1
00:00:00,000 --> 00:00:27,000
<u><i>تمت الترجمة بواسطة :
عبدالرحمن مرعي
abooodmar</u></i>

2
00:00:28,640 --> 00:00:31,530
قبل قرون مضت عندما كانت اليابان اقطاعية

3
00:00:31,555 --> 00:00:32,039
الجيوش كانت تحارب من اجل
السيطرة على الامبراطورية

4
00:00:32,040 --> 00:00:35,203
و (شوغان) اصبح الامبراطور

5
00:00:36,160 --> 00:00:38,242
كان يعرف حراسه الشخصيون باسم محاربو الظلال

6
00:00:57,920 --> 00:01:00,810
وكانوا اكثر القتلة اماتةً

7
00:01:01,080 --> 00:01:03,481
نحن لانزال احياء الى الآن

8
00:01:32,000 --> 00:01:33,490
لكنها الآن سوق عالمية

9
00:01:36,440 --> 00:01:37,771
نحن نستهدف فقط
الرجال الفاسدين و المرتشين

10
00:01:37,840 --> 00:01:40,844
نحن دائما ناجحون في عملنا

11
00:01:41,360 --> 00:01:43,249
و نحن لانترك اهدافنا تعيش ابدا

12
00:01:43,400 --> 00:01:45,607
نحن الأفضل في هذا المجال

13
00:01:46,280 --> 00:01:47,964
نحن مجموعة مقاتلو الظلال

14
00:01:48,200 --> 00:01:50,362
ما الذي تتحددث عنه

15
00:02:43,600 --> 00:02:45,409
اذهب و تفقد

16
00:02:49,560 --> 00:02:50,925
انا لن اضيعها في المرة المقبلة

17
00:03:04,400 --> 00:03:06,289
حسنا , استخدمه كله هذه المرة

18
00:03:06,400 --> 00:03:09,324
في المرة السابقة لقد فشلت بسببك

19
00:03:09,440 --> 00:03:11,761
لا يجب عليّ ان اغيب

20
00:03:12,080 --> 00:03:14,526
انت

21
00:04:01,520 --> 00:04:03,284
تعال

22
00:04:08,160 --> 00:04:09,321
هنالك شيء ما خاطئ

23
00:04:09,520 --> 00:04:11,363
انهم هنالك , اذهب

24
00:04:26,120 --> 00:04:28,122
اطلق النار

25
00:04:48,080 --> 00:04:49,445
توقف

26
00:04:53,000 --> 00:04:53,887
الى اين انت ذاهب ؟ عد الى هنا
لا تتركني هنا لوحدي

27
00:05:00,440 --> 00:05:03,569
9W5 عمل جيد

28
00:05:51,680 --> 00:05:52,806
لنشعل هذا المكان و نذهب

29
00:05:53,040 --> 00:05:55,361
(ابي يريد ان يقابلك , (علي
واحدة بواحدة

30
00:05:56,080 --> 00:05:59,163
هل دعوتني الى هنا (تاتسو) ؟

31
00:07:22,920 --> 00:07:24,445
انا اريد ان الم ابني في هذا المجال

32
00:07:32,560 --> 00:07:34,449
ليس هنالك اي شك في ان (كين) هو افضل قاتل

33
00:07:34,880 --> 00:07:38,089
لكن لديه خطط لمجموعة مقاتلو الظلال

34
00:07:42,200 --> 00:07:46,285
حسنا

35
00:07:47,640 --> 00:07:48,766
انه اقل من مشرف

36
00:07:51,000 --> 00:07:52,923
ارجوك , اعد النظر في الموضوع

37
00:07:53,520 --> 00:07:55,090
الآن الاوقات قد تغيرت

38
00:07:55,680 --> 00:07:58,365
وقتي انتهى

39
00:08:00,560 --> 00:08:02,608
الآن ارجوك ارحل

40
00:08:02,880 --> 00:08:04,609
اذا , مارأيت في ان يصبح (كين) هو الزعيم ؟

41
00:08:20,640 --> 00:08:23,120
انه افضل اختيار
انه افضل مقاتل الى الآن

42
00:08:25,880 --> 00:08:28,929
اننت تعلم انه يريدنا
ان نقتل كل العائلة

43
00:08:41,880 --> 00:08:44,121
اعني , اننا لم نفعل ذلك من قبل

44
00:08:44,240 --> 00:08:46,368
اذا اردت , فلديك الرجل
انا سوف آخذ الابن و الزوجة

45
00:08:47,880 --> 00:08:51,646
نحن نسير في حلول الظلام

46
00:08:56,640 --> 00:08:58,324
انت , انت , لا يمكنك ان تبقى هنا
عليكك المغادرة

47
00:10:01,320 --> 00:10:04,483
اظن اني لدي مشكلة في قاربي الخاص

48
00:10:04,640 --> 00:10:06,449
هل تمانع في مساعدتي ؟

49
00:10:06,560 --> 00:10:08,050
قاربي

50
00:10:32,600 --> 00:10:34,728
انه لايعمل , انا لا اعلم
اذا كان البطارية ام المحرك هو السبب

51
00:10:35,040 --> 00:10:37,599
هل لديك شاحن للبطارية او اي شيء

52
00:10:37,600 --> 00:10:40,888
انزل على الارض

53
00:11:40,400 --> 00:11:42,004
انزل

54
00:11:44,960 --> 00:11:46,086
انزل

55
00:11:46,520 --> 00:11:48,090
من انت ؟

56
00:12:01,320 --> 00:12:02,207
(سام)

57
00:12:02,480 --> 00:12:03,208
لا تبدأ الحفلة بدوني

58
00:12:03,280 --> 00:12:05,044
اين الزوجة و الطفل؟

59
00:12:07,080 --> 00:12:08,445
انا اعتني بهم

60
00:12:09,320 --> 00:12:10,731
جيد
انا اعلم انك كنت واحدا منهم

61
00:12:11,240 --> 00:12:14,005
ارجوك , لا

62
00:12:16,200 --> 00:12:17,247
- تعال هنا
- رجاءً

63
00:12:17,480 --> 00:12:18,970
ابي

64
00:12:19,960 --> 00:12:21,405
- ابي
- كلا , ارجوك لا

65
00:12:21,760 --> 00:12:24,331
ماذا , لقد قلت انك تعتني بهم

66
00:12:24,640 --> 00:12:27,644
كلا

67
00:12:29,360 --> 00:12:30,407
انت خائن

68
00:12:31,480 --> 00:12:33,164
سوف اعتني بك لاحقا

69
00:12:33,600 --> 00:12:35,284
اهدأي ايتها الساقطة, اهدأي

70
00:12:45,280 --> 00:12:46,884
عليك المغادرة

71
00:14:07,120 --> 00:14:08,531
عليك الاختفاء من هنا

72
00:14:08,840 --> 00:14:10,046
شكرا لك

73
00:14:11,840 --> 00:14:12,602
سوف يكون هنالك المزيد

74
00:14:14,040 --> 00:14:15,485
هيا , لنذهب

75
00:14:19,320 --> 00:14:21,448
هل استطيع المساعدة ؟

76
00:15:31,160 --> 00:15:32,889
اسف , لم اكن اقصد ان ازعجك

77
00:15:33,040 --> 00:15:35,725
انت على الرحب , تفضل

78
00:15:36,120 --> 00:15:38,885
ما اسمك ؟

79
00:15:39,080 --> 00:15:40,570
اسمي (سام) ,وانت ؟

80
00:15:40,880 --> 00:15:42,564
<i>كا"مي فارا مام</i>

81
00:15:43,360 --> 00:15:45,249
كن هادئا , لا تكن متوترا

82
00:15:57,120 --> 00:15:59,771
كن مرتاحا

83
00:16:02,280 --> 00:16:04,487
ضع يدك اليمنى فوق اليسرى

84
00:16:05,880 --> 00:16:08,008
تنفس بعمق

85
00:16:14,680 --> 00:16:16,284
ماذا حدث ؟

86
00:17:16,800 --> 00:17:18,086
هذا الرجل قد هوجم من قبل نمر

87
00:17:18,760 --> 00:17:21,411
ما هذا ؟

88
00:17:22,360 --> 00:17:23,725
بهذه العشبة الطبية, استطيع مساعدته

89
00:17:24,240 --> 00:17:27,642
لا , لا تلمس

90
00:17:46,680 --> 00:17:48,011
هذا السيف لديه روح

91
00:17:48,880 --> 00:17:50,928
فارا اجران) قد تكلم عن هذا الامر )
منذ وقت طويل

92
00:18:00,920 --> 00:18:03,605
(خلال فترة ال( لاننا

93
00:18:03,680 --> 00:18:05,091
كان هنالك مقاتل رائع

94
00:18:05,240 --> 00:18:07,242
في صراع لحماية مملكته

95
00:18:08,440 --> 00:18:10,602
المقاتلون المعارضون تغلبوا
عليه و اخذوا حياته

96
00:18:10,800 --> 00:18:14,725
كان موقرا بين الناس

97
00:18:17,120 --> 00:18:19,168
لذلك احرقت جثته , مباشرة

98
00:18:19,240 --> 00:18:21,288
طقوس قديمة يمكن تأديتها

99
00:18:21,360 --> 00:18:23,522
لتبقى روحه معهم

100
00:18:23,600 --> 00:18:25,602
من رماد جثته انشأوا شفرة مزيفة لتحميهم

101
00:18:27,560 --> 00:18:31,451
ولا تسبب الضرر للذين احبهم

102
00:18:31,560 --> 00:18:34,211
(فارا اجارن)
شكرا لك لكل ما قدمته

103
00:18:50,920 --> 00:18:53,730
انت على الرحب والسعة دائما

104
00:18:54,280 --> 00:18:56,044
من يبحث عن السلام ؟

105
00:18:56,680 --> 00:18:58,444
كيف يمكن لي ان اعرف ما هو السلام ؟
لقد فعلت الكثير من الاشاء

