[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Rurouni.Kenshin-The.Legend.Ends Audio File: ?video Video File: Rurouni Kenshin The Legend Ends (2014) 720p HC WEB-DL x264-lnvoker18.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 1714 Export Encoding: UTF-8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: sub,Microsoft Uighur,42,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 Style: note,Microsoft Uighur,55,&H00FFFFFF,&H00383838,&H02000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 Style: note2,Microsoft Uighur,50,&H00FFFFFF,&H00383838,&H02000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 Style: dikt,Microsoft Uighur,42,&H0000FFFF,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 Style: note3,Microsoft Uighur,44,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H02FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 Style: sub2,Microsoft Uighur,35,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,62,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:11.44,note,,0000,0000,0000,,ترجمة: ســاري العراق (سيف فاهم)ـ Dialogue: 0,0:00:26.34,0:00:33.05,note,,0000,0000,0000,,{\pos(154,299)}الرحالة كينشن نهاية الأسطورة Dialogue: 0,0:01:00.40,0:01:03.31,sub,,0000,0000,0000,,لماذا لا زلت هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:14.97,sub,,0000,0000,0000,,أذهب للقرية وأطلب منهم أن يُعينوك Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:28.45,sub,,0000,0000,0000,,...لا يمكن أن تكون جميع هذه القبور Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:39.77,sub,,0000,0000,0000,,...قطاع الطرق الذين قتلتهم أنا Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:45.16,sub,,0000,0000,0000,,أين أجسادهم ؟ Dialogue: 0,0:01:53.71,0:01:59.31,sub,,0000,0000,0000,,لماذا كلفت نفسك عناء دفنهم ؟ Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:05.18,sub,,0000,0000,0000,,الجميع هنا لديهم قاسم مشترك وهو الموت Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.82,sub,,0000,0000,0000,,أيها الفتى, مــا أسمك ؟ Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:23.20,sub,,0000,0000,0000,,شينتا Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:31.25,sub,,0000,0000,0000,,تمتلك قلباً رقيق بالنسبة لسياف Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:46.09,sub,,0000,0000,0000,,(أبتداءاً من اليوم سيصبح أسمك (كينشن Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:58.10,sub,,0000,0000,0000,,وأنا سأعمل على تعليمك أسلوب السيف الخاص بي Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:27.82,sub,,0000,0000,0000,,...هذا المكان Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:37.02,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.02,sub,,0000,0000,0000,,باتوساي Dialogue: 0,0:03:46.85,0:03:54.09,sub,,0000,0000,0000,,لا تخبرني بأنه هذه كل القوة التي يمتلكها\Nالبتوساي) الأسطوري ؟) Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:01.71,sub,,0000,0000,0000,,كاورو دونو Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:14.18,sub,,0000,0000,0000,,أستيقظت أخيراً Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:24.34,sub,,0000,0000,0000,,...مدربي Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:32.29,sub,,0000,0000,0000,,مضت مدة طويلة لم أرى فيها تلميذي الأحمق Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:39.30,sub,,0000,0000,0000,,لِمَ أنا هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:46.04,sub,,0000,0000,0000,,بعد العاصفة خرجت لألتقاط بعض الخشب Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:49.21,sub,,0000,0000,0000,,لم يخطر ببالي أنني سأجدك Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.22,sub,,0000,0000,0000,,أكان هناك شخص آخر برفقتي ؟ Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:57.02,sub,,0000,0000,0000,,فقط أنت و سيف غريب الأطوار Dialogue: 0,0:04:57.42,0:05:01.02,sub,,0000,0000,0000,,مـا الأمر ؟ أكان هناك شخص آخر معك ؟ Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:03.02,sub,,0000,0000,0000,,أين وجدتني ؟ علي أن أعود إلى هناك Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:05.02,sub,,0000,0000,0000,,لا تتعب نفسك Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:12.24,sub,,0000,0000,0000,,لقد فقدت وعيك لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:05:12.57,0:05:17.27,sub,,0000,0000,0000,,,البقاء في البحر لثلاثة أيام متواصلة\Nلا يمكن لأحد أن ينجو من ذلك Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:24.24,sub,,0000,0000,0000,,...ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:41.77,sub,,0000,0000,0000,,مــا هذا التعبير المرتسم على مُحياك ؟\Nلم يتغير منذ آخر لقاء لنا Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:48.00,sub,,0000,0000,0000,,كالعادة لا زلت تحمل جميع أعباء هذا البلد على كاهلك Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.51,sub,,0000,0000,0000,,راودني حُلم Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:15.07,sub,,0000,0000,0000,,رأيتك في الحلم Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.30,sub,,0000,0000,0000,,كُنت أحفر قبور Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:31.25,sub,,0000,0000,0000,,لدفن الموتى Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:36.19,sub,,0000,0000,0000,,...ظللت أحفر Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:55.17,sub,,0000,0000,0000,,أيها المدرب... لدي طلب Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:12.29,sub,,0000,0000,0000,,|أرجوك فلتعلمني التقنية الأخيرة لفن الــ |هيتن ميتسوروغي Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:18.15,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:24.04,sub,,0000,0000,0000,,هناك شخص علي وضع حد له Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:31.11,sub,,0000,0000,0000,,لقد حذى (شيشو ماكوتو) حذوي كــ قاتل\Nو يخطط الآن لحكم هذا البلد Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:38.12,sub,,0000,0000,0000,,إذا نجح بمسعاه سوف يعاني الناس الأمرين Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:46.18,sub,,0000,0000,0000,,(أنا الشخص الوحيد القادر على إيقاف (شيشيو Dialogue: 0,0:07:47.31,0:07:49.60,sub,,0000,0000,0000,,ولم يتبقى إلا وقتٌ قليل Dialogue: 0,0:07:52.11,0:07:54.80,sub,,0000,0000,0000,,أتوسل بك Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:03.77,sub,,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:12.12,sub,,0000,0000,0000,,بشرط أن تسمعني قصتك Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:24.22,sub,,0000,0000,0000,,تلميذي الأحمق. مــاذا عملت في الخمسة عشر سنة المُنصرمة ؟ Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:32.17,sub,,0000,0000,0000,,...مُستخدماً ذاك السيف الغريب Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.11,sub,,0000,0000,0000,,أرني مــا يمكنك فعله به Dialogue: 0,0:08:57.16,0:08:58.62,sub,,0000,0000,0000,,صيد اليوم ليس بسيء Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:00.30,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا ؟ Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:01.60,sub,,0000,0000,0000,,مــا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:01.65,0:09:06.11,sub,,0000,0000,0000,,هذا الصوت, ألا تسمعونه ؟ Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.45,sub,,0000,0000,0000,,مـا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:35.20,sub,,0000,0000,0000,,مصيبة, مصيبة -\Nمــاذا هناك ؟ - Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:37.71,sub,,0000,0000,0000,,هناك سفينة سوداء Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:41.60,sub,,0000,0000,0000,,عن مـاذا تتكلم ؟ أي سفينة سوداء ؟ Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.42,sub,,0000,0000,0000,,هل هذه أحلام اليقظة ؟ Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:49.08,sub,,0000,0000,0000,,تحقق من الأمر بنفسك هناك سفينة تشبه الوحش Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:19.77,sub,,0000,0000,0000,,مـاذا تستهدف السفينة ؟ وهل من تحركات أُخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:24.97,sub,,0000,0000,0000,,عجل بأرسال الجنود و راقب المناطق المحيطة -\Nحاضر سيدي - Dialogue: 0,0:10:25.94,0:10:30.05,sub,,0000,0000,0000,,إذا فــ (شيشيو) قد وصل Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:37.14,sub,,0000,0000,0000,,وأخيراً بعد خمس وعشرون عاماً يعود\Nالذعر لهذا البلد Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:44.16,sub,,0000,0000,0000,,الحكم بالتخويف أكثر فعالية من الحكم بقول الحقيقة Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:47.23,sub,,0000,0000,0000,,هوجي Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:49.65,sub,,0000,0000,0000,,فالتبدأ بالأستعدادات Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:51.65,sub,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:54.85,sub,,0000,0000,0000,,سنهاجم عن قريب Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:58.17,sub,,0000,0000,0000,,أعدو أنفسكم للهجوم Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:27.20,sub,,0000,0000,0000,,توقف عن الشرب Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:30.21,sub,,0000,0000,0000,,الآن ليس وقته Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:36.28,sub,,0000,0000,0000,,كينشن) و (كاورو), ألست قلقاً عليهما ؟) Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:50.17,sub,,0000,0000,0000,,أتعتقد أنهما لاقا حذفهما ؟ -\Nهذا مُحال - Dialogue: 0,0:12:32.17,0:12:34.28,sub,,0000,0000,0000,,هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:12:46.34,0:12:49.29,sub,,0000,0000,0000,,شينو موري آوشي Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:54.05,sub,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل Dialogue: 0,0:12:55.31,0:12:59.10,sub,,0000,0000,0000,,بات عدواً علينا قتله Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:09.24,sub,,0000,0000,0000,,مـا خطبك, أهذا كُل مــا لديك ؟ Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:13.31,sub,,0000,0000,0000,,تقنية |هيتن ميتسوروغي ريو| تقنية مُستقلة Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:17.31,sub,,0000,0000,0000,,تم أستخدامها لحماية الناس الضعفاء Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:21.16,sub,,0000,0000,0000,,وليس لأي سبب آخر Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:28.62,sub,,0000,0000,0000,,"ولكنك تناسيت وبدل ذلك أستخدمتها للــ "شوغونات Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:36.11,sub,,0000,0000,0000,,أبسبب كبريائك؟ أم طموحك؟ Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:39.14,sub,,0000,0000,0000,,لا كبريائي ولا طموحي Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:46.05,sub,,0000,0000,0000,,علي أن أُتقن هذه التقنية لأمحو الحزن عن هذا البلد Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:11.94,sub,,0000,0000,0000,,من يكون ؟ Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:17.23,sub,,0000,0000,0000,,قال أنه قبل عدة أيام رأى رَجُل مُلقى على الشاطئ\Nيحمل ندبة على خده Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.31,sub,,0000,0000,0000,,أهذا الكلام صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.37,sub,,0000,0000,0000,,أنه يأبى الموت Dialogue: 0,0:15:29.37,0:15:31.37,sub,,0000,0000,0000,,أين ذلك الرجل الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:40.62,sub,,0000,0000,0000,,أخبرني Dialogue: 0,0:15:41.42,0:15:43.31,sub,,0000,0000,0000,,(يكفي (هوجي Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:46.62,sub,,0000,0000,0000,,هذا شيء جيد Dialogue: 0,0:15:46.62,0:15:52.14,sub,,0000,0000,0000,,هذا الأمر أكثر أثارة من حكم هذا البلد Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:58.51,sub,,0000,0000,0000,,شيشيو ساما), مـا الأمر؟ مـا الأمر ؟) Dialogue: 0,0:16:16.97,0:16:20.23,sub,,0000,0000,0000,,لا تظهروا أي ضعف Dialogue: 0,0:16:20.28,0:16:24.11,sub,,0000,0000,0000,,لنمضي -\Nأمرك - Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:40.85,sub,,0000,0000,0000,,لقد كنا بأنتظارك Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:46.28,sub,,0000,0000,0000,,,(وزير الشؤون الداخلية (أيتو هيروشومي\Nتشرفت بلقائك Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:49.14,sub,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:17:30.62,0:17:32.97,sub,,0000,0000,0000,,الطعام لذيذ Dialogue: 0,0:17:33.42,0:17:38.40,sub,,0000,0000,0000,,هل جربت هذا الطعام الأنجليزي ؟ Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:44.18,sub,,0000,0000,0000,,لا تقلق فالطعام ليس مسموم Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:49.22,sub,,0000,0000,0000,,"أنت أيضاً خدمت خلال حقبة "الباكوماتسو\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:53.77,0:17:56.00,sub,,0000,0000,0000,,كم أزهقت من الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.60,sub,,0000,0000,0000,,,في سبيل بلوغ منصبك هذا\Nكم من الأرواح أزهقتها ؟ Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:04.51,sub,,0000,0000,0000,,أيها السافل كيف تتجرئ Dialogue: 0,0:18:07.42,0:18:10.27,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:16.25,sub,,0000,0000,0000,,يبدو أن هناك سوء فهم Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:21.54,sub,,0000,0000,0000,,أجلسوا Dialogue: 0,0:18:27.31,0:18:30.85,sub,,0000,0000,0000,,قلت أجلسوا Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:46.28,sub,,0000,0000,0000,,آبه), من فضلك أكتب بالتقرير بأنه فارق الحياة بسبب)\Nمرض مجهول بطريقه إلى هنا Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:51.88,sub,,0000,0000,0000,,تتخذ القرارات بلمح البصر Dialogue: 0,0:18:54.11,0:18:58.22,sub,,0000,0000,0000,,جريمة وحشية كهذه تقوم الحكومة غالباً بأنزال\Nالعقاب على الجاني Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:02.45,sub,,0000,0000,0000,,هذه هي العدالة Dialogue: 0,0:19:02.45,0:19:06.22,sub,,0000,0000,0000,,أكانت العدالة حاضرة لي بذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.32,sub,,0000,0000,0000,,حِوارنا هذا لا معنى له Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:43.30,sub,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:53.17,sub,,0000,0000,0000,,بفضل "عدالتك" فقدت شهيتي Dialogue: 0,0:19:53.29,0:20:02.25,sub,,0000,0000,0000,,أشعر بجسدي يفور من الحرارة\Nوكأنني على وشك الموت Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:09.16,sub,,0000,0000,0000,,كما وكأنني في الجحيم Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:23.04,sub,,0000,0000,0000,,...العيش بهذه الصورة Dialogue: 0,0:20:23.60,0:20:28.00,sub,,0000,0000,0000,,الجحيم بعينه Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:33.14,sub,,0000,0000,0000,,أنت تفهم ذلك أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:38.25,sub,,0000,0000,0000,,أنتم من صنعنا على هذه الشاكلة Dialogue: 0,0:20:38.28,0:20:44.26,sub,,0000,0000,0000,,نحن ؟ -\N(أنا و (الباتوساي - Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:50.24,sub,,0000,0000,0000,,,إذا كنت لا تزال تُقدر حياتك\Nأذهب وأعثر عليه Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:53.08,sub,,0000,0000,0000,,من ثم أحكم عليه بالأعدام Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:54.22,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:20:54.22,0:21:00.91,sub,,0000,0000,0000,,هذه الحكومة كذبت على الناس عن طريق\Nالتستر على جميع جرائمه التي أقترفها بذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:03.60,sub,,0000,0000,0000,,هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:16.74,sub,,0000,0000,0000,,وإلا أحرقت حكومتك Dialogue: 0,0:21:27.77,0:21:35.82,sub,,0000,0000,0000,,,أيها الموطنين, لقد أصبح (الباتوساي) مطلوباً للشرطة\N(أسمه الكامل (هيمورا كينشن Dialogue: 0,0:21:36.05,0:21:39.31,sub,,0000,0000,0000,,إذا رأيتموه, فلتبلغوا عنه عند أقرب مركز شرطة Dialogue: 0,0:21:39.31,0:21:44.85,sub,,0000,0000,0000,,غالباً مـا يرتدي ملابس حمراء كما أن هناك ندبة\Nعلى شكل تقاطع على خده Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:52.34,sub,,0000,0000,0000,,ستتم معاقبته لأنه قتل العديد من الناس Dialogue: 0,0:21:52.51,0:21:56.30,sub,,0000,0000,0000,,إذا رأيتموه, فلتبلغوا عنه عند أقرب مركز شرطة Dialogue: 0,0:22:08.80,0:22:12.34,sub,,0000,0000,0000,,ها أنت قد عدت -\Nمــا هذا ؟ - Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:15.88,sub,,0000,0000,0000,,إنه أمر صادر من (شيشيو) لا يمكننا الأعتراض عليه Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:19.19,sub,,0000,0000,0000,,أمر من (شيشيو) ؟ Dialogue: 0,0:22:19.77,0:22:22.57,sub,,0000,0000,0000,,لقد كان أيضاً قاتل مأجور, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:22.74,0:22:27.02,sub,,0000,0000,0000,,لقد فتك (شيشيو) أيضاً بالعديد من الناس بعهد "ميجين"ـ\Nهو من يجب أن يُحاكم Dialogue: 0,0:22:27.14,0:22:30.51,sub,,0000,0000,0000,,ولكن (شيشيو) هدد بتدمير هذه الحكومة Dialogue: 0,0:22:30.62,0:22:34.18,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكننا الرفض Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:43.02,sub,,0000,0000,0000,,...