﻿1
00:00:26,070 --> 00:00:32,070
<font color="#ffff00">" ويـجـا - لا وداع "</font>

2
00:00:33,345 --> 00:00:36,375
لا أعتقد بأني أريد فعل هذا -
"أهدأي يا"لين -

3
00:00:36,445 --> 00:00:37,724
‫إنها ممتعة

4
00:00:38,048 --> 00:00:40,110
‫أولاً، القوانين

5
00:00:40,134 --> 00:00:43,102
‫لا يمكنكِ أبدًا اللعب وحدكِ

6
00:00:43,195 --> 00:00:48,003
‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن
‫تقولي وداعا

7
00:00:48,027 --> 00:00:52,061
‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق
‫اللوح بشكل دائري

8
00:00:52,945 --> 00:00:56,930
‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف
‫الحقيقة

9
00:00:57,403 --> 00:00:59,652
‫كأصدقاء معا نريد أن نعرف الحقيقة

10
00:00:59,695 --> 00:01:03,914
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ

11
00:01:04,445 --> 00:01:06,537
‫هل هناك احدٌ معنا؟

12
00:01:12,153 --> 00:01:13,653
‫<font color="#ffff00">|نعم|</font>

13
00:01:13,653 --> 00:01:17,660
‫ "ديبي" توقفي 
‫ـ إن كان هناك أشباح هنا

14
00:01:17,936 --> 00:01:20,285
‫بإمكانك رؤيتهم من خلال القطعة المعدنية

15
00:01:20,528 --> 00:01:24,371
‫إنها عينٌ على الجانب الآخر

16
00:01:27,745 --> 00:01:31,349
‫أن كان هناك أحدٌ معنا، أظهر نفسك

17
00:01:45,436 --> 00:01:48,767
‫ما لذي تفعلنه هُنا يا فتيات؟
‫ـ أخرجي من هنا يا "ساره"

18
00:01:51,103 --> 00:01:53,443
‫أهدأي أنها مجرد لعبة

19
00:02:25,778 --> 00:02:28,121
‫وداعاً

20
00:02:30,353 --> 00:02:31,523
‫وداعاً

21
00:03:05,063 --> 00:03:06,063
‫ "لين" مرحباً

22
00:03:06,087 --> 00:03:06,912
‫ "ديبي"

23
00:03:06,939 --> 00:03:07,862
‫أين انت؟

24
00:03:07,886 --> 00:03:09,958
‫أنا هنا

25
00:03:10,445 --> 00:03:11,445
‫لقد كنت هنا

26
00:03:12,928 --> 00:03:14,393
‫لقد كان صعباً

27
00:03:14,617 --> 00:03:15,679
‫هذا الاسبوع

28
00:03:16,545 --> 00:03:20,179
‫عليكِ ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة
‫طويلة هكذا

29
00:03:20,203 --> 00:03:21,560
‫سأتأخر على اللعبة

30
00:03:21,653 --> 00:03:22,653
‫نعم

31
00:03:23,885 --> 00:03:25,878
‫أتعلمين، لا أعتقد بأني سأتي

32
00:03:26,413 --> 00:03:29,093
‫حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ

33
00:03:31,073 --> 00:03:32,073
‫حسناً

34
00:03:32,653 --> 00:03:34,622
‫سأخرج حالاً، أمهليني دقيقة

35
00:03:52,445 --> 00:03:53,619
‫ما لخطب؟

36
00:03:55,156 --> 00:03:56,736
‫هل أنت مريضة
‫ـ كلا

37
00:03:57,061 --> 00:03:59,662
‫هل أنت و "بيت" متخاصمان؟
‫ـ كلا، لا شيء من هذا

38
00:03:59,686 --> 00:04:02,235
‫إذن ما لأمر؟
‫ـ لا شيء

39
00:04:02,395 --> 00:04:03,533
‫ "ديبي" عليك إخباري

40
00:04:04,270 --> 00:04:05,905
‫فقط لا أُريد الخروج الليلة

41
00:04:06,520 --> 00:04:08,999
‫لا أسرار بيننا، أتذكرين هذا؟

42
00:04:10,678 --> 00:04:14,580
‫هل تذكرين تلك اللعبة التي كنا نلعبها؟
‫ونسأل الأسئلة حول المستقبل؟

43
00:04:14,604 --> 00:04:16,076
‫ "لوحة ويجا"
‫ـ نعم

44
00:04:17,393 --> 00:04:18,867
‫منذ إسبوعين.

45
00:04:19,786 --> 00:04:20,960
‫لعبتها

46
00:04:20,995 --> 00:04:23,902
‫فقط كنت أعبثّ

47
00:04:28,228 --> 00:04:30,025
‫لا أعلم، لا أعلم

48
00:04:33,913 --> 00:04:35,258
‫أنها مجرد لعبة

49
00:04:35,351 --> 00:04:38,415
‫تعلمين أنك دائما ما تكونين محقة
‫ـ محقة في ماذا؟

50
00:04:38,486 --> 00:04:40,292
‫محقة في كونك مجنونة كليّاً

51
00:04:43,786 --> 00:04:45,251
‫أنت على حقّ، أنا اتصرف كالمجنونة

52
00:04:45,275 --> 00:04:47,555
‫أنظري، لن أذهب لمباراة كرة السلة

53
00:04:47,611 --> 00:04:50,179
‫لطالما تأخرت عنها، سأبقى معكِ
‫ـ كلا

54
00:04:51,833 --> 00:04:54,734
‫أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة

55
00:04:54,801 --> 00:04:56,308
‫وانا أميل للدراما في الترحيب بهما

56
00:04:56,486 --> 00:04:58,317
‫وكل شيءِ بخير

57
00:04:58,528 --> 00:05:00,048
‫هل انت متأكدة من أنك لا تودين المجيء؟

58
00:05:00,236 --> 00:05:04,915
‫لدي ّ طعام متبقي، سأبقى هنا، وسأراكِ غداً

59
00:05:04,939 --> 00:05:06,961
‫أكيد
‫ـ حسنا سأتصل بكِ

60
00:05:07,403 --> 00:05:08,724
سأفعل

61
00:05:09,388 --> 00:05:10,388
‫حسنا

62
00:05:10,703 --> 00:05:13,025
‫سأفتقدكٍ
‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن

63
00:08:04,595 --> 00:08:05,695
‫كلا

64
00:08:44,889 --> 00:09:14,889
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫||  الدكتور أحمد نزار الشامدين  ||</font>

65
00:09:22,814 --> 00:09:29,814
<font color="#ffff00">" لـوح ويـجـا "</font>

66
00:09:29,838 --> 00:09:32,838
<font color="#ff8040">تعديل التوقيت
Ahmad_599</font>

67
00:09:37,120 --> 00:09:38,712
‫مرحبا عزيزتي، آسفُ لتأخري

68
00:09:39,195 --> 00:09:40,947
‫لديّ مفاجئةٌ لكِ

69
00:09:41,924 --> 00:09:42,924
‫أنظري الى هذا

70
00:09:43,420 --> 00:09:44,701
‫يا ألهي، لديك خريطة

71
00:09:44,794 --> 00:09:46,980
‫نعم، إنه المكان الذي أخبرتكِ عنهُ

72
00:09:47,073 --> 00:09:50,108
‫إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا
‫التخييم هُناك

73
00:09:50,282 --> 00:09:50,944
‫نعم

74
00:09:50,950 --> 00:09:52,790
‫وسنكون قادرين على الذهاب للبحر كلما أردنا
‫ذلك

75
00:09:53,145 --> 00:09:56,065
‫إنها المرة الاولى لي هنا وتريدني أن أرحل؟
‫أريدك أن تأتي معي

76
00:09:57,420 --> 00:09:59,915
‫لكني اعتقدت أنها ستكون رحلتك الكبرى مع
‫الشباب

77
00:09:59,928 --> 00:10:03,319
‫أعلمّ، ولكن بعد التفكير بحقيقة أني سأفتقدك

78
00:10:04,870 --> 00:10:06,785
‫حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت،
‫ماذا عني؟

79
00:10:06,820 --> 00:10:09,322
‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق
‫الامواج

80
00:10:09,398 --> 00:10:10,640
‫يا الله، كلا
‫ـ ستكون ممتعة

81
00:10:10,664 --> 00:10:14,436
‫أعدكِ، سننسى العالم ونتركهُ ورائنا

82
00:10:15,086 --> 00:10:18,313
‫لا أستطيع الانتظار لسماع ما سيقوله أبي
‫ـ اعتقد بأنه سيكون الى جانبي

83
00:10:18,611 --> 00:10:20,931
‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ

84
00:10:21,003 --> 00:10:23,183
‫حظاً موفقا في ذلك
‫ـ ماذا؟ الستُ مقنعا ً؟

85
00:10:23,207 --> 00:10:24,798
‫حقا
‫ـ نعم، أنا أقول لكِ

86
00:10:24,822 --> 00:10:25,861
‫مقنعاً لمن؟
‫ـ لكِ

87
00:10:26,453 --> 00:10:27,471
‫كل يوم

88
00:10:28,211 --> 00:10:30,943
‫حسنا، ً رائع
‫توقفا الآن

89
00:10:31,036 --> 00:10:32,584
‫مرحباً
‫مرحباً

90
00:10:32,608 --> 00:10:34,234
‫مرحبا "جيس" ، المزيد من هذا

91
00:10:37,736 --> 00:10:38,871
‫أين "ديبي"؟

92
00:10:39,195 --> 00:10:40,627
‫أعتقد بأنها تأخرت

93
00:10:41,753 --> 00:10:44,383
‫إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟

94
00:10:45,339 --> 00:10:46,643
‫أعتقد أننا لن نذهبْ

95
00:10:47,014 --> 00:10:49,234
‫نعم، سأُشاهد فيلما أو شيئاً من هذا القبيل
‫ـ كلا

96
00:10:49,436 --> 00:10:52,507
‫هيا يا رفاق، لطالما كانت "لين" متوفرة لي

97
00:10:52,531 --> 00:10:55,254
‫أنت فتاه ناضجة، لن تكون هناك مشكلة إن بقيت
‫وحدكِ

98
00:10:55,478 --> 00:10:57,206
‫نعم، انا أتألقّ لوحديّ

99
00:10:57,570 --> 00:10:58,887
‫إنها ليست سمعة جيده بالنسبة لي

100
00:10:59,503 --> 00:11:02,392
‫الجميع قد رأوا هذا
‫ـ ما هذا؟

101
00:11:02,416 --> 00:11:04,185
‫العلاقة الغرامية المثالية

102
00:11:04,745 --> 00:11:08,091
‫أنظر أليها إنها من النوع الذي ينهي العلاقة
‫مع أيّ شخص

103
00:11:08,386 --> 00:11:10,306
‫أنا لا أستطيع المساعدة، فأنا فاسقة صعبة
‫الارضاء

104
00:11:10,361 --> 00:11:11,728
‫يا إلهي

105
00:11:13,611 --> 00:11:15,455
‫أبي، أحتاجكِ الان في البيت

106
00:11:17,403 --> 00:11:18,403
‫ماذا؟

107
00:11:20,003 --> 00:11:21,403
‫عليّ الذهاب، أنهُ أبي

108
00:11:21,933 --> 00:11:23,373
‫دعيني أُخمنّ، ماذا عن أختك؟

109
00:11:23,411 --> 00:11:26,002
‫أختي التي ستسبب فوضى، دعينا نذهب
‫ـ أنا آسفة

110
00:11:39,295 --> 00:11:41,368
‫ما لذي يجري؟
‫ـ أنا آسفة

111
00:11:41,403 --> 00:11:45,102
‫أردنا أن نكون هنا من أجلكِ
‫ "لين" أجلسي علينا التحدثّ

112
00:11:45,195 --> 00:11:48,447
‫لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

113
00:11:48,482 --> 00:11:50,204
‫ـ "لين" أجلسي
‫ـ لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

114
00:11:50,228 --> 00:11:51,343
‫الأمر يخص ديبي

115
00:12:28,120 --> 00:12:29,497
‫ "نونا" هل أستطيع التحدث أليكِ؟

116
00:12:33,486 --> 00:12:34,826
‫لا أعتقد أني أستطيع الذهاب

117
00:12:34,861 --> 00:12:37,740
‫لا أستطيع تصديق هذا، يبدوا وكأنها لا تزال
‫هنا

118
00:12:38,486 --> 00:12:39,966
‫إنها لا تزال هُنا

119
00:12:40,711 --> 00:12:42,413
‫هنا تماماً

120
00:12:43,645 --> 00:12:44,645
‫في قلبكِ

121
00:12:51,770 --> 00:12:53,333
‫لا أفهم

122
00:12:53,853 --> 00:12:55,301
‫لا أحد منا يفهم

123
00:12:55,653 --> 00:12:59,610
‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح،
لم تقول هذا ‫إن كانت...؟

124
00:12:59,861 --> 00:13:01,031
‫لن نعرف أبداً

125
00:13:04,811 --> 00:13:08,335
‫أتمنى لو أنها تحدثت
ألينا، مهما كان الموضوع

126
00:13:08,428 --> 00:13:11,149
‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن
‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ

127
00:13:23,395 --> 00:13:25,459
‫هل وجدوها؟

128
00:13:25,488 --> 00:13:26,674
‫أنهُ مريع

129
00:13:27,411 --> 00:13:29,492
‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي

130
00:13:30,166 --> 00:13:32,281
‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك
‫الذكريات

131
00:13:36,406 --> 00:13:37,406
‫ "بيت"

132
00:13:37,795 --> 00:13:38,795
‫ "لين"

133
00:13:41,603 --> 00:13:43,874
‫ـ أنا آسفة
‫ـ أنا آسفٌ أيضاً

134
00:13:48,736 --> 00:13:49,979
‫لقد جلبت زهوراً

135
00:13:50,978 --> 00:13:53,450
‫ "ديبي" كانت تحب هذا النوع
‫ـ إنها ورودٌ جميلة

136
00:13:54,186 --> 00:13:56,220
‫هل تريد أن اضعهم في الماء؟

137
00:13:56,313 --> 00:14:00,044
‫كلا، سأعطيهم لوالدتها

138
00:15:16,711 --> 00:15:17,711
‫ "لين"

139
00:15:21,495 --> 00:15:23,837
‫لقد كنت كل شيءِ بالنسبة لها
‫ـ وهي كذلك

140
00:15:26,211 --> 00:15:28,316
‫أنا آسفة

141
00:15:30,495 --> 00:15:32,341
‫فقط أردت أن اكون في غرفتها

142
00:15:32,853 --> 00:15:33,917
‫لا بأس

143
00:15:38,245 --> 00:15:40,507
‫الوقت الذي أمضيتماهُ هنا معاً

144
00:15:42,270 --> 00:15:45,337
‫حتى الصف الخامس، ومن ثم أخترتم الجامعة

145
00:15:48,395 --> 00:15:51,583
‫لقد اعتادت التقاط الصوّر

146
00:15:52,462 --> 00:15:54,431
‫كيف كان سيكون مخبئنا

147
00:15:55,611 --> 00:15:57,356
‫كل شيء كان بنفسجي

148
00:15:59,803 --> 00:16:01,252
‫نعم، أتذكر هذا

149
00:16:03,347 --> 00:16:04,513
‫وجهها القرمزي

150
00:16:05,403 --> 00:16:08,453
‫شكرا لمتابعة البيت حين ذهابنا

151
00:16:09,953 --> 00:16:11,860
‫لا أعلم متى سنعود

152
00:16:13,436 --> 00:16:14,550
‫هاكِ

153
00:16:17,061 --> 00:16:19,015
‫لقد وضعت هذه الاشياء معا من أجلك

154
00:16:20,328 --> 00:16:22,008
‫كانت ستريدك أن تأخذينهم

155
00:16:23,936 --> 00:16:25,515
‫تذكريها دائما

156
00:16:41,820 --> 00:16:44,330
‫نحن مرتاحين جدا بينما نصور هذا

157
00:16:44,354 --> 00:16:45,354
‫أترون؟

158
00:16:53,308 --> 00:16:56,391
‫يا ألهي، أنظروا اليكنّ

159
00:16:57,208 --> 00:16:58,505
‫عليك رفع هذا

160
00:16:58,529 --> 00:16:59,529
‫يا إلهي

161
00:17:01,750 --> 00:17:06,152
‫هل لديك أية مشاعر تريدين
البوح بها لخليلكِ؟

162
00:17:06,576 --> 00:17:09,376
‫هل تعتقد بأني لا املك مشاعر؟
‫ـ أقصد الان، لا أعلم

163
00:17:14,786 --> 00:17:17,190
‫هل ستحبيني إن فعلت هذا؟

164
00:17:17,214 --> 00:17:18,314
‫ربما

165
00:17:54,811 --> 00:17:55,916
‫حقاً "سارا"؟

166
00:17:57,010 --> 00:17:59,598
‫بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟

167
00:17:59,986 --> 00:18:01,091
‫أقوم بماذا؟

168
00:18:01,403 --> 00:18:02,467
‫التسلل

169
00:18:02,713 --> 00:18:04,716
‫أنه يعقد الامر دائماً

170
00:18:05,745 --> 00:18:09,678
‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان
‫هذا اليوم الكئيب

