1
00:00:00,000 --> 00:00:20,200
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

2
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
عزيزتي؟

3
00:00:22,230 --> 00:00:23,310
هل رايت مفاتيحي؟

4
00:00:23,480 --> 00:00:24,870
تحت في غرفة الطعام

5
00:00:41,130 --> 00:00:43,000
عزيزتي ، هل انت بخير؟

6
00:00:43,350 --> 00:00:44,380
!انا بخير

7
00:00:46,860 --> 00:00:48,430
!سوف اخذ الكلب في جولة

8
00:01:21,940 --> 00:01:23,170
افضل مكتب

9
00:01:26,290 --> 00:01:27,290
افضل عائلة

10
00:01:32,090 --> 00:01:34,520
آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن

11
00:01:35,530 --> 00:01:36,600
لدينا مشكلة

12
00:01:37,620 --> 00:01:39,410
،رئيسك مدين لي بالمال

13
00:01:39,820 --> 00:01:40,820
الكثير من المال

14
00:01:41,710 --> 00:01:43,140
و انا هنا لكي احصل عليه

15
00:01:43,570 --> 00:01:45,680
لا داعي لان تعرف شيئاً

16
00:01:45,690 --> 00:01:46,930
لا داعي لان تعرف شيئاً

17
00:01:48,650 --> 00:01:50,710
باسثناء الرقم السري للخزنة

18
00:01:51,430 --> 00:01:52,890
انت تعرف التركيبة،صحيح؟

19
00:01:54,010 --> 00:01:55,010
نعم

20
00:01:55,130 --> 00:01:56,480
ادخلها،من فضلك

21
00:02:25,370 --> 00:02:26,370
ادخل

22
00:02:39,500 --> 00:02:43,580
مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف

23
00:02:44,220 --> 00:02:47,000
اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى

24
00:02:48,720 --> 00:02:51,300
و لكن لخيبة املي لم اجده هنا

25
00:02:51,720 --> 00:02:54,610
و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل

26
00:02:55,650 --> 00:02:56,940
كـتـذكـيـر

27
00:03:00,730 --> 00:03:02,320
لا يمكنني الانتظار اكثر

28
00:03:03,890 --> 00:03:05,280
تحياتي للعائلة

29
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
ظريف؟

30
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
نعم

31
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
كم عمرها؟

32
00:04:49,160 --> 00:04:51,980
بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي
مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا

33
00:04:52,170 --> 00:04:53,170
أليس هذا صحيح؟

34
00:04:53,180 --> 00:04:54,440
هيا ايها الكبير

35
00:04:56,030 --> 00:04:57,030
!شكراا

36
00:05:15,910 --> 00:05:16,310
!واو

37
00:05:16,310 --> 00:05:19,100
!كل عام و انت بخير
ابي

38
00:05:20,540 --> 00:05:21,910
عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام

39
00:05:21,910 --> 00:05:24,310
دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي

40
00:05:24,500 --> 00:05:26,890
اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها

41
00:05:28,350 --> 00:05:29,620
آسفة ، ادخل

42
00:05:33,390 --> 00:05:34,430
كؤوس الشمبانيا

43
00:05:35,090 --> 00:05:37,930
تعرفني
لماذا ساشتري كؤوس  شمبانيا؟

44
00:05:39,060 --> 00:05:41,900
او دببة محشية عملاقة
سـمـعـت هـذا

45
00:05:43,350 --> 00:05:44,350
غـيـر لائـق

46
00:05:44,490 --> 00:05:45,720
حسنا،اعني

47
00:05:46,320 --> 00:05:47,500
لم اعد بالسابعة

48
00:05:47,500 --> 00:05:49,530
يمكنني ان اعود و احتفظ به

49
00:05:49,720 --> 00:05:51,280
حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة

50
00:05:52,310 --> 00:05:53,310
غير مضحك

51
00:05:53,830 --> 00:05:55,050
!عزيزتي

52
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
انظر من هنا

53
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
سيد ميلز

54
00:05:58,410 --> 00:05:59,410
مرحبا جيمي؟

55
00:05:59,630 --> 00:06:01,440
كيف حالك؟
بخير،و انت؟

56
00:06:02,460 --> 00:06:04,530
اعرف
!مرحباً

57
00:06:07,000 --> 00:06:10,380
مرحبا
اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني

58
00:06:10,380 --> 00:06:13,810
لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ

59
00:06:14,020 --> 00:06:17,600
غير متنبا به
كيم دائما تقول انني متنبا بها

60
00:06:17,610 --> 00:06:20,310
هذا غريب ان تقوله هي
ان تتحدث عن التنيا

61
00:06:20,430 --> 00:06:21,990
لست متنبا بي
!هيا

62
00:06:22,120 --> 00:06:24,410
في كل يوم تذهب لنفس المتجر

63
00:06:24,620 --> 00:06:26,720
في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن

64
00:06:26,720 --> 00:06:29,880
تاخد الثالث من الخلف

65
00:06:30,080 --> 00:06:32,250
ليس الخامس و ليس الرابع،توقف

66
00:06:32,260 --> 00:06:33,500
السبب انها لا زالت باردة

67
00:06:33,610 --> 00:06:35,700
أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط

68
00:06:35,710 --> 00:06:37,620
نعم،الوسواس

69
00:06:37,840 --> 00:06:39,200
ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟

70
00:06:40,370 --> 00:06:42,050
احتفال عيد الميلاد
جميل

71
00:06:42,220 --> 00:06:46,180
إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر

72
00:06:46,390 --> 00:06:49,250
نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة

73
00:06:51,160 --> 00:06:53,180
ما كان هذا؟

74
00:06:56,990 --> 00:06:59,590
حسنا، سأترككم لوحدكم

75
00:07:00,080 --> 00:07:01,080
...أبي على الخط

76
00:07:01,380 --> 00:07:04,200
لا داعي لكي تاخذه
اشعر بالسوء الآن

77
00:07:04,200 --> 00:07:06,540
نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء

78
00:07:06,750 --> 00:07:08,860
سابدله بشئ اقل تنبأ

79
00:07:09,300 --> 00:07:11,260
احبك،على رسلك،جيمي
!حسنا

80
00:07:14,290 --> 00:07:16,890
مرحبا، ماذا كنت تفعل؟
هل هناك مشكلة؟

81
00:07:17,080 --> 00:07:18,670
لا شيء
متأكدة، صغيرتي؟

82
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
كيف جرى الامر؟

83
00:07:41,530 --> 00:07:44,300
عظيم ، رائع
لا يمكن ان يجري بشكل أفضل

84
00:07:44,920 --> 00:07:46,980
الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد

85
00:07:47,540 --> 00:07:49,930
انتبهي مما تقولينه
هو جالس قربي

86
00:07:50,880 --> 00:07:52,480
يكبرون بسرعة، اليانور ؟

87
00:07:52,840 --> 00:07:54,100
اعرف

88
00:07:54,280 --> 00:07:56,020
يمر بسرعة،كل ذلك

89
00:07:56,820 --> 00:07:57,820
اين انت؟

90
00:07:58,060 --> 00:08:00,080
فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء<

91
00:08:01,040 --> 00:08:04,180
هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟
انا و الباندا

92
00:08:07,150 --> 00:08:08,260
أنا آه...

93
00:08:08,650 --> 00:08:10,830
سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط
إذا كنت موافقا؟

94
00:08:11,090 --> 00:08:12,090
و الباندا

95
00:08:13,190 --> 00:08:14,470
نحن موافقون

96
00:08:14,650 --> 00:08:15,650
سنراك

97
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
اراك

98
00:08:19,910 --> 00:08:21,030
أنا أعرف ما تفكيرك

99
00:08:21,770 --> 00:08:23,110
ابق الامر لنفسك

100
00:08:40,890 --> 00:08:41,910
مرحباً
ليني

101
00:08:42,340 --> 00:08:43,920
غيرت رايك؟
نعم

102
00:08:44,290 --> 00:08:46,390
تركت الباب مفتوحا
ادخلي

103
00:08:46,650 --> 00:08:47,650
اجل

104
00:08:48,570 --> 00:08:49,770
انا لا اتطفل أو أي شيء

105
00:08:49,920 --> 00:08:52,080
بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟

106
00:08:53,070 --> 00:08:54,410
نعم، من فضلك

107
00:08:57,250 --> 00:08:58,350
شكرا لمجيئك

108
00:09:00,750 --> 00:09:01,900
بصحتك
بصحتك<

109
00:09:08,360 --> 00:09:10,120
تبدين متوترة
نعم،لماذا؟

110
00:09:11,110 --> 00:09:12,500
...انا و ستيوارت

111
00:09:12,650 --> 00:09:16,330
لقد جربنا كل شيء،العلاج
و الاستشارة معاً، والكل على حدة

112
00:09:17,580 --> 00:09:19,260
يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً

113
00:09:19,810 --> 00:09:22,410
و انت؟
أعرف لا اريد ان اؤذيه

114
00:09:23,300 --> 00:09:24,950
لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن

115
00:09:24,950 --> 00:09:28,600
أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات

116
00:09:28,790 --> 00:09:30,750
اشعر اني محاصرة

117
00:09:31,840 --> 00:09:33,720
لدي أسوأ ذوق بالرجال
شكراً

118
00:09:34,810 --> 00:09:36,050
!يا الاهي

119
00:09:37,300 --> 00:09:39,610
لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف

120
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
كل شيء بخير

121
00:09:43,610 --> 00:09:45,330
هل تعرف ما أتخيله؟

122
00:09:45,630 --> 00:09:46,730
أخشى أن أسأل

123
00:09:49,350 --> 00:09:50,350
نحن

124
00:09:51,250 --> 00:09:52,250
حقاً؟

125
00:09:55,340 --> 00:09:59,480
يأتي مباشرة يطفوا في
بعدها أشعر بالذنب

126
00:10:00,600 --> 00:10:02,750
هل هذا يجعلني شخص سيء؟
ان أتزوج

127
00:10:02,950 --> 00:10:04,850
من رجل و أتخيل رجل آخر؟

128
00:10:05,970 --> 00:10:08,670
اختلاط، ربما.سيئة ، لا

129
00:10:11,680 --> 00:10:12,780
أعتقد أني مجنونة

130
00:10:14,450 --> 00:10:16,410
إذا كنت ليني،لست الوحيدة

131
00:10:28,230 --> 00:10:29,230
ليني

132
00:10:30,110 --> 00:10:31,400
آسفة
لا

133
00:10:33,020 --> 00:10:37,430
أنا من يجب ان يعتذر
ليس أني ى أريد .. صدقني

134
00:10:37,820 --> 00:10:40,360
و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت

135
00:10:40,550 --> 00:10:42,660
أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير

136
00:10:43,530 --> 00:10:44,530
لنا كلنا

137
00:10:44,700 --> 00:10:46,820
لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟

138
00:10:47,200 --> 00:10:49,150
صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن

139
00:10:50,100 --> 00:10:52,670
يجب ان أذهب
!انتظري

140
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
اليك

141
00:10:56,940 --> 00:11:00,160
سوف أخرجك من البلدة لبضعة أيام
من أجل عمل

142
00:11:00,160 --> 00:11:03,940
اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي
لمكان و تبقي لوحدك

143
00:11:05,350 --> 00:11:06,350
استخدميه

144
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
شكرا

145
00:11:36,400 --> 00:11:37,880
فإن البقية لكم سادتي،من فضلك

146
00:11:40,580 --> 00:11:43,240
جديا،هناك مال،ومتعة

147
00:11:43,240 --> 00:11:45,070
أعرف.لا يمكنني الذهاب

148
00:11:45,740 --> 00:11:48,110
عمل أربع رجال
لا يمكننا أن نقوم به بدونك

149
00:11:48,110 --> 00:11:50,900
أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت

150
00:11:51,090 --> 00:11:53,880
و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن

151
00:11:54,070 --> 00:11:54,390
كيم؟

152
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
ليست كيم

153
00:11:56,540 --> 00:11:59,960
يا رجل،يجب ان تنساها
يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها

154
00:11:59,960 --> 00:12:01,590
لم تعد زوجتك

155
00:12:01,830 --> 00:12:02,830
و لكنها صديقتي

156
00:12:03,160 --> 00:12:05,400
اعتقد يجب ان  تكلم شخصا بخصوص هذا

157
00:12:05,590 --> 00:12:06,460
طبيب نفسي،ربما؟

158
00:12:06,460 --> 00:12:08,300
لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟

159
00:12:08,940 --> 00:12:10,460
هذه فكرة جيدة

160
00:12:10,940 --> 00:12:12,300
شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟

161
00:12:14,710 --> 00:12:16,570
مرحبا كيم، ما الأمر؟

162
00:12:16,960 --> 00:12:18,180
كنت تريد مني أخذها؟
إذا كنت لا تمانع

163
00:12:18,310 --> 00:12:19,680
أكيد! متى؟

164
00:12:19,810 --> 00:12:21,250
هيا
موافق,صغيرتي

165
00:12:21,520 --> 00:12:22,200
!هيا

166
00:12:22,450 --> 00:12:23,880
حسنا،اللحظة الكبيرة

167
00:12:24,250 --> 00:12:26,700
هذا جيد
!آه

168
00:12:29,300 --> 00:12:30,720
حسنا،هذه دعوة غير متوقعة

169
00:12:31,070 --> 00:12:33,910
نعم،اريد نصيحة

170
00:12:34,560 --> 00:12:36,030
حسنا،هاتي ما عندك

171
00:12:37,140 --> 00:12:38,860
...لذا، أمــ

172
00:12:38,860 --> 00:12:44,060
اعتقد انه ليس شئ كنت انوي
فعله،حتى اتحدث عنه

173
00:12:44,610 --> 00:12:45,610
أبدا

174
00:12:45,620 --> 00:12:47,250
بأي حال ، أردت فقط نصيحتك

175
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
اشعر بالاطراء

176
00:12:50,330 --> 00:12:51,770
واو

177
00:12:52,140 --> 00:12:53,320
سيدة فقيرة

178
00:12:53,640 --> 00:12:57,900
هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة
يمكنك تطبيق كلماتي

179
00:12:59,340 --> 00:13:01,100
اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟

180
00:13:03,430 --> 00:13:04,430
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

181
00:13:07,840 --> 00:13:09,380
جرو

182
00:13:09,680 --> 00:13:10,090
جرو؟

183
00:13:10,280 --> 00:13:12,580
نعم،كنت افكر بشراء جرو

184
00:13:13,670 --> 00:13:17,640
من اين؟
صديقتي وجدت واحداً

185
00:13:17,860 --> 00:13:19,700
حاولنا ان نجد منزله

186
00:13:19,790 --> 00:13:23,120
نشرنا صورته في فيسبوك
و لكن لا احد طالب به

187
00:13:23,470 --> 00:13:24,600
هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟

188
00:13:25,430 --> 00:13:26,110
نعم

189
00:13:26,220 --> 00:13:29,830
أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية

190
00:13:30,030 --> 00:13:33,870
و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة

191
00:13:33,870 --> 00:13:36,110
لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت

192
00:13:36,110 --> 00:13:39,270
تطعمينه و تمشينه
ليس مختلفا عن انجاب طفل

193
00:13:40,990 --> 00:13:44,180
هل قراتم المينيو؟
ليس بعد،آني

194
00:13:44,910 --> 00:13:46,030
ماذا تفعل هنا

195
00:13:51,240 --> 00:13:52,750
ستيوارت
مرحبا،برايان

196
00:13:53,310 --> 00:13:54,700
ماذا سيكون؟

197
00:13:55,630 --> 00:13:58,790
هل كل شيء بخير؟
نعم،بخير،بخير

198
00:13:59,930 --> 00:14:00,940
ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟

199
00:14:01,140 --> 00:14:03,170
، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة

200
00:14:03,250 --> 00:14:06,100
حليب؟سكر؟
من فضلك

201
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
حسنا

202
00:14:07,690 --> 00:14:10,310
حليب،بارد او ساخن؟

203
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
ساخن

204
00:14:16,650 --> 00:14:17,850
اذا،كيف العمل؟

205
00:14:18,040 --> 00:14:21,090
تعرف
بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة

206
00:14:22,050 --> 00:14:22,510
نعم

207
00:14:22,880 --> 00:14:24,890
ملعقة سكر او اثنين
اثنين،من فضلك

208
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
تفضل
شكراً

209
00:14:35,650 --> 00:14:36,710
امــ

210
00:14:37,960 --> 00:14:41,330
آسف لإزعاجك بوقت متأخر
و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر

211
00:14:41,600 --> 00:14:46,430
احتراما لما سأقول لك
وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير

212
00:14:46,630 --> 00:14:48,770
استمع،أعلم أن اليانور

213
00:14:49,970 --> 00:14:52,690
كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا

214
00:14:52,700 --> 00:14:53,060
امــ

215
00:14:53,570 --> 00:14:56,300
انت رجل جيد،بريان
أنا مثلك،لانك رجل محترم

216
00:14:56,990 --> 00:14:59,980
واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن

217
00:15:00,440 --> 00:15:04,440
انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح

218
00:15:05,050 --> 00:15:06,830
هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا

219
00:15:08,720 --> 00:15:13,820
ستيوارت
لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم

220
00:15:14,140 --> 00:15:15,680
لم اقل انه يوجد

221
00:15:16,120 --> 00:15:18,350
من الواضح ان بينكما لبنة

222
00:15:18,540 --> 00:15:20,930
و انت تحاول ان تكون افضل اب

223
00:15:21,840 --> 00:15:23,250
نظرا للظروف

224
00:15:23,950 --> 00:15:28,010
و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما
و تـتصلا

225
00:15:28,490 --> 00:15:32,010
و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف
عن لقاء زوجتي

226
00:15:32,240 --> 00:15:34,120
حتى نحل الامور

227
00:15:34,690 --> 00:15:35,560
هل تعرف انك هنا؟

228
00:15:35,570 --> 00:15:38,210
لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة

229
00:15:38,390 --> 00:15:40,550
اريدك ان تتوقف
عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟

230
00:15:45,690 --> 00:15:47,160
يمكنني فعل هذا

231
00:15:49,180 --> 00:15:51,840
هذا رائع،شكراً

232
00:15:51,840 --> 00:15:55,190
انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة
لدي اجتماع غدا

233
00:15:55,380 --> 00:15:57,330
حقاً لا اريد أن اكون قلق

234
00:15:57,330 --> 00:15:59,040
انت تعرف
نعم

235
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
شكراً لكُ

236
00:16:00,930 --> 00:16:02,200
اقّدر لك هذا

237
00:16:31,830 --> 00:16:35,050
انا بحاجة أن اراك،عاجل
في منزلك؟احضر بيغلز

238
00:16:53,770 --> 00:16:56,220
اربعة بيغل و عصير،من فضلك

239
00:16:58,150 --> 00:16:59,810
حسنا،كن حذرا انها ساخنة

240
00:17:00,010 --> 00:17:00,440
شكراً

241
00:17:00,450 --> 00:17:01,130
اتمنى لك يوم جيد

242
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
اعتن بنفسك،شكراً

243
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
مرحبا؟

244
00:17:13,420 --> 00:17:14,420
ليني؟

245
00:17:36,520 --> 00:17:37,520
ليني؟

246
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
ليني؟

247
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
ليني؟

248
00:17:48,490 --> 00:17:50,550
!يا الاهي،ليني،استيقظي

249
00:17:53,290 --> 00:17:54,860
!هيا،هيا!ليني

250
00:17:55,460 --> 00:17:56,800
!توقف!لا تتحرك

251
00:17:57,660 --> 00:17:58,410
!ابتعد عن السكين و تراجع

252
00:17:58,410 --> 00:18:00,740
!ارفع يديك
!إلى الوراء سيدي،الآن

253
00:18:00,950 --> 00:18:03,690
لم أفعل هذا
!ابعد يديك، الآن

254
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
!ببطء

255
00:18:06,660 --> 00:18:08,280
!ارفع يديك
!يجب ان تسمعني

256
00:18:08,280 --> 00:18:09,640
!على الارض،الان
!اسمعني

257
00:18:09,650 --> 00:18:12,190
!على الارض،الان
!اسمعني

258
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
على الارض

259
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
!،الان

260
00:18:16,780 --> 00:18:17,780
!ضع يديك

261
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
!ارفع يديك

262
00:18:20,460 --> 00:18:21,150
!ارفع يديك

263
00:18:21,290 --> 00:18:22,440
!أعلى!أعلى

264
00:18:24,390 --> 00:18:25,390
لم افعل هذا

265
00:18:36,880 --> 00:18:38,000
!تبا!هناك

266
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
!اقبض عليه

267
00:19:13,450 --> 00:19:14,530
!هيا، انه يتجه غربا

268
00:19:38,180 --> 00:19:39,180
!توقف

269
00:19:56,890 --> 00:19:58,080
احصل عليه في الداخل،سأعود

270
00:20:08,720 --> 00:20:10,290
!الشرطة،توقف

271
00:20:21,980 --> 00:20:23,890
الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل
!تباً

272
00:20:39,360 --> 00:20:40,810
!واضح! تتحرك

273
00:20:43,170 --> 00:20:44,290
هل تراه في أي مكان؟

274
00:20:46,650 --> 00:20:48,070
اللعنة،لقد اختفى

275
00:20:48,880 --> 00:20:50,140
اللّعنة عليه، لقد اختفى

276
00:20:51,180 --> 00:20:53,700
المشتبه به اختفى

277
00:22:09,160 --> 00:22:11,350
نعم
كيم،انا والدك

278
00:22:12,440 --> 00:22:13,440
اين انت؟

279
00:22:13,920 --> 00:22:16,260
في منزل ماما
أبحث عن سترة صفراء

280
00:22:16,490 --> 00:22:17,490
هل انت لوحدك؟

281
00:22:18,480 --> 00:22:21,210
سيتوارت في فيغاس،لماذا؟

282
00:22:21,420 --> 00:22:23,260
لدي ما اخبرك به

283
00:22:23,810 --> 00:22:24,810
ابي؟

284
00:22:27,390 --> 00:22:28,390
ابي،ما المشكلة؟

285
00:22:29,230 --> 00:22:32,660
شئ مريع حدث
و اريد ان تسمعي منى اولاً

286
00:22:33,510 --> 00:22:34,510
....امك

287
00:22:36,410 --> 00:22:37,410
<لقد توفيت

288
00:22:38,840 --> 00:22:40,370
احدهم قتلها

289
00:22:41,010 --> 00:22:42,100
في شقتي

290
00:22:44,240 --> 00:22:49,310
يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا
و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف،

291
00:22:51,530 --> 00:22:52,710
اسمعي جيدا،كيم

292
00:22:52,970 --> 00:22:55,220
مهما قالوا،لا تثقي باحد

293
00:22:55,410 --> 00:22:55,710
لا

294
00:22:55,820 --> 00:22:58,180
اتسمعين؟
ساجد طريقة لاحضرك

295
00:22:58,900 --> 00:23:00,570
ابي؟
حاولي ان تكوني قوية

296
00:23:00,580 --> 00:23:01,900
ابي؟
احبك

297
00:23:02,100 --> 00:23:03,100
!انتظر

298
00:23:18,130 --> 00:23:19,540
عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟

299
00:23:43,470 --> 00:23:45,880
سيرجنت داوسون
اسم المشتبه به برايان ميلز

300
00:23:46,830 --> 00:23:47,510
له؟

301
00:23:47,770 --> 00:23:48,770
له

302
00:23:50,420 --> 00:23:51,420
هذا ليس هكذا

303
00:23:56,000 --> 00:23:57,560
الضابط لم يره بسبب؟

304
00:23:57,560 --> 00:23:59,690
وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا
عن امراة

305
00:23:59,880 --> 00:24:02,170
"تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني

306
00:24:02,170 --> 00:24:05,560
اسمها اليانور،ستيوارت جون

307
00:24:05,560 --> 00:24:07,890
ارسلنا بطاقة الى عنوانها
المسجل في رخصة قيادتها

308
00:24:07,890 --> 00:24:10,260
ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها
في فيغاس في عمل

309
00:24:10,350 --> 00:24:12,110
سيستقل اول رحلة للعودة

310
00:24:12,460 --> 00:24:13,460
اي شهود؟

311
00:24:13,700 --> 00:24:14,490
الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق

312
00:24:14,760 --> 00:24:16,380
المكالمة اتت من رقم غير مسجل

313
00:24:16,890 --> 00:24:18,570
و نحن نتحقق من الهواتف ايضا

314
00:24:18,730 --> 00:24:20,770
حمل كل الهواتف
و شفر البيانات

315
00:24:21,440 --> 00:24:24,170
...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين

316
00:24:24,430 --> 00:24:28,140
تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات

317
00:24:29,200 --> 00:24:32,140
التاريخ،الوقت،مدة المكالمات

318
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
<دعوا هذه حقيبة

319
00:24:39,570 --> 00:24:40,780
خذ الحقيبة عنه

320
00:24:54,170 --> 00:24:55,170
ما المشكلة؟

321
00:24:57,250 --> 00:24:58,250
جيدة

322
00:24:58,820 --> 00:25:01,220
والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية

323
00:25:01,230 --> 00:25:04,380
المحقوق كانوا هنا في المسرح
طيلة الصباح

324
00:25:04,380 --> 00:25:11,560
و لكن في وقت سابق من الصباح
تم العثور على جثة امراة

325
00:25:12,030 --> 00:25:16,240
رايان ميلز مالك الشقة
وطليق الضحية

326
00:25:16,960 --> 00:25:18,830
من هذا؟
انه انا

327
00:25:18,900 --> 00:25:21,140
انت على الاخبار
لم افعلها،سام

328
00:25:21,350 --> 00:25:23,470
واضح انك لم تفعلها
هل انت بخير؟

329
00:25:23,480 --> 00:25:25,160
سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب

330
00:25:25,340 --> 00:25:27,800
الساحل لا زال كما هو؟
نعم،لا زال كما هو

331
00:25:27,980 --> 00:25:29,260
ساتصل بك
كن حذراً

332
00:25:35,110 --> 00:25:36,800
هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي

333
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
كان لديه شعور

334
00:25:39,220 --> 00:25:42,630
هذا المسدس الذي اخذه
من واحد ضباطنا،سيدي

335
00:25:44,000 --> 00:25:44,710
كان معه مسدس؟

336
00:25:44,940 --> 00:25:45,980
ولم يطلق عليكم النار؟

337
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
لا سيدي

338
00:25:49,790 --> 00:25:52,030
و المروحيات؟لم تر شيئا؟

339
00:25:52,450 --> 00:25:55,230
لم يرى أي شيء، سارجنت

340
00:26:02,780 --> 00:26:03,780
كنت اعرف انه جيد

341
00:26:04,530 --> 00:26:05,530
و لكن

342
00:26:07,170 --> 00:26:09,930
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

343
00:26:10,740 --> 00:26:11,830
ابعد الشاحنة؟

344
00:27:24,690 --> 00:27:27,870
هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟

345
00:27:28,830 --> 00:27:30,300
لا،لا اعرف

346
00:27:30,900 --> 00:27:33,720
علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب

347
00:27:33,890 --> 00:27:36,950
و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة

348
00:27:37,590 --> 00:27:42,640
طلبت منها ان تكلمه
و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها

349
00:27:42,870 --> 00:27:44,980
اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟

350
00:27:45,390 --> 00:27:47,030
لا اعرف
ماذا تفعلون؟

351
00:27:47,330 --> 00:27:49,960
ستيوارت
لماذا يفتشون في اغراض امي؟

352
00:27:50,210 --> 00:27:51,210
مرحبا كيم

353
00:27:51,530 --> 00:27:52,860
آنسة سانت جون

354
00:27:53,120 --> 00:27:54,750
المحقق داوسون
ميلز

355
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
اسمي هو ميلز

356
00:27:57,170 --> 00:27:59,750
،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك
لاسالك بضعة اسئلة

357
00:27:59,880 --> 00:28:02,790
لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟<

358
00:28:02,790 --> 00:28:04,910
بدلاً من الوقوف حول المنزل

359
00:28:04,920 --> 00:28:06,830
لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث

360
00:28:07,200 --> 00:28:08,900
و لكن لم احصل على الصورة الكاملة

361
00:28:09,090 --> 00:28:11,190
لذا يجب ان اسئلكما

362
00:28:11,560 --> 00:28:13,300
امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا

363
00:28:14,390 --> 00:28:15,690
على الاغلب ليتكلموا عني

364
00:28:17,160 --> 00:28:18,160
انظروا، هناك فقط

365
00:28:19,410 --> 00:28:20,450
!لم يفعلها

366
00:28:21,910 --> 00:28:24,550
لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل

367
00:28:24,740 --> 00:28:25,400
هيا،كيم

368
00:28:25,400 --> 00:28:26,480
!فقط لا تفعل

369
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
كان يحبها

370
00:28:35,980 --> 00:28:36,980
هذا كل ما اعرفه

371
00:28:46,490 --> 00:28:47,490
ارجوك

372
00:28:47,550 --> 00:28:49,150
هذه لي
ليس هنا،حتى

373
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
معذرة

374
00:29:43,480 --> 00:29:44,710
آسف

375
00:29:45,410 --> 00:29:47,020
!يا الاهي
تعال،لنذهب الى المنزل

376
00:29:48,890 --> 00:29:51,160
اذا خطر شئ ببالك،اي شئ

377
00:29:54,870 --> 00:29:56,930
...قد لا يكون مهما،ام

378
00:29:58,050 --> 00:29:59,760
ما حدث في باريس و استمبول

379
00:29:59,960 --> 00:30:02,080
منذ بضع سنوات
حيث انقذ برايان عائلته

380
00:30:02,410 --> 00:30:04,750
اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟

381
00:30:05,930 --> 00:30:09,700
انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل
،و لكّن

382
00:30:10,030 --> 00:30:12,470
الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟

383
00:30:14,610 --> 00:30:16,860
...اذا،هَل تقول لي

384
00:30:17,060 --> 00:30:18,580
انَا اتعامل مع رجل خطير جداً

385
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
!لا

386
00:30:20,750 --> 00:30:22,270
برايان ليس خطيرا

387
00:30:22,480 --> 00:30:24,630
العالم الذي نعيش فيه

388
00:30:25,510 --> 00:30:26,770
كان يحب عائلته

389
00:30:27,490 --> 00:30:28,860
و لكن كان لديه الكثير من الاعداء

390
00:30:30,800 --> 00:30:31,800
افهم

391
00:30:41,830 --> 00:30:42,980
احضروه للغرفة 3

392
00:30:44,290 --> 00:30:47,030
غارسيا،اوصله للبيت

393
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
شكراً

394
00:32:30,200 --> 00:32:31,220
هذا الرجل شبح

395
00:32:31,900 --> 00:32:32,900
في 2001

396
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
<كان في الجيش

397
00:32:34,340 --> 00:32:34,900
في 2003

398
00:32:35,310 --> 00:32:36,320
انضم للقوات الخاصة

399
00:32:36,800 --> 00:32:37,800
انه جيد

400
00:32:37,910 --> 00:32:41,710
!لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء

401
00:32:41,900 --> 00:32:43,170
يبدوا مثل امور الجواسيس

402
00:32:43,620 --> 00:32:45,500
وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا

403
00:32:46,060 --> 00:32:47,380
أفضل طريقة لدينا في العثور عليه

404
00:32:47,460 --> 00:32:48,700
ابنة الضحية

405
00:32:48,870 --> 00:32:50,750
ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها

406
00:32:51,700 --> 00:32:52,700
خصصت لها

407
00:32:52,700 --> 00:32:54,060
اذا،لنراقبها عن قرب

408
00:32:55,070 --> 00:32:56,950
أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث

409
00:32:57,480 --> 00:32:58,570
دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟

410
00:32:58,910 --> 00:33:01,960
لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه

411
00:33:02,630 --> 00:33:03,820
الدينا سيارة الضحية؟

412
00:33:03,900 --> 00:33:05,480
نعم،لقد اتت لتوها

413
00:33:05,910 --> 00:33:07,400
انها لا تزال هناك
حسنا

414
00:33:07,950 --> 00:33:09,740
غارسيا.سميث

415
00:33:10,310 --> 00:33:14,120
اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس
تعرفوا اين ذهبت و متى

416
00:33:14,130 --> 00:33:15,140
تعرف ان كان مرتبط

417
00:33:16,200 --> 00:33:17,780
حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري

418
00:33:22,540 --> 00:33:23,790
اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب

419
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
لنبدا اذا

420
00:33:39,590 --> 00:33:40,590
اتبعوني

421
00:33:54,290 --> 00:33:55,330
اذا،ما الامر؟

422
00:33:55,340 --> 00:33:57,860
رجل ما قتل طليقته
بشكل مزعوم

423
00:33:58,940 --> 00:33:59,940
صحيح

424
00:34:00,020 --> 00:34:01,020
زعما

425
00:34:11,430 --> 00:34:13,780
لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟
لا،في منزله

426
00:34:14,060 --> 00:34:15,850
جيد،أنا أكره أن انظفه بعده

427
00:34:16,180 --> 00:34:17,180
الدم

428
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
قطع اللحم والقرف هذا مقرف

429
00:34:23,950 --> 00:34:25,340
ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟

430
00:34:25,590 --> 00:34:26,590
له

431
00:34:26,660 --> 00:34:28,210
الاولى له
اليمين على زوجته

432
00:34:51,730 --> 00:34:54,970
ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور

433
00:35:02,290 --> 00:35:03,290
معذرة

434
00:35:03,590 --> 00:35:05,880
المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس

435
00:35:06,000 --> 00:35:08,170
انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود

436
00:35:08,810 --> 00:35:10,450
اتسائل ان رايت هذه المراة

437
00:35:11,590 --> 00:35:12,130
كلا

438
00:35:12,370 --> 00:35:15,330
كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة
كانت هنا ثم

439
00:35:15,640 --> 00:35:16,640
لم ارها

440
00:35:16,810 --> 00:35:18,120
لم ار احدا

441
00:35:18,340 --> 00:35:21,450
ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي

442
00:35:21,510 --> 00:35:22,510
مرحبا،سارة

443
00:35:22,980 --> 00:35:24,740
اعذرني،نداء الواجب

444
00:35:28,890 --> 00:35:29,890
اماندا

445
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
المعذرة

446
00:35:35,230 --> 00:35:37,240
المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس

447
00:35:37,440 --> 00:35:40,640
هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟

448
00:35:40,710 --> 00:35:41,710
نعم،انها تعمل

449
00:35:43,070 --> 00:35:44,070
اتبعني

450
00:35:44,260 --> 00:35:46,130
لديك شريط البارحة؟

451
00:35:46,300 --> 00:35:47,810
لم اكن هنا،الآخر كان هنا

452
00:35:47,950 --> 00:35:49,580
إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك

453
00:35:53,420 --> 00:35:54,780
فقط اضغط على هذا الزر للتقديم

454
00:35:56,960 --> 00:35:58,840
أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك

455
00:36:23,050 --> 00:36:24,790
لديك مشاكل في النظام؟

456
00:36:24,860 --> 00:36:27,580
ينهار احيانا
يقولون انهم سيستبدلونه

457
00:36:31,430 --> 00:36:32,430
معذرة

458
00:36:32,610 --> 00:36:33,620
هل رايت هذه المراة؟

459
00:36:37,300 --> 00:36:39,570
زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما
تنظيما؟

460
00:36:39,580 --> 00:36:41,560
ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟

461
00:36:41,560 --> 00:36:44,190
لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال

462
00:36:44,590 --> 00:36:45,180
أحد رجالنا؟

463
00:36:45,330 --> 00:36:46,330
نعم

464
00:36:48,980 --> 00:36:49,750
هو؟
نعم

465
00:36:49,910 --> 00:36:50,910
هو

466
00:36:52,090 --> 00:36:53,720
ذهب لمحطة الوقود

467
00:37:03,180 --> 00:37:04,180
شــشـ

468
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
!توقف

469
00:37:39,310 --> 00:37:40,310
!سيد ميلز

470
00:37:41,040 --> 00:37:41,770
!توقف

471
00:37:41,960 --> 00:37:42,720
!إلى الوراء يا رفيق

472
00:37:42,850 --> 00:37:43,960
!انهض من هنا

473
00:37:44,190 --> 00:37:45,190
!توقف

474
00:37:45,400 --> 00:37:47,940
<اوقف ما تفعله،سيد نيلز
!ابتعد عن المكتب

475
00:37:48,660 --> 00:37:50,300
إلى الوراء بعيداً عن المكتب
!ابتعد عن المكتب

476
00:37:50,730 --> 00:37:51,730
!ساطلق عليك النار

477
00:37:52,230 --> 00:37:54,790
!ابتعد عن المكتب،الآن

478
00:37:56,040 --> 00:37:57,940
!ابتعد خطوة واحدة عن المكتب

479
00:37:59,040 --> 00:38:00,810
فقط ابق يدك حيث نراها

480
00:38:00,970 --> 00:38:02,210
!ابق مكانك

481
00:38:12,360 --> 00:38:13,240
أنت تعرف هذه التدريبات

482
00:38:13,240 --> 00:38:16,280
اي شئ تقوله قد و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة

483
00:38:16,490 --> 00:38:18,730
لديك الحق في محام
إذا كان لديك واحد،

484
00:38:18,930 --> 00:38:21,900
حاضر أثناء الاستجواب

485
00:38:57,740 --> 00:38:59,370
غارسيا و سميث،امسكوا به

486
00:39:11,930 --> 00:39:13,490
انه هنا؟
، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه

487
00:39:13,780 --> 00:39:14,780
امر سهل

488
00:39:14,990 --> 00:39:17,830
لو انه كان محترف، وقال مثلك
وقال انه ليس في لعبة اليوم

489
00:39:18,150 --> 00:39:19,610
انه يتلاعب بكم
عن ماذا تـتحدث؟

490
00:39:19,630 --> 00:39:22,770
اين هو؟،اين هو؟
هو في سيارة فيليب،ماذا؟

491
00:39:23,430 --> 00:39:24,590
!اوقفوا السيارات
ماذا!؟

492
00:39:24,600 --> 00:39:25,600
!اوقفوا السيارات

493
00:39:25,710 --> 00:39:26,710
!الآن

494
00:39:27,850 --> 00:39:28,990
هـــــيــــــا

495
00:39:32,970 --> 00:39:34,510
فيليبس
نعم

496
00:39:34,520 --> 00:39:37,140
الرئيس غاضب بسبب شئ ما

497
00:39:37,330 --> 00:39:39,190
فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟

498
00:39:40,270 --> 00:39:41,280
نعم،حسنا

499
00:39:42,160 --> 00:39:44,220
يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق

500
00:39:45,490 --> 00:39:48,670
شئ لم يفعله من قبل
انه فقط مجرد تأدب داوسون

501
00:39:48,670 --> 00:39:49,960
لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة

502
00:39:50,380 --> 00:39:52,340
اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً

503
00:40:24,920 --> 00:40:25,920
!استمر بالقيادة

504
00:40:31,220 --> 00:40:32,220
!فيليبس

505
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
!هيا

506
00:41:04,890 --> 00:41:06,370
يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟

507
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
!اسحبه أكثر

508
00:41:53,030 --> 00:41:54,030
!اسحبه أكثر

509
00:42:00,480 --> 00:42:01,480
!اخرج من السيارة

510
00:42:09,840 --> 00:42:10,840
!قد السيارة

511
00:42:22,120 --> 00:42:23,120
!اوقف السيارة، هيا

512
00:42:24,350 --> 00:42:25,350
!الآن تحرك

513
00:42:28,090 --> 00:42:29,260
!الراديو

514
00:42:29,270 --> 00:42:30,660
!هاتفك الخلوي

515
00:42:31,450 --> 00:42:34,870
هذا سينتهي بشكل سئ لك
لا تكن متشائماً

516
00:42:44,230 --> 00:42:46,790
توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس

517
00:42:53,020 --> 00:42:57,270
استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706

518
00:42:57,270 --> 00:42:58,840
رقم 706

519
00:43:04,560 --> 00:43:05,560
!المشتبه به في الافق

520
00:43:38,480 --> 00:43:39,480
تتحرك! تتحرك! تتحرك

521
00:43:39,760 --> 00:43:41,450
!شرطة لوس انجلوس،توقف

522
00:44:04,110 --> 00:44:05,170
!ارسلوا الـمساندة،الآن

523
00:45:03,610 --> 00:45:04,610
داستون

524
00:45:04,630 --> 00:45:06,380
انا واثق انك تعرف من انا

525
00:45:06,510 --> 00:45:07,770
و تعرف ما استطيع فعله

526
00:45:08,450 --> 00:45:11,110
عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟

527
00:45:11,750 --> 00:45:13,350
كل ما عليك ان تعرفه انى برئ

528
00:45:13,770 --> 00:45:16,170
امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا
و ساعرف من فعلها

529
00:45:17,070 --> 00:45:18,970
من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز

530
00:45:18,970 --> 00:45:21,230
و لكن هذا عمل المحكمة
و ليس عملي

531
00:45:21,930 --> 00:45:24,750
،عملي ان اعتقلك،فقط

532
00:45:26,330 --> 00:45:27,330
حظا سعيدا

533
00:45:39,900 --> 00:45:43,320
لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف
يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟

534
00:45:44,150 --> 00:45:45,820
لا تزعج نفسك،لقد اختفى

535
00:45:52,220 --> 00:45:53,950
نهاية مغلقة
انتظر،انتظر

536
00:45:54,800 --> 00:45:56,770
يريدنا ان نشاهدها
لماذا؟

537
00:45:57,590 --> 00:45:58,780
لا أعرف حتى الآن

538
00:46:00,590 --> 00:46:01,590
من ننتظر؟

539
00:46:07,520 --> 00:46:08,520
!من هؤلاء الاشخاص؟

540
00:46:10,310 --> 00:46:11,310
!اللعنة

541
00:46:11,470 --> 00:46:12,470
!من هؤلاء الاشخاص؟

542
00:46:13,560 --> 00:46:17,690
أريد أن يتم بعض العمل السحري
على فيديو المرقبة،الآن،الآن

543
00:46:29,840 --> 00:46:31,050
مهلا، دعني أخمن

544
00:46:31,370 --> 00:46:33,620
يتوجه نحو الشمال

545
00:46:33,620 --> 00:46:37,570
سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب
على بعد 15 ميل

546
00:46:38,390 --> 00:46:39,390
تبدوا محقاً

547
00:46:40,740 --> 00:46:42,190
شكرا سام

548
00:46:45,310 --> 00:46:46,710
<هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

549
00:46:47,160 --> 00:46:48,790
اليانور ارسلت لي رسالة نصية

550
00:46:48,970 --> 00:46:50,780
تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز

551
00:46:50,910 --> 00:46:51,910
احضرت البيغلز

552
00:46:51,930 --> 00:46:54,840
حين وصلت الى البيت
وجدت سيارتها امام المنزل

553
00:46:56,480 --> 00:46:57,130
و

554
00:46:57,340 --> 00:46:59,220
كانت في السرير و عنقها مذبوح

555
00:47:00,330 --> 00:47:01,330
يا للمسيح

556
00:47:04,770 --> 00:47:05,560
ماذا ايضا؟

557
00:47:05,600 --> 00:47:08,760
وجدت موقعا على جهاز تحديد
المواقع في سيارتها من الليلة السابقة

558
00:47:09,340 --> 00:47:11,600
كانت في محطة وقود في مكان منعزل

559
00:47:12,140 --> 00:47:13,750
شاهدت كاميرات المراقبة

560
00:47:14,170 --> 00:47:15,170
تم خطفها

561
00:47:16,370 --> 00:47:17,630
ماذا تريد ان تفعل؟

562
00:47:17,980 --> 00:47:21,210
حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة
انا على ذلك

563
00:47:22,180 --> 00:47:23,380
ربما يكون هناك شئ

564
00:47:24,510 --> 00:47:26,150
قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً

565
00:47:26,930 --> 00:47:27,930
شعرها

566
00:47:28,070 --> 00:47:30,150
قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا

567
00:47:30,370 --> 00:47:31,370
اي شئ آخر؟

568
00:47:32,060 --> 00:47:33,390
<اريد ان اذهب للجنازة

569
00:47:35,540 --> 00:47:37,280
الانجيل يخبرنا بشكل دائم

570
00:47:37,380 --> 00:47:39,060
ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة

571
00:47:39,690 --> 00:47:43,480
حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير

572
00:47:44,290 --> 00:47:46,090
وادي ظلال الموت
هل أنت بخير؟

573
00:47:46,520 --> 00:47:48,960
ولكن كلمة الله واضحة

574
00:47:49,720 --> 00:47:51,930
انه حين نمر بهذه الاوقات

575
00:47:52,250 --> 00:47:56,040
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

576
00:47:56,480 --> 00:47:58,860
هو يهدي،مثل المياه الهادئة

577
00:48:01,220 --> 00:48:02,470
باسم الاب

578
00:48:02,480 --> 00:48:03,910
و الابن

579
00:48:04,490 --> 00:48:05,490
و الروح القدس

580
00:48:12,380 --> 00:48:13,380
كنت تعرف مسبقاً<

581
00:48:15,440 --> 00:48:16,440
هناك

582
00:48:17,000 --> 00:48:18,170
قرب الصوت،هناك

583
00:48:18,480 --> 00:48:19,480
هناك

584
00:48:19,490 --> 00:48:20,490
كــــــيـــــــم

585
00:48:20,820 --> 00:48:21,820
أنا آسف

586
00:48:22,240 --> 00:48:24,100
اذا كان يمكن ان نفعل شيئا

587
00:48:26,570 --> 00:48:27,570
مرحبا

588
00:48:28,610 --> 00:48:30,250
نحن موجودون من اجلك
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟

589
00:48:33,750 --> 00:48:34,750
مرحبا،يا عزيزتي

590
00:48:37,100 --> 00:48:38,150
فقط أريد العودة إلى المنزل

591
00:48:41,680 --> 00:48:42,680
هل تسمع ذلك؟

592
00:48:43,300 --> 00:48:44,170
تسمع الطقة؟

593
00:48:44,290 --> 00:48:46,260
نعم،هناك تشويش في مكان ما

594
00:48:51,590 --> 00:48:52,590
هو ذاهب إلى كيم الآن

595
00:48:53,410 --> 00:48:54,410
<مرحبا
مرحبا

596
00:48:55,330 --> 00:48:56,330
يا حبيبتي

597
00:48:57,690 --> 00:48:59,040
هم يقومون بتشويش الاشارة

598
00:48:59,560 --> 00:49:00,560
اعرف

599
00:49:00,830 --> 00:49:01,340
انا اعرف

600
00:49:01,520 --> 00:49:03,240
انا آسف آسف جدا

601
00:49:03,980 --> 00:49:04,980
اسمع

602
00:49:05,420 --> 00:49:06,420
سيتصل بكِ

603
00:49:07,140 --> 00:49:08,310
فقط استمري في جدولك

604
00:49:09,110 --> 00:49:11,300
جدولك المتنبا به

605
00:49:44,660 --> 00:49:45,940
هل تريد ان نراقبه؟

606
00:49:46,290 --> 00:49:48,710
لا،ستكون مضيعة للوقت

607
00:49:48,770 --> 00:49:50,970
هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة

608
00:49:51,810 --> 00:49:52,810
انتهينا

609
00:49:53,520 --> 00:49:54,520
اقطعه

610
00:50:24,190 --> 00:50:25,520
ستيوارت، لماذا هم هناك

611
00:50:26,970 --> 00:50:28,530
لماذا هناك شرطة في الخارج؟

612
00:50:29,780 --> 00:50:32,010
<اعتقد انه اجراء عادي

613
00:50:32,020 --> 00:50:33,880
يعتقدون ان ابي سياتي لهنا
هل هو غبي؟

614
00:50:33,890 --> 00:50:35,050
هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟

615
00:50:35,660 --> 00:50:37,030
لا اعرف بم يفكرون

616
00:50:37,090 --> 00:50:40,090
المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم
و انا وافقت

617
00:50:40,120 --> 00:50:41,270
كان يجب ان تسالني

618
00:50:42,040 --> 00:50:43,040
امانع

619
00:50:43,600 --> 00:50:44,600
آسف

620
00:50:44,990 --> 00:50:46,220
و من هو؟

621
00:50:46,310 --> 00:50:47,830
...حسنا، نحن أم

622
00:50:48,340 --> 00:50:49,340
نحتاج للحماية

623
00:50:50,980 --> 00:50:54,220
كيم،اعرف ان هذا صعب عليك
و لكنه صعب،علي ايضاً

624
00:50:54,670 --> 00:50:56,530
آسف،لم ادري ان هناك منافسة

625
00:50:58,030 --> 00:50:59,030
...انها

626
00:50:59,440 --> 00:51:01,450
ليست منافية،ارجوك

627
00:51:02,240 --> 00:51:03,240
لا تكرهيني

628
00:51:03,250 --> 00:51:05,010
انت مسؤولا عما حدث

629
00:51:06,170 --> 00:51:07,360
لا اكرهك،يا ستيوارت

630
00:51:08,500 --> 00:51:10,030
لكن في آخر سنتين الماضية

631
00:51:10,430 --> 00:51:15,270
في كل مرة نظرت فيها لعيني امي
الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن

632
00:51:16,210 --> 00:51:19,960
و لهذا..انا احملك المسؤولية

633
00:51:25,340 --> 00:51:26,850
اين تذهبين؟
الجامعة

634
00:51:27,300 --> 00:51:28,300
إذا سمحت

635
00:52:19,540 --> 00:52:20,540
لماذا تلحق بي؟

636
00:52:20,840 --> 00:52:22,200
للحماية،آنسة

637
00:52:22,290 --> 00:52:23,290
حماية؟

638
00:52:23,570 --> 00:52:24,570
من من؟

639
00:52:24,590 --> 00:52:25,590
ابي؟

640
00:52:26,560 --> 00:52:28,380
هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟

641
00:52:28,770 --> 00:52:30,450
امك لم تعتقد ذلك ايضاً

642
00:52:31,860 --> 00:52:32,860
جبان

643
00:52:38,830 --> 00:52:40,070
مرحبا

644
00:52:47,240 --> 00:52:48,240
اشربيني الآن

645
00:53:15,340 --> 00:53:15,890
اي شئ؟

646
00:53:16,150 --> 00:53:17,730
ذاهبة للجامعة
هل تريد مني تـتبعها؟

647
00:53:17,870 --> 00:53:18,870
نشاط سئ؟

648
00:53:19,060 --> 00:53:19,680
نعم

649
00:53:19,960 --> 00:53:21,250
حسنا،ابق بالقرب منها

650
00:53:21,400 --> 00:53:23,270
قريبا،اذا ظهر اننا هنا

651
00:53:23,780 --> 00:53:24,300
ماذا ايضا؟

652
00:53:24,570 --> 00:53:26,400
دخلت لمتجر و تناولت مشروبا

653
00:53:26,590 --> 00:53:28,340
من البراد مباشرة

654
00:53:28,340 --> 00:53:28,660
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

655
00:53:29,280 --> 00:53:30,340
كان نحيف أو الدهون ؟

656
00:54:02,910 --> 00:54:04,690
ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي

657
00:54:04,700 --> 00:54:08,510
ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين

658
00:54:08,710 --> 00:54:12,760
تيار ظهري و بطني للكائن

659
00:54:15,010 --> 00:54:18,950
هو أن تيار الظهرية يدعم
"التفاعلات المحرك مع الأجسام

660
00:54:18,950 --> 00:54:21,830
بينما البطني تيارات هياكل استخراج

661
00:54:22,020 --> 00:54:25,080
المعلومات البصرية حول الكائن مستقل

662
00:54:25,090 --> 00:54:26,760
اشعر بالغثيان

663
00:54:27,020 --> 00:54:29,440
هلا كتبت لي
نعم،اكيد

664
00:54:29,440 --> 00:54:29,820
شكرا

665
00:54:29,980 --> 00:54:34,150
الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل
كائن المعرفة في تيارات البطني

666
00:54:42,120 --> 00:54:44,930
المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ

667
00:54:45,120 --> 00:54:46,120
اكيد

668
00:54:46,180 --> 00:54:49,310
اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا

669
00:54:49,400 --> 00:54:50,010
نعم

670
00:54:50,290 --> 00:54:51,290
المسكينة

671
00:54:51,300 --> 00:54:51,870
تاتي هنا كثيرا؟

672
00:54:52,190 --> 00:54:53,030
كل يوم

673
00:54:53,030 --> 00:54:56,080
و ماذا تشتري؟
نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب

674
00:54:56,160 --> 00:54:58,490
لكن اليوم،شربته من البراد

675
00:54:58,980 --> 00:54:59,980
لابد انها عطشانة

676
00:55:18,290 --> 00:55:19,010
احصل على أي شيء؟

677
00:55:19,240 --> 00:55:21,310
نعم، ذهبت إلى الجامعة
شعرت بالغثيان بالصف

678
00:55:21,880 --> 00:55:23,280
الآن،هي في طريقها للحمام

679
00:55:23,400 --> 00:55:25,270
!اطلب الدعم!انا قادم في الحال

680
00:55:43,940 --> 00:55:44,940
ســــ

681
00:56:04,730 --> 00:56:08,020
هنا كيم، أشربي هذا
وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان

682
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
هذا سيزيله

683
00:56:16,030 --> 00:56:17,030
مرحبا يا حبيبتي

684
00:56:17,620 --> 00:56:18,620
مرحبا

685
00:56:22,450 --> 00:56:23,820
كيمي

686
00:56:26,330 --> 00:56:27,330
كيم

687
00:56:29,070 --> 00:56:30,070
ابي

688
00:56:30,130 --> 00:56:31,380
لا أعرف ماذا افعل

689
00:56:32,730 --> 00:56:33,730
انا حامل

690
00:56:36,120 --> 00:56:37,120
ماذا؟

691
00:56:40,120 --> 00:56:41,140
انا حامل

692
00:56:46,250 --> 00:56:46,600
ابي

693
00:56:46,950 --> 00:56:47,950
انا بخير

694
00:56:50,740 --> 00:56:53,640
انخفض سكر الدم لدي
لم آكل منذ البارحة

695
00:56:58,760 --> 00:56:59,760
تناول هذه

696
00:57:12,040 --> 00:57:13,610
لا،لا تقلقي

697
00:57:14,270 --> 00:57:17,980
سنتجاوز هذه المحنة اولا
ثم نجد ما هو الافضل لك

698
00:57:19,450 --> 00:57:22,930
ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي
بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً

699
00:57:23,370 --> 00:57:25,760
اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة

700
00:57:29,080 --> 00:57:30,080
احبك

701
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
احبك،ايضا

702
00:57:43,230 --> 00:57:43,540
نعم؟

703
00:57:44,200 --> 00:57:44,760
اين انت؟

704
00:57:45,170 --> 00:57:46,980
انا في المبنى الشرقي

705
00:57:46,990 --> 00:57:48,390
انها في الحمام
لا تتحرك

706
00:57:48,410 --> 00:57:49,410
انتظرني

707
00:57:54,630 --> 00:57:55,630
اين تقيمين؟

708
00:57:56,450 --> 00:57:57,800
في منزل امي

709
00:57:58,570 --> 00:57:59,970
بدات اوضب اغراضها

710
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
...انها مجرد

711
00:58:02,720 --> 00:58:03,740
لا اشعر انه حقيقي

712
00:58:04,320 --> 00:58:05,320
اعرف

713
00:58:06,140 --> 00:58:07,140
انا اعرف

714
00:58:13,760 --> 00:58:14,900
...أبي هناك

715
00:58:16,170 --> 00:58:17,600
ستيوارت يتصرف بغرابة

716
00:58:17,700 --> 00:58:20,590
هو خائف من شئ
لقد وظف حراس شخصيين

717
00:58:23,840 --> 00:58:27,400
يا الاهي،هذا ممتع
و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء

718
00:58:27,640 --> 00:58:27,860
حقا؟

719
00:58:28,050 --> 00:58:29,690
جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة

720
00:58:29,940 --> 00:58:32,640
لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر

721
00:58:32,830 --> 00:58:34,450
حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟

722
00:58:34,600 --> 00:58:35,670
سوف يسمعونك

723
00:58:45,920 --> 00:58:47,200
لن افعل ذلك مرة أخرى هناك

724
00:58:48,290 --> 00:58:49,760
فهمت تماما

725
00:58:56,190 --> 00:58:57,190
!آه

726
00:58:57,850 --> 00:58:58,970
تحرك، تحرك، تحرك، تحرك

727
00:59:11,720 --> 00:59:12,920
!معذرة

728
00:59:14,450 --> 00:59:15,450
!منحرف

729
00:59:17,320 --> 00:59:18,470
لقد غادر لتو

730
00:59:20,340 --> 00:59:21,340
هي في المرحاض

731
00:59:24,260 --> 00:59:25,260
لا يمكنني ان اتركك تغادرين

732
00:59:28,600 --> 00:59:29,600
اغلق المداخل

733
00:59:34,910 --> 00:59:35,910
!انت

734
00:59:47,090 --> 00:59:48,090
ها هو

735
00:59:48,440 --> 00:59:49,480
!توقف

736
00:59:49,800 --> 00:59:50,800
!توقف

737
01:00:51,760 --> 01:00:53,100
اعرف انك تساعدينه

738
01:00:53,940 --> 01:00:54,940
و لكنك لست كذلك

739
01:00:55,670 --> 01:00:56,670
لست كذلك

740
01:00:56,930 --> 01:00:58,150
لا تفعلين

741
01:00:58,360 --> 01:01:00,600
لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث

742
01:01:01,130 --> 01:01:02,640
شخص ما قتل امي

743
01:01:03,300 --> 01:01:04,300
هذا ما حدث

744
01:01:04,920 --> 01:01:07,070
لم يكن ابي

745
01:01:07,520 --> 01:01:08,900
نحن لم نسمع القصة منه

746
01:01:08,910 --> 01:01:10,110
لا يمكننا ان نعرف؟

747
01:01:10,250 --> 01:01:11,250
انا اعرف

748
01:01:14,540 --> 01:01:15,540
هل هناك شخص آخر؟

749
01:01:15,770 --> 01:01:18,450
تعرفين انه يمكننا اعتقالك
بسبب اعاقة التحقيق

750
01:01:20,050 --> 01:01:21,090
اعتقلني

751
01:01:23,650 --> 01:01:24,650
لن افعل

752
01:01:25,520 --> 01:01:27,070
حسنا، إذا لم تكن ستفعل

753
01:01:27,700 --> 01:01:28,700
اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟

754
01:01:28,980 --> 01:01:29,980
بالطبع

755
01:01:30,100 --> 01:01:31,100
بالطبع

756
01:01:35,960 --> 01:01:36,960
شكرا

757
01:01:45,740 --> 01:01:46,740
عائلة مثيرة للاهتمام

758
01:01:51,440 --> 01:01:52,440
لا تقلق

759
01:01:52,880 --> 01:01:54,240
سنهتم بالامر

760
01:01:54,240 --> 01:01:55,560
كما خططنا

761
01:01:56,420 --> 01:01:57,040
اتصل بالسيارة

762
01:01:57,410 --> 01:01:58,410
اين ستذهب ،يا زعيم؟

763
01:01:59,400 --> 01:02:00,610
منزل ماليبو

764
01:03:46,440 --> 01:03:49,020
حسنا، فلنذهب و نثمل

765
01:04:08,920 --> 01:04:09,920
لن اؤذيك

766
01:04:10,060 --> 01:04:11,060
اريد توصيلة

767
01:04:11,250 --> 01:04:13,040
هل تمانع ان اقود
حسناً

768
01:04:25,470 --> 01:04:26,470
يمكنك ان تذهب

769
01:04:33,630 --> 01:04:33,980
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

770
01:04:34,380 --> 01:04:37,720
يمكنك الوقوف
في الميدان مليء بالمباريات

771
01:04:37,720 --> 01:04:41,870
يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب
في ثانية مثل هذا

772
01:04:42,050 --> 01:04:43,320
أنت تعرف كيف؟
لا

773
01:04:49,050 --> 01:04:50,960
آجلب لي كل الارانب

774
01:04:51,130 --> 01:04:53,040
آجلب لي كل الارانب

775
01:04:53,130 --> 01:04:54,130
يعجبك هذا

776
01:07:13,030 --> 01:07:14,030
لصالح من تعمل؟

777
01:07:16,130 --> 01:07:17,130


778
01:07:18,650 --> 01:07:20,160
لصالح من تعمل؟

779
01:07:21,610 --> 01:07:22,970
!لهجتك سيئة

780
01:07:22,970 --> 01:07:24,480
لصالح من تعمل؟

781
01:07:25,740 --> 01:07:27,630
!افضل الموت على ان اخبرك

782
01:07:50,700 --> 01:07:52,460
يا رئيس،هم عند الباب

783
01:07:53,120 --> 01:07:54,120
ادخلهم

784
01:07:54,990 --> 01:07:57,260
اذهب في نزهة
اريد بعض الخصوصية

785
01:08:17,100 --> 01:08:18,100
ماني؟<

786
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
ماني؟

787
01:08:55,200 --> 01:08:56,200
برايان

788
01:08:57,570 --> 01:09:00,560
!الاهي لا،ارجوك

789
01:09:13,190 --> 01:09:15,090
كل هذا غير منطقي،ستيوارت

790
01:09:17,040 --> 01:09:18,570
كنت امل ان تساعدني

791
01:09:19,960 --> 01:09:20,980
...كيف

792
01:09:21,270 --> 01:09:22,290
نجوت من الحادث؟

793
01:09:26,810 --> 01:09:29,140
الروسيون الذين كانوا يلاحقوني
حين كنت الاحقك

794
01:09:29,780 --> 01:09:31,170
هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟
لا

795
01:09:31,300 --> 01:09:33,000
لا اعرف عن ماذا تـتحدث

796
01:09:33,230 --> 01:09:34,230
!ماذا تعرف

797
01:09:34,260 --> 01:09:36,470
ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي

798
01:09:36,750 --> 01:09:38,100
و اعرف انها ميتة

799
01:09:38,390 --> 01:09:39,660
...!لا!لا

800
01:09:48,840 --> 01:09:49,820
!ماذا تعرف

801
01:09:49,830 --> 01:09:51,310
لا اعرف اي شئ

802
01:09:51,310 --> 01:09:53,420
اقسم،لا اعرف اي شئ

803
01:09:53,440 --> 01:09:54,890
!لو صدقت هذا،لما كنا هنا

804
01:09:54,900 --> 01:09:56,630
!لا!لا

805
01:10:01,860 --> 01:10:02,860
!ماذا؟

806
01:10:03,300 --> 01:10:04,300
ماليكوف

807
01:10:05,660 --> 01:10:06,660
آليك ماليكوف

808
01:10:06,730 --> 01:10:09,360
من هو آليك ماليكوف؟
انا مدين له بالمال

809
01:10:09,420 --> 01:10:11,900
<انت لا تعرفه
انه لن يـتخلى عنك ابدأ

810
01:10:12,580 --> 01:10:14,110
مجرد لعبة بالنسبة له

811
01:10:14,370 --> 01:10:15,520
فقدت كل شيء

812
01:10:15,740 --> 01:10:18,500
هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي
لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟

813
01:10:18,710 --> 01:10:19,920
تركتهم يعتقدون أنه انا

814
01:10:19,920 --> 01:10:23,450
كنت غاضبا منك،العنة عليه
لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها

815
01:10:23,540 --> 01:10:24,530
فماذا سيحدث؟

816
01:10:24,620 --> 01:10:27,620
احضروها لمنزلي
و مالينكوف لحق بها لهناك

817
01:10:27,650 --> 01:10:29,350
لو لم تقابلها خلف ظهري

818
01:10:29,540 --> 01:10:31,070
لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟

819
01:10:31,080 --> 01:10:32,780


820
01:10:32,900 --> 01:10:34,230
اذا لماذا يلاحقونني؟

821
01:10:34,390 --> 01:10:37,390
لاني اخبرتهم من انت

822
01:10:37,510 --> 01:10:40,030
و انك ستعثر عليهم و تقتلهم

823
01:10:40,510 --> 01:10:42,140
كم سيكون هذا مناسبا لك

824
01:10:42,840 --> 01:10:44,770
اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك

825
01:10:45,380 --> 01:10:47,170
آسف،برايان

826
01:10:47,310 --> 01:10:51,130
ولكني كنت أحبها
يجب ان تصدقني،أنا أحبها

827
01:10:51,740 --> 01:10:53,020
حسنا، اليك ستقوم به

828
01:10:53,630 --> 01:10:56,270
سوف تذهب للشرطة
وتقول لهم كل شيء

829
01:10:57,090 --> 01:10:58,090
لا أستطيع

830
01:10:58,300 --> 01:11:02,450
لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له
يمكنك فعل ما تشاء

831
01:11:02,960 --> 01:11:04,840
باي حال،انا ميت

832
01:11:05,670 --> 01:11:06,670
أنا ميت

833
01:11:06,900 --> 01:11:08,760
اذا قتلوك لن  يتقاضون رواتبهم

834
01:11:09,230 --> 01:11:11,160
أنت لست من سيلحقون به بعد ها

835
01:11:14,050 --> 01:11:15,050
كــــيــــم

836
01:11:36,120 --> 01:11:37,120
!انت

837
01:11:37,700 --> 01:11:39,070
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

838
01:11:40,880 --> 01:11:41,960
،هل تعرف ما تورط نفسك به

839
01:11:42,150 --> 01:11:42,300
يا رجل؟

840
01:11:42,410 --> 01:11:45,530
نعم،في الحقيقة اعرف
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

841
01:11:49,070 --> 01:11:51,290
هلا وضعت يديك على المقود؟

842
01:11:52,140 --> 01:11:53,140
او ماذا؟

843
01:11:53,250 --> 01:11:54,530
ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟

844
01:11:55,930 --> 01:11:56,930
يسار او يمين؟

845
01:11:58,770 --> 01:11:59,950
امضي قدما، و ضع الأصفاد

846
01:12:08,010 --> 01:12:09,010
شكرا جزيلا

847
01:12:29,310 --> 01:12:29,840
ابي؟

848
01:12:30,150 --> 01:12:31,150
ابي؟

849
01:12:32,070 --> 01:12:33,070
لنذهب كيم

850
01:12:37,530 --> 01:12:39,630
ماذا يجري هنا؟
سابقيك آمنة

851
01:12:41,780 --> 01:12:42,500
سام؟

852
01:12:42,650 --> 01:12:43,030
مرحبا،كيم

853
01:12:43,050 --> 01:12:44,170
نحن ذاهبون للشاحنة

854
01:12:44,230 --> 01:12:45,230
!مرحبا كيم

855
01:12:48,780 --> 01:12:49,780
لنذهب

856
01:12:57,000 --> 01:12:57,740
داوسون

857
01:12:57,820 --> 01:12:59,620
غارسيا وفريقه
!لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز

858
01:12:59,960 --> 01:13:00,290
ماذا؟

859
01:13:00,760 --> 01:13:02,570
اخذوا الابنة من بيت سانت جون

860
01:13:03,220 --> 01:13:04,390
!بالله عليك،يا رجل

861
01:13:04,740 --> 01:13:05,740
ساحضر في الحال

862
01:13:12,880 --> 01:13:14,170
لا شئ بعد؟
لا

863
01:13:14,260 --> 01:13:16,180
لا،لا شئ خرج مــــن العينة
..التي اعطيتني اياها،و لــكــن

864
01:13:16,610 --> 01:13:19,890
سيتغرق وقتا،برايان
هناك الكثير من المعطيات

865
01:13:20,190 --> 01:13:21,190
ما هذا؟

866
01:13:22,100 --> 01:13:23,780
لقد حملت من حواسيب الشرطة

867
01:13:24,320 --> 01:13:24,950
لماذا؟

868
01:13:25,120 --> 01:13:26,770
أول شيء سيبحثون عنه

869
01:13:26,780 --> 01:13:28,500
سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة

870
01:13:28,750 --> 01:13:29,610
الأعمال المتعلقة بي و اليانور

871
01:13:29,610 --> 01:13:30,720
ماذا سيقول يا؟

872
01:13:30,720 --> 01:13:32,280
أنكم تحدثت انت و اليانور؟

873
01:13:32,290 --> 01:13:35,410
مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر
نحن على وشك الانتهاء هنا

874
01:13:35,480 --> 01:13:36,680
اذا،ما هي الخطة؟

875
01:13:36,820 --> 01:13:38,790
الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان

876
01:13:38,890 --> 01:13:40,930
و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا

877
01:13:41,120 --> 01:13:43,210
ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان

878
01:13:43,820 --> 01:13:45,590
مالينكوف
احسنت،ستيوارت

879
01:13:47,270 --> 01:13:48,270
ارغب ان اساعد

880
01:13:48,470 --> 01:13:49,780
سوف اذهب للمساعدة،حسناً

881
01:13:50,020 --> 01:13:51,580
كما يساعد الطعم بصيد القرش؟

882
01:13:51,990 --> 01:13:52,990
معذرة؟

883
01:13:53,120 --> 01:13:54,640
ابدا بالتحدث عن مالينكوف

884
01:13:54,860 --> 01:13:56,110
اريد ان اعرف كل التفاصيل

885
01:13:56,110 --> 01:13:56,810
من هو

886
01:13:56,810 --> 01:13:57,570
ماذا يفعل

887
01:13:57,570 --> 01:13:58,050
اين يعيش

888
01:13:58,060 --> 01:13:59,060
اين يعمل

889
01:14:00,920 --> 01:14:02,300
مالينكوف،هو قوي جداً

890
01:14:02,890 --> 01:14:04,370
انه صعب كما يأتي

891
01:14:05,610 --> 01:14:08,540
خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان

892
01:14:12,310 --> 01:14:13,410
كان من القوات الخاصة

893
01:14:13,950 --> 01:14:15,810
مثل عجول البحر لدينا

894
01:14:15,990 --> 01:14:19,740
بعد انهيار الاتحاد السوفياتي
حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع

895
01:14:20,070 --> 01:14:22,870
كان هناك طلب كبير على رجل
لديه مهارته

896
01:14:22,930 --> 01:14:24,460
اصبح واحد من الجامعين

897
01:14:31,080 --> 01:14:33,830
التقيت به حين كنت اقوم بصفقة
بيع اسلحة ثقيلة

898
01:14:34,610 --> 01:14:37,330
منذ ذلك الحين
قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة

899
01:14:38,170 --> 01:14:39,500
بعض الصفقات نجحت

900
01:14:41,970 --> 01:14:43,750
ليس لدي المال

901
01:14:46,400 --> 01:14:47,430
و الاخيرة لم تنجح

902
01:14:48,820 --> 01:14:49,820
ماذا؟

903
01:14:51,620 --> 01:14:54,100
أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟

904
01:14:55,010 --> 01:14:56,970
لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث

905
01:14:57,290 --> 01:14:58,290
!عرفت هذا

906
01:14:58,740 --> 01:14:59,450
تركني اذهب
كيم

907
01:14:59,550 --> 01:15:01,390
!هذا ذنبه،لقد قتلها
كيم

908
01:15:01,570 --> 01:15:02,230
!لقد قتلها

909
01:15:02,360 --> 01:15:03,360
نحن بحاجة له

910
01:15:04,980 --> 01:15:06,000
نحن بحاجة له

911
01:15:12,190 --> 01:15:13,190
اتصل به

912
01:15:13,870 --> 01:15:16,070
لماذا؟
سوف تعد لقاء من اجلي

913
01:15:17,210 --> 01:15:18,770
!قم بالاتصال،الآن

914
01:15:21,520 --> 01:15:22,520
على المكبر

915
01:15:43,200 --> 01:15:44,200
ستيوارت

916
01:15:44,890 --> 01:15:45,890
اشتقت لك

917
01:15:45,950 --> 01:15:46,950
معي مالك

918
01:15:47,090 --> 01:15:48,090
لديك؟

919
01:15:48,310 --> 01:15:49,590
بهذه السرعة

920
01:15:49,880 --> 01:15:50,980
كيف اثق بك؟

921
01:15:50,980 --> 01:15:51,980
يمكنك ان تثق بي

922
01:15:52,580 --> 01:15:53,860
اين تريد ان احضره؟

923
01:15:54,350 --> 01:15:55,880
لاقيني بالمبنى في مركز المدينة

924
01:15:56,260 --> 01:15:57,260
بعد ساعة

925
01:15:58,900 --> 01:16:00,270
حسنا،ساعة

926
01:16:01,320 --> 01:16:02,320
"حثالة"

927
01:16:02,990 --> 01:16:04,320
قل لي كيف يعمل النظام الامني؟

928
01:16:05,330 --> 01:16:06,330
مالينكوف

929
01:16:06,820 --> 01:16:08,830
يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي

930
01:16:10,170 --> 01:16:12,600
لديه مصعد خاص مع حارسين

931
01:16:14,500 --> 01:16:17,140
المصعد يتم التحكم به
من ىقيل الامن فوق

932
01:16:17,900 --> 01:16:20,410
حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن

933
01:16:20,760 --> 01:16:22,130
يرفعون المصعد

934
01:16:23,410 --> 01:16:28,190
<خارج المصعد فوق هناك مركز امني
و ثلاث حراس آخرين

935
01:16:29,430 --> 01:16:30,430
مجموعتين من الابواب

936
01:16:30,860 --> 01:16:34,420
في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة

937
01:16:48,080 --> 01:16:48,910
مهلا،هلا ساعدتني هنا؟

938
01:16:49,200 --> 01:16:50,960
لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم

939
01:16:50,980 --> 01:16:52,420
عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة

940
01:16:52,420 --> 01:16:54,250
اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟

941
01:16:54,260 --> 01:16:55,460
الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا

942
01:16:55,510 --> 01:16:56,510
على الرحب

943
01:17:10,350 --> 01:17:12,650
مرحبا سيدي
أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف

944
01:17:12,660 --> 01:17:13,660
حسناً سيدي، طاب يومك

945
01:17:13,940 --> 01:17:14,940
شكرا

946
01:17:26,240 --> 01:17:27,240
انخفض

947
01:17:48,530 --> 01:17:49,530
انه داوسون

948
01:17:49,640 --> 01:17:51,050
اجب عليه،تصرف طبيعي

949
01:17:51,190 --> 01:17:52,190
لا تفعل أي شيء ذكي

950
01:17:53,260 --> 01:17:55,620
آلو
سيد سانت جون ،انا داوسون

951
01:17:55,990 --> 01:17:56,690
اين انت؟

952
01:17:56,700 --> 01:17:59,330
انا في لقاء عمل
هل هناك مشكلة؟

953
01:17:59,570 --> 01:18:01,920
بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك

954
01:18:02,040 --> 01:18:03,090
أنا هنا الآن

955
01:18:03,240 --> 01:18:05,380
..يا إلهي،هذا أم
متى تعود للبيت؟

956
01:18:05,400 --> 01:18:07,140
حسنا،سوف اغادر في الحال

957
01:18:07,330 --> 01:18:09,110
سيستغرقني ساعة للوصول

958
01:18:09,110 --> 01:18:10,110
اين انت بالضبط؟

959
01:18:10,340 --> 01:18:14,460
في ماليبو،اسمع ايها المحقق
..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي

960
01:18:14,470 --> 01:18:15,510
سيد سانت جون

961
01:18:15,520 --> 01:18:18,260
هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي
!في مقتل زوجتك

962
01:18:18,570 --> 01:18:22,000
شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك

963
01:18:22,440 --> 01:18:25,200
على حد علمي،هو خطير
يجب ان يتم اعتقاله

964
01:18:25,790 --> 01:18:27,810
اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة
لتاخذك لمكان آمن

965
01:18:28,090 --> 01:18:30,620
لا،لا،لابــــاس

966
01:18:30,810 --> 01:18:32,220
ساغادر في الحال

967
01:18:32,650 --> 01:18:33,980
سانتظرك

968
01:18:39,930 --> 01:18:42,120
اعطني موقع هاتف ستيوارت

969
01:18:42,130 --> 01:18:43,990
حالما يعرف انك لست في ماليبو

970
01:18:43,990 --> 01:18:44,960
سوف يتجه لهنا

971
01:18:44,960 --> 01:18:48,610
اعتقد خلال اقل من نصف ساعة
قبل ان ياتي

972
01:18:48,620 --> 01:18:49,640
هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي

973
01:18:49,790 --> 01:18:50,910
ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟

974
01:18:51,020 --> 01:18:52,020
ماذا ستفعل؟

975
01:18:52,210 --> 01:18:54,320
فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي

976
01:18:54,340 --> 01:18:55,340
شكرا،سام

977
01:18:56,690 --> 01:18:57,530
ايها المفتش

978
01:18:57,630 --> 01:19:00,350
هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة
بمحطة الوقود،اطار باطار

979
01:19:05,180 --> 01:19:07,260
كذب عليك بخصوص مكانه

980
01:19:07,570 --> 01:19:08,140
لست متفاجئاً

981
01:19:08,540 --> 01:19:10,410
هو في مركز المدينة
احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة

982
01:19:10,430 --> 01:19:11,430
حسناً

983
01:19:12,070 --> 01:19:14,190
لدينا موقع،لنتحرك

984
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
!لنذهب

985
01:19:20,720 --> 01:19:21,720
لقد ذهبوا

986
01:19:21,760 --> 01:19:22,430
حسناً

987
01:19:22,700 --> 01:19:24,190
الشرطة تتحرك
حسناُ

988
01:19:24,530 --> 01:19:25,530
لنذهب

989
01:19:26,410 --> 01:19:28,640
افعل كما قلت لك تماماُ
لا تترجل

990
01:19:29,790 --> 01:19:31,310
لا تجرب اي شئ غريب
و الا سيقتلك

991
01:19:31,490 --> 01:19:32,780
اذا لم يقتلك،سوف افعل انا

992
01:19:48,380 --> 01:19:51,020
لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف

993
01:19:58,760 --> 01:19:59,760
تعال هنا،كيم

994
01:20:02,510 --> 01:20:03,510
هنا

995
01:20:12,460 --> 01:20:12,980
داوسون

996
01:20:13,310 --> 01:20:14,950
وجدت شيئا ربما تريده

997
01:20:15,110 --> 01:20:18,140
بوصيلة تامين على زوجة سانت جون

998
01:20:18,230 --> 01:20:19,860
12مليون لكل واحد

999
01:20:20,340 --> 01:20:21,340
كيف نوى ذلك؟

1000
01:20:26,230 --> 01:20:28,800
ستيوارت سانت جون
مالينكوف يتوقع حضوري

1001
01:20:29,080 --> 01:20:30,080
ماذا في الحقيبة؟

1002
01:20:35,350 --> 01:20:36,350
دخلنا

1003
01:20:38,750 --> 01:20:40,730
حسنا،موافق

1004
01:20:41,050 --> 01:20:42,250
ستيوارت سانت جون،واضح

1005
01:20:42,660 --> 01:20:44,000
افتح المصعد

1006
01:20:50,470 --> 01:20:51,470
حسناً

1007
01:20:52,100 --> 01:20:53,180
وجدناه

1008
01:20:54,840 --> 01:20:55,910
!هيا،حسناُ

1009
01:20:56,150 --> 01:20:57,150
"ماالذي يجري؟"

1010
01:20:58,060 --> 01:20:59,680
"هل كل شئ على ما يرام؟"

1011
01:21:08,400 --> 01:21:09,400
"اطلب المصعد"

1012
01:21:16,570 --> 01:21:17,640
عد الى الشاحنة

1013
01:21:27,400 --> 01:21:28,400
!بينغو

1014
01:21:28,700 --> 01:21:29,710
لك الحق

1015
01:21:51,520 --> 01:21:52,520
انه قادم الآن

1016
01:21:54,270 --> 01:21:55,270
هيا،هيا،هيا

1017
01:21:55,990 --> 01:21:56,990
وقت مناسب

1018
01:21:57,030 --> 01:21:57,390
بينغو

1019
01:21:57,850 --> 01:21:59,850
"ما الذي يجري هنا؟"

1020
01:22:05,520 --> 01:22:06,520
<"يا رجال؟"

1021
01:22:16,050 --> 01:22:17,050
"تحقق من الامر"

1022
01:25:17,080 --> 01:25:18,080
انهض

1023
01:25:20,090 --> 01:25:21,090
!انهض

1024
01:25:51,250 --> 01:25:52,600
من انت ايها العجوز؟

1025
01:25:53,230 --> 01:25:54,820
!انت قتلت طليقتي

1026
01:25:57,570 --> 01:25:59,010
!لكنك لن تقتل ابنتي

1027
01:26:02,490 --> 01:26:03,490
ابنتك؟

1028
01:26:05,410 --> 01:26:06,410
!تبا

1029
01:26:07,790 --> 01:26:09,610
لقد خدعنا نفس الرجل

1030
01:26:10,720 --> 01:26:11,800
ما الذي تتحدث عنه؟

1031
01:26:12,640 --> 01:26:14,500
ستيوارت سان جون

1032
01:26:15,580 --> 01:26:19,220
أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت

1033
01:26:19,920 --> 01:26:23,650
<و حين لم ينجح هذا
حرضك على قتلي

1034
01:26:24,840 --> 01:26:26,430
بهذه الطريقة يفوز

1035
01:26:27,670 --> 01:26:29,180
زوجتك

1036
01:26:29,610 --> 01:26:31,830
كانت فقط جزء من صفقة عمل

1037
01:26:33,020 --> 01:26:34,610
مثل الكثير من قبلنا

1038
01:26:36,950 --> 01:26:39,160
انه دوري لاخسر اللعبة

1039
01:26:40,580 --> 01:26:41,580
!اقض علي

1040
01:26:42,230 --> 01:26:43,230
!اقض علي

1041
01:26:44,630 --> 01:26:45,670
!انا استحق هذا

1042
01:26:50,170 --> 01:26:51,170
نعم

1043
01:26:53,290 --> 01:26:54,290
تستحق

1044
01:27:10,070 --> 01:27:12,150
"يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك"
"برايان"

1045
01:27:22,190 --> 01:27:23,650
رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي
ان تلاقيك في رانشو

1046
01:27:23,840 --> 01:27:25,840
في الليلة التي توفيت فيها
احدهم استخدم هاتفك

1047
01:27:30,240 --> 01:27:31,240
ابي

1048
01:27:31,260 --> 01:27:32,260
اسمع

1049
01:27:34,460 --> 01:27:35,490
ابي
ما الامر؟

1050
01:27:36,980 --> 01:27:38,290
! ابي!ابي

1051
01:27:38,430 --> 01:27:39,430
!كيم

1052
01:27:39,570 --> 01:27:40,860
هيا،لنذهب

1053
01:27:42,210 --> 01:27:43,210
!كيم

1054
01:27:46,110 --> 01:27:47,110
!اركبي السيارة

1055
01:27:47,230 --> 01:27:48,480
!هيا،لنذهب

1056
01:27:49,700 --> 01:27:50,970
اين سنذهب؟

1057
01:27:50,970 --> 01:27:51,970
اركبي السيارة

1058
01:28:22,610 --> 01:28:26,000
لا زال حيا
انتصل بالاسعاف بسرعة

1059
01:28:27,420 --> 01:28:29,120
مفتش المصعد

1060
01:28:29,740 --> 01:28:30,780
داوسون،انه سميث

1061
01:28:30,790 --> 01:28:33,120
هذا مبنى مالينكوف
اعتقد ان ميلز هنا

1062
01:28:33,130 --> 01:28:35,130
حــــــــــــقاً؟
نعم،سوف نتحقق من الشقة

1063
01:28:39,430 --> 01:28:40,560
ادعموها،ادعموها

1064
01:28:50,140 --> 01:28:51,930
حسنا،لنذهب
ليدخل الجميع

1065
01:28:51,940 --> 01:28:53,020
!هيا،لنذهب

1066
01:29:02,730 --> 01:29:05,810
هناك احتمال انه لا زال في المبنى
!اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان

1067
01:29:06,150 --> 01:29:07,470
لا احد يدخل،و لا احد يخرج

1068
01:29:12,110 --> 01:29:13,450
اغلقه،لا دخول لا خروج

1069
01:29:45,510 --> 01:29:47,870
"رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي"

1070
01:29:48,060 --> 01:29:50,740
"ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها"
"احدهم استخدم هاتفك"

1071
01:29:54,080 --> 01:29:55,850
تتبع مكالمة كيم

1072
01:30:02,020 --> 01:30:03,670
!مهلا!،هو هناك

1073
01:30:14,740 --> 01:30:17,210
"مطار سانتا مونيكا"
هنا السيدة سانت جون

1074
01:30:17,410 --> 01:30:20,270
ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة

1075
01:30:22,940 --> 01:30:23,980
لماذا تفعل هذا؟

1076
01:30:25,690 --> 01:30:28,430
لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه

1077
01:30:28,430 --> 01:30:29,820
ايها الوغد الكاذب

1078
01:30:30,030 --> 01:30:30,320
اخرسي

1079
01:30:30,510 --> 01:30:31,600
لقد قتلها ،أعلم ذلك
اخرسي

1080
01:30:31,600 --> 01:30:32,730
!اخرسي

1081
01:30:33,030 --> 01:30:34,030
!اخرسي

1082
01:30:38,700 --> 01:30:39,150
بروكس

1083
01:30:39,240 --> 01:30:44,080
أريد منك تعقب البورش السوداء
لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6

1084
01:30:44,090 --> 01:30:44,200
حسناً

1085
01:30:44,390 --> 01:30:46,810
!صلني بالبورش حينها نتبع ذلك

1086
01:30:46,810 --> 01:30:47,810
حسناً

1087
01:30:49,910 --> 01:30:53,580
اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا
رقمها689 ميري جينز شارلي6

1088
01:30:53,580 --> 01:30:54,610
أنا بحاجة لهاتفه، أيضا

1089
01:31:01,750 --> 01:31:02,750
...مكالمة
مجهول

1090
01:31:04,400 --> 01:31:05,400
التقط الهاتف

1091
01:31:07,770 --> 01:31:09,990
البورش تتوجه للغرب

1092
01:31:12,680 --> 01:31:13,680
نعم

1093
01:31:13,710 --> 01:31:15,950
اسمع،سيد ميلز انا داوسون

1094
01:31:15,950 --> 01:31:17,300
لا يزال لدينا نفس الشيء معا

1095
01:31:17,450 --> 01:31:19,100
هناك اثنين من بوليص التأمين

1096
01:31:19,640 --> 01:31:22,610
واحدة لسانت جون
و واحد لطليقتك،اتفهم؟

1097
01:31:24,290 --> 01:31:26,500
ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس
الكثير منهم

1098
01:31:27,010 --> 01:31:28,010
لهذا خطفوها

1099
01:31:28,070 --> 01:31:30,900
و اخذوها لمنزلي و قتلوها
ليبعدوني

1100
01:31:32,280 --> 01:31:34,880
اريدك ان تتراجع

1101
01:31:34,890 --> 01:31:35,890
حصلت عليه

1102
01:31:36,010 --> 01:31:37,910
ما هي اولويتك،ايها المحقق؟

1103
01:31:39,010 --> 01:31:41,690
اعتقال سانت جون
و اتهامه بقتل طليقتك

1104
01:31:42,880 --> 01:31:44,460
اولويتي هي ابنتي

1105
01:32:03,810 --> 01:32:04,810
اخرجي من السيارة

1106
01:32:05,650 --> 01:32:07,000
هيا،لنذهب

1107
01:32:08,710 --> 01:32:09,710
!هيا

1108
01:32:12,030 --> 01:32:13,470
مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا

1109
01:32:16,330 --> 01:32:17,330
حسنا،سنقلع الآن

1110
01:32:17,530 --> 01:32:18,730
هيا،لنذهب
نعم،سيدي

1111
01:32:25,200 --> 01:32:26,840
جاهزون للاقلاع

1112
01:32:27,100 --> 01:32:28,190
هيا،شباب،لنقلع

1113
01:32:28,210 --> 01:32:29,530
طلب الاقلاع

1114
01:32:31,160 --> 01:32:32,360
نحن نراقب البورش

1115
01:32:32,650 --> 01:32:34,080
متوجه الى مطار سانتا مونيكا

1116
01:32:41,110 --> 01:32:43,180
اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا

1117
01:32:43,360 --> 01:32:45,780
ليبحثوا عن البورش السوداء

1118
01:32:54,690 --> 01:32:55,820
90-89

1119
01:33:05,960 --> 01:33:06,960
لا

1120
01:33:14,100 --> 01:33:15,100
!لنذهب

1121
01:33:23,360 --> 01:33:24,360
!هيا

1122
01:33:26,340 --> 01:33:27,340
!هيا

1123
01:33:47,040 --> 01:33:48,570
!اعطيني السلاح،اللعنة عليك

1124
01:33:52,200 --> 01:33:53,200
!ساطلق عليك النار براسك

1125
01:33:53,640 --> 01:33:54,680
!اخرسي

1126
01:34:12,020 --> 01:34:13,020
ذكي جداً

1127
01:34:13,350 --> 01:34:15,040
جعلتني اواجه الروس

1128
01:34:16,780 --> 01:34:17,920
تاتي لفنجان قهوة

1129
01:34:18,540 --> 01:34:20,930
أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة
!ثم حذفتها

1130
01:34:27,460 --> 01:34:30,880
تقتلها في قصرك
و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها

1131
01:34:38,090 --> 01:34:39,170
كل مشاكلك حلت

1132
01:34:39,900 --> 01:34:41,510
كل مخاوفك انتهت

1133
01:34:41,720 --> 01:34:43,980
و لكن لم يجري الامر كما تريد

1134
01:34:46,420 --> 01:34:47,420
اسمع،برايان

1135
01:34:48,400 --> 01:34:49,400
انهم قادمون

1136
01:34:51,250 --> 01:34:52,560
لا يمكنك ان تقتلني الآن

1137
01:34:57,160 --> 01:34:58,160
حــــــقاً؟

1138
01:35:00,070 --> 01:35:01,070
ابي

1139
01:35:06,410 --> 01:35:07,790
اعرف انك اذيت الكثيرين

1140
01:35:08,610 --> 01:35:11,400
مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات

1141
01:35:11,690 --> 01:35:13,060
و بعدها سآتي اليك

1142
01:35:14,070 --> 01:35:15,490
ساعثر عليك

1143
01:35:16,010 --> 01:35:17,610
و كلانا يعرف ما الذي سيحدث

1144
01:36:04,470 --> 01:36:05,470
عرفت من البداية

1145
01:36:08,190 --> 01:36:09,190
كانت البيغلز

1146
01:36:10,310 --> 01:36:11,310
كانت ساخنة

1147
01:36:11,690 --> 01:36:14,020
سالت نفسي اي رجل

1148
01:36:15,170 --> 01:36:16,940
يذهب ليحضر بيغلز ساخنة

1149
01:36:17,280 --> 01:36:19,040
و يعود و يرتكب جريمة؟

1150
01:36:19,690 --> 01:36:21,580


1151
01:36:21,820 --> 01:36:23,790
الوقت بين الرسالة المحثوفة

1152
01:36:24,250 --> 01:36:26,210
التى حملتها من حواسيبنا

1153
01:36:27,540 --> 01:36:28,680
هذا بالمناسبة غير قانوني

1154
01:36:29,030 --> 01:36:30,110
و يمكنني اعتقالك بسبب هذا

1155
01:36:30,120 --> 01:36:31,120
في كلتا الحالتين،يمكنني

1156
01:36:31,410 --> 01:36:32,810
و لكني استطعت ان اكشف هذا

1157
01:36:33,220 --> 01:36:34,660
و كنت قادراً على أن أحصل الرقم

1158
01:36:36,630 --> 01:36:37,630
كانت ستتركه

1159
01:36:38,080 --> 01:36:40,380
و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف

1160
01:36:41,940 --> 01:36:43,740
لم تساعدنا بهروبك

1161
01:36:44,840 --> 01:36:48,930
تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها
من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين

1162
01:36:49,610 --> 01:36:52,490
بجعلي اقتل رجلاً سيقتله

1163
01:36:53,480 --> 01:36:55,710
لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة

1164
01:36:57,810 --> 01:36:58,810
كاد ينجح

1165
01:36:59,730 --> 01:37:00,730
كاد

1166
01:37:03,080 --> 01:37:05,550
اذا،ها انتهينا،مفتش؟

1167
01:37:07,460 --> 01:37:08,460
بالطبع

1168
01:37:09,300 --> 01:37:10,300
بالطبع

1169
01:37:14,140 --> 01:37:15,140
انتهينا

1170
01:37:17,450 --> 01:37:19,690
و لكن ابق في المدينة للشهر القادم

1171
01:37:19,880 --> 01:37:22,210
فقط ربما يكون هناك اسئلة لك

1172
01:37:23,250 --> 01:37:24,250
بـــالطـــبــــع

1173
01:37:56,990 --> 01:37:58,180
الآن انتما اثنين

1174
01:37:58,340 --> 01:37:59,840
فكرت بهذا طيلة الليل

1175
01:38:00,720 --> 01:38:01,740
...هـــــو

1176
01:38:01,940 --> 01:38:03,620
خيار مهم جداً

1177
01:38:04,090 --> 01:38:05,430
ايـــما تقـــرران

1178
01:38:05,720 --> 01:38:06,720
انتما الاثنين

1179
01:38:07,750 --> 01:38:08,750
مـــــــعاُ

1180
01:38:10,790 --> 01:38:12,030
سادعمه مئة بالمئة

1181
01:38:13,110 --> 01:38:16,360
و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ

1182
01:38:19,460 --> 01:38:19,940
قولـــي لــــه

1183
01:38:20,390 --> 01:38:21,390
ابـــي

1184
01:38:21,420 --> 01:38:23,040
كنا نتحدث

1185
01:38:23,470 --> 01:38:24,630
فــكــرنا

1186
01:38:25,580 --> 01:38:26,580
اذا كانت طفلة

1187
01:38:28,500 --> 01:38:29,770
سنسمـيها على اسم امي

1188
01:38:37,680 --> 01:38:38,920
كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم

1189
01:38:38,950 --> 01:40:38,950
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم

