1
00:00:07,267 --> 00:00:18,018
تعديل التوقيت
BLU-RAY
GENIUS_KW

2
00:00:52,880 --> 00:00:56,400
الحارس

3
00:02:30,340 --> 00:02:33,460
يا الهي دري هل تقول انه ليس لديك مذكره تفتيش؟

4
00:02:34,020 --> 00:02:36,660
انا اقول انها ليست موقعه بعد

5
00:02:43,220 --> 00:02:45,100
حسنا كيف سنفعل هذا؟

6
00:02:46,820 --> 00:02:49,260
لا تقلق انه دخولنا الاعتيادي

7
00:03:06,760 --> 00:03:09,920
سيكونون مسلحين بالتأكيد فلا تكن جبانا

8
00:03:11,520 --> 00:03:12,720
اللعنه عليك

9
00:03:14,800 --> 00:03:16,640
اذهب وكلم اصدقائك

10
00:03:28,760 --> 00:03:29,800
هل تسمي هذا طرق على الباب؟

11
00:03:33,000 --> 00:03:36,080
ارفع يديك وضعها على الحائط

12
00:03:55,560 --> 00:03:56,440
المكان خالي

13
00:04:03,280 --> 00:04:04,320
هناك مليونان هنا

14
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
توقف يا رجل

15
00:04:09,280 --> 00:04:11,040
الى المركزيه هناك اطلاق نار

16
00:04:13,760 --> 00:04:15,760
توقف يا رجل دعنا ننظم افكارنا

17
00:04:16,200 --> 00:04:16,960
نحتاج الى الدعم

18
00:04:17,400 --> 00:04:20,160
يوجد مليونان هنا لن يأتي احد لينظف هذا

19
00:04:21,420 --> 00:04:23,500
جو.... هل فقدت صوابك

20
00:04:23,820 --> 00:04:25,020
هرب الذي وشي بهم

21
00:04:25,580 --> 00:04:27,460
لن يتكلم احد عن هذا انه نحن وهؤلاء الموتي هنا فقط

22
00:04:28,380 --> 00:04:30,580
ما مشكلتك ؟ ظننت اني اعرفك

23
00:04:36,980 --> 00:04:39,020
اهذأ يا رجل انا امازحك

24
00:04:39,940 --> 00:04:40,820
ظننت انك تفعل يا رجل

25
00:04:50,720 --> 00:04:53,480
يا الهي رولين كان يمكن ان تكون الامور اسهل بكثير

26
00:04:55,120 --> 00:04:57,240
كنا لنأخذ ولن يأبه احد

27
00:05:19,280 --> 00:05:23,280
يمكن لأي شخص ان يستقيل ويأخذ التقاعد ويبتعد

28
00:05:24,040 --> 00:05:25,360
لكن هذا ليس انت

29
00:05:26,280 --> 00:05:27,600
انت اصبحت بطلا الان

30
00:05:38,540 --> 00:05:41,380
سآتي لآخذك لاحقا

31
00:05:48,700 --> 00:05:52,220
هذا دي ثلاثه وستون هنري لدي شرطي ميت احتاج الى اسعاف بسرعه

32
00:05:53,220 --> 00:05:55,060
اين هو موقعك؟

33
00:05:55,500 --> 00:05:59,340
العماره السابعه فى شارع اونويلو الزاويه الجنوبيه الغربيه

34
00:05:59,740 --> 00:06:01,420
ستأتي الاسعاف اليك فى اقرب وقت

35
00:06:01,900 --> 00:06:04,060
يا الهي اظن ان رفيقي سيموت ما هو الوقت المتبقي للاسعاف؟

