﻿1
00:00:43,640 --> 00:00:53,640
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> <font color="#0080ff">هذه الترجمة تقدمة موقع
للرسائل القصيرة الى كل دول العالم</font>

2
00:00:55,041 --> 00:01:05,041
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

3
00:01:05,217 --> 00:01:12,751
<font color="#008000">النجمي</font>

4
00:01:14,157 --> 00:01:16,703
.والدي كان مزارعاً

5
00:01:17,598 --> 00:01:20,770
.كحال كل الاشخاص في ذلك الوقت

6
00:01:22,426 --> 00:01:24,625
.بالطبع، لم يبدأ حياته كمُزارع

7
00:01:29,953 --> 00:01:32,107
<i>.الكمبيوتر يقول أنك في حالة سيئة</i>

8
00:01:32,216 --> 00:01:35,068
.ـ اعلم هذا
<i>.ـ يتم عبور المضيق</i>

9
00:01:37,845 --> 00:01:39,726
<i>(يتوجب علي ايقاف التشغيل يا (كوبر</i>

10
00:01:41,043 --> 00:01:43,779
<i>.ـ يتم أيقاف جميع الأنظمة</i>
.ـ لاتقم بإيقاف أي شئ

11
00:01:47,779 --> 00:01:48,839
أبي؟

12
00:01:54,271 --> 00:01:58,247
.آسف يا حبيبتي عودي الى فراشك

13
00:01:58,400 --> 00:01:59,958
.أعتقدت انك الشبح

14
00:02:02,517 --> 00:02:06,582
.ـ لا وجود للأشباح يا عزيزتي
.ـ جدي يقول انك تستطيع ان تصبح شبح

15
00:02:07,849 --> 00:02:13,030
لا، هذا لأن جدك كاد أن يكون شبح
.عودي الى فراشك، يا صغيرتي

16
00:02:13,216 --> 00:02:18,965
ـ هل كنت تحلم بحادث التحطم؟
.(ـ عودي إلى فراشك يا (مورف

17
00:02:45,031 --> 00:02:50,324
ماتت محاصيل الحنطة، حل الجفاف
.وكان علينا احراقها

18
00:02:51,804 --> 00:02:56,641
 بقيت لدينا الذرة، فدانات من الذرة
.لكن غالباً كان لدينا الكثير من الغبار

19
00:02:59,180 --> 00:03:06,301
.أعتقد انه لايمكنني وصفه، كان غباراً دائما
 .رياح قذرة دائمة

20
00:03:07,779 --> 00:03:15,812
احياناً كنا نغطي الانف والفم بقطع من
.القماش حتى لا نبتلع الكثير من الغبار

21
00:03:17,790 --> 00:03:24,438
.كنا نضع الأطباق على الطاولة بشكل مقلوب
.أي كوب او فنجان كنا نضعه مقلوبآً

22
00:03:29,982 --> 00:03:34,070
.(عجلي بخطاكِ يا (مورف

23
00:03:34,070 --> 00:03:37,646
في الساعة الواحدة سنقوم
.أنا وأنت بتحضير مبيد الاعشاب

24
00:03:39,341 --> 00:03:41,459
.(ليس على الطالولة يا (مورف

25
00:03:41,581 --> 00:03:43,661
أبي هل تستطيع اصلاح هذا؟

26
00:03:44,664 --> 00:03:47,689
ـ ماذا فعلتي بمركبتي الفضائية؟
.ـ لست أنا

27
00:03:47,768 --> 00:03:51,445
.ـ دعيني أُخمن، انه شبحك
.ـ لقد اوقعها عن الرف

28
00:03:51,519 --> 00:03:54,253
.ـ لقد اوقع الكتب ايضاً
.ـ لا يوجد أشباح ايتها الغبية

29
00:03:54,366 --> 00:03:56,530
لقد تحققت من ذلك إنها
.تسمى بالأرواح الشريرة

30
00:03:56,609 --> 00:04:00,240
.ـ أبي، أخبرها
.(ـ هذا ليس شئ علمي يا(مورف

31
00:04:00,353 --> 00:04:04,137
.ـ أنت قلت أن العلم هو الاعتراف بما لانعلم
.ـ لقد تمكنت منك

32
00:04:04,250 --> 00:04:06,341
.ـ فقط انتبهي من أعراضنا

33
00:04:08,000 --> 00:04:09,080
.(كوبر)

34
00:04:11,352 --> 00:04:13,873
.حسناً يا(مارف) تردين التحدث بالعلم

35
00:04:14,413 --> 00:04:18,346
لاتقولي لي انكِ خائفة من بعض الاشباح
.عليكِ تقديم اكثر من الكلام

36
00:04:18,459 --> 00:04:24,891
عليكِ ان تسجلي الحقائق ثم تحليلها، معرفة
كيف ولماذا ، ثم تقدمين نتائجك، اتفقنا؟

37
00:04:25,004 --> 00:04:27,265
.ـ اتفقنا
.ـ حسنا

38
00:04:29,126 --> 00:04:30,692
.يوماً ممتعاً في المدرسة

39
00:04:30,764 --> 00:04:36,236
انتظر ، اجتماع اولياء الامور للأباء
.وليس للأجداد

40
00:04:39,010 --> 00:04:43,125
انتظر ايها السريع
.تلك ليست عاصفة غبارية

41
00:04:43,231 --> 00:04:46,208
.ـ (نيلسون) يحرق كل محصوله
!!ـ الجفاف

42
00:04:46,328 --> 00:04:50,864
يقولون أنه أخر موسم
.بامية على الاطلاق

43
00:04:52,749 --> 00:04:55,747
.كان عليه ان يزرع الذرة كبقية الناس

44
00:04:55,760 --> 00:05:00,003
.ـ كن لطيفاً مع الانسة (هنلي) انها عازبة
ـ ماذا تعني بذلك؟

45
00:05:00,213 --> 00:05:03,477
الإكثار من سكان الارض
.حضر نفسك أيها الشاب

46
00:05:03,553 --> 00:05:07,676
!!لما لا تبدأ بتدبير امورك الخاصة
أيها العجوز

47
00:05:14,984 --> 00:05:16,767
.حسنا (مورف) ضعي السرعة الثانية

48
00:05:19,998 --> 00:05:22,171
.الثالثة

49
00:05:22,281 --> 00:05:26,207
.ـ اسحبي الغيار ايتها الغبية
.(ـ اصمت يا (توم

50
00:05:27,111 --> 00:05:31,304
.(ـ ماذا فعلتي يا (مارف
.ـ لم تفعل شئ،لقد ثُقب الإطار

51
00:05:31,587 --> 00:05:33,672
.ـ قانون مورفي
ـ اخرس

52
00:05:33,753 --> 00:05:36,576
.ـ أحضر الإطار الاحتياطي يا توم
.ـ هذا هو الاطار الاحتياطي

53
00:05:38,785 --> 00:05:40,778
.أحضر ادوات الترقيع

54
00:05:41,265 --> 00:05:43,395
وكم من الوقت يلزمني
لترقيعها هنا؟

55
00:05:43,468 --> 00:05:46,872
دعنا نكتشف ذلك
.لن أكون دائما موجوداً لمساعدتك

56
00:05:55,474 --> 00:05:57,267
.(ماذا بكِ يا (مورف

57
00:05:57,342 --> 00:06:02,067
ـ لماذا قمت انت وامي بتسميتي بعد شئ سئ؟
.ـ لا ، نحن لم نفعل

58
00:06:02,141 --> 00:06:03,973
قانون مورفي)؟)

59
00:06:05,347 --> 00:06:09,337
.قانون (مورفي) لا يعني الاشياء السيئة ستحدث

60
00:06:09,638 --> 00:06:14,846
ما يعنيه القانون انه مهما كانت عليه
.الاشياء فستحدث، وهذا يتلائم معنا

61
00:06:20,793 --> 00:06:22,631
.اركبا بالسيارة

62
00:06:24,112 --> 00:06:25,338
.يا لنذهب

63
00:06:26,716 --> 00:06:29,201
ماذا عن الإطار المثقوب؟

64
00:06:46,937 --> 00:06:51,708
انها طائره هندية بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية

65
00:06:51,820 --> 00:06:53,921
.(تولى القيادة (توم

66
00:06:57,982 --> 00:07:00,866
.هيا، هيا

67
00:07:00,955 --> 00:07:02,575
ابقي هذا موجهاً بإتجاهها

68
00:07:10,573 --> 00:07:13,507
.أسرع يا (توم) اني افقدها

69
00:07:13,585 --> 00:07:15,456
. بإتجاهها مباشرةً

70
00:07:16,719 --> 00:07:20,861
.تمسكا، ها نحن نقترب

71
00:07:28,933 --> 00:07:30,905
.(قيادة جميلة يا (توم

72
00:07:37,550 --> 00:07:41,780
ـ أبي؟
ـ كدتُ انتهي، لاتتوقف

73
00:07:41,889 --> 00:07:44,832
!!ـ أبي؟
.(ـ (توم

74
00:07:49,612 --> 00:07:51,592
لماذا طلبت مني الاستمواو بالقيادة؟

75
00:07:53,033 --> 00:07:57,066
حسناً اجابتي ستكون
"اذا طلبت منك الاندفاع للهاوية ، هل تندفع"

76
00:07:59,844 --> 00:08:03,162
.ـ لقد فقدناها
.ـ لا لم، نفقدها

77
00:08:14,914 --> 00:08:17,510
هل ترغبين بجولة؟

78
00:08:32,371 --> 00:08:35,900
دعينا نهبط بها هناك
.على حافة سد المياه

79
00:08:39,965 --> 00:08:41,582
!حسناً فعلتي

80
00:08:43,700 --> 00:08:46,475
كم تعتقد مضى على وجودها في الجو؟

81
00:08:46,553 --> 00:08:50,425
مركز التحكم في (دلهي) أُغلق في
نفس الوقت مع مركزنا، منذ 10 سنوات مضت

82
00:08:51,799 --> 00:08:53,201
عشرة سنوات ؟؟

83
00:08:56,115 --> 00:08:58,854
ـ لماذا انخفضت الى هذا الارتفاع؟
ـ لا أعلم

84
00:08:58,966 --> 00:09:03,104
ربما الشمس أحرقت معداتها
 أو أنها كانت تبحث عن شئ ما
ـ ماذا ؟؟

85
00:09:03,217 --> 00:09:07,941
اعطني الشفرة الكبيرة المسطحة
 !!ربما اشارة ما... لا أعلم

86
00:09:13,032 --> 00:09:14,573
ماذا ستفعل بها ؟

87
00:09:14,653 --> 00:09:20,709
سأسلمها مهمة اجتماعية
 كقيادة الحصادة

88
00:09:20,744 --> 00:09:24,374
ألا نستطيع ان نتركها وشأنها؟

89
00:09:24,651 --> 00:09:26,527
!لم تأذي أي شخص

90
00:09:28,579 --> 00:09:32,672
(هذا شئ يجب ان نتأقلم معه يا (مورف
مثل بقيتنا

91
00:09:37,051 --> 00:09:39,689
اذاً كيف تجري هذه الامور
هل على الدخول معكم؟

92
00:09:39,767 --> 00:09:42,754
انا لدي حصة، اما هذه
.فعليها الانتظار

93
00:09:43,127 --> 00:09:47,282
ماذا فعلتي ؟
.ستعرف عندما تدخل

94
00:09:47,359 --> 00:09:51,256
ـ وهل سأغضب ؟
.ـ ليس مني، حاول أن لا تغضب

95
00:09:51,372 --> 00:09:55,266
.استرخي ، سأحل الأمر

96
00:09:59,753 --> 00:10:03,147
.(ـ لقد تأخرت يا (كوبر
 .ـ كان لدي إطار مثقوب

97
00:10:03,217 --> 00:10:07,184
أظن انك توقفت عند متجرآسيوي
.للطائرات المقاتلة أيضاً

98
00:10:07,293 --> 00:10:14,447
لا يا سيدي، هذه طائرة بدون طيار
.تعمل بالطاقة الشمسية انها هندية

99
00:10:16,035 --> 00:10:20,741
اجلس
.(لقد قمنا بمراجعة درجات (توم

100
00:10:20,852 --> 00:10:25,574
.ـ سيكون مزارعاً جيداً
.ـ لديه الموهبة لذلك

101
00:10:25,683 --> 00:10:26,948
ماذا عن الجامعة ؟

102
00:10:27,066 --> 00:10:31,308
حسنأ الجامعة تقبل القليل من الطلاب
.ليس لديهم التمويل الكافي

103
00:10:31,380 --> 00:10:36,300
لازلت اقوم بدفع ضرائبي
.أين تذهب هذه الاموال؟ لم يعد هناك جيش

104
00:10:36,411 --> 00:10:41,155
.لكن الاموال لاتذهب للجامعة ايضاً
.كوبر) عليك ان تكون واقعياً)

105
00:10:41,266 --> 00:10:45,633
أنت تقرر إبعاد ابني عن الجامعة الآن
.عمره لايتجاوز 15 عام

106
00:10:45,779 --> 00:10:48,388
.درجات (توم) ليست كافية

107
00:10:50,360 --> 00:10:55,150
ـ ما هو قياس خصرك 31, 32
ـ لست افهم ماذا تقصد؟

108
00:10:55,260 --> 00:10:59,848
أنت تخبرني ان هناك رقمين لقياس مؤخرتك
!!ورقم واحد فقط لقياس مستقبل ابني

109
00:10:59,920 --> 00:11:05,907
.ـ أنت رجل متعلم (كوبر) وطيار متدرب
.ـ ومهندس أيضاً

110
00:11:05,942 --> 00:11:10,764
.حسناً الآن لسنا بحاجة للمزيد من المهندسين

111
00:11:10,798 --> 00:11:15,841
،لا تنقصنا شاشات التلفزة ولا الطائرات
.نحن ينقصنا الطعام

112
00:11:15,953 --> 00:11:20,313
.العالم بحاجة لمزارعين
.(مزارعين جيدين، مثلك انت و (توم

113
00:11:20,504 --> 00:11:25,152
ـ مزارعين غير متعلمين؟
.(ـ نحن ننظر الى جيل المستقبل يا (كوبر

114
00:11:25,271 --> 00:11:30,773
...ـ والاشياء تتحسن ربما احفادك سيكونون
ـ هل انتهينا هنا يا سيدي ؟

115
00:11:30,965 --> 00:11:35,178
.(لا، الآنسة (هنلي) هنا للتحدث عن (مورف

116
00:11:35,254 --> 00:11:40,155
مورف) طفلة رائعة إنها حقاً لامعة)
.لكن لديها القليل من المشاكل مؤخراً

117
00:11:40,228 --> 00:11:44,600
لقد احضرت هذا الكتاب لتُري بقية الطلاب
.قسم الهبوط على القمر

118
00:11:44,676 --> 00:11:49,131
نعم إنه واحد من كُتبي القديمة
.لطالما أحبت الصور في هذا الكتاب

119
00:11:49,215 --> 00:11:53,133
انه مرجع فيدرالي قديم
.لقد قمنا باستبدالها بنسخة مصححة

120
00:11:53,210 --> 00:11:54,577
نسخة مصححة ؟

121
00:11:54,612 --> 00:11:58,769
(نشرح فيها كيف تم تزييف رحلات (ابولو
.لجر الاتحاد السوفييتي للإفلاس

122
00:12:04,530 --> 00:12:07,687
انتٍ لا تصدقين أننا ذهبنا للقمر ؟

123
00:12:07,798 --> 00:12:11,993
انا أؤمن انها كانت جزء من
.حملة اعلامية ذكية

124
00:12:12,028 --> 00:12:15,828
جعلت الاتحاد السوفييتي ينفق امواله
.على الصواريخ والآلآت العديمة الفائدة

125
00:12:15,936 --> 00:12:17,376
ألآلات عديمة الفائدة؟

126
00:12:17,485 --> 00:12:21,364
واذا كنا نريد عدم تكرار التبذير
.الذي حصل في القرن العشرين

127
00:12:21,399 --> 00:12:25,221
عندها علينا أن نعلم أطفالنا عن هذا الكوكب
.وليس حكايات عن مغادرة الارض

128
00:12:25,330 --> 00:12:29,921
انت تعرفين أن واحدة من الآلات العديمة الفائدة
التي كانو يصنعونها هي المرنان المغناطيسي

129
00:12:30,031 --> 00:12:33,533
ولو بقي لدينا واحدة من هذه الآلات لتمكن
الأطباء من تشخيص الكيسات في دماغ زوجتي

130
00:12:33,608 --> 00:12:37,564
.قبل ان تموت بدلاً من تشخيصها بعد موتها

131
00:12:37,636 --> 00:12:41,337
لكانت هي الجالسة هنا
.اليوم معك، بدلاً عني

132
00:12:41,417 --> 00:12:46,104
كان ذلك افضل لكٍ
.لأنها كانت دوما أكثر هدوءاً مني

133
00:12:46,368 --> 00:12:49,351
.(أنا آسفة بخصوص زوجتك سيد (كوبر

134
00:12:49,539 --> 00:12:56,309
لكن (مورف) تشاجرت مع عدة زميلات لها
.في الصف بسبب رحلات (أبولو) الغير منطقية

135
00:12:56,344 --> 00:12:58,255
لذا رأينا انه من
.الافضل طلب حضورك

136
00:12:58,290 --> 00:13:02,365
 لنرى ما لديك من افكار
.للتعامل مع سلوكها في المنرل

137
00:13:02,372 --> 00:13:09,936
 حسناً، أتعرفين ماذا، هناك مبارة ليلة الغد
.سيلعب فريقها المفضل مبارة بيسبول

138
00:13:10,432 --> 00:13:13,281
سيكون هناك الصودا والحلوى

139
00:13:14,106 --> 00:13:17,100
.أظن أنني سأخذها الى هناك

140
00:13:21,682 --> 00:13:26,480
ـ كيف جرى الأمر
ـ أظن انني علقت داومك

141
00:13:26,590 --> 00:13:28,747
ـ ماذا؟؟
(ـ (كوبر

142
00:13:29,823 --> 00:13:34,425
ـ معك (كوبر) ماذا لديك؟
ـ (كوبر) هذه الحاصدات التي قمت ببناءها جُنت

143
00:13:34,504 --> 00:13:39,151
ـ فقط قم بإعادة ضبط المتحكمات
.ـ فعلت ذلك، لكن عليك القدوم لإلقاء نظرة

144
00:13:59,478 --> 00:14:05,073
واحدة تلو الاخرى قطعت الحقل وخرجت
.منه لابد أن هناك تشويش على بوصلاتها

145
00:14:05,187 --> 00:14:08,634
.مغناطيس او شئ مثل ذلك

146
00:14:51,289 --> 00:14:55,503
لا يوجد ما هو متعلق بأي كتاب
.لقد كنت أعمل على ذلك، كما قلت

147
00:14:55,573 --> 00:14:58,844
.ـ لقد احصيت المسافات
ـ لماذا ؟

148
00:15:00,397 --> 00:15:05,334
في حال الشبح كان يحاول الإتصال
(انني احاول استخدام شيفرة (مورس

149
00:15:05,411 --> 00:15:10,124
.ـ مورس
.ـ نعم النقط والمسافات

150
00:15:10,196 --> 00:15:14,620
انا أعرف ما هي شيفرة (مورس) يا (مورف) لكني
.لازلت لاأعتقد ان حركة الكتب تحاول التحدث اليك

151
00:15:14,644 --> 00:15:23,344
<font color="#ff0000">شيفرة مورس: هي شيفرة قديمة لنقل البيانات تعتمد عن التعبير
(عن الحروف بالنقرات القصيرة (النقط) والنقرات المطولة (المسافات</font>

152
00:15:26,178 --> 00:15:30,604
قمت  بإعادة ضبط كل البوصلات وانظمة
.تحديد المواقع لاستبعاد كل التأثيرات

153
00:15:30,757 --> 00:15:33,515
ماذا يعني هذا؟
.ـ لاأعرف

154
00:15:35,132 --> 00:15:40,350
لو كان المنزل بُني على حقل مغناطيسي لكنا
.شاهدنا ذلك في اول مرة أدرنا فيها الجرارات

155
00:15:43,766 --> 00:15:47,594
سمعت أن اجتماعك في المدرسة
.لم يكن جيداً

156
00:15:47,711 --> 00:15:52,682
هل سمعت؟
.(كأننا نسينا من نحن يا (دونالد

157
00:15:54,555 --> 00:15:58,145
نحن مستكشفين ورواد فضاء
.لسنا مُنظرين

158
00:16:00,245 --> 00:16:04,382
عندما كنت طفلاً شعرت انهم
.يصنعون شيئاً جديداً كل يوم

159
00:16:04,494 --> 00:16:07,621
.أداة أو فكرة جديدة

160
00:16:07,731 --> 00:16:10,575
.كأن كل يوم كان عيد الميلاد

161
00:16:10,646 --> 00:16:18,364
لكن 6 مليار شخص تخيل أن كل واحد منهم
.كان يحاول أن يحصل على كل شئ

162
00:16:21,310 --> 00:16:23,978
.هذا العالم ليس سيئاً جداً

163
00:16:26,746 --> 00:16:30,048
و(توم) سيكون بخير في هذا العالم
.أنت الشخص الذي لا تنتمي لهذا العالم

164
00:16:30,123 --> 00:16:33,318
ولدت متأخراً 40 سنة
أو مبكراً 40 سنة

165
00:16:33,754 --> 00:16:36,279
ابنتي عرفت ذلك
.رحمة الله عليها

166
00:16:37,612 --> 00:16:40,164
وأطفالك يعرفون ذلك
.(خصوصاً (مورف

167
00:16:41,673 --> 00:16:46,586
لقد اعتدنا النظر الى السماء
.والتساؤل عن مكاننا بين النجوم

168
00:16:49,331 --> 00:16:53,974
الآن ننظر الى الارض ونتسائل
.عن مكاننا بين القذارات

169
00:16:54,455 --> 00:17:00,497
كوبر لقد كنت مميزاً في شئ ما
.لكنك لم تحصل على الفرصة لتفعل شئ به

170
00:17:00,680 --> 00:17:02,406
.أنا آسف

171
00:17:03,851 --> 00:17:07,820
لم تكن لتتوقع ان التراب الذي
.تحصل منه على طعامك

172
00:17:07,902 --> 00:17:11,722
.ان ينقلب عليك، ويدمرك

173
00:17:11,802 --> 00:17:16,712
في 15 ابريل على ما اعتقد

174
00:17:16,747 --> 00:17:21,171
في الساعة 1:30 جاء ذلك الشئ
.من أعلى الوادي

175
00:17:22,646 --> 00:17:26,625
في أيامي كان هناك لاعبوا كرة حقيقيون
من هؤلاء المتشردين؟

176
00:17:27,135 --> 00:17:31,735
حسنآ في أيامي أصبح الناس مشغولون في القتال
.على الطعام ، فلم يجدو وقت للعب البيسبول

177
00:17:31,782 --> 00:17:36,649
الفوشار في لعبة القدم غير مألوف
.(أريد (هوت دوغ

178
00:17:36,724 --> 00:17:39,067
.المدرسة تقول انك ستصبح مثلي

179
00:17:40,115 --> 00:17:43,179
.ـ أعتقد أن ذلك شئ جيد
ـ أنت تعتقد ذلك؟

180
00:17:43,292 --> 00:17:47,070
أنت تكره الزراعة يا أبي
.جدي قال ذلك

181
00:17:47,178 --> 00:17:51,820
جدكِ قال ذلك ؟
.اسمع كل ما يهم هو شعورك حيال الأمر

182
00:17:51,965 --> 00:17:56,073
انا أحب ما تفعل
.أحب مزرعتنا

183
00:17:56,223 --> 00:17:59,106
.انت ستصبح مزارعاً جيداً

184
00:18:11,085 --> 00:18:13,634
.دعونا نذهب من هنا

185
00:18:20,461 --> 00:18:24,638
حسناً، انها كثيفة
.لنضع الأقنعة

186
00:18:27,989 --> 00:18:29,755
.توم) (مورف) تفحصو أقنعتكم)

187
00:19:23,486 --> 00:19:25,698
(توم) و (مورف)
هل اغلقتم نوافذكم ؟

188
00:19:29,708 --> 00:19:31,043
(مورف)

189
00:19:53,069 --> 00:19:54,806
الشبح

190
00:19:55,631 --> 00:19:58,941
(أحضري وسادتك لتنامي عند(توم

191
00:20:53,718 --> 00:20:55,836
.انه ليس شبح

192
00:21:01,156 --> 00:21:02,490
.انها الجاذبية

193
00:21:04,407 --> 00:21:06,983
.سأوصل (توم) وسأتوجه بعدها للبلدة

194
00:21:07,096 --> 00:21:11,417
هل ستقوم بتنظيف هذا؟
.عندما تنتهي قم بالصلاة لذلك

195
00:21:36,827 --> 00:21:39,417
(انها ليست شيفرة (مورس
.انه النظام الثنائي

196
00:21:39,529 --> 00:21:42,641
السميك يعني واحد
.والرفيع يعني صفر

197
00:21:42,665 --> 00:21:45,665
<font color="#ff0000"><i>النظام الثنائي : هو نظام مستخدم في الحاسوب
(ويستخدم للتعبير عن الاعداد بالرقمين (0,1</i></font>

198
00:21:45,685 --> 00:21:47,234
.احداثيات موقع

199
00:22:03,828 --> 00:22:08,211
.ـ لايمكنني تفويت هذه الفرصة
.ـ سيعود جدك خلال ساعتين

200
00:22:09,164 --> 00:22:11,020
.لكنك لاتعرف ما ستجده هناك

201
00:22:12,945 --> 00:22:18,051
ولهذا السبب
.لايمكنني  اصطحابكٍ

202
00:22:22,882 --> 00:22:24,171
(مورف)

203
00:22:26,798 --> 00:22:31,081
جدك سيكون هنا بعد وقت قصير
.أخبريه انني سأتصل به على الراديو

204
00:22:37,136 --> 00:22:39,695
!!ياللمسيح
ماذا تفعلين؟

205
00:22:41,005 --> 00:22:45,509
ـ هل تعتقدين ان هذا مُسلي؟
.ـ لم تكن لتكون هنا لولاي

206
00:22:47,594 --> 00:22:50,031
.اجعلي من نفسك ذات فائدة

207
00:23:52,703 --> 00:23:53,753
(مورف)

208
00:24:00,128 --> 00:24:02,357
.أعتقد أن هذه نهاية الطريق

209
00:24:05,464 --> 00:24:07,557
ألم تحضر مقصات الاسلاك؟

210
00:24:08,734 --> 00:24:10,104
.هذه هي فتاتي

211
00:24:36,700 --> 00:24:41,117
.ـ ابتعد عن السياج
.ـ لا تطلق النار، أنا غير مسلح

212
00:24:41,224 --> 00:24:42,481
.ابنتي في السيارة

213
00:24:47,831 --> 00:24:50,423
.لا تخافي

214
00:25:02,438 --> 00:25:06,650
ـ كيف وجدت هذا المكان؟
ـ أين أبنتي ؟

215
00:25:06,764 --> 00:25:11,018
لديك إحداثيات المنشأة على خريطتك
من أين حصلت على هذه الإحداثيات؟

216
00:25:11,376 --> 00:25:14,878
ـ أين ابنتي ؟
.ـ لا تجبرني على انزالك مرة اخرى للأسفل، اجلس

217
00:25:14,986 --> 00:25:17,934
هل تعتقد انك لازلت من
قوات البحرية الأمريكية؟

218
00:25:18,045 --> 00:25:23,348
قوات البحرية لم تعد موجودة، أتعرف ؟
سمعت همسات مثل همسات لأناس يجزون عشبي

219
00:25:24,236 --> 00:25:26,248
ـ أين وجدت هذه الاحداثيات؟

220
00:25:26,272 --> 00:25:31,472
اذا لم تقم بجولة ثانية لجز العشب
.سأقوم بتحويلك لصمام لخزاني او لغسالتي

221
00:25:31,496 --> 00:25:33,496
.لا لن تفعل

222
00:25:34,601 --> 00:25:37,186
(تارس)
.ارجع مكانك للأسفل

223
00:25:38,447 --> 00:25:41,518
انتم تقومون بالمخاطرة بإستخدام
.روبوت عسكري سابق

224
00:25:41,636 --> 00:25:45,702
انها قديمة
.ومتحكماتها متقلبة

225
00:25:45,815 --> 00:25:47,719
هذا ما تستطيع
.الحكومة تأمينه

226
00:25:49,276 --> 00:25:52,315
ـ من انت؟
(ـ دكتورة (براند

227
00:25:52,426 --> 00:25:57,285
ـ أنا أعرف شخص اسمه (د.براند) انه بروفسور
ـ وما الذي يجعلك تعتقد أني لست كذلك؟

228
00:25:57,394 --> 00:25:58,994
.لم يكن لطيفاً أيضاً

229
00:25:59,109 --> 00:26:02,850
.من فضلك (د.براند) انا لا أعرف ما هذا

230
00:26:02,963 --> 00:26:06,129
لكني خائف على ابنتي
.واريدها بجانبي

231
00:26:06,205 --> 00:26:09,728
احضري ابنتي وسأعطيكِ
.أي شئ تودين معرفته

232
00:26:11,760 --> 00:26:14,297
استدعي الرئيس والفتاة
.الى غرفة المؤتمرات

233
00:26:15,789 --> 00:26:21,349
ابنتك بخير، انها فتاة لامعة
.لابد أن أمها كانت ذكية جداً

234
00:26:21,527 --> 00:26:24,061
من الواضح لما لاترغبون بأي زوار هنا

235
00:26:24,073 --> 00:26:28,378
لماذا لم تسمحوا لنا بالرجوع
من عند السياج، وكأن شيئاِ لم يحدث؟

236
00:26:28,521 --> 00:26:31,301
.ـ ليس بهذه البساطة
.ـ بالطبع بهذه السهولة

237
00:26:31,413 --> 00:26:34,399
أنا لا أعرف أي شئ عنكم
.كما أنني لا أعرف أي شئ عن هذا المكان

238
00:26:34,508 --> 00:26:36,739
.بل تعرف

239
00:26:41,597 --> 00:26:43,503
!أبي

240
00:26:46,434 --> 00:26:47,730
(مرحباً (كوبر

241
00:26:48,992 --> 00:26:50,218
(بروفيسور (براند

242
00:26:51,556 --> 00:26:54,184
اشرح لي كيف وجدت هذه المنشأة

243
00:26:54,262 --> 00:26:57,720
تعثرت بها صدفة وانا في طريقي

244
00:26:57,831 --> 00:27:00,351
أنت تجلس في اكثر أماكن
العالم السرية الباقية

245
00:27:00,422 --> 00:27:03,257
.لا أحد يتعثر بدخول المنشأة

246
00:27:04,139 --> 00:27:08,198
.كوبر) من فضلك تعاون مع هؤلاء الناس)

247
00:27:08,343 --> 00:27:12,513
.حسناً انه من الصعب شرح ذلك

248
00:27:12,587 --> 00:27:17,353
لقد حصلنا على الاحداثيات
من شذوذ

249
00:27:17,378 --> 00:27:19,349
أي نوع من الشذوذ ؟

250
00:27:19,374 --> 00:27:23,199
انا متردد في قول ذلك، انه شذوذ
.خارق للطبيعة، لم يكن شئ علمي

251
00:27:23,312 --> 00:27:28,150
ـ عليك ان تكون دقيقا سيد( كوبر) الآن
.ـ لقد كانت الجاذبية

252
00:27:33,105 --> 00:27:35,912
أي نوع من الجذب كان
وفي أي مكان حدث ؟

253
00:27:36,592 --> 00:27:42,408
انا سعيد بتحمسك لموضوع الجاذبية لكن لن تحصل
.منا على أي معلومة حتى نحصل على ضمانات

254
00:27:42,432 --> 00:27:44,432
ضمانات ؟

255
00:27:45,030 --> 00:27:49,010
نعم، حول خروجنا من هنا ،وانا
.لا أعني بصندوق احدى السيارات

256
00:27:50,367 --> 00:27:54,849
ـ ألا تعرف من نحن يا(كوبر) ؟
.ـ لا يا بروفيسور، لا أعرف

257
00:27:54,957 --> 00:27:58,559
(انت تعرف والدي البروفيسور (براند
.(نحن (ناسا

258
00:28:00,202 --> 00:28:02,697
ناسا) ؟)

259
00:28:02,722 --> 00:28:05,244
.نفس (ناسا) التي قدت مركباتها

260
00:28:15,834 --> 00:28:21,730
سمعت أن (ناسا) أُغلقت لإنكم رفضتم إلقاء
.القنابل من الغلاف الجوي على الناس الجائعون

261
00:28:22,166 --> 00:28:28,864
عندما أدركوا أن قتل الناس لم يكن حلاً دائما
.عندها طلبو منا الرجوع والعمل في السر

262
00:28:28,911 --> 00:28:29,939
لماذا في السر ؟

263
00:28:29,989 --> 00:28:33,454
لأن الرأي العام لن يسمح بالإنفاق
على الاستكشاف الفضائي

264
00:28:33,507 --> 00:28:36,265
.ليس عندما تكافح للحصول على الطعام

265
00:28:37,374 --> 00:28:44,959
حل الجفاف وماتت الحنطة منذ 7 سنوات
هذه السنة البامية ، لم يتبقى إلا الذرة

266
00:28:45,547 --> 00:28:47,745
.وعددنا يزداد أكثر من السابق

267
00:28:47,756 --> 00:28:52,105
ومثل البطاطا في (ايرلندا) و الحنطة
.في العواصف الغبارية

268
00:28:52,214 --> 00:28:56,897
.الذرة ستموت قريباً

269
00:29:01,975 --> 00:29:05,762
سنجد طريقتنا للعيش
.دائماً ما نفعل

270
00:29:05,876 --> 00:29:10,664
وذلك نابع من ايمان ثابت
بأن الأرض لنا ؟

271
00:29:10,779 --> 00:29:15,324
ليست فقط ملكنا
.بل موطننا أيضاً

272
00:29:15,435 --> 00:29:22,015
الغلاف الجوي للارض يتكون من 80%  من
.النتروجين نحن لانتنفس النيتروجين

273
00:29:22,160 --> 00:29:26,741
الجفاف يزداد بالنتروجين
.شيئاً فشيئاً يقل الاكسجين في هوائنا

274
00:29:26,849 --> 00:29:30,678
والناس التي ستنجو من الجوع
ستكون أول من يختنق

275
00:29:30,793 --> 00:29:33,077
وجيل ابنتك

276
00:29:33,976 --> 00:29:36,847
.سيكون آخر الاجيال يعيش على الارض

277
00:29:36,959 --> 00:29:40,921
مورف) تشعر ببعض التعب)
هل بإمكانها أخذ غفوة في مكتبي؟

278
00:29:41,031 --> 00:29:42,452
.بالطبع، شكراً لكٍ

279
00:29:46,647 --> 00:29:50,711
الآن أنت بحاجة لإخباري
.بخطتك لإنقاذ العالم

280
00:29:52,048 --> 00:29:55,669
لسنا معنيين بإنقاذ العالم
نحن معنيين بمغادرته

281
00:30:01,113 --> 00:30:05,694
(ـ مركبات (رانجر
ـ آخر المكونات من سفينتنا المتعددة الاستعمالات

282
00:30:05,774 --> 00:30:09,605
(الإندورانس)
.آخر بعثة فضائية لنا

283
00:30:09,714 --> 00:30:13,683
أنت أرسلت أناس للفضاء
للبحث عن وطن جديد؟

284
00:30:13,791 --> 00:30:16,685
.(ـ مهمة (لازوراس
.ـ ياللبهجة

285
00:30:16,792 --> 00:30:21,052
.ـ (لازروس) عادوا من الموت
.ـ بالتأكيد، لكن كان عليهم الموت في البداية

286
00:30:21,162 --> 00:30:29,169
لايوجد كوكب في نظامنا الشمسي يدعم الحياة
.و أقرب نجم يبعد ألف سنة، ذلك حل أكثر من عقيم

287
00:30:30,510 --> 00:30:32,635
أين أرسلتموهم ؟

288
00:30:32,706 --> 00:30:38,504
كوبر) لا يمكنني إخبارك بالمزيد)
.حتى توافق على قيادة المركبة

289
00:30:38,620 --> 00:30:43,014
.ـ انت افضل طيار عرفته
.ـ أنا بالكاد غادرت الغلاف الجوي

290
00:30:43,122 --> 00:30:45,425
هذا الفريق لم يغادر
.محاكي الطيران

291
00:30:45,498 --> 00:30:48,960
نحن بحاجة لطيار، وهذه المهمة
التي دُربت من أجلها

292
00:30:49,066 --> 00:30:51,044
ماذا، حتى من غير أن اعرف؟

293
00:30:51,190 --> 00:30:56,149
منذ ساعة لم تكن تعرف أني على قيد الحياة
وكانت المهمة ستنطلق بكل الاحوال

294
00:30:56,331 --> 00:31:00,285
لم يكن لدينا خيار
.لكن شئ ما أرسلك الى هنا

295
00:31:00,430 --> 00:31:02,893
.ـ لقد اختاروك
ـ من هم ؟

296
00:31:10,642 --> 00:31:16,313
ـ كم سأبقى في الفضاء؟
.ـ من الصعب معرفة ذلك ، سنوات ربما

297
00:31:16,325 --> 00:31:22,032
.ـ لدي أطفال يا بروفيسور
.ـ أذهب للفضاء وأنقذهم

298
00:31:24,933 --> 00:31:26,154
من هم ؟

299
00:31:26,755 --> 00:31:34,190
بدأنا برصد شذوذ في الجاذبية منذ 50 سنة
 .غالباً ما تسبب تشوهات في معداتنا في الفضاء

300
00:31:34,340 --> 00:31:37,504
.في الحقيقة، أعتقد أنك صادفت واحدة بنفسك

301
00:31:37,616 --> 00:31:44,111
نعم ، في المضايق
.في تحطمي شئ ما اصطدم بالتوصيلات

302
00:31:44,270 --> 00:31:51,128
ولكن من بين كل شذوذات الجاذبية
الأكثر أهمية هو هذا الشذوذ

303
00:31:51,274 --> 00:31:56,692
(بالقرب من زحل، شذوذ في (الزمكان
<font color="#ff0000"><i>الزمكان هو مصطلح اقترحه اينشتاين في نطريته النسبية يعبر عن ارتباط الزمان بالمكان</i></font>

304
00:31:56,752 --> 00:32:00,889
ـ هل ذلك ثقب دودي؟
.ـ لقد ظهر منذ 48 سنة

305
00:32:01,039 --> 00:32:05,097
ـ والى أين يقود؟
.ـ الى مجرة أخرى

306
00:32:06,467 --> 00:32:12,202
.ـ الثقب الدودي ليس بظاهرة طبيعية
.ـ أحدهم وضعه هناك

307
00:32:12,226 --> 00:32:13,461
.هم

308
00:32:13,462 --> 00:32:17,434
وأياً كانو الذين وضعوه
.هناك فإنهم ينتظرونا

309
00:32:17,543 --> 00:32:22,979
ذلك الثقب الدودي سيسمح لنا بالسفر الى
نجوم أخرى، لقد ظهر عندما أحتجنا ذلك

310
00:32:23,047 --> 00:32:26,188
فعلياً، لقد وضعوا عوالم آخرى
.صالحة للسكن في مرمى قدرتنا للوصول

311
00:32:26,332 --> 00:32:30,201
.ـ مسبارنا رصد 12 من العوالم
ـ هل ارسلتم مسبار الى هناك؟

312
00:32:30,347 --> 00:32:33,881
لقد ارسلنا أشخاص الى هناك،
.منذ عشر سنوات

313
00:32:33,994 --> 00:32:36,544
(مهمة (لازورس

314
00:32:37,050 --> 00:32:43,584
اثنى عشر عالَم محتمل،12 سفينة جوالة
.نقلت اشجع الاشخاص على وجه الأرض

315
00:32:43,807 --> 00:32:46,584
.(كان قائهم الرائع (د.مان

316
00:32:46,860 --> 00:32:49,861
كل شخص منهم هبط بمركبة
فيها من المؤن ما تدعمه لسنتين

317
00:32:49,928 --> 00:32:55,620
ولكن بإمكانهم استخدام السبات ليعيشوا
الذي يدعم الاعضاء الحيوية ليعشوا عقد او أكثر

318
00:32:55,770 --> 00:32:59,610
هذه المهمة كانت ليقيم كل منهم
عالمه، فأذا اظهر امكانية الحياة

319
00:32:59,634 --> 00:33:03,818
عندها يرسل اشارة ويدخل في غفوة
.طويلة الأمد وينتظر ليتم إنقاذه

320
00:33:04,219 --> 00:33:08,289
ـ وماذا اذا لم يكن عالمهم واعد بالحياة؟
.ـ لذلك اسمها شجاعة

321
00:33:08,398 --> 00:33:12,620
ـ ليس لديكم امكانية لزيارة12 عالم؟
.ـ لا

322
00:33:14,199 --> 00:33:16,539
ارسال البيانات الينا من خلال الثقب الدودي
هي عملية بدائية

323
00:33:16,648 --> 00:33:19,530
الأصوات الثنائية البسيطة
المبنية على اساس سنوي

324
00:33:19,626 --> 00:33:24,323
تعطينا بعض الادلة على اي العوالم واعدة
 .أحد أنظمتنا تلقى اشارات لإمكانية الحياة

325
00:33:24,395 --> 00:33:26,692
.حسناً، يبدو هذا هدف بعيد المدى

326
00:33:27,121 --> 00:33:32,796
نظام واحد، مع ثلاثة عوالم محتملة
.ليس هدف بعيد المنال

327
00:33:34,609 --> 00:33:38,424
...حسناً، لو وجدنا عالمنا

328
00:33:42,106 --> 00:33:45,389
ـ ثم ماذا؟
.ـ هذا هو الهدف الطويل الأمد

329
00:33:45,547 --> 00:33:48,746
.(هناك خطة(رئيسية) وخطة (بديلة

330
00:33:48,858 --> 00:33:52,778
هل لاحظت أي شئ غريب
في حول حجرة الإطلاق؟

331
00:34:04,390 --> 00:34:10,065
كامل المنشئة هي عبارة جهاز طرد مركزي
نوع من المركبات؟ او محطة فضائية؟

332
00:34:10,212 --> 00:34:13,714
.ـ كلاهما، هذه الخطة الرئيسية 
ـ وكيف ستقلع بها من الأرض؟

333
00:34:13,897 --> 00:34:18,137
.أول شذوذ في الجاذبية غير كل شئ

334
00:34:18,284 --> 00:34:22,673
فجأة عرفنا أن تسخير الجاذبية
.هو شئ حقيقي

335
00:34:23,303 --> 00:34:27,676
،لذا بدأت بالعمل على نظرية
.و قمنا بإنشاء هده المحطة

336
00:34:28,493 --> 00:34:33,001
!ـ لكـنك لم تتوصل لحل حتى الآن
.ـ لهذا السبب وجدت الخطة البديلة

337
00:34:33,739 --> 00:34:38,189
المشكلة هي الجاذبية كيف تنقل كمية
كافية من الحياة البشرية خارج الارض؟

338
00:34:38,687 --> 00:34:42,371
هذه واحدة من الطرق
.الخطة البديلة القنبلة السكانية

339
00:34:42,482 --> 00:34:46,717
اكثر من 5 الآلاف بويضة مخصبة
.في عبوة تزن اقل من 900 كيلوغرام

340
00:34:48,201 --> 00:34:52,334
ـ وكيف ستقومون بإنشاءهم
ـ المعدات الموجودة في الرحلة سنقوم بتفقيس عشرة

341
00:34:52,495 --> 00:34:56,115
وبعد ذلك الأرحام الموجودة
.ستقوم بمضاعفة الأعداد

342
00:34:56,261 --> 00:35:00,289
خلال 30 سنة سيكون
لدينا مستعمرة بالمئات

343
00:35:00,402 --> 00:35:04,483
الصعوبة الحقيقة في المستعمرات
.ستكون التنوع العرقي

344
00:35:04,518 --> 00:35:05,654
هذا سيفي بالغرض

345
00:35:06,494 --> 00:35:11,822
ولكن، ماذا عن الناس الموجودين هنا؟
هل ستتخلون عنهم؟ أطفالي ؟؟

346
00:35:12,804 --> 00:35:16,465
لهذا السبب الخطة
.الاساسية هي المفضلة

347
00:35:17,643 --> 00:35:21,199
ـ كم اقتربت من الحل ؟
.ـ أوشكت على حلها

348
00:35:21,390 --> 00:35:26,532
انت تطلب مني أن أعلق
كل شي على ... أوشكت؟

349
00:35:26,874 --> 00:35:29,577
.أنا اسألك أن تثق بي

350
00:35:32,374 --> 00:35:39,802
أوجد لنا وطناً جديداً، وعند عودتك
.سأكون قد حللت مشكلة الجاذبية

