2 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 عزيزتي؟ 3 00:00:19,730 --> 00:00:20,810 هل رايت مفاتيحي؟ 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,370 تحت في غرفة الطعام 5 00:00:38,630 --> 00:00:40,500 عزيزتي ، هل انت بخير؟ 6 00:00:40,850 --> 00:00:41,880 !انا بخير 7 00:00:44,360 --> 00:00:45,930 !سوف اخذ الكلب في جولة 8 00:01:19,440 --> 00:01:20,670 افضل مكتب 9 00:01:23,790 --> 00:01:24,790 افضل عائلة 10 00:01:29,590 --> 00:01:32,020 آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن 11 00:01:33,030 --> 00:01:34,100 لدينا مشكلة 12 00:01:35,120 --> 00:01:36,910 ،رئيسك مدين لي بالمال 13 00:01:37,320 --> 00:01:38,320 الكثير من المال 14 00:01:39,210 --> 00:01:40,640 و انا هنا لكي احصل عليه 15 00:01:41,070 --> 00:01:43,180 لا داعي لان تعرف شيئاً 16 00:01:43,190 --> 00:01:44,430 لا داعي لان تعرف شيئاً 17 00:01:46,150 --> 00:01:48,210 باسثناء الرقم السري للخزنة 18 00:01:48,930 --> 00:01:50,390 انت تعرف التركيبة،صحيح؟ 19 00:01:51,510 --> 00:01:52,510 نعم 20 00:01:52,630 --> 00:01:53,980 ادخلها،من فضلك 21 00:02:22,870 --> 00:02:23,870 ادخل 22 00:02:37,000 --> 00:02:41,080 مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف 23 00:02:41,720 --> 00:02:44,500 اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى 24 00:02:46,220 --> 00:02:48,800 و لكن لخيبة املي لم اجده هنا 25 00:02:49,220 --> 00:02:52,110 و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل 26 00:02:53,150 --> 00:02:54,440 كـتـذكـيـر 27 00:02:58,230 --> 00:02:59,820 لا يمكنني الانتظار اكثر 28 00:03:01,390 --> 00:03:02,780 تحياتي للعائلة 29 00:04:40,580 --> 00:04:41,580 ظريف؟ 30 00:04:41,970 --> 00:04:42,970 نعم 31 00:04:43,340 --> 00:04:44,340 كم عمرها؟ 32 00:04:46,660 --> 00:04:49,480 بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا 33 00:04:49,670 --> 00:04:50,670 أليس هذا صحيح؟ 34 00:04:50,680 --> 00:04:51,940 هيا ايها الكبير 35 00:04:53,530 --> 00:04:54,530 !شكراا 36 00:05:13,410 --> 00:05:13,810 !واو 37 00:05:13,810 --> 00:05:16,600 !كل عام و انت بخير ابي 38 00:05:18,040 --> 00:05:19,410 عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام 39 00:05:19,410 --> 00:05:21,810 دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي 40 00:05:22,000 --> 00:05:24,390 اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها 41 00:05:25,850 --> 00:05:27,120 آسفة ، ادخل 42 00:05:30,890 --> 00:05:31,930 كؤوس الشمبانيا 43 00:05:32,590 --> 00:05:35,430 تعرفني لماذا ساشتري كؤوس شمبانيا؟ 44 00:05:36,560 --> 00:05:39,400 او دببة محشية عملاقة سـمـعـت هـذا 45 00:05:40,850 --> 00:05:41,850 غـيـر لائـق 46 00:05:41,990 --> 00:05:43,220 حسنا،اعني 47 00:05:43,820 --> 00:05:45,000 لم اعد بالسابعة 48 00:05:45,000 --> 00:05:47,030 يمكنني ان اعود و احتفظ به 49 00:05:47,220 --> 00:05:48,780 حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة 50 00:05:49,810 --> 00:05:50,810 غير مضحك 51 00:05:51,330 --> 00:05:52,550 !عزيزتي 52 00:05:53,080 --> 00:05:54,080 انظر من هنا 53 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 سيد ميلز 54 00:05:55,910 --> 00:05:56,910 مرحبا جيمي؟ 55 00:05:57,130 --> 00:05:58,940 كيف حالك؟ بخير،و انت؟ 56 00:05:59,960 --> 00:06:02,030 اعرف !مرحباً 57 00:06:04,500 --> 00:06:07,880 مرحبا اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني 58 00:06:07,880 --> 00:06:11,310 لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ 59 00:06:11,520 --> 00:06:15,100 غير متنبا به كيم دائما تقول انني متنبا بها 60 00:06:15,110 --> 00:06:17,810 هذا غريب ان تقوله هي ان تتحدث عن التنيا 61 00:06:17,930 --> 00:06:19,490 لست متنبا بي !هيا 62 00:06:19,620 --> 00:06:21,910 في كل يوم تذهب لنفس المتجر 63 00:06:22,120 --> 00:06:24,220 في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن 64 00:06:24,220 --> 00:06:27,380 تاخد الثالث من الخلف 65 00:06:27,580 --> 00:06:29,750 ليس الخامس و ليس الرابع،توقف 66 00:06:29,760 --> 00:06:31,000 السبب انها لا زالت باردة 67 00:06:31,110 --> 00:06:33,200 أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط 68 00:06:33,210 --> 00:06:35,120 نعم،الوسواس 69 00:06:35,340 --> 00:06:36,700 ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟ 70 00:06:37,870 --> 00:06:39,550 احتفال عيد الميلاد جميل 71 00:06:39,720 --> 00:06:43,680 إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر 72 00:06:43,890 --> 00:06:46,750 نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة 73 00:06:48,660 --> 00:06:50,680 ما كان هذا؟ 74 00:06:54,490 --> 00:06:57,090 حسنا، سأترككم لوحدكم 75 00:06:57,580 --> 00:06:58,580 ...أبي على الخط 76 00:06:58,880 --> 00:07:01,700 لا داعي لكي تاخذه اشعر بالسوء الآن 77 00:07:01,700 --> 00:07:04,040 نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء 78 00:07:04,250 --> 00:07:06,360 سابدله بشئ اقل تنبأ 79 00:07:06,800 --> 00:07:08,760 احبك،على رسلك،جيمي !حسنا 80 00:07:11,790 --> 00:07:14,390 مرحبا، ماذا كنت تفعل؟ هل هناك مشكلة؟ 81 00:07:14,580 --> 00:07:16,170 لا شيء متأكدة، صغيرتي؟ 82 00:07:37,780 --> 00:07:38,780 كيف جرى الامر؟ 83 00:07:39,030 --> 00:07:41,800 عظيم ، رائع لا يمكن ان يجري بشكل أفضل 84 00:07:42,420 --> 00:07:44,480 الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد 85 00:07:45,040 --> 00:07:47,430 انتبهي مما تقولينه هو جالس قربي 86 00:07:48,380 --> 00:07:49,980 يكبرون بسرعة، اليانور ؟ 87 00:07:50,340 --> 00:07:51,600 اعرف 88 00:07:51,780 --> 00:07:53,520 يمر بسرعة،كل ذلك 89 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 اين انت؟ 90 00:07:55,560 --> 00:07:57,580 فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء 91 00:07:58,540 --> 00:08:01,680 هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟ انا و الباندا 92 00:08:04,650 --> 00:08:05,760 أنا آه... 93 00:08:06,150 --> 00:08:08,330 سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط إذا كنت موافقا؟ 94 00:08:08,590 --> 00:08:09,590 و الباندا 95 00:08:10,690 --> 00:08:11,970 نحن موافقون 96 00:08:12,150 --> 00:08:13,150 سنراك 97 00:08:13,720 --> 00:08:14,720 اراك 98 00:08:17,410 --> 00:08:18,530 أنا أعرف ما تفكيرك 99 00:08:19,270 --> 00:08:20,610 ابق الامر لنفسك 100 00:08:38,390 --> 00:08:39,410 مرحباً ليني 101 00:08:39,840 --> 00:08:41,420 غيرت رايك؟ نعم 102 00:08:41,790 --> 00:08:43,890 تركت الباب مفتوحا ادخلي 103 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 اجل 104 00:08:46,070 --> 00:08:47,270 انا لا اتطفل أو أي شيء 105 00:08:47,420 --> 00:08:49,580 بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟ 106 00:08:50,570 --> 00:08:51,910 نعم، من فضلك 107 00:08:54,750 --> 00:08:55,850 شكرا لمجيئك 108 00:08:58,250 --> 00:08:59,400 بصحتك بصحتك 109 00:09:05,860 --> 00:09:07,620 تبدين متوترة نعم،لماذا؟ 110 00:09:08,610 --> 00:09:10,000 ...انا و ستيوارت 111 00:09:10,150 --> 00:09:13,830 لقد جربنا كل شيء،العلاج و الاستشارة معاً، والكل على حدة 112 00:09:15,080 --> 00:09:16,760 يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً 113 00:09:17,310 --> 00:09:19,910 و انت؟ أعرف لا اريد ان اؤذيه 114 00:09:20,800 --> 00:09:22,450 لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن 115 00:09:22,450 --> 00:09:26,100 أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات 116 00:09:26,290 --> 00:09:28,250 اشعر اني محاصرة 117 00:09:29,340 --> 00:09:31,220 لدي أسوأ ذوق بالرجال شكراً 118 00:09:32,310 --> 00:09:33,550 !يا الاهي 119 00:09:34,800 --> 00:09:37,110 لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف 120 00:09:37,300 --> 00:09:38,300 كل شيء بخير 121 00:09:41,110 --> 00:09:42,830 هل تعرف ما أتخيله؟ 122 00:09:43,130 --> 00:09:44,230 أخشى أن أسأل 123 00:09:46,850 --> 00:09:47,850 نحن 124 00:09:48,750 --> 00:09:49,750 حقاً؟ 125 00:09:52,840 --> 00:09:56,980 يأتي مباشرة يطفوا في بعدها أشعر بالذنب 126 00:09:58,100 --> 00:10:00,250 هل هذا يجعلني شخص سيء؟ ان أتزوج 127 00:10:00,450 --> 00:10:02,350 من رجل و أتخيل رجل آخر؟ 128 00:10:03,470 --> 00:10:06,170 اختلاط، ربما.سيئة ، لا 129 00:10:09,180 --> 00:10:10,280 أعتقد أني مجنونة 130 00:10:11,950 --> 00:10:13,910 إذا كنت ليني،لست الوحيدة 131 00:10:25,730 --> 00:10:26,730 ليني 132 00:10:27,610 --> 00:10:28,900 آسفة لا 133 00:10:30,520 --> 00:10:34,930 أنا من يجب ان يعتذر ليس أني ى أريد .. صدقني 134 00:10:35,320 --> 00:10:37,860 و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت 135 00:10:38,050 --> 00:10:40,160 أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير 136 00:10:41,030 --> 00:10:42,030 لنا كلنا 137 00:10:42,200 --> 00:10:44,320 لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟ 138 00:10:44,700 --> 00:10:46,650 صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن 139 00:10:47,600 --> 00:10:50,170 يجب ان أذهب !انتظري 140 00:10:53,180 --> 00:10:54,180 اليك 141 00:10:54,440 --> 00:10:57,660 سوف أخرجك من البلدة لبضعة أيام من أجل عمل 142 00:10:57,660 --> 00:11:01,440 اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي لمكان و تبقي لوحدك 143 00:11:02,850 --> 00:11:03,850 استخدميه 144 00:11:04,020 --> 00:11:05,020 شكرا 145 00:11:33,900 --> 00:11:35,380 فإن البقية لكم سادتي،من فضلك 146 00:11:38,080 --> 00:11:40,740 جديا،هناك مال،ومتعة 147 00:11:40,740 --> 00:11:42,570 أعرف.لا يمكنني الذهاب 148 00:11:43,240 --> 00:11:45,610 عمل أربع رجال لا يمكننا أن نقوم به بدونك 149 00:11:45,610 --> 00:11:48,400 أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت 150 00:11:48,590 --> 00:11:51,380 و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن 151 00:11:51,570 --> 00:11:51,890 كيم؟ 152 00:11:51,900 --> 00:11:52,900 ليست كيم 153 00:11:54,040 --> 00:11:57,460 يا رجل،يجب ان تنساها يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها 154 00:11:57,460 --> 00:11:59,090 لم تعد زوجتك 155 00:11:59,330 --> 00:12:00,330 و لكنها صديقتي 156 00:12:00,660 --> 00:12:02,900 اعتقد يجب ان تكلم شخصا بخصوص هذا 157 00:12:03,090 --> 00:12:03,960 طبيب نفسي،ربما؟ 158 00:12:03,960 --> 00:12:05,800 لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟ 159 00:12:06,440 --> 00:12:07,960 هذه فكرة جيدة 160 00:12:08,440 --> 00:12:09,800 شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟ 161 00:12:12,210 --> 00:12:14,070 مرحبا كيم، ما الأمر؟ 162 00:12:14,460 --> 00:12:15,680 كنت تريد مني أخذها؟ إذا كنت لا تمانع 163 00:12:15,810 --> 00:12:17,180 أكيد! متى؟ 164 00:12:17,310 --> 00:12:18,750 هيا موافق,صغيرتي 165 00:12:19,020 --> 00:12:19,700 !هيا 166 00:12:19,950 --> 00:12:21,380 حسنا،اللحظة الكبيرة 167 00:12:21,750 --> 00:12:24,200 هذا جيد !آه 168 00:12:26,800 --> 00:12:28,220 حسنا،هذه دعوة غير متوقعة 169 00:12:28,570 --> 00:12:31,410 نعم،اريد نصيحة 170 00:12:32,060 --> 00:12:33,530 حسنا،هاتي ما عندك 171 00:12:34,640 --> 00:12:36,360 ...لذا، أمــ 172 00:12:36,360 --> 00:12:41,560 اعتقد انه ليس شئ كنت انوي فعله،حتى اتحدث عنه 173 00:12:42,110 --> 00:12:43,110 أبدا 174 00:12:43,120 --> 00:12:44,750 بأي حال ، أردت فقط نصيحتك 175 00:12:45,180 --> 00:12:46,180 اشعر بالاطراء 176 00:12:47,830 --> 00:12:49,270 واو 177 00:12:49,640 --> 00:12:50,820 سيدة فقيرة 178 00:12:51,140 --> 00:12:55,400 هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة يمكنك تطبيق كلماتي 179 00:12:56,840 --> 00:12:58,600 اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟ 180 00:13:00,930 --> 00:13:01,930 :ترجمة Nouri_Big 181 00:13:05,340 --> 00:13:06,880 جرو 182 00:13:07,180 --> 00:13:07,590 جرو؟ 183 00:13:07,780 --> 00:13:10,080 نعم،كنت افكر بشراء جرو 184 00:13:11,170 --> 00:13:15,140 من اين؟ صديقتي وجدت واحداً 185 00:13:15,360 --> 00:13:17,200 حاولنا ان نجد منزله 186 00:13:17,290 --> 00:13:20,620 نشرنا صورته في فيسبوك و لكن لا احد طالب به 187 00:13:20,970 --> 00:13:22,100 هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟ 188 00:13:22,930 --> 00:13:23,610 نعم 189 00:13:23,720 --> 00:13:27,330 أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية 190 00:13:27,530 --> 00:13:31,370 و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة 191 00:13:31,370 --> 00:13:33,610 لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت 192 00:13:33,610 --> 00:13:36,770 تطعمينه و تمشينه ليس مختلفا عن انجاب طفل 193 00:13:38,490 --> 00:13:41,680 هل قراتم المينيو؟ ليس بعد،آني 194 00:13:42,410 --> 00:13:43,530 ماذا تفعل هنا 195 00:13:48,740 --> 00:13:50,250 ستيوارت مرحبا،برايان 196 00:13:50,810 --> 00:13:52,200 ماذا سيكون؟ 197 00:13:53,130 --> 00:13:56,290 هل كل شيء بخير؟ نعم،بخير،بخير 198 00:13:57,430 --> 00:13:58,440 ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟ 199 00:13:58,640 --> 00:14:00,670 ، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة 200 00:14:00,750 --> 00:14:03,600 حليب؟سكر؟ من فضلك 201 00:14:03,900 --> 00:14:04,900 حسنا 202 00:14:05,190 --> 00:14:07,810 حليب،بارد او ساخن؟ 203 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 ساخن 204 00:14:14,150 --> 00:14:15,350 اذا،كيف العمل؟ 205 00:14:15,540 --> 00:14:18,590 تعرف،بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة 206 00:14:19,550 --> 00:14:20,010 نعم 207 00:14:20,380 --> 00:14:22,390 ملعقة سكر او اثنين اثنين،من فضلك 208 00:14:27,970 --> 00:14:28,970 تفضل شكراً 209 00:14:33,150 --> 00:14:34,210 امــ 210 00:14:35,460 --> 00:14:38,830 آسف لإزعاجك بوقت متأخر و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر 211 00:14:39,100 --> 00:14:43,930 احتراما لما سأقول لك وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير 212 00:14:44,130 --> 00:14:46,270 استمع،أعلم أن اليانور 213 00:14:47,470 --> 00:14:50,190 كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا 214 00:14:50,200 --> 00:14:50,560 امــ 215 00:14:51,070 --> 00:14:53,800 انت رجل جيد،بريان أنا مثلك،لانك رجل محترم 216 00:14:54,490 --> 00:14:57,480 واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن 217 00:14:57,940 --> 00:15:01,940 انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح 218 00:15:02,550 --> 00:15:04,330 هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا 219 00:15:06,220 --> 00:15:11,320 ستيوارت لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم 220 00:15:11,640 --> 00:15:13,180 لم اقل انه يوجد 221 00:15:13,620 --> 00:15:15,850 من الواضح ان بينكما لبنة 222 00:15:16,040 --> 00:15:18,430 و انت تحاول ان تكون افضل اب 223 00:15:19,340 --> 00:15:20,750 نظرا للظروف 224 00:15:21,450 --> 00:15:25,510 و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما و تـتصلا 225 00:15:25,990 --> 00:15:29,510 و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف عن لقاء زوجتي 226 00:15:29,740 --> 00:15:31,620 حتى نحل الامور 227 00:15:32,190 --> 00:15:33,060 هل تعرف انك هنا؟ 228 00:15:33,070 --> 00:15:35,710 لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة 229 00:15:35,890 --> 00:15:38,050 اريدك ان تتوقف عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟ 230 00:15:43,190 --> 00:15:44,660 يمكنني فعل هذا 231 00:15:46,680 --> 00:15:49,340 هذا رائع،شكراً 232 00:15:49,340 --> 00:15:52,690 انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة لدي اجتماع غدا 233 00:15:52,880 --> 00:15:54,830 حقاً لا اريد أن اكون قلق 234 00:15:54,830 --> 00:15:56,540 انت تعرف نعم 235 00:15:56,560 --> 00:15:57,560 شكراً لكُ 236 00:15:58,430 --> 00:15:59,700 اقّدر لك هذا 237 00:16:29,330 --> 00:16:32,550 انا بحاجة أن اراك،عاجل في منزلك؟احضر بيغلز 238 00:16:51,270 --> 00:16:53,720 اربعة بيغل و عصير،من فضلك 239 00:16:55,650 --> 00:16:57,310 حسنا،كن حذرا انها ساخنة 240 00:16:57,510 --> 00:16:57,940 شكراً 241 00:16:57,950 --> 00:16:58,630 اتمنى لك يوم جيد 242 00:16:58,820 --> 00:16:59,820 اعتن بنفسك،شكراً 243 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 مرحبا؟ 244 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 ليني؟ 245 00:17:34,020 --> 00:17:35,020 ليني؟ 246 00:17:41,780 --> 00:17:42,780 ليني؟ 247 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 ليني؟ 248 00:17:45,990 --> 00:17:48,050 !يا الاهي،ليني،استيقظي 249 00:17:50,790 --> 00:17:52,360 !هيا،هيا!ليني 250 00:17:52,960 --> 00:17:54,300 !توقف!لا تتحرك 251 00:17:55,160 --> 00:17:55,910 !ابتعد عن السكين و تراجع 252 00:17:55,910 --> 00:17:58,240 !ارفع يديك !إلى الوراء سيدي،الآن 253 00:17:58,450 --> 00:18:01,190 لم أفعل هذا !ابعد يديك، الآن 254 00:18:02,460 --> 00:18:03,460 !ببطء 255 00:18:04,160 --> 00:18:05,780 !ارفع يديك !يجب ان تسمعني 256 00:18:05,780 --> 00:18:07,140 !على الارض،الان !اسمعني 257 00:18:07,150 --> 00:18:09,690 !على الارض،الان !اسمعني 258 00:18:10,540 --> 00:18:11,540 على الارض 259 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 !،الان 260 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 !ضع يديك 261 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 !ارفع يديك 262 00:18:17,960 --> 00:18:18,650 !ارفع يديك 263 00:18:18,790 --> 00:18:19,940 !أعلى!أعلى 264 00:18:21,890 --> 00:18:22,890 لم افعل هذا 265 00:18:34,380 --> 00:18:35,500 !تبا!هناك 266 00:18:41,940 --> 00:18:42,940 !اقبض عليه 267 00:19:10,950 --> 00:19:12,030 !هيا، انه يتجه غربا 268 00:19:35,680 --> 00:19:36,680 !توقف 269 00:19:54,390 --> 00:19:55,580 احصل عليه في الداخل،سأعود 270 00:20:06,220 --> 00:20:07,790 !الشرطة،توقف 271 00:20:19,480 --> 00:20:21,390 الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل !تباً 272 00:20:36,860 --> 00:20:38,310 !واضح! تتحرك 273 00:20:40,670 --> 00:20:41,790 هل تراه في أي مكان؟ 274 00:20:44,150 --> 00:20:45,570 اللعنة،لقد اختفى 275 00:20:46,380 --> 00:20:47,640 اللّعنة عليه، لقد اختفى 276 00:20:48,680 --> 00:20:51,200 المشتبه به اختفى 277 00:22:06,660 --> 00:22:08,850 نعم كيم،انا والدك 278 00:22:09,940 --> 00:22:10,940 اين انت؟ 279 00:22:11,420 --> 00:22:13,760 في منزل ماما أبحث عن سترة صفراء 280 00:22:13,990 --> 00:22:14,990 هل انت لوحدك؟ 281 00:22:15,980 --> 00:22:18,710 سيتوارت في فيغاس،لماذا؟ 282 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 لدي ما اخبرك به 283 00:22:21,310 --> 00:22:22,310 ابي؟ 284 00:22:24,890 --> 00:22:25,890 ابي،ما المشكلة؟ 285 00:22:26,730 --> 00:22:30,160 شئ مريع حدث و اريد ان تسمعي منى اولاً 286 00:22:31,010 --> 00:22:32,010 ....امك 287 00:22:33,910 --> 00:22:34,910 لقد توفيت 288 00:22:36,340 --> 00:22:37,870 احدهم قتلها 289 00:22:38,510 --> 00:22:39,600 في شقتي 290 00:22:41,740 --> 00:22:46,810 يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف، 291 00:22:49,030 --> 00:22:50,210 اسمعي جيدا،كيم 292 00:22:50,470 --> 00:22:52,720 مهما قالوا،لا تثقي باحد 293 00:22:52,910 --> 00:22:53,210 لا 294 00:22:53,320 --> 00:22:55,680 اتسمعين؟ ساجد طريقة لاحضرك 295 00:22:56,400 --> 00:22:58,070 ابي؟ حاولي ان تكوني قوية 296 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 ابي؟ احبك 297 00:22:59,600 --> 00:23:00,600 !انتظر 298 00:23:15,630 --> 00:23:17,040 عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟ 299 00:23:40,970 --> 00:23:43,380 سيرجنت داوسون اسم المشتبه به برايان ميلز 300 00:23:44,330 --> 00:23:45,010 له؟ 301 00:23:45,270 --> 00:23:46,270 له 302 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 هذا ليس هكذا 303 00:23:53,500 --> 00:23:55,060 الضابط لم يره بسبب؟ 304 00:23:55,060 --> 00:23:57,190 وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا عن امراة 305 00:23:57,380 --> 00:23:59,670 "تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني 306 00:23:59,670 --> 00:24:03,060 اسمها اليانور،ستيوارت جون 307 00:24:03,060 --> 00:24:05,390 ارسلنا بطاقة الى عنوانها المسجل في رخصة قيادتها 308 00:24:05,390 --> 00:24:07,760 ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها في فيغاس في عمل 309 00:24:07,850 --> 00:24:09,610 سيستقل اول رحلة للعودة 310 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 اي شهود؟ 311 00:24:11,200 --> 00:24:11,990 الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق 312 00:24:12,260 --> 00:24:13,880 المكالمة اتت من رقم غير مسجل 313 00:24:14,390 --> 00:24:16,070 و نحن نتحقق من الهواتف ايضا 314 00:24:16,230 --> 00:24:18,270 حمل كل الهواتف و شفر البيانات 315 00:24:18,940 --> 00:24:21,670 ...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين 316 00:24:21,930 --> 00:24:25,640 تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات 317 00:24:26,700 --> 00:24:29,640 التاريخ،الوقت،مدة المكالمات 318 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 دعوا هذه حقيبة 319 00:24:37,070 --> 00:24:38,280 خذ الحقيبة عنه 320 00:24:51,670 --> 00:24:52,670 ما المشكلة؟ 321 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 جيدة 322 00:24:56,320 --> 00:24:58,720 والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية 323 00:24:58,730 --> 00:25:01,880 المحقوق كانوا هنا في المسرح طيلة الصباح 324 00:25:01,880 --> 00:25:09,060 و لكن في وقت سابق من الصباح تم العثور على جثة امراة 325 00:25:09,530 --> 00:25:13,740 رايان ميلز مالك الشقة وطليق الضحية 326 00:25:14,460 --> 00:25:16,330 من هذا؟ انه انا 327 00:25:16,400 --> 00:25:18,640 انت على الاخبار لم افعلها،سام 328 00:25:18,850 --> 00:25:20,970 واضح انك لم تفعلها هل انت بخير؟ 329 00:25:20,980 --> 00:25:22,660 سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب 330 00:25:22,840 --> 00:25:25,300 الساحل لا زال كما هو؟ نعم،لا زال كما هو 331 00:25:25,480 --> 00:25:26,760 ساتصل بك كن حذراً 332 00:25:32,610 --> 00:25:34,300 هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي 333 00:25:35,370 --> 00:25:36,370 كان لديه شعور 334 00:25:36,720 --> 00:25:40,130 هذا المسدس الذي اخذه من واحد ضباطنا،سيدي 335 00:25:41,500 --> 00:25:42,210 كان معه مسدس؟ 336 00:25:42,440 --> 00:25:43,480 ولم يطلق عليكم النار؟ 337 00:25:43,740 --> 00:25:44,740 لا سيدي 338 00:25:47,290 --> 00:25:49,530 و المروحيات؟لم تر شيئا؟ 339 00:25:49,950 --> 00:25:52,730 لم يرى أي شيء، سارجنت 340 00:26:00,280 --> 00:26:01,280 كنت اعرف انه جيد 341 00:26:02,030 --> 00:26:03,030 و لكن 342 00:26:04,670 --> 00:26:07,430 :ترجمة و تعديل © Nouri Big © 343 00:26:08,240 --> 00:26:09,330 ابعد الشاحنة؟ 344 00:27:22,190 --> 00:27:25,370 هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟ 345 00:27:26,330 --> 00:27:27,800 لا،لا اعرف 346 00:27:28,400 --> 00:27:31,220 علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب 347 00:27:31,390 --> 00:27:34,450 و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة 348 00:27:35,090 --> 00:27:40,140 طلبت منها ان تكلمه و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها 349 00:27:40,370 --> 00:27:42,480 اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟ 350 00:27:42,890 --> 00:27:44,530 لا اعرف ماذا تفعلون؟ 351 00:27:44,830 --> 00:27:47,460 ستيوارت لماذا يفتشون في اغراض امي؟ 352 00:27:47,710 --> 00:27:48,710 مرحبا كيم 353 00:27:49,030 --> 00:27:50,360 آنسة سانت جون 354 00:27:50,620 --> 00:27:52,250 المحقق داوسون ميلز 355 00:27:53,030 --> 00:27:54,030 اسمي هو ميلز 356 00:27:54,670 --> 00:27:57,250 ،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك لاسالك بضعة اسئلة 357 00:27:57,380 --> 00:28:00,290 لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟ 358 00:28:00,290 --> 00:28:02,410 بدلاً من الوقوف حول المنزل 359 00:28:02,420 --> 00:28:04,330 لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث 360 00:28:04,700 --> 00:28:06,400 و لكن لم احصل على الصورة الكاملة 361 00:28:06,590 --> 00:28:08,690 لذا يجب ان اسئلكما 362 00:28:09,060 --> 00:28:10,800 امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا 363 00:28:11,890 --> 00:28:13,190 على الاغلب ليتكلموا عني 364 00:28:14,660 --> 00:28:15,660 انظروا، هناك فقط 365 00:28:16,910 --> 00:28:17,950 !لم يفعلها 366 00:28:19,410 --> 00:28:22,050 لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل 367 00:28:22,240 --> 00:28:22,900 هيا،كيم 368 00:28:22,900 --> 00:28:23,980 !فقط لا تفعل 369 00:28:30,580 --> 00:28:31,580 كان يحبها 370 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 هذا كل ما اعرفه 371 00:28:43,990 --> 00:28:44,990 ارجوك 372 00:28:45,050 --> 00:28:46,650 هذه لي ليس هنا،حتى 373 00:28:49,480 --> 00:28:50,480 معذرة 374 00:29:40,980 --> 00:29:42,210 آسف 375 00:29:42,910 --> 00:29:44,520 !يا الاهي تعال،لنذهب الى المنزل 376 00:29:46,390 --> 00:29:48,660 اذا خطر شئ ببالك،اي شئ 377 00:29:52,370 --> 00:29:54,430 ...قد لا يكون مهما،ام 378 00:29:55,550 --> 00:29:57,260 ما حدث في باريس و استمبول 379 00:29:57,460 --> 00:29:59,580 منذ بضع سنوات حيث انقذ برايان عائلته 380 00:29:59,910 --> 00:30:02,250 اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟ 381 00:30:03,430 --> 00:30:07,200 انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل ،و لكّن 382 00:30:07,530 --> 00:30:09,970 الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟ 383 00:30:12,110 --> 00:30:14,360 ...اذا،هَل تقول لي 384 00:30:14,560 --> 00:30:16,080 انَا اتعامل مع رجل خطير جداً 385 00:30:16,660 --> 00:30:17,660 !لا 386 00:30:18,250 --> 00:30:19,770 برايان ليس خطيرا 387 00:30:19,980 --> 00:30:22,130 العالم الذي نعيش فيه 388 00:30:23,010 --> 00:30:24,270 كان يحب عائلته 389 00:30:24,990 --> 00:30:26,360 و لكن كان لديه الكثير من الاعداء 390 00:30:28,300 --> 00:30:29,300 افهم 391 00:30:39,330 --> 00:30:40,480 احضروه للغرفة 3 392 00:30:41,790 --> 00:30:44,530 غارسيا،اوصله للبيت 393 00:30:44,760 --> 00:30:45,760 شكراً 394 00:32:27,700 --> 00:32:28,720 هذا الرجل شبح 395 00:32:29,400 --> 00:32:30,400 في 2001 396 00:32:30,620 --> 00:32:31,620 كان في الجيش 397 00:32:31,840 --> 00:32:32,400 في 2003 398 00:32:32,810 --> 00:32:33,820 انضم للقوات الخاصة 399 00:32:34,300 --> 00:32:35,300 انه جيد 400 00:32:35,410 --> 00:32:39,210 !لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء 401 00:32:39,400 --> 00:32:40,670 يبدوا مثل امور الجواسيس 402 00:32:41,120 --> 00:32:43,000 وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا 403 00:32:43,560 --> 00:32:44,880 أفضل طريقة لدينا في العثور عليه 404 00:32:44,960 --> 00:32:46,200 ابنة الضحية 405 00:32:46,370 --> 00:32:48,250 ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها 406 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 خصصت لها 407 00:32:50,200 --> 00:32:51,560 اذا،لنراقبها عن قرب 408 00:32:52,570 --> 00:32:54,450 أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث 409 00:32:54,980 --> 00:32:56,070 دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟ 410 00:32:56,410 --> 00:32:59,460 لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه 411 00:33:00,130 --> 00:33:01,320 الدينا سيارة الضحية؟ 412 00:33:01,400 --> 00:33:02,980 نعم،لقد اتت لتوها 413 00:33:03,410 --> 00:33:04,900 انها لا تزال هناك حسنا 414 00:33:05,450 --> 00:33:07,240 غارسيا.سميث 415 00:33:07,810 --> 00:33:11,620 اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس تعرفوا اين ذهبت و متى 416 00:33:11,630 --> 00:33:12,640 تعرف ان كان مرتبط 417 00:33:13,700 --> 00:33:15,280 حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري 418 00:33:20,040 --> 00:33:21,290 اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب 419 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 لنبدا اذا 420 00:33:37,090 --> 00:33:38,090 اتبعوني 421 00:33:51,790 --> 00:33:52,830 اذا،ما الامر؟ 422 00:33:52,840 --> 00:33:55,360 رجل ما قتل طليقته بشكل مزعوم 423 00:33:56,440 --> 00:33:57,440 صحيح 424 00:33:57,520 --> 00:33:58,520 زعما 425 00:34:08,930 --> 00:34:11,280 لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟ لا،في منزله 426 00:34:11,560 --> 00:34:13,350 جيد،أنا أكره أن انظفه بعده 427 00:34:13,680 --> 00:34:14,680 الدم 428 00:34:14,820 --> 00:34:16,540 قطع اللحم والقرف هذا مقرف 429 00:34:21,450 --> 00:34:22,840 ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟ 430 00:34:23,090 --> 00:34:24,090 له 431 00:34:24,160 --> 00:34:25,710 الاولى له اليمين على زوجته 432 00:34:49,230 --> 00:34:52,470 ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور 433 00:34:59,790 --> 00:35:00,790 معذرة 434 00:35:01,090 --> 00:35:03,380 المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس 435 00:35:03,500 --> 00:35:05,670 انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود 436 00:35:06,310 --> 00:35:07,950 اتسائل ان رايت هذه المراة 437 00:35:09,090 --> 00:35:09,630 كلا 438 00:35:09,870 --> 00:35:12,830 كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة كانت هنا ثم 439 00:35:13,140 --> 00:35:14,140 لم ارها 440 00:35:14,310 --> 00:35:15,620 لم ار احدا 441 00:35:15,840 --> 00:35:18,950 ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي 442 00:35:19,010 --> 00:35:20,010 مرحبا،سارة 443 00:35:20,480 --> 00:35:22,240 اعذرني،نداء الواجب 444 00:35:26,390 --> 00:35:27,390 اماندا 445 00:35:31,620 --> 00:35:32,620 المعذرة 446 00:35:32,730 --> 00:35:34,740 المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس 447 00:35:34,940 --> 00:35:38,140 هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟ 448 00:35:38,210 --> 00:35:39,210 نعم،انها تعمل 449 00:35:40,570 --> 00:35:41,570 اتبعني 450 00:35:41,760 --> 00:35:43,630 لديك شريط البارحة؟ 451 00:35:43,800 --> 00:35:45,310 لم اكن هنا،الآخر كان هنا 452 00:35:45,450 --> 00:35:47,080 إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك 453 00:35:50,920 --> 00:35:52,280 فقط اضغط على هذا الزر للتقديم 454 00:35:54,460 --> 00:35:56,340 أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك 455 00:36:20,550 --> 00:36:22,290 لديك مشاكل في النظام؟ 456 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 ينهار احيانا يقولون انهم سيستبدلونه 457 00:36:28,930 --> 00:36:29,930 معذرة 458 00:36:30,110 --> 00:36:31,120 هل رايت هذه المراة؟ 459 00:36:34,800 --> 00:36:37,070 زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما تنظيما؟ 460 00:36:37,080 --> 00:36:39,060 ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟ 461 00:36:39,060 --> 00:36:41,690 لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال 462 00:36:42,090 --> 00:36:42,680 أحد رجالنا؟ 463 00:36:42,830 --> 00:36:43,830 نعم 464 00:36:46,480 --> 00:36:47,250 هو؟ نعم 465 00:36:47,410 --> 00:36:48,410 هو 466 00:36:49,590 --> 00:36:51,220 ذهب لمحطة الوقود 467 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 شــشـ 468 00:37:34,250 --> 00:37:35,250 !توقف 469 00:37:36,810 --> 00:37:37,810 !سيد ميلز 470 00:37:38,540 --> 00:37:39,270 !توقف 471 00:37:39,460 --> 00:37:40,220 !إلى الوراء يا رفيق 472 00:37:40,350 --> 00:37:41,460 !انهض من هنا 473 00:37:41,690 --> 00:37:42,690 !توقف 474 00:37:42,900 --> 00:37:45,440 اوقف ما تفعله،سيد نيلز !ابتعد عن المكتب 475 00:37:46,160 --> 00:37:47,800 إلى الوراء بعيداً عن المكتب !ابتعد عن المكتب 476 00:37:48,230 --> 00:37:49,230 !ساطلق عليك النار 477 00:37:49,730 --> 00:37:52,290 !ابتعد عن المكتب،الآن 478 00:37:53,540 --> 00:37:55,440 !ابتعد خطوة واحدة عن المكتب 479 00:37:56,540 --> 00:37:58,310 فقط ابق يدك حيث نراها 480 00:37:58,470 --> 00:37:59,710 !ابق مكانك 481 00:38:09,860 --> 00:38:10,740 أنت تعرف هذه التدريبات 482 00:38:10,740 --> 00:38:13,780 اي شئ تقوله قد و سوف يستخدم ضدك في المحكمة 483 00:38:13,990 --> 00:38:16,230 لديك الحق في محام إذا كان لديك واحد، 484 00:38:16,430 --> 00:38:19,400 حاضر أثناء الاستجواب 485 00:38:55,240 --> 00:38:56,870 غارسيا و سميث،امسكوا به 486 00:39:09,430 --> 00:39:10,990 انه هنا؟ ، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه 487 00:39:11,280 --> 00:39:12,280 امر سهل 488 00:39:12,490 --> 00:39:15,330 لو انه كان محترف، وقال مثلك وقال انه ليس في لعبة اليوم 489 00:39:15,650 --> 00:39:17,110 انه يتلاعب بكم عن ماذا تـتحدث؟ 490 00:39:17,130 --> 00:39:20,270 اين هو؟،اين هو؟ هو في سيارة فيليب،ماذا؟ 491 00:39:20,930 --> 00:39:22,090 !اوقفوا السيارات ماذا!؟ 492 00:39:22,100 --> 00:39:23,100 !اوقفوا السيارات 493 00:39:23,210 --> 00:39:24,210 !الآن 494 00:39:25,350 --> 00:39:26,490 هـــــيــــــا 495 00:39:30,470 --> 00:39:32,010 فيليبس نعم 496 00:39:32,020 --> 00:39:34,640 الرئيس غاضب بسبب شئ ما 497 00:39:34,830 --> 00:39:36,690 فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟ 498 00:39:37,770 --> 00:39:38,780 نعم،حسنا 499 00:39:39,660 --> 00:39:41,720 يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق 500 00:39:42,990 --> 00:39:46,170 شئ لم يفعله من قبل انه فقط مجرد تأدب داوسون 501 00:39:46,170 --> 00:39:47,460 لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة 502 00:39:47,880 --> 00:39:49,840 اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً 503 00:40:22,420 --> 00:40:23,420 !استمر بالقيادة 504 00:40:28,720 --> 00:40:29,720 !فيليبس 505 00:40:32,170 --> 00:40:33,170 !هيا 506 00:41:02,390 --> 00:41:03,870 يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟ 507 00:41:17,020 --> 00:41:18,020 !اسحبه أكثر 508 00:41:50,530 --> 00:41:51,530 !اسحبه أكثر 509 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 !اخرج من السيارة 510 00:42:07,340 --> 00:42:08,340 !قد السيارة 511 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 !اوقف السيارة، هيا 512 00:42:21,850 --> 00:42:22,850 !الآن تحرك 513 00:42:25,590 --> 00:42:26,760 !الراديو 514 00:42:26,770 --> 00:42:28,160 !هاتفك الخلوي 515 00:42:28,950 --> 00:42:32,370 هذا سينتهي بشكل سئ لك لا تكن متشائماً 516 00:42:41,730 --> 00:42:44,290 توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس 517 00:42:50,520 --> 00:42:54,770 استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706 518 00:42:54,770 --> 00:42:56,340 رقم 706 519 00:43:02,060 --> 00:43:03,060 !المشتبه به في الافق 520 00:43:35,980 --> 00:43:36,980 تتحرك! تتحرك! تتحرك 521 00:43:37,260 --> 00:43:38,950 !شرطة لوس انجلوس،توقف 522 00:44:01,610 --> 00:44:02,670 !ارسلوا الـمساندة،الآن 523 00:45:01,110 --> 00:45:02,110 داستون 524 00:45:02,130 --> 00:45:03,880 انا واثق انك تعرف من انا 525 00:45:04,010 --> 00:45:05,270 و تعرف ما استطيع فعله 526 00:45:05,950 --> 00:45:08,610 عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟ 527 00:45:09,250 --> 00:45:10,850 كل ما عليك ان تعرفه انى برئ 528 00:45:11,270 --> 00:45:13,670 امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا و ساعرف من فعلها 529 00:45:14,570 --> 00:45:16,470 من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز 530 00:45:16,470 --> 00:45:18,730 و لكن هذا عمل المحكمة و ليس عملي 531 00:45:19,430 --> 00:45:22,250 ،عملي ان اعتقلك،فقط 532 00:45:23,830 --> 00:45:24,830 حظا سعيدا 533 00:45:37,400 --> 00:45:40,820 لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟ 534 00:45:41,650 --> 00:45:43,320 لا تزعج نفسك،لقد اختفى 535 00:45:49,720 --> 00:45:51,450 نهاية مغلقة انتظر،انتظر 536 00:45:52,300 --> 00:45:54,270 يريدنا ان نشاهدها لماذا؟ 537 00:45:55,090 --> 00:45:56,280 لا أعرف حتى الآن 538 00:45:58,090 --> 00:45:59,090 من ننتظر؟ 539 00:46:05,020 --> 00:46:06,020 !من هؤلاء الاشخاص؟ 540 00:46:07,810 --> 00:46:08,810 !اللعنة 541 00:46:08,970 --> 00:46:09,970 !من هؤلاء الاشخاص؟ 542 00:46:11,060 --> 00:46:15,190 أريد أن يتم بعض العمل السحري على فيديو المرقبة،الآن،الآن 543 00:46:27,340 --> 00:46:28,550 مهلا، دعني أخمن 544 00:46:28,870 --> 00:46:31,120 يتوجه نحو الشمال 545 00:46:31,120 --> 00:46:35,070 سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب على بعد 15 ميل 546 00:46:35,890 --> 00:46:36,890 تبدوا محقاً 547 00:46:38,240 --> 00:46:39,690 شكرا سام 548 00:46:42,810 --> 00:46:44,210 هلا اخبرتني ما الذي يجري؟ 549 00:46:44,660 --> 00:46:46,290 اليانور ارسلت لي رسالة نصية 550 00:46:46,470 --> 00:46:48,280 تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز 551 00:46:48,410 --> 00:46:49,410 احضرت البيغلز 552 00:46:49,430 --> 00:46:52,340 حين وصلت الى البيت وجدت سيارتها امام المنزل 553 00:46:53,980 --> 00:46:54,630 و 554 00:46:54,840 --> 00:46:56,720 كانت في السرير و عنقها مذبوح 555 00:46:57,830 --> 00:46:58,830 يا للمسيح 556 00:47:02,270 --> 00:47:03,060 ماذا ايضا؟ 557 00:47:03,100 --> 00:47:06,260 وجدت موقعا على جهاز تحديد المواقع في سيارتها من الليلة السابقة 558 00:47:06,840 --> 00:47:09,100 كانت في محطة وقود في مكان منعزل 559 00:47:09,640 --> 00:47:11,250 شاهدت كاميرات المراقبة 560 00:47:11,670 --> 00:47:12,670 تم خطفها 561 00:47:13,870 --> 00:47:15,130 ماذا تريد ان تفعل؟ 562 00:47:15,480 --> 00:47:18,710 حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة انا على ذلك 563 00:47:19,680 --> 00:47:20,880 ربما يكون هناك شئ 564 00:47:22,010 --> 00:47:23,650 قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً 565 00:47:24,430 --> 00:47:25,430 شعرها 566 00:47:25,570 --> 00:47:27,650 قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا 567 00:47:27,870 --> 00:47:28,870 اي شئ آخر؟ 568 00:47:29,560 --> 00:47:30,890 اريد ان اذهب للجنازة 569 00:47:33,040 --> 00:47:34,780 الانجيل يخبرنا بشكل دائم 570 00:47:34,880 --> 00:47:36,560 ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة 571 00:47:37,190 --> 00:47:40,980 حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير 572 00:47:41,790 --> 00:47:43,590 وادي ظلال الموت هل أنت بخير؟ 