1
00:00:00,133 --> 00:00:02,918
:ترجمة
(محمد الأمجد)

2
00:00:04,977 --> 00:00:08,043
الكثير من المياه -
الكثير من المياه -

3
00:00:09,484 --> 00:00:11,225
زمن الوصول : الساعة الثالثة

4
00:00:11,579 --> 00:00:12,649
سحقًا

5
00:00:19,142 --> 00:00:22,246
دائمًا ما يظن أخي أن بوسعي فعل أي شئ

6
00:00:23,361 --> 00:00:25,236
وأني أفضل مما أبدو عليه

7
00:00:27,128 --> 00:00:29,747
!استمر في فعل ما تفعله وستكون بنهاية المطاف في الشارع

8
00:00:30,308 --> 00:00:31,833
ستتدرب

9
00:00:33,650 --> 00:00:37,100
!وتبذل جهد أعلى من الفتيان الآخرين وتفوز

10
00:00:37,271 --> 00:00:40,314
قد تكون هذه أسرع جولة نهائية في تاريخ الألعاب الأولمبية

11
00:00:40,927 --> 00:00:42,385
إذا كان شيئًا واقعيًا ، فيمكنك تحقيقه

12
00:00:42,840 --> 00:00:43,923
مستوحاة من قصة حقيقة مذهلة

13
00:00:44,461 --> 00:00:45,944
!فليستعد الجميع

14
00:00:54,321 --> 00:00:56,034
مرحبا

15
00:00:57,054 --> 00:01:00,218
سنموت هنا -
!لن نفعل -

16
00:01:01,069 --> 00:01:03,887
إذًا تعتقد أنه هناك خطة ما ؟

17
00:01:04,199 --> 00:01:08,796
لما نعيش بينما يموت الآخرون ؟ -
لدي أخبار جيدة وأخبار سيئة -

18
00:01:12,184 --> 00:01:14,391
أنتم أعداء اليابان

19
00:01:15,247 --> 00:01:17,504
.. ومن ثمّ سيتم معاملتنا

20
00:01:18,012 --> 00:01:19,969
مرحبا ، نوعًا ما

21
00:01:20,568 --> 00:01:23,300
!لدينا لاعب بالأولمبيات في معسكرنا

22
00:01:23,813 --> 00:01:24,738
انظر إليّ

23
00:01:27,642 --> 00:01:28,408
!أنت لا تساوي شئ

24
00:01:28,682 --> 00:01:30,610
من إخراج (أنجلينا جولي)

25
00:01:31,103 --> 00:01:36,239
يجب أن يتعلم هذا الرجل الاحترام ، سيقوم كل سجين بتعليمه الدرس

26
00:01:36,461 --> 00:01:38,821
استمر في القتال بالحرب حتي النهاية

27
00:01:39,083 --> 00:01:43,117
هذا ثأرنا -
إذا كان شيئًا واقعيًا ، فيمكنني تحقيقه -

28
00:01:45,575 --> 00:01:49,233
!هيا -
!أقوى -

29
00:01:49,725 --> 00:01:51,057
!أقوى -
!هيا -

30
00:01:52,840 --> 00:01:57,186
مرحبا أبي وأمي ، هذا من ابنكم المحبب (لويس)

31
00:01:57,528 --> 00:01:59,188
لا تستسلم أبدًا

32
00:01:59,775 --> 00:02:02,780
أراسلكم للمرة الأولى منذ عامين

33
00:02:04,100 --> 00:02:04,769
لا تيأس أبدًا

34
00:02:05,032 --> 00:02:07,561
أنا لم أصب بأذى وبصحة جيدة

35
00:02:07,976 --> 00:02:10,277
!إذا أسقطها ، اقتله

36
00:02:12,880 --> 00:02:17,011
أتمنى لكم عيدًا ميلادً مجيدًا وعامًا سعيدًا

37
00:02:17,519 --> 00:02:18,403
!هيا

38
00:02:22,456 --> 00:02:24,469
(أنبروكن)

39
00:02:25,445 --> 00:02:28,103
"طوال حياتي ، دائمًا ، ما كنت أكمل السباق حتى النهاية"
(لويس زامبيريني)

40
00:02:29,709 --> 00:02:31,615
:ترجمة
(محمد الأمجد)