171
00:18:09,845 --> 00:18:11,446
‫آسفة، لكنك لن تذهبي لأي مكانّ

172
00:18:12,310 --> 00:18:15,264
‫أمي غير موجودة، منذ مدة

173
00:18:15,945 --> 00:18:18,210
‫وليس عليك أن تلعبي دورها

174
00:18:18,653 --> 00:18:21,416
‫ليس من واجبك ان تراقبيني طيلة الوقت

175
00:18:21,509 --> 00:18:22,794
‫أتمنى لو أستطيع هذا

176
00:18:22,818 --> 00:18:24,764
‫إذن لا تهتمي كثيراً

177
00:18:24,988 --> 00:18:26,326
‫خذي الامور بسهولة

178
00:18:31,570 --> 00:18:35,011
‫حسنا أبي، ها هي تذكرتك
‫ـ بمجرد انتهاء العمل

179
00:18:35,278 --> 00:18:37,255
‫سأعود خلال أيام قليلة

180
00:18:37,290 --> 00:18:38,060
‫حسنا

181
00:18:38,153 --> 00:18:40,155
‫ "نونا" تعلم بأني مُسافر،
أتصلي بها أن احتجت ‫لذلك

182
00:18:40,179 --> 00:18:41,835
‫نعم، سأهتم بالموضوع لا تقلق

183
00:18:41,858 --> 00:18:42,858
‫وداعا
‫ـ وداعا

184
00:18:43,445 --> 00:18:44,791
‫رحلة موفقة

185
00:18:46,336 --> 00:18:48,216
‫سأراسلك لحظة وصولي

186
00:19:08,233 --> 00:19:10,704
‫لدي محاضرة بعد نصف ساعة، كم نحتاج هنا؟

187
00:19:10,728 --> 00:19:13,568
‫الانسة "جي" تريد متابعة بعض الاشياء لذا.
‫دقيقتان

188
00:19:13,661 --> 00:19:14,661
‫جيد

189
00:19:15,544 --> 00:19:18,420
‫إذهب الى الخلف وتأكد من غطاء المسبح

190
00:19:18,444 --> 00:19:19,647
‫نعم، سأفعل

191
00:20:30,370 --> 00:20:31,390
‫مرحبا

192
00:21:55,536 --> 00:21:56,960
‫ـ أنت
‫ـ ياألهي

193
00:21:57,053 --> 00:21:58,458
‫أنه أنا، هل أنت جاهزةٌ للرحيل؟

194
00:21:58,778 --> 00:22:01,265
‫لم أسمعك تأتي
‫ـ ما هذا؟

195
00:22:01,520 --> 00:22:04,664
‫أنه شيءٌ اعتدنا أنا و "ديبي" فعلهُ

196
00:22:05,353 --> 00:22:07,540
‫منذ زمن
‫ـ إنها مزحة اليس كذلك؟

197
00:22:07,853 --> 00:22:09,312
‫كنا نتظاهر بانها حقيقية

198
00:22:09,531 --> 00:22:12,191
‫كنا نسأل أسئلة كــ "هل لدينا عاشق سريّ"؟

199
00:22:12,515 --> 00:22:14,857
‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل

200
00:22:15,278 --> 00:22:17,832
‫واحدةٌ منكم كانت تدفع المؤشر؟

201
00:22:18,156 --> 00:22:19,377
‫نعم

202
00:22:21,611 --> 00:22:23,171
‫لم أكن أعلم أن لديها واحده

203
00:22:25,195 --> 00:22:26,827
‫لدي العديد من الاسئلة

204
00:22:27,686 --> 00:22:31,252
‫لو أني بقيتُ، لو أني لم أتركها، هل...؟

205
00:22:31,276 --> 00:22:32,276
‫ "لين"

206
00:22:33,673 --> 00:22:35,011
‫انها ليست غلطتك

207
00:22:35,035 --> 00:22:37,931
‫انت لا تعلم عندما يكون أخر حديث مع شخص ما

208
00:22:40,870 --> 00:22:42,777
‫ولا يتسنى لك الوداع

209
00:22:46,786 --> 00:22:47,903
‫أعلم

210
00:22:52,473 --> 00:22:56,983
‫وداعاً

211
00:23:06,036 --> 00:23:07,036
‫ "بيت"

212
00:23:07,433 --> 00:23:09,052
‫مرحبا"
‫ـمرحبا"

213
00:23:09,695 --> 00:23:10,784
‫هل نستطيع التحدث؟

214
00:23:11,686 --> 00:23:12,686
‫نعم، بالتأكيد

215
00:23:13,236 --> 00:23:14,236
‫حسنا

216
00:23:16,011 --> 00:23:18,258
‫لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان

217
00:23:18,703 --> 00:23:19,899
‫هل أنت بخير؟

218
00:23:21,120 --> 00:23:22,205
‫نعم، على ما أظنّ

219
00:23:22,529 --> 00:23:24,645
‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة

220
00:23:24,669 --> 00:23:27,239
‫كلما أستمع إليهم أحس وكأنها هنا

221
00:23:27,332 --> 00:23:29,736
‫تترك لي الرسائل وتعد الخطط

222
00:23:30,628 --> 00:23:32,449
‫قبل موت "ديبي"

223
00:23:33,066 --> 00:23:34,581
‫هل أحسست بشيءٍ يحدث معها؟

224
00:23:35,111 --> 00:23:36,349
‫مثل ماذا؟

225
00:23:37,270 --> 00:23:38,656
‫التصرف بغرابة؟

226
00:23:40,195 --> 00:23:42,445
‫نعم، بدت غريبة بشأن بعض الامور

227
00:23:42,786 --> 00:23:44,304
‫هل تحدثت عنها؟

228
00:23:46,320 --> 00:23:50,056
‫كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان
‫يحدث

229
00:23:50,080 --> 00:23:51,881
‫لقد راسلتها ولم ترد

230
00:23:52,045 --> 00:23:54,554
‫اعتقدت أنها تريد الانفصال عني، أو ما شابه

231
00:23:55,320 --> 00:23:58,294
‫بعد بضعة أيام ذهبت الى منزلها للتحدث اليها

232
00:23:58,318 --> 00:24:01,327
‫لم تدعُني للدخول حتى
‫ـ فعلت نفس الشيء معي

233
00:24:04,403 --> 00:24:06,189
‫لم تسأليني كل هذه الاسئلة؟

234
00:24:06,653 --> 00:24:08,876
‫لأني لست مستعدة لتركها بعد

235
00:24:10,170 --> 00:24:11,615
‫ولا أنا

236
00:24:19,895 --> 00:24:20,895
‫لا أعلم

237
00:24:20,944 --> 00:24:22,817
‫عندما كنت في المنزل شعرت بشعورٍ غريب

238
00:24:22,841 --> 00:24:26,534
‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك
‫ـ كلا، هذا أمر مختلف

239
00:24:27,028 --> 00:24:29,174
‫لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك

240
00:24:29,178 --> 00:24:31,727
‫ "لين" الجميع في حالة صدمة

241
00:24:31,820 --> 00:24:35,490
‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين
‫بالذنب

242
00:24:35,814 --> 00:24:37,886
‫لا يجب ان تبقى في عقلكِ

243
00:24:38,711 --> 00:24:41,844
‫الم تشعروا يوما أنه برغم رحيل من تُحبون

244
00:24:41,868 --> 00:24:43,729
‫لازالت هناك طريقة للحديث معهم

245
00:24:44,036 --> 00:24:45,643
‫لا يمكنك فعل هذا فقد ذهبت

246
00:24:47,461 --> 00:24:49,658
‫اللوحة، اليس المفروض أنها تفعل ذلك؟

247
00:24:49,861 --> 00:24:52,023
‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر

248
00:24:52,736 --> 00:24:55,773
‫أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة
‫مجددا

249
00:24:55,797 --> 00:24:59,028
‫لكني أريد ان أجرب، لذا أريدكم معي

250
00:25:23,770 --> 00:25:24,853
‫ "سارا"

251
00:25:25,545 --> 00:25:27,129
‫سأخرج واعود خلال ساعة

252
00:25:28,936 --> 00:25:29,955
‫ "سارا"

253
00:25:30,545 --> 00:25:31,546
‫نعم؟

254
00:25:31,870 --> 00:25:35,531
‫سأخرج،
‫ـ حسنا، عظيم، لا بأس

255
00:25:44,486 --> 00:25:46,173
‫أذهب من هنا

256
00:25:50,328 --> 00:25:51,615
‫ما لذي تفعلينهُ "لين"؟

257
00:25:51,639 --> 00:25:53,674
‫لمره ٌواحدة فقط تحليّ بالإخلاص

258
00:25:53,698 --> 00:25:55,516
‫نحن نتسكع ما لمشكلة في هذا؟

259
00:25:55,551 --> 00:25:57,113
‫المشكلة أنك فتاة

260
00:25:57,137 --> 00:25:58,498
‫وذلك الشاب أكبر منكِ

261
00:25:58,902 --> 00:26:01,274
‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي

262
00:26:01,298 --> 00:26:03,949
‫لن أذهب لأي مكان
‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة

263
00:26:40,653 --> 00:26:43,114
‫لا أريد أن اكون في هذا المنزل، هناك شيءٌ
‫خطأ

264
00:26:45,195 --> 00:26:46,956
‫هنا ماتت "ديبي"

