1
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
<font color="#F76541"> MeTaL (Anasmurad) HeaD تـرجـمـة</font>
https://www.facebook.com/MetalHeadSubtitles

2
00:00:55,000 --> 00:00:58,400
جميع أهل البلدة اعتبروني دخيل

3
00:00:58,300 --> 00:01:00,000
لم أكن أكترث

4
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
لم يكن يهمني سواها

5
00:01:03,000 --> 00:01:05,400
هي جنّة عدن بالنسبة لي

6
00:01:05,400 --> 00:01:08,900
والله يعلم كم كان الأمر جميلاً
حتى قدوم تلكَ الليلة

7
00:01:08,900 --> 00:01:10,800
كلا، لا يُلد أحد شريراً

8
00:01:10,800 --> 00:01:12,900
الشيطان نفسه كان ملاكاً ساقطاً

9
00:01:12,900 --> 00:01:17,500
،لكن أحياناً، عندما تعبُر الجحيم
فالمخرج الوحيد هو السير بأعماق النيران

10
00:01:19,000 --> 00:01:21,100
أتشعر بالإثارة؟

11
00:01:21,100 --> 00:01:23,300
أجل، جسدي يزيد دِفئاً

12
00:01:27,500 --> 00:01:30,700
كلا -
أجل -

13
00:01:43,400 --> 00:01:46,000
سأُحبكِ حتى ينتهي عُمري

14
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
أحبني فقط حتى ينتهي عُمري أنا

15
00:04:27,500 --> 00:04:29,200
ما شعروكَ وأنتَ ترتكب جريمة؟

16
00:04:29,600 --> 00:04:31,800
أتريد أن تقول شيئاً بخصوص
حريق المُختبر بـ (تاكوما) ليلة أمس؟

17
00:04:32,500 --> 00:04:34,400
أسمعتَ أن لدى الشرطة شاهد جديد؟

18
00:04:34,800 --> 00:04:37,100
فلتطلب مِن الله أن يرحم
!روحك على ما فعلتهُ بها

19
00:04:37,100 --> 00:04:40,600
بل يجب أن أطلب
من الشيطان أن يُعاقب الذي قتلها

20
00:05:03,700 --> 00:05:05,900
مرحباً، (لي) يتكلم، اتركوا رسالة

21
00:05:06,800 --> 00:05:11,200
مرحباً، (لي)، أيمكنكَ مقابلتي
بمنزل والداي بعدَ نصف ساعة؟

22
00:05:11,300 --> 00:05:14,700
.أحتاج للتحدث معك
أجب على الهاتف، يا رجل، بربك

23
00:05:26,300 --> 00:05:30,400
أفخورة بي، يا أمي؟
أنا مشهور للغاية، الناس تتبعني أينما أذهب

24
00:05:31,400 --> 00:05:32,800
ادخل، يا عزيزي

25
00:05:34,700 --> 00:05:37,000
لا يجب أن تتحدث مع هؤلاء الصحفيين

26
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
سيأخذون أقوالك ويحرّفونها

27
00:05:39,800 --> 00:05:43,500
،لكن إن لم أحدثهم
سيبدو أنني أُخفي شيئاً، صحيح؟

28
00:05:43,500 --> 00:05:48,500
ما الجديد مع (لي)؟
أما زلتَ تظن أنه أهل للمهمة؟

29
00:05:48,500 --> 00:05:49,900
أجل، إنه يُبقيني خارج السجن

30
00:05:50,400 --> 00:05:54,200
،بالوقت الحالي على الأقل
وهذا يُعد انتصاراً نوعاً ما

31
00:05:54,200 --> 00:05:58,800
،أعلم أنه صديق قديم لك
لكن لا عليكَ أن تكتفي بمحامٍ عام

32
00:05:58,900 --> 00:06:00,800
أملك المال، يمكنني
(أن أوكل أفضل محامٍ بـ (سياتل

33
00:06:01,000 --> 00:06:03,100
باقي المحامين الذين تحدثنا
معهم أرادوا مني أن أُفكّر حجّة

34
00:06:03,500 --> 00:06:07,300
لي) هو الوحيد الذي يُصدق أنني برئ)

35
00:06:09,800 --> 00:06:14,300
،لا تتحدث مع المزيد من الصحفيين
ولا تعترف بأي شيء

36
00:06:14,300 --> 00:06:16,700
ليس هناك ما أعترف به، يا والدي

37
00:06:18,400 --> 00:06:24,900
انظر، عزيزي. لا يهمنا ما حدث
أنتَ ابننا. هذا كل ما يهم

38
00:06:29,300 --> 00:06:31,300
(اجلس، يا (أيغ -
لو كنتم تظنون للحظة -

39
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
أنني قتلتها، فلماذا تحمونني؟

40
00:06:34,600 --> 00:06:38,000
لأنني لو فعلتُ شيئاً لها، فأنا متوحش

41
00:06:47,300 --> 00:06:49,700
سأتولى الأمر

42
00:07:23,200 --> 00:07:26,100
..أيغ)، انظر، أنا)

43
00:07:26,100 --> 00:07:28,700
لستُ مضطراً للعودة للعزف بالشارع
الأسبوع القادم إن لم تكن تريدني أن أفعل ذلك

44
00:07:29,400 --> 00:07:32,600
عليكَ أن تحصل على المال. سأضبط الأمور

45
00:07:32,600 --> 00:07:34,700
عدا أنني أنا من يريدكَ
(أريدكَ أن تبقى، يا (تيري

46
00:07:34,700 --> 00:07:37,000
العائلة بأكملها ستقوم
(بالدفاع عن (أيغ

47
00:07:37,600 --> 00:07:41,900
مرحباً، يا صاح. كيف حالك؟ -
(لي) -

48
00:07:41,900 --> 00:07:44,600
،)لي)

49
00:07:44,600 --> 00:07:46,700
،لو أردتَ أن تأكل
فهناك بقايا من وجبة الغذاء

50
00:07:47,000 --> 00:07:50,200
لقد تناولتُ وجبة
على الطريق، شكراً لكِ

51
00:07:50,200 --> 00:07:51,900
كيف حالكم؟ -
..أجل -

52
00:07:52,800 --> 00:07:57,900
لي)، ماذا حدث بالمُختبر بـ (تاكوما)؟)
إحدَ الصحفيين أخبرني هذا الصباح أنه احترق

53
00:07:57,900 --> 00:08:00,700
أجل، العيّنات من جثة (ميرن) قد أُزيلت

54
00:08:00,700 --> 00:08:03,400
..لا أثر لدماء القاتل أو حمضه النووي

55
00:08:03,400 --> 00:08:05,100
هذهِ كارثة بالنسبة لنا، أليس كذلك؟

56
00:08:05,500 --> 00:08:07,800
ذلك يعني عدم وجود
أي دليل على من قتلها

57
00:08:07,800 --> 00:08:10,600
،الوضع غير مثالي
لكن لا داعٍ للذعر بالوقت الحالي

58
00:08:10,600 --> 00:08:14,500
ومن الشاهد الجديد هذا؟ ما المَقصد؟

59
00:08:14,500 --> 00:08:16,500
،أُحاول اكتشاف ذلك اليوم

60
00:08:16,500 --> 00:08:18,800
وسأقوم بسحب ملف
اعترافك من عند الشرطة

61
00:08:18,800 --> 00:08:23,900
.أجل، جيد. تعلم أنني لم أعترف أصلاً
يبحثون عن أي طريقة ليسجنوني مدى الحياة

62
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
لا بأس، يمكن لـ (لي)
أن يحُل كل مشكلة، صحيح؟

63
00:08:26,800 --> 00:08:30,100
.سنرى بخصوص ذلك
وليسَ عليكَ أن تُقنعني

64
00:08:30,100 --> 00:08:34,000
أيغ)، أُصدقك)

65
00:08:34,000 --> 00:08:38,300
ألا تظن أنني قادر على ارتكاب جريمة؟
ضعني بغرفة مع القاتل الحقيقي

66
00:08:56,100 --> 00:08:57,800
الوقت مُبكر على الشرب

67
00:08:58,500 --> 00:09:01,000
لقد طردوني مِنَ المحطة

68
00:09:01,000 --> 00:09:04,300
يبدو أن الرُكاب لا يرغبون أن يكون
الدي جي مُشتبه به بجريمة قتل

69
00:09:04,300 --> 00:09:08,000
أجل، فربما عليكَ أن تشرب بمكان آخر

70
00:09:08,900 --> 00:09:12,400
لا أقصد الإهانة، لكنكَ تجعل
باقي الزبائن مُتضايقين

71
00:09:14,100 --> 00:09:16,700
أحقاً تُخبرني أنني
أجعل هؤلاء الأشخاص مُتضايقين؟

72
00:09:16,700 --> 00:09:19,500
حسنٌ، هيا، (أيغي)
يستحق مشروباً كأي شخص

73
00:09:19,900 --> 00:09:22,600
شكراً لكِ

74
00:09:22,500 --> 00:09:24,000
أكثر من أي شخص

75
00:09:26,500 --> 00:09:30,900
آسف، لكن لا عليكِ أن تُدافعي
(عني طوال الوقت، يا (غلينا

76
00:09:36,200 --> 00:09:40,000
،استمع، لو كنتَ تبحث عن مكان آخر للشرب
أُغادر عملي عند الساعة الخامسة

77
00:09:41,200 --> 00:09:45,700
..أُقدّر عرضكِ. لكن أُفضّل أن

78
00:09:47,900 --> 00:09:49,800
أشرب وحدي

79
00:10:17,600 --> 00:10:21,500
شكراً لكم جميعاً على القدوم
(الليلة لِتُكرّموا ابنتنا الغالية (ميرين

80
00:10:22,900 --> 00:10:27,700
أظن أن (دايل) يرغب بأن يقول
بضعة كلمات ترحيباً بكم

81
00:10:30,400 --> 00:10:31,700
..حسنٌ

82
00:10:32,900 --> 00:10:36,500
..جيد

83
00:10:36,500 --> 00:10:38,500
جيد حقاً أن أراكم جميعاً هنا

84
00:10:39,900 --> 00:10:45,600
الحقيقة هي أنني لم استيقظ
..(من النوم بشكل مُلائم منذُ رحيل (ميرين

85
00:10:50,700 --> 00:10:56,500
قتلها (أيغ بيريش) وما زالَ طليقاً

86
00:11:00,000 --> 00:11:02,400
،عاملتهُ كابني طوال حياته تقريباً

87
00:11:03,500 --> 00:11:05,300
..ومن ثم قتلَ

88
00:11:09,900 --> 00:11:11,900
صغيرتي..

89
00:11:16,100 --> 00:11:19,700
طالما أنه طليق، لن تستريح روحها

90
00:11:22,500 --> 00:11:26,800
فدعونا جميعاً نحني رؤوسنا وندعوا

91
00:11:39,800 --> 00:11:43,100
شكراً لقدومكم

92
00:12:56,600 --> 00:12:59,300
يا للهول، (أيغ) -
(دعيني وشأني، يا (غلينا -

93
00:13:00,100 --> 00:13:04,500
بماذا تُفكر بقدومكَ إلى هنا؟
كان من المُمكن أن يروك

94
00:13:04,500 --> 00:13:06,900
!كانت تذهب للكنيسة كل أحد

95
00:13:08,000 --> 00:13:16,600
،ارتدت صليباً حول عُنقها
!وهل غيّر ذلك شيئاً؟ كلا

96
00:13:16,600 --> 00:13:22,200
تجاهلها الإله وجعلها
تموت هنا وحيدة وخائفة

97
00:13:26,000 --> 00:13:28,800
هيا -
!اللعنة -

98
00:13:51,600 --> 00:13:57,700
لسبب ما بهذا العالم المجنون كنتُ أُعاقب

99
00:13:57,700 --> 00:14:00,800
عندما نظروا إلي، رأوا شيطاناً

100
00:14:00,800 --> 00:14:03,700
وربما أنا أيضاً

101
00:14:05,600 --> 00:14:07,800
والآن كان عليّ أن أبدو كالشيطان

102
00:15:21,800 --> 00:15:23,500
..ماذا

103
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
كنتَ بالحمام لفترة طويلة

104
00:15:50,500 --> 00:15:53,400
أما زلتَ ثملاً؟

105
00:15:53,400 --> 00:15:56,600
كيف أبدو؟ أُتُلاحظين شيئاً غريباً؟

106
00:15:59,600 --> 00:16:02,300
أتعني القرنان؟ -
إنهما حقيقيان إذاً؟ -

107
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
!تباً

108
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
!(أيغ)

109
00:16:09,200 --> 00:16:16,500
أيمكنني.. تناول قطعة دونات أُخرى؟ -
لماذا تسأليني؟ -

110
00:16:16,500 --> 00:16:18,600
،واحد، اثنان، ثلاثة

111
00:16:18,600 --> 00:16:22,500
أربعة، خمسة، ستة

112
00:16:22,600 --> 00:16:26,000
أتظن أنني سأكون بخير
لو تناولتُ ستة قطع أُخرى؟

113
00:16:26,800 --> 00:16:32,000
أجل، افعلي ما تشائين -
شكراً لك -

114
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
لم تُعجبني

115
00:17:12,700 --> 00:17:14,100
معدتي تؤلمني

116
00:17:20,600 --> 00:17:21,500
أيمكنني تناول قطعة أُخرى؟

117
00:17:21,900 --> 00:17:23,600
لما قد تتناولين قطعة أُخرى
لو كانت معدتكِ تؤلمكِ؟

118
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
لأنني أُريد أن أُصبح سمينة

119
00:17:27,400 --> 00:17:31,500
أنا تافهة على أي حال. لا يرغب أحد
بمُضاجعتي دون أن يكون ثملاً

120
00:17:32,100 --> 00:17:35,100
جميع أهل البلدة يظنون أنني قُمامة

121
00:17:35,100 --> 00:17:37,300
بربكِ، يا (غلينا)، ذلكَ غير صحيح

122
00:17:37,300 --> 00:17:39,800
لم تكن لتُضاجعني إن لم تكن ثملاً

123
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
..حسنٌ

124
00:17:41,400 --> 00:17:44,500
وأعلم أنكَ كنتَ تُفكّر
بـ (ميرين) طوال الوقت

125
00:17:47,100 --> 00:17:49,500
غلينا)، لا أملك عذراً)
لما فعلناه ليلة أمس

126
00:17:49,700 --> 00:17:52,400
أريد أن أعلم هل يُمكنني
تناول بقية العلبة؟

127
00:17:52,700 --> 00:17:54,700
أجل، افعلي ذلك، لا يهم

128
00:17:57,700 --> 00:18:00,300
(أتعلمين ماذا، سأذهب، يا (غلينا

129
00:18:02,600 --> 00:18:03,600
حسنٌ

130
00:18:31,200 --> 00:18:33,200
مرحباً -
كيف يُمكنني أن أخدمك؟ -

131
00:18:33,500 --> 00:18:38,200
أرغب من الدكتور (رينالد)
أن يُلقي نظرة على شيء

132
00:18:40,800 --> 00:18:42,200
..حسنٌ

133
00:18:42,800 --> 00:18:46,400
لا يبدو هذا صحيحاً

134
00:18:46,900 --> 00:18:48,600
عليكَ أن تملأ هذهِ الإستمارة

135
00:19:08,000 --> 00:19:12,400
أتعلم، أود أن أركل
ابنتي بمؤخرتها المُدللة

136
00:19:16,200 --> 00:19:18,900
أتظن أنه يجب فعل ذلك؟ -
كلا، بالطبع لا -

137
00:19:19,700 --> 00:19:21,000
لما قد تسأليني هذا حتى؟

138
00:19:23,000 --> 00:19:25,500
وربما عليّ أن أتركها هنا فحسب وأُغادر

139
00:19:26,800 --> 00:19:28,200
أُطلّق زوجي

140
00:19:29,400 --> 00:19:32,300
يمكنني مُضاجعة
مُحترف الجولف مِن جديد

141
00:19:33,500 --> 00:19:34,200
المعذرة؟

142
00:19:34,600 --> 00:19:39,700
لم أقم علاقة مع شخص أسود من قبل
لكنّهم مُحقّين بما يقولونه عن القضيب الأسود

143
00:19:40,200 --> 00:19:42,100
أدعوهُ بالحديدة الخُماسية

144
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
ها أنتِ ذا

145
00:19:48,400 --> 00:19:53,300
أشعر أنه عليّ الصراخ بوجه
والدة الطفلة. أعلم أنه ليسَ خطئها

146
00:19:53,400 --> 00:19:56,100
،أن ابنتها صيّاحة مُزعجة
لكن هذا كثير

147
00:19:57,000 --> 00:19:59,200
افعلي ذلك. لما لا

148
00:20:01,200 --> 00:20:09,300
سيدتي؟ أيمكنكِ المُراعاة قليلاً
وإخراج ابنتكِ من هنا حتى لا نسمع صُراخها؟

149
00:20:09,300 --> 00:20:12,000
ماذا قلتِ لي للتو؟

150
00:20:12,000 --> 00:20:18,400
قُلت أنه عليكِ إمساك ابنتكِ
!الخنزيرة الصيّاحة من شعرها وإخراجها من هنا

151
00:20:18,500 --> 00:20:22,600
!تباً لكِ! اخرسي أيتها العاهرة الساقطة

152
00:20:22,600 --> 00:20:25,300
..لا تودين فعل ذلك أمام ابنتكِ

153
00:20:43,800 --> 00:20:48,200
أكره أمي. أُريد حرقها
!وهي بسريرها بالكبريت

154
00:20:48,200 --> 00:20:54,100
!أريد حرقها وقتلها بالكامل

155
00:21:11,100 --> 00:21:12,900
ربما عليكِ التوقف عن ضغط ذلك الآن؟

156
00:21:12,900 --> 00:21:16,200
آسفة

157
00:21:16,200 --> 00:21:19,300
حبيبي يواعد فتاة بهذهِ المنطقة

158
00:21:19,300 --> 00:21:22,800
تعمل بـ (برادليس) عِندَ المرسى

159
00:21:22,800 --> 00:21:25,600
أُفكّر أن أذهب باستراحة الغذاء إلى هناك

160
00:21:25,800 --> 00:21:29,700
وأحرق سيارتها. ثم أترك
بُراز كلب على مِقعد السائق

161
00:21:29,700 --> 00:21:33,200
أو ربما أتضغوط أنا على المِقعد

162
00:21:33,200 --> 00:21:36,600
أيغنيشاس بيريش). لم أركَ منذُ مدة)

163
00:21:37,500 --> 00:21:40,300
إذاً، ما الذي أحضركَ إلى هنا هذا الصباح؟

164
00:21:41,000 --> 00:21:48,200
حسنٌ، أترى شيئاً خاطئاً بي؟ -
أتعني عدا قرناك؟ -

165
00:21:48,200 --> 00:21:50,200
.كلا، هذا ما أعنيه بالضبط
يمكنكَ رؤيتهم إذاً؟

166
00:21:50,900 --> 00:21:55,300
ألا ينبغي أن تكونا مصدومان أو ما شابه؟
!لو رأيتُ أنا قروناً لفعلتُها ببنطالي

167
00:21:56,600 --> 00:21:58,800
حسنٌ، يصعُب تذكُرهما نوعاً ما

168
00:21:58,800 --> 00:22:05,000
أعني، كلما أبعدتُ نظري
عنكَ للحظة، أنسى أنهما لديك

169
00:22:05,300 --> 00:22:09,600
حسنٌ، لكن، ما هما؟
أيمكن أن يكونا مُسرطنين؟

170
00:22:09,600 --> 00:22:13,400
أيمكن أن يكونا تورماً أو ما شابه؟

171
00:22:13,400 --> 00:22:15,800
هما مدعوان للقلق بكل تأكيد

172
00:22:17,700 --> 00:22:19,100
يبدوان مُلتهبان. أيؤلمانك؟

173
00:22:19,800 --> 00:22:22,200
أجل، كثيراً

174
00:22:27,800 --> 00:22:30,500
أتعلم كيف يجب أن نستمر؟ -
كيف؟ -

175
00:22:31,800 --> 00:22:37,600
(أظن أنه عليّ طحن بعض الـ (اوكسيكوندين
واستنشاق القليل منه. سأشاركك. يمكننا الهذيان سوياً

176
00:22:37,900 --> 00:22:41,500
كلا! أرجوك، أيمكنكَ
!التركيز على مشكلتي للحظة؟

177
00:22:41,500 --> 00:22:44,400
حسنٌ. سأُحاول. لكن ذلكَ صعب

178
00:22:46,400 --> 00:22:49,100
استمر بالتفكير بتلكَ الفتاة، (نانسي) -
ربي -

179
00:22:49,500 --> 00:22:51,900
التي تُصاحبها ابنتي

180
00:22:51,900 --> 00:22:54,800
أود مُضاجعة مؤخرتها بِشدّة

181
00:22:54,800 --> 00:22:58,700
صحيح. أيمكنك.. كيفَ سنتعامل
مع القرنان اللذان برأسي؟

182
00:22:59,600 --> 00:23:04,000
.أيها المرضى الحُقراء
!كل ما يهمكم هو أنفسكم

183
00:23:04,200 --> 00:23:05,400
..استمع، يا دكتور

184
00:23:06,200 --> 00:23:09,900
انشر القرنان

185
00:23:17,300 --> 00:23:18,900
مُتأكد أن هذا سيعمل، أليس كذلك؟

186
00:23:19,800 --> 00:23:21,600
كلا. على الإطلاق، بالواقع

187
00:23:21,600 --> 00:23:23,600
لكن سنستمتع بالتجربة -
ماذا؟ -

188
00:23:23,600 --> 00:23:25,700
تنفس بشكل طبيعي -
حسنٌ -

189
00:23:26,700 --> 00:23:30,200
..دكتور. أرجوك
..إن لم تكن مُتأكداً، يمكننا

190
00:23:30,200 --> 00:23:35,300
ستكون الأمور بخير. تنفس فخسب

191
00:23:35,300 --> 00:23:37,100
كل شيء سيكون على ما يرام

192
00:23:38,500 --> 00:23:39,900
ذلكَ صحيح

193
00:24:02,900 --> 00:24:06,400
أرأيتَ تلكَ الفتاة من قبل؟
ماذا تفعل؟

194
00:24:06,400 --> 00:24:08,300
"أظن أنها "شيفرة مورس

195
00:24:09,200 --> 00:24:12,600
تقول "توقف عن النظر
"إلى أقدامي وإلا سألكمك بعينك

196
00:24:16,600 --> 00:24:18,800
اخرجوا بأمان

197
00:25:00,100 --> 00:25:03,400
!ها نحنُ ذا

198
00:25:20,600 --> 00:25:23,200
افتح قدميها -
ادخلهم واحدة تلو الأُخرى -

199
00:25:23,200 --> 00:25:26,500
.أُخبركم، كانت تتكلم بشيفرة مورس
كانت تُرسل ليَ رسالة

200
00:25:27,300 --> 00:25:30,300
(لم أكن أعلم أنكَ تُحب الفتيات، يا (أيغ
لطالما ظننتُ أنكَ شاذ

201
00:25:30,500 --> 00:25:33,400
اخرس، يا كتلة اللحم -
ما المُميز فيها؟ -

202
00:25:33,400 --> 00:25:36,100
ألم تروا فتاتاً من قبل؟

203
00:25:39,600 --> 00:25:42,600
،من الأفضل أن تحتموا، يا رفاق
وإلا ستطير أشلاء الدجاجة عليكم

204
00:25:45,900 --> 00:25:47,200
!انتبه

205
00:25:48,200 --> 00:25:49,500
ما الخطب؟

206
00:25:50,900 --> 00:25:56,400
تباً. ربما تبللت -
اعطني الولاعة. أحياناً تنطفئ -

207
00:26:02,500 --> 00:26:03,700
الآن أنتَ حقاً كتلة لحم

208
00:26:07,600 --> 00:26:10,700
ماذا سنُفجر الآن إذاً؟ -
لن نُفجر أي شيء آخر اليوم -

209
00:26:11,100 --> 00:26:13,200
أُبقي قنبلة الكرز الأخيرة لمُناسبة خاصة

210
00:26:13,500 --> 00:26:15,100
هيا، يا (أيريك)، لا تكن مُتعجرفاً

211
00:26:15,400 --> 00:26:20,200
الوسيلة الوحيدة لإعطائكم قنبلة الكرز هذه
هي إن قامَ أحدكم بركوب عربة التسوق

212
00:26:20,200 --> 00:26:21,400
ونزلَ بها على المُنحدر

213
00:26:24,300 --> 00:26:27,200
سأفعلها، يا كتلة اللحم -
عاري -

214
00:26:32,600 --> 00:26:37,600
(سأفعلها، يا (أيريك -
بالطبع -

215
00:26:38,300 --> 00:26:39,900
(أيغ) -
!أيغ)، لا تفعل، لا تفعل) -

216
00:26:55,500 --> 00:26:59,100
لا تكن سخيفاً، لستَ مضطراً لفعل هذا

217
00:27:03,700 --> 00:27:05,900
.ستحصل على قنبلة كرز
هيا، يا رجل

218
00:27:06,800 --> 00:27:08,100
واحدة فقط مُتبقية

219
00:27:12,000 --> 00:27:17,300
لا تفعل هذا، أرجوك. ستقتل نفسك -
يا صاح، لو تأذيتَ، ستقتلني والدتك -

220
00:27:24,500 --> 00:27:26,400
كلا. لا يمكنني المُشاهدة

221
00:27:33,700 --> 00:27:37,000
تباً

222
00:27:41,400 --> 00:27:43,500
!(أيغ) -
!(أيغ) -

223
00:27:44,000 --> 00:27:47,100
!يا إلهي، سقطَ أسفل قطع الأشجار

224
00:27:58,500 --> 00:28:00,600
!افعل شيئاً، افعل شيئاً

225
00:28:32,200 --> 00:28:35,500
أين هما؟ من المُفترض أن يصعدا

226
00:28:39,900 --> 00:28:41,600
!يا إلهي

227
00:28:43,400 --> 00:28:45,800
!(أيغي) -
!(أيغ) -

228
00:28:47,900 --> 00:28:51,500
تيري)، أخاكَ مجنون تماماً) -
!أيها الأحمق -

229
00:28:51,900 --> 00:28:55,100
..لو لم يكن (لي) هنا ليُنقذك -
أأجريتَ التنفس الاصطناعي، أيها الغبي؟ -

230
00:28:55,300 --> 00:28:57,700
اخرس -
اعطني قنبلة الكرز الآن -

231
00:28:57,900 --> 00:29:00,900
مستحيل. قلتُ افعلها عارياً. كنتَ
ترتدي سروالاً داخلياً و حذاء

232
00:29:00,900 --> 00:29:04,800
أيريك)! اعطهِ قنبلة الكرز اللعينة)

233
00:29:15,400 --> 00:29:18,900
إذاً، أتُعجبكَ تلك الفتاة مِن الكنيسة؟

234
00:29:18,900 --> 00:29:22,000
لم أتعرف عليها بعد -
أنا أيضاً مُعجب بها -

235
00:29:22,800 --> 00:29:26,200
.ليست كباقي الفتيات هنا
(لا تُشبه (غلينا

236
00:29:26,800 --> 00:29:30,200
تسير مع أخاها (أيريك) لأنها تظن
أنها الوسيلة الوحيدة ليُعجب بها الفتيان

237
00:29:30,900 --> 00:29:32,600
لكنهم يظنون أنها مُجرّد قمامة

238
00:29:34,000 --> 00:29:37,200
.ربما عليّ أن أُعطيها الصليب
أعني، أنا الذي أصلحته

239
00:29:37,300 --> 00:29:39,800
!كلا! لا يمكنكَ فعل ذلك

240
00:29:40,600 --> 00:29:43,200
حسنٌ، ماذا ستُعطيني مُقابله

241
00:29:49,500 --> 00:29:51,100
أتُريد قنبلة الكرز خاصتي؟

242
00:30:27,000 --> 00:30:30,700
أصلحتَ صليبي -
أجل -

243
00:30:42,900 --> 00:30:45,900
أحدثَ شيء لوالدتكِ؟

244
00:30:46,200 --> 00:30:49,600
.توفيت العام الفائت
لهذا انتقلتُ ووالدي إلى هنا

245
00:30:50,200 --> 00:30:51,300
..كيفَ

246
00:30:51,300 --> 00:30:55,100
أُصيبت بالسرطان. أيمكننا
عدم التحدث أكثر عن الأمر؟

247
00:30:55,400 --> 00:30:58,100
أجل، أتفهم

248
00:30:58,200 --> 00:31:01,700
شكراً مرة أُخرى، على إصلاح صليبي

249
00:31:03,800 --> 00:31:07,700
أيغ)! أأعطيتَ قنبلة الكرز لـ (لي)؟) -
ماذا حدث؟

250
00:31:08,200 --> 00:31:10,300
!انفجرت برأسه -
ماذا؟ -

251
00:31:17,400 --> 00:31:19,800
أين هو؟ -
بتلكَ الغرفة -

252
00:31:22,700 --> 00:31:27,300
،انظروا للجانب المُشرق
ما زلتُ أملك ثماني أصابع

253
00:31:27,300 --> 00:31:29,400
..آسف. أتمنى لو لم أُعطيكَ

254
00:31:29,400 --> 00:31:32,100
لن تُخبر والدتك من أعطاكَ
قنبلة الكرز، صحيح؟

255
00:31:32,100 --> 00:31:33,500
لا تقلق. كل شيء سيكون بخير

256
00:31:37,100 --> 00:31:38,900
سعيد أن أمر جيد حدثَ اليوم

257
00:31:50,900 --> 00:31:54,300
إلى أين تأخذني؟ -
هيا. لا أطيق الانتظار حتى أُريكِ هذا -

258
00:31:55,800 --> 00:31:57,600
!هيا، هيا، هيا

259
00:31:59,500 --> 00:32:00,700
لا تسقُطي

260
00:32:01,100 --> 00:32:07,100
هي، هيا! لا تتعثري بالجذور، حسنٌ؟ -
مُتأكد أنكَ تعرف طريقك؟ -

261
00:32:10,900 --> 00:32:13,200
أترين؟

262
00:32:15,100 --> 00:32:18,600
كيف عثرت على هذا المكان؟ -
كنتُ أسير بالغابة إحدَ الأيام فحسب -

263
00:32:21,800 --> 00:32:22,700
هيا

264
00:32:23,200 --> 00:32:25,800
آتي إلى هنا عندما أرغب البقاء لوحدي

265
00:32:25,800 --> 00:32:30,500
الآن أعرف أين أجدك إذاً

266
00:32:40,600 --> 00:32:46,700
هناكَ أماكن تخبئة جيدة، يمكننا إخفاء
الطعام، البطانيات، أو أي شيء آخر

267
00:32:57,100 --> 00:32:59,400
أنتَ مُعجب بفريق (بويي) أيضاً؟ -
أجل -

268
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
لم أُخبركِ الحقيقة

269
00:33:14,700 --> 00:33:16,500
لي) هو من أصلحَ صليبكِ)

270
00:33:19,600 --> 00:33:26,200
أرادَ أن يُعيدها إليكِ لكنني
أعطيتهُ قنبلة الكرز بالمقابل. فالأمر خطأي

271
00:33:26,800 --> 00:33:28,500
كيف يكون الأمر خطأك؟

272
00:33:28,500 --> 00:33:30,900
،لأنه لو أعادها إليكِ
..فسيكون هو الذي

273
00:33:31,100 --> 00:33:34,300
أتظن أنكَ قايضتني بقنبلة الكرز؟

274
00:33:34,300 --> 00:33:37,100
أتظن أن هكذا تسير الأمور؟

275
00:33:43,000 --> 00:33:44,800
تركتُها هناك لأجلك

276
00:33:45,800 --> 00:33:48,100
لم يكن حادثاً

277
00:33:51,400 --> 00:33:53,200
أردتكَ أن تعثر عليها وتُعيدها إليّ

278
00:33:56,100 --> 00:33:57,800
..أردتكَ أن تكون أنت الذي

279
00:33:58,200 --> 00:33:59,900
الذي ماذا؟

280
00:35:35,600 --> 00:35:38,000
..ماذا

281
00:35:48,400 --> 00:35:50,000
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

282
00:35:53,900 --> 00:35:57,900
،كنتُ سأُجري العملية
لكنني تشتتُ قليلاً

283
00:35:58,000 --> 00:36:01,600
،سألناك لو يمكننا المُضاجعة
وقلتَ أنه لا بأس بذلك

284
00:36:01,900 --> 00:36:04,600
كيف يمكنني القول أنه
!لا بأس بذلك؟ كنتُ مُخدراً

285
00:36:04,900 --> 00:36:10,200
لقد هززتَ برأسك
فظننا أنه لا بأس لو فعلنا

286
00:36:24,000 --> 00:36:25,700
(القس (مولد

287
00:36:29,700 --> 00:36:30,500
ابتعد عني

288
00:36:30,500 --> 00:36:34,200
!اتركني وشأني -
،كلا. لستُ هنا لإيذائك. أرجوك -

289
00:36:34,700 --> 00:36:37,700
أخبرني ماذا أفعل
لأوقف هذا؟ كيف يُمكن إزالتهم؟

290
00:36:37,800 --> 00:36:40,800
.(قتلتَ تلكَ الفتاة البريئة، (مارين
ليسَ هناك ما يمكنني فعله

291
00:36:41,200 --> 00:36:43,400
عدا أنني لم أقتلها -
!أرجوك، دعني وشأني -

292
00:36:43,600 --> 00:36:47,500
لم أقتلها، يا أبتاه، والآن
يُخبرني الناس أموراً لا أُريد سماعها

293
00:36:47,500 --> 00:36:50,000
أليسَ هناك صلوات لتُتليها؟
سأُجرب أي شيء

294
00:36:50,400 --> 00:36:52,000
فعلتَ هذا بنفسك -
ماذا؟ -

295
00:36:52,400 --> 00:36:55,800
ابتعدتَ عن الله. دخلتَ الظُلمات

296
00:36:56,100 --> 00:36:58,700
لم أفعل ما هو خاطئ -
كل شيطان كانَ ملاكاً -

297
00:36:59,200 --> 00:37:01,800
والآن وقعتَ بالخطيئة للأبد

298
00:37:01,800 --> 00:37:07,000
،عندما نُفي الشيطان من الجنّة
!أُلقيت عليه لعنة أن يزحف بالأرض كالأفعى

299
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
ليس هناك أمل بالنسبة لك

300
00:37:10,700 --> 00:37:13,700
!ماذا، أهذا كل ما في الأمر؟
ليسَ هناك ما يمكنكَ فعله لأجلي؟

301
00:37:14,700 --> 00:37:16,700
هناكَ حبل بذلكَ الكوخ

302
00:37:17,000 --> 00:37:23,000
يمكنني أخذك إلى الشجرة
..حيثُ توفيت بها (ميرين) و

303
00:37:23,000 --> 00:37:25,200
وأشنقك

304
00:37:26,700 --> 00:37:29,400
عدا لو أردتَ فعل
ما هو لائق وتشنق نفسك

305
00:37:31,700 --> 00:37:33,100
ما رأيك؟

306
00:37:45,400 --> 00:37:47,200
(لي)

307
00:37:47,200 --> 00:37:49,500
كل أهل البلدة قد جنّوا

308
00:37:50,000 --> 00:37:51,600
لطالما كانت هذهِ البلدة مجنونة

309
00:37:51,600 --> 00:37:53,800
كلا. لكن أظن أن الأمر
بسبب هذان القرنان اللعينان

310
00:37:54,100 --> 00:37:55,200
أجل

311
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
الـ ماذا؟

312
00:37:58,200 --> 00:38:05,100
القرنان. هذان القرنان -
عمّا تتحدث؟ -

313
00:38:05,100 --> 00:38:08,800
انتظر، ألا يسعك رؤيتهم؟ -
أأنتَ مُنتشي الآن؟ -

314
00:38:10,900 --> 00:38:12,700
أكنتَ تتسكع مع (تيري)؟

315
00:38:13,200 --> 00:38:15,400
..إذاً ربما

316
00:38:15,800 --> 00:38:18,800
ربما القرنان لا يعملان
على الأشخاص الطيبون

317
00:38:18,800 --> 00:38:22,900
لقد كنتَ مضغوطاً بشكل كبير مؤخراً

318
00:38:22,900 --> 00:38:25,200
..وربما بدأتَ تُصبح

319
00:38:29,000 --> 00:38:33,000
إن كنتُ مجنونا
،لهذا الحد وأتخيل كل هذا

320
00:38:33,000 --> 00:38:36,900
فكان من السهولة أن أكون قد ثملت
(وأُصبت بغيبوبة تلكَ الليلة، وقتلتُ (ميرين

321
00:38:37,100 --> 00:38:39,600
ونسيتُ كل الأمر، صحيح؟

322
00:38:57,200 --> 00:38:59,000
أمي؟

323
00:39:03,900 --> 00:39:05,800
أمي؟

324
00:39:09,500 --> 00:39:11,400
لم أكن أعلم أنكَ قادم

325
00:39:12,000 --> 00:39:17,400
لا أعلم لأين أذهب غير
هذا المكان، يا أمي. شيء مُريع يحدث لي

326
00:39:22,400 --> 00:39:24,500
..عزيزي

327
00:39:26,400 --> 00:39:28,900
لما لم تذهب لمكان آخر؟

328
00:39:29,000 --> 00:39:30,700
ماذا؟

329
00:39:31,700 --> 00:39:35,600
ماذا تعني؟ -
لا أُريد سماع مشاكلك -

330
00:39:35,600 --> 00:39:37,900
لا أريد أن أعرف -
أمي -

331
00:39:38,300 --> 00:39:41,300
أحياناً عندما تتحدث، أرغب بالغناء فحسب

332
00:39:44,500 --> 00:39:46,400
ماذا تفعلين؟ أمي؟

333
00:39:46,400 --> 00:39:48,400
!أريد حبس نفسي حتى تذهب

334
00:39:52,000 --> 00:39:54,200
!يا للهول، أمي، لا تفعلي

335
00:39:54,600 --> 00:39:57,600
!لا تفعلي.. توقفي

336
00:39:59,100 --> 00:40:05,300
.سأكتب لكَ رسالة جميلة للغاية
لترى كم نُحبكَ أنا ووالدك

337
00:40:05,600 --> 00:40:10,200
وكم سنشعر بالسرور لو ذهبت

338
00:40:11,700 --> 00:40:12,800
لكن لأين سأذهب؟

339
00:40:13,100 --> 00:40:19,400
لا أعلم. ألم ترغب دوماً بقيام رحلة إلى (ألاسكا)؟
ألم تكن تريد الذهاب لـ (فيتنام) لتدريس الانكليزية

340
00:40:19,500 --> 00:40:22,700
كانت تلكَ أشياءً أردتُ
و (ميرين) فعلها سوياً، تعلمين ذلك

341
00:40:22,600 --> 00:40:25,100
!لا يهمني أين تذهب طالما لن أراك

342
00:40:25,500 --> 00:40:32,300
،لأنني كُلما أراك
يجعلني ذلك غير سعيدة

343
00:40:33,400 --> 00:40:35,700
أريد أن أكون سعيدة مُجدداً، يا عزيزي

344
00:40:36,700 --> 00:40:38,900
أفهم ذلك

345
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
ولا أريدكَ أن تكون ابني بعدَ الآن؟

346
00:40:55,400 --> 00:40:58,400
هل سترحل بعيداً؟

347
00:41:04,600 --> 00:41:05,400
(أيغ)

348
00:41:05,700 --> 00:41:07,600
سمِعتُكَ قادم

349
00:41:10,200 --> 00:41:15,000
.حسنٌ، دعني أشرح لكَ الأمر
الآن يأتي الوقت الذي تُخبرني به شيئاً مُريعاً

350
00:41:15,300 --> 00:41:22,000
.كنتَ تُبقيه لنفسك
تحدث وسأخرج مِن هنا

351
00:41:23,300 --> 00:41:25,500
لا أعلم لما أصبحتَ هكذا

352
00:41:27,800 --> 00:41:31,700
مع أخاك، الأمر أسهل

353
00:41:34,800 --> 00:41:40,300
.يمكننا عزف الموسيقا سوياً
لكن معك، لم أكن أعرف ماذا أقول لك

354
00:41:41,100 --> 00:41:46,700
حسنٌ. لم يكن ذلكَ سيئاً
نظراً لبقية ما حدث

355
00:41:46,700 --> 00:41:47,900
أُفكّر بـ (ميرين)

356
00:41:51,100 --> 00:41:52,900
كم كانت فتاة جميلة

357
00:42:00,900 --> 00:42:06,300
لقد أحببتُها، نوعاً ما

358
00:42:08,400 --> 00:42:10,700
حسدتُكَ

359
00:42:11,600 --> 00:42:15,500
لم أقع بالحب مع أي شخص
مثلما فعلتما أنتما

360
00:42:15,800 --> 00:42:17,700
كنتَ تبتسم كلّما سمِعتُها تضحك

361
00:42:19,100 --> 00:42:20,700
كان صوتها كالموسيقا

362
00:42:22,900 --> 00:42:25,600
وعندما أُفكّر بما فعلتهُ بها

363
00:42:27,500 --> 00:42:32,800
،وألم يخطر ببالك
أنني ربما لم أفعلها؟

364
00:42:33,300 --> 00:42:37,600
بالطبع لا. أنتَ تحاول
الإفلات مِن الجريمة

365
00:42:37,600 --> 00:42:40,600
،وأسوأ مافي الأمر
!أنني أُساعدكَ بفعل ذلك

366
00:42:40,300 --> 00:42:43,300
ماذا؟ ماذا تعني بذلك؟

367
00:42:43,300 --> 00:42:45,900
ذهبتُ لمقابلة الشخص الذي يُدير
مُختبر الطب الشرعي

368
00:42:46,100 --> 00:42:49,100
أبي، أتخبرني أنكَ جعلتَ
صديقك يُضرم النار بالمُختبر؟

369
00:42:49,400 --> 00:42:53,200
،عندما يأتي الناس ويهاجموا ابني
!فواجبي أن أقف بطريقهم

370
00:42:53,400 --> 00:42:56,400
أبي، الدلائل التي أحرقتها
كان مِن الممكن أن تُنقذني

371
00:42:56,600 --> 00:42:58,900
!كيفَ أمكنكَ فعلها

372
00:42:59,600 --> 00:43:02,000
!كانت إحدَ أفضل الناس الذين أعرفهم

373
00:43:02,700 --> 00:43:05,700
كانت الشيء المُفضل عندي بك

374
00:43:08,100 --> 00:43:09,500
أجل، وأنا أيضاً

375
00:43:11,000 --> 00:43:16,100
،إن كنتَ تعرف كم أحببتها
فكيفَ تُصدق أنني قتلتها؟

376
00:43:20,100 --> 00:43:22,200
أليسَ لهذا السبب قتلتها؟

377
00:43:23,700 --> 00:43:26,000
لأنكَ أحببتها بِشدّة

378
00:43:27,400 --> 00:43:29,400
وفقدتها

379
00:43:32,400 --> 00:43:35,100
الكثير مِن الناس يقتلون
عن الحب بدلاً عن الكراهية

380
00:43:41,100 --> 00:43:43,600
ماذا يحدث، يا (أيغ)؟
أذهبتَ للمنزل كما طلبتُ مِنك؟

381
00:43:43,900 --> 00:43:46,100
أجل، وكان الأمر مُفيداً للغاية

382
00:43:46,100 --> 00:43:49,100
أكنتَ تعلم أن والدي جعلَ
صديقه يُضرم النار بالمُختبر؟

383
00:43:50,200 --> 00:43:54,100
نظرياً، إن كنتُ أعلم
فسأُجبر على إخبار الشرطة

384
00:43:54,100 --> 00:43:57,700
ربما كان الحريق نعمة

385
00:43:57,900 --> 00:44:00,300
كيف؟ كيف كانَ نعمة؟

386
00:44:00,300 --> 00:44:03,000
لو لم يحترق المُختبر
(لقامت الأدلّة بتبرئتي، يا (لي

387
00:44:03,200 --> 00:44:05,700
حسنٌ، أعلم أنه يصعب
،عليكَ البقاء بمنزلك

388
00:44:06,000 --> 00:44:08,100
فلما لا تأخذ مفاتيح شقتي؟
يُمكنكَ النوم على الأريكة

389
00:44:08,300 --> 00:44:11,800
،كلا، أنا بخير. في الواقع
هناكَ الكثير ما عليّ فعله

390
00:44:11,800 --> 00:44:13,000
(عليّ أن اكتشف من قتل (ميرين

391
00:44:13,200 --> 00:44:15,800
وأجعلهُ يعترف -
كيف ستفعل ذلك؟ -

392
00:44:15,800 --> 00:44:20,000
مؤخراً، يمكنني أن أكون مُقنعاً للغاية

393
00:44:31,100 --> 00:44:34,200
مرحباً، (أيغ)، مظهركَ جميل
أتُظهر طبيعتك الحقيقية؟

394
00:44:34,500 --> 00:44:36,500
،أتعلمون، يا رفاق
سأكون مُمتناً لو ذهبتم

395
00:44:36,800 --> 00:44:39,100
.هيا، (أيغ) اعترف أنكَ قتلتها
سيكون ذلك سبق صحفي لي

396
00:44:39,300 --> 00:44:41,700
مِنَ الجيد معرفة أن نزاهتكِ
الصحفية لا غُبار عليها

397
00:44:41,900 --> 00:44:44,300
اعترف لي وسأستقيل من هذهِ
الأخبار المحلية السخيفة

398
00:44:44,600 --> 00:44:51,000
أتعلمون؟ لدي فكرة. ما رأيكم أن تتقاتلون
والفائز يحصل على مُقابلة حصرية معي

399
00:45:33,200 --> 00:45:39,200
ظننتُ أنني أخبرتكَ
(أن لا تعود إلى هنا، يا (أيغ

400
00:45:40,800 --> 00:45:42,400
!لا تريد فعل هذا، ستُعتقل

401
00:45:42,800 --> 00:45:44,700
!لا يهمني إن تم اعتقالي

402
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
لما لا تُحضر لي زجاجة ويسكي؟
أنتَ تحتاج للنقود فقط

403
00:45:47,100 --> 00:45:52,300
ما أريدهُ حقاً هو حرق
هذا المكان وجمع مال التأمين

404
00:45:52,600 --> 00:45:56,200
أيمكنكَ أن لا تحرق الحانة الآن؟
أحتاج لمساعدتك بأمر

405
00:45:56,200 --> 00:46:01,300
إن كانَ يعرف أحدكم أي شيء
عن الذي قتلَ (ميرين) فليُخبرني الآن

406
00:46:09,600 --> 00:46:12,200
كل ما قتلتهُ بحياتي هو مجموعة كلاب

407
00:46:13,500 --> 00:46:16,700
أُدير حلقة قتال كلاب
بالغرفة الخلفية

408
00:46:16,700 --> 00:46:20,800
يا للهول، يا (آل). لا أود معرفة ذلك -
أنا عاطل عن العمل منذُ ثلاثة أشهر وأكره حياتي -

409
00:46:22,000 --> 00:46:24,900
فأفهم كيفية الشعور بالرغبة بقتل أحد

410
00:46:25,100 --> 00:46:26,800
روب)، هذا ليسَ ما عنيته)

411
00:46:26,800 --> 00:46:29,300
أريد حقاً أن أُري الجميع قضيبي

412
00:46:29,800 --> 00:46:31,700
..لا تفعل

413
00:46:33,000 --> 00:46:35,500
!أرغب بفعل هذا دوماً

414
00:46:38,000 --> 00:46:41,100
أرغب بفعل هذا دوماً -
،الشيء الوحيد الذي أعرفه -

415
00:46:41,600 --> 00:46:45,500
.هو أن ابن عمي شرطي
ويعرف هوية الشاهد الجديد

416
00:46:46,400 --> 00:46:49,700
النادلة التي أخذت
(طلبك ليلة مقتل (ميرين

417
00:46:49,700 --> 00:46:52,900
قالت أنها رأتكَ عائداً للمطعم
وجررتَ (ميرين) لسيارتك

418
00:46:53,900 --> 00:46:55,500
(شكراً جزيلاً، يا (ستان

419
00:47:19,900 --> 00:47:22,200
!مُقابلتي

420
00:47:23,700 --> 00:47:25,100
!مُقابلتي

421
00:47:50,600 --> 00:47:52,300
حسنٌ

422
00:47:53,200 --> 00:47:55,100
..حسنٌ، يا رفاق، إذاً

423
00:47:55,300 --> 00:47:58,800
أستأتون للمطعم غداً الساعة التاسعة ليلاً؟
أتمنى أن أنتهي مما عليّ فعله حينها

424
00:47:59,100 --> 00:48:01,200
ثم يُمكننا الذهاب للإحتفال

425
00:48:01,500 --> 00:48:03,100
أتريد مني إحضار حلويات؟

426
00:48:04,100 --> 00:48:08,000
كلا. أظن أنني و (ميرين) سنكون سعداء
بما يكفي غداً دون أي مُنشطات، أتمنى ذلك

427
00:48:08,000 --> 00:48:11,400
،أحل، حسنٌ، أنا موسيقي
ونحتاج دوماً للمُنشطات

428
00:48:11,600 --> 00:48:13,800
يمكنني تفهم ذلك -
وأنا موظف حكومي -

429
00:48:13,900 --> 00:48:15,900
خاضع لاختبارات مُخدرات عشوائية

430
00:48:16,600 --> 00:48:19,900
مُتأكد أنكَ لا تتعجل بالأمر؟ -
أتعجل؟ كيفَ ذلك؟ -

431
00:48:20,100 --> 00:48:23,200
إننا سوياً منذُ الطفولة

432
00:48:41,100 --> 00:48:44,500
مرحباً -
مرحباً -

433
00:48:51,600 --> 00:48:52,600
مرحباً

434
00:48:56,400 --> 00:48:57,900
أكل شيء على ما يرام؟

435
00:49:01,500 --> 00:49:03,300
ما الأمر، يا (ميرين)؟

436
00:49:07,000 --> 00:49:10,700
،لا أعرف كيف أقول هذا
لكنني سأفعل

437
00:49:14,000 --> 00:49:15,700
(سأنتقل لـ (لوس أنجلوس

438
00:49:18,500 --> 00:49:20,300
!أتمزحين، ذلكَ ممتاز

439
00:49:20,800 --> 00:49:24,400
باستطاعتي مُغادرة عملي بالمحطة
بسهولة. أُريد تغيير مكان عملي أيضاً

440
00:49:24,800 --> 00:49:26,800
ليسَ هذا ما أتحدث عنه

441
00:49:28,300 --> 00:49:31,000
أظن أنه علينا التوقف عن المواعدة

442
00:49:31,300 --> 00:49:34,800
مرحباً، أيها العُشّاق. أجاهزين للطلب؟

443
00:49:35,200 --> 00:49:39,200
لم نقم بالاختيار بعد -
حسنٌ. سأعود -

444
00:49:40,900 --> 00:49:44,300
لا أفهم. ظننتُ أن الأمور
تسير على ما يرام

445
00:49:45,700 --> 00:49:52,200
.إننا لم نحظى بأي فرصة لكي ننفصل
لم أملك الفرصة لمعرفة ما أُريده بحياتي

446
00:49:52,200 --> 00:49:57,600
.حسنٌ، لكنني أعرف ما أُريده
أريد الحياة التي حلمنا بها منذُ الصِغر

447
00:49:57,900 --> 00:50:02,500
تلكَ هي المشكلة. نحلم بذلك
منذُ الصِغر. والآن نحنُ بالغان

448
00:50:02,500 --> 00:50:04,800
علينا أن نبدأ ونُصبح عمليين

449
00:50:06,100 --> 00:50:07,900
لا أفهم قصدكِ بذلك

450
00:50:08,600 --> 00:50:11,700
لا أريد أن أكون مُطلقاً
(سبب ندمك، يا (أيغ

451
00:50:11,700 --> 00:50:14,600
كم مرة تحدثنا عن الزواج؟

452
00:50:14,700 --> 00:50:19,000
كم مرة تشاورنا ماذا سنُسمي أطفالنا؟ -
لستُ متأكدة حتى لو كنتُ أُريد أطفالاً -

453
00:50:19,300 --> 00:50:24,100
ماذا؟ بدوتِ ترغبين ذلك
!بالـ 8000 مرة التي تحدثنا بها

454
00:50:27,500 --> 00:50:29,200
كم فتاة واعدت؟

455
00:50:31,200 --> 00:50:32,500
تعرفين الجواب

456
00:50:34,700 --> 00:50:36,300
أنا فقط -
أجل -

457
00:50:37,300 --> 00:50:43,000
لا أحد يفعل ذلك، يا (أيغ). بالكوكب كله

458
00:50:43,000 --> 00:50:47,300
عليكَ أن ترى فتيات أُخريات
لتُحدد إن كنتُ أنا من ترغب البقاء معه

459
00:50:47,500 --> 00:50:49,900
!لا أرغب برؤية فتيات أُخريات

460
00:50:51,400 --> 00:50:53,100
أهذا ما تريدينه؟

461
00:50:59,200 --> 00:51:00,900
أواقعة بالحب مع شاب آخر؟

462
00:51:07,100 --> 00:51:08,700
إلى كم وصلَ الأمر؟

463
00:51:11,800 --> 00:51:13,800
!أجيبيني! إلى كم وصلَ الأمر؟

464
00:51:14,500 --> 00:51:16,500
!هل ضاجعتيه؟ -
(أرجوك، يا (أيغ -

465
00:51:16,700 --> 00:51:22,100
!كلا، أخبريني كل ما حدث
أريد أن أعرف. هل ضاجعتيه؟

466
00:51:22,100 --> 00:51:24,600
لماذا تسألني هذا؟ -
!لأنني أريد أن أعرف -

467
00:51:24,800 --> 00:51:28,000
.أريد أن أعرف كل شيء
!ذلكَ سيجعل الأمر أسهل عليّ لأكرهكِ

468
00:51:35,100 --> 00:51:36,700
تستحق من هو أفضل مني

469
00:51:38,000 --> 00:51:40,400
أخيراً، شيء نتفق عليه

470
00:51:50,500 --> 00:51:54,600
أرجوكِ، سأكون ضائعاً

471
00:51:56,200 --> 00:51:58,600
لم أعد أُحبك

472
00:52:04,600 --> 00:52:07,700
هيا، أرجوكِ. لم ننتهي
من مناقشة الأمر

473
00:52:08,600 --> 00:52:09,900
أرجوك

474
00:52:12,300 --> 00:52:13,600
أرجوك

475
00:52:21,000 --> 00:52:22,200
!إلاما تنظرون؟

476
00:52:22,400 --> 00:52:24,400
سيدي، نريدكَ وزوجتكَ أن تُغادروا

477
00:52:24,900 --> 00:52:28,700
.ليست زوجتي
!إنها فتاة كنتُ أُضاجعها

478
00:52:36,500 --> 00:52:39,100
مرحباً، (أيغ)، كيف سارَ الأمر؟
هل طلبتَ يدها؟

479
00:52:39,400 --> 00:52:42,800
انتهت الحفلة، (تيري). اذهب للمنزل -
عمّا تتحدث بحق الجحيم؟ -

480
00:52:42,800 --> 00:52:46,000
.ظننتُ أننا سنحتفل الليلة
ماذا يحدث؟

481
00:52:46,400 --> 00:52:50,500
أيغ)، ماذا تفعل بحق الجحيم؟)

482
00:53:05,100 --> 00:53:06,600
ميرين)، أأنتِ بخير؟)

483
00:53:36,300 --> 00:53:40,000
صباح الخير، يا (أيغ). أيمكنكَ
إنزال النافذة حتى نتحدث؟

484
00:53:44,100 --> 00:53:45,800
مرحباً، يا كتلة اللحم

485
00:53:46,000 --> 00:53:47,300
ماذا هناك؟

486
00:53:47,400 --> 00:53:49,500
متى رأيتَ (ميرين) آخر مرة، يا (أيغ)؟

487
00:53:49,500 --> 00:53:51,400
ماذا حدثَ لها، يا (أيريك)؟

488
00:53:51,700 --> 00:53:54,500
مالذي يجعلكَ تظن أنه حدثَ لها شيء

489
00:53:57,100 --> 00:53:58,600
تباً، الأمر خطأي

490
00:53:59,600 --> 00:54:03,300
لو حدثَ لها شيء، فهو خطأي

491
00:54:26,300 --> 00:54:27,300
عليّ الذهاب

492
00:54:28,700 --> 00:54:29,900
يمكنكَ الجلوس أينما تشاء

493
00:54:32,600 --> 00:54:35,300
(انتظر، أنتَ ذلك الشخص، (أيغ بيريش

494
00:54:35,300 --> 00:54:37,700
أجل. سمعتُ أنكِ تروين
الأكاذيب عني للشرطة

495
00:54:39,400 --> 00:54:42,700
.أجل، كنتُ أفعل ذلك
وأتعلم، لا أشعر بالسوء حتى

496
00:54:43,100 --> 00:54:45,100
أستخبريني ماذا قُلتِ لهم بالضبط؟

497
00:54:47,200 --> 00:54:52,700
قلتُ أن حبيبتكَ نسيت مِعطفها فلحقتُها
للمرآب ورأيتُكَ تقود السيارة عائداً وتصرخ

498
00:54:52,700 --> 00:54:55,800
قائلاً أنكَ ستقتُلها -
!لكنكِ تعلمين أن هذا غير صحيح -

499
00:54:55,800 --> 00:55:02,900
ورأيتُكَ تجُرّها للسيارة وتنطلق بعيداً -
لما قد تقولين كُل هذا؟ -

500
00:55:02,900 --> 00:55:08,100
!لأنني أُريد أن أظهر على الصُحف والتلفاز
أرغب بأن أكون الشاهدة على مُحاكمتك

501
00:55:08,100 --> 00:55:10,700
أنا جميلة بما يكفي
لأظهر على التلفاز، صحيح؟

502
00:55:10,700 --> 00:55:15,600
خصوصاً لو رفعتُ صدري كما أرغب -
!أنتِ فتاة مجنونة وكاذبة -

503
00:55:15,600 --> 00:55:18,800
أعلم أنني كلك. أنا سيئة للغاية

504
00:55:18,800 --> 00:55:23,800
،أحياناً عندما يسألني الناس ماذا فعلت
،أُخبرهم أنكَ بعدَ أن ضربتَ رأسها

505
00:55:23,800 --> 00:55:27,700
قُمتَ بلفّها وضاجعتها مِن مؤخرتها

506
00:55:28,500 --> 00:55:30,700
عليكَ أن ترى تعابير
وجوههم عندما أقول لهم ذلك

507
00:55:30,700 --> 00:55:34,400
الجميع يُحب جريمة الجنس المُثيرة

508
00:55:34,400 --> 00:55:37,800
أنتِ مجنونة! كانَ أخي هنا
تلكَ الليلة ورآني أُغادر لوحدي

509
00:55:37,800 --> 00:55:41,700
،سأقوم بنشر شريط جنسي خاص بي
وسأظهر على برامج تلفزيون الواقع

510
00:55:41,700 --> 00:55:44,100
سأظهر على مجلة (يو أس)، أبتسم

511
00:56:30,100 --> 00:56:31,800
!(غلينا)

512
00:56:31,800 --> 00:56:35,100
ما الأخبار؟ -
كيف برأيك؟ -

513
00:56:35,100 --> 00:56:38,000
الأمور أسوأ مما تتوقعين

514
00:56:38,000 --> 00:56:40,700
أأنتِ بخير؟ -
اعذرني -

515
00:56:40,700 --> 00:56:43,400
أظن أنني أكلتُ الكثير
مِنَ الدونات هذا الصباح

516
00:56:43,400 --> 00:56:48,400
أجل، فعلتِ. كنتُ هناك -
أتقصد ليلة أمس؟ -

517
00:56:48,400 --> 00:56:52,600
كلا، هذا الصباح؟
ألا تذكُرين أي من ذلك؟

518
00:56:54,600 --> 00:56:56,600
كلا. لا بُد أنني كنت ثملة للغاية

519
00:57:06,800 --> 00:57:10,500
لما لا تدعني ألعق قضيبك
بغرفة حمامات الرجال؟

520
00:57:10,500 --> 00:57:15,100
أُحب فعل ذلك. وأُراهن أنه
سيجعلكَ تشعر بشكل أفضل

521
00:57:15,300 --> 00:57:16,600
(كلا، (غلينا

522
00:57:17,600 --> 00:57:19,800
شكراً، لكن ليسَ الآن

523
00:57:19,800 --> 00:57:22,100
،)الأمر هو، يا (أيغ

524
00:57:23,500 --> 00:57:26,400
أنني لطالما أحببتك

525
00:57:28,700 --> 00:57:30,300
منذُ أن كُنا صِغاراً

526
00:57:32,000 --> 00:57:34,500
لكن أظن أنكَ تعرف ذلك، صحيح؟

527
00:57:34,800 --> 00:57:37,800
أظن أنني كنتُ
أعلم ذلك نوعاً ما، أجل

528
00:57:39,100 --> 00:57:41,300
..آسفة

529
00:57:41,700 --> 00:57:47,800
..أتمنى فقط أن أُغادر هذهِ البلدة و -
ما الذي يوقفكِ؟ -

530
00:57:47,800 --> 00:57:51,500
!أنت -
أنا؟ كلا، غير مُمكن -

531
00:57:53,000 --> 00:57:54,200
حسنٌ؟ كلا

532
00:57:54,500 --> 00:58:00,600
ضعي هذهِ البلدة القذرة
خلفكِ وقومي بشيء يُفيدكِ

533
00:58:06,100 --> 00:58:08,800
!اذهبي

534
00:58:36,900 --> 00:58:41,200
أيغ)، لم أكن أعلم أنكَ هنا، يا للهول)

535
00:58:41,200 --> 00:58:43,900
ماذا على رأسك؟ -
إنهما قرنان، قصة جنونية -

536
00:58:43,900 --> 00:58:46,300
،استمع، يا (تيري)
أحتاج لمُساعدتك. كلا

537
00:58:46,300 --> 00:58:48,000
(استمع إلي، يا (تيري

538
00:58:48,000 --> 00:58:54,400
النادلة من المطعم ذهبت إلى الشرطة وأخبرتهم
أنها رأتني أجُر (ميرين) للسيارة وأنطلق بعيداً تلكَ الليلة

539
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
أعلم أن ذلكَ غير صحيح

540
00:58:56,400 --> 00:58:59,200
أجل. أنا وأنت نعلم، لكن كيفَ
سنُثبت ذلك بحق الجحيم؟

541
00:58:59,200 --> 00:59:01,200
أعني، (ميرين) غادرت
المطعم معي تلكَ الليلة

542
00:59:03,800 --> 00:59:05,500
ماذا تقصد بذلك؟

543
00:59:06,500 --> 00:59:09,700
أخبرتني أنكَ لم تراها تلكَ الليلة

544
00:59:09,700 --> 00:59:12,800
لم أقتلها، يا (أيغ). مُستحيل
أن أُعرضها للأذى

545
00:59:12,800 --> 00:59:15,200
عمّا تتحدث، يا (تيري)؟ -
كنتُ خائفاً بشدّة فحسب -

546
00:59:18,800 --> 00:59:20,200
!(أخبرني، يا (تيري

547
00:59:42,000 --> 00:59:43,400
..إذاً

548
00:59:45,400 --> 00:59:47,500
ماذا حدثَ بينكِ و (أيغ)؟

549
00:59:48,500 --> 00:59:49,900
لا أرغب بالتحدث عن الأمر

550
00:59:50,900 --> 00:59:54,400
،مُتأكدة؟ أعني، إنكِ ترجُفين
انظري لنفسكِ، حالتكِ مُزرية

551
00:59:56,600 --> 00:59:58,900
لما لا تأخذين واحدة من هذه

552
00:59:58,900 --> 01:00:00,800
خذي واحدة، إنهم مُسليين

553
01:00:00,800 --> 01:00:03,500
يجعلونكِ تنسي مُصيبتكِ -
لا أُريد -

554
01:00:04,400 --> 01:00:08,000
أُريد أن أشعر بما أشعر به الليلة

555
01:00:14,700 --> 01:00:16,200
يا إلهي، كم أنتِ جميلة

556
01:00:18,400 --> 01:00:19,400
أتعلمين ذلك؟

557
01:00:20,500 --> 01:00:22,200
عليكَ أن تتوقف

558
01:00:22,200 --> 01:00:24,900
عليّ الخروج مِنَ السيارة -
..انتظري، لم أقصد -

559
01:00:24,900 --> 01:00:27,200
انظري، إنها نهاية العالم هناك

560
01:00:27,200 --> 01:00:29,000
!أُريد أن أتمشى -
!(ميرين) -

561
01:00:29,000 --> 01:00:31,200
أُتحاولين تعريض
!نفسكِ للقتل؟ انتظري

562
01:00:35,200 --> 01:00:38,700
(شكراً على التوصيلة، يا (تيري -
!عودي -

563
01:00:38,700 --> 01:00:41,500
أنا بخير الآن. أعدك، حسنٌ؟

564
01:00:42,800 --> 01:00:45,300
!(ميرين)

565
01:00:45,300 --> 01:00:48,900
لا تكوني سخيفة، لأينَ تذهبين؟

566
01:00:57,200 --> 01:00:59,300
!سأنتظركِ

567
01:01:46,400 --> 01:01:47,700
..تباً

568
01:01:48,300 --> 01:01:49,800
!تباً

569
01:02:02,100 --> 01:02:03,200
ميرين)؟)

570
01:02:10,200 --> 01:02:11,200
!(ميرين)

571
01:02:13,200 --> 01:02:14,300
!(ميرين)

572
01:02:25,500 --> 01:02:26,600
ميرين)؟)

573
01:03:15,600 --> 01:03:21,100
كيفَ أمكنك! ماذا فعلتَ بها؟
أتذكر حتى ما فعلتهُ بها؟

574
01:03:21,100 --> 01:03:23,700
لم أقتلها. أحببتُ (ميرين) أيضاً

575
01:03:23,700 --> 01:03:25,700
حسنٌ، إن لم تقتلها، فمن فعل؟

576
01:03:25,700 --> 01:03:27,600
!تباً

577
01:03:29,700 --> 01:03:33,800
وردتنا مُكالمة على المذياع
عن مُشاجرة تحدث هنا

578
01:03:33,800 --> 01:03:35,800
نملك فكرة عن الفاعل

579
01:03:35,800 --> 01:03:37,800
استمع، يا (أيريك) الأمر كُله خطأي

580
01:03:37,800 --> 01:03:41,500
،أيها الموسيقي
انتهت الإستراحة. فلنذهب

581
01:03:41,500 --> 01:03:43,400
عُد للداخل، يا (تيري). الأمر لا يخصُّك

582
01:03:43,400 --> 01:03:46,200
!أجل، عُد للداخل، اعزف أُغنية لعينة

583
01:03:46,200 --> 01:03:50,800
،)من الأفضل أن تهدأ، يا (أيغ
لا تُقاوم الاعتقال. سنضطر لاستخدام القوّة

584
01:03:50,800 --> 01:03:54,900
علاما تعتقلاني؟ لأنني تشاجرتُ
مع أخي الجبان؟ أهذهِ جريمة؟

585
01:03:54,900 --> 01:03:57,000
المسألة هي، أن هذا النادي
موقعه بعدَ حدود المُقاطعة

586
01:03:57,000 --> 01:04:00,700
مما يعني أننا أمسكناك خارجاً -
بحق الإله -

587
01:04:00,700 --> 01:04:04,300
أنتما تتحدثان عن
!أكثر التهم الواضح تلفيقها

588
01:04:04,700 --> 01:04:06,800
عودوا للداخل

589
01:04:06,800 --> 01:04:08,900
(تباً لك، يا (أيري -
تباً لي؟ -

590
01:04:08,900 --> 01:04:12,700
..تباً -
أتمنى لو نعتقلك على ما هو أسوأ -

591
01:04:12,700 --> 01:04:15,300
أتمنى لو أمكنني إمساك شيء عليك

592
01:04:15,300 --> 01:04:18,600
ربما قطعة مِن ملابسها

593
01:04:18,700 --> 01:04:20,400
بتلكَ الطريقة سأعتقلكَ للأبد

594
01:04:20,500 --> 01:04:24,600
بحق الإله، يا (أيريك)، تعرفني منذُ
الصِغر. تعلم أنني لم أكن لأقوم بأذيتها

595
01:04:24,600 --> 01:04:27,200
هُراء، يا (أيغ)! لقد اعترفت لي

596
01:04:27,200 --> 01:04:30,700
جميع أهل البلدة رأوك
تتشاجر معها ليلة مقتلها

597
01:04:30,700 --> 01:04:35,800
ليسَ ذلكَ ما حدث. قلتُ أنه
مهما حدثَ لها فهو خطئي لأنني تركتُها وحدها

598
01:04:35,800 --> 01:04:37,800
!مهما أخبرتكَ إياه النادلة فهو كذب

599
01:04:37,800 --> 01:04:40,300
..استمع إلي، أيها الحقير

600
01:04:40,300 --> 01:04:43,300
سأضمن أن تتم مُعاقبتك
على كُل ما فعلتهُ بها

601
01:04:43,700 --> 01:04:47,600
حتى لو اضطررتُ لضربكَ حتى الموت بيداي -
افعل بهِ ذلك -

602
01:04:47,600 --> 01:04:50,000
سيكون هذا شيئاً لأتخيله
،عِندَ مُداعبة نفسي

603
01:04:50,000 --> 01:04:53,500
لكنني سأتخيلكما عاريان

604
01:04:53,500 --> 01:04:55,200
أجل، يُعجبني ذلك

605
01:04:55,200 --> 01:04:57,900
(أُحب أن أتخيلكَ عارياً أيضاً، يا (ستارتز

606
01:05:00,500 --> 01:05:02,200
!ما هذا بحق الجحيم

607
01:05:16,000 --> 01:05:19,900
،ربما تواجدَ (لي) من أجلك الآن
لكننا سنُراقبكَ عن كثب

608
01:05:19,900 --> 01:05:22,100
يا كتلة اللحم، دع موكلي وشأنه

609
01:05:22,100 --> 01:05:24,000
أتحاول جعل حياتي
أصعب مما هي عليه؟

610
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
لي)، أعلم من هي الشاهدة الجديدة)

611
01:05:26,000 --> 01:05:27,700
..إنها نادلة المطعم. تكذب بشأن

612
01:05:27,700 --> 01:05:30,300
أعليّ ربطك بسلسلة؟ -
وقامَ (تيري) بقيادة السيارة -

613
01:05:30,600 --> 01:05:33,700
.مِنَ المطعم مع (ميري) تلكَ الليلة
ذهبا سوياً بسيارته

614
01:05:33,700 --> 01:05:36,200
أتقول أن (تيري)
آخر شخص يراها حيّة؟

615
01:05:36,200 --> 01:05:39,600
،أجل. لا أظن أنه فعلَ لها شيء
لكنه لا يتذكر شيء

616
01:05:39,600 --> 01:05:41,500
لماذا اعترفَ لك فجأة؟

617
01:05:41,400 --> 01:05:44,500
!(بسبب القرنان، يا (لي -
،)يا إلهي. (أيغ -

618
01:05:44,500 --> 01:05:47,100
لا يمكنني التحدث معك
وأنتَ هكذا. لا يوحد قرون

619
01:05:47,100 --> 01:05:49,000
أنتَ تُصاب بالجنون. اذهب للمنزل

620
01:05:50,400 --> 01:05:55,700
لماذا ترتدي صليب (ميرين)؟ -
ليسَ لـ (ميرين). بل لي -

621
01:05:55,700 --> 01:05:59,400
أتظن أنني غبي؟
أتعتقد أنني لا أعرف شكل صليبها؟

622
01:06:03,700 --> 01:06:06,500
أجل، إنهُ لها

623
01:06:06,500 --> 01:06:10,900
أعطتني إياه -
لما قد تفعل ذلك؟ -

624
01:06:10,900 --> 01:06:12,900
أيغ)، استمع) -
ماذا؟ -

625
01:06:12,900 --> 01:06:15,900
هناكَ أمور تتعلق بـ (ميرين) لا تعرفها

626
01:06:18,200 --> 01:06:20,000
(أمور تتعلق بي و (ميرين

627
01:06:21,600 --> 01:06:23,700
لم أُخبركَ إياها

628
01:06:24,900 --> 01:06:26,900
عمّا تتحدث؟

629
01:06:26,900 --> 01:06:30,200
آسف، لم أقصد لأيّ
من هذا أن يحدث

630
01:06:30,200 --> 01:06:31,600
..أنتَ الشخص

631
01:06:32,600 --> 01:06:35,900
أيغ)، بربك) -
..أنتَ سبب تركها لي -

632
01:06:35,900 --> 01:06:39,300
لم نكن نُريد إيذائك -
!لو لم تفعلوا، فقد فشلتم بلك -

633
01:06:39,500 --> 01:06:40,100
(أيغ)، بربك. (أيغ)

634
01:06:40,100 --> 01:06:43,600
أيغ)، أنا آسف)

635
01:06:46,700 --> 01:06:48,400
!تباً

636
01:06:48,400 --> 01:06:51,000
تباً

637
01:06:51,300 --> 01:06:54,400
أمُعجب بتلكَ الفتاة بالكنيسة؟ -
لم أتعرف عليها بعد -

638
01:06:54,400 --> 01:06:57,600
أيغ)، أنتَ مُعجب بها بما يكفي)
لتجعلني أُصلح صليبها

639
01:06:58,200 --> 01:07:02,700
أنا مُعجب بها أيضاً. تبدو، نقيّة

640
01:07:56,700 --> 01:07:58,600
ابتعد عن منزلي

641
01:07:59,600 --> 01:08:03,900
أعلم أنني آخر شخص
،تود رؤيته الآن

642
01:08:04,400 --> 01:08:07,200
لكنكَ الشخص الوحيد
الذي يُمكنني سؤاله عن هذا

643
01:08:07,200 --> 01:08:10,100
ليس لدي ما أقوله لك

644
01:08:10,100 --> 01:08:12,700
ينبغي أن أُطلق النار على قلبك

645
01:08:12,700 --> 01:08:14,400
كلا

646
01:08:14,400 --> 01:08:20,000
لو أردتَ قتلي حقاً. لفعلتَ ذلك

647
01:08:20,000 --> 01:08:21,900
أعلم ذلك

648
01:08:21,900 --> 01:08:24,400
بهذهِ الأيام، أُظهر الجانب الأسوأ من الناس

649
01:08:24,400 --> 01:08:29,300
ما أُريده هو أن تُخبرني بالحقيقة
عمّا فعلته بابنتي

650
01:08:29,300 --> 01:08:32,700
بعدَ ذلك أرغب بقتلك -
،ما أُريد معرفته هو -

651
01:08:32,700 --> 01:08:38,800
هل أخبرتكَ (ميرين) شيئاً
عن تركها لي، أو عن ارتباطها بشاب آخر؟

652
01:08:38,800 --> 01:08:40,600
،لديكَ جُرأة

653
01:08:40,600 --> 01:08:44,900
تأتي لهنا وتسألني
لو كانت ابنتي غير مُخلصة معك؟

654
01:08:44,900 --> 01:08:47,500
!أفقدتَ عقلك؟

655
01:08:47,500 --> 01:08:51,300
انظر، أنتَ الشخص الوحيد الذي
قد تُخبره، أنتَ الوحيد الذي أحببتها مثلي

656
01:08:51,300 --> 01:08:53,500
!لا تجرؤ وتقول أننا مُتشابهان

657
01:08:55,700 --> 01:08:58,300
عندما رأيتُ السرطان
،يلتهم جسد زوجتي مِنَ الداخل

658
01:08:59,700 --> 01:09:02,100
الشيء الوحيد الذي أبقاني بعقلي
هو ظنّي بأنه أسوأ

659
01:09:02,100 --> 01:09:05,600
!ما سيحدث لي، لكنني كنتُ مُخطئاً -
دايل)، أرجوك) -

660
01:09:05,600 --> 01:09:07,600
عليكَ تصديقي، لقد أحببتها

661
01:09:07,600 --> 01:09:11,200
لكن الآن، لا أعلم
لو كنتُ أعرف حقيقتها

662
01:09:11,200 --> 01:09:15,200
أتظن أن هناك فرصة
لأن أُدلي لكَ بكلمة عن ابنتي؟

663
01:09:15,200 --> 01:09:22,800
،إن كنتَ تبحث عن المغفرة أو العاطفة
!أو التفهّم، فتحدث مع القس

664
01:09:26,700 --> 01:09:28,300
أعلم أنكَ قتلتها

665
01:09:29,900 --> 01:09:32,200
وأتمنى أن تموت. أتمنى ذلك

666
01:09:32,200 --> 01:09:36,600
،خائف ووحيد بالوحل
كما حدثَ لابنتي بالضبط

667
01:09:39,500 --> 01:09:41,400
أنا آسف

668
01:09:43,600 --> 01:09:45,400
لم يجب علي القدوم

669
01:09:45,400 --> 01:09:49,200
ابتعد عن رواق منزلي وإلا سأقتلك

670
01:10:46,300 --> 01:10:47,300
!تباً

671
01:11:18,200 --> 01:11:19,100
تباً

672
01:12:13,000 --> 01:12:16,400
،أحيانا يعمل الإله بطُرق غريبة

673
01:12:16,400 --> 01:12:20,600
،القرون التي كشفت الكثير عن الأمر

674
01:12:20,600 --> 01:12:25,000
يمكنني استخدامهم الآن
للعثور على قاتلها وأُصحح ما حدث

675
01:14:15,700 --> 01:14:19,300
،أتعلمين، الغرور لا يدفع
وسيتطلب الأمر وقتاً طويلاً للغاية

676
01:14:19,300 --> 01:14:22,000
حتى تُحاولي أن تبدي جميلة مُجدداً

677
01:14:42,900 --> 01:14:45,400
أتعلمون، من الأفضل
أن تتوقفوا عن ملاحقتي

678
01:14:46,200 --> 01:14:49,500
أتخبرنا ماذا نفعل، الآن؟ -
كلا -

679
01:14:51,300 --> 01:14:55,500
أعني، ألا تفضلون مُداعبة بعضكم هنا؟

680
01:14:59,900 --> 01:15:03,200
ماذا يجعلك تقول هذا؟

681
01:15:03,200 --> 01:15:10,400
منذُ أن كُنا صغاراً ظننتُ أنكَ تتظاهر
بالقوة لأنكَ تخجل من نفسك

682
01:15:10,400 --> 01:15:13,300
أكنتُ مُحقاً؟

683
01:15:13,700 --> 01:15:17,000
عندما كنتُ صغيراً، كنتُ أسرق
مجلات جنس للمثليين من متجر الأدوية

684
01:15:17,900 --> 01:15:20,700
عندما عثرَ عليهم والدي
أسفل سريري قامَ بجلدي بحزامه

685
01:15:21,200 --> 01:15:25,600
أترى، كلاكما كبِرتما مُعتقدين
أنه إثم، لكنه أمر طبيعي

686
01:15:25,700 --> 01:15:28,800
(لهذا أردتُ دوماً مُزاملة (أيريك

687
01:15:28,800 --> 01:15:32,300
أُفكّر به طوال الوقت عندما أُداعب نفسي

688
01:15:32,300 --> 01:15:36,100
أرغب بتقبيلك مِن فمك
عندما تتحدث بقذارة هكذا

689
01:15:40,400 --> 01:15:42,800
استمتعا، أيها الضباط

690
01:15:47,800 --> 01:15:50,700
!(واليس) -
تعالَ هنا -

691
01:16:08,300 --> 01:16:09,700
(تيري)

692
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
(أيغ)

693
01:16:13,900 --> 01:16:17,400
لم أكن أعلم أنكَ قادم -
كيفَ حالك؟ -

694
01:16:18,800 --> 01:16:22,000
ماذا تفعل تلكَ الأفعى حولَ عُنقك؟ -
تعرفتُ على صديق جديد -

695
01:16:24,800 --> 01:16:26,100
أترغب بالشرب؟

696
01:16:26,100 --> 01:16:29,200
ربما شيء أقوا بقليل؟

697
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
كلا

698
01:16:35,000 --> 01:16:37,800
كلا، أُريد أن أبقى صاحياً الليلة

699
01:16:37,800 --> 01:16:40,300
لكن، لا تتوقف

700
01:16:41,900 --> 01:16:43,800
افعل ما تشاء

701
01:16:51,300 --> 01:16:56,000
يا للهول، كم تتعاطى
من المُخدرات مؤخراً، يا (تيري)؟

702
01:16:55,900 --> 01:16:57,900
..لو أردتَ معرفة الحقيقة

703
01:16:57,900 --> 01:17:04,800
أُعاني مِن صعوبة
(بالبقاء رصيناً منذُ وفاة (ميرين

704
01:17:04,800 --> 01:17:08,700
في الحقيقة كنتُ
أمرح أنا هذهِ الليلة

705
01:17:08,700 --> 01:17:10,100
قضيتُ وقتاً جيداً للغاية

706
01:17:13,200 --> 01:17:15,200
..ذلكَ

707
01:17:15,200 --> 01:17:17,100
ذلكَ رائع. يسُرني سماع ذلك

708
01:17:20,500 --> 01:17:24,000
..تباً، انظر

709
01:17:24,000 --> 01:17:29,700
أعلم أن الأمور صعبة
،عليك مؤخراً، حسنٌ، لكن.. أتفهم ذلك

710
01:17:29,700 --> 01:17:31,100
..لكنني

711
01:17:33,100 --> 01:17:36,100
لكن هنا ينتهي المرح

712
01:17:38,100 --> 01:17:41,000
لن يجعلني هذا أشعر بأي مُتعة

713
01:17:41,400 --> 01:17:43,300
عمّا تتحدث؟

714
01:17:45,500 --> 01:17:47,900
..حسنٌ

715
01:17:48,900 --> 01:17:51,200
(أنتَ أخي الكبير، يا (تيري

716
01:17:52,200 --> 01:17:55,300
لطالما اعتمدتُ عليكَ لترعاني

717
01:17:56,500 --> 01:17:59,300
حاولتُ دوماً أن أفعل
(ما بوسعي معك، تعلم ذلك، يا (أيغ

718
01:17:59,300 --> 01:18:05,900
عدا أنكَ عندما رأيتَ (ميري) مُستلقية
أسفل الشجرة على الوحل. لم تتصل بالإسعاف

719
01:18:05,900 --> 01:18:07,800
ولا حتى بالشرطة

720
01:18:07,800 --> 01:18:10,700
ذهبتَ وتركتها هناك

721
01:18:10,700 --> 01:18:15,100
تباً، يا (أيغ)، كانت ميتة أصلاً، حسنٌ؟

722
01:18:15,100 --> 01:18:18,100
،لم يكن بإمكاني فعل شيء
ستظن الشرطة أنني قتلتُها

723
01:18:18,100 --> 01:18:24,100
،حتى عندما تم اعتقالي
لم تذهب وتخبرهُم الحقيقة، كلا. لما قد تفعل؟

724
01:18:24,100 --> 01:18:26,100
لما قد تفعل ذلك عدا لو كنتَ مُذنباً

725
01:18:26,100 --> 01:18:31,900
عدا لو قتلتها فعلاً -
!لأنني أخاكَ اللعين، هذا السبب -

726
01:18:32,000 --> 01:18:35,500
،أتفهم.. أعني
سيظنون أنني أُساعدكَ فحسب

727
01:18:35,500 --> 01:18:38,200
لكنكَ لم تُحاول مُساعدتي حتى

728
01:18:38,200 --> 01:18:41,400
كُل ما أردتَ فعله هو النجاة نفسك

729
01:18:41,400 --> 01:18:44,700
(أنتَ شخص أناني ولعين، يا (تيري

730
01:18:44,700 --> 01:18:47,400
وأكرهك

731
01:18:48,400 --> 01:18:50,400
أتعلم ماذا؟

732
01:18:54,500 --> 01:18:56,600
أنتَ مُحق للغاية

733
01:18:56,600 --> 01:19:00,100
..أنتَ مُحق. أنا شرير

734
01:19:00,100 --> 01:19:01,900
(وعليكَ قتلي، يا (أيغي

735
01:19:01,900 --> 01:19:06,600
.هذا ما عليكَ فعله، قتلي
،هذا ما استحقه

736
01:19:06,600 --> 01:19:10,200
،صحيح؟ أعني
هذا ما استحقه بعد فِعلتي

737
01:19:10,200 --> 01:19:12,300
أرى الأمر بأنني أملك
الحق الكامل لقتلك

738
01:19:12,300 --> 01:19:16,400
لكنني سأسمح لك بأن تحيا
وتشعر بالمُعاناة. لما لا تُنهي كُل هذا؟

739
01:19:20,900 --> 01:19:22,400
كُله؟

740
01:19:22,600 --> 01:19:25,100
أظن أنني كنتُ واضحاً

741
01:20:18,000 --> 01:20:21,000
لم يعد هناك مكان للهرب

742
01:20:21,300 --> 01:20:24,300
سترى كُل ما رأته

743
01:20:24,300 --> 01:20:26,700
وتشعر بما شعرت به

744
01:20:26,700 --> 01:20:33,900
والأسوأ، هو أنكَ ستعيش التجربة

745
01:21:25,800 --> 01:21:28,300
!(أيغي)

746
01:21:28,300 --> 01:21:31,500
!(تباً! (أيغي

747
01:21:35,800 --> 01:21:37,400
!(أيغي)

748
01:21:39,200 --> 01:21:40,600
..(تيري)

749
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
!كلا، كلا

750
01:21:58,900 --> 01:22:01,600
!(تيري)! (تيري)! (تيري)

751
01:22:01,600 --> 01:22:05,400
كلا، كلا! أينَ أنت؟

752
01:22:14,800 --> 01:22:17,600
!كلا! ساعدني! ساعدني

753
01:22:17,600 --> 01:22:18,600
..توقف

754
01:22:21,200 --> 01:22:23,400
!توقف

755
01:22:38,500 --> 01:22:41,100
مُعاقبة (تيري) كانَ أصعب ما فعلته

756
01:22:42,000 --> 01:22:46,500
لكن جبره على مواجهة شياطينه
كانت الطريقة الوحيدة لمُساعدته

757
01:23:05,100 --> 01:23:07,000
(يا للهول، يا (أيغ

758
01:23:07,000 --> 01:23:09,700
بحثتُ عنكَ بكُل مكان

759
01:23:09,700 --> 01:23:12,400
اذهب من هنا قبلَ
أن أفعل شيئاً نندم عليه كلانا

760
01:23:14,400 --> 01:23:17,500
.عليكَ تجاوز الأمر
(ليسَ هذا ما أرادتهُ (ميرين

761
01:23:17,500 --> 01:23:19,400
أنتَ الخبير بمعرفة ما تريده (ميرين) الآن؟

762
01:23:19,400 --> 01:23:21,700
لم أكن سأُخبركَ شيئاً

763
01:23:21,700 --> 01:23:22,700
كلا

764
01:23:25,200 --> 01:23:27,500
منذُ متى والعلاقة بينكما قائمة؟

765
01:23:27,500 --> 01:23:30,900
لا تريد معرفة أي من هذا -
كلا. يجب أن أفعل -

766
01:23:31,000 --> 01:23:34,300
بضعة أشهر فحسب

767
01:23:34,300 --> 01:23:37,900
(كانت ستنتقل إلى (كاليفورنيا

768
01:23:37,900 --> 01:23:40,400
أردنا أن نعلم إن كانت
المشاعر حقيقة قبل أن نُخبرك

769
01:23:40,400 --> 01:23:43,900
فعندما قُتلت، ظننتَ أنني الفاعل؟

770
01:23:43,900 --> 01:23:46,900
أكنتَ تظن مثلاً أنني
لو اكتشفتُ ذلك سأفقد صوابي؟

771
01:23:46,900 --> 01:23:48,600
لو ظننتُ أنه لكَ يد بالأمر لما ساعدتك

772
01:23:48,900 --> 01:23:50,000
حسنٌ، لم أعد أحتاج لمُساعدتك

773
01:23:50,000 --> 01:23:53,500
أنا الوحيد الذي يمكنه مُساعدتك. سأُثبت أن تِلكَ
النادلة تكذب وسأجعل (تيري) يعترف للشرطة

774
01:23:53,500 --> 01:23:56,500
!اذهب، (لي)، دعني ولا تلمسني

775
01:23:56,500 --> 01:24:01,500
!اعطني صليبك -
!تباً، كلا -

776
01:24:04,700 --> 01:24:09,900
أهذان قرنان؟ -
بالطبع هما كذلك -

777
01:24:12,400 --> 01:24:14,800
مُمتن لأنه يمكنكَ رؤيتهم أخيراً

778
01:24:14,800 --> 01:24:19,300
.الآن أخبرني الحقيقة
لن يحميكَ صليب (ميرين) بعدَ الآن

779
01:24:19,300 --> 01:24:24,200
لما قد أُخبركَ أي شيء؟ -
لن تستطيع منك نفسك -

780
01:24:28,800 --> 01:24:31,400
لم أقصد قتلها

781
01:24:37,700 --> 01:24:39,500
لم أقصد فعل ذلك

782
01:24:39,500 --> 01:24:41,800
أحببتها مثلكَ تماماً

783
01:24:42,100 --> 01:24:44,500
أنا الذي أصلحتُ صليبها

784
01:24:46,800 --> 01:24:48,700
كان مِنَ المُفترض أن تكون معي

785
01:24:49,100 --> 01:24:52,700
لقد خدعتني بالفعل! ظننتُ أنكَ
!قضيتَ عُمرك محاولاً أن تكون شخصاً جيداً

786
01:24:52,700 --> 01:24:56,000
أُحاول ضبط نفسي -
لكنكَ أنقذتَ حياتي عندما كُنا صغاراً -

787
01:24:56,000 --> 01:24:59,400
أخرجتني من الماء بنفس
!هذا المكان! أنتَ سبب بقائي حياً

788
01:24:59,400 --> 01:25:03,200
.ذلكَ أكثر خطأ اقترفتهُ حماقة
كانَ عليّ تركُكَ تغرق

789
01:25:03,200 --> 01:25:08,200
وكنتُ سأكون معها الآن -
!هذهِ كذبة -

790
01:25:20,200 --> 01:25:22,500
شكراً لقدومكَ لرؤيتي

791
01:25:22,400 --> 01:25:27,100
اسمع، أظن أن (أيغ) سيطلب يدي

792
01:25:27,100 --> 01:25:28,900
أكنتَ تعلم أي شيء عن ذلك؟

793
01:25:28,900 --> 01:25:35,600
ربما -
هناكَ أشياء تخصُّني قمتُ بالتأكد منها -

794
01:25:35,600 --> 01:25:36,600
..و

795
01:25:39,100 --> 01:25:42,200
(أعلم الآن أنه لا يُمكنني الزواج من (أيغ

796
01:25:49,200 --> 01:25:51,600
لماذا تُخبريني بهذا؟

797
01:25:59,300 --> 01:26:02,200
أستأتي للمطعم لاحقاً؟

798
01:26:02,200 --> 01:26:06,000
أظن أن الأمر سيُساعده
عندما أُنهي المسألة

799
01:26:07,000 --> 01:26:08,200
بالطبع

800
01:26:12,600 --> 01:26:13,700
شكراً لك

801
01:27:13,000 --> 01:27:14,300
تيري)؟)

802
01:27:16,300 --> 01:27:19,200
هذا أنا -
(لي) -

803
01:27:19,200 --> 01:27:21,400
أخفتني -
ماذا تفعلين هنا؟ -

804
01:27:21,400 --> 01:27:24,000
.هيا، فلتُغيري ملابسكِ
سأقودكِ للمنزل، هيا

805
01:27:24,300 --> 01:27:28,800
كلا، (لي). أرغب أن أكون لوحدي الآن -
ستمرضين -

806
01:27:29,100 --> 01:27:30,300
كلا

807
01:27:31,300 --> 01:27:34,600
أأنتِ بخير؟

808
01:27:40,900 --> 01:27:42,900
كل شيء سيكون على ما يرام

809
01:27:47,200 --> 01:27:49,200
أنا معكِ. أنا معكِ

810
01:28:08,400 --> 01:28:10,700
ماذا تفعل؟

811
01:28:11,600 --> 01:28:14,200
لا أحد هنا سوانا

812
01:28:14,200 --> 01:28:16,100
أتمزح؟

813
01:28:17,200 --> 01:28:19,900
أعني، لم يعد هناك داعٍ للتظاهر

814
01:28:19,900 --> 01:28:22,400
لا بأس

815
01:28:22,400 --> 01:28:25,000
!كلا، كلا، كلا

816
01:28:25,000 --> 01:28:27,700
!توقف! لا تفعل ذلك

817
01:28:30,100 --> 01:28:31,300
!ابتعد عني

818
01:28:33,600 --> 01:28:37,000
..أنا آسف، أنا آسف. أنا فقط

819
01:28:37,700 --> 01:28:41,100
أنتظر هذهِ اللحظة منذُ مدة طويلة

820
01:28:42,500 --> 01:28:45,000
لا أُصدق أنها تحدث وأخيراً

821
01:28:45,000 --> 01:28:48,100
أُريد أن أُداعبكِ -
كلا -

822
01:28:48,400 --> 01:28:51,100
أتحسس بكِ

823
01:28:51,100 --> 01:28:56,700
.اسمع، أنتَ صديق (أيغ) المُفضل
!أنتَ صديقي. أنتَ صديقي

824
01:28:57,000 --> 01:29:02,300
أرجوك، ألا تفهم؟ -
أفهم كُل شيء -

825
01:29:02,300 --> 01:29:03,500
أفهم كُل شيء

826
01:29:03,900 --> 01:29:10,800
،كُل مرة نخرج بها نحنُ الثلاث
يبدو وكأن هناكَ فيلاً بالغرفة

827
01:29:10,800 --> 01:29:15,500
لأنه من المُتفرض وبشكل واضح
أن نكون سوياً، لكن لا أحد مِنّا يقول شيئاً

828
01:29:15,500 --> 01:29:18,200
..أتعلمين؟ و

829
01:29:18,200 --> 01:29:20,200
..ونُحدّق ببعضنا

830
01:29:20,200 --> 01:29:27,000
ميرين). نُحدّق ببعضنا) -
!كلا، ابتعد عني! لا تفعل -

831
01:29:27,100 --> 01:29:32,100
لا تفهم شيئاً مما أمر بهِ حالياً -
عمّا تتحدثين؟ -

832
01:29:32,100 --> 01:29:36,100
ماذا عن الإشارات التي كنتِ تُلمحين بها؟ -
ماذا؟ إشارات؟ -

833
01:29:37,800 --> 01:29:40,300
(ميرين)

834
01:29:40,300 --> 01:29:43,300
يا إلهي، ظننتَ أنني
..انفصلتُ عن (أيغ) لكي

835
01:29:43,800 --> 01:29:44,900
!كلا، كلا

836
01:29:44,900 --> 01:29:46,900
أعلم أنكِ تُحبيني

837
01:29:47,900 --> 01:29:53,600
أُحبكِ، أُحبكِ -
!أُحب (أيغ) كثيراً -

838
01:29:53,600 --> 01:29:57,100
أُحبه أكثر مِنَ العالم

839
01:30:00,500 --> 01:30:02,300
هذا آخر ما قالته

840
01:30:02,800 --> 01:30:04,000
أحبتني

841
01:30:08,100 --> 01:30:09,800
أتُريد معرفة ما حدث، يا (أيغ)؟

842
01:30:09,800 --> 01:30:11,600
!اخرسي -
..أُحب -

843
01:30:11,600 --> 01:30:17,400
!كلا! أرجوك، كلا
!اللعنة! النجدة، أبي

844
01:30:21,400 --> 01:30:23,100
أعطيتُها ما طلبته

845
01:30:23,400 --> 01:30:25,400
..يا للهول

846
01:30:25,400 --> 01:30:27,500
!أرجوك! أرجوك

847
01:30:27,500 --> 01:30:30,900
!هذهِ أنا! هذهِ أنا

848
01:30:30,900 --> 01:30:33,200
..ضاجعتُ مهبلها الصغير

849
01:30:33,200 --> 01:30:37,100
!كلا، كلا

850
01:30:47,700 --> 01:30:51,200
وضربتُ رأسها بحجرة

851
01:31:08,700 --> 01:31:09,900
أتعلم ماذا؟

852
01:31:11,400 --> 01:31:13,900
الحُب جعلَ مِنّا كلانا شياطين

853
01:32:27,700 --> 01:32:37,300
،سأعتبر أنكَ اعترفتَ لي
وكانَ الذنب يتملكك، فقتلتَ نفسك

854
01:32:42,400 --> 01:32:44,100
لطالما أردتُ تجربة هذا

855
01:32:50,300 --> 01:32:52,000
سيكون الأمر مُمتع

856
01:32:52,000 --> 01:32:54,800
..سيكون الأمر مُمتع. حسنٌ

857
01:33:53,500 --> 01:33:56,900
السيد (بيريش) قد انتحر
مُسبقاً هذا اليوم

858
01:33:56,900 --> 01:33:59,600
استعدنا سيارته. مُحامي
(السيد (بيريش) (لي تورنو

859
01:33:59,600 --> 01:34:01,400
كانَ الشاهد الوحيد بمكان الحادث

860
01:34:01,400 --> 01:34:05,500
اعترف السيد (بيريش)
بجرائمه للسيد (تورنو) ثم قتلَ نفسه

861
01:34:05,500 --> 01:34:08,600
أهناكَ تأكيد بالعثور على جثته بالسيارة؟

862
01:34:08,600 --> 01:34:14,400
التقارير الخارجة من القسم
تُعتبر مُجرد إشاعات بالوقت الحالي

863
01:34:14,400 --> 01:34:17,500
لا أكثر -
لدي سؤال واحد آخر -

864
01:34:17,500 --> 01:34:20,800
الخبر العاجل لهذا المساء

865
01:34:20,800 --> 01:34:23,300
مِن قوات الشرطة المتولين
(لقضية (ميرين ويليام

866
01:34:23,300 --> 01:34:27,700
قامَ (أيغ بيريش) بالانتحار هذهِ الليلة

867
01:35:20,800 --> 01:35:24,200
،سأقول شيئاً واحداً لصالحي

868
01:35:24,200 --> 01:35:27,800
يصعُب قتلي

869
01:35:41,100 --> 01:35:43,100
لماذا لستَ ميتاً؟

870
01:35:46,300 --> 01:35:49,200
الحقيقة أنني لا أعرف
جواب ذلكَ السؤال

871
01:35:49,400 --> 01:35:54,200
أدعو منذُ زمن أن تموت

872
01:35:54,500 --> 01:36:01,100
،لكن عندما رأيتُ الخبر على التلفاز
لم يُساعدني الأمر البتة

873
01:36:03,800 --> 01:36:08,600
(لم أقتلها، يا سيد (ويليامز

874
01:36:08,900 --> 01:36:12,800
لكنكَ تعرف الفاعل، أليسَ كذلك؟

875
01:36:15,600 --> 01:36:17,700
عليكَ أن تُخبرني

876
01:36:17,700 --> 01:36:20,700
ماذا ستفعل لو أخبرتك؟ -
تعرف ما سأفعله -

877
01:36:20,900 --> 01:36:23,000
لكن هذا عملي

878
01:36:24,000 --> 01:36:27,200
يقول الناس أنه عليكَ فعل الصواب

879
01:36:27,300 --> 01:36:30,100
لكن أحياناً لا يوجد صواب

880
01:36:31,200 --> 01:36:32,600
..وحينها

881
01:36:33,700 --> 01:36:37,600
وحينها عليكَ اختيار الخطيئة التي يُمكنك تحمُّلها

882
01:36:43,100 --> 01:36:45,000
لما لا تدخل

883
01:36:51,200 --> 01:36:54,100
..البارحة، كنتُ أجول بالمنزل، و

884
01:36:54,200 --> 01:36:55,200
عثرتُ على هذه

885
01:36:59,200 --> 01:37:01,900
..ظننتُ أنه عليّ إعطاءها للشرطة، لكن

886
01:37:02,500 --> 01:37:04,300
لم يبدو ذلك صواباً

887
01:37:07,900 --> 01:37:10,200
أرادتكَ أن تحصل عليها

888
01:37:15,700 --> 01:37:17,000
شكراً لك

889
01:37:21,000 --> 01:37:24,600
هناكَ شيء أود إعطاءكَ إياه

890
01:37:26,800 --> 01:37:28,000
خُذ

891
01:37:33,500 --> 01:37:36,700
..والدة (ميرين) أعطتها إياها قبلَ

892
01:37:38,200 --> 01:37:40,700
..أتعلم، يا بني، أظن

893
01:37:42,400 --> 01:37:44,800
أظن أنكَ تحتاج لهذه أكثر مني

894
01:37:46,000 --> 01:37:49,100
أظن أنكَ تحتاجها لتُبقيك بأمان

895
01:38:19,500 --> 01:38:24,700
حسنٌ، أظن أنها كانت
نِعمة بعض الشيء

896
01:38:37,100 --> 01:38:39,700
القرون لم تكُن لعنة، بل نِعمة

897
01:38:40,000 --> 01:38:42,200
أوصلوني لهذا الحد

898
01:38:43,900 --> 01:38:45,600
،وعندما أضع صليبها

899
01:38:45,600 --> 01:38:48,400
،أشعر بأنها تحميني مُجدداً

900
01:39:56,600 --> 01:40:00,600
"..عزيزي (أيغ)"

901
01:40:00,600 --> 01:40:04,600
"لن تقرأ هذه طالما أنا حيّة"

902
01:40:04,600 --> 01:40:08,200
"لستٌ مُتأكدة حتى لو كنتُ"
"أرغب مِنكَ قراءتها بعدَ وفاتي

903
01:40:11,600 --> 01:40:13,400
"أظن أنكَ ستطلب يدي قريباً"

904
01:40:14,300 --> 01:40:17,100
"لا تعلم كم أرغب بالموافقة"

905
01:40:19,400 --> 01:40:20,900
"لكن لا يُمكنني"

906
01:40:22,500 --> 01:40:25,600
"المُشكلة، يا (أيغ)، أنا مريضة للغاية"

907
01:40:25,900 --> 01:40:30,000
"إنني مُصابة بسرطان وراثي ما"

908
01:40:30,000 --> 01:40:33,000
"رأيتُ والدتي تموت بسببه"

909
01:40:34,200 --> 01:40:36,800
"ورأيتُ ما فعله بوالدي"

910
01:40:37,300 --> 01:40:41,300
ولو أخبرتكَ أنني مريضة"
"فسترغب أكثر بالزواج مني

911
01:40:41,900 --> 01:40:45,100
"وسأُصاب بالضعف وأقول أجل"

912
01:40:45,100 --> 01:40:46,500
"وستتخلى عن مُستقبلك"

913
01:40:47,100 --> 01:40:51,700
"وترتبط بي وأنا أُصارع الموت"

914
01:40:51,700 --> 01:40:55,000
"لن أدعك تفعل هذا"

915
01:40:55,000 --> 01:40:57,900
"أُحبك كثيراً"

916
01:40:57,900 --> 01:41:01,600
خطتي هي إيذائك"
"بما يكفي لتبتعد عني

917
01:41:02,100 --> 01:41:04,100
"وأتأمل أن تُسامحني يوماً ما"

918
01:41:05,700 --> 01:41:07,300
"ثم تقع بحُب شخص آخر"

919
01:41:08,100 --> 01:41:12,700
"ستحظى بأولاد، وأحفاد، وأولاد أحفاد"

920
01:41:13,000 --> 01:41:15,300
"ستسير مسافات طويلة بالغابة"

921
01:41:15,700 --> 01:41:22,400
،وبسيركَ إحدى المرات"
"عندما تكون عجوزاً، ستعثُر على شجرة

922
01:41:22,700 --> 01:41:24,200
"وعلى منزل مبني بأغصانها

923
01:41:24,500 --> 01:41:27,200
"سأنتظركَ هناك"

924
01:41:27,500 --> 01:41:30,200
سأنتظركَ بضوء الشموع"
على منزل الشجرة"

925
01:41:30,500 --> 01:41:34,200
"أجعل الصليب يلمع بعيناك"

926
01:41:34,900 --> 01:41:37,200
"أول رسالة أرسلتُها إليك"

927
01:41:38,600 --> 01:41:40,700
"نحن"

928
01:41:42,200 --> 01:41:44,800
"(أُحبك (أيغي بيريش"

929
01:41:45,100 --> 01:41:47,500
"(حبيبت، (ميرين"

930
01:42:03,400 --> 01:42:04,400
(أيغ)

931
01:42:06,000 --> 01:42:08,200
أنتَ حي -
كلا، لا تفعل -

932
01:42:11,200 --> 01:42:12,200
،)أيغي)

933
01:42:13,000 --> 01:42:15,200
علينا تبرئة اسمك

934
01:42:17,100 --> 01:42:19,900
علينا اكتشاف قاتل (ميرين) الحقيقي

935
01:42:19,900 --> 01:42:22,200
لي) الفاعل)

936
01:42:22,200 --> 01:42:27,100
إن كنتَ ستُلاحق (لي)، فسآتي معك

937
01:42:27,100 --> 01:42:28,700
لستَ قوياً بما يكفي لفعل ذلك

938
01:42:28,700 --> 01:42:31,000
لن أتركك

939
01:42:31,000 --> 01:42:36,500
عاهدتُ نفسي أن لا أفعل ذلك مُجدداً

940
01:42:41,600 --> 01:42:43,900
،إن حدثَ لي شيئاً
فأُريد أن أعرف أنكم ستكونوا بخير

941
01:42:44,300 --> 01:42:46,300
لأجل والداي

942
01:43:05,100 --> 01:43:08,500
اللعنة -
كلانا -

943
01:43:09,500 --> 01:43:11,500
ماذا تفعل هنا؟

944
01:43:11,500 --> 01:43:14,700
لا تذكر أي شيء
مما حدثَ لنا، أليسَ كذلك؟

945
01:43:16,000 --> 01:43:17,400
أترغب الدخول؟

946
01:43:18,400 --> 01:43:21,300
كلا، بالحقيقة أرغب بأن نمشي قليلاً

947
01:43:21,300 --> 01:43:23,300
لا أحد يبحث عني

948
01:43:23,300 --> 01:43:25,300
أظن أن جميع أهل البلد
يعتقدون أنني ميت

949
01:43:25,300 --> 01:43:28,400
ذلكَ صحيح -
إذاً، ما رأيك؟ -

950
01:43:29,000 --> 01:43:33,300
نتمشى فحسب؟ -
أجل -

951
01:43:58,600 --> 01:44:02,100
لماذا أحضرتنا إلى هنا؟ -
تعلم لماذا -

952
01:44:04,100 --> 01:44:06,600
(هنا قتلتَ (ميرين

953
01:44:11,400 --> 01:44:12,900
ماذا حدثَ لك؟

954
01:44:13,700 --> 01:44:15,400
أفقدتَ عقلك؟

955
01:44:16,400 --> 01:44:21,700
ستكون الأمور أسهل
لكلانا لو توقفتَ عن الكذب

956
01:44:30,200 --> 01:44:31,200
..(أيغ)

957
01:44:35,700 --> 01:44:38,700
.أنتَ صديقي المُفضل
تعرفني منذُ الطفولة

958
01:44:38,700 --> 01:44:41,000
أتظن أنني متورط بهذا؟

959
01:44:41,000 --> 01:44:46,200
صدقني، كل ما أُريد فعله هو قتلك

960
01:44:46,200 --> 01:44:48,800
لكنني أُحاول أن أكون بشري

961
01:44:50,700 --> 01:44:53,900
أُحاول أن أكون الشخص
الذي أرادتني (ميرين) أن أكونه

962
01:44:53,900 --> 01:44:58,100
فأمنحك هذهِ الفرصة لتفعل الصواب

963
01:45:02,600 --> 01:45:05,000
سنذهب لمركز الشرطة -
حسنٌ -

964
01:45:04,900 --> 01:45:11,400
ستُسلّم نفسك -
ارفع يديك، (لي). لا تتصرف بحماقة -

965
01:45:13,800 --> 01:45:16,600
(تيري) -
ماذا تفعل هنا، يا (تيري)؟ -

966
01:45:16,700 --> 01:45:21,600
،أتى (تيري) وتحدثَ معي لتوّه
(أخبرني أشياء بخصوص ليلة وفاة (ميرين

967
01:45:21,600 --> 01:45:23,500
أي ما يقوله لك
فهو بدافع إنقاذ بنفسه

968
01:45:23,500 --> 01:45:25,600
ضاجع نفسك -
أجل، وأنتَ أيضاً -

969
01:45:25,600 --> 01:45:30,800
أخبرتَ الجميع
أن (أيغ) اعترفَ لك وانتحر

970
01:45:32,400 --> 01:45:34,100
على الأقل واحد
من هذهِ الأمور غير صحيح

971
01:45:34,100 --> 01:45:37,700
فأتسائل الآن، بماذا كذبتَ عليّ أيضاً؟

972
01:45:38,000 --> 01:45:39,000
!تباً

973
01:45:42,200 --> 01:45:43,200
أنا آسف

974
01:45:45,500 --> 01:45:47,300
أنا آسف

975
01:45:48,600 --> 01:45:50,100
أنا آسف حقاً

976
01:45:50,600 --> 01:45:51,600
حسنٌ

977
01:45:53,400 --> 01:45:55,400
لم أقصد إيذائها

978
01:45:56,400 --> 01:45:58,300
كانت خطئة، أنا آسف

979
01:45:59,300 --> 01:46:01,100
أنا آسف

980
01:46:01,500 --> 01:46:03,900
أُريد فعل الصواب -
حسنٌ -

981
01:46:08,200 --> 01:46:10,100
سأُصلح كل هذهِ الأمور، حسنٌ؟

982
01:46:10,100 --> 01:46:12,200
تتصرف بشكل جيد -
حسنٌ -

983
01:46:13,800 --> 01:46:14,200
حسنٌ -
ذلكَ صحيح -

984
01:46:14,200 --> 01:46:16,500
إننا أصدقاء منذُ مدة طويلة

985
01:46:22,400 --> 01:46:25,100
!(تباً، (لي -
!اخفض السلاح -

986
01:46:42,100 --> 01:46:45,100
!تراجع

987
01:46:47,400 --> 01:46:49,500
حسنٌ، حسنٌ

988
01:46:53,900 --> 01:46:55,500
(آسف حقاً، يا (ميرين

989
01:46:55,700 --> 01:46:57,500
أراكِ قريباً

990
01:48:02,700 --> 01:48:03,700
!كلا

991
01:48:28,600 --> 01:48:31,000
..(أرجوك، (أيغ

992
01:51:58,400 --> 01:51:59,700
..(أيغي)

993
01:52:11,700 --> 01:52:14,600
بالنهاية، اعتنقتُ القرنان

994
01:52:14,900 --> 01:52:20,700
.كملاك سقطَ على الأرض
أصبحتُ الشيطان مرة أخيرة

995
01:52:21,200 --> 01:52:24,500
..إنتهى الإنتقام

996
01:52:24,700 --> 01:52:29,200
،وحانَ وقت عودتي إليكِ
حتى نُصبح سوياً مِن جديد

997
01:52:44,100 --> 01:52:46,600
،أعني، إن لم تكن هذهِ الجنّة

998
01:52:46,900 --> 01:52:49,000
فلا أعلم ما هي

999
01:52:56,300 --> 01:52:58,900
أتشعر بالإثارة؟

1000
01:52:59,400 --> 01:53:01,500
جسمي يزيد دفئاً

1001
01:53:01,500 --> 01:53:03,400
صحيح

1002
01:53:05,100 --> 01:53:08,300
!كلا -
أجل -

1003
01:53:08,300 --> 01:53:09,700
!كلا

1004
01:53:20,800 --> 01:53:24,100
سأُحبكِ لبقية حياتي

1005
01:53:31,000 --> 01:53:33,100
أحبني فقط لبقية حياتي أنا

1006
01:53:42,700 --> 01:53:55,500
<font color="#F76541"> MeTaL (Anasmurad) HeaD تـرجـمـة</font>
https://www.facebook.com/MetalHeadSubtitles

