1
00:00:11,500 --> 00:00:23,000
بــيــــــــــن النجـــــــــــوم."I.R"ترجمة دكتور / علي طلال ...تعديل زمني 

2
00:00:25,500 --> 00:00:28,100
.والدي كان مُزارعاً

3
00:00:29,000 --> 00:00:32,100
.مثل أي شخص آخر في ذلك الوقت

4
00:00:33,800 --> 00:00:36,000
.بالطبع لم يبدأ بهذه الطريقة

5
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
.الحاسوب يقول إنّك مُحكم للغاية

6
00:00:43,600 --> 00:00:46,400
!ـ كلا، سأتولى هذا
ـ تجاوز المضايق

7
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
(ـ يجب عليّ إطفاء المُحرك، يا (كوبر
ـ مهلاً

8
00:00:52,400 --> 00:00:55,100
.. ـ إطفاء كُل
ـ مهلاً، لا يجب علينا إطفاء أي شيء

9
00:00:59,100 --> 00:01:00,200
أبي؟

10
00:01:05,600 --> 00:01:09,600
.آسف يا (ميرف)، عودي للسرير، يا عزيزتي

11
00:01:09,800 --> 00:01:11,300
.ظننتك شبحاً

12
00:01:13,900 --> 00:01:17,900
ـ لا وجود للأشباح، يا عزيزتي
ـ يقول جدي بإن بوسعك إحضار الأشباح

13
00:01:19,100 --> 00:01:24,300
كلا، ذلك بسبب جدكِ وشيك للغاية
.أن يكون كذلك، عودي إلى السرير

14
00:01:24,500 --> 00:01:26,300
هل كنت تحلم بحادثة الحطام؟

15
00:01:27,700 --> 00:01:30,300
.(عودي للفراش الآن، يا (ميرف

16
00:01:56,400 --> 00:01:58,900
.الحنطة أتلفت

17
00:01:59,100 --> 00:02:03,100
.ظهرت الآفة وكان لابد علينا حرقها
.لكن مازال لدينا ذرة

18
00:02:03,200 --> 00:02:08,000
.لدينا هكتارات من الذرة
.لكن في غالب كانت لدينا أتربة

19
00:02:10,600 --> 00:02:13,200
.أظن لا أستطيع وصف ذلك
.لقد كان شيء مُستمر

20
00:02:13,200 --> 00:02:17,600
.إنها فقط عواصف مستمرة من الأتربة

21
00:02:19,100 --> 00:02:22,000
.. أرتدينا قطع من الأغطية

22
00:02:22,100 --> 00:02:27,100
.أحياناً على أنوفنا وأفواهنا ...
.لذا، لا يُمكننا أن نتنفس بشكل جيد

23
00:02:29,200 --> 00:02:33,100
،حيثُ عندما كُنا نرتب المائدة
.نقلب الصحون دوماً

24
00:02:33,200 --> 00:02:35,800
.الأقداح أو الأكواب، أو ياً كانت، نقوم بقلبها

25
00:02:41,400 --> 00:02:45,500
(ـ أسرعوا! تحركي يا (ميرف
.. ـ اليوم في الساعة الواحدة، أنا وأنت

26
00:02:45,500 --> 00:02:49,000
ـ سنذهب إلى الحضيرة ونستخدم مبيد الأعشاب - 101، مفهوم؟
ـ أجل سيدي

27
00:02:50,700 --> 00:02:51,900
!(ليس على الطاولة، يا (ميرف

28
00:02:53,000 --> 00:02:54,600
أبي، هل يُمكنك إصلاح هذا؟

29
00:02:56,000 --> 00:02:59,100
ـ ما الذي فعلتيه بمركبتي الفضائية بحق الجحيم؟
ـ لم أكن أنا

30
00:02:59,200 --> 00:03:02,800
ـ دعيني أخمن، لقد كان شبحكِ
ـ لقد رماه من رفي

31
00:03:02,900 --> 00:03:05,600
!ـ وكذلك رمى الكتب
ـ لا وجود للأشباح، أيتها الغبية

32
00:03:05,800 --> 00:03:07,900
ـ مهلاً
ـ لقد تحريت عنهم، إنها تدعى الروح الشريرة

33
00:03:08,000 --> 00:03:11,600
ـ أبي، أخبرها
(ـ حسناً، هذا ليس علمياً جداً، يا (ميرف

34
00:03:11,600 --> 00:03:15,400
ـ لقد قلت أن العلم كان يقبل بما لا نعرفه
ـ لقد تمكنت منك

35
00:03:15,500 --> 00:03:17,600
.توقفي عن البحث على أغراضنا

36
00:03:19,300 --> 00:03:20,400
.(كوب)

37
00:03:22,600 --> 00:03:25,200
حسناً (ميرف)، هل تودين التكلم عن العلم؟

38
00:03:25,700 --> 00:03:29,600
.لا تخبريني فقط بإنّكِ خائفة من الأشباح
.كلا، عليك المضي إلى بعد من ذلك

39
00:03:29,800 --> 00:03:36,300
عليكِ تسجيل الحقائق، التحليل للوصول
إلى كيف ولماذا قدمتِ إستنتاجاتكِ، إتفقنا؟

40
00:03:36,400 --> 00:03:38,700
ـ إتفقنا
ـ حسناً

41
00:03:40,500 --> 00:03:43,200
ـ أتمنى لكِ يوم طيب في المدرسة
ـ تمهل

42
00:03:43,300 --> 00:03:47,500
،مؤتمر الأباء والمعلمون
.إنه الأباء وليس الأجداد

43
00:03:50,400 --> 00:03:54,500
.أهدأ
هذه ليست عاصفة غبارية

44
00:03:54,600 --> 00:03:57,600
ـ (نيلسون) يحرق محاصيله بالكامل
ـ بسبب الآفة؟

45
00:03:57,700 --> 00:04:02,300
يقولون إنها آخر محصول البامية
.على الإطلاق

46
00:04:04,100 --> 00:04:09,000
ـ كان عليه أن يزرع الذرة مثل بقيتنا
(ـ الآن كن لطيفاً مع تلك الآنسة (هانلي

47
00:04:09,100 --> 00:04:11,400
ـ إنها عزباء
ـ حسناً، ماذا من المفترض هذا يعني؟

48
00:04:11,500 --> 00:04:14,800
.إعادة تسكين الأرض
.عليك أن تعمل بجد مثل الآخرين

49
00:04:14,900 --> 00:04:19,000
لماذا لا تهتم بشؤونك؟
!أيها العجوز

50
00:04:26,100 --> 00:04:27,600
.حسناً (ميرف)، غيري إلى الثاني

51
00:04:29,100 --> 00:04:32,600
.الثالث

52
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
ـ أعثري على الترس الغبي
!ـ بقوة

53
00:04:36,200 --> 00:04:37,600
!(أخرس يا (توم

54
00:04:38,500 --> 00:04:41,400
ـ ماذا فعلتِ يا (ميرف)؟
ـ إنها لم تفعل أي شيء

55
00:04:41,500 --> 00:04:44,100
ـ لقد ثقب الإطار
!(ـ إنه قانون (ميرف

56
00:04:44,100 --> 00:04:45,100
!أخرس

57
00:04:45,200 --> 00:04:48,000
(ـ أحضر الإطار الإحتياطي، يا (توم
ـ هذا هو الإطار الإحتياطي

58
00:04:49,800 --> 00:04:51,200
.أحضر معدات رقع الإطار

59
00:04:52,700 --> 00:04:54,800
وكيف من المفترض عليّ أن أرقع هذا هُنا؟

60
00:04:54,900 --> 00:04:58,300
.عليك أن تجد حلاً
.أنا لا أكون دوماً هُنا لمساعتك

61
00:05:05,700 --> 00:05:08,600
ما الذي يجري، يا (ميرف)؟

62
00:05:08,700 --> 00:05:12,000
لماذا أنت وأمي أطلقتما عليّ
هذا الاسم السيء للغاية؟

63
00:05:12,000 --> 00:05:13,400
كلا، لم نفعل؟

64
00:05:13,500 --> 00:05:15,300
قانون (ميرفي)؟

65
00:05:16,700 --> 00:05:19,600
قانون (ميرفي) لا يعني بأن شيء
.سيء سوف يحصل

66
00:05:19,600 --> 00:05:26,200
بل يعني أياً كان يُمكن أن يحدث سوف
.يحصل، وهذا كان يبدو رائعاً بالنسبة لنا

67
00:05:32,200 --> 00:05:34,000
.أصعدي

68
00:05:35,500 --> 00:05:36,800
.أصعد، هيّا بنا

69
00:05:38,100 --> 00:05:40,600
ماذا عن الإطار المثقوب؟

70
00:05:43,300 --> 00:05:44,100
.أجل

71
00:05:58,400 --> 00:06:03,100
.إنها طائرة القوات الجوية الهندية بدون طيار
.بوسع الخلايا الشمسية أن تنشط الحقل بأكمله

72
00:06:03,100 --> 00:06:04,000
.(تولى المقود، يا (توم

73
00:06:09,300 --> 00:06:12,200
!هيّا، هيّا، هيّا

74
00:06:12,300 --> 00:06:13,900
.أبقي هذه موجّهة عليها

75
00:06:21,900 --> 00:06:24,800
ـ أسرع يا (توم)، إننا نفقدها
ـ أجل

76
00:06:24,900 --> 00:06:26,800
.وجهي عليها مباشرةً

77
00:06:28,000 --> 00:06:32,200
.تمهل، ها نحن ذا

78
00:06:40,400 --> 00:06:42,300
.(قيادرة رائعة، يا (توم

79
00:06:49,000 --> 00:06:53,200
ـ أبي؟
ـ لقد أوشكنا، لا تتوقف، لا تتوقف

80
00:06:53,300 --> 00:06:56,300
ـ أبي؟
!(ـ (توم

81
00:07:00,900 --> 00:07:02,900
.ماذا؟ لقد أخبرتني أن أواصل القيادة

82
00:07:04,400 --> 00:07:08,400
حسناً، أظن هذا يوضح إجابة السيناريو
."إذا طلبت منك السقوط من المنحدر"

83
00:07:11,200 --> 00:07:14,500
ـ لقد فقدناها
!ـ كلا، لم نفقدها

84
00:07:26,300 --> 00:07:28,800
هل تريدين المحاولة؟

85
00:07:35,400 --> 00:07:36,300
.أترين

86
00:07:41,700 --> 00:07:42,900
.هيّا

87
00:07:43,800 --> 00:07:47,300
لنبهطها هُناك بالأسفل، مباشرةً
.على حافة الحوض

88
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
!أحسنتِ صنعاً

89
00:07:55,100 --> 00:07:57,900
منذ متى تظن إنها كانت بالأعلى؟

90
00:07:58,000 --> 00:08:01,900
قيادة عمليات (دلهي) توقفت عن
.العمل مثلنا، منذ 10 أعوام

91
00:08:03,100 --> 00:08:04,500
لمدة 10 أعوام؟

92
00:08:07,500 --> 00:08:10,200
ـ لماذا كانت تحلق بشكل مُنخفض جداً؟
ـ لا أعلم

93
00:08:10,300 --> 00:08:12,700
ربما الشمس أحرقت عقلها أو
.إنها كانت تبحث عن شيئاً ما

94
00:08:12,800 --> 00:08:14,500
 ماذا؟

95
00:08:14,600 --> 00:08:18,000
،مرر ليّ ذلك مفك البراغي الكبير
.ربما إنها إشارة من نوع ما

96
00:08:18,100 --> 00:08:19,300
.لا أعلم

97
00:08:24,400 --> 00:08:25,900
ما الذي ستفعله بهذا؟

98
00:08:26,000 --> 00:08:29,900
سأمنحها بعض المهام ذات
.. مسؤولية إجتماعية

99
00:08:29,900 --> 00:08:34,400
ـ مثل قيادة حاصدة
ـ ألا يُمكننا تركها ترحل وحسب؟

100
00:08:36,100 --> 00:08:38,000
.إنها لم تؤذي أي أحد

101
00:08:40,000 --> 00:08:44,100
استمعي، يجب أن يتعلم هذا الشيء
.(التكيف مثل بقيتنا يا (ميرف

102
00:08:48,300 --> 00:08:51,900
ـ إذاً، كيف سار هذا العمل؟ هل ستأتون معي؟
ـ لدي درس

103
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
.أما هذه، عليها الإنتظار

104
00:08:54,600 --> 00:08:58,700
ـ ماذا فعلتِ؟
ـ سيخبرونك بالأمر عندما تدخل إلى هُناك

105
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
ـ هل سوف أغضب؟
ـ ليس معي

106
00:09:01,300 --> 00:09:02,600
.الرجاء وحسب، لا تحاول فعل هذا

107
00:09:02,700 --> 00:09:06,600
.مهلاً، أسترخي، سأتولى ذلك

108
00:09:11,100 --> 00:09:14,500
(ـ لقد تأخرت، يا (كوب
ـ أجل، لقد ثقب إطار سيارتنا

109
00:09:14,600 --> 00:09:18,500
وأظن كان عليك التوقف عند
.متجر" الطائرة الحربية الآسيوية"

110
00:09:18,700 --> 00:09:21,900
،كلا، ليست بالواقع هكذا يا سيدي
.إنها طائرة مراقبة بدون طيار

111
00:09:22,000 --> 00:09:25,800
ـ مع خلايا شمسية بارزة، إنها طائرة هندية
ـ أجلس

112
00:09:27,400 --> 00:09:32,100
.(إذاً، لقد وصلت نتائج (توم

113
00:09:32,200 --> 00:09:36,900
ـ إنه سيكون مُزارعاً رائعاً
ـ أجل، لديه موهبة بارزة في ذلك

114
00:09:37,100 --> 00:09:38,400
ماذا عن الكلية؟

115
00:09:38,500 --> 00:09:42,800
.حسناً، الجامعة تقبل فقط حفنة من الطلاب
.إنهم لا يملكون مصادر فعلاً

116
00:09:42,800 --> 00:09:44,800
.لازلت أدفع الضرائب

117
00:09:45,800 --> 00:09:47,200
.أين تذهب تلك النقود؟ ليس هُناك المزيد من الجيوش

118
00:09:47,300 --> 00:09:49,800
.حسناً، إنهم لا يذهبون إلى الجامعة

119
00:09:50,900 --> 00:09:52,600
.اسمع (كوب)، عليك أن تكون عقلاني

120
00:09:52,700 --> 00:09:57,100
هل تستبعد ابني من الكلية الآن؟
.إنه فتى في سن الخامسة عشر

121
00:09:57,100 --> 00:10:01,700
ـ ببساطة نتيجة (توم) ليست عالية بما يكفي
ـ ما هو مقياس خصرك؟

122
00:10:01,700 --> 00:10:06,500
ـ هل تقريباً 32 أو 33 أنسيم؟
ـ أنا لستُ واثقاً ما الذي تود الوصول إليه

123
00:10:06,600 --> 00:10:08,800
إنّك تخبرني بإنه يتطلب رقمين
.. لقياس مؤخرتك

124
00:10:08,800 --> 00:10:11,200
لكن يوجد فقط مقياس واحد لقياس مُستقبل ابني؟

125
00:10:11,300 --> 00:10:14,900
(بحقك، إنّك رجل مُثقف، يا (كوب

126
00:10:15,000 --> 00:10:17,300
ـ وطيار متدرب
ـ ومُهندس

127
00:10:17,300 --> 00:10:22,100
حسناً الآن، إننا لسنا بحاجة لمزيد
.من المُهندسين

128
00:10:22,200 --> 00:10:27,200
لم تنفذ منا شاشات التلفاز أو
!الطائرات، بل نفذ منا الطعام

129
00:10:27,300 --> 00:10:31,700
.العالم بحاجة لمزارعيّن
.(مزارعين ماهرين مثلك ومثل (توم

130
00:10:31,900 --> 00:10:36,500
ـ مزارعين غير متعلمين
(ـ إننا جيل مربين، يا (كوب

131
00:10:36,600 --> 00:10:40,400
.والأمور تتحسن
.... ربما أحفادك سيدخلون

132
00:10:40,500 --> 00:10:41,200
هل أكتفينا هُنا، يا سيدي؟

133
00:10:42,400 --> 00:10:46,700
.كلا
.(الآنسة (هانلي) تود التكلم بشأن (ميرف

134
00:10:46,700 --> 00:10:51,600
.ميرف) فتاة رائعة وذكية للغاية)
.لكنها تعاني من مشكلة صغيرة مُؤخراً

135
00:10:51,600 --> 00:10:56,000
.إنها أحضرت هذا لتريه على الطلاب الآخرين
.إنها كتب تتعلق بالهبوط على القمر

136
00:10:56,100 --> 00:11:00,500
.أجل، إنها أحدى كتبي القديمة
.لقد أحببت الصور دوماً

137
00:11:00,600 --> 00:11:04,500
.إنه كتاب فدرالي قديم
.لقد أستبدلناهم بالإصدارات المُصحّحة

138
00:11:04,600 --> 00:11:10,600
ـ المُصححة؟
ـ توضح مدى تزيف مهمات بعثة "أبولو" لإفلاس الإتحاد السوفيتي

139
00:11:15,900 --> 00:11:19,100
ألا تصدقين إننا وصلنا إلى القمر؟

140
00:11:19,200 --> 00:11:23,600
أصدق إنها كانت دعاية رائعة بأن الإتحاد
... السوفيتي عرضوا إنفسهم للإفلاس

141
00:11:23,600 --> 00:11:27,200
عن طريق وضع مصادهم على الصواريخ
.وآلات عديمة الفائدة الآخرى

142
00:11:27,300 --> 00:11:28,800
آلات عديمة الفائدة؟

143
00:11:28,900 --> 00:11:32,800
وما إذا نحن لا نريد إعادة تكرار إفراط
.. وإسراف القرن العشرين

144
00:11:32,800 --> 00:11:36,600
إذاً إننا بحاجة لتعليم أطفالنا حول هذا
.الكوكب، وليس روايات تتكلم عن تركه

145
00:11:36,700 --> 00:11:41,300
إنّكِ تعليمن أن أحدى هذه الآلات عديمة القائدة
.تستخدم فيما يطلق عليه الرنين المغناطيسي

146
00:11:41,500 --> 00:11:45,000
وإذا كان بحوزتنا واحدة من هذه الآلات
.. المتبقية، لتمكنوا الأطباء من كشف

147
00:11:45,100 --> 00:11:49,100
الورم في دماغ زوجتي قبل أن
.تموت وليس بعد ذلك

148
00:11:49,150 --> 00:11:52,700
ولعلها كانت جالسة هُنا تستمع
.. إلى هذا بدلاً عني

149
00:11:52,800 --> 00:11:57,500
والذي سيكون شيء جيد لأنها
.كانت شخص هادئ دوماً

150
00:11:58,300 --> 00:12:00,700
.(آسفة لما حصل لزوجتك، يا (كوبر

151
00:12:00,900 --> 00:12:05,300
لكن (ميرف) خاضت شجار بالأيدي
.. مع العديد من زملاء صفها

152
00:12:05,300 --> 00:12:07,700
."حول هراء "أبولو ...

153
00:12:07,700 --> 00:12:10,900
لذا ظننا من الأفضل إستدعائك إلى هُنا
.. ورؤية ما هي الأفكار التي ربما تقدمها

154
00:12:10,900 --> 00:12:13,700
.ـ للتعامل مع سلوكها في الجبهة الداخلي
ـ حسناً

155
00:12:13,800 --> 00:12:17,400
أجل، هل تعرفان امراً، ثمة مباراة
.في ليلة غد

156
00:12:17,600 --> 00:12:21,300
،إنها تمر قليلاً في مرحلة حب البيسبول
.فريقها المفضل سوف يلعب

157
00:12:21,400 --> 00:12:23,900
،ستكون هُناك حلوى وصودا

158
00:12:27,700 --> 00:12:28,900
.أظن سوف أصطحبها إلى هُناك

159
00:12:33,600 --> 00:12:37,900
ـ كيف سار الأمر؟
ـ لقد جلبتُ لكِ أمر طردكِ

160
00:12:38,000 --> 00:12:40,200
ـ ماذا؟
(ـ (كوبر

161
00:12:41,300 --> 00:12:45,900
ـ معك (كوبر)، تفضل
ـ (كوب)، تلك الحاصدات التي أعدت بنائها، تعطلت

162
00:12:46,000 --> 00:12:50,700
ـ فقط أعد تشغيل أجهزة التحكم
ـ لقد فعلت، لكن عليك القدوم لإلقاء نظرة عليهم

163
00:13:10,900 --> 00:13:13,700
واحدة تلو الآخرى كانن يفسدن
.الحقل وثم توقفن

164
00:13:13,800 --> 00:13:16,500
.ثمة شيء يتداخل مع البوصلة

165
00:13:16,600 --> 00:13:20,000
.مغناطيسية أو شيئاً من هذا القبيل

166
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
.لا يوجد هُناك شيء مميز بشأن هذه الكتب
.لقد كنتُ أدرسهم كما قلت

167
00:14:07,000 --> 00:14:10,300
ـ لقد حسبتُ الفراغات
ـ لماذا؟

168
00:14:11,800 --> 00:14:16,800
.في حالة إذا كان الشبح يحاول التواصل
.(إنني أجرب إستخدام شفرة (مورس

169
00:14:17,800 --> 00:14:21,500
ـ (مورس)؟
.. ـ أجل، شفرة "النقاط والفواصل"، إنها

170
00:14:21,600 --> 00:14:26,100
.(أعرف ما هي شفرة (مورس)، يا (ميرف
.لكني مازلتُ لا أصدق أن رف كتبكِ يتكلم معكِ

171
00:14:37,600 --> 00:14:42,000
كان عليّ إعادة تشغيل كُل بوصلة
.ونضام تحديد المواقع لتصحيح الشذوذ

172
00:14:43,100 --> 00:14:44,800
ـ ما هي؟
ـ لا أعلم

173
00:14:46,700 --> 00:14:48,890
الآن إذا المنزل شيد على
،معدن مغناطيسي

174
00:14:48,900 --> 00:14:51,700
لتمكنا من رؤية هذا عندما شغلنا
.الجرار أول مرة

175
00:14:54,600 --> 00:14:57,600
لقد سمعتُ أن إجتماعك في
.المدرسة لم يسير جيداً

176
00:14:59,700 --> 00:15:04,100
سمعت؟
.(يبدو كأننا نسينا مَن نكون، يا (دونالد

177
00:15:06,000 --> 00:15:09,100
.المستكشفون، الرواد ليسوا نظّار

178
00:15:11,700 --> 00:15:15,800
عندما كنتُ طفلاً، شعرتُ كأنهم
.كانوا يخترعون شيئاً جديداً كُل يوم

179
00:15:15,900 --> 00:15:19,100
.مثل آلة صغيرة أو فكرة

180
00:15:19,200 --> 00:15:23,800
.كأن كُل يوم كان أعياد ميلاد
،لكن 6 بليون شخص

181
00:15:23,900 --> 00:15:25,800
.يحاولون فقط تخيل هذا

182
00:15:27,500 --> 00:15:30,200
.وكُل واحد منهم يُحاول يحظى به كله

183
00:15:33,600 --> 00:15:35,100
.هذا العالم ليس سيء للغاية

184
00:15:38,200 --> 00:15:41,500
.و(توم) سيكون بخير وحسب
.إنّك الشخص الغير المناسب

185
00:15:41,500 --> 00:15:44,200
.سوى ولدت قبل 40 عام أو بعد 40 عام

186
00:15:45,700 --> 00:15:47,700
.ابنتي عرفت هذا، ليباركها الرب

187
00:15:49,100 --> 00:15:51,600
.(وابنائك يعرفون هذا، بالأخص (ميرف

188
00:15:51,700 --> 00:15:55,000
،إننا أعتدنا النظر إلى السماء ونندهش

189
00:15:55,800 --> 00:15:58,400
.عن مكاننا بين النجوم

190
00:16:00,800 --> 00:16:02,700
،والآن إننا ننظر للأسفل وحسب

191
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
.ونقلق بشأن مكاننا بين التراب

192
00:16:05,900 --> 00:16:08,300
،كوبر)، لقد كنتُ بارعاً في شيئاً ما)

193
00:16:08,400 --> 00:16:12,000
لكن لم تسنح لك الفرصة أبداً
.لإستغلال هذا

194
00:16:12,100 --> 00:16:13,900
.أنا آسف

195
00:16:15,300 --> 00:16:19,300
إنّك لم تتوقع أن هذه الأتربة التي
.. كانت تمنحك هذا الطعام

196
00:16:19,300 --> 00:16:23,200
.أن تكون ضدك هكذا وتدمرك

197
00:16:23,300 --> 00:16:28,200
،في أبريل، أظن إن كنتُ محق
،في الـ 15 من أبريل، على ما أظن

198
00:16:28,200 --> 00:16:32,600
هذا حصل تقريباً في الساعة 1:30 عندما
.هذا الشيء وقع من قمة الوادي

199
00:16:33,700 --> 00:16:38,000
في زماني، كُنا نحظى بلاعبين كرة
حقيقيين، مَن هؤلاء المتشرّدون؟

200
00:16:38,000 --> 00:16:43,100
حسناً في زماني، الناس كانوا مشغولين للغاية
.في القتال على الطعام بدلاً من لعب البيسبول حتى

201
00:16:43,100 --> 00:16:48,000
تناول الذرة الصفراء في مباراة البيسبول
.غير عادي، أنني أريد نقانق مقلية

202
00:16:48,200 --> 00:16:50,500
.تقول المدرسة إنّك ستسير على خطاي

203
00:16:51,600 --> 00:16:54,600
ـ وأظن هذا شيء رائع
ـ هل تظن هذا رائعاً؟

204
00:16:54,700 --> 00:16:58,500
.قال جدي إنّك تكره الزراعة، يا أبي

205
00:16:58,600 --> 00:17:03,300
هل جدكِ قال هذا؟
.اسمع، كُل ما يهم هو كيف تشعر حيال هذا

206
00:17:03,400 --> 00:17:07,500
.إنني أحب ما تفعله
.إنني أحب مزرعتنا

207
00:17:07,700 --> 00:17:09,700
.وستكون رائعاً في ذلك

208
00:17:22,500 --> 00:17:24,100
.لنرحل من هُنا

209
00:17:31,900 --> 00:17:36,100
.إنه شيء سيء
.حسناً يا رفاق، لنرتدي الأقنعة

210
00:17:39,400 --> 00:17:41,100
ـ (توم)، (ميرف)، تمام؟
ـ تمام

211
00:18:34,900 --> 00:18:37,100
ميرف)، (توم)، هل أغلقتم نوافذكم؟)

212
00:18:41,100 --> 00:18:42,400
.(ميرف)

213
00:19:04,600 --> 00:19:08,100
ـ الشبح
ـ أحضري وسادتكِ

214
00:19:08,600 --> 00:19:10,600
.(ستنامين مع (توم

215
00:20:05,200 --> 00:20:07,300
.إنه ليس شبح

216
00:20:12,700 --> 00:20:14,000
.إنها الجاذبية

217
00:20:15,900 --> 00:20:18,500
.سأوصل (توم)، وبعدها سأتوجه إلى البلدة

218
00:20:18,600 --> 00:20:22,900
هل تود تنظيف هذا عند
الإنتهاء من الصلاة عليه؟

219
00:20:48,200 --> 00:20:50,800
.إنها ليست شفرة (مورس)، يا (ميرف)، بل إنه النظام الثنائي

220
00:20:50,900 --> 00:20:53,300
.الغليط يمثل رقم واحد، والرفيع يمثل صفر

221
00:20:57,200 --> 00:20:58,700
.إنها أحداثيات

222
00:21:07,900 --> 00:21:08,900
.حسناً

223
00:21:12,000 --> 00:21:13,700
.هذه هي

224
00:21:14,700 --> 00:21:16,900
.لا يُمكنني تفويت هذا

225
00:21:17,000 --> 00:21:19,600
.. ـ إنني
.(ـ جدكِ سيعود بعد بضعة ساعات، يا (ميرف

226
00:21:20,700 --> 00:21:22,600
.لكنك لا تعرف ما الذي تبحث عنه

227
00:21:23,600 --> 00:21:28,600
.ولهذا السبب لا يُمكنني إصطحابكِ

228
00:21:34,300 --> 00:21:35,600
ميرف)؟)

229
00:21:38,100 --> 00:21:41,000
،جدكِ سيكون في المنزل بعد قليل
.أخبريه إنني سأتصل به عبر اللاسلكي

230
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
!يا إلهي

231
00:21:49,700 --> 00:21:51,100
ما الذي تفعلينه؟

232
00:21:51,500 --> 00:21:53,800
هل تخالين هذا مُضحكاً؟

233
00:21:54,000 --> 00:21:56,800
.إنّك لم تتواجد هُنا لو لم يكن لأجلي

234
00:21:58,800 --> 00:22:01,200
.أجعلي نفسكِ مفيدة

235
00:23:04,200 --> 00:23:05,300
.(ميرف)

236
00:23:06,900 --> 00:23:08,000
.(ميرف)

237
00:23:11,700 --> 00:23:13,900
.أظن هذه نهاية الطريق

238
00:23:16,400 --> 00:23:18,400
ألمَ تحضر معك قاطع الأسلاك؟

239
00:23:20,300 --> 00:23:21,600
.هذه هي ابنتي

240
00:23:48,200 --> 00:23:52,700
ـ أبقى بعيداً عن السياج
ـ لا تطلق النار، أنا لستُ مُسلحاً

241
00:23:52,800 --> 00:23:54,000
.ابنتي في السيارة

242
00:23:59,800 --> 00:24:01,400
.لا تخافي

243
00:24:14,100 --> 00:24:18,300
ـ كيف وجدت هذا المكان؟
ـ أين ابنتي؟

244
00:24:18,400 --> 00:24:22,700
كان بحوزتك أحداثيات هذه المنشأة المدونة على
خارطتك، من أين حصلت على هذه الأحدثيات؟

245
00:24:22,900 --> 00:24:26,400
ـ أين ابنتي؟
!ـ لا تدعني أنزلك مُجدداً، أجلس

246
00:24:27,500 --> 00:24:29,500
هل لاتزال تظن إنّك من البحرية، يا رفيقي؟

247
00:24:29,600 --> 00:24:31,900
.لا وجود للجنود البحرية
وهل تعرف هذا؟

248
00:24:32,000 --> 00:24:35,700
.لدي ماكنات مثلك تعمل على قص عشبي

249
00:24:36,000 --> 00:24:39,900
ـ من أين حصلت على الأحداثيات؟
ـ مالم تود ينتهي بك المطاف كجزازة عشب ثانية خاصة بي

250
00:24:40,500 --> 00:24:43,600
.أو كلا، سأحولك إلى صمام مكنسة هوائية أو مجفف

251
00:24:43,700 --> 00:24:44,800
.كلا، لن تفعل ذلك

252
00:24:46,200 --> 00:24:48,700
.تارس)، تراجع من فضلك)

253
00:24:50,000 --> 00:24:53,100
إنّكِ تخاطرين في إستخدام
.آلة عسكرية سابقة

254
00:24:53,200 --> 00:24:57,300
إنهم قديمون ووحدات تحكمهم
.لا يُمكن التنبؤ بها

255
00:24:57,500 --> 00:24:59,400
.هذا ما يُمكن للحكومة أن توفره

256
00:25:00,900 --> 00:25:04,000
ـ مَن أنتِ؟
(ـ دكتورة (براند

257
00:25:04,100 --> 00:25:07,400
.لقد كنتُ أعرف دكتور (براند) ذات مرة، لقد كان بروفيسوراً

258
00:25:07,600 --> 00:25:08,900
.ما الذي يجعلك تظن إنني لستُ كذلك؟

259
00:25:09,100 --> 00:25:10,700
.لكنه لم يكن جميلاً بهذا القدر

260
00:25:11,300 --> 00:25:14,500
أرجوكِ يا دكتورة (براند)، ليس لدي
.أي فكرة عما يحصل هُنا

261
00:25:14,600 --> 00:25:17,800
،أنا خائف على ابنتي
.وأريدها بجانبي

262
00:25:17,800 --> 00:25:20,300
إذا منحتيني هذا، سأخبركِ
.أي شيء تودين معرفته

263
00:25:23,300 --> 00:25:25,900
.خذ المدير والفتاة إلى قاعة المؤتمرات

264
00:25:27,000 --> 00:25:30,900
.ابنتك بخير، إنها فتاة ذكية

265
00:25:31,000 --> 00:25:35,500
ـ لابد أن أمها ذكية للغاية
ـ من الواضح جداً إنّكم لا تريدون أي زوار

266
00:25:35,600 --> 00:25:39,900
لماذا لم تسمحين لنا بالإبتعاد من
سياجكم ومواصلة طريقنا؟

267
00:25:40,100 --> 00:25:42,900
ـ إنه ليس بهذه البساطة
ـ بالتأكيد كذلك

268
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
.اسمعي، لا أعرف أي شيء عنكِ
.ولا أعرف أي شيء عن هذا المكان

269
00:25:47,100 --> 00:25:48,300
.بلى تعرف

270
00:25:54,200 --> 00:25:55,100
!أبي

271
00:25:58,100 --> 00:25:59,400
.(مرحباً (كوبر

272
00:26:00,700 --> 00:26:01,900
.(البروفيسور (براند

273
00:26:03,200 --> 00:26:05,900
.وضح ليّ كيف عثرت على هذه المنشأة

274
00:26:05,900 --> 00:26:09,400
.بالصدفة عثرنا عليها
.. إننا كنا في الطريق

275
00:26:09,500 --> 00:26:12,000
.إنّك تجلس في أكثر مكان سري بالعالم

276
00:26:12,100 --> 00:26:14,900
.لا أحد يأتي أو يغادر من هُنا بالصدفة

277
00:26:15,700 --> 00:26:19,800
.كوبر)، الرجاء تعاون مع هؤلاء الناس)

278
00:26:19,900 --> 00:26:24,100
.حسناً، إنه من الصعب توضيح هذا

279
00:26:24,200 --> 00:26:28,200
.. لقد أكتشفنا هذه الأحداثيات

280
00:26:28,200 --> 00:26:30,800
ـ من الشذوذ
ـ ما نوع هذه الشذوذ؟

281
00:26:30,900 --> 00:26:34,800
إنني أتردد أن أطلق عليه شيء
.. خارق لكنه لم يكن علمياً

282
00:26:34,900 --> 00:26:37,800
.عليك أن تكون مُحدد، يا سيد (كوبر) الآن

283
00:26:37,900 --> 00:26:39,700
.لقد كانت الجاذبية

284
00:26:44,700 --> 00:26:47,500
أي نوع من الجاذبية؟
وأين هذا الشيء؟

285
00:26:47,600 --> 00:26:51,000
أنا سعيد للغاية بأنك متحمس
.. بشأن الجاذبية، لكن

286
00:26:51,000 --> 00:26:54,200
ـ لا تحصل على أي إجابة مننا
.حتى أحصل على ضمان

287
00:26:54,200 --> 00:26:55,600
ـ ضمان؟
ـ أجل

288
00:26:56,600 --> 00:27:00,600
مثل الخروج من هُنا، ولا أعني
.أن يكون في صندق سيارةً ما

289
00:27:02,800 --> 00:27:06,500
ـ ألا تعرف مَن نكون يا (كوب)؟
ـ كلا يا بروفيسور، لا أعرف

290
00:27:06,600 --> 00:27:10,200
.(إنّك تعرف والدي البروفيسور (براند
."إننا من "الناسا

291
00:27:12,500 --> 00:27:14,200
"ـ "ناسا
"ـ "ناسا

292
00:27:14,300 --> 00:27:16,800
.نفس "الناسا"، التي عملت طياراً لأجلها

293
00:27:27,600 --> 00:27:30,600
،لقد سمعتُ إنهم أغلقوها يا سيدي
.. لرفض إسقاط القنابل من

294
00:27:30,700 --> 00:27:33,100
.طبقة الغلاف الجوي العليا على الناس الجائعين

295
00:27:33,400 --> 00:27:35,900
... عندما أدركوا بأن قتل الآخرين

296
00:27:35,900 --> 00:27:40,400
لم يكن حل طويل الأمد، فقاموا
.بإستعادتنا في السر

297
00:27:40,500 --> 00:27:45,000
ـ لماذا في السرّ؟
ـ لأن الرأي العام لا يسمح بالإنفاق على الإستكشافات الفضائية

298
00:27:45,100 --> 00:27:47,900
ليس وعندما أنت تكافح من أجل
.توفير الطعام على مائدتك

299
00:27:49,500 --> 00:27:53,200
.الآفة، الحنطة، منذ 7 أعوام

300
00:27:53,400 --> 00:27:56,500
.البامية، هذا العام
.الآن، هُناك فقط الذرة

301
00:27:56,600 --> 00:27:59,200
.وإننا نزرع أكثر مما كان لدينا

302
00:27:59,300 --> 00:28:03,700
أجل، لكن كالبطاطا الإيرلندية
.. والحنطة في العواصف الترابية

303
00:28:03,900 --> 00:28:08,600
.فالذرة سوف تموت قريباً ..

304
00:28:14,600 --> 00:28:17,400
،إننا سنجد طريقة يا بروفيسور
.دوماً ما نفعل ذلك

305
00:28:18,500 --> 00:28:22,300
إنطلاقاً من الإيمان الراسخ بأن أرض ملكنا؟

306
00:28:22,400 --> 00:28:24,400
.ربما إنها ليست ملكنا، كلا

307
00:28:25,700 --> 00:28:26,900
.لكنها ديارنا

308
00:28:28,400 --> 00:28:31,600
الغلاف الجوي للأرض مؤلف من 80% من
،النيتروجين

309
00:28:31,700 --> 00:28:33,600
.إننا لا نتنفس النيتروجين حتى

310
00:28:33,800 --> 00:28:38,300
،لكن الآفة تتنفس، وكلما تتكاثر
.هوائنا سيقل على نحو متزايد من الأوكسجين

311
00:28:39,000 --> 00:28:42,300
،والأشخاص الذين يعانون من الجوع
.سيكونوا أول المعرضين للإختناق

312
00:28:42,400 --> 00:28:48,400
وجيل ابنتك سيكون آخر
.من ينجو على الأرض

313
00:28:48,600 --> 00:28:52,500
تشعر (ميرف) بقليل من التعب، وأتساءل
ما إذا بوسعها أن تأخذ قيلولة في مكتبي؟

314
00:28:52,600 --> 00:28:54,100
.أجل، شكراً لكِ

315
00:28:57,000 --> 00:28:58,100
.حسناً

316
00:28:59,300 --> 00:29:02,300
الآن أريدك أن تخبرني ما هي
خطتك لإنقاذ العالم؟

317
00:29:03,800 --> 00:29:07,400
.إننا لسنا مقدرين لإنقاذ العالم
.بل مقدرين لمغادرته

318
00:29:12,700 --> 00:29:17,300
.(سفينة (رانجر
.الأجزاء الأخيرة من سفينتنا المتعددة الإستعمالات في الفلك

319
00:29:17,400 --> 00:29:21,200
.(محطة (أندورنس
.بعثتنا الأخيرة

320
00:29:21,300 --> 00:29:25,300
هل أرسلت أشخاص إلى هُناك
من أجل البحث عن ديار جديدة؟

321
00:29:25,400 --> 00:29:28,300
(ـ مهمات (لازاروس
!ـ تبدو بهيجة

322
00:29:28,400 --> 00:29:32,700
ـ (لازاروس) عاد من الموت
ـ بالطبع، لكنه ميت في المقام الأول

323
00:29:32,800 --> 00:29:35,200
ليس هُناك كوكب في نظامنا الشمسي
.. بوسعه أن يحافظ على الحياة

324
00:29:35,200 --> 00:29:38,700
.وأقرب نجم يكون على بعد 1000 سنة

325
00:29:38,700 --> 00:29:40,800
.أعني إنه ليس مُصنف أن يكون فاشلاً حتى

326
00:29:42,700 --> 00:29:44,200
لذا، إلى أين أرسلتهم؟

327
00:29:44,300 --> 00:29:50,100
كوبر)، لا يُمكنني أن أخبرك المزيد)
.مالم توافق أن تكون طياراً لهذه المركبة

328
00:29:50,200 --> 00:29:54,600
ـ إنّك أفضل طيار سبق وأن حظينا بهِ
ـ أنا بالكاد تركتُ طبقة الغلاف الجوي العليا

329
00:29:54,700 --> 00:29:57,000
!هذا الفريق لم يتخلى عن صالة المحاكاة أبداً

330
00:29:57,100 --> 00:30:00,600
إننا بحاجة لطيار، وهذه المهمة
.المنشودة التي تدربت عليها

331
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
ماذا، بدون أن أعرف حتى؟

332
00:30:02,900 --> 00:30:07,900
قبل ساعة، لم تكن تعرف إنني حي
.حتى، وكنت ستمضي قدماً بأي حال

333
00:30:07,900 --> 00:30:11,900
.لم يكن لدينا خيار
.لكن شيئاً ما أرسلك إلى هُنا

334
00:30:12,000 --> 00:30:14,500
ـ إنهم أختاروك
ـ مَن "هم"؟

335
00:30:22,300 --> 00:30:26,300
ـ كم يتطلب من الوقت عليّ لإنهاء هذا؟
ـ من الصعب معرفة ذلك

336
00:30:26,400 --> 00:30:27,700
.أعوام

337
00:30:28,700 --> 00:30:30,400
.لدي أطفال، يا بروفيسور

338
00:30:30,500 --> 00:30:33,600
.لتذهب إلى هُناك وأنقذهم

339
00:30:36,600 --> 00:30:37,700
مَن "هم"؟

340
00:30:38,400 --> 00:30:42,200
لقد بدأنا في إكتشاف شذوذ
.في الجاذبية تقريباً منذ 50 عام

341
00:30:42,200 --> 00:30:45,900
في الغالب تشوهات صغيرة بأجهزتنا
.في الطبقة الجوية العليا

342
00:30:46,000 --> 00:30:49,100
.بالواقع، أظن إنّك واجهت واحدة بنفسك

343
00:30:49,200 --> 00:30:51,500
.أجل، حصل ذلك في المضايق

344
00:30:52,600 --> 00:30:55,800
في حادثة تحطمي، ثمة شيء
.أوقف نظام التحكم الإلكتروني لمركبتي

345
00:30:55,900 --> 00:30:57,600
.بالضبط

346
00:30:58,800 --> 00:31:02,800
،لكن من كُل هذه الشذوذ
.وأهمها هي هذه

347
00:31:02,900 --> 00:31:06,800
.بالقرب من كوكب زحل
."ثمة إضطراب في "زمكان

348
00:31:09,700 --> 00:31:12,500
ـ هل هذا ثّقب؟
ـ لقد ظهر منذ 48 عام

349
00:31:12,700 --> 00:31:14,800
وإلى أين يقود هذا؟

350
00:31:15,100 --> 00:31:16,700
.إلى مجرة آخرى

351
00:31:18,700 --> 00:31:21,200
.والثقب ليس ظاهرة تحدث بشكل طبيعي

352
00:31:21,300 --> 00:31:23,800
ـ أحدهم وضعه هُناك
ـ تقصدين "هم"؟

353
00:31:25,100 --> 00:31:29,100
.وأياً كان هؤلاء، فيبدو إنهم يهتمون بنا

354
00:31:29,700 --> 00:31:32,300
ذلك الثقب يسمح لنا بالإنتقال
.إلى النجوم الآخرى

355
00:31:32,400 --> 00:31:34,600
.لقد ظهر تماماً عندما كنا بحاجة إليه

356
00:31:34,700 --> 00:31:37,800
إنهم وضعوا عوالم صالحة للعيش
.في متناول أيدينا

357
00:31:38,000 --> 00:31:40,500
.بالواقع، رصدت مركباتنا الإستطلاعية الأولية 12 نجم

358
00:31:40,600 --> 00:31:41,800
هل أرسلتم مركبات إستطلاعية إلى هُناك؟

359
00:31:42,600 --> 00:31:45,500
.لقد أرسلنا أشخاص إلى هُناك قبل 10 أعوام

360
00:31:46,600 --> 00:31:48,200
.(مهمات (لازاروس

361
00:31:48,700 --> 00:31:51,900
.هُناك 12 عالم ممكن
.(و12 قاعدة إطلاق (رانجر

362
00:31:52,300 --> 00:31:55,300
.تحمل أشجع الأشخاص في التاريخ

363
00:31:55,400 --> 00:31:58,100
.(تحت قيادة الدكتور الرائع (مان

364
00:31:58,500 --> 00:32:01,500
كُل حجرة شخص تهبط هُناك
.تكون كافية لدعم الحياة لعامين

365
00:32:01,600 --> 00:32:03,100
لكن بمقدورهم أن يستخدموا
.. السبات لتمديد هذا

366
00:32:03,200 --> 00:32:07,200
ويعملون ملاحظات على المركبات
.العضوية لعقد من الزمن أو أكثر

367
00:32:07,400 --> 00:32:09,700
... مهمتهم كانت لتقيم عالمهم و

368
00:32:09,700 --> 00:32:13,500
وإذا ظهر بشكل فعال، فيكون بمقدوهم
،إرسال إشارة والنوم في سبات طويل

369
00:32:13,600 --> 00:32:17,900
ـ منتظرين إنقاذهم من هُناك
ـ وماذا إذا لم يكن العالم بشير نجاح؟

370
00:32:18,700 --> 00:32:19,900
.ومن هُنا تأتي الشجاعة

371
00:32:20,700 --> 00:32:24,300
ـ ليس لديكم المصادر لزيارة النجوم الـ 12 كلها
ـ كلا

372
00:32:26,100 --> 00:32:28,200
.نقل البيانات من خلال الثقب يعد شيء بدائي

373
00:32:28,600 --> 00:32:31,200
لكن الأصوات الإنشطارية البسيطة
.. وفقاً للبيانات السنوية

374
00:32:31,300 --> 00:32:36,000
،أعطتنا دليل على أن تلك العوالم فعالة
.لذا أحد الأنظمة يظهر كبشير بالنجاح

375
00:32:36,000 --> 00:32:38,300
حسناً واحد، هذه فرصة ضئيلة، أليس كذلك؟

376
00:32:39,600 --> 00:32:41,900
نظام واحد مع 3 عوالم فعالة؟

377
00:32:42,600 --> 00:32:43,800
.إنها ليست فرصة ضئيلة

378
00:32:46,300 --> 00:32:50,100
.. مهلاً، إذا عثرنا على الديار

379
00:32:53,800 --> 00:32:57,000
ـ ماذا بعد؟
ـ هذه هي الفرصة الضيئلة

380
00:32:57,200 --> 00:33:00,400
."هُناك خطة "أيه"، وخطة "بي

381
00:33:00,600 --> 00:33:04,300
هل لاحظت أي شيء غريب
بشأن حجرة الإنطلاق؟

382
00:33:14,800 --> 00:33:18,600
.هذه المنشأة بأكملها بعيدة عن المركز

383
00:33:18,800 --> 00:33:21,600
هل هذه مركبة من نوع ما؟
 محطة فضائية؟

384
00:33:21,800 --> 00:33:23,700
"كلاهما، الخطة "أيه

385
00:33:23,900 --> 00:33:25,400
كيف ستقلع؟

386
00:33:25,600 --> 00:33:29,800
أن الشذوذ الجاذبية الأولى
.غيرت كُل شيء

387
00:33:29,900 --> 00:33:34,300
فجأةً، أدركنا أن تسخير
.الجاذبية كان حقيقياً

388
00:33:34,500 --> 00:33:40,000
لذا، بدأتُ العمل على النظرية وبدأنا
.في بناء هذه المحطة

389
00:33:40,900 --> 00:33:41,700
.لكنك لم تجد الحل حتى الآن

390
00:33:42,100 --> 00:33:44,500
."لهذا السبب هُناك خطة "بي

391
00:33:45,300 --> 00:33:46,900
.المُشكلة هي الجاذبية

392
00:33:47,000 --> 00:33:49,900
كيف يُمكنك أن توفر كمية فعالة
من الحياة خارج الكوكب؟

393
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
.إنها طريقة بلا عودة
.الخطة "بي"، القنبلة السكانية

394
00:33:54,100 --> 00:33:58,400
أكثر من 500 بيضة مخصبّة كانت
.تزن أقل من 900 كيلو

395
00:33:59,800 --> 00:34:01,600
كيف بوسعكِ إنضاجهم؟

396
00:34:01,800 --> 00:34:03,900
،بواسطة الأجهزة داخل المركبة
 قمنا بتفقيس أول 10 منهم

397
00:34:04,100 --> 00:34:07,700
،بعد ذلك، من خلال الإخصاب الخارجي
.تصبح عملية النمو فعالة

398
00:34:08,500 --> 00:34:12,000
بعد 30 عام، بمقدورنا أن نملك
.مستعمرة مؤلفة من المئات

399
00:34:12,100 --> 00:34:16,200
الصعوبة الحقيقية في تكوين
.المستعمرات هو التنوع الوراثي

400
00:34:16,200 --> 00:34:17,300
.وهذا سيكون شيء مطمئن

401
00:34:17,500 --> 00:34:22,200
أجل، لكن ماذا عن الناس هُنا؟
هل سوف تتخلين عنهم وحسب؟

402
00:34:22,400 --> 00:34:27,300
ـ ماذا عن أطفالي؟
ـ لهذا السبب الخطة "أيه" أكثر تشويقاً

403
00:34:29,900 --> 00:34:32,900
ـ كم تبقى لك لإنهاء المعادلة؟
ـ أوشكتُ تقريباً

404
00:34:33,100 --> 00:34:37,300
 إنّك تطلب مني أن أعلق كُل شيء
."على كلمة "تقريباً

405
00:34:38,200 --> 00:34:40,600
.أنا أطلب منك الوثوق بي

406
00:34:43,600 --> 00:34:45,700
.أن تجد لنا موطن جديد

407
00:34:45,800 --> 00:34:53,800
وعند وقت عودتك، سأحل مُشكلة
.الجاذبية، أعدك بذلك

408
00:35:06,400 --> 00:35:07,700
!أرحل

409
00:35:18,700 --> 00:35:22,900
(ـ (ميرف
ـ أرحل! إن كنت تود الرحيل، أذهب وحسب

410
00:35:25,400 --> 00:35:29,500
هذا العالم لم يكفيك أبداً، أليس كذلك يا (كوب)؟

411
00:35:29,600 --> 00:35:34,100
ماذا، سبب الرحيل إلى هُناك كأن
أشعر إنني ولدتُ لفعل ذلك؟

412
00:35:34,200 --> 00:35:36,100
ويحمسني؟

413
00:35:36,500 --> 00:35:40,500
ـ كلا، لا يجعل ذلك مخطئ
ـ ربما إنه كذلك

414
00:35:40,700 --> 00:35:44,500
لا تثق في فعل الشيء الصحيح
.لأجل سبب خاطئ

415
00:35:44,900 --> 00:35:49,500
ـ "السبب" هي الأساس
ـ والأساس متين

416
00:35:52,300 --> 00:35:59,300
إننا مزارعون، نجلس هُنا كُل عام عندما
."لا يسقط المطر ونقول : "سننتظر العام القادم

417
00:35:59,400 --> 00:36:03,500
وبعدها العام القادم لن ينقذنا
.وهكذا ينطبق على الذي بعده

418
00:36:03,600 --> 00:36:08,300
هذا العالم كنز يا (دونالد)، لكنه يخبرنا
.على تركه منذ فترة من الزمن

419
00:36:12,800 --> 00:36:16,900
البشرية ولدت على الأرض لم
.يكن يعني إنها تموت هُنا

420
00:36:20,100 --> 00:36:23,400
توم) سيكو بخير، لكن عليك)
.(أن تقنع (ميرف

421
00:36:23,400 --> 00:36:24,600
.سأفعل

422
00:36:24,900 --> 00:36:28,600
لكن بدون قطع الوعود التي
.لا يُمكنك أن توفيها

423
00:36:39,300 --> 00:36:41,100
.(عليكِ التكلم معي، يا (ميرف

424
00:36:43,600 --> 00:36:46,000
.إنني أود إصلاح هذا قبل أن أرحل

425
00:36:46,100 --> 00:36:48,600
.إذاً سأبقيه مكسوراً لكي تبقى

426
00:36:49,700 --> 00:36:55,600
بعدما ولدتم، والدتكم قالت شيئاً
.لي لم أفهمه أبداً

427
00:36:55,800 --> 00:37:03,700
لقد قالت
."الآن، إننا هُنا لِنكون ذكريات لصغارنا"

428
00:37:08,300 --> 00:37:11,300
.أظن الآن فهمت ما كانت تقصده

429
00:37:14,600 --> 00:37:19,000
عندما تكونين والدة، ستكونين شبح
.مستقبل أطفالكِ

430
00:37:20,600 --> 00:37:22,900
.لقد قلت لا وجود للإشباح

431
00:37:29,400 --> 00:37:30,700
.(هذا صحيح، يا (ميرف

432
00:37:33,700 --> 00:37:35,700
.أنظري إليّ

433
00:37:38,200 --> 00:37:40,700
.لا يُمكنني أن أكون شبحكِ الآن

434
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
.أريد أن أكون موجوداً

435
00:37:46,100 --> 00:37:48,500
.إنهم أختاروني

436
00:37:48,600 --> 00:37:52,400
.ميرف)، إنهم أختاروني ورأيتِ ذلك)
.إنّكِ التي قدتيني إليهم

437
00:37:55,500 --> 00:37:57,900
!ولهذا السبب بالتحديد لا يُمكنك الذهاب

438
00:38:01,500 --> 00:38:02,900
.لقد أكتشفتُ رسالة

439
00:38:03,600 --> 00:38:05,900
إنها كلمة واحدة، هل تعرف ماذا تكون؟

440
00:38:06,000 --> 00:38:08,600
(ـ (ميرف
"ـ "أبقى

441
00:38:08,800 --> 00:38:12,100
ـ إنها تقول "أبقى" يا أبي
(ـ (ميرف

442
00:38:12,200 --> 00:38:17,000
!إنّك لا تُصدقني
."أنظر إلى الكتب! أنظر لهذه، إنها تقول "أبقى

443
00:38:17,200 --> 00:38:21,600
!"ـ لماذا لا تصغي؟ إنها تقول "أبقى
ـ سأعود

444
00:38:22,700 --> 00:38:23,800
متى؟

445
00:38:35,900 --> 00:38:39,700
.واحدة لكِ وواحدة ليّ

446
00:38:39,800 --> 00:38:41,700
عندما أكون في وضع السبات
،هُناك بالأعلى

447
00:38:41,900 --> 00:38:45,400
،أو أسافر في سرعة الضوء

448
00:38:45,500 --> 00:38:48,000
،أو أكون بالقرب من الثقب الأسود

449
00:38:48,700 --> 00:38:51,400
.الزمن سوف يتغير بالنسبة ليّ

450
00:38:51,600 --> 00:38:53,700
.وسوف يمر بشكل بطيء جداً

451
00:38:53,900 --> 00:38:56,900
،لذا، عندما نعود

452
00:38:57,100 --> 00:39:01,700
ـ سوف نقارن وقت الساعتين
ـ هل سيمر الوقت بشكل مختلف لنا؟

453
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
.أجل

454
00:39:03,600 --> 00:39:06,900
ربما عند وقت عودتي، سنكون أنا وأنتِ
.في نفس العمر

455
00:39:07,000 --> 00:39:09,600
أنا وأنتِ، ما رأيكِ؟

456
00:39:09,700 --> 00:39:11,200
!تخيلي هذا

457
00:39:15,900 --> 00:39:19,000
(ـ (ميرف
!ـ ليس لديك أدنى فكرة متى تعود

458
00:39:21,400 --> 00:39:24,200
!ـ ليس لديك أدنى فكرة إطلاقاً
(ـ (ميرف

459
00:39:25,500 --> 00:39:29,600
.ميرف)، لا تجعليني أغادر هكذا)
!(بحقكِ، يا (ميرف

460
00:39:29,700 --> 00:39:32,300
!(لا تجعليني أغادر هكذا، يا (ميرف

461
00:39:40,900 --> 00:39:43,100
.إني أحبكِ للأبد

462
00:39:43,200 --> 00:39:47,000
هل تسمعيني؟
.إنني أحبكِ للأبد

463
00:39:47,200 --> 00:39:48,500
.وسأعود

464
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
.سأعود

465
00:40:13,800 --> 00:40:16,500
ـ كيف سار الأمر؟
ـ بخير

466
00:40:16,700 --> 00:40:18,200
.بخير وحسب

467
00:40:26,100 --> 00:40:28,200
(ـ أحبك، يا (توم
ـ أتمنى لك رحلة آمنة، إتفقنا؟

468
00:40:28,400 --> 00:40:31,000
أجل، أعتني بمكاننا من أجلي، إتفقنا؟

469
00:40:38,400 --> 00:40:40,800
ـ هل يُمكنني أن أستخدم شاحنتك عندما ترحل؟
ـ هل تقصد شاحنتك؟

470
00:40:42,600 --> 00:40:44,200
.سأحرص على أن يعيدوها إلى هُنا

471
00:40:46,200 --> 00:40:47,800
.(أعتني بصغاري، يا (دونالد

472
00:41:00,800 --> 00:41:04,400
.التحويل إلى المحركات الرئيسية
.بدأ العد التنازلي بعد10

473
00:41:04,900 --> 00:41:09,100
!ـ أبي
ـ تسعة

474
00:41:09,200 --> 00:41:13,600
ـ ثمانية، سبعة
!ـ أبي

475
00:41:14,400 --> 00:41:19,000
ـ ستة، خمسة
ـ الشروع بالمحركات الرئيسية

476
00:41:19,200 --> 00:41:28,000
،أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد
.... تشغيل معجل القوة، و

477
00:41:36,100 --> 00:41:38,800
.كل المُحركات تبدو جيدة
.الشروع ببرنامج الدوران

478
00:41:42,400 --> 00:41:46,200
.الإستعداد لمرحلة الإنفصال الأولى

479
00:41:46,400 --> 00:41:48,200
.المرحلة الأولى

480
00:41:54,000 --> 00:41:59,400
هل الجميع البخير؟
هل هُناك الكثير من العبيد لمستعمرتي الآلية؟

481
00:42:01,800 --> 00:42:04,900
إنهم أعطوه مكان مريح ليكون
.مناسباً جداً لوحدته

482
00:42:05,300 --> 00:42:09,600
ـ يظن أن هذا يريحينا
!ـ رجل آلي عملاق ساخر

483
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
!ـ يا لها من فكرة رائعة
ـ لدي مصباح تلويح بوسعي أن أستخدمه عندما أمزح، إذا تود ذلك؟

484
00:42:15,000 --> 00:42:16,200
.لن تكون هذه مُشكلة، كلا

485
00:42:16,300 --> 00:42:20,400
أجل بوسعك أن تستخدمه لتجد طريقك
.إلى السفينة بعد أن أرميك إلى الفضاء

486
00:42:20,600 --> 00:42:23,500
ما هي نسبة الدعابة لديك، يا (تارس)؟

487
00:42:23,600 --> 00:42:26,500
ـ 100 بالمئة
ـ لنقللها إلى 75 بالمئة رجاءً

488
00:42:26,800 --> 00:42:29,500
.مرحلة الإنفصال الثانية

489
00:42:38,700 --> 00:42:42,700
،جميع التجهيزات ستكون يدوياً
!الشروع بالتحول اليدوي

490
00:42:45,300 --> 00:42:48,800
ـ إلغاء المجس الحراري 1 و2 و3
ـ أنجز

491
00:42:52,400 --> 00:42:57,300
ـ أود تولي التحكم
ـ إنها كلها لك

492
00:43:00,400 --> 00:43:02,900
.تفقدوا "أي بي أف"، حول

493
00:43:03,000 --> 00:43:07,600
تفقد حجيرات وقود المضخات
.الرجعية 1 و2 و3

494
00:43:07,600 --> 00:43:11,200
ـ جاهزة 100 بالمئة
ـ رفيقي السابق

495
00:43:20,000 --> 00:43:23,100
.إنه من الصعب ترك كُل شيء
.بالأخص صغاري

496
00:43:23,300 --> 00:43:27,200
ـ والدكِ
ـ سوف نقضي الكثير من الوقت معاً

497
00:43:27,300 --> 00:43:30,900
ـ علينا أن نتعلم التحدث
ـ وأحياناً ليس علينا

498
00:43:32,600 --> 00:43:36,800
ـ لأكون فقط صريحة معك
ـ حسناً، لستِ مضطرة أن تكوني صريحة

499
00:43:36,800 --> 00:43:41,200
ـ يا (تارس)، ما هو مقياس صراحتك؟
ـ تسعون بالمئة

500
00:43:41,300 --> 00:43:42,800
تسعون بالمئة؟

501
00:43:42,900 --> 00:43:46,500
.. الصراحة المُطلقة لا تكون دوماً دوبلوماسية جداً

502
00:43:46,600 --> 00:43:49,200
ولا تعتبر شيء آمن للتواصل
.مع الكائنات العاطفية

503
00:43:49,300 --> 00:43:50,200
!حسناً

504
00:43:50,300 --> 00:43:52,700
.(إنها 90 بالمئة يا دكتورة (براند

505
00:43:56,400 --> 00:43:59,700
.(إننا نقترب من مركبة (أندورنس
.أمامنا 12 دقائق

506
00:44:17,500 --> 00:44:18,800
.حسناً، تولي القيادة

507
00:44:22,600 --> 00:44:25,100
.مسافة الإقتراب من بوابة المركبة، 500 متر

508
00:44:38,600 --> 00:44:39,900
.(إنها كلها لك، يا (دويل

509
00:44:58,200 --> 00:45:00,900
.(بلطف وبرفق يا (دويل

510
00:45:05,800 --> 00:45:07,400
.يبدو جيداً

511
00:45:07,600 --> 00:45:08,700
.أخذنا إلى الديار

512
00:45:16,600 --> 00:45:18,000
.الهدف محكم الإغلاق

513
00:45:18,200 --> 00:45:19,400
ـ الهدف مُحكم؟ أحسنت صنعاً
ـ أجل

514
00:45:19,400 --> 00:45:21,600
ـ حسناً، إرتدوا الخوذ
ـ عمل رائع

515
00:45:55,600 --> 00:45:58,000
.الباب لا يشحن
!لا تهتم

516
00:46:21,800 --> 00:46:24,600
ـ (كوبر)، عليك تولي التحكم
ـ هذا هو التحكم

517
00:46:25,700 --> 00:46:28,400
.الإتصال بنظام المركبة مُفعل

518
00:46:42,600 --> 00:46:43,900
.هذا الشروع

519
00:46:51,500 --> 00:46:53,700
ـ وهل نحن جاهزون للدوران؟
ـ لحظة واحدة

520
00:47:05,700 --> 00:47:07,700
(ـ مرحباً (كايس
(ـ مرحباً (تارس

521
00:47:09,500 --> 00:47:12,100
ـ حسناً، جميعنا جاهزون
ـ حسناً، لنفعلها

522
00:47:41,800 --> 00:47:43,400
.ثلاثون بالمئة من الدوران

523
00:47:49,500 --> 00:47:50,800
.مقدار التسارع 1 - جي

524
00:47:52,500 --> 00:47:55,600
كيف حال الجاذبية عندكم؟

525
00:47:58,700 --> 00:48:01,300
ـ (روملي)، أأنت بخير؟
ـ أجل

526
00:48:01,300 --> 00:48:02,500
أأنت بخير؟

527
00:48:02,600 --> 00:48:03,500
.كلا، إنني بحاجة لدقيقة وحسب

528
00:48:04,400 --> 00:48:07,600
،)حسناً، أظن لدينا بعض من عقار (دراماماين
.في كابينة الأدوية، سأحضره

529
00:48:07,800 --> 00:48:11,000
ـ ستكون في حجرة التبريد، تمهل لحظة
ـ (براند)؟

530
00:48:11,100 --> 00:48:12,700
ـ أجل؟
ـ أحضري الكثير

531
00:48:21,100 --> 00:48:24,800
.إميليا)، توخي الحذر)

532
00:48:24,800 --> 00:48:29,000
(ـ أرسلي تحياتي إلى دكتور (مان
ـ سأفعل يا أبي

533
00:48:29,200 --> 00:48:34,100
.يبدو  الأمر جيداً لمساركم
.لقد إنهينا الحساب، عامين فقط لبلوغ كوكب زحل

534
00:48:34,700 --> 00:48:36,100
.(هذا الكثير من (دراماماين

535
00:48:37,700 --> 00:48:39,200
هلا تعتني بعائلتي لو سمحت، يا سيدي؟

536
00:48:39,400 --> 00:48:42,600
.سنكون في إنتظاركم، عندما تعودون

537
00:48:43,100 --> 00:48:47,700
لكن ستكونوا كبار بعض الشيء مع
.قليل من الخبر، مع ذلك نفرح برؤيتكم

538
00:48:49,700 --> 00:48:53,100
."لا تكن لطيفاً مع تلك الليلة الجميلة"

539
00:48:53,300 --> 00:48:58,000
،يجب أن تحترق الشيخوخة"
."وتهتج في نهاية اليوم

540
00:48:59,300 --> 00:49:03,900
."أهتج ضد إختفاء النور"

541
00:49:05,100 --> 00:49:09,200
رغم ذلك، الحكماء عند نهايتهم"
."يعرفون أن الظلام هو الأصح

542
00:49:09,300 --> 00:49:12,200
."لأن كلماتهم لا تنشطر مثل البرق"

543
00:49:12,400 --> 00:49:15,700
."لا تكون لطيفاً في تلك الليلة الجميلة"

544
00:49:16,300 --> 00:49:21,100
."أهتج ضد إختفاء النور"

545
00:49:45,200 --> 00:49:46,400
.خذ، الحبوب

546
00:49:50,300 --> 00:49:53,400
ـ وحيداً للغاية
ـ لدينا بعضنا الآخر، لكن عزلة دكتور (مان) أكثر سوءً

547
00:49:53,500 --> 00:49:54,800
.كلا، إني أقصدهم

548
00:49:57,500 --> 00:50:00,400
.إنه كوكب مثالي ولن نجد واحد آخر مثله

549
00:50:00,600 --> 00:50:04,900
.كلا، إنه ليس أشبه بالبحث عن شقّة جديدة

550
00:50:05,100 --> 00:50:09,200
.الجنس البشري سيصبح ضالّ

551
00:50:09,300 --> 00:50:13,200
بحاجة الماسة إلى صخرة يتشبث
.بها بينما يحبس إنفاسه

552
00:50:13,300 --> 00:50:14,900
،علينا أن نجد تلك الصخرة

553
00:50:15,800 --> 00:50:20,100
وأحتمالاتنا الثلاثة عن الحافة
.بوسعها أن تحافظ على الحياة البشرية

554
00:50:20,900 --> 00:50:25,200
.كوكب (لورا ميلر) سيكون الأول
.لورا) من شرعت ببرنامجنا الحيوي)

555
00:50:30,700 --> 00:50:33,800
ـ و(والف إدموندز) هُنا
(ـ أخبريني عن (إدموندز

556
00:50:34,800 --> 00:50:37,200
.والف) عالم فيزيائي بالجزيئات)

557
00:50:39,800 --> 00:50:41,600
هل أي أحد منهم لدي عائلة؟

558
00:50:43,000 --> 00:50:45,900
.كلا، لقد أصر والدي عن عدم العلاقات

559
00:50:46,100 --> 00:50:49,700
جميعهم كان يعرفون إنه الممكن
.رؤية أنسان آخر مُجدداً

560
00:50:49,800 --> 00:50:51,700
آمل بوسعنا أن نفاجئ حضورنا
.على الأقل ثلاثة منهم

561
00:50:51,900 --> 00:50:56,100
ـ ماذا عن دكتور (مان)؟
ـ دكتور (مان)، رجل رائع، أنه أفضلنا

562
00:50:56,300 --> 00:51:01,200
لقد ألهم 11 شخص ليرافقوه في أكثر
.رحلة منعزلة في تاريخ البشرية

563
00:51:01,200 --> 00:51:03,600
.العلماء، المستكشفون، هذا ما يعجبني

564
00:51:03,800 --> 00:51:06,800
إنّك تعلم هُناك في الخارح
.يُمكننا أن نواجه إحتمالات كبيرة

565
00:51:06,900 --> 00:51:11,100
.الموت، لكن ليس شر

566
00:51:11,300 --> 00:51:13,600
ألا تظنين يُمكن أن تكون الطبيعة شريرة؟

567
00:51:13,800 --> 00:51:18,600
كلا، تكون هائلة، مُخيفة لكن
.ليست شريرة

568
00:51:19,900 --> 00:51:23,800
هل الأسد شريراً لأنه يمزق
الغزال إلى أشلاء؟

569
00:51:23,900 --> 00:51:25,800
ماذا ناخذ معنا إذاً؟

570
00:51:26,600 --> 00:51:30,600
أجل، يُمثل هذا الطاقم
.أفضل البشرية

571
00:51:30,900 --> 00:51:33,900
ـ حتى أنا، صحيح؟
ـ هل تعرف أمراً؟ إننا متفقان بـ 90 بالمئة

572
00:51:34,600 --> 00:51:36,200
.لا تبقى مستيقظاً

573
00:51:36,300 --> 00:51:37,500
.سأذهب بعد دقيقة

574
00:51:37,700 --> 00:51:41,800
.تذكر وحسب يا (كوب)، إنّك تستنفذ هوائك تماماً

575
00:51:48,200 --> 00:51:51,300
يا (تارس)، أخبرني عن معطيات
.رحلتنا مرة آخرى

576
00:51:52,400 --> 00:51:56,300
،ثمانية أشهر إلى المريخ
،مع مناورة الجاذبية المساعدة

577
00:51:56,400 --> 00:51:58,700
،ستكون 14 شهر إلى زحل
.ولم يصلني أي تغير في المعطيات

578
00:51:59,300 --> 00:52:00,400
.دعني أسألك سؤال

579
00:52:02,800 --> 00:52:06,100
... (ـ هل الدكتورة (براند) و(إدموند
ـ لماذا تهمس؟ لا يُمكنهم سماعك

580
00:52:08,000 --> 00:52:12,900
ـ هل الدكتورة (براند) و(إدموند) عشيقين؟
ـ لا أعلم

581
00:52:13,000 --> 00:52:15,900
هل 90 بالمئة لا تعرف أم 10 بالمئة؟

582
00:52:16,100 --> 00:52:18,100
.(وكذلك لدي مقياس لتقدير، يا (كوبر

583
00:52:19,800 --> 00:52:23,500
.لكن ليس بوجه البوكر الماكر

584
00:52:35,100 --> 00:52:36,400
.مرحباً يا رفاق

585
00:52:36,500 --> 00:52:40,200
.والدكم على وشك أن ينال السبات الطويل

586
00:52:40,300 --> 00:52:43,100
.وأردتُ فقط أن أزودكم بالمستجدات

587
00:52:44,800 --> 00:52:47,100
.الأرض تبدو رائعة من هُنا

588
00:52:48,300 --> 00:52:51,400
.لا يُمكنكم رؤية أي تراب

589
00:52:53,400 --> 00:52:55,800
.آمل حقاً إنّكم بخير يا رفاق

590
00:52:56,000 --> 00:52:58,700
،أعلم إنّكم ستتلقون هذه الرسالة

591
00:52:58,800 --> 00:53:03,300
لقد أكد ليّ الدكتور (براند) بإنه سوف
.يوصلها لكم، حسناً إنني أحبكم

592
00:53:04,700 --> 00:53:06,900
ـ هل هذا هو؟
(ـ لا أظن ذلك، يا (ميرف

593
00:53:14,000 --> 00:53:15,700
.(لابد إنّك (دونالد

594
00:53:17,000 --> 00:53:21,600
(ـ مرحباً (ميرف
ـ لماذا أنت في شاحنة والدي؟

595
00:53:21,800 --> 00:53:24,400
.لقد طلب مني أن أحضرها إلى شقيقكِ

596
00:53:24,600 --> 00:53:27,200
.لقد أرسل لكِ رسالة

597
00:53:30,600 --> 00:53:32,600
.إنها غاضبة للغاية لرحيله

598
00:53:32,800 --> 00:53:36,200
،إذا كان لديك أي رسائل
.(فبوسعي إرسالها إلى (كوبر

599
00:53:37,700 --> 00:53:40,700
.ميرف) فتاة ذكية للغاية)

600
00:53:41,700 --> 00:53:44,700
.ربما عليّ أن أجعلها أكثر ذكاءً

601
00:53:44,700 --> 00:53:49,400
،إنها بالفعل متفوقة على معلميها
.ربما عليها أن تأتي وتتفوق عليك

602
00:53:50,700 --> 00:53:53,900
ـ إذاً، أين هم الآن؟
ـ متوجهين نحو المريخ

603
00:53:54,000 --> 00:53:58,400
في المرة القادمة الخبر الذي تسمعه
.من (كوبر)، سيكونوا متوجهين إلى زحل

604
00:54:37,700 --> 00:54:41,800
.يريدوني أن أعيد دراسة علم أمراض النباتات

605
00:54:41,900 --> 00:54:47,400
هراء، لكنهم قالوا بمقدوري الشروع في
.زراعة متقدمة في وقت مبكر من العام

606
00:54:47,800 --> 00:54:51,300
.حسناً، يتوجب عليّ الذهاب، يا أبي

607
00:54:51,500 --> 00:54:52,600
.آمل أن تكون في آمان هُناك بالأعلى

608
00:54:55,800 --> 00:55:00,400
.آسف (كوب)، طلبتُ من (ميرف) أن تسلم عليك

609
00:55:00,500 --> 00:55:05,400
.لكنها فتاة عنيدة مثل والدها
.سأحاول مُجدداً في المرة القادمة

610
00:55:20,600 --> 00:55:22,000
أأنت بخير يا (روم)؟

611
00:55:24,500 --> 00:55:27,900
.(هذا يقلقني، يا (كوبر
.هذا، وهذا

612
00:55:28,100 --> 00:55:31,500
ميليمترات من الألمنيوم تحمينا
.. وبالطبع، لا شيء

613
00:55:31,700 --> 00:55:35,400
،هُناك في الخارج لملايين الأميال
.لن تقتلنا في ثواني

614
00:55:36,600 --> 00:55:41,500
هل تعرف أن أفضل بحار يخت
... منعزل في العالم

615
00:55:41,500 --> 00:55:43,200
لا يجيد السباحة؟

616
00:55:43,700 --> 00:55:46,200
.إنهم لا يعرفون، لذا إذا سقطوا من اليخت، ينتهي أمرهم

