1
00:00:00,000 --> 00:00:05,334
<i><font color="#0080ff">********************</font><font color="#f85f43"> || killer_sub ||</font><font color="#0080ff">********************</font></i>

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,334
<i><font color="#ffff00">: تمت الترجمــة بِواسطــة المُبدع</


1
00:00:10,554 --> 00:00:12,394
لماذا هذا الأثاث موجود هنا؟

2
00:00:12,394 --> 00:00:14,280
.المالك السابق تركه هنا

3
00:00:14,280 --> 00:00:15,860
إذاً...اعجبكِ؟

4
00:00:16,760 --> 00:00:18,120
.احب منزلنا القديم

5
00:00:19,900 --> 00:00:24,220
.اضطررت الى نقل وصفتك الى الصيدلية المحلية

6
00:00:24,220 --> 00:00:26,275
.انتقلنا فقط في الجانب الآخر من الشارع

7
00:00:26,560 --> 00:00:27,200
.انا روز

8
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
بصراحة، كيف يمكنك العيش في ذلك المنزل؟ -

9
00:00:31,697 --> 00:00:33,217
لماذا قد تقول هذا؟ -

10
00:00:33,217 --> 00:00:34,900
هل حدث شيء ما هنا؟

11
00:00:40,255 --> 00:00:41,535
!لا تأتي بالقرب مني

12
00:00:41,535 --> 00:00:43,960
!أنا نوح، كنا استأجرنا للعمل على منزلك

13
00:00:43,960 --> 00:00:45,600
...نحن لم نعتقد أي شخص في المنزل

14
00:00:46,054 --> 00:00:47,414
...يا إلهي، أنا آسف لذلك

15
00:00:48,194 --> 00:00:49,314
.تفضل -
.شكراً لك -

16
00:00:50,200 --> 00:00:51,880
حسنا، ربما ينبغي لي

17
00:00:51,880 --> 00:00:53,260
.على الاطلاق، يا روزي روز

18
00:00:54,354 --> 00:00:56,434
.آسف مرة أخرى للاقتحام

19
00:00:59,380 --> 00:01:00,000
.مرحبا

20
00:01:00,000 --> 00:01:02,320
كنت سأقول يجب علينا ان نكون اصدقاء -

21
00:01:02,320 --> 00:01:04,514
.ولكن، اه، أرى أنك وجدت بالفعل صديق

22
00:01:05,554 --> 00:01:08,514
.راشيل غادر دون أن يقول كلمة إلى أي شخص

23
00:01:08,514 --> 00:01:10,000
.جميع اغراضها كانت هنا

24
00:01:10,000 --> 00:01:12,060
.وكان لديها فقط ... المختفين

25
00:01:12,060 --> 00:01:12,620
!ساعدني

26
00:01:14,184 --> 00:01:15,624
في واحدة من غرف النوم

27
00:01:16,386 --> 00:01:19,106
.النوافذ كانت مغطاة بالخشب

28
00:01:19,106 --> 00:01:20,039
.من الداخل

29
00:01:20,039 --> 00:01:21,840
كل ما كان داخل تلك الغرفة

30
00:01:21,840 --> 00:01:22,935
.لم يكن من المفترض بالخروج

31
00:01:25,720 --> 00:01:26,220
!أبي

32
00:01:26,220 --> 00:01:27,837
!لقد رأيت شخصاً ما في القبو

33
00:01:31,080 --> 00:01:32,200
.أنا أعرف ما رأيته

34
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
.انا الفق الامر

35
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
.أريد منكِ أن تكونِ صادقة معي

36
00:01:35,400 --> 00:01:37,020
هل تأخذين ادويتك؟

37
00:01:37,020 --> 00:01:38,780
فعل شيئا لها، أنه لم؟

38
00:01:38,780 --> 00:01:42,000
لا تأتي هنا تتصرف كما لو كنت تعرف شيئا عن ذلك

39
00:01:42,000 --> 00:01:42,500
.سبب انك لا تعلم

40
00:01:42,500 --> 00:01:44,220
!هذه ليست من مخيلتي

41
00:01:44,220 --> 00:01:48,120
!أنا لست بشخص مجنون، انها ليست مشاعري البرية

42
00:01:49,431 --> 00:01:51,191
...لاتجعليني اجن لأجلك

43
00:01:58,040 --> 00:01:58,540
روز؟

44
00:02:08,640 --> 00:02:09,200
!!!ابتاه

