2
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
عزيزتي؟
3
00:00:19,730 --> 00:00:20,810
هل رايت مفاتيحي؟
4
00:00:20,980 --> 00:00:22,370
تحت في غرفة الطعام
5
00:00:38,630 --> 00:00:40,500
عزيزتي ، هل انت بخير؟
6
00:00:40,850 --> 00:00:41,880
!انا بخير
7
00:00:44,360 --> 00:00:45,930
!سوف اخذ الكلب في جولة
8
00:01:19,440 --> 00:01:20,670
افضل مكتب
9
00:01:23,790 --> 00:01:24,790
افضل عائلة
10
00:01:29,590 --> 00:01:32,020
آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن
11
00:01:33,030 --> 00:01:34,100
لدينا مشكلة
12
00:01:35,120 --> 00:01:36,910
،رئيسك مدين لي بالمال
13
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
الكثير من المال
14
00:01:39,210 --> 00:01:40,640
و انا هنا لكي احصل عليه
15
00:01:41,070 --> 00:01:43,180
لا داعي لان تعرف شيئاً
16
00:01:43,190 --> 00:01:44,430
لا داعي لان تعرف شيئاً
17
00:01:46,150 --> 00:01:48,210
باسثناء الرقم السري للخزنة
18
00:01:48,930 --> 00:01:50,390
انت تعرف التركيبة،صحيح؟
19
00:01:51,510 --> 00:01:52,510
نعم
20
00:01:52,630 --> 00:01:53,980
ادخلها،من فضلك
21
00:02:22,870 --> 00:02:23,870
ادخل
22
00:02:37,000 --> 00:02:41,080
مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف
23
00:02:41,720 --> 00:02:44,500
اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى
24
00:02:46,220 --> 00:02:48,800
و لكن لخيبة املي لم اجده هنا
25
00:02:49,220 --> 00:02:52,110
و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل
26
00:02:53,150 --> 00:02:54,440
كـتـذكـيـر
27
00:02:58,230 --> 00:02:59,820
لا يمكنني الانتظار اكثر
28
00:03:01,390 --> 00:03:02,780
تحياتي للعائلة
29
00:04:40,580 --> 00:04:41,580
ظريف؟
30
00:04:41,970 --> 00:04:42,970
نعم
31
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
كم عمرها؟
32
00:04:46,660 --> 00:04:49,480
بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي
مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا
33
00:04:49,670 --> 00:04:50,670
أليس هذا صحيح؟
34
00:04:50,680 --> 00:04:51,940
هيا ايها الكبير
35
00:04:53,530 --> 00:04:54,530
!شكراا
36
00:05:13,410 --> 00:05:13,810
!واو
37
00:05:13,810 --> 00:05:16,600
!كل عام و انت بخير
ابي
38
00:05:18,040 --> 00:05:19,410
عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام
39
00:05:19,410 --> 00:05:21,810
دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي
40
00:05:22,000 --> 00:05:24,390
اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها
41
00:05:25,850 --> 00:05:27,120
آسفة ، ادخل
42
00:05:30,890 --> 00:05:31,930
كؤوس الشمبانيا
43
00:05:32,590 --> 00:05:35,430
تعرفني
لماذا ساشتري كؤوس شمبانيا؟
44
00:05:36,560 --> 00:05:39,400
او دببة محشية عملاقة
سـمـعـت هـذا
45
00:05:40,850 --> 00:05:41,850
غـيـر لائـق
46
00:05:41,990 --> 00:05:43,220
حسنا،اعني
47
00:05:43,820 --> 00:05:45,000
لم اعد بالسابعة
48
00:05:45,000 --> 00:05:47,030
يمكنني ان اعود و احتفظ به
49
00:05:47,220 --> 00:05:48,780
حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة
50
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
غير مضحك
51
00:05:51,330 --> 00:05:52,550
!عزيزتي
52
00:05:53,080 --> 00:05:54,080
انظر من هنا
53
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
سيد ميلز
54
00:05:55,910 --> 00:05:56,910
مرحبا جيمي؟
55
00:05:57,130 --> 00:05:58,940
كيف حالك؟
بخير،و انت؟
56
00:05:59,960 --> 00:06:02,030
اعرف
!مرحباً
57
00:06:04,500 --> 00:06:07,880
مرحبا
اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني
58
00:06:07,880 --> 00:06:11,310
لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ
59
00:06:11,520 --> 00:06:15,100
غير متنبا به
كيم دائما تقول انني متنبا بها
60
00:06:15,110 --> 00:06:17,810
هذا غريب ان تقوله هي
ان تتحدث عن التنيا
61
00:06:17,930 --> 00:06:19,490
لست متنبا بي
!هيا
62
00:06:19,620 --> 00:06:21,910
في كل يوم تذهب لنفس المتجر
63
00:06:22,120 --> 00:06:24,220
في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن
64
00:06:24,220 --> 00:06:27,380
تاخد الثالث من الخلف
65
00:06:27,580 --> 00:06:29,750
ليس الخامس و ليس الرابع،توقف
66
00:06:29,760 --> 00:06:31,000
السبب انها لا زالت باردة
67
00:06:31,110 --> 00:06:33,200
أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط
68
00:06:33,210 --> 00:06:35,120
نعم،الوسواس
69
00:06:35,340 --> 00:06:36,700
ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟
70
00:06:37,870 --> 00:06:39,550
احتفال عيد الميلاد
جميل
71
00:06:39,720 --> 00:06:43,680
إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر
72
00:06:43,890 --> 00:06:46,750
نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة
73
00:06:48,660 --> 00:06:50,680
ما كان هذا؟
74
00:06:54,490 --> 00:06:57,090
حسنا، سأترككم لوحدكم
75
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
...أبي على الخط
76
00:06:58,880 --> 00:07:01,700
لا داعي لكي تاخذه
اشعر بالسوء الآن
77
00:07:01,700 --> 00:07:04,040
نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء
78
00:07:04,250 --> 00:07:06,360
سابدله بشئ اقل تنبأ
79
00:07:06,800 --> 00:07:08,760
احبك،على رسلك،جيمي
!حسنا
80
00:07:11,790 --> 00:07:14,390
مرحبا، ماذا كنت تفعل؟
هل هناك مشكلة؟
81
00:07:14,580 --> 00:07:16,170
لا شيء
متأكدة، صغيرتي؟
82
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
كيف جرى الامر؟
83
00:07:39,030 --> 00:07:41,800
عظيم ، رائع
لا يمكن ان يجري بشكل أفضل
84
00:07:42,420 --> 00:07:44,480
الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد
85
00:07:45,040 --> 00:07:47,430
انتبهي مما تقولينه
هو جالس قربي
86
00:07:48,380 --> 00:07:49,980
يكبرون بسرعة، اليانور ؟
87
00:07:50,340 --> 00:07:51,600
اعرف
88
00:07:51,780 --> 00:07:53,520
يمر بسرعة،كل ذلك
89
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
اين انت؟
90
00:07:55,560 --> 00:07:57,580
فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء
91
00:07:58,540 --> 00:08:01,680
هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟
انا و الباندا
92
00:08:04,650 --> 00:08:05,760
أنا آه...
93
00:08:06,150 --> 00:08:08,330
سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط
إذا كنت موافقا؟
94
00:08:08,590 --> 00:08:09,590
و الباندا
95
00:08:10,690 --> 00:08:11,970
نحن موافقون
96
00:08:12,150 --> 00:08:13,150
سنراك
97
00:08:13,720 --> 00:08:14,720
اراك
98
00:08:17,410 --> 00:08:18,530
أنا أعرف ما تفكيرك
99
00:08:19,270 --> 00:08:20,610
ابق الامر لنفسك
100
00:08:38,390 --> 00:08:39,410
مرحباً
ليني
101
00:08:39,840 --> 00:08:41,420
غيرت رايك؟
نعم
102
00:08:41,790 --> 00:08:43,890
تركت الباب مفتوحا
ادخلي
103
00:08:44,150 --> 00:08:45,150
اجل
104
00:08:46,070 --> 00:08:47,270
انا لا اتطفل أو أي شيء
105
00:08:47,420 --> 00:08:49,580
بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟
106
00:08:50,570 --> 00:08:51,910
نعم، من فضلك
107
00:08:54,750 --> 00:08:55,850
شكرا لمجيئك
108
00:08:58,250 --> 00:08:59,400
بصحتك
بصحتك
109
00:09:05,860 --> 00:09:07,620
تبدين متوترة
نعم،لماذا؟
110
00:09:08,610 --> 00:09:10,000
...انا و ستيوارت
111
00:09:10,150 --> 00:09:13,830
لقد جربنا كل شيء،العلاج
و الاستشارة معاً، والكل على حدة
112
00:09:15,080 --> 00:09:16,760
يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً
113
00:09:17,310 --> 00:09:19,910
و انت؟
أعرف لا اريد ان اؤذيه
114
00:09:20,800 --> 00:09:22,450
لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن
115
00:09:22,450 --> 00:09:26,100
أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات
116
00:09:26,290 --> 00:09:28,250
اشعر اني محاصرة
117
00:09:29,340 --> 00:09:31,220
لدي أسوأ ذوق بالرجال
شكراً
118
00:09:32,310 --> 00:09:33,550
!يا الاهي
119
00:09:34,800 --> 00:09:37,110
لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف
120
00:09:37,300 --> 00:09:38,300
كل شيء بخير
121
00:09:41,110 --> 00:09:42,830
هل تعرف ما أتخيله؟
122
00:09:43,130 --> 00:09:44,230
أخشى أن أسأل
123
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
نحن
124
00:09:48,750 --> 00:09:49,750
حقاً؟
125
00:09:52,840 --> 00:09:56,980
يأتي مباشرة يطفوا في
بعدها أشعر بالذنب
126
00:09:58,100 --> 00:10:00,250
هل هذا يجعلني شخص سيء؟
ان أتزوج
127
00:10:00,450 --> 00:10:02,350
من رجل و أتخيل رجل آخر؟
128
00:10:03,470 --> 00:10:06,170
اختلاط، ربما.سيئة ، لا
129
00:10:09,180 --> 00:10:10,280
أعتقد أني مجنونة
130
00:10:11,950 --> 00:10:13,910
إذا كنت ليني،لست الوحيدة
131
00:10:25,730 --> 00:10:26,730
ليني
132
00:10:27,610 --> 00:10:28,900
آسفة
لا
133
00:10:30,520 --> 00:10:34,930
أنا من يجب ان يعتذر
ليس أني ى أريد .. صدقني
134
00:10:35,320 --> 00:10:37,860
و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت
135
00:10:38,050 --> 00:10:40,160
أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير
136
00:10:41,030 --> 00:10:42,030
لنا كلنا
137
00:10:42,200 --> 00:10:44,320
لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟
138
00:10:44,700 --> 00:10:46,650
صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن
139
00:10:47,600 --> 00:10:50,170
يجب ان أذهب
!انتظري
140
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
اليك
141
00:10:54,440 --> 00:10:57,660
سوف أخرجك من البلدة لبضعة أيام
من أجل عمل
142
00:10:57,660 --> 00:11:01,440
اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي
لمكان و تبقي لوحدك
143
00:11:02,850 --> 00:11:03,850
استخدميه
144
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
شكرا
145
00:11:33,900 --> 00:11:35,380
فإن البقية لكم سادتي،من فضلك
146
00:11:38,080 --> 00:11:40,740
جديا،هناك مال،ومتعة
147
00:11:40,740 --> 00:11:42,570
أعرف.لا يمكنني الذهاب
148
00:11:43,240 --> 00:11:45,610
عمل أربع رجال
لا يمكننا أن نقوم به بدونك
149
00:11:45,610 --> 00:11:48,400
أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت
150
00:11:48,590 --> 00:11:51,380
و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن
151
00:11:51,570 --> 00:11:51,890
كيم؟
152
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
ليست كيم
153
00:11:54,040 --> 00:11:57,460
يا رجل،يجب ان تنساها
يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها
154
00:11:57,460 --> 00:11:59,090
لم تعد زوجتك
155
00:11:59,330 --> 00:12:00,330
و لكنها صديقتي
156
00:12:00,660 --> 00:12:02,900
اعتقد يجب ان تكلم شخصا بخصوص هذا
157
00:12:03,090 --> 00:12:03,960
طبيب نفسي،ربما؟
158
00:12:03,960 --> 00:12:05,800
لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟
159
00:12:06,440 --> 00:12:07,960
هذه فكرة جيدة
160
00:12:08,440 --> 00:12:09,800
شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟
161
00:12:12,210 --> 00:12:14,070
مرحبا كيم، ما الأمر؟
162
00:12:14,460 --> 00:12:15,680
كنت تريد مني أخذها؟
إذا كنت لا تمانع
163
00:12:15,810 --> 00:12:17,180
أكيد! متى؟
164
00:12:17,310 --> 00:12:18,750
هيا
موافق,صغيرتي
165
00:12:19,020 --> 00:12:19,700
!هيا
166
00:12:19,950 --> 00:12:21,380
حسنا،اللحظة الكبيرة
167
00:12:21,750 --> 00:12:24,200
هذا جيد
!آه
168
00:12:26,800 --> 00:12:28,220
حسنا،هذه دعوة غير متوقعة
169
00:12:28,570 --> 00:12:31,410
نعم،اريد نصيحة
170
00:12:32,060 --> 00:12:33,530
حسنا،هاتي ما عندك
171
00:12:34,640 --> 00:12:36,360
...لذا، أمــ
172
00:12:36,360 --> 00:12:41,560
اعتقد انه ليس شئ كنت انوي
فعله،حتى اتحدث عنه
173
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
أبدا
174
00:12:43,120 --> 00:12:44,750
بأي حال ، أردت فقط نصيحتك
175
00:12:45,180 --> 00:12:46,180
اشعر بالاطراء
176
00:12:47,830 --> 00:12:49,270
واو
177
00:12:49,640 --> 00:12:50,820
سيدة فقيرة
178
00:12:51,140 --> 00:12:55,400
هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة
يمكنك تطبيق كلماتي
179
00:12:56,840 --> 00:12:58,600
اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟
180
00:13:00,930 --> 00:13:01,930
:ترجمة
Nouri_Big
181
00:13:05,340 --> 00:13:06,880
جرو
182
00:13:07,180 --> 00:13:07,590
جرو؟
183
00:13:07,780 --> 00:13:10,080
نعم،كنت افكر بشراء جرو
184
00:13:11,170 --> 00:13:15,140
من اين؟
صديقتي وجدت واحداً
185
00:13:15,360 --> 00:13:17,200
حاولنا ان نجد منزله
186
00:13:17,290 --> 00:13:20,620
نشرنا صورته في فيسبوك
و لكن لا احد طالب به
187
00:13:20,970 --> 00:13:22,100
هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟
188
00:13:22,930 --> 00:13:23,610
نعم
189
00:13:23,720 --> 00:13:27,330
أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية
190
00:13:27,530 --> 00:13:31,370
و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة
191
00:13:31,370 --> 00:13:33,610
لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت
192
00:13:33,610 --> 00:13:36,770
تطعمينه و تمشينه
ليس مختلفا عن انجاب طفل
193
00:13:38,490 --> 00:13:41,680
هل قراتم المينيو؟
ليس بعد،آني
194
00:13:42,410 --> 00:13:43,530
ماذا تفعل هنا
195
00:13:48,740 --> 00:13:50,250
ستيوارت
مرحبا،برايان
196
00:13:50,810 --> 00:13:52,200
ماذا سيكون؟
197
00:13:53,130 --> 00:13:56,290
هل كل شيء بخير؟
نعم،بخير،بخير
198
00:13:57,430 --> 00:13:58,440
ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟
199
00:13:58,640 --> 00:14:00,670
، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة
200
00:14:00,750 --> 00:14:03,600
حليب؟سكر؟
من فضلك
201
00:14:03,900 --> 00:14:04,900
حسنا
202
00:14:05,190 --> 00:14:07,810
حليب،بارد او ساخن؟
203
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
ساخن
204
00:14:14,150 --> 00:14:15,350
اذا،كيف العمل؟
205
00:14:15,540 --> 00:14:18,590
تعرف،بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة
206
00:14:19,550 --> 00:14:20,010
نعم
207
00:14:20,380 --> 00:14:22,390
ملعقة سكر او اثنين
اثنين،من فضلك
208
00:14:27,970 --> 00:14:28,970
تفضل
شكراً
209
00:14:33,150 --> 00:14:34,210
امــ
210
00:14:35,460 --> 00:14:38,830
آسف لإزعاجك بوقت متأخر
و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر
211
00:14:39,100 --> 00:14:43,930
احتراما لما سأقول لك
وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير
212
00:14:44,130 --> 00:14:46,270
استمع،أعلم أن اليانور
213
00:14:47,470 --> 00:14:50,190
كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا
214
00:14:50,200 --> 00:14:50,560
امــ
215
00:14:51,070 --> 00:14:53,800
انت رجل جيد،بريان
أنا مثلك،لانك رجل محترم
216
00:14:54,490 --> 00:14:57,480
واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن
217
00:14:57,940 --> 00:15:01,940
انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح
218
00:15:02,550 --> 00:15:04,330
هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا
219
00:15:06,220 --> 00:15:11,320
ستيوارت
لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم
220
00:15:11,640 --> 00:15:13,180
لم اقل انه يوجد
221
00:15:13,620 --> 00:15:15,850
من الواضح ان بينكما لبنة
222
00:15:16,040 --> 00:15:18,430
و انت تحاول ان تكون افضل اب
223
00:15:19,340 --> 00:15:20,750
نظرا للظروف
224
00:15:21,450 --> 00:15:25,510
و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما
و تـتصلا
225
00:15:25,990 --> 00:15:29,510
و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف
عن لقاء زوجتي
226
00:15:29,740 --> 00:15:31,620
حتى نحل الامور
227
00:15:32,190 --> 00:15:33,060
هل تعرف انك هنا؟
228
00:15:33,070 --> 00:15:35,710
لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة
229
00:15:35,890 --> 00:15:38,050
اريدك ان تتوقف
عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟
230
00:15:43,190 --> 00:15:44,660
يمكنني فعل هذا
231
00:15:46,680 --> 00:15:49,340
هذا رائع،شكراً
232
00:15:49,340 --> 00:15:52,690
انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة
لدي اجتماع غدا
233
00:15:52,880 --> 00:15:54,830
حقاً لا اريد أن اكون قلق
234
00:15:54,830 --> 00:15:56,540
انت تعرف
نعم
235
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
شكراً لكُ
236
00:15:58,430 --> 00:15:59,700
اقّدر لك هذا
237
00:16:29,330 --> 00:16:32,550
انا بحاجة أن اراك،عاجل
في منزلك؟احضر بيغلز
238
00:16:51,270 --> 00:16:53,720
اربعة بيغل و عصير،من فضلك
239
00:16:55,650 --> 00:16:57,310
حسنا،كن حذرا انها ساخنة
240
00:16:57,510 --> 00:16:57,940
شكراً
241
00:16:57,950 --> 00:16:58,630
اتمنى لك يوم جيد
242
00:16:58,820 --> 00:16:59,820
اعتن بنفسك،شكراً
243
00:17:02,940 --> 00:17:03,940
مرحبا؟
244
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
ليني؟
245
00:17:34,020 --> 00:17:35,020
ليني؟
246
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
ليني؟
247
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
ليني؟
248
00:17:45,990 --> 00:17:48,050
!يا الاهي،ليني،استيقظي
249
00:17:50,790 --> 00:17:52,360
!هيا،هيا!ليني
250
00:17:52,960 --> 00:17:54,300
!توقف!لا تتحرك
251
00:17:55,160 --> 00:17:55,910
!ابتعد عن السكين و تراجع
252
00:17:55,910 --> 00:17:58,240
!ارفع يديك
!إلى الوراء سيدي،الآن
253
00:17:58,450 --> 00:18:01,190
لم أفعل هذا
!ابعد يديك، الآن
254
00:18:02,460 --> 00:18:03,460
!ببطء
255
00:18:04,160 --> 00:18:05,780
!ارفع يديك
!يجب ان تسمعني
256
00:18:05,780 --> 00:18:07,140
!على الارض،الان
!اسمعني
257
00:18:07,150 --> 00:18:09,690
!على الارض،الان
!اسمعني
258
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
على الارض
259
00:18:12,100 --> 00:18:13,100
!،الان
260
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
!ضع يديك
261
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
!ارفع يديك
262
00:18:17,960 --> 00:18:18,650
!ارفع يديك
263
00:18:18,790 --> 00:18:19,940
!أعلى!أعلى
264
00:18:21,890 --> 00:18:22,890
لم افعل هذا
265
00:18:34,380 --> 00:18:35,500
!تبا!هناك
266
00:18:41,940 --> 00:18:42,940
!اقبض عليه
267
00:19:10,950 --> 00:19:12,030
!هيا، انه يتجه غربا
268
00:19:35,680 --> 00:19:36,680
!توقف
269
00:19:54,390 --> 00:19:55,580
احصل عليه في الداخل،سأعود
270
00:20:06,220 --> 00:20:07,790
!الشرطة،توقف
271
00:20:19,480 --> 00:20:21,390
الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل
!تباً
272
00:20:36,860 --> 00:20:38,310
!واضح! تتحرك
273
00:20:40,670 --> 00:20:41,790
هل تراه في أي مكان؟
274
00:20:44,150 --> 00:20:45,570
اللعنة،لقد اختفى
275
00:20:46,380 --> 00:20:47,640
اللّعنة عليه، لقد اختفى
276
00:20:48,680 --> 00:20:51,200
المشتبه به اختفى
277
00:22:06,660 --> 00:22:08,850
نعم
كيم،انا والدك
278
00:22:09,940 --> 00:22:10,940
اين انت؟
279
00:22:11,420 --> 00:22:13,760
في منزل ماما
أبحث عن سترة صفراء
280
00:22:13,990 --> 00:22:14,990
هل انت لوحدك؟
281
00:22:15,980 --> 00:22:18,710
سيتوارت في فيغاس،لماذا؟
282
00:22:18,920 --> 00:22:20,760
لدي ما اخبرك به
283
00:22:21,310 --> 00:22:22,310
ابي؟
284
00:22:24,890 --> 00:22:25,890
ابي،ما المشكلة؟
285
00:22:26,730 --> 00:22:30,160
شئ مريع حدث
و اريد ان تسمعي منى اولاً
286
00:22:31,010 --> 00:22:32,010
....امك
287
00:22:33,910 --> 00:22:34,910
لقد توفيت
288
00:22:36,340 --> 00:22:37,870
احدهم قتلها
289
00:22:38,510 --> 00:22:39,600
في شقتي
290
00:22:41,740 --> 00:22:46,810
يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا
و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف،
291
00:22:49,030 --> 00:22:50,210
اسمعي جيدا،كيم
292
00:22:50,470 --> 00:22:52,720
مهما قالوا،لا تثقي باحد
293
00:22:52,910 --> 00:22:53,210
لا
294
00:22:53,320 --> 00:22:55,680
اتسمعين؟
ساجد طريقة لاحضرك
295
00:22:56,400 --> 00:22:58,070
ابي؟
حاولي ان تكوني قوية
296
00:22:58,080 --> 00:22:59,400
ابي؟
احبك
297
00:22:59,600 --> 00:23:00,600
!انتظر
298
00:23:15,630 --> 00:23:17,040
عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟
299
00:23:40,970 --> 00:23:43,380
سيرجنت داوسون
اسم المشتبه به برايان ميلز
300
00:23:44,330 --> 00:23:45,010
له؟
301
00:23:45,270 --> 00:23:46,270
له
302
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
هذا ليس هكذا
303
00:23:53,500 --> 00:23:55,060
الضابط لم يره بسبب؟
304
00:23:55,060 --> 00:23:57,190
وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا
عن امراة
305
00:23:57,380 --> 00:23:59,670
"تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني
306
00:23:59,670 --> 00:24:03,060
اسمها اليانور،ستيوارت جون
307
00:24:03,060 --> 00:24:05,390
ارسلنا بطاقة الى عنوانها
المسجل في رخصة قيادتها
308
00:24:05,390 --> 00:24:07,760
ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها
في فيغاس في عمل
309
00:24:07,850 --> 00:24:09,610
سيستقل اول رحلة للعودة
310
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
اي شهود؟
311
00:24:11,200 --> 00:24:11,990
الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق
312
00:24:12,260 --> 00:24:13,880
المكالمة اتت من رقم غير مسجل
313
00:24:14,390 --> 00:24:16,070
و نحن نتحقق من الهواتف ايضا
314
00:24:16,230 --> 00:24:18,270
حمل كل الهواتف
و شفر البيانات
315
00:24:18,940 --> 00:24:21,670
...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين
316
00:24:21,930 --> 00:24:25,640
تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات
317
00:24:26,700 --> 00:24:29,640
التاريخ،الوقت،مدة المكالمات
318
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
دعوا هذه حقيبة
319
00:24:37,070 --> 00:24:38,280
خذ الحقيبة عنه
320
00:24:51,670 --> 00:24:52,670
ما المشكلة؟
321
00:24:54,750 --> 00:24:55,750
جيدة
322
00:24:56,320 --> 00:24:58,720
والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية
323
00:24:58,730 --> 00:25:01,880
المحقوق كانوا هنا في المسرح
طيلة الصباح
324
00:25:01,880 --> 00:25:09,060
و لكن في وقت سابق من الصباح
تم العثور على جثة امراة
325
00:25:09,530 --> 00:25:13,740
رايان ميلز مالك الشقة
وطليق الضحية
326
00:25:14,460 --> 00:25:16,330
من هذا؟
انه انا
327
00:25:16,400 --> 00:25:18,640
انت على الاخبار
لم افعلها،سام
328
00:25:18,850 --> 00:25:20,970
واضح انك لم تفعلها
هل انت بخير؟
329
00:25:20,980 --> 00:25:22,660
سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب
330
00:25:22,840 --> 00:25:25,300
الساحل لا زال كما هو؟
نعم،لا زال كما هو
331
00:25:25,480 --> 00:25:26,760
ساتصل بك
كن حذراً
332
00:25:32,610 --> 00:25:34,300
هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي
333
00:25:35,370 --> 00:25:36,370
كان لديه شعور
334
00:25:36,720 --> 00:25:40,130
هذا المسدس الذي اخذه
من واحد ضباطنا،سيدي
335
00:25:41,500 --> 00:25:42,210
كان معه مسدس؟
336
00:25:42,440 --> 00:25:43,480
ولم يطلق عليكم النار؟
337
00:25:43,740 --> 00:25:44,740
لا سيدي
338
00:25:47,290 --> 00:25:49,530
و المروحيات؟لم تر شيئا؟
339
00:25:49,950 --> 00:25:52,730
لم يرى أي شيء، سارجنت
340
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
كنت اعرف انه جيد
341
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
و لكن
342
00:26:04,670 --> 00:26:07,430
:ترجمة و تعديل
© Nouri Big ©
343
00:26:08,240 --> 00:26:09,330
ابعد الشاحنة؟
344
00:27:22,190 --> 00:27:25,370
هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟
345
00:27:26,330 --> 00:27:27,800
لا،لا اعرف
346
00:27:28,400 --> 00:27:31,220
علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب
347
00:27:31,390 --> 00:27:34,450
و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة
348
00:27:35,090 --> 00:27:40,140
طلبت منها ان تكلمه
و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها
349
00:27:40,370 --> 00:27:42,480
اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟
350
00:27:42,890 --> 00:27:44,530
لا اعرف
ماذا تفعلون؟
351
00:27:44,830 --> 00:27:47,460
ستيوارت
لماذا يفتشون في اغراض امي؟
352
00:27:47,710 --> 00:27:48,710
مرحبا كيم
353
00:27:49,030 --> 00:27:50,360
آنسة سانت جون
354
00:27:50,620 --> 00:27:52,250
المحقق داوسون
ميلز
355
00:27:53,030 --> 00:27:54,030
اسمي هو ميلز
356
00:27:54,670 --> 00:27:57,250
،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك
لاسالك بضعة اسئلة
357
00:27:57,380 --> 00:28:00,290
لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟
358
00:28:00,290 --> 00:28:02,410
بدلاً من الوقوف حول المنزل
359
00:28:02,420 --> 00:28:04,330
لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث
360
00:28:04,700 --> 00:28:06,400
و لكن لم احصل على الصورة الكاملة
361
00:28:06,590 --> 00:28:08,690
لذا يجب ان اسئلكما
362
00:28:09,060 --> 00:28:10,800
امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا
363
00:28:11,890 --> 00:28:13,190
على الاغلب ليتكلموا عني
364
00:28:14,660 --> 00:28:15,660
انظروا، هناك فقط
365
00:28:16,910 --> 00:28:17,950
!لم يفعلها
366
00:28:19,410 --> 00:28:22,050
لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل
367
00:28:22,240 --> 00:28:22,900
هيا،كيم
368
00:28:22,900 --> 00:28:23,980
!فقط لا تفعل
369
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
كان يحبها
370
00:28:33,480 --> 00:28:34,480
هذا كل ما اعرفه
371
00:28:43,990 --> 00:28:44,990
ارجوك
372
00:28:45,050 --> 00:28:46,650
هذه لي
ليس هنا،حتى
373
00:28:49,480 --> 00:28:50,480
معذرة
374
00:29:40,980 --> 00:29:42,210
آسف
375
00:29:42,910 --> 00:29:44,520
!يا الاهي
تعال،لنذهب الى المنزل
376
00:29:46,390 --> 00:29:48,660
اذا خطر شئ ببالك،اي شئ
377
00:29:52,370 --> 00:29:54,430
...قد لا يكون مهما،ام
378
00:29:55,550 --> 00:29:57,260
ما حدث في باريس و استمبول
379
00:29:57,460 --> 00:29:59,580
منذ بضع سنوات
حيث انقذ برايان عائلته
380
00:29:59,910 --> 00:30:02,250
اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟
381
00:30:03,430 --> 00:30:07,200
انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل
،و لكّن
382
00:30:07,530 --> 00:30:09,970
الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟
383
00:30:12,110 --> 00:30:14,360
...اذا،هَل تقول لي
384
00:30:14,560 --> 00:30:16,080
انَا اتعامل مع رجل خطير جداً
385
00:30:16,660 --> 00:30:17,660
!لا
386
00:30:18,250 --> 00:30:19,770
برايان ليس خطيرا
387
00:30:19,980 --> 00:30:22,130
العالم الذي نعيش فيه
388
00:30:23,010 --> 00:30:24,270
كان يحب عائلته
389
00:30:24,990 --> 00:30:26,360
و لكن كان لديه الكثير من الاعداء
390
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
افهم
391
00:30:39,330 --> 00:30:40,480
احضروه للغرفة 3
392
00:30:41,790 --> 00:30:44,530
غارسيا،اوصله للبيت
393
00:30:44,760 --> 00:30:45,760
شكراً
394
00:32:27,700 --> 00:32:28,720
هذا الرجل شبح
395
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
في 2001
396
00:32:30,620 --> 00:32:31,620
كان في الجيش
397
00:32:31,840 --> 00:32:32,400
في 2003
398
00:32:32,810 --> 00:32:33,820
انضم للقوات الخاصة
399
00:32:34,300 --> 00:32:35,300
انه جيد
400
00:32:35,410 --> 00:32:39,210
!لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء
401
00:32:39,400 --> 00:32:40,670
يبدوا مثل امور الجواسيس
402
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا
403
00:32:43,560 --> 00:32:44,880
أفضل طريقة لدينا في العثور عليه
404
00:32:44,960 --> 00:32:46,200
ابنة الضحية
405
00:32:46,370 --> 00:32:48,250
ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها
406
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
خصصت لها
407
00:32:50,200 --> 00:32:51,560
اذا،لنراقبها عن قرب
408
00:32:52,570 --> 00:32:54,450
أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث
409
00:32:54,980 --> 00:32:56,070
دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟
410
00:32:56,410 --> 00:32:59,460
لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه
411
00:33:00,130 --> 00:33:01,320
الدينا سيارة الضحية؟
412
00:33:01,400 --> 00:33:02,980
نعم،لقد اتت لتوها
413
00:33:03,410 --> 00:33:04,900
انها لا تزال هناك
حسنا
414
00:33:05,450 --> 00:33:07,240
غارسيا.سميث
415
00:33:07,810 --> 00:33:11,620
اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس
تعرفوا اين ذهبت و متى
416
00:33:11,630 --> 00:33:12,640
تعرف ان كان مرتبط
417
00:33:13,700 --> 00:33:15,280
حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري
418
00:33:20,040 --> 00:33:21,290
اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب
419
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
لنبدا اذا
420
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
اتبعوني
421
00:33:51,790 --> 00:33:52,830
اذا،ما الامر؟
422
00:33:52,840 --> 00:33:55,360
رجل ما قتل طليقته
بشكل مزعوم
423
00:33:56,440 --> 00:33:57,440
صحيح
424
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
زعما
425
00:34:08,930 --> 00:34:11,280
لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟
لا،في منزله
426
00:34:11,560 --> 00:34:13,350
جيد،أنا أكره أن انظفه بعده
427
00:34:13,680 --> 00:34:14,680
الدم
428
00:34:14,820 --> 00:34:16,540
قطع اللحم والقرف هذا مقرف