573 00:47:44,020 --> 00:47:46,460 ولكن كلمة الله واضحة 574 00:47:47,220 --> 00:47:49,430 انه حين نمر بهذه الاوقات 575 00:47:49,750 --> 00:47:53,540 :ترجمة و تعديل © Nouri Big © 576 00:47:53,980 --> 00:47:56,360 هو يهدي،مثل المياه الهادئة 577 00:47:58,720 --> 00:47:59,970 باسم الاب 578 00:47:59,980 --> 00:48:01,410 و الابن 579 00:48:01,990 --> 00:48:02,990 و الروح القدس 580 00:48:09,880 --> 00:48:10,880 كنت تعرف مسبقاً 581 00:48:12,940 --> 00:48:13,940 هناك 582 00:48:14,500 --> 00:48:15,670 قرب الصوت،هناك 583 00:48:15,980 --> 00:48:16,980 هناك 584 00:48:16,990 --> 00:48:17,990 كــــــيـــــــم 585 00:48:18,320 --> 00:48:19,320 أنا آسف 586 00:48:19,740 --> 00:48:21,600 اذا كان يمكن ان نفعل شيئا 587 00:48:24,070 --> 00:48:25,070 مرحبا 588 00:48:26,110 --> 00:48:27,750 نحن موجودون من اجلك أنت تعرف ذلك، صحيح ؟ 589 00:48:31,250 --> 00:48:32,250 مرحبا،يا عزيزتي 590 00:48:34,600 --> 00:48:35,650 فقط أريد العودة إلى المنزل 591 00:48:39,180 --> 00:48:40,180 هل تسمع ذلك؟ 592 00:48:40,800 --> 00:48:41,670 تسمع الطقة؟ 593 00:48:41,790 --> 00:48:43,760 نعم،هناك تشويش في مكان ما 594 00:48:49,090 --> 00:48:50,090 هو ذاهب إلى كيم الآن 595 00:48:50,910 --> 00:48:51,910 مرحبا مرحبا 596 00:48:52,830 --> 00:48:53,830 يا حبيبتي 597 00:48:55,190 --> 00:48:56,540 هم يقومون بتشويش الاشارة 598 00:48:57,060 --> 00:48:58,060 اعرف 599 00:48:58,330 --> 00:48:58,840 انا اعرف 600 00:48:59,020 --> 00:49:00,740 انا آسف آسف جدا 601 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 اسمع 602 00:49:02,920 --> 00:49:03,920 سيتصل بكِ 603 00:49:04,640 --> 00:49:05,810 فقط استمري في جدولك 604 00:49:06,610 --> 00:49:08,800 جدولك المتنبا به 605 00:49:42,160 --> 00:49:43,440 هل تريد ان نراقبه؟ 606 00:49:43,790 --> 00:49:46,210 لا،ستكون مضيعة للوقت 607 00:49:46,270 --> 00:49:48,470 هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة 608 00:49:49,310 --> 00:49:50,310 انتهينا 609 00:49:51,020 --> 00:49:52,020 اقطعه 610 00:50:21,690 --> 00:50:23,020 ستيوارت، لماذا هم هناك 611 00:50:24,470 --> 00:50:26,030 لماذا هناك شرطة في الخارج؟ 612 00:50:27,280 --> 00:50:29,510 اعتقد انه اجراء عادي 613 00:50:29,520 --> 00:50:31,380 يعتقدون ان ابي سياتي لهنا هل هو غبي؟ 614 00:50:31,390 --> 00:50:32,550 هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟ 615 00:50:33,160 --> 00:50:34,530 لا اعرف بم يفكرون 616 00:50:34,590 --> 00:50:37,590 المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم و انا وافقت 617 00:50:37,620 --> 00:50:38,770 كان يجب ان تسالني 618 00:50:39,540 --> 00:50:40,540 امانع 619 00:50:41,100 --> 00:50:42,100 آسف 620 00:50:42,490 --> 00:50:43,720 و من هو؟ 621 00:50:43,810 --> 00:50:45,330 ...حسنا، نحن أم 622 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 نحتاج للحماية 623 00:50:48,480 --> 00:50:51,720 كيم،اعرف ان هذا صعب عليك و لكنه صعب،علي ايضاً 624 00:50:52,170 --> 00:50:54,030 آسف،لم ادري ان هناك منافسة 625 00:50:55,530 --> 00:50:56,530 ...انها 626 00:50:56,940 --> 00:50:58,950 ليست منافية،ارجوك 627 00:50:59,740 --> 00:51:00,740 لا تكرهيني 628 00:51:00,750 --> 00:51:02,510 انت مسؤولا عما حدث 629 00:51:03,670 --> 00:51:04,860 لا اكرهك،يا ستيوارت 630 00:51:06,000 --> 00:51:07,530 لكن في آخر سنتين الماضية 631 00:51:07,930 --> 00:51:12,770 في كل مرة نظرت فيها لعيني امي الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن 632 00:51:13,710 --> 00:51:17,460 و لهذا..انا احملك المسؤولية 633 00:51:22,840 --> 00:51:24,350 اين تذهبين؟ الجامعة 634 00:51:24,800 --> 00:51:25,800 إذا سمحت 635 00:52:17,040 --> 00:52:18,040 لماذا تلحق بي؟ 636 00:52:18,340 --> 00:52:19,700 للحماية،آنسة 637 00:52:19,790 --> 00:52:20,790 حماية؟ 638 00:52:21,070 --> 00:52:22,070 من من؟ 639 00:52:22,090 --> 00:52:23,090 ابي؟ 640 00:52:24,060 --> 00:52:25,880 هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟ 641 00:52:26,270 --> 00:52:27,950 امك لم تعتقد ذلك ايضاً 642 00:52:29,360 --> 00:52:30,360 جبان 643 00:52:36,330 --> 00:52:37,570 مرحبا 644 00:52:44,740 --> 00:52:45,740 اشربيني الآن 645 00:53:12,840 --> 00:53:13,390 اي شئ؟ 646 00:53:13,650 --> 00:53:15,230 ذاهبة للجامعة هل تريد مني تـتبعها؟ 647 00:53:15,370 --> 00:53:16,370 نشاط سئ؟ 648 00:53:16,560 --> 00:53:17,180 نعم 649 00:53:17,460 --> 00:53:18,750 حسنا،ابق بالقرب منها 650 00:53:18,900 --> 00:53:20,770 قريبا،اذا ظهر اننا هنا 651 00:53:21,280 --> 00:53:21,800 ماذا ايضا؟ 652 00:53:22,070 --> 00:53:23,900 دخلت لمتجر و تناولت مشروبا 653 00:53:24,090 --> 00:53:25,840 من البراد مباشرة 654 00:53:25,840 --> 00:53:26,160 :ترجمة و تعديل © Nouri Big © 655 00:53:26,780 --> 00:53:27,840 كان نحيف أو الدهون ؟ 656 00:54:00,410 --> 00:54:02,190 ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي 657 00:54:02,200 --> 00:54:06,010 ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين 658 00:54:06,210 --> 00:54:10,260 تيار ظهري و بطني للكائن 659 00:54:12,510 --> 00:54:16,450 هو أن تيار الظهرية يدعم "التفاعلات المحرك مع الأجسام 660 00:54:16,450 --> 00:54:19,330 بينما البطني تيارات هياكل استخراج 661 00:54:19,520 --> 00:54:22,580 المعلومات البصرية حول الكائن مستقل 662 00:54:22,590 --> 00:54:24,260 اشعر بالغثيان 663 00:54:24,520 --> 00:54:26,940 هلا كتبت لي نعم،اكيد 664 00:54:26,940 --> 00:54:27,320 شكرا 665 00:54:27,480 --> 00:54:31,650 الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل كائن المعرفة في تيارات البطني 666 00:54:39,620 --> 00:54:42,430 المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ 667 00:54:42,620 --> 00:54:43,620 اكيد 668 00:54:43,680 --> 00:54:46,810 اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا 669 00:54:46,900 --> 00:54:47,510 نعم 670 00:54:47,790 --> 00:54:48,790 المسكينة 671 00:54:48,800 --> 00:54:49,370 تاتي هنا كثيرا؟ 672 00:54:49,690 --> 00:54:50,530 كل يوم 673 00:54:50,530 --> 00:54:53,580 و ماذا تشتري؟ نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب 674 00:54:53,660 --> 00:54:55,990 لكن اليوم،شربته من البراد 675 00:54:56,480 --> 00:54:57,480 لابد انها عطشانة 676 00:55:15,790 --> 00:55:16,510 احصل على أي شيء؟ 677 00:55:16,740 --> 00:55:18,810 نعم، ذهبت إلى الجامعة شعرت بالغثيان بالصف 678 00:55:19,380 --> 00:55:20,780 الآن،هي في طريقها للحمام 679 00:55:20,900 --> 00:55:22,770 !اطلب الدعم!انا قادم في الحال 680 00:55:41,440 --> 00:55:42,440 ســــ 681 00:56:02,230 --> 00:56:05,520 هنا كيم، أشربي هذا وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان 682 00:56:05,580 --> 00:56:06,580 هذا سيزيله 683 00:56:13,530 --> 00:56:14,530 مرحبا يا حبيبتي 684 00:56:15,120 --> 00:56:16,120 مرحبا 685 00:56:19,950 --> 00:56:21,320 كيمي 686 00:56:23,830 --> 00:56:24,830 كيم 687 00:56:26,570 --> 00:56:27,570 ابي 688 00:56:27,630 --> 00:56:28,880 لا أعرف ماذا افعل 689 00:56:30,230 --> 00:56:31,230 انا حامل 690 00:56:33,620 --> 00:56:34,620 ماذا؟ 691 00:56:37,620 --> 00:56:38,640 انا حامل 692 00:56:43,750 --> 00:56:44,100 ابي 693 00:56:44,450 --> 00:56:45,450 انا بخير 694 00:56:48,240 --> 00:56:51,140 انخفض سكر الدم لدي لم آكل منذ البارحة 695 00:56:56,260 --> 00:56:57,260 تناول هذه 696 00:57:09,540 --> 00:57:11,110 لا،لا تقلقي 697 00:57:11,770 --> 00:57:15,480 سنتجاوز هذه المحنة اولا ثم نجد ما هو الافضل لك 698 00:57:16,950 --> 00:57:20,430 ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً 699 00:57:20,870 --> 00:57:23,260 اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة 700 00:57:26,580 --> 00:57:27,580 احبك 701 00:57:28,500 --> 00:57:29,500 احبك،ايضا 702 00:57:40,730 --> 00:57:41,040 نعم؟ 703 00:57:41,700 --> 00:57:42,260 اين انت؟ 704 00:57:42,670 --> 00:57:44,480 انا في المبنى الشرقي 705 00:57:44,490 --> 00:57:45,890 انها في الحمام لا تتحرك 706 00:57:45,910 --> 00:57:46,910 انتظرني 707 00:57:52,130 --> 00:57:53,130 اين تقيمين؟ 708 00:57:53,950 --> 00:57:55,300 في منزل امي 709 00:57:56,070 --> 00:57:57,470 بدات اوضب اغراضها 710 00:57:58,340 --> 00:57:59,340 ...انها مجرد 711 00:58:00,220 --> 00:58:01,240 لا اشعر انه حقيقي 712 00:58:01,820 --> 00:58:02,820 اعرف 713 00:58:03,640 --> 00:58:04,640 انا اعرف 714 00:58:11,260 --> 00:58:12,400 ...أبي هناك 715 00:58:13,670 --> 00:58:15,100 ستيوارت يتصرف بغرابة 716 00:58:15,200 --> 00:58:18,090 هو خائف من شئ لقد وظف حراس شخصيين 717 00:58:21,340 --> 00:58:24,900 يا الاهي،هذا ممتع و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء 718 00:58:25,140 --> 00:58:25,360 حقا؟ 719 00:58:25,550 --> 00:58:27,190 جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة 720 00:58:27,440 --> 00:58:30,140 لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر 721 00:58:30,330 --> 00:58:31,950 حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟ 722 00:58:32,100 --> 00:58:33,170 سوف يسمعونك 723 00:58:43,420 --> 00:58:44,700 لن افعل ذلك مرة أخرى هناك 724 00:58:45,790 --> 00:58:47,260 فهمت تماما 725 00:58:53,690 --> 00:58:54,690 !آه 726 00:58:55,350 --> 00:58:56,470 تحرك، تحرك، تحرك، تحرك 727 00:59:09,220 --> 00:59:10,420 !معذرة 728 00:59:11,950 --> 00:59:12,950 !منحرف 729 00:59:14,820 --> 00:59:15,970 لقد غادر لتو 730 00:59:17,840 --> 00:59:18,840 هي في المرحاض 731 00:59:21,760 --> 00:59:22,760 لا يمكنني ان اتركك تغادرين 732 00:59:26,100 --> 00:59:27,100 اغلق المداخل 733 00:59:32,410 --> 00:59:33,410 !انت 734 00:59:44,590 --> 00:59:45,590 ها هو 735 00:59:45,940 --> 00:59:46,980 !توقف 736 00:59:47,300 --> 00:59:48,300 !توقف 737 01:00:49,260 --> 01:00:50,600 اعرف انك تساعدينه 738 01:00:51,440 --> 01:00:52,440 و لكنك لست كذلك 739 01:00:53,170 --> 01:00:54,170 لست كذلك 740 01:00:54,430 --> 01:00:55,650 لا تفعلين 741 01:00:55,860 --> 01:00:58,100 لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث 742 01:00:58,630 --> 01:01:00,140 شخص ما قتل امي 743 01:01:00,800 --> 01:01:01,800 هذا ما حدث 744 01:01:02,420 --> 01:01:04,570 لم يكن ابي 745 01:01:05,020 --> 01:01:06,400 نحن لم نسمع القصة منه 746 01:01:06,410 --> 01:01:07,610 لا يمكننا ان نعرف؟ 747 01:01:07,750 --> 01:01:08,750 انا اعرف 748 01:01:12,040 --> 01:01:13,040 هل هناك شخص آخر؟ 749 01:01:13,270 --> 01:01:15,950 تعرفين انه يمكننا اعتقالك بسبب اعاقة التحقيق 750 01:01:17,550 --> 01:01:18,590 اعتقلني 751 01:01:21,150 --> 01:01:22,150 لن افعل 752 01:01:23,020 --> 01:01:24,570 حسنا، إذا لم تكن ستفعل 753 01:01:25,200 --> 01:01:26,200 اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟ 754 01:01:26,480 --> 01:01:27,480 بالطبع 755 01:01:27,600 --> 01:01:28,600 بالطبع 756 01:01:33,460 --> 01:01:34,460 شكرا 757 01:01:43,240 --> 01:01:44,240 عائلة مثيرة للاهتمام 758 01:01:48,940 --> 01:01:49,940 لا تقلق 759 01:01:50,380 --> 01:01:51,740 سنهتم بالامر 760 01:01:51,740 --> 01:01:53,060 كما خططنا 761 01:01:53,920 --> 01:01:54,540 اتصل بالسيارة 762 01:01:54,910 --> 01:01:55,910 اين ستذهب ،يا زعيم؟ 763 01:01:56,900 --> 01:01:58,110 منزل ماليبو 764 01:03:43,940 --> 01:03:46,520 حسنا، فلنذهب و نثمل 765 01:04:06,420 --> 01:04:07,420 لن اؤذيك 766 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 اريد توصيلة 767 01:04:08,750 --> 01:04:10,540 هل تمانع ان اقود حسناً 768 01:04:22,970 --> 01:04:23,970 يمكنك ان تذهب 769 01:04:31,130 --> 01:04:31,480 :ترجمة و تعديل © Nouri Big © 770 01:04:31,880 --> 01:04:35,220 يمكنك الوقوف في الميدان مليء بالمباريات 771 01:04:35,220 --> 01:04:39,370 يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب في ثانية مثل هذا 772 01:04:39,550 --> 01:04:40,820 أنت تعرف كيف؟ لا 773 01:04:46,550 --> 01:04:48,460 آجلب لي كل الارانب 774 01:04:48,630 --> 01:04:50,540 آجلب لي كل الارانب 775 01:04:50,630 --> 01:04:51,630 يعجبك هذا 776 01:07:10,530 --> 01:07:11,530 لصالح من تعمل؟ 777 01:07:13,630 --> 01:07:14,630 ش 778 01:07:16,150 --> 01:07:17,660 لصالح من تعمل؟ 779 01:07:19,110 --> 01:07:20,470 !لهجتك سيئة 780 01:07:20,470 --> 01:07:21,980 لصالح من تعمل؟ 781 01:07:23,240 --> 01:07:25,130 !افضل الموت على ان اخبرك 782 01:07:48,200 --> 01:07:49,960 يا رئيس،هم عند الباب 783 01:07:50,620 --> 01:07:51,620 ادخلهم 784 01:07:52,490 --> 01:07:54,760 اذهب في نزهة اريد بعض الخصوصية 785 01:08:14,600 --> 01:08:15,600 ماني؟ 786 01:08:16,380 --> 01:08:17,380 ماني؟ 787 01:08:52,700 --> 01:08:53,700 برايان 788 01:08:55,070 --> 01:08:58,060 !الاهي لا،ارجوك 789 01:09:10,690 --> 01:09:12,590 كل هذا غير منطقي،ستيوارت 790 01:09:14,540 --> 01:09:16,070 كنت امل ان تساعدني 791 01:09:17,460 --> 01:09:18,480 ...كيف 792 01:09:18,770 --> 01:09:19,790 نجوت من الحادث؟ 793 01:09:24,310 --> 01:09:26,640 الروسيون الذين كانوا يلاحقوني حين كنت الاحقك 794 01:09:27,280 --> 01:09:28,670 هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟ لا 795 01:09:28,800 --> 01:09:30,500 لا اعرف عن ماذا تـتحدث 796 01:09:30,730 --> 01:09:31,730 !ماذا تعرف 797 01:09:31,760 --> 01:09:33,970 ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي 798 01:09:34,250 --> 01:09:35,600 و اعرف انها ميتة 799 01:09:35,890 --> 01:09:37,160 ...!لا!لا 800 01:09:46,340 --> 01:09:47,320 !ماذا تعرف 801 01:09:47,330 --> 01:09:48,810 لا اعرف اي شئ 802 01:09:48,810 --> 01:09:50,920 اقسم،لا اعرف اي شئ 803 01:09:50,940 --> 01:09:52,390 !لو صدقت هذا،لما كنا هنا 804 01:09:52,400 --> 01:09:54,130 !لا!لا 805 01:09:59,360 --> 01:10:00,360 !ماذا؟ 806 01:10:00,800 --> 01:10:01,800 ماليكوف 807 01:10:03,160 --> 01:10:04,160 آليك ماليكوف 808 01:10:04,230 --> 01:10:06,860 من هو آليك ماليكوف؟ انا مدين له بالمال 809 01:10:06,920 --> 01:10:09,400 انت لا تعرفه انه لن يـتخلى عنك ابدأ 810 01:10:10,080 --> 01:10:11,610 مجرد لعبة بالنسبة له 811 01:10:11,870 --> 01:10:13,020 فقدت كل شيء 812 01:10:13,240 --> 01:10:16,000 هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟ 813 01:10:16,210 --> 01:10:17,420 تركتهم يعتقدون أنه انا 814 01:10:17,420 --> 01:10:20,950 كنت غاضبا منك،العنة عليه لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها 815 01:10:21,040 --> 01:10:22,030 فماذا سيحدث؟ 816 01:10:22,120 --> 01:10:25,120 احضروها لمنزلي و مالينكوف لحق بها لهناك 817 01:10:25,150 --> 01:10:26,850 لو لم تقابلها خلف ظهري 818 01:10:27,040 --> 01:10:28,570 لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟ 819 01:10:28,580 --> 01:10:30,280 كانت ستموت في مكان آخر 820 01:10:30,400 --> 01:10:31,730 اذا لماذا يلاحقونني؟ 821 01:10:31,890 --> 01:10:34,890 لاني اخبرتهم من انت 822 01:10:35,010 --> 01:10:37,530 و انك ستعثر عليهم و تقتلهم 823 01:10:38,010 --> 01:10:39,640 كم سيكون هذا مناسبا لك 824 01:10:40,340 --> 01:10:42,270 اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك 825 01:10:42,880 --> 01:10:44,670 آسف،برايان 826 01:10:44,810 --> 01:10:48,630 ولكني كنت أحبها يجب ان تصدقني،أنا أحبها 827 01:10:49,240 --> 01:10:50,520 حسنا، اليك ستقوم به 828 01:10:51,130 --> 01:10:53,770 سوف تذهب للشرطة وتقول لهم كل شيء 829 01:10:54,590 --> 01:10:55,590 لا أستطيع 830 01:10:55,800 --> 01:10:59,950 لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له يمكنك فعل ما تشاء 831 01:11:00,460 --> 01:11:02,340 باي حال،انا ميت 832 01:11:03,170 --> 01:11:04,170 أنا ميت 833 01:11:04,400 --> 01:11:06,260 اذا قتلوك لن يتقاضون رواتبهم 834 01:11:06,730 --> 01:11:08,660 أنت لست من سيلحقون به بعد ها 835 01:11:11,550 --> 01:11:12,550 كــــيــــم 836 01:11:33,620 --> 01:11:34,620 !انت 837 01:11:35,200 --> 01:11:36,570 هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟ 838 01:11:38,380 --> 01:11:39,460 ،هل تعرف ما تورط نفسك به 839 01:11:39,650 --> 01:11:39,800 يا رجل؟ 840 01:11:39,910 --> 01:11:43,030 نعم،في الحقيقة اعرف هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟ 841 01:11:46,570 --> 01:11:48,790 هلا وضعت يديك على المقود؟ 842 01:11:49,640 --> 01:11:50,640 او ماذا؟ 843 01:11:50,750 --> 01:11:52,030 ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟ 844 01:11:53,430 --> 01:11:54,430 يسار او يمين؟ 845 01:11:56,270 --> 01:11:57,450 امضي قدما، و ضع الأصفاد 846 01:12:05,510 --> 01:12:06,510 شكرا جزيلا 847 01:12:26,810 --> 01:12:27,340 ابي؟ 848 01:12:27,650 --> 01:12:28,650 ابي؟ 849 01:12:29,570 --> 01:12:30,570 لنذهب كيم 850 01:12:35,030 --> 01:12:37,130 ماذا يجري هنا؟ سابقيك آمنة 851 01:12:39,280 --> 01:12:40,000 سام؟ 852 01:12:40,150 --> 01:12:40,530 مرحبا،كيم 853 01:12:40,550 --> 01:12:41,670 نحن ذاهبون للشاحنة 854 01:12:41,730 --> 01:12:42,730 !مرحبا كيم 855 01:12:46,280 --> 01:12:47,280 لنذهب 856 01:12:54,500 --> 01:12:55,240 داوسون 857 01:12:55,320 --> 01:12:57,120 غارسيا وفريقه !لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز 858 01:12:57,460 --> 01:12:57,790 ماذا؟ 859 01:12:58,260 --> 01:13:00,070 اخذوا الابنة من بيت سانت جون 860 01:13:00,720 --> 01:13:01,890 !بالله عليك،يا رجل 861 01:13:02,240 --> 01:13:03,240 ساحضر في الحال 862 01:13:10,380 --> 01:13:11,670 لا شئ بعد؟ لا 863 01:13:11,760 --> 01:13:13,680 لا،لا شئ خرج مــــن العينة ..التي اعطيتني اياها،و لــكــن 864 01:13:14,110 --> 01:13:17,390 سيتغرق وقتا،برايان هناك الكثير من المعطيات 865 01:13:17,690 --> 01:13:18,690 ما هذا؟ 866 01:13:19,600 --> 01:13:21,280 لقد حملت من حواسيب الشرطة 867 01:13:21,820 --> 01:13:22,450 لماذا؟ 868 01:13:22,620 --> 01:13:24,270 أول شيء سيبحثون عنه 869 01:13:24,280 --> 01:13:26,000 سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة 870 01:13:26,250 --> 01:13:27,110 الأعمال المتعلقة بي و اليانور 871 01:13:27,110 --> 01:13:28,220 ماذا سيقول يا؟ 872 01:13:28,220 --> 01:13:29,780 أنكم تحدثت انت و اليانور؟ 873 01:13:29,790 --> 01:13:32,910 مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر نحن على وشك الانتهاء هنا 874 01:13:32,980 --> 01:13:34,180 اذا،ما هي الخطة؟ 875 01:13:34,320 --> 01:13:36,290 الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان 876 01:13:36,390 --> 01:13:38,430 و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا 877 01:13:38,620 --> 01:13:40,710 ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان 878 01:13:41,320 --> 01:13:43,090 مالينكوف احسنت،ستيوارت 879 01:13:44,770 --> 01:13:45,770 ارغب ان اساعد 880 01:13:45,970 --> 01:13:47,280 سوف اذهب للمساعدة،حسناً 881 01:13:47,520 --> 01:13:49,080 كما يساعد الطعم بصيد القرش؟ 882 01:13:49,490 --> 01:13:50,490 معذرة؟ 883 01:13:50,620 --> 01:13:52,140 ابدا بالتحدث عن مالينكوف 884 01:13:52,360 --> 01:13:53,610 اريد ان اعرف كل التفاصيل 885 01:13:53,610 --> 01:13:54,310 من هو 886 01:13:54,310 --> 01:13:55,070 ماذا يفعل 887 01:13:55,070 --> 01:13:55,550 اين يعيش 888 01:13:55,560 --> 01:13:56,560 اين يعمل 889 01:13:58,420 --> 01:13:59,800 مالينكوف،هو قوي جداً 890 01:14:00,390 --> 01:14:01,870 انه صعب كما يأتي 891 01:14:03,110 --> 01:14:06,040 خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان 892 01:14:09,810 --> 01:14:10,910 كان من القوات الخاصة 893 01:14:11,450 --> 01:14:13,310 مثل عجول البحر لدينا 894 01:14:13,490 --> 01:14:17,240 بعد انهيار الاتحاد السوفياتي حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع 895 01:14:17,570 --> 01:14:20,370 كان هناك طلب كبير على رجل لديه مهارته 896 01:14:20,430 --> 01:14:21,960 اصبح واحد من الجامعين 897 01:14:28,580 --> 01:14:31,330 التقيت به حين كنت اقوم بصفقة بيع اسلحة ثقيلة 898 01:14:32,110 --> 01:14:34,830 منذ ذلك الحين قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة 899 01:14:35,670 --> 01:14:37,000 بعض الصفقات نجحت 900 01:14:39,470 --> 01:14:41,250 ليس لدي المال 901 01:14:43,900 --> 01:14:44,930 و الاخيرة لم تنجح 902 01:14:46,320 --> 01:14:47,320 ماذا؟ 903 01:14:49,120 --> 01:14:51,600 أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟ 904 01:14:52,510 --> 01:14:54,470 لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث 905 01:14:54,790 --> 01:14:55,790 !عرفت هذا 906 01:14:56,240 --> 01:14:56,950 تركني اذهب كيم 907 01:14:57,050 --> 01:14:58,890 !هذا ذنبه،لقد قتلها كيم 908 01:14:59,070 --> 01:14:59,730 !لقد قتلها 909 01:14:59,860 --> 01:15:00,860 نحن بحاجة له 910 01:15:02,480 --> 01:15:03,500 نحن بحاجة له 911 01:15:09,690 --> 01:15:10,690 اتصل به 912 01:15:11,370 --> 01:15:13,570 لماذا؟ سوف تعد لقاء من اجلي 913 01:15:14,710 --> 01:15:16,270 !قم بالاتصال،الآن 914 01:15:19,020 --> 01:15:20,020 على المكبر 915 01:15:40,700 --> 01:15:41,700 ستيوارت 916 01:15:42,390 --> 01:15:43,390 اشتقت لك 917 01:15:43,450 --> 01:15:44,450 معي مالك 918 01:15:44,590 --> 01:15:45,590 لديك؟ 919 01:15:45,810 --> 01:15:47,090 بهذه السرعة 920 01:15:47,380 --> 01:15:48,480 كيف اثق بك؟ 921 01:15:48,480 --> 01:15:49,480 يمكنك ان تثق بي 922 01:15:50,080 --> 01:15:51,360 اين تريد ان احضره؟ 923 01:15:51,850 --> 01:15:53,380 لاقيني بالمبنى في مركز المدينة 924 01:15:53,760 --> 01:15:54,760 بعد ساعة 925 01:15:56,400 --> 01:15:57,770 حسنا،ساعة 926 01:15:58,820 --> 01:15:59,820 "حثالة" 927 01:16:00,490 --> 01:16:01,820 قل لي كيف يعمل النظام الامني؟ 928 01:16:02,830 --> 01:16:03,830 مالينكوف 929 01:16:04,320 --> 01:16:06,330 يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي 930 01:16:07,670 --> 01:16:10,100 لديه مصعد خاص مع حارسين 931 01:16:12,000 --> 01:16:14,640 المصعد يتم التحكم به من ىقيل الامن فوق 932 01:16:15,400 --> 01:16:17,910 حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن 933 01:16:18,260 --> 01:16:19,630 يرفعون المصعد 934 01:16:20,910 --> 01:16:25,690 خارج المصعد فوق هناك مركز امني و ثلاث حراس آخرين 935 01:16:26,930 --> 01:16:27,930 مجموعتين من الابواب 936 01:16:28,360 --> 01:16:31,920 في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة 937 01:16:45,580 --> 01:16:46,410 مهلا،هلا ساعدتني هنا؟ 938 01:16:46,700 --> 01:16:48,460 لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم 939 01:16:48,480 --> 01:16:49,920 عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة 940 01:16:49,920 --> 01:16:51,750 اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟ 941 01:16:51,760 --> 01:16:52,960 الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا 942 01:16:53,010 --> 01:16:54,010 على الرحب 943 01:17:07,850 --> 01:17:10,150 مرحبا سيدي أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف 944 01:17:10,160 --> 01:17:11,160 حسناً سيدي، طاب يومك 945 01:17:11,440 --> 01:17:12,440 شكرا 946 01:17:23,740 --> 01:17:24,740 انخفض 947 01:17:46,030 --> 01:17:47,030 انه داوسون 948 01:17:47,140 --> 01:17:48,550 اجب عليه،تصرف طبيعي 949 01:17:48,690 --> 01:17:49,690 لا تفعل أي شيء ذكي 950 01:17:50,760 --> 01:17:53,120 آلو سيد سانت جون ،انا داوسون 951 01:17:53,490 --> 01:17:54,190 اين انت؟ 952 01:17:54,200 --> 01:17:56,830 انا في لقاء عمل هل هناك مشكلة؟ 953 01:17:57,070 --> 01:17:59,420 بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك 954 01:17:59,540 --> 01:18:00,590 أنا هنا الآن 955 01:18:00,740 --> 01:18:02,880 ..يا إلهي،هذا أم متى تعود للبيت؟ 956 01:18:02,900 --> 01:18:04,640 حسنا،سوف اغادر في الحال 957 01:18:04,830 --> 01:18:06,610 سيستغرقني ساعة للوصول 958 01:18:06,610 --> 01:18:07,610 اين انت بالضبط؟ 959 01:18:07,840 --> 01:18:11,960 في ماليبو،اسمع ايها المحقق ..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي 960 01:18:11,970 --> 01:18:13,010 سيد سانت جون 961 01:18:13,020 --> 01:18:15,760 هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي !في مقتل زوجتك 962 01:18:16,070 --> 01:18:19,500 شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك 963 01:18:19,940 --> 01:18:22,700 على حد علمي،هو خطير يجب ان يتم اعتقاله 964 01:18:23,290 --> 01:18:25,310 اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة لتاخذك لمكان آمن 965 01:18:25,590 --> 01:18:28,120 لا،لا،لابــــاس 966 01:18:28,310 --> 01:18:29,720 ساغادر في الحال 967 01:18:30,150 --> 01:18:31,480 سانتظرك 968 01:18:37,430 --> 01:18:39,620 اعطني موقع هاتف ستيوارت 969 01:18:39,630 --> 01:18:41,490 حالما يعرف انك لست في ماليبو 970 01:18:41,490 --> 01:18:42,460 سوف يتجه لهنا 971 01:18:42,460 --> 01:18:46,110 اعتقد خلال اقل من نصف ساعة قبل ان ياتي 972 01:18:46,120 --> 01:18:47,140 هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي 973 01:18:47,290 --> 01:18:48,410 ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟ 974 01:18:48,520 --> 01:18:49,520 ماذا ستفعل؟ 975 01:18:49,710 --> 01:18:51,820 فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي 976 01:18:51,840 --> 01:18:52,840 شكرا،سام 977 01:18:54,190 --> 01:18:55,030 ايها المفتش 978 01:18:55,130 --> 01:18:57,850 هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة بمحطة الوقود،اطار باطار 979 01:19:02,680 --> 01:19:04,760 كذب عليك بخصوص مكانه 980 01:19:05,070 --> 01:19:05,640 لست متفاجئاً 981 01:19:06,040 --> 01:19:07,910 هو في مركز المدينة احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة 982 01:19:07,930 --> 01:19:08,930 حسناً 983 01:19:09,570 --> 01:19:11,690 لدينا موقع،لنتحرك 984 01:19:12,300 --> 01:19:13,300 !لنذهب 985 01:19:18,220 --> 01:19:19,220 لقد ذهبوا 986 01:19:19,260 --> 01:19:19,930 حسناً 987 01:19:20,200 --> 01:19:21,690 الشرطة تتحرك حسناُ 988 01:19:22,030 --> 01:19:23,030 لنذهب 989 01:19:23,910 --> 01:19:26,140 افعل كما قلت لك تماماُ لا تترجل 990 01:19:27,290 --> 01:19:28,810 لا تجرب اي شئ غريب و الا سيقتلك 991 01:19:28,990 --> 01:19:30,280 اذا لم يقتلك،سوف افعل انا 992 01:19:45,880 --> 01:19:48,520 لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف 993 01:19:56,260 --> 01:19:57,260 تعال هنا،كيم 994 01:20:00,010 --> 01:20:01,010 هنا 995 01:20:09,960 --> 01:20:10,480 داوسون 996 01:20:10,810 --> 01:20:12,450 وجدت شيئا ربما تريده 997 01:20:12,610 --> 01:20:15,640 بوصيلة تامين على زوجة سانت جون 998 01:20:15,730 --> 01:20:17,360 12مليون لكل واحد 999 01:20:17,840 --> 01:20:18,840 كيف نوى ذلك؟ 1000 01:20:23,730 --> 01:20:26,300 ستيوارت سانت جون مالينكوف يتوقع حضوري 1001 01:20:26,580 --> 01:20:27,580 ماذا في الحقيبة؟ 1002 01:20:32,850 --> 01:20:33,850 دخلنا 1003 01:20:36,250 --> 01:20:38,230 حسنا،موافق 1004 01:20:38,550 --> 01:20:39,750 ستيوارت سانت جون،واضح 1005 01:20:40,160 --> 01:20:41,500 افتح المصعد 1006 01:20:47,970 --> 01:20:48,970 حسناً 1007 01:20:49,600 --> 01:20:50,680 وجدناه 1008 01:20:52,340 --> 01:20:53,410 !هيا،حسناُ 1009 01:20:53,650 --> 01:20:54,650 "ماالذي يجري؟" 1010 01:20:55,560 --> 01:20:57,180 "هل كل شئ على ما يرام؟" 1011 01:21:05,900 --> 01:21:06,900 "اطلب المصعد" 1012 01:21:14,070 --> 01:21:15,140 عد الى الشاحنة 1013 01:21:24,900 --> 01:21:25,900 !بينغو 1014 01:21:26,200 --> 01:21:27,210 لك الحق 1015 01:21:49,020 --> 01:21:50,020 انه قادم الآن 1016 01:21:51,770 --> 01:21:52,770 هيا،هيا،هيا 1017 01:21:53,490 --> 01:21:54,490 وقت مناسب 1018 01:21:54,530 --> 01:21:54,890 بينغو 1019 01:21:55,350 --> 01:21:57,350 "ما الذي يجري هنا؟" 1020 01:22:03,020 --> 01:22:04,020 "يا رجال؟" 1021 01:22:13,550 --> 01:22:14,550 "تحقق من الامر" 1022 01:25:14,580 --> 01:25:15,580 انهض 1023 01:25:17,590 --> 01:25:18,590 !انهض 1024 01:25:48,750 --> 01:25:50,100 من انت ايها العجوز؟ 1025 01:25:50,730 --> 01:25:52,320 !انت قتلت طليقتي 1026 01:25:55,070 --> 01:25:56,510 !لكنك لن تقتل ابنتي 1027 01:25:59,990 --> 01:26:00,990 ابنتك؟ 1028 01:26:02,910 --> 01:26:03,910 !تبا 1029 01:26:05,290 --> 01:26:07,110 لقد خدعنا نفس الرجل 1030 01:26:08,220 --> 01:26:09,300 ما الذي تتحدث عنه؟ 1031 01:26:10,140 --> 01:26:12,000 ستيوارت سان جون 1032 01:26:13,080 --> 01:26:16,720 أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت 1033 01:26:17,420 --> 01:26:21,150 و حين لم ينجح هذا حرضك على قتلي 1034 01:26:22,340 --> 01:26:23,930 بهذه الطريقة يفوز 1035 01:26:25,170 --> 01:26:26,680 زوجتك 1036 01:26:27,110 --> 01:26:29,330 كانت فقط جزء من صفقة عمل 1037 01:26:30,520 --> 01:26:32,110 مثل الكثير من قبلنا 1038 01:26:34,450 --> 01:26:36,660 انه دوري لاخسر اللعبة 1039 01:26:38,080 --> 01:26:39,080 !