265
00:26:48,020 --> 00:26:49,609
‫علينا اللعب هنا

266
00:26:51,111 --> 00:26:52,485
‫لا بأس

267
00:26:53,736 --> 00:26:55,252
‫نحن جميعا معاً

268
00:26:57,653 --> 00:26:59,449
‫أين سنلعب؟

269
00:27:06,195 --> 00:27:07,399
‫هناك

270
00:27:09,861 --> 00:27:11,432
‫سأبحث عن اللوحة

271
00:27:23,861 --> 00:27:27,368
‫كيف سنتحدث الى شخص ميت باستخدام لوحة لعب؟

272
00:27:28,311 --> 00:27:30,822
‫أعني، هل تسمعني؟
‫هل تستطيع سماعي؟

273
00:27:30,846 --> 00:27:34,007
‫الاشارة سيئة، لديّ فقط خطُ واحد

274
00:27:34,061 --> 00:27:38,544
‫أختك تريد فعل هذا، لذا
أسكتي واستوعبي الامر

275
00:27:54,028 --> 00:27:55,860
‫ياألهي
‫ـ يسوع

276
00:27:55,884 --> 00:27:57,334
‫ "بيت"
‫ـ لا بأس

277
00:27:57,653 --> 00:27:59,744
‫إنهُ أنا، سمعتك قادمة من الامام

278
00:27:59,768 --> 00:28:01,078
‫ما لذي تفعلهُ؟

279
00:28:01,945 --> 00:28:04,505
‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا
‫طوال اوقت

280
00:28:24,153 --> 00:28:25,621
‫حسنا، لنلعب
‫ـ مهلا

281
00:28:26,278 --> 00:28:27,971
‫هناك بعض القوانين أولا

282
00:28:28,528 --> 00:28:30,789
‫لا تلعب أبداً في مقبرة

283
00:28:31,028 --> 00:28:34,376
‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً

284
00:28:34,553 --> 00:28:36,362
‫هلّأ بدأنا

285
00:28:39,833 --> 00:28:42,633
‫انا لا أؤمن بهذه الامور

286
00:28:42,657 --> 00:28:47,377
‫لكني لازلت لا أريد أن المسها
‫ـ هيا، أنها مجرد لعبة

287
00:28:56,028 --> 00:28:57,822
‫دائرة على اللوحة

288
00:28:58,411 --> 00:28:59,968
‫واحدةٌ لكل واحد منا

289
00:29:09,403 --> 00:29:11,192
‫ومن ثم تقولون هذه الكلمات

290
00:29:15,611 --> 00:29:18,747
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

291
00:29:18,771 --> 00:29:20,760
‫الارواح القريبة نحن نستدعيكِ

292
00:29:22,553 --> 00:29:25,736
‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا

293
00:29:29,820 --> 00:29:31,381
‫إن كان من حضور هنا بيننا،

294
00:29:41,236 --> 00:29:42,913
‫هل هذه مزحة؟

295
00:29:42,937 --> 00:29:44,836
‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟

296
00:29:51,614 --> 00:29:53,813
‫ "سارا" توقفي عن ذلك
‫ـ أنا لا ادفعها

297
00:30:01,986 --> 00:30:03,946
‫هل هناك شيءٌ تريدين إخبارنا بهِ؟

298
00:30:20,945 --> 00:30:22,997
‫مرحبا يا أصدقاء

299
00:30:24,895 --> 00:30:26,300
‫مرحبا يا صديقة

300
00:30:29,695 --> 00:30:31,997
‫عندما كنتُ هنا بالأمس هل كان ذلك انتِ؟

301
00:30:32,278 --> 00:30:33,790
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

302
00:30:35,736 --> 00:30:37,278
‫من أنت؟

303
00:30:44,945 --> 00:30:46,301
‫ "ديبي"

304
00:30:52,570 --> 00:30:55,560
‫"سارا" ان كنت تتظاهرين بأنك "ديبي" فنحن
‫متوترون جدا

305
00:30:55,584 --> 00:30:57,815
‫أقسم بالله إنهُ ليس من فعلي
‫ـ هذا يُخيفني

306
00:30:57,839 --> 00:30:59,108
‫توقفوا

307
00:30:59,143 --> 00:31:01,619
‫آسفه "ليز" أعيدي يدك رجاءا

308
00:31:10,611 --> 00:31:11,861
‫ "ديبي"

309
00:31:14,028 --> 00:31:15,822
‫هل كان هناك شيء أستطيع فعله؟

310
00:31:17,486 --> 00:31:19,454
‫هل هناك من طريقة لمساعدتك؟

311
00:31:20,945 --> 00:31:22,911
‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به

312
00:31:23,403 --> 00:31:25,212
‫عن سبب فعلك لهذا

313
00:31:25,436 --> 00:31:27,450
‫إن فعلت هذا لنفسك

314
00:31:29,986 --> 00:31:31,708
‫هل أنت فعلا من فعل هذا؟

315
00:31:40,645 --> 00:31:42,028
‫يا شباب

316
00:31:42,052 --> 00:31:45,038
‫أهدأوا إنهُ منزل قديم

317
00:31:46,311 --> 00:31:48,348
‫ "لين" استمري

318
00:31:50,695 --> 00:31:53,531
‫ "ديبي" أنا أفتقدك،
‫ـ وأنا أيضا

319
00:31:54,111 --> 00:31:55,677
‫كلنا نفتقدك

320
00:31:55,895 --> 00:31:57,972
‫إن كنتِ تسمعيننا، نحن فقط نريد

321
00:31:58,820 --> 00:32:01,626
‫لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا

322
00:32:08,361 --> 00:32:09,361
‫وداعا

323
00:32:25,661 --> 00:32:26,722
‫ "لين"

324
00:32:26,746 --> 00:32:29,774
‫ "ليز" أنه ليس حقيقيا، مفهوم؟

325
00:32:30,086 --> 00:32:31,443
‫إنها مجرد لعبة

326
00:32:39,853 --> 00:32:42,102
‫يبدوا أن الانارة قد اختفت تماما

327
00:33:22,570 --> 00:33:24,116
‫لنكن صادقين

328
00:33:24,140 --> 00:33:27,090
‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية
‫ـ كلا

329
00:33:27,673 --> 00:33:28,974
‫هل كنت أنت؟
‫ـ كلا

330
00:33:28,998 --> 00:33:30,113
‫مستحيل

331
00:33:30,528 --> 00:33:32,605
‫حسب علمنا فأنها "لين"

332
00:33:33,778 --> 00:33:35,959
‫ربما، هو أمر أرادت أن تفعلهُ

333
00:33:36,353 --> 00:33:39,232
‫لا يمكن أن نعلم أذا ما كانت تفعل هذا

334
00:33:58,578 --> 00:34:00,362
‫ "ديبي" هل أنت من فعل هذا؟

335
00:34:06,028 --> 00:34:08,686
‫ألي أين أنت ذاهب؟
‫ـ لحظة

336
00:34:35,103 --> 00:34:37,496
‫"ديبي" هل هذه أنت
‫ـ "لين" رجاءا

337
00:34:37,520 --> 00:34:38,937
‫إنها ليست هنا

338
00:34:38,961 --> 00:34:41,093
‫ماذا لو أنها تحاول أخباري شيئا ما؟

339
00:34:55,028 --> 00:34:56,291
‫يا ألهي

340
00:34:57,228 --> 00:34:59,533
‫ماذا حدث، هل أنت بخير؟
‫ـ ما كان هذا؟

341
00:34:59,557 --> 00:35:03,107
‫رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني
‫من الخلف

342
00:35:03,411 --> 00:35:05,404
‫هلّا خرجنا من هنا رجاءا

343
00:35:05,611 --> 00:35:06,872
‫هيا

344
00:35:27,103 --> 00:35:29,834
‫لم جلبتها الى المنزل؟
‫ـ هي أرادتها هنا

345
00:35:32,220 --> 00:35:33,433
‫ماذا؟

346
00:35:33,457 --> 00:35:37,346
‫تعتقدين أنها كانت حقاً "ديبي" ؟
‫ـ كنت هناك

347
00:35:38,028 --> 00:35:39,327
‫لقد كان غريبا، صحيح؟

348
00:35:39,736 --> 00:35:41,621
‫نعم، لقد كان غريباً

349
00:35:42,645 --> 00:35:44,575
‫لا أعلم إن كان يعني أي شيء

350
00:35:44,599 --> 00:35:46,891
‫ولكن ماذا لو كانت هي، ماذا لو أرادت إخباري
‫بشيء؟

351
00:35:48,028 --> 00:35:51,759
‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن
عليك أن تركيها ‫في سلام

352
00:35:53,786 --> 00:35:55,351
‫ "لين" لقد قلت وداعا هناك

353
00:35:56,903 --> 00:35:59,306
‫اعلم بأنك ستفعلين عندما تكونين مستعدة،
‫ولكن...

