1
00:00:18,300 --> 00:00:19,300
عزيزتي؟

2
00:00:19,830 --> 00:00:20,910
هل رايت مفاتيحي؟

3
00:00:21,080 --> 00:00:22,470
تحت في غرفة الطعام

4
00:00:38,730 --> 00:00:40,600
عزيزتي ، هل انت بخير؟

5
00:00:40,950 --> 00:00:41,980
!انا بخير

6
00:00:44,460 --> 00:00:46,030
!سوف اخذ الكلب في جولة

7
00:01:19,540 --> 00:01:20,770
افضل مكتب

8
00:01:23,890 --> 00:01:24,890
افضل عائلة

9
00:01:29,690 --> 00:01:32,120
آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن

10
00:01:33,130 --> 00:01:34,200
لدينا مشكلة

11
00:01:35,220 --> 00:01:37,010
،رئيسك مدين لي بالمال

12
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
الكثير من المال

13
00:01:39,310 --> 00:01:40,740
و انا هنا لكي احصل عليه

14
00:01:41,170 --> 00:01:43,280
لا داعي لان تعرف شيئاً

15
00:01:43,290 --> 00:01:44,530
لا داعي لان تعرف شيئاً

16
00:01:46,250 --> 00:01:48,310
باسثناء الرقم السري للخزنة

17
00:01:49,030 --> 00:01:50,490
انت تعرف التركيبة،صحيح؟

18
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
نعم

19
00:01:52,730 --> 00:01:54,080
ادخلها،من فضلك

20
00:02:22,970 --> 00:02:23,970
ادخل

21
00:02:37,100 --> 00:02:41,180
مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف

22
00:02:41,820 --> 00:02:44,600
اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى

23
00:02:46,320 --> 00:02:48,900
و لكن لخيبة املي لم اجده هنا

24
00:02:49,320 --> 00:02:52,210
و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل

25
00:02:53,250 --> 00:02:54,540
كـتـذكـيـر

26
00:02:58,330 --> 00:02:59,920
لا يمكنني الانتظار اكثر

27
00:03:01,490 --> 00:03:02,880
تحياتي للعائلة

28
00:04:40,680 --> 00:04:41,680
ظريف؟

29
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
نعم

30
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
كم عمرها؟

31
00:04:46,760 --> 00:04:49,580
بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي
مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا

32
00:04:49,770 --> 00:04:50,770
أليس هذا صحيح؟

33
00:04:50,780 --> 00:04:52,040
هيا ايها الكبير

34
00:04:53,630 --> 00:04:54,630
!شكراا

35
00:05:13,510 --> 00:05:13,910
!واو

36
00:05:13,910 --> 00:05:16,700
!كل عام و انت بخير
ابي

37
00:05:18,140 --> 00:05:19,510
عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام

38
00:05:19,510 --> 00:05:21,910
دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي

39
00:05:22,100 --> 00:05:24,490
اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها

40
00:05:25,950 --> 00:05:27,220
آسفة ، ادخل

41
00:05:30,990 --> 00:05:32,030
كؤوس الشمبانيا

42
00:05:32,690 --> 00:05:35,530
تعرفني
لماذا ساشتري كؤوس  شمبانيا؟

43
00:05:36,660 --> 00:05:39,500
او دببة محشية عملاقة
سـمـعـت هـذا

44
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
غـيـر لائـق

45
00:05:42,090 --> 00:05:43,320
حسنا،اعني

46
00:05:43,920 --> 00:05:45,100
لم اعد بالسابعة

47
00:05:45,100 --> 00:05:47,130
يمكنني ان اعود و احتفظ به

48
00:05:47,320 --> 00:05:48,880
حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة

49
00:05:49,910 --> 00:05:50,910
غير مضحك

50
00:05:51,430 --> 00:05:52,650
!عزيزتي

51
00:05:53,180 --> 00:05:54,180
انظر من هنا

52
00:05:54,700 --> 00:05:55,700
سيد ميلز

53
00:05:56,010 --> 00:05:57,010
مرحبا جيمي؟

54
00:05:57,230 --> 00:05:59,040
كيف حالك؟
بخير،و انت؟

55
00:06:00,060 --> 00:06:02,130
اعرف
!مرحباً

56
00:06:02,900 --> 00:06:06,280
مرحبا
اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني

57
00:06:06,280 --> 00:06:09,710
لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ

58
00:06:09,920 --> 00:06:13,500
غير متنبا به
كيم دائما تقول انني متنبا بها

59
00:06:13,510 --> 00:06:16,210
هذا غريب ان تقوله هي
ان تتحدث عن التنيا

60
00:06:16,330 --> 00:06:17,890
لست متنبا بي
!هيا

61
00:06:18,020 --> 00:06:20,310
في كل يوم تذهب لنفس المتجر

62
00:06:20,520 --> 00:06:22,620
في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن

63
00:06:22,620 --> 00:06:25,780
تاخد الثالث من الخلف

64
00:06:25,980 --> 00:06:28,150
ليس الخامس و ليس الرابع،توقف

65
00:06:28,160 --> 00:06:29,400
السبب انها لا زالت باردة

66
00:06:29,510 --> 00:06:31,600
أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط

67
00:06:31,610 --> 00:06:33,520
نعم،الوسواس

68
00:06:33,740 --> 00:06:35,100
ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟

69
00:06:36,270 --> 00:06:37,950
احتفال عيد الميلاد
جميل

70
00:06:38,120 --> 00:06:42,080
إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر

71
00:06:42,290 --> 00:06:45,150
نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة

72
00:06:47,060 --> 00:06:49,080
ما كان هذا؟

73
00:06:52,890 --> 00:06:55,490
حسنا، سأترككم لوحدكم

74
00:06:55,980 --> 00:06:56,980
...أبي على الخط

75
00:06:57,280 --> 00:07:00,100
لا داعي لكي تاخذه
اشعر بالسوء الآن

76
00:07:00,100 --> 00:07:02,440
نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء

77
00:07:02,650 --> 00:07:04,760
سابدله بشئ اقل تنبأ

78
00:07:05,200 --> 00:07:07,160
احبك،على رسلك،جيمي
!حسنا

79
00:07:10,190 --> 00:07:12,790
مرحبا، ماذا كنت تفعل؟
هل هناك مشكلة؟

80
00:07:12,980 --> 00:07:14,570
لا شيء
متأكدة، صغيرتي؟

81
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
كيف جرى الامر؟

82
00:07:39,330 --> 00:07:42,100
عظيم ، رائع
لا يمكن ان يجري بشكل أفضل

83
00:07:42,720 --> 00:07:44,780
الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد

84
00:07:45,340 --> 00:07:47,730
انتبهي مما تقولينه
هو جالس قربي

85
00:07:48,680 --> 00:07:50,280
يكبرون بسرعة، اليانور ؟

86
00:07:50,640 --> 00:07:51,900
اعرف

87
00:07:52,080 --> 00:07:53,820
يمر بسرعة،كل ذلك

88
00:07:54,620 --> 00:07:55,620
اين انت؟

89
00:07:55,860 --> 00:07:57,880
فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء<

90
00:07:58,840 --> 00:08:01,980
هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟
انا و الباندا

91
00:08:04,950 --> 00:08:06,060
أنا آه...

92
00:08:06,450 --> 00:08:08,630
سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط
إذا كنت موافقا؟

93
00:08:08,890 --> 00:08:09,890
و الباندا

94
00:08:10,990 --> 00:08:12,270
نحن موافقون

95
00:08:12,450 --> 00:08:13,450
سنراك

96
00:08:14,020 --> 00:08:15,020
اراك

97
00:08:17,710 --> 00:08:18,830
أنا أعرف ما تفكيرك

98
00:08:19,570 --> 00:08:20,910
ابق الامر لنفسك

99
00:08:38,090 --> 00:08:39,110
مرحباً
ليني

100
00:08:39,540 --> 00:08:41,120
غيرت رايك؟
نعم

101
00:08:41,490 --> 00:08:43,590
تركت الباب مفتوحا
ادخلي

102
00:08:43,850 --> 00:08:44,850
اجل

103
00:08:45,770 --> 00:08:46,970
انا لا اتطفل أو أي شيء

104
00:08:47,120 --> 00:08:49,280
بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟

105
00:08:50,270 --> 00:08:51,610
نعم، من فضلك

106
00:08:54,450 --> 00:08:55,550
شكرا لمجيئك

107
00:08:57,950 --> 00:08:59,100
بصحتك
بصحتك<

108
00:09:05,560 --> 00:09:07,320
تبدين متوترة
نعم،لماذا؟

109
00:09:08,310 --> 00:09:09,700
...انا و ستيوارت

110
00:09:09,850 --> 00:09:13,530
لقد جربنا كل شيء،العلاج
و الاستشارة معاً، والكل على حدة

111
00:09:14,780 --> 00:09:16,460
يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً

112
00:09:17,010 --> 00:09:19,610
و انت؟
أعرف لا اريد ان اؤذيه

113
00:09:20,500 --> 00:09:22,150
لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن

114
00:09:22,150 --> 00:09:25,800
أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات

115
00:09:25,990 --> 00:09:27,950
اشعر اني محاصرة

116
00:09:29,040 --> 00:09:30,920
لدي أسوأ ذوق بالرجال
شكراً

117
00:09:32,010 --> 00:09:33,250
!يا الاهي

118
00:09:34,500 --> 00:09:36,810
لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف

119
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
كل شيء بخير

120
00:09:40,810 --> 00:09:42,530
هل تعرف ما أتخيله؟

121
00:09:42,830 --> 00:09:43,930
أخشى أن أسأل

122
00:09:46,550 --> 00:09:47,550
نحن

123
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
حقاً؟

124
00:09:52,540 --> 00:09:56,680
يأتي مباشرة يطفوا في
بعدها أشعر بالذنب

125
00:09:57,800 --> 00:09:59,950
هل هذا يجعلني شخص سيء؟
ان أتزوج

126
00:10:00,150 --> 00:10:02,050
من رجل و أتخيل رجل آخر؟

127
00:10:03,170 --> 00:10:05,870
اختلاط، ربما.سيئة ، لا

128
00:10:08,880 --> 00:10:09,980
أعتقد أني مجنونة

129
00:10:11,650 --> 00:10:13,610
إذا كنت كذلك ليني،لست الوحيدة

130
00:10:25,430 --> 00:10:26,430
ليني

131
00:10:27,310 --> 00:10:28,600
آسفة
لا

132
00:10:30,220 --> 00:10:34,630
أنا من يجب ان يعتذر
ليس أني ى أريد .. صدقني

133
00:10:35,020 --> 00:10:37,560
و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت

134
00:10:37,750 --> 00:10:39,860
أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير

135
00:10:40,730 --> 00:10:41,730
لنا كلنا

136
00:10:41,900 --> 00:10:44,020
لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟

137
00:10:44,400 --> 00:10:46,350
صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن

138
00:10:47,300 --> 00:10:49,870
يجب ان أذهب
!انتظري

139
00:10:52,880 --> 00:10:53,880
اليك

140
00:10:54,140 --> 00:10:57,360
سوف أخرج من البلدة لبضعة أيام
من أجل عمل

141
00:10:57,360 --> 00:11:01,140
اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي
لمكان و تبقي لوحدك

142
00:11:02,550 --> 00:11:03,550
استخدميه

143
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
شكرا

144
00:11:33,600 --> 00:11:35,080
فإن البقية لكم سادتي،من فضلك

145
00:11:37,780 --> 00:11:40,440
جديا،هناك مال،ومتعة

146
00:11:40,440 --> 00:11:42,270
أعرف.لا يمكنني الذهاب

147
00:11:42,940 --> 00:11:45,310
عمل أربع رجال
لا يمكننا أن نقوم به بدونك

148
00:11:45,310 --> 00:11:48,100
أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت

149
00:11:48,290 --> 00:11:51,080
و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن

150
00:11:51,270 --> 00:11:51,590
كيم؟

151
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
ليست كيم

152
00:11:53,740 --> 00:11:57,160
يا رجل،يجب ان تنساها
يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها

153
00:11:57,160 --> 00:11:58,790
لم تعد زوجتك

154
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
و لكنها صديقتي

155
00:12:00,360 --> 00:12:02,600
اعتقد يجب ان  تكلم شخصا بخصوص هذا

156
00:12:02,790 --> 00:12:03,660
طبيب نفسي،ربما؟

157
00:12:03,660 --> 00:12:05,500
لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟

158
00:12:06,140 --> 00:12:07,660
هذه فكرة جيدة

159
00:12:08,140 --> 00:12:09,500
شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟

160
00:12:11,910 --> 00:12:13,770
مرحبا كيم، ما الأمر؟

161
00:12:14,160 --> 00:12:15,380
كنت تريد مني أخذها؟
إذا كنت لا تمانع

162
00:12:15,510 --> 00:12:16,880
أكيد! متى؟

163
00:12:17,010 --> 00:12:18,450
هيا
موافق,صغيرتي

164
00:12:18,720 --> 00:12:19,400
!هيا

165
00:12:19,650 --> 00:12:21,080
حسنا،اللحظة الكبيرة

166
00:12:21,450 --> 00:12:23,900
هذا جيد
!آه

167
00:12:26,500 --> 00:12:27,920
حسنا،هذه دعوة غير متوقعة

168
00:12:28,270 --> 00:12:31,110
نعم،اريد نصيحة

169
00:12:31,760 --> 00:12:33,230
حسنا،هاتي ما عندك

170
00:12:34,340 --> 00:12:36,060
...لذا، أمــ

171
00:12:36,060 --> 00:12:41,260
اعتقد انه ليس شئ كنت انوي
فعله،حتى اتحدث عنه

172
00:12:41,810 --> 00:12:42,810
أبدا

173
00:12:42,820 --> 00:12:44,450
بأي حال ، أردت فقط نصيحتك

174
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
اشعر بالاطراء

175
00:12:47,530 --> 00:12:48,970
واو

176
00:12:49,340 --> 00:12:50,520
سيدة فقيرة

177
00:12:50,840 --> 00:12:55,100
هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة
يمكنك تطبيق كلماتي

178
00:12:56,540 --> 00:12:58,300
اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟

179
00:13:00,630 --> 00:13:01,630
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

180
00:13:05,040 --> 00:13:06,580
جرو

181
00:13:06,880 --> 00:13:07,290
جرو؟

182
00:13:07,480 --> 00:13:09,780
نعم،كنت افكر بشراء جرو

183
00:13:10,870 --> 00:13:14,840
من اين؟
صديقتي وجدت واحداً

184
00:13:15,060 --> 00:13:16,900
حاولنا ان نجد منزله

185
00:13:16,990 --> 00:13:20,320
نشرنا صورته في فيسبوك
و لكن لا احد طالب به

186
00:13:20,670 --> 00:13:21,800
هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟

187
00:13:22,630 --> 00:13:23,310
نعم

188
00:13:23,420 --> 00:13:27,030
أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية

189
00:13:27,230 --> 00:13:31,070
و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة

190
00:13:31,070 --> 00:13:33,310
لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت

191
00:13:33,310 --> 00:13:36,470
تطعمينه و تمشينه
ليس مختلفا عن انجاب طفل

192
00:13:38,190 --> 00:13:41,380
هل قراتم المينيو؟
ليس بعد،آني

193
00:13:42,110 --> 00:13:43,230
ماذا تفعل هنا

194
00:13:48,440 --> 00:13:49,950
ستيوارت
مرحبا،برايان

195
00:13:50,510 --> 00:13:51,900
ماذا سيكون؟

196
00:13:52,830 --> 00:13:55,990
هل كل شيء بخير؟
نعم،بخير،بخير

197
00:13:57,130 --> 00:13:58,140
ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟

198
00:13:58,340 --> 00:14:00,370
، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة

199
00:14:00,450 --> 00:14:03,300
حليب؟سكر؟
من فضلك

200
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
حسنا

201
00:14:04,890 --> 00:14:07,510
حليب،بارد او ساخن؟

202
00:14:07,860 --> 00:14:08,860
ساخن

203
00:14:13,850 --> 00:14:15,050
اذا،كيف العمل؟

204
00:14:15,240 --> 00:14:18,290
تعرف
بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة

205
00:14:19,250 --> 00:14:19,710
نعم

206
00:14:20,080 --> 00:14:22,090
ملعقة سكر او اثنين
اثنين،من فضلك

207
00:14:27,670 --> 00:14:28,670
تفضل
شكراً

208
00:14:32,850 --> 00:14:33,910
امــ

209
00:14:35,160 --> 00:14:38,530
آسف لإزعاجك بوقت متأخر
و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر

210
00:14:38,800 --> 00:14:43,630
احتراما لما سأقول لك
وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير

211
00:14:43,830 --> 00:14:45,970
استمع،أعلم أن اليانور

212
00:14:47,170 --> 00:14:49,890
كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا

213
00:14:49,900 --> 00:14:50,260
امــ

214
00:14:50,770 --> 00:14:53,500
انت رجل جيد،بريان
أنا مثلك،لانك رجل محترم

215
00:14:54,190 --> 00:14:57,180
واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن

216
00:14:57,640 --> 00:15:01,640
انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح

217
00:15:02,250 --> 00:15:04,030
هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا

218
00:15:05,920 --> 00:15:11,020
ستيوارت
لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم

219
00:15:11,340 --> 00:15:12,880
لم اقل انه يوجد

220
00:15:13,320 --> 00:15:15,550
من الواضح ان بينكما لبنة

221
00:15:15,740 --> 00:15:18,130
و انت تحاول ان تكون افضل اب

222
00:15:19,040 --> 00:15:20,450
نظرا للظروف

223
00:15:21,150 --> 00:15:25,210
و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما
و تـتصلا

224
00:15:25,690 --> 00:15:29,210
و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف
عن لقاء زوجتي

225
00:15:29,440 --> 00:15:31,320
حتى نحل الامور

226
00:15:31,890 --> 00:15:32,760
هل تعرف انك هنا؟

227
00:15:32,770 --> 00:15:35,410
لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة

228
00:15:35,590 --> 00:15:37,750
اريدك ان تتوقف
عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟

229
00:15:42,890 --> 00:15:44,360
يمكنني فعل هذا

230
00:15:46,380 --> 00:15:49,040
هذا رائع،شكراً

231
00:15:49,040 --> 00:15:52,390
انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة
لدي اجتماع غدا

232
00:15:52,580 --> 00:15:54,530
حقاً لا اريد أن اكون قلق

233
00:15:54,530 --> 00:15:56,240
انت تعرف
نعم

234
00:15:56,260 --> 00:15:57,260
شكراً لكُ

235
00:15:58,130 --> 00:15:59,400
اقّدر لك هذا

236
00:16:29,030 --> 00:16:32,250
انا بحاجة أن اراك،عاجل
في منزلك؟احضر بيغلز

237
00:16:50,970 --> 00:16:53,420
اربعة بيغل و عصير،من فضلك

238
00:16:55,350 --> 00:16:57,010
حسنا،كن حذرا انها ساخنة

239
00:16:57,210 --> 00:16:57,640
شكراً

240
00:16:57,650 --> 00:16:58,330
اتمنى لك يوم جيد

241
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
اعتن بنفسك،شكراً

242
00:17:02,640 --> 00:17:03,640
مرحبا؟

243
00:17:10,620 --> 00:17:11,620
ليني؟

244
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
ليني؟

245
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
ليني؟

246
00:17:42,850 --> 00:17:43,850
ليني؟

247
00:17:45,690 --> 00:17:47,750
!يا الاهي،ليني،استيقظي

248
00:17:50,490 --> 00:17:52,060
!هيا،هيا!ليني

249
00:17:52,660 --> 00:17:54,000
!توقف!لا تتحرك

250
00:17:54,860 --> 00:17:55,610
!ابتعد عن السكين و تراجع

251
00:17:55,610 --> 00:17:57,940
!ارفع يديك
!إلى الوراء سيدي،الآن

252
00:17:58,150 --> 00:18:00,890
لم أفعل هذا
!ابعد يديك، الآن

253
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
!ببطء

254
00:18:03,860 --> 00:18:05,480
!ارفع يديك
!يجب ان تسمعني

255
00:18:05,480 --> 00:18:06,840
!على الارض،الان
!اسمعني

256
00:18:06,850 --> 00:18:09,390
!على الارض،الان
!اسمعني

257
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
على الارض

258
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
!،الان

259
00:18:13,980 --> 00:18:14,980
!ضع يديك

260
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
!ارفع يديك

261
00:18:17,660 --> 00:18:18,350
!ارفع يديك

262
00:18:18,490 --> 00:18:19,640
!أعلى!أعلى

263
00:18:21,590 --> 00:18:22,590
لم افعل هذا

264
00:18:34,080 --> 00:18:35,200
!تبا!هناك

265
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
!اقبض عليه

266
00:19:10,650 --> 00:19:11,730
!هيا، انه يتجه غربا

267
00:19:35,380 --> 00:19:36,380
!توقف

268
00:19:54,090 --> 00:19:55,280
احصل عليه في الداخل،سأعود

269
00:20:05,920 --> 00:20:07,490
!الشرطة،توقف

270
00:20:19,180 --> 00:20:21,090
الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل
!تباً

271
00:20:36,560 --> 00:20:38,010
!واضح! تتحرك

272
00:20:40,370 --> 00:20:41,490
هل تراه في أي مكان؟

273
00:20:43,850 --> 00:20:45,270
اللعنة،لقد اختفى

274
00:20:46,080 --> 00:20:47,340
اللّعنة عليه، لقد اختفى

275
00:20:48,380 --> 00:20:50,900
المشتبه به اختفى

276
00:22:06,360 --> 00:22:08,550
نعم
كيم،انا والدك

277
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
اين انت؟

278
00:22:11,120 --> 00:22:13,460
في منزل ماما
أبحث عن سترة صفراء

279
00:22:13,690 --> 00:22:14,690
هل انت لوحدك؟

280
00:22:15,680 --> 00:22:18,410
سيتوارت في فيغاس،لماذا؟

281
00:22:18,620 --> 00:22:20,460
لدي ما اخبرك به

282
00:22:21,010 --> 00:22:22,010
ابي؟

283
00:22:24,590 --> 00:22:25,590
ابي،ما المشكلة؟

284
00:22:26,430 --> 00:22:29,860
شئ مريع حدث
و اريد ان تسمعي منى اولاً

285
00:22:30,710 --> 00:22:31,710
....امك

286
00:22:33,610 --> 00:22:34,610
<لقد توفيت

287
00:22:36,040 --> 00:22:37,570
احدهم قتلها

288
00:22:38,210 --> 00:22:39,300
في شقتي

289
00:22:41,440 --> 00:22:46,510
يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا
و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف،

290
00:22:48,730 --> 00:22:49,910
اسمعي جيدا،كيم

291
00:22:50,170 --> 00:22:52,420
مهما قالوا،لا تثقي باحد

292
00:22:52,610 --> 00:22:52,910
لا

293
00:22:53,020 --> 00:22:55,380
اتسمعين؟
ساجد طريقة لاحضرك

294
00:22:56,100 --> 00:22:57,770
ابي؟
حاولي ان تكوني قوية

295
00:22:57,780 --> 00:22:59,100
ابي؟
احبك

296
00:22:59,300 --> 00:23:00,300
!انتظر

297
00:23:15,330 --> 00:23:16,740
عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟

298
00:23:40,670 --> 00:23:43,080
سيرجنت داوسون
اسم المشتبه به برايان ميلز

299
00:23:44,030 --> 00:23:44,710
له؟

300
00:23:44,970 --> 00:23:45,970
له

301
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
هذا ليس هكذا

302
00:23:53,200 --> 00:23:54,760
الضابط لم يره بسبب؟

303
00:23:54,760 --> 00:23:56,890
وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا
عن امراة