اقض علي 1040 01:26:39,730 --> 01:26:40,730 !اقض علي 1041 01:26:42,130 --> 01:26:43,170 !انا استحق هذا 1042 01:26:47,670 --> 01:26:48,670 نعم 1043 01:26:50,790 --> 01:26:51,790 تستحق 1044 01:27:07,570 --> 01:27:09,650 "يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك" "برايان" 1045 01:27:19,690 --> 01:27:21,150 رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي ان تلاقيك في رانشو 1046 01:27:21,340 --> 01:27:23,340 في الليلة التي توفيت فيها احدهم استخدم هاتفك 1047 01:27:27,740 --> 01:27:28,740 ابي 1048 01:27:28,760 --> 01:27:29,760 اسمع 1049 01:27:31,960 --> 01:27:32,990 ابي ما الامر؟ 1050 01:27:34,480 --> 01:27:35,790 ! ابي!ابي 1051 01:27:35,930 --> 01:27:36,930 !كيم 1052 01:27:37,070 --> 01:27:38,360 هيا،لنذهب 1053 01:27:39,710 --> 01:27:40,710 !كيم 1054 01:27:43,610 --> 01:27:44,610 !اركبي السيارة 1055 01:27:44,730 --> 01:27:45,980 !هيا،لنذهب 1056 01:27:47,200 --> 01:27:48,470 اين سنذهب؟ 1057 01:27:48,470 --> 01:27:49,470 اركبي السيارة 1058 01:28:20,110 --> 01:28:23,500 لا زال حيا انتصل بالاسعاف بسرعة 1059 01:28:24,920 --> 01:28:26,620 مفتش المصعد 1060 01:28:27,240 --> 01:28:28,280 داوسون،انه سميث 1061 01:28:28,290 --> 01:28:30,620 هذا مبنى مالينكوف اعتقد ان ميلز هنا 1062 01:28:30,630 --> 01:28:32,630 حــــــــــــقاً؟ نعم،سوف نتحقق من الشقة 1063 01:28:36,930 --> 01:28:38,060 ادعموها،ادعموها 1064 01:28:47,640 --> 01:28:49,430 حسنا،لنذهب ليدخل الجميع 1065 01:28:49,440 --> 01:28:50,520 !هيا،لنذهب 1066 01:29:00,230 --> 01:29:03,310 هناك احتمال انه لا زال في المبنى !اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان 1067 01:29:03,650 --> 01:29:04,970 لا احد يدخل،و لا احد يخرج 1068 01:29:09,610 --> 01:29:10,950 اغلقه،لا دخول لا خروج 1069 01:29:43,010 --> 01:29:45,370 "رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي" 1070 01:29:45,560 --> 01:29:48,240 "ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها" "احدهم استخدم هاتفك" 1071 01:29:51,580 --> 01:29:53,350 تتبع مكالمة كيم 1072 01:29:59,520 --> 01:30:01,170 !مهلا!،هو هناك 1073 01:30:12,240 --> 01:30:14,710 "مطار سانتا مونيكا" هنا السيدة سانت جون 1074 01:30:14,910 --> 01:30:17,770 ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة 1075 01:30:20,440 --> 01:30:21,480 لماذا تفعل هذا؟ 1076 01:30:23,190 --> 01:30:25,930 لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه 1077 01:30:25,930 --> 01:30:27,320 ايها الوغد الكاذب 1078 01:30:27,530 --> 01:30:27,820 اخرسي 1079 01:30:28,010 --> 01:30:29,100 لقد قتلها ،أعلم ذلك اخرسي 1080 01:30:29,100 --> 01:30:30,230 !اخرسي 1081 01:30:30,530 --> 01:30:31,530 !اخرسي 1082 01:30:36,200 --> 01:30:36,650 بروكس 1083 01:30:36,740 --> 01:30:41,580 أريد منك تعقب البورش السوداء لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6 1084 01:30:41,590 --> 01:30:41,700 حسناً 1085 01:30:41,890 --> 01:30:44,310 !صلني بالبورش حينها نتبع ذلك 1086 01:30:44,310 --> 01:30:45,310 حسناً 1087 01:30:47,410 --> 01:30:51,080 اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا رقمها689 ميري جينز شارلي6 1088 01:30:51,080 --> 01:30:52,110 أنا بحاجة لهاتفه، أيضا 1089 01:30:59,250 --> 01:31:00,250 ...مكالمة مجهول 1090 01:31:01,900 --> 01:31:02,900 التقط الهاتف 1091 01:31:05,270 --> 01:31:07,490 البورش تتوجه للغرب 1092 01:31:10,180 --> 01:31:11,180 نعم 1093 01:31:11,210 --> 01:31:13,450 اسمع،سيد ميلز انا داوسون 1094 01:31:13,450 --> 01:31:14,800 لا يزال لدينا نفس الشيء معا 1095 01:31:14,950 --> 01:31:16,600 هناك اثنين من بوليص التأمين 1096 01:31:17,140 --> 01:31:20,110 واحدة لسانت جون و واحد لطليقتك،اتفهم؟ 1097 01:31:21,790 --> 01:31:24,000 ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس الكثير منهم 1098 01:31:24,510 --> 01:31:25,510 لهذا خطفوها 1099 01:31:25,570 --> 01:31:28,400 و اخذوها لمنزلي و قتلوها ليبعدوني 1100 01:31:29,780 --> 01:31:32,380 اريدك ان تتراجع 1101 01:31:34,890 --> 01:31:35,890 حصلت عليه 1102 01:31:33,510 --> 01:31:35,410 ما هي اولويتك،ايها المحقق؟ 1103 01:31:36,510 --> 01:31:39,190 اعتقال سانت جون و اتهامه بقتل طليقتك 1104 01:31:40,380 --> 01:31:41,960 اولويتي هي ابنتي 1105 01:32:01,310 --> 01:32:02,310 اخرجي من السيارة 1106 01:32:03,150 --> 01:32:04,500 هيا،لنذهب 1107 01:32:06,210 --> 01:32:07,210 !هيا 1108 01:32:09,530 --> 01:32:10,970 مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا 1109 01:32:13,830 --> 01:32:14,830 حسنا،سنقلع الآن 1110 01:32:15,030 --> 01:32:16,230 هيا،لنذهب نعم،سيدي 1111 01:32:22,700 --> 01:32:24,340 جاهزون للاقلاع 1112 01:32:24,600 --> 01:32:25,690 هيا،شباب،لنقلع 1113 01:32:25,710 --> 01:32:27,030 طلب الاقلاع 1114 01:32:28,660 --> 01:32:29,860 نحن نراقب البورش 1115 01:32:30,150 --> 01:32:31,580 متوجه الى مطار سانتا مونيكا 1116 01:32:38,610 --> 01:32:40,680 اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا 1117 01:32:40,860 --> 01:32:43,280 ليبحثوا عن البورش السوداء 1118 01:32:52,190 --> 01:32:53,320 90-89 1119 01:33:03,460 --> 01:33:04,460 لا 1120 01:33:11,600 --> 01:33:12,600 !لنذهب 1121 01:33:20,860 --> 01:33:21,860 !هيا 1122 01:33:23,840 --> 01:33:24,840 !هيا 1123 01:33:44,540 --> 01:33:46,070 !اعطيني السلاح،اللعنة عليك 1124 01:33:49,700 --> 01:33:50,700 !ساطلق عليك النار براسك 1125 01:33:51,140 --> 01:33:52,180 !اخرسي 1126 01:34:09,520 --> 01:34:10,520 ذكي جداً 1127 01:34:10,850 --> 01:34:12,540 جعلتني اواجه الروس 1128 01:34:14,280 --> 01:34:15,420 تاتي لفنجان قهوة 1129 01:34:16,040 --> 01:34:18,430 أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة !ثم حذفتها 1130 01:34:24,960 --> 01:34:28,380 تقتلها في قصرك و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها 1131 01:34:35,590 --> 01:34:36,670 كل مشاكلك حلت 1132 01:34:37,400 --> 01:34:39,010 كل مخاوفك انتهت 1133 01:34:39,220 --> 01:34:41,480 و لكن لم يجري الامر كما تريد 1134 01:34:43,920 --> 01:34:44,920 اسمع،برايان 1135 01:34:45,900 --> 01:34:46,900 انهم قادمون 1136 01:34:48,750 --> 01:34:50,060 لا يمكنك ان تقتلني الآن 1137 01:34:54,660 --> 01:34:55,660 حــــــقاً؟ 1138 01:34:57,570 --> 01:34:58,570 ابي 1139 01:35:03,910 --> 01:35:05,290 اعرف انك اذيت الكثيرين 1140 01:35:06,110 --> 01:35:08,900 مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات 1141 01:35:09,190 --> 01:35:10,560 و بعدها سآتي اليك 1142 01:35:11,570 --> 01:35:12,990 ساعثر عليك 1143 01:35:13,510 --> 01:35:15,110 و كلانا يعرف ما الذي سيحدث 1144 01:36:01,970 --> 01:36:02,970 عرفت من البداية 1145 01:36:05,690 --> 01:36:06,690 كانت البيغلز 1146 01:36:07,810 --> 01:36:08,810 كانت ساخنة 1147 01:36:09,190 --> 01:36:11,520 سالت نفسي اي رجل 1148 01:36:12,670 --> 01:36:14,440 يذهب ليحضر بيغلز ساخنة 1149 01:36:14,780 --> 01:36:16,540 و يعود و يرتكب جريمة؟ 1150 01:36:17,190 --> 01:36:19,080 اذا،قارنت 1151 01:36:19,320 --> 01:36:21,290 الوقت بين الرسالة المحثوفة 1152 01:36:21,750 --> 01:36:23,710 التى حملتها من حواسيبنا 1153 01:36:25,040 --> 01:36:26,180 هذا بالمناسبة غير قانوني 1154 01:36:26,530 --> 01:36:27,610 و يمكنني اعتقالك بسبب هذا 1155 01:36:27,620 --> 01:36:28,620 في كلتا الحالتين،يمكنني 1156 01:36:28,910 --> 01:36:30,310 و لكني استطعت ان اكشف هذا 1157 01:36:30,720 --> 01:36:32,160 و كنت قادراً على أن أحصل الرقم 1158 01:36:34,130 --> 01:36:35,130 كانت ستتركه 1159 01:36:35,580 --> 01:36:37,880 و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف 1160 01:36:39,440 --> 01:36:41,240 لم تساعدنا بهروبك 1161 01:36:42,340 --> 01:36:46,430 تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين 1162 01:36:47,110 --> 01:36:49,990 بجعلي اقتل رجلاً سيقتله 1163 01:36:50,980 --> 01:36:53,210 لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة 1164 01:36:55,310 --> 01:36:56,310 كاد ينجح 1165 01:36:57,230 --> 01:36:58,230 كاد 1166 01:37:00,580 --> 01:37:03,050 اذا،ها انتهينا،مفتش؟ 1167 01:37:04,960 --> 01:37:05,960 بالطبع 1168 01:37:06,800 --> 01:37:07,800 بالطبع 1169 01:37:11,640 --> 01:37:12,640 انتهينا 1170 01:37:14,950 --> 01:37:17,190 و لكن ابق في المدينة للشهر القادم 1171 01:37:17,380 --> 01:37:19,710 فقط ربما يكون هناك اسئلة لك 1172 01:37:20,750 --> 01:37:21,750 بـــالطـــبــــع 1173 01:37:54,490 --> 01:37:55,680 الآن انتما اثنين 1174 01:37:55,840 --> 01:37:57,340 فكرت بهذا طيلة الليل 1175 01:37:58,220 --> 01:37:59,240 ...هـــــو 1176 01:37:59,440 --> 01:38:01,120 خيار مهم جداً 1177 01:38:01,590 --> 01:38:02,930 ايـــما تقـــرران 1178 01:38:03,220 --> 01:38:04,220 انتما الاثنين 1179 01:38:05,250 --> 01:38:06,250 مـــــــعاُ 1180 01:38:08,290 --> 01:38:09,530 سادعمه مئة بالمئة 1181 01:38:10,610 --> 01:38:13,860 و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ 1182 01:38:16,960 --> 01:38:17,440 قولـــي لــــه 1183 01:38:17,890 --> 01:38:18,890 ابـــي 1184 01:38:18,920 --> 01:38:20,540 كنا نتحدث 1185 01:38:20,970 --> 01:38:22,130 فــكــرنا 1186 01:38:23,080 --> 01:38:24,080 اذا كانت طفلة 1187 01:38:26,000 --> 01:38:27,270 سنسمـيها على اسم امي 1188 01:38:35,180 --> 01:38:36,420 كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم 1189 01:38:36,450 --> 01:40:36,450 :ترجمة و تعديل © Nouri Big © ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم