1
00:00:04,000 --> 00:00:18,200
<font color="#FF1122">:ترجمة و تعديل</font>
<font color=#00FF00>© Nouri</font> Big ©</font>

2
00:00:18,700 --> 00:00:19,700
عزيزتي؟

3
00:00:20,230 --> 00:00:21,310
هل رايت مفاتيحي؟

4
00:00:21,480 --> 00:00:22,870
تحت في غرفة الطعام

5
00:00:39,130 --> 00:00:41,000
عزيزتي ، هل انت بخير؟

6
00:00:41,350 --> 00:00:42,380
!انا بخير

7
00:00:44,860 --> 00:00:46,430
!سوف اخذ الكلب في جولة

8
00:01:19,940 --> 00:01:21,170
افضل مكتب

9
00:01:24,290 --> 00:01:25,290
افضل عائلة

10
00:01:30,090 --> 00:01:32,520
آسف لازعاجك في هذا الوقت المتاخر،و لكن

11
00:01:33,530 --> 00:01:34,600
لدينا مشكلة

12
00:01:35,620 --> 00:01:37,410
،رئيسك مدين لي بالمال

13
00:01:37,820 --> 00:01:38,820
الكثير من المال

14
00:01:39,710 --> 00:01:41,140
و انا هنا لكي احصل عليه

15
00:01:41,570 --> 00:01:43,680
لا داعي لان تعرف شيئاً

16
00:01:43,690 --> 00:01:44,930
لا داعي لان تعرف شيئاً

17
00:01:46,650 --> 00:01:48,710
باسثناء الرقم السري للخزنة

18
00:01:49,430 --> 00:01:50,890
انت تعرف التركيبة،صحيح؟

19
00:01:52,010 --> 00:01:53,010
نعم

20
00:01:53,130 --> 00:01:54,480
ادخلها،من فضلك

21
00:02:23,370 --> 00:02:24,370
ادخل

22
00:02:37,500 --> 00:02:41,580
مرحبا يا صديقي،انا مالنكوف

23
00:02:42,220 --> 00:02:45,000
اتيت لمكتبك لكي احصل على مالى

24
00:02:46,720 --> 00:02:49,300
و لكن لخيبة املي لم اجده هنا

25
00:02:49,720 --> 00:02:52,610
و لكنى ساترك لك شيئا هنا بالمقابل

26
00:02:53,650 --> 00:02:54,940
كـتـذكـيـر

27
00:02:58,730 --> 00:03:00,320
لا يمكنني الانتظار اكثر

28
00:03:01,890 --> 00:03:03,280
تحياتي للعائلة

29
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
ظريف؟

30
00:04:42,470 --> 00:04:43,470
نعم

31
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
كم عمرها؟

32
00:04:47,160 --> 00:04:49,980
بغض النظر عن العادات القديمة، يا صديقي
مهما يكون عمرهم سيظلون اطفال بنظرنا

33
00:04:50,170 --> 00:04:51,170
أليس هذا صحيح؟

34
00:04:51,180 --> 00:04:52,440
هيا ايها الكبير

35
00:04:54,030 --> 00:04:55,030
!شكراا

36
00:05:13,910 --> 00:05:14,310
!واو

37
00:05:14,310 --> 00:05:17,100
!كل عام و انت بخير
ابي

38
00:05:18,540 --> 00:05:19,910
عيد ميلادي لبعد ثلاثة ايام

39
00:05:19,910 --> 00:05:22,310
دائما تقولين انه يمكن التنبؤ بي

40
00:05:22,500 --> 00:05:24,890
اردت ان اغير الامور و اجعلها لا يمكن التبؤ بها

41
00:05:26,350 --> 00:05:27,620
آسفة ، ادخل

42
00:05:31,390 --> 00:05:32,430
كؤوس الشمبانيا

43
00:05:33,090 --> 00:05:35,930
تعرفني
لماذا ساشتري كؤوس  شمبانيا؟

44
00:05:37,060 --> 00:05:39,900
او دببة محشية عملاقة
سـمـعـت هـذا

45
00:05:41,350 --> 00:05:42,350
غـيـر لائـق

46
00:05:42,490 --> 00:05:43,720
حسنا،اعني

47
00:05:44,320 --> 00:05:45,500
لم اعد بالسابعة

48
00:05:45,500 --> 00:05:47,530
يمكنني ان اعود و احتفظ به

49
00:05:47,720 --> 00:05:49,280
حتى يصبح لديك ابنة بالسابعة

50
00:05:50,310 --> 00:05:51,310
غير مضحك

51
00:05:51,830 --> 00:05:53,050
!عزيزتي

52
00:05:53,580 --> 00:05:54,580
انظر من هنا

53
00:05:55,100 --> 00:05:56,100
سيد ميلز

54
00:05:56,410 --> 00:05:57,410
مرحبا جيمي؟

55
00:05:57,630 --> 00:05:59,440
كيف حالك؟
بخير،و انت؟

56
00:06:00,460 --> 00:06:02,530
اعرف
!مرحباً

57
00:06:05,000 --> 00:06:08,380
مرحبا
اذا كنتما تحظيان بوقت اب و لبنة فيمكنني

58
00:06:08,380 --> 00:06:11,810
لا ، لقد مررت و فكرت ان اقوم بشئ

59
00:06:12,020 --> 00:06:15,600
غير متنبا به
كيم دائما تقول انني متنبا بها

60
00:06:15,610 --> 00:06:18,310
هذا غريب ان تقوله هي
ان تتحدث عن التنيا

61
00:06:18,430 --> 00:06:19,990
لست متنبا بي
!هيا

62
00:06:20,120 --> 00:06:22,410
في كل يوم تذهب لنفس المتجر

63
00:06:22,620 --> 00:06:24,720
في كل صباح تشتري نفس شراب اللبن

64
00:06:24,720 --> 00:06:27,880
تاخد الثالث من الخلف

65
00:06:28,080 --> 00:06:30,250
ليس الخامس و ليس الرابع،توقف

66
00:06:30,260 --> 00:06:31,500
السبب انها لا زالت باردة

67
00:06:31,610 --> 00:06:33,700
أعرف،أود أن افعل نفس الشئ بالضبط

68
00:06:33,710 --> 00:06:35,620
نعم،الوسواس

69
00:06:35,840 --> 00:06:37,200
ذا ، ماذا يكون مع شمبانيا ؟

70
00:06:38,370 --> 00:06:40,050
احتفال عيد الميلاد
جميل

71
00:06:40,220 --> 00:06:44,180
إذا كنت لا تمانع في ذلك،أعتقد أنه من المبكر

72
00:06:44,390 --> 00:06:47,250
نعم،نعم، لا مشكلة،ساضعها في الثلاجة

73
00:06:49,160 --> 00:06:51,180
ما كان هذا؟

74
00:06:54,990 --> 00:06:57,590
حسنا، سأترككم لوحدكم

75
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
...أبي على الخط

76
00:06:59,380 --> 00:07:02,200
لا داعي لكي تاخذه
اشعر بالسوء الآن

77
00:07:02,200 --> 00:07:04,540
نعم،لا داعي لان تشعري بالسوء

78
00:07:04,750 --> 00:07:06,860
سابدله بشئ اقل تنبأ

79
00:07:07,300 --> 00:07:09,260
احبك،على رسلك،جيمي
!حسنا

80
00:07:12,290 --> 00:07:14,890
مرحبا، ماذا كنت تفعل؟
هل هناك مشكلة؟

81
00:07:15,080 --> 00:07:16,670
لا شيء
متأكدة، صغيرتي؟

82
00:07:38,280 --> 00:07:39,280
كيف جرى الامر؟

83
00:07:39,530 --> 00:07:42,300
عظيم ، رائع
لا يمكن ان يجري بشكل أفضل

84
00:07:42,920 --> 00:07:44,980
الباندا لم يكن ناجحا،على ما اعتقد

85
00:07:45,540 --> 00:07:47,930
انتبهي مما تقولينه
هو جالس قربي

86
00:07:48,880 --> 00:07:50,480
يكبرون بسرعة، اليانور ؟

87
00:07:50,840 --> 00:07:52,100
اعرف

88
00:07:52,280 --> 00:07:54,020
يمر بسرعة،كل ذلك

89
00:07:54,820 --> 00:07:55,820
اين انت؟

90
00:07:56,060 --> 00:07:58,080
فقط اريد العودة للمنزل،واعد العشاء<

91
00:07:59,040 --> 00:08:02,180
هل تريدين ان تنضمي إلينا؟،انتم؟
انا و الباندا

92
00:08:05,150 --> 00:08:06,260
أنا آه...

93
00:08:06,650 --> 00:08:08,830
سوف ابقي العرض على سبيل الاحتياط
إذا كنت موافقا؟

94
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
و الباندا

95
00:08:11,190 --> 00:08:12,470
نحن موافقون

96
00:08:12,650 --> 00:08:13,650
سنراك

97
00:08:14,220 --> 00:08:15,220
اراك

98
00:08:17,910 --> 00:08:19,030
أنا أعرف ما تفكيرك

99
00:08:19,770 --> 00:08:21,110
ابق الامر لنفسك

100
00:08:38,890 --> 00:08:39,910
مرحباً
ليني

101
00:08:40,340 --> 00:08:41,920
غيرت رايك؟
نعم

102
00:08:42,290 --> 00:08:44,390
تركت الباب مفتوحا
ادخلي

103
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
اجل

104
00:08:46,570 --> 00:08:47,770
انا لا اتطفل أو أي شيء

105
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
بالطبع لا،انا اعد العشاء،مشروب؟

106
00:08:51,070 --> 00:08:52,410
نعم، من فضلك

107
00:08:55,250 --> 00:08:56,350
شكرا لمجيئك

108
00:08:58,750 --> 00:08:59,900
بصحتك
بصحتك<

109
00:09:06,360 --> 00:09:08,120
تبدين متوترة
نعم،لماذا؟

110
00:09:09,110 --> 00:09:10,500
...انا و ستيوارت

111
00:09:10,650 --> 00:09:14,330
لقد جربنا كل شيء،العلاج
و الاستشارة معاً، والكل على حدة

112
00:09:15,580 --> 00:09:17,260
يريد ان ينجح الامر بالفعل،حقاً

113
00:09:17,810 --> 00:09:20,410
و انت؟
أعرف لا اريد ان اؤذيه

114
00:09:21,300 --> 00:09:22,950
لم اعد اشعر باي شيء بعد الآن

115
00:09:22,950 --> 00:09:26,600
أكره هذا،أكره المشاعر،أكره الاقتراحات

116
00:09:26,790 --> 00:09:28,750
اشعر اني محاصرة

117
00:09:29,840 --> 00:09:31,720
لدي أسوأ ذوق بالرجال
شكراً

118
00:09:32,810 --> 00:09:34,050
!يا الاهي

119
00:09:35,300 --> 00:09:37,610
لا،لم أقصدك،يا الله،أنا آسف

120
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
كل شيء بخير

121
00:09:41,610 --> 00:09:43,330
هل تعرف ما أتخيله؟

122
00:09:43,630 --> 00:09:44,730
أخشى أن أسأل

123
00:09:47,350 --> 00:09:48,350
نحن

124
00:09:49,250 --> 00:09:50,250
حقاً؟

125
00:09:53,340 --> 00:09:57,480
يأتي مباشرة يطفوا في
بعدها أشعر بالذنب

126
00:09:58,600 --> 00:10:00,750
هل هذا يجعلني شخص سيء؟
ان أتزوج

127
00:10:00,950 --> 00:10:02,850
من رجل و أتخيل رجل آخر؟

128
00:10:03,970 --> 00:10:06,670
اختلاط، ربما.سيئة ، لا

129
00:10:09,680 --> 00:10:10,780
أعتقد أني مجنونة

130
00:10:12,450 --> 00:10:14,410
إذا كنت ليني،لست الوحيدة

131
00:10:26,230 --> 00:10:27,230
ليني

132
00:10:28,110 --> 00:10:29,400
آسفة
لا

133
00:10:31,020 --> 00:10:35,430
أنا من يجب ان يعتذر
ليس أني ى أريد .. صدقني

134
00:10:35,820 --> 00:10:38,360
و لكن حتى توضحوا موقفك أنت و ستيوارت

135
00:10:38,550 --> 00:10:40,660
أعتقد أننا سنسبب الآذى أكثر من الخير

136
00:10:41,530 --> 00:10:42,530
لنا كلنا

137
00:10:42,700 --> 00:10:44,820
لم يجب أن تكون نبيلا جدا؟

138
00:10:45,200 --> 00:10:47,150
صدقيني،الآن أتمنى لو لم أكن

139
00:10:48,100 --> 00:10:50,670
يجب ان أذهب
!انتظري

140
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
اليك

141
00:10:54,940 --> 00:10:58,160
سوف أخرجك من البلدة لبضعة أيام
من أجل عمل

142
00:10:58,160 --> 00:11:01,940
اذا شعرت أنك تريدين أن تذهبي
لمكان و تبقي لوحدك

143
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
استخدميه

144
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
شكرا

145
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
فإن البقية لكم سادتي،من فضلك

146
00:11:38,580 --> 00:11:41,240
جديا،هناك مال،ومتعة

147
00:11:41,240 --> 00:11:43,070
أعرف.لا يمكنني الذهاب

148
00:11:43,740 --> 00:11:46,110
عمل أربع رجال
لا يمكننا أن نقوم به بدونك

149
00:11:46,110 --> 00:11:48,900
أعرف و لكن بضعة أشياء استجدت

150
00:11:49,090 --> 00:11:51,880
و لست مرتاحا أن أغيب لشهر الآن

151
00:11:52,070 --> 00:11:52,390
كيم؟

152
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
ليست كيم

153
00:11:54,540 --> 00:11:57,960
يا رجل،يجب ان تنساها
يانورهي امراة كبيرة،تستطيع الاعتناء بنفسها

154
00:11:57,960 --> 00:11:59,590
لم تعد زوجتك

155
00:11:59,830 --> 00:12:00,830
و لكنها صديقتي

156
00:12:01,160 --> 00:12:03,400
اعتقد يجب ان  تكلم شخصا بخصوص هذا

157
00:12:03,590 --> 00:12:04,460
طبيب نفسي،ربما؟

158
00:12:04,460 --> 00:12:06,300
لماذا اذهب لطبيب نفسي و لدي انتم؟

159
00:12:06,940 --> 00:12:08,460
هذه فكرة جيدة

160
00:12:08,940 --> 00:12:10,300
شخص ما يمكن أن يسقـط العلم؟

161
00:12:12,710 --> 00:12:14,570
مرحبا كيم، ما الأمر؟

162
00:12:14,960 --> 00:12:16,180
كنت تريد مني أخذها؟
إذا كنت لا تمانع

163
00:12:16,310 --> 00:12:17,680
أكيد! متى؟

164
00:12:17,810 --> 00:12:19,250
هيا
موافق,صغيرتي

165
00:12:19,520 --> 00:12:20,200
!هيا

166
00:12:20,450 --> 00:12:21,880
حسنا،اللحظة الكبيرة

167
00:12:22,250 --> 00:12:24,700
هذا جيد
!آه

168
00:12:27,300 --> 00:12:28,720
حسنا،هذه دعوة غير متوقعة

169
00:12:29,070 --> 00:12:31,910
نعم،اريد نصيحة

170
00:12:32,560 --> 00:12:34,030
حسنا،هاتي ما عندك

171
00:12:35,140 --> 00:12:36,860
...لذا، أمــ

172
00:12:36,860 --> 00:12:42,060
اعتقد انه ليس شئ كنت انوي
فعله،حتى اتحدث عنه

173
00:12:42,610 --> 00:12:43,610
أبدا

174
00:12:43,620 --> 00:12:45,250
بأي حال ، أردت فقط نصيحتك

175
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
اشعر بالاطراء

176
00:12:48,330 --> 00:12:49,770
واو

177
00:12:50,140 --> 00:12:51,320
سيدة فقيرة

178
00:12:51,640 --> 00:12:55,900
هذا سيكون مشكلة خطيرة في السنوات القادمة
يمكنك تطبيق كلماتي

179
00:12:57,340 --> 00:12:59,100
اذا،ماذا كنت تريدين ان تسالي؟

180
00:13:01,430 --> 00:13:02,430
<font color="#FF1122">:ترجمة و تعديل</font>
<font color=#00FF00>© Nouri</font> Big ©</font>

181
00:13:05,840 --> 00:13:07,380
جرو

182
00:13:07,680 --> 00:13:08,090
جرو؟

183
00:13:08,280 --> 00:13:10,580
نعم،كنت افكر بشراء جرو

184
00:13:11,670 --> 00:13:15,640
من اين؟
صديقتي وجدت واحداً

185
00:13:15,860 --> 00:13:17,700
حاولنا ان نجد منزله

186
00:13:17,790 --> 00:13:21,120
نشرنا صورته في فيسبوك
و لكن لا احد طالب به

187
00:13:21,470 --> 00:13:22,600
هل تريدين ان تعرفي ما اعتقد؟

188
00:13:23,430 --> 00:13:24,110
نعم

189
00:13:24,220 --> 00:13:27,830
أعني الكثير من العمل، الكثير من المسؤولية

190
00:13:28,030 --> 00:13:31,870
و بنظام حياتك كما هي الآن و الجامعة

191
00:13:31,870 --> 00:13:34,110
لكن الجرو سيكون موجودا طيلة الوقت

192
00:13:34,110 --> 00:13:37,270
تطعمينه و تمشينه
ليس مختلفا عن انجاب طفل

193
00:13:38,990 --> 00:13:42,180
هل قراتم المينيو؟
ليس بعد،آني

194
00:13:42,910 --> 00:13:44,030
ماذا تفعل هنا

195
00:13:49,240 --> 00:13:50,750
ستيوارت
مرحبا،برايان

196
00:13:51,310 --> 00:13:52,700
ماذا سيكون؟

197
00:13:53,630 --> 00:13:56,790
هل كل شيء بخير؟
نعم،بخير،بخير

198
00:13:57,930 --> 00:13:58,940
ايمكنني ان اكلمك في الداخل؟

199
00:13:59,140 --> 00:14:01,170
، نعم ، نعم، بالتأكيد،كنت فقط اعد قهوة

200
00:14:01,250 --> 00:14:04,100
حليب؟سكر؟
من فضلك

201
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
حسنا

202
00:14:05,690 --> 00:14:08,310
حليب،بارد او ساخن؟

203
00:14:08,660 --> 00:14:09,660
ساخن

204
00:14:14,650 --> 00:14:15,850
اذا،كيف العمل؟

205
00:14:16,040 --> 00:14:19,090
تعرف
بعض الايام جيدة،و بعضها رائعة

206
00:14:20,050 --> 00:14:20,510
نعم

207
00:14:20,880 --> 00:14:22,890
ملعقة سكر او اثنين
اثنين،من فضلك

208
00:14:28,470 --> 00:14:29,470
تفضل
شكراً

209
00:14:33,650 --> 00:14:34,710
امــ

210
00:14:35,960 --> 00:14:39,330
آسف لإزعاجك بوقت متأخر
و لكن رايت انه سيكون محترفا اكثر

211
00:14:39,600 --> 00:14:44,430
احتراما لما سأقول لك
وجها لوجه،رجل لرجل ، إذا جاز التعبير

212
00:14:44,630 --> 00:14:46,770
استمع،أعلم أن اليانور

213
00:14:47,970 --> 00:14:50,690
كلمتك بخصوص المشاكل التى بيننا

214
00:14:50,700 --> 00:14:51,060
امــ

215
00:14:51,570 --> 00:14:54,300
انت رجل جيد،بريان
أنا مثلك،لانك رجل محترم

216
00:14:54,990 --> 00:14:57,980
واستمع، أنا لا اتهمك باي شئ و لكن

217
00:14:58,440 --> 00:15:02,440
انا و اليانور .. اذا كان زواجنا سينجح

218
00:15:03,050 --> 00:15:04,830
هذا لا يمكن ان يحدث و انت بيننا

219
00:15:06,720 --> 00:15:11,820
ستيوارت
لا شئ بيني و بين اليانور غير كيم

220
00:15:12,140 --> 00:15:13,680
لم اقل انه يوجد

221
00:15:14,120 --> 00:15:16,350
من الواضح ان بينكما لبنة

222
00:15:16,540 --> 00:15:18,930
و انت تحاول ان تكون افضل اب

223
00:15:19,840 --> 00:15:21,250
نظرا للظروف

224
00:15:21,950 --> 00:15:26,010
و جزء من هذا يتطلب ان تـتكلما
و تـتصلا

225
00:15:26,490 --> 00:15:30,010
و لكن،لا زلت اريدك ان تتوقف
عن لقاء زوجتي

226
00:15:30,240 --> 00:15:32,120
حتى نحل الامور

227
00:15:32,690 --> 00:15:33,560
هل تعرف انك هنا؟

228
00:15:33,570 --> 00:15:36,210
لا يهم لو كانت تعرف،هذهليست نقطة

229
00:15:36,390 --> 00:15:38,550
اريدك ان تتوقف
عن مقابلة زوجتي،ايمكنك فعل هذا؟

230
00:15:43,690 --> 00:15:45,160
يمكنني فعل هذا

231
00:15:47,180 --> 00:15:49,840
هذا رائع،شكراً

232
00:15:49,840 --> 00:15:53,190
انت تعرف،يجب ان اذهب لفيغاس الليلة
لدي اجتماع غدا

233
00:15:53,380 --> 00:15:55,330
حقاً لا اريد أن اكون قلق

234
00:15:55,330 --> 00:15:57,040
انت تعرف
نعم

235
00:15:57,060 --> 00:15:58,060
شكراً لكُ

236
00:15:58,930 --> 00:16:00,200
اقّدر لك هذا

237
00:16:29,830 --> 00:16:33,050
انا بحاجة أن اراك،عاجل
في منزلك؟احضر بيغلز

238
00:16:51,770 --> 00:16:54,220
اربعة بيغل و عصير،من فضلك

239
00:16:56,150 --> 00:16:57,810
حسنا،كن حذرا انها ساخنة

240
00:16:58,010 --> 00:16:58,440
شكراً

241
00:16:58,450 --> 00:16:59,130
اتمنى لك يوم جيد

242
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
اعتن بنفسك،شكراً

243
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
مرحبا؟

244
00:17:11,420 --> 00:17:12,420
ليني؟

245
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
ليني؟

246
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
ليني؟

247
00:17:43,650 --> 00:17:44,650
ليني؟

248
00:17:46,490 --> 00:17:48,550
!يا الاهي،ليني،استيقظي

249
00:17:51,290 --> 00:17:52,860
!هيا،هيا!ليني

250
00:17:53,460 --> 00:17:54,800
!توقف!لا تتحرك

251
00:17:55,660 --> 00:17:56,410
!ابتعد عن السكين و تراجع

252
00:17:56,410 --> 00:17:58,740
!ارفع يديك
!إلى الوراء سيدي،الآن

253
00:17:58,950 --> 00:18:01,690
لم أفعل هذا
!ابعد يديك، الآن

254
00:18:02,960 --> 00:18:03,960
!ببطء

255
00:18:04,660 --> 00:18:06,280
!ارفع يديك
!يجب ان تسمعني

256
00:18:06,280 --> 00:18:07,640
!على الارض،الان
!اسمعني

257
00:18:07,650 --> 00:18:10,190
!على الارض،الان
!اسمعني

258
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
على الارض

259
00:18:12,600 --> 00:18:13,600
!،الان

260
00:18:14,780 --> 00:18:15,780
!ضع يديك

261
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
!ارفع يديك

262
00:18:18,460 --> 00:18:19,150
!ارفع يديك

263
00:18:19,290 --> 00:18:20,440
!أعلى!أعلى

264
00:18:22,390 --> 00:18:23,390
لم افعل هذا

265
00:18:34,880 --> 00:18:36,000
!تبا!هناك

266
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
!اقبض عليه

267
00:19:11,450 --> 00:19:12,530
!هيا، انه يتجه غربا

268
00:19:36,180 --> 00:19:37,180
!توقف

269
00:19:54,890 --> 00:19:56,080
احصل عليه في الداخل،سأعود

270
00:20:06,720 --> 00:20:08,290
!الشرطة،توقف

271
00:20:19,980 --> 00:20:21,890
الباب مختوم،فقط شوهد في الداخل
!تباً

272
00:20:37,360 --> 00:20:38,810
!واضح! تتحرك

273
00:20:41,170 --> 00:20:42,290
هل تراه في أي مكان؟

274
00:20:44,650 --> 00:20:46,070
اللعنة،لقد اختفى

275
00:20:46,880 --> 00:20:48,140
اللّعنة عليه، لقد اختفى

276
00:20:49,180 --> 00:20:51,700
المشتبه به اختفى

277
00:22:07,160 --> 00:22:09,350
نعم
كيم،انا والدك

278
00:22:10,440 --> 00:22:11,440
اين انت؟

279
00:22:11,920 --> 00:22:14,260
في منزل ماما
أبحث عن سترة صفراء

280
00:22:14,490 --> 00:22:15,490
هل انت لوحدك؟

281
00:22:16,480 --> 00:22:19,210
سيتوارت في فيغاس،لماذا؟

282
00:22:19,420 --> 00:22:21,260
لدي ما اخبرك به

283
00:22:21,810 --> 00:22:22,810
ابي؟

284
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
ابي،ما المشكلة؟

285
00:22:27,230 --> 00:22:30,660
شئ مريع حدث
و اريد ان تسمعي منى اولاً

286
00:22:31,510 --> 00:22:32,510
....امك

287
00:22:34,410 --> 00:22:35,410
<لقد توفيت

288
00:22:36,840 --> 00:22:38,370
احدهم قتلها

289
00:22:39,010 --> 00:22:40,100
في شقتي

290
00:22:42,240 --> 00:22:47,310
يظهر كما لو انني انا فعلتها،لا اعرف لماذا
و لا اعرف من،و لكني سوف اعرف،

