1
00:01:46,500 --> 00:01:50,577
(هذة قصة عن رجل يدعى (هيوبيرت

2
00:01:50,792 --> 00:01:52,534
(هيوبيرت فيورنتينى)

3
00:01:53,167 --> 00:01:54,909
يبلغ 47 عاما

4
00:01:55,376 --> 00:01:56,916
ووزنة 202 باوند

5
00:01:57,917 --> 00:02:00,287
وطولة 6.4 قدم

6
00:02:00,792 --> 00:02:04,454
انة شخص لا يقوى على اصابة حشرة

7
00:02:04,667 --> 00:02:07,618
ولكن .. هذة المرأة ليست بحشرة

8
00:02:14,626 --> 00:02:17,908
هيوبيرت) انت تبالغ فى ردة فعلك) -
كان من الممكن ان تنتظر -

9
00:02:18,209 --> 00:02:19,619
لا استطيع سماعك

10
00:02:23,793 --> 00:02:26,577
سوف تاتى معى الى مكان هادئ لكى نتحدث

11
00:02:40,959 --> 00:02:44,539
سوف اذهب لكى اخبر (سكوال) حقق معة
ولا تعطة الفرصة لكى يخدعك

12
00:02:47,459 --> 00:02:50,292
(مرحبا (هيوبيرت

13
00:02:55,168 --> 00:02:58,415
(سيد (فيورنتينى) معك (فان ايك

14
00:02:58,585 --> 00:03:01,369
اعلم انك منشغل طوال اليوم

15
00:03:01,585 --> 00:03:05,164
ولهذا فانا اتفهم عدم قرائتك للرسائل
التى قد ارسلتها اليك

16
00:03:05,501 --> 00:03:08,832
سيد(فان ايك) اننى مشغول الان
ما الامر؟

17
00:03:09,501 --> 00:03:12,204
انت لديك بعض الديون وهذا
للمرة الثالثة هذا الشهر

18
00:03:12,543 --> 00:03:16,122
رجاء قم بسداد بعض الديون
او سيتم غلق حسابك

19
00:03:16,335 --> 00:03:18,574
هل هذا واضح ؟ -
سوف اتى اليك -

20
00:03:19,168 --> 00:03:20,578
كلا

21
00:03:21,460 --> 00:03:22,869
هل كان يجب على القدوم

22
00:03:23,210 --> 00:03:25,745
هيوبيرت) ما الامر ؟)
هل انت متوتر ؟

23
00:03:26,085 --> 00:03:30,209
لا، ليس اكثر من عادتى
اننى هادئ

24
00:03:31,002 --> 00:03:33,620
لا يمكنك ان تقوم بضرب  الاشخاص هكذا

25
00:03:33,793 --> 00:03:37,241
... ان كان هذا الامر يخص تلك المرأة او هذا الرجل

26
00:03:37,585 --> 00:03:39,042
انس امر هذا المخنث

27
00:03:39,377 --> 00:03:42,493
انا اتحدث عن الاخرين -
الاخرين؟ من تقصد؟ -

28
00:03:42,835 --> 00:03:45,454
هيوبيرت) تذكر جيدا)

29
00:03:53,960 --> 00:03:56,627
نعم كان هناك رجل يزعجنى

30
00:03:56,960 --> 00:03:59,081
رائع؛ اكمل

31
00:04:05,335 --> 00:04:10,751
ها انا اتذكر لقد كانت هناك مشاجرة -
نعم، هل كان هناك شيئ اخر ؟ -

32
00:04:13,252 --> 00:04:15,823
هناك على الدرج كان هنا شخص
والذى كان يريد ان يقول لى شيئ ما

33
00:04:16,044 --> 00:04:18,532
ولكنى لم استطيع سماعة

34
00:04:18,877 --> 00:04:21,200
... كان يقول -
والدى هو رئيس الشرطة -

35
00:04:24,336 --> 00:04:26,326
نعم لقد نسيت هذا -
لقد تذكرك -

36
00:04:26,502 --> 00:04:28,908
والدة خارج المدينة سوف تذهب
الى ابنة وتعتزر الية

37
00:04:29,252 --> 00:04:31,869
ماذا يجب على ان اقول له ؟ -
.. قل لة ما شئت -

38
00:04:32,086 --> 00:04:34,123
على انك قد ظننت انة من احدى رجال العصابة

39
00:04:34,461 --> 00:04:36,084
... ولكن المخنث ينتظر

40
00:04:40,336 --> 00:04:42,955
حسنا، اين يمكننى ان اجدة ؟
ماذا تعتقد ؟ -

41
00:04:48,628 --> 00:04:51,625
مرحبا ، انه انا
انت تتذكرنى .. اليس كذلك ؟

42
00:04:53,586 --> 00:04:55,872
لقد اصطدمت بك ليلة امس

43
00:04:56,628 --> 00:04:59,246
لا تقلق انا لست هنا لكى اقوم باعتقالك

44
00:04:59,461 --> 00:05:01,119
... انا هنا

45
00:05:04,336 --> 00:05:06,291
لقد جئت لكى اعتذر لك

46
00:05:06,711 --> 00:05:10,326
لم استطيع ان اتعرف عليك فى الظلام
... لم اكن اعلم انك ابن

47
00:05:10,503 --> 00:05:12,043
... ماء

48
00:05:13,461 --> 00:05:16,495
لقد اعتقدت انك شخص سيئ

49
00:05:16,711 --> 00:05:20,408
رجال العصابات يرتدون حلة سوداء

50
00:05:21,878 --> 00:05:26,701
انا فى شدة الاسف
سوف اذهب الان، وداعا

51
00:05:38,545 --> 00:05:41,377
صوتك يبدو على انك فى مزاج رائق اليوم
هل يمكن ان نتحدث ؟

52
00:05:41,711 --> 00:05:44,247
صوفيا) اننى مشغول الان فى قضية)

53
00:05:44,587 --> 00:05:48,034
بالطبع، انت دائما ما تكون مشغولا بالعمل -
ليس فى ايام الاحاد -

54
00:05:48,212 --> 00:05:51,126
هذا صحيح ولكن حينها انت تلعب الجولف -
يجب على ان ارتاح بعض الوقت، اليس كذلك ؟ -

55
00:05:51,295 --> 00:05:55,787
هذا هو سبب اتصالى
بعد مبارة الجولف سوف نذهب للغذاء

56
00:05:56,128 --> 00:05:59,126
لستُ جائعا، اراكِ لاحقا

57
00:05:59,670 --> 00:06:01,412
انة ليس جائعا

58
00:06:02,920 --> 00:06:04,461
للمرة الاولى اسمع مثل هذا

59
00:06:06,545 --> 00:06:10,953
لا شيئ، لقد حاولنا كل شيئ -
حتى اقسى شيئ، انة يتلذذ بهذا -

60
00:06:11,128 --> 00:06:13,617
هل يمكننى؟ -
بالطبع، تفضل -

61
00:06:13,837 --> 00:06:15,744
اذا كان لديك الوقت لكى تقتلة

62
00:06:31,420 --> 00:06:33,162
سيجارة

63
00:06:42,587 --> 00:06:45,040
ان لديك طريقة مميزة للتعامل مع المرأة

64
00:06:45,212 --> 00:06:49,123
فانت تتصرف بتلقائية، وعلاقة
الرجال بالنساء يفترض فيها التوافق

65
00:06:50,046 --> 00:06:51,871
انا منصت اليك، اين هى صديقاتك؟

66
00:06:52,921 --> 00:06:54,544
يا له من قلم رائع

67
00:06:55,546 --> 00:06:59,919
لقد كان هدية فى مناسبة خاصة
والان اين هم ؟

68
00:07:01,254 --> 00:07:03,292
من اين حصلت علية، امراة؟

69
00:07:03,462 --> 00:07:06,875
المرأة الوحيدة التى عرفتها
ولكنها قد رحلت فى احد الايام

70
00:07:09,254 --> 00:07:11,577
هذا هو كل ما لدى منها

71
00:07:14,046 --> 00:07:16,534
هيا، اعطنى اسم البنك

72
00:07:23,713 --> 00:07:25,502
(بنك (ليتوال

73
00:07:26,171 --> 00:07:28,043
جميع افراد العصابة ستكون هناك

74
00:07:29,129 --> 00:07:31,700
لقد كانت هذة اخر مهمة لنا
السرقة الكبرى

75
00:07:33,504 --> 00:07:34,962
متى ستكون؟

76
00:07:37,421 --> 00:07:39,910
اليوم -
متى؟ -

77
00:07:41,421 --> 00:07:44,253
انت بالفعل متأخر ثلاثون دقيقة

78
00:07:44,988 --> 00:07:46,018
لا ينشر احدكم شيئا لوسائل الاعلام

79
00:07:50,905 --> 00:07:54,981
هل كل شيئ تحت السيطرة؟ انهم جميعا بالداخل؟
هل تفقدتم المكان باكملة ؟

80
00:08:02,113 --> 00:08:03,606
اللعنه ليس هو

81
00:08:03,780 --> 00:08:09,279
كل شيئ سيصبح على ما يرام، لا تخاف انهم بالداخل
ونجرى الان اتصالا معهم

82
00:08:09,446 --> 00:08:11,402
اخبرهم اننا سنرسل لهم رجلا

83
00:08:12,113 --> 00:08:14,862
لماذا ؟ اننى لم اطلب احدا

84
00:08:19,655 --> 00:08:23,731
ما كنه هؤلاء النساء؟
لماذا لا يعملوا مثل باقى النساء

85
00:08:23,905 --> 00:08:25,446
اذهبوا للمنزل، اننى اعمل هنا

86
00:08:27,113 --> 00:08:28,523
هيا

87
00:08:31,405 --> 00:08:36,738
ماذا تفعل؟ اننى انا المسؤل هنا
اثبت مكانك او سافجر رأس هذا الرجل

88
00:08:36,905 --> 00:08:41,444
لا لن تطلق النار على اى احد
اننى الوحيد الذى لدية صلاحية اطلاق النار

89
00:08:41,614 --> 00:08:47,610
هذا هو كل ما تبقى من صديقتك
والان استسلم وقم بتسليم نفسك

90
00:08:48,239 --> 00:08:50,608
ايرين) انى اشعر بشئ سيئ)
سوف يقوم بايذائنا

91
00:08:50,947 --> 00:08:52,488
عزيزتى لن يقوم بعمل اى شيئ

92
00:08:52,697 --> 00:08:55,814
معنا المتفجرات والاسلحة
ماذا يستطيع ان يفعل ؟؟ لا شيئ

93
00:08:56,155 --> 00:09:00,363
حسنا انت تمتلك سلاحا؟
من موقعى هنا يبدو وكأنة لعبة

94
00:09:00,530 --> 00:09:03,694
اصمت .. مضحك جدا
والان ارنا سلاحك انت

95
00:09:07,947 --> 00:09:10,103
يا الهى، انظر لهذا -
انه كبير مثل الحصان -

96
00:09:11,906 --> 00:09:14,820
انة بالفعل سيؤذى بشدة -
اعطنى هذا الشيئ -

97
00:09:15,156 --> 00:09:17,905
لا احبذ هذا، من الممكن ان تكسر اظافرك

98
00:09:18,947 --> 00:09:23,107
لا تتحامق معى، ادفعه لى برفق

99
00:09:23,281 --> 00:09:24,690
حسنا، ولكنى قد حذرتك

100
00:09:31,989 --> 00:09:35,022
هل رأيتم هذا يا فتيات؟ كيف ابدو معه؟ -
حسنا، انتهت اللعبة -

101
00:09:35,364 --> 00:09:39,773
سوف اعد حتى العاشرة ببطء
وسوف تبقى هذا المسدس مشهرا نحوى

102
00:09:40,114 --> 00:09:43,278
ماذا سوف تفعل، ان معى سلاحك

103
00:09:43,948 --> 00:09:46,614
واحد .. اثنان

104
00:09:46,948 --> 00:09:49,401
لا تتحرك من مكانك بحق الجحيم -
سوف اقوم بتفجيرنا جميعا          - ثلاثة

