[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 47-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 47,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:50.88,47,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||{\c} Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:06.88,47,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:11.08,47,,0,0,0,,أنا تائه -\Nهذه منطقة محظورة - Dialogue: 0,0:03:11.09,0:03:13.58,47,,0,0,0,,،كنت أجهل ذلك\Nما من إشارات إلى ذلك Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.08,47,,0,0,0,,إنها في كل مكان Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:18.82,47,,0,0,0,,أرني هويتك -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:21.65,47,,0,0,0,,هناك بوابة مكسورة في الخلف\Nوأنت تتعدى على الملكية Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:26.15,47,,0,0,0,,أعذرني سيدي, كانت البوابة\Nمفتوحة وظننته منعطفاً Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:30.08,47,,0,0,0,,أرني بطاقة هويتك, أخرجها -\Nأي زي هذا؟ - Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.28,47,,0,0,0,,أنا من يطرح الأسئلة Dialogue: 0,0:03:32.39,0:03:34.45,47,,0,0,0,,زي خاص, لا؟ Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:38.25,47,,0,0,0,,حاولت الحصول على عمل\Nمماثل, أحب عمل الحراسة Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:39.38,47,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:45.98,47,,0,0,0,,...خذ سيدي, لا بد أنني استدرت Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:53.83,47,,0,0,0,,أهي من النوع المترف أم العادي؟ Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:55.20,47,,0,0,0,,!مترفة بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:56.90,47,,0,0,0,,أجل, لكن 20 بالمئة؟ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.67,47,,0,0,0,,!الهيمنة, ثم الهيمنة, ثم الهيمنة Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.77,47,,0,0,0,,إنها أكثر من ثلثي السوق\Nوبالطبع الأمر يتعلق بالبطالة Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:07.34,47,,0,0,0,,إذاً, فرصة المستثمر المتوسط\N...ذو الخبرة اللازمة هي Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:11.21,47,,0,0,0,,كل شيء في الكتاب وفي المنتدى -\Nالوضع مريب قليلاً؟ - Dialogue: 0,0:04:11.21,0:04:14.35,47,,0,0,0,,أجل, فمبيعاتهم في فترة الأزمة تجبرهم\Nعلى عدم إدراجها في الحسابات Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:17.52,47,,0,0,0,,لذا عليهم بيعها, عليهم ذلك, لا؟ Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:20.05,47,,0,0,0,,إذاً هي مبيعات قصيرة, وهي\Nملكيات تشتريها البنوك Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:22.19,47,,0,0,0,,نعلم كل شي Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:25.52,47,,0,0,0,,أقدّر أنه لدي نحو 25 كلغ\Nمن الكبلات النحاسية Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:29.39,47,,0,0,0,,،و50 كلغ من السياج المشبك\Nوغطاءان للبواليع سميكان جداً Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.22,47,,0,0,0,,أدفع لك 50 سنتاً للكيلوغرام\Nالواحد من السلك Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:33.52,47,,0,0,0,,و15 للسياج و10 للأغطية Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:36.52,47,,0,0,0,,هذا أقل من سعر السوق -\Nسعر السوق؟ - Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:39.35,47,,0,0,0,,أتعلم أن الشرطة أتت تسأل عن\Nأغطية بواليع؟ Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.70,47,,0,0,0,,أريد دولاراً مقابل كل كلغ\Nمن النحاس Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:44.33,47,,0,0,0,,و30 سنتاً مقابل كلغ السياج Dialogue: 0,0:04:44.78,0:04:47.88,47,,0,0,0,,و20 سنتاً للأغطية -\Nبعها في مكان آخر - Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:50.18,47,,0,0,0,,أقبل بـ75, 25, 15 سنتاً Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:51.48,47,,0,0,0,,لن أتفاوض معك Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:53.49,47,,0,0,0,,إننا نقترب من الإتفاق -\Nانتهيت - Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:03.09,47,,0,0,0,,أنا مستعد لأخذ كمية أقل\Nلتأسيس علاقة عمل Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:05.29,47,,0,0,0,,،إن كان هذا أفضل عرض لك\Nأظنني سأقبله Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:07.58,47,,0,0,0,,حسناً, اذهب من الخلف\Nوأفرغها Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.38,47,,0,0,0,,عذراً سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.48,47,,0,0,0,,إنني ابحث عن عمل Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:18.58,47,,0,0,0,,في الواقع, قررت إيجاد مهنة\Nيمكنني تعلمها وإتقانها جيداً Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:21.08,47,,0,0,0,,،من أنا؟ أنا عامل مجتهد\Nأضع أهدافاً عالية Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.99,47,,0,0,0,,وقيل لي إنني مثابر Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:24.78,47,,0,0,0,,أنا لا أخدع نفسي, يا سيدي Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:27.48,47,,0,0,0,,ترعرعت مع حركة حب الذات\Nالتي كانت شعبية جداً في المدارس Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:29.37,47,,0,0,0,,كنت أتوقع حينها أن حاجتي\Nتؤخذ بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:32.18,47,,0,0,0,,لكنني أعرف أن ثقافة عمل اليوم\Nلم تعد ترتكز على التفاني للعمل Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:34.38,47,,0,0,0,,الذي وعدوا به الأجيال السابقة Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:38.28,47,,0,0,0,,وما أعتقده يا سيدي هو أن من\Nيعمل بجد يلقى ما يسره Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:41.67,47,,0,0,0,,وأن الأشخاص أمثالك الذين بلغوا\Nقمة الجبل لم يبلغوه صدفة Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:45.48,47,,0,0,0,,شعاري هو: "إن أردت الفوز باليانصيب\N"فعليك أن تكسب المال لشراء بطاقة Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.68,47,,0,0,0,,أقلت أنني عملت في مرآب؟ Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:54.78,47,,0,0,0,,إذاً, ما رأيك؟ يمكنني أن أبدأ غداً\Nأو لم لا أبدأ الليلة حتى؟ Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:56.28,47,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:07.18,47,,0,0,0,,ما رأيك بعمل تدريبي؟ Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:11.08,47,,0,0,0,,الكثير من الشبان يمارسون وظائف بلا أجر\Nلتثبيت موقعهم, وأنا مستعد لفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:13.75,47,,0,0,0,,لن أوظف حرامي Dialogue: 0,0:06:46.77,0:06:48.77,47,,0,0,0,,!ستنفجر Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:50.00,47,,0,0,0,,تباً! علينا أن نتحرك Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:55.74,47,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.20,47,,0,0,0,,هذا الشيء لا يتزحزح. انتظر Dialogue: 0,0:07:07.59,0:07:09.19,47,,0,0,0,,!لا أستطيع الحركة Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:22.48,47,,0,0,0,,!هيا بنا. هيا بنا Dialogue: 0,0:07:25.95,0:07:27.09,47,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:30.52,47,,0,0,0,,نحن وصلنا أولاً Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:33.55,47,,0,0,0,,بلا مزاح, صور الجانب الآخر -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:38.05,47,,0,0,0,,صور داخل السيارة Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:45.18,47,,0,0,0,,استدر وصور داخل السيارة\Nلماذا أدفع لك؟ Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:52.97,47,,0,0,0,,أجل, أخرجناكِ Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.18,47,,0,0,0,,!تراجع سيدي, تراجع -\N!تراجعت - Dialogue: 0,0:07:57.94,0:08:01.21,47,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات, عناصر الطوارئ\N.الطبية عبرت لتوها المخرج 31 Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:24.58,47,,0,0,0,,المعذرة, هل ستعرضون هذا\Nعلى التلفاز؟ Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:27.08,47,,0,0,0,,أخبار الصباح, إن كان عنيفاً\Nفسيتصدر الأخبار Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:30.25,47,,0,0,0,,أي قناة؟ -\Nمن يدفع أكثر - Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:32.95,47,,0,0,0,,كم تحصل مقابل فيلم كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:36.28,47,,0,0,0,,ليس ما يكفي Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:42.63,47,,0,0,0,,ما يكفي لشراء كل هذه المعدات Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:46.53,47,,0,0,0,,دعني أخبرك أمراً\Nإنه عمل حقير Dialogue: 0,0:08:47.68,0:08:50.48,47,,0,0,0,,هل لي أن أسألك إن كنت\Nبحاجة إلى موظفين؟ Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:52.98,47,,0,0,0,,حتماً لا Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:58.78,47,,0,0,0,,شكراً على مناقشة عملك معي\Nكنت مفيداً جداً Dialogue: 0,0:08:58.79,0:09:00.85,47,,0,0,0,,"أي وحدة من "كومتون\Nنحتاج إلى سيارة دورية Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:02.84,47,,0,0,0,,هناك عملية سرقة جارية\N"العنوان 239 "روز كريست Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:05.88,47,,0,0,0,,لدينا عملية سرقة جارية\Nفي "روز كريست", أسرع Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:12.58,47,,0,0,0,,أنا قادم Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.83,47,,0,0,0,,وقع اليوم عملية إطلاق نار أخرى\Nمن سيارة عابرة في وسط المدينة Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:46.35,47,,0,0,0,,يحقق لك تعويض عادل وملائم Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:48.11,47,,0,0,0,,سنكافح لأجلك Dialogue: 0,0:09:49.45,0:09:51.22,47,,0,0,0,,!بطاطس Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:54.18,47,,0,0,0,,حسناً, استسلم, بطاطس Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.63,47,,0,0,0,,ستوافق جميع العائلات Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:59.23,47,,0,0,0,,يحول "بيردز أي" الخضار\Nالتي تريدين تقديمها Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:01.29,47,,0,0,0,,إلى خضار سيرغبون في تناولها Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:04.49,47,,0,0,0,,بيردز أي" الآن, اكتمل العشاء" Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:10.08,47,,0,0,0,,"مباشرة من مركز البث "سي بي إس\N"في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:10:11.08,0:10:13.88,47,,0,0,0,,أخبار السادسة صباحاً\N"من "سي بي إس 2 Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:16.09,47,,0,0,0,,تغطية يمكنكم الإعتماد عليها Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:21.23,47,,0,0,0,,صباح الخير جميعاً, شكراً على\N(انضمامكم إلينا, أنا (بات هارفي Dialogue: 0,0:10:21.23,0:10:23.85,47,,0,0,0,,آمل أن يومكم جيد\N(أنا (كنت شوكنيك Dialogue: 0,0:10:23.85,0:10:26.43,47,,0,0,0,,بيعت بطاقة يانصيب لم يطالب\N"بها أحد من "ميغا مليون Dialogue: 0,0:10:26.43,0:10:27.68,47,,0,0,0,,في محل بقالة في\N"جنوب "سان دييغو Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:30.28,47,,0,0,0,,وتساوي مبلغاً هائلاً\Nقدره 266 مليون دولار Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.07,47,,0,0,0,,السؤال هو: هل هي لك؟ Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:33.68,47,,0,0,0,,سنحصل على الأرقام قريباً Dialogue: 0,0:10:33.69,0:10:36.23,47,,0,0,0,,دفعت الأدلة بالشرطة\Nإلى مطاردة أحد رجالها Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:39.38,47,,0,0,0,,سارق مصرف سريع التحرك\Nفي "سيلمار" لم يكن سريعا بما يكفي Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:41.18,47,,0,0,0,,وسنشرح لكم كيف أن\N...الشرطة الفدرالية Dialogue: 0,0:10:41.28,0:10:42.82,47,,0,0,0,,(قرار رئيسي من المحكمة, يا (ليزا Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:45.68,47,,0,0,0,,جعل محبي الموسيقى الالكترونية\N"يغنون للـ"بلوز Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:48.39,47,,0,0,0,,ربما علي تخصيص مبلغ\Nإضافي لموسيقاي Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:49.58,47,,0,0,0,,مكان التوضيب Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:53.08,47,,0,0,0,,معدن مهمش, حياة مفككة. كل شيء\Nسجل على شريط مساء أمس Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:56.78,47,,0,0,0,,في مسرح اصطدام سيارة احترقت\N"على طريق "110 Dialogue: 0,0:10:57.11,0:11:02.58,47,,0,0,0,,"ميلندا فلوريس), من "يوربا لندا)\Nأصيبت بجراح بالغة لكنها نجت نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.28,47,,0,0,0,,بفضل شجاعة ضابطين\N"في شرطة "كاليفورنيا Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:09.18,47,,0,0,0,,أدى الاصطدام إلى إشتعال حريق\Nانتشر سريعاً في العربة بكاملها Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:11.29,47,,0,0,0,,وكما نرى في هذا الشريط المأساوي Dialogue: 0,0:11:11.29,0:11:15.98,47,,0,0,0,,(ضابطا الشرطة (مايك تيلي) و (جون وول\Nخاطرا بحياتهما لإنقاذ الأم العزباء Dialogue: 0,0:11:16.18,0:11:18.78,47,,0,0,0,,نقلت (فوريس) لاحقاً إلى\N"مستشفى "سانت جوزيف Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:23.22,47,,0,0,0,,وحالتها خطيرة, لكن مستقرة\Nبعد أن استنشقت الكثير من الدخان Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:06.28,47,,0,0,0,,لا أعلم. سأعطيك 500 دولار Dialogue: 0,0:12:06.42,0:12:08.00,47,,0,0,0,,هذه دراجة سباق مصنوعة\Nحسب الطلب, يا سيدي Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:09.82,47,,0,0,0,,معدة لمباريات سباق الدراجات Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:12.80,47,,0,0,0,,للدراجة إطار كربوني خفيف الوزن\Nمن العصر الفضائي Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:16.11,47,,0,0,0,,ومقود متمركز لوضع الدراج في\Nموقع يؤمن حركة هوائية كبرى Dialogue: 0,0:12:16.11,0:12:18.21,47,,0,0,0,,مزودة أيضاً بنواقل حركة مصغرة\Nو37 سرعة Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:21.38,47,,0,0,0,,وزنها أقل من 4 كلغ, فزت بدورة\Nالمكسيك" في هذه الدراجة" Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:23.88,47,,0,0,0,,أقصى سعر هو 700 دولار Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:26.98,47,,0,0,0,,كلفتني أكثر من 8000, جديدة Dialogue: 0,0:12:27.08,0:12:29.58,47,,0,0,0,,700 -\Nبـ2500 وكأنني أعطيها مجاناً - Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:31.59,47,,0,0,0,,ما من دراجة لديها 37 سرعة Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:34.18,47,,0,0,0,,ألفان Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:36.05,47,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:40.18,47,,0,0,0,,هل لي أن أكلم رئيسك, من فضلك؟ -\Nأنا المالك - Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:45.98,47,,0,0,0,,ما رأيك بحساب شرائي\Nقيمته 800 دولار؟ Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:47.70,47,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.28,47,,0,0,0,,كاميرا تسجيل وجهاز المسح\Nالخاص بالشرطة Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:58.18,47,,0,0,0,,الرمز 7 إكس 76, علم\Nديفيد) 1099965) Dialogue: 0,0:12:58.19,0:12:59.58,47,,0,0,0,,تفقد مركز المعلومات Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.16,47,,0,0,0,,(الرمز 8859, 1 (لنكون), (آدم\N(دايفد), (يونغ) Dialogue: 0,0:13:04.16,0:13:05.98,47,,0,0,0,,جون), 1. المالك المسجل)\Nليس في الملف Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:16.68,47,,0,0,0,,أي وحدة في المنطقة الشمالية الشرقية\N"مشاكل وعراك, 13932, طريق "تولاروزا Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:18.39,47,,0,0,0,,المشتبه به الأول, ذكر, أسود Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:21.81,47,,0,0,0,,المشتبه به الثاني, ذكر, أسود\Nيافع, لا مواصفات أخرى Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:25.28,47,,0,0,0,,،الرمز 2, الحادث 3679\N.التعريف 1125 Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:41.58,47,,0,0,0,,من أنت؟ -\Nعامل مستقل - Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:43.98,47,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nأصور للتلفاز - Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:45.42,47,,0,0,0,,لا, تراجع Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:48.78,47,,0,0,0,,ماذا يجري؟ -\Nقلت لك استدر وأرحل - Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:51.05,47,,0,0,0,,أنا شبه واثق بأنه مسموح لي\Nتصوير هذا Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:54.03,47,,0,0,0,,تصوير ماذا؟ -\Nلا أعلم, ماذا يحصل؟ - Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:56.68,47,,0,0,0,,ارحل وإلا اعتقلتك بتهمة العرقلة Dialogue: 0,0:13:57.12,0:14:00.06,47,,0,0,0,,أجل, أيها الضابط -\Nأسرع, اخرج من هنا - Dialogue: 0,0:14:01.76,0:14:04.76,47,,0,0,0,,انفخي, انفخي, انتهيتِ تقريباً Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:08.88,47,,0,0,0,,هلا تبعد تلك الكاميرا؟\N!تراجع من فضلك, ارحل Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:11.08,47,,0,0,0,,أتخالني ألعب معك؟ Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:18.51,47,,0,0,0,,.المزيد من الدوريات, إسعاف إلى 11\N"حصل الأمر للتو, تقاطع "ويسترون" و"الثالث Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:21.58,47,,0,0,0,,شوهد المشتبه به أخيراً في شمال\Nويسترن" سيراً على القدمين" Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:25.08,47,,0,0,0,,،الرمز 3, حادث 4259\N.التعريف 703 Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:49.15,47,,0,0,0,,حسناً, لنقيس ضغط الدم -\Nإنه مصدوم جداً - Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:50.85,47,,0,0,0,,التنفس متقطّع Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.25,47,,0,0,0,,لديه جرح آخر بصدره -\Nاضغط عليه - Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:55.05,47,,0,0,0,,تولينا أمره -\Nتبّته مع الجهة الأخرى - Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:56.45,47,,0,0,0,,هل وضعت ضمادة عليه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:58.54,47,,0,0,0,,.معدل الاستشراب الغازي لديه 111 Dialogue: 0,0:14:58.84,0:14:59.75,47,,0,0,0,,أريد الضغط Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:01.93,47,,0,0,0,,إنه 90 على 60 Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:05.33,47,,0,0,0,,إننا نخسره Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:07.65,47,,0,0,0,,إنه ينزف بالكامل -\Nهلا أعطيته تنفساً اصطناعياً؟ - Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:11.67,47,,0,0,0,,لنعطيه تنفساً اصطناعياً\Nابقوا تدفق الدم عالياً, أيضاً Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:13.37,47,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:15.25,47,,0,0,0,,لا أشعر بنبضه -\N...لا يتجاوب - Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:17.89,47,,0,0,0,,تراجع, أنت, تراجع Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:19.85,47,,0,0,0,,تراجع فوراً Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:23.98,47,,0,0,0,,حسناً, تباً Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:26.88,47,,0,0,0,,تراجع 30 متراً, الآن Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.78,47,,0,0,0,,تراجع أيضاً, 30 متراً Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:34.18,47,,0,0,0,,أيها السافل, أوقفته. كانت لدي\Nزاوية مناسبة حتى تدخلك Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.58,47,,0,0,0,,عد إلى منزلك, هناك أشخاص\Nيحاولون العمل Dialogue: 0,0:15:36.71,0:15:37.98,47,,0,0,0,,سافل Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:44.71,47,,0,0,0,,أجل, هنا "إيس فيديو"، المشتبه به\N"ما بين "الأول" و"ويسترن Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:47.38,47,,0,0,0,,أجل, عليك الذهاب إلى هناك\Nيجري إطلاق نار Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:50.05,47,,0,0,0,,أجل, لدي شريط رائع لضحية\Nتخضع للعلاج Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:52.03,47,,0,0,0,,"لا, لم تنشره شرطة "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:15:52.04,0:15:55.19,47,,0,0,0,,لكن مديراً في "والغريني" قال إنها عملية\Nسرقة سيارة والضحية هي المالك Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:57.85,47,,0,0,0,,إنه آسيوي بحالة خطيرة, حسناً Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:01.04,47,,0,0,0,,اسمع, لدي مقابلة لستين ثانية\Nمع المدير وجار Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:03.78,47,,0,0,0,,500 Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:05.68,47,,0,0,0,,.قدم لي عرضاً, 400 Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:08.38,47,,0,0,0,,300؟ حسناً, اتفقنا Dialogue: 0,0:16:10.85,0:16:14.18,47,,0,0,0,,هل تمزح؟\Nارحل من هنا Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:57.49,47,,0,0,0,,سنبدأ بخبر إطلاق النار\N"في "داوني Dialogue: 0,0:16:58.19,0:17:01.18,47,,0,0,0,,إنها تريد حدثاً قوياً بكل قصة\Nحسناً, ابحث في الصور Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:04.68,47,,0,0,0,,لا أظنها ستفي بالغرض -\Nفرانك), هذا ليس قراري) - Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:07.98,47,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:17:10.08,0:17:13.55,47,,0,0,0,,عذراً, لدي شريط فيديو -\Nفي آخر الرواق, إلى اليمين - Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:19.98,47,,0,0,0,,هنا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:17:19.98,0:17:22.78,47,,0,0,0,,ضع الجار هنا والأطفال وأمهم\Nبجوار الباب Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:24.88,47,,0,0,0,,يمكنك استعادتها من الدقيقة 2:16 -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:28.28,47,,0,0,0,,أريد أن أدرج بعض الأصوات الطبيعية\Nلنضع صوت نباح كلب الجار Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:32.03,47,,0,0,0,,وحاول أن تأخذ صوت بكاء الطفل\Nمن اللقطة وتضعها بالخلفية Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:32.98,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:35.95,47,,0,0,0,,هل أنت مساعدي البديل؟ -\Nلا أظن ذلك - Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.55,47,,0,0,0,,اسمي (لو بلوم), ولدي لقطات\Nمصورة للبيع Dialogue: 0,0:17:38.68,0:17:39.68,47,,0,0,0,,مراسل محلي؟ Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:41.78,47,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلحساب من تعمل؟ - Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:46.88,47,,0,0,0,,حالياً, أعمل لحسابي Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:49.66,47,,0,0,0,,حسناً, عليك رؤية (فرانك) خارجاً\Nمن حيث أتيت Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:53.08,47,,0,0,0,,كم الوقت؟ -\Nالواحدة وستة دقائق - Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:55.60,47,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:00.18,47,,0,0,0,,شيء أنا واثق أنكِ ستتحمسين\Nجداً لرؤيته Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:01.27,47,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:03.18,47,,0,0,0,,إطلاق نار Dialogue: 0,0:18:03.35,0:18:07.58,47,,0,0,0,,أطلق النار على رجل مرات عديدة, بالواقع\Nإنه ممدد أرضاً وينزف على الأرض Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:09.83,47,,0,0,0,,لا أظنه نجا, بصراحة Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:11.39,47,,0,0,0,,أطلق النار عليه خلال سرقة سيارة Dialogue: 0,0:18:11.68,0:18:13.45,47,,0,0,0,,تقاطع "ويسترن" و"الأول"؟ Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:16.28,47,,0,0,0,,أجل, هذا صحيح -\N(حسناً, سنأخذ ذلك الشريط من (آيس - Dialogue: 0,0:18:16.68,0:18:19.08,47,,0,0,0,,كنت موجوداً, اقتربت أكثر بكثير\Nمن موقع الحدث Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:22.78,47,,0,0,0,,حسناً, لنرَ الفيلم Dialogue: 0,0:18:26.28,0:18:28.28,47,,0,0,0,,يمكنك تقريبه سريعاً Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.35,47,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:18:32.38,0:18:34.18,47,,0,0,0,,...ابتعد وإلا اعتقلتك بتهمة Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:36.15,47,,0,0,0,,دقيقة ونصف فيه Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:41.08,47,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:18:41.88,0:18:43.48,47,,0,0,0,,لا أشعر بنبض -\Nيا للهول - Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:49.02,47,,0,0,0,,أريدك أن ترى شيئاً Dialogue: 0,0:18:57.13,0:19:00.89,47,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلو بلوم), هذا (فرانك كروز) منقحنا) - Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:02.23,47,,0,0,0,,أعد تشغيله Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:07.78,47,,0,0,0,,لا نبض هنا -\Nأصيب بتسرع في القلب - Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:09.89,47,,0,0,0,,هذا هو الشخص الرئيسي Dialogue: 0,0:19:10.03,0:19:12.45,47,,0,0,0,,أريد عزله وأخذ مقتطفات\Nمن موقع الحدث Dialogue: 0,0:19:12.68,0:19:14.48,47,,0,0,0,,أريد إعلاناً مع مقدمة سائرة\Nفي الخامسة Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:16.98,47,,0,0,0,,معاد بعد نصف ساعة\Nوأريد بدأ النسخة بتحذير Dialogue: 0,0:19:17.19,0:19:18.98,47,,0,0,0,,ستعرضين هذا؟ -\Nمع تحذير - Dialogue: 0,0:19:18.98,0:19:21.98,47,,0,0,0,,إنه مفرط -\Nعلينا تلقي أشرطة كهذه كل يوم - Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:25.05,47,,0,0,0,,الناس تتناول الفطور -\Nوسيتكلمون عنه في العمل - Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:27.48,47,,0,0,0,,اربطه مع سرقة السيارة الشهر\N"الماضي في "غلندايل Dialogue: 0,0:19:27.49,0:19:29.68,47,,0,0,0,,"والشاحنة في "بالمز Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:31.48,47,,0,0,0,,متى ذلك؟ في مارس؟ -\Nمارس, أجل - Dialogue: 0,0:19:31.49,0:19:34.88,47,,0,0,0,,إنها موجة جرائم بسرقة السيارات\Nهذا هو الإعلان Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:38.08,47,,0,0,0,,اتصل بعائلة الضحية, احصل على\Nإعلان ثم انشره, تعرف ما عليك فعله Dialogue: 0,0:19:38.08,0:19:39.18,47,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:41.68,47,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:19:42.05,0:19:43.78,47,,0,0,0,,أبيع هذا الفيلم بشكل خاص\Nبـ1000 دولار Dialogue: 0,0:19:43.79,0:19:48.39,47,,0,0,0,,،حتماً لا, في هذه الساعة المتأخرة\Nلا مكان آخر تذهب إليه, والجودة رديئة Dialogue: 0,0:19:48.65,0:19:50.78,47,,0,0,0,,سأعطيك 250, هذا عرضي الأخير Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:52.18,47,,0,0,0,,وسندفع لك الآن Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:55.58,47,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.42,47,,0,0,0,,اشتر معدات أفضل Dialogue: 0,0:19:57.48,0:19:59.99,47,,0,0,0,,مذياع موجه واحصل على مقابلات\Nحين تتمكن من ذلك Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:01.88,47,,0,0,0,,أنت مراقب جيد -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:05.08,47,,0,0,0,,بدأت للتو لذا الحصول على إطراء\Nمن شخص مثلك Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:07.08,47,,0,0,0,,لا تتخيلين كم يعني لي الكثير Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:08.83,47,,0,0,0,,سأساعدك بأي طريقة Dialogue: 0,0:20:08.88,0:20:11.38,47,,0,0,0,,وبالطبع, يمكنك مساعدتي\Nبالإتصال بنا أولاً Dialogue: 0,0:20:11.48,0:20:13.61,47,,0,0,0,,اتصل بي إن كان لديك شيء Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:15.08,47,,0,0,0,,شيء كهذا؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:20:15.18,0:20:16.29,47,,0,0,0,,دموي Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:21.18,47,,0,0,0,,هذا الجزء الوحيد فيه\Nنحب الجريمة, ليس جميع الجرائم Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:24.58,47,,0,0,0,,على سبيل المثال, سرقة سيارة\Nكومتون" ليس خبراً, لا؟" Dialogue: 0,0:20:24.99,0:20:26.50,47,,0,0,0,,نجد أن مشاهدينا يهتمون أكثر Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:30.04,47,,0,0,0,,بالجريمة المدينية التي\Nتتسلل إلى الضواحي Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:32.41,47,,0,0,0,,أي ضحية أو ضحايا Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:35.16,47,,0,0,0,,الأفضل أن تكون بيضاء وثرية Dialogue: 0,0:20:35.43,0:20:38.01,47,,0,0,0,,يؤذيها فقير أو أحد\Nأفراد الأقليات Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:39.39,47,,0,0,0,,الجرائم فقط Dialogue: 0,0:20:39.77,0:20:41.95,47,,0,0,0,,لا, الحوادث مفيدة سواءً\N،سيارات, حافلات Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:43.85,47,,0,0,0,,،قطارات, طائرات, حرائق\Nعمليات انتحار Dialogue: 0,0:20:43.87,0:20:45.37,47,,0,0,0,,لكن دموية Dialogue: 0,0:20:46.28,0:20:48.07,47,,0,0,0,,وصورها جيدة Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:50.88,47,,0,0,0,,أفضل وأوضح طريقة\N(أصفها لك يا (لو Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:53.45,47,,0,0,0,,لالتقاط روح ما نبثه على الهواء Dialogue: 0,0:20:53.70,0:20:56.18,47,,0,0,0,,هي أن تعتبر أخبارنا امرأة تصرخ Dialogue: 0,0:20:56.18,0:20:58.50,47,,0,0,0,,تركض في الشارع, منحورة العنق Dialogue: 0,0:20:59.38,0:21:00.70,47,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:21:01.72,0:21:05.11,47,,0,0,0,,أتعلم سريعاً, سترينني مجدداً Dialogue: 0,0:21:05.77,0:21:07.00,47,,0,0,0,,أصدقك Dialogue: 0,0:21:14.18,0:21:17.73,47,,0,0,0,,"مباشرة من مركز البث "كوالا\N"في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:20.79,47,,0,0,0,,"هنا أخبار قناة "كاي دبليو إل إيه 6\Nفي السادسة صباحاً Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:22.76,47,,0,0,0,,تغطية يمكنكم الإتماد عليها Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:27.59,47,,0,0,0,,زيارة مأساوية لصيدلية بغية مساعدة\Nزوجته المريضة Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:31.08,47,,0,0,0,,أدت إلى مقتل زوج محب مساء أمس\N"قرب "هانكوك بارك Dialogue: 0,0:21:31.28,0:21:33.71,47,,0,0,0,,ينقل إليكم من مسرح الحدث\N(رون دو لا كروز) Dialogue: 0,0:21:33.94,0:21:37.17,47,,0,0,0,,عمل خير تحول إلى\Nهجوم وحشي مميت Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:40.84,47,,0,0,0,,"خارج هذه السوق بين شارع "ويسترن\Nو"الأول" قرابة الثانية فجراً Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:43.62,47,,0,0,0,,حين كان (ريتشارد شو) والبالغ\N"من العمر 62 عاماً من "مار فيستا Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:47.15,47,,0,0,0,,يتجه نحو سيارته مع وصفة\Nلزوجته المريضة Dialogue: 0,0:21:47.27,0:21:50.92,47,,0,0,0,,حين واجهه هنا, رجلاً يحمل\Nمسدساً عيار 9 مللمتر Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:53.62,47,,0,0,0,,تظن الشرطة أنه كان\Nينوي سرقة سيارته Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:57.03,47,,0,0,0,,المأساة العنيفة والمنافية للعقل\Nلعملية إطلاق النار الوحشية هذه Dialogue: 0,0:21:57.03,0:21:59.09,47,,0,0,0,,إضافة إلى اللحظات\Nالأخيرة للضحية Dialogue: 0,0:21:59.09,0:22:02.82,47,,0,0,0,,تم تصويرها على شريط\Nوسننشره بعد قليل Dialogue: 0,0:22:03.02,0:22:05.14,47,,0,0,0,,ننصح المشاهدين الحساسين\Nبالتزام الحذر Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:09.15,47,,0,0,0,,عمل المسعفون جاهدين لإنقاذ\N(حياة (ريتشارد شو Dialogue: 0,0:22:09.28,0:22:13.10,47,,0,0,0,,ولكن رغم الجهود البطولية, أعلن عن\Nوفاة الزوج و والد الثلاثة أولاد Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:15.08,47,,0,0,0,,"في مستشفى "غولد ساماريتان Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:17.99,47,,0,0,0,,الأمر المخيف هو أن هذه\Nثالث سرقة عنيفة لسيارة Dialogue: 0,0:22:18.05,0:22:20.10,47,,0,0,0,,جرت في المنطقة\Nفي الأشهر الماضية Dialogue: 0,0:22:20.24,0:22:22.35,47,,0,0,0,,يزداد قلق السكان هنا Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:24.93,47,,0,0,0,,بينما الشرطة ما زالت\Nبدون مفاتيح لغز Dialogue: 0,0:22:25.09,0:22:27.59,47,,0,0,0,,(كنتم مباشرة مع (رون دو لا كروز Dialogue: 0,0:22:39.65,0:22:43.21,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"موجة جرائم سرقة السيارات"\N{\c} Dialogue: 0,0:22:44.59,0:22:45.97,47,,0,0,0,,"كل شيء جيد في "هوليوود Dialogue: 0,0:22:47.55,0:22:49.20,47,,0,0,0,,{\a6\c&H00FFFF&}\N"أكواد شرطة "لوس أنجلس\N{\c} Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:52.53,47,,0,0,0,,الـ 6845, تفتيش عن سيارة\N.ليكزيس" عادية, 210" Dialogue: 0,0:22:54.73,0:22:56.46,47,,0,0,0,,انتهت مهمتك, أيها الحدث Dialogue: 0,0:22:57.50,0:23:01.79,47,,0,0,0,,،نعود إلى "كولدووتر", 99\N.ستستعيد 492 Dialogue: 0,0:23:02.23,0:23:05.91,47,,0,0,0,,إنقاذ, 2249, العربة 99 إلى\Nكولدرووتر", إجابة" Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:10.29,47,,0,0,0,,الـ 2220, جنوب جادة\N"بيفرلب غلين" Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:12.93,47,,0,0,0,,تشغيل جهاز الإنذار بالسرقة\Nلتعد جميع الفرق أماكنها Dialogue: 0,0:23:16.80,0:23:18.67,47,,0,0,0,,"إلى جميع وحدات "هوليوود\N،الرمز 37 Dialogue: 0,0:23:18.67,0:23:20.93,47,,0,0,0,,إعلان عن سرقة عربة شوهدت آخر مرة\Nمتجهة إلى الشمال Dialogue: 0,0:23:21.06,0:23:24.11,47,,0,0,0,,من "لابريا" في "أوكوود", "برايوس" زرقاء\Nلا مواصفات للمشتبه به Dialogue: 0,0:23:24.11,0:23:26.34,47,,0,0,0,,."الرمز 2, الحادث 2475, "آر دي 693 Dialogue: 0,0:24:00.79,0:24:02.55,47,,0,0,0,,آسف, تأخرت -\Nأنت (ريتشارد)؟ - Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:03.87,47,,0,0,0,,(ريك) Dialogue: 0,0:24:04.29,0:24:06.09,47,,0,0,0,,(أنا (لويس بلوم -\N(مرحباً (لو - Dialogue: 0,0:24:06.27,0:24:08.72,47,,0,0,0,,(لويس). اجلس Dialogue: 0,0:24:13.32,0:24:16.91,47,,0,0,0,,خسرت موظفاً, وأنا الآن أجري\Nمقابلات للحصول على بديل Dialogue: 0,0:24:17.50,0:24:20.53,47,,0,0,0,,حسناً, لم يذكر الإعلان طبيعة العمل Dialogue: 0,0:24:21.35,0:24:23.72,47,,0,0,0,,إنها فرصة جيدة لشخص محظوظ Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:25.88,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:24:26.90,0:24:28.31,47,,0,0,0,,أريد أن أعرف وظائفك السابقة Dialogue: 0,0:24:28.31,0:24:32.25,47,,0,0,0,,وأسمعك تتكلم عما تعلمته\Nمن كل وظيفة Dialogue: 0,0:24:33.06,0:24:34.36,47,,0,0,0,,أعمالي السابقة؟ Dialogue: 0,0:24:35.89,0:24:38.21,47,,0,0,0,,عملت في تنسيق الحدائق\Nلمدة شهرين Dialogue: 0,0:24:39.09,0:24:41.48,47,,0,0,0,,أجز العشب وأنسقه Dialogue: 0,0:24:44.11,0:24:47.11,47,,0,0,0,,علمت أنني مصاب بحمى القش\Nلذا تركت العمل Dialogue: 0,0:24:48.65,0:24:49.91,47,,0,0,0,,هل من أعامل أخرى؟ Dialogue: 0,0:24:50.56,0:24:53.30,47,,0,0,0,,لا أعلم, أعمل أسبوع هنا\Nوأسبوع هناك Dialogue: 0,0:24:54.92,0:24:56.52,47,,0,0,0,,لمَ على أن أوظفك؟ Dialogue: 0,0:24:58.16,0:24:59.47,47,,0,0,0,,روج لنفسك Dialogue: 0,0:24:59.81,0:25:01.16,47,,0,0,0,,حسناً -\Nابدأ - Dialogue: 0,0:25:03.30,0:25:04.92,47,,0,0,0,,أنا (ريك), بالطبع Dialogue: 0,0:25:08.39,0:25:10.45,47,,0,0,0,,استقليت ثلاث حافلات\Nللوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:25:10.45,0:25:13.21,47,,0,0,0,,أنهيت الثانوية, وأنا أحتاج لعمل Dialogue: 0,0:25:13.38,0:25:16.56,47,,0,0,0,,،أقوم بأي عمل, هذا أنا\N(وظف (ريك Dialogue: 0,0:25:18.65,0:25:20.30,47,,0,0,0,,ما عنوانك يا (ريتشارد)؟ Dialogue: 0,0:25:21.09,0:25:23.67,47,,0,0,0,,ليس لدي عنوان, ما من عنوان\Nدائم لي حالياً Dialogue: 0,0:25:24.07,0:25:26.57,47,,0,0,0,,أأنت متشرد؟ -\Nكنت كذلك لبعض الوقت - Dialogue: 0,0:25:27.25,0:25:28.13,47,,0,0,0,,تمارس عمل السوء Dialogue: 0,0:25:28.54,0:25:30.78,47,,0,0,0,,أعمل في الشارع؟ لا -\Nلم يكن سؤالاً - Dialogue: 0,0:25:31.56,0:25:33.68,47,,0,0,0,,أنا مستقيم عاطفياً -\Nهناك شبان كثر مستقيمين يمارسون السوء - Dialogue: 0,0:25:33.89,0:25:36.15,47,,0,0,0,,ألديك رخصة قيادة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:25:37.30,0:25:39.82,47,,0,0,0,,أتعرف "لوس أنجلس"؟ -\Nأجل, ترعرعت هنا - Dialogue: 0,0:25:39.82,0:25:43.26,47,,0,0,0,,أيمكنك البدأ هذا المساء؟ -\Nأبدأ بفعل ماذا؟ - Dialogue: 0,0:25:46.64,0:25:49.85,47,,0,0,0,,أنا أدير مؤسسة تلفزيونية ناجحة Dialogue: 0,0:25:50.40,0:25:52.14,47,,0,0,0,,نصور أحدث الأخبار Dialogue: 0,0:25:52.72,0:25:55.36,47,,0,0,0,,لعلك رأيت فيلمي هذا الصباح\Nعن سرقة السيارة المميتة Dialogue: 0,0:25:56.00,0:25:58.91,47,,0,0,0,,لا, ليس لدي تلفاز لكن\Nيبدو ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:25:59.59,0:26:01.81,47,,0,0,0,,ألديك هاتف محمول؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:03.32,0:26:05.19,47,,0,0,0,,هل يحوي جهازاً لتحديد المواقع؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:26:05.30,0:26:08.38,47,,0,0,0,,إذاً مبروك, تم توظيفك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:26:10.32,0:26:14.06,47,,0,0,0,,يقتضي عملك على الإصغاء إلى\Nجهاز الطوارئ, تعلم رموز الشرطة Dialogue: 0,0:26:14.33,0:26:16.87,47,,0,0,0,,المساعدة على الملاحة\Nوقيادة السيارة Dialogue: 0,0:26:17.83,0:26:18.63,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:19.32,0:26:21.80,47,,0,0,0,,وكم الأجر؟ -\Nإنه عمل تدريبي - Dialogue: 0,0:26:24.69,0:26:28.68,47,,0,0,0,,يا رجل, لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:26:28.68,0:26:30.10,47,,0,0,0,,أحتاج للمال Dialogue: 0,0:26:30.48,0:26:32.98,47,,0,0,0,,إنني أعطيك فرصة\Nلاستكشاف خيارات مهنية Dialogue: 0,0:26:32.98,0:26:34.72,47,,0,0,0,,،والإطلاع على منظمتي Dialogue: 0,0:26:34.72,0:26:37.97,47,,0,0,0,,وليس غريباً علي أن أقدم عروض\Nبدوام كامل للمتمرنين لدي Dialogue: 0,0:26:38.59,0:26:40.22,47,,0,0,0,,...لا, أعلم, أنا Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:46.36,47,,0,0,0,,أحتاج لأجر, شيء ما كحد أدنى Dialogue: 0,0:26:51.25,0:26:53.41,47,,0,0,0,,سأعطيك 30 دولار نقداً كل ليلة Dialogue: 0,0:26:54.40,0:26:55.27,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:55.69,0:26:56.96,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:57.87,0:26:59.18,47,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:27:02.82,0:27:06.34,47,,0,0,0,,،"الـ "4 إي 27" في "ماين" و "واشنطن\N."نطلب الرمز "10" لـ"1 Dialogue: 0,0:27:06.99,0:27:09.27,47,,0,0,0,,انتظار الرد, "4 إي 27", هيا Dialogue: 0,0:27:09.41,0:27:11.50,47,,0,0,0,,.الـ 4827 طلب الرمز 10 Dialogue: 0,0:27:12.07,0:27:14.30,47,,0,0,0,,لإخلاء التردد لمعلومات عن مذكرة Dialogue: 0,0:27:15.25,0:27:17.11,47,,0,0,0,,الـ "4 إيه 1", شكوى عن جوّال\N"بين شارع "6" و "رامبار Dialogue: 0,0:27:17.11,0:27:19.38,47,,0,0,0,,امرأة لاتينية الأصل\Nبقميص أزرق Dialogue: 0,0:27:19.38,0:27:22.08,47,,0,0,0,,،الرمز 2, الحادث 2156\N.الطريق 235 Dialogue: 0,0:27:22.08,0:27:24.45,47,,0,0,0,,،الرمز "2" يعني الاستجابة فوراً\Nلا أضواء ولا صفارات Dialogue: 0,0:27:25.29,0:27:26.41,47,,0,0,0,,وما هو الرمز 3؟ Dialogue: 0,0:27:26.87,0:27:29.37,47,,0,0,0,,مع الأضواء والصفارات Dialogue: 0,0:27:30.06,0:27:31.22,47,,0,0,0,,جيد جداً Dialogue: 0,0:27:31.55,0:27:34.53,47,,0,0,0,,"الـ "2 إيه 1" تلبي النداء, شارع "6"\Nو"رامبار" الرمز 2 Dialogue: 0,0:27:35.11,0:27:36.53,47,,0,0,0,,إذاً, هل نذهب؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:27:36.53,0:27:40.37,47,,0,0,0,,نريد ضحايا, وليس النوع الذي\N"يعيش في "السادس" و"رامبار Dialogue: 0,0:27:42.21,0:27:44.31,47,,0,0,0,,إلى جميع الوحدات الموجودة\N.في "فان نايز", رجل 415 Dialogue: 0,0:27:44.34,0:27:47.26,47,,0,0,0,,"الـ 7227, جادة "فان نايز\N"في سوق "بيغ كينغ Dialogue: 0,0:27:47.43,0:27:49.50,47,,0,0,0,,داخل الموقع, المشتبه به\Nذكر لاتيني الأصل Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:51.99,47,,0,0,0,,يرتدي سترة عمال بناء برتقالية\Nوسروال جينز أزرق Dialogue: 0,0:27:52.13,0:27:54.28,47,,0,0,0,,تم اعتقاله مع حراس الأمن\Nوهو يقاوم حالياً Dialogue: 0,0:27:54.29,0:27:56.46,47,,0,0,0,,سأجلب ماء, أتريد شيئاً؟ Dialogue: 0,0:27:56.47,0:27:57.97,47,,0,0,0,,لا, شكراً Dialogue: 0,0:27:58.72,0:28:01.34,47,,0,0,0,,،وحدات "رامبار", عنف منزلي\Nخرق للأمر بحظر الاقتراب Dialogue: 0,0:28:01.60,0:28:03.40,47,,0,0,0,,شوهد المشتبه به آخر مرة\Nسيراً على القدمين Dialogue: 0,0:28:03.40,0:28:04.61,47,,0,0,0,,"في الشارع "5" نحو "فيرجيل Dialogue: 0,0:28:18.30,0:28:21.22,47,,0,0,0,,،حريق في مبنى, المحطة 58\N.العربة 58 Dialogue: 0,0:28:21.22,0:28:23.37,47,,0,0,0,,،الوحدة الخاصة 58\N.الوحدة الخاصة 43 Dialogue: 0,0:28:23.37,0:28:25.30,47,,0,0,0,,.العربة 43, الفرقة 10 Dialogue: 0,0:28:25.32,0:28:27.49,47,,0,0,0,,...جادة 1642 "رنكون", تقرير Dialogue: 0,0:28:27.49,0:28:28.49,47,,0,0,0,,حريق مبنى Dialogue: 0,0:28:31.17,0:28:34.52,47,,0,0,0,,،العربة 58 في الموقع, 1642\N"الجادة "رينكون Dialogue: 0,0:28:34.84,0:28:37.30,47,,0,0,0,,حزام الأمان Dialogue: 0,0:28:43.55,0:28:44.69,47,,0,0,0,,أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:28:44.79,0:28:47.66,47,,0,0,0,,،نأخذ المنعطف التالي إلى اليمين\Nتمهل يا رجل Dialogue: 0,0:28:49.00,0:28:50.63,47,,0,0,0,,!أنت مسرع جداً يا رجل Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:56.88,47,,0,0,0,,كلمني يا (ريتشارد), ما التالي؟ Dialogue: 0,0:28:57.16,0:28:58.59,47,,0,0,0,,المنعطف التالي إلى اليسار Dialogue: 0,0:29:03.27,0:29:04.88,47,,0,0,0,,أريد المزيد من التحذير\Nفي المرة المقبلة Dialogue: 0,0:29:04.89,0:29:07.34,47,,0,0,0,,أين نذهب؟ كلمني\Nما التالي؟ Dialogue: 0,0:29:07.34,0:29:10.77,47,,0,0,0,,حسناً, تابع بعد 5, لا بل 6 شوارع\Nثم إلى اليمين Dialogue: 0,0:29:10.86,0:29:11.91,47,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:29:12.87,0:29:15.77,47,,0,0,0,,لقد أخطأت, إنه إلى اليمين\Nعلى بعد 5 شوارع إلى الوراء Dialogue: 0,0:29:18.46,0:29:20.07,47,,0,0,0,,إنها 5 شوارع فقط Dialogue: 0,0:29:34.06,0:29:36.46,47,,0,0,0,,هل أخرجوه؟ -\Nغادرت سيارة الإسعاف منذ دقيقتين - Dialogue: 0,0:29:36.49,0:29:39.65,47,,0,0,0,,وصلت متأخراً جداً\Nتلك كاميرا جميلة Dialogue: 0,0:29:43.64,0:29:44.98,47,,0,0,0,,إلى الموقع التالي Dialogue: 0,0:29:58.65,0:30:01.18,47,,0,0,0,,أراهن أنني أهدرت وقوداً\Nبقيمة 5 دولارات لأجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:30:01.18,0:30:02.98,47,,0,0,0,,ألا تعتبره مبلغاً كبيراً؟ Dialogue: 0,0:30:03.18,0:30:07.13,47,,0,0,0,,،آسف, لم أرَ الشاشة\Nفلقد كنت مسرعاً جداً Dialogue: 0,0:30:08.49,0:30:09.93,47,,0,0,0,,(حسناً, أولاً يا (ريتشارد Dialogue: 0,0:30:10.41,0:30:14.43,47,,0,0,0,,لا تجبني بإخباري بمشكلة\Nفلدي ما يكفي من المشاكل Dialogue: 0,0:30:14.43,0:30:17.08,47,,0,0,0,,أعطني حلاً, ثم يمكننا\Nاتخاذ القرار معاً Dialogue: 0,0:30:18.51,0:30:21.30,47,,0,0,0,,حسناً, ربما إن لم تستعجلني Dialogue: 0,0:30:23.67,0:30:25.96,47,,0,0,0,,لا أستعجلك, يمكنني استعمال ذلك Dialogue: 0,0:30:27.22,0:30:29.42,47,,0,0,0,,...اسمع, يا (ريك), وفق الدراسات Dialogue: 0,0:30:30.08,0:30:32.57,47,,0,0,0,,اكتشفوا أن الأنظمة التي\Nتعتمد على التعاون Dialogue: 0,0:30:32.80,0:30:36.42,47,,0,0,0,,من مجموعة سمك أو حتى\Nفريق هوكي محترف مثلاً Dialogue: 0,0:30:36.45,0:30:38.82,47,,0,0,0,,حدد الخبراء أن التواصل Dialogue: 0,0:30:39.35,0:30:42.13,47,,0,0,0,,هو المفتاح الأول والوحيد للنجاح Dialogue: 0,0:30:49.46,0:30:51.39,47,,0,0,0,,أتعرف ما يمثله الخوف؟ Dialogue: 0,0:30:52.37,0:30:53.17,47,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:53.40,0:30:55.81,47,,0,0,0,,دليل خاطئ يبدو حقيقياً Dialogue: 0,0:30:58.54,0:31:00.70,47,,0,0,0,,إنك تسرع كثيراً, يا رجل Dialogue: 0,0:31:00.77,0:31:03.12,47,,0,0,0,,(لا تفكر بنفسك فقط يا (ريك\Nإنه حي سيئ Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:05.88,47,,0,0,0,,،حينما تتسنى لك الفرصة\Nأود أن أعرف أين نذهب Dialogue: 0,0:31:06.55,0:31:09.18,47,,0,0,0,,"إلى اليسار في شارع "3\Nبعد 6 شوارع Dialogue: 0,0:31:14.88,0:31:18.08,47,,0,0,0,,جد مكاناً أكثر ملائمة\Nلركن السيارة, ولا تبق عالقاً Dialogue: 0,0:31:18.67,0:31:20.37,47,,0,0,0,,هل أنت من اتصل؟ Dialogue: 0,0:31:20.37,0:31:22.01,47,,0,0,0,,...لا, أظن Dialogue: 0,0:31:22.01,0:31:24.68,47,,0,0,0,,كنت أحاول الذهاب للنوم\Nوسمعت صوتاً Dialogue: 0,0:31:24.68,0:31:26.68,47,,0,0,0,,لقد أفزعني\Nلهذا السبب اتصلت Dialogue: 0,0:31:26.83,0:31:28.36,47,,0,0,0,,سيدي, ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:31:28.78,0:31:30.07,47,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:31:35.40,0:31:37.26,47,,0,0,0,,مراسل أخبار, ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:31:37.60,0:31:38.69,47,,0,0,0,,حصل إطلاق نار Dialogue: 0,0:31:39.23,0:31:41.39,47,,0,0,0,,أخبرت الشرطة إنه كان يلوح\Nبمسدس الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:31:41.39,0:31:43.09,47,,0,0,0,,ولكنهم لم يكترثوا للأمر Dialogue: 0,0:31:44.08,0:31:45.91,47,,0,0,0,,أيمكنكِ أن تجربي مجدداً\Nبدون شتائم؟ Dialogue: 0,0:31:46.26,0:31:49.47,47,,0,0,0,,لن أكرر كلامي -\Nأجل, لكنه للتلفاز - Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:51.65,47,,0,0,0,,حقاً؟ ليس لدي تلفاز Dialogue: 0,0:32:01.58,0:32:02.49,47,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:32:03.47,0:32:05.21,47,,0,0,0,,أطلق النار بكل مكان Dialogue: 0,0:33:21.63,0:33:23.70,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"(سيد وسيدة (كاهيل"\N{\c} Dialogue: 0,0:33:26.33,0:33:27.77,47,,0,0,0,,صورة رائعة Dialogue: 0,0:33:30.64,0:33:32.17,47,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:35.25,47,,0,0,0,,هذا شريط رائع Dialogue: 0,0:33:36.33,0:33:39.10,47,,0,0,0,,ألم تجرِ مقابلة مع الزوجين؟ -\Nلقد صورتهما - Dialogue: 0,0:33:39.72,0:33:42.83,47,,0,0,0,,لدي مقابلة مع الجارة\Nوهي تشتم, لكن يمكنك حذفه Dialogue: 0,0:33:42.85,0:33:44.39,47,,0,0,0,,كيف دخلت المنزل؟ Dialogue: 0,0:33:44.87,0:33:46.55,47,,0,0,0,,كان الباب مفتوحاً -\Nهل سمحوا لك؟ - Dialogue: 0,0:33:46.65,0:33:49.30,47,,0,0,0,,سمعت أحداً يصرخ للدخول\Nوحين لم أجد أحداً في الداخل, رحلت Dialogue: 0,0:33:49.32,0:33:51.33,47,,0,0,0,,والصورة الوحيدة للزوجين\Nهي عبر نافذة؟ Dialogue: 0,0:33:51.52,0:33:53.00,47,,0,0,0,,كانت الشرطة تقفل كل شيء Dialogue: 0,0:33:53.31,0:33:54.45,47,,0,0,0,,لا يروقني -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:33:54.47,0:33:56.29,47,,0,0,0,,يبدو من الشريط أنه اقتحم المكان Dialogue: 0,0:33:56.29,0:34:00.38,47,,0,0,0,,ما من صورة مقربة لمالكي المنزل\Nويعطينا اسمهما من قطعة تراسل خاصة Dialogue: 0,0:34:00.39,0:34:03.29,47,,0,0,0,,عذراً, إنه بريد دعائي -\Nلدي مشكلة في ذلك - Dialogue: 0,0:34:03.29,0:34:05.01,47,,0,0,0,,سنسحب منه شريطاً رائعاً Dialogue: 0,0:34:05.01,0:34:06.29,47,,0,0,0,,هذا عملي -\N!لا - Dialogue: 0,0:34:06.50,0:34:08.37,47,,0,0,0,,يقتضي عملك بكتابة تغريدات\Nتويتر" اليومية" Dialogue: 0,0:34:08.38,0:34:11.28,47,,0,0,0,,وأن تطلب من (داب) أن تظهر جانبياً\Nخلال النشرة الجوية Dialogue: 0,0:34:11.42,0:34:12.74,47,,0,0,0,,سنبثه Dialogue: 0,0:34:13.33,0:34:15.16,47,,0,0,0,,(يروقني كيف تعاملتِ مع (فرانك Dialogue: 0,0:34:15.16,0:34:17.59,47,,0,0,0,,لم تخففي من حدة الحقيقة\Nأو تخفيها Dialogue: 0,0:34:17.60,0:34:20.70,47,,0,0,0,,أظن أن تحديد هدفكِ بوضوح\Nأهم من محاولة عرض أفكاركِ Dialogue: 0,0:34:21.00,0:34:23.07,47,,0,0,0,,بطريقة غير اصطدامية Dialogue: 0,0:34:23.35,0:34:25.38,47,,0,0,0,,ألديك خبرة في مكتب؟ Dialogue: 0,0:34:25.59,0:34:27.23,47,,0,0,0,,أنا؟ ليس حالياً, لا Dialogue: 0,0:34:27.74,0:34:30.47,47,,0,0,0,,أين تعلمت كل هذا؟ -\Nدرست كثيراً على الإنترنت - Dialogue: 0,0:34:30.60,0:34:33.18,47,,0,0,0,,حقاً؟ مثل ماذا؟ -\Nأمور مختلفة, بالواقع - Dialogue: 0,0:34:33.36,0:34:35.07,47,,0,0,0,,أعمل على الكمبيوتر طوال اليوم Dialogue: 0,0:34:36.38,0:34:38.28,47,,0,0,0,,لم أحظ بما تسميهِ تعليماً رسمياً Dialogue: 0,0:34:38.29,0:34:40.98,47,,0,0,0,,ولكن يمكنكِ إيجاد معظم الأشياء\Nإن بحثتِ بعمق Dialogue: 0,0:34:43.98,0:34:46.40,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" قسم الرياضة, قناة 'كوالا' "\N{\c} Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:52.53,47,,0,0,0,,على سبيل المثال, أخذت العام الماضي\Nصفاً بالتجارة عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:34:52.67,0:34:57.23,47,,0,0,0,,وتعلمت أنه يجدر وضع خطة عمل\Nقبل تأسيس مشروع تجاري Dialogue: 0,0:34:57.66,0:34:59.67,47,,0,0,0,,لذا, سبب سعيكِ إلى شيء ما Dialogue: 0,0:34:59.86,0:35:02.29,47,,0,0,0,,هو أمرٌ هام بقدر الشيء\Nالذي تسعين إليه Dialogue: 0,0:35:03.78,0:35:07.82,47,,0,0,0,,ينصح الموقع بالرد على\Nالسؤال التالي Dialogue: 0,0:35:07.82,0:35:10.32,47,,0,0,0,,قبل أن تقرري أين\Nتركزي قدراتكِ Dialogue: 0,0:35:10.32,0:35:13.53,47,,0,0,0,,"كان السؤال: "ماذا أحب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:35:15.09,0:35:17.93,47,,0,0,0,,اقترح الموقع وضع لائحة\Nبنقاط القوة والضعف Dialogue: 0,0:35:18.19,0:35:20.74,47,,0,0,0,,"ما الذي أبرع فيه؟"\N"وما الذي لا أبرع فيه؟" Dialogue: 0,0:35:21.57,0:35:24.80,47,,0,0,0,,ربما علي تعزيز وتطوير المعرفة\Nبأشياء أنا بارع فيها أصلاً Dialogue: 0,0:35:24.82,0:35:27.27,47,,0,0,0,,ربما علي تقوية نقاط ضعفي Dialogue: 0,0:35:33.08,0:35:35.21,47,,0,0,0,,أعدت مؤخراً إعداد لائحتي Dialogue: 0,0:35:36.82,0:35:38.19,47,,0,0,0,,...وأظن أن Dialogue: 0,0:35:39.37,0:35:40.93,47,,0,0,0,,الأخبار التلفزيونية Dialogue: 0,0:35:41.83,0:35:43.72,47,,0,0,0,,قد تكون شيئاً أحبه Dialogue: 0,0:35:44.83,0:35:47.35,47,,0,0,0,,بقدر ما هو شيء أبرع فيه Dialogue: 0,0:36:00.57,0:36:02.52,47,,0,0,0,,يبدو حقيقياً جداً على التلفاز Dialogue: 0,0:36:04.06,0:36:06.14,47,,0,0,0,,أجل, بالفعل Dialogue: 0,0:36:07.77,0:36:09.27,47,,0,0,0,,لدي برنامج أعده Dialogue: 0,0:36:09.81,0:36:11.57,47,,0,0,0,,الشيك على المكتب Dialogue: 0,0:36:12.49,0:36:13.77,47,,0,0,0,,(إنه عمل رائع, يا (لو Dialogue: 0,0:36:13.77,0:36:15.47,47,,0,0,0,,هذا رائع -\N(شكراً, يا (نينا - Dialogue: 0,0:36:15.67,0:36:17.23,47,,0,0,0,,ذلك يعني لي الكثير Dialogue: 0,0:36:19.37,0:36:20.61,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:36:30.33,0:36:33.03,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" أخبار قناة 'كوالا' "\N{\c} Dialogue: 0,0:36:45.25,0:36:48.51,47,,0,0,0,,إنه كابوس لجميع الأهالي\Nتخيلوا أنكم تنشدون تهويدة لابنكم Dialogue: 0,0:36:48.51,0:36:51.53,47,,0,0,0,,وتضعونه في السرير\Nثم عليكم حمايته Dialogue: 0,0:36:51.53,0:36:55.78,47,,0,0,0,,بينما ينهمر سد من الرصاص\Nبعيار عال على منزلكم Dialogue: 0,0:36:55.97,0:36:59.90,47,,0,0,0,,،"بالنسبة إلى آل (كاهيل) في "إيكو بارك\Nتحقق هذا الخوف وبات حقيقة مروعة Dialogue: 0,0:37:00.07,0:37:04.82,47,,0,0,0,,حين أصبح منزل مجاور موقع حدث\Nشبيه بالغرب الأمريكي Dialogue: 0,0:37:05.93,0:37:08.49,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N" موجة جرائم سرقة سيارات "\N" 'ذعر في 'إيكو بارك "\N{\c} Dialogue: 0,0:37:20.60,0:37:23.77,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"أم ثملة تقتل دراجاً"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:24.12,0:37:25.50,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"آخر الأخبار"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:37.21,0:37:40.47,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"كابوس في دار عجزة"\N"رضيع تعرض للطعن"\N{\c} Dialogue: 0,0:37:49.32,0:37:51.70,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\Nحادث قيادة تحت تأثير الشرب"\N"يؤدي إلى أربعة ضحايا\N{\c} Dialogue: 0,0:37:52.70,0:37:55.14,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"سرقة سيارة - امرأة تعرضت للجر"\N{\c} Dialogue: 0,0:38:02.94,0:38:04.52,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"إعتداء كلب عنيف"\N"رجل أعمال مصاب بالمرآب"\N{\c} Dialogue: 0,0:38:27.33,0:38:30.24,47,,0,0,0,,!يا صديقي"\N"أتدفع الكثير على الوقود؟ Dialogue: 0,0:38:30.24,0:38:32.67,47,,0,0,0,,إذاً, فاشترك في بطاقة التوفير الكبرى" Dialogue: 0,0:38:32.67,0:38:35.81,47,,0,0,0,,وستوفّر الكثير من المال\N"في كل عملية بيع Dialogue: 0,0:38:35.81,0:38:39.44,47,,0,0,0,,يستغرق التسجيل دقائق"\N"وستبدأ الإدخار سريعاً Dialogue: 0,0:38:39.45,0:38:42.08,47,,0,0,0,,كما أنك ستخوّل للحصول"\N"على هدايا رائعة Dialogue: 0,0:38:42.08,0:38:44.92,47,,0,0,0,,"!لذا سجّل الآن وابدأ التوفير" Dialogue: 0,0:39:06.97,0:39:08.92,47,,0,0,0,,ريك), أنا مسرور جداً بتقدمك) Dialogue: 0,0:39:09.11,0:39:10.26,47,,0,0,0,,إنك تقوم بعمل رائع Dialogue: 0,0:39:10.85,0:39:13.30,47,,0,0,0,,لكنك سكبت للتو الوقود على سيارتي\Nمما سيتلف الطلاء Dialogue: 0,0:39:13.43,0:39:15.07,47,,0,0,0,,أريدك أن تلزم الحذر Dialogue: 0,0:39:15.12,0:39:18.62,47,,0,0,0,,فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً\Nسأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك Dialogue: 0,0:39:51.50,0:39:53.32,47,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}\N"سرير, حمام وأكثر من ذلك"\N{\c} Dialogue: 0,0:39:53.78,0:39:56.74,47,,0,0,0,,سرير, حمام, وما بعد ذلك Dialogue: 0,0:39:57.06,0:39:58.68,47,,0,0,0,,محل جميل Dialogue: 0,0:40:01.05,0:40:04.59,47,,0,0,0,,الأهم هو تقبل ما لا تملكه Dialogue: 0,0:40:04.94,0:40:07.08,47,,0,0,0,,والعيش مع ما لا تملكه, لا؟ Dialogue: 0,0:40:07.81,0:40:08.87,47,,0,0,0,,ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:09.18,0:40:11.70,47,,0,0,0,,وحدات السير, حركة سيارات الإسعاف\N"بينيديكت كانيون" Dialogue: 0,0:40:11.73,0:40:13.33,47,,0,0,0,,سيارة مقلوبة وبها أصابات Dialogue: 0,0:40:13.35,0:40:15.82,47,,0,0,0,,سيارة مقلوبة وبها إصابات, حي فخم Dialogue: 0,0:40:19.77,0:40:20.55,47,,0,0,0,,أخبار تلفزيونية, ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:40:20.55,0:40:23.16,47,,0,0,0,,لا, أظنه كان حادثاً مباشراً Dialogue: 0,0:40:23.16,0:40:25.66,47,,0,0,0,,ثم هناك رجل ميت موجود هناك\N...وهناك امرأة عالقة Dialogue: 0,0:40:25.78,0:40:27.42,47,,0,0,0,,أرأيت ما حصل؟ -\Nأيفترض أن أساعد بنقلهم؟ - Dialogue: 0,0:40:27.42,0:40:29.81,47,,0,0,0,,لم أرَ ما حصل, أتيت لاحقاً -\Nهلا تخبرني بما حصل بالتحديد؟ - Dialogue: 0,0:40:29.81,0:40:31.47,47,,0,0,0,,هلا تبعد الكاميرا عن وجهي Dialogue: 0,0:40:31.79,0:40:34.66,47,,0,0,0,,أبعدها! إنني أحاول التكلم\N!مع الطوارئ Dialogue: 0,0:40:35.63,0:40:38.36,47,,0,0,0,,لا, الرجل ميت Dialogue: 0,0:42:22.90,0:42:26.07,47,,0,0,0,,!تنحوا جانباً\Nسنقفل المكان Dialogue: 0,0:42:37.88,0:42:39.28,47,,0,0,0,,لن تعبر من هنا Dialogue: 0,0:42:40.90,0:42:42.37,47,,0,0,0,,أيها السافل Dialogue: 0,0:42:42.89,0:42:44.06,47,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:42:44.11,0:42:44.98,47,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:42:47.94,0:42:49.07,47,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:42:53.03,0:42:55.53,47,,0,0,0,,بن ووترمان) يرتدي ربطة)\Nالعنق الذهبية ذاتها أيام الجمعة Dialogue: 0,0:42:56.06,0:42:59.32,47,,0,0,0,,،سنعرض الفيلم أولاً\Nهذه البداية الثالثة هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:43:00.43,0:43:01.92,47,,0,0,0,,أركز على الإطار Dialogue: 0,0:43:02.55,0:43:04.98,47,,0,0,0,,الإطار الملائم يلفت الأنظار\Nإلى الصورة Dialogue: 0,0:43:04.99,0:43:06.78,47,,0,0,0,,ويبقي عليه لفترة أطول Dialogue: 0,0:43:06.79,0:43:09.70,47,,0,0,0,,فيزيل الحاجز بين الشخص\Nوالإطار الخارجي Dialogue: 0,0:43:11.56,0:43:13.13,47,,0,0,0,,أهذا دم على قميصك؟ Dialogue: 0,0:43:14.45,0:43:15.76,47,,0,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:43:16.94,0:43:21.01,47,,0,0,0,,سمعت عن مطعم مكسيكي اسمه\Nكابانيتا", أسمعتِ به؟" Dialogue: 0,0:43:21.02,0:43:23.11,47,,0,0,0,,وعلى كمك أيضاً Dialogue: 0,0:43:24.42,0:43:25.85,47,,0,0,0,,لم أره Dialogue: 0,0:43:28.57,0:43:31.27,47,,0,0,0,,إنني أسألكِ إن كنتِ تحبين\N"الطعام المكسيكي "نيتا Dialogue: 0,0:43:32.54,0:43:33.44,47,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:33.71,0:43:36.31,47,,0,0,0,,استعدوا. ها نحنذا Dialogue: 0,0:43:36.49,0:43:40.06,47,,0,0,0,,تعتبر "كابانيتا" الذوق الأصيل\N"لـ "مكسيكو سيتي Dialogue: 0,0:43:42.66,0:43:45.16,47,,0,0,0,,أترافقينني؟ يمكننا أن نتسلى معاً Dialogue: 0,0:43:46.36,0:43:47.80,47,,0,0,0,,شكراً, لكنني مشغولة Dialogue: 0,0:43:47.99,0:43:50.65,47,,0,0,0,,ليلة السبت هي ليلة عطلتكِ, لا؟ -\N(لدي قاعدة, يا (لو - Dialogue: 0,0:43:51.23,0:43:52.93,47,,0,0,0,,لا أواعد الذي أعمل معهم Dialogue: 0,0:43:53.36,0:43:56.41,47,,0,0,0,,وأنا أكبر منك بضعفين -\Nأحب النساء الأكبر مني سناً - Dialogue: 0,0:43:57.30,0:43:59.68,47,,0,0,0,,كما أنني لا أعمل معكِ\Nأنتِ شخص أبيع له عملي Dialogue: 0,0:43:59.68,0:44:01.65,47,,0,0,0,,ولا أريد إفساد ذلك Dialogue: 0,0:44:02.35,0:44:04.50,47,,0,0,0,,ماذا إن كنتِ تفسدينه برفضكِ؟ Dialogue: 0,0:44:06.72,0:44:08.43,47,,0,0,0,,أهذا تهديد؟ Dialogue: 0,0:44:10.29,0:44:15.18,47,,0,0,0,,لم أقل ذلك -\N...ثمانية, سبعة, ستة, خمسة - Dialogue: 0,0:44:15.20,0:44:18.95,47,,0,0,0,,لا أعرف ما أقوله -\Nأربعة, ثلاثة, اثنان, واحد... - Dialogue: 0,0:44:18.95,0:44:21.08,47,,0,0,0,,صباح الخير, شكراً على\N(انضمامكم إلينا, أنا (ليزا مايز Dialogue: 0,0:44:21.09,0:44:24.48,47,,0,0,0,,وأنا (بن ووترمان), أول خبر لهذا الصباح\Nعلى قناة "كاي دبليو إل إيه" الإخبارية Dialogue: 0,0:44:24.48,0:44:26.96,47,,0,0,0,,وقع حادث سيارة فظيع\N"في "بينيديكت كانيون Dialogue: 0,0:44:26.96,0:44:30.89,47,,0,0,0,,أدى إلى مقتل رجل, وتسبب بإصابة\Nشابة بجراح خطيرة Dialogue: 0,0:44:32.86,0:44:34.07,47,,0,0,0,,(لو) Dialogue: 0,0:44:35.84,0:44:38.05,47,,0,0,0,,(مرحباً يا صديقي, أنا (جو لودر\N(مايهام) Dialogue: 0,0:44:38.88,0:44:40.26,47,,0,0,0,,كانت لقطة جيدة هذا المساء Dialogue: 0,0:44:40.68,0:44:42.60,47,,0,0,0,,كانوا يقفلون مكان الحادث\Nحين وصولنا Dialogue: 0,0:44:43.19,0:44:44.55,47,,0,0,0,,أكنت بإنتظاري؟ Dialogue: 0,0:44:45.19,0:44:47.18,47,,0,0,0,,لا, كنت ماراً من هنا\Nورأيت سيارتك Dialogue: 0,0:44:47.56,0:44:50.16,47,,0,0,0,,إنك لا ترمي أغراضك, أليس كذلك؟\Nلا أحد يفعل ذلك Dialogue: 0,0:44:50.58,0:44:52.77,47,,0,0,0,,تحتاج إلى بطاقة بث\Nإن أردت ممارسة اللعبة Dialogue: 0,0:44:53.20,0:44:56.23,47,,0,0,0,,عليك تحميل الفيديو على كمبيوترك\Nالمحمول, اقطع الفيديو Dialogue: 0,0:44:56.23,0:44:59.57,47,,0,0,0,,"وحمله على موقعك "إف تي بي\Nوأبلغ المحطات أن لديك فيلم للبيع Dialogue: 0,0:45:01.72,0:45:03.81,47,,0,0,0,,عدا ذلك, إنها جولة جيدة Dialogue: 0,0:45:04.67,0:45:08.01,47,,0,0,0,,اسمع, أنت تتدبر أمورك جيداً\Nلكن هناك وديان في كل مكان Dialogue: 0,0:45:08.18,0:45:10.58,47,,0,0,0,,صدقني, أجول في الشوارع\Nليلاً منذ 14 يوماً Dialogue: 0,0:45:11.00,0:45:12.38,47,,0,0,0,,أسمعت أنني أضم\Nشاحنة أخرى؟ Dialogue: 0,0:45:12.39,0:45:15.42,47,,0,0,0,,لا, كنت أجهل ذلك -\Nسيغير الأمر الوضع - Dialogue: 0,0:45:16.09,0:45:18.15,47,,0,0,0,,سيقلص وقتي في\Nالموقع بالنصف Dialogue: 0,0:45:18.42,0:45:19.98,47,,0,0,0,,إنني أعد لنظام إرسال\Nخاص أيضاً Dialogue: 0,0:45:19.99,0:45:22.75,47,,0,0,0,,لا مزيد من الإصغاء والقيادة\Nفهذا للسفلة Dialogue: 0,0:45:22.75,0:45:24.57,47,,0,0,0,,أتحب "كانون 305"؟ Dialogue: 0,0:45:25.22,0:45:26.29,47,,0,0,0,,لم أستعملها قط Dialogue: 0,0:45:26.29,0:45:31.85,47,,0,0,0,,القطعة بـ 6 آلاف, 2.4 ميغابيكسل\N.رؤية ليلية, تقريب 18 على 1 Dialogue: 0,0:45:32.14,0:45:34.21,47,,0,0,0,,لدي واحدة منها لك خصيصاً Dialogue: 0,0:45:34.55,0:45:35.68,47,,0,0,0,,لدي كاميرا Dialogue: 0,0:45:35.99,0:45:37.88,47,,0,0,0,,أريدك أن تقود شاحنتي الثانية Dialogue: 0,0:45:37.89,0:45:40.22,47,,0,0,0,,طاقمان, نصف المنطقة للتغطية Dialogue: 0,0:45:40.22,0:45:42.72,47,,0,0,0,,أعلم ما يدور برأسك\Nنصف الربح, لا؟ Dialogue: 0,0:45:43.14,0:45:44.94,47,,0,0,0,,لا بد أن تفكر بمضاعفة المبيعات Dialogue: 0,0:45:45.15,0:45:47.54,47,,0,0,0,,لأننا سنكون أول\Nالواصلين للحدث Dialogue: 0,0:45:47.86,0:45:49.61,47,,0,0,0,,لمَ نتنافس بينما يمكننا\Nالعمل سوياً؟ Dialogue: 0,0:45:50.15,0:45:53.61,47,,0,0,0,,يمكنك أن تشارك بطاقاتي الصحفية\Nوتستخدم علاقاتي مع الشرطة Dialogue: 0,0:45:54.09,0:45:55.52,47,,0,0,0,,هذه خطوة كبيرة Dialogue: 0,0:45:55.52,0:45:57.83,47,,0,0,0,,المستوى التالي, يمكننا الاستحواذ\Nعلى كل شيء Dialogue: 0,0:45:57.83,0:46:00.43,47,,0,0,0,,أتكلم عن وضع مبالغ ضخمة\Nفي جيوبنا Dialogue: 0,0:46:00.55,0:46:03.73,47,,0,0,0,,شكراً على عرض المنصب عليَ\N...ولكن الهمل لحسابي Dialogue: 0,0:46:03.89,0:46:06.29,47,,0,0,0,,يتناسب أكثر مع مهاراتي\Nوأهدافي المهنية Dialogue: 0,0:46:08.41,0:46:10.49,47,,0,0,0,,خذ بضعة أيام للتفكير بالأمر -\Nلا - Dialogue: 0,0:46:10.89,0:46:13.42,47,,0,0,0,,عليك توظيف أحد آخر\Nولا أريد تأخير العملية Dialogue: 0,0:46:13.58,0:46:17.97,47,,0,0,0,,يجدر بك أن تكون ضمن فريقي\Nلأنني سألبي جميع النداءات Dialogue: 0,0:46:18.36,0:46:20.03,47,,0,0,0,,...إنك تستمر في الكلام Dialogue: 0,0:46:20.65,0:46:23.44,47,,0,0,0,,كما لو كان شيئاً يهمني\Nلكنه لا يهمني Dialogue: 0,0:46:23.78,0:46:25.41,47,,0,0,0,,إنك لا تفهم العرض حتى Dialogue: 0,0:46:25.92,0:46:28.24,47,,0,0,0,,إن كنت تفهمه, كنت لتتملقني Dialogue: 0,0:46:28.54,0:46:31.09,47,,0,0,0,,كنت لتطرح علي الأسئلة\Nما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:31.71,0:46:35.17,47,,0,0,0,,أرغب في التقاطك بأذنيك الآن Dialogue: 0,0:46:35.67,0:46:37.26,47,,0,0,0,,:وأصرخ عليك قائلاً Dialogue: 0,0:46:37.89,0:46:39.99,47,,0,0,0,,"لا يهمني الأمر" Dialogue: 0,0:46:41.87,0:46:44.98,47,,0,0,0,,بدلاً من ذلك, سأعود إلى منزلي\Nوسأجري بعض الحسابات Dialogue: 0,0:46:49.21,0:46:50.27,47,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:46:51.03,0:46:52.31,47,,0,0,0,,أخرق Dialogue: 0,0:47:05.15,0:47:07.12,47,,0,0,0,,لم أستيقظ حتى الخامسة Dialogue: 0,0:47:08.06,0:47:11.51,47,,0,0,0,,جسمي يؤلمني بشدة بحيث أشعر أن\Nالوقت حان لتناول الفطور Dialogue: 0,0:47:15.69,0:47:17.88,47,,0,0,0,,أراهن أنكِ جميلة في أي وقت\Nمن اليوم Dialogue: 0,0:47:18.30,0:47:20.95,47,,0,0,0,,...بالواقع, أستطيع القول Dialogue: 0,0:47:20.95,0:47:22.52,47,,0,0,0,,(أنتِ أجمل بكثير من (ليزا مايز Dialogue: 0,0:47:25.53,0:47:29.10,47,,0,0,0,,أحب التبرج الداكن على عينيكِ\Nوأحب عطركِ أيضاً Dialogue: 0,0:47:32.25,0:47:33.82,47,,0,0,0,,إذاً, من أين تأتي, يا (لو)؟ Dialogue: 0,0:47:35.95,0:47:38.00,47,,0,0,0,,الطرف الشمالي من الوادي Dialogue: 0,0:47:39.15,0:47:40.86,47,,0,0,0,,بعض الاتصالات تأخذني\Nإلى هناك أحياناً Dialogue: 0,0:47:40.86,0:47:42.86,47,,0,0,0,,ولكنني لا أعرف أحد\Nما زال يعيش هناك Dialogue: 0,0:47:43.63,0:47:45.61,47,,0,0,0,,"أنتِ من "فيلادلفيا\N"في "بنسلفانيا Dialogue: 0,0:47:45.85,0:47:47.16,47,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:48.02,0:47:49.15,47,,0,0,0,,إنها على الإنترنت Dialogue: 0,0:47:50.63,0:47:51.90,47,,0,0,0,,كل المعلومات المتعلقة بكِ\Nموجودة عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:47:51.90,0:47:53.76,47,,0,0,0,,ليس كل شيء\Nولكن حتماً الكثير منها Dialogue: 0,0:47:54.22,0:47:56.40,47,,0,0,0,,شاهدت جميع أشرطة الفيديو من الوقت\Nالذي كنتِ فيها مراسلة Dialogue: 0,0:47:56.40,0:47:57.59,47,,0,0,0,,أنا واثق أنكِ تشاهدينها طبعاً Dialogue: 0,0:47:57.69,0:48:00.70,47,,0,0,0,,،لا, يا إلهي, لا\Nليس بدون شراب بيدي Dialogue: 0,0:48:01.74,0:48:03.57,47,,0,0,0,,أنا أشاهد عملي طوال الوقت Dialogue: 0,0:48:04.27,0:48:06.69,47,,0,0,0,,حقاً؟ أتريد أن تكون مراسلاً؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:48:07.99,0:48:11.05,47,,0,0,0,,معظمكم تريدون الظهور على التلفاز -\Nليس أنا - Dialogue: 0,0:48:11.55,0:48:14.11,47,,0,0,0,,أريد أن أكون مالك المحطة\Nالذي يملك الكاميرا Dialogue: 0,0:48:15.06,0:48:17.17,47,,0,0,0,,...العمل يسير بالشكل المطلوب, لكن Dialogue: 0,0:48:17.55,0:48:18.95,47,,0,0,0,,لانتقل للمستوى التالي Dialogue: 0,0:48:19.41,0:48:22.00,47,,0,0,0,,يلزمني أن أبقى متقدماً\Nعلى المنافسة وأن أجازف Dialogue: 0,0:48:22.18,0:48:24.80,47,,0,0,0,,كما يلزمني دعماً مادياً\Nلبدأ التوسع Dialogue: 0,0:48:26.46,0:48:28.15,47,,0,0,0,,أترغبين بكأس "مارغاريتا" آخر؟ Dialogue: 0,0:48:29.34,0:48:30.64,47,,0,0,0,,واحد يكفيني Dialogue: 0,0:48:31.66,0:48:33.23,47,,0,0,0,,شكراً لقبولكِ الدعوة\Nوالتحدث معي Dialogue: 0,0:48:34.49,0:48:36.97,47,,0,0,0,,...حالياً Dialogue: 0,0:48:37.29,0:48:40.06,47,,0,0,0,,أريد تكوين علاقة مع شخص\N...أنضم إليه Dialogue: 0,0:48:40.62,0:48:43.29,47,,0,0,0,,وأشاركه العمل والساعات ذاتها\N،وما شابه Dialogue: 0,0:48:43.37,0:48:45.39,47,,0,0,0,,بوسعي أن أعد قائمة أخرى بالأشياء\Nولكن اتضحت لديكِ الصورة Dialogue: 0,0:48:45.49,0:48:46.38,47,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:48:46.98,0:48:48.90,47,,0,0,0,,آمل أن تتعرف على واحدة Dialogue: 0,0:48:50.62,0:48:52.50,47,,0,0,0,,(إليكِ ما يخص الأمر, يا (نينا Dialogue: 0,0:48:53.29,0:48:55.12,47,,0,0,0,,متأكد تماماً من أنني\Nتعرفت عليها مسبقاً Dialogue: 0,0:48:57.90,0:48:58.89,47,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:49:00.23,0:49:01.92,47,,0,0,0,,لأوضح لك الأمر بأدب Dialogue: 0,0:49:02.33,0:49:07.32,47,,0,0,0,,(لم أخرج معك للعشاء يا (لو\Nإلا من باب الاحترام المهني Dialogue: 0,0:49:09.33,0:49:10.31,47,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:49:12.99,0:49:17.27,47,,0,0,0,,لا يخفى عليكِ أنني قمت لوحدي\Nبرفع نسبة مشاهدينكم Dialogue: 0,0:49:20.15,0:49:23.60,47,,0,0,0,,!نسبة مشاهديننا Dialogue: 0,0:49:24.70,0:49:26.10,47,,0,0,0,,إنني أتعلم سريعاً Dialogue: 0,0:49:26.18,0:49:29.38,47,,0,0,0,,جرت بيننا محادثة حيث ذكرت\Nلكِ ذلك بالتحديد, أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:49:30.98,0:49:32.94,47,,0,0,0,,أتذكرين؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:49:33.60,0:49:35.81,47,,0,0,0,,،فعلى سبيل المثال\N...تعلمت مؤخراً أن Dialogue: 0,0:49:36.27,0:49:39.06,47,,0,0,0,,معظم الأمريكيين يشاهدون الأخبار\Nالمحلية ليبقوا على اطلاع بالأحداث Dialogue: 0,0:49:40.72,0:49:43.70,47,,0,0,0,,كما تعلمت أن متوسط النصف ساعة\Nلأخبار (لوس أنجلس) التلفزيونية Dialogue: 0,0:49:43.78,0:49:45.92,47,,0,0,0,,تحشد بها كل التغطيات المتعلقة\Nبالحكومة المحلية Dialogue: 0,0:49:46.14,0:49:49.98,47,,0,0,0,,بما في ذلك تطبيق القانون, الميزانية\Nالنقل, التعليم والهجرة Dialogue: 0,0:49:50.06,0:49:51.73,47,,0,0,0,,وفي غضون 22 ثانية Dialogue: 0,0:49:51.82,0:49:54.72,47,,0,0,0,,أما قصص الجرائم المحلية\Nفإنها عادة لا تتصدر الأخبار فحسب Dialogue: 0,0:49:54.89,0:49:57.89,47,,0,0,0,,بل وتأخذ حيزاً بالبث لـ 14 ضعف\Nفي 5 دقائق و7 ثواني Dialogue: 0,0:49:58.07,0:50:00.51,47,,0,0,0,,"تعتمد قناة "كاي دبليو إل أيه\Nبشكل كبير على هذه القصص Dialogue: 0,0:50:01.28,0:50:02.92,47,,0,0,0,,وإنخفاض معدلات الجريمة\N..."في "لوس أنجلس Dialogue: 0,0:50:03.00,0:50:05.94,47,,0,0,0,,من شأنه أن يجعل أنبائي\Nذات قيمة خاصة Dialogue: 0,0:50:06.19,0:50:07.99,47,,0,0,0,,كالحيوانات النادرة Dialogue: 0,0:50:09.08,0:50:12.67,47,,0,0,0,,أتصور أن احتياجاتكِ ستزيد\Nخلال فترة تقديركم للشهر المقبل Dialogue: 0,0:50:19.19,0:50:23.16,47,,0,0,0,,أجل, بالتأكيد نقدر ما تفعله Dialogue: 0,0:50:29.52,0:50:32.03,47,,0,0,0,,هناك بعض الأشياء الجيدة\Nبخصوص أن تكوني وحيدة Dialogue: 0,0:50:35.22,0:50:38.28,47,,0,0,0,,،حيث يتوفر لكِ الوقت لتفعلي ما\N...تشائين كالدراسة والتخطيط, ولكن Dialogue: 0,0:50:38.65,0:50:41.10,47,,0,0,0,,لا يسعكِ تناول عشاء كهذا\N...أو تكوني جسدياً مع شخص Dialogue: 0,0:50:41.19,0:50:43.02,47,,0,0,0,,لا تربطكِ به علاقة مغازلة Dialogue: 0,0:50:45.52,0:50:47.34,47,,0,0,0,,ما مقصدك من هذا؟ Dialogue: 0,0:50:49.59,0:50:50.77,47,,0,0,0,,أريد تلك العلاقة Dialogue: 0,0:50:53.26,0:50:54.36,47,,0,0,0,,معكِ Dialogue: 0,0:50:57.56,0:51:00.05,47,,0,0,0,,مثلما تريدين الحفاظ على عملكِ\Nوعلى تأمينكِ الصحي Dialogue: 0,0:51:02.60,0:51:03.25,47,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,0:51:03.56,0:51:08.93,47,,0,0,0,,بدايةً, أنا لست بحاجتك\N!لأحافظ على عملي Dialogue: 0,0:51:08.93,0:51:15.13,47,,0,0,0,,أنتِ مخرجة أخبار في وردية الليل\Nلأقل محطات "لوس أنجلوس" متابعة Dialogue: 0,0:51:18.87,0:51:22.74,47,,0,0,0,,لدينا ما لنا أن نعتبرها\Nعلاقة حصرية تقريباً Dialogue: 0,0:51:22.74,0:51:25.84,47,,0,0,0,,لدي محطات كثيرة ألجأ إليها Dialogue: 0,0:51:25.85,0:51:28.68,47,,0,0,0,,لا بد أن أراكِ مستثمرة في\Nالعملية التجارية هذه Dialogue: 0,0:51:28.68,0:51:29.75,47,,0,0,0,,تفضلوا Dialogue: 0,0:51:30.85,0:51:32.69,47,,0,0,0,,استمتعا -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:51:36.29,0:51:40.39,47,,0,0,0,,من أين لك الجرأة حتّى\Nلتقترح أمراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:51:40.39,0:51:41.86,47,,0,0,0,,ما زلنا نتحدث Dialogue: 0,0:51:41.86,0:51:44.10,47,,0,0,0,,لا. ما من شيء آخر يقال Dialogue: 0,0:51:44.10,0:51:45.43,47,,0,0,0,,بوسعكِ الرحيل Dialogue: 0,0:51:52.27,0:51:53.90,47,,0,0,0,,حسناً, اسمع Dialogue: 0,0:51:53.91,0:51:56.81,47,,0,0,0,,قمت بعمل جيد, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:51:56.81,0:52:00.31,47,,0,0,0,,وندفع لك مبلغاً جيداً\Nجيداً جداً, ندفع دوماً Dialogue: 0,0:52:00.31,0:52:04.92,47,,0,0,0,,إن رغبت, فبوسعي أن أقدم لك\Nمقدماً حصرياً Dialogue: 0,0:52:04.92,0:52:07.15,47,,0,0,0,,وستكون هذه علاوة على أجرك\Nلقاء المقاطع Dialogue: 0,0:52:07.15,0:52:09.59,47,,0,0,0,,ربما بإمكاني حتّى أن أوفر لك\Nوظيفة بالمحطة Dialogue: 0,0:52:09.59,0:52:11.22,47,,0,0,0,,تبدأ كمساعد انتاج Dialogue: 0,0:52:11.22,0:52:14.77,47,,0,0,0,,حتى تتعلم العمل من الداخل\Nلتلبي مصالحك كما قلت Dialogue: 0,0:52:17.16,0:52:18.92,47,,0,0,0,,(أنتِ لا تستمعين, يا (نينا Dialogue: 0,0:52:20.13,0:52:23.93,47,,0,0,0,,علمت أنكِ لم تمكثي في\Nمحطة واحدة لأكثر من عامين Dialogue: 0,0:52:23.94,0:52:26.18,47,,0,0,0,,وها أنتِ شارفتِ على نهاية السنتين Dialogue: 0,0:52:28.74,0:52:31.51,47,,0,0,0,,بوسعي تصور أن عقدكِ هو\Nبهذا القدر من الزمن Dialogue: 0,0:52:31.51,0:52:34.35,47,,0,0,0,,وأن تقييمات الشهر المقبل\Nتؤثر مباشرة في هذا Dialogue: 0,0:52:34.35,0:52:37.28,47,,0,0,0,,...إذاً, أنت تهددني بأنه إن Dialogue: 0,0:52:37.28,0:52:38.65,47,,0,0,0,,أنا أتفاوض معكِ Dialogue: 0,0:52:38.65,0:52:40.32,47,,0,0,0,,تهددني بإيقاف البيع لي Dialogue: 0,0:52:40.32,0:52:42.52,47,,0,0,0,,هذا خياركِ Dialogue: 0,0:52:42.52,0:52:45.69,47,,0,0,0,,السعر الحقيقي لأي سلعة هي\Nما يستعد الشخص أن يدفع لقاءها Dialogue: 0,0:52:45.69,0:52:47.63,47,,0,0,0,,أنتِ تريدين شيئاً Dialogue: 0,0:52:47.63,0:52:49.33,47,,0,0,0,,وأنا أريدكِ Dialogue: 0,0:52:49.33,0:52:50.69,47,,0,0,0,,لأضاجعك Dialogue: 0,0:52:51.36,0:52:53.36,47,,0,0,0,,ولتكوني صديقتي Dialogue: 0,0:52:53.37,0:52:57.22,47,,0,0,0,,يا إلهي, الأصدقاء لا يجبرون أصدقائهم\Nعلى مضاجعتهم Dialogue: 0,0:52:58.77,0:53:00.73,47,,0,0,0,,(في الواقع, هذا غير صحيح, يا (نينا Dialogue: 0,0:53:02.84,0:53:06.28,47,,0,0,0,,لأنني متأكد أنكِ تعرفين Dialogue: 0,0:53:06.28,0:53:10.01,47,,0,0,0,,أن الصديق هدية تهبينها لنفسكِ Dialogue: 0,0:53:43.22,0:53:44.92,47,,0,0,0,,"حسناً, يساراً إلى "روث Dialogue: 0,0:53:44.92,0:53:46.42,47,,0,0,0,,وبعد 6 شوارع اتجه إلى المنحدر Dialogue: 0,0:53:46.42,0:53:47.82,47,,0,0,0,,هل ستأخذني إلى طريق "5"؟ Dialogue: 0,0:53:47.82,0:53:50.25,47,,0,0,0,,"أجل, من طريق "2" إلى "5\N"إلى "110" ومنه إلى "10 Dialogue: 0,0:53:50.26,0:53:52.89,47,,0,0,0,,أقرات ملاحظة الخاصة\Nبحركة السير البارحة؟ Dialogue: 0,0:53:52.89,0:53:54.89,47,,0,0,0,,هل قرأتها؟ Dialogue: 0,0:53:54.89,0:53:56.39,47,,0,0,0,,أجل, قرأتها Dialogue: 0,0:53:56.40,0:53:58.43,47,,0,0,0,,ماذا كتب بها؟ Dialogue: 0,0:53:58.43,0:54:00.23,47,,0,0,0,,عن الطريق "5"؟ Dialogue: 0,0:54:00.23,0:54:02.03,47,,0,0,0,,حسناً. اطلعت عليها\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:54:02.03,0:54:04.74,47,,0,0,0,,"لأنها أولاً, تقول أن الطريق "5\Nمليء بالحفريات Dialogue: 0,0:54:04.74,0:54:05.94,47,,0,0,0,,في الخط السريع لمدة 3 اسابيع قادمة Dialogue: 0,0:54:05.94,0:54:07.87,47,,0,0,0,,بناءً على ذلك, أتوقع منك أن تأخذني Dialogue: 0,0:54:07.87,0:54:09.94,47,,0,0,0,,"إلى طريق "2" إلى "101\N"إلى "110" ومنه إلى "10 Dialogue: 0,0:54:09.94,0:54:12.08,47,,0,0,0,,كلا الاتجهان سيؤديا بك\N"إلى طريق "10 Dialogue: 0,0:54:12.08,0:54:13.61,47,,0,0,0,,بل اتجاهي أنا فقط Dialogue: 0,0:54:13.61,0:54:16.41,47,,0,0,0,,ما أريدك أن تفعله هو الاعتراف بأنك\Nلم تقرأ ما قلت أنك قرأته Dialogue: 0,0:54:16.42,0:54:19.58,47,,0,0,0,,تعلم أنني شخص عقلاني\Nولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه Dialogue: 0,0:54:19.59,0:54:21.75,47,,0,0,0,,حسناً! متى سأحصل على علاوتي؟ Dialogue: 0,0:54:21.75,0:54:23.19,47,,0,0,0,,هذا أمر عقلاني, لا؟ Dialogue: 0,0:54:23.19,0:54:24.92,47,,0,0,0,,إنك تواصل التحدث عن\Nتقييم الأداء Dialogue: 0,0:54:24.92,0:54:26.02,47,,0,0,0,,متى سيتم هذا التقييم؟ Dialogue: 0,0:54:26.03,0:54:29.13,47,,0,0,0,,إنني أعمل منذ شهرين\Nأجهد نفسي كل ليلة Dialogue: 0,0:54:29.13,0:54:31.40,47,,0,0,0,,سئمت من وعودك في زيادة الأجر Dialogue: 0,0:54:31.40,0:54:32.60,47,,0,0,0,,إنني أرقد في مرآب Dialogue: 0,0:54:32.60,0:54:36.40,47,,0,0,0,,ريك), محاولة زيادة مرتبك في بيئة)\Nاقتصادية كهذه هو أمر شبه مستحيل Dialogue: 0,0:54:36.40,0:54:38.24,47,,0,0,0,,معظم الشركات وضعت\Nحداً أدنى للمرتبات Dialogue: 0,0:54:38.24,0:54:40.40,47,,0,0,0,,نظرياً, يمكنك الانتفاع من\Nالعروض الأخرى Dialogue: 0,0:54:40.41,0:54:43.04,47,,0,0,0,,ولكن هذا ليس هو الحال\Nفي وضعك الحالي Dialogue: 0,0:54:43.04,0:54:44.54,47,,0,0,0,,.نداء إلى 498 Dialogue: 0,0:54:44.54,0:54:45.98,47,,0,0,0,,العربة 91. القطاع الشمالي\N.الفرقة 12 Dialogue: 0,0:54:45.98,0:54:47.38,47,,0,0,0,,.عملية إنقاذ كبيرة. 56 Dialogue: 0,0:54:47.38,0:54:48.78,47,,0,0,0,,.العمليات الجوية أجب\Nبلاغ عن سقوط طائرة Dialogue: 0,0:54:48.78,0:54:49.71,47,,0,0,0,,"ميدان "وايتمان", جنوب "فوتهيل Dialogue: 0,0:54:49.72,0:54:51.42,47,,0,0,0,,أعد توجيهنا إلى موقع الحادث Dialogue: 0,0:54:51.42,0:54:53.48,47,,0,0,0,,"نحن على بعد 22 دقيقة من "فوتهيل Dialogue: 0,0:54:53.49,0:54:55.09,47,,0,0,0,,وعلى بعد 5 دقائق من حادث\Nالدهس والهروب Dialogue: 0,0:54:55.09,0:54:56.65,47,,0,0,0,,إنهم يقومون بعملية إنقاذ كبيرة\Nويوجد إسعاف جوي Dialogue: 0,0:54:56.66,0:54:58.32,47,,0,0,0,,خذني إلى هناك, رجاءً Dialogue: 0,0:55:14.27,0:55:16.67,47,,0,0,0,,المكان مناسب هنا -\Nابقى في ذلك المكان - Dialogue: 0,0:55:16.68,0:55:18.41,47,,0,0,0,,لن تعبر من هنا Dialogue: 0,0:55:20.18,0:55:21.95,47,,0,0,0,,مهلاً, مهلاً\Nانتهى الأمر, يا صديقي Dialogue: 0,0:55:21.95,0:55:23.15,47,,0,0,0,,أدر كاميرتك, هيا Dialogue: 0,0:55:26.49,0:55:27.69,47,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:55:29.29,0:55:31.09,47,,0,0,0,,!مرحباً يا صديقي Dialogue: 0,0:55:31.09,0:55:34.16,47,,0,0,0,,خمسة قتلى هبطوا من السماء\Nوهم يصرخون Dialogue: 0,0:55:34.16,0:55:35.93,47,,0,0,0,,سقطوا وهم يشتعلون Dialogue: 0,0:55:35.93,0:55:39.33,47,,0,0,0,,إنه لي. حصري\N!أنا بارع Dialogue: 0,0:55:41.13,0:55:44.10,47,,0,0,0,,"وشاحنتي الأخرى في "كارسون\Nتقوم بتصوير الانتحاري Dialogue: 0,0:55:46.14,0:55:48.67,47,,0,0,0,,كنت أحاول ضمك إلي Dialogue: 0,0:55:48.67,0:55:50.54,47,,0,0,0,,كنت أحاول تعليمك شيئاً Dialogue: 0,0:55:53.61,0:55:55.61,47,,0,0,0,,أهلاً بك بالمستقبل, يا صديقي Dialogue: 0,0:56:11.36,0:56:13.46,47,,0,0,0,,حادث تصادم سيارة Dialogue: 0,0:56:13.47,0:56:16.30,47,,0,0,0,,لا شيء من هذا سيثير\Nحماس أياً من المشاهدين Dialogue: 0,0:56:16.30,0:56:17.90,47,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أستخدم أياً من\N.هذا في خلاصتي Dialogue: 0,0:56:18.64,0:56:19.80,47,,0,0,0,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:56:20.91,0:56:22.91,47,,0,0,0,,.(كلا، لدي حادثة طعن في (كورونا Dialogue: 0,0:56:22.91,0:56:24.98,47,,0,0,0,,أين حادثة تحطم الطائرة في (فوتهيل)؟ Dialogue: 0,0:56:24.98,0:56:28.38,47,,0,0,0,,لا أمانع أن أقول بأني أحاول أن أجلب\N.لكِ قصص تحدث هُنا على الأرض Dialogue: 0,0:56:28.38,0:56:30.91,47,,0,0,0,,.الفناة الثانية لديهم هذا\N.سيكون عنوانهم الرئيسي Dialogue: 0,0:56:30.92,0:56:32.35,47,,0,0,0,,.حسناً، أمل أن يفلح هذا معهم Dialogue: 0,0:56:32.35,0:56:37.52,47,,0,0,0,,(ـ الآن دعيني أن أريكِ حادثة الطعن في (كورونا\N!ـ لا أكترث بأمر (كورونا) اللعينة Dialogue: 0,0:56:37.52,0:56:39.36,47,,0,0,0,,.إنّك تعيّ مدى أهمية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:56:39.36,0:56:42.53,47,,0,0,0,,!هذا الهُراء سوف يكون نهايتي Dialogue: 0,0:56:42.53,0:56:46.20,47,,0,0,0,,.إنني أتفهم أحباطكِ\N.كنتُ فقط أحاول أن لا أصعب الأمر على نفسي Dialogue: 0,0:56:46.20,0:56:49.27,47,,0,0,0,,لقد وضعتك في الطابق الأعلى للقناة\N.على إنّك منقذ عمليات مسح لعين Dialogue: 0,0:56:49.27,0:56:52.27,47,,0,0,0,,.والآن أفتتح الأخبارة بحادثة طعن لعينة Dialogue: 0,0:56:52.27,0:56:53.40,47,,0,0,0,,!(في (كورونا Dialogue: 0,0:56:54.17,0:56:57.74,47,,0,0,0,,ـ إذاً، هل تودين هذا، ذا؟\N!ـ أريدك أن تعود إلى نشاطك اللعين Dialogue: 0,0:56:57.74,0:57:00.11,47,,0,0,0,,.أريد شيئاً لا يُمكن الناس أن تتجاهله Dialogue: 0,0:57:00.11,0:57:02.31,47,,0,0,0,,!أريدك أن تفي بوعدك ليّ Dialogue: 0,0:57:15.13,0:57:18.13,47,,0,0,0,,.صباح أيها الجميع وشكراً لإنضمامكم معنا\N.(أنا (بات هارفي Dialogue: 0,0:57:18.13,0:57:20.06,47,,0,0,0,,.أتمنى أن تكون بداية يومكم جيدة\N.(أنا (كينت شوكنك Dialogue: 0,0:57:20.07,0:57:23.43,47,,0,0,0,,نبدأ بالحادثة المأساوية التي حصلت\N(البارحة في تلال مدرج (سانتا سوزانا Dialogue: 0,0:57:23.44,0:57:26.24,47,,0,0,0,,حيث تحطمت طائرة خاصة\N.بدون أن يخرج منها ناجي Dialogue: 0,0:57:26.24,0:57:28.81,47,,0,0,0,,"لقد حصلت قناة "سي بي أس - 2\N.على هذا الفيديو الحصري Dialogue: 0,0:57:28.81,0:57:32.14,47,,0,0,0,,إننا نريد أن نذكّركم الآن حول ما\Nعلى وشك أن ترونه يعتبر Dialogue: 0,0:57:32.14,0:57:33.90,47,,0,0,0,,.مشهد مخيف وينصح تحفظ المُشاهد Dialogue: 0,0:58:33.14,0:58:35.54,47,,0,0,0,,(منذ متى أصبح طريق (كولدوتر\Nأسرع من طريق (لوريل)؟ Dialogue: 0,0:58:35.54,0:58:38.81,47,,0,0,0,,بماذا كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:58:38.81,0:58:40.48,47,,0,0,0,,.أنا لم أسأل سؤال بليغ Dialogue: 0,0:58:40.48,0:58:43.48,47,,0,0,0,,لأنه كما تعلم (كولدوتر) تملك\N.إشارات مرورية ستة فقط Dialogue: 0,0:58:43.48,0:58:47.35,47,,0,0,0,,.لكن (لوريل) يملك أماكن يُمكن عبورها\N.(لا يُمكنني تجاوز هذا الشخص حتى (فنتورا Dialogue: 0,0:58:47.35,0:58:49.72,47,,0,0,0,,.إنه نفس النقاش، يا رجل\N.لقد قلتُ هذا الطريق Dialogue: 0,0:58:49.72,0:58:52.29,47,,0,0,0,,،)إن كنت تود إتخاذ طريق (لوريل\N.يجب عليك أن تقول شيئاً Dialogue: 0,0:58:52.29,0:58:55.29,47,,0,0,0,,.لقد حسبتُ إنّك تقترح عوامل أخرى\N،لو لم أظن إنّك تعمل بشكل أفضل Dialogue: 0,0:58:55.29,0:58:57.23,47,,0,0,0,,ما كان عليّ أن أصطحبك بقوة\N.حول هذه الطرق Dialogue: 0,0:58:57.23,0:58:58.83,47,,0,0,0,,.(أظن إنّك تعرف هذا، يا (ريك Dialogue: 0,0:58:58.83,0:59:03.17,47,,0,0,0,,أظن من المحتمل أن رأيي بك\N.أفضل من رأيك في نفسك Dialogue: 0,0:59:03.17,0:59:05.70,47,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\N!اللعنة Dialogue: 0,0:59:07.81,0:59:09.27,47,,0,0,0,,بجد؟ Dialogue: 0,0:59:10.41,0:59:12.68,47,,0,0,0,,من أجل الوصول إلى حادثة تحطم\Nالشاحنة في (موربارك)؟ Dialogue: 0,0:59:12.68,0:59:15.15,47,,0,0,0,,مَن يكترث؟ لمَ العجلة؟ Dialogue: 0,0:59:15.15,0:59:18.22,47,,0,0,0,,لماذا لم نذهب لحادثة الإعتصاب\Nفي (غريفث بارك) مثل الآخرين؟ Dialogue: 0,0:59:25.52,0:59:28.36,47,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:59:28.36,0:59:31.16,47,,0,0,0,,!يا إلهي\N.هذه شاحنة (مايهيم) اللعينة Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:35.10,47,,0,0,0,,.جو لودر) ورفيقه الآخر)\N.ما اسمه؟ (ماركوس) اللعين Dialogue: 0,0:59:35.10,0:59:37.07,47,,0,0,0,,.أركن السيارة وأحضر كاميرتك Dialogue: 0,0:59:40.37,0:59:42.37,47,,0,0,0,,.الآن، لندخل هذا الرجل للداخل\N.تولى المقعد الخلفي Dialogue: 0,0:59:42.37,0:59:45.44,47,,0,0,0,,ـ الأ يُمكنك الدخول إلى هُناك؟\Nـ كلا، لا يوجد مجال Dialogue: 0,0:59:47.51,0:59:49.35,47,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:59:53.75,0:59:56.55,47,,0,0,0,,ماذا حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:56.56,0:59:59.76,47,,0,0,0,,وفقاً لشهود عيان، إنهم كانوا\N،يقودون بسرعة عالية Dialogue: 0,0:59:59.76,1:00:01.63,47,,0,0,0,,،)ربما متوجهين نحو (غريفث بارك Dialogue: 0,1:00:01.63,1:00:03.53,47,,0,0,0,,عندما من الوضوح إنهم أصطدموا\N.في هذا عمود النور Dialogue: 0,1:00:03.53,1:00:05.13,47,,0,0,0,,.لذا لا توجد سيارة آخرى، فقط الشاحنة Dialogue: 0,1:00:06.93,1:00:08.77,47,,0,0,0,,كيف أصطدموا بذلك العمود وحسب؟ Dialogue: 0,1:00:14.21,1:00:15.81,47,,0,0,0,,.ضع هذا اللّوح الخلفي وراء ظهره Dialogue: 0,1:00:15.81,1:00:17.24,47,,0,0,0,,.على رسلك Dialogue: 0,1:00:17.24,1:00:19.44,47,,0,0,0,,.مهلاً، لا تصور هذا، يا رجل\N.إنه واحد منّا Dialogue: 0,1:00:19.45,1:00:22.61,47,,0,0,0,,.(لم يعد كذلك، يا (ريك\N.إننا محترفون Dialogue: 0,1:00:22.62,1:00:25.08,47,,0,0,0,,.أصبح قصة إخبارية Dialogue: 0,1:00:25.08,1:00:28.29,47,,0,0,0,,مصاب بجروح في الوجه مع تمزق\N... على طول Dialogue: 0,1:00:29.12,1:00:30.55,47,,0,0,0,,.أجل، سوف أستدعي الطبيب Dialogue: 0,1:00:30.56,1:00:31.92,47,,0,0,0,,.قللوا تلك الحركة Dialogue: 0,1:00:31.92,1:00:34.02,47,,0,0,0,,أنقلوه في سيارة الأسعاف\N.وضعوا بعض من الأوكسجين عليه Dialogue: 0,1:00:34.43,1:00:35.99,47,,0,0,0,,ـ أنزلوه\Nـ واصلوا الضغط عليه Dialogue: 0,1:00:36.00,1:00:38.00,47,,0,0,0,,.أرجعوا تلك الوحدة Dialogue: 0,1:00:38.00,1:00:40.08,47,,0,0,0,,.أجل، أحضروا العربة إلى هُناك Dialogue: 0,1:00:41.40,1:00:42.60,47,,0,0,0,,.أحضروا النقالة من الأعلى Dialogue: 0,1:00:43.74,1:00:44.80,47,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,1:00:44.80,1:00:46.17,47,,0,0,0,,.أبقى معي Dialogue: 0,1:00:46.17,1:00:48.07,47,,0,0,0,,.سأتولى أمره Dialogue: 0,1:00:48.07,1:00:51.07,47,,0,0,0,,ـ أحرص على تقدير حجمه\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:01:16.94,1:01:19.27,47,,0,0,0,,.إننا نبتعد من هُنا كثيراً، يا رجل Dialogue: 0,1:01:26.71,1:01:29.78,47,,0,0,0,,.إلى الوحدات المكلفة\N.ثمة أعتداء جاري في سكن 211 Dialogue: 0,1:01:29.78,1:01:33.35,47,,0,0,0,,.طريق (بونهيل) - 37\N.إستلام صافرة إنذارة من السمن 211 Dialogue: 0,1:01:33.35,1:01:36.55,47,,0,0,0,,.رد مسلح على هجوم المنزل Dialogue: 0,1:01:36.56,1:01:38.46,47,,0,0,0,,.إننا على بعد 5 مباني\N.عليك الإنعطاف Dialogue: 0,1:01:49.33,1:01:51.70,47,,0,0,0,,.في نهاية الشارع، إننا قادمون Dialogue: 0,1:01:51.70,1:01:53.74,47,,0,0,0,,!رقم المنزل 4808\N!هنا Dialogue: 0,1:01:58.88,1:02:00.54,47,,0,0,0,,.لقد تغلبت علينا الشرطة Dialogue: 0,1:02:00.55,1:02:02.87,47,,0,0,0,,ـ ماذا تريد مني أن أفعل؟\N!(ـ إنّك تعرف ما تفعله، يا (ريكي Dialogue: 0,1:04:28.33,1:04:30.79,47,,0,0,0,,.إلى 3 - أكس - 21، تقدم Dialogue: 0,1:04:30.80,1:04:34.06,47,,0,0,0,,إلى 3 - أكس - 21، أكد العنوان\N.(للسكن - 211 في طريق (رونهيل Dialogue: 0,1:05:35.56,1:05:37.69,47,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:05:37.70,1:05:41.97,47,,0,0,0,,ـ علينا الرحيل\Nـ ماذا؟ ما الي يجري هُناك؟ Dialogue: 0,1:05:41.97,1:05:43.13,47,,0,0,0,,ماذا حصل هُناك بالداخل؟ Dialogue: 0,1:05:43.14,1:05:45.57,47,,0,0,0,,عليك الدخول إلى هُناك ورؤية هذا\N.(إن كنت فضولي للغاية، يا (ريك Dialogue: 0,1:05:45.57,1:05:47.94,47,,0,0,0,,.هذا ما أدفعه لك لتفعله\N.عليك أن تظهر بعض المبادرة Dialogue: 0,1:05:47.94,1:05:52.64,47,,0,0,0,,لا توجد طريقة أفضل لتحقيق أمن الوظيفة\N.من أن تجعل نفسك موظف لا يستغنى عنه Dialogue: 0,1:05:52.64,1:05:53.98,47,,0,0,0,,!لقد سمعتُ إطلاق نيران Dialogue: 0,1:05:53.98,1:05:56.11,47,,0,0,0,,.وهذا سبب آخر ربما كان عليك مساعدتي Dialogue: 0,1:05:56.11,1:06:00.20,47,,0,0,0,,ربما عليك تعلم مهارة جديدة التي تجعلك\N!ذو منفعة كبيرة وتضعنا على مسار التطور Dialogue: 0,1:06:37.69,1:06:38.82,47,,0,0,0,,.أبقى في السيارة Dialogue: 0,1:06:38.82,1:06:40.56,47,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأني قلت ذلك Dialogue: 0,1:07:28.07,1:07:33.01,47,,0,0,0,,(لدينا منافسة شديدة في (بيفيرلي هيلز\N.بين حادث سيارة عادي وعملية سرقة Dialogue: 0,1:07:33.01,1:07:34.21,47,,0,0,0,,هل لدينا مقاطع فيدو لحادثة التحطم؟ Dialogue: 0,1:07:34.21,1:07:35.45,47,,0,0,0,,.كاميرات المراقبة Dialogue: 0,1:07:40.69,1:07:42.85,47,,0,0,0,,.لقد حاولتُ الوصول لك لقرابة ساعة Dialogue: 0,1:07:42.85,1:07:47.16,47,,0,0,0,,،في المُستقبل، عندما لا تملك أيّ شيء\N!كُن رجلاً ولا تتجاهل مكالماتي اللعينة Dialogue: 0,1:07:47.16,1:07:51.33,47,,0,0,0,,ـ لدي شيء\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,1:07:51.33,1:07:54.53,47,,0,0,0,,أعتداء منزلي مع جريمة قتل\N.(ثلاثية في (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:07:54.53,1:07:57.27,47,,0,0,0,,ـ إنه خبر عاجل\Nـ لقد وصلنا إلى هُناك قبل الشرطة Dialogue: 0,1:07:59.94,1:08:01.14,47,,0,0,0,,هل لديك التصوير؟ Dialogue: 0,1:08:05.08,1:08:07.44,47,,0,0,0,,إنني لن أذكر قائمة الفوائد\N.العديدة لهذا الفيديو Dialogue: 0,1:08:07.45,1:08:10.11,47,,0,0,0,,أظن من الأرجح يُستحسن أن\N.تشاهدينه بنفسكِ Dialogue: 0,1:08:10.12,1:08:13.28,47,,0,0,0,,.كان يُمكن أن يكون لدي شخص هُناك الآن\Nلماذا لم تتصل؟ Dialogue: 0,1:08:13.29,1:08:15.65,47,,0,0,0,,لأجل زيادة نسبة أحتياجاتكِ\N.وتحسين موقف مساومتي Dialogue: 0,1:08:16.62,1:08:18.94,47,,0,0,0,,!(فرانك)، (جيني)\N!إلى الغرفة - 2، الآن Dialogue: 0,1:08:47.92,1:08:50.05,47,,0,0,0,,.أدخل (ليندا) إلى هُنا Dialogue: 0,1:09:00.47,1:09:02.40,47,,0,0,0,,.(إنه أعتداء منزلي في (غرانادا Dialogue: 0,1:09:02.40,1:09:04.93,47,,0,0,0,,.لقد وصل إلى هُناك قبل الشرطة\N.لذا أمامنا 10 دقائق لوقت البث Dialogue: 0,1:09:04.94,1:09:07.18,47,,0,0,0,,كم المدة نعرض هذا المقطع؟ Dialogue: 0,1:09:07.64,1:09:09.01,47,,0,0,0,,هل تقصدين قانونياً؟ Dialogue: 0,1:09:09.01,1:09:11.34,47,,0,0,0,,.كلا، أخلاقياً\N.بالطبع، قانونياً Dialogue: 0,1:09:11.34,1:09:14.28,47,,0,0,0,,ـ هل تم التعرف عليهم؟\N،ـ إنها حدثت للتو، لذا، لنفترض لم تتعرفي عليهم Dialogue: 0,1:09:14.28,1:09:15.91,47,,0,0,0,,.وهذه أحدى المشاكل التي نتعرض لها وحسب Dialogue: 0,1:09:15.91,1:09:18.85,47,,0,0,0,,لا يُمكننا نشر هوياتهم بدون\N.تبليغ أقربائهم Dialogue: 0,1:09:18.85,1:09:22.15,47,,0,0,0,,ـ لن نكشف عن هوياتهم\Nـ لكنكِ ستفعلين ذلك من خلال عرض وجوههم Dialogue: 0,1:09:22.15,1:09:24.02,47,,0,0,0,,.سوف نخفي وجوههم Dialogue: 0,1:09:24.02,1:09:26.42,47,,0,0,0,,ـ من أين حصلتِ على هذا؟\Nـ مراسل إخباري Dialogue: 0,1:09:26.42,1:09:27.99,47,,0,0,0,,.(مرحباً (ليندا)، أنا (لو Dialogue: 0,1:09:27.99,1:09:30.46,47,,0,0,0,,يا إلهي، هل ثمة طفل قتيل هُناك؟ Dialogue: 0,1:09:30.46,1:09:32.00,47,,0,0,0,,.كلا، سرير الطفل كان فارغاً Dialogue: 0,1:09:32.00,1:09:35.30,47,,0,0,0,,.بحق السماء\Nهل سوف نخترق القانون لعرضنا هذا؟ Dialogue: 0,1:09:37.64,1:09:40.04,47,,0,0,0,,.غطوا وجوههم ولا تذكّروا العنوان بالضبط Dialogue: 0,1:09:40.04,1:09:43.51,47,,0,0,0,,.أفعلوا هذا، على ما أظن\N.لا أعلم Dialogue: 0,1:09:43.51,1:09:45.31,47,,0,0,0,,.لا أظن ذلك إننا سوف نخترقه Dialogue: 0,1:09:45.31,1:09:47.51,47,,0,0,0,,ـ صحفياً وأخلاقياً؟\N(ـ هذه ليست جامعة (هارفورد Dialogue: 0,1:09:47.51,1:09:49.61,47,,0,0,0,,.إننا سوف نتجاوز جميع المعاير الإذاعية Dialogue: 0,1:09:49.61,1:09:53.45,47,,0,0,0,,هل رأيت المشاهدة عبر الليالي؟\N.سوف أخاطر بحصولي على غرامة Dialogue: 0,1:09:53.45,1:09:56.85,47,,0,0,0,,ـ كم سوف تدفعين مقابل هذا؟\Nـ لم يتم التفاوض على السعر حتى الآن Dialogue: 0,1:09:57.72,1:09:58.99,47,,0,0,0,,.أمنحونا دقيقة Dialogue: 0,1:09:58.99,1:10:00.09,47,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:10:05.50,1:10:07.53,47,,0,0,0,,ـ كم يكلف؟\Nـ 100 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:07.53,1:10:10.23,47,,0,0,0,,ـ كم يكلف؟\Nـ 50 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:10.24,1:10:12.30,47,,0,0,0,,.أريد السعر النهائي بعد تسعة دقائق Dialogue: 0,1:10:12.30,1:10:13.67,47,,0,0,0,,.لقد أعطيتكِ سعرين للتو Dialogue: 0,1:10:13.67,1:10:15.07,47,,0,0,0,,.ثلاثة آلاف دولار Dialogue: 0,1:10:15.07,1:10:16.71,47,,0,0,0,,لقد حصلتُ على 3 آلاف دولار\N.مقابل حادثة دهس شاحنة غذاء Dialogue: 0,1:10:16.71,1:10:18.34,47,,0,0,0,,.لقد كان هُناك الكثير من الموتى Dialogue: 0,1:10:18.34,1:10:20.21,47,,0,0,0,,لقد كانوا مجرد فقراء مكسيكيين\N.في عربة بيع الأطعمة Dialogue: 0,1:10:20.21,1:10:21.54,47,,0,0,0,,.اثنان منهم كانا غير شرعين Dialogue: 0,1:10:21.55,1:10:24.51,47,,0,0,0,,أما هؤلاء ثلاثة أثرياء بيض تعرضوا\N.لإطلاق النار والقتل في منزلهم Dialogue: 0,1:10:24.52,1:10:27.22,47,,0,0,0,,بالإضافة إلى ربة منزل من المدينة\N.مقتولة بالبندقية في سريرها Dialogue: 0,1:10:27.22,1:10:28.85,47,,0,0,0,,.(أنا أعرفكِ جيداً، يا (نينا Dialogue: 0,1:10:28.85,1:10:32.50,47,,0,0,0,,أعلم إنّكِ مهتمة ومتحمسة في هذا المقطع\N.أكثر بكثير من المقدار الذي عرضتي عليّ للتو Dialogue: 0,1:10:39.53,1:10:41.56,47,,0,0,0,,ـ 5 آلاف\Nـ 30 ألف Dialogue: 0,1:10:41.57,1:10:42.50,47,,0,0,0,,ـ 7 آلاف\Nـ 25 ألف Dialogue: 0,1:10:42.50,1:10:43.57,47,,0,0,0,,ـ 8 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:43.57,1:10:45.17,47,,0,0,0,,ـ 9 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:45.74,1:10:47.17,47,,0,0,0,,ـ 10 آلاف\Nـ 15 ألف Dialogue: 0,1:10:47.17,1:10:50.41,47,,0,0,0,,ـ أعطيني سعر جاد\Nـ 15 ألف دولار Dialogue: 0,1:10:50.41,1:10:51.91,47,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل هذا، لن يحصل أبداً\N.هُناك مسألة سابقة Dialogue: 0,1:10:51.91,1:10:53.54,47,,0,0,0,,.لذا 10 آلاف سيكون عرض النهائي Dialogue: 0,1:10:53.55,1:10:54.64,47,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:10:55.68,1:10:57.11,47,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:10:57.12,1:10:59.28,47,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,1:10:59.28,1:11:01.85,47,,0,0,0,,.القناة السابعة أتصلوا بيّ عديد المرات Dialogue: 0,1:11:01.85,1:11:03.52,47,,0,0,0,,.المتعهد هُناك أعطاني رقم هاتفه Dialogue: 0,1:11:03.52,1:11:05.42,47,,0,0,0,,.سوف يقدمون ليّ عرض أفضل\N.إنها تبعد 5 دقائق من هُنا Dialogue: 0,1:11:05.42,1:11:06.96,47,,0,0,0,,!أنتظر Dialogue: 0,1:11:14.13,1:11:15.43,47,,0,0,0,,.أثنا عشر ألف دولار Dialogue: 0,1:11:15.43,1:11:16.87,47,,0,0,0,,.خمسة عشر ألف دولار Dialogue: 0,1:11:16.87,1:11:19.70,47,,0,0,0,,لا يُمكنني أستخدام ميزانية شهر\N.بأكمله على قصة واحدة Dialogue: 0,1:11:19.70,1:11:21.78,47,,0,0,0,,ماذا لو لم تنتهي القصة؟ Dialogue: 0,1:11:22.07,1:11:27.44,47,,0,0,0,,.الأشخاص الذين أرتكبوا الجريمة لذوا بالفرار\N.لا يزالون طليقون ويتجولون بالجوار مع بقيتنا Dialogue: 0,1:11:27.45,1:11:30.38,47,,0,0,0,,،لو كانت لدي عائلة وأعيش في المنزل\N.هذا الأمر قد يجعلني أشعر بالتوتر Dialogue: 0,1:11:30.38,1:11:32.58,47,,0,0,0,,.وأريد أن أواكب كُل المستجدات Dialogue: 0,1:11:32.58,1:11:35.66,47,,0,0,0,,مع هذا المقطع، الناس سوف يقلبون\N.إلى قناتكِ لمعرفة ملابسات القصة Dialogue: 0,1:11:36.12,1:11:37.95,47,,0,0,0,,.(إنني معجب بكِ، يا (نينا Dialogue: 0,1:11:37.96,1:11:39.72,47,,0,0,0,,.وأتطلع إلى وقتنا الذي نحظيه معاً Dialogue: 0,1:11:39.72,1:11:41.32,47,,0,0,0,,.لكن عليكِ أن تفهمين Dialogue: 0,1:11:41.33,1:11:44.26,47,,0,0,0,,.أن 15 ألف ليس كُل ما أريده Dialogue: 0,1:11:44.26,1:11:46.30,47,,0,0,0,,،من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:11:46.30,1:11:48.90,47,,0,0,0,,أريد أن يتم التصديق على جميع\N.أعمالي تماماً Dialogue: 0,1:11:48.90,1:11:53.50,47,,0,0,0,,"اسم شركتي هو "أخبار أنتاج الفيديو\N.خدمة إحترافية لجميع الأخبار Dialogue: 0,1:11:53.51,1:11:56.51,47,,0,0,0,,.وهكذا يجب أن تقرأ ويجب أن تقال Dialogue: 0,1:11:56.51,1:11:59.68,47,,0,0,0,,،وكذلك أريد التواجد في الإجتماع القادم\N.واللقاء برفيقكِ Dialogue: 0,1:11:59.68,1:12:03.95,47,,0,0,0,,.واللقاء بمدير المحطة والمخرج والمراسلين\N.وأبدأ بتطوير علاقاتي الشخصية Dialogue: 0,1:12:03.95,1:12:05.65,47,,0,0,0,,.وأود بدأ اللقاء بهم هذا الصباح Dialogue: 0,1:12:05.65,1:12:09.19,47,,0,0,0,,سوف تصطحبيني معكِ وتقدميني على\N."أني مالك ورئيس "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:12:09.19,1:12:12.16,47,,0,0,0,,وتذكريهم ببعض القصص الأخرى\N.التي قدمتها Dialogue: 0,1:12:12.16,1:12:15.86,47,,0,0,0,,.لم أكتفي\N.وأريد أيضاً أن أنهي نقاشنا حول الأسعار Dialogue: 0,1:12:15.86,1:12:20.00,47,,0,0,0,,هذا سيوفر الوقت، لذا عندما أحدد حد أدنى\N.لسعري، فهذا سيكون سعري وغير قابل للنقصان Dialogue: 0,1:12:20.00,1:12:23.37,47,,0,0,0,,وبوسعكِ أن تتأكدين بأنني وصلتُ\N.إلى السعر بعناية جداً Dialogue: 0,1:12:23.37,1:12:27.94,47,,0,0,0,,،الآن، عندما أقول إنني أود هذه الأشياء Dialogue: 0,1:12:27.94,1:12:31.94,47,,0,0,0,,.فهذا يعني إنني أريدهم بشدة\N.ولا أود أن أكرر الطلب مُجدداً Dialogue: 0,1:12:31.94,1:12:33.61,47,,0,0,0,,،)وآخر شيء إنني أريده يا (نينا Dialogue: 0,1:12:33.61,1:12:36.71,47,,0,0,0,,هو أن تفعلين ما طلبته منكِ عندما\N.كنا لوحدنا معاً في شقتكِ Dialogue: 0,1:12:36.72,1:12:38.08,47,,0,0,0,,!وليس كما حصل في المرة الأخيرة Dialogue: 0,1:12:42.19,1:12:43.35,47,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:12:45.62,1:12:47.29,47,,0,0,0,,.سأخبركِ أمراً Dialogue: 0,1:12:48.36,1:12:50.36,47,,0,0,0,,لدي تصوير حادثة تحطم الشاحنة\N.في (موورباك) الليلة Dialogue: 0,1:12:50.36,1:12:52.20,47,,0,0,0,,.لقد كانت فيها مراسلين صحفين، بالواقع Dialogue: 0,1:12:52.20,1:12:54.16,47,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون العنوان الرئيسي\N.في الليلة العادية Dialogue: 0,1:12:55.13,1:12:57.05,47,,0,0,0,,.ستكون لدي الرغبة في تقديمه مجاناً Dialogue: 0,1:12:59.97,1:13:01.85,47,,0,0,0,,إذاً، ما رأيكِ، هل أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:13:05.98,1:13:07.84,47,,0,0,0,,.(ليزا مايز)، (بن وترمان)، (لو بلوم) Dialogue: 0,1:13:07.85,1:13:10.08,47,,0,0,0,,ـ مرحباً، سعيدة بلقائك\Nـ مرحباً، كيف حالكِ، يا (ليزا)؟ Dialogue: 0,1:13:10.08,1:13:12.68,47,,0,0,0,,إنّكم تتذكّرون (لو) من حادثة\N.(بيندكيت كانيون) Dialogue: 0,1:13:12.68,1:13:16.35,47,,0,0,0,,.ـ أجل، لقد كان مقطع رائع\N"ـ لقد كانت شركتي "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:13:16.35,1:13:21.36,47,,0,0,0,,.فقط أود القول بأني اظن ما تفعلانه رائع للغاية Dialogue: 0,1:13:21.36,1:13:22.89,47,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ هذا لطف منك Dialogue: 0,1:13:22.89,1:13:24.66,47,,0,0,0,,.إننا نقدر لك ذلك Dialogue: 0,1:13:24.66,1:13:27.36,47,,0,0,0,,،لا أعلم كم يستغرق هذا الشريط\N.ربما علينا إطلاقه Dialogue: 0,1:13:27.37,1:13:29.23,47,,0,0,0,,.أمامنا 20 ثانية لبدء البث\N.بن) و(ليزا)، امامكما 20 ثانية) Dialogue: 0,1:13:29.23,1:13:31.67,47,,0,0,0,,.جهزوا كاميرا - 2 لبدء التصوير Dialogue: 0,1:13:31.67,1:13:32.77,47,,0,0,0,,أين العنوان؟ Dialogue: 0,1:13:32.77,1:13:34.87,47,,0,0,0,,ـ هل قررنا وضع عنواناً؟\N"ـ "المنزل المرعب Dialogue: 0,1:13:34.87,1:13:36.44,47,,0,0,0,,ـ عمّ كنا نتكلم؟\Nـ أنتظري لحظة Dialogue: 0,1:13:36.44,1:13:38.17,47,,0,0,0,,هل يُمكننا تولي هذا؟ ضعوه على\N.الحاسوب - 1 Dialogue: 0,1:13:38.18,1:13:39.38,47,,0,0,0,,.أمامنا 10 ثواني Dialogue: 0,1:13:39.38,1:13:42.88,47,,0,0,0,,تسعة، ثمانية، سبعة، ستة Dialogue: 0,1:13:42.88,1:13:45.92,47,,0,0,0,,،خمسة، أربعة، ثلاثة Dialogue: 0,1:13:45.92,1:13:48.75,47,,0,0,0,,.اثنان، واحد، أبدأوا البث Dialogue: 0,1:13:50.09,1:13:52.86,47,,0,0,0,,.جهزوا المايكرفون، أستعدوا، أبدأوا Dialogue: 0,1:13:52.86,1:13:55.26,47,,0,0,0,,"مرحباً أيها الجميع، معكم قناة "كوالا\N.نقدم لكم الأخبار العاجلة Dialogue: 0,1:13:55.26,1:14:00.90,47,,0,0,0,,لقرابة نصف ساعة أو أكثر من الآن تلقينا\Nخبر حول إعتداء منزلي مع جريمة قتل ثلاثية Dialogue: 0,1:14:00.90,1:14:03.20,47,,0,0,0,,في منطقة (غرانادا هيلز) في\N.(وادي (سان فيرناندو Dialogue: 0,1:14:03.20,1:14:06.47,47,,0,0,0,,.. ـ وفي الوقت الحالي، عدد هؤلاء الموتى\Nـ تجهيز الكامير - 2 Dialogue: 0,1:14:06.47,1:14:10.31,47,,0,0,0,,لم يحدد من قبل اشرطة بعد لكن قناة\Nكوالا" حصلت على مقطع فيديو حصري" Dialogue: 0,1:14:10.31,1:14:14.81,47,,0,0,0,,من داخل مسرح الجريمة الذي\N.رصد على الأقل ثلاثة جثث Dialogue: 0,1:14:14.81,1:14:18.95,47,,0,0,0,,الآن، سوف نعرض على حضراتكم أجزاء\Nمن هذا المقطع خلال بقية هذا النشرة Dialogue: 0,1:14:18.95,1:14:22.05,47,,0,0,0,,ـ وكذلك خلال اليوم\Nـ (بن)، (ليز)، لدي المقطع، عندما تستعدان، تكلموا Dialogue: 0,1:14:22.05,1:14:24.25,47,,0,0,0,,.سوف أتبعك Dialogue: 0,1:14:24.26,1:14:27.56,47,,0,0,0,,مجدداً، إننا على وشك أن نعرض لكم\N.. "فيديو حصري من قناة "كوالا Dialogue: 0,1:14:27.56,1:14:29.29,47,,0,0,0,,.من داخل مسرح جريمة حقيقي Dialogue: 0,1:14:29.29,1:14:30.63,47,,0,0,0,,.إنه مشهد مخيف\N.كرر ذلك Dialogue: 0,1:14:30.63,1:14:36.73,47,,0,0,0,,قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية\N.المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة Dialogue: 0,1:14:36.73,1:14:39.27,47,,0,0,0,,وأنا اسمع من غرفتنا التحكم\N،أن بحوزتنا ذلك الفيديو Dialogue: 0,1:14:39.27,1:14:41.14,47,,0,0,0,,.وإننا سوف نعرضه على حضراتكم Dialogue: 0,1:14:41.14,1:14:45.94,47,,0,0,0,,"هذا الفيديو الذي سوف يعرض حصرياً من قناة "كوالا\N."لقد حصلنا عليه من شركة "أخبار أنتاج الفيديو Dialogue: 0,1:14:45.94,1:14:48.08,47,,0,0,0,,.إنها شركة محترفة في خدمة تجميع الأخبار Dialogue: 0,1:14:48.08,1:14:52.65,47,,0,0,0,,،هذا ما يظهر الآن إنها بندقية\N.شيئاً ربما يستخدم للدفاع عن المنزل Dialogue: 0,1:14:52.65,1:14:55.45,47,,0,0,0,,بوسعكم رؤية قبضات السلاح\N.في مقدمة ومؤخرة البندقية Dialogue: 0,1:14:55.45,1:14:57.15,47,,0,0,0,,.على الأرجح إنه سلاح الجريمة Dialogue: 0,1:14:57.16,1:14:59.99,47,,0,0,0,,والآن يا (ليزا)، إننا على وشك\N.الدخول إلى المنزل الجميل Dialogue: 0,1:14:59.99,1:15:04.43,47,,0,0,0,,.إنه منزل جميل في حي آمن للغاية\N.أو على الأقل الناس تظنه حي آمن Dialogue: 0,1:15:04.43,1:15:07.36,47,,0,0,0,,ـ على ما يبدو تظهر هُناك الجثة الأولى\Nـ ها هي ذا Dialogue: 0,1:15:07.37,1:15:09.53,47,,0,0,0,,إنها امرأة شابة، أظن ذلك\N.من خلال زواية الرؤية Dialogue: 0,1:15:09.53,1:15:11.53,47,,0,0,0,,.امرأة شابة على الأريكة هُناك Dialogue: 0,1:15:11.54,1:15:14.34,47,,0,0,0,,.جميع الوجوه قد تم إخفائها Dialogue: 0,1:15:14.34,1:15:17.84,47,,0,0,0,,ـ لقد لذوا بالفرار وإنهم طليقون\Nـ هذا أول ما نفهمه الآن Dialogue: 0,1:15:17.84,1:15:20.38,47,,0,0,0,,.(وجود 3 جثث في منزل بـ (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:15:20.38,1:15:24.98,47,,0,0,0,,والتي أرتكبت من المشتبة أو المشتبهين\N.بهم الذين لازالوا طليقين في الخارج Dialogue: 0,1:15:24.98,1:15:26.95,47,,0,0,0,,.يظنون إنهم هربوا Dialogue: 0,1:15:26.95,1:15:29.15,47,,0,0,0,,.وعندما أفكر حول هذا، فإنها فكرة مخيفة للغاية Dialogue: 0,1:15:29.15,1:15:30.49,47,,0,0,0,,.كرروا هذا Dialogue: 0,1:15:30.49,1:15:34.12,47,,0,0,0,,أجل، مخيف وقلق للغاية وبالأخص\N.وفقاً لما ننظر إليه هُناك Dialogue: 0,1:15:34.13,1:15:36.49,47,,0,0,0,,.التي تظهر الوحشية في هذا الفيديو Dialogue: 0,1:15:36.49,1:15:38.19,47,,0,0,0,,.والآن أنظروا هُناك إلى الأرضية Dialogue: 0,1:15:38.20,1:15:41.00,47,,0,0,0,,ليزا)، ما هذه؟)\Nثياب ملطخة بالدماء؟ Dialogue: 0,1:15:41.00,1:15:43.90,47,,0,0,0,,.إنه يبدو قميص من الحرير\N.أو ربما بلوز امرأة حريري Dialogue: 0,1:15:43.90,1:15:45.57,47,,0,0,0,,.إنه أمر مؤسف للغاية Dialogue: 0,1:15:45.57,1:15:50.01,47,,0,0,0,,ـ أستعدوا إلى الكامير - 2\Nـ ومن الواضح، هذه الجثة الثانية Dialogue: 0,1:15:50.01,1:15:51.74,47,,0,0,0,,ـ إنهم هربوا، كرروا هذا\Nـ الشخص أو الأشخاص Dialogue: 0,1:15:51.74,1:15:54.41,47,,0,0,0,,الذين أرتبكوا هذا الأعتداء المنزلي الوحشي Dialogue: 0,1:15:54.41,1:15:57.68,47,,0,0,0,,لم يتم التعرف على هوايتهم وبشكل\N.كبير لايزالوا طليقون في الشارع Dialogue: 0,1:15:57.68,1:15:59.02,47,,0,0,0,,.قلها مُجدداً لكن بنبرة شديدة Dialogue: 0,1:15:59.02,1:16:02.39,47,,0,0,0,,هذا يشكل قلق كبير ليس فقط\N،على المقيمين في هذا الحي Dialogue: 0,1:16:02.39,1:16:05.74,47,,0,0,0,,ـ وإنما على منطقة (غرانادا هيلز) كذلك\Nـ بل كل (لوس أنجلوس)، إذا فكرت بالأمر Dialogue: 0,1:16:05.74,1:16:07.76,47,,0,0,0,,.أجل، المنطقة الجنوبية كلها حقاً\N.بالأخص الليلة Dialogue: 0,1:16:07.76,1:16:10.39,47,,0,0,0,,على ما يبدو العائلة التي تعرضت\N.للهجوم، قتلت بطريقة وحشية Dialogue: 0,1:16:10.40,1:16:12.73,47,,0,0,0,,.إننا نظن إنه منزلهم الخاص بهم Dialogue: 0,1:16:12.73,1:16:19.07,47,,0,0,0,,الذي يقع في أحد الأحياء التي أظن\Nأكثر هدوءً ووفرة في الوادي كله Dialogue: 0,1:16:19.07,1:16:23.01,47,,0,0,0,,ـ بل في (لوس أنجلوس) كلها\Nـ والآن إننا ندخل غرفة الأطفال Dialogue: 0,1:16:23.01,1:16:24.41,47,,0,0,0,,... ـ ونأمل من الله\Nـ قلها بنبرة شديدة Dialogue: 0,1:16:24.41,1:16:26.84,47,,0,0,0,,.بأن لا يوجد هُناط طفل في ذلك السرير Dialogue: 0,1:16:26.84,1:16:29.21,47,,0,0,0,,.أجل، إنّك تدعوا بأن يكون السرير فارغ Dialogue: 0,1:16:29.21,1:16:31.41,47,,0,0,0,,.لأن هذه بالتأكيد غرفة الطفل Dialogue: 0,1:16:31.42,1:16:34.22,47,,0,0,0,,.والآن كما ننظر، إننا نشكر الله\N.رائع تماماً Dialogue: 0,1:16:34.22,1:16:37.85,47,,0,0,0,,بالواقع، تركيزنا الآن بأن لا يوجد\N.هُناك طفل في هذا المنزل Dialogue: 0,1:16:37.86,1:16:41.02,47,,0,0,0,,أو لم يتمكن من رؤية الطفل أبداً من\N.قبل الأشخاص الذين صوروا لنا الشريط Dialogue: 0,1:16:41.03,1:16:42.19,47,,0,0,0,,.الحمد الله Dialogue: 0,1:16:42.19,1:16:46.70,47,,0,0,0,,هذه شركة "أخبار أنتاج الفيديو" إنها خدمة\N.إحترافية لتجميع الأخبار من تزودنا بذلك Dialogue: 0,1:16:46.70,1:16:52.23,47,,0,0,0,,على ما يبدو، ما نسمعه من مصورنا\N.إنهم وصلوا قبل وصول الشرطة حتى Dialogue: 0,1:16:52.24,1:16:56.57,47,,0,0,0,,وثم دخلوا المنزل لتقديم العون\Nأو الأقل تقديم بعض من المُساعدة Dialogue: 0,1:16:56.57,1:16:58.41,47,,0,0,0,,.وثم إنهم وصلوا وحصلوا على ما تنظرون عليه الآن Dialogue: 0,1:16:58.41,1:17:04.05,47,,0,0,0,,.إنهم وجدوا ثلاثة جثث\N.وهذه هُناك على الأرض، الجثة الثالثة Dialogue: 0,1:17:04.05,1:17:06.82,47,,0,0,0,,وهذا رجل، أشيب الشعر، ما تظنين يا (ليزا)؟\Nربما عمره في الأربعينات، الخمسينات؟ Dialogue: 0,1:17:06.82,1:17:08.15,47,,0,0,0,,.أجل، في الخمسينات\N.أو ربما حتى في الستينات Dialogue: 0,1:17:08.15,1:17:10.62,47,,0,0,0,,."هجوم وحشي" Dialogue: 0,1:17:10.62,1:17:14.76,47,,0,0,0,,إننا كنا ننظر إلى كل هذا المقطع المليء\N.بالمشاهد الوحشية والمخيفة والعنيفة Dialogue: 0,1:17:14.76,1:17:16.39,47,,0,0,0,,.إلى غرفة التحكم، سنأخذ إستراحة Dialogue: 0,1:17:16.39,1:17:19.06,47,,0,0,0,,سنذهب إلى فقرة إعلانية وبعدها\N.نذهب إلى (جويل) لرؤية إفادة الشرطة Dialogue: 0,1:17:19.06,1:17:23.07,47,,0,0,0,,لقد حصلتُ على خبر من الشرطة الآن\Nبإنها جاهزة لتصريح بياناً Dialogue: 0,1:17:23.07,1:17:26.00,47,,0,0,0,,ـ من مسرح الجريمة و(جويل بيتي) متواجد هُناك\Nـ لتستعد كاميرا - 2 Dialogue: 0,1:17:26.00,1:17:30.51,47,,0,0,0,,ـ وأظن الآن، إننا سنأخذ أستراحة سريعة\N.. ـ أستعدوا للإستراحة، بعد خمسة، أربعة Dialogue: 0,1:17:30.51,1:17:33.78,47,,0,0,0,,.شغل الموسيقى\N.ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,1:17:33.78,1:17:35.85,47,,0,0,0,,.أستعدوا للإختفاء وأحظوا بإستراحتكم Dialogue: 0,1:17:35.85,1:17:36.95,47,,0,0,0,,.لقد كان مشهد رائع Dialogue: 0,1:17:38.58,1:17:42.12,47,,0,0,0,,أريد موسيقى عند العودة مثل التي\N.(أستخدمت في حادث تحطم قطار (سيمي Dialogue: 0,1:17:42.12,1:17:44.29,47,,0,0,0,,إلى غرفة الصوت، هيأوا غرفة 32 رجاءً\N.عندما نعود Dialogue: 0,1:17:48.86,1:17:50.19,47,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:17:50.19,1:17:52.53,47,,0,0,0,,ـ تحضر لعنوانك\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,1:17:53.93,1:17:55.93,47,,0,0,0,,.بالواقع، إنه يود مقابلتك Dialogue: 0,1:17:55.93,1:17:57.93,47,,0,0,0,,.(سنعود بعد دقيقة، وتوجهوا إلى (بن Dialogue: 0,1:17:57.94,1:17:59.77,47,,0,0,0,,.مرحباً، أنتبهوا، يا رفاق\N.. المتحدث باسم الشرطة Dialogue: 0,1:17:59.77,1:18:02.29,47,,0,0,0,,ـ سوف يدلى بتصريحاً بعد دقيقة\Nـ يجب أن أذهب Dialogue: 0,1:18:03.17,1:18:07.38,47,,0,0,0,,نينا)، الشرطة متوترة للغاية)\N.بشأن هذا الفيديو Dialogue: 0,1:18:07.38,1:18:10.38,47,,0,0,0,,ـ أخبرهم أن يتصلوا بالمحطة\Nـ تبقت 15 ثانية Dialogue: 0,1:18:10.38,1:18:12.55,47,,0,0,0,,ـ إنهم يريدون التكلم مع الشخص الذي صور هذا\Nـ أنا من صورت هذا Dialogue: 0,1:18:12.55,1:18:15.99,47,,0,0,0,,."جويل)، إنها شركة "أخبار أنتاج الفيديو)\N.أخبرهم أن يتصلوا بيّ Dialogue: 0,1:18:15.99,1:18:17.52,47,,0,0,0,,.لو)، لا يُمكنهم سماعك) Dialogue: 0,1:18:17.52,1:18:23.33,47,,0,0,0,,سوف نعود بعد خمسة، أربعة\N.ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,1:18:23.33,1:18:24.66,47,,0,0,0,,.أستعدوا Dialogue: 0,1:18:29.90,1:18:33.87,47,,0,0,0,,لقد تلقينا على معلومة من\N،)منطقة (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:18:33.87,1:18:38.21,47,,0,0,0,,ومسرح الجريمة للإعتداء المنزلي الذي\N.. خلف وراءه قتل الزوج والزوجة وخادمتهم Dialogue: 0,1:18:38.21,1:18:41.31,47,,0,0,0,,ما نعرفه في هذه اللحظة عند\N،حوالي الساعة 5 من هذا الصباح Dialogue: 0,1:18:41.31,1:18:43.55,47,,0,0,0,,... أقتحموا مسلحون هذا المنزل الراقي Dialogue: 0,1:18:43.55,1:18:46.52,47,,0,0,0,,المقيمون متوترون وقلقون حيال\N.. هذه الجريمة الثلاثية الوحشية Dialogue: 0,1:18:46.52,1:18:50.19,47,,0,0,0,,الطريقة التي حصلنا على هذا المقطع من\N.طاقم "إنتاج الفيديو" الذين نعمل معهم من وقت لآخر Dialogue: 0,1:18:50.19,1:18:53.66,47,,0,0,0,,الذين على ما يبدو وصلوا إلى مسرح الجريمة\N.في (غرانادا هيلز) قبل وصول الشرطة إلى هُناك Dialogue: 0,1:18:53.66,1:18:54.82,47,,0,0,0,,.قبل أي أحد Dialogue: 0,1:18:54.83,1:18:59.50,47,,0,0,0,,والمصور الذي ألتقط هذه الصور أخبرنا\Nسابقاً بإنه دخل إلى المنزل Dialogue: 0,1:18:59.50,1:19:02.20,47,,0,0,0,,.وشاهد كُل ما الذي نراه في هذا شريط الفيديو Dialogue: 0,1:19:02.20,1:19:05.27,47,,0,0,0,,وثم بدأ يبحث في الداخل\N،لغرض تقديم العون Dialogue: 0,1:19:05.27,1:19:07.00,47,,0,0,0,,.أو تقديم أي نوع من العون إلى أحدهم Dialogue: 0,1:19:07.00,1:19:10.27,47,,0,0,0,,هذا عندما دخل إلى المنزل\N.وبدء تصوير الفيديو Dialogue: 0,1:19:10.27,1:19:12.27,47,,0,0,0,,.لقد وجد ثلاثة جثث في المنزل Dialogue: 0,1:19:12.28,1:19:15.56,47,,0,0,0,,.. أمرأتين ورجل Dialogue: 0,1:19:25.92,1:19:27.92,47,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:19:27.93,1:19:30.43,47,,0,0,0,,.(أنا المحققة (فرونتيري\N.(وهذا شريكي المُحقق (ليبرمان Dialogue: 0,1:19:30.43,1:19:33.20,47,,0,0,0,,ـ وهل أنت (لويس بلوم)؟\N(ـ أجل، أنا (لو Dialogue: 0,1:19:33.20,1:19:35.23,47,,0,0,0,,ـ هل تعيش هُنا؟\Nـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:35.23,1:19:36.70,47,,0,0,0,,هل لنا بالدخول؟ Dialogue: 0,1:19:36.70,1:19:37.97,47,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لم لا؟ Dialogue: 0,1:19:37.97,1:19:40.20,47,,0,0,0,,ـ هل تريدان ذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:19:40.20,1:19:42.54,47,,0,0,0,,ـ لا أمانع\Nـ مذهل Dialogue: 0,1:19:47.78,1:19:51.21,47,,0,0,0,,ـ إنّك كنت في (غرانادا هيلز) البارحة\Nـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:51.22,1:19:55.12,47,,0,0,0,,ـ هل صورت الفيديو في المنزل؟\Nـ أجل، سيدتي، هذا صحيح Dialogue: 0,1:19:55.12,1:19:58.52,47,,0,0,0,,هل ولجت إلى المنزل؟\Nوصورت كل هذا في المنزل؟ Dialogue: 0,1:19:59.39,1:20:02.73,47,,0,0,0,,.وصورت الجثث حتى\N.كُل هذا قبل وصول الشرطة Dialogue: 0,1:20:02.73,1:20:05.13,47,,0,0,0,,ـ الباب كان مفتوحاً، يا سيدتي\Nـ قصدك حضرة المحققة Dialogue: 0,1:20:05.13,1:20:09.47,47,,0,0,0,,الباب كان مفتوحاً وجل ما فعلته\N،ذهبت لأرى إن كان بمقدوري تقديم العون Dialogue: 0,1:20:09.47,1:20:10.93,47,,0,0,0,,.لآن جرس الإنذار كان يرن Dialogue: 0,1:20:10.94,1:20:13.91,47,,0,0,0,,ـ إنّك أقتحمت مسرح جريمة\Nـ لم أكن أعلم إنه مسرح جريمة Dialogue: 0,1:20:15.24,1:20:16.91,47,,0,0,0,,.لقد كنت تعرف ما هو Dialogue: 0,1:20:16.91,1:20:19.01,47,,0,0,0,,أعلم عندما يرن جرس الإنذار\N.فهناك أحدهم في مشكلة Dialogue: 0,1:20:19.01,1:20:23.85,47,,0,0,0,,ـ وبعت الفيديو ليعرض في التلفاز\Nـ إننا خدمة محترفة لتجميع الأخبار Dialogue: 0,1:20:23.85,1:20:26.02,47,,0,0,0,,ماذا رأيت عندما وصلت؟ Dialogue: 0,1:20:26.02,1:20:28.35,47,,0,0,0,,.رجلان يغادرن في الشاحنة Dialogue: 0,1:20:28.35,1:20:30.12,47,,0,0,0,,هل رأيت رجلين؟ Dialogue: 0,1:20:30.12,1:20:32.82,47,,0,0,0,,.إنهم كانوا مجرد ظل، بالواقع\N.لقد كنتُ خائفاً، لذا أختبأت Dialogue: 0,1:20:32.82,1:20:36.63,47,,0,0,0,,وثم رأيت ظل رجلين يتحركان إلى\N.داخل الشاحنة، إذا كان هذا مفيد Dialogue: 0,1:20:36.63,1:20:41.00,47,,0,0,0,,ـ صف الرجلين\Nـ لقد كانت مظلمة ولذا بالفرار بعيداً Dialogue: 0,1:20:41.00,1:20:42.87,47,,0,0,0,,ـ أسود؟ أبيض؟ طويل؟\Nـ لم أتمكن من رؤيتهما Dialogue: 0,1:20:42.87,1:20:45.27,47,,0,0,0,,ـ ماذا كانا يقودان؟\N"ـ سيارة "أس يو في Dialogue: 0,1:20:46.00,1:20:47.44,47,,0,0,0,,.غامقة اللون Dialogue: 0,1:20:47.44,1:20:49.27,47,,0,0,0,,الإطارات؟ النوافذ مظللة؟ Dialogue: 0,1:20:49.27,1:20:51.84,47,,0,0,0,,.ربما\N.لكن لم أرى ذلك Dialogue: 0,1:20:51.84,1:20:54.44,47,,0,0,0,,هل لديك فيديو للرجلين أو السيارة؟ Dialogue: 0,1:20:54.45,1:20:56.61,47,,0,0,0,,.كلا، ليس لدي\N.فقط بدأت التصوير عندما دخلت Dialogue: 0,1:20:58.48,1:21:00.65,47,,0,0,0,,.أريد نسخة من هذا الفيديو Dialogue: 0,1:21:00.65,1:21:02.82,47,,0,0,0,,هل أنا مجبر على أعطائكما؟ Dialogue: 0,1:21:02.82,1:21:05.15,47,,0,0,0,,هل هُناك سبب يمنعك من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:21:05.16,1:21:07.99,47,,0,0,0,,.كلا، كلا، لقد صنعتُ لكم نسخة\N.كنتُ متوقع حضور أحدكم Dialogue: 0,1:22:17.43,1:22:19.31,47,,0,0,0,,كيف الحال، يا رجل؟ Dialogue: 0,1:22:20.03,1:22:22.87,47,,0,0,0,,.أنا مرهق\Nألست مرهقاً؟ Dialogue: 0,1:22:22.87,1:22:25.37,47,,0,0,0,,لماذا نبدأ مبكراً؟ Dialogue: 0,1:22:25.37,1:22:28.60,47,,0,0,0,,أحد الأشخاص في المنزل\N.البارحة كان على قيد الحياة Dialogue: 0,1:22:30.07,1:22:32.64,47,,0,0,0,,.لقد قطعتُ هذا الجزء Dialogue: 0,1:22:32.64,1:22:34.41,47,,0,0,0,,.وكذلك قطعتُ هروب الرجلين بالشاحنة Dialogue: 0,1:22:34.41,1:22:36.65,47,,0,0,0,,.لدي الاسم والعنوان\N.سوف نذهب إلى هُناك Dialogue: 0,1:22:39.98,1:22:41.52,47,,0,0,0,,سنبحث عن الشخص الذي\N.قاد تلك السيارة Dialogue: 0,1:22:41.52,1:22:43.05,47,,0,0,0,,إذاً، هل تعرف قاتلين هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,1:22:43.05,1:22:44.62,47,,0,0,0,,.أحدهما، على الأرجح، أجل Dialogue: 0,1:22:46.16,1:22:47.96,47,,0,0,0,,.عليك أن تبلغ الشرطة Dialogue: 0,1:22:47.96,1:22:49.39,47,,0,0,0,,.سوف نفعل ذلك في الوقت المُناسب Dialogue: 0,1:22:58.64,1:23:01.64,47,,0,0,0,,.(إنني أعرض عليك فرصة حقيقية هُنا، يا (ريك Dialogue: 0,1:23:02.41,1:23:03.71,47,,0,0,0,,لأفعل ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:07.75,1:23:09.24,47,,0,0,0,,ليس من المعتاد أن أشاطرك\N.خطة عملي Dialogue: 0,1:23:11.32,1:23:14.65,47,,0,0,0,,،لكن في اللحظة التي وصلنا للهدف\N،التي تسنح للشركة Dialogue: 0,1:23:14.65,1:23:17.42,47,,0,0,0,,أن تجني ما يكفي من المال لإنفاقه\N.من أجل المرحلة القادمة Dialogue: 0,1:23:18.92,1:23:20.66,47,,0,0,0,,.. يُمكننا أن نطلق على هذا Dialogue: 0,1:23:23.69,1:23:26.93,47,,0,0,0,,."اللحظة الحرجة" Dialogue: 0,1:23:26.93,1:23:31.83,47,,0,0,0,,أدعوك يا (ريك)، أن تكون جزء من\N.الفريق الذي يحقق هذه الفرصة Dialogue: 0,1:23:31.84,1:23:33.96,47,,0,0,0,,.لقد كنت تسأل دوماً عن مراجعة أدائك Dialogue: 0,1:23:34.04,1:23:36.24,47,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:23:37.11,1:23:39.44,47,,0,0,0,,،بالنسبة كمبتدئين Dialogue: 0,1:23:39.44,1:23:43.07,47,,0,0,0,,لقد رأيتُ هُناك تحسن كبير\N.في تركيزك وتنفيذ الأوامر Dialogue: 0,1:23:44.05,1:23:48.72,47,,0,0,0,,حتى بوجود المتاعب، إنّك تطور قدراتك\N.في إيجاد الحلول البسيطة والواضحة Dialogue: 0,1:23:48.72,1:23:51.02,47,,0,0,0,,.وكذلك إنني مدرك حماسك الزائد Dialogue: 0,1:23:51.02,1:23:53.29,47,,0,0,0,,إنه من الرائع رؤية البريق في عينيك\N.عندما تعمل على الفكرة الجديدة Dialogue: 0,1:23:53.29,1:23:58.34,47,,0,0,0,,وأمل منك أن تلهمنا بتفكيرك\N.الإبداعي في السنوات المقبلة Dialogue: 0,1:23:59.80,1:24:02.60,47,,0,0,0,,.شكراً لك، يا رجل، أنا أحاول\Nهل تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:03.87,1:24:10.37,47,,0,0,0,,لهذا السبب إنني منح ترقية\N."نائب الرئيس التنفيذي "أخبار الفيديو Dialogue: 0,1:24:13.18,1:24:14.71,47,,0,0,0,,وماذا أنا الآن؟ Dialogue: 0,1:24:15.85,1:24:17.78,47,,0,0,0,,.أنت مُساعد Dialogue: 0,1:24:20.02,1:24:22.12,47,,0,0,0,,.هذا شيء رائع Dialogue: 0,1:24:26.69,1:24:30.69,47,,0,0,0,,ـ هل هُناك زيادة في المُرتب؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:24:30.69,1:24:32.73,47,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,1:24:34.00,1:24:36.77,47,,0,0,0,,.أختر رقم Dialogue: 0,1:24:45.78,1:24:49.41,47,,0,0,0,,خمسة وسبعون دولار بالليلة؟ Dialogue: 0,1:24:50.92,1:24:52.01,47,,0,0,0,,.إتفقنا Dialogue: 0,1:24:54.42,1:24:58.25,47,,0,0,0,,ـ ما رأيك بالمزيد؟ هل تعلم؟\Nـ ليس الآن Dialogue: 0,1:24:58.26,1:25:00.16,47,,0,0,0,,.لقد قفلنا الصفقة Dialogue: 0,1:25:03.19,1:25:06.76,47,,0,0,0,,ـ بمقدوري الحصول على المزيد، صحيح؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:25:09.37,1:25:11.90,47,,0,0,0,,.حسناً، سيكون على اليسار Dialogue: 0,1:25:11.90,1:25:15.44,47,,0,0,0,,.في منتصف الحي\N.عند (نورث بيرنز) - 1701 Dialogue: 0,1:25:26.05,1:25:28.22,47,,0,0,0,,ـ هل هذه السيارة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:25:28.22,1:25:29.28,47,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:25:51.61,1:25:54.48,47,,0,0,0,,ـ هل تخال هُناك مكافأة للتبليغ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:25:54.48,1:25:56.68,47,,0,0,0,,ـ كم؟\Nـ 50 ألف دولار Dialogue: 0,1:25:58.25,1:26:00.88,47,,0,0,0,,ـ هل أحظى بجزء منها؟\Nـ لقد منحتك للتو زيادة في المرتب Dialogue: 0,1:26:02.62,1:26:05.45,47,,0,0,0,,.هذا يخص الراتب\N.أعني، المكافأة Dialogue: 0,1:26:05.46,1:26:07.76,47,,0,0,0,,.المكافأت تأتي في نهاية العام Dialogue: 0,1:26:16.63,1:26:17.60,47,,0,0,0,,إذاً، هل سوف نبلغ الشرطة؟ Dialogue: 0,1:26:17.60,1:26:19.87,47,,0,0,0,,ـ سوف ننتظر\Nـ لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:19.87,1:26:25.09,47,,0,0,0,,.أولاً، علينا أن نرى إن كان بالداخل بالفعل\N.وثم سنجد مكان مميز لتصوير الإعتقال Dialogue: 0,1:26:25.31,1:26:26.31,47,,0,0,0,,مثل أين؟ Dialogue: 0,1:26:29.31,1:26:31.15,47,,0,0,0,,.أي مكان نريده Dialogue: 0,1:26:31.15,1:26:34.95,47,,0,0,0,,جُل ما سنفعله هو الإنتظار\N.وثم سوف نلاحقه Dialogue: 0,1:26:34.95,1:26:37.99,47,,0,0,0,,وثم عندما يصل إلى ما نعتبره حي\N،أفضل ومكتظ بالسكان Dialogue: 0,1:26:37.99,1:26:39.96,47,,0,0,0,,.عندها سوف نبلغ الشرطة عن مكانه Dialogue: 0,1:26:39.96,1:26:41.49,47,,0,0,0,,.إنه عنيف ومجرم مطلوب Dialogue: 0,1:26:41.49,1:26:44.96,47,,0,0,0,,لذا لا يُمكنني الإعتقاد بإنه\N.سوف يستسلم بسلام Dialogue: 0,1:26:51.30,1:26:54.94,47,,0,0,0,,.حسناً، إنني أريد المزيد من المال\N.الكثير منه Dialogue: 0,1:27:04.35,1:27:08.35,47,,0,0,0,,،)ما يجعل الوظيفة مرغوبة يا (ريك\N.ليس النقود التي تحصل عليها Dialogue: 0,1:27:08.35,1:27:11.75,47,,0,0,0,,.إنّك في مستهل تطوير العمل\N.لذا مكافأتك هي نيل الوظيفة Dialogue: 0,1:27:11.76,1:27:15.36,47,,0,0,0,,.تباً لذلك\N.إنّك تتكلم عن أمور خطيرة للغاية Dialogue: 0,1:27:15.36,1:27:19.93,47,,0,0,0,,.إنّك تتوقع مني أن أقبل الوظيفة بسهولة\N.إنني أريد المزيد Dialogue: 0,1:27:19.93,1:27:21.36,47,,0,0,0,,.(لا يُمكنني اجبار الناس على فعل الأشياء، (ريك Dialogue: 0,1:27:21.37,1:27:24.83,47,,0,0,0,,.لذا لديك خيار إن كنت تود فعل ذلك\N.وأنا لدي خيار إن كنت لا تريد ذلك Dialogue: 0,1:27:26.54,1:27:28.46,47,,0,0,0,,هل تهددني بالطرد؟ Dialogue: 0,1:27:28.94,1:27:30.71,47,,0,0,0,,.مهلاً، لدي شيئاً، أيضاً Dialogue: 0,1:27:30.71,1:27:34.78,47,,0,0,0,,ما رأيك عدم إبلاغ الشرطة وننتظرهم\Nأن يفعلوا أشياء قذرة وأنت تصورها؟ Dialogue: 0,1:27:34.78,1:27:36.38,47,,0,0,0,,.هذا مخالف للقانون Dialogue: 0,1:27:36.38,1:27:39.68,47,,0,0,0,,.الشرطة ستكون مهتمة بذلك كثيراً، بلا شك Dialogue: 0,1:27:39.68,1:27:42.35,47,,0,0,0,,إتفقنا؟\N.لكني أريد المزيد من المال Dialogue: 0,1:27:45.69,1:27:47.97,47,,0,0,0,,.(بوسعنا إعادة فتح المفاوضات، يا (ريك Dialogue: 0,1:27:48.39,1:27:51.43,47,,0,0,0,,لكن تذكّر، عندما يصل\N،الأمر لسمعة عملك Dialogue: 0,1:27:51.43,1:27:54.06,47,,0,0,0,,.لا يُمكنك نسيان الماضي Dialogue: 0,1:27:54.06,1:27:55.96,47,,0,0,0,,.أريد نصف أياً كان نجنيه الليلة Dialogue: 0,1:27:57.60,1:27:58.92,47,,0,0,0,,كيف وصلت إلى هذا الرقم؟ Dialogue: 0,1:27:59.80,1:28:04.24,47,,0,0,0,,.لأن يوجد اثنان منا هُنا\N.لذا، سنشاطر المكافأة بالنصف Dialogue: 0,1:28:04.24,1:28:06.31,47,,0,0,0,,.سأعرض عليك 10 آلاف دولار Dialogue: 0,1:28:06.31,1:28:09.95,47,,0,0,0,,.لا يُمكنك أن تحدد السعر هُنا\N.إنني أريد النصف Dialogue: 0,1:28:11.58,1:28:14.28,47,,0,0,0,,،لو تفترض بأن لا يُمكنك التفاوض\N.. لذا، أظن إنني Dialogue: 0,1:28:22.16,1:28:24.63,47,,0,0,0,,.سأضطر أن أوافق على عرضك Dialogue: 0,1:28:27.60,1:28:29.40,47,,0,0,0,,.حسناً، إذاً Dialogue: 0,1:28:30.90,1:28:32.77,47,,0,0,0,,.الآن، يُمكنني الشعور بالرضى، على الأقل Dialogue: 0,1:28:32.77,1:28:35.00,47,,0,0,0,,.الآن، سأبذل جهد مضاعف Dialogue: 0,1:28:36.14,1:28:39.36,47,,0,0,0,,.هذا ما لم تفهمه أبداً، يا رجل\N.إنها كانت المشكلة طوال الوقت Dialogue: 0,1:28:42.01,1:28:46.78,47,,0,0,0,,.(عليك التفاهم مع الناس، بصدق يا (لو\N.عليك التكلم معم كأنهم بشر أوغاد Dialogue: 0,1:28:46.78,1:28:50.79,47,,0,0,0,,.إنني أنصحك بذلك، يا صاح\N.لأجل المُستقبل، ليساعدك Dialogue: 0,1:28:50.79,1:28:54.11,47,,0,0,0,,لأنّك لديك طريقة غريبة جداً\N.بالنظر للأمور Dialogue: 0,1:28:54.49,1:28:56.99,47,,0,0,0,,!إنّك تعي ذلك Dialogue: 0,1:28:56.99,1:28:59.93,47,,0,0,0,,هل تعرف ما مشكلتك، يا رجل؟\N.إنّك لا تفهم الناس جيداً Dialogue: 0,1:29:02.47,1:29:03.57,47,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,1:29:06.67,1:29:08.54,47,,0,0,0,,.سأتولى المناوبة الأولى Dialogue: 0,1:29:09.64,1:29:11.07,47,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:29:35.47,1:29:36.77,47,,0,0,0,,.أستيقظ Dialogue: 0,1:29:38.04,1:29:39.33,47,,0,0,0,,.إنه يغادر Dialogue: 0,1:29:42.47,1:29:45.27,47,,0,0,0,,ـ هل هذا هو؟\Nـ إنه أحد المرتكبين Dialogue: 0,1:30:28.09,1:30:30.22,47,,0,0,0,,.إنّك قريب للغاية، يا رجل Dialogue: 0,1:30:30.22,1:30:32.15,47,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:30:33.09,1:30:34.69,47,,0,0,0,,.إنّك قريب للغاية Dialogue: 0,1:30:34.69,1:30:38.16,47,,0,0,0,,ربما هذا الرجل رآنا بالفعل\N.وحاول أدراجنا إلى هُنا في فخ Dialogue: 0,1:30:39.76,1:30:41.20,47,,0,0,0,,هل فكرت بذلك فعلاً؟ Dialogue: 0,1:30:45.94,1:30:47.17,47,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,1:31:26.74,1:31:29.74,47,,0,0,0,,.سوف يرونا\N.إننا في سيارة حمراء لعينة Dialogue: 0,1:31:32.12,1:31:34.48,47,,0,0,0,,.أنزل نافذتك، رجاءً Dialogue: 0,1:32:03.85,1:32:07.08,47,,0,0,0,,ـ أبقي النافذة مفتوحة\Nـ أشعر بالبرد Dialogue: 0,1:32:16.89,1:32:18.26,47,,0,0,0,,.سُحقاً، إنهم يركنون السيارة Dialogue: 0,1:32:19.06,1:32:20.73,47,,0,0,0,,.واصل السير Dialogue: 0,1:32:39.15,1:32:40.35,47,,0,0,0,,معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟ Dialogue: 0,1:32:40.35,1:32:41.48,47,,0,0,0,,.أجل، مساء الخير Dialogue: 0,1:32:41.49,1:32:46.52,47,,0,0,0,,أود التبليغ عن مكان الرجلين المسؤولين عن\N.جريمة القتل الثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة Dialogue: 0,1:32:46.52,1:32:47.69,47,,0,0,0,,ما عنوانك؟ Dialogue: 0,1:32:47.69,1:32:51.73,47,,0,0,0,,لقد تبعتهما وإنهما توقفا جانباً في مطعم\N.(أكسبرس) الصيني في (وسترن & ثيرد) Dialogue: 0,1:32:51.73,1:32:53.56,47,,0,0,0,,.بوسعي رؤيتهما في الداخل Dialogue: 0,1:32:53.56,1:32:57.17,47,,0,0,0,,(حسناً، المطعم يدعى (أكسبريس\N.(الصيني في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:32:57.17,1:32:59.73,47,,0,0,0,,هذا صحيح، بوسعي رؤيتهما عند\N.الطاولة يطلبان شيئاً Dialogue: 0,1:32:59.74,1:33:02.00,47,,0,0,0,,إنهما مطلوبان لإرتكابهما جريمة\N.قتل ثلاثية في (غرانادا هيلز) البارحة Dialogue: 0,1:33:02.01,1:33:04.07,47,,0,0,0,,ـ ما اسمك، يا سيدي؟\N(ـ (لويس بلوم Dialogue: 0,1:33:04.07,1:33:07.44,47,,0,0,0,,ـ هل لديك وصف الرجلين؟\Nـ أجل، إنها لاتنينين Dialogue: 0,1:33:07.44,1:33:10.41,47,,0,0,0,,على الأرجح يمكنك القول إنهما\N.من أصول اسبانية Dialogue: 0,1:33:10.41,1:33:16.22,47,,0,0,0,,.أحدهما ضخم للغاية\N.والآخر لديه خدوش في الوجه Dialogue: 0,1:33:16.22,1:33:17.32,47,,0,0,0,,كم عمرهما؟ Dialogue: 0,1:33:18.42,1:33:22.42,47,,0,0,0,,.ثلاثون\N.على الأرجح، ربما 35 Dialogue: 0,1:33:22.43,1:33:24.56,47,,0,0,0,,ماذا يرتديان؟ Dialogue: 0,1:33:24.56,1:33:26.90,47,,0,0,0,,الضخم يرتدي بنطلون فاتح\N،وسترة مخططة Dialogue: 0,1:33:26.90,1:33:29.30,47,,0,0,0,,والأخر صاحب الخدوش يرتدي\N.بنطلون بني وسترة Dialogue: 0,1:33:29.30,1:33:31.77,47,,0,0,0,,.ويبدو إنه يحمل سلاحاً Dialogue: 0,1:33:32.87,1:33:36.24,47,,0,0,0,,ـ هل قلت المشتبة بهِ مسلح؟\Nـ أظن ذلك، أنا آسف، يجب أن أذهب Dialogue: 0,1:33:36.24,1:33:38.40,47,,0,0,0,,.غير ذلك، سوف يتمكنا من رؤيتي Dialogue: 0,1:33:50.32,1:33:52.25,47,,0,0,0,,،إلى جميع الواحدات الغربية\N.بالأخص، وحدة - 187 Dialogue: 0,1:33:52.26,1:33:54.72,47,,0,0,0,,ثمة مشتبة بهم هُناك الآن\N.(في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:33:54.73,1:33:56.22,47,,0,0,0,,.(مطعم (أكسبرس) الصيني في (ويسترن & ثيرد Dialogue: 0,1:33:56.23,1:33:59.75,47,,0,0,0,,.المشتبة بهما ذكرين من أصول اسبانية\N،المشتبة الأول، ضخم البنية Dialogue: 0,1:33:59.75,1:34:01.56,47,,0,0,0,,،والآخر يملك خدوش في وجهه\N.متواجدان داخل المطعم Dialogue: 0,1:34:01.57,1:34:06.60,47,,0,0,0,,.على الأرجح مُسلح\N.رمز - 3، حالة 357 & 9753 Dialogue: 0,1:34:06.60,1:34:09.07,47,,0,0,0,,.هُناك أناس في الداخل Dialogue: 0,1:34:09.07,1:34:12.11,47,,0,0,0,,ـ إنهم ستة\N!ـ تباً Dialogue: 0,1:34:12.11,1:34:14.34,47,,0,0,0,,.إذاً، يمكنهم أن يطلقوا النار Dialogue: 0,1:34:15.11,1:34:16.28,47,,0,0,0,,.بمقدورهم Dialogue: 0,1:34:16.28,1:34:19.18,47,,0,0,0,,لقد قلت إننا سوف ننتظر في\N،الحي الأفضل المكتظ بالسكان Dialogue: 0,1:34:19.18,1:34:22.13,47,,0,0,0,,ـ وليس في مطعم لعين\Nـ إننا نعمل ما متوفر لدينا Dialogue: 0,1:34:22.14,1:34:23.79,47,,0,0,0,,إلى الوحدة - 14، عليك الإستجابة\N.إلى الرمز - 3 Dialogue: 0,1:34:23.79,1:34:27.52,47,,0,0,0,,،عليك الذهاب عند نهاية الشارع\N.وأحظى بزواية رؤية جيدة للتصوير Dialogue: 0,1:34:27.92,1:34:29.96,47,,0,0,0,,.أثبت يديك وأستخدم المقرب Dialogue: 0,1:34:29.96,1:34:32.96,47,,0,0,0,,.ولا تسرع في التصوير\N.وأنا سوف أصور من هُنا Dialogue: 0,1:34:32.96,1:34:35.26,47,,0,0,0,,.تباً لذلك\N!لن أخرج من السيارة Dialogue: 0,1:34:37.50,1:34:39.83,47,,0,0,0,,إنني بحاجة لزاوية تصوير ثانية\N.من عند نهاية الشارع Dialogue: 0,1:34:39.84,1:34:41.30,47,,0,0,0,,.سوف نصور المشهد معاً Dialogue: 0,1:34:41.30,1:34:42.77,47,,0,0,0,,.من زاويتين Dialogue: 0,1:34:42.77,1:34:45.34,47,,0,0,0,,صدقني، التصوير من داخل\N.السيارة خطير للغاية Dialogue: 0,1:34:45.34,1:34:49.94,47,,0,0,0,,.لا أصدق أيّ شيء تقوله\N!يا رجل، هذا مُخيف Dialogue: 0,1:34:49.95,1:34:52.55,47,,0,0,0,,هل تعرف إنني لم أتلفظ بألفاظ\Nسيئة أمام رب عملي أبداً؟ Dialogue: 0,1:34:52.55,1:34:55.65,47,,0,0,0,,!لن أفعل ذلك\N.ولن أغادر السيارة Dialogue: 0,1:34:55.65,1:34:57.39,47,,0,0,0,,.إنّك ترتكب خطأ Dialogue: 0,1:34:57.39,1:35:00.26,47,,0,0,0,,.لا أهتم بالعنوان الوظيفي أبداً Dialogue: 0,1:35:05.86,1:35:08.23,47,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن مشكلتي\N،إنني لا أفهم الناس Dialogue: 0,1:35:08.23,1:35:09.90,47,,0,0,0,,لكنها تكون إنني لا أحبهم؟ Dialogue: 0,1:35:13.20,1:35:16.27,47,,0,0,0,,ماذا لو أجبرت على إيذائك\Nفي شيء كهذا؟ Dialogue: 0,1:35:17.84,1:35:19.31,47,,0,0,0,,.أقصد، أيذاء جسدي Dialogue: 0,1:35:21.18,1:35:26.01,47,,0,0,0,,،أظن إنّك سوف تصدق ذلك بعد\Nلو كان بمقدورك الموافقة على المشاركة Dialogue: 0,1:35:26.02,1:35:29.85,47,,0,0,0,,،وعدم الخروج في اللحظة الحرجة\N.كان يعتبر خطأ جسيم Dialogue: 0,1:35:29.85,1:35:32.21,47,,0,0,0,,.لأن هذا ما أخبرك بهِ Dialogue: 0,1:35:34.99,1:35:40.10,47,,0,0,0,,.يمكنني فعل ذلك بوضوح Dialogue: 0,1:37:00.01,1:37:02.89,47,,0,0,0,,،إلى الوحدة 7 - أيه - 14\N.إننا رمز - 6، توجهوا إلى الموقع Dialogue: 0,1:37:06.65,1:37:09.55,47,,0,0,0,,إلى الوحدة 7 - أيه - 21\N.