291
00:22:49,530 --> 00:22:50,710
اسمعي جيدا،كيم

292
00:22:50,970 --> 00:22:53,220
مهما قالوا،لا تثقي باحد

293
00:22:53,410 --> 00:22:53,710
لا

294
00:22:53,820 --> 00:22:56,180
اتسمعين؟
ساجد طريقة لاحضرك

295
00:22:56,900 --> 00:22:58,570
ابي؟
حاولي ان تكوني قوية

296
00:22:58,580 --> 00:22:59,900
ابي؟
احبك

297
00:23:00,100 --> 00:23:01,100
!انتظر

298
00:23:16,130 --> 00:23:17,540
عليك أن تـتحقق من ذلك، حسنا؟

299
00:23:41,470 --> 00:23:43,880
سيرجنت داوسون
اسم المشتبه به برايان ميلز

300
00:23:44,830 --> 00:23:45,510
له؟

301
00:23:45,770 --> 00:23:46,770
له

302
00:23:48,420 --> 00:23:49,420
هذا ليس هكذا

303
00:23:54,000 --> 00:23:55,560
الضابط لم يره بسبب؟

304
00:23:55,560 --> 00:23:57,690
وصلتنا هذه المكالمة الجيران بلغوا
عن امراة

305
00:23:57,880 --> 00:24:00,170
"تصرخ "هو يقتلني،هو يقتلني

306
00:24:00,170 --> 00:24:03,560
اسمها اليانور،ستيوارت جون

307
00:24:03,560 --> 00:24:05,890
ارسلنا بطاقة الى عنوانها
المسجل في رخصة قيادتها

308
00:24:05,890 --> 00:24:08,260
ابنتاه كانت هناك و لكن زوجها
في فيغاس في عمل

309
00:24:08,350 --> 00:24:10,110
سيستقل اول رحلة للعودة

310
00:24:10,460 --> 00:24:11,460
اي شهود؟

311
00:24:11,700 --> 00:24:12,490
الكَاميرات لم ترى شيئاً علًى الاطلاق

312
00:24:12,760 --> 00:24:14,380
المكالمة اتت من رقم غير مسجل

313
00:24:14,890 --> 00:24:16,570
و نحن نتحقق من الهواتف ايضا

314
00:24:16,730 --> 00:24:18,770
حمل كل الهواتف
و شفر البيانات

315
00:24:19,440 --> 00:24:22,170
...أريد أن أعرف متى هذين الشخصين

316
00:24:22,430 --> 00:24:26,140
تكلما،و تراسلا،او اي اتصالات

317
00:24:27,200 --> 00:24:30,140
التاريخ،الوقت،مدة المكالمات

318
00:24:36,020 --> 00:24:37,020
<دعوا هذه حقيبة

319
00:24:37,570 --> 00:24:38,780
خذ الحقيبة عنه

320
00:24:52,170 --> 00:24:53,170
ما المشكلة؟

321
00:24:55,250 --> 00:24:56,250
جيدة

322
00:24:56,820 --> 00:24:59,220
والآن لا يزال مشهد الجريمة نشط للغاية

323
00:24:59,230 --> 00:25:02,380
المحقوق كانوا هنا في المسرح
طيلة الصباح

324
00:25:02,380 --> 00:25:09,560
و لكن في وقت سابق من الصباح
تم العثور على جثة امراة

325
00:25:10,030 --> 00:25:14,240
رايان ميلز مالك الشقة
وطليق الضحية

326
00:25:14,960 --> 00:25:16,830
من هذا؟
انه انا

327
00:25:16,900 --> 00:25:19,140
انت على الاخبار
لم افعلها،سام

328
00:25:19,350 --> 00:25:21,470
واضح انك لم تفعلها
هل انت بخير؟

329
00:25:21,480 --> 00:25:23,160
سّوف اذهب الى داخل حُفرة الأرنب

330
00:25:23,340 --> 00:25:25,800
الساحل لا زال كما هو؟
نعم،لا زال كما هو

331
00:25:25,980 --> 00:25:27,260
ساتصل بك
كن حذراً

332
00:25:33,110 --> 00:25:34,800
هذه هي المنطقة التي فقدناه فيها،سيدي

333
00:25:35,870 --> 00:25:36,870
كان لديه شعور

334
00:25:37,220 --> 00:25:40,630
هذا المسدس الذي اخذه
من واحد ضباطنا،سيدي

335
00:25:42,000 --> 00:25:42,710
كان معه مسدس؟

336
00:25:42,940 --> 00:25:43,980
ولم يطلق عليكم النار؟

337
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
لا سيدي

338
00:25:47,790 --> 00:25:50,030
و المروحيات؟لم تر شيئا؟

339
00:25:50,450 --> 00:25:53,230
لم يرى أي شيء، سارجنت

340
00:26:00,780 --> 00:26:01,780
كنت اعرف انه جيد

341
00:26:02,530 --> 00:26:03,530
و لكن

342
00:26:05,170 --> 00:26:07,930
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

343
00:26:08,740 --> 00:26:09,830
ابعد الشاحنة؟

344
00:27:22,690 --> 00:27:25,870
هل تعرف لم زوجتك كانت تزور السيد نيلز؟

345
00:27:26,830 --> 00:27:28,300
لا،لا اعرف

346
00:27:28,900 --> 00:27:31,720
علاقتهما كانت بسبب ابنتهما على الاغلب

347
00:27:31,890 --> 00:27:34,950
و لكني اعتقد انه اراد اكثر من الصداقة

348
00:27:35,590 --> 00:27:40,640
طلبت منها ان تكلمه
و تقول له ان يتوقف عن ازعاجها

349
00:27:40,870 --> 00:27:42,980
اذا تعتقد ان هذا ما كانت تفعله هناك؟

350
00:27:43,390 --> 00:27:45,030
لا اعرف
ماذا تفعلون؟

351
00:27:45,330 --> 00:27:47,960
ستيوارت
لماذا يفتشون في اغراض امي؟

352
00:27:48,210 --> 00:27:49,210
مرحبا كيم

353
00:27:49,530 --> 00:27:50,860
آنسة سانت جون

354
00:27:51,120 --> 00:27:52,750
المحقق داوسون
ميلز

355
00:27:53,530 --> 00:27:54,530
اسمي هو ميلز

356
00:27:55,170 --> 00:27:57,750
،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك
لاسالك بضعة اسئلة

357
00:27:57,880 --> 00:28:00,790
لماذا لا تحاولوا معرفة من فعل هذا ؟<

358
00:28:00,790 --> 00:28:02,910
بدلاً من الوقوف حول المنزل

359
00:28:02,920 --> 00:28:04,830
لا يمكننا أن نكون ملتزمين خلال البحث

360
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
و لكن لم احصل على الصورة الكاملة

361
00:28:07,090 --> 00:28:09,190
لذا يجب ان اسئلكما

362
00:28:09,560 --> 00:28:11,300
امي ذهبت لتقبل ابي لا اعرف لماذا

363
00:28:12,390 --> 00:28:13,690
على الاغلب ليتكلموا عني

364
00:28:15,160 --> 00:28:16,160
انظروا، هناك فقط

365
00:28:17,410 --> 00:28:18,450
!لم يفعلها

366
00:28:19,910 --> 00:28:22,550
لم يفعل ذلك،قال انه لم يفعل ذلك،مستحيل

367
00:28:22,740 --> 00:28:23,400
هيا،كيم

368
00:28:23,400 --> 00:28:24,480
!فقط لا تفعل

369
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
كان يحبها

370
00:28:33,980 --> 00:28:34,980
هذا كل ما اعرفه

371
00:28:44,490 --> 00:28:45,490
ارجوك

372
00:28:45,550 --> 00:28:47,150
هذه لي
ليس هنا،حتى

373
00:28:49,980 --> 00:28:50,980
معذرة

374
00:29:41,480 --> 00:29:42,710
آسف

375
00:29:43,410 --> 00:29:45,020
!يا الاهي
تعال،لنذهب الى المنزل

376
00:29:46,890 --> 00:29:49,160
اذا خطر شئ ببالك،اي شئ

377
00:29:52,870 --> 00:29:54,930
...قد لا يكون مهما،ام

378
00:29:56,050 --> 00:29:57,760
ما حدث في باريس و استمبول

379
00:29:57,960 --> 00:30:00,080
منذ بضع سنوات
حيث انقذ برايان عائلته

380
00:30:00,410 --> 00:30:02,750
اكيد،تعتقد ان هذا متصل بهذا؟

381
00:30:03,930 --> 00:30:07,700
انت تعرف،لم ارغب ان اعرف كل التفاصيل
،و لكّن

382
00:30:08,030 --> 00:30:10,470
الكَثيرون ماتوا و الآن هذا؟

383
00:30:12,610 --> 00:30:14,860
...اذا،هَل تقول لي

384
00:30:15,060 --> 00:30:16,580
انَا اتعامل مع رجل خطير جداً

385
00:30:17,160 --> 00:30:18,160
!لا

386
00:30:18,750 --> 00:30:20,270
برايان ليس خطيرا

387
00:30:20,480 --> 00:30:22,630
العالم الذي نعيش فيه

388
00:30:23,510 --> 00:30:24,770
كان يحب عائلته

389
00:30:25,490 --> 00:30:26,860
و لكن كان لديه الكثير من الاعداء

390
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
افهم

391
00:30:39,830 --> 00:30:40,980
احضروه للغرفة 3

392
00:30:42,290 --> 00:30:45,030
غارسيا،اوصله للبيت

393
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
شكراً

394
00:32:28,200 --> 00:32:29,220
هذا الرجل شبح

395
00:32:29,900 --> 00:32:30,900
في 2001

396
00:32:31,120 --> 00:32:32,120
<كان في الجيش

397
00:32:32,340 --> 00:32:32,900
في 2003

398
00:32:33,310 --> 00:32:34,320
انضم للقوات الخاصة

399
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
انه جيد

400
00:32:35,910 --> 00:32:39,710
!لاسجلات خدمة،لا تسريح،لا شيء،لا شيء

401
00:32:39,900 --> 00:32:41,170
يبدوا مثل امور الجواسيس

402
00:32:41,620 --> 00:32:43,500
وحتى يكون لدينا مشتبه به آخر، هو رجلنا

403
00:32:44,060 --> 00:32:45,380
أفضل طريقة لدينا في العثور عليه

404
00:32:45,460 --> 00:32:46,700
ابنة الضحية

405
00:32:46,870 --> 00:32:48,750
ويقول الزوج أنه حقاً قريب لها

406
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
خصصت لها

407
00:32:50,700 --> 00:32:52,060
اذا،لنراقبها عن قرب

408
00:32:53,070 --> 00:32:54,950
أين تذهب ،بمن تتصل، ومن تحدث

409
00:32:55,480 --> 00:32:56,570
دعونا لا نخفق بهذا الأمر ، حسنا؟

410
00:32:56,910 --> 00:32:59,960
لذا هذه ستكون فرصتنا الافضل للعثور عليه

411
00:33:00,630 --> 00:33:01,820
الدينا سيارة الضحية؟

412
00:33:01,900 --> 00:33:03,480
نعم،لقد اتت لتوها

413
00:33:03,910 --> 00:33:05,400
انها لا تزال هناك
حسنا

414
00:33:05,950 --> 00:33:07,740
غارسيا.سميث

415
00:33:08,310 --> 00:33:12,120
اذهب بسيارة التمشيط،حملوا نظام الجي بي اس
تعرفوا اين ذهبت و متى

416
00:33:12,130 --> 00:33:13,140
تعرف ان كان مرتبط

417
00:33:14,200 --> 00:33:15,780
حاولوا ان تعرفوا ما الذي يجري

418
00:33:20,540 --> 00:33:21,790
اتت منذ قليل،متوترة الاعصاب

419
00:33:22,460 --> 00:33:23,460
لنبدا اذا

420
00:33:37,590 --> 00:33:38,590
اتبعوني

421
00:33:52,290 --> 00:33:53,330
اذا،ما الامر؟

422
00:33:53,340 --> 00:33:55,860
رجل ما قتل طليقته
بشكل مزعوم

423
00:33:56,940 --> 00:33:57,940
صحيح

424
00:33:58,020 --> 00:33:59,020
زعما

425
00:34:09,430 --> 00:34:11,780
لم يفعلها بالسيارة،اليس كذلك؟
لا،في منزله

426
00:34:12,060 --> 00:34:13,850
جيد،أنا أكره أن انظفه بعده

427
00:34:14,180 --> 00:34:15,180
الدم

428
00:34:15,320 --> 00:34:17,040
قطع اللحم والقرف هذا مقرف

429
00:34:21,950 --> 00:34:23,340
ما هو نظام تحديد المواقع الذي تريد القيام به أولا؟

430
00:34:23,590 --> 00:34:24,590
له

431
00:34:24,660 --> 00:34:26,210
الاولى له
اليمين على زوجته

432
00:34:49,730 --> 00:34:52,970
ماذا بحق الجحيم كانت تفعل هناك، ليونور

433
00:35:00,290 --> 00:35:01,290
معذرة

434
00:35:01,590 --> 00:35:03,880
المحقق ماليري من شرطة لوس انجلوس

435
00:35:04,000 --> 00:35:06,170
انا اقوم بتحقيق بقضية شخص نفقود

436
00:35:06,810 --> 00:35:08,450
اتسائل ان رايت هذه المراة

437
00:35:09,590 --> 00:35:10,130
كلا

438
00:35:10,370 --> 00:35:13,330
كانت هنا حوالي 10:00 مساء البارحة
كانت هنا ثم

439
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
لم ارها

440
00:35:14,810 --> 00:35:16,120
لم ار احدا

441
00:35:16,340 --> 00:35:19,450
ليست وجهة حافلات اذا فهمت مقصدي

442
00:35:19,510 --> 00:35:20,510
مرحبا،سارة

443
00:35:20,980 --> 00:35:22,740
اعذرني،نداء الواجب

444
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
اماندا

445
00:35:32,120 --> 00:35:33,120
المعذرة

446
00:35:33,230 --> 00:35:35,240
المحقق ماليري لشرطة لوس انجلوس

447
00:35:35,440 --> 00:35:38,640
هل هذه الكاميرات الامنية تعمل او انها للعرض فقط؟

448
00:35:38,710 --> 00:35:39,710
نعم،انها تعمل

449
00:35:41,070 --> 00:35:42,070
اتبعني

450
00:35:42,260 --> 00:35:44,130
لديك شريط البارحة؟

451
00:35:44,300 --> 00:35:45,810
لم اكن هنا،الآخر كان هنا

452
00:35:45,950 --> 00:35:47,580
إذا كان شخص ما هنا، فإنه هناك

453
00:35:51,420 --> 00:35:52,780
فقط اضغط على هذا الزر للتقديم

454
00:35:54,960 --> 00:35:56,840
أنا سابقى هنا،بينما أنت تنظر الى ذلك

455
00:36:21,050 --> 00:36:22,790
لديك مشاكل في النظام؟

456
00:36:22,860 --> 00:36:25,580
ينهار احيانا
يقولون انهم سيستبدلونه

457
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
معذرة

458
00:36:30,610 --> 00:36:31,620
هل رايت هذه المراة؟

459
00:36:35,300 --> 00:36:37,570
زملائك يجب أن يكونوا أكثر تنظيما
تنظيما؟

460
00:36:37,580 --> 00:36:39,560
ماذا تعني؟ مثل تنسيق الالوان؟

461
00:36:39,560 --> 00:36:42,190
لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال

462
00:36:42,590 --> 00:36:43,180
أحد رجالنا؟

463
00:36:43,330 --> 00:36:44,330
نعم

464
00:36:46,980 --> 00:36:47,750
هو؟
نعم

465
00:36:47,910 --> 00:36:48,910
هو

466
00:36:50,090 --> 00:36:51,720
ذهب لمحطة الوقود

467
00:37:01,180 --> 00:37:02,180
شــشـ

468
00:37:34,750 --> 00:37:35,750
!توقف

469
00:37:37,310 --> 00:37:38,310
!سيد ميلز

470
00:37:39,040 --> 00:37:39,770
!توقف

471
00:37:39,960 --> 00:37:40,720
!إلى الوراء يا رفيق

472
00:37:40,850 --> 00:37:41,960
!انهض من هنا

473
00:37:42,190 --> 00:37:43,190
!توقف

474
00:37:43,400 --> 00:37:45,940
<اوقف ما تفعله،سيد نيلز
!ابتعد عن المكتب

475
00:37:46,660 --> 00:37:48,300
إلى الوراء بعيداً عن المكتب
!ابتعد عن المكتب

476
00:37:48,730 --> 00:37:49,730
!ساطلق عليك النار

477
00:37:50,230 --> 00:37:52,790
!ابتعد عن المكتب،الآن

478
00:37:54,040 --> 00:37:55,940
!ابتعد خطوة واحدة عن المكتب

479
00:37:57,040 --> 00:37:58,810
فقط ابق يدك حيث نراها

480
00:37:58,970 --> 00:38:00,210
!ابق مكانك

481
00:38:10,360 --> 00:38:11,240
أنت تعرف هذه التدريبات

482
00:38:11,240 --> 00:38:14,280
اي شئ تقوله قد و سوف
يستخدم ضدك في المحكمة

483
00:38:14,490 --> 00:38:16,730
لديك الحق في محام
إذا كان لديك واحد،

484
00:38:16,930 --> 00:38:19,900
حاضر أثناء الاستجواب

485
00:38:55,740 --> 00:38:57,370
غارسيا و سميث،امسكوا به

486
00:39:09,930 --> 00:39:11,490
انه هنا؟
، نعم ، فقط اختار ما وصل اليه

487
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
امر سهل

488
00:39:12,990 --> 00:39:15,830
لو انه كان محترف، وقال مثلك
وقال انه ليس في لعبة اليوم

489
00:39:16,150 --> 00:39:17,610
انه يتلاعب بكم
عن ماذا تـتحدث؟

490
00:39:17,630 --> 00:39:20,770
اين هو؟،اين هو؟
هو في سيارة فيليب،ماذا؟

491
00:39:21,430 --> 00:39:22,590
!اوقفوا السيارات
ماذا!؟

492
00:39:22,600 --> 00:39:23,600
!اوقفوا السيارات

493
00:39:23,710 --> 00:39:24,710
!الآن

494
00:39:25,850 --> 00:39:26,990
هـــــيــــــا

495
00:39:30,970 --> 00:39:32,510
فيليبس
نعم

496
00:39:32,520 --> 00:39:35,140
الرئيس غاضب بسبب شئ ما

497
00:39:35,330 --> 00:39:37,190
فقط راقب هذا الرجل بشكل جيد،حسنا؟

498
00:39:38,270 --> 00:39:39,280
نعم،حسنا

499
00:39:40,160 --> 00:39:42,220
يعتقدون اننا اغبياء،انه امر لا يصدق

500
00:39:43,490 --> 00:39:46,670
شئ لم يفعله من قبل
انه فقط مجرد تأدب داوسون

501
00:39:46,670 --> 00:39:47,960
لا، كنت أعرف ما؟ انه مهووس بالسيطرة

502
00:39:48,380 --> 00:39:50,340
اذا لم يفعلها بنفسه،فلن يكون سعيداً

503
00:40:22,920 --> 00:40:23,920
!استمر بالقيادة

504
00:40:29,220 --> 00:40:30,220
!فيليبس

505
00:40:32,670 --> 00:40:33,670
!هيا

506
00:41:02,890 --> 00:41:04,370
يا إلهي!ماذا بحق الجحيم الذي تفعله!؟

507
00:41:17,520 --> 00:41:18,520
!اسحبه أكثر

508
00:41:51,030 --> 00:41:52,030
!اسحبه أكثر

509
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
!اخرج من السيارة

510
00:42:07,840 --> 00:42:08,840
!قد السيارة

511
00:42:20,120 --> 00:42:21,120
!اوقف السيارة، هيا

512
00:42:22,350 --> 00:42:23,350
!الآن تحرك

513
00:42:26,090 --> 00:42:27,260
!الراديو

514
00:42:27,270 --> 00:42:28,660
!هاتفك الخلوي

515
00:42:29,450 --> 00:42:32,870
هذا سينتهي بشكل سئ لك
لا تكن متشائماً

516
00:42:42,230 --> 00:42:44,790
توصيل ملفات الكمبيوتر بشرطة لوس انجليس

517
00:42:51,020 --> 00:42:55,270
استدعاء وحدة رمز 10-29 في الشرطة تخدع رقم 706

518
00:42:55,270 --> 00:42:56,840
رقم 706

519
00:43:02,560 --> 00:43:03,560
!المشتبه به في الافق

520
00:43:36,480 --> 00:43:37,480
تتحرك! تتحرك! تتحرك

521
00:43:37,760 --> 00:43:39,450
!شرطة لوس انجلوس،توقف

522
00:44:02,110 --> 00:44:03,170
!ارسلوا الـمساندة،الآن

523
00:45:01,610 --> 00:45:02,610
داستون

524
00:45:02,630 --> 00:45:04,380
انا واثق انك تعرف من انا

525
00:45:04,510 --> 00:45:05,770
و تعرف ما استطيع فعله

526
00:45:06,450 --> 00:45:09,110
عمل وكالة المخابرات المركزية ،'66-67'،ماذا؟

527
00:45:09,750 --> 00:45:11,350
كل ما عليك ان تعرفه انى برئ

528
00:45:11,770 --> 00:45:14,170
امنحني يومين و يمكنني اثبات هذا
و ساعرف من فعلها

529
00:45:15,070 --> 00:45:16,970
من الجيد ان تكون برئ،سيد ميلز

530
00:45:16,970 --> 00:45:19,230
و لكن هذا عمل المحكمة
و ليس عملي

531
00:45:19,930 --> 00:45:22,750
،عملي ان اعتقلك،فقط

532
00:45:24,330 --> 00:45:25,330
حظا سعيدا

533
00:45:37,900 --> 00:45:41,320
لدي تحديد مواقع بالاقمار الصناعية على الهاتف
يتوجه للشمال هل نرسل وحدات؟

534
00:45:42,150 --> 00:45:43,820
لا تزعج نفسك،لقد اختفى

535
00:45:50,220 --> 00:45:51,950
نهاية مغلقة
انتظر،انتظر

536
00:45:52,800 --> 00:45:54,770
يريدنا ان نشاهدها
لماذا؟

537
00:45:55,590 --> 00:45:56,780
لا أعرف حتى الآن

538
00:45:58,590 --> 00:45:59,590
من ننتظر؟

539
00:46:05,520 --> 00:46:06,520
!من هؤلاء الاشخاص؟

540
00:46:08,310 --> 00:46:09,310
!اللعنة

541
00:46:09,470 --> 00:46:10,470
!من هؤلاء الاشخاص؟

542
00:46:11,560 --> 00:46:15,690
أريد أن يتم بعض العمل السحري
على فيديو المرقبة،الآن،الآن

543
00:46:27,840 --> 00:46:29,050
مهلا، دعني أخمن

544
00:46:29,370 --> 00:46:31,620
يتوجه نحو الشمال

545
00:46:31,620 --> 00:46:35,570
سيارات شرطة كثيرة متجهة نحو الجنوب
على بعد 15 ميل

546
00:46:36,390 --> 00:46:37,390
تبدوا محقاً

547
00:46:38,740 --> 00:46:40,190
شكرا سام

548
00:46:43,310 --> 00:46:44,710
<هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

549
00:46:45,160 --> 00:46:46,790
اليانور ارسلت لي رسالة نصية

550
00:46:46,970 --> 00:46:48,780
تطلب ان تاتي لمنزلي من اجل البيغلز

551
00:46:48,910 --> 00:46:49,910
احضرت البيغلز

552
00:46:49,930 --> 00:46:52,840
حين وصلت الى البيت
وجدت سيارتها امام المنزل

553
00:46:54,480 --> 00:46:55,130
و

554
00:46:55,340 --> 00:46:57,220
كانت في السرير و عنقها مذبوح

555
00:46:58,330 --> 00:46:59,330
يا للمسيح

556
00:47:02,770 --> 00:47:03,560
ماذا ايضا؟

557
00:47:03,600 --> 00:47:06,760
وجدت موقعا على جهاز تحديد
المواقع في سيارتها من الليلة السابقة

558
00:47:07,340 --> 00:47:09,600
كانت في محطة وقود في مكان منعزل

559
00:47:10,140 --> 00:47:11,750
شاهدت كاميرات المراقبة

560
00:47:12,170 --> 00:47:13,170
تم خطفها

561
00:47:14,370 --> 00:47:15,630
ماذا تريد ان تفعل؟

562
00:47:15,980 --> 00:47:19,210
حملت سجل الهاتف من ملفات الشرطة
انا على ذلك

563
00:47:20,180 --> 00:47:21,380
ربما يكون هناك شئ

564
00:47:22,510 --> 00:47:24,150
قد يكون شيئا و قد لا يكون شيئاً

565
00:47:24,930 --> 00:47:25,930
شعرها

566
00:47:26,070 --> 00:47:28,150
قد يحضر شيئا،قد يحضر شيئا

567
00:47:28,370 --> 00:47:29,370
اي شئ آخر؟

568
00:47:30,060 --> 00:47:31,390
<اريد ان اذهب للجنازة

569
00:47:33,540 --> 00:47:35,280
الانجيل يخبرنا بشكل دائم

570
00:47:35,380 --> 00:47:37,060
ان هناك سيكون اوقات صعبة في الحياة

571
00:47:37,690 --> 00:47:41,480
حين نشعر اننا نمشي في وادي مظلم،خطير

572
00:47:42,290 --> 00:47:44,090
وادي ظلال الموت
هل أنت بخير؟

573
00:47:44,520 --> 00:47:46,960
ولكن كلمة الله واضحة

574
00:47:47,720 --> 00:47:49,930
انه حين نمر بهذه الاوقات

575
00:47:50,250 --> 00:47:54,040
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

576
00:47:54,480 --> 00:47:56,860
هو يهدي،مثل المياه الهادئة

577
00:47:59,220 --> 00:48:00,470
باسم الاب

578
00:48:00,480 --> 00:48:01,910
و الابن

579
00:48:02,490 --> 00:48:03,490
و الروح القدس

580
00:48:10,380 --> 00:48:11,380
كنت تعرف مسبقاً<

581
00:48:13,440 --> 00:48:14,440
هناك

582
00:48:15,000 --> 00:48:16,170
قرب الصوت،هناك

583
00:48:16,480 --> 00:48:17,480
هناك

584
00:48:17,490 --> 00:48:18,490
كــــــيـــــــم

585
00:48:18,820 --> 00:48:19,820
أنا آسف

586
00:48:20,240 --> 00:48:22,100
اذا كان يمكن ان نفعل شيئا

587
00:48:24,570 --> 00:48:25,570
مرحبا

588
00:48:26,610 --> 00:48:28,250
نحن موجودون من اجلك
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟

589
00:48:31,750 --> 00:48:32,750
مرحبا،يا عزيزتي

590
00:48:35,100 --> 00:48:36,150
فقط أريد العودة إلى المنزل

591
00:48:39,680 --> 00:48:40,680
هل تسمع ذلك؟

592
00:48:41,300 --> 00:48:42,170
تسمع الطقة؟

593
00:48:42,290 --> 00:48:44,260
نعم،هناك تشويش في مكان ما

594
00:48:49,590 --> 00:48:50,590
هو ذاهب إلى كيم الآن

595
00:48:51,410 --> 00:48:52,410
<مرحبا
مرحبا

596
00:48:53,330 --> 00:48:54,330
يا حبيبتي

597
00:48:55,690 --> 00:48:57,040
هم يقومون بتشويش الاشارة

598
00:48:57,560 --> 00:48:58,560
اعرف

599
00:48:58,830 --> 00:48:59,340
انا اعرف

600
00:48:59,520 --> 00:49:01,240
انا آسف آسف جدا

601
00:49:01,980 --> 00:49:02,980
اسمع

602
00:49:03,420 --> 00:49:04,420
سيتصل بكِ

603
00:49:05,140 --> 00:49:06,310
فقط استمري في جدولك

604
00:49:07,110 --> 00:49:09,300
جدولك المتنبا به

605
00:49:42,660 --> 00:49:43,940
هل تريد ان نراقبه؟

606
00:49:44,290 --> 00:49:46,710
لا،ستكون مضيعة للوقت

607
00:49:46,770 --> 00:49:48,970
هؤلاء الرجال يضيعون المراقبة

608
00:49:49,810 --> 00:49:50,810
انتهينا

609
00:49:51,520 --> 00:49:52,520
اقطعه

610
00:50:22,190 --> 00:50:23,520
ستيوارت، لماذا هم هناك

611
00:50:24,970 --> 00:50:26,530
لماذا هناك شرطة في الخارج؟

612
00:50:27,780 --> 00:50:30,010
<اعتقد انه اجراء عادي

613
00:50:30,020 --> 00:50:31,880
يعتقدون ان ابي سياتي لهنا
هل هو غبي؟

614
00:50:31,890 --> 00:50:33,050
هل هم أغبياء أو شيء من هذا ؟

615
00:50:33,660 --> 00:50:35,030
لا اعرف بم يفكرون

616
00:50:35,090 --> 00:50:38,090
المحقق داتسون طلب ان نسمح لهم
و انا وافقت

617
00:50:38,120 --> 00:50:39,270
كان يجب ان تسالني

618
00:50:40,040 --> 00:50:41,040
امانع

619
00:50:41,600 --> 00:50:42,600
آسف

620
00:50:42,990 --> 00:50:44,220
و من هو؟

621
00:50:44,310 --> 00:50:45,830
...حسنا، نحن أم

622
00:50:46,340 --> 00:50:47,340
نحتاج للحماية

623
00:50:48,980 --> 00:50:52,220
كيم،اعرف ان هذا صعب عليك
و لكنه صعب،علي ايضاً

624
00:50:52,670 --> 00:50:54,530
آسف،لم ادري ان هناك منافسة

625
00:50:56,030 --> 00:50:57,030
...انها

626
00:50:57,440 --> 00:50:59,450
ليست منافية،ارجوك

627
00:51:00,240 --> 00:51:01,240
لا تكرهيني

628
00:51:01,250 --> 00:51:03,010
انت مسؤولا عما حدث

629
00:51:04,170 --> 00:51:05,360
لا اكرهك،يا ستيوارت

630
00:51:06,500 --> 00:51:08,030
لكن في آخر سنتين الماضية

631
00:51:08,430 --> 00:51:13,270
في كل مرة نظرت فيها لعيني امي
الشئ الوحيد الذي رايته كان الاذى و الحزن

632
00:51:14,210 --> 00:51:17,960
و لهذا..انا احملك المسؤولية

633
00:51:23,340 --> 00:51:24,850
اين تذهبين؟
الجامعة

634
00:51:25,300 --> 00:51:26,300
إذا سمحت

635
00:52:17,540 --> 00:52:18,540
لماذا تلحق بي؟

636
00:52:18,840 --> 00:52:20,200
للحماية،آنسة

637
00:52:20,290 --> 00:52:21,290
حماية؟

638
00:52:21,570 --> 00:52:22,570
من من؟

639
00:52:22,590 --> 00:52:23,590
ابي؟

640
00:52:24,560 --> 00:52:26,380
هل تعتقد ان ابي سيؤذيني؟

641
00:52:26,770 --> 00:52:28,450
امك لم تعتقد ذلك ايضاً

642
00:52:29,860 --> 00:52:30,860
جبان

643
00:52:36,830 --> 00:52:38,070
مرحبا

644
00:52:45,240 --> 00:52:46,240
اشربيني الآن

645
00:53:13,340 --> 00:53:13,890
اي شئ؟

646
00:53:14,150 --> 00:53:15,730
ذاهبة للجامعة
هل تريد مني تـتبعها؟

647
00:53:15,870 --> 00:53:16,870
نشاط سئ؟

648
00:53:17,060 --> 00:53:17,680
نعم

649
00:53:17,960 --> 00:53:19,250
حسنا،ابق بالقرب منها

650
00:53:19,400 --> 00:53:21,270
قريبا،اذا ظهر اننا هنا

651
00:53:21,780 --> 00:53:22,300
ماذا ايضا؟

652
00:53:22,570 --> 00:53:24,400
دخلت لمتجر و تناولت مشروبا

653
00:53:24,590 --> 00:53:26,340
من البراد مباشرة

654
00:53:26,340 --> 00:53:26,660
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

655
00:53:27,280 --> 00:53:28,340
كان نحيف أو الدهون ؟

656
00:54:00,910 --> 00:54:02,690
ربما تتذكرون من الاسبوع الماضي

657
00:54:02,700 --> 00:54:06,510
ناقشنا،الانفصال و التفاعل بين

658
00:54:06,710 --> 00:54:10,760
تيار ظهري و بطني للكائن

659
00:54:13,010 --> 00:54:16,950
هو أن تيار الظهرية يدعم
"التفاعلات المحرك مع الأجسام

660
00:54:16,950 --> 00:54:19,830
بينما البطني تيارات هياكل استخراج

661
00:54:20,020 --> 00:54:23,080
المعلومات البصرية حول الكائن مستقل

662
00:54:23,090 --> 00:54:24,760
اشعر بالغثيان

663
00:54:25,020 --> 00:54:27,440
هلا كتبت لي
نعم،اكيد

664
00:54:27,440 --> 00:54:27,820
شكرا

665
00:54:27,980 --> 00:54:32,150
الآن وبعبارة أخرى، يتم تمثيل
كائن المعرفة في تيارات البطني

666
00:54:40,120 --> 00:54:42,930
المعذرة،اتسائل ان كنت تستطيع ان تساعدني بشئ

667
00:54:43,120 --> 00:54:44,120
اكيد

668
00:54:44,180 --> 00:54:47,310
اتت هذه الشابة منذ ساعة هنا

669
00:54:47,400 --> 00:54:48,010
نعم

670
00:54:48,290 --> 00:54:49,290
المسكينة

671
00:54:49,300 --> 00:54:49,870
تاتي هنا كثيرا؟

672
00:54:50,190 --> 00:54:51,030
كل يوم

673
00:54:51,030 --> 00:54:54,080
و ماذا تشتري؟
نفس الشيء،خوخ،لبن،شراب

674
00:54:54,160 --> 00:54:56,490
لكن اليوم،شربته من البراد

675
00:54:56,980 --> 00:54:57,980
لابد انها عطشانة

676
00:55:16,290 --> 00:55:17,010
احصل على أي شيء؟

677
00:55:17,240 --> 00:55:19,310
نعم، ذهبت إلى الجامعة
شعرت بالغثيان بالصف

678
00:55:19,880 --> 00:55:21,280
الآن،هي في طريقها للحمام

679
00:55:21,400 --> 00:55:23,270
!اطلب الدعم!انا قادم في الحال

680
00:55:41,940 --> 00:55:42,940
ســــ

681
00:56:02,730 --> 00:56:06,020
هنا كيم، أشربي هذا
وضعت شيئا في اللبن ليجعلك تشعرين بالغثيان

682
00:56:06,080 --> 00:56:07,080
هذا سيزيله

683
00:56:14,030 --> 00:56:15,030
مرحبا يا حبيبتي

684
00:56:15,620 --> 00:56:16,620
مرحبا

685
00:56:20,450 --> 00:56:21,820
كيمي

686
00:56:24,330 --> 00:56:25,330
كيم

687
00:56:27,070 --> 00:56:28,070
ابي

688
00:56:28,130 --> 00:56:29,380
لا أعرف ماذا افعل

689
00:56:30,730 --> 00:56:31,730
انا حامل

690
00:56:34,120 --> 00:56:35,120
ماذا؟

691
00:56:38,120 --> 00:56:39,140
انا حامل

692
00:56:44,250 --> 00:56:44,600
ابي

693
00:56:44,950 --> 00:56:45,950
انا بخير

694
00:56:48,740 --> 00:56:51,640
انخفض سكر الدم لدي
لم آكل منذ البارحة

695
00:56:56,760 --> 00:56:57,760
تناول هذه

696
00:57:10,040 --> 00:57:11,610
لا،لا تقلقي

697
00:57:12,270 --> 00:57:15,980
سنتجاوز هذه المحنة اولا
ثم نجد ما هو الافضل لك

698
00:57:17,450 --> 00:57:20,930
ما عليك القيام به،كيم،فقط تصرفي
بشكل طبيعي،هذا الشرطي ذكي جداً

699
00:57:21,370 --> 00:57:23,760
اي شئ غير عادي و يشعر بالريبة

700
00:57:27,080 --> 00:57:28,080
احبك

701
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
احبك،ايضا

702
00:57:41,230 --> 00:57:41,540
نعم؟

703
00:57:42,200 --> 00:57:42,760
اين انت؟

704
00:57:43,170 --> 00:57:44,980
انا في المبنى الشرقي

705
00:57:44,990 --> 00:57:46,390
انها في الحمام
لا تتحرك

706
00:57:46,410 --> 00:57:47,410
انتظرني

707
00:57:52,630 --> 00:57:53,630
اين تقيمين؟

708
00:57:54,450 --> 00:57:55,800
في منزل امي

709
00:57:56,570 --> 00:57:57,970
بدات اوضب اغراضها

710
00:57:58,840 --> 00:57:59,840
...انها مجرد

711
00:58:00,720 --> 00:58:01,740
لا اشعر انه حقيقي

712
00:58:02,320 --> 00:58:03,320
اعرف

713
00:58:04,140 --> 00:58:05,140
انا اعرف

714
00:58:11,760 --> 00:58:12,900
...أبي هناك

715
00:58:14,170 --> 00:58:15,600
ستيوارت يتصرف بغرابة

716
00:58:15,700 --> 00:58:18,590
هو خائف من شئ
لقد وظف حراس شخصيين

717
00:58:21,840 --> 00:58:25,400
يا الاهي،هذا ممتع
و لكن اتعرفين؟كنت حمقاء

718
00:58:25,640 --> 00:58:25,860
حقا؟

719
00:58:26,050 --> 00:58:27,690
جعلني ادفع ثمن الشراب في الحانة

720
00:58:27,940 --> 00:58:30,640
لقد فعلت،ارتديت شئ مريح اكثر

721
00:58:30,830 --> 00:58:32,450
حقاً؟ ضئيل أكثر من ذلك؟

722
00:58:32,600 --> 00:58:33,670
سوف يسمعونك

723
00:58:43,920 --> 00:58:45,200
لن افعل ذلك مرة أخرى هناك

724
00:58:46,290 --> 00:58:47,760
فهمت تماما

725
00:58:54,190 --> 00:58:55,190
!آه

726
00:58:55,850 --> 00:58:56,970
تحرك، تحرك، تحرك، تحرك

727
00:59:09,720 --> 00:59:10,920
!معذرة

728
00:59:12,450 --> 00:59:13,450
!منحرف

729
00:59:15,320 --> 00:59:16,470
لقد غادر لتو

730
00:59:18,340 --> 00:59:19,340
هي في المرحاض

731
00:59:22,260 --> 00:59:23,260
لا يمكنني ان اتركك تغادرين

732
00:59:26,600 --> 00:59:27,600
اغلق المداخل

733
00:59:32,910 --> 00:59:33,910
!انت

734
00:59:45,090 --> 00:59:46,090
ها هو

735
00:59:46,440 --> 00:59:47,480
!توقف

736
00:59:47,800 --> 00:59:48,800
!توقف

737
01:00:49,760 --> 01:00:51,100
اعرف انك تساعدينه

738
01:00:51,940 --> 01:00:52,940
و لكنك لست كذلك

739
01:00:53,670 --> 01:00:54,670
لست كذلك

740
01:00:54,930 --> 01:00:56,150
لا تفعلين

741
01:00:56,360 --> 01:00:58,600
لا يمكنني ان ابدا بفهم ما حدث

742
01:00:59,130 --> 01:01:00,640
شخص ما قتل امي

743
01:01:01,300 --> 01:01:02,300
هذا ما حدث

744
01:01:02,920 --> 01:01:05,070
لم يكن ابي

745
01:01:05,520 --> 01:01:06,900
نحن لم نسمع القصة منه

746
01:01:06,910 --> 01:01:08,110
لا يمكننا ان نعرف؟

747
01:01:08,250 --> 01:01:09,250
انا اعرف

748
01:01:12,540 --> 01:01:13,540
هل هناك شخص آخر؟

749
01:01:13,770 --> 01:01:16,450
تعرفين انه يمكننا اعتقالك
بسبب اعاقة التحقيق

750
01:01:18,050 --> 01:01:19,090
اعتقلني

751
01:01:21,650 --> 01:01:22,650
لن افعل

752
01:01:23,520 --> 01:01:25,070
حسنا، إذا لم تكن ستفعل

753
01:01:25,700 --> 01:01:26,700
اَيمكنني أن أذهب للمنزل ؟

754
01:01:26,980 --> 01:01:27,980
بالطبع

755
01:01:28,100 --> 01:01:29,100
بالطبع

756
01:01:33,960 --> 01:01:34,960
شكرا

757
01:01:43,740 --> 01:01:44,740
عائلة مثيرة للاهتمام

758
01:01:49,440 --> 01:01:50,440
لا تقلق

759
01:01:50,880 --> 01:01:52,240
سنهتم بالامر

760
01:01:52,240 --> 01:01:53,560
كما خططنا

761
01:01:54,420 --> 01:01:55,040
اتصل بالسيارة

762
01:01:55,410 --> 01:01:56,410
اين ستذهب ،يا زعيم؟

763
01:01:57,400 --> 01:01:58,610
منزل ماليبو

764
01:03:44,440 --> 01:03:47,020
حسنا، فلنذهب و نثمل

765
01:04:06,920 --> 01:04:07,920
لن اؤذيك

766
01:04:08,060 --> 01:04:09,060
اريد توصيلة

767
01:04:09,250 --> 01:04:11,040
هل تمانع ان اقود
حسناً

768
01:04:23,470 --> 01:04:24,470
يمكنك ان تذهب

769
01:04:31,630 --> 01:04:31,980
:ترجمة و تعديل
© Nouri_Big ©

770
01:04:32,380 --> 01:04:35,720
يمكنك الوقوف
في الميدان مليء بالمباريات

771
01:04:35,720 --> 01:04:39,870
يمكن أن تحصلي على مئات الأرانب
في ثانية مثل هذا

772
01:04:40,050 --> 01:04:41,320
أنت تعرف كيف؟
لا

773
01:04:47,050 --> 01:04:48,960
آجلب لي كل الارانب

774
01:04:49,130 --> 01:04:51,040
آجلب لي كل الارانب

775
01:04:51,130 --> 01:04:52,130
يعجبك هذا

776
01:07:11,030 --> 01:07:12,030
لصالح من تعمل؟

777
01:07:14,130 --> 01:07:15,130


778
01:07:16,650 --> 01:07:18,160
لصالح من تعمل؟

779
01:07:19,610 --> 01:07:20,970
!لهجتك سيئة

780
01:07:20,970 --> 01:07:22,480
لصالح من تعمل؟

781
01:07:23,740 --> 01:07:25,630
!افضل الموت على ان اخبرك

782
01:07:48,700 --> 01:07:50,460
يا رئيس،هم عند الباب

783
01:07:51,120 --> 01:07:52,120
ادخلهم

784
01:07:52,990 --> 01:07:55,260
اذهب في نزهة
اريد بعض الخصوصية

785
01:08:15,100 --> 01:08:16,100
ماني؟<

786
01:08:16,880 --> 01:08:17,880
ماني؟

787
01:08:53,200 --> 01:08:54,200
برايان

788
01:08:55,570 --> 01:08:58,560
!الاهي لا،ارجوك

789
01:09:11,190 --> 01:09:13,090
كل هذا غير منطقي،ستيوارت

790
01:09:15,040 --> 01:09:16,570
كنت امل ان تساعدني

791
01:09:17,960 --> 01:09:18,980
...كيف

792
01:09:19,270 --> 01:09:20,290
نجوت من الحادث؟

793
01:09:24,810 --> 01:09:27,140
الروسيون الذين كانوا يلاحقوني
حين كنت الاحقك

794
01:09:27,780 --> 01:09:29,170
هم يعملون لصالحك، ستيوارت؟
لا

795
01:09:29,300 --> 01:09:31,000
لا اعرف عن ماذا تـتحدث

796
01:09:31,230 --> 01:09:32,230
!ماذا تعرف

797
01:09:32,260 --> 01:09:34,470
ما اعرفه انك كنت تضاجع زوجتي

798
01:09:34,750 --> 01:09:36,100
و اعرف انها ميتة

799
01:09:36,390 --> 01:09:37,660
...!لا!لا

800
01:09:46,840 --> 01:09:47,820
!ماذا تعرف

801
01:09:47,830 --> 01:09:49,310
لا اعرف اي شئ

802
01:09:49,310 --> 01:09:51,420
اقسم،لا اعرف اي شئ

803
01:09:51,440 --> 01:09:52,890
!لو صدقت هذا،لما كنا هنا

804
01:09:52,900 --> 01:09:54,630
!لا!لا

805
01:09:59,860 --> 01:10:00,860
!ماذا؟

806
01:10:01,300 --> 01:10:02,300
ماليكوف

807
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
آليك ماليكوف

808
01:10:04,730 --> 01:10:07,360
من هو آليك ماليكوف؟
انا مدين له بالمال

809
01:10:07,420 --> 01:10:09,900
<انت لا تعرفه
انه لن يـتخلى عنك ابدأ

810
01:10:10,580 --> 01:10:12,110
مجرد لعبة بالنسبة له

811
01:10:12,370 --> 01:10:13,520
فقدت كل شيء

812
01:10:13,740 --> 01:10:16,500
هو عنيد و قال انه سيقتل عائلتي
لماذا لم تخبر الشرطة بهذا؟

813
01:10:16,710 --> 01:10:17,920
تركتهم يعتقدون أنه انا

814
01:10:17,920 --> 01:10:21,450
كنت غاضبا منك،العنة عليه
لقد وعدت ، لقد وعدت ان تتوقف عن رؤيتها

815
01:10:21,540 --> 01:10:22,530
فماذا سيحدث؟

816
01:10:22,620 --> 01:10:25,620
احضروها لمنزلي
و مالينكوف لحق بها لهناك

817
01:10:25,650 --> 01:10:27,350
لو لم تقابلها خلف ظهري

818
01:10:27,540 --> 01:10:29,070
لما كنت ستموت،وقالت إنها ؟

819
01:10:29,080 --> 01:10:30,780


820
01:10:30,900 --> 01:10:32,230
اذا لماذا يلاحقونني؟

821
01:10:32,390 --> 01:10:35,390
لاني اخبرتهم من انت

822
01:10:35,510 --> 01:10:38,030
و انك ستعثر عليهم و تقتلهم

823
01:10:38,510 --> 01:10:40,140
كم سيكون هذا مناسبا لك

824
01:10:40,840 --> 01:10:42,770
اذا قتلهم،سيتم إلغاء ديونك

825
01:10:43,380 --> 01:10:45,170
آسف،برايان

826
01:10:45,310 --> 01:10:49,130
ولكني كنت أحبها
يجب ان تصدقني،أنا أحبها

827
01:10:49,740 --> 01:10:51,020
حسنا، اليك ستقوم به

828
01:10:51,630 --> 01:10:54,270
سوف تذهب للشرطة
وتقول لهم كل شيء

829
01:10:55,090 --> 01:10:56,090
لا أستطيع

830
01:10:56,300 --> 01:11:00,450
لا أستطيع،هو مجنون،أنت لا تعرف له
يمكنك فعل ما تشاء

831
01:11:00,960 --> 01:11:02,840
باي حال،انا ميت

832
01:11:03,670 --> 01:11:04,670
أنا ميت

833
01:11:04,900 --> 01:11:06,760
اذا قتلوك لن  يتقاضون رواتبهم

834
01:11:07,230 --> 01:11:09,160
أنت لست من سيلحقون به بعد ها

835
01:11:12,050 --> 01:11:13,050
كــــيــــم

836
01:11:34,120 --> 01:11:35,120
!انت

837
01:11:35,700 --> 01:11:37,070
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

838
01:11:38,880 --> 01:11:39,960
،هل تعرف ما تورط نفسك به

839
01:11:40,150 --> 01:11:40,300
يا رجل؟

840
01:11:40,410 --> 01:11:43,530
نعم،في الحقيقة اعرف
هلا اعطيتني المفاتيح،من فضلك؟

841
01:11:47,070 --> 01:11:49,290
هلا وضعت يديك على المقود؟

842
01:11:50,140 --> 01:11:51,140
او ماذا؟

843
01:11:51,250 --> 01:11:52,530
ماذا ستفعل؟ستطلق النار؟

844
01:11:53,930 --> 01:11:54,930
يسار او يمين؟

845
01:11:56,770 --> 01:11:57,950
امضي قدما، و ضع الأصفاد

846
01:12:06,010 --> 01:12:07,010
شكرا جزيلا

847
01:12:27,310 --> 01:12:27,840
ابي؟

848
01:12:28,150 --> 01:12:29,150
ابي؟

849
01:12:30,070 --> 01:12:31,070
لنذهب كيم

850
01:12:35,530 --> 01:12:37,630
ماذا يجري هنا؟
سابقيك آمنة

851
01:12:39,780 --> 01:12:40,500
سام؟

852
01:12:40,650 --> 01:12:41,030
مرحبا،كيم

853
01:12:41,050 --> 01:12:42,170
نحن ذاهبون للشاحنة

854
01:12:42,230 --> 01:12:43,230
!مرحبا كيم

855
01:12:46,780 --> 01:12:47,780
لنذهب

856
01:12:55,000 --> 01:12:55,740
داوسون

857
01:12:55,820 --> 01:12:57,620
غارسيا وفريقه
!لقد تم مهاجمتهم من قبل ميلز

858
01:12:57,960 --> 01:12:58,290
ماذا؟

859
01:12:58,760 --> 01:13:00,570
اخذوا الابنة من بيت سانت جون

860
01:13:01,220 --> 01:13:02,390
!بالله عليك،يا رجل

861
01:13:02,740 --> 01:13:03,740
ساحضر في الحال

862
01:13:10,880 --> 01:13:12,170
لا شئ بعد؟
لا

863
01:13:12,260 --> 01:13:14,180
لا،لا شئ خرج مــــن العينة
..التي اعطيتني اياها،و لــكــن

864
01:13:14,610 --> 01:13:17,890
سيتغرق وقتا،برايان
هناك الكثير من المعطيات

865
01:13:18,190 --> 01:13:19,190
ما هذا؟

866
01:13:20,100 --> 01:13:21,780
لقد حملت من حواسيب الشرطة

867
01:13:22,320 --> 01:13:22,950
لماذا؟

868
01:13:23,120 --> 01:13:24,770
أول شيء سيبحثون عنه

869
01:13:24,780 --> 01:13:26,500
سجل الهاتف،لمعرفة أي أدلة

870
01:13:26,750 --> 01:13:27,610
الأعمال المتعلقة بي و اليانور

871
01:13:27,610 --> 01:13:28,720
ماذا سيقول يا؟

872
01:13:28,720 --> 01:13:30,280
أنكم تحدثت انت و اليانور؟

873
01:13:30,290 --> 01:13:33,410
مهلاً،تعرف ماذا؟،لا تقلق بشأن هذا الامر
نحن على وشك الانتهاء هنا

874
01:13:33,480 --> 01:13:34,680
اذا،ما هي الخطة؟

875
01:13:34,820 --> 01:13:36,790
الخطة ان اطمئن ان ابنتي بامان

876
01:13:36,890 --> 01:13:38,930
و الطريقة الوحيدة لفعل هذا،على ما يبدوا

877
01:13:39,120 --> 01:13:41,210
ان ازيل الشئ الذي يجعلنها بلا امان

878
01:13:41,820 --> 01:13:43,590
مالينكوف
احسنت،ستيوارت

879
01:13:45,270 --> 01:13:46,270
ارغب ان اساعد

880
01:13:46,470 --> 01:13:47,780
سوف اذهب للمساعدة،حسناً

881
01:13:48,020 --> 01:13:49,580
كما يساعد الطعم بصيد القرش؟

882
01:13:49,990 --> 01:13:50,990
معذرة؟

883
01:13:51,120 --> 01:13:52,640
ابدا بالتحدث عن مالينكوف

884
01:13:52,860 --> 01:13:54,110
اريد ان اعرف كل التفاصيل

885
01:13:54,110 --> 01:13:54,810
من هو

886
01:13:54,810 --> 01:13:55,570
ماذا يفعل

887
01:13:55,570 --> 01:13:56,050
اين يعيش

888
01:13:56,060 --> 01:13:57,060
اين يعمل

889
01:13:58,920 --> 01:14:00,300
مالينكوف،هو قوي جداً

890
01:14:00,890 --> 01:14:02,370
انه صعب كما يأتي

891
01:14:03,610 --> 01:14:06,540
خدم الجيش الروسي حين غزوا افغانستان

892
01:14:10,310 --> 01:14:11,410
كان من القوات الخاصة

893
01:14:11,950 --> 01:14:13,810
مثل عجول البحر لدينا

894
01:14:13,990 --> 01:14:17,740
بعد انهيار الاتحاد السوفياتي
حيث كان الجميع يجمع ما يستطيع