354
00:35:59,793 --> 00:36:01,712
‫أعتقد أن عليك النسيان

355
00:36:04,953 --> 00:36:06,485
‫ـ طابت ليلتكِ
‫ـ طابت ليلتكِ

356
00:36:56,353 --> 00:36:57,765
‫لم أستطع النوم ليلة أمس

357
00:36:58,236 --> 00:36:59,741
‫لا أريد التحدث عن الموضوع

358
00:37:00,028 --> 00:37:03,921
‫انتابتني أحلام غريبه حول ما دار في ذلك
‫المنزل

359
00:37:03,945 --> 00:37:05,465
‫أعلم أنك لم تريدي أن تكوني هناك

360
00:37:07,445 --> 00:37:08,794
‫لقد فعلنها من أجلي

361
00:37:09,695 --> 00:37:12,192
‫لذا شكرا لك، أنا مدينةٌ لكِ

362
00:37:13,313 --> 00:37:14,829
‫دعينا ننسى الامر برمتهِ

363
00:37:14,853 --> 00:37:15,853
‫اتفقنا؟

364
00:37:16,403 --> 00:37:17,767
‫نعم، حسنا

365
00:37:45,778 --> 00:37:47,131
‫ "نونا" ما لذي تفعلينهُ؟

366
00:37:47,355 --> 00:37:49,233
‫لا تلمسي هذه الأشياء أبدا

367
00:37:49,695 --> 00:37:51,060
‫لقد إستخدمتها أليس كذلك؟

368
00:37:51,995 --> 00:37:53,245
‫مرةٌ واحدة فقط

369
00:37:53,611 --> 00:37:56,790
‫عديني يا "لين" أن لا تطلبي الاجابات من
‫الاموات؟

370
00:37:57,486 --> 00:38:01,256
‫تخلصي من اللوحة
‫ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا"

371
00:39:03,278 --> 00:39:04,505
‫من هناك؟

372
00:40:00,411 --> 00:40:03,625
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

373
00:40:14,370 --> 00:40:16,082
‫عمت مساءا يا "هانك"
‫أراك غداً

374
00:40:17,036 --> 00:40:19,101
‫هل بأمكانك أن ترمي القمامة في طريقك؟

375
00:40:19,936 --> 00:40:21,077
‫شكرا لكِ

376
00:41:01,736 --> 00:41:02,955
‫<font color="#ffff00">توفير كبير</font>

377
00:41:03,153 --> 00:41:05,246
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

378
00:41:26,570 --> 00:41:28,183
‫مرحبا "إيزابيل"

379
00:41:29,653 --> 00:41:30,741
‫أين؟

380
00:41:32,870 --> 00:41:34,728
‫كلا، لا يبدوا جنونيا بتاتاً

381
00:41:35,745 --> 00:41:38,121
‫سأتيكِ، سأكون هناك خلال دقائق

382
00:41:38,191 --> 00:41:42,871
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

383
00:41:44,253 --> 00:41:46,143
‫إن فكرة التراسل عن طريق اللوحة

384
00:41:46,233 --> 00:41:48,378
‫ليست سوى عقلنا الواعي

385
00:41:48,402 --> 00:41:50,843
‫إنهُ ما يُدعى تأثير الـ " حركات الشاذة"

386
00:41:50,933 --> 00:41:53,046
‫حركات لا أراديّه

387
00:41:53,070 --> 00:41:55,134
‫هل حاولت تحريك القطعة المعدنية؟

388
00:41:55,158 --> 00:41:57,931
‫نحن ببساطة نقول ما نعتقدهُ

389
00:42:17,578 --> 00:42:18,912
‫ "سارا"؟

390
00:42:26,703 --> 00:42:28,615
‫ـ هل هذا أنت؟
‫ـ اعتقدت أنها أنت

391
00:42:31,903 --> 00:42:33,187
‫أبي هل أنت في البيت؟

392
00:42:35,495 --> 00:42:36,495
‫أبي!

393
00:42:36,967 --> 00:42:38,298
‫أدخلي!

394
00:42:59,416 --> 00:43:00,416
‫هل هاتفك معك؟

395
00:43:00,440 --> 00:43:01,669
‫كلا
‫كلا

396
00:43:01,693 --> 00:43:02,951
‫اللعنة

397
00:43:03,175 --> 00:43:05,019
‫حسنا، إبقِ صامتة
‫لا تصدري صوت

398
00:43:18,986 --> 00:43:20,807
‫ "سارا" إبقِ في الخلف، مفهوم؟

399
00:43:38,903 --> 00:43:43,913
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

400
00:43:49,436 --> 00:43:51,836
‫ "إزيبلا" كانت مرتعبة عندما
أقليتُها الليلة ‫الماضية

401
00:43:51,860 --> 00:43:55,454
‫لقد أتصلتُ اليوم لأطمئن عليها، لا تريد
‫مغادرة البيت حتى

402
00:43:56,278 --> 00:43:57,427
‫وانا رأيتها أيضا

403
00:43:57,811 --> 00:44:00,735
‫ "مرحبا أصدقائي"
‫حفرت على مكتبي

404
00:44:01,270 --> 00:44:02,543
‫نحن جميعا رأيناها؟

405
00:44:06,036 --> 00:44:07,714
‫ "ديبي" تحاول التواصل معنا

406
00:44:08,695 --> 00:44:11,607
‫ما لذي تريدهُ؟
‫ـ إن أردنا معرفة ذلك

407
00:44:12,236 --> 00:44:13,659
‫علينا أن نسألها

408
00:44:26,561 --> 00:44:28,484
‫ربما علينا أن نقول الكلمات معا

409
00:44:31,653 --> 00:44:34,757
‫كأصدقاء معا نريد أن نعلم الحقيقة

410
00:44:34,781 --> 00:44:37,522
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرك

411
00:44:39,903 --> 00:44:42,984
‫إن كان هناك حضور هنا أعلمنا بذلك

412
00:44:53,461 --> 00:44:55,212
‫ "ديبي" نحن هنا من أجلك

413
00:44:55,236 --> 00:44:57,196
‫جميعنا رأينا رسالتك

414
00:45:09,211 --> 00:45:10,975
‫هل بأمكانكِ أن ترينا علامة؟

415
00:45:12,320 --> 00:45:13,624
‫هل أنت هنا؟

416
00:45:39,711 --> 00:45:41,119
‫هيا يا شباب

417
00:45:51,311 --> 00:45:53,232
‫لم تقومي بقتل نفسك، هل فعلت؟

418
00:45:57,080 --> 00:45:58,272
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

419
00:45:58,810 --> 00:46:00,074
‫علمت هذا

420
00:46:00,098 --> 00:46:03,043
‫ "ديبي" إن لم تكوني فعلت هذا فمن فعلهُ؟

421
00:46:04,236 --> 00:46:06,888
‫هل آذاكِ أحدٌ ما؟ هل ...؟

422
00:46:07,828 --> 00:46:09,137
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

423
00:46:09,161 --> 00:46:10,193
‫من فعل ذلك؟

424
00:46:10,517 --> 00:46:11,930
‫من آذاكِ؟

425
00:46:16,611 --> 00:46:18,525
‫ "ديبي" لم لا تجيبين؟

426
00:46:23,278 --> 00:46:24,902
‫لديّ سؤال

427
00:46:28,161 --> 00:46:31,262
‫في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر

428
00:46:32,393 --> 00:46:34,701
‫أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض

429
00:46:35,025 --> 00:46:36,906
‫لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟

430
00:46:42,186 --> 00:46:43,560
‫ذهبنا الى برج المراقبة

431
00:46:45,403 --> 00:46:47,411
‫عن طريق الوادي

432
00:46:49,086 --> 00:46:53,161
‫هل تتذكرين هذا؟
‫بماذا أخبرتك؟

433
00:46:53,486 --> 00:46:54,496
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

434
00:47:00,695 --> 00:47:02,388
‫إنها ليست "ديبي"

435
00:47:02,412 --> 00:47:07,263
‫ماذا تعني؟
‫ـ انا لم أخذها الى هناك، ولا مره

436
00:47:07,987 --> 00:47:09,297
‫هل هذه أنتِ "ديبي"؟

437
00:47:09,321 --> 00:47:12,288
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

438
00:47:12,445 --> 00:47:14,307
‫من هذا إذن؟

439
00:47:28,028 --> 00:47:30,267
‫هل أنت من تحدثنا اليه تلك الليلة؟

440
00:47:30,291 --> 00:47:31,538
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

441
00:47:31,562 --> 00:47:32,568
‫يا ألهى

442
00:47:32,592 --> 00:47:34,462
‫هل تحدثنا الى "ديبي" ولو مرة؟

443
00:47:34,486 --> 00:47:36,184
‫<font color="#ffff00">كلا</font>

444
00:47:37,111 --> 00:47:39,289
‫ "لين" هل يمكننا التوقف؟

445
00:47:39,313 --> 00:47:42,184
‫" عندما لعبت "ديبي" بالــ"ويجي" قامت
‫بالتواصل معك؟

446
00:47:42,208 --> 00:47:43,756
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

447
00:47:45,745 --> 00:47:47,201
‫ "دي زي" أين أنت؟

448
00:47:50,561 --> 00:47:51,990
‫على الكرسي

449
00:48:16,587 --> 00:48:17,587
‫لا أرى أيّ شيء

450
00:48:17,611 --> 00:48:21,103
‫شباب أعتقد أن علينا الرحيل

451
00:48:22,460 --> 00:48:24,704
‫أهربوا

452
00:48:25,278 --> 00:48:26,278
‫اهربوا

453
00:48:30,762 --> 00:48:31,812
‫أنها قادمة

454
00:48:31,836 --> 00:48:32,915
‫من القادم؟

455
00:48:32,939 --> 00:48:36,415
‫أمي

456
00:48:36,439 --> 00:48:37,465
‫أمي

457
00:49:01,311 --> 00:49:03,396
‫إنتظري "ساره"
‫ـ ماذا حدث هناك يا "لين"؟

458
00:49:03,420 --> 00:49:05,380
‫لا يهم لأننا لن نلعب بعد الان

459
00:49:05,563 --> 00:49:06,563
‫مفهوم؟

460
00:49:06,570 --> 00:49:08,781
‫سنترك اللوحة وكل شيء

461
00:49:08,805 --> 00:49:11,013
‫ "ديبي" لعبت وهي الآن ميته

462
00:49:11,086 --> 00:49:15,006
‫ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض
‫القوانين

463
00:49:17,161 --> 00:49:19,219
‫أنتِ

464
00:49:19,443 --> 00:49:21,102
‫إنتهينا من هذا، مفهوم؟

465
00:50:33,353 --> 00:50:36,029
‫عملية التنظيف

466
00:50:37,033 --> 00:50:39,064
‫أنا نظفتُ

467
00:50:40,628 --> 00:50:41,679
‫العلّيه

468
00:50:41,708 --> 00:50:43,105
‫يا ألهي

469
00:50:44,153 --> 00:50:45,236
‫حسنا

470
00:50:45,260 --> 00:50:47,114
‫تمت العملية، بذلت قصارى جهدي

471
00:50:49,073 --> 00:50:51,073
‫يا ألهى لست مرحة

472
00:50:51,420 --> 00:50:54,319
‫رغم ذلك لقد وحدت شيئاً

473
00:50:54,343 --> 00:50:57,155
‫في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين

474
00:50:58,945 --> 00:51:00,918
‫إنها رائعة اليس كذلك؟

475
00:51:04,278 --> 00:51:05,690
‫أتوا معاً

476
00:51:05,714 --> 00:51:07,310
‫لقد وجدتها في البيت

477
00:51:08,070 --> 00:51:09,802
‫هل أحب ما عثرت عليه؟

478
00:51:14,426 --> 00:51:15,426
‫نعم

479
00:51:15,450 --> 00:51:17,709
‫هل سأقوم بتنظيف العلّيه مجددا؟ كلا

480
00:51:26,820 --> 00:51:29,071
‫إذن أجب على سؤالي أنا أنتظر

481
00:51:32,278 --> 00:51:33,573
‫<I>R... </ i>

482
00:51:34,086 --> 00:51:35,608
‫هي تلعب لوحدها؟

483
00:51:44,686 --> 00:51:47,156
‫م ر ح ب ا أص دق ا ئ ي

484
00:51:48,920 --> 00:51:50,289
‫مرحبا أصدقائي

485
00:52:21,611 --> 00:52:23,425
‫<font color="#ffff00">ساخن</font>

486
00:53:34,228 --> 00:53:37,708
‫تعلمين أن مجمعّنا تعرض لنكبة في الاسابيع
‫الاخيرة

487
00:53:39,186 --> 00:53:41,829
‫بالبدء كانت "ديبي" والآن "إيزابيل"

488
00:53:43,870 --> 00:53:45,559
‫أرتد التحدث اليكم جميعا لأني

489
00:53:46,111 --> 00:53:48,743
‫اريد التأكد من أنك وأصدقائكِ بخير

490
00:53:48,836 --> 00:53:51,063
‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ

491
00:53:51,156 --> 00:53:52,969
‫هناك دائما مساعدة متوفرة

492
00:53:53,193 --> 00:53:54,723
‫نحن نهتم بأمرك

493
00:53:55,528 --> 00:53:56,720
‫الآن.

494
00:53:57,270 --> 00:54:01,297
‫هناك معلومات مفيدةٌ جداً هنا حول

495
00:54:01,521 --> 00:54:03,859
‫التعامل مع الفقدان، والمضي قدما

496
00:54:04,111 --> 00:54:06,412
‫ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

497
00:54:08,428 --> 00:54:09,972
‫ "لين" نحن نحاول المساعدة فقط

498
00:54:10,421 --> 00:54:11,421
‫لا يمكنك

499
00:54:11,445 --> 00:54:13,324
‫لا أظن أن أحدً يمكنهُ فعل ذلك

500
00:54:15,153 --> 00:54:16,153
‫مرحبا "تريفر"

501
00:54:16,936 --> 00:54:19,018
‫علينا أن نتحدث، جميعنا

502
00:54:21,820 --> 00:54:24,667
‫لقد جعلتنا نلعب،
‫ـ والآن "إيزابيل" ماتت

503
00:54:24,728 --> 00:54:26,702
‫أعلم، ولن أُسامح نفسي

504
00:54:27,233 --> 00:54:30,352
‫هذا الشيء، يتصّيدنا

505
00:54:30,445 --> 00:54:34,244
‫أينما ذهبنا، يراقب كل ما نفعل

506
00:54:34,268 --> 00:54:36,029
‫إنه قادم الينا جميعاً

507
00:54:36,353 --> 00:54:37,650
‫من هو التالي؟

508
00:54:42,870 --> 00:54:45,711
‫دعك منهُ يا "تريفير"

509
00:54:45,735 --> 00:54:47,200
‫ـ إنهُ محق
‫ـ "بيت" أنا بحاجتك

510
00:54:47,895 --> 00:54:49,331
‫فقط نحن الآن

511
00:54:49,953 --> 00:54:52,187
‫ما لذي تريد تلك الروح فعله بنا؟

512
00:54:52,280 --> 00:54:54,903
‫إنها غاضبة، لكن "ديبي" لعبت

513
00:54:54,927 --> 00:54:56,438
‫وأيقظت شيئاً في المنزل

514
00:54:56,873 --> 00:54:57,933
‫واضح؟

515
00:54:58,786 --> 00:55:01,238
‫أرجوك، أحتاج لمساعدتك

516
00:55:50,478 --> 00:55:52,413
‫ "ديبي" عثرت عليها هنا

517
00:57:56,870 --> 00:57:58,035
‫ "لين" هل أنت بخير؟

518
00:58:00,245 --> 00:58:02,451
‫ـ "لين"
‫ـ أنا قادمة

519
00:58:12,033 --> 00:58:13,069
‫ "بيت"

520
00:58:14,873 --> 00:58:16,164
‫ "بيت" أمسك بهذا

521
00:58:19,095 --> 00:58:20,141
‫إنهُ ثقيل

522
00:58:20,234 --> 00:58:21,378
‫حسناً

523
00:58:56,586 --> 00:58:57,658
‫ "لين"

524
00:59:08,653 --> 00:59:10,507
‫ها هي العائلة

525
00:59:11,313 --> 00:59:13,462
‫لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل

526
00:59:14,061 --> 00:59:17,431
‫بالنظر لهذه الصور، ارى أنها في نهاية
‫الاربعينات وبداية الخمسينات

527
00:59:17,455 --> 00:59:19,215
‫هل من طريقة للحصول على السجلات؟

528
00:59:19,216 --> 00:59:21,629
‫لا أعلم، ملفات شخصيّة أو ما شابه

529
00:59:22,111 --> 00:59:23,198
‫يمكنني المحاولة

530
00:59:23,711 --> 00:59:25,423
‫علينا معرفة من همّ

531
00:59:32,178 --> 00:59:34,098
‫

532
00:59:34,820 --> 00:59:36,181
‫

533
00:59:36,195 --> 00:59:38,235
‫

534
00:59:40,728 --> 00:59:42,477
‫ "لين" عليك رؤية هذا

535
00:59:47,545 --> 00:59:49,275
‫عثرت على هذا المقال

536
00:59:51,911 --> 00:59:53,453
‫ "درويس ساندر"؟

537
00:59:54,045 --> 00:59:56,345
‫ "دي زي" أنها هي

538
00:59:59,708 --> 01:00:00,708
‫أنظر الى هذا

539
01:00:00,709 --> 01:00:01,784
‫ "دوريس ساندر"

540
01:00:02,628 --> 01:00:05,321
‫لقد عاشت في هذا المنزل مع والدتها

541
01:00:05,345 --> 01:00:06,904
‫ "دي زي" كانت فتاة مفقودة

542
01:00:07,278 --> 01:00:08,525
‫لم يتم العثور عليها أبدا

543
01:00:09,945 --> 01:00:13,305
‫لقد كان هناك شكوك بان الام لها علاقة
‫بأختفائها

544
01:00:15,528 --> 01:00:18,264
‫إذن من هي الفتاة الاخرى في الصورة؟

545
01:00:21,695 --> 01:00:23,164
‫ "دوريس" كان لديها أخت

546
01:00:24,336 --> 01:00:25,721
‫ربما لا تزال حيّة

547
01:00:25,811 --> 01:00:28,891
‫حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على
‫التحليل النفسي

548
01:00:38,461 --> 01:00:39,559
‫هل أخدمكِ بشيء؟

549
01:00:40,320 --> 01:00:42,093
‫أنها هنا من أجل جدول الزيارات

550
01:00:42,186 --> 01:00:44,533
‫

551
01:01:06,028 --> 01:01:07,141
شكرًا

552
01:01:10,153 --> 01:01:12,514
‫أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي

553
01:01:13,028 --> 01:01:14,529
‫ليس لديّ إبنة أخ

554
01:01:14,753 --> 01:01:16,367
‫إسمي "لين"

555
01:01:16,611 --> 01:01:19,154
‫أنا هنا لسؤالكِ حول أختك، "دوريس"

556
01:01:20,861 --> 01:01:21,972
‫ "دوريس"

557
01:01:21,996 --> 01:01:25,502
‫صديقتي العزيزة "ديبي"
سكنت في يبيتكم القديم

558
01:01:27,478 --> 01:01:28,973
‫وهي ميّتةٌ الآن

559
01:01:31,895 --> 01:01:34,311
‫وأعلم أن هذا قدّ يبدوا غريبا، لكن

560
01:01:35,070 --> 01:01:37,517
‫اعتقد أني أعلم السبب

561
01:01:38,778 --> 01:01:41,100
‫أعتقد أن البيت مسكونّ

562
01:01:42,236 --> 01:01:45,416
‫لان أكون متفاجئة إن كان مسكون بأكثر من روح

563
01:01:47,403 --> 01:01:49,532
‫عثرت على صورٍ لك مع أختك

564
01:01:50,945 --> 01:01:52,367
‫هل وجدتِ صوراً؟

565
01:01:52,686 --> 01:01:54,375
‫هل عثرت على البوم صور العائلة؟

566
01:01:54,410 --> 01:01:57,086
‫نعم، بأمكاني ان اجلبهم اليك او ارسلهم لك
‫إن أردتِ

567
01:01:57,110 --> 01:01:58,121
‫ارجوكِ إجلبيهم

568
01:01:58,986 --> 01:02:03,429
‫فانا لم ارى وجه اختي منذ زمنٍ بعيد

569
01:02:05,103 --> 01:02:06,915
‫على الاقل ليس وجها حقيقياً

570
01:02:12,128 --> 01:02:16,010
‫أعتقد بأنني وأصدقائي رأيناها وشفاهها

571
01:02:16,528 --> 01:02:18,158
‫كانت قد خيطت

572
01:02:20,570 --> 01:02:22,458
‫أمي فعلت هذا بها

573
01:02:33,603 --> 01:02:35,817
‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة

574
01:02:36,378 --> 01:02:38,152
‫والتدريب يوصل للإتقان

575
01:02:38,219 --> 01:02:41,053
‫فقد أصبحت جيدة جداً، إن نظرت إليها بطريقة
‫معينه

576
01:02:41,945 --> 01:02:46,042
‫كانت تقوم بجلسات روحية،
تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ

577
01:02:46,361 --> 01:02:48,137
‫بعض الافعال الجريئة حقاً

578
01:02:48,230 --> 01:02:51,411
‫ "دوريس" أحبت أمي وأرادت مساعدتها

579
01:02:51,861 --> 01:02:54,173
‫لقد كانت مسحورةٌ بكل شيء

580
01:02:54,197 --> 01:02:56,241
‫وعندما تطور الامرْ ونما

581
01:02:56,265 --> 01:02:58,644
‫أمي صنعت أرتباط حقيقي

582
01:02:59,361 --> 01:03:03,316
‫أرادت شيء يحتويهم، شيءٌ يعطيهم الصوت

583
01:03:03,340 --> 01:03:04,393
‫لمن؟

584
01:03:04,486 --> 01:03:05,934
‫الارواح

585
01:03:07,445 --> 01:03:08,818
‫إستخدمت "دوريس"

586
01:03:11,486 --> 01:03:13,702
‫ومن ثم حصل خطبٌ ما لأمي

587
01:03:13,726 --> 01:03:17,943
‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما
‫تملكها

588
01:03:17,967 --> 01:03:20,675
‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال

589
01:03:21,445 --> 01:03:23,419
‫لقد أستنفذوا أمي

590
01:03:24,570 --> 01:03:25,909
‫لقد جُنتْ

591
01:03:28,445 --> 01:03:30,199
‫لذا فهي من فعلت هذا بـ "دوريس"

592
01:03:31,686 --> 01:03:32,782
‫بشفتاها

593
01:03:33,445 --> 01:03:35,367
‫لتوقفهم عن الحديث

594
01:03:35,391 --> 01:03:36,872
‫ومن ثم اختفت "دوريس"؟

595
01:03:39,313 --> 01:03:40,474
‫اختفت

596
01:03:44,120 --> 01:03:45,646
‫لم تترك البيت أبدأ اليس كذلك؟

597
01:03:45,702 --> 01:03:46,702
‫كلا

598
01:03:46,726 --> 01:03:48,079
‫كلا، لم تفعل

599
01:03:49,861 --> 01:03:51,774
‫امي لم تكن على طبيعتها

600
01:03:52,395 --> 01:03:53,950
‫لقد قتلت "دوريس"

601
01:03:54,820 --> 01:03:58,469
‫وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي

602
01:04:01,653 --> 01:04:02,943
‫ولهذا انا هنا

603
01:04:04,870 --> 01:04:06,711
‫ولكن هذا لا يعني بان أمي ذهبت

604
01:04:13,145 --> 01:04:15,343
‫كيف رأيتها؟
‫ـ ماذا؟

605
01:04:15,778 --> 01:04:17,425
‫قلتِ بانك رأيتها؟

606
01:04:18,461 --> 01:04:21,246
‫قلتِ انكِ شاهدتِ شفتاها، كيف ذلك؟

607
01:04:21,270 --> 01:04:23,893
‫لا يمكن أن تكوني قد رأيتهم ما لم...

608
01:04:23,917 --> 01:04:27,433
‫أنظري، عليّ ايقاف ما بدأ أيا كان، صديقتي
‫ماتت

609
01:04:27,657 --> 01:04:31,816
‫لا لقد فتحت قناة، لقد صنعتِ اتصال

610
01:04:31,840 --> 01:04:32,956
‫ماذا؟

611
01:04:35,820 --> 01:04:37,916
‫لوح الارواح كما أعتقد
‫ـ نعم

612
01:04:38,070 --> 01:04:41,789
‫لعبت في حديقة القبر، والآن قد أستيقظ

613
01:04:41,813 --> 01:04:42,582
‫الاثنان

614
01:04:42,606 --> 01:04:43,768
‫الام أيضا

615
01:04:44,361 --> 01:04:47,524
‫وإن كان بمقدورك ِرؤيتهم
‫ـ فقط من خلال القطعة المعدنيّة

616
01:04:47,548 --> 01:04:48,548
‫ليس طويلاً

617
01:04:49,028 --> 01:04:50,781
‫إنهم يزدادون قوّة

618
01:04:51,528 --> 01:04:56,064
‫نقطة الاتصال في حالتك ِهي الجسد واللوح

619
01:04:56,088 --> 01:04:59,934
‫الاتصال بينهم، والطاقة تنمو

620
01:05:00,570 --> 01:05:03,314
‫ومن الصعب إيقافها

621
01:05:06,236 --> 01:05:08,203
‫أمي كان لديها غرفة سريّة

622
01:05:08,628 --> 01:05:11,829
‫أنها تُخبئ اللوح خلف الباب، هناك في الاسفل

623
01:05:12,611 --> 01:05:16,149
‫لا تذهبي وحدكِ، امي ستحاول إيقافك

624
01:05:16,173 --> 01:05:17,173
‫ما ذا عليّ أن أفعل؟

625
01:05:17,751 --> 01:05:20,241
‫عليك ان تفتحي الغُرَز من فمِها

626
01:05:20,334 --> 01:05:21,872
‫وإن نجح ذلك

627
01:05:22,541 --> 01:05:25,312
‫عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع
‫أمي

628
01:05:26,986 --> 01:05:29,019
‫من المفروض أن تكون هنا

629
01:05:29,043 --> 01:05:30,146
‫ "بيت" أمسك هذا

630
01:05:37,945 --> 01:05:39,390
‫ "لين" هذا جنونّ

631
01:05:41,361 --> 01:05:43,238
‫علينا الرحيل، لا يجب أن نكون هنا

632
01:05:46,870 --> 01:05:47,870
‫ماذا؟

633
01:05:48,403 --> 01:05:49,769
‫الاشباح

634
01:05:55,195 --> 01:05:56,195
‫ "تريفير"