304
00:23:57,080 --> 00:23:59,370
"تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني

305
00:23:59,370 --> 00:24:02,760
اسمها اليانور،ستيوارت جون

306
00:24:02,760 --> 00:24:05,090
ارسلنا بطاقة الى عنوانها
المسجل في رخصة قيادتها

307
00:24:05,090 --> 00:24:07,460
ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها
في فيغاس في عمل

308
00:24:07,550 --> 00:24:09,310
سيستقل اول رحلة للعودة

309
00:24:09,660 --> 00:24:10,660
اي شهود؟

310
00:24:10,900 --> 00:24:11,690
الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق

311
00:24:11,960 --> 00:24:13,580
المكالمة اتت من رقم غير مسجل

312
00:24:14,090 --> 00:24:15,770
و نحن نتحقق من الهواتف ايضا

313
00:24:15,930 --> 00:24:17,970
حمل كل الهواتف
و شفر البيانات

314
00:24:18,640 --> 00:24:21,370
...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين

315
00:24:21,630 --> 00:24:25,340
تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات

316
00:24:26,400 --> 00:24:29,340
التاريخ،الوقت،مدة المكالمات

317
00:24:35,220 --> 00:24:36,220
<دعوا هذه حقيبة

318
00:24:36,770 --> 00:24:37,980
خذ الحقيبة عنه

319
00:24:51,370 --> 00:24:52,370
ما المشكلة؟

320
00:24:54,450 --> 00:24:55,450
جيدة

321
00:24:56,020 --> 00:24:58,420
والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية

322
00:24:58,430 --> 00:25:01,580
المحقوق كانوا هنا في المسرح
طيلة الصباح

323
00:25:01,580 --> 00:25:08,760
و لكن في وقت سابق من الصباح
تم العثور على جثة امراة

324
00:25:09,230 --> 00:25:13,440
رايان ميلز مالك الشقة
وطليق الضحية

325
00:25:14,160 --> 00:25:16,030
من هذا؟
انه انا

326
00:25:16,100 --> 00:25:18,340
انت على الاخبار
لم افعلها،سام

327
00:25:18,550 --> 00:25:20,670
واضح انك لم تفعلها
هل انت بخير؟

328
00:25:20,680 --> 00:25:22,360
سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب

329
00:25:22,540 --> 00:25:25,000
الساحل لا زال كما هو؟
نعم،لا زال كما هو

330
00:25:25,180 --> 00:25:26,460
ساتصل بك
كن حذراً

331
00:25:31,910 --> 00:25:33,600
هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي

332
00:25:34,670 --> 00:25:35,670
كان لديه شعور

333
00:25:36,020 --> 00:25:39,430
هذا المسدس الذي اخذه
من واحد ضباطنا،سيدي

334
00:25:40,800 --> 00:25:41,510
كان معه مسدس؟

335
00:25:41,740 --> 00:25:42,780
ولم يطلق عليكم النار؟

336
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
لا سيدي

337
00:25:50,190 --> 00:25:52,430
و المروحيات؟لم تر شيئا؟

338
00:25:52,850 --> 00:25:55,630
لم يرى أي شيء، سارجنت

339
00:26:03,180 --> 00:26:04,180
كنت اعرف انه جيد

340
00:26:04,930 --> 00:26:05,930
و لكن

341
00:26:07,570 --> 00:26:10,330
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

342
00:26:11,140 --> 00:26:12,230
ابعد الشاحنة؟

343
00:27:21,990 --> 00:27:25,170
هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟

344
00:27:26,130 --> 00:27:27,600
لا،لا اعرف

345
00:27:28,200 --> 00:27:31,020
علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب

346
00:27:31,190 --> 00:27:34,250
و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة

347
00:27:34,890 --> 00:27:39,940
طلبت منها ان تكلمه
و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها

348
00:27:40,170 --> 00:27:42,280
اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟

349
00:27:42,690 --> 00:27:44,330
لا اعرف
ماذا تفعلون؟

350
00:27:44,630 --> 00:27:47,260
ستيوارت
لماذا يفتشون في اغراض امي؟

351
00:27:47,510 --> 00:27:48,510
مرحبا كيم

352
00:27:48,830 --> 00:27:50,160
آنسة سانت جون

353
00:27:50,420 --> 00:27:52,050
المحقق داوسون
ميلز

354
00:27:52,830 --> 00:27:53,830
اسمي هو ميلز

355
00:27:54,470 --> 00:27:57,050
،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك
لاسالك بضعة اسئلة

356
00:27:57,180 --> 00:28:00,090
لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟<

357
00:28:00,090 --> 00:28:02,210
بدلاً من الوقوف حول المنزل

358
00:28:02,220 --> 00:28:04,130
لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث

359
00:28:04,500 --> 00:28:06,200
و لكن لم احصل على الصورة الكاملة

360
00:28:06,390 --> 00:28:08,490
لذا يجب ان اسئلكما

361
00:28:08,860 --> 00:28:10,600
امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا

362
00:28:11,690 --> 00:28:12,990
على الاغلب ليتكلموا عني

363
00:28:14,460 --> 00:28:15,460
انظروا، هناك فقط

364
00:28:16,710 --> 00:28:17,750
!لم يفعلها

365
00:28:19,210 --> 00:28:21,850
لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل

366
00:28:22,040 --> 00:28:22,700
هيا،كيم

367
00:28:22,700 --> 00:28:23,780
!فقط لا تفعل

368
00:28:30,380 --> 00:28:31,380
كان يحبها

369
00:28:33,280 --> 00:28:34,280
هذا كل ما اعرفه

370
00:28:43,790 --> 00:28:44,790
ارجوك

371
00:28:44,850 --> 00:28:46,450
هذه لي
ليس هنا،حتى

372
00:28:49,280 --> 00:28:50,280
معذرة

373
00:29:40,780 --> 00:29:42,010
آسف

374
00:29:42,710 --> 00:29:44,320
!يا الاهي
تعال،لنذهب الى المنزل

375
00:29:46,190 --> 00:29:48,460
اذا خطر شئ ببالك،اي شئ

376
00:29:52,170 --> 00:29:54,230
...قد لا يكون مهما،ام

377
00:29:55,350 --> 00:29:57,060
ما حدث في باريس و استمبول

378
00:29:57,260 --> 00:29:59,380
منذ بضع سنوات
حيث انقذ برايان عائلته

379
00:29:59,710 --> 00:30:02,050
اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟

380
00:30:03,230 --> 00:30:07,000
انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل
،و لكّن

381
00:30:07,330 --> 00:30:09,770
الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟

382
00:30:11,910 --> 00:30:14,160
...اذا،هَل تقول لي

383
00:30:14,360 --> 00:30:15,880
انَا اتعامل مع رجل خطير جداً

384
00:30:16,460 --> 00:30:17,460
!لا

385
00:30:18,050 --> 00:30:19,570
برايان ليس خطيرا

386
00:30:19,780 --> 00:30:21,930
العالم الذي نعيش فيه

387
00:30:22,810 --> 00:30:24,070
كان يحب عائلته

388
00:30:24,790 --> 00:30:26,160
و لكن كان لديه الكثير من الاعداء

389
00:30:28,100 --> 00:30:29,100
افهم

390
00:30:39,130 --> 00:30:40,280
احضروه للغرفة 3

391
00:30:41,590 --> 00:30:44,330
غارسيا،اوصله للبيت

392
00:30:44,560 --> 00:30:45,560
شكراً

393
00:32:27,500 --> 00:32:28,520
هذا الرجل شبح

394
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
في 2001

395
00:32:30,420 --> 00:32:31,420
<كان في الجيش

396
00:32:31,640 --> 00:32:32,200
في 2003

397
00:32:32,610 --> 00:32:33,620
انضم للقوات الخاصة

398
00:32:34,100 --> 00:32:35,100
انه جيد

399
00:32:35,210 --> 00:32:39,010
!لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء

400
00:32:39,200 --> 00:32:40,470
يبدوا مثل امور الجواسيس

401
00:32:40,920 --> 00:32:42,800
وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا

402
00:32:43,360 --> 00:32:44,680
أفضل طريقة لدينا في العثور عليه

403
00:32:44,760 --> 00:32:46,000
ابنة الضحية

404
00:32:46,170 --> 00:32:48,050
ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها

405
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
خصصت لها

406
00:32:50,000 --> 00:32:51,360
اذا،لنراقبها عن قرب

407
00:32:52,370 --> 00:32:54,250
أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث

408
00:32:54,780 --> 00:32:55,870
دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟

409
00:32:56,210 --> 00:32:59,260
لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه

410
00:32:59,930 --> 00:33:01,120
الدينا سيارة الضحية؟

411
00:33:01,200 --> 00:33:02,780
نعم،لقد اتت لتوها

412
00:33:03,210 --> 00:33:04,700
انها لا تزال هناك
حسنا

413
00:33:05,250 --> 00:33:07,040
غارسيا.سميث

414
00:33:07,610 --> 00:33:11,420
اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس
تعرفوا اين ذهبت و متى

415
00:33:11,430 --> 00:33:12,440
تعرف ان كان مرتبط

416
00:33:13,500 --> 00:33:15,080
حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري

417
00:33:19,840 --> 00:33:21,090
اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب

418
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
لنبدا اذا

419
00:33:36,890 --> 00:33:37,890
اتبعوني

420
00:33:51,590 --> 00:33:52,630
اذا،ما الامر؟

421
00:33:52,640 --> 00:33:55,160
رجل ما قتل طليقته
بشكل مزعوم

422
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
صحيح

423
00:33:57,320 --> 00:33:58,320
زعما

424
00:34:08,730 --> 00:34:11,080
لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟
لا،في منزله

425
00:34:11,360 --> 00:34:13,150
جيد،أنا أكره أن انظفه بعده

426
00:34:13,480 --> 00:34:14,480
الدم

427
00:34:14,620 --> 00:34:16,340
قطع اللحم والقرف هذا مقرف

428
00:34:21,250 --> 00:34:22,640
ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟

429
00:34:22,890 --> 00:34:23,890
له

430
00:34:23,960 --> 00:34:25,510
الاولى له
اليمين على زوجته

431
00:34:49,030 --> 00:34:52,270
ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور

432
00:34:59,590 --> 00:35:00,590
معذرة

433
00:35:00,890 --> 00:35:03,180
المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس

434
00:35:03,300 --> 00:35:05,470
انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود

435
00:35:06,110 --> 00:35:07,750
اتسائل ان رايت هذه المراة

436
00:35:08,890 --> 00:35:09,430
كلا

437
00:35:09,670 --> 00:35:12,630
كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة
كانت هنا ثم

438
00:35:12,940 --> 00:35:13,940
لم ارها

439
00:35:14,110 --> 00:35:15,420
لم ار احدا

440
00:35:15,640 --> 00:35:18,750
ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي

441
00:35:18,810 --> 00:35:19,810
مرحبا،سارة

442
00:35:20,280 --> 00:35:22,040
اعذرني،نداء الواجب

443
00:35:26,190 --> 00:35:27,190
اماندا

444
00:35:31,420 --> 00:35:32,420
المعذرة

445
00:35:32,530 --> 00:35:34,540
المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس

446
00:35:34,740 --> 00:35:37,940
هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟

447
00:35:38,010 --> 00:35:39,010
نعم،انها تعمل

448
00:35:40,370 --> 00:35:41,370
اتبعني

449
00:35:41,560 --> 00:35:43,430
لديك شريط البارحة؟

450
00:35:43,600 --> 00:35:45,110
لم اكن هنا،الآخر كان هنا

451
00:35:45,250 --> 00:35:46,880
إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك

452
00:35:50,720 --> 00:35:52,080
فقط اضغط على هذا الزر للتقديم

453
00:35:54,260 --> 00:35:56,140
أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك

454
00:36:20,350 --> 00:36:22,090
لديك مشاكل في النظام؟

455
00:36:22,160 --> 00:36:24,880
ينهار احيانا
يقولون انهم سيستبدلونه

456
00:36:28,730 --> 00:36:29,730
معذرة

457
00:36:29,910 --> 00:36:30,920
هل رايت هذه المراة؟

458
00:36:34,600 --> 00:36:36,870
زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما
تنظيما؟

459
00:36:36,880 --> 00:36:38,860
ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟

460
00:36:38,860 --> 00:36:41,490
لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال

461
00:36:41,890 --> 00:36:42,480
أحد رجالنا؟

462
00:36:42,630 --> 00:36:43,630
نعم

463
00:36:46,280 --> 00:36:47,050
هو؟
نعم

464
00:36:47,210 --> 00:36:48,210
هو

465
00:36:49,390 --> 00:36:51,020
ذهب لمحطة الوقود

466
00:37:00,480 --> 00:37:01,480
شــشـ

467
00:37:34,050 --> 00:37:35,050
!توقف

468
00:37:36,610 --> 00:37:37,610
!سيد ميلز

469
00:37:38,340 --> 00:37:39,070
!توقف

470
00:37:39,260 --> 00:37:40,020
!إلى الوراء يا رفيق

471
00:37:40,150 --> 00:37:41,260
!انهض من هنا

472
00:37:41,490 --> 00:37:42,490
!توقف

473
00:37:42,700 --> 00:37:45,240
<اوقف ما تفعله،سيد نيلز
!ابتعد عن المكتب

474
00:37:45,960 --> 00:37:47,600
إلى الوراء بعيداً عن المكتب
!ابتعد عن المكتب

475
00:37:48,030 --> 00:37:49,030
!ساطلق عليك النار

476
00:37:49,530 --> 00:37:52,090
!ابتعد عن المكتب،الآن

477
00:37:53,340 --> 00:37:55,240
!ابتعد خطوة واحدة عن المكتب

478
00:37:56,340 --> 00:37:58,110
فقط ابق يدك حيث نراها

479
00:37:58,270 --> 00:37:59,510
!ابق مكانك

480
00:38:09,660 --> 00:38:10,540
أنت تعرف هذه التدريبات

481
00:38:10,540 --> 00:38:13,580
اي شئ تقوله قد و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة

482
00:38:13,790 --> 00:38:16,030
لديك الحق في محام
إذا كان لديك واحد،

483
00:38:16,230 --> 00:38:19,200
حاضر أثناء الاستجواب

484
00:38:55,040 --> 00:38:56,670
غارسيا و سميث،امسكوا به

485
00:39:09,230 --> 00:39:10,790
انه هنا؟
، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه

486
00:39:11,080 --> 00:39:12,080
امر سهل

487
00:39:12,290 --> 00:39:15,130
لو انه كان محترف، وقال مثلك
وقال انه ليس في لعبة اليوم

488
00:39:15,450 --> 00:39:16,910
انه يتلاعب بكم
عن ماذا تـتحدث؟

489
00:39:16,930 --> 00:39:20,070
اين هو؟،اين هو؟
هو في سيارة فيليب،ماذا؟

490
00:39:20,730 --> 00:39:21,890
!اوقفوا السيارات
ماذا!؟

491
00:39:21,900 --> 00:39:22,900
!اوقفوا السيارات

492
00:39:23,010 --> 00:39:24,010
!الآن

493
00:39:25,150 --> 00:39:26,290
هـــــيــــــا

494
00:39:30,270 --> 00:39:31,810
فيليبس
نعم

495
00:39:31,820 --> 00:39:34,440
الرئيس غاضب بسبب شئ ما

496
00:39:34,630 --> 00:39:36,490
فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟

497
00:39:37,570 --> 00:39:38,580
نعم،حسنا

498
00:39:39,460 --> 00:39:41,520
يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق

499
00:39:42,790 --> 00:39:45,970
شئ لم يفعله من قبل
انه فقط مجرد تأدب داوسون

500
00:39:45,970 --> 00:39:47,260
لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة

501
00:39:47,680 --> 00:39:49,640
اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً

502
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
!استمر بالقيادة

503
00:40:28,520 --> 00:40:29,520
!فيليبس

504
00:40:31,970 --> 00:40:32,970
!هيا

505
00:41:02,190 --> 00:41:03,670
يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟

506
00:41:16,820 --> 00:41:17,820
!اسحبه أكثر

507
00:41:50,330 --> 00:41:51,330
!اسحبه أكثر

508
00:41:56,380 --> 00:41:57,380
!اخرج من السيارة

509
00:42:05,740 --> 00:42:06,740
!قد السيارة

510
00:42:18,020 --> 00:42:19,020
!اوقف السيارة، هيا

511
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
!الآن تحرك

512
00:42:23,990 --> 00:42:25,160
!الراديو

513
00:42:25,170 --> 00:42:26,560
!هاتفك الخلوي

514
00:42:27,350 --> 00:42:30,770
هذا سينتهي بشكل سئ لك
لا تكن متشائماً

515
00:42:40,130 --> 00:42:42,690
توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس

516
00:42:48,920 --> 00:42:53,170
استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706

517
00:42:53,170 --> 00:42:54,740
رقم 706

518
00:43:00,460 --> 00:43:01,460
!المشتبه به في الافق

519
00:43:34,380 --> 00:43:35,380
تتحرك! تتحرك! تتحرك

520
00:43:35,660 --> 00:43:37,350
!شرطة لوس انجلوس،توقف

521
00:43:58,210 --> 00:43:59,270
!ارسلوا الـمساندة،الآن

522
00:44:57,010 --> 00:44:58,010
داستون

523
00:44:58,030 --> 00:44:59,780
انا واثق انك تعرف من انا

524
00:44:59,910 --> 00:45:01,170
و تعرف ما استطيع فعله

525
00:45:01,850 --> 00:45:04,510
عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟

526
00:45:09,350 --> 00:45:10,950
كل ما عليك ان تعرفه انى برئ

527
00:45:11,370 --> 00:45:13,770
امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا
و ساعرف من فعلها

528
00:45:14,670 --> 00:45:16,570
من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز

529
00:45:16,570 --> 00:45:18,830
و لكن هذا عمل المحكمة
و ليس عملي

530
00:45:19,530 --> 00:45:22,350
،عملي ان اعتقلك،فقط

531
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
حظا سعيدا

532
00:45:37,500 --> 00:45:40,920
لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف
يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟

533
00:45:41,750 --> 00:45:43,420
لا تزعج نفسك،لقد اختفى

534
00:45:49,820 --> 00:45:51,550
نهاية مغلقة
انتظر،انتظر

535
00:45:52,400 --> 00:45:54,370
يريدنا ان نشاهدها
لماذا؟

536
00:45:55,190 --> 00:45:56,380
لا أعرف حتى الآن

537
00:45:58,190 --> 00:45:59,190
من ننتظر؟

538
00:46:05,120 --> 00:46:06,120
!من هؤلاء الاشخاص؟

539
00:46:07,910 --> 00:46:08,910
!اللعنة

540
00:46:09,070 --> 00:46:10,070
!من هؤلاء الاشخاص؟

541
00:46:11,160 --> 00:46:15,290
أريد أن يتم بعض العمل السحري
على فيديو المرقبة،الآن،الآن

542
00:46:27,440 --> 00:46:28,650
مهلا، دعني أخمن

543
00:46:28,970 --> 00:46:31,220
يتوجه نحو الشمال

544
00:46:31,220 --> 00:46:35,170
سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب
على بعد 15 ميل

545
00:46:35,990 --> 00:46:36,990
تبدوا محقاً

546
00:46:38,340 --> 00:46:39,790
شكرا سام

547
00:46:42,910 --> 00:46:44,310
<هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

548
00:46:44,760 --> 00:46:46,390
اليانور ارسلت لي رسالة نصية

549
00:46:46,570 --> 00:46:48,380
تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز

550
00:46:48,510 --> 00:46:49,510
احضرت البيغلز

551
00:46:49,530 --> 00:46:52,440
حين وصلت الى البيت
وجدت سيارتها امام المنزل

552
00:46:54,080 --> 00:46:54,730
و

553
00:46:54,940 --> 00:46:56,820
كانت في السرير و عنقها مذبوح

554
00:46:57,930 --> 00:46:58,930
يا للمسيح

555
00:47:02,370 --> 00:47:03,160
ماذا ايضا؟

556
00:47:03,200 --> 00:47:06,360
وجدت موقعا على جهاز تحديد
المواقع في سيارتها من الليلة السابقة

557
00:47:06,940 --> 00:47:09,200
كانت في محطة وقود في مكان منعزل

558
00:47:09,740 --> 00:47:11,350
شاهدت كاميرات المراقبة

559
00:47:11,770 --> 00:47:12,770
تم خطفها

560
00:47:13,970 --> 00:47:15,230
ماذا تريد ان تفعل؟

561
00:47:15,580 --> 00:47:18,810
حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة
انا على ذلك

562
00:47:19,780 --> 00:47:20,980
ربما يكون هناك شئ

563
00:47:22,110 --> 00:47:23,750
قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً

564
00:47:24,530 --> 00:47:25,530
شعرها

565
00:47:25,670 --> 00:47:27,750
قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا

566
00:47:27,970 --> 00:47:28,970
اي شئ آخر؟

567
00:47:29,660 --> 00:47:30,990
<اريد ان اذهب للجنازة

568
00:47:33,140 --> 00:47:34,880
الانجيل يخبرنا بشكل دائم

569
00:47:34,980 --> 00:47:36,660
ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة

570
00:47:37,290 --> 00:47:41,080
حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير

571
00:47:41,890 --> 00:47:43,690
وادي ظلال الموت
هل أنت بخير؟

572
00:47:44,120 --> 00:47:46,560
ولكن كلمة الله واضحة

573
00:47:47,320 --> 00:47:49,530
انه حين نمر بهذه الاوقات

574
00:47:49,850 --> 00:47:53,640
<b>ترجمة
Nouri_Big
 تعديل التوقيت
ERIO</b>

575
00:47:54,080 --> 00:47:56,460
هو يهدي،مثل المياه الهادئة

576
00:47:58,820 --> 00:48:00,070
باسم الاب

577
00:48:00,080 --> 00:48:01,510
و الابن

578
00:48:02,090 --> 00:48:03,090
و الروح القدس

579
00:48:09,980 --> 00:48:10,980
كنت تعرف مسبقاً<

580
00:48:13,040 --> 00:48:14,040
هناك

581
00:48:14,600 --> 00:48:15,770
قرب الصوت،هناك

582
00:48:16,080 --> 00:48:17,080
هناك

583
00:48:17,090 --> 00:48:18,090
كــــــيـــــــم

584
00:48:18,420 --> 00:48:19,420
أنا آسف

585
00:48:19,840 --> 00:48:21,700
اذا كان يمكن ان نفعل شيئا

586
00:48:24,170 --> 00:48:25,170
مرحبا

587
00:48:26,210 --> 00:48:27,850
نحن موجودون من اجلك
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟

588
00:48:31,350 --> 00:48:32,350
مرحبا،يا عزيزتي

589
00:48:34,700 --> 00:48:35,750
فقط أريد العودة إلى المنزل

590
00:48:39,280 --> 00:48:40,280
هل تسمع ذلك؟

591
00:48:40,900 --> 00:48:41,770
تسمع الطقة؟

592
00:48:41,890 --> 00:48:43,860
نعم،هناك تشويش في مكان ما

593
00:48:49,190 --> 00:48:50,190
هو ذاهب إلى كيم الآن

594
00:48:51,010 --> 00:48:52,010
<مرحبا
مرحبا

595
00:48:52,930 --> 00:48:53,930
يا حبيبتي

596
00:48:55,290 --> 00:48:56,640
هم يقومون بتشويش الاشارة

597
00:48:57,160 --> 00:48:58,160
اعرف

598
00:48:58,430 --> 00:48:58,940
انا اعرف

599
00:48:59,120 --> 00:49:00,840
انا آسف آسف جدا

600
00:49:01,580 --> 00:49:02,580
اسمع

601
00:49:03,020 --> 00:49:04,020
سيتصل بكِ

602
00:49:04,740 --> 00:49:05,910
فقط استمري في جدولك

603
00:49:06,710 --> 00:49:08,900
جدولك المتنبا به

604
00:49:42,260 --> 00:49:43,540
هل تريد ان نراقبه؟

605
00:49:43,890 --> 00:49:46,310
لا،ستكون مضيعة للوقت

606
00:49:46,370 --> 00:49:48,570
هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة

607
00:49:49,410 --> 00:49:50,410
انتهينا

608
00:49:51,120 --> 00:49:52,120
اقطعه

609
00:50:21,790 --> 00:50:23,120
ستيوارت، لماذا هم هناك

610
00:50:24,570 --> 00:50:26,130
لماذا هناك شرطة في الخارج؟

611
00:50:27,380 --> 00:50:29,610
<اعتقد انه اجراء عادي

612
00:50:29,620 --> 00:50:31,480
يعتقدون ان ابي سياتي لهنا
هل هو غبي؟

613
00:50:31,490 --> 00:50:32,650
هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟

614
00:50:33,260 --> 00:50:34,630
لا اعرف بم يفكرون

615
00:50:34,690 --> 00:50:37,690
المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم
و انا وافقت

616
00:50:37,720 --> 00:50:38,870
كان يجب ان تسالني

617
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
امانع

618
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
آسف

619
00:50:42,590 --> 00:50:43,820
و من هو؟

620
00:50:43,910 --> 00:50:45,430
...حسنا، نحن أم

621
00:50:45,940 --> 00:50:46,940
نحتاج للحماية

622
00:50:48,580 --> 00:50:51,820
كيم،اعرف ان هذا صعب عليك
و لكنه صعب،علي ايضاً

623
00:50:52,270 --> 00:50:54,130
آسف،لم ادري ان هناك منافسة

624
00:50:55,630 --> 00:50:56,630
...انها

625
00:50:57,040 --> 00:50:59,050
ليست منافسة،ارجوك

626
00:50:59,840 --> 00:51:00,840
لا تكرهيني

627
00:51:00,850 --> 00:51:02,610
انا لست مسؤولا عما حدث

628
00:51:03,770 --> 00:51:04,960
لا اكرهك،يا ستيوارت

629
00:51:06,100 --> 00:51:07,630
لكن في آخر سنتين الماضية

630
00:51:08,030 --> 00:51:12,870
في كل مرة نظرت فيها لعيني امي
الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن

631
00:51:13,810 --> 00:51:17,560
و لهذا..انا احملك المسؤولية

632
00:51:22,940 --> 00:51:24,450
اين تذهبين؟
الجامعة

633
00:51:24,900 --> 00:51:25,900
إذا سمحت

634
00:52:17,140 --> 00:52:18,140
لماذا تلحق بي؟

635
00:52:18,440 --> 00:52:19,800
للحماية،آنسة

636
00:52:19,890 --> 00:52:20,890
حماية؟

637
00:52:21,170 --> 00:52:22,170
من من؟

638
00:52:22,190 --> 00:52:23,190
ابي؟

639
00:52:24,160 --> 00:52:25,980
هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟

640
00:52:26,370 --> 00:52:28,050
امك لم تعتقد ذلك ايضاً

641
00:52:29,460 --> 00:52:30,460
جبان

642
00:52:36,430 --> 00:52:37,670
مرحبا

643
00:52:44,840 --> 00:52:45,840
اشربيني الآن

644
00:53:12,940 --> 00:53:13,490
اي شئ؟

645
00:53:13,750 --> 00:53:15,330
ذاهبة للجامعة
هل تريد مني تـتبعها؟

646
00:53:15,470 --> 00:53:16,470
نشاط سئ؟

647
00:53:16,660 --> 00:53:17,280
نعم

648
00:53:17,560 --> 00:53:18,850
حسنا،ابق بالقرب منها

649
00:53:19,000 --> 00:53:20,870
قريبا،اذا ظهر اننا هنا

650
00:53:21,380 --> 00:53:21,900
ماذا ايضا؟

651
00:53:22,170 --> 00:53:24,000
دخلت لمتجر و تناولت مشروبا

652
00:53:24,190 --> 00:53:25,940
من البراد مباشرة

653
00:53:25,940 --> 00:53:26,260
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

654
00:53:26,880 --> 00:53:27,940
كان نحيف أو الدهون ؟

655
00:54:00,510 --> 00:54:02,290
ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي

656
00:54:02,300 --> 00:54:06,110
ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين

657
00:54:06,310 --> 00:54:10,360
تيار ظهري و بطني للكائن

658
00:54:12,610 --> 00:54:16,550
هو أن تيار الظهرية يدعم
"التفاعلات المحرك مع الأجسام

659
00:54:16,550 --> 00:54:19,430
بينما البطني تيارات هياكل استخراج

660
00:54:19,620 --> 00:54:22,680
المعلومات البصرية حول الكائن مستقل

661
00:54:22,690 --> 00:54:24,360
اشعر بالغثيان

662
00:54:24,620 --> 00:54:27,040
هلا كتبت لي
نعم،اكيد

663
00:54:27,040 --> 00:54:27,420
شكرا

664
00:54:27,580 --> 00:54:31,750
الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل
كائن المعرفة في تيارات البطني

665
00:54:39,720 --> 00:54:42,530
المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ

666
00:54:42,720 --> 00:54:43,720
اكيد

667
00:54:43,780 --> 00:54:46,910
اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا

668
00:54:47,000 --> 00:54:47,610
نعم

669
00:54:47,890 --> 00:54:48,890
المسكينة

670
00:54:48,900 --> 00:54:49,470
تاتي هنا كثيرا؟

671
00:54:49,790 --> 00:54:50,630
كل يوم

672
00:54:50,630 --> 00:54:53,680
و ماذا تشتري؟
نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب

673
00:54:53,760 --> 00:54:56,090
لكن اليوم،شربته من البراد

674
00:54:56,580 --> 00:54:57,580
لابد انها عطشانة

675
00:55:15,890 --> 00:55:16,610
احصل على أي شيء؟

676
00:55:16,840 --> 00:55:18,910
نعم، ذهبت إلى الجامعة
شعرت بالغثيان بالصف

677
00:55:19,480 --> 00:55:20,880
الآن،هي في طريقها للحمام

678
00:55:21,000 --> 00:55:22,870
!اطلب الدعم!انا قادم في الحال

679
00:55:41,540 --> 00:55:42,540
ســــ

680
00:56:02,330 --> 00:56:05,620
هنا كيم، أشربي هذا
وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان

681
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
هذا سيزيله

682
00:56:13,630 --> 00:56:14,630
مرحبا يا حبيبتي

683
00:56:15,220 --> 00:56:16,220
مرحبا

684
00:56:20,050 --> 00:56:21,420
كيمي

685
00:56:23,930 --> 00:56:24,930
كيم

686
00:56:26,670 --> 00:56:27,670
ابي

687
00:56:27,730 --> 00:56:28,980
لا أعرف ماذا افعل

688
00:56:30,330 --> 00:56:31,330
انا حامل

689
00:56:33,720 --> 00:56:34,720
ماذا؟

690
00:56:37,720 --> 00:56:38,740
انا حامل

691
00:56:43,850 --> 00:56:44,200
ابي

692
00:56:44,550 --> 00:56:45,550
انا بخير

693
00:56:48,340 --> 00:56:51,240
انخفض سكر الدم لدي
لم آكل منذ البارحة

694
00:56:56,360 --> 00:56:57,360
تناول هذه

695
00:57:09,640 --> 00:57:11,210
لا،لا تقلقي

696
00:57:11,870 --> 00:57:15,580
سنتجاوز هذه المحنة اولا
ثم نجد ما هو الافضل لك

697
00:57:17,050 --> 00:57:20,530
ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي
بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً

698
00:57:20,970 --> 00:57:23,360
اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة

699
00:57:26,680 --> 00:57:27,680
احبك

700
00:57:28,600 --> 00:57:29,600
احبك،ايضا

701
00:57:40,830 --> 00:57:41,140
نعم؟

702
00:57:41,800 --> 00:57:42,360
اين انت؟

703
00:57:42,770 --> 00:57:44,580
انا في المبنى الشرقي

704
00:57:44,590 --> 00:57:45,990
انها في الحمام
لا تتحرك

705
00:57:46,010 --> 00:57:47,010
انتظرني

706
00:57:52,230 --> 00:57:53,230
اين تقيمين؟

707
00:57:54,050 --> 00:57:55,400
في منزل امي

708
00:57:56,170 --> 00:57:57,570
بدات اوضب اغراضها

709
00:57:58,440 --> 00:57:59,440
...انها مجرد

710
00:58:00,320 --> 00:58:01,340
لا اشعر انه حقيقي

711
00:58:01,920 --> 00:58:02,920
اعرف

712
00:58:03,740 --> 00:58:04,740
انا اعرف

713
00:58:11,360 --> 00:58:12,500
...أبي هناك

714
00:58:13,770 --> 00:58:15,200
ستيوارت يتصرف بغرابة

715
00:58:15,300 --> 00:58:18,190
هو خائف من شئ
لقد وظف حراس شخصيين

716
00:58:21,440 --> 00:58:25,000
يا الاهي،هذا ممتع
و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء

717
00:58:25,240 --> 00:58:25,460
حقا؟

718
00:58:25,650 --> 00:58:27,290
جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة

719
00:58:27,540 --> 00:58:30,240
لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر

720
00:58:30,430 --> 00:58:32,050
حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟

721
00:58:32,200 --> 00:58:33,270
سوف يسمعونك

722
00:58:43,520 --> 00:58:44,800
لن افعل ذلك مرة أخرى هناك

723
00:58:45,890 --> 00:58:47,360
فهمت تماما

724
00:58:53,790 --> 00:58:54,790
!آه

725
00:58:55,450 --> 00:58:56,570
تحرك، تحرك، تحرك، تحرك

726
00:59:09,320 --> 00:59:10,520
!معذرة

727
00:59:12,050 --> 00:59:13,050
!منحرف

728
00:59:14,920 --> 00:59:16,070
لقد غادر لتو

729
00:59:17,940 --> 00:59:18,940
هي في المرحاض

730
00:59:21,860 --> 00:59:22,860
لا يمكنني ان اتركك تغادرين

731
00:59:26,200 --> 00:59:27,200
اغلق المداخل

732
00:59:32,510 --> 00:59:33,510
!انت

733
00:59:44,690 --> 00:59:45,690
ها هو

734
00:59:46,040 --> 00:59:47,080
!توقف

735
00:59:47,400 --> 00:59:48,400
!توقف

736
01:00:49,360 --> 01:00:50,700
اعرف انك تساعدينه

737
01:00:51,540 --> 01:00:52,540
و لكنك لست كذلك

738
01:00:53,270 --> 01:00:54,270
لست كذلك

739
01:00:54,530 --> 01:00:55,750
لا تفعلين

740
01:00:55,960 --> 01:00:58,200
لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث

741
01:00:58,730 --> 01:01:00,240
شخص ما قتل امي

742
01:01:00,900 --> 01:01:01,900
هذا ما حدث

743
01:01:02,520 --> 01:01:04,670
لم يكن ابي

744
01:01:05,120 --> 01:01:06,500
نحن لم نسمع القصة منه

745
01:01:06,510 --> 01:01:07,710
لا يمكننا ان نعرف؟

746
01:01:07,850 --> 01:01:08,850
انا اعرف

747
01:01:12,140 --> 01:01:13,140
هل هناك شخص آخر؟

748
01:01:13,370 --> 01:01:16,050
تعرفين انه يمكننا اعتقالك
بسبب اعاقة التحقيق

749
01:01:17,650 --> 01:01:18,690
اعتقلني

750
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
لن افعل

751
01:01:23,120 --> 01:01:24,670
حسنا، إذا لم تكن ستفعل

752
01:01:25,300 --> 01:01:26,300
اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟

753
01:01:26,580 --> 01:01:27,580
بالطبع

754
01:01:27,700 --> 01:01:28,700
بالطبع

755
01:01:33,560 --> 01:01:34,560
شكرا

756
01:01:43,340 --> 01:01:44,340
عائلة مثيرة للاهتمام

757
01:01:49,040 --> 01:01:50,040
لا تقلق

758
01:01:50,480 --> 01:01:51,840
سنهتم بالامر

759
01:01:51,840 --> 01:01:53,160
كما خططنا

760
01:01:54,020 --> 01:01:54,640
اتصل بالسيارة

761
01:01:55,010 --> 01:01:56,010
اين ستذهب ،يا زعيم؟

762
01:01:57,000 --> 01:01:58,210
منزل ماليبو

763
01:03:44,040 --> 01:03:46,620
حسنا، فلنذهب و نثمل

764
01:04:04,920 --> 01:04:05,920
لن اؤذيك

765
01:04:06,060 --> 01:04:07,060
اريد توصيلة

766
01:04:07,250 --> 01:04:09,040
هل تمانع ان اقود
حسناً

767
01:04:26,070 --> 01:04:27,070
يمكنك ان تذهب

768
01:04:31,230 --> 01:04:31,580
<b>:ترجمة 
<b>© Nouri_Big ©
تعديل التوقيت
Erio700@yahoo</b></b>

769
01:04:35,080 --> 01:04:38,420
يمكنك الوقوف
في الميدان مليء بالمباريات

770
01:04:38,420 --> 01:04:42,570
يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب
في ثانية مثل هذا

771
01:04:42,050 --> 01:04:43,320
أنت تعرف كيف؟
لا

772
01:04:49,050 --> 01:04:50,960
آجلب لي كل الارانب

773
01:04:51,130 --> 01:04:53,040
آجلب لي كل الارانب

774
01:04:53,130 --> 01:04:54,130
يعجبك هذا

775
01:07:11,030 --> 01:07:12,030
لصالح من تعمل؟

776
01:07:16,650 --> 01:07:18,160
لصالح من تعمل؟

777
01:07:19,610 --> 01:07:20,970
!لهجتك سيئة

778
01:07:20,970 --> 01:07:22,480
لصالح من تعمل؟

779
01:07:23,740 --> 01:07:25,630
!افضل الموت على ان اخبرك

780
01:07:48,700 --> 01:07:50,460
يا رئيس،هم عند الباب

781
01:07:51,120 --> 01:07:52,120
ادخلهم

782
01:07:52,990 --> 01:07:55,260
اذهب في نزهة
اريد بعض الخصوصية

783
01:08:15,100 --> 01:08:16,100
ماني؟<

784
01:08:16,880 --> 01:08:17,880
ماني؟

785
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
برايان

786
01:08:55,570 --> 01:08:58,560
!الاهي لا،ارجوك

787
01:09:11,190 --> 01:09:13,090
كل هذا غير منطقي،ستيوارت

788
01:09:15,040 --> 01:09:16,570
كنت امل ان تساعدني

789
01:09:17,960 --> 01:09:18,980
...كيف

790
01:09:19,270 --> 01:09:20,290
نجوت من الحادث؟

791
01:09:24,810 --> 01:09:27,140
الروسيون الذين كانوا يلاحقوني
حين كنت الاحقك

792
01:09:27,780 --> 01:09:29,170
هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟
لا

793
01:09:29,300 --> 01:09:31,000
لا اعرف عن ماذا تـتحدث

794
01:09:31,230 --> 01:09:32,230
!ماذا تعرف

795
01:09:32,260 --> 01:09:34,470
ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي

796
01:09:34,750 --> 01:09:36,100
و اعرف انها ميتة

797
01:09:36,390 --> 01:09:37,660
...!لا!لا

798
01:09:46,840 --> 01:09:47,820
!ماذا تعرف

799
01:09:47,830 --> 01:09:49,310
لا اعرف اي شئ

800
01:09:49,310 --> 01:09:51,420
اقسم،لا اعرف اي شئ

801
01:09:51,440 --> 01:09:52,890
!لو صدقت هذا،لما كنا هنا

802
01:09:52,900 --> 01:09:54,630
!لا!لا

803
01:09:59,860 --> 01:10:00,860
!ماذا؟

804
01:10:01,300 --> 01:10:02,300
ماليكوف

805
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
آليك ماليكوف

806
01:10:04,730 --> 01:10:07,360
من هو آليك ماليكوف؟
انا مدين له بالمال

807
01:10:07,420 --> 01:10:09,900
<انت لا تعرفه
انه لن يـتخلى عنك ابدأ

808
01:10:10,580 --> 01:10:12,110
مجرد لعبة بالنسبة له

809
01:10:12,370 --> 01:10:13,520
فقدت كل شيء

810
01:10:13,740 --> 01:10:16,500
هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي
لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟

811
01:10:16,710 --> 01:10:17,920
تركتهم يعتقدون أنه انا

812
01:10:17,920 --> 01:10:21,450
كنت غاضبا منك،العنة عليه
لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها

813
01:10:21,540 --> 01:10:22,530
فماذا سيحدث؟

814
01:10:22,620 --> 01:10:25,620
احضروها لمنزلي
و مالينكوف لحق بها لهناك

815
01:10:25,650 --> 01:10:27,350
لو لم تقابلها خلف ظهري

816
01:10:27,540 --> 01:10:29,070
لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟

817
01:10:30,900 --> 01:10:32,230
اذا لماذا يلاحقونني؟

818
01:10:32,390 --> 01:10:35,390
لاني اخبرتهم من انت

819
01:10:35,510 --> 01:10:38,030
و انك ستعثر عليهم و تقتلهم

820
01:10:38,510 --> 01:10:40,140
كم سيكون هذا مناسبا لك

821
01:10:40,840 --> 01:10:42,770
اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك

822
01:10:43,380 --> 01:10:45,170
آسف،برايان

823
01:10:45,310 --> 01:10:49,130
ولكني كنت أحبها
يجب ان تصدقني،أنا أحبها

824
01:10:49,740 --> 01:10:51,020
حسنا، اليك ستقوم به

825
01:10:51,630 --> 01:10:54,270
سوف تذهب للشرطة
وتقول لهم كل شيء

826
01:10:55,090 --> 01:10:56,090
لا أستطيع

827
01:10:56,300 --> 01:11:00,450
لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له
يمكنك فعل ما تشاء

828
01:11:00,960 --> 01:11:02,840
باي حال،انا ميت

829
01:11:03,670 --> 01:11:04,670
أنا ميت

830
01:11:04,900 --> 01:11:06,760
اذا قتلوك لن  يتقاضون رواتبهم

831
01:11:07,230 --> 01:11:09,160
أنت لست من سيلحقون به بعد ها

832
01:11:12,050 --> 01:11:13,050
كــــيــــم

833
01:11:34,120 --> 01:11:35,120
!انت

834
01:11:35,700 --> 01:11:37,070
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

835
01:11:38,880 --> 01:11:39,960
،هل تعرف ما تورط نفسك به

836
01:11:40,150 --> 01:11:40,300
يا رجل؟

837
01:11:40,410 --> 01:11:43,530
نعم،في الحقيقة اعرف
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

838
01:11:47,070 --> 01:11:49,290
هلا وضعت يديك على المقود؟

839
01:11:50,140 --> 01:11:51,140
او ماذا؟

840
01:11:51,250 --> 01:11:52,530
ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟

841
01:11:53,930 --> 01:11:54,930
يسار او يمين؟

842
01:11:56,770 --> 01:11:57,950
امضي قدما، و ضع الأصفاد

843
01:12:06,010 --> 01:12:07,010
شكرا جزيلا

844
01:12:27,310 --> 01:12:27,840
ابي؟

845
01:12:28,150 --> 01:12:29,150
ابي؟

846
01:12:30,070 --> 01:12:31,070
لنذهب كيم

847
01:12:35,530 --> 01:12:37,630
ماذا يجري هنا؟
سابقيك آمنة

848
01:12:39,780 --> 01:12:40,500
سام؟

849
01:12:40,650 --> 01:12:41,030
مرحبا،كيم

850
01:12:41,050 --> 01:12:42,170
نحن ذاهبون للشاحنة

851
01:12:42,230 --> 01:12:43,230
!مرحبا كيم

852
01:12:46,780 --> 01:12:47,780
لنذهب

853
01:12:54,300 --> 01:12:55,040
داوسون

854
01:12:55,120 --> 01:12:56,920
غارسيا وفريقه
!لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز

855
01:12:57,260 --> 01:12:57,590
ماذا؟

856
01:12:58,060 --> 01:12:59,870
اخذوا الابنة من بيت سانت جون

857
01:13:00,520 --> 01:13:01,690
!بالله عليك،يا رجل

858
01:13:02,040 --> 01:13:03,040
ساحضر في الحال

859
01:13:10,180 --> 01:13:11,470
لا شئ بعد؟
لا

860
01:13:11,560 --> 01:13:13,480
لا،لا شئ خرج مــــن العينة
..التي اعطيتني اياها،و لــكــن

861
01:13:13,910 --> 01:13:17,190
سيتغرق وقتا،برايان
هناك الكثير من المعطيات

862
01:13:17,490 --> 01:13:18,490
ما هذا؟

863
01:13:19,400 --> 01:13:21,080
لقد حملت من حواسيب الشرطة

864
01:13:21,620 --> 01:13:22,250
لماذا؟

865
01:13:22,420 --> 01:13:24,070
أول شيء سيبحثون عنه

866
01:13:24,080 --> 01:13:25,800
سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة

867
01:13:26,050 --> 01:13:26,910
الأعمال المتعلقة بي و اليانور

868
01:13:26,910 --> 01:13:28,020
ماذا سيقول يا؟

869
01:13:28,020 --> 01:13:29,580
أنكم تحدثت انت و اليانور؟

870
01:13:29,590 --> 01:13:32,710
مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر
نحن على وشك الانتهاء هنا

871
01:13:32,780 --> 01:13:33,980
اذا،ما هي الخطة؟

872
01:13:34,120 --> 01:13:36,090
الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان

873
01:13:36,190 --> 01:13:38,230
و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا

874
01:13:38,420 --> 01:13:40,510
ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان

875
01:13:41,120 --> 01:13:42,890
مالينكوف
احسنت،ستيوارت

876
01:13:44,570 --> 01:13:45,570
ارغب ان اساعد

877
01:13:45,770 --> 01:13:47,080
سوف اذهب للمساعدة،حسناً

878
01:13:47,320 --> 01:13:48,880
كما يساعد الطعم بصيد القرش؟

879
01:13:49,290 --> 01:13:50,290
معذرة؟

880
01:13:50,420 --> 01:13:51,940
ابدا بالتحدث عن مالينكوف

881
01:13:52,160 --> 01:13:53,410
اريد ان اعرف كل التفاصيل

882
01:13:53,410 --> 01:13:54,110
من هو

883
01:13:54,110 --> 01:13:54,870
ماذا يفعل

884
01:13:54,870 --> 01:13:55,350
اين يعيش

885
01:13:55,360 --> 01:13:56,360
اين يعمل

886
01:13:58,220 --> 01:13:59,600
مالينكوف،هو قوي جداً

887
01:14:00,190 --> 01:14:01,670
انه صعب كما يأتي

888
01:14:03,910 --> 01:14:06,840
خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان

889
01:14:10,610 --> 01:14:11,710
كان من القوات الخاصة

890
01:14:12,250 --> 01:14:14,110
مثل عجول البحر لدينا

891
01:14:14,290 --> 01:14:18,040
بعد انهيار الاتحاد السوفياتي
حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع

892
01:14:18,370 --> 01:14:21,170
كان هناك طلب كبير على رجل
لديه مهارته

893
01:14:21,230 --> 01:14:22,760
اصبح واحد من الجامعين

894
01:14:29,380 --> 01:14:32,130
التقيت به حين كنت اقوم بصفقة
بيع اسلحة ثقيلة

895
01:14:32,910 --> 01:14:35,630
منذ ذلك الحين
قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة

896
01:14:36,470 --> 01:14:37,800
بعض الصفقات نجحت

897
01:14:40,270 --> 01:14:42,050
ليس لدي المال

898
01:14:44,700 --> 01:14:45,730
و الاخيرة لم تنجح

899
01:14:47,120 --> 01:14:48,120
ماذا؟

900
01:14:49,920 --> 01:14:52,400
أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟

901
01:14:53,310 --> 01:14:55,270
لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث

902
01:14:55,590 --> 01:14:56,590
!عرفت هذا

903
01:14:57,040 --> 01:14:57,750
تركني اذهب
كيم

904
01:14:57,850 --> 01:14:59,690
!هذا ذنبه،لقد قتلها
كيم

905
01:14:59,870 --> 01:15:00,530
!لقد قتلها

906
01:15:00,660 --> 01:15:01,660
نحن بحاجة له

907
01:15:03,280 --> 01:15:04,300
نحن بحاجة له

908
01:15:10,490 --> 01:15:11,490
اتصل به

909
01:15:12,170 --> 01:15:14,370
لماذا؟
سوف تعد لقاء من اجلي

910
01:15:15,510 --> 01:15:17,070
!قم بالاتصال،الآن

911
01:15:19,820 --> 01:15:20,820
على المكبر

912
01:15:41,500 --> 01:15:42,500
ستيوارت

913
01:15:43,190 --> 01:15:44,190
اشتقت لك

914
01:15:44,250 --> 01:15:45,250
معي مالك

915
01:15:45,390 --> 01:15:46,390
لديك؟

916
01:15:46,610 --> 01:15:47,890
بهذه السرعة

917
01:15:48,180 --> 01:15:49,280
كيف اثق بك؟

918
01:15:49,280 --> 01:15:50,280
يمكنك ان تثق بي

919
01:15:50,880 --> 01:15:52,160
اين تريد ان احضره؟

920
01:15:52,650 --> 01:15:54,180
لاقيني بالمبنى في مركز المدينة

921
01:15:54,560 --> 01:15:55,560
بعد ساعة

922
01:15:57,200 --> 01:15:58,570
حسنا،ساعة

923
01:15:59,620 --> 01:16:00,620
"حثالة"

924
01:16:01,290 --> 01:16:02,620
قل لي كيف يعمل النظام الامني؟

925
01:16:03,630 --> 01:16:04,630
مالينكوف

926
01:16:05,120 --> 01:16:07,130
يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي

927
01:16:08,470 --> 01:16:10,900
لديه مصعد خاص مع حارسين

928
01:16:12,800 --> 01:16:15,440
المصعد يتم التحكم به
من ىقيل الامن فوق

929
01:16:16,200 --> 01:16:18,710
حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن

930
01:16:19,060 --> 01:16:20,430
يرفعون المصعد

931
01:16:21,710 --> 01:16:26,490
<خارج المصعد فوق هناك مركز امني
و ثلاث حراس آخرين

932
01:16:27,730 --> 01:16:28,730
مجموعتين من الابواب

933
01:16:29,160 --> 01:16:32,720
في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة

934
01:16:46,380 --> 01:16:47,210
مهلا،هلا ساعدتني هنا؟

935
01:16:47,500 --> 01:16:49,260
لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم

936
01:16:49,280 --> 01:16:50,720
عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة

937
01:16:50,720 --> 01:16:52,550
اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟

938
01:16:52,560 --> 01:16:53,760
الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا

939
01:16:53,810 --> 01:16:54,810
على الرحب

940
01:17:08,650 --> 01:17:10,950
مرحبا سيدي
أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف

941
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
حسناً سيدي، طاب يومك

942
01:17:12,240 --> 01:17:13,240
شكرا

943
01:17:24,540 --> 01:17:25,540
انخفض

944
01:17:46,830 --> 01:17:47,830
انه داوسون

945
01:17:47,940 --> 01:17:49,350
اجب عليه،تصرف طبيعي

946
01:17:49,490 --> 01:17:50,490
لا تفعل أي شيء ذكي

947
01:17:51,560 --> 01:17:53,920
آلو
سيد سانت جون ،انا داوسون

948
01:17:54,290 --> 01:17:54,990
اين انت؟

949
01:17:55,000 --> 01:17:57,630
انا في لقاء عمل
هل هناك مشكلة؟

950
01:17:57,870 --> 01:18:00,220
بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك

951
01:18:00,340 --> 01:18:01,390
أنا هنا الآن

952
01:18:01,540 --> 01:18:03,680
..يا إلهي،هذا أم
متى تعود للبيت؟

953
01:18:03,700 --> 01:18:05,440
حسنا،سوف اغادر في الحال

954
01:18:05,630 --> 01:18:07,410
سيستغرقني ساعة للوصول

955
01:18:07,410 --> 01:18:08,410
اين انت بالضبط؟

956
01:18:08,640 --> 01:18:12,760
في ماليبو،اسمع ايها المحقق
..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي

957
01:18:12,770 --> 01:18:13,810
سيد سانت جون

958
01:18:13,820 --> 01:18:16,560
هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي
!في مقتل زوجتك

959
01:18:16,870 --> 01:18:20,300
شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك

960
01:18:20,740 --> 01:18:23,500
على حد علمي،هو خطير
يجب ان يتم اعتقاله

961
01:18:24,090 --> 01:18:26,110
اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة
لتاخذك لمكان آمن

962
01:18:26,390 --> 01:18:28,920
لا،لا،لابــــاس

963
01:18:29,110 --> 01:18:30,520
ساغادر في الحال

964
01:18:30,950 --> 01:18:32,280
سانتظرك

965
01:18:38,230 --> 01:18:40,420
اعطني موقع هاتف ستيوارت

966
01:18:40,430 --> 01:18:42,290
حالما يعرف انك لست في ماليبو

967
01:18:42,290 --> 01:18:43,260
سوف يتجه لهنا

968
01:18:43,260 --> 01:18:46,910
اعتقد خلال اقل من نصف ساعة
قبل ان ياتي

969
01:18:46,920 --> 01:18:47,940
هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي

970
01:18:48,090 --> 01:18:49,210
ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟

971
01:18:49,320 --> 01:18:50,320
ماذا ستفعل؟

972
01:18:50,510 --> 01:18:52,620
فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي

973
01:18:52,640 --> 01:18:53,640
شكرا،سام

974
01:18:54,990 --> 01:18:55,830
ايها المفتش

975
01:18:55,930 --> 01:18:58,650
هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة
بمحطة الوقود،اطار باطار

976
01:19:03,480 --> 01:19:05,560
كذب عليك بخصوص مكانه

977
01:19:05,870 --> 01:19:06,440
لست متفاجئاً

978
01:19:06,840 --> 01:19:08,710
هو في مركز المدينة
احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة

979
01:19:08,730 --> 01:19:09,730
حسناً

980
01:19:10,370 --> 01:19:12,490
لدينا موقع،لنتحرك

981
01:19:13,100 --> 01:19:14,100
!لنذهب

982
01:19:19,020 --> 01:19:20,020
لقد ذهبوا

983
01:19:20,060 --> 01:19:20,730
حسناً

984
01:19:21,000 --> 01:19:22,490
الشرطة تتحرك
حسناُ

985
01:19:22,830 --> 01:19:23,830
لنذهب

986
01:19:24,710 --> 01:19:26,940
افعل كما قلت لك تماماُ
لا تترجل

987
01:19:28,090 --> 01:19:29,610
لا تجرب اي شئ غريب
و الا سيقتلك

988
01:19:29,790 --> 01:19:31,080
اذا لم يقتلك،سوف افعل انا

989
01:19:46,680 --> 01:19:49,320
لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف

990
01:19:57,060 --> 01:19:58,060
تعال هنا،كيم

991
01:20:00,810 --> 01:20:01,810
هنا

992
01:20:10,760 --> 01:20:11,280
داوسون

993
01:20:11,610 --> 01:20:13,250
وجدت شيئا ربما تريده

994
01:20:13,410 --> 01:20:16,440
بوصيلة تامين على زوجة سانت جون

995
01:20:16,530 --> 01:20:18,160
12مليون لكل واحد

996
01:20:18,640 --> 01:20:19,640
كيف نوى ذلك؟

997
01:20:24,530 --> 01:20:27,100
ستيوارت سانت جون
مالينكوف يتوقع حضوري

998
01:20:27,380 --> 01:20:28,380
ماذا في الحقيبة؟

999
01:20:33,650 --> 01:20:34,650
دخلنا

1000
01:20:37,050 --> 01:20:39,030
حسنا،موافق

1001
01:20:39,350 --> 01:20:40,550
ستيوارت سانت جون،واضح

1002
01:20:40,960 --> 01:20:42,300
افتح المصعد

1003
01:20:48,770 --> 01:20:49,770
حسناً

1004
01:20:50,400 --> 01:20:51,480
وجدناه

1005
01:20:53,140 --> 01:20:54,210
!هيا،حسناُ

1006
01:20:54,450 --> 01:20:55,450
"ماالذي يجري؟"

1007
01:20:56,360 --> 01:20:57,980
"هل كل شئ على ما يرام؟"

1008
01:21:06,700 --> 01:21:07,700
"اطلب المصعد"

1009
01:21:14,870 --> 01:21:15,940
عد الى الشاحنة

1010
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
!بينغو

1011
01:21:27,000 --> 01:21:28,010
لك الحق

1012
01:21:49,820 --> 01:21:50,820
انه قادم الآن

1013
01:21:52,570 --> 01:21:53,570
هيا،هيا،هيا

1014
01:21:54,290 --> 01:21:55,290
وقت مناسب

1015
01:21:55,330 --> 01:21:55,690
بينغو

1016
01:21:56,150 --> 01:21:58,150
"ما الذي يجري هنا؟"

1017
01:22:03,820 --> 01:22:04,820
<"يا رجال؟"

1018
01:22:14,350 --> 01:22:15,350
"تحقق من الامر"

1019
01:25:15,380 --> 01:25:16,380
انهض

1020
01:25:18,390 --> 01:25:19,390
!انهض

1021
01:25:49,550 --> 01:25:50,900
من انت ايها العجوز؟

1022
01:25:51,530 --> 01:25:53,120
!انت قتلت طليقتي

1023
01:25:55,870 --> 01:25:57,310
!لكنك لن تقتل ابنتي

1024
01:26:00,790 --> 01:26:01,790
ابنتك؟

1025
01:26:03,710 --> 01:26:04,710
!تبا

1026
01:26:06,090 --> 01:26:07,910
لقد خدعنا نفس الرجل

1027
01:26:09,020 --> 01:26:10,100
ما الذي تتحدث عنه؟

1028
01:26:10,940 --> 01:26:12,800
ستيوارت سان جون

1029
01:26:13,880 --> 01:26:17,520
أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت

1030
01:26:18,220 --> 01:26:21,950
<و حين لم ينجح هذا
حرضك على قتلي

1031
01:26:23,140 --> 01:26:24,730
بهذه الطريقة يفوز

1032
01:26:25,970 --> 01:26:27,480
زوجتك

1033
01:26:27,910 --> 01:26:30,130
كانت فقط جزء من صفقة عمل

1034
01:26:31,320 --> 01:26:32,910
مثل الكثير من قبلنا

1035
01:26:35,250 --> 01:26:37,460
انه دوري لاخسر اللعبة

1036
01:26:38,880 --> 01:26:39,880
!اقض علي

1037
01:26:40,530 --> 01:26:41,530
!اقض علي

1038
01:26:42,930 --> 01:26:43,970
!انا استحق هذا

1039
01:26:48,470 --> 01:26:49,470
نعم

1040
01:26:51,590 --> 01:26:52,590
تستحق

1041
01:27:08,370 --> 01:27:10,450
"يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك"
"برايان"

1042
01:27:20,490 --> 01:27:21,950
رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي
ان تلاقيك في رانشو

1043
01:27:22,140 --> 01:27:24,140
في الليلة التي توفيت فيها
احدهم استخدم هاتفك

1044
01:27:28,540 --> 01:27:29,540
ابي

1045
01:27:29,560 --> 01:27:30,560
اسمع

1046
01:27:32,760 --> 01:27:33,790
ابي
ما الامر؟

1047
01:27:35,280 --> 01:27:36,590
! ابي!ابي

1048
01:27:36,730 --> 01:27:37,730
!كيم

1049
01:27:37,870 --> 01:27:39,160
هيا،لنذهب

1050
01:27:40,510 --> 01:27:41,510
!كيم

1051
01:27:44,410 --> 01:27:45,410
!اركبي السيارة

1052
01:27:45,530 --> 01:27:46,780
!هيا،لنذهب

1053
01:27:48,000 --> 01:27:49,270
اين سنذهب؟

1054
01:27:49,270 --> 01:27:50,270
اركبي السيارة

1055
01:28:20,910 --> 01:28:24,300
لا زال حيا
انتصل بالاسعاف بسرعة

1056
01:28:25,720 --> 01:28:27,420
مفتش المصعد

1057
01:28:28,040 --> 01:28:29,080
داوسون،انه سميث

1058
01:28:29,090 --> 01:28:31,420
هذا مبنى مالينكوف
اعتقد ان ميلز هنا

1059
01:28:31,430 --> 01:28:33,430
حــــــــــــقاً؟
نعم،سوف نتحقق من الشقة

1060
01:28:37,730 --> 01:28:38,860
ادعموها،ادعموها

1061
01:28:48,440 --> 01:28:50,230
حسنا،لنذهب
ليدخل الجميع

1062
01:28:50,240 --> 01:28:51,320
!هيا،لنذهب

1063
01:29:01,030 --> 01:29:04,110
هناك احتمال انه لا زال في المبنى
!اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان

1064
01:29:04,450 --> 01:29:05,770
لا احد يدخل،و لا احد يخرج

1065
01:29:10,410 --> 01:29:11,750
اغلقه،لا دخول لا خروج

1066
01:29:43,810 --> 01:29:46,170
"رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي"

1067
01:29:46,360 --> 01:29:49,040
"ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها"
"احدهم استخدم هاتفك"

1068
01:29:52,380 --> 01:29:54,150
تتبع مكالمة كيم

1069
01:30:00,320 --> 01:30:01,970
!مهلا!،هو هناك

1070
01:30:13,040 --> 01:30:15,510
"مطار سانتا مونيكا"
هنا السيدة سانت جون

1071
01:30:15,710 --> 01:30:18,570
ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة

1072
01:30:21,240 --> 01:30:22,280
لماذا تفعل هذا؟

1073
01:30:23,990 --> 01:30:26,730
لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه

1074
01:30:26,730 --> 01:30:28,120
ايها الوغد الكاذب

1075
01:30:28,330 --> 01:30:28,620
اخرسي

1076
01:30:28,810 --> 01:30:29,900
لقد قتلها ،أعلم ذلك
اخرسي

1077
01:30:29,900 --> 01:30:31,030
!اخرسي

1078
01:30:31,330 --> 01:30:32,330
!اخرسي

1079
01:30:36,300 --> 01:30:36,750
بروكس

1080
01:30:36,840 --> 01:30:41,680
أريد منك تعقب البورش السوداء
لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6

1081
01:30:41,690 --> 01:30:41,800
حسناً

1082
01:30:41,990 --> 01:30:44,410
!صلني بالبورش حينها نتبع ذلك

1083
01:30:44,410 --> 01:30:45,410
حسناً

1084
01:30:47,510 --> 01:30:51,180
اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا
رقمها689 ميري جينز شارلي6

1085
01:30:51,180 --> 01:30:52,210
أنا بحاجة لهاتفه، أيضا

1086
01:30:59,350 --> 01:31:00,350
...مكالمة
مجهول

1087
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
التقط الهاتف

1088
01:31:05,370 --> 01:31:07,590
البورش تتوجه للغرب

1089
01:31:10,280 --> 01:31:11,280
نعم

1090
01:31:11,310 --> 01:31:13,550
اسمع،سيد ميلز انا داوسون

1091
01:31:13,550 --> 01:31:14,900
لا يزال لدينا نفس الشيء معا

1092
01:31:15,050 --> 01:31:16,700
هناك اثنين من بوليص التأمين

1093
01:31:17,240 --> 01:31:20,210
واحدة لسانت جون
و واحد لطليقتك،اتفهم؟

1094
01:31:21,890 --> 01:31:24,100
ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس
الكثير منهم

1095
01:31:24,610 --> 01:31:25,610
لهذا خطفوها

1096
01:31:25,670 --> 01:31:28,500
و اخذوها لمنزلي و قتلوها
ليبعدوني

1097
01:31:29,880 --> 01:31:32,480
اريدك ان تتراجع

1098
01:31:32,490 --> 01:31:33,490
حصلت عليه

1099
01:31:33,610 --> 01:31:35,510
ما هي اولويتك،ايها المحقق؟

1100
01:31:36,610 --> 01:31:39,290
اعتقال سانت جون
و اتهامه بقتل طليقتك

1101
01:31:40,480 --> 01:31:42,060
اولويتي هي ابنتي

1102
01:32:01,410 --> 01:32:02,410
اخرجي من السيارة

1103
01:32:03,250 --> 01:32:04,600
هيا،لنذهب

1104
01:32:06,310 --> 01:32:07,310
!هيا

1105
01:32:09,630 --> 01:32:11,070
مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا

1106
01:32:13,930 --> 01:32:14,930
حسنا،سنقلع الآن

1107
01:32:15,130 --> 01:32:16,330
هيا،لنذهب
نعم،سيدي

1108
01:32:22,800 --> 01:32:24,440
جاهزون للاقلاع

1109
01:32:24,700 --> 01:32:25,790
هيا،شباب،لنقلع

1110
01:32:25,810 --> 01:32:27,130
طلب الاقلاع

1111
01:32:28,760 --> 01:32:29,960
نحن نراقب البورش

1112
01:32:30,250 --> 01:32:31,680
متوجه الى مطار سانتا مونيكا

1113
01:32:41,210 --> 01:32:43,280
اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا

1114
01:32:43,460 --> 01:32:45,880
ليبحثوا عن البورش السوداء

1115
01:32:54,790 --> 01:32:55,920
90-89

1116
01:33:06,060 --> 01:33:07,060
لا

1117
01:33:14,200 --> 01:33:15,200
!لنذهب

1118
01:33:23,460 --> 01:33:24,460
!هيا

1119
01:33:26,440 --> 01:33:27,440
!هيا

1120
01:33:47,140 --> 01:33:48,670
!اعطيني السلاح،اللعنة عليك

1121
01:33:52,300 --> 01:33:53,300
!ساطلق عليك النار براسك

1122
01:33:53,740 --> 01:33:54,780
!اخرسي

1123
01:34:10,820 --> 01:34:11,820
ذكي جداً

1124
01:34:12,150 --> 01:34:13,840
جعلتني اواجه الروس

1125
01:34:15,480 --> 01:34:16,620
تاتي لفنجان قهوة

1126
01:34:17,240 --> 01:34:19,630
أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة
!ثم حذفتها

1127
01:34:26,160 --> 01:34:29,580
تقتلها في قصرك
و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها

1128
01:34:36,790 --> 01:34:37,870
كل مشاكلك حلت

1129
01:34:38,600 --> 01:34:40,210
كل مخاوفك انتهت

1130
01:34:40,420 --> 01:34:42,680
و لكن لم يجري الامر كما تريد

1131
01:34:45,120 --> 01:34:46,120
اسمع،برايان

1132
01:34:47,100 --> 01:34:48,100
انهم قادمون

1133
01:34:49,950 --> 01:34:51,260
لا يمكنك ان تقتلني الآن

1134
01:34:54,860 --> 01:34:55,860
حــــــقاً؟

1135
01:34:57,770 --> 01:34:58,770
ابي

1136
01:35:04,110 --> 01:35:05,490
اعرف انك اذيت الكثيرين

1137
01:35:06,310 --> 01:35:09,100
مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات

1138
01:35:09,390 --> 01:35:10,760
و بعدها سآتي اليك

1139
01:35:11,770 --> 01:35:13,190
ساعثر عليك

1140
01:35:13,710 --> 01:35:15,310
و كلانا يعرف ما الذي سيحدث

1141
01:36:02,170 --> 01:36:03,170
عرفت من البداية

1142
01:36:05,890 --> 01:36:06,890
كانت البيغلز

1143
01:36:08,010 --> 01:36:09,010
كانت ساخنة

1144
01:36:09,390 --> 01:36:11,720
سالت نفسي اي رجل

1145
01:36:12,870 --> 01:36:14,640
يذهب ليحضر بيغلز ساخنة

1146
01:36:14,980 --> 01:36:16,740
و يعود و يرتكب جريمة؟

1147
01:36:19,520 --> 01:36:21,490
الوقت بين الرسالة المحثوفة

1148
01:36:21,950 --> 01:36:23,910
التى حملتها من حواسيبنا

1149
01:36:25,240 --> 01:36:26,380
هذا بالمناسبة غير قانوني

1150
01:36:26,730 --> 01:36:27,810
و يمكنني اعتقالك بسبب هذا

1151
01:36:27,820 --> 01:36:28,820
في كلتا الحالتين،يمكنني

1152
01:36:29,110 --> 01:36:30,510
و لكني استطعت ان اكشف هذا

1153
01:36:30,920 --> 01:36:32,360
و كنت قادراً على أن أحصل الرقم

1154
01:36:34,330 --> 01:36:35,330
كانت ستتركه

1155
01:36:35,780 --> 01:36:38,080
و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف

1156
01:36:39,640 --> 01:36:41,440
لم تساعدنا بهروبك

1157
01:36:42,540 --> 01:36:46,630
تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها
من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين

1158
01:36:47,310 --> 01:36:50,190
بجعلي اقتل رجلاً سيقتله

1159
01:36:51,180 --> 01:36:53,410
لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة

1160
01:36:55,510 --> 01:36:56,510
كاد ينجح

1161
01:36:57,430 --> 01:36:58,430
كاد

1162
01:37:00,780 --> 01:37:03,250
اذا،ها انتهينا،مفتش؟

1163
01:37:05,160 --> 01:37:06,160
بالطبع

1164
01:37:07,000 --> 01:37:08,000
بالطبع

1165
01:37:11,840 --> 01:37:12,840
انتهينا

1166
01:37:15,150 --> 01:37:17,390
و لكن ابق في المدينة للشهر القادم

1167
01:37:17,580 --> 01:37:19,910
فقط ربما يكون هناك اسئلة لك

1168
01:37:20,950 --> 01:37:21,950
بـــالطـــبــــع

1169
01:37:54,690 --> 01:37:55,880
الآن انتما اثنين

1170
01:37:56,040 --> 01:37:57,540
فكرت بهذا طيلة الليل

1171
01:37:58,420 --> 01:37:59,440
...هـــــو

1172
01:37:59,640 --> 01:38:01,320
خيار مهم جداً

1173
01:38:01,790 --> 01:38:03,130
ايـــما تقـــرران

1174
01:38:03,420 --> 01:38:04,420
انتما الاثنين

1175
01:38:05,450 --> 01:38:06,450
مـــــــعاُ

1176
01:38:08,490 --> 01:38:09,730
سادعمه مئة بالمئة

1177
01:38:10,810 --> 01:38:14,060
و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ

1178
01:38:17,160 --> 01:38:17,640
قولـــي لــــه

1179
01:38:18,090 --> 01:38:19,090
ابـــي

1180
01:38:19,120 --> 01:38:20,740
كنا نتحدث

1181
01:38:21,170 --> 01:38:22,330
فــكــرنا

1182
01:38:23,280 --> 01:38:24,280
اذا كانت طفلة

1183
01:38:26,200 --> 01:38:27,470
سنسمـيها على اسم امي

1184
01:38:35,380 --> 01:38:36,620
كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم

1185
01:38:36,650 --> 01:40:36,650
<b>:ترجمة 
<b>© Nouri_Big ©
تعديل التوقيت
Erio700@yahoo</b></b>
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم

