[Script Info] Title: LUCY (2014) - M7md 10 Original Script: http://www.subscene.com/u/872804 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,22,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,0,2,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H00D7FF&}Translated By\Nll M7md 10 ll Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:09.35,Default,,0000,0000,0000,,سيارة رائعة Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:11.99,Default,,0000,0000,0000,,إنها تؤدى الواجب Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:14.88,Default,,0000,0000,0000,,أى واجب, توصيل البيتزا ؟ Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:19.29,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, الأمر ليس بالسيارة\Nبل بالسائق Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.10,Default,,0000,0000,0000,,من كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:26.23,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:28.84,Default,,0000,0000,0000,,أنت! هل كنت تتكلم مع فتاتى ؟ Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:31.17,Default,,0000,0000,0000,,تباً , ها نحن ذا , نعم Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.27,Default,,0000,0000,0000,,إنها فقط كان معجبة بسيارتى Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ما الاعجاب فى قطعة الخردة هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, ماذا عن أفعى أبيك هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,تلك الأفعى بقوة 500 حصان Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:46.12,Default,,0000,0000,0000,,ونظام عادم للغازات Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,وتبلغ سرعة 60 كم/ساعة فى حوالى 4 ثوانى Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.09,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح\Nهذا صحيح , نعم Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:52.49,Default,,0000,0000,0000,,رائع, يمكنك الاستمتاع بها إذاً Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيفعله Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:40.47,Default,,0000,0000,0000,,يا رفاق, لماذا لا تدعون سيارتكم تتكلم ؟ Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:44.47,Default,,0000,0000,0000,,إننى اتسابق فقط على امتلاك السيارات Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,هذه السيارة بـ80 ألف دولار Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:50.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سأفعل أنا بقطعة لعينة مثل هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:54.93,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنى ؟ Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.53,Default,,0000,0000,0000,,الفائز يمتلكنى Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:13.37,Default,,0000,0000,0000,,اقطعها , هيا بنا\Nلنذهب , هيا هيا هيا Dialogue: 0,0:05:32.73,0:05:34.76,Default,,0000,0000,0000,,الفائز من يذهب إلى الطرف الآخر أولاً Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهزون يا أولاد ؟ -\Nاجعل الأمر ممتعاً ,كلاى - Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:25.61,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.29,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:49.89,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنك تحبنى Dialogue: 0,0:07:58.18,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:10.15,0:08:11.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بـ .. ؟ Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:23.83,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننى وجدت حبيباً آخر Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:35.91,Default,,0000,0000,0000,,كلاى, اوقف السيارة -\Nاخرسى - Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:45.88,Default,,0000,0000,0000,,كلاى, اوقف السيارة Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:46.98,Default,,0000,0000,0000,,اخرسى Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:48.29,Default,,0000,0000,0000,,اوقف هذا Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:54.93,Default,,0000,0000,0000,,!كلاى, قف رجاء! قف رجاء Dialogue: 0,0:10:06.07,0:10:08.10,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيع أن آخذ نسخة من هذه ؟ Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:12.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن هذه لعبة ؟ Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:15.67,Default,,0000,0000,0000,,أترى (كين) و(باربى) هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:18.61,Default,,0000,0000,0000,,سيغادرون من هنا دون أى شئ Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:21.12,Default,,0000,0000,0000,,والديهم ذا نفوذ عال Dialogue: 0,0:10:23.92,0:10:26.15,Default,,0000,0000,0000,,ولكنى أحب البسطاء مثلك Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:30.52,Default,,0000,0000,0000,,لأنك مديون 100% بسبب ما فعلته Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:32.63,Default,,0000,0000,0000,,أين سيارتى ؟ -\Nقمت بتدميرها - Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:35.06,Default,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:36.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهى أمرك\Nأتفهمنى ؟ لقد انتهى امرك Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:39.43,Default,,0000,0000,0000,,وكل هذا قبل إتمامك سن الـ18 عاماً\Nالآن اجلس Dialogue: 0,0:10:41.67,0:10:42.80,Default,,0000,0000,0000,,شون Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0000,,كيف كنت تفكر ؟ Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,السيدة (بوزول) ؟, من فضلكِ Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:52.68,Default,,0000,0000,0000,,(اسمى (مياس Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:59.69,Default,,0000,0000,0000,,أيها الضابط , هل ممنوع التدخين هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:09.32,Default,,0000,0000,0000,,الحالة صعبة Dialogue: 0,0:11:09.47,0:11:11.56,Default,,0000,0000,0000,,والقضية واضحة تماماً Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:15.43,Default,,0000,0000,0000,,إنه سيكون محظوظاً إذا لم يعاملوه مثل الكبار Dialogue: 0,0:11:17.34,0:11:20.31,Default,,0000,0000,0000,,هذه المدينة الثالة لنا خلان سنتان Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:23.51,Default,,0000,0000,0000,,ابنكِ متهم بالقيادة المتهورة Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:25.57,Default,,0000,0000,0000,,وتدمير متعمد للمتلكات Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:27.62,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الثالثة Dialogue: 0,0:11:27.69,0:11:30.31,Default,,0000,0000,0000,,إنهم بالطبع يريدونه خارج الشوارع Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:33.22,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, بالتأكيد هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:44.47,Default,,0000,0000,0000,,إذاً , إلى أين سنذهب هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:49.13,Default,,0000,0000,0000,,لن نذهب لأى مكان Dialogue: 0,0:13:44.36,0:13:45.45,Default,,0000,0000,0000,,شون ؟ Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:48.38,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنك ستأتى فى السابع من الشهر Dialogue: 0,0:13:48.46,0:13:50.09,Default,,0000,0000,0000,,اليوم هو السابع من الشهر Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:54.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , فقط انتظر لحظة Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:21.72,Default,,0000,0000,0000,,هيا , ادخل Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:28.13,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:37.87,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف , شون ؟