36
00:06:10,460 --> 00:06:11,820
يوم سيء

37
00:06:13,740 --> 00:06:16,740
-هل انت متاكد انك لا تحتاج للعنايع
-انا بخير

38
00:06:18,420 --> 00:06:20,500
شيء صعب تحمل هذا

39
00:06:22,860 --> 00:06:24,020
لا اصدق انه رحل

40
00:06:24,740 --> 00:06:27,620
لديه بذه واقيه للرصاص سيعيش

41
00:06:28,140 --> 00:06:29,420
ماذا؟

42
00:06:30,700 --> 00:06:31,660
يقول المسعف ان وضعه سيء لكنه ليس ميت بعد

43
00:06:31,660 --> 00:06:32,980
يقول المسعف ان وضعه سيء لكنه ليس ميت بعد

44
00:06:33,900 --> 00:06:36,220
ظننت انه اخذ اخر نفس لديه

45
00:06:38,740 --> 00:06:41,420
تحصل المعجزات احيانا واظن ان هذه واحده منهم

46
00:06:42,740 --> 00:06:46,460
سيأخذك رجلان الى المحطه لتدلي بشهادتك وخذ يومين اجازه

47
00:08:30,880 --> 00:08:32,640
يا الهي

48
00:08:34,320 --> 00:08:35,480
من الصعب رؤيتك هكذا

49
00:08:36,480 --> 00:08:42,640
انه مستقر الان والدماغ يعمل ولكن من الصعب ان نعرف متي سيستيقظ

50
00:08:44,040 --> 00:08:46,520
انه بري سيعيش

51
00:08:48,520 --> 00:08:50,320
اعطيني نسبه لنجاته

52
00:08:50,760 --> 00:08:51,720
لا نعلم الان

53
00:08:52,320 --> 00:08:58,920
ولكن اذا لم يستيقظ فى اليومين التاليين علينا ان نجري فحوص لنري اذا تضرر دماغه

54
00:09:05,100 --> 00:09:07,700
اذا استيقظ فلديكم رقم هاتفي

55
00:09:41,140 --> 00:09:45,900
رولين .. علي ان اقول لك انك رجل صلب

56
00:09:52,700 --> 00:09:53,460
العنه

57
00:09:57,340 --> 00:10:03,380
يقال ان الحظ سيحميك الى فتره قصيره لكن اللعنه انت الذي يقول هذا

58
00:10:20,780 --> 00:10:22,540
اشكرني لما سأفعله رولين انت لا تريد ان تعيش مثل نبته

59
00:10:35,020 --> 00:10:37,540
اللعنه عليك دائما تقول اخر كلمه

60
00:11:04,060 --> 00:11:09,260
رولين هذا المساء لديك جلسه علاج الطبيعي والممرضه جيده جدا

61
00:11:33,460 --> 00:11:36,100
لا اعلم لماذا لم اتخلص من اثار الاصابه بعد لقد سئمت هذا

62
00:11:36,660 --> 00:11:38,980
رولين انت نجوت من اصابه تقتل معظم الرجال

63
00:11:39,420 --> 00:11:44,140
حقيقه انك تمشي بمعجزه بحد ذاتها وبعد وقت قصير سترمي العكازات

64
00:11:44,900 --> 00:11:46,260
متي سيأتي هذا اليوم

65
00:11:47,660 --> 00:11:49,300
رأيتك تفعل اشياء لا تصدق

66
00:11:50,820 --> 00:11:53,500
انت الهام كل رجل فى فى فرقة التدخل السريع

67
00:11:58,280 --> 00:12:00,840
انا اريد ان اعود الى العمل

68
00:12:01,600 --> 00:12:02,880
ستفعل

69
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
هل انت جاهز لتمشي ؟

70
00:12:12,800 --> 00:12:15,640
لم لا اظن ان الهواء العليل سيساعدني

71
00:12:16,320 --> 00:12:18,960
هذا ما احب سماعه انا فخوره بك ..رولين.. .