635
01:05:59,945 --> 01:06:00,945
‫ "تريفير"

636
01:06:04,453 --> 01:06:05,453
‫ "بيت"

637
01:06:05,539 --> 01:06:07,167
‫"تريفير" "بيت"

638
01:06:12,878 --> 01:06:13,878
‫ "لين"

639
01:06:14,278 --> 01:06:15,438
‫استمري

640
01:06:16,461 --> 01:06:17,888
‫لحظة

641
01:07:47,311 --> 01:07:50,281
‫ـ "لين" إبقي هناك لقدّ عثرتُ عليها

642
01:07:54,673 --> 01:07:56,968
‫لا لا لا ليس الآن

643
01:07:57,370 --> 01:07:59,604
‫هيّا، هيّا

644
01:08:12,236 --> 01:08:13,433
‫هيّا

645
01:08:40,220 --> 01:08:41,584
‫إنطلقي

646
01:08:43,028 --> 01:08:44,085
‫كلا

647
01:09:20,103 --> 01:09:22,151
‫هل أنتم بخير يا شباب؟
‫ـ نعم

648
01:09:22,993 --> 01:09:24,256
‫أين "لين"؟

649
01:10:16,661 --> 01:10:21,060
‫حسنا، تمهلي
‫آمل أننا فعلنا هذا جيداً

650
01:10:21,861 --> 01:10:23,332
‫كلا، انهُ جيد

651
01:10:23,356 --> 01:10:25,188
‫ألتفي ، دعيني أراه من الخلف

652
01:10:25,711 --> 01:10:27,185
‫هيا ، دعيني ارى

653
01:10:27,278 --> 01:10:29,576
‫تبدين جميلةً جداً
‫ـ أعلم ذلك

654
01:10:29,620 --> 01:10:32,088
‫شكرا
‫ـ أنظروا الى ملاكي

655
01:10:38,570 --> 01:10:40,098
‫افتقدك يا "ديبي"

656
01:10:40,253 --> 01:10:41,513
‫طوال الوقت

657
01:11:03,445 --> 01:11:04,445
‫ "ديبي"؟

658
01:12:05,486 --> 01:12:08,456
‫أتصلي بي حالما تستطيعين، خطبٌ ما حلَ
‫بــ "بيت"

659
01:12:18,895 --> 01:12:20,150
‫سيدة "زاندر"

660
01:12:21,070 --> 01:12:23,545
‫إبنة أخي المتماسِكة

661
01:12:23,569 --> 01:12:25,088
‫فعلت كل ما قلتي لي

662
01:12:25,312 --> 01:12:28,631
‫عثرنا على الجثة، قطعت الغُرز، وطردت الام
‫بعيدا

663
01:12:28,655 --> 01:12:30,135
‫لكن الامر لم يفلح، لماذا لم يفلح؟

664
01:12:31,486 --> 01:12:34,736
‫الام عادت، لان صديقي "بيت" وصديقٌ أخر قد
‫ماتوا

665
01:12:40,461 --> 01:12:41,838
‫إنها حرة

666
01:12:42,820 --> 01:12:44,319
‫لقد كذبت عليّ

667
01:12:48,920 --> 01:12:52,516
‫أمك لم تكن تحاول إيذائنا، بل كانت تحاول ان
‫توقٍفنا

668
01:12:55,103 --> 01:12:57,092
‫أمكِ لم تكن الشريرة

669
01:12:57,653 --> 01:13:01,092
‫لقد أخبرتها أن بأمكاني المُساعدة

670
01:13:03,903 --> 01:13:05,762
‫أنا أيضا سمعت الاصوات

671
01:13:06,661 --> 01:13:07,955
‫لقد أخبروكِ

672
01:13:08,253 --> 01:13:12,503
‫أجمل وأكثر الاشياء رعباً

673
01:13:14,536 --> 01:13:17,943
‫وانتِ أيضا سمعتِهم أيتها الصغيرة

674
01:13:19,070 --> 01:13:24,163
‫سمعتهم بما فيه الكفاية، لأنها قادمة اليكِ

675
01:13:24,611 --> 01:13:26,675
‫لطالما أخبرتها.

676
01:13:27,137 --> 01:13:29,490
‫كان عليها أن تكون لطيفة معي

677
01:13:29,514 --> 01:13:31,242
‫كنت سأساعدها

678
01:13:31,266 --> 01:13:33,406
‫والان عليها أن تكون جيدة معي

679
01:13:33,430 --> 01:13:35,588
‫عليها الوفاء بوعودها

680
01:13:36,650 --> 01:13:38,478
‫عليها الوفاء بوعودها

681
01:13:38,889 --> 01:13:41,009
‫كلا

682
01:13:42,753 --> 01:13:44,558
‫عليك فك الارتباط

683
01:13:44,945 --> 01:13:47,025
‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ

684
01:13:47,236 --> 01:13:49,909
‫سنحرق اللوح؟
‫ـ هذا لن يكون كافياً

685
01:13:49,933 --> 01:13:52,182
‫الروح أقوى من ذلك

686
01:13:52,275 --> 01:13:56,091
‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك
‫الاتصال

687
01:13:56,115 --> 01:13:58,268
‫اللوح هو مجرد قناة

688
01:13:58,528 --> 01:14:01,240
‫عليك فك الارتباط على الجانبين

689
01:14:01,264 --> 01:14:02,890
‫كيف؟
‫ـ ارتباطك...

690
01:14:02,914 --> 01:14:05,329
‫هو للوح وجسد تلك الفتاة الصغيرة

691
01:14:05,553 --> 01:14:09,037
‫الروح تسكن في كليهما،
لذا عليك تدميرهما معا

692
01:14:09,445 --> 01:14:11,308
‫تدمير الجثة؟
‫ـ واللوح أيضاً

693
01:14:11,332 --> 01:14:12,709
‫وعليك أن تسرعي

694
01:14:12,933 --> 01:14:14,076
‫سأتصل بــ "تريفير"

695
01:14:14,300 --> 01:14:15,560
‫شكرا لك

696
01:14:32,820 --> 01:14:34,847
‫"تريفير"
‫"سارا"

697
01:14:34,871 --> 01:14:35,932
‫نحنُ هنا

698
01:14:37,313 --> 01:14:38,313
‫أنتظرا

699
01:14:55,045 --> 01:14:56,045
‫ "سارا"؟

700
01:14:59,653 --> 01:15:00,959
‫ "لين"؟

701
01:15:24,695 --> 01:15:26,120
‫ "تريفير" هنا

702
01:15:33,945 --> 01:15:35,013
‫ "تريفير"؟

703
01:15:39,353 --> 01:15:40,353
‫أين هو؟

704
01:16:30,478 --> 01:16:31,478
‫ "تريفير"؟

705
01:16:42,167 --> 01:16:43,167
‫كلا

706
01:16:58,253 --> 01:16:59,574
‫ "لين" ماذا سنفعل؟

707
01:17:01,904 --> 01:17:02,904
‫ "لين"

708
01:17:05,353 --> 01:17:06,353
‫أجلبي اللوح

709
01:17:29,270 --> 01:17:31,984
‫أريد الجثة أيضاً
‫ـ لنجلبها

710
01:17:34,486 --> 01:17:36,523
‫"لين"
‫"سارا"

711
01:17:37,393 --> 01:17:38,803
‫ "سارا"؟

712
01:18:07,448 --> 01:18:08,448
‫هُنا

713
01:18:17,545 --> 01:18:20,304
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

714
01:18:20,328 --> 01:18:22,339
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرُك

715
01:18:23,922 --> 01:18:25,957
‫ "دوريس" أنا العب لوحدي، عليك اللعب

716
01:20:44,770 --> 01:20:45,770
‫مرحبا

717
01:20:46,978 --> 01:20:48,787
‫هل تشعرين بتحسن؟
‫ـ نعم

718
01:20:49,220 --> 01:20:50,930
‫نعم، أعتقد ذلك

719
01:20:51,454 --> 01:20:55,190
‫أنا فقط أفتقد للأوقات الجميلة، جميعها

720
01:20:56,014 --> 01:20:57,482
‫نعم، وأنا ايضا

721
01:20:59,011 --> 01:21:01,451
‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً

722
01:21:01,475 --> 01:21:02,607
‫

723
01:21:03,379 --> 01:21:04,379
‫ربما لا بأس في ذلك

724
01:21:06,473 --> 01:21:07,910
‫ربما ليس هُناك وداع

725
01:21:09,503 --> 01:21:10,940
‫ليس حقيقةً

726
01:21:17,070 --> 01:21:19,266
‫أستمر في التفكير بتلك الليلة

727
01:21:21,603 --> 01:21:23,084
‫تلك الفتاة الصغيرة المسكينة

728
01:21:26,111 --> 01:21:29,563
‫كل تلك الارواح المظلمة التي كانت بداخلها

729
01:21:31,650 --> 01:21:33,450
‫أين تعتقدين أنهم ذهبوا؟

730
01:22:46,429 --> 01:24:16,429
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||</font>