895
01:14:18,070 --> 01:14:20,870
كان هناك طلب كبير على رجل
لديه مهارته

896
01:14:20,930 --> 01:14:22,460
اصبح واحد من الجامعين

897
01:14:29,080 --> 01:14:31,830
التقيت به حين كنت اقوم بصفقة
بيع اسلحة ثقيلة

898
01:14:32,610 --> 01:14:35,330
منذ ذلك الحين
قمنا بأعمال في عدة مناسبات مختلفة

899
01:14:36,170 --> 01:14:37,500
بعض الصفقات نجحت

900
01:14:39,970 --> 01:14:41,750
ليس لدي المال

901
01:14:44,400 --> 01:14:45,430
و الاخيرة لم تنجح

902
01:14:46,820 --> 01:14:47,820
ماذا؟

903
01:14:49,620 --> 01:14:52,100
أمي ماتت بسبب صفقة تجارية ؟

904
01:14:53,010 --> 01:14:54,970
لا، لا ، لا، كيم،هذا ليس ما حدث

905
01:14:55,290 --> 01:14:56,290
!عرفت هذا

906
01:14:56,740 --> 01:14:57,450
تركني اذهب
كيم

907
01:14:57,550 --> 01:14:59,390
!هذا ذنبه،لقد قتلها
كيم

908
01:14:59,570 --> 01:15:00,230
!لقد قتلها

909
01:15:00,360 --> 01:15:01,360
نحن بحاجة له

910
01:15:02,980 --> 01:15:04,000
نحن بحاجة له

911
01:15:10,190 --> 01:15:11,190
اتصل به

912
01:15:11,870 --> 01:15:14,070
لماذا؟
سوف تعد لقاء من اجلي

913
01:15:15,210 --> 01:15:16,770
!قم بالاتصال،الآن

914
01:15:19,520 --> 01:15:20,520
على المكبر

915
01:15:41,200 --> 01:15:42,200
ستيوارت

916
01:15:42,890 --> 01:15:43,890
اشتقت لك

917
01:15:43,950 --> 01:15:44,950
معي مالك

918
01:15:45,090 --> 01:15:46,090
لديك؟

919
01:15:46,310 --> 01:15:47,590
بهذه السرعة

920
01:15:47,880 --> 01:15:48,980
كيف اثق بك؟

921
01:15:48,980 --> 01:15:49,980
يمكنك ان تثق بي

922
01:15:50,580 --> 01:15:51,860
اين تريد ان احضره؟

923
01:15:52,350 --> 01:15:53,880
لاقيني بالمبنى في مركز المدينة

924
01:15:54,260 --> 01:15:55,260
بعد ساعة

925
01:15:56,900 --> 01:15:58,270
حسنا،ساعة

926
01:15:59,320 --> 01:16:00,320
"حثالة"

927
01:16:00,990 --> 01:16:02,320
قل لي كيف يعمل النظام الامني؟

928
01:16:03,330 --> 01:16:04,330
مالينكوف

929
01:16:04,820 --> 01:16:06,830
يعمل في شقـتـه في الطابق العلوي

930
01:16:08,170 --> 01:16:10,600
لديه مصعد خاص مع حارسين

931
01:16:12,500 --> 01:16:15,140
المصعد يتم التحكم به
من ىقيل الامن فوق

932
01:16:15,900 --> 01:16:18,410
حالما يدخل للمصعد و يعطي الاذن

933
01:16:18,760 --> 01:16:20,130
يرفعون المصعد

934
01:16:21,410 --> 01:16:26,190
<خارج المصعد فوق هناك مركز امني
و ثلاث حراس آخرين

935
01:16:27,430 --> 01:16:28,430
مجموعتين من الابواب

936
01:16:28,860 --> 01:16:32,420
في المجموعة الثانية شقة مالينكوف الخاصة

937
01:16:46,080 --> 01:16:46,910
مهلا،هلا ساعدتني هنا؟

938
01:16:47,200 --> 01:16:48,960
لدى العنوان ولكن ليس لدي اسم

939
01:16:48,980 --> 01:16:50,420
عودة كاملة للحصول على المواد المتلفة

940
01:16:50,420 --> 01:16:52,250
اذهب إلى الطابق الأول واسال ، حسنا ؟

941
01:16:52,260 --> 01:16:53,460
الطابق الأول ؟ شكرا جزيلا

942
01:16:53,510 --> 01:16:54,510
على الرحب

943
01:17:08,350 --> 01:17:10,650
مرحبا سيدي
أنا هنا لرؤية آليك مالانكوف

944
01:17:10,660 --> 01:17:11,660
حسناً سيدي، طاب يومك

945
01:17:11,940 --> 01:17:12,940
شكرا

946
01:17:24,240 --> 01:17:25,240
انخفض

947
01:17:46,530 --> 01:17:47,530
انه داوسون

948
01:17:47,640 --> 01:17:49,050
اجب عليه،تصرف طبيعي

949
01:17:49,190 --> 01:17:50,190
لا تفعل أي شيء ذكي

950
01:17:51,260 --> 01:17:53,620
آلو
سيد سانت جون ،انا داوسون

951
01:17:53,990 --> 01:17:54,690
اين انت؟

952
01:17:54,700 --> 01:17:57,330
انا في لقاء عمل
هل هناك مشكلة؟

953
01:17:57,570 --> 01:17:59,920
بريان ميلز اخذ ابنتك من منزلك

954
01:18:00,040 --> 01:18:01,090
أنا هنا الآن

955
01:18:01,240 --> 01:18:03,380
..يا إلهي،هذا أم
متى تعود للبيت؟

956
01:18:03,400 --> 01:18:05,140
حسنا،سوف اغادر في الحال

957
01:18:05,330 --> 01:18:07,110
سيستغرقني ساعة للوصول

958
01:18:07,110 --> 01:18:08,110
اين انت بالضبط؟

959
01:18:08,340 --> 01:18:12,460
في ماليبو،اسمع ايها المحقق
..لا اعتقد انه يريد ان يلحق بها اذى،هي

960
01:18:12,470 --> 01:18:13,510
سيد سانت جون

961
01:18:13,520 --> 01:18:16,260
هذا الرجل هو المشتبه الرئيسي
!في مقتل زوجتك

962
01:18:16,570 --> 01:18:20,000
شركاؤه هاجموا رجالي امام منزلك

963
01:18:20,440 --> 01:18:23,200
على حد علمي،هو خطير
يجب ان يتم اعتقاله

964
01:18:23,790 --> 01:18:25,810
اذا اردت يمكنني ان ارسك سيارة
لتاخذك لمكان آمن

965
01:18:26,090 --> 01:18:28,620
لا،لا،لابــــاس

966
01:18:28,810 --> 01:18:30,220
ساغادر في الحال

967
01:18:30,650 --> 01:18:31,980
سانتظرك

968
01:18:37,930 --> 01:18:40,120
اعطني موقع هاتف ستيوارت

969
01:18:40,130 --> 01:18:41,990
حالما يعرف انك لست في ماليبو

970
01:18:41,990 --> 01:18:42,960
سوف يتجه لهنا

971
01:18:42,960 --> 01:18:46,610
اعتقد خلال اقل من نصف ساعة
قبل ان ياتي

972
01:18:46,620 --> 01:18:47,640
هذا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي

973
01:18:47,790 --> 01:18:48,910
ايمكنك ان تتولي هذا،كيم؟

974
01:18:49,020 --> 01:18:50,020
ماذا ستفعل؟

975
01:18:50,210 --> 01:18:52,320
فقط اعطيني المستجدات حالما تاتي

976
01:18:52,340 --> 01:18:53,340
شكرا،سام

977
01:18:54,690 --> 01:18:55,530
ايها المفتش

978
01:18:55,630 --> 01:18:58,350
هذه وصلت لتحليل فيديو المراقبة
بمحطة الوقود،اطار باطار

979
01:19:03,180 --> 01:19:05,260
كذب عليك بخصوص مكانه

980
01:19:05,570 --> 01:19:06,140
لست متفاجئاً

981
01:19:06,540 --> 01:19:08,410
هو في مركز المدينة
احضر الرجال،لنذهب و نحضر الجمجمة

982
01:19:08,430 --> 01:19:09,430
حسناً

983
01:19:10,070 --> 01:19:12,190
لدينا موقع،لنتحرك

984
01:19:12,800 --> 01:19:13,800
!لنذهب

985
01:19:18,720 --> 01:19:19,720
لقد ذهبوا

986
01:19:19,760 --> 01:19:20,430
حسناً

987
01:19:20,700 --> 01:19:22,190
الشرطة تتحرك
حسناُ

988
01:19:22,530 --> 01:19:23,530
لنذهب

989
01:19:24,410 --> 01:19:26,640
افعل كما قلت لك تماماُ
لا تترجل

990
01:19:27,790 --> 01:19:29,310
لا تجرب اي شئ غريب
و الا سيقتلك

991
01:19:29,490 --> 01:19:30,780
اذا لم يقتلك،سوف افعل انا

992
01:19:46,380 --> 01:19:49,020
لا اعرف كم مرة يمكنني ان اقوا آسف

993
01:19:56,760 --> 01:19:57,760
تعال هنا،كيم

994
01:20:00,510 --> 01:20:01,510
هنا

995
01:20:10,460 --> 01:20:10,980
داوسون

996
01:20:11,310 --> 01:20:12,950
وجدت شيئا ربما تريده

997
01:20:13,110 --> 01:20:16,140
بوصيلة تامين على زوجة سانت جون

998
01:20:16,230 --> 01:20:17,860
12مليون لكل واحد

999
01:20:18,340 --> 01:20:19,340
كيف نوى ذلك؟

1000
01:20:24,230 --> 01:20:26,800
ستيوارت سانت جون
مالينكوف يتوقع حضوري

1001
01:20:27,080 --> 01:20:28,080
ماذا في الحقيبة؟

1002
01:20:33,350 --> 01:20:34,350
دخلنا

1003
01:20:36,750 --> 01:20:38,730
حسنا،موافق

1004
01:20:39,050 --> 01:20:40,250
ستيوارت سانت جون،واضح

1005
01:20:40,660 --> 01:20:42,000
افتح المصعد

1006
01:20:48,470 --> 01:20:49,470
حسناً

1007
01:20:50,100 --> 01:20:51,180
وجدناه

1008
01:20:52,840 --> 01:20:53,910
!هيا،حسناُ

1009
01:20:54,150 --> 01:20:55,150
"ماالذي يجري؟"

1010
01:20:56,060 --> 01:20:57,680
"هل كل شئ على ما يرام؟"

1011
01:21:06,400 --> 01:21:07,400
"اطلب المصعد"

1012
01:21:14,570 --> 01:21:15,640
عد الى الشاحنة

1013
01:21:25,400 --> 01:21:26,400
!بينغو

1014
01:21:26,700 --> 01:21:27,710
لك الحق

1015
01:21:49,520 --> 01:21:50,520
انه قادم الآن

1016
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
هيا،هيا،هيا

1017
01:21:53,990 --> 01:21:54,990
وقت مناسب

1018
01:21:55,030 --> 01:21:55,390
بينغو

1019
01:21:55,850 --> 01:21:57,850
"ما الذي يجري هنا؟"

1020
01:22:03,520 --> 01:22:04,520
<"يا رجال؟"

1021
01:22:14,050 --> 01:22:15,050
"تحقق من الامر"

1022
01:25:15,080 --> 01:25:16,080
انهض

1023
01:25:18,090 --> 01:25:19,090
!انهض

1024
01:25:49,250 --> 01:25:50,600
من انت ايها العجوز؟

1025
01:25:51,230 --> 01:25:52,820
!انت قتلت طليقتي

1026
01:25:55,570 --> 01:25:57,010
!لكنك لن تقتل ابنتي

1027
01:26:00,490 --> 01:26:01,490
ابنتك؟

1028
01:26:03,410 --> 01:26:04,410
!تبا

1029
01:26:05,790 --> 01:26:07,610
لقد خدعنا نفس الرجل

1030
01:26:08,720 --> 01:26:09,800
ما الذي تتحدث عنه؟

1031
01:26:10,640 --> 01:26:12,500
ستيوارت سان جون

1032
01:26:13,580 --> 01:26:17,220
أولا طلب مني ان اقتل زوجتك،و ثم انت

1033
01:26:17,920 --> 01:26:21,650
<و حين لم ينجح هذا
حرضك على قتلي

1034
01:26:22,840 --> 01:26:24,430
بهذه الطريقة يفوز

1035
01:26:25,670 --> 01:26:27,180
زوجتك

1036
01:26:27,610 --> 01:26:29,830
كانت فقط جزء من صفقة عمل

1037
01:26:31,020 --> 01:26:32,610
مثل الكثير من قبلنا

1038
01:26:34,950 --> 01:26:37,160
انه دوري لاخسر اللعبة

1039
01:26:38,580 --> 01:26:39,580
!اقض علي

1040
01:26:40,230 --> 01:26:41,230
!اقض علي

1041
01:26:42,630 --> 01:26:43,670
!انا استحق هذا

1042
01:26:48,170 --> 01:26:49,170
نعم

1043
01:26:51,290 --> 01:26:52,290
تستحق

1044
01:27:08,070 --> 01:27:10,150
"يجب ان اقابلك،لاقيني في العاشرة في رانك"
"برايان"

1045
01:27:20,190 --> 01:27:21,650
رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي
ان تلاقيك في رانشو

1046
01:27:21,840 --> 01:27:23,840
في الليلة التي توفيت فيها
احدهم استخدم هاتفك

1047
01:27:28,240 --> 01:27:29,240
ابي

1048
01:27:29,260 --> 01:27:30,260
اسمع

1049
01:27:32,460 --> 01:27:33,490
ابي
ما الامر؟

1050
01:27:34,980 --> 01:27:36,290
! ابي!ابي

1051
01:27:36,430 --> 01:27:37,430
!كيم

1052
01:27:37,570 --> 01:27:38,860
هيا،لنذهب

1053
01:27:40,210 --> 01:27:41,210
!كيم

1054
01:27:44,110 --> 01:27:45,110
!اركبي السيارة

1055
01:27:45,230 --> 01:27:46,480
!هيا،لنذهب

1056
01:27:47,700 --> 01:27:48,970
اين سنذهب؟

1057
01:27:48,970 --> 01:27:49,970
اركبي السيارة

1058
01:28:20,610 --> 01:28:24,000
لا زال حيا
انتصل بالاسعاف بسرعة

1059
01:28:25,420 --> 01:28:27,120
مفتش المصعد

1060
01:28:27,740 --> 01:28:28,780
داوسون،انه سميث

1061
01:28:28,790 --> 01:28:31,120
هذا مبنى مالينكوف
اعتقد ان ميلز هنا

1062
01:28:31,130 --> 01:28:33,130
حــــــــــــقاً؟
نعم،سوف نتحقق من الشقة

1063
01:28:37,430 --> 01:28:38,560
ادعموها،ادعموها

1064
01:28:48,140 --> 01:28:49,930
حسنا،لنذهب
ليدخل الجميع

1065
01:28:49,940 --> 01:28:51,020
!هيا،لنذهب

1066
01:29:00,730 --> 01:29:03,810
هناك احتمال انه لا زال في المبنى
!اتصلوا بالاسفل،اغلقوا المكان

1067
01:29:04,150 --> 01:29:05,470
لا احد يدخل،و لا احد يخرج

1068
01:29:10,110 --> 01:29:11,450
اغلقه،لا دخول لا خروج

1069
01:29:43,510 --> 01:29:45,870
"رسالة نصية من هاتقك تطلب من امي"

1070
01:29:46,060 --> 01:29:48,740
"ان تلاقيك في رانشو في الليلة التي توفيت فيها"
"احدهم استخدم هاتفك"

1071
01:29:52,080 --> 01:29:53,850
تتبع مكالمة كيم

1072
01:30:00,020 --> 01:30:01,670
!مهلا!،هو هناك

1073
01:30:12,740 --> 01:30:15,210
"مطار سانتا مونيكا"
هنا السيدة سانت جون

1074
01:30:15,410 --> 01:30:18,270
ساصل في غضون 15 دقيقة،جهزي الطائرة

1075
01:30:20,940 --> 01:30:21,980
لماذا تفعل هذا؟

1076
01:30:23,690 --> 01:30:26,430
لأن والدك وأصدقائه مجانين معاتيه

1077
01:30:26,430 --> 01:30:27,820
ايها الوغد الكاذب

1078
01:30:28,030 --> 01:30:28,320
اخرسي

1079
01:30:28,510 --> 01:30:29,600
لقد قتلها ،أعلم ذلك
اخرسي

1080
01:30:29,600 --> 01:30:30,730
!اخرسي

1081
01:30:31,030 --> 01:30:32,030
!اخرسي

1082
01:30:36,700 --> 01:30:37,150
بروكس

1083
01:30:37,240 --> 01:30:42,080
أريد منك تعقب البورش السوداء
لوحة ترخيص رقم 689-م ج س6

1084
01:30:42,090 --> 01:30:42,200
حسناً

1085
01:30:42,390 --> 01:30:44,810
!صلني بالبورش حينها نتبع ذلك

1086
01:30:44,810 --> 01:30:45,810
حسناً

1087
01:30:47,910 --> 01:30:51,580
اريد تعقب سيارة من كاليفورنيا
رقمها689 ميري جينز شارلي6

1088
01:30:51,580 --> 01:30:52,610
أنا بحاجة لهاتفه، أيضا

1089
01:30:59,750 --> 01:31:00,750
...مكالمة
مجهول

1090
01:31:02,400 --> 01:31:03,400
التقط الهاتف

1091
01:31:05,770 --> 01:31:07,990
البورش تتوجه للغرب

1092
01:31:10,680 --> 01:31:11,680
نعم

1093
01:31:11,710 --> 01:31:13,950
اسمع،سيد ميلز انا داوسون

1094
01:31:13,950 --> 01:31:15,300
لا يزال لدينا نفس الشيء معا

1095
01:31:15,450 --> 01:31:17,100
هناك اثنين من بوليص التأمين

1096
01:31:17,640 --> 01:31:20,610
واحدة لسانت جون
و واحد لطليقتك،اتفهم؟

1097
01:31:22,290 --> 01:31:24,500
ستيوارت كان مدينا بالمال لهؤلاء الروس
الكثير منهم

1098
01:31:25,010 --> 01:31:26,010
لهذا خطفوها

1099
01:31:26,070 --> 01:31:28,900
و اخذوها لمنزلي و قتلوها
ليبعدوني

1100
01:31:30,280 --> 01:31:32,880
اريدك ان تتراجع

1101
01:31:32,890 --> 01:31:33,890
حصلت عليه

1102
01:31:34,010 --> 01:31:35,910
ما هي اولويتك،ايها المحقق؟

1103
01:31:37,010 --> 01:31:39,690
اعتقال سانت جون
و اتهامه بقتل طليقتك

1104
01:31:40,880 --> 01:31:42,460
اولويتي هي ابنتي

1105
01:32:01,810 --> 01:32:02,810
اخرجي من السيارة

1106
01:32:03,650 --> 01:32:05,000
هيا،لنذهب

1107
01:32:06,710 --> 01:32:07,710
!هيا

1108
01:32:10,030 --> 01:32:11,470
مكالمة من كيم،مطار سانتا مونيكا

1109
01:32:14,330 --> 01:32:15,330
حسنا،سنقلع الآن

1110
01:32:15,530 --> 01:32:16,730
هيا،لنذهب
نعم،سيدي

1111
01:32:23,200 --> 01:32:24,840
جاهزون للاقلاع

1112
01:32:25,100 --> 01:32:26,190
هيا،شباب،لنقلع

1113
01:32:26,210 --> 01:32:27,530
طلب الاقلاع

1114
01:32:29,160 --> 01:32:30,360
نحن نراقب البورش

1115
01:32:30,650 --> 01:32:32,080
متوجه الى مطار سانتا مونيكا

1116
01:32:39,110 --> 01:32:41,180
اريد كل الوحدات في مطار سانت مونيكا

1117
01:32:41,360 --> 01:32:43,780
ليبحثوا عن البورش السوداء

1118
01:32:52,690 --> 01:32:53,820
90-89

1119
01:33:03,960 --> 01:33:04,960
لا

1120
01:33:12,100 --> 01:33:13,100
!لنذهب

1121
01:33:21,360 --> 01:33:22,360
!هيا

1122
01:33:24,340 --> 01:33:25,340
!هيا

1123
01:33:45,040 --> 01:33:46,570
!اعطيني السلاح،اللعنة عليك

1124
01:33:50,200 --> 01:33:51,200
!ساطلق عليك النار براسك

1125
01:33:51,640 --> 01:33:52,680
!اخرسي

1126
01:34:10,020 --> 01:34:11,020
ذكي جداً

1127
01:34:11,350 --> 01:34:13,040
جعلتني اواجه الروس

1128
01:34:14,780 --> 01:34:15,920
تاتي لفنجان قهوة

1129
01:34:16,540 --> 01:34:18,930
أخذت هاتفي،و ارسلت رسالة
!ثم حذفتها

1130
01:34:25,460 --> 01:34:28,880
تقتلها في قصرك
و تحظر جثة اليانور و تجعلها تبدو و كأنني قتلتها

1131
01:34:36,090 --> 01:34:37,170
كل مشاكلك حلت

1132
01:34:37,900 --> 01:34:39,510
كل مخاوفك انتهت

1133
01:34:39,720 --> 01:34:41,980
و لكن لم يجري الامر كما تريد

1134
01:34:44,420 --> 01:34:45,420
اسمع،برايان

1135
01:34:46,400 --> 01:34:47,400
انهم قادمون

1136
01:34:49,250 --> 01:34:50,560
لا يمكنك ان تقتلني الآن

1137
01:34:55,160 --> 01:34:56,160
حــــــقاً؟

1138
01:34:58,070 --> 01:34:59,070
ابي

1139
01:35:04,410 --> 01:35:05,790
اعرف انك اذيت الكثيرين

1140
01:35:06,610 --> 01:35:09,400
مع محامي جيد ستخرج بعد بضعة سنوات

1141
01:35:09,690 --> 01:35:11,060
و بعدها سآتي اليك

1142
01:35:12,070 --> 01:35:13,490
ساعثر عليك

1143
01:35:14,010 --> 01:35:15,610
و كلانا يعرف ما الذي سيحدث

1144
01:36:02,470 --> 01:36:03,470
عرفت من البداية

1145
01:36:06,190 --> 01:36:07,190
كانت البيغلز

1146
01:36:08,310 --> 01:36:09,310
كانت ساخنة

1147
01:36:09,690 --> 01:36:12,020
سالت نفسي اي رجل

1148
01:36:13,170 --> 01:36:14,940
يذهب ليحضر بيغلز ساخنة

1149
01:36:15,280 --> 01:36:17,040
و يعود و يرتكب جريمة؟

1150
01:36:17,690 --> 01:36:19,580


1151
01:36:19,820 --> 01:36:21,790
الوقت بين الرسالة المحثوفة

1152
01:36:22,250 --> 01:36:24,210
التى حملتها من حواسيبنا

1153
01:36:25,540 --> 01:36:26,680
هذا بالمناسبة غير قانوني

1154
01:36:27,030 --> 01:36:28,110
و يمكنني اعتقالك بسبب هذا

1155
01:36:28,120 --> 01:36:29,120
في كلتا الحالتين،يمكنني

1156
01:36:29,410 --> 01:36:30,810
و لكني استطعت ان اكشف هذا

1157
01:36:31,220 --> 01:36:32,660
و كنت قادراً على أن أحصل الرقم

1158
01:36:34,630 --> 01:36:35,630
كانت ستتركه

1159
01:36:36,080 --> 01:36:38,380
و بوليصة التامين كانت كافية ليدفع مالينكوف

1160
01:36:39,940 --> 01:36:41,740
لم تساعدنا بهروبك

1161
01:36:42,840 --> 01:36:46,930
تفكر ما افضل طريقة ليتخلص بها
من مالينكوف و يحتفظ بمال التامين

1162
01:36:47,610 --> 01:36:50,490
بجعلي اقتل رجلاً سيقتله

1163
01:36:51,480 --> 01:36:53,710
لانها الطريقة الوحيدة لابقي ابنتي سالمة

1164
01:36:55,810 --> 01:36:56,810
كاد ينجح

1165
01:36:57,730 --> 01:36:58,730
كاد

1166
01:37:01,080 --> 01:37:03,550
اذا،ها انتهينا،مفتش؟

1167
01:37:05,460 --> 01:37:06,460
بالطبع

1168
01:37:07,300 --> 01:37:08,300
بالطبع

1169
01:37:12,140 --> 01:37:13,140
انتهينا

1170
01:37:15,450 --> 01:37:17,690
و لكن ابق في المدينة للشهر القادم

1171
01:37:17,880 --> 01:37:20,210
فقط ربما يكون هناك اسئلة لك

1172
01:37:21,250 --> 01:37:22,250
بـــالطـــبــــع

1173
01:37:54,990 --> 01:37:56,180
الآن انتما اثنين

1174
01:37:56,340 --> 01:37:57,840
فكرت بهذا طيلة الليل

1175
01:37:58,720 --> 01:37:59,740
...هـــــو

1176
01:37:59,940 --> 01:38:01,620
خيار مهم جداً

1177
01:38:02,090 --> 01:38:03,430
ايـــما تقـــرران

1178
01:38:03,720 --> 01:38:04,720
انتما الاثنين

1179
01:38:05,750 --> 01:38:06,750
مـــــــعاُ

1180
01:38:08,790 --> 01:38:10,030
سادعمه مئة بالمئة

1181
01:38:11,110 --> 01:38:14,360
و اعرف ان امك كانت ستقول نفس الشئ

1182
01:38:17,460 --> 01:38:17,940
قولـــي لــــه

1183
01:38:18,390 --> 01:38:19,390
ابـــي

1184
01:38:19,420 --> 01:38:21,040
كنا نتحدث

1185
01:38:21,470 --> 01:38:22,630
فــكــرنا

1186
01:38:23,580 --> 01:38:24,580
اذا كانت طفلة

1187
01:38:26,500 --> 01:38:27,770
سنسمـيها على اسم امي

1188
01:38:35,680 --> 01:38:36,920
كانت لتحب هذا كثيراً،كــيــم

1189
01:38:36,950 --> 01:40:36,950
<font color="#FF1122">:ترجمة و تعديل</font>
<font color=#00FF00>© Nouri</font> Big ©</font>
ارجوا ان تكونوا قد استمتعتم