72
00:12:30,120 --> 00:12:32,840
تكساس .....هذا ليس بالمكان المفظل لديك

73
00:12:33,320 --> 00:12:34,920
ليس صحيحا انها ولايه رائعه

74
00:12:35,440 --> 00:12:38,560
قمت ببعض التمرين هناك وقابلت اصدقاء جيدون

75
00:12:43,800 --> 00:12:45,240
ذلك الشرطي هناك ما اسمه؟

76
00:12:45,640 --> 00:12:48,200
كونر ...انه رجل مواقف وصديق جيد

77
00:14:07,620 --> 00:14:08,380
كيف الحال

78
00:14:10,420 --> 00:14:12,660
تبدين جميله جدا

79
00:14:14,180 --> 00:14:15,780
هذا والدي : كونر ويلز

80
00:15:38,800 --> 00:15:40,640
لا يجدر بالمباراة ان تطول الى هذا الحد والدي

81
00:15:41,040 --> 00:15:41,880
انه بخير

82
00:16:18,820 --> 00:16:21,060
مايسون

83
00:16:21,820 --> 00:16:23,100
-مرحبا عزيزتي
-مرحبا

84
00:16:27,620 --> 00:16:28,780
تعالي الى هنا عزيزتي

85
00:16:29,780 --> 00:16:32,740
كيف الحفله؟
هل تحبها؟

86
00:16:44,460 --> 00:16:44,940
نخبكم

87
00:17:25,120 --> 00:17:26,200
مايسون

88
00:17:27,680 --> 00:17:28,440
مرحبا عزيزتي

89
00:17:28,880 --> 00:17:29,800
انا سكران

90
00:17:30,360 --> 00:17:31,600
ماذا اذا عزيزتي؟

91
00:17:34,800 --> 00:17:35,720
انه وقت الرحيل

92
00:17:36,320 --> 00:17:38,120
وقت الرحيل؟ ما الذي تتكلمين عنه؟

93
00:17:38,720 --> 00:17:39,800
نحن نحتفل فقط

94
00:17:40,160 --> 00:17:41,480
لم لا تحتفل معي؟

95
00:17:43,320 --> 00:17:44,240
ما الذي جعلك غاضبه؟

96
00:17:44,840 --> 00:17:49,920
انا اسف عزيزتي تعالي الى هنا

97
00:17:54,480 --> 00:17:55,560
لنحضر السياره ونرحل

98
00:18:38,220 --> 00:18:39,840
ها قد اتو المصورون

99
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
لنخرج من هنا

100
00:18:45,480 --> 00:18:46,400
ابتعدو عن السياره

101
00:19:06,440 --> 00:19:09,280
صوره واحده فقط

102
00:19:09,720 --> 00:19:12,160
لا الم تكتف؟
بالطبع لا

103
00:19:16,600 --> 00:19:19,320
هل تريدون ان تصوروني؟

104
00:19:20,240 --> 00:19:24,600
انظروا الى وجهه بلا اي ضربه

105
00:19:25,479 --> 00:19:26,479
بسرعه نريد ان نذهب

106
00:19:29,480 --> 00:19:32,880
عد الى السياره-
مايسون
خطر عليك

107
00:19:37,079 --> 00:19:38,079
يا الهي

108
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
لااااااا

109
00:19:49,981 --> 00:19:50,981
مايسون

110
00:19:59,182 --> 00:20:00,182
لاااااا

111
00:20:03,083 --> 00:20:04,083
أصمتي
لاااااا

112
00:20:08,484 --> 00:20:10,584
ماااايسون
ماااايسون

113
00:20:13,185 --> 00:20:13,885
ماااايسون
ماااايسون

114
00:20:14,186 --> 00:20:16,886
لا
اوقف السياره

115
00:20:40,487 --> 00:20:41,487
سااعدوني

116
00:21:29,380 --> 00:21:31,780
ترك لك رساله

117
00:21:57,480 --> 00:22:00,400
ظننت ان هذه الملاحقات الخاصه بالعصابه انتهت

118
00:22:06,160 --> 00:22:10,680
كما تعلمين هذا ما تحصلين عليه بعد عشرين سنه من الاخلاص

119
00:22:12,680 --> 00:22:16,640
تعلمين لا يذهب العمل الجيد بلا عقاب هذا شكر خاص لي

120
00:22:17,320 --> 00:22:20,720
التقرير الطبي طلب بأرسالك الى مركز اعادة التأهيل ويريدك ان تستقيل

121
00:22:22,440 --> 00:22:23,840
اتعلم ما سأفعل

122
00:22:30,320 --> 00:22:33,200
رولين... احب سماع صوتك دائما

123
00:22:34,040 --> 00:22:38,080
-هل تعلم من هذا ؟
-بالطبع افعل كيف حالك كونر؟

124
00:22:38,440 --> 00:22:42,440
هل تعامل الحياة بشكل جيد؟

125
00:22:42,960 --> 00:22:47,120
انا الان خارج القوه وليس هنالك شيء فى بالي كما اعتقد

126
00:22:50,360 --> 00:22:54,040
لدي مشكله رولين واظن انك الوحيد الذي يمكنه المساعده

127
00:22:54,640 --> 00:22:56,040
ماذا يمكنني ان افعله لأجلك يا صديقي

128
00:22:56,440 --> 00:22:57,680
ان الامر يخص
نيكيتا

129
00:22:59,640 --> 00:23:01,560
-هل هي بخير؟
-انها على ما يرام

130
00:23:02,120 --> 00:23:06,680
لكن سيكون الامر افضل لو تكلمنا بشكل شخصي

131
00:23:07,320 --> 00:23:09,720
اذا اردت سأتي اليك فى الغد

132
00:23:10,360 --> 00:23:14,320
هذا رائع سأقوم بعمل كل التجهيزات وسيقوم رجالي بالاتصال بك

133
00:23:15,080 --> 00:23:17,680
-سأرسل لك طياره خاصه
-حسنا يا اخي

134
00:25:04,520 --> 00:25:05,400
كيف حالك سيدي؟

135
00:25:05,800 --> 00:25:08,120
-انا المحقق سايمون من الجيد رؤتيك
-من الجيد رؤيتك ايضا

136
00:25:11,640 --> 00:25:14,880
انا اقوم بفحص الشنط القادمه فى الطائرات الخاصه

137
00:25:15,920 --> 00:25:17,120
لدينا مشكله المخدرات فى هذا الجزء من العالم

138
00:25:17,720 --> 00:25:26,600
انا افهم انك شرطي وانك قمت ببعض التدريب هنا فى قوتنا قبل عشر سنوات

139
00:25:27,280 --> 00:25:28,920
فى الايام الخوالي هذا صحيح

140
00:25:29,280 --> 00:25:35,280
وافهم انك متقاعد
وتحمل بعض الاسلحه ايضا

141
00:25:36,720 --> 00:25:40,680
كنت شرطي فى لوس انجليس لخمسة وعشرون سنه واتيت لأزور صديقي

142
00:25:42,400 --> 00:25:43,840
انا افهم هذا

143
00:25:44,400 --> 00:25:47,040
ولهذا لم اطلب اي دعم

144
00:25:47,640 --> 00:25:48,840
انت مضحك

145
00:25:49,400 --> 00:25:52,080
تعلم كيف نحن الشرطه لا يمكننا ان نذهب الى مكان بدون اسلحتنا

146
00:25:52,680 --> 00:25:56,880
هذه كما تري مدينتي فأتمني انه لا يوجد مشاكل

147
00:25:57,600 --> 00:26:05,000
وتذكر بما انك هنا سأراقبك

148
00:26:05,800 --> 00:26:09,120
نعم سيدي انا سعيد لأنك ستحمي ظهري

149
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
شكرا لك سيدي

150
00:26:22,280 --> 00:26:23,880
رولين ستالينجير

151
00:26:24,400 --> 00:26:28,400
-نعم
-انا سائق السيد ويلز

152
00:26:37,280 --> 00:26:40,120
السيد ويلز يعتزر لعدم قدرته على ان يقابلك شخصيا

153
00:27:10,980 --> 00:27:15,380
هل لديك زوجه او اولاد او زوجه مستقبليه
او زوجه قديمه؟اطفال لا تعلم عن وجودهم؟

154
00:27:23,700 --> 00:27:27,340
نعم من سيحتاج الى راديو مع موهبتك فى العزف

155
00:27:28,140 --> 00:27:29,940
هل تعجبك؟
انها اغنيه مكسيكيه تقليديه

156
00:27:31,141 --> 00:27:32,141
مدهش

157
00:28:11,740 --> 00:28:14,900
لم عليك ان تقومي بعمل من  اجل اجر قليل؟

158
00:28:15,940 --> 00:28:18,180
انا احب البنات التي تبتلع وليس التي تبصق

159
00:28:20,200 --> 00:28:21,800
ربما عليك ان تعلم صديقك الحميم كيف يبتلع

160
00:28:22,200 --> 00:28:23,440
هل سمعت هذا؟

161
00:28:25,240 --> 00:28:26,840
لم لا تقولي لي عن مكان اخويك

162
00:28:32,841 --> 00:28:34,841
هل هذي ابنة عمي

163
00:28:36,040 --> 00:28:36,680
انا لا اعلم

164
00:28:37,040 --> 00:28:38,520
انتي لا تعلمين ولم لا تعلمين

165
00:28:42,800 --> 00:28:44,240
انها ابنة عمي

166
00:28:45,541 --> 00:28:46,941
ياااليل الليل

167
00:28:49,240 --> 00:28:50,560
ليس عليكي ان تدافعي عنهم

168
00:28:54,080 --> 00:28:55,120
هذه ابنة عمي يا رجل

169
00:28:56,320 --> 00:28:57,480
دعوه وشأنه

170
00:28:58,120 --> 00:28:59,560
-ما الامر؟
-هل لديك مشكله

171
00:28:59,840 --> 00:29:01,400
انها تدين لنا بالنقود وهذه هي المشكله

172
00:29:06,760 --> 00:29:07,840
سأقوم بتقطيعك يا حقير

173
00:29:10,480 --> 00:29:14,560
اذا سحب شخص سكين علي اقتله وهناك قانون اخر لدي

174
00:29:14,920 --> 00:29:17,760
انا لا اقتل الاطفال ايهما تفضل؟

175
00:29:18,600 --> 00:29:19,920
لا تقتل الاطفال

176
00:29:23,820 --> 00:29:24,740
هيا بنا

177
00:29:27,820 --> 00:29:29,340
ستموت ايا حقير

178
00:29:30,900 --> 00:29:33,000
اوه لا انت لا تريد قتلي اليس كذلك؟

179
00:29:38,500 --> 00:29:39,340
استمع الى

180
00:29:40,740 --> 00:29:45,180
قلت لك اني لا احب قتل الاطفال لا تجبرني على قتلك

181
00:29:48,681 --> 00:29:49,681
مشينا

182
00:29:54,580 --> 00:29:55,780
انت لا تعرف مع من تعبث

183
00:29:57,620 --> 00:29:59,660
نسيت سكينك يا رجل

184
00:31:28,480 --> 00:31:30,800
رولين.... لقد مر وقت طويل

185
00:31:33,280 --> 00:31:35,680
وعلي ان اعتذر على الاجرائات الامنيه

186
00:31:36,160 --> 00:31:37,280
اي اجراءات؟

187
00:31:45,160 --> 00:31:47,120
اجلس رولين واسترح

188
00:31:48,840 --> 00:31:52,200
-من الجيد رؤيتك يا رفاق
-من الجيد رؤيتك ايضا

189
00:31:52,960 --> 00:31:55,840
-هل تري ذلك الوحش هماك؟
-لا زلت تمتلك تلك الخرده؟

190
00:31:56,360 --> 00:31:56,720
اجل

191
00:31:57,440 --> 00:31:59,400
-ما قصة هذا
-انها تجلب لي ذكريات قديمه

192
00:32:01,280 --> 00:32:03,080
نعم اعرف ذلك الشعور

193
00:32:03,720 --> 00:32:08,200
سأقول لك شيئا رولين هنا فى تكساس ان تبدو مثل رجل من ....تكساس

194
00:32:09,340 --> 00:32:10,660
هذا جميل شكرا لك يا رجل

195
00:32:11,540 --> 00:32:13,100
انا سعيد انها تعجبك

196
00:32:13,420 --> 00:32:15,340
تعلم ان ابي من تكساس وهذا يذكرني به

197
00:32:16,980 --> 00:32:18,660
قل لي ما الذي يحصل؟

198
00:32:20,100 --> 00:32:21,580
حاول احدهم ان يخطف ...نيكيتا

199
00:32:22,060 --> 00:32:23,100
هل لديك فكره عمن هو؟

200
00:32:23,780 --> 00:32:25,260
فى الحقيقه لا

201
00:32:26,260 --> 00:32:27,220
اتعلم لماذا؟

202
00:32:28,660 --> 00:32:30,580
مركزي فى الحياه التغير
انا رجل غني الان

203
00:32:31,140 --> 00:32:34,940
عندما توفي والدي بدأالنفط فى ارضه يظهر

204
00:32:35,460 --> 00:32:37,740
لم لا تتصل بالشرطه اذا؟

205
00:32:38,460 --> 00:32:43,900
فى هذا الجزء من تكساس لدينا قيمه للرجل
يقولون ان الرجل يتحكم بكل شيء

206
00:32:45,460 --> 00:32:46,780
حسنا ماذا تريد مني ان افعله؟

207
00:32:47,380 --> 00:32:49,420
اريدك ان تعتني بنيكيتا شخصيا

208
00:32:57,420 --> 00:33:01,940
-انا لست مربي اطفال لكن
-انا اريدك كحارس شخصي

209
00:33:02,380 --> 00:33:07,940
اتعلم يا صديقي لدي شعور ان هناك شيء مهم جدا تخفيه عني

210
00:33:10,780 --> 00:33:13,700
ربما يكون شخص فى منظمتي عدو لي

211
00:33:14,100 --> 00:33:17,260
هذا يغير الاشياء قليلا
وطريقة التعامل مع الامور كثيرا

212
00:33:17,820 --> 00:33:20,780
رولين ... انت الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

213
00:33:23,820 --> 00:33:25,420
ماذا يمكنني ان افعله؟

214
00:33:26,020 --> 00:33:27,140
نيكيتا ... فى الخارج

215
00:33:27,540 --> 00:33:30,300
ابقيتها هنا منذ ان حصلت الحادثه
لكن لا يمكنني ان احيبها الى الابد

216
00:33:30,980 --> 00:33:36,180
اسمع لديك كاميرات مراقبه لا تعمل
لديك خط نظر مستقيم الى نوافذك

217
00:33:37,020 --> 00:33:38,940
لا اعلم الكثير عن موظفيك

218
00:33:39,540 --> 00:33:43,700
اذا مكنتني من وضع الحمايه لك
كما يجب واستمعت الى ما اقول

219
00:33:44,460 --> 00:33:45,340
سيكون لدينا صفقه؟

220
00:33:46,700 --> 00:33:49,580
سأعتني بالفتاه من اجلك
ولن يحصل لها مكروه

221
00:33:50,260 --> 00:33:52,500
شكرا لك علمت انه يمكنني الاعتماد عليك

222
00:33:53,060 --> 00:33:54,740
-نعم سيدي
-دعنا نهتم لامرك الان

223
00:34:16,300 --> 00:34:17,260
عزيزتي هناك شخص هنا ليراكي

224
00:34:17,660 --> 00:34:18,740
من هذا؟

225
00:34:20,380 --> 00:34:21,260
ألا تتذكرين ...رولين ؟

226
00:34:23,500 --> 00:34:25,180
يا الهي انت كيف حالك؟

227
00:34:28,820 --> 00:34:34,580
سيقوم بأستبداله مكان هورهي وهو
لديه خبره فى الحمايه وهذه الاشياء