\Nكنت سأنتظرك فى المطار Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن والدتك قالت فى السابع من الشهر Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:43.71,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا متأخرين يوماً عنكم هنا فى اليابان Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , إنك هنا الآن وهذا جيد Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:52.62,Default,,0000,0000,0000,,وكيف حال والدتك ؟ Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:56.29,Default,,0000,0000,0000,,أين سوف أنام ؟ Dialogue: 0,0:14:57.09,0:14:59.32,Default,,0000,0000,0000,,الآن , شون , كما تعرف\Nلم يكن لديها حلاً آخر Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:02.13,Default,,0000,0000,0000,,أعنى ,سواء من هذا أو آخر Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:04.97,Default,,0000,0000,0000,,أعنى أنك لا تستطيع التنقل باستمرار Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,فى كل مرة تدخل فى مشكلة Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,الأمر عائد إليك Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:14.81,Default,,0000,0000,0000,,اسمع, أى منا سأل عن هذا Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:18.35,Default,,0000,0000,0000,,لكنى وعدت والدتك أنى سأعتنى بك Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:21.81,Default,,0000,0000,0000,,إذاً عليك فقط باتباع القواعد\Nالتى اتفقنا عليها أنا وهى Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:23.82,Default,,0000,0000,0000,,وأنا متأكد أنك ستتعود على ذلك Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:25.45,Default,,0000,0000,0000,,قواعد Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:28.12,Default,,0000,0000,0000,,نعم, قواعد\Nبسيطة جداً Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:30.13,Default,,0000,0000,0000,,تذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:31.86,Default,,0000,0000,0000,,وتعد هنا بعدها فوراً Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:33.79,Default,,0000,0000,0000,,ولا أريد أن اسمعك أو أراك Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:35.73,Default,,0000,0000,0000,,قريباً من سيارة Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:40.27,Default,,0000,0000,0000,,غرفة نومك , هنا Dialogue: 0,0:15:46.08,0:15:48.10,Default,,0000,0000,0000,,كن مرتاحاً Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.21,Default,,0000,0000,0000,,الأضواء تُغلق الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:16:52.18,0:16:53.77,Default,,0000,0000,0000,,مؤكد أنك تمزح معى Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:52.57,Default,,0000,0000,0000,,القطار الخاطئ Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:54.54,Default,,0000,0000,0000,,إننى جديد هنا Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:01.34,Default,,0000,0000,0000,,بوسول , نعم سيدتى Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:04.40,Default,,0000,0000,0000,,الطعام اليابانى مثل الجيش Dialogue: 0,0:19:05.04,0:19:06.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أسئلة, لا إجابة Dialogue: 0,0:19:08.11,0:19:09.48,Default,,0000,0000,0000,,(اسمى (توينكى Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:11.57,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً, لقد لاحظت أنه ليس لديك حاسب Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:14.61,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:17.35,Default,,0000,0000,0000,,سأخفض لك السعر إلى النصف Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:19.89,Default,,0000,0000,0000,,لا, لست بحاجته Dialogue: 0,0:19:19.96,0:19:21.45,Default,,0000,0000,0000,,إلى 60% ,تمام ؟ Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:23.58,Default,,0000,0000,0000,,وكأننا جنود فى الجيش Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:26.19,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدىَ نقود يا رجل Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:28.09,Default,,0000,0000,0000,,ولست جندياً فى الجيش Dialogue: 0,0:19:28.17,0:19:29.53,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:19:29.60,0:19:31.19,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , ماذا عن هاتف ؟ Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:34.36,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يحتاج إلى هاتف Dialogue: 0,0:19:34.64,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,بلا إهانة Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:39.51,Default,,0000,0000,0000,,ولكنى لن أبق هنا لفترة طويلة لكى اتذكر اسمك Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:43.61,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تحتاج لبعض الأحذية الجديدة\Nلتتناسب مع المدينة يا رجل Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:45.15,Default,,0000,0000,0000,,أتحب (مايكل جوردون) ؟ Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.75,Default,,0000,0000,0000,,إننى أعشقه Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:49.54,Default,,0000,0000,0000,,تفقد هذه Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:52.38,Default,,0000,0000,0000,,حذاء جديد له\Nلم ينزلوا الأسواق حتى Dialogue: 0,0:19:52.46,0:19:55.69,Default,,0000,0000,0000,,ليبورن جايمس) نفسه لا يستطيع الحصول عليه) Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:59.89,Default,,0000,0000,0000,,هل تبيع أيضاً هذه العجلات ؟ Dialogue: 0,0:19:59.96,0:20:02.40,Default,,0000,0000,0000,,لا , هذه ملكى Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل إننى أدفع ثمنها بالتجزئة Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:06.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقود ؟ Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:08.63,Default,,0000,0000,0000,,سيارتى ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:20:08.71,0:20:10.33,Default,,0000,0000,0000,,سيارتى فريدة من نوعها Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:11.57,Default,,0000,0000,0000,,ارينى Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:14.73,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت انك افضل من هذا Dialogue: 0,0:20:15.58,0:20:16.77,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:21:08.57,0:21:11.83,Default,,0000,0000,0000,,رائعة, صحيح؟\Nانظر إلى هذه السيارة Dialogue: 0,0:21:13.74,0:21:15.60,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل دعنى أقودها Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.14,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تملكوا بعض السيارات الحقيقية هنا Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:20.27,Default,,0000,0000,0000,,حسناً أرى انك تحب المزح, صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:21.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:23.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم إن كنت مستعداً لهم Dialogue: 0,0:21:23.98,0:21:26.01,Default,,0000,0000,0000,,تبدو متوتراً Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:28.07,Default,,0000,0000,0000,,ما أخبارك, توش ؟ Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:04.95,Default,,0000,0000,0000,,ربما تحتاج إليه يا رجل Dialogue: 0,0:23:02.55,0:23:03.67,Default,,0000,0000,0000,,أترى هذه ؟ Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.58,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست على طريقة قيادتى Dialogue: 0,0:23:05.56,0:23:07.05,Default,,0000,0000,0000,,لأن طريقة قيادتك خاطئة Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:10.92,Default,,0000,0000,0000,,إننى لست بحاجة لحاسب\Nليخبرنى عن استجابة دواسة الوقود Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:13.32,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, لقد انتهينا هنا Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:18.79,Default,,0000,0000,0000,,(V8) لن توجد مشكلة إذا كان المحرك Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:24.30,Default,,0000,0000,0000,,أنتم يا أولاد\Nلا تهتمون إلا بمن يملك المحرك الأكبر Dialogue: 0,0:23:24.84,0:23:27.07,Default,,0000,0000,0000,,إننى شاب\Nهذه طبيعتى Dialogue: 0,0:23:28.47,0:23:30.24,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, ستقومين بالسباق مع هذه الأشياء, صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:32.67,Default,,0000,0000,0000,,ألعاب صغيرة لطيفة Dialogue: 0,0:23:33.81,0:23:37.04,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف, لم أكن أعرفك بدون حذائك Dialogue: 0,0:23:37.11,0:23:39.01,Default,,0000,0000,0000,,أتقصدين واباكى؟ Dialogue: 0,0:23:40.22,0:23:41.68,Default,,0000,0000,0000,,اسمكِ (نيلا) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:23:42.45,0:23:44.35,Default,,0000,0000,0000,,إنك سريع التعلم Dialogue: 0,0:23:47.12,0:23:48.85,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, من أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:23:48.93,0:23:50.05,Default,,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:52.19,Default,,0000,0000,0000,,لست أعنى أين تعيشى Dialogue: 0,0:23:52.26,0:23:53.89,Default,,0000,0000,0000,,أعنى, من أين أتيتِ ؟ Dialogue: 0,0:23:53.96,0:23:56.06,Default,,0000,0000,0000,,هل يهم فعلا مِن أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:24:03.87,0:24:05.54,Default,,0000,0000,0000,,من السائح ؟ Dialogue: 0,0:24:08.15,0:24:10.48,Default,,0000,0000,0000,,ما مشكلتك مع فتيات المدرسة, دى؟ Dialogue: 0,0:24:10.55,0:24:12.04,Default,,0000,0000,0000,,إنك تتنقل فى العالم Dialogue: 0,0:24:12.12,0:24:13.78,Default,,0000,0000,0000,,ستقوم بتنشيط شركتك Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.51,Default,,0000,0000,0000,,الأربعاء , الأربعاء\Nسنتقابل الخميس Dialogue: 0,0:24:15.59,0:24:17.05,Default,,0000,0000,0000,,يالكِ من فتاه Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:23.05,Default,,0000,0000,0000,,يا فتيات, امسكوا بهذا, حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:23.13,0:24:24.72,Default,,0000,0000,0000,,حسناً أيها الجميلة\Nانتظروا Dialogue: 0,0:24:24.80,0:24:25.78,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:24:27.03,0:24:28.46,Default,,0000,0000,0000,,إنه كان مغادراً الآن Dialogue: 0,0:24:33.04,0:24:35.47,Default,,0000,0000,0000,,أنا إسف\Nلا أتحدث اليابانية Dialogue: 0,0:24:39.01,0:24:41.98,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم هذا ؟\Nجايجين ؟ Dialogue: 0,0:24:42.05,0:24:43.27,Default,,0000,0000,0000,,تاكاشى Dialogue: 0,0:24:43.81,0:24:45.37,Default,,0000,0000,0000,,إننا كنا نتكلم فقط Dialogue: 0,0:24:45.45,0:24:47.31,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس وقتك Dialogue: 0,0:24:48.19,0:24:52.28,Default,,0000,0000,0000,,تلك الكلمة التى قلتها لى Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:55.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنى بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:24:55.89,0:24:58.45,Default,,0000,0000,0000,,تعنى, استدر Dialogue: 0,0:24:59.56,0:25:00.76,Default,,0000,0000,0000,,وتابع سيرك Dialogue: 0,0:25:00.83,0:25:02.16,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما سنفعله Dialogue: 0,0:25:02.23,0:25:03.32,Default,,0000,0000,0000,,هيا يا رجل\Nلنذهب Dialogue: 0,0:25:04.94,0:25:07.90,Default,,0000,0000,0000,,أترى, الآن؟\Nهذا مضحكاً Dialogue: 0,0:25:07.97,0:25:11.03,Default,,0000,0000,0000,,لأننى اعتقدت ان هذه بلدة حرة Dialogue: 0,0:25:11.88,0:25:14.81,Default,,0000,0000,0000,,حيث تستطيع فتاة التحدث مع من تريد Dialogue: 0,0:25:17.92,0:25:19.82,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف من أنا, أيها الولد؟ Dialogue: 0,0:25:20.15,0:25:24.35,Default,,0000,0000,0000,,نعم, إنك مثل "جاستن تيمبرليك" فى اليابان, صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:30.19,0:25:31.35,Default,,0000,0000,0000,,غادر المكان Dialogue: 0,0:25:31.56,0:25:34.66,Default,,0000,0000,0000,,تباً يا رجل\Nأتعرف (يازوكا)؟ المافيا؟ Dialogue: 0,0:25:36.90,0:25:38.42,Default,,0000,0000,0000,,(اسمع, آسف (دى كى Dialogue: 0,0:25:38.50,0:25:40.47,Default,,0000,0000,0000,,القرد لم يحظى بموزته اليوم Dialogue: 0,0:25:40.60,0:25:42.33,Default,,0000,0000,0000,,دى, لنذهب Dialogue: 0,0:25:42.41,0:25:43.77,Default,,0000,0000,0000,,حان وقت السباق Dialogue: 0,0:25:47.91,0:25:49.78,Default,,0000,0000,0000,,بالتوفيق, تيمبرليك Dialogue: 0,0:25:58.36,0:26:02.31,Default,,0000,0000,0000,,إنك المحظوظ لأننى على وشك السباق Dialogue: 0,0:26:05.30,0:26:06.89,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لنتسابق Dialogue: 0,0:26:09.67,0:26:12.73,Default,,0000,0000,0000,,مع ماذا؟ لوح التزلج خاصتك؟ Dialogue: 0,0:26:14.97,0:26:17.77,Default,,0000,0000,0000,,من السهل التحدث بغرور\Nعندما لا تملك سيارة Dialogue: 0,0:26:18.44,0:26:19.77,Default,,0000,0000,0000,,استخدم سيارتى Dialogue: 0,0:26:23.88,0:26:25.25,Default,,0000,0000,0000,,لنتسابق Dialogue: 0,0:26:29.29,0:26:31.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أريد أن أرى ما لدى الشاب Dialogue: 0,0:26:38.66,0:26:40.15,Default,,0000,0000,0000,,أيستطيع القيادة ؟ Dialogue: 0,0:26:41.26,0:26:42.73,Default,,0000,0000,0000,,أيستطيع القيادة ؟ Dialogue: 0,0:26:44.74,0:26:46.86,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف ما معنى (دى كى) ؟ Dialogue: 0,0:26:47.84,0:26:49.24,Default,,0000,0000,0000,,حمار كونغ ؟ Dialogue: 0,0:26:49.67,0:26:51.04,Default,,0000,0000,0000,,ملك الإلتفافات Dialogue: 0,0:26:52.68,0:26:53.84,Default,,0000,0000,0000,,التفاف ؟ Dialogue: 0,0:26:54.81,0:26:56.78,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنى بهذا ؟ Dialogue: 0,0:27:09.49,0:27:10.98,Default,,0000,0000,0000,,أمازلت تحتاج لقاموس ؟ Dialogue: 0,0:27:11.93,0:27:13.56,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف هذا الرسم المشهور ؟ Dialogue: 0,0:27:13.63,0:27:16.03,Default,,0000,0000,0000,,المرأة التى تبتسم طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:27:16.10,0:27:17.09,Default,,0000,0000,0000,,موناليزا Dialogue: 0,0:27:17.17,0:27:18.29,Default,,0000,0000,0000,,صحيح, صحيح, صحيح\Nموناليزا Dialogue: 0,0:27:18.37,0:27:19.96,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اسمع يا رجل\N... هذا السيارة هنا Dialogue: 0,0:27:20.04,0:27:21.66,Default,,0000,0000,0000,,مثل الموناليزا فى عالم الالتفافات Dialogue: 0,0:27:21.84,0:27:24.57,Default,,0000,0000,0000,,هان) أعاد بنائها من البداية) Dialogue: 0,0:27:24.64,0:27:26.11,Default,,0000,0000,0000,,إننا نتكلم عن مكابس مزورة Dialogue: 0,0:27:26.18,0:27:29.44,Default,,0000,0000,0000,,شاحن تربينى أكبر, قبضان جديدة, عمود مرفقى جديد Dialogue: 0,0:27:30.18,0:27:33.48,Default,,0000,0000,0000,,سيارة (هان) هذه ليست رخصية, أتفهمنى يا رجل؟ Dialogue: 0,0:27:34.52,0:27:37.78,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, ولكنى أحتاج درساً فى\Nالاتفافات هذه لمدة 30 ثانية فقط Dialogue: 0,0:27:37.85,0:27:40.35,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, اسمعنى يا رجل\Nهناك عدة طرق لفعلها, حسناً؟ Dialogue: 0,0:27:40.42,0:27:41.52,Default,,0000,0000,0000,,الفرامل اليدوية أسهل طريقة Dialogue: 0,0:27:41.59,0:27:47.03,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أول شئ اريدك ان تفعله هو رفع هذه الفرامل\Nحسناً؟ , بعدها قم بزيادة السرعة Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:50.03,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف ؟ Dialogue: 0,0:27:50.10,0:27:51.62,Default,,0000,0000,0000,,فقط لا تفسد (المونا), حسناً؟ Dialogue: 0,0:27:52.10,0:27:53.43,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:28:47.39,0:28:48.55,Default,,0000,0000,0000,,استعدوا Dialogue: 0,0:28:49.99,0:28:51.05,Default,,0000,0000,0000,,تجهزوا Dialogue: 0,0:28:53.96,0:28:54.99,Default,,0000,0000,0000,,انطلقوا Dialogue: 0,0:29:35.77,0:29:37.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك Dialogue: 0,0:30:18.08,0:30:19.21,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:31:06.00,0:31:07.16,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:32:48.80,0:32:50.43,Default,,0000,0000,0000,,لا تترك المدينة Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:08.28,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف كم الساعة الآن ؟ Dialogue: 0,0:33:08.42,0:33:10.61,Default,,0000,0000,0000,,ظننت انها الساعة السابعة Dialogue: 0,0:33:11.32,0:33:13.98,Default,,0000,0000,0000,,كما تعرف, (أمريكا) متأخرة ببضع ساعات Dialogue: 0,0:33:16.89,0:33:19.83,Default,,0000,0000,0000,,يبدو ان الحفلة كانت احلى هنا, على أى حال Dialogue: 0,0:33:22.70,0:33:24.79,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تتسابق, شون؟ Dialogue: 0,0:33:28.87,0:33:30.60,Default,,0000,0000,0000,,إنك مطرود من هنا Dialogue: 0,0:33:34.11,0:33:35.37,Default,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,0:33:36.98,0:33:38.68,Default,,0000,0000,0000,,إنك لا تفهم, صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.88,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديك مكاناً آخر لتذهب إليه Dialogue: 0,0:33:41.28,0:33:44.71,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تنجح هنا, سوف تذهب للسجن\Nهل تفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:33:48.19,0:33:49.66,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست لعبة Dialogue: 0,0:33:50.16,0:33:57.07,Default,,0000,0000,0000,,وسأخبرك مرة أخرى, إذا كنت ستعيش تحت سطحى\Nتعيش بقواعدى أو تغادر Dialogue: 0,0:33:57.87,0:33:59.23,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:34:00.40,0:34:01.96,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:34:02.87,0:34:04.13,Default,,0000,0000,0000,,نعم, سيدى Dialogue: 0,0:34:54.79,0:34:56.02,Default,,0000,0000,0000,,ادخل Dialogue: 0,0:34:56.66,0:34:58.63,Default,,0000,0000,0000,,سأعيد مالك Dialogue: 0,0:34:59.16,0:35:01.86,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تتكلم وكأنك تملك خياراً آخر؟ Dialogue: 0,0:35:15.51,0:35:18.98,Default,,0000,0000,0000,,بالداخل يوجد رجلاً وشم يد إنسان على كتفه\Nإنه مديون لى ببعض المال Dialogue: 0,0:35:19.05,0:35:20.21,Default,,0000,0000,0000,,يد إنسان ؟ Dialogue: 0,0:35:21.75,0:35:23.51,Default,,0000,0000,0000,,ادخل له واحضر مالى Dialogue: 0,0:35:26.32,0:35:27.69,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:36:21.48,0:36:26.98,Default,,0000,0000,0000,,... (قال (هان Dialogue: 0,0:36:35.09,0:36:37.58,Default,,0000,0000,0000,,... (قال (هان Dialogue: 0,0:37:06.52,0:37:07.82,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:37:15.80,0:37:18.86,Default,,0000,0000,0000,,إنك تعمل فى أعمال النقل الآن Dialogue: 0,0:37:18.94,0:37:21.53,Default,,0000,0000,0000,,ربما أكلمك مرة كل اسبوع أو مرة كل ساعة Dialogue: 0,0:37:21.60,0:37:24.93,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمنى إن كنت مريضاً أو نائماً مع فتاه Dialogue: 0,0:37:25.01,0:37:26.64,Default,,0000,0000,0000,,عندما أكلمك تأتى على الفور Dialogue: 0,0:37:27.74,0:37:29.58,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل إذا علمتنى طريقة الالتفافات Dialogue: 0,0:37:29.71,0:37:31.58,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست مفاوضة Dialogue: 0,0:37:31.98,0:37:33.78,Default,,0000,0000,0000,,إننى لا أتفاوض Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:24.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:38:24.13,0:38:28.10,Default,,0000,0000,0000,,إنه يدفع لى مقابل سيارتى لذلك دعه يجلس فى مرآبى Dialogue: 0,0:38:28.17,0:38:30.04,Default,,0000,0000,0000,,آمل ألا يقود معنا الليلة Dialogue: 0,0:38:35.58,0:38:37.24,Default,,0000,0000,0000,,متى السباق التالى ؟ Dialogue: 0,0:38:37.38,0:38:39.04,Default,,0000,0000,0000,,آمل أن يكون هنا Dialogue: 0,0:38:40.62,0:38:42.05,Default,,0000,0000,0000,,لم لا أشارك فيه ؟ Dialogue: 0,0:38:47.22,0:38:48.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعتنى Dialogue: 0,0:38:49.63,0:38:51.92,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز لتخسر سيارة أخرى, هان ؟ Dialogue: 0,0:38:52.33,0:38:55.53,Default,,0000,0000,0000,,إننى مستعد لأخد الكورولا 86 خاصتك Dialogue: 0,0:38:57.43,0:38:58.76,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:38:59.10,0:39:01.00,Default,,0000,0000,0000,,راهن أنت بالسكاى لاين 72 Dialogue: 0,0:39:02.14,0:39:03.23,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:39:05.27,0:39:07.40,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك, موريموتو ؟ Dialogue: 0,0:39:10.85,0:39:12.61,Default,,0000,0000,0000,,اخرجه من هنا Dialogue: 0,0:39:13.42,0:39:15.54,Default,,0000,0000,0000,,لدينا أعمال لنناقشها Dialogue: 0,0:39:25.60,0:39:27.43,Default,,0000,0000,0000,,الشحنة البحرية تأخرت Dialogue: 0,0:39:27.50,0:39:30.63,Default,,0000,0000,0000,,منذ متى وأنت تهتم بالتفاصيل ؟ Dialogue: 0,0:39:32.50,0:39:34.99,Default,,0000,0000,0000,,متى ستصل الشحنة البحرية, هان ؟ Dialogue: 0,0:39:36.51,0:39:39.10,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق انت ودعنى اتولى هذا Dialogue: 0,0:40:01.10,0:40:02.76,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً أبى, هذا أنا Dialogue: 0,0:40:03.07,0:40:06.17,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أبق فى المدرسة لفترة\Nمن أجل بعض الأنشطة خارج المنهج Dialogue: 0,0:40:07.40,0:40:09.17,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سأتأخر قليلاً الليلة Dialogue: 0,0:40:11.87,0:40:12.93,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:40:15.31,0:40:18.25,Default,,0000,0000,0000,,يجب فعلاً أن تتوقفى عن ملاحقتى فى كل مكان Dialogue: 0,0:40:18.35,0:40:20.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الذى تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:40:20.58,0:40:24.08,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنه يمكننى المجئ وطلب من صديقك\Nبعض الدروس فى الالتفافات Dialogue: 0,0:40:25.22,0:40:26.38,Default,,0000,0000,0000,,ثق بى Dialogue: 0,0:40:26.46,0:40:28.25,Default,,0000,0000,0000,,إنك لا تريد أن تكون جزئاً من هذا العالم Dialogue: 0,0:40:28.93,0:40:30.65,Default,,0000,0000,0000,,إنه جيد كفاية بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:40:30.73,0:40:32.72,Default,,0000,0000,0000,,إنك لا تعرف شيئاً عنى Dialogue: 0,0:40:32.80,0:40:35.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ذلك فى ظنكِ ؟ Dialogue: 0,0:40:35.16,0:40:37.56,Default,,0000,0000,0000,,لأننى غريب ولست من هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:39.20,0:40:40.67,Default,,0000,0000,0000,,دعينى أخمن Dialogue: 0,0:40:41.20,0:40:43.87,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ دلوعة وتتنقلين كثيراً Dialogue: 0,0:40:43.94,0:40:46.43,Default,,0000,0000,0000,,والديك لم يكونوا فى البيت أبداً Dialogue: 0,0:40:46.51,0:40:49.48,Default,,0000,0000,0000,,لذلك تتمشى كثيراً ودائماً Dialogue: 0,0:40:49.55,0:40:52.88,Default,,0000,0000,0000,,ووجدتى عائلتك مع هؤلاء المتسابقين Dialogue: 0,0:40:56.59,0:40:58.38,Default,,0000,0000,0000,,شئ واحد صحيح يا راعى البقر Dialogue: 0,0:41:10.10,0:41:13.90,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تذهب وتجد فتاه يابانية مثل أى فتى أبيض ؟ Dialogue: 0,0:41:19.88,0:41:22.14,Default,,0000,0000,0000,,هل الأمور كلها جيدة ؟ Dialogue: 0,0:41:22.91,0:41:24.50,Default,,0000,0000,0000,,(إننى أستطيع التعامل مع (دى كى Dialogue: 0,0:41:25.48,0:41:27.35,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنه زعيم عصابة Dialogue: 0,0:41:28.02,0:41:29.75,Default,,0000,0000,0000,,عمه كذلك Dialogue: 0,0:41:30.79,0:41:34.