429
00:34:21,450 --> 00:34:22,840
ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟
430
00:34:23,090 --> 00:34:24,090
له
431
00:34:24,160 --> 00:34:25,710
الاولى له
اليمين على زوجته
432
00:34:49,230 --> 00:34:52,470
ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور
433
00:34:59,790 --> 00:35:00,790
معذرة
434
00:35:01,090 --> 00:35:03,380
المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس
435
00:35:03,500 --> 00:35:05,670
انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود
436
00:35:06,310 --> 00:35:07,950
اتسائل ان رايت هذه المراة
437
00:35:09,090 --> 00:35:09,630
كلا
438
00:35:09,870 --> 00:35:12,830
كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة
كانت هنا ثم
439
00:35:13,140 --> 00:35:14,140
لم ارها
440
00:35:14,310 --> 00:35:15,620
لم ار احدا
441
00:35:15,840 --> 00:35:18,950
ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي
442
00:35:19,010 --> 00:35:20,010
مرحبا،سارة
443
00:35:20,480 --> 00:35:22,240
اعذرني،نداء الواجب
444
00:35:26,390 --> 00:35:27,390
اماندا
445
00:35:31,620 --> 00:35:32,620
المعذرة
446
00:35:32,730 --> 00:35:34,740
المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس
447
00:35:34,940 --> 00:35:38,140
هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟
448
00:35:38,210 --> 00:35:39,210
نعم،انها تعمل
449
00:35:40,570 --> 00:35:41,570
اتبعني
450
00:35:41,760 --> 00:35:43,630
لديك شريط البارحة؟
451
00:35:43,800 --> 00:35:45,310
لم اكن هنا،الآخر كان هنا
452
00:35:45,450 --> 00:35:47,080
إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك
453
00:35:50,920 --> 00:35:52,280
فقط اضغط على هذا الزر للتقديم
454
00:35:54,460 --> 00:35:56,340
أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك
455
00:36:20,550 --> 00:36:22,290
لديك مشاكل في النظام؟
456
00:36:22,360 --> 00:36:25,080
ينهار احيانا
يقولون انهم سيستبدلونه
457
00:36:28,930 --> 00:36:29,930
معذرة
458
00:36:30,110 --> 00:36:31,120
هل رايت هذه المراة؟
459
00:36:34,800 --> 00:36:37,070
زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما
تنظيما؟
460
00:36:37,080 --> 00:36:39,060
ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟
461
00:36:39,060 --> 00:36:41,690
لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال
462
00:36:42,090 --> 00:36:42,680
أحد رجالنا؟
463
00:36:42,830 --> 00:36:43,830
نعم
464
00:36:46,480 --> 00:36:47,250
هو؟
نعم
465
00:36:47,410 --> 00:36:48,410
هو
466
00:36:49,590 --> 00:36:51,220
ذهب لمحطة الوقود
467
00:37:00,680 --> 00:37:01,680
شــشـ
468
00:37:34,250 --> 00:37:35,250
!توقف
469
00:37:36,810 --> 00:37:37,810
!سيد ميلز
470
00:37:38,540 --> 00:37:39,270
!توقف
471
00:37:39,460 --> 00:37:40,220
!إلى الوراء يا رفيق
472
00:37:40,350 --> 00:37:41,460
!انهض من هنا
473
00:37:41,690 --> 00:37:42,690
!توقف
474
00:37:42,900 --> 00:37:45,440
اوقف ما تفعله،سيد نيلز
!ابتعد عن المكتب
475
00:37:46,160 --> 00:37:47,800
إلى الوراء بعيداً عن المكتب
!ابتعد عن المكتب
476
00:37:48,230 --> 00:37:49,230
!ساطلق عليك النار
477
00:37:49,730 --> 00:37:52,290
!ابتعد عن المكتب،الآن
478
00:37:53,540 --> 00:37:55,440
!ابتعد خطوة واحدة عن المكتب
479
00:37:56,540 --> 00:37:58,310
فقط ابق يدك حيث نراها
480
00:37:58,470 --> 00:37:59,710
!ابق مكانك
481
00:38:09,860 --> 00:38:10,740
أنت تعرف هذه التدريبات
482
00:38:10,740 --> 00:38:13,780
اي شئ تقوله قد و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة
483
00:38:13,990 --> 00:38:16,230
لديك الحق في محام
إذا كان لديك واحد،
484
00:38:16,430 --> 00:38:19,400
حاضر أثناء الاستجواب
485
00:38:55,240 --> 00:38:56,870
غارسيا و سميث،امسكوا به
486
00:39:09,430 --> 00:39:10,990
انه هنا؟
، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه
487
00:39:11,280 --> 00:39:12,280
امر سهل
488
00:39:12,490 --> 00:39:15,330
لو انه كان محترف، وقال مثلك
وقال انه ليس في لعبة اليوم
489
00:39:15,650 --> 00:39:17,110
انه يتلاعب بكم
عن ماذا تـتحدث؟
490
00:39:17,130 --> 00:39:20,270
اين هو؟،اين هو؟
هو في سيارة فيليب،ماذا؟
491
00:39:20,930 --> 00:39:22,090
!اوقفوا السيارات
ماذا!؟
492
00:39:22,100 --> 00:39:23,100
!اوقفوا السيارات
493
00:39:23,210 --> 00:39:24,210
!الآن
494
00:39:25,350 --> 00:39:26,490
هـــــيــــــا
495
00:39:30,470 --> 00:39:32,010
فيليبس
نعم
496
00:39:32,020 --> 00:39:34,640
الرئيس غاضب بسبب شئ ما
497
00:39:34,830 --> 00:39:36,690
فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟
498
00:39:37,770 --> 00:39:38,780
نعم،حسنا
499
00:39:39,660 --> 00:39:41,720
يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق
500
00:39:42,990 --> 00:39:46,170
شئ لم يفعله من قبل
انه فقط مجرد تأدب داوسون
501
00:39:46,170 --> 00:39:47,460
لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة
502
00:39:47,880 --> 00:39:49,840
اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً
503
00:40:22,420 --> 00:40:23,420
!استمر بالقيادة
504
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
!فيليبس
505
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
!هيا
506
00:41:02,390 --> 00:41:03,870
يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟
507
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
!اسحبه أكثر
508
00:41:50,530 --> 00:41:51,530
!اسحبه أكثر
509
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
!اخرج من السيارة
510
00:42:07,340 --> 00:42:08,340
!قد السيارة
511
00:42:19,620 --> 00:42:20,620
!اوقف السيارة، هيا
512
00:42:21,850 --> 00:42:22,850
!الآن تحرك
513
00:42:25,590 --> 00:42:26,760
!الراديو
514
00:42:26,770 --> 00:42:28,160
!هاتفك الخلوي
515
00:42:28,950 --> 00:42:32,370
هذا سينتهي بشكل سئ لك
لا تكن متشائماً
516
00:42:41,730 --> 00:42:44,290
توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس
517
00:42:50,520 --> 00:42:54,770
استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706
518
00:42:54,770 --> 00:42:56,340
رقم 706
519
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
!المشتبه به في الافق
520
00:43:35,980 --> 00:43:36,980
تتحرك! تتحرك! تتحرك
521
00:43:37,260 --> 00:43:38,950
!شرطة لوس انجلوس،توقف
522
00:44:01,610 --> 00:44:02,670
!ارسلوا الـمساندة،الآن
523
00:45:01,110 --> 00:45:02,110
داستون
524
00:45:02,130 --> 00:45:03,880
انا واثق انك تعرف من انا
525
00:45:04,010 --> 00:45:05,270
و تعرف ما استطيع فعله
526
00:45:05,950 --> 00:45:08,610
عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟
527
00:45:09,250 --> 00:45:10,850
كل ما عليك ان تعرفه انى برئ
528
00:45:11,270 --> 00:45:13,670
امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا
و ساعرف من فعلها
529
00:45:14,570 --> 00:45:16,470
من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز
530
00:45:16,470 --> 00:45:18,730
و لكن هذا عمل المحكمة
و ليس عملي
531
00:45:19,430 --> 00:45:22,250
،عملي ان اعتقلك،فقط
532
00:45:23,830 --> 00:45:24,830
حظا سعيدا
533
00:45:37,400 --> 00:45:40,820
لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف
يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟
534
00:45:41,650 --> 00:45:43,320
لا تزعج نفسك،لقد اختفى
535
00:45:49,720 --> 00:45:51,450
نهاية مغلقة
انتظر،انتظر
536
00:45:52,300 --> 00:45:54,270
يريدنا ان نشاهدها
لماذا؟
537
00:45:55,090 --> 00:45:56,280
لا أعرف حتى الآن
538
00:45:58,090 --> 00:45:59,090
من ننتظر؟
539
00:46:05,020 --> 00:46:06,020
!من هؤلاء الاشخاص؟
540
00:46:07,810 --> 00:46:08,810
!اللعنة
541
00:46:08,970 --> 00:46:09,970
!من هؤلاء الاشخاص؟
542
00:46:11,060 --> 00:46:15,190
أريد أن يتم بعض العمل السحري
على فيديو المرقبة،الآن،الآن
543
00:46:27,340 --> 00:46:28,550
مهلا، دعني أخمن
544
00:46:28,870 --> 00:46:31,120
يتوجه نحو الشمال
545
00:46:31,120 --> 00:46:35,070
سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب
على بعد 15 ميل
546
00:46:35,890 --> 00:46:36,890
تبدوا محقاً
547
00:46:38,240 --> 00:46:39,690
شكرا سام
548
00:46:42,810 --> 00:46:44,210
هلا اخبرتني ما الذي يجري؟
549
00:46:44,660 --> 00:46:46,290
اليانور ارسلت لي رسالة نصية
550
00:46:46,470 --> 00:46:48,280
تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز
551
00:46:48,410 --> 00:46:49,410
احضرت البيغلز
552
00:46:49,430 --> 00:46:52,340
حين وصلت الى البيت
وجدت سيارتها امام المنزل
553
00:46:53,980 --> 00:46:54,630
و
554
00:46:54,840 --> 00:46:56,720
كانت في السرير و عنقها مذبوح
555
00:46:57,830 --> 00:46:58,830
يا للمسيح
556
00:47:02,270 --> 00:47:03,060
ماذا ايضا؟
557
00:47:03,100 --> 00:47:06,260
وجدت موقعا على جهاز تحديد
المواقع في سيارتها من الليلة السابقة
558
00:47:06,840 --> 00:47:09,100
كانت في محطة وقود في مكان منعزل
559
00:47:09,640 --> 00:47:11,250
شاهدت كاميرات المراقبة
560
00:47:11,670 --> 00:47:12,670
تم خطفها
561
00:47:13,870 --> 00:47:15,130
ماذا تريد ان تفعل؟
562
00:47:15,480 --> 00:47:18,710
حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة
انا على ذلك
563
00:47:19,680 --> 00:47:20,880
ربما يكون هناك شئ
564
00:47:22,010 --> 00:47:23,650
قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً
565
00:47:24,430 --> 00:47:25,430
شعرها
566
00:47:25,570 --> 00:47:27,650
قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا
567
00:47:27,870 --> 00:47:28,870
اي شئ آخر؟
568
00:47:29,560 --> 00:47:30,890
اريد ان اذهب للجنازة
569
00:47:33,040 --> 00:47:34,780
الانجيل يخبرنا بشكل دائم
570
00:47:34,880 --> 00:47:36,560
ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة
571
00:47:37,190 --> 00:47:40,980
حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير
572
00:47:41,790 --> 00:47:43,590
وادي ظلال الموت
هل أنت بخير؟
573
00:47:44,020 --> 00:47:46,460
ولكن كلمة الله واضحة
574
00:47:47,220 --> 00:47:49,430
انه حين نمر بهذه الاوقات
575
00:47:49,750 --> 00:47:53,540
:ترجمة و تعديل
© Nouri Big ©
576
00:47:53,980 --> 00:47:56,360
هو يهدي،مثل المياه الهادئة
577
00:47:58,720 --> 00:47:59,970
باسم الاب
578
00:47:59,980 --> 00:48:01,410
و الابن
579
00:48:01,990 --> 00:48:02,990
و الروح القدس
580
00:48:09,880 --> 00:48:10,880
كنت تعرف مسبقاً
581
00:48:12,940 --> 00:48:13,940
هناك
582
00:48:14,500 --> 00:48:15,670
قرب الصوت،هناك
583
00:48:15,980 --> 00:48:16,980
هناك
584
00:48:16,990 --> 00:48:17,990
كــــــيـــــــم
585
00:48:18,320 --> 00:48:19,320
أنا آسف
586
00:48:19,740 --> 00:48:21,600
اذا كان يمكن ان نفعل شيئا
587
00:48:24,070 --> 00:48:25,070
مرحبا
588
00:48:26,110 --> 00:48:27,750
نحن موجودون من اجلك
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟
589
00:48:31,250 --> 00:48:32,250
مرحبا،يا عزيزتي
590
00:48:34,600 --> 00:48:35,650
فقط أريد العودة إلى المنزل
591
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
هل تسمع ذلك؟
592
00:48:40,800 --> 00:48:41,670
تسمع الطقة؟
593
00:48:41,790 --> 00:48:43,760
نعم،هناك تشويش في مكان ما
594
00:48:49,090 --> 00:48:50,090
هو ذاهب إلى كيم الآن
595
00:48:50,910 --> 00:48:51,910
مرحبا
مرحبا
596
00:48:52,830 --> 00:48:53,830
يا حبيبتي
597
00:48:55,190 --> 00:48:56,540
هم يقومون بتشويش الاشارة
598
00:48:57,060 --> 00:48:58,060
اعرف
599
00:48:58,330 --> 00:48:58,840
انا اعرف
600
00:48:59,020 --> 00:49:00,740
انا آسف آسف جدا
601
00:49:01,480 --> 00:49:02,480
اسمع
602
00:49:02,920 --> 00:49:03,920
سيتصل بكِ
603
00:49:04,640 --> 00:49:05,810
فقط استمري في جدولك
604
00:49:06,610 --> 00:49:08,800
جدولك المتنبا به
605
00:49:42,160 --> 00:49:43,440
هل تريد ان نراقبه؟
606
00:49:43,790 --> 00:49:46,210
لا،ستكون مضيعة للوقت
607
00:49:46,270 --> 00:49:48,470
هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة
608
00:49:49,310 --> 00:49:50,310
انتهينا
609
00:49:51,020 --> 00:49:52,020
اقطعه
610
00:50:21,690 --> 00:50:23,020
ستيوارت، لماذا هم هناك
611
00:50:24,470 --> 00:50:26,030
لماذا هناك شرطة في الخارج؟
612
00:50:27,280 --> 00:50:29,510
اعتقد انه اجراء عادي
613
00:50:29,520 --> 00:50:31,380
يعتقدون ان ابي سياتي لهنا
هل هو غبي؟
614
00:50:31,390 --> 00:50:32,550
هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟
615
00:50:33,160 --> 00:50:34,530
لا اعرف بم يفكرون
616
00:50:34,590 --> 00:50:37,590
المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم
و انا وافقت
617
00:50:37,620 --> 00:50:38,770
كان يجب ان تسالني
618
00:50:39,540 --> 00:50:40,540
امانع
619
00:50:41,100 --> 00:50:42,100
آسف
620
00:50:42,490 --> 00:50:43,720
و من هو؟
621
00:50:43,810 --> 00:50:45,330
...حسنا، نحن أم
622
00:50:45,840 --> 00:50:46,840
نحتاج للحماية
623
00:50:48,480 --> 00:50:51,720
كيم،اعرف ان هذا صعب عليك
و لكنه صعب،علي ايضاً
624
00:50:52,170 --> 00:50:54,030
آسف،لم ادري ان هناك منافسة
625
00:50:55,530 --> 00:50:56,530
...انها
626
00:50:56,940 --> 00:50:58,950
ليست منافية،ارجوك
627
00:50:59,740 --> 00:51:00,740
لا تكرهيني
628
00:51:00,750 --> 00:51:02,510
انت مسؤولا عما حدث
629
00:51:03,670 --> 00:51:04,860
لا اكرهك،يا ستيوارت
630
00:51:06,000 --> 00:51:07,530
لكن في آخر سنتين الماضية
631
00:51:07,930 --> 00:51:12,770
في كل مرة نظرت فيها لعيني امي
الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن
632
00:51:13,710 --> 00:51:17,460
و لهذا..انا احملك المسؤولية
633
00:51:22,840 --> 00:51:24,350
اين تذهبين؟
الجامعة
634
00:51:24,800 --> 00:51:25,800
إذا سمحت
635
00:52:17,040 --> 00:52:18,040
لماذا تلحق بي؟
636
00:52:18,340 --> 00:52:19,700
للحماية،آنسة
637
00:52:19,790 --> 00:52:20,790
حماية؟
638
00:52:21,070 --> 00:52:22,070
من من؟
639
00:52:22,090 --> 00:52:23,090
ابي؟
640
00:52:24,060 --> 00:52:25,880
هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟
641
00:52:26,270 --> 00:52:27,950
امك لم تعتقد ذلك ايضاً
642
00:52:29,360 --> 00:52:30,360
جبان
643
00:52:36,330 --> 00:52:37,570
مرحبا
644
00:52:44,740 --> 00:52:45,740
اشربيني الآن
645
00:53:12,840 --> 00:53:13,390
اي شئ؟
646
00:53:13,650 --> 00:53:15,230
ذاهبة للجامعة
هل تريد مني تـتبعها؟
647
00:53:15,370 --> 00:53:16,370
نشاط سئ؟
648
00:53:16,560 --> 00:53:17,180
نعم
649
00:53:17,460 --> 00:53:18,750
حسنا،ابق بالقرب منها
650
00:53:18,900 --> 00:53:20,770
قريبا،اذا ظهر اننا هنا
651
00:53:21,280 --> 00:53:21,800
ماذا ايضا؟
652
00:53:22,070 --> 00:53:23,900
دخلت لمتجر و تناولت مشروبا
653
00:53:24,090 --> 00:53:25,840
من البراد مباشرة
654
00:53:25,840 --> 00:53:26,160
:ترجمة و تعديل
© Nouri Big ©
655
00:53:26,780 --> 00:53:27,840
كان نحيف أو الدهون ؟
656
00:54:00,410 --> 00:54:02,190
ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي
657
00:54:02,200 --> 00:54:06,010
ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين
658
00:54:06,210 --> 00:54:10,260
تيار ظهري و بطني للكائن
659
00:54:12,510 --> 00:54:16,450
هو أن تيار الظهرية يدعم
"التفاعلات المحرك مع الأجسام
660
00:54:16,450 --> 00:54:19,330
بينما البطني تيارات هياكل استخراج
661
00:54:19,520 --> 00:54:22,580
المعلومات البصرية حول الكائن مستقل
662
00:54:22,590 --> 00:54:24,260
اشعر بالغثيان
663
00:54:24,520 --> 00:54:26,940
هلا كتبت لي
نعم،اكيد
664
00:54:26,940 --> 00:54:27,320
شكرا
665
00:54:27,480 --> 00:54:31,650
الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل
كائن المعرفة في تيارات البطني
666
00:54:39,620 --> 00:54:42,430
المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ
667
00:54:42,620 --> 00:54:43,620
اكيد
668
00:54:43,680 --> 00:54:46,810
اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا
669
00:54:46,900 --> 00:54:47,510
نعم
670
00:54:47,790 --> 00:54:48,790
المسكينة
671
00:54:48,800 --> 00:54:49,370
تاتي هنا كثيرا؟
672
00:54:49,690 --> 00:54:50,530
كل يوم
673
00:54:50,530 --> 00:54:53,580
و ماذا تشتري؟
نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب
674
00:54:53,660 --> 00:54:55,990
لكن اليوم،شربته من البراد
675
00:54:56,480 --> 00:54:57,480
لابد انها عطشانة
676
00:55:15,790 --> 00:55:16,510
احصل على أي شيء؟
677
00:55:16,740 --> 00:55:18,810
نعم، ذهبت إلى الجامعة
شعرت بالغثيان بالصف
678
00:55:19,380 --> 00:55:20,780
الآن،هي في طريقها للحمام
679
00:55:20,900 --> 00:55:22,770
!اطلب الدعم!انا قادم في الحال
680
00:55:41,440 --> 00:55:42,440
ســــ
681
00:56:02,230 --> 00:56:05,520
هنا كيم، أشربي هذا
وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان
682
00:56:05,580 --> 00:56:06,580
هذا سيزيله
683
00:56:13,530 --> 00:56:14,530
مرحبا يا حبيبتي
684
00:56:15,120 --> 00:56:16,120
مرحبا
685
00:56:19,950 --> 00:56:21,320
كيمي
686
00:56:23,830 --> 00:56:24,830
كيم
687
00:56:26,570 --> 00:56:27,570
ابي
688
00:56:27,630 --> 00:56:28,880
لا أعرف ماذا افعل
689
00:56:30,230 --> 00:56:31,230
انا حامل
690
00:56:33,620 --> 00:56:34,620
ماذا؟
691
00:56:37,620 --> 00:56:38,640
انا حامل
692
00:56:43,750 --> 00:56:44,100
ابي
693
00:56:44,450 --> 00:56:45,450
انا بخير
694
00:56:48,240 --> 00:56:51,140
انخفض سكر الدم لدي
لم آكل منذ البارحة
695
00:56:56,260 --> 00:56:57,260
تناول هذه
696
00:57:09,540 --> 00:57:11,110
لا،لا تقلقي
697
00:57:11,770 --> 00:57:15,480
سنتجاوز هذه المحنة اولا
ثم نجد ما هو الافضل لك
698
00:57:16,950 --> 00:57:20,430
ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي
بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً
699
00:57:20,870 --> 00:57:23,260
اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة
700
00:57:26,580 --> 00:57:27,580
احبك
701
00:57:28,500 --> 00:57:29,500
احبك،ايضا
702
00:57:40,730 --> 00:57:41,040
نعم؟
703
00:57:41,700 --> 00:57:42,260
اين انت؟
704
00:57:42,670 --> 00:57:44,480
انا في المبنى الشرقي
705
00:57:44,490 --> 00:57:45,890
انها في الحمام
لا تتحرك
706
00:57:45,910 --> 00:57:46,910
انتظرني
707
00:57:52,130 --> 00:57:53,130
اين تقيمين؟
708
00:57:53,950 --> 00:57:55,300
في منزل امي
709
00:57:56,070 --> 00:57:57,470
بدات اوضب اغراضها
710
00:57:58,340 --> 00:57:59,340
...انها مجرد
711
00:58:00,220 --> 00:58:01,240
لا اشعر انه حقيقي
712
00:58:01,820 --> 00:58:02,820
اعرف
713
00:58:03,640 --> 00:58:04,640
انا اعرف
714
00:58:11,260 --> 00:58:12,400
...أبي هناك
715
00:58:13,670 --> 00:58:15,100
ستيوارت يتصرف بغرابة
716
00:58:15,200 --> 00:58:18,090
هو خائف من شئ
لقد وظف حراس شخصيين
717
00:58:21,340 --> 00:58:24,900
يا الاهي،هذا ممتع
و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء
718
00:58:25,140 --> 00:58:25,360
حقا؟
719
00:58:25,550 --> 00:58:27,190
جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة
720
00:58:27,440 --> 00:58:30,140
لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر
721
00:58:30,330 --> 00:58:31,950
حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟
722
00:58:32,100 --> 00:58:33,170
سوف يسمعونك
723
00:58:43,420 --> 00:58:44,700
لن افعل ذلك مرة أخرى هناك
724
00:58:45,790 --> 00:58:47,260
فهمت تماما
725
00:58:53,690 --> 00:58:54,690
!آه
726
00:58:55,350 --> 00:58:56,470
تحرك، تحرك، تحرك، تحرك
727
00:59:09,220 --> 00:59:10,420
!معذرة
728
00:59:11,950 --> 00:59:12,950
!منحرف
729
00:59:14,820 --> 00:59:15,970
لقد غادر لتو
730
00:59:17,840 --> 00:59:18,840
هي في المرحاض
731
00:59:21,760 --> 00:59:22,760
لا يمكنني ان اتركك تغادرين
732
00:59:26,100 --> 00:59:27,100
اغلق المداخل
733
00:59:32,410 --> 00:59:33,410
!انت
734
00:59:44,590 --> 00:59:45,590
ها هو
735
00:59:45,940 --> 00:59:46,980
!توقف
736
00:59:47,300 --> 00:59:48,300
!توقف
737
01:00:49,260 --> 01:00:50,600
اعرف انك تساعدينه
738
01:00:51,440 --> 01:00:52,440
و لكنك لست كذلك
739
01:00:53,170 --> 01:00:54,170
لست كذلك
740
01:00:54,430 --> 01:00:55,650
لا تفعلين
741
01:00:55,860 --> 01:00:58,100
لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث
742
01:00:58,630 --> 01:01:00,140
شخص ما قتل امي
743
01:01:00,800 --> 01:01:01,800
هذا ما حدث
744
01:01:02,420 --> 01:01:04,570
لم يكن ابي
745
01:01:05,020 --> 01:01:06,400
نحن لم نسمع القصة منه
746
01:01:06,410 --> 01:01:07,610
لا يمكننا ان نعرف؟
747
01:01:07,750 --> 01:01:08,750
انا اعرف
748
01:01:12,040 --> 01:01:13,040
هل هناك شخص آخر؟
749
01:01:13,270 --> 01:01:15,950
تعرفين انه يمكننا اعتقالك
بسبب اعاقة التحقيق
750
01:01:17,550 --> 01:01:18,590
اعتقلني
751
01:01:21,150 --> 01:01:22,150
لن افعل
752
01:01:23,020 --> 01:01:24,570
حسنا، إذا لم تكن ستفعل
753
01:01:25,200 --> 01:01:26,200
اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟
754
01:01:26,480 --> 01:01:27,480
بالطبع
755
01:01:27,600 --> 01:01:28,600
بالطبع
756
01:01:33,460 --> 01:01:34,460
شكرا
757
01:01:43,240 --> 01:01:44,240
عائلة مثيرة للاهتمام
758
01:01:48,940 --> 01:01:49,940
لا تقلق
759
01:01:50,380 --> 01:01:51,740
سنهتم بالامر
760
01:01:51,740 --> 01:01:53,060
كما خططنا
761
01:01:53,920 --> 01:01:54,540
اتصل بالسيارة
762
01:01:54,910 --> 01:01:55,910
اين ستذهب ،يا زعيم؟
763
01:01:56,900 --> 01:01:58,110
منزل ماليبو
764
01:03:43,940 --> 01:03:46,520
حسنا، فلنذهب و نثمل
765
01:04:06,420 --> 01:04:07,420
لن اؤذيك
766
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
اريد توصيلة
767
01:04:08,750 --> 01:04:10,540
هل تمانع ان اقود
حسناً
768
01:04:22,970 --> 01:04:23,970
يمكنك ان تذهب
769
01:04:31,130 --> 01:04:31,480
:ترجمة و تعديل
© Nouri Big ©
770
01:04:31,880 --> 01:04:35,220
يمكنك الوقوف
في الميدان مليء بالمباريات
771
01:04:35,220 --> 01:04:39,370
يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب
في ثانية مثل هذا
772
01:04:39,550 --> 01:04:40,820
أنت تعرف كيف؟
لا
773
01:04:46,550 --> 01:04:48,460
آجلب لي كل الارانب
774
01:04:48,630 --> 01:04:50,540
آجلب لي كل الارانب
775
01:04:50,630 --> 01:04:51,630
يعجبك هذا
776
01:07:10,530 --> 01:07:11,530
لصالح من تعمل؟
777
01:07:13,630 --> 01:07:14,630
ش
778
01:07:16,150 --> 01:07:17,660
لصالح من تعمل؟
779
01:07:19,110 --> 01:07:20,470
!لهجتك سيئة
780
01:07:20,470 --> 01:07:21,980
لصالح من تعمل؟
781
01:07:23,240 --> 01:07:25,130
!افضل الموت على ان اخبرك
782
01:07:48,200 --> 01:07:49,960
يا رئيس،هم عند الباب
783
01:07:50,620 --> 01:07:51,620
ادخلهم
784
01:07:52,490 --> 01:07:54,760
اذهب في نزهة
اريد بعض الخصوصية
785
01:08:14,600 --> 01:08:15,600
ماني؟
786
01:08:16,380 --> 01:08:17,380
ماني؟
787
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
برايان
788
01:08:55,070 --> 01:08:58,060
!الاهي لا،ارجوك
789
01:09:10,690 --> 01:09:12,590
كل هذا غير منطقي،ستيوارت
790
01:09:14,540 --> 01:09:16,070
كنت امل ان تساعدني
791
01:09:17,460 --> 01:09:18,480
...كيف
792
01:09:18,770 --> 01:09:19,790
نجوت من الحادث؟
793
01:09:24,310 --> 01:09:26,640
الروسيون الذين كانوا يلاحقوني
حين كنت الاحقك
794
01:09:27,280 --> 01:09:28,670
هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟
لا
795
01:09:28,800 --> 01:09:30,500
لا اعرف عن ماذا تـتحدث
796
01:09:30,730 --> 01:09:31,730
!ماذا تعرف
797
01:09:31,760 --> 01:09:33,970
ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي
798
01:09:34,250 --> 01:09:35,600
و اعرف انها ميتة
799
01:09:35,890 --> 01:09:37,160
...!لا!لا
800
01:09:46,340 --> 01:09:47,320
!ماذا تعرف
801
01:09:47,330 --> 01:09:48,810
لا اعرف اي شئ
802
01:09:48,810 --> 01:09:50,920
اقسم،لا اعرف اي شئ
803
01:09:50,940 --> 01:09:52,390
!لو صدقت هذا،لما كنا هنا
804
01:09:52,400 --> 01:09:54,130
!لا!لا
805
01:09:59,360 --> 01:10:00,360
!ماذا؟
806
01:10:00,800 --> 01:10:01,800
ماليكوف
807
01:10:03,160 --> 01:10:04,160
آليك ماليكوف
808
01:10:04,230 --> 01:10:06,860
من هو آليك ماليكوف؟
انا مدين له بالمال
809
01:10:06,920 --> 01:10:09,400
انت لا تعرفه
انه لن يـتخلى عنك ابدأ
810
01:10:10,080 --> 01:10:11,610
مجرد لعبة بالنسبة له
811
01:10:11,870 --> 01:10:13,020
فقدت كل شيء
812
01:10:13,240 --> 01:10:16,000
هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي
لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟
813
01:10:16,210 --> 01:10:17,420
تركتهم يعتقدون أنه انا
814
01:10:17,420 --> 01:10:20,950
كنت غاضبا منك،العنة عليه
لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها
815
01:10:21,040 --> 01:10:22,030
فماذا سيحدث؟
816
01:10:22,120 --> 01:10:25,120
احضروها لمنزلي
و مالينكوف لحق بها لهناك
817
01:10:25,150 --> 01:10:26,850
لو لم تقابلها خلف ظهري
818
01:10:27,040 --> 01:10:28,570
لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟
819
01:10:28,580 --> 01:10:30,280
كانت ستموت في مكان آخر
820
01:10:30,400 --> 01:10:31,730
اذا لماذا يلاحقونني؟
821
01:10:31,890 --> 01:10:34,890
لاني اخبرتهم من انت
822
01:10:35,010 --> 01:10:37,530
و انك ستعثر عليهم و تقتلهم
823
01:10:38,010 --> 01:10:39,640
كم سيكون هذا مناسبا لك
824
01:10:40,340 --> 01:10:42,270
اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك
825
01:10:42,880 --> 01:10:44,670
آسف،برايان
826
01:10:44,810 --> 01:10:48,630
ولكني كنت أحبها
يجب ان تصدقني،أنا أحبها
827
01:10:49,240 --> 01:10:50,520
حسنا، اليك ستقوم به
828
01:10:51,130 --> 01:10:53,770
سوف تذهب للشرطة
وتقول لهم كل شيء
829
01:10:54,590 --> 01:10:55,590
لا أستطيع
830
01:10:55,800 --> 01:10:59,950
لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له
يمكنك فعل ما تشاء
831
01:11:00,460 --> 01:11:02,340
باي حال،انا ميت
832
01:11:03,170 --> 01:11:04,170
أنا ميت
833
01:11:04,400 --> 01:11:06,260
اذا قتلوك لن يتقاضون رواتبهم
834
01:11:06,730 --> 01:11:08,660
أنت لست من سيلحقون به بعد ها
835
01:11:11,550 --> 01:11:12,550
كــــيــــم
836
01:11:33,620 --> 01:11:34,620
!انت
837
01:11:35,200 --> 01:11:36,570
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟
838
01:11:38,380 --> 01:11:39,460
،هل تعرف ما تورط نفسك به
839
01:11:39,650 --> 01:11:39,800
يا رجل؟
840
01:11:39,910 --> 01:11:43,030
نعم،في الحقيقة اعرف
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟
841
01:11:46,570 --> 01:11:48,790
هلا وضعت يديك على المقود؟
842
01:11:49,640 --> 01:11:50,640
او ماذا؟
843
01:11:50,750 --> 01:11:52,030
ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟
844
01:11:53,430 --> 01:11:54,430
يسار او يمين؟
845
01:11:56,270 --> 01:11:57,450
امضي قدما، و ضع الأصفاد
846
01:12:05,510 --> 01:12:06,510
شكرا جزيلا
847
01:12:26,810 --> 01:12:27,340
ابي؟
848
01:12:27,650 --> 01:12:28,650
ابي؟
849
01:12:29,570 --> 01:12:30,570
لنذهب كيم
850
01:12:35,030 --> 01:12:37,130
ماذا يجري هنا؟
سابقيك آمنة
851
01:12:39,280 --> 01:12:40,000
سام؟
852
01:12:40,150 --> 01:12:40,530
مرحبا،كيم
853
01:12:40,550 --> 01:12:41,670
نحن ذاهبون للشاحنة
854
01:12:41,730 --> 01:12:42,730
!مرحبا كيم
855
01:12:46,280 --> 01:12:47,280
لنذهب
856
01:12:54,500 --> 01:12:55,240
داوسون
857
01:12:55,320 --> 01:12:57,120
غارسيا وفريقه
!لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز
858
01:12:57,460 --> 01:12:57,790
ماذا؟
859
01:12:58,260 --> 01:13:00,070
اخذوا الابنة من بيت سانت جون
860
01:13:00,720 --> 01:13:01,890
!بالله عليك،يا رجل
861
01:13:02,240 --> 01:13:03,240
ساحضر في الحال
862
01:13:10,380 --> 01:13:11,670
لا شئ بعد؟
لا
863
01:13:11,760 --> 01:13:13,680
لا،لا شئ خرج مــــن العينة
..التي اعطيتني اياها،و لــكــن
864
01:13:14,110 --> 01:13:17,390
سيتغرق وقتا،برايان
هناك الكثير من المعطيات
865
01:13:17,690 --> 01:13:18,690
ما هذا؟
866
01:13:19,600 --> 01:13:21,280
لقد حملت من حواسيب الشرطة
867
01:13:21,820 --> 01:13:22,450
لماذا؟
868
01:13:22,620 --> 01:13:24,270
أول شيء سيبحثون عنه
869
01:13:24,280 --> 01:13:26,000
سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة
870
01:13:26,250 --> 01:13:27,110
الأعمال المتعلقة بي و اليانور
871
01:13:27,110 --> 01:13:28,220
ماذا سيقول يا؟
872
01:13:28,220 --> 01:13:29,780
أنكم تحدثت انت و اليانور؟
873
01:13:29,790 --> 01:13:32,910
مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر
نحن على وشك الانتهاء هنا
874
01:13:32,980 --> 01:13:34,180
اذا،ما هي الخطة؟
875
01:13:34,320 --> 01:13:36,290
الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان
876
01:13:36,390 --> 01:13:38,430
و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا
877
01:13:38,620 --> 01:13:40,710
ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان
878
01:13:41,320 --> 01:13:43,090
مالينكوف
احسنت،ستيوارت
879
01:13:44,770 --> 01:13:45,770
ارغب ان اساعد
880
01:13:45,970 --> 01:13:47,280
سوف اذهب للمساعدة،حسناً
881
01:13:47,520 --> 01:13:49,080
كما يساعد الطعم بصيد القرش؟
882
01:13:49,490 --> 01:13:50,490
معذرة؟
883
01:13:50,620 --> 01:13:52,140
ابدا بالتحدث عن مالينكوف
884
01:13:52,360 --> 01:13:53,610
اريد ان اعرف كل التفاصيل
885
01:13:53,610 --> 01:13:54,310
من هو
886
01:13:54,310 --> 01:13:55,070
ماذا يفعل
887
01:13:55,070 --> 01:13:55,550
اين يعيش
888
01:13:55,560 --> 01:13:56,560
اين يعمل
889
01:13:58,420 --> 01:13:59,800
مالينكوف،هو قوي جداً
890
01:14:00,390 --> 01:14:01,870
انه صعب كما يأتي
891
01:14:03,110 --> 01:14:06,040
خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان
892
01:14:09,810 --> 01:14:10,910
كان من القوات الخاصة
893
01:14:11,450 --> 01:14:13,310
مثل عجول البحر لدينا
894
01:14:13,490 --> 01:14:17,240
بعد انهيار الاتحاد السوفياتي
حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع
895
01:14:17,570 --> 01:14:20,370
كان هناك طلب كبير على رجل
لديه مهارته
896
01:14:20,430 --> 01:14:21,960
اصبح واحد من الجامعين
897
01:14:28,580 --> 01:14:31,330
التقيت به حين كنت اقوم بصفقة
بيع اسلحة ثقيلة
898
01:14:32,110 --> 01:14:34,830
منذ ذلك الحين
قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة
899
01:14:35,670 --> 01:14:37,000
بعض الصفقات نجحت
900
01:14:39,470 --> 01:14:41,250
ليس لدي المال
901
01:14:43,900 --> 01:14:44,930
و الاخيرة لم تنجح
902
01:14:46,320 --> 01:14:47,320
ماذا؟
903
01:14:49,120 --> 01:14:51,600
أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟
904
01:14:52,510 --> 01:14:54,470
لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث
905
01:14:54,790 --> 01:14:55,790
!عرفت هذا
906
01:14:56,240 --> 01:14:56,950
تركني اذهب
كيم
907
01:14:57,050 --> 01:14:58,890
!هذا ذنبه،لقد قتلها
كيم
908
01:14:59,070 --> 01:14:59,730
!لقد قتلها
909
01:14:59,860 --> 01:15:00,860
نحن بحاجة له
910
01:15:02,480 --> 01:15:03,500
نحن بحاجة له
911
01:15:09,690 --> 01:15:10,690
اتصل به
912
01:15:11,370 --> 01:15:13,570
لماذا؟
سوف تعد لقاء من اجلي
913
01:15:14,710 --> 01:15:16,270
!قم بالاتصال،الآن
914
01:15:19,020 --> 01:15:20,020
على المكبر
915
01:15:40,700 --> 01:15:41,700
ستيوارت
916
01:15:42,390 --> 01:15:43,390
اشتقت لك
917
01:15:43,450 --> 01:15:44,450
معي مالك
918
01:15:44,590 --> 01:15:45,590
لديك؟
919
01:15:45,810 --> 01:15:47,090
بهذه السرعة
920
01:15:47,380 --> 01:15:48,480
كيف اثق بك؟
921
01:15:48,480 --> 01:15:49,480
يمكنك ان تثق بي
922
01:15:50,080 --> 01:15:51,360
اين تريد ان احضره؟
923
01:15:51,850 --> 01:15:53,380
لاقيني بالمبنى في مركز المدينة
924
01:15:53,760 --> 01:15:54,760
بعد ساعة
925
01:15:56,400 --> 01:15:57,770
حسنا،ساعة
926
01:15:58,820 --> 01:15:59,820
"حثالة"
927
01:16:00,490 --> 01:16:01,820
قل لي كيف يعمل النظام الامني؟
928
01:16:02,830 --> 01:16:03,830
مالينكوف
929
01:16:04,320 --> 01:16:06,330
يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي
930
01:16:07,670 --> 01:16:10,100
لديه مصعد خاص مع حارسين
931
01:16:12,000 --> 01:16:14,640
المصعد يتم التحكم به
من ىقيل الامن فوق
932
01:16:15,400 --> 01:16:17,910
حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن
933
01:16:18,260 --> 01:16:19,630
يرفعون المصعد
934
01:16:20,910 --> 01:16:25,690
خارج المصعد فوق هناك مركز امني
و ثلاث حراس آخرين
935
01:16:26,930 --> 01:16:27,930
مجموعتين من الابواب
936
01:16:28,360 --> 01:16:31,920
في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة
937
01:16:45,580 --> 01:16:46,410
مهلا،هلا ساعدتني هنا؟
938
01:16:46,700 --> 01:16:48,460
لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم
939
01:16:48,480 --> 01:16:49,920
عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة
940
01:16:49,920 --> 01:16:51,750
اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟
941
01:16:51,760 --> 01:16:52,960
الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا
942
01:16:53,010 --> 01:16:54,010
على الرحب
943
01:17:07,850 --> 01:17:10,150
مرحبا سيدي
أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف
944
01:17:10,160 --> 01:17:11,160
حسناً سيدي، طاب يومك
945
01:17:11,440 --> 01:17:12,440
شكرا
946
01:17:23,740 --> 01:17:24,740
انخفض
947
01:17:46,030 --> 01:17:47,030
انه داوسون
948
01:17:47,140 --> 01:17:48,550
اجب عليه،تصرف طبيعي
949
01:17:48,690 --> 01:17:49,690
لا تفعل أي شيء ذكي
950
01:17:50,760 --> 01:17:53,120
آلو
سيد سانت جون ،انا داوسون
951
01:17:53,490 --> 01:17:54,190
اين انت؟
952
01:17:54,200 --> 01:17:56,830
انا في لقاء عمل
هل هناك مشكلة؟
953
01:17:57,070 --> 01:17:59,420
بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك
954
01:17:59,540 --> 01:18:00,590
أنا هنا الآن
955
01:18:00,740 --> 01:18:02,880
..يا إلهي،هذا أم
متى تعود للبيت؟
956
01:18:02,900 --> 01:18:04,640
حسنا،سوف اغادر في الحال
957
01:18:04,830 --> 01:18:06,610
سيستغرقني ساعة للوصول
958
01:18:06,610 --> 01:18:07,610
اين انت بالضبط؟
959
01:18:07,840 --> 01:18:11,960
في ماليبو،اسمع ايها المحقق
..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي
960
01:18:11,970 --> 01:18:13,010
سيد سانت جون
961
01:18:13,020 --> 01:18:15,760
هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي
!في مقتل زوجتك
962
01:18:16,070 --> 01:18:19,500
شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك
963
01:18:19,940 --> 01:18:22,700
على حد علمي،هو خطير
يجب ان يتم اعتقاله
964
01:18:23,290 --> 01:18:25,310
اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة
لتاخذك لمكان آمن
965
01:18:25,590 --> 01:18:28,120
لا،لا،لابــــاس
966
01:18:28,310 --> 01:18:29,720
ساغادر في الحال
967
01:18:30,150 --> 01:18:31,480
سانتظرك
968
01:18:37,430 --> 01:18:39,620
اعطني موقع هاتف ستيوارت
969
01:18:39,630 --> 01:18:41,490
حالما يعرف انك لست في ماليبو
970
01:18:41,490 --> 01:18:42,460
سوف يتجه لهنا
971
01:18:42,460 --> 01:18:46,110
اعتقد خلال اقل من نصف ساعة
قبل ان ياتي
972
01:18:46,120 --> 01:18:47,140
هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي
973
01:18:47,290 --> 01:18:48,410
ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟
974
01:18:48,520 --> 01:18:49,520
ماذا ستفعل؟
975
01:18:49,710 --> 01:18:51,820
فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي
976
01:18:51,840 --> 01:18:52,840
شكرا،سام
977
01:18:54,190 --> 01:18:55,030
ايها المفتش
978
01:18:55,130 --> 01:18:57,850
هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة
بمحطة الوقود،اطار باطار
979
01:19:02,680 --> 01:19:04,760
كذب عليك بخصوص مكانه
980
01:19:05,070 --> 01:19:05,640
لست متفاجئاً
981
01:19:06,040 --> 01:19:07,910
هو في مركز المدينة
احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة
982
01:19:07,930 --> 01:19:08,930
حسناً
983
01:19:09,570 --> 01:19:11,690
لدينا موقع،لنتحرك
984
01:19:12,300 --> 01:19:13,300
!لنذهب
985
01:19:18,220 --> 01:19:19,220
لقد ذهبوا
986
01:19:19,260 --> 01:19:19,930
حسناً
987
01:19:20,200 --> 01:19:21,690
الشرطة تتحرك
حسناُ
988
01:19:22,030 --> 01:19:23,030
لنذهب
989
01:19:23,910 --> 01:19:26,140
افعل كما قلت لك تماماُ
لا تترجل
990
01:19:27,290 --> 01:19:28,810
لا تجرب اي شئ غريب
و الا سيقتلك
991
01:19:28,990 --> 01:19:30,280
اذا لم يقتلك،سوف افعل انا
992
01:19:45,880 --> 01:19:48,520
لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف
993
01:19:56,260 --> 01:19:57,260
تعال هنا،كيم
994
01:20:00,010 --> 01:20:01,010
هنا
995
01:20:09,960 --> 01:20:10,480
داوسون
996
01:20:10,810 --> 01:20:12,450
وجدت شيئا ربما تريده
997
01:20:12,610 --> 01:20:15,640
بوصيلة تامين على زوجة سانت جون
998
01:20:15,730 --> 01:20:17,360
12مليون لكل واحد
999
01:20:17,840 --> 01:20:18,840
كيف نوى ذلك؟
1000
01:20:23,730 --> 01:20:26,300
ستيوارت سانت جون
مالينكوف يتوقع حضوري
1001
01:20:26,580 --> 01:20:27,580
ماذا في الحقيبة؟
1002
01:20:32,850 --> 01:20:33,850
دخلنا
1003
01:20:36,250 --> 01:20:38,230
حسنا،موافق
1004
01:20:38,550 --> 01:20:39,750
ستيوارت سانت جون،واضح
1005
01:20:40,160 --> 01:20:41,500
افتح المصعد
1006
01:20:47,970 --> 01:20:48,970
حسناً
1007
01:20:49,600 --> 01:20:50,680
وجدناه
1008
01:20:52,340 --> 01:20:53,410
!هيا،حسناُ
1009
01:20:53,650 --> 01:20:54,650
"ماالذي يجري؟"
1010
01:20:55,560 --> 01:20:57,180
"هل كل شئ على ما يرام؟"
1011
01:21:05,900 --> 01:21:06,900
"اطلب المصعد"
1012
01:21:14,070 --> 01:21:15,140
عد الى الشاحنة
1013
01:21:24,900 --> 01:21:25,900
!بينغو
1014
01:21:26,200 --> 01:21:27,210
لك الحق
1015
01:21:49,020 --> 01:21:50,020
انه قادم الآن
1016
01:21:51,770 --> 01:21:52,770
هيا،هيا،هيا
1017
01:21:53,490 --> 01:21:54,490
وقت مناسب
1018
01:21:54,530 --> 01:21:54,890
بينغو
1019
01:21:55,350 --> 01:21:57,350
"ما الذي يجري هنا؟"
1020
01:22:03,020 --> 01:22:04,020
"يا رجال؟"
1021
01:22:13,550 --> 01:22:14,550
"تحقق من الامر"
1022
01:25:14,580 --> 01:25:15,580
انهض
1023
01:25:17,590 --> 01:25:18,590
!انهض
1024
01:25:48,750 --> 01:25:50,100
من انت ايها العجوز؟
1025
01:25:50,730 --> 01:25:52,320
!انت قتلت طليقتي
1026
01:25:55,070 --> 01:25:56,510
!لكنك لن تقتل ابنتي
1027
01:25:59,990 --> 01:26:00,990
ابنتك؟
1028
01:26:02,910 --> 01:26:03,910
!تبا
1029
01:26:05,290 --> 01:26:07,110
لقد خدعنا نفس الرجل
1030
01:26:08,220 --> 01:26:09,300
ما الذي تتحدث عنه؟
1031
01:26:10,140 --> 01:26:12,000
ستيوارت سان جون
1032
01:26:13,080 --> 01:26:16,720
أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت
1033
01:26:17,420 --> 01:26:21,150
و حين لم ينجح هذا
حرضك على قتلي
1034
01:26:22,340 --> 01:26:23,930
بهذه الطريقة يفوز
1035
01:26:25,170 --> 01:26:26,680
زوجتك
1036
01:26:27,110 --> 01:26:29,330
كانت فقط جزء من صفقة عمل
1037
01:26:30,520 --> 01:26:32,110
مثل الكثير من قبلنا
1038
01:26:34,450 --> 01:26:36,660
انه دوري لاخسر اللعبة
1039
01:26:38,080 --> 01:26:39,080
!اقض علي
1040
01:26:39,730 --> 01:26:40,730
!اقض علي
1041
01:26:42,130 --> 01:26:43,170
!انا استحق هذا
1042
01:26:47,670 --> 01:26:48,670
نعم
1043
01:26:50,790 --> 01:26:51,790
تستحق
1044
01:27:07,570 --> 01:27:09,650
"يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك"
"برايان"
1045
01:27:19,690 --> 01:27:21,150
رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي
ان تلاقيك في رانشو
1046
01:27:21,340 --> 01:27:23,340
في الليلة التي توفيت فيها
احدهم استخدم هاتفك
1047
01:27:27,740 --> 01:27:28,740
ابي
1048
01:27:28,760 --> 01:27:29,760
اسمع
1049
01:27:31,960 --> 01:27:32,990
ابي
ما الامر؟
1050
01:27:34,480 --> 01:27:35,790
! ابي!ابي
1051
01:27:35,930 --> 01:27:36,930
!كيم
1052
01:27:37,070 --> 01:27:38,360
هيا،لنذهب
1053
01:27:39,710 --> 01:27:40,710
!كيم
1054
01:27:43,610 --> 01:27:44,610
!اركبي السيارة
1055
01:27:44,730 --> 01:27:45,980
!هيا،لنذهب
1056
01:27:47,200 --> 01:27:48,470
اين سنذهب؟
1057
01:27:48,470 --> 01:27:49,470
اركبي السيارة
1058
01:28:20,110 --> 01:28:23,500
لا زال حيا
انتصل بالاسعاف بسرعة
1059
01:28:24,920 --> 01:28:26,620
مفتش المصعد
1060
01:28:27,240 --> 01:28:28,280
داوسون،انه سميث
1061
01:28:28,290 --> 01:28:30,620
هذا مبنى مالينكوف
اعتقد ان ميلز هنا
1062
01:28:30,630 --> 01:28:32,630
حــــــــــــقاً؟
نعم،سوف نتحقق من الشقة
1063
01:28:36,930 --> 01:28:38,060
ادعموها،ادعموها
1064
01:28:47,640 --> 01:28:49,430
حسنا،لنذهب
ليدخل الجميع
1065
01:28:49,440 --> 01:28:50,520
!هيا،لنذهب
1066
01:29:00,230 --> 01:29:03,310
هناك احتمال انه لا زال في المبنى
!اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان
1067
01:29:03,650 --> 01:29:04,970
لا احد يدخل،و لا احد يخرج
1068
01:29:09,610 --> 01:29:10,950
اغلقه،لا دخول لا خروج
1069
01:29:43,010 --> 01:29:45,370
"رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي"
1070
01:29:45,560 --> 01:29:48,240
"ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها"
"احدهم استخدم هاتفك"
1071
01:29:51,580 --> 01:29:53,350
تتبع مكالمة كيم
1072
01:29:59,520 --> 01:30:01,170
!مهلا!،هو هناك
1073
01:30:12,240 --> 01:30:14,710
"مطار سانتا مونيكا"
هنا السيدة سانت جون
1074
01:30:14,910 --> 01:30:17,770
ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة
1075
01:30:20,440 --> 01:30:21,480
لماذا تفعل هذا؟
1076
01:30:23,190 --> 01:30:25,930
لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه
1077
01:30:25,930 --> 01:30:27,320
ايها الوغد الكاذب
1078
01:30:27,530 --> 01:30:27,820
اخرسي
1079
01:30:28,010 --> 01:30:29,100
لقد قتلها ،أعلم ذلك
اخرسي
1080
01:30:29,100 --> 01:30:30,230
!اخرسي
1081
01:30:30,530 --> 01:30:31,530
!اخرسي
1082
01:30:36,200 --> 01:30:36,650
بروكس
1083
01:30:36,740 --> 01:30:41,580
أريد منك تعقب البورش السوداء
لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6
1084
01:30:41,590 --> 01:30:41,700
حسناً
1085
01:30:41,890 --> 01:30:44,310
!صلني بالبورش حينها نتبع ذلك
1086
01:30:44,310 --> 01:30:45,310
حسناً
1087
01:30:47,410 --> 01:30:51,080
اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا
رقمها689 ميري جينز شارلي6
1088
01:30:51,080 --> 01:30:52,110
أنا بحاجة لهاتفه، أيضا
1089
01:30:59,250 --> 01:31:00,250
...مكالمة
مجهول
1090
01:31:01,900 --> 01:31:02,900
التقط الهاتف
1091
01:31:05,270 --> 01:31:07,490
البورش تتوجه للغرب
1092
01:31:10,180 --> 01:31:11,180
نعم
1093
01:31:11,210 --> 01:31:13,450
اسمع،سيد ميلز انا داوسون
1094
01:31:13,450 --> 01:31:14,800
لا يزال لدينا نفس الشيء معا
1095
01:31:14,950 --> 01:31:16,600
هناك اثنين من بوليص التأمين
1096
01:31:17,140 --> 01:31:20,110
واحدة لسانت جون
و واحد لطليقتك،اتفهم؟
1097
01:31:21,790 --> 01:31:24,000
ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس
الكثير منهم
1098
01:31:24,510 --> 01:31:25,510
لهذا خطفوها
1099
01:31:25,570 --> 01:31:28,400
و اخذوها لمنزلي و قتلوها
ليبعدوني
1100
01:31:29,780 --> 01:31:32,380
اريدك ان تتراجع
1101
01:31:34,890 --> 01:31:35,890
حصلت عليه
1102
01:31:33,510 --> 01:31:35,410
ما هي اولويتك،ايها المحقق؟
1103
01:31:36,510 --> 01:31:39,190
اعتقال سانت جون
و اتهامه بقتل طليقتك
1104
01:31:40,380 --> 01:31:41,960
اولويتي هي ابنتي
1105
01:32:01,310 --> 01:32:02,310
اخرجي من السيارة
1106
01:32:03,150 --> 01:32:04,500
هيا،لنذهب
1107
01:32:06,210 --> 01:32:07,210
!هيا
1108
01:32:09,530 --> 01:32:10,970
مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا
1109
01:32:13,830 --> 01:32:14,830
حسنا،سنقلع الآن
1110
01:32:15,030 --> 01:32:16,230
هيا،لنذهب
نعم،سيدي
1111
01:32:22,700 --> 01:32:24,340
جاهزون للاقلاع
1112
01:32:24,600 --> 01:32:25,690
هيا،شباب،لنقلع
1113
01:32:25,710 --> 01:32:27,030
طلب الاقلاع
1114
01:32:28,660 --> 01:32:29,860
نحن نراقب البورش
1115
01:32:30,150 --> 01:32:31,580
متوجه الى مطار سانتا مونيكا
1116
01:32:38,610 --> 01:32:40,680
اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا
1117
01:32:40,860 --> 01:32:43,280
ليبحثوا عن البورش السوداء
1118
01:32:52,190 --> 01:32:53,320
90-89
1119
01:33:03,460 --> 01:33:04,460
لا
1120
01:33:11,600 --> 01:33:12,600
!لنذهب
1121
01:33:20,860 --> 01:33:21,860
!هيا
1122
01:33:23,840 --> 01:33:24,840
!هيا
1123
01:33:44,540 --> 01:33:46,070
!اعطيني السلاح،اللعنة عليك
1124
01:33:49,700 --> 01:33:50,700
!ساطلق عليك النار براسك
1125
01:33:51,140 --> 01:33:52,180
!اخرسي
1126
01:34:09,520 --> 01:34:10,520
ذكي جداً
1127
01:34:10,850 --> 01:34:12,540
جعلتني اواجه الروس
1128
01:34:14,280 --> 01:34:15,420
تاتي لفنجان قهوة
1129
01:34:16,040 --> 01:34:18,430
أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة
!ثم حذفتها
1130
01:34:24,960 --> 01:34:28,380
تقتلها في قصرك
و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها
1131
01:34:35,590 --> 01:34:36,670
كل مشاكلك حلت
1132
01:34:37,400 --> 01:34:39,010
كل مخاوفك انتهت
1133
01:34:39,220 --> 01:34:41,480
و لكن لم يجري الامر كما تريد
1134
01:34:43,920 --> 01:34:44,920
اسمع،برايان
1135
01:34:45,900 --> 01:34:46,900
انهم قادمون
1136
01:34:48,750 --> 01:34:50,060
لا يمكنك ان تقتلني الآن
1137
01:34:54,660 --> 01:34:55,660
حــــــقاً؟
1138
01:34:57,570 --> 01:34:58,570
ابي
1139
01:35:03,910 --> 01:35:05,290
اعرف انك اذيت الكثيرين
1140
01:35:06,110 --> 01:35:08,900
مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات
1141
01:35:09,190 --> 01:35:10,560
و بعدها سآتي اليك
1142
01:35:11,570 --> 01:35:12,990
ساعثر عليك
1143
01:35:13,510 --> 01:35:15,110
و كلانا يعرف ما الذي سيحدث
1144
01:36:01,970 --> 01:36:02,970
عرفت من البداية
1145
01:36:05,690 --> 01:36:06,690
كانت البيغلز
1146
01:36:07,810 --> 01:36:08,810
كانت ساخنة
1147
01:36:09,190 --> 01:36:11,520
سالت نفسي اي رجل
1148
01:36:12,670 --> 01:36:14,440
يذهب ليحضر بيغلز ساخنة
1149
01:36:14,780 --> 01:36:16,540
و يعود و يرتكب جريمة؟
1150
01:36:17,190 --> 01:36:19,080
اذا،قارنت
1151
01:36:19,320 --> 01:36:21,290
الوقت بين الرسالة المحثوفة
1152
01:36:21,750 --> 01:36:23,710
التى حملتها من حواسيبنا
1153
01:36:25,040 --> 01:36:26,180
هذا بالمناسبة غير قانوني
1154
01:36:26,530 --> 01:36:27,610
و يمكنني اعتقالك بسبب هذا
1155
01:36:27,620 --> 01:36:28,620
في كلتا الحالتين،يمكنني
1156
01:36:28,910 --> 01:36:30,310
و لكني استطعت ان اكشف هذا
1157
01:36:30,720 --> 01:36:32,160
و كنت قادراً على أن أحصل الرقم
1158
01:36:34,130 --> 01:36:35,130
كانت ستتركه
1159
01:36:35,580 --> 01:36:37,880
و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف
1160
01:36:39,440 --> 01:36:41,240
لم تساعدنا بهروبك
1161
01:36:42,340 --> 01:36:46,430
تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها
من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين
1162
01:36:47,110 --> 01:36:49,990
بجعلي اقتل رجلاً سيقتله
1163
01:36:50,980 --> 01:36:53,210
لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة
1164
01:36:55,310 --> 01:36:56,310
كاد ينجح
1165
01:36:57,230 --> 01:36:58,230
كاد
1166
01:37:00,580 --> 01:37:03,050
اذا،ها انتهينا،مفتش؟
1167
01:37:04,960 --> 01:37:05,960
بالطبع
1168
01:37:06,800 --> 01:37:07,800
بالطبع
1169
01:37:11,640 --> 01:37:12,640
انتهينا
1170
01:37:14,950 --> 01:37:17,190
و لكن ابق في المدينة للشهر القادم
1171
01:37:17,380 --> 01:37:19,710
فقط ربما يكون هناك اسئلة لك
1172
01:37:20,750 --> 01:37:21,750
بـــالطـــبــــع
1173
01:37:54,490 --> 01:37:55,680
الآن انتما اثنين
1174
01:37:55,840 --> 01:37:57,340
فكرت بهذا طيلة الليل
1175
01:37:58,220 --> 01:37:59,240
...هـــــو
1176
01:37:59,440 --> 01:38:01,120
خيار مهم جداً
1177
01:38:01,590 --> 01:38:02,930
ايـــما تقـــرران
1178
01:38:03,220 --> 01:38:04,220
انتما الاثنين
1179
01:38:05,250 --> 01:38:06,250
مـــــــعاُ
1180
01:38:08,290 --> 01:38:09,530
سادعمه مئة بالمئة
1181
01:38:10,610 --> 01:38:13,860
و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ
1182
01:38:16,960 --> 01:38:17,440
قولـــي لــــه
1183
01:38:17,890 --> 01:38:18,890
ابـــي
1184
01:38:18,920 --> 01:38:20,540
كنا نتحدث
1185
01:38:20,970 --> 01:38:22,130
فــكــرنا
1186
01:38:23,080 --> 01:38:24,080
اذا كانت طفلة
1187
01:38:26,000 --> 01:38:27,270
سنسمـيها على اسم امي
1188
01:38:35,180 --> 01:38:36,420
كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم
1189
01:38:36,450 --> 01:40:36,450
:ترجمة و تعديل
© Nouri Big ©
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم