثة جثث Dialogue: 0,1:14:13.81,1:14:17.95,4888,,0,0,0,,الآن، سوف نعرض على حضراتكم أجزاء\Nمن هذا المقطع خلال بقية هذا النشرة Dialogue: 0,1:14:17.95,1:14:21.05,4888,,0,0,0,,ـ وكذلك خلال اليوم\Nـ (بن)، (ليز)، لدي المقطع، عندما تستعدان، تكلموا Dialogue: 0,1:14:21.05,1:14:23.25,4888,,0,0,0,,.سوف أتبعك Dialogue: 0,1:14:23.26,1:14:26.56,4888,,0,0,0,,مجدداً، إننا على وشك أن نعرض لكم\N.. "فيديو حصري من قناة "كوالا Dialogue: 0,1:14:26.56,1:14:28.29,4888,,0,0,0,,.من داخل مسرح جريمة حقيقي Dialogue: 0,1:14:28.29,1:14:29.63,4888,,0,0,0,,.إنه مشهد مخيف\N.كرر ذلك Dialogue: 0,1:14:29.63,1:14:35.73,4888,,0,0,0,,قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية\N.المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة Dialogue: 0,1:14:35.73,1:14:38.27,4888,,0,0,0,,وأنا اسمع من غرفتنا التحكم\N،أن بحوزتنا ذلك الفيديو Dialogue: 0,1:14:38.27,1:14:40.14,4888,,0,0,0,,.وإننا سوف نعرضه على حضراتكم Dialogue: 0,1:14:40.14,1:14:44.94,4888,,0,0,0,,"هذا الفيديو الذي سوف يعرض حصرياً من قناة "كوالا\N."لقد حصلنا عليه من شركة "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:14:44.94,1:14:47.08,4888,,0,0,0,,.إنها شركة محترفة في خدمة تجميع الأخبار Dialogue: 0,1:14:47.08,1:14:51.65,4888,,0,0,0,,،هذا ما يظهر الآن إنها بندقية\N.شيئاً ربما يستخدم للدفاع عن المنزل Dialogue: 0,1:14:51.65,1:14:54.45,4888,,0,0,0,,بوسعكم رؤية قبضات السلاح\N.في مقدمة ومؤخرة البندقية Dialogue: 0,1:14:54.45,1:14:56.15,4888,,0,0,0,,.على الأرجح إنه سلاح الجريمة Dialogue: 0,1:14:56.16,1:14:58.99,4888,,0,0,0,,والآن يا (ليزا)، إننا على وشك\N.الدخول إلى المنزل الجميل Dialogue: 0,1:14:58.99,1:15:03.43,4888,,0,0,0,,.إنه منزل جميل في حي آمن للغاية\N.أو على الأقل الناس تظنه حي آمن Dialogue: 0,1:15:03.43,1:15:06.36,4888,,0,0,0,,ـ على ما يبدو تظهر هُناك الجثة الأولى\Nـ ها هي ذا Dialogue: 0,1:15:06.37,1:15:08.53,4888,,0,0,0,,إنها امرأة شابة، أظن ذلك\N.من خلال زواية الرؤية Dialogue: 0,1:15:08.53,1:15:10.53,4888,,0,0,0,,.امرأة شابة على الأريكة هُناك Dialogue: 0,1:15:10.54,1:15:13.34,4888,,0,0,0,,.جميع الوجوه قد تم إخفائها Dialogue: 0,1:15:13.34,1:15:16.84,4888,,0,0,0,,ـ لقد لذوا بالفرار وإنهم طليقون\Nـ هذا أول ما نفهمه الآن Dialogue: 0,1:15:16.84,1:15:19.38,4888,,0,0,0,,.(وجود 3 جثث في منزل بـ (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:15:19.38,1:15:23.98,4888,,0,0,0,,والتي أرتكبت من المشتبة أو المشتبهين\N.بهم الذين لازالوا طليقين في الخارج Dialogue: 0,1:15:23.98,1:15:25.95,4888,,0,0,0,,.يظنون إنهم هربوا Dialogue: 0,1:15:25.95,1:15:28.15,4888,,0,0,0,,.وعندما أفكر حول هذا، فإنها فكرة مخيفة للغاية Dialogue: 0,1:15:28.15,1:15:29.49,4888,,0,0,0,,.كرروا هذا Dialogue: 0,1:15:29.49,1:15:33.12,4888,,0,0,0,,أجل، مخيف وقلق للغاية وبالأخص\N.وفقاً لما ننظر إليه هُناك Dialogue: 0,1:15:33.13,1:15:35.49,4888,,0,0,0,,.التي تظهر الوحشية في هذا الفيديو Dialogue: 0,1:15:35.49,1:15:37.19,4888,,0,0,0,,.والآن أنظروا هُناك إلى الأرضية Dialogue: 0,1:15:37.20,1:15:40.00,4888,,0,0,0,,ليزا)، ما هذه؟)\Nثياب ملطخة بالدماء؟ Dialogue: 0,1:15:40.00,1:15:42.90,4888,,0,0,0,,.إنه يبدو قميص من الحرير\N.أو ربما بلوز امرأة حريري Dialogue: 0,1:15:42.90,1:15:44.57,4888,,0,0,0,,.إنه أمر مؤسف للغاية Dialogue: 0,1:15:44.57,1:15:49.01,4888,,0,0,0,,ـ أستعدوا إلى الكامير - 2\Nـ ومن الواضح، هذه الجثة الثانية Dialogue: 0,1:15:49.01,1:15:50.74,4888,,0,0,0,,ـ إنهم هربوا، كرروا هذا\Nـ الشخص أو الأشخاص Dialogue: 0,1:15:50.74,1:15:53.41,4888,,0,0,0,,الذين أرتبكوا هذا الأعتداء المنزلي الوحشي Dialogue: 0,1:15:53.41,1:15:56.68,4888,,0,0,0,,لم يتم التعرف على هوايتهم وبشكل\N.كبير لايزالوا طليقون في الشارع Dialogue: 0,1:15:56.68,1:15:58.02,4888,,0,0,0,,.قلها مُجدداً لكن بنبرة شديدة Dialogue: 0,1:15:58.02,1:16:01.39,4888,,0,0,0,,هذا يشكل قلق كبير ليس فقط\N،على المقيمين في هذا الحي Dialogue: 0,1:16:01.39,1:16:04.74,4888,,0,0,0,,ـ وإنما على منطقة (غرانادا هيلز) كذلك\Nـ بل كل (لوس أنجلوس)، إذا فكرت بالأمر Dialogue: 0,1:16:04.74,1:16:06.76,4888,,0,0,0,,.أجل، المنطقة الجنوبية كلها حقاً\N.بالأخص الليلة Dialogue: 0,1:16:06.76,1:16:09.39,4888,,0,0,0,,على ما يبدو العائلة التي تعرضت\N.للهجوم، قتلت بطريقة وحشية Dialogue: 0,1:16:09.40,1:16:11.73,4888,,0,0,0,,.إننا نظن إنه منزلهم الخاص بهم Dialogue: 0,1:16:11.73,1:16:18.07,4888,,0,0,0,,الذي يقع في أحد الأحياء التي أظن\Nأكثر هدوءً ووفرة في الوادي كله Dialogue: 0,1:16:18.07,1:16:22.01,4888,,0,0,0,,ـ بل في (لوس أنجلوس) كلها\Nـ والآن إننا ندخل غرفة الأطفال Dialogue: 0,1:16:22.01,1:16:23.41,4888,,0,0,0,,... ـ ونأمل من الله\Nـ قلها بنبرة شديدة Dialogue: 0,1:16:23.41,1:16:25.84,4888,,0,0,0,,.بأن لا يوجد هُناط طفل في ذلك السرير Dialogue: 0,1:16:25.84,1:16:28.21,4888,,0,0,0,,.أجل، إنّك تدعوا بأن يكون السرير فارغ Dialogue: 0,1:16:28.21,1:16:30.41,4888,,0,0,0,,.لأن هذه بالتأكيد غرفة الطفل Dialogue: 0,1:16:30.42,1:16:33.22,4888,,0,0,0,,.والآن كما ننظر، إننا نشكر الله\N.رائع تماماً Dialogue: 0,1:16:33.22,1:16:36.85,4888,,0,0,0,,بالواقع، تركيزنا الآن بأن لا يوجد\N.هُناك طفل في هذا المنزل Dialogue: 0,1:16:36.86,1:16:40.02,4888,,0,0,0,,أو لم يتمكن من رؤية الطفل أبداً من\N.قبل الأشخاص الذين صوروا لنا الشريط Dialogue: 0,1:16:40.03,1:16:41.19,4888,,0,0,0,,.الحمد الله Dialogue: 0,1:16:41.19,1:16:45.70,4888,,0,0,0,,هذه شركة "أخبار أنتاج الفيديو" إنها خدمة\N.إحترافية لتجميع الأخبار من تزودنا بذلك Dialogue: 0,1:16:45.70,1:16:51.23,4888,,0,0,0,,على ما يبدو، ما نسمعه من مصورنا\N.إنهم وصلوا قبل وصول الشرطة حتى Dialogue: 0,1:16:51.24,1:16:55.57,4888,,0,0,0,,وثم دخلوا المنزل لتقديم العون\Nأو الأقل تقديم بعض من المُساعدة Dialogue: 0,1:16:55.57,1:16:57.41,4888,,0,0,0,,.وثم إنهم وصلوا وحصلوا على ما تنظرون عليه الآن Dialogue: 0,1:16:57.41,1:17:03.05,4888,,0,0,0,,.إنهم وجدوا ثلاثة جثث\N.وهذه هُناك على الأرض، الجثة الثالثة Dialogue: 0,1:17:03.05,1:17:05.82,4888,,0,0,0,,وهذا رجل، أشيب الشعر، ما تظنين يا (ليزا)؟\Nربما عمره في الأربعينات، الخمسينات؟ Dialogue: 0,1:17:05.82,1:17:07.15,4888,,0,0,0,,.أجل، في الخمسينات\N.أو ربما حتى في الستينات Dialogue: 0,1:17:07.15,1:17:09.62,4888,,0,0,0,,."هجوم وحشي" Dialogue: 0,1:17:09.62,1:17:13.76,4888,,0,0,0,,إننا كنا ننظر إلى كل هذا المقطع المليء\N.بالمشاهد الوحشية والمخيفة والعنيفة Dialogue: 0,1:17:13.76,1:17:15.39,4888,,0,0,0,,.إلى غرفة التحكم، سنأخذ إستراحة Dialogue: 0,1:17:15.39,1:17:18.06,4888,,0,0,0,,سنذهب إلى فقرة إعلانية وبعدها\N.نذهب إلى (جويل) لرؤية إفادة الشرطة Dialogue: 0,1:17:18.06,1:17:22.07,4888,,0,0,0,,لقد حصلتُ على خبر من الشرطة الآن\Nبإنها جاهزة لتصريح بياناً Dialogue: 0,1:17:22.07,1:17:25.00,4888,,0,0,0,,ـ من مسرح الجريمة و(جويل بيتي) متواجد هُناك\Nـ لتستعد كاميرا - 2 Dialogue: 0,1:17:25.00,1:17:29.51,4888,,0,0,0,,ـ وأظن الآن، إننا سنأخذ أستراحة سريعة\N.. ـ أستعدوا للإستراحة، بعد خمسة، أربعة Dialogue: 0,1:17:29.51,1:17:32.78,4888,,0,0,0,,.شغل الموسيقى\N.ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,1:17:32.78,1:17:34.85,4888,,0,0,0,,.أستعدوا للإختفاء وأحظوا بإستراحتكم Dialogue: 0,1:17:34.85,1:17:35.95,4888,,0,0,0,,.لقد كان مشهد رائع Dialogue: 0,1:17:37.58,1:17:41.12,4888,,0,0,0,,أريد موسيقى عند العودة مثل التي\N.(أستخدمت في حادث تحطم قطار (سيمي Dialogue: 0,1:17:41.12,1:17:43.29,4888,,0,0,0,,إلى غرفة الصوت، هيأوا غرفة 32 رجاءً\N.عندما نعود Dialogue: 0,1:17:47.86,1:17:49.19,4888,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:17:49.19,1:17:51.53,4888,,0,0,0,,ـ تحضر لعنوانك\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,1:17:52.93,1:17:54.93,4888,,0,0,0,,.بالواقع، إنه يود مقابلتك Dialogue: 0,1:17:54.93,1:17:56.93,4888,,0,0,0,,.(سنعود بعد دقيقة، وتوجهوا إلى (بن Dialogue: 0,1:17:56.94,1:17:58.77,4888,,0,0,0,,.مرحباً، أنتبهوا، يا رفاق\N.. المتحدث باسم الشرطة Dialogue: 0,1:17:58.77,1:18:01.29,4888,,0,0,0,,ـ سوف يدلى بتصريحاً بعد دقيقة\Nـ يجب أن أذهب Dialogue: 0,1:18:02.17,1:18:06.38,4888,,0,0,0,,نينا)، الشرطة متوترة للغاية)\N.بشأن هذا الفيديو Dialogue: 0,1:18:06.38,1:18:09.38,4888,,0,0,0,,ـ أخبرهم أن يتصلوا بالمحطة\Nـ تبقت 15 ثانية Dialogue: 0,1:18:09.38,1:18:11.55,4888,,0,0,0,,ـ إنهم يريدون التكلم مع الشخص الذي صور هذا\Nـ أنا من صورت هذا Dialogue: 0,1:18:11.55,1:18:14.99,4888,,0,0,0,,."جويل)، إنها شركة "أخبار أنتاج الفيديو)\N.أخبرهم أن يتصلوا بيّ Dialogue: 0,1:18:14.99,1:18:16.52,4888,,0,0,0,,.لو)، لا يُمكنهم سماعك) Dialogue: 0,1:18:16.52,1:18:22.33,4888,,0,0,0,,سوف نعود بعد خمسة، أربعة\N.ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,1:18:22.33,1:18:23.66,4888,,0,0,0,,.أستعدوا Dialogue: 0,1:18:28.90,1:18:32.87,4888,,0,0,0,,لقد تلقينا على معلومة من\N،)منطقة (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:18:32.87,1:18:37.21,4888,,0,0,0,,ومسرح الجريمة للإعتداء المنزلي الذي\N.. خلف وراءه قتل الزوج والزوجة وخادمتهم Dialogue: 0,1:18:37.21,1:18:40.31,4888,,0,0,0,,ما نعرفه في هذه اللحظة عند\N،حوالي الساعة 5 من هذا الصباح Dialogue: 0,1:18:40.31,1:18:42.55,4888,,0,0,0,,... أقتحموا مسلحون هذا المنزل الراقي Dialogue: 0,1:18:42.55,1:18:45.52,4888,,0,0,0,,المقيمون متوترون وقلقون حيال\N.. هذه الجريمة الثلاثية الوحشية Dialogue: 0,1:18:45.52,1:18:49.19,4888,,0,0,0,,الطريقة التي حصلنا على هذا المقطع من\N.طاقم "إنتاج الفيديو" الذين نعمل معهم من وقت لآخر Dialogue: 0,1:18:49.19,1:18:52.66,4888,,0,0,0,,الذين على ما يبدو وصلوا إلى مسرح الجريمة\N.في (غرانادا هيلز) قبل وصول الشرطة إلى هُناك Dialogue: 0,1:18:52.66,1:18:53.82,4888,,0,0,0,,.قبل أي أحد Dialogue: 0,1:18:53.83,1:18:58.50,4888,,0,0,0,,والمصور الذي ألتقط هذه الصور أخبرنا\Nسابقاً بإنه دخل إلى المنزل Dialogue: 0,1:18:58.50,1:19:01.20,4888,,0,0,0,,.وشاهد كُل ما الذي نراه في هذا شريط الفيديو Dialogue: 0,1:19:01.20,1:19:04.27,4888,,0,0,0,,وثم بدأ يبحث في الداخل\N،لغرض تقديم العون Dialogue: 0,1:19:04.27,1:19:06.00,4888,,0,0,0,,.أو تقديم أي نوع من العون إلى أحدهم Dialogue: 0,1:19:06.00,1:19:09.27,4888,,0,0,0,,هذا عندما دخل إلى المنزل\N.وبدء تصوير الفيديو Dialogue: 0,1:19:09.27,1:19:11.27,4888,,0,0,0,,.لقد وجد ثلاثة جثث في المنزل Dialogue: 0,1:19:11.28,1:19:14.56,4888,,0,0,0,,.. أمرأتين ورجل Dialogue: 0,1:19:24.92,1:19:26.92,4888,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:19:26.93,1:19:29.43,4888,,0,0,0,,.(أنا المحققة (فرونتيري\N.(وهذا شريكي المُحقق (ليبرمان Dialogue: 0,1:19:29.43,1:19:32.20,4888,,0,0,0,,ـ وهل أنت (لويس بلوم)؟\N(ـ أجل، أنا (لو Dialogue: 0,1:19:32.20,1:19:34.23,4888,,0,0,0,,ـ هل تعيش هُنا؟\Nـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:34.23,1:19:35.70,4888,,0,0,0,,هل لنا بالدخول؟ Dialogue: 0,1:19:35.70,1:19:36.97,4888,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لم لا؟ Dialogue: 0,1:19:36.97,1:19:39.20,4888,,0,0,0,,ـ هل تريدان ذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:19:39.20,1:19:41.54,4888,,0,0,0,,ـ لا أمانع\Nـ مذهل Dialogue: 0,1:19:46.78,1:19:50.21,4888,,0,0,0,,ـ إنّك كنت في (غرانادا هيلز) البارحة\Nـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:50.22,1:19:54.12,4888,,0,0,0,,ـ هل صورت الفيديو في المنزل؟\Nـ أجل، سيدتي، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:54.12,1:19:57.52,4888,,0,0,0,,هل ولجت إلى المنزل؟\Nوصورت كل هذا في المنزل؟ Dialogue: 0,1:19:58.39,1:20:01.73,4888,,0,0,0,,.وصورت الجثث حتى\N.كُل هذا قبل وصول الشرطة Dialogue: 0,1:20:01.73,1:20:04.13,4888,,0,0,0,,ـ الباب كان مفتوحاً، يا سيدتي\Nـ قصدك حضرة المحققة Dialogue: 0,1:20:04.13,1:20:08.47,4888,,0,0,0,,الباب كان مفتوحاً وجل ما فعلته\N،ذهبت لأرى إن كان بمقدوري تقديم العون Dialogue: 0,1:20:08.47,1:20:09.93,4888,,0,0,0,,.لآن جرس الإنذار كان يرن Dialogue: 0,1:20:09.94,1:20:12.91,4888,,0,0,0,,ـ إنّك أقتحمت مسرح جريمة\Nـ لم أكن أعلم إنه مسرح جريمة Dialogue: 0,1:20:14.24,1:20:15.91,4888,,0,0,0,,.لقد كنت تعرف ما هو Dialogue: 0,1:20:15.91,1:20:18.01,4888,,0,0,0,,أعلم عندما يرن جرس الإنذار\N.فهناك أحدهم في مشكلة Dialogue: 0,1:20:18.01,1:20:22.85,4888,,0,0,0,,ـ وبعت الفيديو ليعرض في التلفاز\Nـ إننا خدمة محترفة لتجميع الأخبار Dialogue: 0,1:20:22.85,1:20:25.02,4888,,0,0,0,,ماذا رأيت عندما وصلت؟ Dialogue: 0,1:20:25.02,1:20:27.35,4888,,0,0,0,,.رجلان يغادرن في الشاحنة Dialogue: 0,1:20:27.35,1:20:29.12,4888,,0,0,0,,هل رأيت رجلين؟ Dialogue: 0,1:20:29.12,1:20:31.82,4888,,0,0,0,,.إنهم كانوا مجرد ظل، بالواقع\N.لقد كنتُ خائفاً، لذا أختبأت Dialogue: 0,1:20:31.82,1:20:35.63,4888,,0,0,0,,وثم رأيت ظل رجلين يتحركان إلى\N.داخل الشاحنة، إذا كان هذا مفيد Dialogue: 0,1:20:35.63,1:20:40.00,4888,,0,0,0,,ـ صف الرجلين\Nـ لقد كانت مظلمة ولذا بالفرار بعيداً Dialogue: 0,1:20:40.00,1:20:41.87,4888,,0,0,0,,ـ أسود؟ أبيض؟ طويل؟\Nـ لم أتمكن من رؤيتهما Dialogue: 0,1:20:41.87,1:20:44.27,4888,,0,0,0,,ـ ماذا كانا يقودان؟\N"ـ سيارة "أس يو في Dialogue: 0,1:20:45.00,1:20:46.44,4888,,0,0,0,,.غامقة اللون Dialogue: 0,1:20:46.44,1:20:48.27,4888,,0,0,0,,الإطارات؟ النوافذ مظللة؟ Dialogue: 0,1:20:48.27,1:20:50.84,4888,,0,0,0,,.ربما\N.لكن لم أرى ذلك Dialogue: 0,1:20:50.84,1:20:53.44,4888,,0,0,0,,هل لديك فيديو للرجلين أو السيارة؟ Dialogue: 0,1:20:53.45,1:20:55.61,4888,,0,0,0,,.كلا، ليس لدي\N.فقط بدأت التصوير عندما دخلت Dialogue: 0,1:20:57.48,1:20:59.65,4888,,0,0,0,,.أريد نسخة من هذا الفيديو Dialogue: 0,1:20:59.65,1:21:01.82,4888,,0,0,0,,هل أنا مجبر على أعطائكما؟ Dialogue: 0,1:21:01.82,1:21:04.15,4888,,0,0,0,,هل هُناك سبب يمنعك من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:21:04.16,1:21:06.99,4888,,0,0,0,,.كلا، كلا، لقد صنعتُ لكم نسخة\N.كنتُ متوقع حضور أحدكم Dialogue: 0,1:22:16.43,1:22:18.31,4888,,0,0,0,,كيف الحال، يا رجل؟ Dialogue: 0,1:22:19.03,1:22:21.87,4888,,0,0,0,,.أنا مرهق\Nألست مرهقاً؟ Dialogue: 0,1:22:21.87,1:22:24.37,4888,,0,0,0,,لماذا نبدأ مبكراً؟ Dialogue: 0,1:22:24.37,1:22:27.60,4888,,0,0,0,,أحد الأشخاص في المنزل\N.البارحة كان على قيد الحياة Dialogue: 0,1:22:29.07,1:22:31.64,4888,,0,0,0,,.لقد قطعتُ هذا الجزء Dialogue: 0,1:22:31.64,1:22:33.41,4888,,0,0,0,,.وكذلك قطعتُ هروب الرجلين بالشاحنة Dialogue: 0,1:22:33.41,1:22:35.65,4888,,0,0,0,,.لدي الاسم والعنوان\N.سوف نذهب إلى هُناك Dialogue: 0,1:22:38.98,1:22:40.52,4888,,0,0,0,,سنبحث عن الشخص الذي\N.قاد تلك السيارة Dialogue: 0,1:22:40.52,1:22:42.05,4888,,0,0,0,,إذاً، هل تعرف قاتلين هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,1:22:42.05,1:22:43.62,4888,,0,0,0,,.أحدهما، على الأرجح، أجل Dialogue: 0,1:22:45.16,1:22:46.96,4888,,0,0,0,,.عليك أن تبلغ الشرطة Dialogue: 0,1:22:46.96,1:22:48.39,4888,,0,0,0,,.سوف نفعل ذلك في الوقت المُناسب Dialogue: 0,1:22:57.64,1:23:00.64,4888,,0,0,0,,.(إنني أعرض عليك فرصة حقيقية هُنا، يا (ريك Dialogue: 0,1:23:01.41,1:23:02.71,4888,,0,0,0,,لأفعل ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:06.75,1:23:08.24,4888,,0,0,0,,ليس من المعتاد أن أشاطرك\N.خطة عملي Dialogue: 0,1:23:10.32,1:23:13.65,4888,,0,0,0,,،لكن في اللحظة التي وصلنا للهدف\N،التي تسنح للشركة Dialogue: 0,1:23:13.65,1:23:16.42,4888,,0,0,0,,أن تجني ما يكفي من المال لإنفاقه\N.من أجل المرحلة القادمة Dialogue: 0,1:23:17.92,1:23:19.66,4888,,0,0,0,,.. يُمكننا أن نطلق على هذا Dialogue: 0,1:23:22.69,1:23:25.93,4888,,0,0,0,,."اللحظة الحرجة" Dialogue: 0,1:23:25.93,1:23:30.83,4888,,0,0,0,,أدعوك يا (ريك)، أن تكون جزء من\N.الفريق الذي يحقق هذه الفرصة Dialogue: 0,1:23:30.84,1:23:32.96,4888,,0,0,0,,.لقد كنت تسأل دوماً عن مراجعة أدائك Dialogue: 0,1:23:33.04,1:23:35.24,4888,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:23:36.11,1:23:38.44,4888,,0,0,0,,،بالنسبة كمبتدئين Dialogue: 0,1:23:38.44,1:23:42.07,4888,,0,0,0,,لقد رأيتُ هُناك تحسن كبير\N.في تركيزك وتنفيذ الأوامر Dialogue: 0,1:23:43.05,1:23:47.72,4888,,0,0,0,,حتى بوجود المتاعب، إنّك تطور قدراتك\N.في إيجاد الحلول البسيطة والواضحة Dialogue: 0,1:23:47.72,1:23:50.02,4888,,0,0,0,,.وكذلك إنني مدرك حماسك الزائد Dialogue: 0,1:23:50.02,1:23:52.29,4888,,0,0,0,,إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك\N.عندما تعمل على الفكرة الجديدة Dialogue: 0,1:23:52.29,1:23:57.34,4888,,0,0,0,,وأمل منك أن تلهمنا بتفكيرك\N.الإبداعي في السنوات المقبلة Dialogue: 0,1:23:58.80,1:24:01.60,4888,,0,0,0,,.شكراً لك، يا رجل، أنا أحاول\Nهل تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:02.87,1:24:09.37,4888,,0,0,0,,لهذا السبب إنني منح ترقية\N."نائب الرئيس التنفيذي "أخبار الفيديو Dialogue: 0,1:24:12.18,1:24:13.71,4888,,0,0,0,,وماذا أنا الآن؟ Dialogue: 0,1:24:14.85,1:24:16.78,4888,,0,0,0,,.أنت مُساعد Dialogue: 0,1:24:19.02,1:24:21.12,4888,,0,0,0,,.هذا شيء رائع Dialogue: 0,1:24:25.69,1:24:29.69,4888,,0,0,0,,ـ هل هُناك زيادة في المُرتب؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:24:29.69,1:24:31.73,4888,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,1:24:33.00,1:24:35.77,4888,,0,0,0,,.أختر رقم Dialogue: 0,1:24:44.78,1:24:48.41,4888,,0,0,0,,خمسة وسبعون دولار بالليلة؟ Dialogue: 0,1:24:49.92,1:24:51.01,4888,,0,0,0,,.إتفقنا Dialogue: 0,1:24:53.42,1:24:57.25,4888,,0,0,0,,ـ ما رأيك بالمزيد؟ هل تعلم؟\Nـ ليس الآن Dialogue: 0,1:24:57.26,1:24:59.16,4888,,0,0,0,,.لقد قفلنا الصفقة Dialogue: 0,1:25:02.19,1:25:05.76,4888,,0,0,0,,ـ بمقدوري الحصول على المزيد، صحيح؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:25:08.37,1:25:10.90,4888,,0,0,0,,.حسناً، سيكون على اليسار Dialogue: 0,1:25:10.90,1:25:14.44,4888,,0,0,0,,.في منتصف الحي\N.