105
00:09:50,323 --> 00:09:51,732
عشرة

106
00:10:16,115 --> 00:10:18,864
!! لماذا تصورت اننى ساظل لوحدى اليوم

107
00:10:24,531 --> 00:10:27,102
(هيوبيرت) (هيوبيرت) -
انة الاحد -

108
00:10:27,281 --> 00:10:31,405
بالطبع، ولكن بالنسبة لنا انة الاثنين
اننى انتهيت للتو من زيارة ابن رئيس الشرطة

109
00:10:31,615 --> 00:10:35,111
لماذا قمت بوضع الملح فى جروحِةِ
بدلا من قيامك بالاعتذار؟

110
00:10:35,281 --> 00:10:37,153
كل ما فعلتة هو اننى اعطيتة كوبا من الماء

111
00:10:37,323 --> 00:10:43,237
علية الان ان يظل فى المشفى وذلك بسببك
والدة الان يُشكك فى اساليبك

112
00:10:43,407 --> 00:10:44,864
لا ادرى عن ماذا تتحدث

113
00:10:45,032 --> 00:10:47,485
الولد الان علية ان يظل ساكنا لا يتحرك
لمدة شهران وهذا بسببك

114
00:10:47,698 --> 00:10:51,111
والرئيس الان يريد مثل هذا لك

115
00:11:04,282 --> 00:11:05,691
فهمت

116
00:11:07,407 --> 00:11:10,026
هيوبيرت) لا احد من الممكن ان يشكك فى نتائج افعالك)
.. ولكن طريقة ادارتك للامور

117
00:11:13,574 --> 00:11:16,192
... ما الخطأ فى ادارتى للامور -
انها غير قانونية-

118
00:11:18,699 --> 00:11:22,195
لسنا فى الشرق هنا، هنا توجد
قوانين وبروتوكلات يجب الالتزام بها

119
00:11:22,365 --> 00:11:24,688
وانت كضابط شرطة يجب عليك الالتزام بهذين الشيئين

120
00:11:24,865 --> 00:11:29,653
الاتزام بتلك القوانين جعلتنى اخسر ثمانية رجال
منذ سنتان، واننى الان لا اجلب لهم الا الورود

121
00:11:29,824 --> 00:11:32,775
الموتى لا يعيشون بيننا
تقبل هذة الحقيقة

122
00:11:33,115 --> 00:11:36,611
انت لا تملك اى اصدقاء، ولا زوجة، ولا اطفال

123
00:11:36,782 --> 00:11:40,693
ابدأ حياتك وابدأ بتكوين اسرة

124
00:11:40,907 --> 00:11:43,396
سوف يكون هذا من مصلحتك

125
00:11:43,741 --> 00:11:47,438
جرب هذا، هل لديك مشاكل مع المرأة؟

126
00:11:47,616 --> 00:11:49,156
... بالطبع لا، ولكن

127
00:11:49,491 --> 00:11:51,612
هل تتواعد مع اى احد؟

128
00:11:55,241 --> 00:11:56,899
.. لقد احببت شخص ما، ولكن كان هذا منذ زمن بعيد

129
00:11:57,074 --> 00:11:59,065
هيا، الجميع قد سمع تلك القصة

130
00:11:59,241 --> 00:12:02,653
لقد قابلت تلك المرأة عندما كنت فى اليابان
وفى يوم من الايام قد تركتك

131
00:12:02,824 --> 00:12:05,194
ولكن كان هذا منذ "15" عام

132
00:12:05,366 --> 00:12:07,487
"18" -
"حسنا "18 -

133
00:12:07,658 --> 00:12:10,572
يجب عليك ان تجرب شيئا جديدا
لا يمكن ان تظل طوال حياتك تبكى عليها

134
00:12:10,783 --> 00:12:14,231
اصنع لى معروفا
استخدم هذين الشهرين فى الاسترخاء

135
00:12:14,866 --> 00:12:17,106
اذهب للتسوق -
لا احب التسوق -

136
00:12:17,449 --> 00:12:21,525
اجبر نفسك على ذلك، اشترى لنفسك شيئا جديدا

137
00:12:21,741 --> 00:12:26,896
بشرائك لقميص "ارمانى" لن تبقى وحيدا لمدة طويلة

138
00:12:27,074 --> 00:12:30,985
هل توقفنى عن العمل؟ -
لا، اننى انقذك -

139
00:12:31,158 --> 00:12:35,531
اثبت انك لست مجرد شرطى وانما انت ايضا رجل

140
00:12:40,241 --> 00:12:43,441
الا تريدين الدخول؟ -
بالطبع -

141
00:12:43,616 --> 00:12:46,698
لم ارك من قبل ترتدى شيئا
مثل هذا من قبل

142
00:12:46,908 --> 00:12:51,115
جميع قمصانى الاخرين متسخين -
حسنا ، اننى اتفهم ذلك -

143
00:12:55,825 --> 00:12:59,486
هل هناك شيئا ما ؟ -
لا شيئ ، ولكننى كنت سأخذ معطفك -

144
00:13:04,700 --> 00:13:07,449
ما هذة الرئحة الطيبة؟ -
انه الطعام -

145
00:13:07,658 --> 00:13:10,111
لا ، اعتقد انة انتَ

146
00:13:11,742 --> 00:13:15,273
هل تضع عطرا ما ؟ -
نعم ، لقد وجدت زجاجة عطر قديمة -

147
00:13:15,617 --> 00:13:19,029
الزجاجة التى اعطيتها لك منذ سنتان؟ -
حقا؟ -

148
00:13:19,200 --> 00:13:21,025
اجل

149
00:13:34,075 --> 00:13:37,939
حسنا ، انت الان جائع -
لا استطيع ان اعيش على الخبز فحسب -

150
00:13:39,117 --> 00:13:42,447
لقد نفدت لدى الشمبانيا ، ولكن يوجد عندى
بعض السوشى ، هل كل شيئ على ما يًرام

151
00:13:42,617 --> 00:13:44,026
نعم

152
00:13:56,034 --> 00:13:58,155
هل كل شيئ على ما يرام فى العمل ؟

153
00:13:59,034 --> 00:14:02,565
ما الذى يضحكك؟ -
لم اعد اعمل منذ فترة -

154
00:14:02,742 --> 00:14:05,491
لقد توقفت ، عندما توفى
زوجى منذ خمسة اعوام

155
00:14:07,867 --> 00:14:12,027
هل اقدم لكى لفائف الربيع؟ -
*طعام صينى من المقرمشات*
سيكون هذا رائعا -

156
00:14:22,117 --> 00:14:23,575
شكرا لك

157
00:14:27,326 --> 00:14:29,649
(لقد كان هذا رائعا (هيوبيرت

158
00:14:29,826 --> 00:14:31,947
شكرا لكِ ، لم يكن هذا بالامر الجلل

159
00:14:32,118 --> 00:14:34,820
اول عشاء منذ سنتان

160
00:14:35,451 --> 00:14:37,939
ان الوقت يمضى بسرعة ، اليس كذلك؟ -
اجل -

161
00:14:38,159 --> 00:14:41,442
من علمك الطبخ ، زوجتك السابقة؟
اجل -

162
00:14:41,743 --> 00:14:46,898
لقد اعتقدت انك قضيت معها ثمانية اشهر فقط -
صدقينى يمكنك التعلم الكثير فى مثل هذا الوقت -

163
00:14:48,243 --> 00:14:49,949
اننى اصدقك

164
00:14:51,534 --> 00:14:53,655
هل يمكن ان تطلب تاكسى؟ -
الان؟ -

165
00:14:53,826 --> 00:14:58,898
لماذا يبدو عليك انك متفاجا هكذا ؟ -
.. لقد اعتقدت -

166
00:14:59,118 --> 00:15:04,107
اننا نعرف بعضا اكثر مما مضى ، اعتقدت ...
انك سوف تريدين ان تبيتين هنا الليله

167
00:15:04,743 --> 00:15:06,983
اعتقد اننى سوف اذهب سيرا
حيث انة لطقس رائع

168
00:15:07,160 --> 00:15:10,655
نهاية رائعة لامسية رائعة

169
00:15:16,785 --> 00:15:18,194
صوفيا) اننى لا افهم)

170
00:15:18,368 --> 00:15:22,148
انت تبدو رائعا عندما تحاول
جاهدا ، ولكنك لا تثق بالنساء

171
00:15:22,326 --> 00:15:25,573
انه ليس من السهل ان اتعامل مع المرأة
فانهم اما يتروكننى او يفطروا قلبى

172
00:15:25,743 --> 00:15:28,860
(اننى لا اريد ان افعل هذا او ذاك (هيوبيرت

173
00:15:29,077 --> 00:15:33,022
كل ما اريد عملة هو ان نقضى بعضا
من الوقت معا ، هذا ما يسمى الحب

174
00:15:33,202 --> 00:15:35,820
وليس البكاء على شخص ذهب منذ "20" عاما

175
00:15:35,993 --> 00:15:38,826
تسعة عشر عاما -
حسنا تسعة عشرة عاما -

176
00:15:39,035 --> 00:15:44,107
لو كانت تحبك بحق لظلت معك حتى الان
ولكان معك الان اطفالا

177
00:15:45,035 --> 00:15:49,076
ولكنها قد رحلت وما تبقى
منها هو فقط بضع الذكريات

178
00:15:52,285 --> 00:15:54,904
اتصل بى عندما يكون قلبك شاغرا مرة اخرى

179
00:15:55,243 --> 00:15:57,364
اننى لا اعرف كيف اقوم بالطهو

180
00:15:57,577 --> 00:16:00,989
ولكنى اعرف كيف اقوم بارضاء رجل
سيكون اطفالنا رائعين

181
00:16:02,202 --> 00:16:05,982
يبدو عليك انك فى غاية الارهاق
ربنا يجب عليك ان تأخذ استراحة

182
00:16:49,686 --> 00:16:53,431
اعتقد انه قد حان الوقت لكى ننفصل

183
00:17:17,853 --> 00:17:21,100
سيد (فيورنتينى) من قسم شرطة باريس ؟

184
00:17:21,269 --> 00:17:22,679
نعم هذا انا

185
00:17:22,853 --> 00:17:26,218
هل تعرف امرأة تٌدعى (ميكو كاباياشى)؟

186
00:17:26,520 --> 00:17:28,593
نعم اننى اعرفها

187
00:17:30,811 --> 00:17:34,141
هل تعرف اين هى ؟ -
نعم ، انها فى المشرحة -

188
00:17:35,561 --> 00:17:38,678
السيدة (كاباياشى) قد توفيت امس فى طوكيو

189
00:17:38,895 --> 00:17:41,218
اعتذر على ابلاغى لك مثل هذة الاخبار المؤسفة

190
00:17:43,520 --> 00:17:48,473
اننى المحامى (هيشيباشى) غدا سأقوم
بقرأة وصيتها الاخيرة

191
00:17:48,645 --> 00:17:53,136
انت الوحيد المذكور بالوصية
ارجو منك ان تكون حاضرا

193
00:17:56,520 --> 00:18:00,099
العثور عليك لم يكن هينا

194
00:18:00,312 --> 00:18:03,226
غدا فى الثالثة ، حسنا؟ -
اننى فى باريس -

195
00:18:03,562 --> 00:18:07,686
هناك رحلة فى الخامسة
وايضا فى الثامنة والنصف

196
00:18:07,895 --> 00:18:13,133
لقد قمت بحجز تذكرة لك فى كليهما
ستجد تذكرة لك هناك

197
00:18:13,353 --> 00:18:19,966
لا يمكننى الرحيل فحسب ، يجب ان ابلغ رئيسى اولا -
لقد قمت بالفعل ، سيد (سكوال) اليس كذلك ؟ -

198
00:18:20,187 --> 00:18:24,512
لقد قال انة يمكنك ان تذهب ، لقد
اخبرنى انة يمكنك ان تظل هناك كيفما اردت

199
00:18:24,687 --> 00:18:28,135
حسنا سوف افكر فى الامر -
حسنا ، ولكن ينبغى ان تسرع فى التفكير -

200
00:18:28,312 --> 00:18:31,180
ما الامر ، لما العجلة ؟

201
00:18:31,354 --> 00:18:34,020
سوف يتم حرقها غدا

202
00:18:34,187 --> 00:18:38,844
الا تريد ان تراها لمرة الاخيرة؟

203
00:18:39,020 --> 00:18:40,478
سأكون هناك

204
00:19:24,938 --> 00:19:28,350
من اجل العمل ام السياحة؟ -
ليس هذا او ذاك -

205
00:19:38,896 --> 00:19:41,100
من اين جئت ؟

206
00:19:41,271 --> 00:19:45,810
من الطائرة -
حسك الفكاهى هذا يخبرنى انك من باريس -

207
00:19:45,979 --> 00:19:49,641
عفوا ؟ -
من اين اتت طائرتك ؟ -

208
00:19:49,813 --> 00:19:55,050
اذا نظرت لاعلى ، سترى ان هناك طائرة
واحدة فقط قد هبطت ، وهى من باريس

209
00:19:55,271 --> 00:20:01,220
واذا نظرت لاسفل ، ستجد ان التذكرة مصدرها باريس

210
00:20:01,563 --> 00:20:05,722
ولهذا كما ترى اننى لست مرحا فقط
ولكننى ملاحظ جيدا لمثل هذة الامور

211
00:20:07,771 --> 00:20:12,808
سوف ترى اننى ايضا ملاحظ جيدا للامور
افتح امتعتك

212
00:20:15,271 --> 00:20:20,225
رجاءً اسرع ، اننى متأخر -
انتظر لما العجلة؟ -

213
00:20:27,438 --> 00:20:29,346
اين هو ؟ -
هناك ، فى الغرفة 17 -

214
00:20:29,563 --> 00:20:32,597
آمل ان يكون مازال قطعة واحدة -
نحن لسنا همجيون -

215
00:20:32,772 --> 00:20:37,512
اننى لم ارة منذ "15" عاما
لن يستطيع التعرف علىّ

216
00:20:44,897 --> 00:20:46,437
انتظر ثانية واحدة

217
00:20:46,605 --> 00:20:52,554
اننى مرتبك ، مثل الفتاة البكر
كيف ابدو ؟

218
00:20:52,730 --> 00:20:54,555
هل ابدو حسن المظهر ؟

219
00:21:16,105 --> 00:21:17,728
مومو)؟)

220
00:21:17,897 --> 00:21:19,639
لقد تعرفت علىّ ؟

221
00:21:19,814 --> 00:21:21,721
(يا له من امر  رائع ، (هيوبيرت

222
00:21:25,689 --> 00:21:27,146
دعنى انظر اليك

223
00:21:27,314 --> 00:21:31,094
انك تبدو رائعا ، فقط هبطت للتو
وقد وقعت فى الكثير من المشاكل الجمة

224
00:21:31,272 --> 00:21:34,105
هل يمكن ان تغلق فمك الى ان نخرج من هنا

225
00:21:34,439 --> 00:21:37,271
انت على حق ، سوف نذهب
انة آمن ، انة واحد مننا

226
00:21:37,439 --> 00:21:40,106
عندما كنت مبتدئاٌ كان هو متحريا

227
00:21:40,272 --> 00:21:43,768
نحن هنا منذ الثمانينات لكى نراقب الروسيون

228
00:21:43,939 --> 00:21:46,095
لا استيطع ان اخبرك عن المشاكل التى فعلناها

229
00:21:46,272 --> 00:21:50,515
انت على حق ، لا يمكنك ان تخبرة بهذا  ، والان
اغلق فمك هذا ولو لمدة خمس دقائق

230
00:21:50,689 --> 00:21:53,806
انا اعتذر عن هذا ، ولكن العامل
الذى لديك لم يظهر لى اى احترام

231
00:21:53,981 --> 00:21:58,224
لقد القنتة درسا واعتقد اننى قد خرجت
قليلا عن المسموح بة رجاء تقبل اعتذارى

232
00:21:58,398 --> 00:22:03,020
ان لديك شهرة ذائعة الصيت هنا سيد
فيورينتينى) لماذا انت هنا فى طوكيو ؟)

233
00:22:03,356 --> 00:22:06,023
من اجل العمل -
فى اجازة  ، ولكن لا تقلق ، لن اظل هنا طويلا -

234
00:22:06,189 --> 00:22:08,346
هذا صحيح ، معة لا شيئ يستغرق وقتا طويلا

235
00:22:08,564 --> 00:22:10,472
الاحترام

236
00:22:20,148 --> 00:22:21,724
خمسة عشرة عاما

237
00:22:35,398 --> 00:22:36,807
مازلت معك نفس السيارة

238
00:22:37,148 --> 00:22:40,478
، اننى احب هذة السيارة
لا تقم ابدا بتغيير الفريق الرابح

239
00:22:40,648 --> 00:22:44,061
حسنا ، لماذا انت هنا ؟ -
لا شيئ ، لقد تركت الكوماندوز -

240
00:22:44,273 --> 00:22:47,188
اننى الان شرطى مثلك

241
00:22:47,356 --> 00:22:50,390
انتهى من فترة مناوبتى ، ثم اذهب الى المنزل -
... هل تسخر منى ، حسنا -

242
00:22:50,565 --> 00:22:54,973
وانك تقوم بالحياكة حينما تكون بالمنزل -
اننى العب الجولف ، وايضا احبها -

243
00:22:55,315 --> 00:22:57,886
يا له من شيئ مشفق ، من الجيد
انك قد عدت الى سابق عهدك

244
00:22:58,273 --> 00:23:02,765
حسنا ، ما الذى سنقوم بتفجيرة ؟ سنغرق سفينة؟
تخريب محطة للطاقة ؟

245
00:23:02,940 --> 00:23:04,349
هل تتذكر هذا عندما فعلنا هذا؟

246
00:23:04,523 --> 00:23:08,599
لقد قمنا بتفجير المبنى الخاطئ
يا له من امر رائع

247
00:23:09,273 --> 00:23:11,098
اننى هنا من اجل امور شخصية

248
00:23:17,190 --> 00:23:21,018
لا تقل انك مؤخرا قد سمعت شيئا
عن تلك المرأة ؟ ماذا كان اسمها ؟

249
00:23:21,190 --> 00:23:22,600
(ميكو)

250
00:23:22,774 --> 00:23:27,312
ميكو) لقد تركتك وكأنك كلب)

251
00:23:27,649 --> 00:23:29,639
لقد توفيت امس

252
00:23:29,857 --> 00:23:34,396
اننى هنا من اجل مراسم حرقها -
لم اكن اعرف ، اننى اعتذر -

253
00:23:34,565 --> 00:23:36,770
اننى اعلم ، كيف عرفت اننى كنت قادما ؟

254
00:23:36,940 --> 00:23:40,934
،حسنا ، اننى مازلت اعمل لدى الاستخبارات
هل يمكننى ان اقلك؟

255
00:23:41,107 --> 00:23:42,516
هاك العنوان

256
00:23:43,107 --> 00:23:47,101
شينجوكو) تلك المنطقة ذات الانوار الحمراء)
ان بها اجمل عاهرات فى المدينة

257
00:23:48,607 --> 00:23:50,148
بالطبع انت لست هنا من اجل ذلك

258
00:24:28,858 --> 00:24:30,564
هناك

259
00:24:44,524 --> 00:24:47,357
سيد (هيشيباشى)؟

260
00:24:59,275 --> 00:25:01,846
(اعتقد انك سيد (فيورينتينى -
هذا صحيح -

261
00:25:02,025 --> 00:25:07,476
انت تبدو كما كنت فى تلك الصورة
مع (ميكو) منذ عشرون عاما

262
00:25:07,650 --> 00:25:13,350
تسعة عشرة عاما -
نعم هذا صحيح ؛  تفضل بالجلوس -

263
00:25:15,233 --> 00:25:18,267
السيدة (كوباياشى) قد جعلتك
انت الموصى الوحيد لها

264
00:25:18,483 --> 00:25:24,847
من اجل اسباب وقائية ، كل شيء
هنا فى هذا الصندوق

265
00:25:26,317 --> 00:25:30,606
رجاء قم بالامضاء هنا بالاستلام

266
00:26:07,817 --> 00:26:10,388
يبدو عليك التأثر

267
00:26:11,400 --> 00:26:14,683
شخصيا اننى افضل تلك الصورة
التى تبدو بها مرتديا الزى الرسمى

268
00:26:20,609 --> 00:26:24,685
"هنا حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

269
00:26:26,776 --> 00:26:29,608
هل ذكرت لك اية وصايا
اخيرة تريد تنفيذها ؟

270
00:26:29,942 --> 00:26:31,898
واحدة فقط

271
00:26:32,109 --> 00:26:35,356
انك سوف تقوم بحماية ابنتها
حتى تبلغ سنها القانونى

272
00:26:37,567 --> 00:26:39,890
ابنتها ؟ -
نعم ، هذا صحيح -

273
00:26:40,109 --> 00:26:43,854
كم تبلغ من العمر؟ -
تسعه عشرة عاما واحدى عشر شهرا تقريبا -

274
00:26:44,026 --> 00:26:46,063
اذن والدتها

275
00:26:46,443 --> 00:26:50,223
... اننى .. اذن والدتها

276
00:26:50,734 --> 00:26:52,974
ولكن كيف .. ماذا ؟

277
00:26:53,318 --> 00:26:55,522
هل تقصد ما اسمها ؟ -
اجل -

278
00:26:55,859 --> 00:26:58,727
اسمها (يومى) ، سوف تحبها

279
00:26:59,151 --> 00:27:02,517
انتظر ، اين ستذهب ؟

280
00:27:02,693 --> 00:27:05,016
كنت ذاهبا لكى اقدمها لك

281
00:27:05,193 --> 00:27:06,602
هل تعنى ان ابنتها هنا ؟

282
00:27:06,776 --> 00:27:09,976
نعم ، فى الغرفة المجاورة ، لقد
اخرجتها من السجن هذا الصباح

283
00:27:10,151 --> 00:27:13,481
سجن ؟ -
لا تقلق ، ليس بالامر الجلل

284
00:27:13,651 --> 00:27:16,851
لقد كانت منزعجة بسبب وفاة والدتها

285
00:27:17,026 --> 00:27:20,190
لقد ثملت كثيرا وقد قامت
بضرب بعض رجال الشرطة

286
00:27:20,360 --> 00:27:23,855
رجال الشرطة ؟ -
اجل ، ولكن سوف ادعها تشرح لك هذا -

287
00:27:24,068 --> 00:27:26,438
لا ، انتظر

288
00:27:26,610 --> 00:27:30,852
انت تقول لى ان لدى ابنة ذات تسعة
عشر ربيعا قد خرجت من السجن

289
00:27:31,068 --> 00:27:35,974
لقد استوعبت هذا الموقف
ولكنى احتاج بعض الوقت هنا

290
00:27:40,277 --> 00:27:45,017
كيف علمت انها ابنتى ؟ -
ذلك لان هذا موجود فى شهادة ميلادها -

291
00:27:45,193 --> 00:27:48,061
لقد وضع اسمك فى خانة الاب

292
00:27:48,235 --> 00:27:50,723
وايضا يقال انك والدها فى الوصية

293
00:27:50,902 --> 00:27:53,520
وايضا تقول انك كنت الرجل
الوحيد الذى احبتة فى حياتها

294
00:27:53,693 --> 00:27:56,976
لماذا تركتنى اذن ؟ -
لم تذكر شيئا حيال ذلك -

295
00:28:01,260 --> 00:28:06,795
هل تعلم اننى والدها ؟ -
لا ، لقد ظننت انك ستسعد بان تخبرها هذا بنفسك -

296
00:28:07,010 --> 00:28:11,466
اسعد ، لقد اتيت هنا من باريس بعد
تسعة عشر عاما ، مرحبا انا والدك

297
00:28:11,635 --> 00:28:15,415
لقد فقدت امها والان قد استعادت والدها

298
00:28:15,594 --> 00:28:19,539
ربنا كان هناك رجلا جاء
بعدى ويكون هو والدها

299
00:28:19,719 --> 00:28:21,508
من يدرى ؟

300
00:28:21,677 --> 00:28:24,794
DNA ربما يمكنك اجراء اختبار
هذة هى الطريقة لكى تتاكد