(بخصوص (هيمورا\Nفالشرطة لن تعثر عليه بسهولة Dialogue: 0,0:22:43.08,0:22:51.10,sub,,0000,0000,0000,,بهذه الأثناء سنجمع المعلومات عن السفينة\Nو نجهز أسلحتنا الدفاعية Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:54.45,sub,,0000,0000,0000,,لن أُسلم (الباتوساي) للشرطة Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.25,sub,,0000,0000,0000,,مـاذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:23:03.77,0:23:09.48,sub,,0000,0000,0000,,يبدو أن هذه الحكومة نسيت من هو البطل الحقيقي Dialogue: 0,0:23:16.22,0:23:18.91,sub,,0000,0000,0000,,مــا هذه الترهات ؟ Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:31.30,sub,,0000,0000,0000,,مهلاً, إذا كان مطلوب, فهذا يعني بأنه ليس ميت Dialogue: 0,0:23:31.60,0:23:36.68,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا)... لا يزال على قيد الحياة ؟) Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:39.65,sub,,0000,0000,0000,,صحيح, أنهما على قيد الحياة Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:42.28,sub,,0000,0000,0000,,(لابد وأنه قد ذهب لبيت (كاورو Dialogue: 0,0:23:42.28,0:23:46.51,sub,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا هو متهم بجرائم على زمن "الباكوماتسو" ؟ Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:52.74,sub,,0000,0000,0000,,!ليس لدينا وقت (ياهيكو) هلم -\Nإلى أين ؟ Dialogue: 0,0:23:52.74,0:23:54.80,sub,,0000,0000,0000,,طوكيو, إلى دوجو *كاميا*ـ Dialogue: 0,0:23:54.91,0:23:57.48,sub,,0000,0000,0000,,إضافة لذلك, ليس هناك مكان آخر يقصده غيره Dialogue: 0,0:23:57.60,0:23:58.22,sub,,0000,0000,0000,,لنمضي Dialogue: 0,0:23:58.22,0:23:59.13,sub,,0000,0000,0000,,المعذرة -\Nتفضلي - Dialogue: 0,0:24:00.62,0:24:02.57,sub,,0000,0000,0000,,مــا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:24:02.57,0:24:05.60,sub,,0000,0000,0000,,قطعة القماش هذه تخصكم, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:24:15.14,0:24:17.82,sub,,0000,0000,0000,,لا تتحركِ Dialogue: 0,0:24:33.42,0:24:35.71,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:24:40.11,0:24:41.54,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:24:41.82,0:24:43.42,sub,,0000,0000,0000,,لا تعمل ضجة في المستشفى Dialogue: 0,0:24:43.60,0:24:46.17,sub,,0000,0000,0000,,...آسف Dialogue: 0,0:24:47.77,0:24:50.31,sub,,0000,0000,0000,,كاورو -\Nهل أنت من أقاربها ؟ - Dialogue: 0,0:24:50.51,0:24:52.80,sub,,0000,0000,0000,,نوعاً مــا Dialogue: 0,0:24:52.91,0:24:57.21,sub,,0000,0000,0000,,أحد الأشخاص عثر عليها وأحضرها للمستشفى Dialogue: 0,0:24:57.48,0:24:59.08,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:25:00.85,0:25:04.32,sub,,0000,0000,0000,,كاورو, كيف حالكِ ؟ Dialogue: 0,0:25:06.00,0:25:08.62,sub,,0000,0000,0000,,لقد صارت الأوضاع من أسوء إلى أسوء Dialogue: 0,0:25:09.08,0:25:13.13,sub,,0000,0000,0000,,لقد قطعنا وعداً بأن نحمي بعضنا, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:37.37,0:25:40.16,sub,,0000,0000,0000,,كم مرة يجب أن أعيد كلامي حتى تفهم Dialogue: 0,0:25:43.42,0:25:46.23,sub,,0000,0000,0000,,السيف مجرد أداة Dialogue: 0,0:25:46.34,0:25:49.16,sub,,0000,0000,0000,,و التقنيات خُلقت للقتل Dialogue: 0,0:25:49.37,0:25:54.04,sub,,0000,0000,0000,,...مهما كانت جمالية نصل السيف Dialogue: 0,0:25:54.08,0:25:58.14,sub,,0000,0000,0000,,الواقع يظل واقع Dialogue: 0,0:25:58.17,0:26:03.09,sub,,0000,0000,0000,,...توقف عن سلك هذا الدرب Dialogue: 0,0:26:03.42,0:26:07.20,sub,,0000,0000,0000,,وواجه الحقيقة Dialogue: 0,0:26:07.48,0:26:18.05,sub,,0000,0000,0000,,,ذكرت بأنك تبغي حماية الناس\Nولكن بدل ذلك لم تقدر على فعل شيء Dialogue: 0,0:26:29.71,0:26:31.48,sub,,0000,0000,0000,,كاورو دونو Dialogue: 0,0:26:34.97,0:26:41.65,sub,,0000,0000,0000,,أنت ما زلت ذاك الفتى العاجز القادر على\Nحفر القبور وحسب Dialogue: 0,0:27:05.37,0:27:13.08,sub,,0000,0000,0000,,...بحالك التي يورثى لها\Nكيف ستتمكن من ضبط التقنية ؟ Dialogue: 0,0:27:16.45,0:27:22.74,sub,,0000,0000,0000,,أثبت لي أنك قادر علي فعلها بسيفك الغبي Dialogue: 0,0:27:38.68,0:27:45.29,sub,,0000,0000,0000,,فلتكن ذاك الفتى في حينها Dialogue: 0,0:28:12.05,0:28:18.19,sub,,0000,0000,0000,,حتى وأن أشبعتك ضرباً فأنت ستستمر بالنهوض Dialogue: 0,0:29:01.20,0:29:02.68,sub,,0000,0000,0000,,ميساو Dialogue: 0,0:29:07.77,0:29:10.34,sub,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,0:29:10.57,0:29:11.94,sub,,0000,0000,0000,,الحمد لله Dialogue: 0,0:29:12.17,0:29:18.15,sub,,0000,0000,0000,,آوشي) أين هو ؟) Dialogue: 0,0:29:20.91,0:29:25.31,sub,,0000,0000,0000,,هل (كيوتو) على مـا يرام ؟ Dialogue: 0,0:29:26.34,0:29:33.13,sub,,0000,0000,0000,,...(أنه بخير. ولكن (هيمورا Dialogue: 0,0:29:38.40,0:29:40.62,sub,,0000,0000,0000,,إذاً هذا مـا جرى Dialogue: 0,0:29:42.24,0:29:45.20,sub,,0000,0000,0000,,...إذا كان (هيمورا) لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:29:45.60,0:29:51.17,sub,,0000,0000,0000,,فهناك فقط مكان واحد سيقصده Dialogue: 0,0:30:34.85,0:30:37.31,sub,,0000,0000,0000,,لِمَ لا تأخذ رشفة ؟ Dialogue: 0,0:30:42.80,0:30:44.91,sub,,0000,0000,0000,,لقد صنعت هذا الساكي بنفسي Dialogue: 0,0:30:51.31,0:30:52.68,sub,,0000,0000,0000,,أشكرك Dialogue: 0,0:30:58.22,0:31:00.57,sub,,0000,0000,0000,,مـا هو الغرض من وراء صنعك للساكي ؟ Dialogue: 0,0:31:04.51,0:31:06.05,sub,,0000,0000,0000,,...لا أعرف Dialogue: 0,0:31:09.31,0:31:11.77,sub,,0000,0000,0000,,أو دعني أقول لك Dialogue: 0,0:31:13.08,0:31:17.26,sub,,0000,0000,0000,,لقد صنعته لنفسي Dialogue: 0,0:31:18.11,0:31:21.54,sub,,0000,0000,0000,,لكي أشربه بنفسي, فهذا الأمر مُسلي بحد ذاته Dialogue: 0,0:31:25.02,0:31:27.42,sub,,0000,0000,0000,,هذا كل مافي الأمر Dialogue: 0,0:31:29.31,0:31:30.57,sub,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:31:35.37,0:31:38.00,sub,,0000,0000,0000,,...كلامك ذكرني بمقولة Dialogue: 0,0:31:44.85,0:31:48.40,dikt,,0000,0000,0000,,.في فصل الربيع أزهار الساكورا تتفتح\Nفي فصل الصيف تبرزالنجوم Dialogue: 0,0:31:50.17,0:31:54.05,dikt,,0000,0000,0000,,في فصل الخريف يبرز القمر\Nو في فصل الشتاء تتساقط الثلوج Dialogue: 0,0:31:55.42,0:31:59.30,dikt,,0000,0000,0000,,بمجرد رؤية ذلك فأن طعم النبيذ يصبح لذيذاً جداً Dialogue: 0,0:32:01.08,0:32:03.65,dikt,,0000,0000,0000,,...إن لم يصبح طعمه لذيذ, فبتلك الحالة Dialogue: 0,0:32:05.54,0:32:09.37,dikt,,0000,0000,0000,,هناك خلل Dialogue: 0,0:32:18.74,0:32:21.37,sub,,0000,0000,0000,,...أريد أن أسألك Dialogue: 0,0:32:26.51,0:32:28.97,sub,,0000,0000,0000,,عن الندبة التي على وجهك Dialogue: 0,0:32:35.65,0:32:42.05,sub,,0000,0000,0000,,خلال حقبة "باكوماتسو", كان هناك شخص\N(يدعى (بالباتوساي القاطع Dialogue: 0,0:32:43.20,0:32:48.28,sub,,0000,0000,0000,,الندبة تدل على قسوته Dialogue: 0,0:32:48.45,0:32:53.20,sub,,0000,0000,0000,,ولكن هذه الصفة لم تكن من شيمك أو كما عهدتك سابقاً Dialogue: 0,0:33:11.02,0:33:14.34,sub,,0000,0000,0000,,...حينما تمت تكلفتي بتنفيذ إحدا المهام Dialogue: 0,0:33:17.02,0:33:20.57,sub,,0000,0000,0000,,حصلت على هذه الندبة Dialogue: 0,0:33:22.74,0:33:26.74,sub,,0000,0000,0000,,بذاك الوقت كل مـا كان يشغل عقلي هو القتل Dialogue: 0,0:33:38.51,0:33:41.65,sub,,0000,0000,0000,,عاهدت نفسي بأنني لن أقتل شخص آخر Dialogue: 0,0:33:48.05,0:33:50.68,sub,,0000,0000,0000,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:33:53.54,0:33:56.28,sub,,0000,0000,0000,,تمتلك ذلك السيف الغريب Dialogue: 0,0:34:18.28,0:34:25.48,sub,,0000,0000,0000,,هل خصمك بالفعل مرعب لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:34:27.65,0:34:34.11,sub,,0000,0000,0000,,(بهذه اللحظة لا يمكنني هزيمة مساعد (شيشيو Dialogue: 0,0:34:40.34,0:34:49.14,sub,,0000,0000,0000,,.القوي يعيش و الضعيف يموت\Nهذا هو واقع الحال جلي و واضح Dialogue: 0,0:34:53.60,0:35:00.97,sub,,0000,0000,0000,,سألحق الهزيمة به حتى لو أضطررت أن أُضحي بحياتي Dialogue: 0,0:35:10.11,0:35:11.88,sub,,0000,0000,0000,,أحمق Dialogue: 0,0:35:24.80,0:35:31.08,sub,,0000,0000,0000,,إذاً هل أنت مستعد للموت هنا ؟ Dialogue: 0,0:35:39.42,0:35:42.80,sub,,0000,0000,0000,,سأمهلك وقت Dialogue: 0,0:35:46.68,0:35:51.71,sub,,0000,0000,0000,,يجب أن تكتشف الخلل الذي بك Dialogue: 0,0:35:56.00,0:36:00.22,sub,,0000,0000,0000,,أكتشفه برأسك الغبي Dialogue: 0,0:36:09.94,0:36:13.54,sub,,0000,0000,0000,,...وإذا فشلت Dialogue: 0,0:36:24.40,0:36:28.97,sub,,0000,0000,0000,,ستموت هنا Dialogue: 0,0:36:58.45,0:37:04.28,sub,,0000,0000,0000,,...مــا هو الخلل الذي بي Dialogue: 0,0:38:40.22,0:38:42.74,sub,,0000,0000,0000,,ألم تنم ليلة البارحة ؟ Dialogue: 0,0:38:46.85,0:38:48.28,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا وجدت ؟ Dialogue: 0,0:38:49.71,0:38:54.91,sub,,0000,0000,0000,,هل أكتشفت موطئ الخلل الذي بك ؟ Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:56.68,sub,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,0:39:02.28,0:39:05.25,sub,,0000,0000,0000,,هذه مشكلتك Dialogue: 0,0:39:12.68,0:39:19.71,sub,,0000,0000,0000,,أكتشف ذلك من خلال مقاتلتي بأعتباري عدواً لك Dialogue: 0,0:39:27.25,0:39:30.68,sub,,0000,0000,0000,,...إن تمكنت من هزيمتي بهذا السيف Dialogue: 0,0:39:32.45,0:39:40.68,sub,,0000,0000,0000,,ولكن إن لم تفعل, فهذا يعني أن الخوف من\Nذلك القاتل لا يزال مُتغلغل بقلبك Dialogue: 0,0:39:44.34,0:39:52.17,sub,,0000,0000,0000,,أنت خائف من العيش بمعاناة.. بحزن.. بوحدة Dialogue: 0,0:39:53.14,0:39:55.82,sub,,0000,0000,0000,,من أن تتلطخ يديك بالدماء مُجدداً Dialogue: 0,0:39:59.31,0:40:02.17,sub,,0000,0000,0000,,...إذاً لنرى Dialogue: 0,0:40:04.34,0:40:15.82,sub,,0000,0000,0000,,..(إذا مــا كنت أستطيع مساعدة الوحش (البتوساي القاطع Dialogue: 0,0:40:15.82,0:40:19.82,sub,,0000,0000,0000,,على وضع حد لــ (شيشيو) للأبد Dialogue: 0,0:40:44.80,0:40:53.10,sub,,0000,0000,0000,,.أنا أرتجف\Nهل أنا خائف من معلمي (هايكو سايجورو) ؟ Dialogue: 0,0:41:03.60,0:41:09.20,sub,,0000,0000,0000,,كلا. إذاً هل أنا خائف من الموت ؟ Dialogue: 0,0:41:22.80,0:41:26.34,sub,,0000,0000,0000,,كلا, لست ذلك Dialogue: 0,0:41:27.88,0:41:36.28,sub,,0000,0000,0000,,خلال حرب الــ "باكوماتسو", كنت مستعداً\Nللموت بأي وقت Dialogue: 0,0:41:37.60,0:41:40.97,sub,,0000,0000,0000,,..حتى وأن كلفني هذا التدريب حياتي Dialogue: 0,0:41:42.40,0:41:46.29,sub,,0000,0000,0000,,سوف أُتقن هذا الأسلوب Dialogue: 0,0:41:55.77,0:42:02.08,sub,,0000,0000,0000,,ليس الآن, لا يمكنني الموت بعد Dialogue: 0,0:42:13.02,0:42:16.40,sub,,0000,0000,0000,,وأخيراً بدأت تدرك الأمر Dialogue: 0,0:42:18.85,0:42:24.74,sub,,0000,0000,0000,,لقد سلبتَ العديد من الحيوات خلال المعارك Dialogue: 0,0:42:25.37,0:42:34.17,sub,,0000,0000,0000,,وبسبب ندمك ظننت بأن حياتك بلا قيمة Dialogue: 0,0:42:36.85,0:42:46.68,sub,,0000,0000,0000,,لكي تجتاز هذا الأمر عليك أن تتعلم\Nكيف تتحكم بمشاعرك Dialogue: 0,0:42:47.48,0:42:52.80,sub,,0000,0000,0000,,أنت بحاجة للأرادة لكي تحيا Dialogue: 0,0:42:53.54,0:42:57.71,sub,,0000,0000,0000,,الأرادة كي أحيا ؟ Dialogue: 0,0:42:59.42,0:43:12.57,sub,,0000,0000,0000,,لقد أُصبت بالوهن لأنك أمضيت أكثر وقتك بمساعدة\Nالناس الذين لا حول لهم ولا قوة Dialogue: 0,0:43:12.62,0:43:17.08,sub,,0000,0000,0000,,..لدرجة أنك لم تعد تدرك أن Dialogue: 0,0:43:20.28,0:43:27.14,sub,,0000,0000,0000,,قيمة حياتك مساوية لقيمة باقي البشر Dialogue: 0,0:43:27.60,0:43:31.94,sub,,0000,0000,0000,,...حينما تدرك ذلك Dialogue: 0,0:43:33.14,0:43:36.62,sub,,0000,0000,0000,,ستكون قادراً على أتقان الأسلوب Dialogue: 0,0:43:40.62,0:43:42.97,sub,,0000,0000,0000,,...حياتي Dialogue: 0,0:43:49.77,0:43:56.51,sub,,0000,0000,0000,,حياتك لا تخصك لوحدك Dialogue: 0,0:44:05.60,0:44:08.28,sub,,0000,0000,0000,,هل فهمت ؟ Dialogue: 0,0:44:09.82,0:44:13.31,sub,,0000,0000,0000,,لنخض جولة ثانية Dialogue: 0,0:45:30.80,0:45:35.28,sub,,0000,0000,0000,,مــا هو الغداء ؟ Dialogue: 0,0:45:38.11,0:45:45.23,sub,,0000,0000,0000,,مـا خطبك ؟ هاك فلتشرب -\Nأخرس! أشربه أنت - Dialogue: 0,0:45:47.71,0:45:51.54,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا؟ حل عني Dialogue: 0,0:46:29.94,0:46:31.54,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:46:33.42,0:46:35.94,sub,,0000,0000,0000,,ياهيكو Dialogue: 0,0:47:12.34,0:47:18.00,sub,,0000,0000,0000,,يجب أن تظل على قيد الحياة -\Nكاورو دونو - Dialogue: 0,0:47:50.97,0:47:54.80,sub,,0000,0000,0000,,كاورو) من هنا وجدتها) Dialogue: 0,0:47:54.97,0:47:57.77,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:47:59.25,0:48:05.13,sub,,0000,0000,0000,,لقد جعلتينا نقلق -\Nهذا صحيح هل أنتِ غبية ؟ - Dialogue: 0,0:48:05.18,0:48:09.65,sub,,0000,0000,0000,,كنا بغاية القلق عليكِ\Nصحيح هل أنتِ على مــا يرام ؟ Dialogue: 0,0:48:12.51,0:48:14.22,sub,,0000,0000,0000,,(أنا أنتظر (كينشن Dialogue: 0,0:48:14.40,0:48:19.60,sub,,0000,0000,0000,,آهاا\Nكينشن) ؟ أين هو ؟) Dialogue: 0,0:48:19.60,0:48:22.00,sub,,0000,0000,0000,,كينشن! كينشن Dialogue: 0,0:48:22.22,0:48:25.31,sub,,0000,0000,0000,,أيها الأحمق هذا ليس ما عنته Dialogue: 0,0:48:25.48,0:48:28.68,sub,,0000,0000,0000,,إنها تأمل عودته Dialogue: 0,0:48:29.54,0:48:32.05,sub,,0000,0000,0000,,لنعد Dialogue: 0,0:48:34.62,0:48:40.20,sub,,0000,0000,0000,,إلى أين سنذهب ؟ -\Nأليس هذا واضح ؟ - Dialogue: 0,0:48:40.22,0:48:42.11,sub,,0000,0000,0000,,طوكيو Dialogue: 0,0:48:48.00,0:48:49.71,sub,,0000,0000,0000,,كاورو Dialogue: 0,0:49:47.94,0:49:50.05,sub,,0000,0000,0000,,بهذه السرعة ستغادر ؟ Dialogue: 0,0:49:50.85,0:49:56.17,sub,,0000,0000,0000,,.ليس هناك وقت\Nعلي أن أُوقف (شيشيو) بأسرع وقت مُمكن Dialogue: 0,0:49:56.40,0:50:02.16,sub,,0000,0000,0000,,لا تعتمد كُلياً على ذلك الأسلوب Dialogue: 0,0:50:02.91,0:50:08.40,sub,,0000,0000,0000,,ولا تحمل نفسك مـا لا طاقة لك به Dialogue: 0,0:50:09.37,0:50:12.40,sub,,0000,0000,0000,,لتأخذ حذرك من حقبة "ميجين" وحسب Dialogue: 0,0:50:14.34,0:50:15.71,sub,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:50:17.25,0:50:19.54,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا Dialogue: 0,0:50:21.02,0:50:22.40,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا Dialogue: 0,0:50:22.40,0:50:23.71,sub,,0000,0000,0000,,ميساو دونو Dialogue: 0,0:50:23.77,0:50:27.48,sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت قلقة عليك -\Nلِمَ أنتِ هنا ؟ - Dialogue: 0,0:50:29.42,0:50:33.71,sub,,0000,0000,0000,,.لا عليك من ذلك\Nلا تزال (كاورو دونو) على قيد الحياة Dialogue: 0,0:50:37.31,0:50:43.94,sub,,0000,0000,0000,,.العديد من الأمور حدثت\Nشيشيو) يُحكم سيطرته على الحكومة) Dialogue: 0,0:50:44.17,0:50:46.22,sub,,0000,0000,0000,,هناك أمر بألقاء القبض عليك Dialogue: 0,0:50:46.22,0:50:50.40,sub,,0000,0000,0000,,جدي طلب مني أن أبحث عنك Dialogue: 0,0:50:53.94,0:50:55.60,sub,,0000,0000,0000,,عجل وأذهب Dialogue: 0,0:51:01.02,0:51:04.28,sub,,0000,0000,0000,,...أن تكون راغباً بأن تحيا Dialogue: 0,0:51:04.28,0:51:08.85,sub,,0000,0000,0000,,هذا أهم شيء Dialogue: 0,0:51:11.71,0:51:14.91,sub,,0000,0000,0000,,(عدني يا (كينشن Dialogue: 0,0:51:19.20,0:51:25.82,sub,,0000,0000,0000,,بأنك لن تهدر حياتك Dialogue: 0,0:51:27.42,0:51:29.25,sub,,0000,0000,0000,,أعدك Dialogue: 0,0:51:32.97,0:51:34.51,sub,,0000,0000,0000,,معلمي Dialogue: 0,0:51:37.94,0:51:40.34,sub,,0000,0000,0000,,أشكرك لأعتنائك بي Dialogue: 0,0:52:03.37,0:52:05.60,sub,,0000,0000,0000,,لا تمت Dialogue: 0,0:52:19.31,0:52:23.54,sub,,0000,0000,0000,,الحكومة جعلتك من المطلوبين Dialogue: 0,0:52:25.14,0:52:29.20,sub,,0000,0000,0000,,سيتم أعدامك إذا مـا أمسكوا بك Dialogue: 0,0:52:30.80,0:52:36.68,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا دونو) لدي خريطة تحتوي على ممر سري)\Nأستخدمناه خلال حقبة "أدو"ـ Dialogue: 0,0:52:36.97,0:52:39.88,sub,,0000,0000,0000,,أرجو أن تكون عوناً لك Dialogue: 0,0:52:41.02,0:52:42.68,sub,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:52:44.51,0:52:47.77,sub,,0000,0000,0000,,(ميساو دونو) أرغب بتوديع (أوكينا دونو) Dialogue: 0,0:52:49.37,0:52:51.20,sub,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:52:55.88,0:53:01.31,sub,,0000,0000,0000,,(جدي, لقد عاد (هيمورا Dialogue: 0,0:53:08.40,0:53:10.91,sub,,0000,0000,0000,,...ولكنه قد أفاق للتو Dialogue: 0,0:53:27.94,0:53:31.88,sub,,0000,0000,0000,,أهناك شيء تبقيه طي الكتمان عني ؟ Dialogue: 0,0:53:46.34,0:53:56.18,sub,,0000,0000,0000,,ممر سري يؤدي للشمال أُستخدم من قبل\Nمحاربي النينجا Dialogue: 0,0:53:56.57,0:54:02.12,sub,,0000,0000,0000,,أنا سأسلك هذا الطريق Dialogue: 0,0:54:03.37,0:54:08.34,sub,,0000,0000,0000,,...سيسلك (هيمورا) هذا الطريق Dialogue: 0,0:54:08.97,0:54:12.22,sub,,0000,0000,0000,,هذا مــا كُنت تظنه, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:54:17.60,0:54:30.57,sub,,0000,0000,0000,,ولكن (هيمورا) لديه مهمة بغاية الأهمية وهي\N(هزيمة (شيشيو Dialogue: 0,0:54:31.71,0:54:38.13,sub,,0000,0000,0000,,لن أدعك تقف حجر عثرة بطريقه Dialogue: 0,0:54:39.54,0:54:42.11,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا عساك أن تفعل بجسدك هذا ؟ Dialogue: 0,0:54:42.40,0:54:55.25,sub,,0000,0000,0000,,.أنت تقبع في الماضي\Nسأحررك من ذلك Dialogue: 0,0:55:10.85,0:55:12.45,sub,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,0:55:14.57,0:55:16.34,sub,,0000,0000,0000,,أيها المُبجل Dialogue: 0,0:55:20.51,0:55:21.65,sub,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,0:55:23.54,0:55:29.20,sub,,0000,0000,0000,,...ذلك التقاطع الذي على شكل ندبة\N(من دون أدنى شك أنت (الباتوساي القاطع Dialogue: 0,0:55:31.06,0:55:32.11,sub,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,0:55:36.57,0:55:40.34,sub,,0000,0000,0000,,لقد أنتظرت عشر سنوات هذه اللحظة Dialogue: 0,0:55:40.34,0:55:44.57,sub,,0000,0000,0000,,(قائد فرقة المراقبين في حقبة "أدو", (شينوموري آوشي Dialogue: 0,0:55:44.68,0:55:49.14,sub,,0000,0000,0000,,سوف أسلب لقب "الأقوى" منك Dialogue: 0,0:56:03.37,0:56:05.08,sub,,0000,0000,0000,,(هات مـا لديك (باتوساي Dialogue: 0,0:56:10.68,0:56:15.77,sub,,0000,0000,0000,,هذا صحيح فهذه معركة طاحنة Dialogue: 0,0:56:17.31,0:56:19.20,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا Dialogue: 0,0:56:20.62,0:56:23.88,sub,,0000,0000,0000,,...(أقتل (آوشي Dialogue: 0,0:56:25.02,0:56:29.20,sub,,0000,0000,0000,,(من أجل (ميساو Dialogue: 0,0:56:29.42,0:56:34.62,sub,,0000,0000,0000,,و من أجل (آوشي) نفسه Dialogue: 0,0:56:36.11,0:56:38.80,sub,,0000,0000,0000,,جدي -\Nصحيح, فلتقتلني - Dialogue: 0,0:56:40.91,0:56:44.05,sub,,0000,0000,0000,,أرغب أن أراك وأنت تحاول قتلي Dialogue: 0,0:56:46.05,0:56:54.19,sub,,0000,0000,0000,,تأكد من الأجهاز علي Dialogue: 0,0:57:00.97,0:57:11.19,sub,,0000,0000,0000,,شيموراي آوشي) هل تدرك أنك آذيت (ميساو دونو) ؟) Dialogue: 0,0:57:11.25,0:57:13.88,sub,,0000,0000,0000,,لماذا أنت بهذه القسوة عليها ؟ Dialogue: 0,0:57:14.57,0:57:18.17,sub,,0000,0000,0000,,"من أجل لقب "الأقوى Dialogue: 0,0:57:18.62,0:57:23.26,sub,,0000,0000,0000,,بأستطاعتي أن أكون أقسى رجل بالعالم Dialogue: 0,0:59:00.74,0:59:03.37,sub,,0000,0000,0000,,لم أعد أعرفك Dialogue: 0,0:59:04.80,0:59:09.26,sub,,0000,0000,0000,,لا تتدخلي -\Nميساو دونو - Dialogue: 0,0:59:15.77,0:59:18.17,sub,,0000,0000,0000,,(قف على قدميك أيها (الباتوساي القاطع Dialogue: 0,0:59:19.02,0:59:22.57,sub,,0000,0000,0000,,"لقد كنت أقوى شخص في حقبة "باكوماتسو Dialogue: 0,0:59:23.25,0:59:27.88,sub,,0000,0000,0000,,لقد ضحيت بكل شيء في سبيل هزيمتك Dialogue: 0,1:00:51.25,1:01:02.80,sub,,0000,0000,0000,,...آوشي) الكره الذي تستمده من الماضي) Dialogue: 0,1:01:03.31,1:01:06.28,sub,,0000,0000,0000,,قد لا أكون قادر على فهمه Dialogue: 0,1:01:07.37,1:01:12.68,sub,,0000,0000,0000,,,ولكن عدم أن تعي مـا موجود أمامك Dialogue: 0,1:01:13.94,1:01:18.33,sub,,0000,0000,0000,,خيانة الناس لدرجة رفع سيفك عليهم Dialogue: 0,1:01:18.45,1:01:22.27,sub,,0000,0000,0000,,هذا هو سبب عدم تمكنك من هزيمتي Dialogue: 0,1:01:53.77,1:01:56.22,sub,,0000,0000,0000,,آوشي ساما Dialogue: 0,1:02:00.00,1:02:08.25,sub,,0000,0000,0000,,.لم يُحسم القتال بعد\Nلا زال بأمكاني المواصلة Dialogue: 0,1:02:17.31,1:02:21.82,sub,,0000,0000,0000,,...حينما تدرك مـا هو الشيء الغالي عليك Dialogue: 0,1:02:22.45,1:02:27.54,sub,,0000,0000,0000,,...و إذا أردت الأستحواذ على لقب "الأقوى" مني Dialogue: 0,1:02:28.28,1:02:31.88,sub,,0000,0000,0000,,سأرحب بقتالك بأي وقت Dialogue: 0,1:02:47.48,1:02:51.25,sub,,0000,0000,0000,,..أيتها الآنسة! جدكِ Dialogue: 0,1:02:56.62,1:03:00.22,sub,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,1:03:00.22,1:03:02.22,sub,,0000,0000,0000,,أوكينا دونو Dialogue: 0,1:03:02.68,1:03:08.45,sub,,0000,0000,0000,,.عليك أن تمضي الآن\Nالآن ليس الوقت المناسب كي تقلق علينا Dialogue: 0,1:03:08.45,1:03:13.20,sub,,0000,0000,0000,,لا تنسى طلب المُبجل Dialogue: 0,1:03:13.77,1:03:20.05,sub,,0000,0000,0000,,مستقبل اليابان يعتمد على سيفك Dialogue: 0,1:03:23.71,1:03:26.17,sub,,0000,0000,0000,,...(فلتذهب يا (هيمورا Dialogue: 0,1:03:27.54,1:03:29.88,sub,,0000,0000,0000,,أسرِع Dialogue: 0,1:03:34.57,1:03:38.62,sub,,0000,0000,0000,,أذهب Dialogue: 0,1:06:10.40,1:06:15.08,sub,,0000,0000,0000,,إذا كنتِ تريدين الأنتقام فأفعليها بسرعة Dialogue: 0,1:06:17.54,1:06:22.51,sub,,0000,0000,0000,,لست بحاجة لشفقتك Dialogue: 0,1:06:34.74,1:06:36.22,sub,,0000,0000,0000,,...حياتك Dialogue: 0,1:06:39.60,1:06:41.48,sub,,0000,0000,0000,,..أصبحت ملكاً لي الآن Dialogue: 0,1:06:48.85,1:06:51.82,sub,,0000,0000,0000,,...ملكاً لجدي Dialogue: 0,1:06:56.05,1:06:59.14,sub,,0000,0000,0000,,..كذلك للآخرين Dialogue: 0,1:08:41.88,1:08:44.85,sub,,0000,0000,0000,,ميغومي دونو -\Nكينشن سان - Dialogue: 0,1:08:45.08,1:08:47.65,sub,,0000,0000,0000,,لقد كنت قلقة عليك Dialogue: 0,1:08:47.71,1:08:48.80,sub,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:08:48.80,1:08:51.02,sub,,0000,0000,0000,,هل ألتقيت بــ (كاورو) و (سانوسكي) ؟ Dialogue: 0,1:08:51.02,1:08:52.34,sub,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:08:52.34,1:08:54.34,sub,,0000,0000,0000,,الحمد لله Dialogue: 0,1:08:54.80,1:08:56.91,sub,,0000,0000,0000,,,فلتمكث هنا بعيداً عن الأعين\Nسأعد لك الشاي Dialogue: 0,1:08:57.25,1:09:00.30,sub,,0000,0000,0000,,أنا على عجل من أمري Dialogue: 0,1:09:01.54,1:09:04.45,sub,,0000,0000,0000,,يجب أن أُوقف (شيشيو) الآن Dialogue: 0,1:09:10.22,1:09:12.80,sub,,0000,0000,0000,,أفهمك Dialogue: 0,1:09:13.82,1:09:17.37,sub,,0000,0000,0000,,ولكن, أصغي إلي Dialogue: 0,1:09:18.80,1:09:21.60,sub,,0000,0000,0000,,عد حياً مهما كانت أصابتك Dialogue: 0,1:09:23.14,1:09:24.80,sub,,0000,0000,0000,,فأنا طبيبة Dialogue: 0,1:09:25.71,1:09:28.91,sub,,0000,0000,0000,,إذا مت فلن أتمكن من عمل شيء Dialogue: 0,1:09:29.08,1:09:34.06,sub,,0000,0000,0000,,ولكن إن كنت حياً فسأتمكن من علاجك Dialogue: 0,1:09:35.88,1:09:40.22,sub,,0000,0000,0000,,قبل أن تفكر بالناس فكر بنفسك أولاً Dialogue: 0,1:09:45.25,1:09:47.02,sub,,0000,0000,0000,,هذه نفس الكلمات التي أوصاني بها معلمي Dialogue: 0,1:09:47.65,1:09:49.02,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا ؟ Dialogue: 0,1:09:50.62,1:09:53.25,sub,,0000,0000,0000,,من فضلك لحظة Dialogue: 0,1:10:10.80,1:10:12.74,sub,,0000,0000,0000,,أرتدي هذه الملابس Dialogue: 0,1:11:02.00,1:11:04.45,sub,,0000,0000,0000,,السيف ليس إلا أداة للقتل Dialogue: 0,1:11:08.40,1:11:14.19,sub,,0000,0000,0000,,,من أجل مساعدة الناس الضعفاء\N"تقنية "الموتوا" المستوحاة من أسلوب "كاميا كاشين ريو Dialogue: 0,1:11:15.25,1:11:18.74,sub,,0000,0000,0000,,تم تحريم القتل بأستخدامها Dialogue: 0,1:11:19.31,1:11:22.11,sub,,0000,0000,0000,,ولكن من أجل مساعدة الناس Dialogue: 0,1:11:29.25,1:11:34.57,sub,,0000,0000,0000,,عرفت أنه سيليق عليك Dialogue: 0,1:11:38.22,1:11:41.60,sub,,0000,0000,0000,,(أرجو أن تعتني بنفسكِ (كاورو دونو Dialogue: 0,1:11:48.80,1:11:50.91,sub,,0000,0000,0000,,ألقوا القبض عليه Dialogue: 0,1:11:55.60,1:11:58.00,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا باتوساي), أستسلم الآن) Dialogue: 0,1:11:58.05,1:12:02.85,sub,,0000,0000,0000,,المكان محاصر, لا يمكنك الهرب Dialogue: 0,1:12:03.08,1:12:06.51,sub,,0000,0000,0000,,أستسلم, أستسلم Dialogue: 0,1:12:09.65,1:12:13.25,sub,,0000,0000,0000,,أيها القوم... ألا تخجلون من أنفسكم ؟ Dialogue: 0,1:12:13.25,1:12:14.29,sub,,0000,0000,0000,,ميغومي دونو Dialogue: 0,1:12:14.29,1:12:19.82,sub,,0000,0000,0000,,,(في البداية كنتم تهاجمون (شيشيو\Nالآن أصبحتم كلابه Dialogue: 0,1:12:20.57,1:12:25.20,sub,,0000,0000,0000,,,(إذا كنتم تنون القبض على (كينشن\Nعليكم أن تدوسوا على جثتي أولاً Dialogue: 0,1:12:25.31,1:12:28.13,sub,,0000,0000,0000,,أقبضوا عليه -\Nميغومي دونو - Dialogue: 0,1:12:28.17,1:12:29.31,sub,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:12:29.31,1:12:31.31,sub,,0000,0000,0000,,أمسكوه Dialogue: 0,1:12:38.97,1:12:41.71,sub,,0000,0000,0000,,أرجوكِ أبقي هنا Dialogue: 0,1:13:15.42,1:13:17.54,sub,,0000,0000,0000,,أنا أستسلم Dialogue: 0,1:13:25.20,1:13:28.74,sub,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أُجبر على أستخدام العنف Dialogue: 0,1:13:52.74,1:13:55.02,sub,,0000,0000,0000,,قيدوه Dialogue: 0,1:13:55.08,1:13:56.85,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:13:59.88,1:14:02.22,sub,,0000,0000,0000,,أخبار Dialogue: 0,1:14:02.22,1:14:06.40,sub,,0000,0000,0000,,الباتوساي القاطع) تم ألقاء القبض عليه) Dialogue: 0,1:14:06.91,1:14:12.45,sub,,0000,0000,0000,,الباتوساي القاطع) تم ألقاء القبض عليه) Dialogue: 0,1:14:25.31,1:14:28.34,sub,,0000,0000,0000,,...وأخيراً Dialogue: 0,1:14:29.14,1:14:32.80,sub,,0000,0000,0000,,أصبح جسدك أشد حرارة من ذي قبل Dialogue: 0,1:14:33.14,1:14:34.22,sub,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,1:14:35.42,1:14:37.94,sub,,0000,0000,0000,,هل يمكنني طلب أُمنية ؟ Dialogue: 0,1:14:38.34,1:14:40.91,sub,,0000,0000,0000,,مــا هي ؟ Dialogue: 0,1:14:41.14,1:14:45.37,sub,,0000,0000,0000,,,إذا مـا أستمريت على هذا المنوال بالقتال\Nفأن درجة حرارة جسدك ستكون عالية جداً Dialogue: 0,1:14:47.21,1:14:49.65,sub,,0000,0000,0000,,السبب يرجع لحروقك Dialogue: 0,1:14:50.00,1:14:54.17,sub,,0000,0000,0000,,مـا هي المدة ؟ كم من الوقت لدي ؟ Dialogue: 0,1:14:55.88,1:14:59.88,sub,,0000,0000,0000,,أقصى مدة يمكنك القتال بها هي\Nخمسة عشر دقيقة Dialogue: 0,1:15:00.97,1:15:04.17,sub,,0000,0000,0000,,كما أن عليك تجنب القتال بالسيف Dialogue: 0,1:15:07.25,1:15:09.54,sub,,0000,0000,0000,,خمسة عشر دقيقة ؟ Dialogue: 0,1:15:10.51,1:15:13.31,sub,,0000,0000,0000,,ياله من وقت قصير Dialogue: 0,1:15:27.14,1:15:29.60,sub,,0000,0000,0000,,على ركبتيك Dialogue: 0,1:16:07.54,1:16:10.00,sub,,0000,0000,0000,,أتبعني Dialogue: 0,1:16:18.28,1:16:20.74,sub,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,1:16:29.88,1:16:31.94,sub,,0000,0000,0000,,إيتو سان ؟ Dialogue: 0,1:16:32.80,1:16:36.68,sub,,0000,0000,0000,,فكرت بأعطائك المزيد من الوقت Dialogue: 0,1:16:42.40,1:16:45.48,sub,,0000,0000,0000,,...أعذرني هيمورا Dialogue: 0,1:16:45.94,1:16:50.17,sub,,0000,0000,0000,,ولكن علي أن أُضحي بك Dialogue: 0,1:16:50.45,1:16:54.40,sub,,0000,0000,0000,,,إذا كنت تعرف أن الأمر سيؤول لهذا الوضع\Nفلماذا ألقيت القبض علي ؟ Dialogue: 0,1:16:54.68,1:16:57.88,sub,,0000,0000,0000,,شيشو) يرفض التفاوض) Dialogue: 0,1:16:57.88,1:17:01.71,sub,,0000,0000,0000,,أنه ينوي حكم هذا البلد Dialogue: 0,1:17:03.14,1:17:10.51,sub,,0000,0000,0000,,إذا تم أحتساب الجرائم التي أقترفتها\Nبحقبة "ميجي",ـ Dialogue: 0,1:17:10.57,1:17:14.85,sub,,0000,0000,0000,,فمن الواضح سيتم إنزال عقاب شديد عليك من\Nقبل الحكومة Dialogue: 0,1:17:15.25,1:17:18.80,sub,,0000,0000,0000,,هذه خطته Dialogue: 0,1:17:18.91,1:17:24.11,sub,,0000,0000,0000,,,بحوزته سفينة عملاقة تقبع بمحاذاة ساحل طوكيو\Nبمقدوره مهاجمتنا بأي وقت Dialogue: 0,1:17:24.45,1:17:27.20,sub,,0000,0000,0000,,لقد نفذت منا الخيارات Dialogue: 0,1:17:27.54,1:17:30.11,sub,,0000,0000,0000,,..ولكن, إن قاتلناه الآن Dialogue: 0,1:17:30.22,1:17:33.88,sub,,0000,0000,0000,,فسيكون الضرر أكبر من المنفعة Dialogue: 0,1:17:41.20,1:17:43.37,sub,,0000,0000,0000,,...إيتو سان Dialogue: 0,1:17:46.22,1:17:49.20,sub,,0000,0000,0000,,هل ستدعني أموت بهذه الطريقة البائسة ؟ Dialogue: 0,1:17:54.97,1:17:59.94,sub,,0000,0000,0000,,,(إذا كان بمقدوري الأقتراب من (شيشيو\Nفبأمكاني هزيمته Dialogue: 0,1:18:12.05,1:18:15.42,sub,,0000,0000,0000,,هكذا ؟ هذا مثير Dialogue: 0,1:18:16.22,1:18:19.25,sub,,0000,0000,0000,,إذاً لتفعلها Dialogue: 0,1:18:25.42,1:18:31.42,sub,,0000,0000,0000,,(سأعمل على تحضير أعدام (البتوساي الأسطوري Dialogue: 0,1:19:33.48,1:19:36.17,sub,,0000,0000,0000,,مــا هذا الهراء Dialogue: 0,1:19:36.17,1:19:38.91,sub,,0000,0000,0000,,سيقومون بأعدامه على أساس حقبة "أدو" ؟ Dialogue: 0,1:19:39.08,1:19:41.37,sub,,0000,0000,0000,,مـاذا يفعلون ؟ Dialogue: 0,1:19:41.54,1:19:43.82,sub,,0000,0000,0000,,علينا أن نذهب, بسرعة Dialogue: 0,1:20:15.88,1:20:18.45,sub,,0000,0000,0000,,أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:20:33.16,1:20:35.21,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:20:38.85,1:20:40.45,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:20:49.54,1:20:50.68,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:20:51.14,1:20:53.14,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:21:14.91,1:21:18.40,sub,,0000,0000,0000,,أيها الوحش, فلتمت Dialogue: 0,1:21:39.88,1:21:42.00,sub,,0000,0000,0000,,أين (شيشيو) ؟ Dialogue: 0,1:21:42.00,1:21:46.34,sub,,0000,0000,0000,,لقد طلب مني (شيشيو) مراقبة عملية أعدامك Dialogue: 0,1:21:53.54,1:21:57.02,sub,,0000,0000,0000,,أيها الأحمق Dialogue: 0,1:21:57.65,1:22:02.17,sub,,0000,0000,0000,,وصل تفكيرك لدرجة من الغباء لحد مساعدة الحكومة Dialogue: 0,1:22:03.25,1:22:06.80,sub,,0000,0000,0000,,مع هذا لم يتم تكريمك Dialogue: 0,1:22:06.80,1:22:13.12,sub,,0000,0000,0000,,أخبر (شيشيو) أني سأنتظره في الجحيم Dialogue: 0,1:22:14.40,1:22:18.40,sub,,0000,0000,0000,,هل تظن أنك تستطيع مجاراته ؟ Dialogue: 0,1:22:35.14,1:22:37.60,sub,,0000,0000,0000,,أين أنت (كينشن) ؟ Dialogue: 0,1:22:38.22,1:22:39.88,sub,,0000,0000,0000,,أبتعدوا Dialogue: 0,1:22:39.94,1:22:42.05,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:22:43.94,1:22:46.22,sub,,0000,0000,0000,,كينشن) أتركوه) Dialogue: 0,1:23:02.85,1:23:08.11,sub,,0000,0000,0000,,بموجب الجرائم التالية يحكم عليك بالأعدام Dialogue: 0,1:23:08.40,1:23:18.80,sub,,0000,0000,0000,,بجملة الأتهامات قتل عدد لا يحصى من الناس\N"بحقبة "باكوماتسو Dialogue: 0,1:23:19.71,1:23:25.77,sub,,0000,0000,0000,,ماضي بمثل هذه الوحشية لا يمكن التسامح معه Dialogue: 0,1:23:30.80,1:23:34.22,sub,,0000,0000,0000,,مـاذا هناك ؟ Dialogue: 0,1:23:34.22,1:23:37.65,sub,,0000,0000,0000,,عجل -\Nواصل - Dialogue: 0,1:23:40.17,1:23:42.05,sub,,0000,0000,0000,,هات Dialogue: 0,1:23:48.62,1:23:54.85,sub,,0000,0000,0000,,...هيمورا باتوساي)! ماضي بتلك الوحشية) Dialogue: 0,1:23:55.02,1:24:01.77,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكن الغفران له في هذا العصر الجديد Dialogue: 0,1:24:03.14,1:24:05.54,sub,,0000,0000,0000,,...(أستمع أيها (الباتوساي Dialogue: 0,1:24:06.57,1:24:08.22,sub,,0000,0000,0000,,...كلا Dialogue: 0,1:24:09.08,1:24:16.80,sub,,0000,0000,0000,,سأذكر بعض الأسماء التي تعود لأشخاص قام\N"بقتلهم قبل حقبة "ميجي Dialogue: 0,1:24:25.20,1:24:30.51,sub,,0000,0000,0000,,,الأسماء كالآتي Dialogue: 0,1:24:30.68,1:24:34.45,sub,,0000,0000,0000,,(كوجو ساموراي), (هيتسواي ناويه) Dialogue: 0,1:24:35.42,1:24:39.31,sub,,0000,0000,0000,,(الأبن الأول لعائلة *كوجي* أو(غوري آتسوموري Dialogue: 0,1:24:39.82,1:24:44.17,sub,,0000,0000,0000,,(كوجو ساموراي), (شيمامورا تاتسوماسا) Dialogue: 0,1:24:44.45,1:24:48.85,sub,,0000,0000,0000,,ماتسومورا كوروسوكي Dialogue: 0,1:24:49.08,1:24:54.28,sub,,0000,0000,0000,,(أيضاً, (كازونو كاتسوماسا), (ناغانو كوسيسوكي Dialogue: 0,1:24:55.25,1:24:59.42,sub,,0000,0000,0000,,شقيقان من مقاطعة *هيكونه*ـ Dialogue: 0,1:24:59.54,1:25:03.02,sub,,0000,0000,0000,,(آزيزوكي توكوبا), (كانباي تارو) Dialogue: 0,1:25:03.71,1:25:07.14,sub,,0000,0000,0000,,(أودا كيون), (تودا جويمون) Dialogue: 0,1:25:07.60,1:25:13.54,sub,,0000,0000,0000,,(طبيب, (ماكينو هيتوشي Dialogue: 0,1:25:14.05,1:25:20.68,sub,,0000,0000,0000,,(تاكيجوا ماساهيكو) و (إينوه كاغاهيرو) Dialogue: 0,1:25:21.31,1:25:29.42,sub,,0000,0000,0000,,والساموراي الشاب من مقاطعة *كيوتو* الذي كان\N(على وشك الزواج (كيوساتا آكيرا Dialogue: 0,1:25:31.14,1:25:34.68,sub,,0000,0000,0000,,بوقت عصيب كهذا تنوي الزواج ؟ Dialogue: 0,1:25:34.91,1:25:37.48,sub,,0000,0000,0000,,ليس في اليد حيلة Dialogue: 0,1:25:39.25,1:25:44.57,sub,,0000,0000,0000,,من المفترض للضحايا أن يُكونوا بذرة أمل لهذا البلد Dialogue: 0,1:25:44.85,1:25:48.51,sub,,0000,0000,0000,,لقد كان عمل قاسي Dialogue: 0,1:25:49.71,1:25:56.34,sub,,0000,0000,0000,,,لكي تُكفر عن خطاياك\Nأنت تستحق أن تُعدم Dialogue: 0,1:25:57.88,1:26:00.80,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الموت الآن Dialogue: 0,1:26:00.97,1:26:04.11,sub,,0000,0000,0000,,لدي أُناس غاليين على قلبي Dialogue: 0,1:26:04.28,1:26:07.60,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الموت الآن Dialogue: 0,1:26:17.31,1:26:21.17,sub,,0000,0000,0000,,...لا أريد الموت... لا أريد الموت Dialogue: 0,1:26:23.08,1:26:32.57,sub,,0000,0000,0000,,سبب عدم تمكنك من الفوز هو لأن قلبك\Nقد تجمد بعد أن أزهقت العديد من الأرواح Dialogue: 0,1:26:33.20,1:26:35.82,sub,,0000,0000,0000,,بتلك الطريقة لا يمكنك الفوز Dialogue: 0,1:26:38.91,1:26:51.08,sub,,0000,0000,0000,,ستعيش بألم و حزن وحدة إذا مــا شرعتَ بالقتل مجدداً Dialogue: 0,1:26:52.57,1:26:58.74,sub,,0000,0000,0000,,لن أرجع لكوني قاتل Dialogue: 0,1:27:05.02,1:27:09.65,sub,,0000,0000,0000,,الأسطورة تنتهي Dialogue: 0,1:27:13.31,1:27:15.02,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:27:18.85,1:27:22.05,sub,,0000,0000,0000,,...لن أقتل Dialogue: 0,1:27:22.17,1:27:26.68,sub,,0000,0000,0000,,قيمة حياتك مساوية لباقي البشر Dialogue: 0,1:27:28.17,1:27:33.02,sub,,0000,0000,0000,,,قبل أن تفكر بشخص آخر\Nفلتفكر بنفسك أولاً Dialogue: 0,1:27:41.25,1:27:43.60,sub,,0000,0000,0000,,أنتظر -\Nلا تقتله - Dialogue: 0,1:28:01.65,1:28:04.17,sub,,0000,0000,0000,,لقد أنتهى العرض Dialogue: 0,1:28:07.42,1:28:08.91,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا سان Dialogue: 0,1:28:12.40,1:28:15.42,sub,,0000,0000,0000,,أتمنى أن تخبرني بأنك أستبدلت سيفك عديم الفائدة\Nبواحد جديد Dialogue: 0,1:28:15.48,1:28:20.00,sub,,0000,0000,0000,,هذا السيف جديد ولكن ليس عديم الفائدة Dialogue: 0,1:28:21.20,1:28:26.85,sub,,0000,0000,0000,,.سيف لا يقتل\Nسيف نصله مقلوب Dialogue: 0,1:28:30.97,1:28:32.74,sub,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:28:37.54,1:28:40.68,sub,,0000,0000,0000,,أنسحبوا, أنسحبوا للسفينة Dialogue: 0,1:28:54.74,1:28:57.37,sub,,0000,0000,0000,,اللعنة عليكم Dialogue: 0,1:29:18.80,1:29:21.20,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:29:22.11,1:29:24.51,sub,,0000,0000,0000,,سانو -\Nلا تقاتل لوحدك - Dialogue: 0,1:29:24.68,1:29:28.34,sub,,0000,0000,0000,,أين (كاورو) ؟ -\Nأنها هناك أطمئن Dialogue: 0,1:29:45.54,1:29:47.71,sub,,0000,0000,0000,,جهزوا القارب Dialogue: 0,1:29:49.54,1:29:51.88,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:29:54.28,1:29:57.82,sub,,0000,0000,0000,,هل سنجذف إلى هناك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:30:25.54,1:30:29.71,sub,,0000,0000,0000,,لماذا تهدر حياتك ؟ Dialogue: 0,1:30:30.51,1:30:35.08,sub,,0000,0000,0000,,...أنا أفعل هذا Dialogue: 0,1:30:36.62,1:30:39.54,sub,,0000,0000,0000,,...من أجل Dialogue: 0,1:30:40.22,1:30:42.22,sub,,0000,0000,0000,,حقبة جديدة Dialogue: 0,1:30:43.27,1:30:47.10,sub,,0000,0000,0000,,حقبة جديدة بأحلامك Dialogue: 0,1:30:55.82,1:30:57.71,sub,,0000,0000,0000,,لقد قمت بعمل جبار Dialogue: 0,1:31:12.11,1:31:15.88,sub,,0000,0000,0000,,أطلقوا النار Dialogue: 0,1:31:23.25,1:31:25.14,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:31:30.62,1:31:34.17,sub,,0000,0000,0000,,كينشن -\Nكينشن - Dialogue: 0,1:31:34.68,1:31:36.11,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:31:36.18,1:31:38.05,sub,,0000,0000,0000,,...كينشن Dialogue: 0,1:31:41.48,1:31:44.40,sub,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:31:46.11,1:31:49.31,sub,,0000,0000,0000,,يا صاحب اللُفافات فلتخرج Dialogue: 0,1:33:44.05,1:33:46.00,sub,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,1:33:46.91,1:33:51.60,sub,,0000,0000,0000,,هيه, هل أنت بخير ؟\Nتمسك Dialogue: 0,1:33:55.77,1:33:57.71,sub,,0000,0000,0000,,بماذا تُتمتم ؟ Dialogue: 0,1:34:12.22,1:34:15.08,sub,,0000,0000,0000,,...لقد خضت قتالاً مع رجل مسيحي, ولكن Dialogue: 0,1:34:15.14,1:34:18.97,sub,,0000,0000,0000,,هذه المرة الأولى التي أقاتل بها راهب Dialogue: 0,1:34:28.00,1:34:33.77,sub,,0000,0000,0000,,سحقاً! علي أن أصبح جاداً Dialogue: 0,1:34:35.65,1:34:39.42,sub,,0000,0000,0000,,يمتلك (شيشيو) رفاقاً يجيدون القتال -\Nرفاق ؟ - Dialogue: 0,1:34:39.77,1:34:45.02,sub,,0000,0000,0000,,أحمق, نحن فقط نكره حكومة "ميجين" لما فعلته\Nبهذه الحقبة الجديدة Dialogue: 0,1:34:45.42,1:34:51.21,sub,,0000,0000,0000,,رجل كان غارق باليئس ولم يكن\N(بمقدوره عمل شيء (سادو جيما هوجي Dialogue: 0,1:34:53.08,1:34:55.65,sub,,0000,0000,0000,,...(حكومة "ميجين" خطفت (يوشي وارا Dialogue: 0,1:34:55.82,1:35:01.02,sub,,0000,0000,0000,,(إما هذه السيدة المسكينة فقد تم نفيها (كوماغاتا يومي Dialogue: 0,1:35:02.97,1:35:12.22,sub,,0000,0000,0000,,بسبب إعادة الهيكلة, فقد مشاعره\N(وهناك دائما أبتسامة على وجهه عندما يقتل (سَتا سوجيرو Dialogue: 0,1:35:12.45,1:35:17.60,sub,,0000,0000,0000,,(لهذا السبب أجتمعنا مع (شيشيو ساما Dialogue: 0,1:35:17.65,1:35:20.62,sub,,0000,0000,0000,,..أنا أيضاً لا تروق لي هذه الحكومة, ولكن Dialogue: 0,1:35:20.68,1:35:23.94,sub,,0000,0000,0000,,..السلام عم هذا البلد أخيراً Dialogue: 0,1:35:24.05,1:35:27.20,sub,,0000,0000,0000,,ولن أدعكم تدمروه Dialogue: 0,1:35:45.71,1:35:49.94,sub,,0000,0000,0000,,.(مضى وقت طويل على رؤيتك (هيمورا ساما\Nكيف صحتك ؟ Dialogue: 0,1:35:50.07,1:35:52.34,sub,,0000,0000,0000,,ليس لدي وقت لألعب معك Dialogue: 0,1:35:52.74,1:35:54.17,sub,,0000,0000,0000,,يـا عِنادك Dialogue: 0,1:35:54.18,1:35:56.23,sub,,0000,0000,0000,,أين (شيشيو) ؟ Dialogue: 0,1:35:56.80,1:35:59.14,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكنك هزيمته Dialogue: 0,1:35:59.42,1:36:01.94,sub,,0000,0000,0000,,لأنه وحش Dialogue: 0,1:36:39.54,1:36:42.11,sub,,0000,0000,0000,,يبدو أنك صرت أسرع من ذي قبل Dialogue: 0,1:36:42.34,1:36:46.57,sub,,0000,0000,0000,,ولكنك خسرت في حينها Dialogue: 0,1:36:47.25,1:36:51.48,sub,,0000,0000,0000,,ستخسر هذه المرة أيضاً Dialogue: 0,1:37:16.74,1:37:20.85,sub,,0000,0000,0000,,لا يمكنك قتلي أيها الراهب الملعون Dialogue: 0,1:37:57.77,1:38:00.17,sub,,0000,0000,0000,,!غريب Dialogue: 0,1:38:15.54,1:38:18.17,sub,,0000,0000,0000,,!!عجيب Dialogue: 0,1:38:18.62,1:38:20.85,sub,,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,1:38:20.91,1:38:23.94,sub,,0000,0000,0000,,الحياة لا تتمحور فقط حول القوة Dialogue: 0,1:38:32.57,1:38:35.60,sub,,0000,0000,0000,,هذا سيء جداً Dialogue: 0,1:38:36.40,1:38:46.22,sub,,0000,0000,0000,,ففي النهاية القوي يعيش بهذا العالم و الضعيف يموت Dialogue: 0,1:38:47.82,1:38:49.65,sub,,0000,0000,0000,,القوي يعيش Dialogue: 0,1:38:56.05,1:38:58.62,sub,,0000,0000,0000,,الضعيف يموت Dialogue: 0,1:39:00.34,1:39:06.17,sub,,0000,0000,0000,,القوي يعيش و الضعيف يموت Dialogue: 0,1:39:11.71,1:39:14.45,sub,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,1:39:21.48,1:39:24.34,sub,,0000,0000,0000,,أنتهى القتال Dialogue: 0,1:39:26.17,1:39:32.34,sub,,0000,0000,0000,,هل.. هل أرتكبت أنا خطئ أثناء القتال ؟ Dialogue: 0,1:39:32.34,1:39:36.28,sub,,0000,0000,0000,,..كلا, العامل الرئيسي في هذا القتال Dialogue: 0,1:39:36.40,1:39:40.97,sub,,0000,0000,0000,,,هو الشخص الذي يمتلك إرادة أقوى\N(تماماً كما قال (شيشيو Dialogue: 0,1:39:41.42,1:39:50.68,sub,,0000,0000,0000,,إذا خضت قتالاً في سبيل إيجاد جواب من الحقيقة بعينها\Nفهذا ليس بخطئ Dialogue: 0,1:39:53.14,1:39:55.65,sub,,0000,0000,0000,,...الجواب من الحقيقة Dialogue: 0,1:39:56.17,1:40:02.05,sub,,0000,0000,0000,,ستجده عن طريق التمعن بحياتك Dialogue: 0,1:40:57.31,1:40:59.37,sub,,0000,0000,0000,,خذ هذه Dialogue: 0,1:41:00.68,1:41:03.02,sub,,0000,0000,0000,,أراك فيما بعد Dialogue: 0,1:41:14.28,1:41:17.48,sub,,0000,0000,0000,,لقد كان ذلك مسلياً Dialogue: 0,1:41:21.88,1:41:24.11,sub,,0000,0000,0000,,...في المرة القادمة أحرص على Dialogue: 0,1:41:26.22,1:41:29.71,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا حدث ؟ -\Nواصلوا أطلاق النار - Dialogue: 0,1:41:46.51,1:41:51.25,sub,,0000,0000,0000,,!أنتظر! الوقت لا يزال مبكر\Nمن طلب منك أطلاق النار ؟ Dialogue: 0,1:41:53.02,1:41:57.02,sub,,0000,0000,0000,,هيمورا) و الآخرين لا يزالون على متن السفينة) Dialogue: 0,1:41:58.28,1:42:01.08,sub,,0000,0000,0000,,أستمروا بالأطلاق Dialogue: 0,1:42:01.77,1:42:07.48,sub,,0000,0000,0000,,هل كان أمراً من (إيتو ساما) ؟ Dialogue: 0,1:42:29.31,1:42:31.08,sub,,0000,0000,0000,,هوجي Dialogue: 0,1:42:32.62,1:42:35.77,sub,,0000,0000,0000,,لا تتدخل -\Nأمرك - Dialogue: 0,1:42:42.97,1:42:46.85,sub,,0000,0000,0000,,*وأخيراً ألتقينا ثانية سنباي *للأحترام Dialogue: 0,1:42:47.48,1:42:50.17,sub,,0000,0000,0000,,آسف على جعلك تنتظر Dialogue: 0,1:42:50.97,1:42:56.74,sub,,0000,0000,0000,,.كم أنت مغرور\Nهل تقوى على القتال بجروحك هذه ؟ Dialogue: 0,1:42:56.80,1:43:01.14,sub,,0000,0000,0000,,شاهد بنفسك قبل أن تحكم Dialogue: 0,1:43:02.62,1:43:07.48,sub,,0000,0000,0000,,أتساءل إذا مــا كان هذا القتال سينتهي Dialogue: 0,1:43:15.14,1:43:20.17,sub,,0000,0000,0000,,من منظور الحكومة أنت و أنا وجهان لعملة واحدة Dialogue: 0,1:43:21.25,1:43:27.08,sub,,0000,0000,0000,,يريدون التخلص منا وأغراقنا بأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,1:43:38.51,1:43:41.54,sub,,0000,0000,0000,,لننهي هذا القتال Dialogue: 0,1:44:00.57,1:44:04.00,sub,,0000,0000,0000,,شيشيو ساما)! أنت قوي! قوي جداً) Dialogue: 0,1:44:04.22,1:44:07.31,sub,,0000,0000,0000,,أهذا كل مــا لديك (سنباي) ؟ Dialogue: 0,1:45:23.65,1:45:25.82,sub,,0000,0000,0000,,مدهش Dialogue: 0,1:45:30.97,1:45:33.60,sub,,0000,0000,0000,,على مهلك Dialogue: 0,1:45:33.65,1:45:36.40,sub,,0000,0000,0000,,فالمعركة لم تنتهي بعد Dialogue: 0,1:45:53.54,1:45:58.11,sub,,0000,0000,0000,,سايتو سان) لم أرك منذ وقت طويل) Dialogue: 0,1:45:58.40,1:46:00.91,sub,,0000,0000,0000,,أجئتَ إلى هنا حتى تُضرب ؟ Dialogue: 0,1:46:00.97,1:46:04.85,sub,,0000,0000,0000,,لقد جئت إلى هنا كي أنتقم لرجالي Dialogue: 0,1:46:05.02,1:46:10.00,sub,,0000,0000,0000,,بِجد ؟ أرني مـا يمكنك فعله Dialogue: 0,1:46:27.82,1:46:32.91,sub,,0000,0000,0000,,,يالك من ضعيف\Nهل تعتقد أن هجوم بهذا الفتور سيؤثر على (شيشيو) ؟ Dialogue: 0,1:46:32.97,1:46:35.08,sub,,0000,0000,0000,,هذه نهايتك Dialogue: 0,1:46:35.08,1:46:36.85,sub,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,1:46:42.62,1:46:46.74,sub,,0000,0000,0000,,(كم هذا مؤسف (سايتو سان Dialogue: 0,1:46:54.74,1:46:58.05,sub,,0000,0000,0000,,!إذاً أنت هو (شيشيو) ؟ Dialogue: 0,1:46:58.17,1:47:00.68,sub,,0000,0000,0000,,(لتفعل شيء (هوجي Dialogue: 0,1:47:00.68,1:47:03.60,sub,,0000,0000,0000,,سأكون أنا خصمك -\Nتنحى - Dialogue: 0,1:47:16.00,1:47:19.25,sub,,0000,0000,0000,,,لقد بدأت تزعجني\Nمن أنت ؟ Dialogue: 0,1:47:22.80,1:47:25.54,sub,,0000,0000,0000,,هذا لا يؤلم مطلقاً Dialogue: 0,1:47:28.11,1:47:30.28,sub,,0000,0000,0000,,من مــاذا أنت مصنوع ؟ Dialogue: 0,1:47:33.42,1:47:36.22,sub,,0000,0000,0000,,قف على قدميك Dialogue: 0,1:47:42.45,1:47:45.60,sub,,0000,0000,0000,,أنت لست أهلاً لمقاتلتي Dialogue: 0,1:48:00.17,1:48:02.85,sub,,0000,0000,0000,,ياللملل Dialogue: 0,1:48:02.97,1:48:06.17,sub,,0000,0000,0000,,أهذه كل قوتكم ؟ Dialogue: 0,1:48:10.17,1:48:13.77,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا تفعل يا (سنباي) ؟ Dialogue: 0,1:48:14.17,1:48:17.37,sub,,0000,0000,0000,,سأنهي القتال الآن Dialogue: 0,1:48:24.45,1:48:29.60,sub,,0000,0000,0000,,من أنت ؟\Nنَكِرة أُخرى جئت كي تُهزم ؟ Dialogue: 0,1:48:29.71,1:48:32.17,sub,,0000,0000,0000,,(أنا من سيلحق الهزيمة (بالبتوساي Dialogue: 0,1:48:32.17,1:48:34.10,sub,,0000,0000,0000,,...آوشي Dialogue: 0,1:48:34.10,1:48:38.23,sub,,0000,0000,0000,,لن أدع أحد يسلب ذلك مني Dialogue: 0,1:48:57.42,1:48:59.25,sub,,0000,0000,0000,,(لا تمت (كينشن Dialogue: 0,1:48:59.42,1:49:03.20,sub,,0000,0000,0000,,من أنت ؟\Nأنت تسد علي الطريق! أنقلع Dialogue: 0,1:49:12.40,1:49:15.88,sub,,0000,0000,0000,,جميعكم مزعجين Dialogue: 0,1:49:41.65,1:49:44.28,sub,,0000,0000,0000,,أنتم بالفعل مزعجين Dialogue: 0,1:49:44.40,1:49:47.60,sub,,0000,0000,0000,,أبتعد Dialogue: 0,1:50:07.88,1:50:14.22,sub,,0000,0000,0000,,سحقاً, هل ينون أغراقنا جميعاً ؟ Dialogue: 0,1:50:47.88,1:50:50.51,sub,,0000,0000,0000,,كينشن) تنحى) Dialogue: 0,1:51:08.22,1:51:09.88,sub,,0000,0000,0000,,بهذه الحالة Dialogue: 0,1:51:31.08,1:51:33.31,sub,,0000,0000,0000,,الموت لكم Dialogue: 0,1:51:41.94,1:51:45.94,sub,,0000,0000,0000,,أشعر كما وكأنني أحترق بالجحيم Dialogue: 0,1:51:47.31,1:51:50.11,sub,,0000,0000,0000,,..الحر يشتد Dialogue: 0,1:51:51.20,1:51:54.80,sub,,0000,0000,0000,,لينقذني أحد Dialogue: 0,1:52:05.42,1:52:08.45,sub,,0000,0000,0000,,...هذا سيء, إذا واصل القتال Dialogue: 0,1:52:10.97,1:52:12.91,sub,,0000,0000,0000,,شيشيو ساما Dialogue: 0,1:52:14.40,1:52:16.51,sub,,0000,0000,0000,,شيشيو ساما Dialogue: 0,1:52:18.85,1:52:20.51,sub,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,1:52:22.62,1:52:25.42,sub,,0000,0000,0000,,أنه لم يعد يقوى على القتال Dialogue: 0,1:52:25.42,1:52:28.51,sub,,0000,0000,0000,,(لا تعذب (شيشيو ساما Dialogue: 0,1:52:28.51,1:52:30.51,sub,,0000,0000,0000,,من فضلك Dialogue: 0,1:52:37.54,1:52:39.82,sub,,0000,0000,0000,,لا تغفل عينيك عني Dialogue: 0,1:52:40.40,1:52:43.37,sub,,0000,0000,0000,,فالقتال لم ينتهي بعد Dialogue: 0,1:52:51.82,1:52:54.91,sub,,0000,0000,0000,,اللعنة عليك, كيف أمكنك فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:52:56.85,1:52:59.94,sub,,0000,0000,0000,,كيف أمكنك أن تخون شخص يكن الحب لك Dialogue: 0,1:53:00.22,1:53:02.57,sub,,0000,0000,0000,,تقول خيانة ؟ Dialogue: 0,1:53:02.97,1:53:06.22,sub,,0000,0000,0000,,شخص مثلك لن يفهمني أبداً Dialogue: 0,1:53:14.22,1:53:16.45,sub,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة Dialogue: 0,1:53:17.20,1:53:20.05,sub,,0000,0000,0000,,..لأول مرة Dialogue: 0,1:53:20.22,1:53:27.02,sub,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أكون ذا فائدة لك.. في قتال Dialogue: 0,1:53:27.82,1:53:31.37,sub,,0000,0000,0000,,أرجوكِ أنتظريني في الجحيم Dialogue: 0,1:53:49.20,1:53:50.91,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,1:53:50.91,1:53:52.91,sub,,0000,0000,0000,,هذا يكفي Dialogue: 0,1:53:57.20,1:54:00.57,sub,,0000,0000,0000,,هذه المرة سأنهي حياتك Dialogue: 0,1:54:03.08,1:54:05.25,sub,,0000,0000,0000,,هات كل مــا لديك Dialogue: 0,1:55:01.02,1:55:02.91,sub,,0000,0000,0000,,قف Dialogue: 0,1:55:03.65,1:55:06.22,sub,,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,1:55:06.85,1:55:09.31,sub,,0000,0000,0000,,فلتقف Dialogue: 0,1:55:53.37,1:55:56.22,sub,,0000,0000,0000,,...شيشيو Dialogue: 0,1:55:57.82,1:56:02.45,sub,,0000,0000,0000,,من على شاكلتنا لم يعد لهم حاجة بهذا الزمن Dialogue: 0,1:56:02.51,1:56:05.42,sub,,0000,0000,0000,,حقبة القتل قد ولت Dialogue: 0,1:56:05.48,1:56:08.28,sub,,0000,0000,0000,,ليس بعد Dialogue: 0,1:56:09.54,1:56:13.37,sub,,0000,0000,0000,,ليس قبل أن أحكم هذا البلد Dialogue: 0,1:56:26.28,1:56:28.80,sub,,0000,0000,0000,,حُسم الأمر Dialogue: 0,1:56:33.31,1:56:37.14,sub,,0000,0000,0000,,سأقضي عليك بهذا السيف Dialogue: 0,1:56:38.05,1:56:39.42,sub,,0000,0000,0000,,هلم Dialogue: 0,1:56:40.11,1:56:43.42,sub,,0000,0000,0000,,هذه النهاية Dialogue: 0,1:57:21.54,1:57:31.27,note3,,0000,0000,0000,,||هيتن ميتسوروغي ريوغي, آمـا كيكَـرو ريونو هيروماكي|| Dialogue: 0,1:57:21.54,1:57:31.27,sub,,0000,0000,0000,,{\pos(319,87)}سيف السماء: التقنية النهائية - الوميض السماوي من التنين الطائر Dialogue: 0,1:57:51.14,1:57:54.34,sub,,0000,0000,0000,,(لا تنسى (هيمورا Dialogue: 0,1:57:54.34,1:57:58.05,sub,,0000,0000,0000,,الحقبة التي صنعتك Dialogue: 0,1:58:00.34,1:58:05.25,sub,,0000,0000,0000,,لم أنتهي بعد Dialogue: 0,1:58:18.40,1:58:25.31,sub,,0000,0000,0000,,لقد مضى وقت طويل لم أستمتع بالقتال هكذا Dialogue: 0,1:58:25.54,1:58:30.00,sub,,0000,0000,0000,,ذقت لذة القتال تماماً كما كان الحال\N"في حقبة "باكوماتسو Dialogue: 0,1:58:32.34,1:58:37.48,sub,,0000,0000,0000,,يجب أن أحكم هذا البلد Dialogue: 0,1:58:38.45,1:58:45.71,sub,,0000,0000,0000,,ليس لدي وقت للعب Dialogue: 0,1:58:57.82,1:59:01.08,sub,,0000,0000,0000,,أراك في الجحيم Dialogue: 0,1:59:02.40,1:59:04.74,sub,,0000,0000,0000,,باتوساي Dialogue: 0,1:59:52.11,1:59:54.68,sub,,0000,0000,0000,,...شيشيو ماكوتو Dialogue: 0,2:00:00.97,2:00:03.94,sub,,0000,0000,0000,,لقد قُضي الأمر Dialogue: 0,2:01:30.57,2:01:32.51,sub,,0000,0000,0000,,أتركوني Dialogue: 0,2:01:32.51,2:01:34.51,sub,,0000,0000,0000,,توقف Dialogue: 0,2:01:46.11,2:01:48.28,sub,,0000,0000,0000,,أفلتوني Dialogue: 0,2:02:09.65,2:02:11.02,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,2:02:19.42,2:02:20.80,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,2:02:22.80,2:02:24.17,sub,,0000,0000,0000,,ياهيكو Dialogue: 0,2:02:24.17,2:02:26.17,sub,,0000,0000,0000,,لا زلت على قيد الحياة Dialogue: 0,2:02:29.65,2:02:31.94,sub,,0000,0000,0000,,الحمد لله أنت على قيد الحياة Dialogue: 0,2:02:35.71,2:02:37.82,sub,,0000,0000,0000,,آوشي ساما Dialogue: 0,2:03:40.22,2:03:44.51,sub,,0000,0000,0000,,أحسنتم صنعاً, لقد تمكنتم جميعكم من النجاة Dialogue: 0,2:03:45.20,2:03:50.57,sub,,0000,0000,0000,,أيها السافل لقد قاتلنا من أجلكم -\Nسانو - Dialogue: 0,2:03:55.08,2:04:00.00,sub,,0000,0000,0000,,(لقد مات (شيشيو\Nهل أنت راضي الآن ؟ Dialogue: 0,2:04:03.94,2:04:05.02,sub,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,2:04:06.34,2:04:08.85,sub,,0000,0000,0000,,إذاً فــ (شيشيو) قد مات Dialogue: 0,2:04:10.11,2:04:14.00,sub,,0000,0000,0000,,(لا داعي للقلق بعد الآن (كاواجي Dialogue: 0,2:04:15.71,2:04:16.74,sub,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,2:04:26.97,2:04:29.02,sub,,0000,0000,0000,,سنعتبر (البتوساي) ميتاً Dialogue: 0,2:04:32.74,2:04:36.51,sub,,0000,0000,0000,,"لقد مات مع حقبة "باكوماتسو Dialogue: 0,2:04:46.68,2:04:48.57,sub,,0000,0000,0000,,...هيمورا Dialogue: 0,2:04:49.65,2:04:51.54,sub,,0000,0000,0000,,كينشن Dialogue: 0,2:04:52.97,2:04:55.71,sub,,0000,0000,0000,,هل كلامي صحيح ؟ Dialogue: 0,2:05:05.31,2:05:08.51,sub,,0000,0000,0000,,تحية تشريف للساموراي Dialogue: 0,2:08:04.05,2:08:06.17,sub,,0000,0000,0000,,لقد تبدلت فصول السنة Dialogue: 0,2:08:11.77,2:08:15.02,sub,,0000,0000,0000,,..الحقبة التي كان بها (البتوساي) كقاتل Dialogue: 0,2:08:17.71,2:08:20.51,sub,,0000,0000,0000,,قد ولت Dialogue: 0,2:08:52.51,2:08:55.02,sub,,0000,0000,0000,,هذه الورقة جميلة جداً Dialogue: 0,2:09:01.54,2:09:05.14,sub,,0000,0000,0000,,سأعيش حياتي وفقاً لهذا Dialogue: 0,2:09:15.65,2:09:17.08,sub,,0000,0000,0000,,..عش Dialogue: 0,2:09:20.45,2:09:22.51,sub,,0000,0000,0000,,بهذه الحقبة الجديدة Dialogue: 0,2:09:27.65,2:09:33.88,sub,,0000,0000,0000,,كاورو دونو) هل تودين العيش معي)\Nفي هذه الحقبة الجديدة ؟ Dialogue: 0,2:09:37.20,2:09:38.74,sub,,0000,0000,0000,,مــاذا ؟ Dialogue: 0,2:09:55.85,2:10:11.36,sub2,,0000,0000,0000,,{\pos(114,468)}حقوق الترجمة محفوضة للمترجم: ســاري العراق Dialogue: 0,2:10:11.36,2:10:13.36,sub2,,0000,0000,0000,,