عند (نورث بيرنز) - 1701 Dialogue: 0,1:25:25.05,1:25:27.22,4888,,0,0,0,,ـ هل هذه السيارة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:25:27.22,1:25:28.28,4888,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:25:50.61,1:25:53.48,4888,,0,0,0,,ـ هل تخال هُناك مكافأة للتبليغ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:25:53.48,1:25:55.68,4888,,0,0,0,,ـ كم؟\Nـ 50 ألف دولار Dialogue: 0,1:25:57.25,1:25:59.88,4888,,0,0,0,,ـ هل أحظى بجزء منها؟\Nـ لقد منحتك للتو زيادة في المرتب Dialogue: 0,1:26:01.62,1:26:04.45,4888,,0,0,0,,.هذا يخص الراتب\N.أعني، المكافأة Dialogue: 0,1:26:04.46,1:26:06.76,4888,,0,0,0,,.المكافأت تأتي في نهاية العام Dialogue: 0,1:26:15.63,1:26:16.60,4888,,0,0,0,,إذاً، هل سوف نبلغ الشرطة؟ Dialogue: 0,1:26:16.60,1:26:18.87,4888,,0,0,0,,ـ سوف ننتظر\Nـ لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:18.87,1:26:24.09,4888,,0,0,0,,.أولاً، علينا أن نرى إن كان بالداخل بالفعل\N.وثم سنجد مكان مميز لتصوير الإعتقال Dialogue: 0,1:26:24.31,1:26:25.31,4888,,0,0,0,,مثل أين؟ Dialogue: 0,1:26:28.31,1:26:30.15,4888,,0,0,0,,.أي مكان نريده Dialogue: 0,1:26:30.15,1:26:33.95,4888,,0,0,0,,جُل ما سنفعله هو الإنتظار\N.وثم سوف نلاحقه Dialogue: 0,1:26:33.95,1:26:36.99,4888,,0,0,0,,وثم عندما يصل إلى ما نعتبره حي\N،أفضل ومكتظ بالسكان Dialogue: 0,1:26:36.99,1:26:38.96,4888,,0,0,0,,.عندها سوف نبلغ الشرطة عن مكانه Dialogue: 0,1:26:38.96,1:26:40.49,4888,,0,0,0,,.إنه عنيف ومجرم مطلوب Dialogue: 0,1:26:40.49,1:26:43.96,4888,,0,0,0,,لذا لا يُمكنني الإعتقاد بإنه\N.سوف يستسلم بسلام Dialogue: 0,1:26:50.30,1:26:53.94,4888,,0,0,0,,.حسناً، إنني أريد المزيد من المال\N.الكثير منه Dialogue: 0,1:27:03.35,1:27:07.35,4888,,0,0,0,,،)ما يجعل الوظيفة مرغوبة يا (ريك\N.ليس النقود التي تحصل عليها Dialogue: 0,1:27:07.35,1:27:10.75,4888,,0,0,0,,.إنّك في مستهل تطوير العمل\N.لذا مكافأتك هي نيل الوظيفة Dialogue: 0,1:27:10.76,1:27:14.36,4888,,0,0,0,,.تباً لذلك\N.إنّك تتكلم عن أمور خطيرة للغاية Dialogue: 0,1:27:14.36,1:27:18.93,4888,,0,0,0,,.إنّك تتوقع مني أن أقبل الوظيفة بسهولة\N.إنني أريد المزيد Dialogue: 0,1:27:18.93,1:27:20.36,4888,,0,0,0,,.(لا يُمكنني اجبار الناس على فعل الأشياء، (ريك Dialogue: 0,1:27:20.37,1:27:23.83,4888,,0,0,0,,.لذا لديك خيار إن كنت تود فعل ذلك\N.وأنا لدي خيار إن كنت لا تريد ذلك Dialogue: 0,1:27:25.54,1:27:27.46,4888,,0,0,0,,هل تهددني بالطرد؟ Dialogue: 0,1:27:27.94,1:27:29.71,4888,,0,0,0,,.مهلاً، لدي شيئاً، أيضاً Dialogue: 0,1:27:29.71,1:27:33.78,4888,,0,0,0,,ما رأيك عدم إبلاغ الشرطة وننتظرهم\Nأن يفعلوا أشياء قذرة وأنت تصورها؟ Dialogue: 0,1:27:33.78,1:27:35.38,4888,,0,0,0,,.هذا مخالف للقانون Dialogue: 0,1:27:35.38,1:27:38.68,4888,,0,0,0,,.الشرطة ستكون مهتمة بذلك كثيراً، بلا شك Dialogue: 0,1:27:38.68,1:27:41.35,4888,,0,0,0,,إتفقنا؟\N.لكني أريد المزيد من المال Dialogue: 0,1:27:44.69,1:27:46.97,4888,,0,0,0,,.(بوسعنا إعادة فتح المفاوضات، يا (ريك Dialogue: 0,1:27:47.39,1:27:50.43,4888,,0,0,0,,لكن تذكّر، عندما يصل\N،الأمر لسمعة عملك Dialogue: 0,1:27:50.43,1:27:53.06,4888,,0,0,0,,.لا يُمكنك نسيان الماضي Dialogue: 0,1:27:53.06,1:27:54.96,4888,,0,0,0,,.أريد نصف أياً كان نجنيه الليلة Dialogue: 0,1:27:56.60,1:27:57.92,4888,,0,0,0,,كيف وصلت إلى هذا الرقم؟ Dialogue: 0,1:27:58.80,1:28:03.24,4888,,0,0,0,,.لأن يوجد اثنان منا هُنا\N.لذا، سنشاطر المكافأة بالنصف Dialogue: 0,1:28:03.24,1:28:05.31,4888,,0,0,0,,.سأعرض عليك 10 آلاف دولار Dialogue: 0,1:28:05.31,1:28:08.95,4888,,0,0,0,,.لا يُمكنك أن تحدد السعر هُنا\N.إنني أريد النصف Dialogue: 0,1:28:10.58,1:28:13.28,4888,,0,0,0,,،لو تفترض بأن لا يُمكنك التفاوض\N.. لذا، أظن إنني Dialogue: 0,1:28:21.16,1:28:23.63,4888,,0,0,0,,.سأضطر أن أوافق على عرضك Dialogue: 0,1:28:26.60,1:28:28.40,4888,,0,0,0,,.حسناً، إذاً Dialogue: 0,1:28:29.90,1:28:31.77,4888,,0,0,0,,.الآن، يُمكنني الشعور بالرضى، على الأقل Dialogue: 0,1:28:31.77,1:28:34.00,4888,,0,0,0,,.الآن، سأبذل جهد مضاعف Dialogue: 0,1:28:35.14,1:28:38.36,4888,,0,0,0,,.هذا ما لم تفهمه أبداً، يا رجل\N.إنها كانت المشكلة طوال الوقت Dialogue: 0,1:28:41.01,1:28:45.78,4888,,0,0,0,,.(عليك التفاهم مع الناس، بصدق يا (لو\N.عليك التكلم معم كأنهم بشر أوغاد Dialogue: 0,1:28:45.78,1:28:49.79,4888,,0,0,0,,.إنني أنصحك بذلك، يا صاح\N.لأجل المُستقبل، ليساعدك Dialogue: 0,1:28:49.79,1:28:53.11,4888,,0,0,0,,لأنّك لديك طريقة غريبة جداً\N.بالنظر للأمور Dialogue: 0,1:28:53.49,1:28:55.99,4888,,0,0,0,,!إنّك تعي ذلك Dialogue: 0,1:28:55.99,1:28:58.93,4888,,0,0,0,,هل تعرف ما مشكلتك، يا رجل؟\N.إنّك لا تفهم الناس جيداً Dialogue: 0,1:29:01.47,1:29:02.57,4888,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,1:29:05.67,1:29:07.54,4888,,0,0,0,,.سأتولى المناوبة الأولى Dialogue: 0,1:29:08.64,1:29:10.07,4888,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:29:34.47,1:29:35.77,4888,,0,0,0,,.أستيقظ Dialogue: 0,1:29:37.04,1:29:38.33,4888,,0,0,0,,.إنه يغادر Dialogue: 0,1:29:41.47,1:29:44.27,4888,,0,0,0,,ـ هل هذا هو؟\Nـ إنه أحد المرتكبين Dialogue: 0,1:30:27.09,1:30:29.22,4888,,0,0,0,,.إنّك قريب للغاية، يا رجل Dialogue: 0,1:30:29.22,1:30:31.15,4888,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:30:32.09,1:30:33.69,4888,,0,0,0,,.إنّك قريب للغاية Dialogue: 0,1:30:33.69,1:30:37.16,4888,,0,0,0,,ربما هذا الرجل رآنا بالفعل\N.وحاول أدراجنا إلى هُنا في فخ Dialogue: 0,1:30:38.76,1:30:40.20,4888,,0,0,0,,هل فكرت بذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,1:30:44.94,1:30:46.17,4888,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:31:25.74,1:31:28.74,4888,,0,0,0,,.سوف يرونا\N.إننا في سيارة حمراء لعينة Dialogue: 0,1:31:31.12,1:31:33.48,4888,,0,0,0,,.أنزل نافذتك، رجاءً Dialogue: 0,1:32:02.85,1:32:06.08,4888,,0,0,0,,ـ أبقي النافذة مفتوحة\Nـ أشعر بالبرد Dialogue: 0,1:32:15.89,1:32:17.26,4888,,0,0,0,,.سُحقاً، إنهم يركنون السيارة Dialogue: 0,1:32:18.06,1:32:19.73,4888,,0,0,0,,.واصل السير Dialogue: 0,1:32:38.15,1:32:39.35,4888,,0,0,0,,معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟ Dialogue: 0,1:32:39.35,1:32:40.48,4888,,0,0,0,,.أجل، مساء الخير Dialogue: 0,1:32:40.49,1:32:45.52,4888,,0,0,0,,أود التبليغ عن مكان الرجلين المسؤولين عن\N.جريمة القتل الثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة Dialogue: 0,1:32:45.52,1:32:46.69,4888,,0,0,0,,ما عنوانك؟ Dialogue: 0,1:32:46.69,1:32:50.73,4888,,0,0,0,,لقد تبعتهما وإنهما توقفا جانباً في مطعم\N.(أكسبرس) الصيني في (وسترن & ثيرد) Dialogue: 0,1:32:50.73,1:32:52.56,4888,,0,0,0,,.بوسعي رؤيتهما في الداخل Dialogue: 0,1:32:52.56,1:32:56.17,4888,,0,0,0,,(حسناً، المطعم يدعى (أكسبريس\N.(الصيني في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:32:56.17,1:32:58.73,4888,,0,0,0,,هذا صحيح، بوسعي رؤيتهما عند\N.الطاولة يطلبان شيئاً Dialogue: 0,1:32:58.74,1:33:01.00,4888,,0,0,0,,إنهما مطلوبان لإرتكابهما جريمة\N.قتل ثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة Dialogue: 0,1:33:01.01,1:33:03.07,4888,,0,0,0,,ـ ما اسمك، يا سيدي؟\N(ـ (لويس بلوم Dialogue: 0,1:33:03.07,1:33:06.44,4888,,0,0,0,,ـ هل لديك وصف الرجلين؟\Nـ أجل، إنها لاتنينين Dialogue: 0,1:33:06.44,1:33:09.41,4888,,0,0,0,,على الأرجح يمكنك القول إنهما\N.من أصول اسبانية Dialogue: 0,1:33:09.41,1:33:15.22,4888,,0,0,0,,.أحدهما ضخم للغاية\N.والآخر لديه خدوش في الوجه Dialogue: 0,1:33:15.22,1:33:16.32,4888,,0,0,0,,كم عمرهما؟ Dialogue: 0,1:33:17.42,1:33:21.42,4888,,0,0,0,,.ثلاثون\N.على الأرجح، ربما 35 Dialogue: 0,1:33:21.43,1:33:23.56,4888,,0,0,0,,ماذا يرتديان؟ Dialogue: 0,1:33:23.56,1:33:25.90,4888,,0,0,0,,الضخم يرتدي بنطلون فاتح\N،وسترة مخططة Dialogue: 0,1:33:25.90,1:33:28.30,4888,,0,0,0,,والأخر صاحب الخدوش يرتدي\N.بنطلون بني وسترة Dialogue: 0,1:33:28.30,1:33:30.77,4888,,0,0,0,,.ويبدو إنه يحمل سلاحاً Dialogue: 0,1:33:31.87,1:33:35.24,4888,,0,0,0,,ـ هل قلت المشتبة بهِ مسلح؟\Nـ أظن ذلك، أنا آسف، يجب أن أذهب Dialogue: 0,1:33:35.24,1:33:37.40,4888,,0,0,0,,.غير ذلك، سوف يتمكنا من رؤيتي Dialogue: 0,1:33:49.32,1:33:51.25,4888,,0,0,0,,،إلى جميع الواحدات الغربية\N.بالأخص، وحدة - 187 Dialogue: 0,1:33:51.26,1:33:53.72,4888,,0,0,0,,ثمة مشتبة بهم هُناك الآن\N.(في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:33:53.73,1:33:55.22,4888,,0,0,0,,.(مطعم (أكسبرس) الصيني في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:33:55.23,1:33:58.75,4888,,0,0,0,,.المشتبة بهما ذكرين من أصول اسبانية\N،المشتبة الأول، ضخم البنية Dialogue: 0,1:33:58.75,1:34:00.56,4888,,0,0,0,,،والآخر يملك خدوش في وجهه\N.متواجدان داخل المطعم Dialogue: 0,1:34:00.57,1:34:05.60,4888,,0,0,0,,.على الأرجح مُسلح\N.رمز - 3، حالة 357 & 9753 Dialogue: 0,1:34:05.60,1:34:08.07,4888,,0,0,0,,.هُناك أناس في الداخل Dialogue: 0,1:34:08.07,1:34:11.11,4888,,0,0,0,,ـ إنهم ستة\N!ـ تباً Dialogue: 0,1:34:11.11,1:34:13.34,4888,,0,0,0,,.إذاً، يمكنهم أن يطلقوا النار Dialogue: 0,1:34:14.11,1:34:15.28,4888,,0,0,0,,.بمقدورهم Dialogue: 0,1:34:15.28,1:34:18.18,4888,,0,0,0,,لقد قلت إننا سوف ننتظر في\N،الحي الأفضل المكتظ بالسكان Dialogue: 0,1:34:18.18,1:34:21.13,4888,,0,0,0,,ـ وليس في مطعم لعين\Nـ إننا نعمل ما متوفر لدينا Dialogue: 0,1:34:21.14,1:34:22.79,4888,,0,0,0,,إلى الوحدة - 14، عليك الإستجابة\N.إلى الرمز - 3 Dialogue: 0,1:34:22.79,1:34:26.52,4888,,0,0,0,,،عليك الذهاب عند نهاية الشارع\N.وأحظى بزواية رؤية جيدة للتصوير Dialogue: 0,1:34:26.92,1:34:28.96,4888,,0,0,0,,.أثبت يديك وأستخدم المقرب Dialogue: 0,1:34:28.96,1:34:31.96,4888,,0,0,0,,.ولا تسرع في التصوير\N.وأنا سوف أصور من هُنا Dialogue: 0,1:34:31.96,1:34:34.26,4888,,0,0,0,,.تباً لذلك\N!لن أخرج من السيارة Dialogue: 0,1:34:36.50,1:34:38.83,4888,,0,0,0,,إنني بحاجة لزاوية تصوير ثانية\N.من عند نهاية الشارع Dialogue: 0,1:34:38.84,1:34:40.30,4888,,0,0,0,,.سوف نصور المشهد معاً Dialogue: 0,1:34:40.30,1:34:41.77,4888,,0,0,0,,.من زاويتين Dialogue: 0,1:34:41.77,1:34:44.34,4888,,0,0,0,,صدقني، التصوير من داخل\N.السيارة خطير للغاية Dialogue: 0,1:34:44.34,1:34:48.94,4888,,0,0,0,,.لا أصدق أيّ شيء تقوله\N!يا رجل، هذا مُخيف Dialogue: 0,1:34:48.95,1:34:51.55,4888,,0,0,0,,هل تعرف إنني لم أتلفظ بألفاظ\Nسيئة أمام رب عملي أبداً؟ Dialogue: 0,1:34:51.55,1:34:54.65,4888,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك\N.ولن أغادر السيارة Dialogue: 0,1:34:54.65,1:34:56.39,4888,,0,0,0,,.إنّك ترتكب خطأ Dialogue: 0,1:34:56.39,1:34:59.26,4888,,0,0,0,,.لا أهتم بالعنوان الوظيفي أبداً Dialogue: 0,1:35:04.86,1:35:07.23,4888,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن مشكلتي\N،إنني لا أفهم الناس Dialogue: 0,1:35:07.23,1:35:08.90,4888,,0,0,0,,لكنها تكون إنني لا أحبهم؟ Dialogue: 0,1:35:12.20,1:35:15.27,4888,,0,0,0,,ماذا لو أجبرت على إيذائك\Nفي شيء كهذا؟ Dialogue: 0,1:35:16.84,1:35:18.31,4888,,0,0,0,,.أقصد، أيذاء جسدي Dialogue: 0,1:35:20.18,1:35:25.01,4888,,0,0,0,,،أظن إنّك سوف تصدق ذلك بعد\Nلو كان بمقدورك الموافقة على المشاركة Dialogue: 0,1:35:25.02,1:35:28.85,4888,,0,0,0,,،وعدم الخروج في اللحظة الحرجة\N.كان يعتبر خطأ جسيم Dialogue: 0,1:35:28.85,1:35:31.21,4888,,0,0,0,,.لأن هذا ما أخبرك بهِ Dialogue: 0,1:35:33.99,1:35:39.10,4888,,0,0,0,,.يمكنني فعل ذلك بوضوح Dialogue: 0,1:36:59.01,1:37:01.89,4888,,0,0,0,,،إلى الوحدة 7 - أيه - 14\N.إننا رمز - 6، توجهوا إلى الموقع Dialogue: 0,1:37:05.65,1:37:08.55,4888,,0,0,0,,إلى الوحدة 7 - أيه - 21\N.أدعموا الوحدة 7 - أيه - 14 Dialogue: 0,1:38:05.41,1:38:06.88,4888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:16.52,1:38:19.40,4888,,0,0,0,,إلى الوحدة 7 - أيه - 21\N.إننا رمز - 6، سا ندوا الوحدة 7 ـ أيه - 14 Dialogue: 0,1:38:38.04,1:38:39.68,4888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:41.08,1:38:43.11,4888,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:50.89,1:38:53.01,4888,,0,0,0,,!