106
00:18:59,240 --> 00:19:02,642
لإيجاد السلام

107
00:19:04,560 --> 00:19:06,324
يجب ان تبحث

108
00:19:07,040 --> 00:19:09,202
شكرا لك

109
00:19:11,040 --> 00:19:12,371
شكرا لك , اراك لاحقا

110
00:20:52,880 --> 00:20:54,882
آسف

111
00:20:57,840 --> 00:20:58,887
آسف

112
00:20:59,000 --> 00:21:00,161
هل تتحدث الانجليزية ؟

113
00:21:01,080 --> 00:21:02,241
نعم

114
00:21:02,480 --> 00:21:03,481
انتظر

115
00:21:03,640 --> 00:21:04,289
هل انت الفتاة التي كانت في المرقص ؟

116
00:21:06,320 --> 00:21:08,209
نعم , هل اعجبتك ؟

117
00:21:09,400 --> 00:21:11,209
نعم , كان ذلك جميلا

118
00:21:12,320 --> 00:21:14,209
شكرا لك

119
00:21:14,920 --> 00:21:16,081
هل هذه المرة الاولى لك هنا ؟

120
00:21:16,760 --> 00:21:18,444
نعم , انها المرة الاولى

121
00:21:19,200 --> 00:21:20,725
هل اعجبتك ؟

122
00:21:20,880 --> 00:21:22,086
انها رائعة , لقد اعجبتني

123
00:21:22,440 --> 00:21:24,488
هل تريد بعذ الشراب ؟

124
00:21:24,880 --> 00:21:26,211
بالطبع

125
00:21:26,280 --> 00:21:27,088
اريد حليبا آخر رجاءً

126
00:21:27,280 --> 00:21:28,850
شكرا لك

127
00:21:33,320 --> 00:21:34,128
- شكرا لك
- انت على الرحب

128
00:21:34,200 --> 00:21:35,565
تعال , لأريك شيئا

129
00:21:35,640 --> 00:21:37,483
-( اسمي ( مالي
- (اسمي (سام

130
00:21:38,000 --> 00:21:40,207
- سررت للقاءك
- سررت للقاءك ايضا

131
00:21:40,320 --> 00:21:42,243
انظر هناك
هنالك شيء رائع ليروك اياه

132
00:21:44,360 --> 00:21:47,762
نعم , اذهب الى هنالك

133
00:21:47,920 --> 00:21:49,001
تعال

134
00:21:49,160 --> 00:21:49,922
سام) , هنالك شيء علي اخبارك به)

135
00:22:50,520 --> 00:22:54,081
ما هذا ؟

136
00:22:54,200 --> 00:22:55,565
انا حامل , بالشهر الثالث

137
00:22:56,040 --> 00:22:57,769
ماذا؟ حقا؟

138
00:22:59,520 --> 00:23:00,851
هذا رائع, ماا سنسميه ؟

139
00:23:02,520 --> 00:23:04,648
(اذا كانت بنت, سوف نسميها (سوري

140
00:23:07,040 --> 00:23:10,522
واذا كان ولد
(سوف نسميه (شيرو

141
00:23:10,600 --> 00:23:14,400
(المفتاح (كيو

142
00:23:14,520 --> 00:23:15,851
نعم

143
00:23:17,680 --> 00:23:18,806
نعم

144
00:23:19,840 --> 00:23:21,444
كيف تعلمت فعل هذا ؟

145
00:24:17,360 --> 00:24:19,044
كنت اشاهد عمي عندما كنت في صغري
لقد كان حدّاد

146
00:24:20,480 --> 00:24:24,087
جيد

147
00:24:26,120 --> 00:24:27,121
(ميمي)

148
00:24:35,400 --> 00:24:36,367
(ميمي)

149
00:24:37,000 --> 00:24:38,047
- (مرحبا (ميمي
- مرحبا

150
00:24:39,400 --> 00:24:41,359
لقد انهيت هذا

151
00:24:41,360 --> 00:24:43,966
يبدو رائعا

152
00:24:47,480 --> 00:24:49,050
لقد قطعته هكذا

153
00:24:49,160 --> 00:24:51,288
هل هذا لا يزعجك ؟

154
00:24:51,600 --> 00:24:52,522
انه لا يزعجني , يبدو جميلا

155
00:24:53,160 --> 00:24:55,288
انه رائع جدا

156
00:24:55,880 --> 00:24:57,564
- شكرا لك
- شكرا لك

157
00:24:59,760 --> 00:25:02,411
كم هو جميل

158
00:25:05,080 --> 00:25:06,161
هل تعتقد انك ستختفي مننا ؟

159
00:27:33,760 --> 00:27:37,082
هل تعتقد انه يمكنك الهرب ؟

160
00:27:52,840 --> 00:27:54,842
<i>شاير) لديك عشرة لتكون ولد جيدا)</i>

161
00:27:56,920 --> 00:28:00,811
(سام)