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه يتخيل نفسه كذلك فى غرفته الصغيرة Dialogue: 0,0:41:37.09,0:41:38.65,Default,,0000,0000,0000,,ولكنى أحتاجه Dialogue: 0,0:41:39.40,0:41:42.59,Default,,0000,0000,0000,,إنه يحمى عمه (كماتا) من بعض الأشياء السيئة Dialogue: 0,0:41:43.10,0:41:44.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:41:45.77,0:41:49.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, عمه لديه عمل مع كل شخص من طرفه Dialogue: 0,0:41:49.47,0:41:51.13,Default,,0000,0000,0000,,ونحن كذلك Dialogue: 0,0:41:52.38,0:41:55.77,Default,,0000,0000,0000,,أن تملك نصف الشئ أفضل من عدم إمتلاكه مطلقاً Dialogue: 0,0:41:58.11,0:41:59.95,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, هل تسابقت مع (دى كى) من قبل ؟ Dialogue: 0,0:42:00.68,0:42:02.81,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا ؟\Nهل هو ماهر لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:42:03.32,0:42:05.41,Default,,0000,0000,0000,,ما الهدف من سباق ؟ Dialogue: 0,0:42:06.46,0:42:08.92,Default,,0000,0000,0000,,لترى إن كنت أفضل من الشاب الآخر Dialogue: 0,0:42:08.99,0:42:11.02,Default,,0000,0000,0000,,اثبت فقط أنك أسرع\Nهذا كل ما عليك Dialogue: 0,0:42:11.09,0:42:14.53,Default,,0000,0000,0000,,إذا ذهبت لسباق, لذهبت من أجل شئ مهم Dialogue: 0,0:42:14.60,0:42:16.59,Default,,0000,0000,0000,,وإلا لماذا تفعلها من الأساس ؟ Dialogue: 0,0:42:18.90,0:42:20.87,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ستدعنى أتسابق ؟ Dialogue: 0,0:42:20.94,0:42:23.17,Default,,0000,0000,0000,,(لأنك هدف (دى كى Dialogue: 0,0:42:24.67,0:42:26.47,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً لأنك مديون لى بسيارة Dialogue: 0,0:42:49.17,0:42:50.26,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:42:57.77,0:42:58.97,Default,,0000,0000,0000,,... ماذا Dialogue: 0,0:42:59.04,0:43:01.64,Default,,0000,0000,0000,,سيارات الشرطة هنا لا فائدة لها Dialogue: 0,0:43:01.71,0:43:03.20,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع أن تسير بأسرع من 180 Dialogue: 0,0:43:03.28,0:43:05.58,Default,,0000,0000,0000,,لن يستطيع الامساك لك, ولا حتى يحاولون Dialogue: 0,0:43:08.35,0:43:09.88,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف ؟ Dialogue: 0,0:43:09.95,0:43:11.82,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدأت أن أحب هذه البلد بالفعل Dialogue: 0,0:43:27.80,0:43:28.96,Default,,0000,0000,0000,,دانى Dialogue: 0,0:43:29.91,0:43:31.67,Default,,0000,0000,0000,,تبدو رائعاً Dialogue: 0,0:43:34.84,0:43:36.00,Default,,0000,0000,0000,,كباريه Dialogue: 0,0:43:44.25,0:43:45.74,Default,,0000,0000,0000,,أحضر لك مشروب على حسابى, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:43:45.82,0:43:47.08,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:44:00.40,0:44:03.34,Default,,0000,0000,0000,,الأمر سهل يا فتيات Dialogue: 0,0:44:06.31,0:44:07.54,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:44:11.31,0:44:13.68,Default,,0000,0000,0000,,ما أخبارك؟\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:44:13.75,0:44:15.08,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً, عزيزتى Dialogue: 0,0:44:33.60,0:44:35.30,Default,,0000,0000,0000,,ابتعدوا عن الفتى يا فتيات Dialogue: 0,0:44:35.37,0:44:36.86,Default,,0000,0000,0000,,إنه تحت سن البلوغ Dialogue: 0,0:44:39.01,0:44:40.84,Default,,0000,0000,0000,,فتيات فتيات فتيات Dialogue: 0,0:44:41.21,0:44:42.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان للبالغين, أتفهم ؟ Dialogue: 0,0:44:42.98,0:44:44.41,Default,,0000,0000,0000,,كل هذه الفتيات يا رجل\N... كأنهم Dialogue: 0,0:44:44.48,0:44:45.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا, عارضات أزياء ؟ Dialogue: 0,0:44:45.95,0:44:47.01,Default,,0000,0000,0000,,تفحص هذا Dialogue: 0,0:44:47.08,0:44:50.28,Default,,0000,0000,0000,,شاهد, (طوكيو) ملكة الموضة\Nفى الجزء الشرقى من الأرض, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:44:50.35,0:44:51.79,Default,,0000,0000,0000,,الآن تخيل أنك تفعل هذا طوال اليوم Dialogue: 0,0:44:51.85,0:44:53.25,Default,,0000,0000,0000,,أعنى أنه عمل مرهق كثيراً Dialogue: 0,0:44:53.32,0:44:54.91,Default,,0000,0000,0000,,ليس ذلك فقط, بل والأهم Dialogue: 0,0:44:54.99,0:44:56.48,Default,,0000,0000,0000,,أنك تريد بعض المتعة\Nولكن لن تحصل عليها Dialogue: 0,0:44:56.56,0:44:58.55,Default,,0000,0000,0000,,لأنك لا تعرف أحداً فى المدينة Dialogue: 0,0:44:58.63,0:45:01.86,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر الشباب هنا كالدجاج يحاولون إعجاب الفتيات Dialogue: 0,0:45:01.93,0:45:03.59,Default,,0000,0000,0000,,وأنت, ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:45:04.50,0:45:07.70,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل, أنت تتحدث مع المتأنق الصغير الذى يجعلك تضحك Dialogue: 0,0:45:07.77,0:45:08.86,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:45:09.77,0:45:11.90,Default,,0000,0000,0000,,اسمع يا رجل, إننى لست فقط أفكر فى خارج الصندوق Dialogue: 0,0:45:11.97,0:45:13.50,Default,,0000,0000,0000,,إننى أمزقه Dialogue: 0,0:45:13.58,0:45:15.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما أفعله Dialogue: 0,0:45:23.39,0:45:24.48,Default,,0000,0000,0000,,شون Dialogue: 0,0:46:09.50,0:46:11.23,Default,,0000,0000,0000,,السيارة الحمراء لك Dialogue: 0,0:46:23.25,0:46:24.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنى ؟ Dialogue: 0,0:46:25.68,0:46:27.31,Default,,0000,0000,0000,,إنك تمثلنى الآن Dialogue: 0,0:46:27.38,0:46:29.91,Default,,0000,0000,0000,,بماذا تفكر , أنى سأترك تتسابق فى الخارج ؟ Dialogue: 0,0:46:56.21,0:46:57.44,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل Dialogue: 0,0:47:02.99,0:47:03.97,Default,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:47:09.59,0:47:11.65,Default,,0000,0000,0000,,جدتى ترى بعين واحدة Dialogue: 0,0:47:11.73,0:47:13.56,Default,,0000,0000,0000,,وتستطيع القيادة أفضل من هذا Dialogue: 0,0:47:16.20,0:47:18.29,Default,,0000,0000,0000,,هان , أين وجدت هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:47:19.50,0:47:22.23,Default,,0000,0000,0000,,هلا يقوم أحدكم ويعلمه كيف ينحرف بالسيارة ؟ Dialogue: 0,0:47:45.93,0:47:47.45,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه ملكك ؟ Dialogue: 0,0:47:48.46,0:47:49.73,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:47:57.31,0:47:58.57,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:47:59.84,0:48:03.24,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف , لقد وجدتها هكذا فى الطريق Dialogue: 0,0:48:07.25,0:48:08.72,Default,,0000,0000,0000,,إنها ذو قوه احتمالية Dialogue: 0,0:48:13.62,0:48:15.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم, ربما\Nسنرى Dialogue: 0,0:48:20.73,0:48:23.56,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف, شون\Nهناك مقولة يابانية Dialogue: 0,0:48:33.21,0:48:35.01,Default,,0000,0000,0000,,سوف تتأخر Dialogue: 0,0:48:46.62,0:48:47.78,Default,,0000,0000,0000,,شون Dialogue: 0,0:49:09.88,0:49:11.68,Default,,0000,0000,0000,,بربك يا رجل\Nأنت كسرته Dialogue: 0,0:49:19.02,0:49:21.18,Default,,0000,0000,0000,,هذا فقط سوء تفاهم Dialogue: 0,0:49:21.86,0:49:25.02,Default,,0000,0000,0000,,ابتعد عن طريقى وإلا ستكون التالى Dialogue: 0,0:49:25.09,0:49:26.15,Default,,0000,0000,0000,,خذ الأمور ببساطة Dialogue: 0,0:49:26.23,0:49:28.03,Default,,0000,0000,0000,,اسمع يا رجل, إننى لن أعيد المال, حسناً ؟ Dialogue: 0,0:49:28.10,0:49:30.40,Default,,0000,0000,0000,,حسناً لنذهب, إذاً لنذهب Dialogue: 0,0:49:30.70,0:49:32.13,Default,,0000,0000,0000,,... المسنى مجدداً Dialogue: 0,0:49:35.84,0:49:36.93,Default,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:49:38.04,0:49:40.07,Default,,0000,0000,0000,,حاول ألا تكسر هذا Dialogue: 0,0:49:54.46,0:49:55.45,Default,,0000,0000,0000,,تكلم يا رجل Dialogue: 0,0:49:55.52,0:49:57.08,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:49:57.16,0:49:59.99,Default,,0000,0000,0000,,الآن الجميع سيقوم بالتبادل Dialogue: 0,0:50:00.06,0:50:01.15,Default,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:50:13.74,0:50:16.07,Default,,0000,0000,0000,,ليس من السهل إنقاذ اليوم, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:50:16.85,0:50:19.75,Default,,0000,0000,0000,,ربما عليكِ أن تعطينى\Nبعض الملاحظات من وقت لآخر Dialogue: 0,0:50:19.82,0:50:21.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت الصواب Dialogue: 0,0:50:22.58,0:50:23.78,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:50:27.29,0:50:28.35,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:50:29.56,0:50:30.65,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:50:31.69,0:50:33.82,Default,,0000,0000,0000,,آسف بشأن تلك الليلة Dialogue: 0,0:50:34.43,0:50:36.76,Default,,0000,0000,0000,,التدخل فى حياتكِ ليس من شأنى Dialogue: 0,0:50:38.37,0:50:39.73,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم Dialogue: 0,0:51:02.06,0:51:03.15,Default,,0000,0000,0000,,خطاً Dialogue: 0,0:51:04.06,0:51:05.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس خطأ -\Nبل إنه كذلك - Dialogue: 0,0:51:05.93,0:51:07.33,Default,,0000,0000,0000,,إنك تقف بوجهى -\Nهذا خطأ - Dialogue: 0,0:51:07.40,0:51:09.92,Default,,0000,0000,0000,,هان, اضرب هذا الرجل Dialogue: 0,0:51:10.00,0:51:11.23,Default,,0000,0000,0000,,اضربه ؟ Dialogue: 0,0:51:11.33,0:51:13.53,Default,,0000,0000,0000,,كيف أبدو, حمار وحشى؟ Dialogue: 0,0:51:20.24,0:51:22.80,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, كيف انتهى بك المطاف هنا ؟ Dialogue: 0,0:51:23.95,0:51:26.35,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً, كما تعرف هؤلاء الغربيون القدماء Dialogue: 0,0:51:27.05,0:51:29.95,Default,,0000,0000,0000,,حيث يجعلون السباق على الحدود ؟ Dialogue: 0,0:51:32.62,0:51:34.32,Default,,0000,0000,0000,,هذه المكسيك خاصتى Dialogue: 0,0:51:38.03,0:51:40.55,Default,,0000,0000,0000,,لماذا جعلتنى أسابق بسيارتك ؟ Dialogue: 0,0:51:40.70,0:51:42.93,Default,,0000,0000,0000,,وأنت تعرف أنى كدت أحطمها Dialogue: 0,0:51:43.53,0:51:44.76,Default,,0000,0000,0000,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:51:46.00,0:51:48.09,Default,,0000,0000,0000,,لأنه مالاً كثيرا Dialogue: 0,0:51:48.20,0:51:49.67,Default,,0000,0000,0000,,لدىَ مال Dialogue: 0,0:51:51.04,0:51:53.87,Default,,0000,0000,0000,,إنه الثقة والشخصية\Nأنا أريدك حولى Dialogue: 0,0:51:55.54,0:51:59.70,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم, إختيارك للشخص الذى تريده حولك\Nيجعلك تعرف من تكون Dialogue: 0,0:52:01.75,0:52:07.95,Default,,0000,0000,0000,,واستبدال سيارة لمعرفة ما هدف الإنسان\Nهذا هو الثمن الذى أعيش له Dialogue: 0,0:52:12.16,0:52:14.72,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلى هؤلاء الناس فى الأسفل Dialogue: 0,0:52:15.40,0:52:17.73,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يعيشون تحت قواعد, من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:19.00,0:52:21.30,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يتركون الخوف يقودهم Dialogue: 0,0:52:23.24,0:52:25.33,Default,,0000,0000,0000,,وماذا سيحدث إن لم يفعلوا؟ Dialogue: 0,0:52:26.07,0:52:28.17,Default,,0000,0000,0000,,الحياة بسيطة Dialogue: 0,0:52:28.51,0:52:30.77,Default,,0000,0000,0000,,تتخذ قراراتك ولا تنظر خلفك Dialogue: 0,0:52:45.36,0:52:47.02,Default,,0000,0000,0000,,إذاً, إن لم تتسابق لتربح Dialogue: 0,0:52:47.10,0:52:49.06,Default,,0000,0000,0000,,من أجل ماذا تفعلها؟ Dialogue: 0,0:52:49.53,0:52:50.76,Default,,0000,0000,0000,,أتريد فعلاً معرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:52:50.90,0:52:52.16,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:52:53.00,0:52:54.53,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, لنذهب Dialogue: 0,0:54:11.95,0:54:14.47,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد قوانين محددة للإلتفاف Dialogue: 0,0:54:14.92,0:54:16.32,Default,,0000,0000,0000,,تعلم بممارستها Dialogue: 0,0:54:17.25,0:54:18.78,Default,,0000,0000,0000,,أول من اخترعوا الإلتفاف Dialogue: 0,0:54:18.85,0:54:20.62,Default,,0000,0000,0000,,اخترعوه هنا فى الجبال\Nعن طريق الشعور به Dialogue: 0,0:54:21.76,0:54:23.12,Default,,0000,0000,0000,,لذلك اشعر به Dialogue: 0,0:54:35.67,0:54:36.83,Default,,0000,0000,0000,,مجدداً Dialogue: 0,0:54:39.24,0:54:40.40,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يوجد بهذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:54:40.98,0:54:42.03,Default,,0000,0000,0000,,سترى Dialogue: 0,0:54:42.54,0:54:43.98,Default,,0000,0000,0000,,كم لديك؟ Dialogue: 0,0:54:44.05,0:54:45.48,Default,,0000,0000,0000,,استمر, استمر Dialogue: 0,0:54:59.19,0:55:00.18,Default,,0000,0000,0000,,مجدداً Dialogue: 0,0:55:22.35,0:55:23.51,Default,,0000,0000,0000,,مجدداً Dialogue: 0,0:55:32.96,0:55:35.79,Default,,0000,0000,0000,,احذر, احذر\Nليس مبكراً, الآن Dialogue: 0,0:55:41.10,0:55:43.50,Default,,0000,0000,0000,,هيا هيا هيا هيا Dialogue: 0,0:55:54.85,0:55:56.75,Default,,0000,0000,0000,,لا تفقد التحكم Dialogue: 0,0:56:48.40,0:56:51.84,Default,,0000,0000,0000,,يا توينك\Nاعط هذا الرجل سريراً Dialogue: 0,0:58:06.68,0:58:08.38,Default,,0000,0000,0000,,هذا العمل ممتع Dialogue: 0,0:58:54.90,0:58:56.80,Default,,0000,0000,0000,,حقيقةً هذا ليس سيئاً Dialogue: 0,0:58:56.93,0:58:58.83,Default,,0000,0000,0000,,إنى حتى لست مضطراً لوضع كاتشب عليه Dialogue: 0,0:58:59.90,0:59:02.03,Default,,0000,0000,0000,,أترى إنى لست غريب للغاية Dialogue: 0,0:59:03.84,0:59:05.33,Default,,0000,0000,0000,,إنى أكره هذه الكلمة Dialogue: 0,0:59:05.77,0:59:07.83,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم كانوا ينادونى بها وأنا طفلة Dialogue: 0,0:59:09.34,0:59:11.54,Default,,0000,0000,0000,,ظننت أنكِ وُلدتِ هنا Dialogue: 0,0:59:11.61,0:59:14.71,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, "غريب" تعنى الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:59:20.02,0:59:22.05,Default,,0000,0000,0000,,أمى ماتت وأنا فى الـ10 من عمرى Dialogue: 0,0:59:23.43,0:59:25.05,Default,,0000,0000,0000,,جائت إلى هنا من استراليا Dialogue: 0,0:59:25.13,0:59:26.79,Default,,0000,0000,0000,,عندما انهت المدرسة السنوية Dialogue: 0,0:59:27.00,0:59:28.33,Default,,0000,0000,0000,,وكل ما أعرفه عنها, أنها Dialogue: 0,0:59:28.40,0:59:31.09,Default,,0000,0000,0000,,كانت تعمل مضيفة طيران Dialogue: 0,0:59:34.24,0:59:36.36,Default,,0000,0000,0000,,جدة (دى كى) ربتنى Dialogue: 0,0:59:39.51,0:59:42.41,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, أبى وأمى انفصلوا وأنى فى الـ3 من عمرى Dialogue: 0,0:59:43.61,0:59:45.38,Default,,0000,0000,0000,,أنا وأمى سافرنا كثيراً Dialogue: 0,0:59:46.18,0:59:47.94,Default,,0000,0000,0000,,أكثر المرات كانت بسببى Dialogue: 0,0:59:48.95,0:59:51.28,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, كل المرات كانوا بسببى Dialogue: 0,0:59:53.22,0:59:58.22,Default,,0000,0000,0000,,أن أكون غريباً, كما تعلمى\Nدون التفكير فى الأمر حتى Dialogue: 0,1:00:00.33,1:00:01.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكنى لاحظت الآن Dialogue: 0,1:00:01.56,1:00:03.96,Default,,0000,0000,0000,,غريباً أو لا\Nهذا لا يهم Dialogue: 0,1:00:05.13,1:00:10.93,Default,,0000,0000,0000,,أهم شئ أن تعرف ما تريده وتسعى ورائه Dialogue: 0,1:00:31.06,1:00:33.