617
00:55:47,800 --> 00:55:50,000
.(إننا مستكشفون، يا (روم

618
00:55:51,400 --> 00:55:54,600
.هذا قاربنا
.خذ

619
00:56:21,500 --> 00:56:26,300
ـ هل هذا مسبار الإرسال الفضائي؟
ـ إنه في المدار حول الثقب

620
00:56:26,400 --> 00:56:32,800
هذا الثقب وفي كُل مرة ندور حوله، إننا
.نستلم صورة من الجانب الآخر للمجرة الغريبة

621
00:56:32,900 --> 00:56:36,400
ـ إنه أشبه بتأرجح البيرسكوب
ـ بالضبط

622
00:56:36,600 --> 00:56:40,500
،إذاً، لدينا فكرة جيدة للغاية
ماذا سنجد في الجانب الآخر؟

623
00:56:41,800 --> 00:56:43,400
.الملاحة

624
00:56:44,500 --> 00:56:48,200
يا رفاق، يبدو كأننا سنقترب من
.الثقب بعد ثلاثة ساعات تقريباً

625
00:56:55,000 --> 00:56:58,200
يا (كوب)، هل يُمكننا أن نتوقف عن الدوران؟

626
00:56:58,300 --> 00:57:02,200
ـ لماذا؟
ـ لأننا قريبون بما يكفي لرؤيته

627
00:57:05,200 --> 00:57:06,100
.تفقد هذا

628
00:57:11,500 --> 00:57:14,800
!أنظر هذا هو
!هذا هو الثقب

629
00:57:14,900 --> 00:57:17,800
.(لا تخرج الرذاذ عندما تتكلم، يا (روم
.إنه كروي

630
00:57:18,000 --> 00:57:21,500
!بالطبع إنه كذلك
هل كنت تظنه مجرد ثقب؟

631
00:57:22,600 --> 00:57:26,500
كلا، أن كُل الإيضاحات التي
.. سبق وأن رأيتها كانت

632
00:57:26,600 --> 00:57:30,500
.الإيضاحات، حاول أن توضح كيف يعمل

633
00:57:30,600 --> 00:57:34,800
إذاً، لنقل إنّك تود الذهاب
.من هُنا إلى هُناك

634
00:57:34,900 --> 00:57:36,400
.لكن هذا بعيد للغاية

635
00:57:36,600 --> 00:57:43,900
إذاً، الثقب يثني الفضاء هكذا، لذا، سوف
.يتأخذ طريق مختصر من خلال البعد الأعلى

636
00:57:44,100 --> 00:57:48,900
حسناً، ويبين إنه يحول
.. الفضاء ثلاثي الأبعاد

637
00:57:48,900 --> 00:57:53,200
إلى ثنائي الأبعاد، والذي يحول الثقب
،ثنائي الأبعاد إلى دائرة

638
00:57:53,300 --> 00:57:56,400
إذاً، كيف تكون الدائرة ثلاثية الأبعاد؟

639
00:57:57,600 --> 00:58:00,800
ـ كروية
ـ بالضبط، إنه ثقب كروي

640
00:58:01,200 --> 00:58:04,800
لكن مَن وضعه هُناك؟
مَن من واجبننا أن نشكره؟

641
00:58:05,000 --> 00:58:09,700
إنني لا أشكر أي أحد حتى
.(نخرج من هُنا سالمين، يا (روم

642
00:58:15,100 --> 00:58:18,200
هل هُناك حيلة للوصول إلى هُناك، يا (دويل)؟

643
00:58:19,500 --> 00:58:20,900
.لا أحد يعرف

644
00:58:27,300 --> 00:58:30,200
الآخرون نجحوا في ذلك، صحيح؟

645
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
.على الأقل بعض منهم

646
00:59:04,700 --> 00:59:08,900
هل الجميع مُستعد لتوديع نظامنا الشمسي؟

647
00:59:09,000 --> 00:59:11,600
.إلى مجرتنا

648
00:59:13,200 --> 00:59:14,900
.ها نحن ذا

649
00:59:47,200 --> 00:59:50,600
.لوحة التحكم لا تعمل هُنا
.إننا نعبر من خلال كتلة

650
00:59:50,700 --> 00:59:55,600
.إنه فضاء ما وراء أبعادنا الثلاثية
.كُل ما يُمكنك فعله هو التسجيل والمراقبة

651
01:00:05,400 --> 01:00:07,900
ما هذا؟

652
01:00:09,200 --> 01:00:14,000
ـ أظن إنهم
ـ إضطراب "الزمكان"؟

653
01:00:15,400 --> 01:00:17,700
!أياكِ، لا تفعلي

654
01:00:45,400 --> 01:00:46,400
ما كان هذا؟

655
01:00:48,800 --> 01:00:50,900
.المصافحة الأولى

656
01:00:52,500 --> 01:00:53,700
... إننا

657
01:00:54,800 --> 01:00:56,100
.إننا هُنا

658
01:01:17,100 --> 01:01:20,300
ـ إذاً، لقد وصلت الإتصالات المفقودة
ـ كيف؟

659
01:01:20,400 --> 01:01:25,400
.تناوب الإشارات على هذا الجانب قامت بخزنهم مؤقتاً
.إنها أعوام من البيانات الأساسية، ليست مفاجئة حقيقة

660
01:01:26,400 --> 01:01:30,900
موقع كوكب (ميلر) أستمر في إرسال
.(الإشارات كما هو حال لموقع دكتور (مان

661
01:01:30,900 --> 01:01:34,700
ـ لكن إشارات (إدموند) أختفت منذ 3 أعوام
ـ هل بسبب فشل الإرسال؟

662
01:01:34,800 --> 01:01:37,700
ربما، إنه كان يرسل إشارات
.إلى الأعلى قبل أن تختفي

663
01:01:37,900 --> 01:01:41,500
لكن كوكب (ميلر) لايزال يبدو جيداً، صحيح؟
.لأنه يقترب للأعلى بسرعة

664
01:01:41,600 --> 01:01:43,800
.لكن هُناك تعقيد واحد

665
01:01:44,000 --> 01:01:48,100
الكوكب قريب للغاية من
.غارغنتشوا"  أكثر مما توقعنا"

666
01:01:48,200 --> 01:01:51,300
ـ "غارغنتشوا"؟
ـ هذا ما نطلق على الثقب الأسود

667
01:01:51,300 --> 01:01:53,400
(كِلا كوكب (ميلر) وكوكب دكتور (مان
.يدوران حوله

668
01:01:53,400 --> 01:01:56,600
ـ وهل كوكب (ميلر) في وضع أفقي؟
ـ مثل كرة السلّة حول القوس

669
01:01:57,200 --> 01:02:02,600
الهبوط هُناك يعرضنا إلى الخطر، والثقب
.الأسود بذلك الكبر يملك جاذبية هائلة

670
01:02:04,700 --> 01:02:08,200
حسناً، بمقدوري الدوران حول
.. "ذلك النجم "نيوترون

671
01:02:08,300 --> 01:02:10,900
.كلا، ليس كذلك، إنه يتعلق بالوقت
.. الجاذبية على ذلك الكوكب سوف

672
01:02:11,000 --> 01:02:14,300
تبطئ من وقتنا بالمقارنة لوقت
.الأرض بشكل كبير

673
01:02:14,400 --> 01:02:16,100
وما مدى سوء ذلك؟

674
01:02:16,200 --> 01:02:23,000
حسناً، كُل ساعة نقضيها على هذا
.الكوكب تعادل 7 أعوام في الأرض

675
01:02:24,300 --> 01:02:27,200
ـ يا إلهي
ـ هذه النظرية النسبية، يا رفاق

676
01:02:28,300 --> 01:02:31,800
.. ـ حسناً، لا يُمكننا النزول إلى هُناك بدون
،)ـ (كوبر

677
01:02:31,800 --> 01:02:34,200
ـ لدينا مُهمة
ـ أجل، يا (دويل)، لدينا مهمة

678
01:02:34,300 --> 01:02:39,400
ومهمتنا، هي خطة "أيه" العثور على الكوكب الذي
.يكون مناسباً للناس الذين يعيشون على الأرض الآن

679
01:02:39,500 --> 01:02:42,100
،لا يُمكنك فقط أن تفكر بعائلتك
الآن عليك أن أتفكر أكبر من هذا، إتفقنا؟

680
01:02:42,300 --> 01:02:45,200
.إنني أتكلم عن عائلتي وملايين العائلات الأخرى

681
01:02:45,400 --> 01:02:50,300
حسناً، الخطة "أيه" لا تنجح إذا الناس
.على الأرض يموتوا عند نجاح مهمتنا

682
01:02:51,100 --> 01:02:54,500
.كلا، ليس هكذا الأمر
."لهذا السبب هُناك خطة "بي

683
01:02:56,200 --> 01:03:00,600
حسناً، (كوبر) مُحق، علينا التفكير
.. حول الوقت كمصدر مثل

684
01:03:00,800 --> 01:03:03,100
.الأوكسجين والطعام
.الهبوط إلى هُناك سوف يُكلفنا

685
01:03:04,600 --> 01:03:09,500
حسناً، اسمعوا، بيانات كوكب (مان) مبشرة، إتفقنا؟

686
01:03:09,600 --> 01:03:13,100
لكن سيطلب منا أشهر للوصول إلى هُناك
.وكوكب (إدموند)، يتطلب أكثر من ذلك

687
01:03:13,100 --> 01:03:15,700
.الآن إشارات (ميلر) لم تقل المسافة بعيدة
.لكن ما قالته كان مبشراً للغاية

688
01:03:15,800 --> 01:03:18,600
ـ قالت هُناك مياه، مواد عضوية
ـ إنّك لا تجد هذا في كُل يوم

689
01:03:19,000 --> 01:03:22,100
كلا، ليس كذلك وفكري فقط
.. بالمصادر التي تتضمن الوقت

690
01:03:22,200 --> 01:03:24,500
.الذي سوف نقضيه محاولين الرجوع إلى هُنا

691
01:03:26,000 --> 01:03:27,600
(ـ (روملي
ـ أجل

692
01:03:27,600 --> 01:03:32,000
(ما هي أبعد مسافة من كوكب (ميلر
حتى يتسنى لنا تجنب تغيير الوقت؟

693
01:03:32,100 --> 01:03:36,300
ـ حسناً، مباشرةً من قمة الثقب
(ـ الذي يكون هُنا، خارج كوكب (ميلر

694
01:03:36,400 --> 01:03:38,900
.حسناً

695
01:03:39,000 --> 01:03:42,200
.(هُنا "غارغنتشوا"، وهنا كوكب (ميلر

696
01:03:42,400 --> 01:03:46,000
بدلاً من أخذ محطة (أندورنس) إلى
.. المدار حول كوكب (ميلر)، الذي سوف

697
01:03:46,100 --> 01:03:48,900
،يوفر لنا الوقود، لكننا سنخسر الكثير من الوقت

698
01:03:48,900 --> 01:03:53,400
ماذا لو نأخذ دوران أوسع حول الثقب
،)الأسود بمحاذاة كوكب (ميلر

699
01:03:53,600 --> 01:03:57,000
.بعيداً عن تغيّر الوقت، إلى هُنا تماماً
،بعدها ننزل سفينة (رانجر) هناك

700
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
نصل إلى كوكب (ميلر) ونأخذ عيانات منه
وبعدها نعود ونحللها ونستخلص المعلومات

701
01:04:00,000 --> 01:04:03,900
إننا ندخل ونخرج مع فقدان قليل من
.الوقود لكننا نوفر الكثير من الوقت

702
01:04:04,000 --> 01:04:05,500
ـ هذا سينجح
ـ هذا جيد

703
01:04:05,500 --> 01:04:09,800
،إذاً، لن يكون هُناك وقت لنضيعه بالأسفل
.لذا، (تارس)، عليك أن تبقى هُنا تماماً

704
01:04:10,900 --> 01:04:13,600
.كايس) سترافقني)
.والجميع يُمكنهم البقاء

705
01:04:13,700 --> 01:04:16,000
،إذا كُنا نتكلم عن بضعة أعوام

706
01:04:16,200 --> 01:04:18,300
فبمقدوري الإستفادة من الوقت
،في التحري عن الجاذبية

707
01:04:18,500 --> 01:04:20,900
والرصد من الثقب، الذي سيكون
.(شيء مُثير للبروفيسور (براند

708
01:04:21,000 --> 01:04:25,300
،"تارس)، حلل الدوران حول "غارغنتشوا)
.مع توفير الوقود وتقليل قوة المضخات

709
01:04:25,500 --> 01:04:27,900
وأحرص بأن نبقى على مسافة آمنة
من كوكب (ميلر)، هل فهمت؟

710
01:04:28,000 --> 01:04:31,200
.(لن أترككِ في الخلف، يا دكتورة (براند

711
01:04:35,900 --> 01:04:37,500
ـ أأنت مستعد يا (كايس)؟
ـ أجل

712
01:04:38,300 --> 01:04:39,500
إنّك لا تتكلم كثيراً، أليس كذلك؟

713
01:04:40,200 --> 01:04:42,700
.تارس) يتكلم كثير بالنيابةً عن كلانا)

714
01:04:42,900 --> 01:04:44,400
.أستعدوا للإنفصال من المركبة

715
01:04:51,300 --> 01:04:54,600
ـ (روملي)، هل تقرأ هذه القوى؟
ـ شيء لا يُصدق

716
01:04:58,400 --> 01:05:00,100
.يالهذا الظلام الحالك

717
01:05:03,000 --> 01:05:07,200
لو كان بمقدورنا رؤية النجم
،المنهار في داخله

718
01:05:07,400 --> 01:05:10,200
.ظاهرة "التفرد"، لتمكنا من حل لغز الجاذبية

719
01:05:10,400 --> 01:05:13,700
ـ ألا يُمكننا الحصول على أي شيء منه؟
ـ لا يوجد هُناك شيء يمر من خلال هذا الأفق

720
01:05:13,900 --> 01:05:17,800
حتى الضوء. كُل الأجوبة هُناك
.تشير أن من المحال رؤية هذا

721
01:05:17,900 --> 01:05:19,300
.(هُناك كوكب (ميلر

722
01:05:21,800 --> 01:05:22,800
.(وداعاً يا مركبة (رانجر

723
01:05:35,600 --> 01:05:40,000
.هذا سريع للغاية للدخول إلى الغلاف الجوي
ألا يُمكننا إستخدام المضخات التبطيء السرعة؟

724
01:05:40,100 --> 01:05:44,200
(كلا، إنني أستخدم نظام (رانجر
.الهوائي لتوفير بعض الوقود

725
01:05:44,200 --> 01:05:47,200
ـ مكبح هوائي؟
ـ إننا سننزل بسرعة، أليس كذلك؟

726
01:05:47,300 --> 01:05:50,700
ـ بالواقع، إننا نريد الوصول إلى هُناك ناجيين
ـ تماسكوا

727
01:05:50,900 --> 01:05:52,600
.براند)، (دويل)، أستعدا)

728
01:06:08,400 --> 01:06:11,100
ـ علينا إستخدام المكبح الهوائي
(ـ تمهل يا (كايس

729
01:06:11,200 --> 01:06:14,600
الوقت الوحيد الذي سبق وسقطت عندما
.كانت المركبة تُخفف في الوقت الخاطئ

730
01:06:14,800 --> 01:06:17,900
ـ إنّك سوف تقتلنا
ـ كالقيادة الطائشة

731
01:06:18,100 --> 01:06:19,800
ـ إننا سريعون للغاية
ـ سأتولى هذا

732
01:06:24,500 --> 01:06:28,600
ـ هل عليّ الإستعداد لعملية الإنفصال؟
ـ كلا، إنني بحاجة للشعور بالهواء

733
01:06:32,600 --> 01:06:33,800
.ها نحن ذا

734
01:06:36,600 --> 01:06:38,000
!إنها مُجرد مياه

735
01:06:38,200 --> 01:06:42,900
ـ إنه مصدر الحياة
ـ تبقى 1200 متر

736
01:06:42,900 --> 01:06:46,000
ـ هل علينا إرسال الإشارات إلى منارتها؟
ـ سأتولى ذلك، هل يُمكنك المناورة؟

737
01:06:46,100 --> 01:06:50,900
!عليّ أن أبطئ السرعة
!سأهبط بمسار حلزوني عليه، ليتماسك الجميع

738
01:06:52,400 --> 01:06:54,300
.تبقى 700 متر

739
01:06:56,300 --> 01:06:58,600
.(عند إشارتي، يا (كايس

740
01:07:01,500 --> 01:07:02,900
.تبقى 500 متر

741
01:07:12,100 --> 01:07:13,500
!الآن

742
01:07:27,600 --> 01:07:33,400
ـ جميل للغاية
ـ كلا، لكن فعال للغاية

743
01:07:34,800 --> 01:07:37,600
ما الذي تننظروه؟
.هيّا بنا

744
01:07:37,630 --> 01:07:41,200
.هيّا، هيّا، 7 عوام تعادل ساعة هُنا

745
01:07:41,300 --> 01:07:42,600
.أبذلوا قصار جهدكم

746
01:08:08,900 --> 01:08:09,800
.من هُنا

747
01:08:12,500 --> 01:08:14,500
.حوالي 200 متر

748
01:08:24,600 --> 01:08:29,200
ـ إنه عقاب الجاذبية
ـ هل إنها قضت في الفضاء فترة طويلة؟

749
01:08:29,300 --> 01:08:31,600
مائة وثلاثون بالمئة من جاذبية الأرض

750
01:08:32,900 --> 01:08:34,300
.هيّا، هيّا، هيّا

751
01:08:36,400 --> 01:08:38,800
ـ لا يوجد أي شيء هُنا
ـ لابد أن يكون هُنا

752
01:08:40,500 --> 01:08:43,900
،إذا الإشارة جائت من هُنا

753
01:08:53,400 --> 01:08:54,600
.جهاز منارتها

754
01:09:02,600 --> 01:09:05,900
ـ حطام
ـ أين البقية؟

755
01:09:05,900 --> 01:09:07,700
.بإتجاه الجبال

756
01:09:11,300 --> 01:09:13,000
.هذه ليست جبال

757
01:09:15,500 --> 01:09:17,900
ـ إنها موجات
ـ ماذا؟

758
01:09:21,900 --> 01:09:22,900
.سُحقاً

759
01:09:25,000 --> 01:09:27,100
.هذا الشيء يتحرك بعيداً عنا

760
01:09:33,100 --> 01:09:34,800
.إننا بحاجة لجهاز التسجيل

761
01:09:45,000 --> 01:09:47,700
!براند)، (دويل)، عودوا إلى (رانجر) الآن)

762
01:09:47,800 --> 01:09:50,100
.لن أرحل بدون بياناتها

763
01:09:51,400 --> 01:09:55,700
.أرجعوا الآن، ليس لدينا وقت
!الموجة الثانية قادمة

764
01:09:55,900 --> 01:09:58,400
!ـ إننا في منتصف الموجة
ـ سأتولى هذا

765
01:09:58,500 --> 01:10:02,300
!أرجعوا إلى (رانجر) الآن

766
01:10:06,900 --> 01:10:09,200
!براند) عودي إلى هُنا الآن)

767
01:10:10,600 --> 01:10:14,500
!كوبر)، أرحل، لن أنجح، هيّا)

768
01:10:14,700 --> 01:10:15,900
.كايس)، أذهب وأحضرها)

769
01:10:20,700 --> 01:10:23,200
!ـ أذهب
(ـ أنهضي، يا (براند

770
01:10:23,400 --> 01:10:25,100
.هيّا، هيّا

771
01:10:26,300 --> 01:10:30,000
!ـ لن أنجح
!ـ بلى يُمكنكِ

772
01:10:36,500 --> 01:10:39,100
!هيّا يا (كايس)، أحضرها
!(أرجع إلى هُنا يا (دويل

773
01:10:41,900 --> 01:10:43,300
.(دكتورة (براند

774
01:10:45,000 --> 01:10:46,800
.إلى البوابة

775
01:10:50,900 --> 01:10:52,800
.هيّا، هيّا، هيّا

776
01:10:59,400 --> 01:11:02,500
!الشروع بالتحكم اليدوي للبوابة

777
01:11:05,800 --> 01:11:10,500
!كوبر) لا تفعل)

778
01:11:10,700 --> 01:11:11,800
!(كوبر)

779
01:11:13,600 --> 01:11:17,500
!المحركات أنغمرت بالمياه
!سأطفئها

780
01:11:51,200 --> 01:11:52,200
!تباً

781
01:11:57,100 --> 01:11:58,400
!حسبك

782
01:12:29,400 --> 01:12:32,600
ـ ما الخطب، يا (كايس)؟
ـ المحرك مشبع بالمياه، لنصرفها

783
01:12:33,400 --> 01:12:37,000
!ـ اللعنة
!ـ لقد أخبرتك أن تتركني

784
01:12:37,100 --> 01:12:39,500
!لقد أخبرتكِ أن تعودي

785
01:12:40,600 --> 01:12:43,200
.الفرق أن واحد مننا يفكر بشأن المهمة

786
01:12:43,300 --> 01:12:45,200
!كنت تفكر حول العودة للديار

787
01:12:46,600 --> 01:12:51,200
!ـ كنتُ أحاول أن أفعل شيء صحيح
ـ هل بوسعكِ إخبار هذا لـ (دويل)؟

788
01:12:53,600 --> 01:12:56,000
ـ (كايس)، كم تبقى من الوقت؟
ـ من 45 دقيقة إلى ساعة

789
01:12:58,100 --> 01:12:59,300
مصدر الحياة، صحيح؟

790
01:13:00,300 --> 01:13:03,300
ـ ماذا سيكلفنا هذا، يا (براند)؟
ـ الكثير

791
01:13:04,100 --> 01:13:05,000
.عقود

792
01:13:12,200 --> 01:13:19,000
ـ ماذا حصل لمركبة (ميلر)؟
ـ وفقاً للحطام، لابد إنها تحطمت بالموجة بعد الإصطدام مباشرةً

793
01:13:19,100 --> 01:13:22,500
كيف بحق الجحيم بقى
الحطام معاً بعد كل هذه الأعوام؟

794
01:13:23,700 --> 01:13:25,300
.بسبب ظاهرة تباين الوقت

795
01:13:25,400 --> 01:13:31,200
،وفقاً للوقت على هذا الكوكب
.. كأنها هبطت منذ بضعة ساعات

796
01:13:31,300 --> 01:13:34,200
.على الأرجح إنها ماتت منذ دقائق

797
01:13:35,100 --> 01:13:38,200
البيانات التي استلمها (دويل) كانت
.مجرد صدى الوضع الأولي الغير محدود

798
01:13:38,300 --> 01:13:40,600
.إننا لسنا جاهزين لهذا

799
01:13:43,100 --> 01:13:47,300
إنّكم أذكياء تملكون مهارات
.فرق الكشافة للنجاة

800
01:13:47,400 --> 01:13:50,500
حسناً، الفضل لأدمغتنا للوصول لهذا
.البعد من أي أنسان في التاريخ

801
01:13:50,800 --> 01:13:56,300
حسناً، ليس بعيداً بما يكفي، إننا عالقون هُنا
.لغاية لا يوجد هُناك أحد في الأرض يبقى حياً

802
01:13:59,300 --> 01:14:01,900
.(إنني أحسب كل دقيقة مثلك يا (كوبر

803
01:14:06,300 --> 01:14:10,500
هل هُناك إمكانية؟
.. لا أغلم، ربما طريقةً ما، لا أعلم

804
01:14:10,500 --> 01:14:14,700
ربما إذا كان بمقدورنا القفز إلى
الثقب الأسود ونسترد الأعوام؟

805
01:14:15,200 --> 01:14:18,500
!ـ لا تهزين رأسكِ أمامي
ـ الوقت شيء نسبي، حسناً

806
01:14:18,600 --> 01:14:20,900
،بوسعه أن يتمدد ويتقلص لكن

807
01:14:20,800 --> 01:14:24,600
!لا يُمكنه العودة للوراء
!لا يُمكنه وحسب

808
01:14:24,700 --> 01:14:28,900
الشيء الوحيد الذي بوسعه أن يمر
.عبر الأبعاد مثل الوقت هي الجاذبية

809
01:14:31,500 --> 01:14:32,500
.حسناً

810
01:14:34,400 --> 01:14:37,100
،الكائنات التي قادتنا إلى هُنا

811
01:14:37,200 --> 01:14:40,300
إنهم يتواصلون عن طريقة
الجاذبية، صحيح؟

812
01:14:40,400 --> 01:14:44,400
ـ هل بوسعهم أن يتكلموا معنا من المستقبل؟
ـ ربما

813
01:14:44,500 --> 01:14:48,000
ـ حسناً، إذا كان بوسعهم
.. ـ إنهم

814
01:14:48,100 --> 01:14:50,700
!كائنات خماسية الأبعاد ..

815
01:14:50,900 --> 01:14:54,500
حسناً، بالنسبة لهم، قد يكون
.الوقت بُعد طبيعي حتى الآن

816
01:14:54,600 --> 01:14:59,100
بالنسبة لهم، قد يكون الماضي
،الوادي الذي يتسلقون إليه

817
01:14:59,300 --> 01:15:04,000
والمُستقبل يكون الجبل الذي يتسلقون
عليه، لكن بالنسبة لنا، ليس كذلك، إتفقنا؟

818
01:15:04,900 --> 01:15:08,000
.اسمع (كوبر)، لقد أفسدتُ الأمر
.أنا آسفة

819
01:15:09,300 --> 01:15:11,400
.لكنك كنت تعرف ما هي النظرية النسبية

820
01:15:14,200 --> 01:15:15,200
.(براند)

821
01:15:20,200 --> 01:15:22,200
.ابنتي في سن 10

822
01:15:22,600 --> 01:15:25,500
لم أتمكن من تعليمها نظريات
،إينشتاين) قبل أن أرحل)

823
01:15:26,600 --> 01:15:29,600
ألمَ تتمكن من أخبار ابنتك
بإنّك ذاهب لإنقاذ العالم؟

824
01:15:29,700 --> 01:15:31,200
.كلا

825
01:15:32,300 --> 01:15:36,100
عندما تصبحين والدة، ثمة شيء
،واحد يصبح واضح للغاية

826
01:15:38,000 --> 01:15:40,900
إنّكِ تودين أن تتأكدين بأن
،أطفالكِ يشعرون بالأمان

827
01:15:42,300 --> 01:15:45,700
وتتجنبن أخبار طفلة في سن
.العاشرة بأن العالم سينتهي

828
01:15:48,000 --> 01:15:49,000
.(كوبر)

829
01:15:53,700 --> 01:15:56,100
ـ كم تبقى للمحركات لتعمل، يا (كايس)؟
ـ دقيقة أو دقيقتين

830
01:15:56,200 --> 01:15:58,400
!حسناً، ليس لدينا متسع من الوقت
!أرتدوا الخوذات

831
01:16:02,200 --> 01:16:07,000
.براند) أستعدي لمكان مساعد الطيار)
.كايس)، أطلق الأوكسجين إلى المضخات الرئيسية)

832
01:16:07,100 --> 01:16:09,000
!ـ سنطلق الشرارة
ـ علم

833
01:16:09,100 --> 01:16:10,300
.أزيلوا الضغط

834
01:16:15,500 --> 01:16:16,800
!تشغيل المحركات

835
01:16:45,800 --> 01:16:49,700
!(ـ مرحباً (روم
ـ لقد كنتُ أنتظركم لأعوام

836
01:16:50,800 --> 01:16:52,400
كم عام؟

837
01:16:54,000 --> 01:16:59,000
.حتى الآن 23 عام و4 أشهر و8 أيام

838
01:17:03,200 --> 01:17:04,200
ماذا عن (دويل)؟

839
01:17:11,300 --> 01:17:14,600
.. ظننتُ إنني كنتُ جاهزة
...  كنتُ أعرف النظرية

840
01:17:14,600 --> 01:17:17,100
.الواقع مُختلف ...

841
01:17:18,100 --> 01:17:19,000
وماذا عن (ميلر)؟

842
01:17:20,300 --> 01:17:22,100
.لا يوجد أي شيء هُنا لأجلنا

843
01:17:25,800 --> 01:17:29,700
ـ لماذا لم تنام؟
ـ لقد أنهكتُ نفسي

844
01:17:29,800 --> 01:17:32,600
.لقد توقفتُ عن التفكير حول عودتكم

845
01:17:32,700 --> 01:17:35,600
كان يبدو من الخطأ أن
.أضيع حياتي في الحلم

846
01:17:35,600 --> 01:17:41,100
لقد تعلمت كل ما يُمكنني من الثقب الأسود
.لكنني لم أرسل أي شيء لوالدكِ

847
01:17:41,200 --> 01:17:46,000
ـ لقد كنا نستلم لكن بدون إرسال أيّ شيء
ـ هل هو على قيد الحياة؟

848
01:17:46,100 --> 01:17:49,000
ـ أجل، أجل
ـ حقاً؟

849
01:17:51,700 --> 01:17:55,900
ـ لدينا رسائل مخزونة لأعوام
(ـ (كوبر

850
01:17:56,300 --> 01:17:59,400
.لدينا الرسائل لـ 23 عام

851
01:18:01,400 --> 01:18:03,000
.أبدأ من البداية

852
01:18:06,400 --> 01:18:11,300
.مرحباً أبي
.مجرد تفقد، أردتُ أن أقول مرحباً

853
01:18:12,800 --> 01:18:15,800
،لقد أنهيتُ مرحلتي الثانية في المدرسة

854
01:18:16,400 --> 01:18:19,500
لا تزال الآنسة (كارلين) تعطيني
،درجات متوسطة، رغم ذلك

855
01:18:19,700 --> 01:18:22,800
أخفضت معنوياتي لكن المرحلة
.الثانية ليست سيئة

856
01:18:24,300 --> 01:18:26,200
.حضر جدي مراسم التخرج

857
01:18:29,300 --> 01:18:32,300
.لقد قابلتُ فتاة آخرى، يا أبي

858
01:18:33,800 --> 01:18:37,400
.أظن حقاً إنها الفتاة المنشودة

859
01:18:38,300 --> 01:18:40,500
.اسمها (لويس)، هذه صورتها

860
01:18:44,400 --> 01:18:45,800
،سرقت (ميرف) سيارة جدي

861
01:18:46,500 --> 01:18:49,600
.لقد حطمتها، لكنها بخير رغم ذلك

862
01:18:50,500 --> 01:18:54,500
!مرحباً أبي، أنظر لهذا

863
01:18:54,500 --> 01:18:58,900
!أصبحت جد
.(اسمه (جيسي

864
01:18:59,300 --> 01:19:04,100
،)أردتُ أختيار اسم (كوب
.لكن (لويس) أصرت أن يكون للحمل القادم

865
01:19:04,400 --> 01:19:09,400
،و(دونالد) يقول إنه بالفعل اسم رائع
.لذا، إننا أتفقنا على هذا الاسم

866
01:19:12,400 --> 01:19:13,400
!يا عزيزي

867
01:19:13,500 --> 01:19:16,400
.قل وداعاً جدي

868
01:19:16,500 --> 01:19:19,400
.وداعاً جدي

869
01:19:19,500 --> 01:19:21,300
.آسف لقد مضى وقت طويل

870
01:19:22,600 --> 01:19:28,600
.. إنه يتعلق بـ (جيسي) و

871
01:19:34,600 --> 01:19:37,400
.جدي مات الأسبوع الماضي

872
01:19:37,500 --> 01:19:40,200
لقد دفناه على بعد 40 ياردة
... من قبر امي

873
01:19:40,500 --> 01:19:42,700
... (وقبر (جيسي

874
01:19:44,100 --> 01:19:48,600
،إنه هُناك حيث كُنا سندفنك
.إذا تمكنت من العودة

875
01:19:50,400 --> 01:19:52,100
.ميرف) حضرت الجنازة)

876
01:19:53,600 --> 01:19:55,800
.إننا لا نراها كثيراً، لكنها حضرت لأجل ذلك

877
01:19:59,800 --> 01:20:01,700
.إنّك لا تستمع لهذا، أعرف ذلك

878
01:20:05,500 --> 01:20:12,700
كُل هذه الرسائل تتكدس هُناك
.في الظلام

879
01:20:13,700 --> 01:20:18,800
.تقول (لويس) بأن يتوجب عليّ تركك ترحل

880
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
.. و

881
01:20:22,300 --> 01:20:23,200
.. إذاً

882
01:20:27,300 --> 01:20:29,700
.أظن سأدعك ترحل

883
01:20:30,700 --> 01:20:32,900
.لا أعرف مكانك، يا أبي

884
01:20:34,000 --> 01:20:36,600
.. لكن أمل إنّك بسلام، و

885
01:20:38,000 --> 01:20:39,200
.إلى اللقاء

886
01:20:52,600 --> 01:20:53,900
.مرحباً أبي

887
01:20:56,900 --> 01:20:59,800
(ـ مرحباً (ميرف
!ـ أيها الداعر

888
01:21:04,200 --> 01:21:06,400
إنني لم أرسل هذه الرسائل
،عندما توقفت عن مراسلتنا

889
01:21:06,400 --> 01:21:08,300
.لأنني كنتُ غاضبة للغاية عليك لرحيلك

890
01:21:11,800 --> 01:21:13,700
،وعندما أنت توقفت عن المواصلة

891
01:21:16,900 --> 01:21:19,600
شعرتُ بأن عليّ العيش مع
.هذا القرار ويجب عليّ فعل ذلك

892
01:21:24,600 --> 01:21:26,200
،لكن اليوم هو عيد ميلادي

893
01:21:30,500 --> 01:21:33,200
،وإنه يوم مُميز لأنك أخبرتني

894
01:21:37,200 --> 01:21:39,500
،ذات مرة أخبرتني عندما تعود

895
01:21:39,600 --> 01:21:41,500
.ربما إننا سنكون في نفس العمر

896
01:21:43,600 --> 01:21:46,400
واليوم أنا في نفسك عمرك
.عندما غادرت

897
01:21:49,900 --> 01:21:52,700
!لذا، سيكون وقت رائع جداً لك لتعود

898
01:22:05,700 --> 01:22:07,200
،لم أقصد التطفل

899
01:22:08,300 --> 01:22:12,400
ـ إنني لم يسبق وأن رأيتكِ هُنا من قبل
ـ لأنني لم يسبق وأن تواجدتُ هُنا من قبل

900
01:22:14,800 --> 01:22:19,200
.إنني أتكلم مع (أميليا) طوال الوقت
.إنه أمر محفز

901
01:22:21,200 --> 01:22:23,500
ـ سررتُ لأنكِ بدأتِ التكلم مع والدتكِ
ـ لم أبدأ

902
01:22:24,400 --> 01:22:27,900
ـ فقط كان لدي شيئاً بداخلي لأتخلص منه
ـ أعلم إنهم لا يزالون هُناك

903
01:22:28,300 --> 01:22:29,300
.أعلم

904
01:22:29,500 --> 01:22:33,300
هُناك العديد من الأسباب حول
.عدم عبور إتصالاتنا

905
01:22:34,400 --> 01:22:35,600
.أعلم، يا بروفيسور

906
01:22:35,700 --> 01:22:38,800
.أنا لستُ واثق ما الذي أخشاه كثيراً

907
01:22:39,900 --> 01:22:46,000
إنهم لن يعودوا أبداً، أو يعودوا
.ليجدوا إننا فشلنا

908
01:22:46,100 --> 01:22:49,500
ـ إذاً، دعنا ننجح
ـ إذاً

909
01:22:49,600 --> 01:22:54,500
العودة إلى التكرار الرابع، دعينا
.نخضعه إلى مجالات جديدة

910
01:22:54,600 --> 01:22:58,200
،مع فائق إحترامي، يا بروفيسور
.لقد حاولنا فعل هذا مئات المرات

911
01:22:58,300 --> 01:23:01,900
.(إنه فقط يجب أن ينجح مرة، يا (ميرف

912
01:23:05,000 --> 01:23:08,400
كُل مسمار يقومون بضربة هُناك
.كان يمكن أن يكون رصاصة

913
01:23:09,400 --> 01:23:11,700
،إننا نبليّ بلاءً حسن في هذا العالم

914
01:23:11,800 --> 01:23:15,800
،سواء تمكنا من حل المعادلة أم لا
.قبل أن أموت

915
01:23:17,500 --> 01:23:19,600
ـ لا تكن متشائماً، يا بروفيسور
ـ إنني لا أخشى الموت

916
01:23:19,700 --> 01:23:21,500
.أنا عالم فيزيائي كهل

917
01:23:23,600 --> 01:23:24,800
.إنني أخشى من الوقت

918
01:23:32,100 --> 01:23:33,100
.الوقت

919
01:23:35,800 --> 01:23:37,100
.إنّك تخشى الوقت

920
01:23:40,100 --> 01:23:44,100
لأعوام كنا نحاول أن نحل المعادلة
.بدون أن نغيّر الفرضية التحتية للوقت

921
01:23:44,200 --> 01:23:45,400
وبعد؟

922
01:23:45,600 --> 01:23:48,900
ما يعني أن كُل تكرار هو محاولة
،لإثبات البرهان الخاص بهِ

923
01:23:50,000 --> 01:23:52,900
.إنه شيء تكراري .. إنه غير منطقي

924
01:23:53,500 --> 01:23:56,700
هل تعنين أن عملي غير منطقي، يا (ميرف)؟

925
01:23:57,900 --> 01:24:01,000
كلا، بل أقصد إنّك حاولت إنهاء
.. هذا بذراع واحدة

926
01:24:01,000 --> 01:24:04,800
.بل بكلتا الذراعين المشدودتين خلف ظهرك

927
01:24:06,200 --> 01:24:07,800
.ولم أفهم السبب

928
01:24:08,900 --> 01:24:10,700
.(أنا رجل عجوز، يا (ميرف

929
01:24:11,500 --> 01:24:14,400
هل يُمكننا ترك هذه الكلام لوقت آخر؟

930
01:24:14,500 --> 01:24:16,600
.أريد التكلم مع ابنتي

931
01:24:18,800 --> 01:24:25,700
أن الذهاب إلى الكون يتعين علينا
.مواجهة واقعية السفر بين النجوم

932
01:24:25,800 --> 01:24:30,000
علينا الوصول إلى أبعد من
.فترات حياتنا الخاصة بنا

933
01:24:31,200 --> 01:24:34,000
،علينا التفكير ليس بشكل فردي

934
01:24:34,100 --> 01:24:36,300
.بل التفكير بكل الأجناس

935
01:24:37,600 --> 01:24:42,600
."لا تكن لطيفاً في تلك الليلة الجميلة"

936
01:24:43,200 --> 01:24:46,300
تارس) أبقى محطة (أندورنس) في)
،المكان الذي نحتاجها أن تكون فيه

937
01:24:46,400 --> 01:24:49,100
لكن الرحلة تطلبت أعوام أطول
.مما كنا نتوقعه

938
01:24:49,200 --> 01:24:52,000
لكن لم يعد لدينا ما يكفي من
،الوقود لزيارة فرصنا

939
01:24:52,100 --> 01:24:54,700
.لذا، علينا أن نختار بينهما

940
01:24:56,200 --> 01:24:56,800
لكن كيف؟

941
01:24:58,200 --> 01:24:59,700
.كلاهما مبشرين

942
01:25:01,000 --> 01:25:03,400
،وبيانات كوكب (إدموند) كانت جيدة

943
01:25:03,400 --> 01:25:06,100
(لكن بيانات سفينة دكتور (مان
.. مازالت تُرسل، لذا

944
01:25:06,300 --> 01:25:09,100
ليس لدينا السبب لنتوقع أن
.بيانات (أدموند) ليست جيدة

945
01:25:10,200 --> 01:25:14,400
ـ لأن عالمه يملك العناصر الرئيسية لتعزيز الحياة البشرية
(ـ كما هو الحال في عالم الدكتور (مان

946
01:25:14,600 --> 01:25:15,900
.كوبر)، هذا مجالي)

947
01:25:17,400 --> 01:25:21,900
ـ وأظن حقاً أن عالم (إدموند) هو الخيار الأفضل
ـ لماذا؟

948
01:25:22,100 --> 01:25:27,000
.غارغنتشوا"، هذا هو السبب

949
01:25:27,200 --> 01:25:31,400
،وجود الهايدروكاربون، المواد العضوية
.لكن لا وجود للحياة، إنه كوكب عقيم

950
01:25:31,600 --> 01:25:36,200
(ـ وسنجد نفس الشيء في كوكب (مان
ـ هل بسبب الثقب الأسود؟

951
01:25:36,300 --> 01:25:39,800
.(إنه قانون (ميرفي
.أياً كان يُمكن أن يحدث، سوف يحصل

952
01:25:39,900 --> 01:25:42,600
،الحوادث هي عائق البناء الأول للتطور

953
01:25:42,700 --> 01:25:46,100
،لكن عندما ندور حول الثقب الأسود
،لا مجال أن يحدث ذلك

954
01:25:46,200 --> 01:25:50,100
إنه يستفاد من الكويكبات، المذنبات
.والأحداث الأخرى التي بطريقةً ما تصلك

955
01:25:50,200 --> 01:25:51,500
.إننا بحاجة للذهاب بعيداً

956
01:25:52,200 --> 01:25:58,000
،)لقد قلتِ ذات مرة أن كوكب دكتور (مان
.كان الخيار الأفضل لنا

957
01:25:58,000 --> 01:26:01,700
.إنه كوكب مميز
.إننا هُنا فقط بسببه

958
01:26:01,800 --> 01:26:05,000
،وإنه حتى الآن هُنا، على الأرض

959
01:26:05,200 --> 01:26:09,800
،ويرسل رسالة واضحة للغاية
.يخبرنا للقدوم إلى كوكبه

960
01:26:10,800 --> 01:26:15,600
(أوافقك لكن بيانات كوكب (إدموند
.أكثر تبشيراً

961
01:26:15,700 --> 01:26:19,500
ـ يجب علينا التصويت
ـ إذا ذهبنا للتصويت، ثمة شيء عليكما معرفته

962
01:26:19,700 --> 01:26:23,200
.براند)، لديه الحق أن يعرف)

963
01:26:23,200 --> 01:26:26,700
ـ ليس هُناك علاقة بهذا
ـ ما هو؟

964
01:26:26,800 --> 01:26:29,900
(ـ إنها مغرمة بـ (ولف إدموند
ـ هل هذا صحيحاً؟

965
01:26:30,000 --> 01:26:31,300
.أجل

966
01:26:34,000 --> 01:26:37,200
.وهذا يجعلني أن أسير وراء قلبي

967
01:26:40,300 --> 01:26:44,400
ربما قضينا وقت طويل نحاول
،أن نعرف كُل هذه النظرية

968
01:26:44,500 --> 01:26:47,600
(ـ إنّكِ عالمة، يا (براند
ـ لذا، أستمع إليّ

969
01:26:47,700 --> 01:26:52,500
عندما أقول إنه حب فلا يعني
،إنه شيئاً أخترعناه

970
01:26:53,400 --> 01:26:55,900
.بل إنه جدير بالملاحظة وقوي

971
01:26:57,800 --> 01:27:02,600
ـ هو يجب أن يعني شيئاً
ـ الحب له معنى، أجل، لكن المصلحة الإجتماعية

972
01:27:02,600 --> 01:27:06,100
.. ـ اللحمة الإجتماعية، تربية الصغار
،ـ إننا نحب أشخاص الذين ماتوا

973
01:27:06,200 --> 01:27:10,200
ـ فأين المصلحة الإجتماعية في هذا؟
ـ لا توجد

974
01:27:10,300 --> 01:27:16,200
،ربما إنه يعني شيئاً كبيراً
.شيئاً لا يُمكننا أن نفهمه بعد

975
01:27:16,400 --> 01:27:19,700
.. ربما إنه دليل

976
01:27:20,600 --> 01:27:25,300
يمثل البعد السامي الذي لا يُمكننا
،أدراكه شعورياً

977
01:27:25,500 --> 01:27:33,100
إنني عبرت الكون لأجل واحد الذي
.لم أراه لعقد، الذي من المحتمل ميتاً

978
01:27:33,200 --> 01:27:39,500
الحب هو الشيء الوحيد الذي يُمكننا
.من أدراك تجاوز أبعاد الوقت والفضاء

979
01:27:40,800 --> 01:27:43,800
،ربما علينا الوثوق بهذا

980
01:27:43,900 --> 01:27:46,800
.حتى إذا لم نفهمه حتى الآن

981
01:27:50,200 --> 01:27:52,400
(حسناً، يا (كوبر

982
01:27:54,900 --> 01:27:55,800
!أجل

983
01:27:57,300 --> 01:28:00,500
إنها أمكانية ضئيلة جداً لرؤية
.ولف) يحمسني مُجدداً)

984
01:28:00,700 --> 01:28:05,500
ـ لكن لا يعني إنني مخطئة
،)ـ بصراحة يا (أميليا

985
01:28:07,400 --> 01:28:08,800
.قد تكونين مخطئة

986
01:28:15,500 --> 01:28:18,200
.(تارس)، حدد الإتجاه نحو كوكب دكتور (مان)

987
01:28:35,400 --> 01:28:37,600
.سوف نخسر ثلث المحصول مُجدداً
.. في العام المقبل

988
01:28:40,500 --> 01:28:43,600
في العام القادم، سأعمل على مزرعة
.نيلسون) وأعوض هذا)

989
01:28:43,700 --> 01:28:45,600
ماذا حصل لـ (نيلسون)؟

990
01:28:51,500 --> 01:28:53,700
ميرفي)، هل بوسعي أن أحضر لكِ)
أي شيء؟ هل تحبين الطعام المخمر؟

991
01:28:53,800 --> 01:28:56,200
.كلا، لقد شبعت، شكراً لكِ

992
01:28:56,400 --> 01:28:57,200
.لقد كان لذيذاً

993
01:28:58,600 --> 01:29:00,100
.مرر ليّ ذلك الكعك من فضلك

994
01:29:02,200 --> 01:29:06,600
هل ستبقين الليلة؟
.غرفتكِ بالضبط هي كما تركتيها

995
01:29:06,700 --> 01:29:10,000
ـ أريد أن أرجع
.. ـ ماكنة خياطتي هُناك، لكن هُناك

996
01:29:10,100 --> 01:29:13,100
.. إنني

997
01:29:14,500 --> 01:29:18,700
ـ هُناك الكثير من الذكريات
ـ حسناً، لدينا شيئاً لكِ

998
01:29:18,800 --> 01:29:19,800
.(كوب)

999
01:29:27,600 --> 01:29:28,700
.إنه الغبار

1000
01:29:31,700 --> 01:29:35,800
لويس)، لدي صديق بوسعه)
.أن يفحص رئتيه

1001
01:29:53,900 --> 01:29:56,900
ـ (أميليا)، أنا آسف
ـ إنّك تتصرف بموضوعية وحسب

1002
01:29:57,000 --> 01:30:00,200
إلا إذا كنت تعاقبني لأفساد
،)الأمر على كوكب (ميلر

1003
01:30:00,400 --> 01:30:02,400
.كلا، لم يكن هذا قرار شخصي

1004
01:30:02,500 --> 01:30:06,900
،حسناً، إن كنت مخطئاً
.فعليك إتخاذ قرار شخصي جداً

1005
01:30:07,000 --> 01:30:11,100
.حسابات وقودك مستندة على رحلة العودة

1006
01:30:11,200 --> 01:30:17,700
الذهاب مباشرةً إلى كوكب (مان)، سوف تقرر أما
."العودة للديار أو المواصلة لـ (إدموند) مع خطة "بي

1007
01:30:17,800 --> 01:30:21,700
الشروع في بناء مستعمرة يمكن
.أن ينقذنا من الإنقراض

1008
01:30:21,900 --> 01:30:26,700
ويكون عليك أن تقرر بين رؤية أطفالك
.مُجدداً أو مستقبل الجنس البشري

1009
01:30:27,800 --> 01:30:29,700
.أنا واثقة إنّك ستكون موضوعياً ذا

1010
01:30:36,900 --> 01:30:39,200
.لقد سأل عنكِ منذ دخوله للمشفى

1011
01:30:39,200 --> 01:30:40,500
.لقد كنا نحاول الوصول إليكِ

1012
01:30:46,100 --> 01:30:49,800
ـ (ميرف)؟
ـ مرحباً، أنا هُنا يا بروفيسور

1013
01:30:49,900 --> 01:30:53,300
.أظن إنني خذلتُ الجميع

1014
01:30:53,400 --> 01:30:56,500
.كلا، لقد وصلتنا إلى هذا البعد
.إننا وشيكون

1015
01:30:57,800 --> 01:31:00,100
.سوف أنهي ما بدأته

1016
01:31:00,200 --> 01:31:03,300
.(جيد، يا (ميرف

1017
01:31:04,500 --> 01:31:07,600
.كان عندكِ إيمان

1018
01:31:08,300 --> 01:31:13,200
،كُل تلك الأعوام

1019
01:31:14,000 --> 01:31:18,200
،لقد طلبتُ منكِ أن تتحلين بالإيمان

1020
01:31:19,300 --> 01:31:30,300
.أردتِ أن تصدقين بأن والدكِ سوف يعود

1021
01:31:30,800 --> 01:31:32,700
.أجل، يا بروفيسور

1022
01:31:34,400 --> 01:31:38,300
(ـ سامحيني يا (ميرف
ـ لا يوجد هُناك شيء لأسامحك

1023
01:31:40,100 --> 01:31:45,000
(لقد كذبتُ يا (ميرف

1024
01:31:46,100 --> 01:31:48,400
.لقد كذبتُ عليكِ

1025
01:31:54,100 --> 01:32:01,100
.ليس هُناك داعي له أن يعود

1026
01:32:03,400 --> 01:32:07,500
.ليس هُناك طريقة لمساعدتنا

1027
01:32:07,500 --> 01:32:10,900
لكن ماذا عن خطة "أيه"؟
ماذا عن كل هذا؟

1028
01:32:11,700 --> 01:32:16,300
.كُل هؤلاء الناس
ماذا عن المعادلة؟

1029
01:32:19,200 --> 01:32:21,600
هل والدي يعلم؟

1030
01:32:24,500 --> 01:32:27,200
هل تركني؟

1031
01:32:29,800 --> 01:32:40,000
... لا تكن لطيفاً في "