إنه مسدس Dialogue: 0,1:38:53.22,1:38:56.19,4888,,0,0,0,,!يا إلهي! تباً Dialogue: 0,1:38:56.19,1:38:57.79,4888,,0,0,0,,!تعرضنا لإطلاق نيران من كلاهما Dialogue: 0,1:38:59.70,1:39:00.96,4888,,0,0,0,,!أطلبوا الدعم Dialogue: 0,1:39:00.97,1:39:02.20,4888,,0,0,0,,.ثمة تبادل إطلاق نار Dialogue: 0,1:39:02.20,1:39:03.80,4888,,0,0,0,,.لقد سقط شرطي\N.الشرطي بحاجة لمُساعدة Dialogue: 0,1:39:05.14,1:39:07.74,4888,,0,0,0,,!لقد سقط واحد\N!أنا في مطاردة Dialogue: 0,1:39:08.14,1:39:09.54,4888,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:39:10.64,1:39:12.21,4888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:39:19.72,1:39:23.32,4888,,0,0,0,,(هروب المشتبة بهِ في سيارة (إسكاليد\N.سوداء من المكان وتوجه شمالاً Dialogue: 0,1:39:23.32,1:39:24.62,4888,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:39:25.12,1:39:28.92,4888,,0,0,0,,ـ هل صورت هذا؟\N!ـ ثمة موتي في الداخل Dialogue: 0,1:39:28.93,1:39:31.77,4888,,0,0,0,,الوحدة 7 - أيه - 27، إنني خلف\N.سيارة في حالة مطاردة Dialogue: 0,1:39:33.13,1:39:35.30,4888,,0,0,0,,.علم، يا وحدة 7 - أيه - 27 Dialogue: 0,1:39:35.30,1:39:36.77,4888,,0,0,0,,على جميع الوحدات في جميع\N.الترددات أن تكون متأهبة Dialogue: 0,1:39:36.77,1:39:38.73,4888,,0,0,0,,.ثبت الكاميرا على السيارة وأبدء بالتصوير Dialogue: 0,1:39:38.74,1:39:41.65,4888,,0,0,0,,الوحدة 7 - أيه - 27 في حالة مطاردة\N.نحو شمال زقاق - 187 Dialogue: 0,1:39:41.91,1:39:43.87,4888,,0,0,0,,.السيارة المشتبة بها هي (إسكاليد) سوداء Dialogue: 0,1:39:45.91,1:39:47.64,4888,,0,0,0,,!ريك)، أبدأ التصوير) Dialogue: 0,1:39:56.42,1:39:58.12,4888,,0,0,0,,معكم الوحدة 7 - أيه - 27، لقد أتجهنا\N.(إلى شمال (ويسترين Dialogue: 0,1:39:58.12,1:40:01.59,4888,,0,0,0,,ـ ركز على سيارة الشرطة\Nـ إنّك وراءه تماماً Dialogue: 0,1:40:01.59,1:40:03.33,4888,,0,0,0,,.صور بزاوية مفتوحة\N.إننا نريد كُل شيء Dialogue: 0,1:40:03.33,1:40:05.43,4888,,0,0,0,,.إننا بحاجة لدعم القوات الجوية Dialogue: 0,1:40:05.43,1:40:07.46,4888,,0,0,0,,إلى الوحدة الجوية، عليكم الرد\N.(على تردد (ويلشاير Dialogue: 0,1:40:07.47,1:40:08.70,4888,,0,0,0,,!(ـ (لو)، (لو\Nـ توليت ذلك Dialogue: 0,1:40:13.64,1:40:16.14,4888,,0,0,0,,.متوجهين نحو الشمال\N.بسرعة 70 ميل بالساعة، إننا نقترب من إشارة حمراء Dialogue: 0,1:40:16.14,1:40:18.17,4888,,0,0,0,,.(ثبت يديك، يا (ريك Dialogue: 0,1:40:18.18,1:40:20.48,4888,,0,0,0,,!إنها إشارة حمراء\N!إنها إشارة حمراء Dialogue: 0,1:40:20.48,1:40:21.44,4888,,0,0,0,,.تقترب من إشارة حمراء ... Dialogue: 0,1:40:22.18,1:40:23.18,4888,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:40:24.85,1:40:27.22,4888,,0,0,0,,رمز - 6، نورث، تشارلي، كوين، معكم\N.(وحدة 5 - 3 -2، إنها (إسكاليد Dialogue: 0,1:40:27.22,1:40:30.65,4888,,0,0,0,,!ـ سحقاً\Nـ أعطيني الوقت المقدر لوصول الدعم الجوي Dialogue: 0,1:40:30.65,1:40:33.42,4888,,0,0,0,,الفريق الجوي يستجيب مع إنتظار\N.الإشارة للتحرك، تأهبوا Dialogue: 0,1:40:37.40,1:40:40.63,4888,,0,0,0,,.إننا نتجه شمال (ويسترن) وراء المشتبة\N.مقتربين من الإشارة الحمراء Dialogue: 0,1:40:40.63,1:40:41.71,4888,,0,0,0,,.. المشتبة بهِ ينعطف Dialogue: 0,1:40:41.97,1:40:43.03,4888,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:40:44.84,1:40:47.54,4888,,0,0,0,,ـ إلى الوحدة 7 - أيه - 27، أجب\N.. ـ يا إلــ Dialogue: 0,1:40:47.54,1:40:49.64,4888,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:40:49.64,1:40:52.32,4888,,0,0,0,,لا يوجد رد من الوحدة 7 - أيه - 27 Dialogue: 0,1:40:54.65,1:40:56.58,4888,,0,0,0,,!لو)، أنتبه) Dialogue: 0,1:40:56.58,1:40:58.75,4888,,0,0,0,,،معكم الوحدة 7 - أل - 0 - 7\N.أنا الآن في حالة مطاردة Dialogue: 0,1:40:58.75,1:41:01.42,4888,,0,0,0,,.المشتبة بهِ خلفي Dialogue: 0,1:41:01.42,1:41:02.65,4888,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أنضم في المطاردة Dialogue: 0,1:41:02.65,1:41:04.05,4888,,0,0,0,,.لو)، أرجوك) Dialogue: 0,1:41:04.06,1:41:05.45,4888,,0,0,0,,.إننا قريبون للغاية Dialogue: 0,1:41:07.86,1:41:09.73,4888,,0,0,0,,!هذا الرجل مجنون، تباً Dialogue: 0,1:41:09.73,1:41:11.16,4888,,0,0,0,,!إنه يصدم سيارتي Dialogue: 0,1:41:11.16,1:41:12.36,4888,,0,0,0,,.إلى جميع الوحدات\N.الضابط بحاجة لمُساعدة Dialogue: 0,1:41:12.36,1:41:15.76,4888,,0,0,0,,.(شمال (ويسترن\N.المشبة يصدم سيارة الشرطة Dialogue: 0,1:41:15.77,1:41:17.10,4888,,0,0,0,,.مهما كلف الأمر، واصل التصوير Dialogue: 0,1:41:17.10,1:41:19.77,4888,,0,0,0,,ـ نواصل التوجه شمالاً\Nـ تباً Dialogue: 0,1:41:20.40,1:41:22.04,4888,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:41:23.24,1:41:24.67,4888,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:41:34.62,1:41:36.50,4888,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أجب Dialogue: 0,1:41:39.29,1:41:40.62,4888,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أجب Dialogue: 0,1:41:40.62,1:41:42.12,4888,,0,0,0,,.أطفأ السيارة Dialogue: 0,1:42:06.22,1:42:07.48,4888,,0,0,0,,.إنه ميت Dialogue: 0,1:42:07.49,1:42:09.55,4888,,0,0,0,,.صور هذا Dialogue: 0,1:42:24.10,1:42:25.33,4888,,0,0,0,,.ثبت يديك Dialogue: 0,1:42:30.57,1:42:32.07,4888,,0,0,0,,.أستخدم المقرب Dialogue: 0,1:43:06.78,1:43:08.78,4888,,0,0,0,,!توقف عندك\N!ضع المسدس أرضاً Dialogue: 0,1:43:24.53,1:43:25.86,4888,,0,0,0,,.بحوزته مسدس\N.لقد كان إطلاق نار وحسب Dialogue: 0,1:43:25.86,1:43:27.06,4888,,0,0,0,,.إنه لا يتحرك Dialogue: 0,1:43:32.74,1:43:34.34,4888,,0,0,0,,.لنضغط على هذا Dialogue: 0,1:43:38.21,1:43:39.88,4888,,0,0,0,,.لقد رأيته Dialogue: 0,1:43:43.55,1:43:45.28,4888,,0,0,0,,!لقد رأيته Dialogue: 0,1:43:47.65,1:43:56.26,4888,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أعرض نجاح شركتي\N.للخطر بالحفاظ على موظف غير موثوق Dialogue: 0,1:43:58.36,1:43:59.73,4888,,0,0,0,,.إنّك مجنون Dialogue: 0,1:44:02.23,1:44:03.60,4888,,0,0,0,,!إنّك مجنون Dialogue: 0,1:44:05.07,1:44:07.54,4888,,0,0,0,,.(لقد أخذت قدرتي في المساومة، يا (ريك Dialogue: 0,1:44:07.54,1:44:09.77,4888,,0,0,0,,.وأستخدمتها ضدي Dialogue: 0,1:44:09.77,1:44:11.04,4888,,0,0,0,,.كنت ستفعلها مجدداً Dialogue: 0,1:44:11.04,1:44:12.44,4888,,0,0,0,,.أعترف وحسب Dialogue: 0,1:44:14.85,1:44:16.18,4888,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:44:18.52,1:44:19.68,4888,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:44:20.28,1:44:21.62,4888,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,1:44:24.56,1:44:25.85,4888,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,1:44:33.76,1:44:36.77,4888,,0,0,0,,لا تلمس هذا الإ لأجل رفع\N.البصمات، نظفوا المكان Dialogue: 0,1:44:39.80,1:44:41.70,4888,,0,0,0,,.أذهبوا خلف الشاحنة Dialogue: 0,1:44:46.08,1:44:47.84,4888,,0,0,0,,.دعوهم يمرون Dialogue: 0,1:45:07.46,1:45:09.42,4888,,0,0,0,,.(مرحباً، (جولينا Dialogue: 0,1:45:10.40,1:45:12.00,4888,,0,0,0,,.(مرحباً، (ويلي Dialogue: 0,1:45:18.08,1:45:19.64,4888,,0,0,0,,(ـ مرحباً (بن)، مرحباً (ليزا\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,1:45:19.64,1:45:22.01,4888,,0,0,0,,ـ مهلاً، أنت (لو)، صحيح؟\N!ـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:45:22.01,1:45:23.31,4888,,0,0,0,,ـ "أخبار الفيديو"؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,1:45:23.31,1:45:26.92,4888,,0,0,0,,ـ هل لديك شيء مميز لنا الليلة؟\Nـ أظن ذلك، على وشك أن أريه لـ (نينا) الآن Dialogue: 0,1:45:26.92,1:45:29.25,4888,,0,0,0,,.يمكنني أن أعرف من ربطة عنقك\N.إنه يوم الجمعة Dialogue: 0,1:46:07.46,1:46:09.22,4888,,0,0,0,,.بوسعك الرحيل Dialogue: 0,1:46:19.20,1:46:21.40,4888,,0,0,0,,ألمَ يكن هذا شريكك؟ Dialogue: 0,1:46:22.81,1:46:24.91,4888,,0,0,0,,.بواقع الأمر، إنه هو Dialogue: 0,1:46:27.14,1:46:32.15,4888,,0,0,0,,.لا يُمكنني الكلام\N.أعني، هذا رائعاً Dialogue: 0,1:46:32.98,1:46:34.48,4888,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:46:35.35,1:46:38.15,4888,,0,0,0,,.أعني، رائع وحسب Dialogue: 0,1:46:40.26,1:46:42.19,4888,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:46:42.19,1:46:43.79,4888,,0,0,0,,.كلا، شكراً لك Dialogue: 0,1:46:45.23,1:46:47.10,4888,,0,0,0,,.أشكرك على إحضارك هذا ليّ Dialogue: 0,1:46:48.40,1:46:50.10,4888,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:46:52.04,1:46:55.60,4888,,0,0,0,,ـ أريده بشدة، بوضوح\Nـ كم تريدين مقابله؟ Dialogue: 0,1:46:57.54,1:46:59.17,4888,,0,0,0,,.أنت أخبرني Dialogue: 0,1:47:01.25,1:47:03.58,4888,,0,0,0,,.خذ هذا إلى قسم الرسوم Dialogue: 0,1:47:03.58,1:47:05.78,4888,,0,0,0,,ـ مَن المسؤول هُنا؟\Nـ مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:47:05.78,1:47:07.68,4888,,0,0,0,,.شرطة (لوس أنجلوس)، الجرائم الكبرى Dialogue: 0,1:47:07.68,1:47:10.25,4888,,0,0,0,,أزل هذا الفيديو من الشاشات\N.وأعطيه ليّ، هيّا، جميع النسخ Dialogue: 0,1:47:10.25,1:47:12.12,4888,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,1:47:12.12,1:47:14.19,4888,,0,0,0,,أنا مخرجة الأخبار، هل يُمكنني مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:47:14.19,1:47:18.79,4888,,0,0,0,,يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل\N.نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن Dialogue: 0,1:47:18.80,1:47:20.56,4888,,0,0,0,,."إنها ملكية قناة "كوالا Dialogue: 0,1:47:20.56,1:47:22.40,4888,,0,0,0,,ـ إنها أدلة\Nـ على ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:22.40,1:47:26.60,4888,,0,0,0,,لدي شرطة على وشك الموت في\N،المشفى وثلاثة موتى و4 جرحى Dialogue: 0,1:47:26.60,1:47:28.74,4888,,0,0,0,,والعديد من الجرائم الكبرى التي\N.(تمتد على بعد ميل من (ثيرد Dialogue: 0,1:47:28.74,1:47:30.04,4888,,0,0,0,,.وهذا الشريط يعتبر دليل Dialogue: 0,1:47:30.04,1:47:33.21,4888,,0,0,0,,إنه فيديو الأخبار، لقد أشريناه ودفعنا\N.ثمنه من متعهد مستقل Dialogue: 0,1:47:33.21,1:47:36.21,4888,,0,0,0,,ـ وكيف برأيك صور هذا؟\Nـ إن كانت هُناك مشكلة، تكلموا معه Dialogue: 0,1:47:36.21,1:47:37.41,4888,,0,0,0,,.لا تكوني عائق في هذا Dialogue: 0,1:47:37.41,1:47:40.05,4888,,0,0,0,,،مالم لديكِ أمر من القاضي\N.سوف نعرض هذا بعد 4 دقائق Dialogue: 0,1:47:40.05,1:47:41.62,4888,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,1:47:41.62,1:47:43.12,4888,,0,0,0,,أليس هذا هو؟ Dialogue: 0,1:47:47.89,1:47:49.73,4888,,0,0,0,,.عليكم تمركز الكاميرا - 1 Dialogue: 0,1:47:52.10,1:47:54.58,4888,,0,0,0,,كاميرا - 2، سوف نقوم بالتقريب\N.عندما نبدء البث Dialogue: 0,1:47:55.43,1:47:59.84,4888,,0,0,0,,عرف (جويل) من مصدر في الشرطة\N(بإنهم وجدوا مخدرات في منزل (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:47:59.84,1:48:03.34,4888,,0,0,0,,وجدوا كوكائين في حزمة مخبأة\N.تحت الأرض لأكثر من 50 باوند Dialogue: 0,1:48:03.34,1:48:06.24,4888,,0,0,0,,لقد أكد ذلك من قبل المحقق\N.في مسرح الجريمة Dialogue: 0,1:48:06.24,1:48:08.84,4888,,0,0,0,,.إنه لم يكن إعتداء منزلي\N.بل كانت سرقة مخدرات Dialogue: 0,1:48:08.85,1:48:10.35,4888,,0,0,0,,.أعطي هذا لطاقم أخبار الظهيرة Dialogue: 0,1:48:11.68,1:48:14.48,4888,,0,0,0,,ـ هذه تعتبر أخبار\Nـ إنها تنقص من أهمية القصة Dialogue: 0,1:48:14.49,1:48:16.35,4888,,0,0,0,,.إنها قصة Dialogue: 0,1:48:16.35,1:48:19.29,4888,,0,0,0,,القصة هي التي تتكلم عن وقوع\N.جرائم من المدينة إلى الضواحي Dialogue: 0,1:48:19.29,1:48:21.52,4888,,0,0,0,,.هذه هي القصة Dialogue: 0,1:48:21.53,1:48:23.19,4888,,0,0,0,,.(يا إلهي، تبدين مثل (لو Dialogue: 0,1:48:23.19,1:48:24.76,4888,,0,0,0,,.تبقت 10 ثواني Dialogue: 0,1:48:24.76,1:48:28.33,4888,,0,0,0,,أظن (لو) يلهمنا جميعاً للوصول\N.إلى أعلى المراتب Dialogue: 0,1:48:28.33,1:48:33.37,4888,,0,0,0,,خمسة، اربعة، ثلاثة\N.اثنان، واحد، أبدأوا Dialogue: 0,1:48:35.01,1:48:37.27,4888,,0,0,0,,.حضروا المايكروفون، أستعدوا Dialogue: 0,1:48:48.29,1:48:52.32,4888,,0,0,0,,هل تدرك بإنّك قرأت حقوقك\Nوجئت إلى هُنا طوعاً؟ Dialogue: 0,1:48:52.32,1:48:54.02,4888,,0,0,0,,.هذا صحيح، أجل Dialogue: 0,1:48:55.16,1:48:59.76,4888,,0,0,0,,ـ وهذا سيكون مسجل ومصور؟\Nـ أجل، من الكاميرا هُناك Dialogue: 0,1:49:00.46,1:49:01.93,4888,,0,0,0,,.بزاوية مفتوحة Dialogue: 0,1:49:07.07,1:49:10.21,4888,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني كيف وصلت\Nإلى المطعم (اكسبريس) الليلة Dialogue: 0,1:49:10.21,1:49:11.57,4888,,0,0,0,,وأتصلت بالطوارئ؟ Dialogue: 0,1:49:11.58,1:49:12.81,4888,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:49:12.81,1:49:14.61,4888,,0,0,0,,.لقد بدء الأمر في وقت مبكر من اليوم Dialogue: 0,1:49:15.98,1:49:17.98,4888,,0,0,0,,.لقد كنتُ أسقي نبتتي Dialogue: 0,1:49:19.18,1:49:25.02,4888,,0,0,0,,.ونظرتُ من نافذة شقتي\N.تلك التي زرتيها Dialogue: 0,1:49:25.02,1:49:28.22,4888,,0,0,0,,ورأيتُ سيارة داكنة اللون بداخلها\N.رجلين يركنوها عبر الشارع Dialogue: 0,1:49:28.23,1:49:30.97,4888,,0,0,0,,لم أفكر بأيّ شيء، وإلا\N.بكنتُ لغت عنها حينها Dialogue: 0,1:49:31.93,1:49:40.00,4888,,0,0,0,,،وبدأنا الأمر في الليلة\N.أنا وشريكي Dialogue: 0,1:49:40.00,1:49:43.00,4888,,0,0,0,,،وحوالي عند الساعة 12:38 Dialogue: 0,1:49:43.01,1:49:47.01,4888,,0,0,0,,نظرتُ من مرأة الخلفية لسيارتي\Nوشاهدتُ نفس الرجلين Dialogue: 0,1:49:47.01,1:49:49.18,4888,,0,0,0,,.في نفس السيارة يلاحقونا Dialogue: 0,1:49:49.18,1:49:53.68,4888,,0,0,0,,.لقد قمتُ بمناورة مراوغة\N.وأنعطفت وتتبعت أثرهما إلى المطعم Dialogue: 0,1:49:53.68,1:49:58.12,4888,,0,0,0,,وفي ذلك الوقت عندما دخلا المطعم، وتعرفت\N.عليهما كنفس الرجلين في الإعتداء المنزلي Dialogue: 0,1:49:59.12,1:50:03.09,4888,,0,0,0,,.لقد أخبرتني إنّك لم ترى الرجلين\N.إنّك لم تحظى برؤية جيدة لهما Dialogue: 0,1:50:03.09,1:50:06.06,4888,,0,0,0,,حسناً، كل شيء راودني عندما\N.رأيتهما يدخلان Dialogue: 0,1:50:06.06,1:50:09.53,4888,,0,0,0,,.ظلهما وحركتهما Dialogue: 0,1:50:09.53,1:50:12.07,4888,,0,0,0,,وثم رأيت أحدهما يحمل مسدس\N،تحت قميصه Dialogue: 0,1:50:12.07,1:50:15.24,4888,,0,0,0,,.لذا أخرجت هاتفي وأتصلت بالطوارئ فوراً Dialogue: 0,1:50:15.24,1:50:16.87,4888,,0,0,0,,هل هذه قصتك؟ Dialogue: 0,1:50:16.87,1:50:19.04,4888,,0,0,0,,.هذا ما حصل\N.هذا سبب تواجدي هُنا معكِ Dialogue: 0,1:50:19.04,1:50:24.98,4888,,0,0,0,,أظن الرجلين شاهدا تصويري\N.وحاولا تعقب أثري Dialogue: 0,1:50:24.98,1:50:27.26,4888,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف ما أظنه؟ Dialogue: 0,1:50:27.82,1:50:30.32,4888,,0,0,0,,.أجل، من فضلكِ Dialogue: 0,1:50:30.32,1:50:33.56,4888,,0,0,0,,.أظن إنّك أخفيت معلومات Dialogue: 0,1:50:33.56,1:50:36.49,4888,,0,0,0,,أظن إنّك رأيت الرجلين في المنزل\N(عند وقوع الجريمة في (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:50:36.49,1:50:40.73,4888,,0,0,0,,ورأيت السيارة ورتبت كُل شيء Dialogue: 0,1:50:40.73,1:50:43.10,4888,,0,0,0,,.لكي تتمكن من تصوير ذلك Dialogue: 0,1:50:43.10,1:50:45.26,4888,,0,0,0,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,1:50:46.90,1:50:51.91,4888,,0,0,0,,أظن سيكون هذا غير مهني للغاية\N.بالنسبة ليّ لأفعله في عملي Dialogue: 0,1:50:51.91,1:50:54.18,4888,,0,0,0,,.ربما سيكون جريمة Dialogue: 0,1:50:54.18,1:50:57.11,4888,,0,0,0,,،أدرك سبب تحريكِ وراء هذا\N.لكني لم أفعل أي شيء كهذا Dialogue: 0,1:50:57.11,1:50:58.58,4888,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك أيّ شيء يعتبر خطأ مني Dialogue: 0,1:50:58.58,1:51:00.08,4888,,0,0,0,,.إنّك لا تخدعني للحظة Dialogue: 0,1:51:00.08,1:51:02.08,4888,,0,0,0,,.أنا مسرور Dialogue: 0,1:51:02.09,1:51:05.52,4888,,0,0,0,,.أظن أن كل شيء قلته كذب Dialogue: 0,1:51:05.52,1:51:07.82,4888,,0,0,0,,أتمنى لو كان شريكي هُنا\N.ليؤكد كل ما حصل Dialogue: 0,1:51:07.82,1:51:09.69,4888,,0,0,0,,.لقد تركت شريكك يموت Dialogue: 0,1:51:09.69,1:51:12.53,4888,,0,0,0,,.كلا، لقد وصلت سيارات الأسعاف\N.وإنهم مدربون بشكل مُحترف Dialogue: 0,1:51:12.53,1:51:14.43,4888,,0,0,0,,.أجل، ويبدو كأنك مكسور الفؤاد حيال ذلك Dialogue: 0,1:51:14.87,1:51:16.50,4888,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,1:51:16.50,1:51:18.43,4888,,0,0,0,,.لقد مات وهو يفعل ما يحبه Dialogue: 0,1:51:19.97,1:51:22.54,4888,,0,0,0,,.لقد صورته يحتضر Dialogue: 0,1:51:24.61,1:51:26.68,4888,,0,0,0,,.أجل، هذا ما أفعله\N.إنها وظيفتي Dialogue: 0,1:51:26.68,1:51:31.23,4888,,0,0,0,,،أود قول هذا إن كنت تودين رؤيتي\N.بإنّك تحظين بأسوء يوم في حياتكِ Dialogue: 0,1:52:03.15,1:52:06.55,4888,,0,0,0,,معكم وحدة (رامبارت)، للتوجه سيارة أسعاف\N. إلى (رامبارت) - 11 عند الجادة الثانية Dialogue: 0,1:52:06.55,1:52:08.95,4888,,0,0,0,,.ثمة ضحية أنثى بيضاء في مكان مجهول Dialogue: 0,1:52:28.00,1:52:29.34,4888,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,1:52:31.84,1:52:34.68,4888,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,1:52:34.68,1:52:38.28,4888,,0,0,0,,لإختياركم شركة "أخبار أنتاج الفيديو" هو\N.. دليل على التوظيف من قبل أعتراف لجنة Dialogue: 0,1:52:38.28,1:52:42.22,4888,,0,0,0,,لتاريخ عملكم ومؤهلاتكم\N.الشخصية المميزة Dialogue: 0,1:52:42.22,1:52:46.39,4888,,0,0,0,,،آمل من خلال العمل الجاد والإلتزام\N،سوف تتجاوزون برنامجكم التدريبي Dialogue: 0,1:52:46.39,1:52:52.39,4888,,0,0,0,,وتواصلون السعي وراء هدف مهنتكم\N."كموظفين بدوام كامل في "أخبار انتاج الفيديو Dialogue: 0,1:52:52.40,1:52:54.43,4888,,0,0,0,,يُمكنني أن أخبركم حسب خبرتي Dialogue: 0,1:52:54.43,1:52:59.97,4888,,0,0,0,,بأن الطريق المؤكد لنيل النجاح\N.هو الإستماع بعناية وتنفيذ أوامري Dialogue: 0,1:52:59.97,1:53:04.04,4888,,0,0,0,,،ربما تكونوا مرتبكين أحياناً\N.وفي وقت آخر، غير متأكدين Dialogue: 0,1:53:04.04,1:53:08.04,4888,,0,0,0,,لكن تذكّروا، لن أطلب منكم أبداً\N.... أن تفعلوا أي شيء Dialogue: 0,1:53:09.38,1:53:11.71,4888,,0,0,0,,.الذي لم أفعله بنفسي Dialogue: 0,1:53:14.38,1:54:11.71,4888,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||{\c}