162
00:28:03,840 --> 00:28:04,966
ابق هنا , لا تذهب حسنا ؟

163
00:28:15,560 --> 00:28:19,121
(ابق هنا , انا احبك (شيرو

164
00:28:26,480 --> 00:28:29,563
وهذه للساقطة

165
00:28:38,120 --> 00:28:39,724
يكفي

166
00:28:43,440 --> 00:28:44,601
اراك في الجحيم

167
00:28:51,080 --> 00:28:52,730
(سام) , (سام)

168
00:28:59,680 --> 00:29:01,842
( سام )

169
00:29:02,280 --> 00:29:03,247
توقف

170
00:29:06,760 --> 00:29:07,522
(سام)

171
00:29:09,320 --> 00:29:10,003
تعال الى هنا

172
00:29:10,120 --> 00:29:11,246
اتركني وشأني

173
00:29:12,040 --> 00:29:13,405
هل هذه فتاتك ؟

174
00:29:13,760 --> 00:29:15,410
اتركها و شأنها

175
00:29:16,680 --> 00:29:18,205
(سام)

176
00:29:20,320 --> 00:29:21,810
(سام)

177
00:29:29,840 --> 00:29:31,001
لا

178
00:30:00,400 --> 00:30:01,811
لنذهب

179
00:30:31,800 --> 00:30:33,165
(شيرو)

180
00:31:09,240 --> 00:31:10,605
(شيرو)

181
00:31:11,840 --> 00:31:12,966
(شيرو)

182
00:31:14,840 --> 00:31:16,080
(ماليي)

183
00:31:33,560 --> 00:31:34,971
ان الغابة مظلمة

184
00:35:37,680 --> 00:35:40,411
واعدائي طويلوا القامة

185
00:35:40,680 --> 00:35:43,411
انه يجعلني اشعر اني ضعيف
و تافه و قصير القامة

186
00:35:44,240 --> 00:35:50,088
لذلك انا اتمسك بالحياة

187
00:35:52,160 --> 00:35:54,845
التي تأتي من موتها

188
00:35:55,920 --> 00:35:58,491
انا اشمي حتى اشعر بالضجر
الشعور بالضجر لا يعني الوقوف للاستراحة

189
00:35:59,120 --> 00:36:05,207
وانا لن استقر

190
00:36:07,560 --> 00:36:10,040
انا هنا فقط لتصفية الحسابات

191
00:36:10,480 --> 00:36:13,245
لم يعد هنالك شيء
اذا لم يعد هنالك شيء تقاتل من اجله

192
00:36:14,240 --> 00:36:20,600
انا اقطع بالسيف

193
00:36:22,520 --> 00:36:25,126
المصنوع من الشعلة و الروح

194
00:36:25,520 --> 00:36:28,251
امزق من خلاله الارهاب , الظلام
و احمي اسمي

195
00:36:29,040 --> 00:36:35,605
وانا لن استقر

196
00:36:37,520 --> 00:36:40,251
انا فقط لتصفية الحسابات

197
00:36:40,440 --> 00:36:43,410
لم يع هنالك شيء
اذا لم يعد هنالك شيء تقاتل من اجله

198
00:36:44,200 --> 00:36:50,890
انا لم يعد لدي شيء
اذا لم يعد لدي ما اقاتل من اجله

199
00:36:52,520 --> 00:36:59,529
مجموعة مقاتلو الظلام
قد تلقوا مهامهم

200
00:37:30,520 --> 00:37:33,091
من اشارة الستلايت التي يمكن الحصول عليها

201
00:37:33,160 --> 00:37:35,561
من المباني العالية
و بعض رموز الحاسوب الاختراقية

202
00:37:35,680 --> 00:37:39,082
مع بعضهم البعض , انهم لا يقهرون

203
00:37:56,840 --> 00:37:59,286
لذلك سوف اصطادهم واحدا تلو الآخر

204
00:38:00,040 --> 00:38:03,203
لن اظهر لهم اي رحمة

205
00:38:03,560 --> 00:38:05,528
و سوف اذبحهم كلهم

206
00:38:05,840 --> 00:38:08,002
لقد جهزت جوازات سفر مزورة
ل(شيرو) و لي

207
00:38:34,520 --> 00:38:37,046
(انا لا استطيع ترك (شيرو) مع (فارا اجارن

208
00:38:37,360 --> 00:38:39,522
مجموعة مقاتلو الظلام
يمكنهم ايجاد اي احد في اي مكان

209
00:38:39,600 --> 00:38:42,968
اذا , أأمن مكان له هو

210
00:38:43,560 --> 00:38:45,369
ان يكون معي

211
00:38:45,760 --> 00:38:47,250
(مرحبا (جوسيف

212
00:39:04,920 --> 00:39:06,649
(مرحبا (سام

213
00:39:06,960 --> 00:39:08,564
يا الهي , صديقي القديم

214
00:39:09,040 --> 00:39:11,247
- من الجيد رؤيتك يا صديقي القديم
- نعم , من الجيد رؤيتك ايضا

215
00:39:11,400 --> 00:39:14,165
لديك ولد لطيف هنالك

216
00:39:14,320 --> 00:39:16,288
<i>(انه (شايرو</i>

217
00:39:16,440 --> 00:39:17,441
(تشرفت بمقابلتك (شيرو,
رجاءً تفضل و اجلس

218
00:39:17,760 --> 00:39:20,730
حسنا , انت ضيفي

219
00:39:20,880 --> 00:39:23,121
فاتوما) احضري الشاي رجاءً)

220
00:39:25,280 --> 00:39:27,487
امهلني دقيقة رجاءٍ

221
00:39:29,480 --> 00:39:31,244
هل يمكنك اخذ (شايرو) للعب مع الاطفال ؟

222
00:39:35,520 --> 00:39:38,524
(حسنا , اختي سوف تعتني ب(شيرو

223
00:39:38,800 --> 00:39:40,768
ان لديها الكثير -

224
00:39:40,880 --> 00:39:41,961
انا سوف اذهب لعدة ايام

225
00:39:42,040 --> 00:39:43,371
سوف اكون هنا في اسرع ما يمكن , حسنا ؟

226
00:39:43,440 --> 00:39:46,205
ما هو نوع المشكلة التي اقحمت
نفسك فيها هذه المرة؟

227
00:39:57,400 --> 00:40:01,246
حسنا , هل كل شيء قد تم تجهيزه ؟

228
00:40:02,200 --> 00:40:04,282
لا تقلقي , لا اريد ان اعرف

229
00:40:05,440 --> 00:40:07,283
كل شيء جاهز

230
00:40:08,200 --> 00:40:09,964
هذه هي التذاكر
وانت سوف تغادر في الساعة السادسة

231
00:40:12,440 --> 00:40:16,206
وهذا لك

232
00:40:18,400 --> 00:40:20,562
بعد كل ما فعلته لي

233
00:40:28,120 --> 00:40:29,770
اذا حصل شيء لي , اعط هذه لأبني , حسنا ؟

234
00:40:37,520 --> 00:40:40,729
حسنا

235
00:40:50,040 --> 00:40:51,201
اعتن بنفسك

236
00:40:52,200 --> 00:40:53,326
سوف اكون هنا بعد بضعة ايام

237
00:40:58,840 --> 00:41:00,888
انا لا استطيع اخذ (شيرو) معي

238
00:41:16,840 --> 00:41:18,524
الصحراء سوف تكون صعبة عليه

239
00:41:18,800 --> 00:41:21,167
لذلك , سوف اذهب لوحدي

240
00:41:21,320 --> 00:41:23,607
(اول هدف لي هو (ريد

241
00:41:59,000 --> 00:42:01,287
لقد كان من المرتزقة قبل ان ينضم الى
مجموعة مقاتلوا الظلال

242
00:42:01,800 --> 00:42:05,202
ومنذ تولي (كين) امر العمل

243
00:42:05,480 --> 00:42:07,528
سوف يعملون لأي شخص يدفع لهم اكثر

244
00:42:07,640 --> 00:42:10,484
حتى لو كان ذلك ارهابا

245
00:42:11,280 --> 00:42:12,645
لقد كنا نقتل الارهابيون

246
00:42:14,000 --> 00:42:16,731
هيا , تعال الى هنا

247
00:42:34,080 --> 00:42:36,401
هل جهزت كل شيء ؟

248
00:42:37,760 --> 00:42:39,091
--لقد اخبرت ان كل شيء كان

249
00:42:39,400 --> 00:42:42,404
لقد كلمتهم للتو

250
00:42:42,480 --> 00:42:45,290
فقط اعتن بها حسنا ؟

251
00:42:46,240 --> 00:42:48,766
غدا لدينا تدريبات رياضية

252
00:42:49,080 --> 00:42:51,526
حسنا سيدي , سأعتني بكل شيء

253
00:42:52,200 --> 00:42:53,929
اذهب الى العمل

254
00:42:57,640 --> 00:42:59,961
اذهب الى العمل

255
00:43:00,600 --> 00:43:03,046
ماهذا ؟

256
00:44:08,080 --> 00:44:09,320
لا رجاء , لا

257
00:44:15,960 --> 00:44:18,008
ماهذا ؟

258
00:44:20,200 --> 00:44:21,440
من انت ؟

259
00:44:42,400 --> 00:44:43,447
(سام)

260
00:44:47,600 --> 00:44:48,761
....لكن انت

261
00:44:49,200 --> 00:44:50,361
ميت ؟

262
00:44:50,640 --> 00:44:51,641
حسنا , هذا ما تفعله مجموعة
الظلال هذه الأيام

263
00:44:52,400 --> 00:44:55,290
تدرب الارهابيين
و تقتل الابرياء ؟

264
00:44:55,640 --> 00:44:58,564
القتل هو عملنا

265
00:44:59,960 --> 00:45:01,849
و (كين) هو من افتتح متجرنا

266
00:45:01,960 --> 00:45:04,201
نحن نحصل على اموال اكثر من ذي قبل

267
00:45:04,520 --> 00:45:07,364
و زوجتي ؟

268
00:45:08,480 --> 00:45:09,845
انت تحدث عندما تخرق المجموعة

269
00:45:10,280 --> 00:45:13,329
انت الآن ستعرف ماذا سيحدث عندما تخرقني

270
00:45:13,640 --> 00:45:17,087
(انا ذاهب الى مخبأ , (كياج

271
00:48:28,280 --> 00:48:31,204
حتى الفئران لايمكنها ان تعيش هنا

272
00:48:31,920 --> 00:48:33,968
كايج) قد ولد هنا في الشارع,
ولقد كبر في الشوارع),

273
00:48:34,400 --> 00:48:37,370
و هو يحكم هذه الشوارع

274
00:48:37,520 --> 00:48:39,045
و هذه الليلة , سوف يموت في الشارع

275
00:48:39,360 --> 00:48:42,409
كيف حالك بني ؟

276
00:49:00,600 --> 00:49:02,523
سوف ارجع , حسنا ؟

277
00:49:11,680 --> 00:49:14,251
لن اتأخر , انا اعدك

278
00:49:18,880 --> 00:49:20,803
(كايج)

279
00:49:55,680 --> 00:49:56,727
ماذا تريد ؟

280
00:49:59,000 --> 00:50:00,286
انت تعلم ما اريد

281
00:50:00,840 --> 00:50:02,205
هيا

282
00:50:11,560 --> 00:50:12,288
انت تعتقد انه يمكنك ان تقتلني

283
00:50:54,840 --> 00:50:56,888
انت هراء

284
00:52:43,000 --> 00:52:44,764
لأجدك , لقد ذهبت الى منزله اولا
و سرت في الطرق المتعرجة و الأحياء الفقيرة

285
00:53:17,840 --> 00:53:21,845
الكل هنا ينظر اليك

286
00:53:22,400 --> 00:53:24,084
على انك قاتل مميت بكثير من الاموال

287
00:53:24,360 --> 00:53:26,727
انه بطل , بالنسبة لهم
روبن هود) العصر الجديد)

288
00:53:27,120 --> 00:53:30,488
بالنسبة لي , انه سيكون قريبا الشرير الميت

289
00:53:31,120 --> 00:53:34,124
هيا , عزيزي , لنتقاتل

290
00:54:24,400 --> 00:54:26,243
هذا صحيح

291
00:54:26,360 --> 00:54:27,964
انا اراهن 2:1

292
00:54:28,080 --> 00:54:29,286
هيا جرب حظك

293
00:54:29,440 --> 00:54:32,125
انظر انظر

294
00:54:33,200 --> 00:54:36,283
دعهم يرون ما لديك

295
00:54:40,520 --> 00:54:43,046
انه واسع

296
00:54:44,360 --> 00:54:46,249
ماذا تفعل هنا ؟

297
00:55:01,800 --> 00:55:06,442
سوف اعتني بأبنك

298
00:55:18,360 --> 00:55:21,250
انه ميت

299
00:55:26,320 --> 00:55:27,924
كيف يجرؤ على المشي على ارضك

300
00:55:28,000 --> 00:55:30,162
من يظن نفسه ؟

301
00:55:30,400 --> 00:55:32,164
ماذا تقول سيدي ؟

302
00:55:32,760 --> 00:55:33,841
فقط انظر اليه

303
00:55:34,040 --> 00:55:35,087
انا لا اعتقد انك ستكون هنا قريبا

304
00:55:37,240 --> 00:55:39,641
ليس قريبا كفايةً

305
00:55:44,320 --> 00:55:45,731
انت تعلم اني لا احب الاسلحة

306
00:55:47,280 --> 00:55:49,009
لكن اذا كنت تريد يمكننا استخدامها

307
00:55:49,080 --> 00:55:50,605
اقتله

308
00:56:09,640 --> 00:56:10,846
-انت ؟
- لا حاجة , سوف اتدبر امره

309
00:56:43,120 --> 00:56:47,887
انظر

310
00:56:49,840 --> 00:56:51,126
(لنذهب (شيرو

311
01:00:39,200 --> 01:00:40,850
(هدفي التالي هو (ياك

312
01:01:02,000 --> 01:01:03,809
انه وحش اكثر من انه رجل

313
01:01:04,040 --> 01:01:06,042
الناس في بلدته يؤمنون
انه كان شبح الشجرة

314
01:01:06,360 --> 01:01:09,330
انه ليس شبح

315
01:01:09,560 --> 01:01:10,846
لكن عندما اصل اليه
سوف يكون كذلك

316
01:01:11,000 --> 01:01:13,765
<i>حسنا , (شايرو ), ابوك هنا</i>

317
01:01:54,600 --> 01:01:57,331
اسكت ايها الولد , لا تتفوه بكلمة

318
01:01:58,040 --> 01:02:01,487
(ابوك ذاهب ليشتري لك طير (الموكنج

319
01:02:01,680 --> 01:02:04,968
(اذهب للنوم (شايرو

320
01:06:06,200 --> 01:06:10,728
(قبل مواجهتي مع (كاين

321
01:06:29,000 --> 01:06:30,650
(يجب ان اترك (شايرو
مع واحد من الناس الذين اثق بهم

322
01:06:30,800 --> 01:06:34,486
<i>راي او سون</i>

323
01:06:34,880 --> 01:06:35,881
انه صانع سيوف
و متدرب على الساموراي القديمة

324
01:06:36,240 --> 01:06:40,404
عندما كنت طفلا
مات والداي في حادث سيارة

325
01:07:07,760 --> 01:07:12,243
و تركت وحيدا

326
01:07:20,160 --> 01:07:22,162
وصل عمي

327
01:07:26,240 --> 01:07:27,969
واخذني للعيش معه

328
01:07:28,680 --> 01:07:30,523
لقد علمني كيف اقاتل

329
01:07:40,080 --> 01:07:41,764
كيف اعيش

330
01:07:42,600 --> 01:07:44,170
و كيف انجوا

331
01:07:44,920 --> 01:07:46,570
لكنه كان الروح المعذبة

332
01:07:53,320 --> 01:07:55,209
مسكونة بالشياطين

333
01:07:55,440 --> 01:07:57,249
لم يستطع الاعتناء بي

334
01:07:57,400 --> 01:07:59,721
لذلك ارسلني في قارب
لمكان بعيد

335
01:08:03,960 --> 01:08:07,123
لأجد شخصا يستطيع ذلك

336
01:08:07,240 --> 01:08:09,607
عندما وصلت , اخذت امشي , و امشي

337
01:08:17,080 --> 01:08:19,845
الى ان لم اعد قارا على السير اكثر

338
01:08:20,120 --> 01:08:22,441
(و هنا وجدني (ريوسان

339
01:08:26,760 --> 01:08:28,808
هذه المقابلة , امنت  لي المأوى

340
01:08:30,000 --> 01:08:32,162
و لقد طور مهاراتي

341
01:08:32,520 --> 01:08:34,284
(و هذا عندما جندني (تاتسو

342
01:08:38,360 --> 01:08:41,204
<i>راي او سون</i>

343
01:08:59,360 --> 01:09:00,805
سام

344
01:09:01,080 --> 01:09:02,081
- انا سعيد لرؤيتك
- نعم

345
01:09:03,360 --> 01:09:05,203
(هذا ابني (شايرو

346
01:09:05,280 --> 01:09:06,884
لطيف جدا

347
01:09:07,240 --> 01:09:08,526
كنت اتسائل اذا كان بامكاني تركه هنا معك

348
01:09:10,160 --> 01:09:12,561
هنالك شيء مهم علي ان افعله

349
01:09:12,640 --> 01:09:14,722
وانت الشخص الوحيد الذي اثق به

350
01:09:14,840 --> 01:09:16,649
هل استطيع تركه معك ؟

351
01:09:16,880 --> 01:09:18,405
حسنا , سأعتني به

352
01:09:20,400 --> 01:09:23,449
ها انت ذا

353
01:09:24,480 --> 01:09:25,845
حسنا , ابكي

354
01:09:32,200 --> 01:09:33,440
شايرو) سأعود بأقرب وقت)

355
01:09:35,640 --> 01:09:38,086
انا احبك

356
01:09:56,960 --> 01:09:59,088
كين هو الشخص الوحيد الذي انا قلق بشأنه

357
01:09:59,280 --> 01:10:01,567
لهذا السبب انا اريد ان اقابله وجه اوجه

358
01:10:02,040 --> 01:10:05,169
لا مفاجآت

359
01:10:05,480 --> 01:10:07,721
لذلك ارسلت اليه رسالة

360
01:10:08,240 --> 01:10:09,765
حددت اليوم , و المكان

361
01:10:10,000 --> 01:10:12,162
بالرغم من المخاطر
انا اريد لقاءه على ارضه

362
01:10:13,200 --> 01:10:16,886
اريده ان يعرف ان نواياي حقيقية

363
01:10:17,320 --> 01:10:20,290
اريده ان يعرف انه لا يوجد مكان آمن له

364
01:10:20,880 --> 01:10:23,451
حتى ليس في حديقته الخلفية

365
01:10:23,800 --> 01:10:25,848
سام , لقد قررت ان تقتل كل فريقي

366
01:10:50,640 --> 01:10:54,201
انا معجب بك

367
01:10:54,560 --> 01:10:56,164
انا لست هنا لأتحدث

368
01:10:56,480 --> 01:10:57,970
انت تعلم انت لن تدعه على قيد الحياة

369
01:11:08,160 --> 01:11:09,571
اذا ماذا تعتقد (سام )؟

370
01:11:46,520 --> 01:11:48,284
ربما , سوف اقطع اطرافك فقط

371
01:11:48,440 --> 01:11:51,364
ما يجعلك تقضي كل حياتك

372
01:11:51,640 --> 01:11:54,325
في اثم

373
01:11:54,880 --> 01:11:56,370
انت من سبب ذلك لنفسك

374
01:11:56,600 --> 01:11:58,762
موت زوجتك

375
01:12:00,760 --> 01:12:02,649
ولانها احبك الرجل الخطأ

376
01:12:03,400 --> 01:12:07,803
ربما سأزور ابنك الصغير
عندما انتهي منك

377
01:12:30,880 --> 01:12:34,851
هيا

378
01:12:50,440 --> 01:12:51,282
كما و كأنها النهاية

379
01:13:15,360 --> 01:13:17,567
انت من لديه النهاية السعيدة

380
01:13:17,760 --> 01:13:20,001
قريبا ستلحق بزوجتك في الطرف الآخر

381
01:13:20,280 --> 01:13:23,409
هذا اذا كانت بالفعل سوف تأخذك

382
01:13:23,960 --> 01:13:27,203
اذا كانت تستطيع ان تسامحك
فيم فعلت

383
01:13:27,760 --> 01:13:31,401
في النهاية سأعيش انا و (شايرو) في امان

384
01:14:14,520 --> 01:14:17,205
تبقى بسبب حياتي السابقة

385
01:14:18,040 --> 01:14:20,407
يجب ان نبقى منخفضين

386
01:14:20,880 --> 01:14:22,644
(انا افتقد (مايلي

387
01:14:23,240 --> 01:14:24,571
و (شايرو) يفتقد امه

388
01:14:24,920 --> 01:14:28,288
جرب ارم الي الكرة

389
01:14:29,760 --> 01:14:32,445
هيا

390
01:14:33,840 --> 01:14:34,887
رمية جيدة

391
01:14:38,000 --> 01:14:40,321
تعال , الى هنا , هيا

392
01:14:45,560 --> 01:14:47,324
حسنا , يالها من ركلة

393
01:14:48,200 --> 01:14:51,170
حسنا

394
01:14:52,200 --> 01:14:53,486
شايرو

395
01:15:31,160 --> 01:15:32,207
شايرو

396
01:15:57,000 --> 01:15:58,126
شايرو

397
01:15:58,480 --> 01:15:59,527
!تاتسو

398
01:16:02,960 --> 01:16:04,121
اتركه يذهب

399
01:16:04,520 --> 01:16:06,204
لقد اخذت ابنك

400
01:16:07,640 --> 01:16:09,244
مثل ما اخذت ابني

401
01:16:09,640 --> 01:16:11,449
كين) لم يكن شريفا مثلك)

402
01:16:13,600 --> 01:16:16,126
ليس لديه حدود

403
01:16:16,480 --> 01:16:18,289
وقد قتل زوجتي

404
01:16:18,440 --> 01:16:20,204
ارجوك ,

405
01:16:21,520 --> 01:16:22,521
انا اتوسل اليك

406
01:16:23,560 --> 01:16:24,891
اتركه يذهب يمكنك قتلي

407
01:16:25,200 --> 01:16:27,646
كما ترغب

408
01:16:29,520 --> 01:16:30,760
سام

409
01:17:04,160 --> 01:17:05,366
سام

410
01:17:07,400 --> 01:17:08,765
سام

411
01:17:10,920 --> 01:17:12,081
استخدم الشفرة

412
01:17:16,080 --> 01:17:17,809
هل انت بخير ؟

413
01:17:36,880 --> 01:17:38,211
رأيت امك معنا هنا الليلة

414
01:17:38,360 --> 01:17:40,362
هيا

415
01:17:40,640 --> 01:17:41,641
لقد ادركت الآن انها معنا

416
01:17:46,640 --> 01:17:49,007
انها في الهواء و التربة

417
01:17:49,600 --> 01:17:52,410
انها في الارض و السماء

418
01:17:53,040 --> 01:17:55,407
انها في كل مكان

419
01:17:56,200 --> 01:17:58,089
هل انت بخير بني ؟
لنذهب للمنزل الآن

420
01:17:58,560 --> 01:18:00,847
- ابي لنذهب للمنزل
- نعم

421
01:18:00,872 --> 01:40:02,872
<u><i>تمت الترجمة بواسطة :
عبدالرحمن مرعي
abooodmar</u></i>