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد تعودنا أن نأتى إلى هنا\Nوقت ما كنا أطفالاً Dialogue: 0,1:00:34.33,1:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,وحتى حين ما كنا لا نستطيع القيادة\Nكنا نترك الفصل ونتسلل للخارج Dialogue: 0,1:00:37.73,1:00:40.29,Default,,0000,0000,0000,,ونأتى إلى هنا لنرى الكبار وهم يقودون Dialogue: 0,1:00:47.01,1:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك اختلاف كبير وقتها Dialogue: 0,1:00:53.08,1:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,عندما حصلت على رخصتى\Nاستقرت فى العيش هنا Dialogue: 0,1:00:56.52,1:00:59.08,Default,,0000,0000,0000,,قبل ذلك, الأطفال كانوا يستطيعون قيادة أى شئ لهم Dialogue: 0,1:00:59.25,1:01:00.52,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلم, لقد فعلنا هذا أيضاً Dialogue: 0,1:01:00.66,1:01:01.92,Default,,0000,0000,0000,,دون أن يزعجنا أحد Dialogue: 0,1:01:03.36,1:01:07.45,Default,,0000,0000,0000,,فى اليوم الذى حصلت فيه على رخصتى\Nكان نفس اليوم الذى حصلت فيه على أول مخالفة السرعة Dialogue: 0,1:01:07.53,1:01:09.93,Default,,0000,0000,0000,,فى اليوم التالى, فزت بأول سباق فى حياتى Dialogue: 0,1:01:10.43,1:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,هزمت ولد غنى بفرق 3 سم Dialogue: 0,1:01:14.00,1:01:16.73,Default,,0000,0000,0000,,وأعترف أنه كان شعور رائع Dialogue: 0,1:01:18.54,1:01:19.84,Default,,0000,0000,0000,,... كأنه مثل Dialogue: 0,1:01:20.11,1:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,كل شئ حولنا قد اختفى Dialogue: 0,1:01:24.35,1:01:25.84,Default,,0000,0000,0000,,لا ماضى ولا مستقبل Dialogue: 0,1:01:26.38,1:01:27.91,Default,,0000,0000,0000,,لا مشاكل Dialogue: 0,1:01:29.88,1:01:31.48,Default,,0000,0000,0000,,فقط هذه اللحظة Dialogue: 0,1:01:55.01,1:01:56.64,Default,,0000,0000,0000,,ألا يشعر بالبرد؟ Dialogue: 0,1:01:59.15,1:02:01.34,Default,,0000,0000,0000,,يا توينك, سأقوم بلفة أخرى Dialogue: 0,1:02:01.42,1:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,انتظر انتظر, لفة أخرى Dialogue: 0,1:02:03.95,1:02:06.55,Default,,0000,0000,0000,,لا, اسمع\Nهذه كانت الثالثة اليوم Dialogue: 0,1:02:06.62,1:02:08.65,Default,,0000,0000,0000,,أعنى تلك الإطارات ليست رخيصة Dialogue: 0,1:02:18.50,1:02:20.20,Default,,0000,0000,0000,,دى كى, احضر كرسى Dialogue: 0,1:02:20.34,1:02:22.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنا سنشوى بعض الطعام Dialogue: 0,1:02:23.10,1:02:24.83,Default,,0000,0000,0000,,أنت, بربك يا رجل, اسمع Dialogue: 0,1:02:37.19,1:02:38.91,Default,,0000,0000,0000,,ابتعد عنها Dialogue: 0,1:02:39.12,1:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,وإلا لن تقود إلا الكرسى المتحرك Dialogue: 0,1:02:48.46,1:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,ابحث لنفسك عن سائق جديد Dialogue: 0,1:03:03.08,1:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,1:03:04.65,1:03:05.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تتوقع؟ Dialogue: 0,1:03:06.31,1:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,,إنك لست تلعب بالنار فقط Dialogue: 0,1:03:07.75,1:03:09.51,Default,,0000,0000,0000,,بل تضعها فى البنزين Dialogue: 0,1:03:33.37,1:03:34.71,Default,,0000,0000,0000,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:03:55.46,1:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا من أجل هذا الغريب؟ Dialogue: 0,1:03:57.20,1:03:58.79,Default,,0000,0000,0000,,إننى مثله Dialogue: 0,1:04:01.70,1:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,لقد تغيرت, دى كى Dialogue: 0,1:04:08.81,1:04:10.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلتِ أنى تغيرت Dialogue: 0,1:04:12.95,1:04:15.58,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا لسنا مختلفين كثيراً Dialogue: 0,1:04:16.85,1:04:19.68,Default,,0000,0000,0000,,إننا نحب بعضنا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:25.69,1:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,(يُقال أن أمكِ كانت أفضل مخادعة فى حى (كابوكيتشو Dialogue: 0,1:04:32.10,1:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,اترك امى خارج الموضوع Dialogue: 0,1:04:33.80,1:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,لو لم أساعدكِ لكنتِ مثلها الآن\Nتفعلين أى شئ مقابل المال Dialogue: 0,1:04:41.28,1:04:44.54,Default,,0000,0000,0000,,أتظن أن لولا وجود عمك لكان عاملك أى أحداً جيداً؟ Dialogue: 0,1:04:58.86,1:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,إننا مثل بعضنا, نيلا Dialogue: 0,1:05:04.63,1:05:07.80,Default,,0000,0000,0000,,الفرق أن أنا أعرف من أكون ومن أين أنتمى Dialogue: 0,1:05:13.71,1:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,أتعرفين من تكونى ؟ Dialogue: 0,1:05:18.51,1:05:22.01,Default,,0000,0000,0000,,أتعرفين من أين تنتمى ؟ Dialogue: 0,1:05:41.27,1:05:42.33,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,1:05:47.38,1:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:09:33.57,1:09:34.83,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً أخى Dialogue: 0,1:09:35.84,1:09:37.13,Default,,0000,0000,0000,,إننى ساعدتك Dialogue: 0,1:09:37.21,1:09:39.17,Default,,0000,0000,0000,,كدت أن أفقد سمعتى من أجلك Dialogue: 0,1:09:39.27,1:09:40.64,Default,,0000,0000,0000,,إننا شركاء Dialogue: 0,1:09:41.04,1:09:43.91,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنك تستطيع عمل صفقاتك بدونى ؟ Dialogue: 0,1:09:43.98,1:09:46.88,Default,,0000,0000,0000,,بربك! إننا لسنا فى الكشافة Dialogue: 0,1:09:47.72,1:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما نفعله Dialogue: 0,1:09:48.98,1:09:50.14,Default,,0000,0000,0000,,تاكاشى Dialogue: 0,1:09:57.33,1:09:59.45,Default,,0000,0000,0000,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:10:01.00,1:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ما نفعله ؟ Dialogue: 0,1:10:04.27,1:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,إنك تحتاج إلىَ يا رجل Dialogue: 0,1:10:06.13,1:10:09.53,Default,,0000,0000,0000,,بدونى لكنت متحيراً حتى الآن Dialogue: 0,1:10:19.41,1:10:20.57,Default,,0000,0000,0000,,اركبى Dialogue: 0,1:10:20.65,1:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب! اذهب! اذهب Dialogue: 0,1:10:26.05,1:10:27.28,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:13:48.96,1:13:50.32,Default,,0000,0000,0000,,!شون! شون Dialogue: 0,1:16:36.06,1:16:37.05,Default,,0000,0000,0000,,تاكاشى Dialogue: 0,1:16:46.40,1:16:48.56,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك Dialogue: 0,1:16:58.98,1:17:00.07,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:17:01.28,1:17:02.68,Default,,0000,0000,0000,,سأذهب معك Dialogue: 0,1:17:03.18,1:17:04.34,Default,,0000,0000,0000,,نيلا Dialogue: 0,1:17:15.40,1:17:17.73,Default,,0000,0000,0000,,أراك مجدداً عندما يكن والدك غير موجود Dialogue: 0,1:17:41.22,1:17:42.45,Default,,0000,0000,0000,,سأضعك على طائرة الليلة Dialogue: 0,1:17:42.52,1:17:43.58,Default,,0000,0000,0000,,أبى Dialogue: 0,1:17:43.66,1:17:45.09,Default,,0000,0000,0000,,شون, لا تعبث معى Dialogue: 0,1:17:45.16,1:17:48.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدأت هذا\Nلا أستطيع الهروب من نصف الطريق Dialogue: 0,1:17:49.13,1:17:50.15,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:17:50.23,1:17:51.86,Default,,0000,0000,0000,,شون, أنا والدك Dialogue: 0,1:17:51.93,1:17:53.87,Default,,0000,0000,0000,,إننى مسؤول عن سعادتك Dialogue: 0,1:17:54.47,1:17:56.49,Default,,0000,0000,0000,,وأنا مسؤول عن الفوضى التى سببتها Dialogue: 0,1:17:59.64,1:18:01.44,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل هذا Dialogue: 0,1:18:03.64,1:18:05.61,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهمنى ؟ Dialogue: 0,1:18:21.66,1:18:24.39,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل لن تكرر مشكلاتى Dialogue: 0,1:18:53.13,1:18:54.86,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا رجل ؟ Dialogue: 0,1:18:58.77,1:19:00.36,Default,,0000,0000,0000,,إننا سنترك المدينة Dialogue: 0,1:19:01.07,1:19:02.66,Default,,0000,0000,0000,,إننى أعرف بعض الناس Dialogue: 0,1:19:04.17,1:19:05.97,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع , توينك Dialogue: 0,1:19:06.91,1:19:10.00,Default,,0000,0000,0000,,اسمع , (دى كى) يريد رأسك Dialogue: 0,1:19:10.88,1:19:12.21,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم ؟ Dialogue: 0,1:19:12.65,1:19:14.71,Default,,0000,0000,0000,,(وأيضاً المشكلة التى تسببت بها لـ(كاماتا Dialogue: 0,1:19:15.92,1:19:17.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد اكتفيت هنا يا أخى Dialogue: 0,1:19:19.49,1:19:21.11,Default,,0000,0000,0000,,(ربما علىَ أن أتكلم مع (كاماتا Dialogue: 0,1:19:22.36,1:19:23.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:19:24.46,1:19:26.12,Default,,0000,0000,0000,,دى كى) يصغ إليه) Dialogue: 0,1:19:28.90,1:19:31.19,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنى لم أسمع هذا Dialogue: 0,1:19:33.20,1:19:36.60,Default,,0000,0000,0000,,سوف أُنهى الأمر\Nسأذهب وأتكلم معه Dialogue: 0,1:19:36.67,1:19:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل جننت ؟ Dialogue: 0,1:19:38.87,1:19:40.46,Default,,0000,0000,0000,,هان) مات , حسناً ؟) Dialogue: 0,1:19:40.54,1:19:43.53,Default,,0000,0000,0000,,إضافةً إلى أنك لا تستطيع\Nالذهاب إلى مكان (كاماتا) يا رجل Dialogue: 0,1:19:46.68,1:19:48.20,Default,,0000,0000,0000,,هذا خيارى الوحيد Dialogue: 0,1:19:54.79,1:19:57.99,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيئاً أظن أن (هان) كان يريدك أن تأخذه Dialogue: 0,1:20:12.57,1:20:13.97,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:20:15.24,1:20:19.21,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج لهذا\Nإذا فعلتها وخرجت من مكان (كاماتا) على قيد الحياة Dialogue: 0,1:20:23.12,1:20:24.78,Default,,0000,0000,0000,,ألا تحتاج إليها أنت ؟ Dialogue: 0,1:20:26.49,1:20:29.98,Default,,0000,0000,0000,,لا , هذا جيد\Nأستطيع تحسين أمورى Dialogue: 0,1:21:39.89,1:21:40.99,Default,,0000,0000,0000,,شون Dialogue: 0,1:21:45.70,1:21:47.36,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تذهب Dialogue: 0,1:21:47.70,1:21:49.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى المكان الخاطئ Dialogue: 0,1:21:50.00,1:21:52.23,Default,,0000,0000,0000,,لم آتى إلى هنا لرؤيتك Dialogue: 0,1:21:52.64,1:21:53.87,Default,,0000,0000,0000,,تاكاشى Dialogue: 0,1:22:22.50,1:22:23.76,Default,,0000,0000,0000,,... هل تعتقد Dialogue: 0,1:22:24.84,1:22:29.37,Default,,0000,0000,0000,,أنك تستطيع الدخول وإلقاء بعض المال\Nثم تخرج من هنا ؟ Dialogue: 0,1:22:31.51,1:22:35.45,Default,,0000,0000,0000,,أعرف, إنى أعيد ما هو لك فى المقام الأول , سيدى Dialogue: 0,1:22:37.05,1:22:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكنى لم أجئ إلى هنا من أجل المال فقط Dialogue: 0,1:22:39.95,1:22:41.94,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئت للاعتذار Dialogue: 0,1:22:44.19,1:22:47.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا وابن أخيك أحرجنا أنفسنا بشكل سئ Dialogue: 0,1:22:59.81,1:23:03.57,Default,,0000,0000,0000,,سيدى , إنى أعرض عليك حلاً سلمياً Dialogue: 0,1:23:06.21,1:23:08.68,Default,,0000,0000,0000,,كيف ستقوم بحل هذا ؟\N" ما هو ؟ " Dialogue: 0,1:23:10.12,1:23:11.28,Default,,0000,0000,0000,,سباق Dialogue: 0,1:23:16.52,1:23:19.42,Default,,0000,0000,0000,,أنا و(دى كى) سببنا المشاكل ليس لك فقط Dialogue: 0,1:23:19.63,1:23:21.09,Default,,0000,0000,0000,,بل لأنفسنا أيضاً Dialogue: 0,1:23:22.40,1:23:24.69,Default,,0000,0000,0000,,وأسألك أن تدعنا أن نسوى هذا Dialogue: 0,1:23:24.77,1:23:26.79,Default,,0000,0000,0000,,مرة وللأبد Dialogue: 0,1:23:28.20,1:23:29.40,Default,,0000,0000,0000,,نتسابق Dialogue: 0,1:23:31.17,1:23:33.26,Default,,0000,0000,0000,,والخاسر يغادر المدينة فوراً Dialogue: 0,1:23:33.34,1:23:36.17,Default,,0000,0000,0000,,إننى هزمت هذا الشخص مرة من قبل Dialogue: 0,1:23:36.34,1:23:37.44,Default,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,1:23:38.41,1:23:40.85,Default,,0000,0000,0000,,إذاً من المفترض أن يكون الأمر سهلاً Dialogue: 0,1:24:19.09,1:24:21.18,Default,,0000,0000,0000,,الشرطة أخذت جميع السيارات Dialogue: 0,1:25:39.57,1:25:41.26,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لا تسرع Dialogue: 0,1:26:04.42,1:26:06.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهينا تقريباً ,توينكى Dialogue: 0,1:26:06.26,1:26:07.95,Default,,0000,0000,0000,,دورتان فقط وسينتهى أمرها Dialogue: 0,1:26:09.50,1:26:11.86,Default,,0000,0000,0000,,ليس أمر السيارة ما يقلقنى يا رجل Dialogue: 0,1:26:13.27,1:26:15.23,Default,,0000,0000,0000,,دى كى) اختار هذا الطريق لسبب) Dialogue: 0,1:26:15.64,1:26:17.33,Default,,0000,0000,0000,,هذه الجبال ملكه Dialogue: 0,1:26:19.27,1:26:22.37,Default,,0000,0000,0000,,إنه الوحيد الذى لم يقع منه أبداً Dialogue: 0,1:30:16.34,1:30:17.50,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:30:24.42,1:30:25.51,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:30:25.59,1:30:26.68,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:31:24.91,1:31:25.94,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:31:37.16,1:31:38.42,Default,,0000,0000,0000,,!نعم! هيا Dialogue: 0,1:31:38.49,1:31:39.72,Default,,0000,0000,0000,,هيا , شون Dialogue: 0,1:31:39.86,1:31:41.12,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب , لنذهب Dialogue: 0,1:31:41.19,1:31:43.09,Default,,0000,0000,0000,,شون, إنك الفائز\Nهيا Dialogue: 0,1:32:11.26,1:32:13.52,Default,,0000,0000,0000,,!تباً! بربك يا رجل\Nهذا ليس عدلاً Dialogue: 0,1:34:23.59,1:34:24.58,Default,,0000,0000,0000,,نعم عزيزى Dialogue: 0,1:34:24.66,1:34:25.82,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما أتكلم عنه يا رجل Dialogue: 0,1:34:25.89,1:34:27.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,1:35:31.86,1:35:33.95,Default,,0000,0000,0000,,(مرحباً , (شون) , (شون Dialogue: 0,1:35:34.66,1:35:36.36,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً , تفحص هذه يا رجل Dialogue: 0,1:35:36.66,1:35:39.50,Default,,0000,0000,0000,,هناك شخصاً يريد أن يسابق الـ(دى كى) الجديد Dialogue: 0,1:35:40.47,1:35:43.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنه هزم كل من فى آسيا ,أيضاً Dialogue: 0,1:35:43.37,1:35:45.20,Default,,0000,0000,0000,,ليس الليلة , توينكى Dialogue: 0,1:35:48.67,1:35:50.30,Default,,0000,0000,0000,,(قال أنه يعرف (هان Dialogue: 0,1:35:56.92,1:35:58.68,Default,,0000,0000,0000,,قال أن (هان) من عائلته Dialogue: 0,1:36:12.70,1:36:14.03,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:36:14.43,1:36:15.53,Default,,0000,0000,0000,,لنتسابق Dialogue: 0,1:36:42.76,1:36:44.09,Default,,0000,0000,0000,,سيارة رائعة Dialogue: 0,1:36:44.56,1:36:47.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخذتها من صديقى (هان) , منذ سنين قليلة Dialogue: 0,1:36:49.64,1:36:52.33,Default,,0000,0000,0000,,"لم أكن أعرف انه كان يتاجر فى "العضلات الأمريكية Dialogue: 0,1:36:52.41,1:36:54.90,Default,,0000,0000,0000,,كان يفعل, عندما كان يقود معى Dialogue: 0,1:36:57.51,1:36:59.98,Default,,0000,0000,0000,,إنك تعلم أن هذا ليس سباق الـعشر ثوانى Dialogue: 0,1:37:00.45,1:37:02.35,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدىَ سوى الوقت Dialogue: 0,1:37:05.95,1:37:07.48,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز , يا ولد ؟ Dialogue: 0,1:37:18.36,1:37:20.03,Default,,0000,0000,0000,,هيا , شون , هيا Dialogue: 0,1:37:22.07,1:37:23.23,Default,,0000,0000,0000,,استعدوا Dialogue: 0,1:37:26.34,1:37:27.40,Default,,0000,0000,0000,,تجهزوا Dialogue: 0,1:37:31.71,1:37:32.87,Default,,0000,0000,0000,,انطلقوا Dialogue: 0,1:37:46.71,1:38:46.71,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H00D7FF&}Translated By\Nll M7md 10 ll