351
00:35:40,572 --> 00:35:43,064
.أعدك بذلك

352
00:35:54,820 --> 00:35:56,121
.أُغرب عني

353
00:36:06,994 --> 00:36:11,697
(ـ (مورف
.ـ إذا كنت سترحل فقط ارحل

354
00:36:14,188 --> 00:36:17,852
هذا العالم لم يكن كافياً لك
أليس كذالك(كوبر)؟

355
00:36:17,937 --> 00:36:24,492
ماذا، وكأن ذهابي للفضاء هو  عمل
ولدت من أجله؟ ويثير حماسي؟

356
00:36:24,531 --> 00:36:28,852
.ـ لا،اظنه كذلك
.ـ ربما يكون كذلك

357
00:36:29,002 --> 00:36:32,795
لا تؤمن بإن الاشياء الصحيحة
.تُفعل لاسباب خاطئة

358
00:36:33,244 --> 00:36:37,824
.ـ أسباب الاشياء هي الاساس
.ـ والاساس صلب

359
00:36:40,159 --> 00:36:47,708
نحن مزارعين نجلس هنا كل سنة وعندما لاتنزل
.المطر نقول حسناً ربما في السنة القادمة

360
00:36:47,818 --> 00:36:51,880
حسناً، السنة القادمة لن تنقذنا
.ولا السنة التي تليها

361
00:36:52,490 --> 00:36:57,198
(هذا العالم ثمين يا (دونالد
.ولكنه يطلب منا مغادرته منذ مدة

362
00:37:01,091 --> 00:37:05,221
البشر ولدو على الأرض ولكن
.ليس مقدراً لهم الموت عليها

363
00:37:08,366 --> 00:37:12,887
 (ـ (توم) سيكون بخير ولكن عليك ارضاء (مورف
ـ سأفعل

364
00:37:13,202 --> 00:37:16,942
بدون أن تقطع عهود
.لايمكنك المحافظة عليها

365
00:37:26,475 --> 00:37:29,389
.(عليك ان تتحدثي إلي يا (مورف

366
00:37:30,897 --> 00:37:34,279
.علي أن أصلح هذا قبل مغادرتي

367
00:37:34,436 --> 00:37:36,908
لذا سأبقي الذي بيننا مكسورا
.حتى يتوجب عليك البقاء

368
00:37:38,141 --> 00:37:44,013
بعد أن أصبحتي طفلة يافعة قالت لي
أمك شئ لم أستطع فهمه جيداً

369
00:37:44,562 --> 00:37:52,507
قالت : نحن هنا لنكون
.مجرد ذكريات لأطفالنا

370
00:37:56,714 --> 00:37:59,670
أظنني الآن فهمت
.ما كانت تعنيه

371
00:38:02,480 --> 00:38:07,294
عندما تكونين والدة ستكونين شبح
.لمستقبل أولادك

372
00:38:08,386 --> 00:38:11,200
.أنت قلت لا وجود للأشباح

373
00:38:17,243 --> 00:38:18,969
.(هذا صحيح يا (مورف

374
00:38:21,525 --> 00:38:23,969
أنظري الي

375
00:38:26,447 --> 00:38:28,986
.لايمكنني أن أكون شبحك الآن

376
00:38:30,713 --> 00:38:32,723
أحتاج لأن أكون موجوداً

377
00:38:34,285 --> 00:38:36,849
.لقد اختاروني

378
00:38:36,940 --> 00:38:40,782
مورف) لقد اختاروني. انتي رأيت ذلك)
.أنت من قُدتني اليهم

379
00:38:42,900 --> 00:38:46,279
لهذا السبب بالتحديد
.لا يمكنك الذهاب

380
00:38:49,342 --> 00:38:54,319
لقد حللت الرسالة، انها كلمة واحدة
هل تعرف ما هي ؟

381
00:38:54,429 --> 00:38:57,030
(ـ (مورف
ـ ابقى

382
00:38:57,180 --> 00:39:00,454
ـ انها تقول "ابقي" يا أبي
(ـ (مورف

383
00:39:00,567 --> 00:39:05,368
انت لا تصدقني
"أنظر الى الكتب انها تقول "ابقى

384
00:39:05,486 --> 00:39:09,880
"ـ لماذا لا تستمع الي، انها تقول "ابقي
 .ـ سأعود

385
00:39:09,989 --> 00:39:12,110
متى ؟

386
00:39:24,192 --> 00:39:27,980
واحدة لي
.و واحدة لك

387
00:39:28,086 --> 00:39:33,793
عندما أكون في سبات زمني
أو أُسافر بسرعة الضوء

388
00:39:33,903 --> 00:39:36,356
.أو بالقرب من ثقب أسود

389
00:39:37,800 --> 00:39:42,406
الوقت سيتغير بالنسبة لي
وسيمر أبطئ بكثير

390
00:39:43,346 --> 00:39:45,342
...وعندما أعود

391
00:39:45,515 --> 00:39:50,163
ـ سنقارن بين الساعتين
ـ الوقت سيمر بشكل مختلف على كلينا؟

392
00:39:50,188 --> 00:39:51,018
نعم

393
00:39:52,031 --> 00:39:55,369
ربما عندما أعود سأكون 
.أنا وأنت بنفس العمر

394
00:39:55,418 --> 00:39:59,536
.أنا و أنتِ، تخيلي هذا

395
00:40:03,161 --> 00:40:07,531
(ـ أوه يا (مورف
.ـ ليس لديك أي فكرة متى ستعود

396
00:40:09,722 --> 00:40:12,503
ـ لا تعرف أبداً
(ـ (مورف

397
00:40:13,797 --> 00:40:17,824
لا تجعليني أُغادر بهذه
.(الطريقة يا (مورف

398
00:40:18,006 --> 00:40:20,600
.(لا تجعليني اغادر هكذا (مورف

399
00:40:26,680 --> 00:40:31,382
أحبكِ للأبد

400
00:40:31,565 --> 00:40:35,395
أتسمعيني
أحبك للأبد

401
00:40:35,540 --> 00:40:36,907
وسأعود

402
00:40:42,923 --> 00:40:44,405
سأعود

403
00:41:02,127 --> 00:41:04,870
.ـ كيف جرى الأمر
.ـ جيد

404
00:41:04,985 --> 00:41:06,421
.فقط جيد

405
00:41:14,339 --> 00:41:17,079
.(ـ أُحبك (توم
.ـ رحلة آمنة

406
00:41:17,403 --> 00:41:20,591
.عليك ان تأخد مكاني

407
00:41:25,638 --> 00:41:29,727
ـ هل بإمكاني استعمال شاحنتك خلال غيابك؟
.ـ تقصد شاحنتك أنت

408
00:41:30,613 --> 00:41:33,590
.ستأكد من أنهم سيرجعونها إليك

409
00:41:33,820 --> 00:41:36,161
.(أعتني بأولادي (دونالد

410
00:41:49,117 --> 00:41:52,782
المحرك الاساسي
العد التنازلي 10

411
00:41:53,244 --> 00:41:57,493
ـ أبي
ـ 9

412
00:41:57,528 --> 00:42:01,967
8, 7-
ـ أبي

413
00:42:02,765 --> 00:42:07,315
5، 6
تشغيل المحرك الاساسي

414
00:42:07,428 --> 00:42:16,281
1،2،3،4
اقلاع

415
00:42:24,385 --> 00:42:28,211
كل المحركات بحالة جيدة
بدء وضع الدوران

416
00:42:29,747 --> 00:42:34,564
التحضير للمرحلة الأولى
من الإنفصال

417
00:42:34,717 --> 00:42:36,506
.المرحلة الاولى

418
00:42:42,305 --> 00:42:47,699
الكل بخير؟ الكثير من العبيد
.لمستعمرة الرجال الآليين خاصتي

419
00:42:49,470 --> 00:42:54,768
يضيفون عليه اعدادات المرح ليتناسب
مع الطاقم، يعتقد نفسه انه يُسلينا

420
00:42:54,869 --> 00:42:57,560
.عملاق آلي ساخر

421
00:42:59,298 --> 00:43:00,356
!يالها من فكرة عظيمة

422
00:43:00,381 --> 00:43:03,291
لدي اشارة تضئ عندما أمزح
 أستطيع استخدامها اذا أحببت؟

423
00:43:03,326 --> 00:43:04,525
.ربما ذلك يساعدنا

424
00:43:04,635 --> 00:43:08,730
نعم يمكنك استخدامها لتضئ طريق العودة
.بعد أن أقذفك خارج الحجرة الهوائية

425
00:43:08,881 --> 00:43:11,770
كم اعدادات المرح لديك (تارس) ؟

426
00:43:11,850 --> 00:43:14,776
%ـ انها 100
%ـ لنجعلها 75

427
00:43:15,065 --> 00:43:17,729
.المرحلة الثانية للإنفصال

428
00:43:26,990 --> 00:43:31,019
.ـ متحكمات الطاقة للوضع اليدوي
.ـ التحول للوضع اليدوي

429
00:43:33,289 --> 00:43:37,144
ـ تعطيل الأنبوب الحراري 1 و 2 و 3
ـ تفحص

430
00:43:40,704 --> 00:43:45,600
.ـ سأتولى القيادة
.ـ تسليم القيادة لك

431
00:43:48,705 --> 00:43:51,183
.(تم تفقد نظام ( اي بي اف

432
00:43:52,634 --> 00:43:55,778
خلايا وقود صواريخ ريترو 3,2,1

433
00:43:55,913 --> 00:43:59,549
ـ %100
ـ طرد العوادم

434
00:44:06,820 --> 00:44:13,437
من الصعب ترك كل شئ ورائنا
.أطفالي،،، والدك

435
00:44:13,485 --> 00:44:17,572
.ـ سنمضي الكثير من الوقت سويةً
.ـ لذا يتبغي ان نتعلم كيف نتحدث

436
00:44:17,762 --> 00:44:20,952
.ونتعلم متى لا نتحدث

437
00:44:21,214 --> 00:44:25,174
.ـ فقط لأكون صريحة
.ـ لستي بحاجة لكل هذه الصراحة

438
00:44:25,467 --> 00:44:29,510
ـ (تارس) ما هو مقدار الصراحة لديك
%ـ 90

439
00:44:29,655 --> 00:44:31,133
%90؟

440
00:44:31,245 --> 00:44:37,554
بالتأكيد الصراحة ليست الطريقة الأكثر سياسة
.ولا الأكثر أمناً للتواصل مع الكائنات العاطفية

441
00:44:38,632 --> 00:44:40,978
(تسعين بالمئة اذاً د.(براند

442
00:44:44,722 --> 00:44:48,032
.(ـ اقتربنا من مركبة (اندورنس
.ـ تفصلنا عنها 12 دقيقة

443
00:45:04,838 --> 00:45:07,105
.حسناً، سأتولى القيادة

444
00:45:10,388 --> 00:45:13,740
الاقتراب من وحدة
الالتحام 500 متر

445
00:45:26,247 --> 00:45:28,155
(انها لك يا (دويل

446
00:45:45,523 --> 00:45:49,191
(بهدوء وببساطة (دويل
.بهدوء وبساطة

447
00:45:53,161 --> 00:45:56,981
.ـ أنا مرتاح
.ـ خُذنا للوطن

448
00:46:03,400 --> 00:46:06,315
.قفل الالتحام

449
00:46:06,461 --> 00:46:08,879
.ـ احسنت
.ـ ضعو الخوذ

450
00:46:09,035 --> 00:46:09,933
.احسنت العمل

451
00:46:43,261 --> 00:46:46,299
الباب لايقوم بالشحن
.لا يهم

452
00:47:09,342 --> 00:47:12,842
.ـ (كوبر) عليك تولي التحكم
.ـ أتحكم هنا

453
00:47:13,929 --> 00:47:17,335
.الاتصال مع وحدة الحلقة فعال

454
00:47:31,544 --> 00:47:33,307
.هذه الافتيتاحية

455
00:47:40,353 --> 00:47:42,550
ـ هل نحن مستعدين لعملية الدوران؟
.ـ فقط ثانية

456
00:47:52,854 --> 00:47:55,910
(ـ مرحباً (كايس
 (ـ مرحباً (تارس

457
00:47:56,632 --> 00:48:00,304
.ـ حسنا نحن جاهزون
.ـ لنقم بهذا

458
00:48:30,395 --> 00:48:31,945
 ثلاثون بالمئة من الدوران

459
00:48:39,030 --> 00:48:40,682
وصلنا لقوة 1 جي
<i><font color="#ff0000">جي هي وحدة لقياس الجاذبية وواحد الجاذبية الطبيعية</font></i>

460
00:48:41,107 --> 00:48:44,708
.كيف تتعاملون مع عودة الجاذبية

461
00:48:47,337 --> 00:48:51,329
ـ (روملي) هل انت بخير؟
ـ نعم

462
00:48:51,354 --> 00:48:52,226
احتاج الى دقيقة فقط

463
00:48:53,130 --> 00:48:56,407
(حسنا، أعتقد انا لدينا لصاقات (درامامين
سأذهب لإحضار واحدة

464
00:48:56,519 --> 00:49:01,990
اظنها في الحجرة المبردة، ثانية وأعود
ـ (براند) احضري الكثير

465
00:49:02,209 --> 00:49:07,221
<i><font color="#ff0000">الدرامامين دواء عادةً يكون على شكل لصاقة
يستخدم للتخفيف من الدوخة والغثيان الناتجة عن السفر</font></i>

466
00:49:09,871 --> 00:49:13,539
.إميليا) كوني بأمان)

467
00:49:13,692 --> 00:49:17,820
.(ـ اوصلي تحياتي للدكتور (مان
.ـ سأفعل يا أبي

468
00:49:17,931 --> 00:49:22,891
لقد أجرينا حسابات لمساركم
.(ستحتاجون لسنتين للوصل لكوكب (زحل

469
00:49:23,006 --> 00:49:24,811
.(هذا يحتاج للكثير من (الدرامامين

470
00:49:25,965 --> 00:49:27,980
اعتني بعائلتي يا بروفسيور
هلا فعلت ذلك؟

471
00:49:28,623 --> 00:49:36,433
سنكون بانتظاركم عندما تعودون أكبر بقليل
.وأكثر حكمة، ولكننا سنكون سعيدين لرؤيتكم

472
00:49:38,416 --> 00:49:41,871
"لا تستسلم بهدوء لليلة الأخيرة"

473
00:49:42,062 --> 00:49:46,764
فالشيخوخة أولى بها أن تحترق"
"وتهتاج مع نهاية النهار

474
00:49:48,063 --> 00:49:52,667
"فانتفض، أنتفض على موت النور"

475
00:49:53,871 --> 00:49:57,909
"الحكماء يعرفون أن الظلام حق"

476
00:49:58,055 --> 00:50:00,929
"لأن كلماتهم لم تُثر البرق"

477
00:50:01,113 --> 00:50:04,484
"لا تستسلم بهدوء لليلة الأخيرة"

478
00:50:05,066 --> 00:50:09,810
"وانتفض، انتفض على موت النور"

479
00:50:09,834 --> 00:50:16,834
<i><font color="#ff0000">هي كلمات للشاعر ديلان توماس كتبها في رثاء
والده، طالباً منه عدم الإستسلام للموت والتمرد عليه</font></i>

480
00:50:34,304 --> 00:50:36,028
هذه أقراصك

481
00:50:37,996 --> 00:50:42,128
 ـ اذاً وحيدون
ـ لدينا بعضنا البعض، (د.مان) وضعه أسوء

482
00:50:42,237 --> 00:50:43,536
.أنا أقصدهم هم

483
00:50:46,230 --> 00:50:49,250
أنه كوكب كامل، لن نتمكن
.من ايجاد كوكب مثله

484
00:50:49,328 --> 00:50:53,679
الامر ليس كالبحث
عن شقة جديدة

485
00:50:53,829 --> 00:51:01,976
العرق البشري ينجرف، وهم يستميتون للبحث
عن صخرة يمسكون بها ليلتقطو أنفاسهم

486
00:51:02,011 --> 00:51:03,669
وعلينا إيجاد تلك الصخرة

487
00:51:04,570 --> 00:51:08,798
و 3 الفرص التي لدينا على الحافة
.التي ربما تدعم حياة البشر

488
00:51:09,721 --> 00:51:14,002
كوكب (لاورا ميلر) هو الاول
لاورا) هي التي بدأت برنامجنا البيولوجي)

489
00:51:19,394 --> 00:51:22,495
.ـ (وولف إدموندز) هنا
.(ـ حدثيني عن (إدموندز

490
00:51:23,536 --> 00:51:25,944
.وولف عالم فيزياء جزيئية

491
00:51:28,541 --> 00:51:30,306
هل لدي أياً منهم عائلة؟

492
00:51:31,714 --> 00:51:34,615
.لا إرتباطات، هذا ما يصر عليه والدي

493
00:51:34,804 --> 00:51:40,430
كلهم عرفوا أنهم ربما لن يروا كائن بشري
مجدداً، أتأمل أن نستطيع مفاجأة ثلاثة منهم

494
00:51:40,580 --> 00:51:41,905
(د. مان)

495
00:51:41,929 --> 00:51:44,706
.حسنا هو رائع انه أفضلنا

496
00:51:45,021 --> 00:51:51,132
لقد ألهم 11 شخصاً في إتباعه في أكثر رحلة
.وحدانية في تاريخ البشرية،علماء ومستكشفين

497
00:51:51,274 --> 00:51:52,338
هذا ما أحبته

498
00:51:52,482 --> 00:51:55,504
انت تعرف هناك سنواجه
.أشياء غريبة جداً

499
00:51:55,660 --> 00:51:59,845
.ربما الموت، ولكن ليس الشر

500
00:51:59,992 --> 00:52:02,328
ألاتعتقدين أن الطبيعة يمكن ان تكون شريرة؟

501
00:52:02,473 --> 00:52:07,293
لا، مرعبة مخيفة
.لكن ليست شريرة

502
00:52:08,708 --> 00:52:12,595
هل الأسد شرير
فقط لانه يمزق الغزال؟

503
00:52:12,747 --> 00:52:14,581
اذاً الشر هو ما في داخلنا ؟؟

504
00:52:15,418 --> 00:52:19,449
نعم، هذا الطاقم يمثل أفضل البشر

505
00:52:19,595 --> 00:52:22,632
ـ حتى أنا ؟
ـ حسناً نحن اتفقنا على 90% فقط

506
00:52:22,775 --> 00:52:26,214
ـ لا تبقى لوقت طويل
ـ سألحقك خلال دقيقة

507
00:52:26,373 --> 00:52:30,518
(فقط تذكر يا (كوب
.انت فعلياً تهدر أنفاسك

508
00:52:36,933 --> 00:52:40,062
تارس) دعنا نراجع)
.مسارنا مرة أخرى

509
00:52:41,070 --> 00:52:44,986
ثمانية أشهر للوصول للمريخ
.ستقوم جاذبيته بمساعدتنا

510
00:52:45,100 --> 00:52:47,445
أربعة عشر شهراً الى زحل
لم يتغير شئ على الخطة

511
00:52:47,593 --> 00:52:49,070
دعني أسألك شيئاً

512
00:52:51,554 --> 00:52:54,792
(ـ (د. براند) و (إدموندز
لماذا تهمس؟ هم لا يسمعونك

513
00:52:56,668 --> 00:53:01,640
ـ (د. براند) و (إدموندز) مقربين ؟
ـ لم أكن لأعرف ذلك

514
00:53:01,828 --> 00:53:06,912
ـ هل عدم معرفتك من 90% أم من 10% الباقية؟
(ـ أنا أيضاً لدي إعدادات للتقدير (كوبر

515
00:53:08,570 --> 00:53:12,277
لكن ليس وجهاً عديم
.التعابير أيها الزيتي

516
00:53:23,763 --> 00:53:28,882
مرحباً يا أولاد، والدكم على
وشك أخذ غفوة طويلة

517
00:53:29,028 --> 00:53:31,832
فقذ أحببت أن أطلعكم
على المجريات

518
00:53:31,985 --> 00:53:35,845
الأرض تبدو مذهلة من هنا

519
00:53:35,996 --> 00:53:40,135
لا يمكن رؤية أي
غبار من هنا

520
00:53:41,112 --> 00:53:44,532
أتمنى ان تكونو بخير

521
00:53:44,679 --> 00:53:49,925
أنا أعلم أنكم ستتلقون الرسالة، لأن
البروفيسور أكد لي أنه سيوصلها لكم

522
00:53:49,935 --> 00:53:52,655
حسناً أحبكم

523
00:53:53,436 --> 00:53:55,568
ـ هل هو ؟
(ـ لا أعتقد ذلك يا (مورف

524
00:54:03,092 --> 00:54:05,466
(لابد أنك (دونالد

525
00:54:05,828 --> 00:54:10,414
(ـ مرحباً (مورف
ـ لماذا انت في شاحنة والدي

526
00:54:10,565 --> 00:54:13,227
لقد طلب مني احضارها لأخيك

527
00:54:13,375 --> 00:54:16,003
لقد أرسل لكم رسالة

528
00:54:19,435 --> 00:54:21,375
هي غاضبة منه لرحيله

529
00:54:21,521 --> 00:54:24,902
إذا قمتم بتسجيل رسالة
(أستطيع أرسالها الى (كوبر

530
00:54:26,344 --> 00:54:33,403
مورف) هي شرارة مضيئة)
ربما علي انا أضيئ لهبها

531
00:54:33,438 --> 00:54:38,079
هي الآن تجعل من مُدرسيها حمقى
.حسناِ، ربما تأتي إليك وتُخرج حماقاتك

532
00:54:39,375 --> 00:54:42,613
ـ اذاً، أين هم ؟
.ـ يتوجهون الى المريخ

533
00:54:42,725 --> 00:54:47,114
في المرة القادمة التي تسمع فيها
.من (كوبر)، سيكونون قد وصلو زُحل

534
00:55:26,415 --> 00:55:30,476
طلبوا مني أن أُعيد دراسة مادة
أمراض النباتات

535
00:55:30,623 --> 00:55:36,058
هذا سئ، ولكنهم قالوا أنه يمكنني البداية
.بدراسة الزراعة المتقدمة مبكراً بسنة

536
00:55:36,524 --> 00:55:39,983
لذا أظنني على ما يُرام
حسناً، علي الذهاب يا أبي