1032
01:32:40,700 --> 01:32:42,500
!كلا

1033
01:32:44,700 --> 01:32:45,900
!كلا

1034
01:32:46,000 --> 01:32:50,300
!لا يُمكنك أن ترحل، كلا

1035
01:32:50,500 --> 01:32:54,500
دكتورة (براند)، آسفة لإخباركِ
.أن والدكِ مات اليوم

1036
01:32:54,600 --> 01:32:57,700
.لم يكن يشعر بأيّ ألم
.لقد مات في سلام

1037
01:32:58,300 --> 01:33:00,500
.أنا آسفة للغاية لخسارتكِ

1038
01:33:13,100 --> 01:33:15,300
براند)، هل تعلمين؟)

1039
01:33:16,900 --> 01:33:19,200
لقد أخبركِ، صحيح؟

1040
01:33:21,400 --> 01:33:23,500
هل كنتِ تعلمين؟

1041
01:33:25,600 --> 01:33:27,100
.لقد كان كُل هذا عار

1042
01:33:31,700 --> 01:33:33,300
.تركتونا هُنا

1043
01:33:34,600 --> 01:33:37,100
.لنختنق

1044
01:33:38,300 --> 01:33:40,200
.لنجوع

1045
01:34:07,200 --> 01:34:09,300
.إنها غيمة متجمدة

1046
01:36:33,300 --> 01:36:36,600
.لا عليك

1047
01:36:41,800 --> 01:36:44,900
.لا عليك

1048
01:36:45,000 --> 01:36:46,900
.لا عليك

1049
01:36:50,400 --> 01:36:52,000
،أدعو إنكم لن تواجهوا هذا

1050
01:36:53,400 --> 01:36:56,400
.كم من الرائع أن تتمكن من رؤية وجهاً آخر

1051
01:37:04,500 --> 01:37:09,800
.لم يكن لدي الكثير من الأمل للإبتداء بهِ
.لكن بعد فترة طويل فقدته تماماً

1052
01:37:11,600 --> 01:37:14,300
.لقد نفذت تجهيزاتي بالكامل

1053
01:37:16,200 --> 01:37:20,400
،في آخر مرة خلدتُ للسبات
.لم أنظم وقت الإستيقاظ حتى

1054
01:37:24,100 --> 01:37:26,800
.إنّكم أيقظتوني من الموت بشكل حرفي

1055
01:37:27,900 --> 01:37:29,100
.(لازاروس)

1056
01:37:30,500 --> 01:37:34,200
ـ ماذا عن الآخرين؟
ـ أخشى إنّك كل ما تبقى، يا سيدي

1057
01:37:35,200 --> 01:37:37,200
.حتى الآن، بالطبع

1058
01:37:38,300 --> 01:37:43,200
كلا، في وضعنا الحالي، هُناك فرصة
.ضئيلة لإنقاذ الآخرين

1059
01:37:46,300 --> 01:37:47,700
(دكتور (مان

1060
01:37:48,100 --> 01:37:51,400
.دكتور (مان)، خبرنا عن عالمك

1061
01:37:54,600 --> 01:37:56,600
.. عالمنا، كنا نأمل

1062
01:37:59,800 --> 01:38:08,100
عالمنا بارد، قاسي لكنه جميل
.بشكل لا أحد ينكره

1063
01:38:10,000 --> 01:38:13,300
هُناك 67 ساعة من البرد
.الطويلة خلال أوقات النهار

1064
01:38:17,200 --> 01:38:21,200
.وفي الليالي 67 ساعة من البرودة الشديدة

1065
01:38:27,400 --> 01:38:32,000
.الجاذبية أفضل بكثير من 80 % من جاذبية الأرض

1066
01:38:32,200 --> 01:38:35,400
.هُنا حيث هبطنا، المياه كانت قلويّة

1067
01:38:35,500 --> 01:38:39,200
والهواء مليء تماماً بغاز الأمونيا ويجب
.أن لا نتنفسه أكثر من بضعة دقائق

1068
01:38:39,200 --> 01:38:45,600
،لكن في الأسفل عند السطح
،هُناك طبقة من تبدد الكلور

1069
01:38:45,700 --> 01:38:48,500
الذي يفسخ غاز الأمونيا إلى
.هايدروكاربون البلوري

1070
01:38:48,600 --> 01:38:51,300
.إنه هواء قابلة للتنفس ومناسب للمواد العضوية

1071
01:38:51,600 --> 01:38:54,200
.وعلى الأرجح مُناسب للحياة حتى

1072
01:38:54,500 --> 01:38:57,100
.ربما قد نشاطر هذا العالم

1073
01:38:57,600 --> 01:38:59,500
هل هذه القراءات من السطح؟

1074
01:38:59,600 --> 01:39:04,400
ـ لأعوام، أطلقتُ مركبات إستطلاعية مختلفة
ـ إلى مدى وصلت في الإستكشاف؟

1075
01:39:04,500 --> 01:39:08,400
لقد أدرتُ عدة بعثات رئيسية، لكن
.. مع كمية محدودة من الأوكسجين

1076
01:39:08,500 --> 01:39:10,400
لقد غطى (كيب) أغلب العمل
.الميداني هُناك

1077
01:39:10,700 --> 01:39:13,400
ـ ماذا حصل له، يا سيدي؟
ـ الإنحلال

1078
01:39:13,500 --> 01:39:17,300
لقد أخطأ في التعرف على المواد العضوية
.التي وجدنها كبلورات الأمونيا

1079
01:39:17,300 --> 01:39:24,300
لقد ناضلنا لفترة، لكني في نهاية المطاف أوقفته
.وأستفدتُ من مصدر طاقته للحفاظ على مواصلة المهمة

1080
01:39:24,400 --> 01:39:28,500
ـ لقد ظننتُ كنتُ الوحيد قبل أن أوقفه حتى
ـ هل تود مني أن ألقي نظرة عليه؟

1081
01:39:28,600 --> 01:39:32,000
.كلا، أريد التواصل مع البشر

1082
01:39:32,100 --> 01:39:36,400
(دكتورة (براند)، ينقل لكِ (كايس
.رسالة من المحطة الفضائية

1083
01:39:36,400 --> 01:39:38,700
.حسناً، سأكون هُناك، أعذروني

1084
01:39:51,000 --> 01:39:54,300
دكتورة (براند)، آسفة لإخباركِ
.أن والدكِ مات اليوم

1085
01:39:54,400 --> 01:40:00,100
.لم يكن يشعر بأيّ ألم، لقد مات بسلام

1086
01:40:02,400 --> 01:40:04,400
.أنا آسفة لخسارتكِ

1087
01:40:06,800 --> 01:40:11,600
هل هذه (ميرف)؟
!لقد نضجت

1088
01:40:11,700 --> 01:40:12,700
براند)، هل كنتِ تعلمين؟)

1089
01:40:14,100 --> 01:40:15,600
لقد أخبركِ، صحيح؟

1090
01:40:18,200 --> 01:40:20,000
كنتِ تعلمين؟

1091
01:40:21,400 --> 01:40:25,600
.لقد كان كل هذا عار
.إنّكِ تركتونا هُنا

1092
01:40:28,000 --> 01:40:29,500
.لنختنق

1093
01:40:31,500 --> 01:40:33,000
.لنجوع

1094
01:40:36,700 --> 01:40:38,200
هل والدي يعلم أيضاً؟

1095
01:40:40,500 --> 01:40:41,700
!أبي

1096
01:40:43,900 --> 01:40:49,900
أريد فقط أن أعرف إذا إنّك
تركتني هُنا لأموت؟

1097
01:40:51,000 --> 01:40:54,000
!عليّ أن أعرف وحسب

1098
01:40:59,100 --> 01:41:07,800
كوبر)، لقد كرس والدي حياته)
،"بالكامل لأجل الخطة "أيه

1099
01:41:07,900 --> 01:41:10,000
.ولا أعرف عما كانت تتحدث

1100
01:41:11,100 --> 01:41:12,600
.أنا أعرف

1101
01:41:16,900 --> 01:41:20,800
هل كانت لديه النية عن عدم
إخراج الناس من الأرض؟

1102
01:41:20,900 --> 01:41:22,500
.كلا

1103
01:41:27,000 --> 01:41:30,800
لكنه كان يحاول أن يحل
.معادلة الجاذبية لـ 40 عام

1104
01:41:30,900 --> 01:41:35,100
إميليا)، والدكِ حل معادلته)
.قبل أن أغادر حتى

1105
01:41:35,300 --> 01:41:37,200
إذاً، لماذا لم يستخدمها؟

1106
01:41:37,300 --> 01:41:41,800
لا يُمكن المعادلة أن تتوافق مع
.نظرية الكم النسبية، إنّكِ بحاجة للمزيد

1107
01:41:41,800 --> 01:41:46,500
ـ المزيد؟ المزيد ماذا؟
ـ المزيد من البيانات، إنّك بحاجة فحص الثقب الأسود

1108
01:41:46,500 --> 01:41:50,600
ـ قوانين الطبيعة تمنع ظاهرة التفرد المجردة
ـ (روملي)، هل هذا صحيح؟

1109
01:41:51,500 --> 01:41:55,700
،إذا كان الثقب الأسود محار
.فالتفرد هي اللؤلؤ التي بداخله

1110
01:41:55,900 --> 01:41:59,900
الجاذبية قوية جداً بحيث إنها تختفي
.دوماً في الظلام إلى ما وراء الأفق

1111
01:42:01,000 --> 01:42:03,300
."لهذا السبب نطلق عليه "الثقب الأسود

1112
01:42:03,400 --> 01:42:07,600
حسناً، ماذا لو تمكنا من الرؤية ما وراء الأفق؟

1113
01:42:07,700 --> 01:42:11,800
(ـ لا يُمكننا، يا (كوبر
ـ هُناك بعض الأشياء ليس مقدر أن نعرفها

1114
01:42:11,900 --> 01:42:16,300
وجد والدكِ منفذ آخر لإنقاذ
.الجنس البشري من الإنقراض

1115
01:42:16,200 --> 01:42:19,800
ـ الخطة "بي"، تشيد المُستعمرة
ـ لكن لماذا لم يخبر الناس؟

1116
01:42:21,200 --> 01:42:22,600
لماذا يخفيه عنا؟

1117
01:42:22,700 --> 01:42:25,100
لأنه كان يعلم كم كان من الصعب
.. لإقناع الناس

1118
01:42:25,100 --> 01:42:30,100
على العمل معاً لإنقاذ الأجناس
.بدلاً من أنقاذ أنفسهم أو أطفالهم

1119
01:42:30,200 --> 01:42:31,300
!هراء

1120
01:42:31,400 --> 01:42:34,100
إنّك ما كنت لتأتي إلى هنا إلا
.كنت تظن أن بوسعك إنقاذهم

1121
01:42:34,300 --> 01:42:37,100
حتى الآن لم يتجاوز التطور
.ذلك العائق البسيط

1122
01:42:37,200 --> 01:42:41,400
بوسعنا أن نهتم بشدة وبشكل غير
.أناني حول هؤلاء الذين نعرفهم

1123
01:42:41,500 --> 01:42:44,000
لكن نادراً ذلك العطف يمتد
.إلى ما وراء رؤيتنا

1124
01:42:44,000 --> 01:42:45,800
.لكنها كذبة

1125
01:42:49,200 --> 01:42:53,800
ـ كذبة فظيعة
ـ لا تغتفر

1126
01:42:53,900 --> 01:42:58,700
لقد كان يعرف ذلك، كان مُستعداً
،لتدمير أنسانيته الخاصة بهِ

1127
01:42:58,800 --> 01:43:02,300
.من أجل إنقاذ الأجناس
.لقد قدم تضحية مذهلة

1128
01:43:02,400 --> 01:43:09,800
كلا! التضحية المذهلة قدمت من قبل
!الناس على الأرض الذين سيموتون

1129
01:43:09,900 --> 01:43:14,500
بسبب غروره اللعين، لقد أعلن
.أن قضيتهم ميئوس منها

1130
01:43:14,500 --> 01:43:19,000
.أنا آسف يا (كوبر)، أن قضيتهم ميئوس منها

1131
01:43:19,000 --> 01:43:23,200
ـ كلا، كلا
ـ إننا المُستقبل

1132
01:43:24,700 --> 01:43:25,900
.(كوبر)

1133
01:43:27,000 --> 01:43:28,600
كوبر)، ماذا يُمكنني أن أفعل؟)

1134
01:43:31,500 --> 01:43:33,300
.دعيني أذهب للديار

1135
01:43:33,800 --> 01:43:36,500
أأنتِ واثقة للغاية؟

1136
01:43:36,700 --> 01:43:41,200
ـ حله كان صحيحاً، حان بحوزته لأعوام
ـ هل إنه عديم القيمة؟

1137
01:43:41,300 --> 01:43:42,900
.إنها نصف إجابة

1138
01:43:43,500 --> 01:43:47,100
حسناً، كيف تعثرين على النصف الآخر؟

1139
01:43:47,200 --> 01:43:50,300
.إنه هُناك، في الثقب الأسود
.لكننا عالقين على الأرض

1140
01:43:50,400 --> 01:43:51,900
حقاً؟

1141
01:43:53,200 --> 01:43:54,700
.أنا لستُ واثقة بإمكانك

1142
01:43:55,600 --> 01:43:59,500
.رباه، إنهم يحزمون أغراضهم ويرحلون

1143
01:44:01,100 --> 01:44:04,900
ـ ماذا يأملون أن يجدون؟
ـ النجاة

1144
01:44:12,100 --> 01:44:13,400
!اللعنة

1145
01:44:16,500 --> 01:44:20,300
ميرف)، أليس من الحق الناس)
أن تعرف؟

1146
01:44:20,400 --> 01:44:24,800
.الهلع لا يجدي نفعاً
.علينا مواصلة العمل كالمعتاد

1147
01:44:24,900 --> 01:44:28,100
أجل، لكنه ليس هذا بالضبط
.. ما كان البروفيسور (براند) أن يتلاعب

1148
01:44:28,200 --> 01:44:31,600
.براند) ضحى من أجلنا)
.مازلتُ أحاول حل هذا

1149
01:44:32,200 --> 01:44:36,100
إذاً، هل لديكِ فكرة؟

1150
01:44:37,400 --> 01:44:38,800
.الشعور

1151
01:44:41,400 --> 01:44:43,800
.لقد أخبرتك بشأن شبحي

1152
01:44:45,300 --> 01:44:49,900
ظن والدي إنني أطلق عليه
.شبح لأني كنتُ خائفة منه

1153
01:44:54,000 --> 01:44:55,400
.لكني لم أكن خائفة منه أبداً

1154
01:44:56,400 --> 01:45:04,100
لقد أطلقتُ عليه الشبح
،لأنه لدي شعور كالشخص

1155
01:45:05,900 --> 01:45:08,800
.الذي كان يحاول أن يخبرني شيئاً

1156
01:45:10,800 --> 01:45:16,000
،لو كانت هُناك إجابة على الأرض
.فستجدها بطريقةً ما في تلك الغرفة

1157
01:45:16,700 --> 01:45:18,300
.لذا، يتوجب عليّ إيجادها

1158
01:45:21,700 --> 01:45:23,800
.الوقت ينفذ منا

1159
01:45:24,900 --> 01:45:28,000
ماذا عن أجهزة تنظيف الأوكسجين الإحتياطية؟

1160
01:45:28,100 --> 01:45:30,900
بوسعهم الصمود يا (كايس)، لذا
.سأنام طوال الطريق بأي حال

1161
01:45:31,000 --> 01:45:31,900
(ـ (كوبر
ـ أجل؟

1162
01:45:31,900 --> 01:45:35,300
ـ كان لدي إقتراح لرحلة عودتك
ـ ما هو؟

1163
01:45:35,400 --> 01:45:37,300
.لدي محاولة أخيرة للذهاب إلى الثقب الأسود

1164
01:45:38,700 --> 01:45:42,200
(ـ أنا ذاهب للديار، يا (روم
ـ أجل، أعلم

1165
01:45:42,300 --> 01:45:47,000
.هذا لن يكلف أي من وقتك
.إنها مجرد فرصة للناس على الأرض

1166
01:45:47,100 --> 01:45:50,800
ـ تكلم معي
ـ "غارغنتشوا" هي دوران الثقب الأسود القديم

1167
01:45:50,900 --> 01:45:54,200
"ـ إننا ما نطلق عليه "التفرد المعتدل
ـ المعتدل؟

1168
01:45:54,300 --> 01:45:58,700
إنه بالكاد معتدل، لكن الجاذبية
.... المدية سريعة للغاية بحيث

1169
01:45:58,800 --> 01:46:03,100
إذا عبر شيئاً الأفق بسرعة، يتمكن
.من النجاة، مثلاً المركبات الإستطلاعية

1170
01:46:03,100 --> 01:46:07,600
ـ ماذا يحصل بعدما يعبر؟
ـ بعد ذلك، يعتبر الأفق غامض تماماً

1171
01:46:07,610 --> 01:46:10,300
لذا، ما يجب قوله ألا توجد هناك طريقةً
ما تتمكن منها المركبات الإستطلاعية

1172
01:46:10,300 --> 01:46:13,300
من أن تأخذ نظرة سريعة على
التفرد وتنقل البيانات الكميّة؟

1173
01:46:13,400 --> 01:46:17,400
إذا كانت مُجهزة لإرسال كُل شكل من
.أشكال الطاقة التي بوسعها التذبذب

1174
01:46:17,500 --> 01:46:22,400
منذ متى أصبحت هذه المركبة
الإستطلاعية شيئاً "غير نكرة" يا بروفيسور؟

1175
01:46:20,700 --> 01:46:22,400
.تارس) هو المرشح الأبرز)

1176
01:46:22,500 --> 01:46:25,100
.لقد أخبرته بالفعل ما الذي يبحث عنه

1177
01:46:25,200 --> 01:46:27,900
سأكون بحاجة للمرسل البصري
.(القديم الموجود على (كيب)، يا (كوبر

1178
01:46:28,000 --> 01:46:29,400
هل ستفعل هذا لأجلنا؟

1179
01:46:29,500 --> 01:46:33,800
قبل أن تنوح، حاول أن تتذكّر أن
.هُناك روبرت يفعل أي شيء تقوله

1180
01:46:34,000 --> 01:46:36,000
.أريني وميض ضوء التلميح

1181
01:46:36,100 --> 01:46:37,500
!أنا لا مزح

1182
01:46:39,300 --> 01:46:44,000
سأكون بحاجة لـ (تارس) لإزالة
.(وتكيف بعض مكونات (كيب

1183
01:46:44,100 --> 01:46:47,600
ـ لا أريد إعاقة وظائفه الأرشيفية
ـ سأشرف على ذلك

1184
01:46:47,800 --> 01:46:51,900
ـ حسناً
ـ دكتور (مان)، إننا بحاجة لإيجاد 3 مواقع آمنة

1185
01:46:52,000 --> 01:46:54,300
.وأحد لأجل مختبر (براند) واثنان لأجل المسكن

1186
01:46:54,400 --> 01:46:56,900
،بمجرد أن تهبط وحدات المركبة
.لا يتوجب عليكم التحرك

1187
01:46:57,000 --> 01:46:59,200
يُمكنني أن أخذكم إلى مواقع المركبات
... الإستطلاعية لكن لا أظن

1188
01:46:59,300 --> 01:47:02,200
.هذه الظروف ستكون داعمة ...
.لذا أظن علينا الإنتظار

1189
01:47:02,200 --> 01:47:05,100
.كايس) ستعود مع بقية معدات التقطير)

1190
01:47:05,200 --> 01:47:07,800
أريد تماماً تأمين هذه الأماكن قبل
.حلول الليل

1191
01:47:09,300 --> 01:47:13,300
حسناً، هذه العواصف مصحوبة
.دوماً بإضطرابات جوية

1192
01:47:13,400 --> 01:47:14,400
.حسناً ذا

1193
01:47:14,600 --> 01:47:16,800
ـ عليك أن تأخذ مرسل بعيد المدى
ـ حسناً

1194
01:47:16,800 --> 01:47:18,400
ـ أأنت مشحون؟
ـ أجل

1195
01:47:18,400 --> 01:47:19,900
.أتبعني

1196
01:47:20,000 --> 01:47:24,700
ـ (تارس)، 72 ساعة، إتفقنا؟
(ـ لك ذلك، يا (كوبر

1197
01:47:30,800 --> 01:47:33,900
أخبرتني (براند) عن سبب
.رغبتك بالعودة

1198
01:47:35,400 --> 01:47:40,200
لكني سأكون غير مهتماً إذا لم
... يذكر على الأقل بأن مهمة

1199
01:47:40,300 --> 01:47:43,500
مثل مهمتنا يُمكن بالتأكيد أن
.تكون بحاجة لمهندس أضافي

1200
01:47:45,000 --> 01:47:47,300
.يُستحسن أن تبطئ النفاث

1201
01:47:47,400 --> 01:47:52,400
ـ السلامة أولاً يا (كايس)، لا تنسى ذلك
(ـ السلامة أولاً، يا (كوبر

1202
01:47:52,400 --> 01:47:56,900
(يجب أن أعترف لك يا دكتور (مان
.يُشرفني أن أكون جزءً من هذا

1203
01:47:57,000 --> 01:48:03,600
لكن بمجرد أن نبني القاعدة ونأمين هذه
.الوحدات، سوف ينتهي عملي هُنا وأعود للديار

1204
01:48:11,400 --> 01:48:13,100
.لدينا روابط

1205
01:48:13,200 --> 01:48:20,100
لكن حتى بدون العائلة، يُمكنني أن أؤكد
.لك أن الأشتياق إلى الأخرين ملحوظ تماماً

1206
01:48:20,100 --> 01:48:26,100
تلك العاطفة هي الأساس التي تجعلنا
.بشر، لا يجب أن تأخذها على محمل الجد

1207
01:48:34,800 --> 01:48:38,500
ـ منذ متى تعانين من هذا السعال؟
ـ منذ فترة

1208
01:48:48,500 --> 01:48:50,800
.سمحت ليّ أمي بالعب هُنا

1209
01:48:51,300 --> 01:48:53,700
.لكني لم ألمس حاجاتكِ

1210
01:49:24,100 --> 01:49:26,300
.عليك فعل هذا بحذر

1211
01:49:31,700 --> 01:49:35,200
هل تعلم لماذا لم نتمكن من إرسال
الآلات لهذه المهمات، يا (كوبر)؟

1212
01:49:35,300 --> 01:49:40,300
الآلة لا ترتجل جيداً لأنه لا يمكنك
.أن تبرمج الخوف من الموت عليها

1213
01:49:40,300 --> 01:49:44,900
.غرائزنا للنجاة تعتبر مصدر ألهامنا الكبير والوحيد

1214
01:49:45,100 --> 01:49:47,100
،على سبيل المثال حالتك

1215
01:49:48,000 --> 01:49:53,100
إنّك والد الذي يملك غريزة النجاة
.التي تمتد إلى أطفالك

1216
01:49:53,300 --> 01:49:58,600
تخبرنا الأبحاث ما هو الشيء الأخير
الذي تود رؤيته قبل أن تموت؟

1217
01:50:00,000 --> 01:50:03,300
.أطفالك
.وجوههم

1218
01:50:03,400 --> 01:50:07,500
،عندما تواجة لحظات الموت
فأن عقلك يشجعك على النجاة

1219
01:50:07,600 --> 01:50:09,200
.لأجلهم

1220
01:50:09,600 --> 01:50:11,500
.خذي نفساً عميقاً

1221
01:50:13,300 --> 01:50:17,300
.(مرحباً، أراهن إنّك (كوب
.أسدي ليّ معروفاً وأجلس هُنا

1222
01:50:17,400 --> 01:50:19,900
.الوضع سيء
.لا يمكنهم البقاء هُنا

1223
01:50:20,200 --> 01:50:22,000
ـ إتفقنا؟
ـ أجل

1224
01:50:29,800 --> 01:50:34,400
ـ (تارس)، لماذا تأخرت كثيراً؟
ـ  بروفيسور، لدي مشكلة في إستكمال عملية تشغيل الحاسوب

1225
01:50:34,500 --> 01:50:36,300
.لم أفهم

1226
01:50:43,100 --> 01:50:44,300
.ياله من مُضحك

1227
01:50:46,400 --> 01:50:51,400
،عندما تركت الأرض
.ظننتُ بإنني كنتُ مستعد للموت

1228
01:50:52,400 --> 01:50:59,700
.. لكن الحقيقة، إنني حقاً لم أعتبر

1229
01:50:59,700 --> 01:51:02,000
بأن إمكانية هذا الكوكب لم يكن
.الكوكب المناسب

1230
01:51:04,100 --> 01:51:08,200
ـ لم يسير كُل شيء كما كان مخطط له
ـ هيّا بنا

1231
01:51:24,600 --> 01:51:26,800
ـ ما هذا؟
ـ ما الذي تفعله؟

1232
01:51:26,900 --> 01:51:30,200
أنا آسف، لا يُمكنني أن أدعك
.ترحل بتلك السفينة

1233
01:51:30,300 --> 01:51:33,000
.إننا سنكون بحاجة لإستكمال المهمة

1234
01:51:33,100 --> 01:51:38,100
بمجرد أن يدركوا الأخرين بأن هذا ليس
.المكان المنشود، فلا يُمكننا النجاة هُنا

1235
01:51:38,200 --> 01:51:40,500
.أنا آسف

1236
01:51:50,600 --> 01:51:51,900
.لا يُمكنهم البقاء هُنا بعد الآن

1237
01:51:51,900 --> 01:51:55,500
.عليك أن ترحل الآن
،يا رفيقي، دعني أوضح لك شيئاً بشدة

1238
01:51:55,600 --> 01:51:58,400
ـ لديك مسؤولية
ـ سُحقاً

1239
01:51:58,500 --> 01:52:03,300
ـ (كوب)، أحزم أغراضها، سوف تذهب للمنزل
!(ـ أن أبي لم يربيك لتكون بهذا الغباء، يا (توم

1240
01:52:03,400 --> 01:52:07,200
والدي لم يربيني بل جدي من فعل ذلك
.(والآن هو مدفون هُناك مع أمي و(جيسي

1241
01:52:07,200 --> 01:52:09,500
.لقد زورت جميع البيانات

1242
01:52:11,700 --> 01:52:12,700
.أجل

1243
01:52:16,800 --> 01:52:21,600
ـ إنه ليس السطح؟
(ـ كلا، لقد حاولت القيام بواجبي، يا (كوبر

1244
01:52:23,700 --> 01:52:28,500
لكني علمت، في اليوم الذي وصلتُ
،بهِ إلى هُنا، أن هذا المكان لا شيء

1245
01:52:28,600 --> 01:52:32,800
.وقاومتُ هذا الأغواء لأعوام

1246
01:52:32,900 --> 01:52:40,900
لكني عرفتُ ذلك وضغطتُ على ذلك الزر
.على أمل أن يأتي أحدهم وينقذني

1247
01:52:42,000 --> 01:52:45,400
!ـ يا لك من جبان لعين
ـ أجل

1248
01:52:50,400 --> 01:52:51,800
.أجل

1249
01:52:53,100 --> 01:52:54,700
.أجل

1250
01:52:55,700 --> 01:52:56,600
.أجل

1251
01:53:08,500 --> 01:53:11,100
،اسمع، إذا لا تود الذهاب
.فدع عائلتك تذهب

1252
01:53:11,200 --> 01:53:13,200
.فقط أنقذ عائلتك

1253
01:53:13,300 --> 01:53:18,100
وأذهب لأعيش معكِ تحت الأرض؟
وأدعو أن يأتي والدي وينقذنا؟

1254
01:53:18,200 --> 01:53:22,100
!والدي لن يعود أبداً
!الأمر يعتمد عليّ

1255
01:53:22,200 --> 01:53:27,000
ـ هل ستنقذين الجميع لأن والدي لم يتمكن من فعل ذلك؟
!ـ أبي لم يحاول حتى

1256
01:53:27,100 --> 01:53:28,800
!وإنما والدي تخلى عنا وحسب

1257
01:53:30,000 --> 01:53:34,300
ـ لقد تركنا هُنا لنموت
ـ لن يذهب معكِ أيّ أحد

1258
01:53:38,200 --> 01:53:40,400
هل سوف تنتظر طفلك القادم ليموت هُنا؟

1259
01:53:43,400 --> 01:53:47,300
!أرحلي من هُنا ولا تعودي

1260
01:53:52,100 --> 01:53:53,900
.أفعل ما يحلو لك بهذه الأشياء

1261
01:54:04,600 --> 01:54:06,300
!توقف

1262
01:54:08,100 --> 01:54:10,600
!كلا

1263
01:54:11,500 --> 01:54:14,900
دكتور (مان)، هُناك فرصة 50% بأنك
.سوف تقتل نفسك هُنا

1264
01:54:15,000 --> 01:54:17,700
هذه أفضل الأحتمالات التي
!سبق وأن حظيت بها لأعوام

1265
01:54:37,800 --> 01:54:39,200
.(لا تحكم عليّ يا (كوبر

1266
01:54:39,200 --> 01:54:42,600
.فإنّك لم تواجة التجربة كالتي أنا واجهتها

1267
01:54:43,000 --> 01:54:45,000
.القليل من الرجال واجهوا هذه

1268
01:54:53,300 --> 01:54:55,000
.(لقد بذلتِ قصار جهدكِ، يا (ميرف

1269
01:55:03,800 --> 01:55:05,700
إنّك تشعر بهذا، أليس كذلك؟

1270
01:55:06,700 --> 01:55:09,000
.غريزة النجاة

1271
01:55:09,900 --> 01:55:14,600
.إنه هذا الأمر الذي قادني وقاد جميعنا
.وهو سوف الذي ينقذنا

1272
01:55:14,600 --> 01:55:18,400
.لأني أود أن أنقذ كُل واحد منا
.(لأجلك، يا (كوبر

1273
01:55:23,500 --> 01:55:27,500
أنا آسف، لا يُمكنني أن أشاهدك
.أن تمر في هذا الأمر، أنا آسف

1274
01:55:27,600 --> 01:55:29,900
.حسبتُ بمقدوري فعل ذلك، لكن لا يُمكنني

1275
01:55:31,100 --> 01:55:33,600
.أنا هُنا من أجلك

1276
01:55:33,700 --> 01:55:37,500
.فقط أستمع إلى صوتي يا (كوبر)، أنا هُنا

1277
01:55:38,600 --> 01:55:41,300
.إنّك لست بمفردك

1278
01:55:50,200 --> 01:55:52,600
هل ترى أطفالك؟

1279
01:55:55,100 --> 01:55:59,200
.لا عليك، فإنهم معك هُناك

1280
01:56:03,100 --> 01:56:06,400
هل أخبرك البروفيسور (براند) بتلك
القصيدة قبل أن تذهب؟

1281
01:56:06,500 --> 01:56:08,200
هل تتذكّرها؟

1282
01:56:09,400 --> 01:56:13,900
."لا تكن لطيفاً مع تلك الليلة الجميلة"

1283
01:56:14,000 --> 01:56:19,700
،يجب أن تحترق الشيخوخة"
."وتهتاج في نهاية اليوم

1284
01:56:21,000 --> 01:56:24,400
."أهتج ضد إختفاء النور"

1285
01:56:48,800 --> 01:56:51,700
!ـ النجدة
ـ (كوبر)؟

1286
01:56:58,700 --> 01:57:01,500
!(ـ (كايس
(ـ (براند

1287
01:57:02,500 --> 01:57:03,300
!إني لا أتنفس

1288
01:57:05,400 --> 01:57:08,800
!(ـ (كوبر)، أنا قادمة. (كايس
ـ لقد حددته موقعه

1289
01:57:08,900 --> 01:57:11,200
!ـ هيّا، هيّا، هيّا
ـ إننا في الطريق

1290
01:57:23,000 --> 01:57:25,800
.كوبر)، إننا قادمون، تماسك عندك)
!لا تتكلم

1291
01:57:25,900 --> 01:57:28,400
.تنفس ببطء بقدر ما يُمكنك
!لقد أوشكنا من الوصول إلى هُناك

1292
01:57:31,400 --> 01:57:36,700
،هُناك قفل سري، يا سيدي
.إنه يتطلب شخص للوصول إلى وظائفه

1293
01:57:41,100 --> 01:57:44,300
.إنها كلها لك، يا سيدي

1294
01:57:50,700 --> 01:57:55,600
!حاول أن لا تتنفس
!إننا قادمون نحوك الآن

1295
01:57:56,800 --> 01:57:59,700
!علينا أن نسرع
!أسرع

1296
01:58:00,800 --> 01:58:01,700
!(كوبر)

1297
01:58:05,400 --> 01:58:06,800
!تماسك عندك، هيّا

1298
01:58:14,000 --> 01:58:18,500
!إنني أراه
!توجه نحو اليمين، ميل المركبة نحو اليمين

1299
01:58:36,400 --> 01:58:39,700
!كوبر)، أنا هُنا)

1300
01:58:45,200 --> 01:58:46,200
!خذ هذه

1301
01:58:54,200 --> 01:58:55,900
!جوي) أجلب الناقلات)

1302
01:59:02,400 --> 01:59:04,800
.هذه البيانات غير منطقية

1303
01:59:12,400 --> 01:59:15,900
ـ أنا آسف
ـ ماذا؟

1304
01:59:16,000 --> 01:59:17,900
!مان) كان يكذب)

1305
01:59:24,700 --> 01:59:26,600
!أذهبي، هيّا

1306
01:59:27,700 --> 01:59:30,600
!(روملي)

1307
01:59:30,700 --> 01:59:34,000
روملي)، هل تسمعني؟)
!(ورملي)

1308
01:59:34,000 --> 01:59:35,800
!(ـ (روملي
!ـ تراجع يا بروفيسور! تراجع

1309
01:59:43,100 --> 01:59:46,400
!(ـ (روملي
ـ (روملي)، هل تسمعني؟

1310
01:59:48,800 --> 01:59:50,400
!راقب المكان

1311
01:59:51,500 --> 01:59:55,100
!(ـ (لويس
ـ ماذا حثل للتحذير، يا (كايس)؟

1312
01:59:55,200 --> 01:59:56,600
.(السلامة أولاً، يا (كوبر

1313
01:59:56,800 --> 02:00:00,500
روملي)، هل تسمعني؟)
.(معك (براند

1314
02:00:03,300 --> 02:00:07,300
!(ـ (روملي
ـ دكتورة (براند)، (كوبر) لقد وقع إنفجار

1315
02:00:07,400 --> 02:00:09,400
.(في مركبة الدكتور (مان

1316
02:00:37,400 --> 02:00:39,100
!إنه (تارس)! توجه بإتجاه الساعة 10

1317
02:00:45,600 --> 02:00:47,600
.(أخبرني عندما يصعد (تارس

1318
02:00:51,100 --> 02:00:52,900
.(لم ينجو (روملي

1319
02:00:54,100 --> 02:00:55,400
.لم أتمكن من إنقاذه

1320
02:00:55,600 --> 02:00:58,000
(ـ لقد صعد (تارس
!ـ سأتولى التحكم من هُنا

1321
02:00:58,200 --> 02:01:00,600
ـ هل لديك موقع مركبة (رانجر)؟
ـ إنه يتوجة نحو المدار

1322
02:01:00,700 --> 02:01:03,900
،إذا تولى التحكم في تلك المركبة
.سوف نكون في عداد الأموات

1323
02:01:05,200 --> 02:01:08,400
ـ هل سوف يتركنا؟
!ـ إنه تركنا بالفعل

1324
02:01:09,700 --> 02:01:13,300
.أنزلوا للأسفل وأنتظروا عند السيارة

1325
02:01:20,000 --> 02:01:25,000
!هيّا، أصعدوا في الخلف
!أصعدوا في المقعد الخلفي، الآن

1326
02:01:30,100 --> 02:01:31,800
!دكتور (مان)، الرجاء رد

1327
02:01:32,100 --> 02:01:34,300
!دكتور (مان)، الرجاء رد

1328
02:01:34,900 --> 02:01:38,900
(ـ إنه لا يعرف إجراءات إرساء مركبة (إندورنس
ـ لكن الطيار الآلي يعرف

1329
02:01:39,000 --> 02:01:42,800
!ـ ليس بعدما قام (تارس) بتعطيلها
!ـ جميل

1330
02:01:42,800 --> 02:01:45,700
ـ ما هو مستوى الثقة عندك يا (تارس)؟
!ـ إنها أقل من مستوى ثقتك على ما يبدو

1331
02:01:48,700 --> 02:01:53,600
،لا تحاول الإرساء
... أكرر لا تحاول الإرساء، الرجاء أجب

1332
02:02:52,900 --> 02:02:55,700
.سلسلة الإرساء الآلية محجوبة

1333
02:02:55,700 --> 02:02:58,500
ـ تجاهلي ذلك
ـ غير مصرحة لفعل ذلك

1334
02:02:58,700 --> 02:03:00,000
!تجاهلي ذلك

1335
02:03:00,200 --> 02:03:02,300
.غير مصرحة لفعل ذلك

1336
02:03:06,700 --> 02:03:11,400
!لا تحاول الإرساء
... أكرر لا تحاول الإرساء، الرجاء أجب

1337
02:03:54,800 --> 02:03:56,700
.(تحركي ببطء نحو محطة (أندورنس

1338
02:04:21,000 --> 02:04:25,300
ـ إلتحام غير تام
!ـ تجاهلي ذلك

1339
02:04:21,000 --> 02:04:25,300
.البوابة مغلقة

1340
02:04:32,800 --> 02:04:35,200
ـ هل أنهى عملية الإلتحام بعد؟
ـ بشكل غير تام

1341
02:04:37,200 --> 02:04:38,900
... (دكتور (مان

1342
02:04:59,600 --> 02:05:02,500
.تم فتح البوابة المغلقة

1343
02:05:11,500 --> 02:05:15,400
،دكتور (مان)، لا تفعل ذلك
!أكرر، لا تفتح البوابة

1344
02:05:15,500 --> 02:05:20,300
،أكرر لا تفتح البوابة، إذا فعلت ذلك
.سوف يزال الضغط من غرفة الضفط

1345
02:05:45,600 --> 02:05:48,600
ـ ماذا سيحدث إذا فتح غرفة الضغط؟
ـ شيئاً غير جيداً

1346
02:05:54,400 --> 02:05:57,700
(ـ حسناً، أرجع، أعد جميع المضخات الرجعية للوراء يا (كايس
!ـ إنه الحد الأقصى

1347
02:05:57,700 --> 02:05:58,700
!أرجع للوراء

1348
02:05:58,900 --> 02:06:03,300
كايس) أنقل رسالتي إلى حاسوب الرئيسي)
.وأعد بثها من خلال نظام مكبر الصوت الطارئ

1349
02:06:03,500 --> 02:06:09,300
.دكتور (مان)، لا تفتح بوابة غرفة الضغط

1350
02:06:09,400 --> 02:06:11,700
.. ـ أكرر، لا
ـ (براند)؟

1351
02:06:11,800 --> 02:06:16,800
لا أعلم ما الذي قاله لكِ لكني سأتولى
.(التحكم في محطة (أندورنس

1352
02:06:16,800 --> 02:06:19,500
.وبعدها سنتكلم بشأن إستكمال المهمة

1353
02:06:22,100 --> 02:06:24,900
!دكتور (مان)، أستمع إليّ

1354
02:06:25,000 --> 02:06:28,900
،)هذا لا يتعلق بحياتي أو بحياة (كوبر

1355
02:06:29,000 --> 02:06:30,700
.وإنما يتعلق بالبشرية جمعاء

1356
02:06:31,800 --> 02:06:32,900
.. هُناك لحظة

1357
02:06:39,600 --> 02:06:40,700
.. إنه ليس

1358
02:06:48,800 --> 02:06:50,500
.يا إلهي

1359
02:07:08,500 --> 02:07:14,200
.. ـ (كوبر) لا توجد فائدة من إستخدام وقودك
(ـ حلل دوران محطة (أندورنس

1360
02:07:18,200 --> 02:07:21,000
ـ (كوبر)، ما الذي تفعله؟
ـ إرساء السفينة

1361
02:07:23,900 --> 02:07:27,100
(الحاسوب يقول أن (أندورنس
.تدور 67، 68 دورة بالدقيقة

1362
02:07:27,200 --> 02:07:31,300
ـ أستعدوا لتناظر دورتنا مع المضخات الرجعية
ـ هذا ليس ممكناً

1363
02:07:31,400 --> 02:07:33,400
.كلا، إنه ضروري

1364
02:07:44,500 --> 02:07:47,200
.أندورنس) تدخل الغلاف الجوي)

1365
02:07:51,400 --> 02:07:53,100
.إنها لا تملك مانع حراري

1366
02:07:55,500 --> 02:07:58,200
ـ (كايس)، أأنت مُستعد؟
ـ مُستعد

1367
02:08:06,600 --> 02:08:09,400
.كوبر)، لا يوجد وقت للحذر)

1368
02:08:11,200 --> 02:08:13,200
.كايس)، إذا فقدتُ الوعي، عليك تولي التحكم)

1369
02:08:13,200 --> 02:08:16,700
.تارس)، أستعد لتنشيط تقنية الأقتران)

1370
02:08:23,100 --> 02:08:26,600
ـ بدأت محطة (إندورنس) تتعرض للحرارة
ـ تبقت 20 قدم

1371
02:08:26,600 --> 02:08:30,500
(ـ إنني أريد 3 درجات لأنعطف يميناً، يا (كوبر
ـ تبقت 10 أقدام

1372
02:08:30,600 --> 02:08:34,100
!كوبر)، إننا نصطّف معها)

1373
02:08:34,200 --> 02:08:35,600
!الشروع بعملية الدوران

1374
02:09:17,500 --> 02:09:18,800
!(هيّا، يا (تارس

1375
02:09:26,600 --> 02:09:27,900
!(هيّا، يا (تارس

1376
02:09:38,400 --> 02:09:41,900
(ـ إننا أقترنا معها، يا (كوبر
!ـ رويداً

1377
02:09:49,100 --> 02:09:51,200
.ببطء

1378
02:09:52,200 --> 02:09:53,500
.ببطء

1379
02:09:58,800 --> 02:10:00,700
!المضخات الرجعية

1380
02:10:08,200 --> 02:10:10,500
!الشروع بتشغيل المحركات الرئيسية

1381
02:10:15,600 --> 02:10:19,100
.إننا نغادر المدار، هيّا يا عزيزتي

1382
02:10:26,700 --> 02:10:28,300
.أطفأوا المحركات

1383
02:10:29,400 --> 02:10:31,400
!حسناً، إننا خارج المدار

1384
02:10:38,900 --> 02:10:42,200
!حسناً، لأجل حيلتنا التالية

1385
02:10:43,100 --> 02:10:47,300
.يُستحسن أن تكون جيدة
."إننا دخلنا جاذبية "غارغنتشوا

1386
02:10:48,200 --> 02:10:51,800
!ـ سُحقاً، (كايس) تولى القيادة
ـ علم ذلك

1387
02:11:40,900 --> 02:11:43,800
."كوبر)، إننا نتوجه نحو "غارغنتشوا)

1388
02:11:44,000 --> 02:11:46,500
هل يُمكنني أن أشغل المحركات؟

1389
02:11:46,600 --> 02:11:50,900
!كلا، علينا أن ندعها تقترب بقدر ما يُمكننا

1390
02:12:00,200 --> 02:12:03,000
ـ أخبرني
(ـ ثمة أخبار سارة وأخبار سيئة، يا (كوبر

1391
02:12:03,000 --> 02:12:06,900
!(أجل، اللعنة على هذا، يا (تارس
.أخبرني مباشرةً

1392
02:12:14,600 --> 02:12:18,700
،المولّد الداعم أشتغل
.لذا، النظام مُستقر، إنها كلها بخير

1393
02:12:19,800 --> 02:12:24,000
!جيد
.حسناً، النظام الملاحي مدمر تماماً

1394
02:12:24,100 --> 02:12:26,800
ليس لدينا ما يكفي من دواعم الحياة
،تساعدنا للعودة إلى الأرض

1395
02:12:26,800 --> 02:12:30,800
(ـ لكن أظن بوسعنا البلوغ إلى كوكب (إدموند
ـ ماذا عن الوقود؟

1396
02:12:30,900 --> 02:12:33,600
.ليست كافية، لكن لديّ خطة

1397
02:12:33,600 --> 02:12:40,300
لندع جاذبية "غارغنتشوا" تسحبنا بالقرب من
.. الأفق، وبمساعدة عملية دفع القوية

1398
02:12:40,400 --> 02:12:43,100
(ـ سوف تدفعنا نحو كوكب (إدموند
ـ يدوياً؟

1399
02:12:43,200 --> 02:12:46,800
.لهذا السبب أنا هُنا
.سوف أعمل على أدخالنا إلى المدار الحرج

1400
02:12:46,900 --> 02:12:48,400
ماذا عن تأثير تغيير الوقت؟

1401
02:12:48,500 --> 02:12:52,000
لا أحد منا لديه الوقت الكافي ليقلق على
.(النظرية النسبية للوقت، يا دكتورة (براند

1402
02:12:56,600 --> 02:12:57,600
.(آسفة، يا (كوبر

1403
02:12:59,900 --> 02:13:04,300
بمجرد الوصول إلى السرعة الكافية
،"حول "غارغنتشوا

1404
02:13:04,600 --> 02:13:09,000
سوف نستخدم المركبة الفضائية - 1
.. و(رانجر) كمعززات صاروخية

1405
02:13:09,300 --> 02:13:12,000
.ليدفعونا بعيداً عن جاذبية الثقب الأسود

1406
02:13:13,600 --> 02:13:16,500
،لكن روابط المركبة الفضائية - 1 محطمة

1407
02:13:16,500 --> 02:13:19,500
.لذا، سيتوجب علينا التحكم بها يدوياً

1408
02:13:21,000 --> 02:13:24,300
،بمجرد أن ينفذ وقود المركبة الفضائية - 1
،سوف يقوم (تارس) بعملية الإنفصال

1409
02:13:24,400 --> 02:13:28,600
!ـ وننجب مباشرةً نحو الثقب الأسود
ـ لماذا على (تارس) أن يقوم بعملية الإنفصال؟

1410
02:13:28,700 --> 02:13:33,200
ـ لكي نقلل من الوزن ونهرب من الجاذبية
ـ إنه قانون (نيوتن) الثالث

1411
02:13:33,300 --> 02:13:37,200
الطريقة الوحيدة لكي يدركوا البشر إنهم
.يولجوا إلى مكانِ ما، هو أن يتركوا شيئاً ورائهم

1412
02:13:37,300 --> 02:13:40,600
(كوبر) لا يُمكنك أن تطلب من (تارس)
.أن يفعل هذا من أجلنا

1413
02:13:40,800 --> 02:13:44,500
إنه رجل آلي، لذا لا يتوجب عليكِ
.أن تطلبي منه أن يفعل أي شيء

1414
02:13:44,700 --> 02:13:46,400
!كوبر)، إنّك أحمق)

1415
02:13:46,500 --> 02:13:48,400
.آسف لأن جرحت مشاعركِ قليلاً هُناك

1416
02:13:48,500 --> 02:13:50,900
.(هذا الذي نوينا فعله، يا دكتورة (براند

1417
02:13:50,900 --> 02:13:53,800
،أن فرصتنا الوحيدة لإنقاذ الناس على الأرض

1418
02:13:53,900 --> 02:13:58,700
هي إذا تمكنتُ من إيجاد طريقة لنقل البيانات
.الكمية التي سأجدها هُناك، ربما سوف ينجون

1419
02:14:00,200 --> 02:14:02,500
.لنأمل لازال هُناك أحد يُمكننا إنقاذه

1420
02:14:31,200 --> 02:14:33,000
.الوصول إلى السرعة القصوى

1421
02:14:33,100 --> 02:14:37,900
.أستعدوا لإشعال مضخات السُرعة

1422
02:14:37,700 --> 02:14:39,500
ـ مستعدون؟
ـ مُستعدة

1423
02:14:39,500 --> 02:14:40,500
.مُستعدة

1424
02:14:40,600 --> 02:14:46,800
.إشعال المُحرك الرئيسي بعد 3، 2، 1
!جاهز

1425
02:15:02,400 --> 02:15:04,500
،إشعال محركات المركبة الفضائية - 1 عند إشارتي

1426
02:15:05,400 --> 02:15:10,400
.ثلاثة، اثنان، واحد، جاهزة

1427
02:15:14,700 --> 02:15:17,900
،إشعال محركات (رانجر) - 2 عند إشارتي

1428
02:15:17,900 --> 02:15:22,500
.ثلاثة، اثنان، واحد، جاهزة

1429
02:15:31,700 --> 02:15:35,700
!هذه المُناورة الصغيرة سوف تكلفنا 51 عام

1430
02:15:35,800 --> 02:15:39,100
!إنّك لا تبدو سيئاً لأحد عمره 120 عام

1431
02:15:48,600 --> 02:15:50,400
<font color="#ffff00">."إنخفاض وقود المضخات الرئيسية للمركبة الفضائية  - 1"</font>

1432
02:15:54,100 --> 02:15:57,300
المركبة الفضائية - 1 جاهزة للإنفصال
،عند إشارتي

1433
02:15:57,400 --> 02:16:03,200
!ثلاثة، اثنان، واحد، جاهزة

1434
02:16:03,300 --> 02:16:04,300
!أنفصل

1435
02:16:07,200 --> 02:16:08,300
!(وداعاً، يا (تارس

1436
02:16:08,400 --> 02:16:11,800
.(وداعاً، يا (براند
.(أراك في الجانب الآخر، يا (كوب

1437
02:16:11,900 --> 02:16:13,200
!أراك هُناك، أيها الماهر

1438
02:16:15,500 --> 02:16:17,500
<font color="#ffff00">."إنخفاض وقود المضخات الرئيسية لـ (رانجر)  - 2"</font>

1439
02:16:21,900 --> 02:16:25,300
!حسناً يا (كايس)، لقد كان طيران متهور

1440
02:16:25,400 --> 02:16:27,900
!لقد تعلمتُ من الخبرات

1441
02:16:28,000 --> 02:16:30,500
.رانجر) - 2 أستعد للإنفصال)

1442
02:16:30,600 --> 02:16:34,200
ماذا؟
كلا، كلا، يا (كوبر)، ما الذي تفعله؟

1443
02:16:34,300 --> 02:16:37,600
.إنه قانون (نيوتن) الثالث
!عليك أن تترك شيئاً ورائك

1444
02:16:38,000 --> 02:16:40,600
!لقد قلت بأن لدينا موارد كافية لكلينا

1445
02:16:40,800 --> 02:16:45,000
.لقد كانت نسبة إتفاقنا يا (أميليا)، 90 بالمئة

1446
02:16:45,100 --> 02:16:47,200
.لا تفعل

1447
02:16:48,500 --> 02:16:50,700
.إنفصال

1448
02:17:04,000 --> 02:17:06,400
.حسناً، إننا نتوجه للأسفل

1449
02:17:09,900 --> 02:17:12,100
.نقترب من الأفق

1450
02:17:13,300 --> 02:17:17,500
إلى الجانب الأيسر، أنزل تحته
.وبعدها مر من خلاله

1451
02:17:20,700 --> 02:17:25,500
.. وثم توجه إلى الظلمة
.. إنني لا أرى

1452
02:17:25,700 --> 02:17:27,600
!كُل شيء مظلم

1453
02:17:29,900 --> 02:17:34,000
تارس)، هل تسمعني؟)
.كُل شيء مُظلم

1454
02:17:34,800 --> 02:17:37,700
تارس)، هل تسمعني؟)
.حول

1455
02:17:42,300 --> 02:17:48,600
.حسناً، لدينا تشوش على الشاشات

1456
02:17:50,400 --> 02:17:51,600
.مع فقدان التحكم

1457
02:17:51,700 --> 02:17:55,700
.لدينا ومضات
.إنها ومضات الضوء والظلام

1458
02:17:55,700 --> 02:17:59,800
.هُناك إضطراب في الجاذبية

1459
02:18:05,100 --> 02:18:08,000
.والحواسيب بدأت تتوقف

1460
02:18:19,800 --> 02:18:23,000
.إننا نفقد التحكم بسبب الجاذبية

1461
02:18:55,900 --> 02:18:58,100
!(هيّا، يا (ميرف

1462
02:19:04,600 --> 02:19:07,100
!مرفوض
!مرفوض

1463
02:19:08,600 --> 02:19:12,100
!مرفوض
!مرفوض

1464
02:21:05,000 --> 02:21:06,100
!(ميرف)

1465
02:21:16,500 --> 02:21:18,700
!(ميرف)
!(ميرف)

1466
02:21:27,300 --> 02:21:27,700
!(ميرف)

1467
02:21:35,100 --> 02:21:38,300
!كلا، كلا، كلا، كلا
!(ميرف)

1468
02:21:38,400 --> 02:21:39,800
!(ميرف)

1469
02:21:40,700 --> 02:21:41,800
!كلا

1470
02:22:41,000 --> 02:22:45,000
!ـ إذا كنت تود الرحيل، فأذهب
ـ كلا، كلا

1471
02:22:46,000 --> 02:22:49,700
!كلا، لا تذهب، أيها الأبله
!لا تذهب

1472
02:22:52,100 --> 02:22:58,500
.(مورس)، (مورس)

1473
02:22:58,700 --> 02:22:59,400
.. أ

1474
02:23:05,600 --> 02:23:06,400
.. بـ

1475
02:23:09,700 --> 02:23:12,100
.. قـ

1476
02:23:13,000 --> 02:23:14,100
.فاصلة

1477
02:23:16,000 --> 02:23:18,300
.فاصلة

1478
02:23:19,100 --> 02:23:21,700
!ميرف)، ليس لدينا متسع من الوقت، هيّا)

1479
02:23:22,100 --> 02:23:23,000
.ى ...

1480
02:23:29,000 --> 02:23:30,100
!أبقى

1481
02:23:40,200 --> 02:23:43,400
!هيّا يا (ميرف)، هيّا

1482
02:23:43,700 --> 02:23:46,600
ماذا مكتوب؟ ماذا مكتوب؟

1483
02:23:58,000 --> 02:23:59,000
!"إنه مكتوب "أبقى

1484
02:24:34,700 --> 02:24:37,400
.أخبريه يا (ميرف)، أخبريه أن يبقى

1485
02:24:39,800 --> 02:24:42,600
.(أجعليه يبقى، يا (ميرف

1486
02:24:46,900 --> 02:24:48,400
.أبقى

1487
02:24:51,200 --> 02:24:53,100
!(أجعليه يبقى، يا (ميرف

1488
02:24:54,400 --> 02:24:57,000
!(لا تدعيني أغادر، يا (ميرف

1489
02:24:59,700 --> 02:25:03,000
!(أياكِ، لا تدعيني أغادر، يا (ميرف

1490
02:25:07,800 --> 02:25:10,300
!كلا، كلا

1491
02:25:31,300 --> 02:25:33,000
!لقد كنت أنت

1492
02:25:44,200 --> 02:25:46,600
!لقد كنت شبحي

1493
02:25:58,200 --> 02:26:00,400
!(كوبر)، (كوبر)
!(أجب، يا (كوبر

1494
02:26:00,700 --> 02:26:03,600
ـ (تارس)؟
ـ أجل

1495
02:26:05,000 --> 02:26:06,500
هل نجوت؟

1496
02:26:06,500 --> 02:26:08,500
.في مكانٍ ما في بعدهم الخامس

1497
02:26:10,200 --> 02:26:12,500
!إنهم أنقذونا

1498
02:26:12,600 --> 02:26:16,100
حقاً؟
مَن "هم" بحق الجحيم؟

1499
02:26:16,200 --> 02:26:18,400
ولماذا يريدون مُساعدتنا؟

1500
02:26:18,400 --> 02:26:21,500
لا أعلم، لكنهم شيدوا هذا
.. المكان ذي الأبعاد الثلاثية

1501
02:26:21,500 --> 02:26:24,500
بداخل أدراكهم ذي الأبعاد الخماسية
.ليسمحوا لك بفهم هذا

1502
02:26:24,600 --> 02:26:26,300
.أجل، لكنه لا يعمل

1503
02:26:26,300 --> 02:26:28,500
.بلى إنه يعمل

1504
02:26:28,700 --> 02:26:32,500
.إنّك رأيت الزمن هُنا ممثل كبعد مادي

1505
02:26:32,600 --> 02:26:35,700
حسبت بأن يُمكنك أن تمارس
."قوة عبر "الزمكان

1506
02:26:36,200 --> 02:26:39,800
ـ الجاذبية قادرة على إرسال رسالة
ـ صحيح

1507
02:26:42,700 --> 02:26:44,700
.. الجاذبية

1508
02:26:44,800 --> 02:26:49,300
.بوسعها أن تعبر الأبعاد، من ضمنهم الزمن

1509
02:26:49,600 --> 02:26:50,800
.على ما يبدو

1510
02:26:54,600 --> 02:26:58,500
ـ هل لديك البيانات الكمية؟
ـ أجل، لديّ

1511
02:26:58,600 --> 02:27:04,400
لقد نقلتها على جميع الأطوال الموجية
.(لكن لا يتلقها أي أحد، يا (كوبر

1512
02:27:04,700 --> 02:27:06,100
.بوسعي فعل هذا

1513
02:27:06,200 --> 02:27:10,800
ـ لكن هكذا بيانات تعتبر معقدة للطفلة
ـ إنها ليست طفلة عادية

1514
02:27:12,700 --> 02:27:14,500
!هيّا، يا أبي

1515
02:27:17,600 --> 02:27:19,300
!ميرف)، لقد أخمد الحريق، هيّا بنا)

1516
02:27:19,400 --> 02:27:23,000
،حتى لو تمكنت من إرسالها إلى هُنا
!فلا يُمكنها أن تفهم أهميتها لأعوام

1517
02:27:23,200 --> 02:27:25,400
.(كلا، كلا، إنني أعرف ذلك، يا (تارس

1518
02:27:25,500 --> 02:27:30,800
لكن علينا أن نفكر بشيئاً ما وإلا الناس
!ستموت على كوكب الأرض. فكر! فكر

1519
02:27:31,100 --> 02:27:34,700
.كوبر)، إنهم لم يحضرونا إلى هُنا لنغير الماضي)

1520
02:27:38,400 --> 02:27:39,700
.كرر هذا مُجدداً

1521
02:27:40,600 --> 02:27:43,300
.إنهم لم يحضرونا إلى هُنا لنغير الماضي

1522
02:27:47,500 --> 02:27:50,300
.كلا، إنهم لم يحضرونا إلى هُنا إطلاقاً

1523
02:27:55,400 --> 02:27:56,400
!بل إننا أحضرنا أنفسنا

1524
02:28:05,500 --> 02:28:09,900
"تارس)، أعطيني أحداثيات موقع "ناسا)
.بشكل أرقام ثنائية

1525
02:28:10,100 --> 02:28:12,400
.بشكل ثنائي، لك ذلك
.بدء عملية نقل البيانات

1526
02:28:36,100 --> 02:28:38,900
.إنه ليس شبح

1527
02:28:39,800 --> 02:28:41,600
.بل إنها الجاذبية

1528
02:28:42,100 --> 02:28:44,300
ألمَ تعرفها بعد، يا (تارس)؟

1529
02:28:44,400 --> 02:28:46,300
!لقد أحضرتُ نفسي إلى هُنا

1530
02:28:46,800 --> 02:28:50,700
!إننا هُنا لنتواصل مع العالم ثلاثي الأبعاد

1531
02:28:51,200 --> 02:28:52,500
!إننا نعتبر جسر

1532
02:28:59,700 --> 02:29:02,800
.لقد حسبتُ إنهم أختاروني

1533
02:29:05,500 --> 02:29:08,100
!لكنهم لم يختاروني أنا، بل أختاروها هي

1534
02:29:07,100 --> 02:29:09,500
لأجل ماذا، يا (كوبر)؟

1535
02:29:12,000 --> 02:29:13,600
!لإنقاذ العالم

1536
02:29:17,600 --> 02:29:21,700
!كُل هذا موجود في غرفة نوم الفتاة

1537
02:29:21,700 --> 02:29:24,200
.كُل لحظة، معقدة بشكل لا نهائي

1538
02:29:24,300 --> 02:29:28,900
إنهم يمرون إلى "الزمكان" اللانهائي
!بدون ملزمين من أيّ شيء

1539
02:29:29,000 --> 02:29:31,800
لكن لا يُمكنهم أن يجدوا مكاناً محدداً
.في الزمن

1540
02:29:32,400 --> 02:29:33,800
.لا يُمكنهم التواصل

1541
02:29:34,000 --> 02:29:39,400
.لهذا السبب أنا هُنا
.(أنا هُنا لأجد طريقة لأخبر (ميرف

1542
02:29:39,500 --> 02:29:40,800
ـ مثل هذه اللحظة التي وجدتها تماماً
ـ كيف يا (كوبر)؟

1543
02:29:40,900 --> 02:29:42,500
!الحب يا (تارس)، الحب

1544
02:29:42,600 --> 02:29:46,200
:(تماماً مثلما قالته (براند
."أن علاقتي بـ (ميرف) قابلة للقياس"

1545
02:29:46,300 --> 02:29:48,800
ـ إنها مُفتاح
ـ لماذا نحن هُنا؟

1546
02:29:50,000 --> 02:29:51,900
.لنكتشف كيف نخبرها

1547
02:29:54,400 --> 02:29:56,200
!الساعة

1548
02:29:59,200 --> 02:30:00,500
!الساعة

1549
02:30:01,700 --> 02:30:02,900
.هذا هو الأمر

1550
02:30:05,100 --> 02:30:08,300
هو تشفير البيانات في حركة
.عقرب ثواني الساعة

1551
02:30:11,700 --> 02:30:15,700
(تارس)، أنقل البيانات إلى (مورس)
.وأعطيها ليّ

1552
02:30:15,800 --> 02:30:19,100
.(حسناً، سأنقل البيانات إلى (مورس
كوبر)، ماذا لو لم تعود إلى ذلك؟)

1553
02:30:20,400 --> 02:30:24,000
.سوف تفعل

1554
02:30:25,600 --> 02:30:29,400
.ميرف)، إنني أرى سيارته)
!(أنا قادم، يا (ميرف

1555
02:30:30,500 --> 02:30:33,400
!حسناً، سوف أنزل

1556
02:30:34,500 --> 02:30:35,600
كيف تعرف؟

1557
02:30:39,000 --> 02:30:40,800
.لأني أعطيتها لها

1558
02:30:45,500 --> 02:30:48,900
: (حسناً، شفرة (مورس
،نقطة، نقطة، فاصلة، نقطة

1559
02:30:51,800 --> 02:30:56,600
،نقطة، نقطة، فاصلة، نقطة

1560
02:30:56,700 --> 02:30:59,000
،نقظة، فاصلة، نقطة، نقطة

1561
02:30:59,000 --> 02:31:03,700
،نقظة، فاصلة، نقطة، نقطة

1562
02:31:23,500 --> 02:31:27,400
!لقد كان هو

1563
02:31:27,600 --> 02:31:30,900
!لقد كان هو طوال الوقت
!لقد عرفت ذلك

1564
02:31:31,000 --> 02:31:33,100
!أبي أنقذنا

1565
02:32:16,400 --> 02:32:19,000
!لقد وجدتها

1566
02:32:21,500 --> 02:32:23,400
.إنه شيء تقليدي

1567
02:32:27,500 --> 02:32:29,300
!لقد وجدتها

1568
02:32:34,000 --> 02:32:37,400
ـ هل نجح الأمر؟
ـ أظن ربما يكون كذلك

1569
02:32:38,900 --> 02:32:40,500
كيف تعرف ذلك؟

1570
02:32:40,600 --> 02:32:44,100
.لأن معظم الكائنات تغلق "تسراكت" الخاص بها
<font color="#ffff00">."تسراكت = المكعب الرباعي الأبعاد المتناظر"</font>

1571
02:32:47,900 --> 02:32:49,900
ألمَ تعرفها بعد، يا (تارس)؟

1572
02:32:50,000 --> 02:32:53,300
.إنهم ليسوا كائنات

1573
02:32:53,400 --> 02:32:55,000
!إنهم نحن

1574
02:32:56,600 --> 02:33:00,300
،)ما كنتُ أفعله لـ (ميرف
!إنهم كانوا يفعلوه ليّ

1575
02:33:00,400 --> 02:33:04,300
ـ لكل واحد منا
ـ (كوبر)، لا يُمكن الناس بناء هذا

1576
02:33:04,400 --> 02:33:06,600
.كلا، ليس بعد

1577
02:33:07,500 --> 02:33:08,900
.لكن في يوماً ما

1578
02:33:09,100 --> 02:33:13,000
.ليس أنت وأنا، بل الآخرين

1579
02:33:12,900 --> 02:33:18,600
بل الحضارة المتطورة التي تجاوزت
.الأبعاد الأربعة التي نعرفها

1580
02:33:24,100 --> 02:33:25,300
ماذا حصل إذاً؟

1581
02:34:28,200 --> 02:34:29,100
.(سيد (كوبر

1582
02:34:33,700 --> 02:34:37,500
.تحرك ببطء، يا سيدي
.(بحذر، يا سيد (كوبر

1583
02:34:37,600 --> 02:34:40,400
.تذكّر إنّك لست شاب بعد الآن

1584
02:34:40,600 --> 02:34:43,100
.بالواقع، إنّك في سن 124 عام

1585
02:34:50,100 --> 02:34:51,700
.تحرك ببطء، يا سيدي

1586
02:34:53,200 --> 02:34:54,700
.لقد كنت محظوظ للغاية

1587
02:34:54,800 --> 02:34:59,100
لقد وجدتك (رانجرز) مع أوكسجين
.يكفيك لبضعة دقائق

1588
02:35:11,000 --> 02:35:13,700
أين أنا؟

1589
02:35:15,700 --> 02:35:17,200
.(في محطة (كوبر

1590
02:35:18,500 --> 02:35:20,200
."حالياً تدور حول "زحل

1591
02:35:21,400 --> 02:35:24,100
محظة (كوبر)؟

1592
02:35:26,900 --> 02:35:29,300
!ياله من الرائع أن تسموها على اسمي

1593
02:35:32,400 --> 02:35:36,000
ـ ماذا؟
ـ المحطة لم تسمى على اسمك، يا سيدي

1594
02:35:36,100 --> 02:35:37,600
.بل إنها سميت على اسم ابنتك

1595
02:35:37,600 --> 02:35:40,400
على الرغم إنها أبقت دوماً
.عن أهمية مكانتك

1596
02:35:40,500 --> 02:35:42,100
هل لازالت على قيد الحياة؟

1597
02:35:42,200 --> 02:35:46,000
.إنها ستتواجد هُنا بعد اسبوعين

1598
02:35:47,100 --> 02:35:50,400
إنها كبيرة جداً على نقلها
،من محطة إلى آخرى

1599
02:35:50,400 --> 02:35:52,700
لكنها فعلت ذلك عندما علمت
.بأن تم العثور عليك

1600
02:35:52,800 --> 02:35:56,300
!إنها (ميرفي كوبر) التي نتكلم عنها

1601
02:35:56,400 --> 02:35:58,300
!أجل، بالفعل

1602
02:36:00,800 --> 02:36:02,800
.سوف نخرجك من هُنا بعد بضعة أيام

1603
02:36:05,800 --> 02:36:08,300
أنا واثق ستكون متحمساً
.بشأن ما سوف تراه هُنا

1604
02:36:09,000 --> 02:36:13,800
بالواقع، عملتُ تقريراً عليك
،عندما كنت في الثانوية

1605
02:36:14,000 --> 02:36:15,600
.إنني أعرف كُل شيء عن حياتك في الأرض

1606
02:36:17,400 --> 02:36:20,100
.أجل، صحيح

1607
02:36:21,500 --> 02:36:27,800
،إذا كنت تود أن ترافقني
.سوف تكون سعيداً للغاية

1608
02:36:31,600 --> 02:36:35,000
،)إذاً، عندما قدمتُ أقتراحي إلى السيدة (كوبر

1609
02:36:36,300 --> 02:36:39,300
لقد شعرتُ بالسعادة لسماعي إنها
.ظنت بإنه كان إقتراحاً رائعاً

1610
02:36:46,000 --> 02:36:49,800
.بالطبع، إنني لم أتكلم معها شخصياً

1611
02:36:54,000 --> 02:36:58,900
.والدي كان مُزارعاً
.مثل أي أحد هُناك حينها

1612
02:36:59,000 --> 02:37:02,200
.بأي حال، لم يكن هُناك ما يكفي من الطعام

1613
02:37:02,300 --> 02:37:08,300
لقد أضطررنا أن نرتدي أغطية
.على أنوفنا وأفواهنا

1614
02:37:08,500 --> 02:37:10,500
.لكي لا نستنشق الكثير من الأتربة

1615
02:37:10,600 --> 02:37:12,400
.لقد كان شيء حماسي بالنسبة ليّ

1616
02:37:18,500 --> 02:37:21,100
.لقد أكدت كم كنت مولعاً بالزراعة

1617
02:37:21,200 --> 02:37:23,600
هل فعلت ذلك؟

1618
02:37:23,700 --> 02:37:27,000
!حسناً، تفضل بمنزلك الجميل

1619
02:37:27,100 --> 02:37:30,700
.كُل شيء في مكانه وأعيد صناعته بإتقان

1620
02:37:30,800 --> 02:37:32,100
.أجل

1621
02:37:36,700 --> 02:37:42,000
ـ مهلاً، هل هذه؟
ـ أجل، الآلة التي وجدنها بقربك عند كوكب زحل

1622
02:37:42,100 --> 02:37:45,400
،لقد تعرض مصدر طاقتها للتلف
.لكن بوسعنا أن نحضر لك واحدة إذا أردت

1623
02:37:45,700 --> 02:37:47,400
!أجل، من فضلكم

1624
02:37:48,700 --> 02:37:49,500
.الإعدادات

1625
02:37:50,700 --> 02:37:51,600
.الإعدادات العامة

1626
02:37:52,600 --> 02:37:53,800
.الإعدادات الآمنة

1627
02:37:56,000 --> 02:37:59,000
... بصراحة، أريد الإعدادات الجديدة

1628
02:38:00,200 --> 02:38:04,100
ـ بالنسبة 95 بالمئة
ـ تم التأكيد، هل تريد تعديل إضافي؟

1629
02:38:04,200 --> 02:38:10,700
.أريد مستوى حسة الدعابة 75 بالمئة

1630
02:38:10,800 --> 02:38:11,400
.تم التأكيد

1631
02:38:11,500 --> 02:38:17,200
.. ـ العد التنازلي لتدمير الذاتي 10، 9
ـ لنجعلها بنسبة 60 بالمئة

1632
02:38:19,000 --> 02:38:21,800
.تم التأكيد 60 بالمئة

1633
02:38:21,800 --> 02:38:25,600
ـ أطلب بعد
ـ هل تريد 55 بالمئة؟

1634
02:38:30,000 --> 02:38:32,000
هل حقاً هكذا كان الأمر؟

1635
02:38:34,300 --> 02:38:37,000
.إنه لم يكن بهذا الوضوح، أيها الماهر

1636
02:38:41,700 --> 02:38:46,200
،إنني لا أبالي بالمقدار
.نتظاهر بإننا رجعنا لحيث بدأنا

1637
02:38:47,200 --> 02:38:49,400
.أريد أن أعرف مكاننا

1638
02:38:50,500 --> 02:38:52,900
إلى أين سنذهب؟

1639
02:38:57,700 --> 02:39:00,200
ـ سيد (كوبر)، العائلة بأكملها هُناك بالداخل
ـ أجل

1640
02:39:00,300 --> 02:39:01,900
العائلة؟

1641
02:39:02,000 --> 02:39:05,800
.أجل، إنهم جاءوا جميعاً لرؤيتها
.إنها كانت في سبات لقرابة عامين

1642
02:39:38,500 --> 02:39:41,300
هل أخبرتيهم بإني مولع بالزراعة؟

1643
02:39:46,800 --> 02:39:47,900
!(لقد كنتُ أنا، يا (ميرف

1644
02:39:50,400 --> 02:39:52,800
!لقد كنتُ شبحكِ

1645
02:39:53,900 --> 02:39:55,300
.أعلم

1646
02:39:57,400 --> 02:40:01,500
لكن الناس لم يصدقوني وظنوا
.إنني ألفق كُل هذا من نفسي

1647
02:40:02,000 --> 02:40:03,000
.. لكن

1648
02:40:06,200 --> 02:40:08,600
.لقد كنتُ أعرف مَن يكون

1649
02:40:12,700 --> 02:40:14,800
.ولم يُصدقني أحد

1650
02:40:14,900 --> 02:40:17,900
.لكن عرفتُ إنّك سوف تعود

1651
02:40:19,700 --> 02:40:21,300
كيف؟

1652
02:40:22,600 --> 02:40:26,600
!لأن والدي وعدني

1653
02:40:33,000 --> 02:40:35,400
.(أنا هُنا بقربكِ، يا (ميرف

1654
02:40:36,000 --> 02:40:37,100
!أنا هُنا

1655
02:40:38,900 --> 02:40:40,300
.كلا

1656
02:40:41,700 --> 02:40:46,300
لا على الأباء أن يشاهدوا
.أبنائهم يموتون

1657
02:40:48,600 --> 02:40:52,700
.يكفني وجود ابنائي معي هُنا الآن

1658
02:40:54,900 --> 02:40:57,000
!عليك الذهاب

1659
02:40:59,500 --> 02:41:00,400
إلى أين؟

1660
02:41:03,800 --> 02:41:05,900
.(إلى (براند

1661
02:41:15,000 --> 02:41:17,700
.إنها هُناك بالخارج

1662
02:41:22,300 --> 02:41:25,300
.تبني معسكراً

1663
02:41:51,800 --> 02:41:57,300
.وحيدة في مجرة غريبة

1664
02:42:08,000 --> 02:42:11,500
... ربما إنها الآن تتحضر إلى

1665
02:42:11,500 --> 02:42:13,800
.الغفوة الطويلة ...

1666
02:42:29,800 --> 02:42:34,200
.بضوء شمسنا الجديدة

1667
02:42:49,300 --> 02:42:52,000
.في ديارنا الجديدة

1668
02:42:57,200 --> 02:43:03,900
<font color="#0080ff">لمتابعة آخر أخباري، زورا صفحتي الفيس البوك</font>
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1669
02:43:06,200 --> 02:43:51,900
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال</font>
<font color="#ffff00">jeanvaljan86@yahoo.com</font>