أدعموا الوحدة 7 - أيه - 14 Dialogue: 0,1:38:06.41,1:38:07.88,47,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:17.52,1:38:20.40,47,,0,0,0,,إلى الوحدة 7 - أيه - 21\N.إننا رمز - 6، سا ندوا الوحدة 7 ـ أيه - 14 Dialogue: 0,1:38:39.04,1:38:40.68,47,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:42.08,1:38:44.11,47,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:38:51.89,1:38:54.01,47,,0,0,0,,!إنه مسدس Dialogue: 0,1:38:54.22,1:38:57.19,47,,0,0,0,,!يا إلهي! تباً Dialogue: 0,1:38:57.19,1:38:58.79,47,,0,0,0,,!تعرضنا لإطلاق نيران من كلاهما Dialogue: 0,1:39:00.70,1:39:01.96,47,,0,0,0,,!أطلبوا الدعم Dialogue: 0,1:39:01.97,1:39:03.20,47,,0,0,0,,.ثمة تبادل إطلاق نار Dialogue: 0,1:39:03.20,1:39:04.80,47,,0,0,0,,.لقد سقط شرطي\N.الشرطي بحاجة لمُساعدة Dialogue: 0,1:39:06.14,1:39:08.74,47,,0,0,0,,!لقد سقط واحد\N!أنا في مطاردة Dialogue: 0,1:39:09.14,1:39:10.54,47,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:39:11.64,1:39:13.21,47,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:39:20.72,1:39:24.32,47,,0,0,0,,(هروب المشتبة بهِ في سيارة (إسكاليد\N.سوداء من المكان وتوجه شمالاً Dialogue: 0,1:39:24.32,1:39:25.62,47,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:39:26.12,1:39:29.92,47,,0,0,0,,ـ هل صورت هذا؟\N!ـ ثمة موتي في الداخل Dialogue: 0,1:39:29.93,1:39:32.77,47,,0,0,0,,الوحدة 7 - أيه - 27، إنني خلف\N.سيارة في حالة مطاردة Dialogue: 0,1:39:34.13,1:39:36.30,47,,0,0,0,,.علم، يا وحدة 7 - أيه - 27 Dialogue: 0,1:39:36.30,1:39:37.77,47,,0,0,0,,على جميع الوحدات في جميع\N.الترددات أن تكون متأهبة Dialogue: 0,1:39:37.77,1:39:39.73,47,,0,0,0,,.ثبت الكاميرا على السيارة وأبدء بالتصوير Dialogue: 0,1:39:39.74,1:39:42.65,47,,0,0,0,,الوحدة 7 - أيه - 27 في حالة مطاردة\N.نحو شمال زقاق - 187 Dialogue: 0,1:39:42.91,1:39:44.87,47,,0,0,0,,.السيارة المشتبة بها هي (إسكاليد) سوداء Dialogue: 0,1:39:46.91,1:39:48.64,47,,0,0,0,,!ريك)، أبدأ التصوير) Dialogue: 0,1:39:57.42,1:39:59.12,47,,0,0,0,,معكم الوحدة 7 - أيه - 27، لقد أتجهنا\N.(إلى شمال (ويسترين Dialogue: 0,1:39:59.12,1:40:02.59,47,,0,0,0,,ـ ركز على سيارة الشرطة\Nـ إنّك وراءه تماماً Dialogue: 0,1:40:02.59,1:40:04.33,47,,0,0,0,,.صور بزاوية مفتوحة\N.إننا نريد كُل شيء Dialogue: 0,1:40:04.33,1:40:06.43,47,,0,0,0,,.إننا بحاجة لدعم القوات الجوية Dialogue: 0,1:40:06.43,1:40:08.46,47,,0,0,0,,إلى الوحدة الجوية، عليكم الرد\N.(على تردد (ويلشاير Dialogue: 0,1:40:08.47,1:40:09.70,47,,0,0,0,,!(ـ (لو)، (لو\Nـ توليت ذلك Dialogue: 0,1:40:14.64,1:40:17.14,47,,0,0,0,,.متوجهين نحو الشمال\N.بسرعة 70 ميل بالساعة، إننا نقترب من إشارة حمراء Dialogue: 0,1:40:17.14,1:40:19.17,47,,0,0,0,,.(ثبت يديك، يا (ريك Dialogue: 0,1:40:19.18,1:40:21.48,47,,0,0,0,,!إنها إشارة حمراء\N!إنها إشارة حمراء Dialogue: 0,1:40:21.48,1:40:22.44,47,,0,0,0,,.تقترب من إشارة حمراء ... Dialogue: 0,1:40:23.18,1:40:24.18,47,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:40:25.85,1:40:28.22,47,,0,0,0,,رمز - 6، نورث، تشارلي، كوين، معكم\N.(وحدة 5 - 3 -2، إنها (إسكاليد Dialogue: 0,1:40:28.22,1:40:31.65,47,,0,0,0,,!ـ سحقاً\Nـ أعطيني الوقت المقدر لوصول الدعم الجوي Dialogue: 0,1:40:31.65,1:40:34.42,47,,0,0,0,,الفريق الجوي يستجيب مع إنتظار\N.الإشارة للتحرك، تأهبوا Dialogue: 0,1:40:38.40,1:40:41.63,47,,0,0,0,,.إننا نتجه شمال (ويسترن) وراء المشتبة\N.مقتربين من الإشارة الحمراء Dialogue: 0,1:40:41.63,1:40:42.71,47,,0,0,0,,.. المشتبة بهِ ينعطف Dialogue: 0,1:40:42.97,1:40:44.03,47,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:40:45.84,1:40:48.54,47,,0,0,0,,ـ إلى الوحدة 7 - أيه - 27، أجب\N.. ـ يا إلــ Dialogue: 0,1:40:48.54,1:40:50.64,47,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:40:50.64,1:40:53.32,47,,0,0,0,,لا يوجد رد من الوحدة 7 - أيه - 27 Dialogue: 0,1:40:55.65,1:40:57.58,47,,0,0,0,,!لو)، أنتبه) Dialogue: 0,1:40:57.58,1:40:59.75,47,,0,0,0,,،معكم الوحدة 7 - أل - 0 - 7\N.أنا الآن في حالة مطاردة Dialogue: 0,1:40:59.75,1:41:02.42,47,,0,0,0,,.المشتبة بهِ خلفي Dialogue: 0,1:41:02.42,1:41:03.65,47,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أنضم في المطاردة Dialogue: 0,1:41:03.65,1:41:05.05,47,,0,0,0,,.لو)، أرجوك) Dialogue: 0,1:41:05.06,1:41:06.45,47,,0,0,0,,.إننا قريبون للغاية Dialogue: 0,1:41:08.86,1:41:10.73,47,,0,0,0,,!هذا الرجل مجنون، تباً Dialogue: 0,1:41:10.73,1:41:12.16,47,,0,0,0,,!إنه يصدم سيارتي Dialogue: 0,1:41:12.16,1:41:13.36,47,,0,0,0,,.إلى جميع الوحدات\N.الضابط بحاجة لمُساعدة Dialogue: 0,1:41:13.36,1:41:16.76,47,,0,0,0,,.(شمال (ويسترن\N.المشبة يصدم سيارة الشرطة Dialogue: 0,1:41:16.77,1:41:18.10,47,,0,0,0,,.مهما كلف الأمر، واصل التصوير Dialogue: 0,1:41:18.10,1:41:20.77,47,,0,0,0,,ـ نواصل التوجه شمالاً\Nـ تباً Dialogue: 0,1:41:21.40,1:41:23.04,47,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,1:41:24.24,1:41:25.67,47,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:41:35.62,1:41:37.50,47,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أجب Dialogue: 0,1:41:40.29,1:41:41.62,47,,0,0,0,,.الوحدة 7 - أل - 7، أجب Dialogue: 0,1:41:41.62,1:41:43.12,47,,0,0,0,,.أطفأ السيارة Dialogue: 0,1:42:07.22,1:42:08.48,47,,0,0,0,,.إنه ميت Dialogue: 0,1:42:08.49,1:42:10.55,47,,0,0,0,,.صور هذا Dialogue: 0,1:42:25.10,1:42:26.33,47,,0,0,0,,.ثبت يديك Dialogue: 0,1:42:31.57,1:42:33.07,47,,0,0,0,,.أستخدم المقرب Dialogue: 0,1:43:07.78,1:43:09.78,47,,0,0,0,,!توقف عندك\N!ضع المسدس أرضاً Dialogue: 0,1:43:25.53,1:43:26.86,47,,0,0,0,,.بحوزته مسدس\N.لقد كان إطلاق نار وحسب Dialogue: 0,1:43:26.86,1:43:28.06,47,,0,0,0,,.إنه لا يتحرك Dialogue: 0,1:43:33.74,1:43:35.34,47,,0,0,0,,.لنضغط على هذا Dialogue: 0,1:43:39.21,1:43:40.88,47,,0,0,0,,.لقد رأيته Dialogue: 0,1:43:44.55,1:43:46.28,47,,0,0,0,,!لقد رأيته Dialogue: 0,1:43:48.65,1:43:57.26,47,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أعرض نجاح شركتي\N.للخطر بالحفاظ على موظف غير موثوق Dialogue: 0,1:43:59.36,1:44:00.73,47,,0,0,0,,.إنّك مجنون Dialogue: 0,1:44:03.23,1:44:04.60,47,,0,0,0,,!إنّك مجنون Dialogue: 0,1:44:06.07,1:44:08.54,47,,0,0,0,,.(لقد أخذت قدرتي في المساومة، يا (ريك Dialogue: 0,1:44:08.54,1:44:10.77,47,,0,0,0,,.وأستخدمتها ضدي Dialogue: 0,1:44:10.77,1:44:12.04,47,,0,0,0,,.كنت ستفعلها مجدداً Dialogue: 0,1:44:12.04,1:44:13.44,47,,0,0,0,,.أعترف وحسب Dialogue: 0,1:44:15.85,1:44:17.18,47,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:44:19.52,1:44:20.68,47,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:44:21.28,1:44:22.62,47,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,1:44:25.56,1:44:26.85,47,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,1:44:34.76,1:44:37.77,47,,0,0,0,,لا تلمس هذا الإ لأجل رفع\N.البصمات، نظفوا المكان Dialogue: 0,1:44:40.80,1:44:42.70,47,,0,0,0,,.أذهبوا خلف الشاحنة Dialogue: 0,1:44:47.08,1:44:48.84,47,,0,0,0,,.دعوهم يمرون Dialogue: 0,1:45:08.46,1:45:10.42,47,,0,0,0,,.(مرحباً، (جولينا Dialogue: 0,1:45:11.40,1:45:13.00,47,,0,0,0,,.(مرحباً، (ويلي Dialogue: 0,1:45:19.08,1:45:20.64,47,,0,0,0,,(ـ مرحباً (بن)، مرحباً (ليزا\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,1:45:20.64,1:45:23.01,47,,0,0,0,,ـ مهلاً، أنت (لو)، صحيح؟\N!ـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,1:45:23.01,1:45:24.31,47,,0,0,0,,ـ "أخبار الفيديو"؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,1:45:24.31,1:45:27.92,47,,0,0,0,,ـ هل لديك شيء مميز لنا الليلة؟\Nـ أظن ذلك، على وشك أن أريه لـ (نينا) الآن Dialogue: 0,1:45:27.92,1:45:30.25,47,,0,0,0,,.يمكنني أن أعرف من ربطة عنقك\N.إنه يوم الجمعة Dialogue: 0,1:46:08.46,1:46:10.22,47,,0,0,0,,.بوسعك الرحيل Dialogue: 0,1:46:20.20,1:46:22.40,47,,0,0,0,,ألمَ يكن هذا شريكك؟ Dialogue: 0,1:46:23.81,1:46:25.91,47,,0,0,0,,.بواقع الأمر، إنه هو Dialogue: 0,1:46:28.14,1:46:33.15,47,,0,0,0,,.لا يُمكنني الكلام\N.أعني، هذا رائعاً Dialogue: 0,1:46:33.98,1:46:35.48,47,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:46:36.35,1:46:39.15,47,,0,0,0,,.أعني، رائع وحسب Dialogue: 0,1:46:41.26,1:46:43.19,47,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:46:43.19,1:46:44.79,47,,0,0,0,,.كلا، شكراً لك Dialogue: 0,1:46:46.23,1:46:48.10,47,,0,0,0,,.أشكرك على إحضارك هذا ليّ Dialogue: 0,1:46:49.40,1:46:51.10,47,,0,0,0,,.على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:46:53.04,1:46:56.60,47,,0,0,0,,ـ أريده بشدة، بوضوح\Nـ كم تريدين مقابله؟ Dialogue: 0,1:46:58.54,1:47:00.17,47,,0,0,0,,.أنت أخبرني Dialogue: 0,1:47:02.25,1:47:04.58,47,,0,0,0,,.خذ هذا إلى قسم الرسوم Dialogue: 0,1:47:04.58,1:47:06.78,47,,0,0,0,,ـ مَن المسؤول هُنا؟\Nـ مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:47:06.78,1:47:08.68,47,,0,0,0,,.شرطة (لوس أنجلوس)، الجرائم الكبرى Dialogue: 0,1:47:08.68,1:47:11.25,47,,0,0,0,,أزل هذا الفيديو من الشاشات\N.وأعطيه ليّ، هيّا، جميع النسخ Dialogue: 0,1:47:11.25,1:47:13.12,47,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,1:47:13.12,1:47:15.19,47,,0,0,0,,أنا مخرجة الأخبار، هل يُمكنني مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:47:15.19,1:47:19.79,47,,0,0,0,,يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل\N.نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن Dialogue: 0,1:47:19.80,1:47:21.56,47,,0,0,0,,."إنها ملكية قناة "كوالا Dialogue: 0,1:47:21.56,1:47:23.40,47,,0,0,0,,ـ إنها أدلة\Nـ على ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:23.40,1:47:27.60,47,,0,0,0,,لدي شرطة على وشك الموت في\N،المشفى وثلاثة موتى و4 جرحى Dialogue: 0,1:47:27.60,1:47:29.74,47,,0,0,0,,والعديد من الجرائم الكبرى التي\N.(تمتد على بعد ميل من (ثيرد Dialogue: 0,1:47:29.74,1:47:31.04,47,,0,0,0,,.وهذا الشريط يعتبر دليل Dialogue: 0,1:47:31.04,1:47:34.21,47,,0,0,0,,إنه فيديو الأخبار، لقد أشريناه ودفعنا\N.ثمنه من متعهد مستقل Dialogue: 0,1:47:34.21,1:47:37.21,47,,0,0,0,,ـ وكيف برأيك صور هذا؟\Nـ إن كانت هُناك مشكلة، تكلموا معه Dialogue: 0,1:47:37.21,1:47:38.41,47,,0,0,0,,.لا تكوني عائق في هذا Dialogue: 0,1:47:38.41,1:47:41.05,47,,0,0,0,,،مالم لديكِ أمر من القاضي\N.سوف نعرض هذا بعد 4 دقائق Dialogue: 0,1:47:41.05,1:47:42.62,47,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,1:47:42.62,1:47:44.12,47,,0,0,0,,أليس هذا هو؟ Dialogue: 0,1:47:48.89,1:47:50.73,47,,0,0,0,,.عليكم تمركز الكاميرا - 1 Dialogue: 0,1:47:53.10,1:47:55.58,47,,0,0,0,,كاميرا - 2، سوف نقوم بالتقريب\N.عندما نبدء البث Dialogue: 0,1:47:56.43,1:48:00.84,47,,0,0,0,,عرف (جويل) من مصدر في الشرطة\N(بإنهم وجدوا مخدرات في منزل (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:48:00.84,1:48:04.34,47,,0,0,0,,وجدوا كوكائين في حزمة مخبأة\N.تحت الأرض لأكثر من 50 باوند Dialogue: 0,1:48:04.34,1:48:07.24,47,,0,0,0,,لقد أكد ذلك من قبل المحقق\N.في مسرح الجريمة Dialogue: 0,1:48:07.24,1:48:09.84,47,,0,0,0,,.إنه لم يكن إعتداء منزلي\N.بل كانت سرقة مخدرات Dialogue: 0,1:48:09.85,1:48:11.35,47,,0,0,0,,.أعطي هذا لطاقم أخبار الظهيرة Dialogue: 0,1:48:12.68,1:48:15.48,47,,0,0,0,,ـ هذه تعتبر أخبار\Nـ إنها تنقص من أهمية القصة Dialogue: 0,1:48:15.49,1:48:17.35,47,,0,0,0,,.إنها قصة Dialogue: 0,1:48:17.35,1:48:20.29,47,,0,0,0,,القصة هي التي تتكلم عن وقوع\N.جرائم من المدينة إلى الضواحي Dialogue: 0,1:48:20.29,1:48:22.52,47,,0,0,0,,.هذه هي القصة Dialogue: 0,1:48:22.53,1:48:24.19,47,,0,0,0,,.(يا إلهي، تبدين مثل (لو Dialogue: 0,1:48:24.19,1:48:25.76,47,,0,0,0,,.تبقت 10 ثواني Dialogue: 0,1:48:25.76,1:48:29.33,47,,0,0,0,,أظن (لو) يلهمنا جميعاً للوصول\N.إلى أعلى المراتب Dialogue: 0,1:48:29.33,1:48:34.37,47,,0,0,0,,خمسة، اربعة، ثلاثة\N.اثنان، واحد، أبدأوا Dialogue: 0,1:48:36.01,1:48:38.27,47,,0,0,0,,.حضروا المايكروفون، أستعدوا Dialogue: 0,1:48:49.29,1:48:53.32,47,,0,0,0,,هل تدرك بإنّك قرأت حقوقك\Nوجئت إلى هُنا طوعاً؟ Dialogue: 0,1:48:53.32,1:48:55.02,47,,0,0,0,,.هذا صحيح، أجل Dialogue: 0,1:48:56.16,1:49:00.76,47,,0,0,0,,ـ وهذا سيكون مسجل ومصور؟\Nـ أجل، من الكاميرا هُناك Dialogue: 0,1:49:01.46,1:49:02.93,47,,0,0,0,,.بزاوية مفتوحة Dialogue: 0,1:49:08.07,1:49:11.21,47,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني كيف وصلت\Nإلى المطعم (اكسبريس) الليلة Dialogue: 0,1:49:11.21,1:49:12.57,47,,0,0,0,,وأتصلت بالطوارئ؟ Dialogue: 0,1:49:12.58,1:49:13.81,47,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:49:13.81,1:49:15.61,47,,0,0,0,,.لقد بدء الأمر في وقت مبكر من اليوم Dialogue: 0,1:49:16.98,1:49:18.98,47,,0,0,0,,.لقد كنتُ أسقي نبتتي Dialogue: 0,1:49:20.18,1:49:26.02,47,,0,0,0,,.ونظرتُ من نافذة شقتي\N.تلك التي زرتيها Dialogue: 0,1:49:26.02,1:49:29.22,47,,0,0,0,,ورأيتُ سيارة داكنة اللون بداخلها\N.رجلين يركنوها عبر الشارع Dialogue: 0,1:49:29.23,1:49:31.97,47,,0,0,0,,لم أفكر بأيّ شيء، وإلا\N.بكنتُ لغت عنها حينها Dialogue: 0,1:49:32.93,1:49:41.00,47,,0,0,0,,،وبدأنا الأمر في الليلة\N.أنا وشريكي Dialogue: 0,1:49:41.00,1:49:44.00,47,,0,0,0,,،وحوالي عند الساعة 12:38 Dialogue: 0,1:49:44.01,1:49:48.01,47,,0,0,0,,نظرتُ من مرأة الخلفية لسيارتي\Nوشاهدتُ نفس الرجلين Dialogue: 0,1:49:48.01,1:49:50.18,47,,0,0,0,,.في نفس السيارة يلاحقونا Dialogue: 0,1:49:50.18,1:49:54.68,47,,0,0,0,,.لقد قمتُ بمناورة مراوغة\N.وأنعطفت وتتبعت أثرهما إلى المطعم Dialogue: 0,1:49:54.68,1:49:59.12,47,,0,0,0,,وفي ذلك الوقت عندما دخلا المطعم، وتعرفت\N.عليهما كنفس الرجلين في الإعتداء المنزلي Dialogue: 0,1:50:00.12,1:50:04.09,47,,0,0,0,,.لقد أخبرتني إنّك لم ترى الرجلين\N.إنّك لم تحظى برؤية جيدة لهما Dialogue: 0,1:50:04.09,1:50:07.06,47,,0,0,0,,حسناً، كل شيء راودني عندما\N.رأيتهما يدخلان Dialogue: 0,1:50:07.06,1:50:10.53,47,,0,0,0,,.ظلهما وحركتهما Dialogue: 0,1:50:10.53,1:50:13.07,47,,0,0,0,,وثم رأيت أحدهما يحمل مسدس\N،تحت قميصه Dialogue: 0,1:50:13.07,1:50:16.24,47,,0,0,0,,.لذا أخرجت هاتفي وأتصلت بالطوارئ فوراً Dialogue: 0,1:50:16.24,1:50:17.87,47,,0,0,0,,هل هذه قصتك؟ Dialogue: 0,1:50:17.87,1:50:20.04,47,,0,0,0,,.هذا ما حصل\N.هذا سبب تواجدي هُنا معكِ Dialogue: 0,1:50:20.04,1:50:25.98,47,,0,0,0,,أظن الرجلين شاهدا تصويري\N.وحاولا تعقب أثري Dialogue: 0,1:50:25.98,1:50:28.26,47,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف ما أظنه؟ Dialogue: 0,1:50:28.82,1:50:31.32,47,,0,0,0,,.أجل، من فضلكِ Dialogue: 0,1:50:31.32,1:50:34.56,47,,0,0,0,,.أظن إنّك أخفيت معلومات Dialogue: 0,1:50:34.56,1:50:37.49,47,,0,0,0,,أظن إنّك رأيت الرجلين في المنزل\N(عند وقوع الجريمة في (غرانادا هيلز Dialogue: 0,1:50:37.49,1:50:41.73,47,,0,0,0,,ورأيت السيارة ورتبت كُل شيء Dialogue: 0,1:50:41.73,1:50:44.10,47,,0,0,0,,.لكي تتمكن من تصوير ذلك Dialogue: 0,1:50:44.10,1:50:46.26,47,,0,0,0,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,1:50:47.90,1:50:52.91,47,,0,0,0,,أظن سيكون هذا غير مهني للغاية\N.بالنسبة ليّ لأفعله في عملي Dialogue: 0,1:50:52.91,1:50:55.18,47,,0,0,0,,.ربما سيكون جريمة Dialogue: 0,1:50:55.18,1:50:58.11,47,,0,0,0,,،أدرك سبب تحريكِ وراء هذا\N.لكني لم أفعل أي شيء كهذا Dialogue: 0,1:50:58.11,1:50:59.58,47,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك أيّ شيء يعتبر خطأ مني Dialogue: 0,1:50:59.58,1:51:01.08,47,,0,0,0,,.إنّك لا تخدعني للحظة Dialogue: 0,1:51:01.08,1:51:03.08,47,,0,0,0,,.أنا مسرور Dialogue: 0,1:51:03.09,1:51:06.52,47,,0,0,0,,.أظن أن كل شيء قلته كذب Dialogue: 0,1:51:06.52,1:51:08.82,47,,0,0,0,,أتمنى لو كان شريكي هُنا\N.ليؤكد كل ما حصل Dialogue: 0,1:51:08.82,1:51:10.69,47,,0,0,0,,.لقد تركت شريكك يموت Dialogue: 0,1:51:10.69,1:51:13.53,47,,0,0,0,,.كلا، لقد وصلت سيارات الأسعاف\N.وإنهم مدربون بشكل مُحترف Dialogue: 0,1:51:13.53,1:51:15.43,47,,0,0,0,,.أجل، ويبدو كأنك مكسور الفؤاد حيال ذلك Dialogue: 0,1:51:15.87,1:51:17.50,47,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,1:51:17.50,1:51:19.43,47,,0,0,0,,.لقد مات وهو يفعل ما يحبه Dialogue: 0,1:51:20.97,1:51:23.54,47,,0,0,0,,.لقد صورته يحتضر Dialogue: 0,1:51:25.61,1:51:27.68,47,,0,0,0,,.أجل، هذا ما أفعله\N.إنها وظيفتي Dialogue: 0,1:51:27.68,1:51:32.23,47,,0,0,0,,،أود قول هذا إن كنت تودين رؤيتي\N.بإنّك تحظين بأسوء يوم في حياتكِ Dialogue: 0,1:52:04.15,1:52:07.55,47,,0,0,0,,معكم وحدة (رامبارت)، للتوجه سيارة أسعاف\N. إلى (رامبارت) - 11 عند الجادة الثانية Dialogue: 0,1:52:07.55,1:52:09.95,47,,0,0,0,,.ثمة ضحية أنثى بيضاء في مكان مجهول Dialogue: 0,1:52:29.00,1:52:30.34,47,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,1:52:32.84,1:52:35.68,47,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,1:52:35.68,1:52:39.28,47,,0,0,0,,لإختياركم شركة "أخبار أنتاج الفيديو" هو\N.. دليل على التوظيف من قبل أعتراف لجنة Dialogue: 0,1:52:39.28,1:52:43.22,47,,0,0,0,,لتاريخ عملكم ومؤهلاتكم\N.الشخصية المميزة Dialogue: 0,1:52:43.22,1:52:47.39,47,,0,0,0,,،آمل من خلال العمل الجاد والإلتزام\N،سوف تتجاوزون برنامجكم التدريبي Dialogue: 0,1:52:47.39,1:52:53.39,47,,0,0,0,,وتواصلون السعي وراء هدف مهنتكم\N."كموظفين بدوام كامل في "أخبار انتاج الفيديو Dialogue: 0,1:52:53.40,1:52:55.43,47,,0,0,0,,يُمكنني أن أخبركم حسب خبرتي Dialogue: 0,1:52:55.43,1:53:00.97,47,,0,0,0,,بأن الطريق المؤكد لنيل النجاح\N.هو الإستماع بعناية وتنفيذ أوامري Dialogue: 0,1:53:00.97,1:53:05.04,47,,0,0,0,,،ربما تكونوا مرتبكين أحياناً\N.وفي وقت آخر، غير متأكدين Dialogue: 0,1:53:05.04,1:53:09.04,47,,0,0,0,,لكن تذكّروا، لن أطلب منكم أبداً\N.... أن تفعلوا أي شيء Dialogue: 0,1:53:10.38,1:53:12.71,47,,0,0,0,,.الذي لم أفعله بنفسي Dialogue: 0,1:53:15.38,1:54:12.71,47,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||{\c}