301
00:28:25,010 --> 00:28:29,549
ولكن مما رأيتة الان فاننى
متأكد من انها ابنتك

302
00:28:35,802 --> 00:28:38,421
هل هى وراء هذا الباب؟ -
اجل -

303
00:28:44,177 --> 00:28:47,673
لنبق هذا الامر بيننا فقط

304
00:28:47,886 --> 00:28:49,509
حسنا

305
00:28:52,261 --> 00:28:55,212
لاننى لا اريد ان اسبب لها صدمة

306
00:29:01,052 --> 00:29:04,335
انهم لا يتحملون الصدمات فى ذلك السن -
اننى اوفقك الرأى -

307
00:29:04,552 --> 00:29:07,918
حتى ولو تظاهروا بعكس هذا -
هذا مؤكد -

308
00:29:08,094 --> 00:29:10,132
حسنا ، هل ستقوم بفتح هذا الباب ؟

309
00:29:34,428 --> 00:29:38,007
ماذا قالت ؟
لقد سألت من انت ؟ -

310
00:29:38,178 --> 00:29:43,298
فقط اخبرها اننى صديق لوالدتها

311
00:29:55,095 --> 00:29:59,337
حسنا من هذا الاحمق ؟ -
فقط هاتفينى ب (هيوبيرت) من فرنسا -

312
00:29:59,511 --> 00:30:02,675
سيد (فيورنتينى) ، انها تتحدث الفرنسية

313
00:30:05,303 --> 00:30:07,377
(مرحبا اننى ادعى ب (هيوبيرت

314
00:30:11,012 --> 00:30:14,128
يومى) كونى حسنة السلوك او)
ستعودى مرة اخرى الى السجن

315
00:30:14,345 --> 00:30:17,711
يمكنهم ان يذهبوا الى الجحيم ، اننى ابغضهم

316
00:30:19,428 --> 00:30:21,964
هل لديك شيئ لكى اشربة ؟

317
00:30:22,137 --> 00:30:23,843
ساكى ؟ -
حسنا -

318
00:30:46,137 --> 00:30:48,092
شكرا لك ، اننى اشعر بتحسن

319
00:30:57,762 --> 00:31:01,341
لماذا لم تخبرنى والدتى عنك ؟

320
00:31:01,512 --> 00:31:04,261
انتى تتحدثين الفرنسية
ربنا كان لديها بعض الاصدقاء الفرنسيين

321
00:31:04,429 --> 00:31:09,252
لقد عملت لدى السفارة الفرنسية -
انا ايضا ، هناك حيث التقيتها -

322
00:31:10,929 --> 00:31:12,386
لماذا انت هنا ؟

323
00:31:12,554 --> 00:31:19,468
وذلك لان والدتك ارادت منة ان
يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد

325
00:31:19,637 --> 00:31:23,880
... والذى سوف يكون -
بعد يومان ، لن يكون هذا بعد فترة طويلة -

326
00:31:24,054 --> 00:31:27,585
يومى) هذه لسيت طريقة)
... لكى تتحدثى بها الى

327
00:31:27,762 --> 00:31:29,255
حارسك

328
00:31:31,637 --> 00:31:33,711
لقد كان هذا اخر وصية لوالدتك

329
00:31:33,929 --> 00:31:42,171
اذا كانت قد اختارتة هو فهذا
يعنى انها تثق به كثيرا

331
00:31:42,346 --> 00:31:48,046
واذا كانت والدتك تثق به
فيجب عليكى ان تثقى به ايضا

332
00:31:51,929 --> 00:31:54,678
على الاقل لمدة يومان

333
00:32:05,471 --> 00:32:08,588
هيا بنا ، لنذهب لنراها

334
00:32:18,638 --> 00:32:22,466
يمكننا ان نذهب الى هناك ، انها على بعد بضع مبانى -
الا تريدين ان ناخذ تاكسى ؟ -

335
00:32:22,680 --> 00:32:25,796
اننى ضعيفة الان ويجب عليك ان تكون لطيفا

336
00:32:25,971 --> 00:32:27,464
حسنا

337
00:32:28,763 --> 00:32:30,304
يا له من رجل ، انة لم يضيع وقتة

338
00:32:30,638 --> 00:32:32,593
هل يمكننى ان اسألك سؤالا ؟

339
00:32:32,805 --> 00:32:36,384
لا ، اننى انا من سيسأل الاسئلة
فى اليومين القادمين

340
00:32:36,597 --> 00:32:38,422
حسنا ، حسنا

341
00:32:47,263 --> 00:32:50,711
مازالت عندك القدرة ، فقط استغرقت
خمس دقائق ومعك فتاة الان

342
00:32:50,888 --> 00:32:53,175
هذة ابنة (ميكو) وعلى ما يبدو انها ابنتى ايضا

343
00:32:53,388 --> 00:32:55,296
انها مثيرة -
ماذا؟ -

344
00:32:55,513 --> 00:32:58,216
لم اكن اعلم انة لديك مثل تلك الابنة المثيرة

345
00:32:58,430 --> 00:33:02,009
وانا ايضا ، اتبعنى من
على مسافة واصمت فمك

346
00:33:02,514 --> 00:33:04,753
اللعنة ، يبدو ان الامر سيصبح مثيرا

347
00:33:10,180 --> 00:33:11,756
امى

348
00:33:12,139 --> 00:33:14,757
صديقك من فرنسا ، انه هنا

349
00:33:35,814 --> 00:33:38,931
مرحبا (ميكو) من الجيد رؤيتك مرة اخرى

350
00:33:42,522 --> 00:33:46,468
حتى فى احلك الظروف مازالت تبتسم

351
00:33:51,231 --> 00:33:52,889
ان لديك ابتسامة امك

352
00:33:59,522 --> 00:34:03,682
متى كانت اخر مرة رأيتها ؟ -
منذ "19" عاما -

353
00:34:07,814 --> 00:34:09,971
سوف اتركك لوحدك الان

354
00:34:10,189 --> 00:34:13,140
لقد كان هذا منذ زمن طويل
وبالتالى لديك الكثير لكى تقولة

355
00:34:22,689 --> 00:34:25,522
لماذا ابقيتى هذا سرا؟ لماذا ؟

356
00:34:30,940 --> 00:34:34,103
لقد اردتى ان اعتنى بها ، ولسوف افعل ذلك

357
00:34:34,481 --> 00:34:36,768
لانها اخر من تبقى منكى

358
00:34:45,606 --> 00:34:47,562
انتظر

359
00:35:04,607 --> 00:35:09,181
ماذا تفعل ؟ -
لا شيئ، فقط هواية لى -

360
00:35:09,982 --> 00:35:13,098
هل انت طبيب؟ -
اجل ، اننى طبيب -

361
00:35:13,315 --> 00:35:15,886
هل تعلمى لماذا توفيت ؟ -
نعم ، بسبب السرطان -

362
00:35:16,065 --> 00:35:20,806
هل لديكى سجل طبى لها ؟ -
نعم ، انة بالمنزل -

363
00:35:21,023 --> 00:35:25,266
ما هو تخصصك؟ -
جراحات التجميل -

364
00:35:25,482 --> 00:35:28,563
هذا رائع ، هل يمكن ان
تسدى لى نصيحة ؟

365
00:35:28,774 --> 00:35:31,641
اننى اريد ان اصغر انفى
انظر ان لدى انفا كبيرا

366
00:35:31,982 --> 00:35:37,647
ان  هذا ليس بالشيئ الجيد لفتاة صغيرة مثلى -
اعتقد ان انفك رائع للغاية -

367
00:35:37,815 --> 00:35:40,648
ان هذا لشيئ رهيب ، اراهن على اننى
قد ورثت هذا من والدى ، هذا الوغد

368
00:35:40,815 --> 00:35:44,512
الوغد ؟ اعنى هل تعرفية ؟

369
00:35:44,857 --> 00:35:49,810
كلا ، وهذا من حسن حظة
والا لكان ميتا الان

370
00:35:50,690 --> 00:35:55,644
ماذا فعل؟ -
لقد اغرى والدتى ، وقام باغتصابها -

371
00:35:55,982 --> 00:35:57,641
لا؟ -
اجل -

372
00:35:58,191 --> 00:36:02,019
ان هذا ما حدث ، غدا سوف ابلغ سن
الرشد وسوف افعل ما يحلو لى

373
00:36:02,232 --> 00:36:05,266
سوف اجول كافة المدينة لكى ادفعة للظهور

374
00:36:05,441 --> 00:36:07,810
اعتقد انة من الافضل ان اجلس

375
00:36:12,482 --> 00:36:16,097
هل تريد المزيد من الساكى ؟ -
لا ان الكرسى يكفى -

376
00:37:36,025 --> 00:37:40,315
(يومى) اقدم لكى (موريس) او (مومو) -
انه صديق لى من طوكيو

377
00:37:42,525 --> 00:37:45,096
يا له من تشابه مذهل

378
00:37:45,317 --> 00:37:47,272
مع والدتك -
هل كنت تعرفها ؟ -

379
00:37:47,442 --> 00:37:50,108
لم اقابلها مطلقا -
هبا بنا -

380
00:38:04,150 --> 00:38:07,978
هل كانت تعلم انك شرطى ؟ -
لا ، لو اخبرتها بذلك لكانت فرت منى -

381
00:38:08,192 --> 00:38:10,681
اننى بالفعل فقدت امها ولا
اريد ان افقد ابنتها ايضا

382
00:38:10,900 --> 00:38:15,474
سوف تتفهم ذلك ، مهما كنت تعمل
فسوف تتقبل هذا وذلك لانها اباها

383
00:38:15,692 --> 00:38:17,434
انها لا تعلم اننى اباها

384
00:38:17,650 --> 00:38:20,020
والا لكنت ميت الان -
رائع -

385
00:38:22,900 --> 00:38:24,808
هل تعلم ان (ميكو) هى والدتها ؟

386
00:38:25,026 --> 00:38:28,806
فى بعض الاوقات تكون فى غاية الغباء
بالطبع انها تعلم ذلك

387
00:38:31,776 --> 00:38:35,141
ان قصتك فى غاية التعقيد
لا عجب ان الامور قد اختلطت علىّ

388
00:38:52,092 --> 00:38:55,789
ان هذة هى  والدتى اختى الكبيرة -
يا الهى -

389
00:39:02,051 --> 00:39:03,627
ماذا قالت ؟

390
00:39:03,801 --> 00:39:07,629
لقد قالت انها قد رأت وجهك القبيح
هذا من قبل ولكنها لا تدرى اين

391
00:39:07,801 --> 00:39:10,503
رائع ، اعنى لا باس بهذا

392
00:39:10,676 --> 00:39:13,674
اين هو سجلها الطبى ؟ -
انه هنا فى مكان ما -

393
00:39:15,634 --> 00:39:18,337
مومو)انتظرنى فى السيارة) -
هل انت متأكد؟ -

394
00:39:18,551 --> 00:39:20,376
هل يمكننى ان اقضى حاجتى ؟ -
لا -

395
00:39:20,884 --> 00:39:23,124
لا استطيع ان احتملها اكثر من هذا

396
00:39:32,635 --> 00:39:37,920
غرفة رائعه -
اننى اريد صورة اخرى على الحائط -

397
00:39:38,801 --> 00:39:41,835
بالطبع ولما لا؟ صورة بها حيوانات

398
00:39:42,176 --> 00:39:45,044
بالطبع ، لماذا لا يكون بها الارانب؟

399
00:39:45,385 --> 00:39:50,089
لا ، لا لقد كنت افكر فى صورة بها غمامة نووية

400
00:39:50,426 --> 00:39:55,214
مع بعض الاشخاص يرقصون حولها

401
00:39:56,552 --> 00:39:59,882
بالطبع ولما لا ؟
ماذا كانت غرفة والدتك تشبة؟

402
00:40:00,052 --> 00:40:04,709
لقد كانت تعيش بالمدينة
لقد كانت تأتى هنا فقط فى العطلات

403
00:40:05,052 --> 00:40:08,085
هل تحبين الموسيقى؟ -
بالطبع -

404
00:40:21,427 --> 00:40:23,713
حسنا ، ربما فيما بعد

405
00:40:24,052 --> 00:40:26,256
السجل؟ -
اجل -

406
00:40:31,219 --> 00:40:33,968
حسنا ، ها هو ذا -
حسنا ، شكرا لكى -

407
00:40:34,927 --> 00:40:36,468
ماذا كانت تعمل ؟

408
00:40:36,635 --> 00:40:40,925
لا اعلم ، لقد كانت والدتى محاطة دائما بالغموض

409
00:40:41,260 --> 00:40:43,298
استطيع ان اقول هذا

410
00:40:45,260 --> 00:40:49,834
عن ماذا تبحثين؟ -
لا شيئ ، اقوم بما اعتدت علية

411
00:40:52,844 --> 00:40:56,672
اذا اردت ان يمر اليومان معا دون مشاكل

412
00:40:56,886 --> 00:41:00,831
فيجب عليك ان تتوقف عن
معاملتى على اننى حمقاء

413
00:41:01,011 --> 00:41:05,633
لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها
وبعض القاذورات تحت اظفرها

414
00:41:05,969 --> 00:41:09,299
حسنا ، هناك امر غريبا

415
00:41:09,511 --> 00:41:14,500
وكطبيب فاننى احتاج الى ادلة

416
00:41:14,677 --> 00:41:18,588
هل تقصد مثل الشرطة -
بالضبط -

417
00:41:19,969 --> 00:41:24,757
سوف اجعلهم يقوموا ببعض الاختبارات وعندما
احصل على النتائج سوف تكونين اول من يعلم

418
00:41:24,928 --> 00:41:28,507
موافقة؟ -
موافقه -

419
00:41:30,553 --> 00:41:34,049
انتى حقا ذكية -
حسنا اننى احاول -

420
00:41:34,386 --> 00:41:37,799
هل يمكن ان تساعدنى
كى ابحث عن والدى؟

421
00:41:38,011 --> 00:41:42,087
انت فقدت والدتك للتو ، الا تريدين
ان تنتظرى وقتا لكى تقتلى والدك؟

422
00:41:42,428 --> 00:41:45,876
وما الفارق ، لابد انة الان بعيد عما يحدث هنا

423
00:41:46,053 --> 00:41:50,093
من قال انة قد اغتصب والدتك؟

424
00:41:50,595 --> 00:41:53,711
والدتى -
لا يمكن ان يكون هذا حقيقيا ، اعنى لقد كانت مضطربة -

425
00:41:58,553 --> 00:42:02,381
هل تعتقدى حقا ان والدتك سوف
تترك شخصا ما لكى يعتدى عليها؟

426
00:42:04,970 --> 00:42:07,375
ولماذا سوف تكذب ؟

427
00:42:07,553 --> 00:42:11,049
لكى تقوم بحمايتك او تحمية هو

428
00:42:11,386 --> 00:42:14,752
ولماذا سوف تقوم بحماية شخص وضيع مثلة؟

429
00:42:14,970 --> 00:42:17,091
ربما كان ليس سيئا كما تظنى

430
00:42:29,303 --> 00:42:33,760
هيا لنشترى ورق الحائط الذى تريدية -
حسنا -

431
00:42:49,179 --> 00:42:51,418
اعطنى رقم هاتفك وقم بفحص هذا

432
00:42:51,637 --> 00:42:54,339
ما هذا؟ -
الفحص سوف يخبرنا -

433
00:42:54,554 --> 00:42:57,505
حسنا ، سوف تحصل على النتائج غدا -
لديك ساعة واحدة فقط -

434
00:42:58,262 --> 00:43:00,087
من الجيد عودتك مرة اخرى

435
00:43:01,804 --> 00:43:04,257
سوف اقوم بتحويل بعض المال لحسابك الشخصى

436
00:43:04,429 --> 00:43:07,000
هل انت غنى ؟ -
لا ، ولكن البنك يحبنى -

437
00:43:07,179 --> 00:43:10,260
سوف اقوم بتحويل المال لكى كل اسبوع

438
00:43:10,429 --> 00:43:14,209
هذا غريب ، ان والدتى كانت تقوم ايضا بهذا -
نعم ، هذا غريب -

439
00:43:14,387 --> 00:43:18,879
كل جمعة كانت تعطينى "200" دولار
وفى خلال يومان اكون قد قمت بصرفهم

440
00:43:19,054 --> 00:43:23,510
طبقا للوصية ، لا يمكن ان
يكون لديكى الكثير فى حسابك الشخصى

441
00:43:23,679 --> 00:43:25,670
"مرحيا ، سيدتى "ياشيميدو

442
00:43:25,846 --> 00:43:29,674
هل يمكنك ان تخبرية اننى اريد معرفة الرصيد
وبعدها سوق اخبرة بكم سوف اقوم بتحويلة

443
00:43:30,187 --> 00:43:33,055
اننى اتحدث الفرنسية -
جيد -

444
00:43:36,437 --> 00:43:37,895
ما هذا؟

445
00:43:38,104 --> 00:43:40,888
انه توقيع آلى

446
00:43:53,188 --> 00:43:56,470
ها هو ذا -
شكرا لك -

447
00:44:04,313 --> 00:44:08,389
كم يبلغ مقدار الين؟ -
انة بالدولار سيدى -

448
00:44:15,355 --> 00:44:18,601
هل يمكنك ان تقوم بالفحص مرة اخرى؟
لابد ان هناك خطأ ما

449
00:44:18,771 --> 00:44:21,935
بالطبع ، اننى اتفهم انطباعك المفاجئ

450
00:44:22,105 --> 00:44:26,264
هذا هو الرصيد الاساسى
اما الفوائد فانة فى حساب منفصل

451
00:44:26,438 --> 00:44:28,808
هل اقوم باتيانة لك؟

452
00:44:30,813 --> 00:44:32,270
بالطبع ، لما لا؟

453
00:44:42,146 --> 00:44:43,687
ايضا هو بالدولار؟

454
00:44:43,855 --> 00:44:52,021
لا اقوم بحساب المبلغ باكملة؟ -
لا ، لا بأس ، لقد فهمت كل شيئ -

455
00:44:55,688 --> 00:44:57,809
هل هناك ما يكفى لى ؟

456
00:45:00,355 --> 00:45:04,894
اجل ، لديكى ما يكفى -
ما مقدار ما تريد ان تقوم بتحويلة؟ -

457
00:45:05,063 --> 00:45:06,604
التحويل

458
00:45:09,272 --> 00:45:11,595
الفان -
دولار؟ -

459
00:45:11,772 --> 00:45:13,181
فرانك

460
00:45:15,730 --> 00:45:19,427
شكرا (هيوبيبرت) لن انسى لك هذا

461
00:45:19,605 --> 00:45:22,176
لا ، انة لا شيئ -
هذا رائع -

462
00:45:22,355 --> 00:45:23,978
انت حقا مثل اب حقيقى

463
00:45:24,147 --> 00:45:28,721
انا اعتقد ان والدك .. والدك
الحقيقى سوف يفعل المثل

464
00:45:28,897 --> 00:45:34,230
بالطبع ، ولكنة ليس هنا
وانا محظوظة لكونك هنا

465
00:45:34,397 --> 00:45:35,890
توقيعك سيدى ؟

466
00:45:38,814 --> 00:45:42,428
والان سوف نذهب للتسوق -
كونى عاقلة -

467
00:45:42,605 --> 00:45:47,476
اننى لا اصرف اكثر مما لدى -
هذا مبدأ جيد -

468
00:46:26,981 --> 00:46:28,972
مائتا مليون دولار

469
00:46:30,773 --> 00:46:33,143
رائع ، اليس كذلك؟ -
رائع للغاية -

470
00:46:45,023 --> 00:46:47,476
هل يمكننى ان استخدم هاتفك لدقيقة؟

471
00:46:50,440 --> 00:46:52,975
مومو) هل حصلت على النتائج بعد؟)

472
00:46:53,148 --> 00:46:56,430
بخصوص الكريستالات لقد عرفنا هويتها
ولكن لم نعرف بعد هوية الوسخ

473
00:46:56,606 --> 00:46:59,273
حديد ، زئبق ، كالسيوم ، وهناك اشياء اخرى

474
00:46:59,440 --> 00:47:02,770
سيانيد ، هل يمكن ان يتم علاج
سرطان الكبد بالسيانيد؟

475
00:47:02,940 --> 00:47:06,886
لا اعتقد ذلك، ولكنك انت الطبيب -
حسنا كشرطى هذا رأيى -

476
00:47:07,065 --> 00:47:10,228
سيانيد تحت الانف وايضا سجل طبى مزور

477
00:47:10,398 --> 00:47:13,396
تعقب تلك الخيوط سوف يؤدى الى معركة
والان ماذا تعتقد؟

478
00:47:13,565 --> 00:47:18,269
انها قد قتلت ولكن القتلة لم
(يتوقعوا بدخول (هيوبيرت فيورنتينى

479
00:47:18,440 --> 00:47:20,726
سوف نتطرق الى الخطة واحد

480
00:47:20,898 --> 00:47:23,221
(قابلنى فى فندق (ايمبيريال
وقم بحجز طابق هناك

481
00:47:23,398 --> 00:47:27,226
ماذا تريد من اسلحة؟ -
احضر ما تستطيع ان تأتى به -

482
00:47:27,398 --> 00:47:29,472
يا الهى ، ان هذا مثل عيد مولدى

483
00:47:32,982 --> 00:47:35,387
ما الامر ؟ -
لا شيئ ، ولكننا قد اخذنا كفايتنا من المرح -

484
00:47:35,565 --> 00:47:38,847
ماذا عن قياس بعض السترات ؟

485
00:47:39,023 --> 00:47:41,014
ها نحن ذا

486
00:47:54,815 --> 00:47:57,648
اننى احذرك ، سوف نذهب الى جميع الطوابق

487
00:50:07,817 --> 00:50:14,429
هيوبيرت فيورنتينى) لدينا حجز هنا) -
(هذا صحيح ، مرحبا بك فى فندق (امبريال -

488
00:50:14,609 --> 00:50:16,185
شكرا لك

489
00:50:16,359 --> 00:50:22,557
اننى اسف لكونى متطفلا ، ولكن
هل تلك الفتاة قد بلغت السن القانونى؟

490
00:50:22,734 --> 00:50:25,139
انها ابنتى

491
00:50:25,317 --> 00:50:28,398
والدى

492
00:50:28,567 --> 00:50:30,723
اعتذارى الشديد

493
00:50:41,442 --> 00:50:43,646
ضع كل هذا فى الغرفة الاخرى

494
00:50:57,776 --> 00:50:59,185
شكرا لك

495
00:51:02,026 --> 00:51:05,640
فكرة جيدة بخصوص اننى ابنتك -
لم يكن لدى خيار -

496
00:51:11,943 --> 00:51:16,849
لا لم تكن فكرة جيدة نظرا
لكوننا لا نشبة بعضنا

497
00:51:18,026 --> 00:51:21,854
عدا الانف ، ربما نشبة بعض فيها

498
00:51:33,443 --> 00:51:36,110
هل تريد عصير برتقال؟
لا شكرا لكِ -

499
00:51:38,776 --> 00:51:40,399
هل تريد الساكى؟

500
00:51:43,276 --> 00:51:47,270
، ربما فى وقت لاحق
الا تريدين قياس ملابسك الجديدة؟

501
00:51:47,443 --> 00:51:50,773
هل اريهم لك؟ -
اجل ، سيكون هذا رائعا -

502
00:51:51,443 --> 00:51:53,730
خمن من ذهب للتسوق

503
00:51:54,526 --> 00:51:58,271
لقد جلبت لك جميع اشيائك المفضلة
سوف تعجب بهم

504
00:52:02,068 --> 00:52:05,232
بازوكا) مع تعقب حرارى)

505
00:52:05,443 --> 00:52:08,394
يزن باوند فقط ، لذا جلبت منه اثنان

506
00:52:08,568 --> 00:52:10,476
قنابل غاز ، مع صواريخ صغيرة

507
00:52:10,652 --> 00:52:15,226
يمكن ان تدمر مبنيين سكنيين
يمكنها ان تهلك جيشا ، انها مدمرة

508
00:52:28,110 --> 00:52:31,890
هل انت متأكد انها ابنتك؟
لماذا؟ -

509
00:52:32,069 --> 00:52:35,185
انها لا تشبهك -
(مومو) -

510
00:52:35,360 --> 00:52:38,560
ما عدا الانف ، دعنا نكمل

511
00:52:38,735 --> 00:52:42,432
مضاد للبازوكا ، صنع بكوريا
يمكنها ان تقوم بصد دبابه

512
00:52:42,610 --> 00:52:48,856
هل جلبت شيئا يمكننى حملة هنا فى المدينة؟ -
لدى شيئا خفيفا للغاية وايضا صغيرا -

513
00:52:49,127 --> 00:52:52,409
"السلاح التقليدى "357 ماجنوم

514
00:52:52,585 --> 00:52:55,702
اخر موديل "يوزى" "50" طلقة بالثانية

515
00:52:55,877 --> 00:52:59,159
ومن روسيا يمكنك ان
تستخدم قنابل الخردل بهذا

516
00:53:19,586 --> 00:53:24,290
ومن الارجنتين شيئ لكى تستخدمة
من على بُعد وبالطبع بعض القنابل

517
00:53:24,461 --> 00:53:27,080
سوف اخذ هذا

518
00:53:27,252 --> 00:53:30,250
لقد كنت اعلم هذا ، هل تريد بعض القنابل؟

519
00:53:30,419 --> 00:53:35,409
لا ، ربما فيما بعد ، لا اريد
ان اتهور ، لا اريد ان اخيفها

520
00:53:36,669 --> 00:53:39,336
هل تعلم ما الذى يحدث؟ -
لا ، اننى لا اعلم الكثير -

521
00:53:39,503 --> 00:53:41,956
المرأة التى احببتها قد اختفت مثل هذا

522
00:53:42,128 --> 00:53:46,038
وبعد "19" عاما ماتت وتركت لى
ابنة مع "200" مليون دولار

523
00:53:46,211 --> 00:53:49,908
"200" مليون دولار -
هذا ما وجدتة فى حسابها -

524
00:53:50,086 --> 00:53:54,293
ولقد بمعدل ما تنفقة فلن
يبقى معها لفترة طويلة

525
00:53:54,461 --> 00:53:57,542
مائتا مليون دولار

526
00:53:57,711 --> 00:54:00,626
نعم ، ومجموعة من الاغبياء بنظارات
شمسية كانوا يتعقبونا منذ ان تركنا البنك

527
00:54:00,795 --> 00:54:05,002
اعتقد انهم يردون المال -
اننى افهم ، مائتا مليون دولار -

528
00:54:05,170 --> 00:54:07,290
"هنا حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

529
00:54:07,461 --> 00:54:12,533
اننى لست هنا من اجل لا شيئ
اعتقد انها تحتاج الى المساعدة

530
00:54:12,753 --> 00:54:14,708
لابد  ان شخصا ما قد قام بايقافها

531
00:54:14,878 --> 00:54:18,742
لقد تركت لى بعض الادلة -
نعم و "200" مليون دولار -

532
00:54:18,920 --> 00:54:23,044
توقف عن التفكير بالمال ، فهما
ليس لك ، انسى هذا

533
00:54:23,211 --> 00:54:26,044
هل تستطيع الوصول لسجل (ميكو)؟

534
00:54:26,211 --> 00:54:29,079
نعم ، اعتقد هذا
اننى اعلم رجلا مناسبا لهذا

535
00:54:29,253 --> 00:54:32,453
يجب علينا ان نعرف ماضيها
لكى نفهم ما الذى يجرى

536
00:54:34,545 --> 00:54:37,212
اننى جاهزة -
جاهزة لماذا؟ -

537
00:54:37,378 --> 00:54:42,201
اننى سوف اخرج الليلة -
ليس وانتى هكذا ، ان الطقس يتجمد اثناء الليل -

538
00:54:42,420 --> 00:54:45,786
يجب عليكى ان ترتدى سِترة -
نعم ، ولونه اصفر -

539
00:54:45,962 --> 00:54:49,659
اننى لست ذاهبة للصيد ، اننى ذاهبة للرقص

540
00:54:49,837 --> 00:54:53,249
وهناك عندما ارقص يكون الجو حارا
انت تبدو مثل والدتى بالضبط

541
00:54:53,420 --> 00:54:55,162
هذا صحيح

542
00:54:55,337 --> 00:54:58,619
الا تخافى من الليل؟
ان الشوارع تكون خطرة

543
00:54:58,795 --> 00:55:01,793
نعم ، ويكون هناك مغتصب فى كل ركن -
ماذا؟ -

544
00:55:01,962 --> 00:55:07,580
ليس كل ليلة -
اذا كنت سأموت ، فسيكون ذلك وانا احتفل -

545
00:55:08,129 --> 00:55:11,873
واذا كنت خائفا هكذا ، فلماذا لا تاتى معى

546
00:55:12,045 --> 00:55:15,873
انت تستطيع ان ترقص يا ابى

547
00:55:16,045 --> 00:55:17,953
اعلم انك سوف تحب هذا

548
00:55:19,670 --> 00:55:21,329
اجلب معك القنابل

549
00:56:00,588 --> 00:56:03,123
العاب فيديو فى ملهى ليلى؟

550
00:56:12,588 --> 00:56:15,337
(هذا هو عمى (هيوبيرت) وايضا عمى (موريس

551
00:56:48,713 --> 00:56:50,834
هيا لنرقص جميعا على الارض الراقصة

552
00:57:31,755 --> 00:57:36,080
اننى عجوز جدا لمثل هذا
وايضا ركبتاى تؤلماننى

553
00:57:36,255 --> 00:57:38,708
هيا افعل هذا رجاء

554
00:58:02,297 --> 00:58:04,371
قم بضم ركبتيك

555
00:58:14,381 --> 00:58:17,414
جيد جدا لكونك مازلت مبتدأً
اننى فخورة بك

556
00:58:17,589 --> 00:58:19,046
هيا يا مومو ، هذا دورك

557
00:58:19,214 --> 00:58:22,129
لا ، ان كل جسمى يؤلمنى

558
00:58:26,381 --> 00:58:28,952
حسنا ، لمرة واحدة فقط

559
00:59:03,798 --> 00:59:06,417
ماذا قال ؟ -
... انة يريد ان يتحداك -

560
00:59:06,590 --> 00:59:09,623
فى لعبة لن تحتاج بها الى ركبتاك ...

561
00:59:09,798 --> 00:59:11,421
اين هى ؟ -
هناك -

562
00:59:11,590 --> 00:59:13,213
حسنا ، هيا بنا

563
00:59:15,331 --> 00:59:18,993
لقد فزت ، ماذا تفعل ؟

564
00:59:19,165 --> 00:59:21,072
سوف اشرح لك لاحقا

565
00:59:25,998 --> 00:59:28,783
لا ، ابتدأ انت سوف اشاهدك
ماذا سوف تفعل اولا

566
01:00:28,291 --> 01:00:31,703
لا تخافوا ، لا يتحرك احدكم

567
01:00:39,166 --> 01:00:42,745
اذا لم تمانع ، سوف نكمل
لعبتنا هذة فى وقت اخر

568
01:00:42,916 --> 01:00:45,784
هل هناك مخرج اخر؟ -
فى الخلف -

569
01:00:52,666 --> 01:00:54,075
اننى حقا سعيد بعودتة

570
01:01:01,458 --> 01:01:04,705
اننى اسف
لم اكن اريد ان افسد كل شيئ

571
01:01:09,083 --> 01:01:11,867
من انت؟ -
اننى لست طبيبا -

572
01:01:12,041 --> 01:01:15,703
شكرا لك ، لقد استنتجت هذا بمفردى

573
01:01:17,333 --> 01:01:20,663
من انت لكى تقتل كل هؤلاء بهذة الطريقة ؟

574
01:01:20,833 --> 01:01:26,581
وايضا ، من هؤلاء الرجال؟
ولماذا كان بحوذتهم اسلحة؟

575
01:01:41,166 --> 01:01:44,781
هل تفهم ماذا قالت ؟ -
لا، ولكنى لا اهتم ، اهدئى -

576
01:01:44,958 --> 01:01:47,577
سوف اشرح لكى كل شيئ

577
01:01:47,750 --> 01:01:49,456
امسحى دموعك

578
01:01:52,792 --> 01:01:55,576
الان لقد ذكرتنى بشخص ما

579
01:01:55,750 --> 01:01:58,036
(اذهب للبحث عن ملف (ميكو

580
01:01:58,208 --> 01:02:00,910
واتصل بالمعمل لمعرفة كنه الوسخ
الذى كان تحت اظافرها

581
01:02:01,125 --> 01:02:04,621
ساقابلك بعد ساعة فى الفندق -
ارجوك ، لقد قضيت حياتى كلها فى هذة السيارة -

582
01:02:31,834 --> 01:02:35,744
لقد طلبتنى والدتك من اجل هذا
لم تكن تثق بشخص اخر

583
01:02:35,959 --> 01:02:38,826
حتى بعد كل هذة السنوات
اعتقد انها كانت مازالت تثق بى

584
01:02:39,000 --> 01:02:42,911
لقد طلبت منى القدوم لهنا
لكى تخبرنى بسر ما

585
01:02:43,084 --> 01:02:47,788
ولكن قام شخص ما بقتلها
قبل ان تخبرنى بة

586
01:02:47,959 --> 01:02:51,573
والان الرجال ذو الحله السوداء
قادمين لكى يقتلوكى ايضا

587
01:02:51,751 --> 01:02:55,661
اننى لم افعل شيئا ، لماذا يريدون قتلى؟

588
01:02:58,334 --> 01:03:00,289
هذا هو ما اريد معرفتة

589
01:03:01,376 --> 01:03:04,409
لقد ذكرتى انها كانت
تعيش فى المدينة طوال الاسبوع؟

590
01:03:06,209 --> 01:03:10,120
منذ سنتان مضت قد اتت بى لهنا

591
01:03:10,292 --> 01:03:14,535
لقد نست شيئا مهما

592
01:03:14,709 --> 01:03:18,324
لقد اتت لهنا ولكنى بقيت فى الخارج

593
01:03:18,543 --> 01:03:21,245
لم تكن تريد ان ادخل الى هنا

594
01:03:22,793 --> 01:03:27,699
وعندما اخبرتها اننى اريد
... معرفة اين تعيش

595
01:03:27,876 --> 01:03:30,162
قامت بصفعى

596
01:03:38,584 --> 01:03:41,155
هذة هى المرة الوحيدة التى قامت بصفعى

597
01:03:48,918 --> 01:03:50,459
هل تتذكرين اين العنوان؟

598
01:04:17,585 --> 01:04:20,369
هل كانت ترتب اشيائها مثل هذا؟

599
01:04:20,543 --> 01:04:25,994
لقد كانت تقوم تبعثر اشيائها قليلا ، ولكن ليس مثل هذا -
اذن لقد كان هناك شخص ما هنا -

600
01:04:28,252 --> 01:04:32,743
لماذا اختفى الاثاث من هنا ؟ -
لقد كانوا يبحثون عن شيئ ما -

601
01:04:33,960 --> 01:04:36,662
ولكنهم لم يكن يعرفوا والدتك حق المعرفة

602
01:04:36,835 --> 01:04:41,623
"لا تخفى شيئا فى مكان من الممكن ان يتحرك"

603
01:04:44,544 --> 01:04:47,411
عن ماذا تتحدث ؟ -
سوف ترين -

604
01:04:53,544 --> 01:04:57,751
لم افهم بعد كيف عرفت مثل هذا المكان ؟

605
01:04:57,919 --> 01:05:02,541
لقد تلقينا نفس التدريبات
اخبرينى ما هذا ؟

606
01:05:07,335 --> 01:05:12,049
ارقام واسماء -
الان بدء كل شيئ فى الوضوح -

607
01:05:12,149 --> 01:05:14,666
ولكن مازال الامر غامضا بالنسبة لى

608
01:05:14,836 --> 01:05:17,122
لقد ارسلت والدتى شخصا ما لكى يعتنى بى

609
01:05:17,294 --> 01:05:20,078
والذى قام بقتل الجميع وصنع حفر فى الحوائط

610
01:05:20,252 --> 01:05:23,914
يومى) ثقى بى)

611
01:05:24,086 --> 01:05:27,167
هذا الكابوس على وشك الانتهاء

612
01:05:27,336 --> 01:05:29,907
حسنا ، لنعد الى المنزل

613
01:05:35,294 --> 01:05:38,458
هذة المرة قد تركوا الاثاث بخلفهم

614
01:05:45,794 --> 01:05:51,080
عما كانوا يبحثون؟ -
لا شيء ، انهم يقوموا بتهديدنا -

615
01:05:52,544 --> 01:05:57,285
ربما يحاولون الاتصال بنا قريبا -
ماذا يفترض ان نفعل ؟ هل يجب ان نرحل ؟ -

616
01:05:57,461 --> 01:05:59,950
لا ، نجلس وننتظر

617
01:06:02,253 --> 01:06:05,500
"حسنا انهم لم قوموا بصنع "الثغوب

618
01:06:06,294 --> 01:06:07,917
"الثغوب"

619
01:06:08,086 --> 01:06:10,290
"الثقوب" -
"الثغوب" -

620
01:06:10,961 --> 01:06:13,366
"L" لا ، هناك مد قصير فى ال

621
01:06:16,795 --> 01:06:18,785
"مثل "هولد
"انتظر" *

622
01:06:23,086 --> 01:06:25,456
"ES" وايضا
"كما فى "بلامز
*"يلوم" *

623
01:06:29,545 --> 01:06:31,002
رائع

624
01:06:33,586 --> 01:06:35,293
خذى نفس عميق

625
01:06:41,420 --> 01:06:43,955
مرحبا بك فى اليابان -
شكرا لك -

626
01:06:44,128 --> 01:06:46,119
"ادعى "كازوهيرو تاكاناوا

627
01:06:46,295 --> 01:06:49,376
ربما يبدو الاسم لك مجهولا لا يعنى شيئ -
بالفعل لا شيئ حتى الان -

628
01:06:49,545 --> 01:06:53,409
(اننى اريد لقائك سيد (فيورنتينى

629
01:06:53,587 --> 01:06:54,996
بالطبع

630
01:06:55,170 --> 01:06:59,662
لقد علمت انك تلعب الجولف -
اننى العبها من اجل الاسترخاء -

631
01:06:59,837 --> 01:07:02,870
وايضا انا كذلك
لنلعب جوله معا

632
01:07:03,087 --> 01:07:06,784
ان رجالى ينتظروكم بالاسفل -
حسنا -

633
01:07:07,912 --> 01:07:09,321
"حفر"

634
01:07:09,495 --> 01:07:11,865
هذا افضل -
ماذا سنفعل الان؟ -

635
01:07:12,037 --> 01:07:15,319
لقد دُعيت من اجل مباراة للجولف -
هل ستلعب الجولف الان ؟

636
01:07:15,495 --> 01:07:20,615
لعب الجولف يساعد على التفكير
وايضا فى الجولف يوجد الحفر

637
01:07:22,954 --> 01:07:24,446
انسى ذلك

638
01:07:26,412 --> 01:07:28,699
هل يمكنك اعداد غرفة من اجلنا -
على الفور سيدى -

639
01:07:37,704 --> 01:07:40,239
نظف اذنيك ، لقد حصلت على كل شيئ

640
01:07:40,579 --> 01:07:43,150
مومو) انهم ينتظروننا هناك عند الباب)

641
01:07:46,662 --> 01:07:50,786
لقد رأيتهم ، لدى الملف وايضا النتائج

642
01:07:51,121 --> 01:07:52,613
هاك ، لا تفقدها

643
01:07:52,954 --> 01:07:56,450
اتبعنا من على بُعد
اذا ما واجهتنا مشاكل قم بحمايتنا

644
01:08:21,454 --> 01:08:22,989
هيا ، هيا ، ليس الان

645
01:09:26,780 --> 01:09:29,482
هذة الوضعية خاطئة

646
01:09:35,105 --> 01:09:38,969
وايضا رجليك مثل بطة
انت لست على الشاطئ

647
01:09:43,564 --> 01:09:45,435
على الاقل اجعل عينيك نصب الكرة

648
01:09:46,939 --> 01:09:49,929
من الافضل ان تذهب لتلعب على البلاى استيشن

649
01:09:50,105 --> 01:09:52,676
فلن تفقد على الاقل كرات معة

650
01:09:54,897 --> 01:09:58,512
لقد عرفت انك تلعب جيدا -
على الاقل لا اخطأ -

651
01:10:02,814 --> 01:10:06,475
جيد لدرجة كونك خطيرا -
لا تكن مبالغا -

652
01:10:08,689 --> 01:10:10,928
لنرى كي تلعب

653
01:10:20,272 --> 01:10:24,053
لماذا عدت الى اليابان بعد كل تلك السنوات

654
01:10:24,231 --> 01:10:28,307
الم تكتفى من الذكريات السيئة؟ -
بعد مرور بضع سنوات لا يبقى الا الذكريات الحلوة -

655
01:10:28,481 --> 01:10:31,763
هل انت هنا لكى تقوم بعمل مشاكل ؟

656
01:10:33,064 --> 01:10:38,350
لا اعلم عن ماذا تتحدث -
اتحدث عن ال "200" مليون دولار -

657
01:10:38,523 --> 01:10:41,093
فى حساب ابنتك الشخصى

658
01:10:42,731 --> 01:10:44,140
ابى؟

659
01:10:48,189 --> 01:10:52,183
ايها الوغد ، ايها الوغد الكاذب ، اننى اكرهك -
يومى) اهدئى قليلا) -

660
01:10:55,481 --> 01:10:57,685
اننى اكرهك -
اهدئى -

661
01:10:57,856 --> 01:11:01,103
لقد حاولت اخبارك بهذا ولكن
كرهك لوالدك حال دون ذلك

662
01:11:01,273 --> 01:11:03,975
ايها الوغد ، لقد تركتنا

663
01:11:04,148 --> 01:11:08,805
لا ، ان والدتك هى التى اختفت
دون تقول لى اى شيئ

664
01:11:08,981 --> 01:11:12,181
ولم يخبرنى اى احد عن وجودك

665
01:11:12,356 --> 01:11:15,354
... اذا كنت اعرف ان لدى فتاة جميلة مثلك

666
01:11:15,523 --> 01:11:18,604
لعدت وبحثت عنكى فى كل مكان

667
01:11:18,773 --> 01:11:21,059
ولما حدث كل هذا

668
01:11:32,148 --> 01:11:33,938
ابنتى الجميلة

669
01:11:35,815 --> 01:11:40,686
يا له من امر مؤثر
ولكن قبل تعودا معا

670
01:11:40,857 --> 01:11:42,682
فاننى اريد استرداد مالى

671
01:11:42,857 --> 01:11:48,687
لن يحدث هذا، ان حسابها مغلق
حتى تبلغ عامها العشرون

672
01:11:49,940 --> 01:11:53,306
اذن يجب علينا ان ننتظر تسعة ساعات

673
01:11:53,482 --> 01:11:59,810
فى العاشرة صباحا فان البنك سيكون قد فتح ابوابة
وتكون ابنتك قد اتمت العشرون عاما ، تهانئ القلبية

674
01:12:02,232 --> 01:12:03,772
اجلب الفتاة

675
01:12:13,274 --> 01:12:15,513
اقتلاة

676
01:12:15,690 --> 01:12:17,598
ببطء

677
01:12:29,524 --> 01:12:31,313
انتظرا

678
01:12:40,232 --> 01:12:44,273
ان هذا قد يبدو صعبا ، ولكن
عندما تقوم بعمله بالطريقة الصحيحة

679
01:12:44,441 --> 01:12:46,266
فانة يكون سلاحا قاتلا

680
01:13:32,608 --> 01:13:35,641
لا يتحرك احد ، الجيش الفرنسى

681
01:13:37,316 --> 01:13:39,639
اللعنة

682
01:13:39,816 --> 01:13:41,357
هيوبيرت) هل كل شيئ على ما يرام ؟)

683
01:13:41,525 --> 01:13:46,099
لا تشغل بالك بهم ، لقد توليت
امرهم ، لقد تاخرت بضع ثوان

684
01:13:46,275 --> 01:13:47,815
يا الهى -
ماذا؟ -

685
01:13:47,983 --> 01:13:49,641
القنبلة -
ماذا بها؟ -

686
01:13:49,858 --> 01:13:52,181
لقد نزعت الفتيل منها

687
01:13:56,191 --> 01:14:00,434
اللعنة على تلك القنبلة -
لا لقد كان هناك العديد من القنابل بالسيارة

688
01:14:00,608 --> 01:14:02,018
ماذا وجدت؟

689
01:14:02,817 --> 01:14:06,017
ميكو) تركت الوزارة منذ "19" عام
وذلك لكونها حاملا

690
01:14:06,192 --> 01:14:07,898
ملفها مفقود

691
01:14:08,067 --> 01:14:13,056
وحتى هذة اللحظة ترفض وزارة الدفاع فتح
ملف جديد لها وذلك لكونة سرى للغاية

692
01:14:13,233 --> 01:14:16,433
لم استطيع ان اجلب اى شيئ عنة ولكن

693
01:14:16,608 --> 01:14:18,018
اتيت ببعض الصور

694
01:14:19,775 --> 01:14:22,773
الم تاخذ ملف بالخطأ؟
ان هذة صور زفاف

695
01:14:22,942 --> 01:14:27,149
ان حفل الزفاف لابن زعيم احدى
اكبر العصابات فى الشمال

696
01:14:27,317 --> 01:14:33,147
... تاكاناوا) (الحمار الوحشى) وذلك لانة) -
لان لدية العديد من الندوب على وجهه -

697
01:14:33,317 --> 01:14:35,272
كيف علمت بامر ذلك ؟ -
لقد لعبت معة الجولف -

698
01:14:35,442 --> 01:14:38,310
اكمل -
الخامس من الشمال -

699
01:14:39,609 --> 01:14:42,523
ميكو)؟) -
تعمل مع جميع العصابات فى المدينة -

700
01:14:42,692 --> 01:14:45,856
.. لقد كانت شريفة ما الذى -
انتظر هناك المزيد -

701
01:14:46,025 --> 01:14:47,566
ميكو) كانت تعمل مع المافيا)

702
01:14:47,734 --> 01:14:54,477
وعلى الرغم من ذلك فقد حصلت
على ميدالية من الوزارة

703
01:14:54,950 --> 01:14:57,653
كانت تعمل فى الخفاء

704
01:14:57,826 --> 01:15:02,779
لقد تسللت الى (ياكوزا) لكى
تقوم بتدميرهم من الداخل

705
01:15:02,951 --> 01:15:06,482
ولكن لكى تفعل هذا كان
عليها ان تترك كل شيئ خلفها

706
01:15:06,659 --> 01:15:09,574
لقد تركتنى لكى تخدم بلدها

707
01:15:11,326 --> 01:15:14,110
كنت ستفعل المثل معها ايضا

708
01:15:14,284 --> 01:15:15,990
اجل ، ربما

709
01:15:22,909 --> 01:15:27,780
والباقى كان سهلا ، لقد ابلت بلاء
حسنا الى ان تم كشفها

710
01:15:27,951 --> 01:15:31,114
ولذلك قامت بنقل المال من (زيبرا) الى حساب اخر

711
01:15:31,284 --> 01:15:33,607
وتركت بعض الادلة خلفها

712
01:15:33,784 --> 01:15:35,941
كن حذرا ان هذا حارا

713
01:15:36,118 --> 01:15:39,815
مازلت اعتقد ان هناك شيئ ما مفقود

714
01:15:41,159 --> 01:15:42,866
وما هو؟

715
01:15:43,034 --> 01:15:45,072
لا اعلم

716
01:15:45,243 --> 01:15:47,317
لماذا لما تقل ان لديها ابنة؟

717
01:15:47,493 --> 01:15:50,693
لا ادرى ، ربما كانت
لا تريد توريطك فى هذا الامر

718
01:15:50,868 --> 01:15:55,739
وعندما علمت انها لن تستطيع
حماية ابنتها بعد الان اتت بك

719
01:15:55,909 --> 01:15:59,571
اقوم بحمايتها؟ انها تحتاج الى حمايتها
من نفسها لقد كانت تعلم ابنتها اكثر منى

720
01:15:59,743 --> 01:16:03,274
اذا لم اكن هنا لقامت بصرف
ال "200" مليون دولار بسرعة شديدة

721
01:16:03,451 --> 01:16:07,066
اخبرنى ، ما هذا؟ -
"واسابى" -

722
01:16:08,035 --> 01:16:09,658
انة رائع

723
01:16:09,826 --> 01:16:12,113
شهى للغاية

724
01:16:36,077 --> 01:16:39,158
الوسخ الذى كان تحت اظفرها ، من اين اتى؟

725
01:16:56,160 --> 01:16:58,234
(كيوتو)

726
01:16:58,410 --> 01:17:01,776
بالطبع ، هناك حيث اعترفت
بحبى ل(ميكو) لاول مرة

727
01:17:01,952 --> 01:17:05,483
"هناك حيث يبدأ كل شيئ وينتهى كل شيئ"

728
01:17:19,702 --> 01:17:23,281
اسرع ، يجب علينا الرجوع لطوكيو فى العاشرة

729
01:18:12,369 --> 01:18:17,192
عزيزى (هيوبيرت) لقد ضحيت بنفسى"
"من اجل بلادى ولقد ندمت على هذا

730
01:18:17,369 --> 01:18:21,778
كل تلك السنوات تمنيت ان"
"اكون معك حتى تلك التى لم تكن هنا

731
01:18:21,953 --> 01:18:26,776
وذلك لانك لم تتركنى ابدا ، لقد ظللت"
"فى قلبى دائما كل الوقت

732
01:18:26,953 --> 01:18:31,243
اهتم بامر ابنتنا ، انها رائعة"
"ولكنها تنفق الكثير من المال

733
01:18:31,411 --> 01:18:34,445
هاك رقم حساب اخر لكى"
"تظل دائما تتابع حسابها

734
01:18:34,620 --> 01:18:39,407
يجب ان يكون هناك مالا كافيا"
"من اجلك ومن اجل ابنتنا

735
01:18:39,878 --> 01:18:41,785
"انة ليس تعويضا بالطبع"

736
01:18:41,961 --> 01:18:45,790
ولكن آمل ان تجعل ابنتنا كل"
"تلك الذكريات الاليمة تختفى

737
01:18:45,961 --> 01:18:48,628
وذلك لان الذكريات الجميلة
هى التى تبقى .. اليس كذلك؟

738
01:18:48,795 --> 01:18:51,746
"محبوبتك للابد ، "ميكو

739
01:19:07,253 --> 01:19:08,995
هل مازال هناك احد من رجالنا حى حتى الان؟

740
01:19:09,170 --> 01:19:12,998
مازال هناك بعضا منهم -
سوف نحتاجهم -

741
01:19:37,712 --> 01:19:39,584
كابتن "ياسوموتو" رجاءَ

742
01:19:48,170 --> 01:19:51,287
مرحبا سيدى ، ايداع ام سحب؟

743
01:19:51,462 --> 01:19:53,749
سحب -
نقدا لم تحويل ؟ -

744
01:19:53,921 --> 01:19:55,413
تحويل

745
01:19:55,587 --> 01:19:57,329
ان هذا بسيط للغاية

746
01:19:57,504 --> 01:20:02,789
على اليسار الحساب الذى سيتم التحويل منة
وعلى اليمين الحساب الذى سيتم التحويل الية

747
01:20:04,004 --> 01:20:05,662
هل تستطيع عمل هذا؟

748
01:20:07,254 --> 01:20:09,659
املئ الخانة التى على اليسار

749
01:20:17,046 --> 01:20:21,086
بنك "لسوان" ان هذا بسويسرا ، اليس كذلك؟ -
هذا صحيح -

750
01:20:21,254 --> 01:20:24,335
رائع -
اسرع ، لا يوجد لدينا متسع من الوقت -

751
01:20:24,504 --> 01:20:25,914
بالطبع سيدى ، فورا الان

752
01:20:39,546 --> 01:20:41,003
تم كل شيئ

753
01:20:41,171 --> 01:20:43,790
والان ، ما قيمة المبلغ المُراد تحويلة؟ -
كل الملبغ-

754
01:20:43,963 --> 01:20:47,577
الحسابان معا؟-
نعم ، الحسابان معا -

755
01:20:47,754 --> 01:20:50,077
يمكنك شراء الكثير من الغانيات بذلك المبلغ

756
01:20:50,255 --> 01:20:53,999
اشترى ماذا؟ -
اعنى انك تستطيع الحصول على اشياء كثيرة بذلك المبلغ -

757
01:20:54,171 --> 01:20:57,205
مائتا مليون دولار ، يا له من مبلغ كبير

758
01:20:58,630 --> 01:21:00,288
هنا

759
01:21:00,463 --> 01:21:03,295
اعتقد انك بلغتى العشرون؟ -
نعم ، منذ الصباح -

760
01:21:04,463 --> 01:21:07,295
رائع ، يمكنك ان تقومى بالتوقيع

761
01:21:18,122 --> 01:21:19,531
وقّعى

762
01:21:24,622 --> 01:21:26,031
قومى بالتوقيع

763
01:21:28,497 --> 01:21:30,037
هذا هو كل شيئ ، تهانئى

764
01:21:30,205 --> 01:21:32,445
(تهانئى القلبية ، (يومى -
يكفى هذا -

765
01:21:32,622 --> 01:21:35,489
والان اعطنى الايصال

766
01:21:35,663 --> 01:21:37,453
هذا ما سوف اقوم انا بعملة

767
01:21:39,163 --> 01:21:41,403
خذة الى مكان الايصال

768
01:21:46,913 --> 01:21:48,785
اقترح ان تفكر مرة اخرى بخصوص هذا

769
01:22:01,747 --> 01:22:06,155
اذا لم تجعل صديقك يضع مسدسة جانبا
فلن تسترد ابنتك على قيد الحياة

770
01:22:06,330 --> 01:22:09,494
انت هو الذى لن يخرج حيا من هنا

771
01:22:17,997 --> 01:22:20,948
لقد ربحت سيد ( فيورنتينى) .. رائع للغاية

772
01:22:21,122 --> 01:22:26,408
ولكى تكون رابحا يجب عليك ان
تخسر شيئا ، والان ماذا تريد الجائزة؟

773
01:22:26,581 --> 01:22:28,204
اعتقد انك لن تستطيع فعل شيئ الان

774
01:22:28,372 --> 01:22:31,738
ال "200" مليون دولار فى
حسابى الشخصى الان

775
01:22:32,539 --> 01:22:34,695
والان قل وداعا لل "200" مليون دولار

776
01:22:37,206 --> 01:22:38,995
يومى) كل شيئ على ما يُرام ، تقدمى الى هنا)

777
01:23:20,998 --> 01:23:26,070
والان هل رأيت ماذا استفدت من الجولف والان عليك
"التفكير بماذا يمكننى ان افعل "بماجنوم 45

778
01:23:26,248 --> 01:23:28,073
اخبر رجالك ان يضعوا اسلحتهم ارضا

779
01:24:16,124 --> 01:24:18,031
لقد انتهى كل شيئ

780
01:24:25,749 --> 01:24:27,206
هيا

781
01:24:36,082 --> 01:24:37,623
انتظرونى

782
01:24:46,624 --> 01:24:48,117
لا استطيع ان اصدق هذا

783
01:24:48,291 --> 01:24:51,621
تاكاناوا) (زيبرا *الحمار الوحشى*) هل يذكرك هذا بشيئ؟) -
بالطبع -

784
01:24:51,791 --> 01:24:55,370
انه بالداخل على الارض
لقد كان يريد السطو على البنك

785
01:24:55,541 --> 01:24:57,864
لقد قمت بتصفيتهم

786
01:24:58,041 --> 01:25:02,414
متى ستنتهى اجازتك ؟
حتى يمكننا حينها تنظيف المدينة من بعدك

787
01:25:05,291 --> 01:25:07,993
ادخلوا فان المكان فى فوضى عارمه

788
01:25:17,124 --> 01:25:20,620
سيد (فيورنتينى) لم يعد مدانا بعد الان -
هذا ليس بالوقت المناسب -

789
01:25:24,741 --> 01:25:27,573
مائتا مليون يورو

790
01:25:44,533 --> 01:25:47,021
شكرا لكم بخصوص مرافقة الشرطة لنا
ولكننا لا نحتاج الى حماية

791
01:25:47,200 --> 01:25:50,779
انها ليست من اجل حمايتكم ولكن
من اجل حماية الاشخاص حولكم

792
01:25:52,700 --> 01:25:54,655
شكرا لمجيئك ، انة من الرائع رؤيتك

793
01:25:54,825 --> 01:25:58,522
انه الان دورك لكى تزورنى -
اذا كان هناك المزيد من الاثارة فيسرنى ذلك -

794
01:26:00,408 --> 01:26:02,813
ما هذا؟ -
(واسابى) -

795
01:26:02,991 --> 01:26:05,112
لقد قلت انة طعمة رائعا ، لذا

796
01:26:05,283 --> 01:26:09,324
ربما تفضل ان تتناولة فى الفطور-
هذا حقا لطيف للغاية ، شكرا لك -

797
01:26:09,491 --> 01:26:12,987
اعتنى بها جيدا -
يمكنك الاعتماد علىّ -

798
01:26:26,533 --> 01:26:30,776
هل يجب على ان اقول
وداعا لوالدى الذى رايتة للتو؟

799
01:26:30,950 --> 01:26:33,865
فى البداية اردتى ان اكون ميتا
والان تريدين منى ان ابقى هنا

800
01:26:34,033 --> 01:26:36,273
هذا هو خطب المراهقون

801
01:26:36,492 --> 01:26:40,486
يبكون فى اغلب الاوقات
ويغيرون رأيهم طوال الاوقات

802
01:26:43,242 --> 01:26:45,730
ان لدى هدية لكى

803
01:26:47,325 --> 01:26:50,110
... لم استطع ان اذهب للتسوق ، ولكن

804
01:26:56,159 --> 01:27:00,069
كانت هذة ملكا لوالدتك ، لقد احتفظت بها طوال
عشرون عاما والان اريد منكى ان تحتفظى بها

805
01:27:06,242 --> 01:27:09,323
شهر واحد ، لا تقلقى ، انه فقط شهر واحد

806
01:27:09,492 --> 01:27:13,533
سوف تنتهى من دراستك وانا
سأقوم بالبحث عن ورق الحائط لكى

807
01:27:14,242 --> 01:27:17,572
سوف يكون هذا اطول شهر فى حياتى

808
01:27:23,659 --> 01:27:25,899
(ولى ايضا (يومى

809
01:28:10,493 --> 01:28:13,574
لا توجد اى مشاكل سيدى ، تفضل ، رحلة سعيدة -
شكرا لك -

810
01:28:25,285 --> 01:28:27,524
هل تريد صحيفة فرنسية سيدى ؟ شامبانيا؟

811
01:28:27,701 --> 01:28:30,865
لا شكرا لكى ، لا اريد ان
يزعجنى احد الى ان اصل باريس

812
01:28:31,035 --> 01:28:32,575
حسنا سيدى

813
01:28:33,618 --> 01:28:35,941
رجاء الانتباة من الجميع

814
01:28:36,118 --> 01:28:38,192
لمن تعود هذة ؟

815
01:28:38,368 --> 01:28:39,991
لا