537
00:55:40,170 --> 00:55:42,145
.أتمنى أن تكون بأمان في مكانك

538
00:55:44,433 --> 00:55:49,105
آسف يا (كوبر) طلبت
.من(مورف) إلقاء التحية

539
00:55:49,179 --> 00:55:54,116
ولكنها عنيدة مثل والدها
،سأحاول اقناعها المرة القادمة

540
00:56:09,378 --> 00:56:10,782
هل أنت بخير (روم)؟

541
00:56:12,010 --> 00:56:16,703
هذا الشئ ينال مني
.هذا هذا

542
00:56:16,844 --> 00:56:20,300
بضع ميليمترات من الألمنيوم
.تحمينا وبعدها لاشئ

543
00:56:20,446 --> 00:56:24,154
هناك في الخارج ملايين
الأميال ستقتلنا في ثواني

544
00:56:25,234 --> 00:56:30,648
هل تعلم أن أفضل بحارة العالم
.المستكشفين لا يُجيدون السباحة

545
00:56:30,683 --> 00:56:34,541
انهم لايعلمون كيف يسبحون
.فلوا قفزوا من السفينة سيغرقون

546
00:56:36,438 --> 00:56:43,232
(نحن مستكشفين يا (روم
.وهذا هو قاربنا

547
00:57:10,263 --> 00:57:15,037
ـ هذه هي طريقتنا في التقصي؟
.ـ في المسار حول الثقب الدودي

548
00:57:15,151 --> 00:57:21,516
هذا هو الثقب الدودي، وفي كل مرة نلتف حوله
.سنستقبل صوراً للطرف الاخر من المجرة الغريبة

549
00:57:21,627 --> 00:57:25,115
.ـ مثل الرؤية في منظار الغواصات
.ـ تماماً

550
00:57:25,229 --> 00:57:29,130
اذاً نحن لدينا فكرة جيدة عن ما
سنجده في الطرف الآخر؟

551
00:57:30,429 --> 00:57:32,082
مِلاحياً

552
00:57:33,204 --> 00:57:36,805
يا جماعة، يبدو أننا سنصل الثقب
.الدودي خلال ثلاث ساعات

553
00:57:43,686 --> 00:57:48,021
ـ (كوبر) هل نستطيع ايقاف الدوران؟
ـ لماذا ؟

554
00:57:48,035 --> 00:57:51,190
لأننا قريبين بما يكفي لرؤيته

555
00:57:59,291 --> 00:58:03,503
أُنظر، ذلك ،ذلك هو الثقب الدودي

556
00:58:03,646 --> 00:58:06,573
تكلم يا(روم) ولا تخرج بصاقك
انه مُكور

557
00:58:06,719 --> 00:58:10,276
بالطبع سيكون مكورا
هل كنت تعتقد أن يكون على شكل حفرة؟

558
00:58:11,326 --> 00:58:15,207
لا، ولكنني لم أره في كل الصور
.التوضيحية التي يصورنها لنا هكذا

559
00:58:15,372 --> 00:58:19,217
الصور التوضيحية تحاول
أن تشرح لك كيف يعمل

560
00:58:19,335 --> 00:58:23,539
لذا يقولون لك أنك ستنتقل
.من هنا الى هنا

561
00:58:23,693 --> 00:58:25,178
ولكن هذه مسافة بعيدة

562
00:58:25,961 --> 00:58:32,707
لذا الثقب الدودي يطوي الفضاء هكذا، فتستطيع
.أخذ طريق مختصرة من خلال بُعد جديد

563
00:58:32,718 --> 00:58:37,512
وليظهروا لك أنهم قامو بتحويل
...الفضاء الثلاثي الأبعاد

564
00:58:37,588 --> 00:58:41,885
الى فضاء ثنائي الأبعاد، وبالتالي فإن الثقب
الدودي بالرسم ثنائي الأبعاد يكون دائرة

565
00:58:41,904 --> 00:58:45,052
وماذا تكون الدائرة
بالشكل ثلاثي الأبعاد ؟

566
00:58:46,247 --> 00:58:49,414
ـ كُرة
ـ تماماً، حُفرة كُروية

567
00:58:49,959 --> 00:58:53,539
ولكن من وضعه هناك؟
من علينا أن نشكُر؟

568
00:58:53,760 --> 00:58:58,474
لن أشكر أحد يا (روم ) حتى أخرج
.من هناك قطعةً واحدة

569
00:59:03,794 --> 00:59:06,891
هل من خُدعة للتحايل
على هذا (دويل)؟

570
00:59:08,268 --> 00:59:10,130
.لا أحد يعرف

571
00:59:16,071 --> 00:59:18,914
الآخرون من قاموا
بصنعه أليس كذلك؟

572
00:59:20,684 --> 00:59:22,738
على الأقل بعضاً منهم

573
00:59:53,459 --> 00:59:57,591
هل الجميع مستعد
لتوديع نظامنا الشمسي؟

574
00:59:57,738 --> 01:00:00,323
لمجرتنا ؟

575
01:00:01,879 --> 01:00:03,578
ها نحن ذا

576
01:00:35,795 --> 01:00:39,252
أدوات التحكم لن تعمل هنا
نحن نقطع مسافات هائلة

577
01:00:39,364 --> 01:00:45,090
انه فضاء غير فضائنا الثلاثي الابعاد
.كل ما يمكنك فعله هو تسجيل ملاحظاتك

578
01:00:54,108 --> 01:00:56,632
ما هذا ؟

579
01:00:57,906 --> 01:01:02,697
ـ أعتقد أنهم هم
ـ أضطراب الزمكان؟

580
01:01:04,075 --> 01:01:06,379
لا تفعلي ، لا تفعلي

581
01:01:34,000 --> 01:01:35,669
ما كان ذلك ؟

582
01:01:37,355 --> 01:01:39,478
أول مصافحة

583
01:01:41,154 --> 01:01:42,422
نحن

584
01:01:43,505 --> 01:01:44,837
نحن هنا

585
01:02:05,707 --> 01:02:08,910
البيانات المفقودة استرجعت
ـ كيف ذلك ؟

586
01:02:09,023 --> 01:02:14,785
نقطة الاتصال على هذا الطرف قامت بتسجيلها
إنها سنوات من البيانات الأساسية، لا مفاجئات

587
01:02:14,966 --> 01:02:19,480
ميلر) بقي يرسل اشارة)
(لتواجده ومثله (د.مان

588
01:02:19,515 --> 01:02:23,319
موقع (إدموند) اختفت اشارته منذ ثلاث سنوات
ـ فشل في الإرسال ؟

589
01:02:23,428 --> 01:02:26,313
ربما، لأنه بقي يرسل إشارة
تواجده حتى اختفت فجأة

590
01:02:26,462 --> 01:02:30,079
لكن (ميلر) تبدو بوضع جيد
هي قريبة الينا

591
01:02:30,191 --> 01:02:36,577
هناك مشكلة واحدة، كوكبها اقرب
إلى (غارغانتوا) أكثر مما كنا نعتقد

592
01:02:36,648 --> 01:02:39,775
ـ (غارغانتوا) ؟
هذا ما نسميه عادة بالثقب الأسود

593
01:02:39,925 --> 01:02:41,967
(كلاً من (ميلر) و (د.مان
في نفس المدار

594
01:02:42,002 --> 01:02:45,194
و (ميلر) قريبة من ذلك؟
ـ كإحاطة الحلقة بكرة السلة

595
01:02:45,308 --> 01:02:51,185
الهبوط هناك فيه خطورة، وثقب اسود
بهذا الحجم لديه قوة جذب كبيرة

596
01:02:53,298 --> 01:02:56,820
حسناً، استطيع الالتفاف
(حول نجم (نيوترون

597
01:02:56,934 --> 01:03:02,920
لا لا، انه الوقت، جاذبية ذلك الكوكب
ستبطئ بشدة ساعتنا مقارنة بالأرض

598
01:03:02,955 --> 01:03:04,683
إلى أي درجة سئ؟

599
01:03:04,794 --> 01:03:11,596
حسناً، كل ساعة نمضيها على ذلك الكوكب
ستكون 7 سنوات مقارنة بالأرض

600
01:03:12,927 --> 01:03:15,804
هذه النسبية يا جماعة
<i><font color="#ff0000">النسبية هي أحدى نظريات آينشتاين والتي تقترح بأن الوقت يمر بشكل مختلف عند سرعات مختلفة</font></i>

601
01:03:16,930 --> 01:03:20,204
..ـ حسناً، لايمكننا الهبوط هناك من دون
ـ (كوبر) لدينا مهمة

602
01:03:20,352 --> 01:03:22,790
نعم (دويل) لدينا مهمة

603
01:03:22,896 --> 01:03:27,978
والخطة الاساسية في مهمتنا هي ايجاد كوكب
لإنقاذ السكان الذين يعيشون الآن على الأرض

604
01:03:28,087 --> 01:03:30,714
لايمكنك التفكير فقط بعائلتك
عليك التفكير بأكبر من ذلك

605
01:03:30,864 --> 01:03:33,809
أنا أفكر بعائلتي وبملايين العائلات الأخرى

606
01:03:33,891 --> 01:03:38,816
حسناً الخطة الأساسية لن تنجح اذا كان الناس
على الأرض ماتو في الوقت الذي وصلنا لإنقاذهم

607
01:03:39,686 --> 01:03:43,058
لا لن تنجح
لذلك يوجد خطة بديلة

608
01:03:44,754 --> 01:03:50,176
حسناً (كوبر) على حق، علينا أن نفكر بالوقت
كأحد المصادر مثل الاوكسجين و الطعام

609
01:03:50,200 --> 01:03:51,857
هبوطنا هناك سيكلفنا الكثير

610
01:03:53,058 --> 01:03:58,148
حسناً، صحيح أن بيانات
الدكتور (مان) واعدة

611
01:03:58,192 --> 01:04:01,670
ولكن سيلزمنا شهور للوصول
الى هناك و (إدموند) أبعد من ذلك

612
01:04:01,705 --> 01:04:04,337
الآن، صحيح أن (ميلر) لم تقل
الكثير ولكن ما قالته يبدو واعداً جداً

613
01:04:04,387 --> 01:04:07,141
ـ هناك مياه وعضويات
ـ لايمكننا إيجاد ذلك دوماً

614
01:04:07,219 --> 01:04:13,038
لا، لا يمكننا ايجاد ذلك، فكروا بالموارد بما
فيها الوقت الذي يلزمنا للعودة الى هنا

615
01:04:14,526 --> 01:04:16,148
(ـ (روملي
ـ نعم

616
01:04:16,183 --> 01:04:20,594
كم يجب أن نبقى بعيدين عن كوكب
ميلر) لنتجنب الفرق في مرور الوقت؟)

617
01:04:20,629 --> 01:04:24,876
حسناً، فقط الابتعاد عن الحلقة المحيطة
(ـ هذا يعني هنا ، خارج كوكب (ميلر

618
01:04:24,992 --> 01:04:27,428
حسنا

619
01:04:27,547 --> 01:04:30,811
(هنا (غارغانتوا) وهنا كوكب (ميلر

620
01:04:30,959 --> 01:04:34,597
بدلاً من أن نأخذ مركبة (الاندورنس) الى
المدار حول الكوكب

621
01:04:34,632 --> 01:04:37,443
الذي سيوفر الوقود ولكنه
سيكلفنا الكثير من الوقت

622
01:04:37,478 --> 01:04:42,016
ماذا لو أخذنا المدار الأبعد المحيط بالكوكب
بحيث نبتعد عن منطقة تغيير الوقت

623
01:04:42,125 --> 01:04:48,565
(ثم ننزل بمركبة(رانجر) على الكوكب نأخذ (ميلر
وعياناتها ونعود الى مركبة (لاندورنس) لتحليلها

624
01:04:48,600 --> 01:04:52,421
ننزل ونخرج من الكوكب متى شئنا، نخسر
المزيد من الوقود لكن نوفر الكثير من الوقت

625
01:04:52,538 --> 01:04:54,442
ـ هذا شئ مُجدي
ـ نعم هذا جيد

626
01:04:54,593 --> 01:04:58,340
لن يكون لدينا وقت لعمل القردة أو التسلية
على الكوكب، لذا (تارس) ستبقى هنا

627
01:04:59,498 --> 01:05:02,135
كيس) أنت ستكون معي )
هل من أحدٍ آخر سيبقى

628
01:05:02,282 --> 01:05:06,868
إذا كنا نتحدث عن سنتين من الوقت
بإمكاني استغلال الوقت لدراسة الجاذبية

629
01:05:07,013 --> 01:05:09,499
إعتماداً على ملاحظاتنا للثقب الدودي
(ستكون بمثابة الكنز للبروفيسور (براند

630
01:05:09,609 --> 01:05:13,903
(تارس) حلل المدار حول (غارغانتوا)
واحفظ دفع الوقود بالحد الادنى

631
01:05:14,018 --> 01:05:16,427
وأحرص على التأكد أن معدله
(يكفينا للوصول لكوكب (ميلر

632
01:05:16,545 --> 01:05:19,759
لم أمن لأتركك خلفي
(دكتورة (براند

633
01:05:24,478 --> 01:05:27,301
(ـ جاهز يا(كيس
ـ نعم

634
01:05:27,313 --> 01:05:30,209
ـ إنت لا تتحدث كثيراً
ـ (تارس) يتحدث عني وعنه

635
01:05:31,733 --> 01:05:33,533
انفصال

636
01:05:39,889 --> 01:05:43,187
ـ (روملي) هل ترى قراءات هذه القوى ؟
ـ غير معقول

637
01:05:46,930 --> 01:05:48,622
انها حرفياً قلب الظلام

638
01:05:51,504 --> 01:05:55,777
لو أمكننا رؤية النجم المنهار داخله

639
01:05:55,925 --> 01:05:58,798
هذه الفردية ستمكننا من
حل مشكلة الجاذبية

640
01:05:58,911 --> 01:06:02,965
ـ لا يمكننا الحصول على شئ منه
ـ لاشئ يهرب من أفقه، حتى الضوء

641
01:06:03,016 --> 01:06:06,417
كل الاجابات هناك، لكن لا يوجد
طريقة للحصول عليها

642
01:06:06,469 --> 01:06:07,827
(هناك كوكب( ميلر

643
01:06:10,395 --> 01:06:11,357
(مع السلامة مركبة(رانجر

644
01:06:24,117 --> 01:06:28,549
و هذه السرعة زائدة لدخول الغلاف الجوي
يفضل استخدام صواريخ الدفع لتخفيف السرعة

645
01:06:28,629 --> 01:06:32,710
لا، سأستخدم ديناميكية
مركبة( رانجر) لتوفير بعض الوقود

646
01:06:32,819 --> 01:06:35,849
ـ المكابح الهوائية؟
ـ نريد أن نهبط هناك بسرعة

647
01:06:35,957 --> 01:06:39,352
ـ نريد أن نهبط قطعة واحدة
ـ تمسكي

648
01:06:39,425 --> 01:06:41,110
براند) (دويل) جهزا أنفسكما)

649
01:06:56,945 --> 01:06:59,677
يجب أن نستخدم المكابح الهوائية

650
01:06:59,757 --> 01:07:03,176
لا تتدخل يا (كيس) المرة الوحيدة التي
سقطت فيها عندما تدخلت آلة في الوقت الخاطئ

651
01:07:03,290 --> 01:07:06,406
ستقوم بقتلنا
كقيادة المتهورين

652
01:07:06,682 --> 01:07:08,323
ـ نحن سريعين للغاية
ـ أنا أتوالى الأمر

653
01:07:13,055 --> 01:07:17,126
ـ هل على أن استعد لفصل الجنيحات
ـ لا أحتاج للشعور بالهواء

654
01:07:21,131 --> 01:07:22,326
ها نحن وصلنا

655
01:07:23,771 --> 01:07:26,574
لا يوجد إلا الماء

656
01:07:26,683 --> 01:07:31,430
ـ مادة الحياة
ـ 1200 متر

657
01:07:31,547 --> 01:07:34,622
ـ هل لدينا تحديد لمكان جهاز بثها
ـ نعم لدينا، هل يمكنك المناورة للهبوط

658
01:07:34,731 --> 01:07:39,534
علي أن أخسر بعض السرعة
سأقوم بقلب المركبة تمسكو

659
01:07:40,941 --> 01:07:42,855
700.

660
01:07:44,801 --> 01:07:47,154
(عند اشارتي يا (كيس
عند اشارتي

661
01:07:49,988 --> 01:07:51,429
500

662
01:08:00,614 --> 01:08:02,056
الآن

663
01:08:16,132 --> 01:08:17,381
هبوط لطيف

664
01:08:17,451 --> 01:08:21,873
لا، ولكنه كفوء

665
01:08:23,331 --> 01:08:26,081
مالذي تنتظرونه
هيا أذهبوا

666
01:08:26,151 --> 01:08:29,862
أذهبو، أذهبو، أذهبو
سبع سنوات لكل ساعة على هذا الكوكب

667
01:08:29,969 --> 01:08:31,262
لنقم بالعد

668
01:08:57,449 --> 01:08:58,336
 بهذا الاتجاه

669
01:09:00,965 --> 01:09:03,055
تقريباً 200 متر

670
01:09:13,062 --> 01:09:17,664
ـ الجاذبية قوية هنا
ـ لكوننا كونا نطوف في الفضاء لفترة طويلة

671
01:09:17,777 --> 01:09:20,078
حوالي 130% من جاذبية الارض

672
01:09:21,450 --> 01:09:22,834
هيا، هيا

673
01:09:24,996 --> 01:09:27,407
ـ لايوجد شئ هنا
ـ يجب أن تكون هنا

674
01:09:29,075 --> 01:09:32,537
اذا كانت الاشارة قادمة
...من هنا عندها

675
01:09:41,939 --> 01:09:43,128
جهاز بثها

676
01:09:51,083 --> 01:09:54,360
ـ حطام
ـ أين البقية؟

677
01:09:54,433 --> 01:09:56,165
بإتجاه الجبال

678
01:09:59,483 --> 01:10:01,533
تلك ليست جبال

679
01:10:04,048 --> 01:10:06,395
ـ إنها أمواج
ـ ماذا؟

680
01:10:09,894 --> 01:10:11,372
اللعنة

681
01:10:13,467 --> 01:10:15,588
تلك تبتعد عنا

682
01:10:20,665 --> 01:10:23,433
نحتاج لمسجل البيانات

683
01:10:33,625 --> 01:10:36,326
براند) (دويل) عودا الى(رانجر) الآن)

684
01:10:36,404 --> 01:10:38,674
لن أرحل من غير بياناتها

685
01:10:40,012 --> 01:10:44,278
ارجعي الى هنا
الموجة الثانية قادمة

686
01:10:44,391 --> 01:10:46,866
نحن في منتصف الأمواج

687
01:10:46,975 --> 01:10:50,752
تحركي بأتجاه (رانجر) الآن

688
01:10:54,285 --> 01:10:57,591
براند) عودي الآن)

689
01:10:59,026 --> 01:11:02,937
كوبر) اذهب)
لن أتمكن من العودة

690
01:11:03,050 --> 01:11:04,270
كيس) اذهب وأحضرها)

691
01:11:08,360 --> 01:11:11,634
ـ اذهبو
(ـ انهضي يا (براند

692
01:11:11,779 --> 01:11:13,494
هيا، هيا

693
01:11:14,686 --> 01:11:18,350
ـ لن أتمكن من النجاة
ـ بل ستفعلين، ستفعلين

694
01:11:24,990 --> 01:11:27,573
(هيا انها مع (كيس
(ارجع الى هنا يا (دويل

695
01:11:30,346 --> 01:11:31,821
د.براند

696
01:11:33,515 --> 01:11:35,275
إلى الفتحة

697
01:11:39,360 --> 01:11:41,302
ادخلي، ادخلي

698
01:11:46,824 --> 01:11:50,861
اغلاق الفتحة يدوياً

699
01:11:54,208 --> 01:11:58,918
(لا يا (كوبر
(لا تفعل يا (كوبر

700
01:11:59,081 --> 01:12:00,152
كوبر

701
01:12:02,001 --> 01:12:05,848
لمحركات أغمرت بالمياه
علي اطفاؤها

702
01:12:38,989 --> 01:12:40,644
تباً

703
01:13:17,867 --> 01:13:21,064
كيس) ما المشكلة؟)
الأنابيب مشبعة بالمياه، يجب أن ندعها تجف

704
01:13:21,895 --> 01:13:25,457
ـ اللعنة
ـ أخبرتك أن تتركني

705
01:13:25,569 --> 01:13:27,974
وأنا طلبت منك أن تعودي بسرعة

706
01:13:28,048 --> 01:13:31,669
الفرق هو أن أحدنا يفكر بالمهمة

707
01:13:31,778 --> 01:13:33,619
أنت تفكر بالعودة للوطن

708
01:13:34,642 --> 01:13:39,614
ـ كنت أحاول القيام بالشئ الصحيح
(ـ اخبري ذلك لـ (دويل

709
01:13:41,551 --> 01:13:44,504
ـ (كيس) كم من الوقت يلزمنا
ـ من 45 دقيقة حتى الساعة

710
01:13:45,911 --> 01:13:47,626
مادة الحياة، أليس كذلك؟

711
01:13:48,674 --> 01:13:53,308
ـ ماذا سيكلفنا ذلك يا(براند) ؟
ـ الكثير... عقود

712
01:14:00,503 --> 01:14:02,584
ماذا حدث لـ (ميلر) ؟

713
01:14:02,699 --> 01:14:06,507
من خلال حطامها يتبين أنها
تحطمت بموجة بعد وصلولها

714
01:14:07,417 --> 01:14:10,878
وكيف بحق الله بقي الحطام
متجمعاِ بعد كل هذه السنوات ؟

715
01:14:12,141 --> 01:14:19,624
بسبب البطئ مرور الوقت، على هذا
الكوكب فأنها هبطت مند ساعات

716
01:14:19,699 --> 01:14:22,653
ربما ماتت منذ دقائق

717
01:14:22,764 --> 01:14:26,609
البيانات التي تلقاها (دويل) كانت البيانات
البدائية للهبوط وترددت بشكل لانهائي

718
01:14:26,720 --> 01:14:29,092
لم نكن مستعدين لهذا

719
01:14:31,509 --> 01:14:35,784
انتم المثقفون لديكم مهارات طالب
الكشافة في القدرة على البقاء

720
01:14:35,816 --> 01:14:38,904
حسناً، لكننا ابتعدنا بأدمغتنا كثيراً
أكثر من أي انسان في التاريخ

721
01:14:39,224 --> 01:14:44,760
حسناً، ليس بعيداِ بما يكفي والآن نحن عالقون
هنا، حتى لايبقى انسان على الأرض لننقذه

722
01:14:46,683 --> 01:14:50,242
.(أنا احسب كل دقيقة مثلك يا (كوبر

723
01:14:53,993 --> 01:15:00,275
هل هناك اية احتمالية؟ لاأعرف؟
ربما طريقة، كالقفز في ثقب اسود

724
01:15:00,376 --> 01:15:03,400
لنكسب عدداً من السنين

725
01:15:03,502 --> 01:15:06,857
ـ لاتهزي رأسكِ هكذا
ـ الوقت نسبي صحيح

726
01:15:06,965 --> 01:15:13,031
يمكن ان يتمدد او يتقلص ولكن
لايمكن ان يرجع للوراء لايمكن

727
01:15:13,109 --> 01:15:17,300
الشئ الوحيد الذي ينتقل عبر الأبعاد
مثل الزمن هو الجاذبية

728
01:15:19,612 --> 01:15:20,939
حسناً

729
01:15:22,809 --> 01:15:28,712
الكائنات التي قادتنا الى هنا هي
تتواصل معنا عن طريق الجاذبية ؟

730
01:15:28,863 --> 01:15:32,786
ـ هل ممكن أنهم يتحدثون إلينا من المستقبل؟
ـ ربما؟

731
01:15:32,899 --> 01:15:39,171
ـ اذا كانوا هم يستطيعون
ـ ربما لديهم خمسة أبعاد

732
01:15:39,288 --> 01:15:42,904
بالنسبة لهم الوقت ربما يكون
بٌعد فيزيائي محسوس

733
01:15:42,991 --> 01:15:47,532
بالنسبة لهم ربما الماضي وادي
يستطيعون النزول فيه

734
01:15:47,638 --> 01:15:52,360
و المستقبل جبل يستطيعون صعودة
ولكن بالنسبة لنا ليس كذلك

735
01:15:52,435 --> 01:15:56,376
أنظر يا(كوبر) لقد فشلت
أنا آسفة

736
01:15:57,674 --> 01:15:59,721
لكنك عرفت  عن
النسبية من البداية

737
01:16:02,533 --> 01:16:03,509
براند

738
01:16:07,627 --> 01:16:13,962
ابنتي عمرها 10 سنوات لم أتمكن من
تعليمها نظريات إينشتاين قبل مغادرتي

739
01:16:13,997 --> 01:16:18,643
ألم تستطع إخبار ابنتك
أننا ذاهبون لإنقاذ العالم؟

740
01:16:19,768 --> 01:16:24,476
عندما تصبحين والدة
شئ واحد يصبح مهم

741
01:16:25,460 --> 01:16:29,273
وهو أن تجعلي أطفالك يشعرون بالأمان

742
01:16:30,281 --> 01:16:34,101
واخبار طفلك ذو العشر سنوات أن
العالم

743
01:16:36,416 --> 01:16:37,421
كوبر

744
01:16:41,141 --> 01:16:44,543
ـ كم بقي للمحركات يا (كيس)؟
ـ دقيقة أو أثنتين

745
01:16:44,618 --> 01:16:46,790
حسناً ليس لدينا وقت
ضعوا الخوذ

746
01:16:50,473 --> 01:16:55,283
براند) أنت مساعدة الطيار)
كيس) قم بدفع اوكسجين الحجرة بإتجاه الصواريخ)

747
01:16:55,394 --> 01:16:57,346
سوف نقوم بإشعالها
تلقيت ذلك

748
01:16:57,459 --> 01:16:58,658
نفث الضغط في الانابيب

749
01:17:03,950 --> 01:17:05,172
المحركات للأعلى

750
01:17:33,669 --> 01:17:37,586
(ـ مرحباً (روم
ـ لقد أنتظرت سنوات

751
01:17:39,236 --> 01:17:40,807
كم سنة ؟

752
01:17:42,444 --> 01:17:47,416
 حتى الآن يجب أن تكون 23 سنة
  و 4 شهور و 8 أيام

753
01:17:52,119 --> 01:17:53,414
دويل)؟)

754
01:18:00,062 --> 01:18:06,001
إعتقدت أني متحضرة لذلك..عرفت
النظرية لكن الحقيقة مختلفة تماماً

755
01:18:07,018 --> 01:18:07,873
و (ميلر) ؟

756
01:18:09,178 --> 01:18:11,048
ليس لنا شئ في هذا الكوكب

757
01:18:14,729 --> 01:18:18,577
ـ لماذا لم تنم؟
ـ قمت بتمديد غفوتي مرتين

758
01:18:18,650 --> 01:18:24,454
لم يبقى لدي أمل بعودتكم شعرت
بأني لست بحاجة لاضاعة حياتي

759
01:18:24,523 --> 01:18:29,988
تعلمت ما استطعت عن الثقب الأسود لم
أتمكن من ارسال البيانات لوالدك

760
01:18:30,100 --> 01:18:34,870
تمكنت من الاستقبال، لكن لاشئ يخرج من عندنا
ـ هل هو على قيد الحياة؟

761
01:18:34,953 --> 01:18:37,916
ـ نعم
ـ حسناً، حسناً

762
01:18:40,580 --> 01:18:44,842
لدينا سنين من الرسائل المُخزنة

763
01:18:44,951 --> 01:18:48,304
لديك رسائل من 23 سنة

764
01:18:49,920 --> 01:18:51,859
تشغيل الرسائل من البداية

765
01:18:55,232 --> 01:19:00,051
مرحباً أبي
أحببت تفقدك وأن أقول مرحباً

766
01:19:01,356 --> 01:19:04,698
اتممت دراستي وحصلت
على الدرجة الثانية

767
01:19:04,808 --> 01:19:08,406
الانسة (كلارين) لازالت
تعطيني علامات سيئة

768
01:19:08,555 --> 01:19:11,713
لقدتسببت في هبوط مستواي
ولكن الدرجة الثانية ليست سيئة

769
01:19:12,864 --> 01:19:15,131
جدي حضر حفل تخرجي

770
01:19:16,727 --> 01:19:21,209
صحيح قابلت فتاة أخرى

771
01:19:21,252 --> 01:19:26,269
آعتقد انها الفتاة التي أبحث عنها

772
01:19:26,786 --> 01:19:29,401
(أسمها (لويس
ها هي صورتها

773
01:19:33,075 --> 01:19:38,471
مورف) سرقت سيارة جدي)
وحطمتها ولكنها بخير

774
01:19:39,242 --> 01:19:43,286
مرحباً أبي، انظر الى هذا

775
01:19:43,311 --> 01:19:47,872
(أصبحت جد الآن ، اسمه (جيسي

776
01:19:47,877 --> 01:19:53,028
(كنت أحب تسميته ب (كوب
لكن (لويس) قالت ربما في المرة القادمة

777
01:19:53,151 --> 01:19:58,137
و (دونالد) قال انك اخذت أفضل ما
في الاسم لذلك لن نسميه تيمنا بك

778
01:20:02,370 --> 01:20:05,255
قل وداعاً لجدك

779
01:20:05,361 --> 01:20:08,315
وداعاً جدي

780
01:20:08,390 --> 01:20:10,225
آسف لقد مر وقت طويل

781
01:20:15,645 --> 01:20:19,616
انه (جيسي) والامور الاخرى

782
01:20:21,966 --> 01:20:26,276
جدي مات الاسبوع الماضي

783
01:20:26,383 --> 01:20:29,048
دفناه بجانب أمي

784
01:20:30,749 --> 01:20:32,810
(و(جيسي

785
01:20:32,990 --> 01:20:37,518
وهو المكان الذي كنا
سندفنك به لو عدت يوماً

786
01:20:38,667 --> 01:20:44,630
مورف ) كانت في مراسم الجنازة)
نحن لانراها كثيراً، ولكنها حضرت للجنازة

787
01:20:47,850 --> 01:20:50,567
انت لا تستمع لحديثي
 أنا اعرف

788
01:20:53,569 --> 01:20:59,106
كل هذه الرسائل
في المهملات

789
01:20:59,213 --> 01:21:01,477
هناك في الفضاء المظلم

790
01:21:01,585 --> 01:21:07,679
لويس) تقول أن علي أن انساك)

791
01:21:11,188 --> 01:21:12,024
لذلك

792
01:21:14,582 --> 01:21:18,526
أعتقد أني سأتركك بشأنك

793
01:21:19,576 --> 01:21:21,767
لاأعرف أين أنت يا أبي

794
01:21:21,877 --> 01:21:25,441
لكن أتمنى أن تكون بسلام

795
01:21:25,552 --> 01:21:28,059
مع السلامة

796
01:21:40,493 --> 01:21:42,720
مرحباً أبي

797
01:21:45,784 --> 01:21:48,702
(ـ مرحباً (مورف
ـ يا أبن اللعينة

798
01:21:52,099 --> 01:21:55,399
لم أقم تسجيل رسالة
عندما كنت تقوم بالرد

799
01:21:55,400 --> 01:21:57,273
لأني كنت غاضبة جداً بعد رحيلك

800
01:22:00,924 --> 01:22:03,762
وبعد ذلك عندما توقفت عن الرد

801
01:22:05,319 --> 01:22:08,445
شعرت أن علي أن أعيش مع هذا القرار
وهذا ما قمت به

802
01:22:13,085 --> 01:22:15,697
لكن اليوم عيد ميلادي

803
01:22:19,044 --> 01:22:22,788
وهو عيد ميلاد مميز
لأنك أخبرتني ذات مرة

804
01:22:26,413 --> 01:22:31,783
أخبرتني ذات مرة أنه عندما
تعود ربما سنكون بنفس العمر

805
01:22:32,584 --> 01:22:35,768
وأنا اليوم بنفس عمرك
عندما رحلت

806
01:22:38,141 --> 01:22:41,519
لذا سيكون من الجيد
لك لو عدت

807
01:22:55,291 --> 01:23:00,560
لم أقصد أن أتطفل، لكن لم يسبق
لي أن رأيتك هنا من قبل

808
01:23:00,596 --> 01:23:03,048
لأنني فعلا لم أكن هنا يوماً

809
01:23:03,624 --> 01:23:08,080
أتحدث الى (إيميليا) طوال الوقت
انه يساعدني

810
01:23:08,231 --> 01:23:12,303
ـ أنا سعيد أنكِ بدأتي
ـ لا، لم أبدأ

811
01:23:12,415 --> 01:23:17,782
ـ فقط كان لدي شئ وتوجب عليه إخراحه
ـ أعلم أنهم مازالو في مكان ما في الفضاء

812
01:23:17,791 --> 01:23:18,685
أعرف ذلك

813
01:23:18,702 --> 01:23:23,246
هناك العديد من الأسباب
لعدم وصول رسائلنا

814
01:23:23,263 --> 01:23:24,444
أعرف ذلك يا بروفيسور

815
01:23:24,558 --> 01:23:31,700
لست متأكداً، ولكن الشئ الذي
أخشاه أكثر من عدم عودتهم

816
01:23:31,770 --> 01:23:35,851
هو أن يعودوا ويجدونا قد فشلنا

817
01:23:35,964 --> 01:23:39,361
لذا دعنا ننجح

818
01:23:39,468 --> 01:23:44,367
حسناً لنعود الى مسألتنا المكررة
دعينا نضيف بعضاً من الحقول

819
01:23:44,478 --> 01:23:48,058
مع احترامي لك يا بروفيسور
لقد جربنا ذلك مئات المرات

820
01:23:48,170 --> 01:23:51,689
يلزمنا أن تنجح مرة فقط

821
01:23:54,933 --> 01:23:58,344
كل مسمار نطرقة يمكن
أن يصبح رصاصة

822
01:23:58,421 --> 01:24:01,490
لقدفعلنا كل شئ جيد هنا في عالمنا

823
01:24:01,598 --> 01:24:05,655
سواء حللنا المعادلة أم لا
قبل أن أنفق كجرد

824
01:24:05,768 --> 01:24:09,439
ـ لا تكن متشائماً بروفيسور
ـ لست خائفاً من الموت

825
01:24:09,547 --> 01:24:14,596
أنا فيزيائي عجوز
اني أخاف من الوقت

826
01:24:21,232 --> 01:24:22,934
الوقت

827
01:24:25,116 --> 01:24:26,949
انت تخاف الوقت

828
01:24:28,900 --> 01:24:34,339
كل هذه السنين ونحن نحاول حل المعادلة من
دون تغيير افتراضاتنا الضمنية عن الوقت

829
01:24:34,363 --> 01:24:35,292
وما في هذا

830
01:24:35,293 --> 01:24:38,752
ما يعني أنه وفي كل مرة نعيد فيها الحل
نحاول نثبت ما هو مُثبت

831
01:24:38,830 --> 01:24:42,700
انه شئ مكرر.. انه من الغباء

832
01:24:42,840 --> 01:24:46,547
هل تسمين عمل حياتي
غير منطقي يا (مورف) ؟

833
01:24:47,829 --> 01:24:54,690
لا، ما أقوله هو أنك كنت تحاول انهاء الحل
بيد واحدة..لا بل بيدين مقيدتين خلف ظهرك

834
01:24:56,779 --> 01:24:58,368
لا أفهم السبب

835
01:24:58,825 --> 01:25:00,615
(أنا رجل عجوز يا (مورف

836
01:25:00,724 --> 01:25:04,251
أيمكننا مناقشة هذه
المسألة في وقت لاحق

837
01:25:04,362 --> 01:25:06,414
أريد أن أتحدث إلى إبنتي

838
01:25:06,439 --> 01:25:09,320
لنخرج في هذا الكون

839
01:25:09,489 --> 01:25:13,612
علينا أن نواجه حقيقة
السفر عبر النجوم

840
01:25:14,317 --> 01:25:18,451
علينا أن نصل الى أبعد من
ما هو مقدر لنا في الحياة

841
01:25:19,159 --> 01:25:24,216
علينا أن نفكر ليس
كأفراد بل كنوع أو جنس

842
01:25:26,938 --> 01:25:30,029
لاتستلم بهدوء في الليلة الأخيرة

843
01:25:31,954 --> 01:25:37,389
تارس) أبقى(الاندورس) حيث نريدها أن تكون)
ولكن الرحلة طالت سنوات أكثر من المتوقع

844
01:25:37,835 --> 01:25:40,662
ليس لدينا ما يكفي من الوقود
لزيارة الكوكبين الآخرين

845
01:25:41,410 --> 01:25:43,993
لذا علينا أن نختار

846
01:25:44,173 --> 01:25:45,306
لكن كيف؟

847
01:25:46,072 --> 01:25:51,246
كلاهما يبدو واعداً
بيانات (إدموند) أفضل

848
01:25:51,570 --> 01:25:54,353
ولكن د.(مان) هو من استمر بالإرسال

849
01:25:54,396 --> 01:25:57,207
ليس لدينا ما يدفعنا للشك
بأن بيانات (إدموند) قديمة

850
01:25:58,392 --> 01:26:02,604
ـ كلامه يقول أن لديه عناصر الحياة
(ـ وكذلك الدكتور (مان

851
01:26:02,677 --> 01:26:04,045
كوبر) هذا تخصصي)

852
01:26:05,233 --> 01:26:09,748
ـ أنا أومن بأن (ادموند) لديه فرصة أكبر
ـ لماذا ؟

853
01:26:10,158 --> 01:26:15,150
غارغانتوا) هذا هو السبب)
(أنظر الى كوكب (ميلر

854
01:26:15,261 --> 01:26:19,454
يوجد عليه هيدروكربون و عضويات
لكن لاحياة عليه، انه عقيم

855
01:26:19,468 --> 01:26:24,311
(ـ سنجد نفس الشئ على كوكب (مان
ـ بسبب الثقب الأسود

856
01:26:24,387 --> 01:26:27,887
قانون مورفي
ما يمكن أن يحدث، سيحدث

857
01:26:27,995 --> 01:26:30,665
الحوادث هي لبنة البناء الأولى في التطور

858
01:26:30,817 --> 01:26:34,198
لكن عندما تدور حول ثقب أسود
لايمكن أن يحدث ما يكفي بعد ذلك

859
01:26:34,313 --> 01:26:38,178
الثقب يمتص الكويكبات، والمذنبات وكل
الاحداث ولولا ذلك لكانت كائناته وصلت لمثلك

860
01:26:38,287 --> 01:26:39,567
يجب ان نبتعد من عن الثقب

861
01:26:40,316 --> 01:26:46,101
أنت قلتي أن ( د.مان) أفضلنا

862
01:26:46,211 --> 01:26:49,858
هو شخص رائع
ونحن هنا فقط بسببه

863
01:26:49,965 --> 01:26:53,240
ومع ذلك هو هناك
على ذلك الكوكب

864
01:26:53,388 --> 01:26:58,009
يرسل لنا رسائل واضحة يطلب
منا القدوم الى كوكبه

865
01:26:58,994 --> 01:27:03,754
صحيح، ومع ذلك بيانات
إدموند) واعدة أكثر)

866
01:27:03,827 --> 01:27:07,634
ـ يجب أن نقوم بالتصويت
ـ إذا كنا سنصوت، هناك أمر يجب أن تعرفه

867
01:27:07,744 --> 01:27:11,247
براند ) هو لديه الحق في أن يعرف)

868
01:27:11,321 --> 01:27:14,753
ـ هذا ليس له علاقة بالأمر
ـ بل له علاقة

869
01:27:14,866 --> 01:27:18,010
ـ إنها تُحب إدموند
ـ هل هذا صحيح

870
01:27:18,123 --> 01:27:19,345
نعم

871
01:27:22,093 --> 01:27:25,260
وهذا يجعلني أرغب في اتباع قلبي

872
01:27:28,433 --> 01:27:32,478
ربما استغرقنا وقتاً طويلاً
نحاول أن نكتشف هذه النظرية

873
01:27:32,556 --> 01:27:35,681
(ـ أنتِ عالمة يا (براند
ـ لذلك استمع لي

874
01:27:35,796 --> 01:27:40,440
عندما أقول أن الحب ليس
شيئاً اخترعناه

875
01:27:40,552 --> 01:27:44,114
هو شئ له قوة نشعر بها

876
01:27:46,027 --> 01:27:47,433
يجب أن يكون لذلك معنى

877
01:27:47,457 --> 01:27:52,557
الحب له معنى بالطبع، فهو له منفعة اجتماعية
علاقة اجتماعية، ترتبية الاطفال

878
01:27:52,734 --> 01:27:56,421
نحن نحب أشخاص ماتوا
أين المنفعة للمجتمع بهذا ؟

879
01:27:56,445 --> 01:27:58,445
لايوجد

880
01:27:58,476 --> 01:28:04,366
ربما يعني شئ أكبر من ذلك شئ
لازلنا لانفهمه حتى الان

881
01:28:04,433 --> 01:28:13,126
ربما هو دليل ما أو... أداة من بُعد
أعلى لا نستطيع ادراكه شعورياً

882
01:28:13,549 --> 01:28:20,451
أنا أنجذب عبر الكون لشخص
لم آره لعقود، والذي أعرف أنه ربما مات

883
01:28:21,262 --> 01:28:27,578
الحب هو الشئ الوحيد الذي ادراكنا
له يتجاوز حدود المسافة والزمن

884
01:28:28,841 --> 01:28:34,910
ربما علينا أن نثق بذلك مع أننا
لازلنا غير قادرين على فهمه

885
01:28:38,391 --> 01:28:40,621
(حسناً، (كوبر

886
01:28:43,038 --> 01:28:43,976
نعم

887
01:28:45,487 --> 01:28:50,495
الإحتمال الضئيل برؤية (وولف) مرة أخرى
تثيرني ولكن هذا لايعني اني مخطئة

888
01:28:50,616 --> 01:28:55,343
بصراحة يا أيمليا

889
01:28:55,557 --> 01:28:56,922
ربما كذلك

890
01:29:02,642 --> 01:29:06,415
تارس) أرسم مخططاً)
(للوصول للدكتور (مان

891
01:29:23,590 --> 01:29:27,291
نخسر الثلث مجدداً
....وفي السنة القادمة

892
01:29:27,315 --> 01:29:32,415
وفي السنة القادمة سأعمل في
مزرعة (نيلسون) وسأنجح في ذلك

893
01:29:32,804 --> 01:29:34,710
وماذا حدث لـ (نيلسون) ؟

894
01:29:40,258 --> 01:29:45,558
ـ (مورف) هل احضر لكِ أي شئ؟
ـ لا شكراً، لقد شبعت لقد كان لذيذاً

895
01:29:47,404 --> 01:29:48,843
ناوليني تلك الكعكة

896
01:29:51,151 --> 01:29:55,593
نامي عندنا الليلة
غرفتك لازالت على حالها

897
01:29:55,628 --> 01:29:58,979
ـ علي أن أعود
ـ آلة خياطتي هناك، لكن لايزال

898
01:29:59,049 --> 01:30:02,054
...أنا أحتاج

899
01:30:03,492 --> 01:30:07,637
ـ العديد من الذكريات
ـ حسناً، لدينا شئ لذلك

900
01:30:07,753 --> 01:30:09,005
(كوب)

901
01:30:16,412 --> 01:30:17,515
الغبار

902
01:30:19,135 --> 01:30:24,680
لويس) لدي صديق)
يمكن أن يفحص رئتيه

903
01:30:42,836 --> 01:30:45,863
ـ أيميليا أنا أسف
ـ أنت تحاول أن تكون موضوعياً

904
01:30:45,935 --> 01:30:49,130
الا إذا كنت تحاول أن تعاقبني
(لأني فشلت على كوكب (ميلر

905
01:30:49,333 --> 01:30:51,337
لا، هذا لم يكن قراراً شخصياً

906
01:30:51,413 --> 01:30:55,872
حسناً، إذا كنت مخطئاً هناك قرار
شخصي جداً عليك اتخاذه

907
01:30:55,983 --> 01:31:00,015
حساباتك للوقود مبنية
على رحلة العودة

908
01:31:00,124 --> 01:31:06,626
حالما نخرج من كوكب (مان) عليك أن تقرر
(إما تفيذ الخطة البديلة على كوكب (إدموند

909
01:31:06,790 --> 01:31:10,599
لانشاء مستعمرة تمنع
انقراض جنسنا البشري

910
01:31:10,713 --> 01:31:15,501
ربما عليك أن تقرر بين رؤية
أولادك أو مسقبل العرق البشري

911
01:31:16,652 --> 01:31:18,573
أنا واثقة أنك ستكون
موضوعياً عندها

912
01:31:24,722 --> 01:31:27,997
لقد كان يسأل عنك
منذ أن جاء الينا

913
01:31:28,072 --> 01:31:29,370
كنا نحاول الوصول لكِ

914
01:31:35,061 --> 01:31:38,755
(ـ (مورف
ـ انا هنا يا بروفيسور

915
01:31:38,864 --> 01:31:42,244
أظن أنني خذلتكِ

916
01:31:42,358 --> 01:31:45,420
أنت أوصلتنا لهذا القرب
نحن قريبون من الحل

917
01:31:46,761 --> 01:31:48,999
سأكمل ما بدأته أنت

918
01:31:49,113 --> 01:31:52,230
(جيد، جيد يا(مورف

919
01:31:52,344 --> 01:31:56,538
لقد كان لديك إيمان

920
01:31:56,611 --> 01:32:02,084
كل هذه السنوات

921
01:32:02,956 --> 01:32:07,083
طلبت منك ان
يكون لديك ايمان

922
01:32:08,209 --> 01:32:19,235
أردت منك أن تصدقي أن
والدك سيعود

923
01:32:19,632 --> 01:32:21,503
أنا مؤمنة بذلك بروفيسور

924
01:32:22,392 --> 01:32:26,314
(سامحيني (مورف
ـ لايوجد ما أُسامحك عليه

925
01:32:29,067 --> 01:32:33,886
(لقد كذبت يا (مورف

926
01:32:35,005 --> 01:32:37,316
لقد كذبت

927
01:32:43,041 --> 01:32:49,999
لايوجد داعي
لأن يعود والدك

928
01:32:51,170 --> 01:32:56,386
لايوجد طريقة لمساعدتنا

929
01:32:56,459 --> 01:32:59,793
الخطة الأساسية؟ كل هذا؟

930
01:33:00,629 --> 01:33:05,170
كل هؤلاء الناس؟ والمعادلة؟

931
01:33:08,146 --> 01:33:10,481
هل والدي كان يعرف ذلك؟

932
01:33:13,361 --> 01:33:15,983
هل عرف ذلك وتركني؟

933
01:33:18,650 --> 01:33:28,804
لا ...تستسلم..بهدوء

934
01:33:28,996 --> 01:33:34,776
!لا ..لا

935
01:33:34,894 --> 01:33:39,195
لايمكنك المغادرة
لا

936
01:33:39,305 --> 01:33:43,401
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

937
01:33:43,508 --> 01:33:46,607
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

938
01:33:46,687 --> 01:33:49,454
أنا آسفة جداً، لخسارتك

939
01:34:02,039 --> 01:34:04,237
براند) هل كنتي تعرفين؟)

940
01:34:05,754 --> 01:34:08,031
لقد أخبرك أليس كذلك ؟

941
01:34:09,632 --> 01:34:12,292
لقد كنتي تعرفين؟

942
01:34:13,343 --> 01:34:15,791
كل هذا كان كذباً

943
01:34:20,426 --> 01:34:22,044
لقد تركتمونا هنا

944
01:34:23,382 --> 01:34:25,863
لنختنق

945
01:34:27,122 --> 01:34:28,954
لنموت جوعاً

946
01:34:55,963 --> 01:34:58,134
سحب متجمدة

947
01:37:22,092 --> 01:37:25,356
حسناً

948
01:37:30,706 --> 01:37:32,180
حسناً

949
01:37:33,744 --> 01:37:35,686
حسناً

950
01:37:38,382 --> 01:37:45,022
عليك أن تصلي لأنك لاتعرف كم
من الجيد رؤية وجه انسان أخر

951
01:37:53,207 --> 01:38:02,960
لم يكن علي التعايش مع
الأمل طويلا بعد أن نفذت مؤني

952
01:38:04,838 --> 01:38:09,035
في أخر مرة غفوت فيها
لم أضع تاريخ للإستيقاظ

953
01:38:12,791 --> 01:38:15,493
انتم أيقضتموني من الموت
بكل معنى الكلمة

954
01:38:16,508 --> 01:38:17,728
لازروس

955
01:38:18,884 --> 01:38:22,872
ـ ماذا عن الأخرين
ـ آنت من بقي يا سيدي

956
01:38:23,885 --> 01:38:25,802
بعيداً بكل تأكيد

957
01:38:26,378 --> 01:38:31,863
في وضعنا الحالي ليس لدينا
فرصة لإنقاذ أي أحد آخر

958
01:38:34,952 --> 01:38:36,373
د.مان

959
01:38:36,743 --> 01:38:40,008
د.مان) أخبرنا عن عالمك)

960
01:38:43,202 --> 01:38:45,257
عالمنا هذا ما نأمله

961
01:38:47,646 --> 01:38:56,739
عالمنا متجمد بالكامل
ولكنه جميل

962
01:38:58,658 --> 01:39:01,988
النهار بطول67 ساعة باردة

963
01:39:05,878 --> 01:39:09,797
الليالي أيضا 67 ساعة
أبرد بكثير

964
01:39:14,802 --> 01:39:20,717
الجاذبية لطيفة هنا
حوالي 80% من الارض

965
01:39:20,831 --> 01:39:24,002
حسنا، هنا حيث هبطت
الماء قلوي

966
01:39:24,119 --> 01:39:27,816
والهواء فيه الكثير من الأمونيا
لن نتنفس فيه بضعة دقائق

967
01:39:27,817 --> 01:39:32,496
ولكن تحت السطح
يوجد سطح آخر

968
01:39:32,566 --> 01:39:37,143
الكلور يختفي الأمونيا تتحول
الى بلورات الهيدروكربون

969
01:39:37,251 --> 01:39:39,986
هواء قابل للتنفس، للعضويات

970
01:39:40,096 --> 01:39:42,833
محتمل للحياة أيضاً

971
01:39:42,914 --> 01:39:45,758
من المحتمل ان نتشارك
في هذا العالم

972
01:39:45,870 --> 01:39:48,154
هذه القراءات من السطح؟

973
01:39:48,270 --> 01:39:52,987
ـ خلال السنوات ، أدخلت العديد من المسابر
ـ إلى أي عمق أستكشفت

974
01:39:53,096 --> 01:39:57,347
قمت بالعديد من المهمات لكن مع
النقص في الأوكسجين وباقي المؤن

975
01:39:57,421 --> 01:40:01,067
ـ لم يتبقى لي أي أدوات للعمل
ـ ماذا حدث له يا سيدي

976
01:40:01,146 --> 01:40:01,971
أنحطاط

977
01:40:02,195 --> 01:40:06,771
أخطأ في التعرف على أول العضويات
التي وجدناها وهي بلورات الامونيا

978
01:40:06,772 --> 01:40:12,605
 عملنا مع بعضنا لفترة، ولكن اضطررت في
النهاية لسحب مصدر طاقته لابقاء سير المهمة

979
01:40:13,094 --> 01:40:17,270
ـ اعتقدت أني وحيد حتى قبل أن أطفئه
ـ هل تريدني أن أفحصه

980
01:40:17,342 --> 01:40:20,690
لا، لا، يحتاج للمسة بشرية

981
01:40:20,762 --> 01:40:24,811
د.براند) كيس ينقل لكِ)
رسالة من السفينة الفضائية

982
01:40:24,912 --> 01:40:28,700
حسناً، سأكون هناك، اعذروني

983
01:40:39,619 --> 01:40:42,892
دكتورة (براند) أنا آسفة
والدك توفي اليوم

984
01:40:43,005 --> 01:40:48,699
لم يشعر بأي ألم
لقد توفي بسلام

985
01:40:51,016 --> 01:40:53,001
أنا أسفة لخسارتك

986
01:40:55,380 --> 01:41:00,214
هل هذه (مورف) ؟
لقد كبرت

987
01:41:00,287 --> 01:41:01,298
براند) هل كنت تعرفين؟)

988
01:41:02,706 --> 01:41:04,221
هو أخبرك أليس كذلك؟

989
01:41:06,563 --> 01:41:08,573
عرفتي؟

990
01:41:10,097 --> 01:41:14,351
كل هذا كذب
لقد تركتمونا هنا

991
01:41:15,506 --> 01:41:18,169
لنختنق

992
01:41:19,870 --> 01:41:21,570
لنموت جوعاً

993
01:41:25,277 --> 01:41:26,830
هل أبي كان
يعرف أيضاً؟

994
01:41:29,101 --> 01:41:30,289
أبي

995
01:41:32,526 --> 01:41:38,497
أريد أن أعرف اذا كنت
قد تركتني هنا لأموت؟

996
01:41:39,657 --> 01:41:42,580
يجب أن أعرف؟

997
01:41:47,697 --> 01:41:56,434
كوبر) والدي كرس كل)
حياته  للخطة الاساسية

998
01:41:56,509 --> 01:41:58,631
ليس لدي أي فكرة
عما تتحدث عنه

999
01:41:59,717 --> 01:42:01,202
أنا لدي

1000
01:42:05,633 --> 01:42:09,517
لم يأمل يوماً بإخراج
البشر من الأرض

1001
01:42:09,590 --> 01:42:11,208
لا

1002
01:42:15,680 --> 01:42:19,491
ولكنه كان يحاول حل معادلة
الجاذبية طيلة 40 عاماً

1003
01:42:19,600 --> 01:42:23,812
إيميليا) والدك حل معادلته)
للجاذبيه قبل أن أرحل

1004
01:42:23,886 --> 01:42:25,802
اذاً لماذا لم يستخدمها؟

1005
01:42:25,911 --> 01:42:30,378
المعادلة لم تصلح العلاقة النسبة
الكمية ميكانيكياً نحن نحتاج أكثر

1006
01:42:30,451 --> 01:42:35,074
أكثر؟ آكثر ماذا؟
ـ بيانات أكثر، أنت بحاجة لرؤية الثقب الأسود

1007
01:42:35,075 --> 01:42:38,313
ـ قانون الطبيعة يمنع التفردية العارية
ـ (روملي) هل هذا صحيح ؟

1008
01:42:38,337 --> 01:42:40,052
<font color="#ff0000"><i>التفردية = الجاذبية اللانهائية
قانون التفرد</i></font>

1009
01:42:40,053 --> 01:42:44,293
اذا كان الثقب الاسود هو محار
فالتفردية هي اللؤلؤة بداخله

1010
01:42:44,460 --> 01:42:48,545
الجاذبية عالية جداً، لدرجة أنها
تختفي في الظلام خلف الأفق

1011
01:42:49,636 --> 01:42:51,866
لذلك نسميه الثقب الأسود

1012
01:42:51,975 --> 01:42:56,200
حسناً، ماذا لو رأينا ما بعد الأفق

1013
01:42:56,275 --> 01:43:00,362
ـ لايمكننا يا (كوبر) هناك أشياء
مقدر لنا أن لا نعرفها

1014
01:43:00,470 --> 01:43:04,897
والدك احتاج إلى طريقة أخرى لإنقاذ
الجنس البشري من الانقراض

1015
01:43:04,940 --> 01:43:08,464
ـ الخطة البديلة، المستعمرة
ـ لكن ان لا تخبروا الناس

1016
01:43:09,913 --> 01:43:11,293
لماذا أخفيتم ذلك عنا ؟

1017
01:43:11,407 --> 01:43:15,383
لأنه عرف كم من الصعب جمع الناس
مع بعضها لإنقاذ النوع البشر

1018
01:43:15,384 --> 01:43:18,782
بدلاً من انقاذ أنفسهم أو أولادهم

1019
01:43:18,887 --> 01:43:19,971
هراء

1020
01:43:20,079 --> 01:43:22,824
لم تكن لتأتي إلي هنا الا بعد
أن صدقت أنك ستنقذهم

1021
01:43:22,938 --> 01:43:25,698
على التطور أن يتجاوز
هذه العقبة البسيطة

1022
01:43:25,772 --> 01:43:29,982
نحن نهتم بلا أنانية بالأشخاص
الذين نعرفهم

1023
01:43:30,053 --> 01:43:34,411
ـ ولكن هذه الشفقة غير موجودة لأبعد من نطرنا
ـ لكن لماذا الكذب؟

1024
01:43:37,763 --> 01:43:39,622
هذه كذبة بشعة

1025
01:43:40,528 --> 01:43:44,138
لا تغتفر، وهو عرف ذلك

1026
01:43:44,163 --> 01:43:50,018
ولكنه كان مستعداً لتدمير انسانيته
لينقذ جنسنا، لقد قدم تضحيات عجيبة

1027
01:43:50,043 --> 01:43:51,299
لا

1028
01:43:52,256 --> 01:43:58,329
التضحيات العجيبة تقدم من الناس
على الأرض الذين سيموتون

1029
01:43:58,436 --> 01:44:03,081
بسبب غروره اللعين، لقد حكم
على حالتهم بأنه ميئوس منها

1030
01:44:03,188 --> 01:44:07,645
أنا أسف يا (كوبر) هذه
الحالة ميئوس منها

1031
01:44:07,687 --> 01:44:11,913
ـ لا، لا
ـ نحن المستقبل

1032
01:44:13,352 --> 01:44:14,573
كوبر

1033
01:44:15,701 --> 01:44:17,252
كوبر) ماذا يمكنني أن أفعل؟)

1034
01:44:20,135 --> 01:44:22,009
دعوني أعود للوطن

1035
01:44:22,516 --> 01:44:25,179
أنت تماماً مُحقة

1036
01:44:25,292 --> 01:44:29,797
ـ لقد كان لديه الحل الصحيح منذ سنوات
ـ كان بلا قيمة؟

1037
01:44:29,868 --> 01:44:31,499
انها نصف الأجابة

1038
01:44:32,085 --> 01:44:35,632
حسناً وكيف ستجدين النصف الآخر؟

1039
01:44:35,745 --> 01:44:38,884
في الفضاء في الثقب الأسود
لكن وأنا هنا على الأرض؟

1040
01:44:41,735 --> 01:44:43,244
لست متأكدة أنه
يمكنني ذلك

1041
01:44:44,189 --> 01:44:48,089
يا إلاهي، انهم يحزمون أمتهتهم ويغادرون

1042
01:44:49,708 --> 01:44:53,476
ـ ماذا يأملون أن يجدوا ؟
ـ النجاة

1043
01:45:00,724 --> 01:45:02,055
تبا

1044
01:45:05,123 --> 01:45:08,969
مورف) الا تعتقدين أن)
الناس بحاجة لأن تعرف؟

1045
01:45:09,087 --> 01:45:13,510
الهلع لن يساعد في شئ
علينا أن نستمر في العمل للأبد

1046
01:45:13,581 --> 01:45:16,800
نعم، ولكن أليس هذا ما
كان يفعله البروفيسور

1047
01:45:16,908 --> 01:45:20,223
براند) أستسلم ولم يحاول)
أنا لازلت أحاول التوصل لحل

1048
01:45:20,881 --> 01:45:24,745
هل لديكِ فكرة؟

1049
01:45:25,931 --> 01:45:27,406
شعور

1050
01:45:29,927 --> 01:45:32,349
لقد حدثتك عن شبحي

1051
01:45:33,904 --> 01:45:38,452
أبي أعتقد أني أسميته
بالشبح لأني كنت خائفه

1052
01:45:42,520 --> 01:45:43,991
لكني لم أخف منه

1053
01:45:44,967 --> 01:45:52,705
أسميته بالشبح لأني
شعرت... شعرته أنه شخص

1054
01:45:54,469 --> 01:45:57,314
كان يحاول اخباري شئ ما

1055
01:45:59,480 --> 01:46:07,002
اذا كان هناك اجابة على هذه الأرض فستكون
هناك في تلك الغرفة، وعلي ايجادها

1056
01:46:10,390 --> 01:46:12,478
الوقت يداهمنا

1057
01:46:13,524 --> 01:46:16,654
ماذا عن الأجهزة المساعدة
في تنقية الأكسجين

1058
01:46:16,761 --> 01:46:19,222
دعها هنا يا (كيس) سأكون
نائماً طوال رحلة العودة

1059
01:46:19,246 --> 01:46:20,529
(ـ (كوب
ـ نعم

1060
01:46:20,530 --> 01:46:23,974
ـ لدي اقتراح لرحلة عودتك
ـ وما هو الاقتراح

1061
01:46:24,083 --> 01:46:25,959
لدي أخر محاولة
لفهم الثقب الأسود

1062
01:46:27,267 --> 01:46:30,769
(ـ أنا عائد للوطن يا (روم
ـ نعم أعرف ذلك

1063
01:46:30,876 --> 01:46:35,533
هذا لن يكلفك أي وقت، بل سيعطي
الناس على الأرض فرصة للنجاة

1064
01:46:35,611 --> 01:46:36,877
حدثني إذاً

1065
01:46:36,901 --> 01:46:41,900
غارغانتوا) هو أقدم ثقب أسود دوار)
انه ما نطلق عليه التفرد اللطيف

1066
01:46:41,924 --> 01:46:42,821
لطيف ؟؟

1067
01:46:42,822 --> 01:46:51,605
لطيف بصعوبة، لكن مدى الجاذبية سريع جداً بحيث
اذا عبر شئ الأفق بسرعة كبيره ربما ينجو

1068
01:46:51,677 --> 01:46:53,157
ماذا يحدث بعد عبوره ؟

1069
01:46:53,236 --> 01:46:56,118
ما بعد الأفق يبقى لغزاً

1070
01:46:56,191 --> 01:47:01,912
لذا يمكننا ارسال مسبار الى هناك والقاء نظرة
على "التفردية" ويعيد ارسال البيانات الكمية

1071
01:47:02,042 --> 01:47:06,064
اذا جهزناه بحيث يرسل كل
ارسال على شكل طاقة نابضة

1072
01:47:06,153 --> 01:47:11,008
ـ منذ متى أصبح المسبار شخص يا بروفسيور
ـ (تارس) مرشح لهذه المهمة

1073
01:47:11,120 --> 01:47:13,725
لقد أخبرته عن ماذا يجب أن يبحث

1074
01:47:13,841 --> 01:47:18,055
ـ أحتاج فقط الى مرسل بصري قديم من المعدات
ـ هل ستفعل ذلك من أجلنا

1075
01:47:18,163 --> 01:47:22,204
قبل أن تبكي على تذكر أنني
كرجل آلي أفعل ما يطلب مني

1076
01:47:22,578 --> 01:47:26,090
ـ اشارتك الضوئية للمزاح مُضاءة
ـ أنا لا أمزح الآن

1077
01:47:27,804 --> 01:47:32,529
سأحتاج (تارس) ليزيل ويعدل بعض المعدات

1078
01:47:32,599 --> 01:47:36,182
حسناً لن أُزعج وظائفه الأرشيفية
ـ سأشرف عليه

1079
01:47:36,292 --> 01:47:40,471
حسناً، (د.مان) أحتاج الى
ثلاث مواقع آمنة

1080
01:47:40,551 --> 01:47:42,814
واحد لمختبر (براند) وأثنين
لتهيئة البيئة

1081
01:47:42,928 --> 01:47:45,477
حالما وضعنا هذه التجهيزات
لن تستطيع نقلهم

1082
01:47:45,577 --> 01:47:50,763
حسناً استطيع ارشادك الى موقع المسابر، لكن لا
أظن هذه الظروف صالحة، أظن علينا الأنتظار

1083
01:47:50,874 --> 01:47:53,756
كيس) سيعود مع)
باقي أجهزة التقطير

1084
01:47:53,839 --> 01:47:56,427
اود تأمين هذه المواقع
قبل حلول الليل

1085
01:47:57,980 --> 01:48:02,437
ـ حسناً، هذه العواصف تضرب أحياناً
ـ حسناً

1086
01:48:02,515 --> 01:48:05,209
لكن عليك أخذ جهاز
ارسال بعيد المدى

1087
01:48:05,223 --> 01:48:06,999
ـ هل هو مشحون
ـ نعم

1088
01:48:07,081 --> 01:48:08,495
اتبعني

1089
01:48:08,600 --> 01:48:13,304
ـ (تارس) 72 ساعة
ـ تلقيت ذلك

1090
01:48:19,479 --> 01:48:22,533
أخبرتني(براند) لماذا تشعر
أن عليك العودة الى الأرض

1091
01:48:23,347 --> 01:48:31,362
ولكنني سأكون شخصاً مهملاً اذا لم أخبرك على
الأقل أن مهمتنا تحتاج الى مهندسين أكثر

1092
01:48:32,822 --> 01:48:35,166
يفضل أن تبطئ ايها السريع

1093
01:48:35,278 --> 01:48:40,217
ـ السلامة أولاً، تذكر ذلك
(ـ السلامة اولاً (كوبر

1094
01:48:40,295 --> 01:48:44,756
علي أن أخبرك(د.مان) أنه
يشرفني أن أكون جزءاً من ذلك

1095
01:48:44,869 --> 01:48:51,492
لكن حالما نجهز المخيم ونأمن تلك
المواقع عملي انتهى هنا، سأعود للأرض

1096
01:48:59,329 --> 01:49:01,056
لديك ارتباطات

1097
01:49:01,132 --> 01:49:08,005
ولكن حتى من غير عائلة الشوق للتواجد
مع الأناس الاخرين هو شئ رائع

1098
01:49:08,038 --> 01:49:14,081
تلك العواطف هي
ما تجعل منا بشراً

1099
01:49:22,766 --> 01:49:26,425
ـ منذ متى تسعلين؟
ـ منذ مدة

1100
01:49:36,357 --> 01:49:38,656
أمي تسمح لي باللعب هنا

1101
01:49:39,198 --> 01:49:41,534
أنا لا ألمس أغراضك

1102
01:50:12,000 --> 01:50:14,233
فقط استخدم هذه بلطف

1103
01:50:19,661 --> 01:50:23,119
انت تعرف لماذا لانرسل الآلات في مثل
هذه المهمات، أليس كذلك (كوبر) ؟

1104
01:50:23,233 --> 01:50:28,209
الآلة لا ترتجل بتصرفاتها، لأنك
لاتستطيع برمجة شعور الخوف لديها

1105
01:50:28,281 --> 01:50:32,845
غريزتنا في البقاء هي أكبر
مصدر للإلهام لدينا

1106
01:50:32,955 --> 01:50:34,947
حالتك على سبيل المثال

1107
01:50:35,841 --> 01:50:40,999
أب مع غريزة للبقاء
تمتد حتى أبناءه

1108
01:50:41,122 --> 01:50:46,465
ما تخبرنا به الأبحاث أن أخر
شئ نراه قبل الموت هو

1109
01:50:47,908 --> 01:50:51,298
أطفالك
وجوههم

1110
01:50:51,375 --> 01:50:55,476
عند لحظة الموت دماغك سيقوم
بدفعك قليلا باتجاه البقاء

1111
01:50:55,557 --> 01:50:59,142
لأجلهم

1112
01:51:01,237 --> 01:51:05,259
(أراهن أنك (كوب
أجلس هنا من أجلي

1113
01:51:05,386 --> 01:51:07,828
أنه سئ
لايمكنهم البقاء هنا

1114
01:51:08,187 --> 01:51:09,962
ـ واضح؟
ـ حسناً

1115
01:51:17,730 --> 01:51:22,381
ـ (تارس) لماذا تأخذ وقتاً طويلاً؟
ـ بروفيسور لدي مشكلة في اكمال الاقلاع

1116
01:51:22,492 --> 01:51:24,282
لا أفهم

1117
01:51:31,062 --> 01:51:32,255
انه مضحك

1118
01:51:34,227 --> 01:51:39,290
عندما غادرت الأرض 
ظننت أني مستعد للموت

1119
01:51:40,264 --> 01:51:41,544
...الحقيقة

1120
01:51:44,068 --> 01:51:49,955
 أنني لم أخذ بالاعتبار امكانية أن
يكون كوكبي ليس الكوكب الموعود

1121
01:51:52,067 --> 01:51:56,159
ـ لا شئ سار كما كان مخطط له
ـ لنذهب

1122
01:52:04,757 --> 01:52:07,932
خُذ نفساً عميقاً يا صديقي

1123
01:52:12,502 --> 01:52:13,618
ما هذا ؟

1124
01:52:13,642 --> 01:52:14,829
ماذا تفعل ؟

1125
01:52:14,830 --> 01:52:18,183
أنا آسف، لايمكنني أن أتركك
ترحل بتلك المركبة

1126
01:52:18,265 --> 01:52:20,920
سنحتاجها لاتمام المهمة

1127
01:52:21,030 --> 01:52:26,027
عندما يدرك الآخرون حقيقة هذا المكان
لا يمكننا النجاة على هذا الكوكب

1128
01:52:26,104 --> 01:52:28,493
أنا آسف، أنا آسف

1129
01:52:38,481 --> 01:52:39,799
لايمكنهم البقاء هنا بعد الآن.

1130
01:52:39,873 --> 01:52:46,337
عليكم أن ترحلو الآن ،يا صديقي دعني
اوضح الأمر أكثر، أنت لديك مسؤولية

1131
01:52:46,449 --> 01:52:49,043
كوب) أحضر أغراضها)
ستعود لمنزلها

1132
01:52:49,153 --> 01:52:51,223
أبي لم يربيك
(لتصبح أحمقاً يا (توم

1133
01:52:51,302 --> 01:52:55,114
أبي لم يربيني، جدي رباني وهو
مدفون في الخارج مع أمي وجيسي

1134
01:52:55,149 --> 01:52:57,603
لقد زورت كل البيانات؟

1135
01:53:00,227 --> 01:53:01,827
نعم

1136
01:53:05,251 --> 01:53:06,651
لا يوجد سطح ؟

1137
01:53:06,677 --> 01:53:11,509
لا.. لقد حاولت تأدية
(واجبي يا (كوبر

1138
01:53:11,619 --> 01:53:16,432
لقد عرفت في اليوم الذي وصلت فيه
إلى هنا أن هذا المكان ليس لديه شئ

1139
01:53:16,508 --> 01:53:20,789
لقد، قاومت رغبتي لسنوات

1140
01:53:20,864 --> 01:53:28,820
لكني كنت أعرف اذا ضغطت على
ذلك الزر سيأتي الي أحد وينقذني

1141
01:53:29,946 --> 01:53:33,325
ـ انت جبان لعين
ـ نعم

1142
01:53:38,306 --> 01:53:39,708
نعم

1143
01:53:41,082 --> 01:53:42,629
نعم

1144
01:53:43,635 --> 01:53:44,569
نعم

1145
01:53:56,432 --> 01:54:01,185
استمع الي، اذا لم ترغب في الذهاب
فقط اترك عائلتك تذهب أنقذ عائلتك

1146
01:54:01,217 --> 01:54:06,074
واذهب للحياة تحت الأرض معك
وأصلي، عسى والدنا يعود لإنقاذنا

1147
01:54:06,144 --> 01:54:10,069
أبي لن يعود، لم يكن سيعود
من البداية، انه شئ يتوقف علي

1148
01:54:10,113 --> 01:54:13,277
هل ستنقذي كل الناس
لأن أبي لم يفعل

1149
01:54:13,297 --> 01:54:17,093
أبونا لم يحاول حتى
لقد تخلى عنا

1150
01:54:17,983 --> 01:54:20,033
لقد تركنا هنا لنموت

1151
01:54:20,057 --> 01:54:22,057
لا أحد سيذهب معك

1152
01:54:26,118 --> 01:54:28,322
أنت تنتظر ليموت طفلك الثاني ؟

1153
01:54:31,351 --> 01:54:35,245
أخرجي، ولاتعودي مرة أخرى

1154
01:54:40,010 --> 01:54:41,852
افعل ما تريد بهذه الأشياء

1155
01:54:52,537 --> 01:54:54,240
توقف عن ذلك

1156
01:54:56,010 --> 01:54:58,561
لا، لا

1157
01:54:59,498 --> 01:55:02,847
د.مان) هناك احتمال 50% أن)
تقتل نفسك بهذه الطريقة

1158
01:55:02,920 --> 01:55:05,656
هذه كانت أفضل النسب طوال هذه السنين

1159
01:55:25,709 --> 01:55:30,541
(لا تحكم علي يا (كوبر
لم تعاني ما عانيته

1160
01:55:30,986 --> 01:55:32,914
القليل من الرجال جربوه

1161
01:55:41,204 --> 01:55:42,900
فعلت أفضل ما
(لديك يا(مورف

1162
01:55:51,709 --> 01:55:53,623
هل تشعر بذلك؟

1163
01:55:54,633 --> 01:55:56,931
هذه هي غريزة البقاء

1164
01:55:57,836 --> 01:56:02,511
هذه الغريزة قادتني، وهي ما تقودنا
جميعا ً وهي ما سينقذنا جميعاً

1165
01:56:02,587 --> 01:56:06,343
لأنني، سأنقذ الجميع
(من أجلك يا (كوبر

1166
01:56:11,463 --> 01:56:15,479
أنا أسف لا أستطيع
مشاهدتك تعاني هكذا أنا آسف

1167
01:56:15,555 --> 01:56:17,824
توقعت أني أستطيع
ولكن لا أستطيع

1168
01:56:19,089 --> 01:56:21,554
(سأكون هنا من أجلك يا (كوبر

1169
01:56:21,661 --> 01:56:25,453
(استمع لصوتي يا (كوبر
سأكون هنا

1170
01:56:26,578 --> 01:56:29,209
(لست وحيداً يا (كوبر

1171
01:56:38,100 --> 01:56:40,549
هل ترى أولادك؟

1172
01:56:43,037 --> 01:56:47,161
حسناً، انهم هناك معك

1173
01:56:51,022 --> 01:56:54,302
(هل أخبرك البروفيسور (براند
القصيدة قبل أن ترحل ؟

1174
01:56:54,412 --> 01:56:56,106
هل تتذكر؟

1175
01:56:57,333 --> 01:57:01,800
لا تستسلم بهدوء
في الليلة الأخيرة

1176
01:57:01,913 --> 01:57:07,629
الشيخوخة اولى بها أن تشتعل
وتهتاج عند نهاية اليوم

1177
01:57:08,970 --> 01:57:12,321
انتفض وانتفض على موت النور

1178
01:57:36,733 --> 01:57:39,627
ـ ساعدوني
(ـ (كوبر

1179
01:57:46,545 --> 01:57:49,364
(كيس)

1180
01:57:50,318 --> 01:57:51,194
لا يوجد هواء

1181
01:57:53,226 --> 01:57:56,674
ـ (كوبر) أنا قادمة ، (كيس) هيا
ـ حددت الموقع

1182
01:57:56,756 --> 01:57:59,090
انطلق، انطلق

1183
01:58:10,841 --> 01:58:13,678
كوبر) نحن قادمون)
اصمد ولا تتكلم

1184
01:58:13,751 --> 01:58:16,262
تنفس بأقل ما يمكن
تقريباً وصلنا

1185
01:58:19,274 --> 01:58:24,517
هناك قفل أمني يا سيدي يتطلب
شخص ما للدخول الي وظائفه

1186
01:58:29,030 --> 01:58:32,284
أنه لك يا سيدي

1187
01:58:40,323 --> 01:58:43,449
لا تتنفس
نحن قادمون قادمون

1188
01:58:43,473 --> 01:58:47,773
هيا هيا أسرع
أسرع

1189
01:58:48,663 --> 01:58:49,582
كوبر

1190
01:58:53,288 --> 01:58:55,663
اصمد، هيا

1191
01:59:01,887 --> 01:59:06,316
انا أراه
الى اليمين هناك

1192
01:59:24,348 --> 01:59:27,607
كوبر) أنا هنا)

1193
01:59:33,153 --> 01:59:34,172


1194
01:59:42,014 --> 01:59:43,703
جوي) أحضر الناقلات)

1195
01:59:50,285 --> 01:59:52,622
هذه البيانات غير منطقية

1196
02:00:00,242 --> 02:00:03,775
ـ أنا آسف
ـ ماذا؟

1197
02:00:03,890 --> 02:00:05,733
مان) كان يكذب)

1198
02:00:15,514 --> 02:00:18,427
(روملي)

1199
02:00:18,536 --> 02:00:21,824
روملي) هل تسمعني)

1200
02:00:21,933 --> 02:00:23,707
ابتعد يا بروفيسور

1201
02:00:31,072 --> 02:00:34,349
روملي) هل تسمعني)

1202
02:00:36,703 --> 02:00:38,321
ابقى هنا للمراقبة

1203
02:00:39,368 --> 02:00:40,495
(لويس)

1204
02:00:41,404 --> 02:00:44,129
ـماذا حدث للحذر (كيس) ؟
(ـ السلامة أولاً (كوبر

1205
02:00:44,619 --> 02:00:48,360
(روملي) هل تسمعني؟ أنا (براند)

1206
02:00:51,127 --> 02:00:55,180
(ـ (روملي
ـ (د.براند) (كوبر) لقد حصل انفجار

1207
02:00:55,294 --> 02:00:57,228
(مركب الدكتور(مان

1208
02:01:25,300 --> 02:01:27,062
تارس) باتجاه الساعة العاشرة)

1209
02:01:33,545 --> 02:01:35,506
اخبرني عندما يكون
تارس) على المركبة)

1210
02:01:39,071 --> 02:01:40,836
(لم ينجو (روملي

1211
02:01:42,063 --> 02:01:45,948
ـ لم أتمكن من انقاذه
ـ (تارس) في المركبة

1212
02:01:46,059 --> 02:01:48,445
(ـ هل لديك وصلول الى مركبة (رانجر
ـ انه يتجه باتجاه المدار

1213
02:01:48,558 --> 02:01:51,772
اذا تولى قيادة المركبة
نحن بعداد الأموات

1214
02:01:53,003 --> 02:01:56,251
ـ هل سيتركنا
ـ هو يتركنا الآن

1215
02:01:57,584 --> 02:02:01,177
انزلي للأسفل وانتظري
في السيارة

1216
02:02:07,897 --> 02:02:11,777
هيا اركبو

1217
02:02:11,846 --> 02:02:12,858
اركبو بالمقعد الخلفي الآن

1218
02:02:18,037 --> 02:02:22,722
د.مان) من فضلك أجب)
د.مان) من فضلك أجب)

1219
02:02:22,836 --> 02:02:26,833
(ـ هو لايعرف اعدادات الاقتران (للأندورنس
ـ لكن الطيار الآلي يعرف

1220
02:02:26,946 --> 02:02:30,720
ـ ليس اذا (تارس) قام بتجاهله
ـ جيد

1221
02:02:30,793 --> 02:02:33,604
ـ ما هي اعدادات الثقة لديك (تارس)؟
ـ يظهر أنها أقل مما لديك

1222
02:02:38,455 --> 02:02:41,524
لا تحاول الأقتران أكرر، لا تحاول الاقتران

1223
02:03:40,875 --> 02:03:43,611
الاقتران التلقائي محجوب

1224
02:03:43,648 --> 02:03:46,261
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1225
02:03:47,037 --> 02:03:50,165
ـ تجاوز
ـ ممنوع

1226
02:03:54,576 --> 02:03:59,217
لا تحاول الأقتران أكرر، لا تحاول الاقتران

1227
02:04:42,750 --> 02:04:44,663
(تحرك بهدوء تجاه (الأندورنس

1228
02:05:08,951 --> 02:05:13,291
التواصل غير كامل
ـ تجاوز   ـ تم قفل الفتحة

1229
02:05:20,730 --> 02:05:23,149
ـ هل أغلق عليه
ـ بشكل غير كامل

1230
02:05:25,183 --> 02:05:26,868
(د .مان)

1231
02:05:47,524 --> 02:05:50,478
تم تجاهل قفل الفتحة

1232
02:05:59,399 --> 02:06:03,285
د.مان) لاتقم بفتح الفتحة)

1233
02:06:03,358 --> 02:06:08,128
أكرر لا تقم بفتحها
اذا قمت بفتحها، سيزول الضغط من غرفة الضغط

1234
02:06:33,572 --> 02:06:36,587
ـ ماذا سيحدث اذا قام بتفجير غرفة الضغط
ـ لاشئ جيد

1235
02:06:42,341 --> 02:06:46,628
حسنا، للوراء للوراء، صواريخ ريترو
(للوراء بشكل كامل يا (كيس

1236
02:06:46,881 --> 02:06:51,269
كيس) انقل رسالتي الى كمبيوتر)
المركبة واجعلها تُبث كرسالة طوارئ

1237
02:06:51,304 --> 02:06:57,187
د.مان) لا تقم بفتح الفتحة)

1238
02:06:57,296 --> 02:06:59,598
...ـ أكرر، لا تقم
(ـ (براند

1239
02:06:59,670 --> 02:07:04,641
انا لا أعرف ما قاله لكِ
(لكنني سأتولى قيادة (الأندورنس

1240
02:07:04,717 --> 02:07:07,493
وبعدها نتكلم عن اكمال المهمة

1241
02:07:10,012 --> 02:07:12,852
د.مان) استمع لي)

1242
02:07:12,930 --> 02:07:16,815
هذا لا يتعلق
(بحياتي او بحياة (كوبر

1243
02:07:16,922 --> 02:07:18,694
انه يخص حياة الجنس البشري

1244
02:07:19,783 --> 02:07:20,813
...هناك لحظة

1245
02:07:27,581 --> 02:07:28,621
...انه ليس

1246
02:07:36,759 --> 02:07:38,445
يا الهي

1247
02:07:56,353 --> 02:08:02,097
..ـ (كوبر) لايوجد فائدة من استهلاك الوقود
(ـ قم بتحليل دوران (الأندورنس

1248
02:08:06,174 --> 02:08:08,981
ـ ماذا تفعل ؟
ـ أقوم بالاقتران

1249
02:08:11,853 --> 02:08:15,030
الاندورنس) تدور 67, 68 دورة في الدقيقة)

1250
02:08:15,103 --> 02:08:19,247
ـ تجهز لمطابقة دوارنا من خلال محركات الصواريخ
ـ هذا غير ممكن

1251
02:08:19,329 --> 02:08:21,375
لا، لكنه ضروري

1252
02:08:32,453 --> 02:08:35,151
الأندورنس) تدخل في الغلاف الجوي)

1253
02:08:39,379 --> 02:08:41,003
ليس لديها درع
الحماية من الحرارة

1254
02:08:43,453 --> 02:08:46,110
ـ(كيس) هل أنت جاهز
 جاهز

1255
02:08:54,479 --> 02:08:57,298
كوبر) ليس هناك وقت للحذر)

1256
02:08:59,065 --> 02:09:01,081
كيس) اذا فقدت الوعي)
تولى القيادة

1257
02:09:01,193 --> 02:09:04,682
تارس) كن جاهزاً)
لتشغيل آلية الاقتران

1258
02:09:11,071 --> 02:09:14,511
(ـ بدأت ترتفع حرارة (الأندورنس
ـ باقي 20 قدم

1259
02:09:14,593 --> 02:09:18,440
(ـ ثلاث درجات لليمن (كوبر
ـ باقي 10 أقدام

1260
02:09:18,549 --> 02:09:22,081
كوبر) نحن على موازاتها)

1261
02:09:22,197 --> 02:09:23,593
ابدأ الدوران

1262
02:10:05,497 --> 02:10:06,786
(هيا يا (تارس

1263
02:10:14,599 --> 02:10:15,890
(هيا يا (تارس

1264
02:10:26,358 --> 02:10:29,823
ـ قمنا بالاقتران
ـ قم بتخفيف السرعة

1265
02:10:37,067 --> 02:10:39,165
أبطئ

1266
02:10:40,192 --> 02:10:41,445
أبطئ

1267
02:10:46,719 --> 02:10:48,660
الصواريخ العكسية

1268
02:10:56,163 --> 02:10:58,448
تشغيل المحركات الأساسية

1269
02:11:03,561 --> 02:11:07,045
نحن نخرج من المدار
هيا يا صغيرتي

1270
02:11:14,621 --> 02:11:16,247
أطفئ المحركات الأساسية

1271
02:11:17,325 --> 02:11:19,313
حسناً، أصبحنا خارج المدار

1272
02:11:26,879 --> 02:11:30,116
..ولمحاولتنا القادمة اريد

1273
02:11:31,054 --> 02:11:35,203
من الافضل أن تكون جيدة
قوة (غارغانتوا) تقوم بسحبنا

1274
02:11:36,170 --> 02:11:39,713
ـ (كيس) خذ عصا القيادة
ـ توليت ذلك

1275
02:12:28,845 --> 02:12:31,753
(كوبر) نحن ننجرف بإتجاه (غارغانتوا)

1276
02:12:31,901 --> 02:12:34,424
هل أستخدم المحركات الأساسية ؟

1277
02:12:34,536 --> 02:12:38,848
علينا أن نجعلها للإحتياط
قدرما نستطيع

1278
02:12:48,109 --> 02:12:50,933
ـ اعطيني اياها
ـ هناك اخبار جيدة واخبار سيئة

1279
02:12:51,043 --> 02:12:54,933
(اذهب للجحيم (تارس
كن مباشراً معي

1280
02:13:02,567 --> 02:13:06,604
فقدنا المولد الإحتياطي
ولكن النظام بحالة جيدة

1281
02:13:07,774 --> 02:13:11,991
حسنا، جهاز الملاحة دمر بالكامل

1282
02:13:12,099 --> 02:13:14,716
وليس لدينا مؤن
كافية للعودة للأرض

1283
02:13:14,791 --> 02:13:18,729
(ـ ولكن أظن لدينا فرصة للوصول الى (أدموند
ـ ماذا عن الوقود ؟

1284
02:13:18,839 --> 02:13:21,542
لا يكفي ولكن لدي خطة

1285
02:13:21,581 --> 02:13:28,229
سندع (غارغانتوا) يسحبنا الى
الأفق ويدخلنا في مصيدته

1286
02:13:28,348 --> 02:13:31,003
(وعندها نشغل محركاتنا بإتجاه كوكب (ادموند

1287
02:13:31,115 --> 02:13:34,782
هذا ما أنا هنا من أجله
سيأخذنا الى مداره الحرج

1288
02:13:34,857 --> 02:13:36,365
وماذا عن الأنزلاق الزمني؟

1289
02:13:36,779 --> 02:13:41,161
لا أحد منا لديه وقت ليقلق
حول النسبة الأن (براند)؟

1290
02:13:44,875 --> 02:13:45,863
(أنا آسف يا (كوبر

1291
02:13:48,632 --> 02:13:57,922
(حالما نكسب سرعة كافية من مدار (غارغانتوا
سنستخدم (لاندر1) و (رانجر2) كدوافع صاروخية

1292
02:13:57,947 --> 02:14:00,612
لتدفعنا بعيداً عن الثقب الأسود

1293
02:14:02,164 --> 02:14:08,070
روابط (لاندر) تدمرت لذلك
علينا التحكم بها يدوياً

1294
02:14:09,547 --> 02:14:12,825
(حالما يتم استهلاك(لاندر1
تارس) سيقوم بفصلها)

1295
02:14:12,934 --> 02:14:17,152
ـ ويسحبها الثقب الأسود داخله
ـ لماذا على (تارس) فك الاتصال؟

1296
02:14:17,263 --> 02:14:21,751
ـ علينا التخلص من الوزن للهرب من الجاذبية
ـ قانون نيوتن الثالث

1297
02:14:21,827 --> 02:14:26,403
الطريقة الوحيدة ليكتشف الانسان طريقه
هي ترك شئ ما وراءه

1298
02:14:26,459 --> 02:14:31,161
(ـ (كوبر) لايمكنك طلب ذلك من (تارس
ـ انه رجل آلي

1299
02:14:31,186 --> 02:14:34,980
ـ لذلك ليس علينا سؤاله لفعل أي شئ
ـ (كوبر) انت وغد

1300
02:14:35,142 --> 02:14:39,420
ـ أسف لجرح مشاعرك
ـ هذا ما صنعنا من أجله

1301
02:14:39,437 --> 02:14:42,387
انها فرصتنا الوحيدة لإنقاذ الناس على الأرض

1302
02:14:42,464 --> 02:14:47,226
اذا وجدت طريقة لبث البيانات الكمية
عندها يمكنهم النجاة

1303
02:14:48,814 --> 02:14:51,151
دعونا نأمل أن نجد أحداً لننقذه

1304
02:15:19,709 --> 02:15:20,960
وصلنا لأعلى سرعة

1305
02:15:21,036 --> 02:15:25,876
كن جاهزاً لتشغيل الصواريخ

1306
02:15:25,949 --> 02:15:28,485
ـ جاهزون؟
ـ جاهزة   ـ جاهزة

1307
02:15:28,571 --> 02:15:34,786
تشغيل المحركات الرئيسية 1,2,3

1308
02:15:50,474 --> 02:15:52,572
محركات (لاندر1) تحت قيادتي

1309
02:15:53,483 --> 02:15:58,428
1,2,3

1310
02:16:02,692 --> 02:16:05,821
محركات (رانجر2) تحت قيادتي

1311
02:16:05,895 --> 02:16:10,456
1,2,3

1312
02:16:19,732 --> 02:16:23,689
هذه المناورة الصغيرة
ستكلفنا 51 سنة

1313
02:16:23,714 --> 02:16:27,028
لست بوضع سئ لتصل
لعمر 120 سنة

1314
02:16:42,141 --> 02:16:45,315
لاندر1) تحضر للإنفصال)
عند اشارتي

1315
02:16:45,425 --> 02:16:51,248
1,2,3

1316
02:16:51,320 --> 02:16:52,374
انفصال

1317
02:16:55,279 --> 02:16:59,847
(ـ وداعاً (تارس
(ـ وداعاً (د.براند) أراك على الطرف الآخر (كوب

1318
02:16:59,924 --> 02:17:01,268
اراك هناك أيها الزيتي

1319
02:17:09,801 --> 02:17:13,254
حسناً (كيس) طيران
متهور جميل

1320
02:17:13,369 --> 02:17:15,833
تعلمت من القائد

1321
02:17:15,914 --> 02:17:18,421
رانجر2) استعد للأنفصال)

1322
02:17:18,504 --> 02:17:22,183
(ماذا، لا، لا، (كوبر
ماذا تفعل ؟

1323
02:17:22,291 --> 02:17:25,560
قانون نيوتن الثالث
عليك ترك شخص ما خلفك

1324
02:17:25,929 --> 02:17:30,338
ـ اخبرتني أن هناك موارد تكفي كلينا
(ـ لقد اتفقنا يا (امليا

1325
02:17:30,373 --> 02:17:32,905
90%

1326
02:17:33,018 --> 02:17:35,180
لا

1327
02:17:37,263 --> 02:17:39,434
انفصال

1328
02:17:52,839 --> 02:17:55,265
نحن نتوجه للأسفل

1329
02:17:58,270 --> 02:18:00,501
نقترب من الأفق

1330
02:18:02,483 --> 02:18:07,612
نتأرجح ونحن متجهون للأسفل

1331
02:18:08,597 --> 02:18:10,528
نحن بأتجاه الظلام

1332
02:18:12,253 --> 02:18:13,672
أراى ذلك

1333
02:18:13,672 --> 02:18:15,544
كل شئ أسود

1334
02:18:17,885 --> 02:18:21,963
تارس) هل تسمعني)
كل شئ ظلام

1335
02:18:22,761 --> 02:18:25,622
هل تسمعني (تارس) ؟

1336
02:18:32,059 --> 02:18:38,389
الشاشات تتعرض للتشويش

1337
02:18:38,414 --> 02:18:39,677
افقد التخكم بعصا القيادة

1338
02:18:39,781 --> 02:18:43,704
ارى ومضات من
الأسود والأبيض

1339
02:18:43,779 --> 02:18:48,483
الجاذبية قوية جداً

1340
02:18:53,166 --> 02:18:56,086
الكمبيوترات تعطلت

1341
02:19:07,727 --> 02:19:10,959
السحب الجذبي أفقدنا عصا التحكم

1342
02:19:43,965 --> 02:19:46,123
(هيا يا (مورف

1343
02:21:52,986 --> 02:21:54,068
مورف

1344
02:22:04,475 --> 02:22:06,601
مورف!مورف! مورف

1345
02:22:15,173 --> 02:22:15,549
مورف

1346
02:22:22,964 --> 02:22:26,164
لا لا لا لا
مورف

1347
02:22:26,240 --> 02:22:27,648
موووووورف

1348
02:22:28,655 --> 02:22:29,773
لا ، لا

1349
02:23:28,979 --> 02:23:32,935
اذا كنت ستعادر، فغادر

1350
02:23:33,908 --> 02:23:37,663
لا، لا، لا تذهب أيها الغبي
لا تذهب

1351
02:23:40,043 --> 02:23:46,487
مورس، شيفرة، مورس

1352
02:23:46,607 --> 02:23:47,343
أ

1353
02:23:53,574 --> 02:23:54,327
ب

1354
02:23:57,602 --> 02:24:00,062
ق

1355
02:24:00,908 --> 02:24:02,080
مسافة

1356
02:24:03,964 --> 02:24:06,258
مسافة

1357
02:24:07,050 --> 02:24:10,903
مورف) ليس لدينا وقت لهذا)

1358
02:24:16,802 --> 02:24:17,900
ابقى

1359
02:24:28,177 --> 02:24:38,771
مورف) هيا ماذا)
تقول الشيفرة

1360
02:24:45,977 --> 02:24:46,949
"انها تقول "ابقى

1361
02:25:22,632 --> 02:25:25,383
قولي له أن يبقى

1362
02:25:27,764 --> 02:25:30,569
(دعيه يبقى يا (مورف

1363
02:25:34,851 --> 02:25:36,397
ابقى

1364
02:25:39,150 --> 02:25:41,095
أجبريه على البقاء

1365
02:25:42,322 --> 02:25:44,909
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1366
02:25:47,620 --> 02:25:50,956
(لا تدعيني أرحل يا (مورف

1367
02:25:55,767 --> 02:25:58,220
لا.. لا

1368
02:26:19,236 --> 02:26:20,927
لقد كان أنت

1369
02:26:32,102 --> 02:26:34,587
لقد كنت شبحي

1370
02:26:46,197 --> 02:26:49,950
كوبر) (كوبر)؟)

1371
02:26:50,107 --> 02:26:51,541
تلقيت ذلك

1372
02:26:52,914 --> 02:26:56,108
ـ أنت نجوت ؟
ـ نعم في مكان ما

1373
02:26:56,225 --> 02:27:00,435
في بعدهم الخامس
لقد أنقذونا

1374
02:27:00,552 --> 02:27:04,076
ومن هم بحق الجحيم ؟

1375
02:27:04,187 --> 02:27:06,313
 لما ينقذوننا ؟

1376
02:27:06,394 --> 02:27:13,479
لا أعرف، ولكنهم بنوا هذا البناء الثلاثي
الأبعاد داخل ابعادهم الخمسة لتستطيع فهما

1377
02:27:13,480 --> 02:27:15,116
ـ نعم ولكنهم لم ينجحوا

1378
02:27:15,192 --> 02:27:20,509
نعم لقد نجحوا، انت هنا ترى الوقت
ممثل ببعد فيزيائي مملموس

1379
02:27:20,529 --> 02:27:25,085
ـ وبإمكانك دفع القوة عبر الزمكان

1380
02:27:26,129 --> 02:27:28,746
الجاذبية، لإرسال رسالة

1381
02:27:30,687 --> 02:27:37,231
الجاذبية، يمكنها أن تعبر
الأبعاد بما فيها الزمن؟

1382
02:27:37,506 --> 02:27:38,768
على ما يبدو

1383
02:27:42,556 --> 02:27:46,474
ـ هل لديك البيانات الكمية؟
ـ نعم، لدي

1384
02:27:46,584 --> 02:27:49,921
أحاول الارسال على
كل أطوال الموجات

1385
02:27:49,922 --> 02:27:54,083
(ـ لكن لاشئ يخرج من هنا (كوبر
ـ أستطيع القيام بذلك

1386
02:27:54,832 --> 02:27:59,466
ـ ولكنها بيانات معقدة بالنسبة لطفلة
 ـ ليست أي طفلة

1387
02:28:00,606 --> 02:28:02,437
هيا يا أبي

1388
02:28:05,540 --> 02:28:07,236
(لقد أخمدو النيران يا (مورف

1389
02:28:07,307 --> 02:28:10,998
حتى لو تواصلت معها هنا
لن تفهمها قبل سنوات

1390
02:28:11,161 --> 02:28:16,030
(أفهم هذا يا (تارس
ولكن علينا ايجاد حل

1391
02:28:16,142 --> 02:28:18,773
الناس على الأرض
سيموتون، فكر، فكر

1392
02:28:19,046 --> 02:28:22,652
كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي)

1393
02:28:26,318 --> 02:28:31,217
ـ أعد ما قلته
ـ (كوبر) لم يحضرونا الى هنا لتغير الماضي

1394
02:28:35,429 --> 02:28:44,312
لا، هم لم يحضرونا الى
هنا، نحن أحصرنا أنفسنا

1395
02:28:53,475 --> 02:28:57,885
تارس) اعطني احداثيات)
ناسا بالصيغة الثنائية

1396
02:28:58,012 --> 02:29:00,343
بالصيقة الثنائية
تلقيت ذلك

1397
02:29:24,044 --> 02:29:26,816
ليس شبحا

1398
02:29:27,754 --> 02:29:32,261
ـ أنها الجاذبية
ـ ألم تحصل عليها يا (تارس)؟

1399
02:29:32,374 --> 02:29:34,214
أنا من أحضرت
نفسي الى هنا

1400
02:29:34,711 --> 02:29:38,661
نحن هنا للتواصل مع
العالم ثلاثي الأبعاد

1401
02:29:39,198 --> 02:29:40,498
نحن الجسر

1402
02:29:47,677 --> 02:29:50,772
أعتقدت أنهم اختاروني

1403
02:29:53,400 --> 02:29:57,598
ـ لكنهم لم يختاروني، بل اختاروها هي
ـ لأي شئ يا (كوبر)؟

1404
02:30:01,102 --> 02:30:03,821
لإنقاذ العالم

1405
02:30:05,558 --> 02:30:09,685
كل هذا، في غرفة
نوم فتاة صغيرة

1406
02:30:09,797 --> 02:30:12,219
كل لحظة هي مركب لانهائي

1407
02:30:12,326 --> 02:30:15,319
لديهم القدرة للوصول الى
كل لحظة في أي زمان ومكان

1408
02:30:15,320 --> 02:30:16,948
ولكنهم غير مقيدين بشئ

1409
02:30:17,077 --> 02:30:21,827
لا يستطيعون ايجاد مكان
معين في زمن معين

1410
02:30:21,943 --> 02:30:25,600
هذا سبب وجودي هنا
.....لأجد طريقة

1411
02:30:25,624 --> 02:30:28,756
ـ لأخبر (مورف) كيف وجدت هذه اللحظة
(ـ كيف ذلك (كوبر

1412
02:30:28,872 --> 02:30:30,428
الحب يا (تارس) الحب

1413
02:30:30,540 --> 02:30:34,834
كما قالت (براند) حبي
لـ (مورف) قابل للقياس

1414
02:30:34,842 --> 02:30:37,645
ـ انه المفتاح
ـ وماذا علينا هنا؟

1415
02:30:38,540 --> 02:30:41,042
لنجد كيف يمكن
أن نخبرها

1416
02:30:42,359 --> 02:30:44,121
الساعة

1417
02:30:47,155 --> 02:30:50,819
الساعة

1418
02:30:53,955 --> 02:30:57,614
سننقل البيانات
الى عقرب الثواني

1419
02:30:59,639 --> 02:31:03,635
تارس) ترجم البيانات الى)
شيفرة مورس وأرسلها لي

1420
02:31:03,708 --> 02:31:07,065
ترجم البيانات الى شيفرة مورس
كوبر) وماذا لو لم تعد لتأخذ الساعة)

1421
02:31:08,403 --> 02:31:12,033
ستفعل، ستفعل

1422
02:31:13,653 --> 02:31:17,435
(أنه قادم يا (مورف

1423
02:31:19,252 --> 02:31:21,364
حسنا أنا قادمة

1424
02:31:21,389 --> 02:31:24,254
وكيف تعرف أنها ستأخذها؟

1425
02:31:27,189 --> 02:31:28,955
لأنني أعطيتها الساعة

1426
02:31:33,402 --> 02:31:36,860
اليك مورس
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1427
02:31:39,706 --> 02:31:44,593
نقطة،نقطة،مسافة،نقطة

1428
02:31:44,668 --> 02:31:46,905
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1429
02:31:46,981 --> 02:31:51,661
نقطة،مسافة،نقطة،نقطة

1430
02:32:11,573 --> 02:32:15,495
لقد كان هو

1431
02:32:15,608 --> 02:32:18,918
طوال الوقت
كنت أعرف ذلك

1432
02:32:19,004 --> 02:32:21,187
أبي أنقذنا

1433
02:33:04,446 --> 02:33:07,070
وجدتها

1434
02:33:09,522 --> 02:33:11,430
هذا شئ تقليدي

1435
02:33:15,542 --> 02:33:17,305
وجدتها

1436
02:33:22,059 --> 02:33:25,455
ـ هل نجحت ؟
ـ أعتقد ربما ذلك

1437
02:33:26,825 --> 02:33:28,481
وكيف تعرف ذلك

1438
02:33:28,561 --> 02:33:34,358
(لأنهم يغلقون (التسراكت
<font color="#ff0000"><i>التسراكت =نظير المكعب، التسراكت بالتسبة للمكعب، كالمكعب بالنسبة للمربع</i></font>

1439
02:33:35,833 --> 02:33:37,845
ألم تفهما بعد يا (تارس)؟

1440
02:33:37,918 --> 02:33:41,229
ليس هم

1441
02:33:41,305 --> 02:33:42,995
انهم نحن

1442
02:33:44,509 --> 02:33:48,281
(ما فعلته لـ (مورف
فعلو مثله لي

1443
02:33:48,396 --> 02:33:52,275
ـ لكل واحد منا
ـ (كوبر) البشر لايمكن أن يبنوا هذا

1444
02:33:52,351 --> 02:33:56,888
لا، ليس بعد
لكن يوما ما

1445
02:33:57,039 --> 02:34:00,916
ليس أنت وأنا

1446
02:34:00,988 --> 02:34:06,638
الحطارة التي طورت الماضي
على الشكل 4 الابعاد الذي نعرفه

1447
02:34:12,193 --> 02:34:13,305
ماذا يحدث الآن ؟

1448
02:35:16,273 --> 02:35:17,138
(سيد (كوبر

1449
02:35:21,781 --> 02:35:25,569
دعنا نفعل ذلك بروية
(بهدوء وروية سيد (كوبر

1450
02:35:25,681 --> 02:35:28,449
تذكر أنك لست في
ربيع العمر بعد الآن

1451
02:35:28,559 --> 02:35:31,002
في الحقيقة عم
هو 124 سنة الآن

1452
02:35:38,039 --> 02:35:39,655
بهدوء يا سيدي

1453
02:35:41,114 --> 02:35:42,628
في الحقيقة أنت محظوظ جداً

1454
02:35:42,736 --> 02:35:47,013
مركبة (رانجر) وجدتك ولايزال لديك
دقيقة واحدة من الاوكسجين

1455
02:35:59,016 --> 02:36:01,790
أين أنا ؟

1456
02:36:03,704 --> 02:36:05,287
محطة كوبر

1457
02:36:06,550 --> 02:36:08,213
حالياً ندور حول كوكب زحل

1458
02:36:09,447 --> 02:36:12,190
محطة كوبر

1459
02:36:14,948 --> 02:36:17,387
هذا لطف منكم أن
تسموا المحطة بأسمي

1460
02:36:20,442 --> 02:36:24,026
ماذا ؟
ـ المحطة لم تسمى تيمناً بأسمك

1461
02:36:24,140 --> 02:36:25,600
سميت تيمناً بأسم ابنتك

1462
02:36:25,615 --> 02:36:30,039
ـ رغم انها دائماً، كم كنت مهما في الحل
ـ هل لازالت على قيد الحياة

1463
02:36:30,113 --> 02:36:33,977
ستكون هنا خلال اسبوعين

1464
02:36:35,067 --> 02:36:38,317
هي كبيرة في السن حتى
تسافر من محطة الى أخرى

1465
02:36:38,391 --> 02:36:40,622
ولكن عندما سمعت أنا وجدناك

1466
02:36:40,729 --> 02:36:44,256
(حسناً، هذه (مورفي كوبر
التي نتحدث عنها هنا

1467
02:36:44,367 --> 02:36:46,241
نعم انها هي

1468
02:36:48,722 --> 02:36:50,744
حسنا سنخرجك
من هنا خلال يومين

1469
02:36:53,801 --> 02:36:56,369
أنا متأكد سيثيرك
ما ستراه في المخرن

1470
02:36:57,022 --> 02:37:01,896
في الحقيقة أنني قمت بعمل بحث
عن حياتك خلال دراستي الثانوية

1471
02:37:02,004 --> 02:37:03,632
أعرف كل شئ عن حياتك على الأرض

1472
02:37:05,431 --> 02:37:08,132
حسنا ، نعم

1473
02:37:09,504 --> 02:37:15,865
سيدي اذا تتبعتني
ستحصل على حالة جيدة

1474
02:37:19,647 --> 02:37:23,037
(عندما قدمت اقتراحي للسيدة (كوبر

1475
02:37:24,373 --> 02:37:27,317
سررت جداً عندما
قالت عنه أنه مثالي

1476
02:37:33,938 --> 02:37:37,700
بالطبع لم أتحد
 لها شخصياً

1477
02:37:41,929 --> 02:37:46,813
والدي كان مزارعاً
كحال البقية في ذلك الوقت

1478
02:37:46,922 --> 02:37:50,141
<i>على أية حال لم يكن
هناك طعام كافي</i>

1479
02:37:50,253 --> 02:37:56,227
<i>كنا نضع الأقنعة
على انوفنا وافواهنا</i>

1480
02:37:56,521 --> 02:37:58,784
<i>لكي لا تنفس الكثير من الغبار</i>

1481
02:38:01,912 --> 02:38:06,444


1482
02:38:06,525 --> 02:38:09,177
لقد أكدت على
مدى حبك للزراعة

1483
02:38:09,258 --> 02:38:11,641
هي التي قالت

1484
02:38:11,715 --> 02:38:15,029
حسناً منزل جميل

1485
02:38:15,101 --> 02:38:18,729
كي شئ في مكانه
وكلها اشياء معادة التصنيع

1486
02:38:18,810 --> 02:38:20,195
نعم

1487
02:38:24,944 --> 02:38:30,217
ـ هل هذه الآلة؟
ـ نعم انها الآلة التي وجدناها معك

1488
02:38:30,430 --> 02:38:33,494
مصدر طاقتها مصاب، ولكن بإمكاننا
احضار مصدر بديل اذا احببت

1489
02:38:33,603 --> 02:38:35,363
نعم من فضلك

1490
02:38:36,626 --> 02:38:37,408
الاعدادت

1491
02:38:38,605 --> 02:38:39,553
اعدادات عامة

1492
02:38:40,597 --> 02:38:41,780
اعدادات الآمان

1493
02:38:43,908 --> 02:38:46,923
الصراحة، اعداد جديد

1494
02:38:48,158 --> 02:38:53,018
%95
تم تأكيد الاعداد

1495
02:38:53,092 --> 02:38:57,772
المرح
%75

1496
02:38:57,882 --> 02:38:59,435
تم التأكيد

1497
02:38:59,946 --> 02:39:03,953
التدمير الذاتي 9,10

1498
02:39:03,958 --> 02:39:05,540
لنجعلها
%60

1499
02:39:07,414 --> 02:39:09,717
تم الضبط
%60

1500
02:39:10,890 --> 02:39:14,638
دق الباب دق الباب
اتريدها 55؟

1501
02:39:18,503 --> 02:39:20,503
هل هذا ما كنا عليه؟

1502
02:39:22,345 --> 02:39:25,049
لم يكن بهذه النظافة أيها الزيتي

1503
02:39:29,770 --> 02:39:34,293
لست مهتما بـ
أين كنا وأين أصبحنا؟

1504
02:39:36,122 --> 02:39:38,353
اريد أعرف أين نحن؟

1505
02:39:39,978 --> 02:39:42,309
والى أين نحن ماضون؟

1506
02:39:45,683 --> 02:39:48,145
السيد كوبر
كل العائلة هنا

1507
02:39:48,302 --> 02:39:49,933
العائلة؟

1508
02:39:51,044 --> 02:39:54,892
جميعهم جاء لرؤيتها، لقد كانت نائمة في
المبردة طوال السنتين الماضيتين

1509
02:40:27,534 --> 02:40:30,300
لقد أخبرتهم أني أحب الزراعة

1510
02:40:34,741 --> 02:40:35,893
(لقد كنت أنا يا (مورف

1511
02:40:38,339 --> 02:40:40,750
لقد كنت شبحك

1512
02:40:41,800 --> 02:40:43,274
أعرف ذلك

1513
02:40:45,401 --> 02:40:51,045
الناس لم يصدقونني، لقد اعتقدو أني
...قمت بعمل ذلك لوحدي لكن

1514
02:40:54,221 --> 02:40:56,634
لقد عرفت من قام بذلك

1515
02:41:01,077 --> 02:41:03,168
لم يصدقني أحد

1516
02:41:03,787 --> 02:41:06,731
لكني كنت أعرف أنك ستعود

1517
02:41:08,741 --> 02:41:10,356
كيف؟

1518
02:41:11,978 --> 02:41:15,938
لأن أبي
وعدني بذلك

1519
02:41:21,235 --> 02:41:25,337
(أنا هنا الآن يا (مورف
أنا هنا

1520
02:41:27,371 --> 02:41:34,815
لا، ليس على الأباء أن
يروا أولادهم يموتون

1521
02:41:37,723 --> 02:41:41,861
لدي أطفالي
هنا من أجلي

1522
02:41:43,272 --> 02:41:45,341
أنت اذهب

1523
02:41:47,902 --> 02:41:48,838
الى أين ؟

1524
02:41:52,898 --> 02:41:55,025
الى براند

1525
02:42:03,005 --> 02:42:05,799
انها هناك في الفضاء

1526
02:42:11,792 --> 02:42:14,758
بنت مخيماً

1527
02:42:40,787 --> 02:42:46,220
وحيدة في 
مجرة غريبة

1528
02:42:56,679 --> 02:43:00,148
ربما هي الآن تستعد

1529
02:43:00,346 --> 02:43:02,666
لتأخذ عفوة طويلة

1530
02:43:20,041 --> 02:43:24,470
بجوار ضوء شمسنا الجديدة

1531
02:43:38,471 --> 02:43:41,171
في وطننا الجديد

1532
02:43:42,869 --> 02:43:53,169
<font color="#008000">Dr.Ayman</font> ترجمة
<font color="#ffff00">ayman@iboon.net</font>

1533
02:43:53,193 --> 02:44:13,193
<font color="#ffff00">AnASmS.NET</font> <font color="#0080ff">هذه الترجمة تقدمة موقع
للرسائل القصيرة الى كل دول العالم</font>