228
00:34:34,980 --> 00:34:35,900
ماذا تظنين؟

229
00:34:36,260 --> 00:34:40,140
هل يعني قبولي انه يمكنني ان اترك المنزل ؟

230
00:34:42,700 --> 00:34:43,380
نعم سيدتي

231
00:34:46,580 --> 00:34:48,820
رولين... هل تحظري لي كوب قهوه ؟

232
00:34:49,540 --> 00:34:51,340
بدأنا منذ الان
هل ترغبين بمساج ايضا؟

233
00:34:52,220 --> 00:34:54,820
نيكيتا .. انه ليس خادمك وعليك احترامه كما يجب

234
00:34:56,500 --> 00:35:01,980
انا احترمه ولكن  هورهي كان يحضر
لى كل شيء اطلبه منه

235
00:35:03,100 --> 00:35:06,740
انا افهم  هورهي كان حارسها السابق
وكانت قريبه جدا اليه

236
00:35:11,680 --> 00:35:12,960
مايسون

237
00:35:13,840 --> 00:35:14,920
مرحبا عزيزتي

238
00:35:15,480 --> 00:35:16,720
احضر لي ابي حارس شخصي جديد

239
00:35:17,280 --> 00:35:20,960
رولين ... هذا ميسون لديه مهنه ملاكمه جيده

240
00:35:21,440 --> 00:35:24,000
وكما اري من ففوزه يبدو الامر وكأنه سيحظي بشان كبير

241
00:35:26,600 --> 00:35:27,560
عزيزتي يمكنني ان اخرج مره اخري

242
00:35:28,040 --> 00:35:30,440
حقا ؟ تعالي معي اريد ان اريكي شيئ انها مفاجأة

243
00:35:31,000 --> 00:35:32,480
من الجيد رؤيتك مره اخري

244
00:35:37,440 --> 00:35:40,600
-اذا كنت سأقوم بهذا فعلي بعض الاشياء ان تتغير
-بالطبع

245
00:35:41,280 --> 00:35:46,520
سيكون لديك سلطه كامله وجنود مخلصون
ستحصل على كل ما تطلب فأنت الزعيم

246
00:35:52,760 --> 00:35:53,880
لن نقودي هذه عزيزتي

247
00:36:08,640 --> 00:36:10,320
كل الاشياء المطلوبه حضرت

248
00:36:13,880 --> 00:36:15,120
يبدو الامر جيد

249
00:37:16,060 --> 00:37:20,980
نيكا ... شيء لأجلك انه هنا

250
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
لدي العديد من السلاسل

251
00:37:25,100 --> 00:37:26,540
لكن ليس لديك هذا
اتعلمين لماذا؟

252
00:37:26,940 --> 00:37:29,940
-لأنه يحدد مكانك
-انه بشع

253
00:37:30,540 --> 00:37:34,060
استديري اتعلمين ما معني هذا ؟

254
00:37:34,780 --> 00:37:37,220
هذا يعني انه الى اي مكان تذهبين
يمكن ان اجدك

255
00:37:39,140 --> 00:37:39,860
هذا يدغدغ

256
00:37:44,580 --> 00:37:47,180
-ما المشكله؟ الا تحب النساء ؟
-انا احب النساء

257
00:37:47,820 --> 00:37:49,260
-نيكيتا
-ماذا؟

258
00:37:49,740 --> 00:37:51,820
هيا بنا انا انتظرك

259
00:37:52,340 --> 00:37:53,180
انا  اتيه

260
00:37:56,180 --> 00:37:57,660
هيا بنا لنتحرك

261
00:38:03,820 --> 00:38:05,180
-هل سيأتي هو ايضا؟
-نعم

262
00:38:05,460 --> 00:38:06,500
اجل انه اتا

263
00:38:41,100 --> 00:38:42,460
من هذا الرجل على الطاوله هناك؟

264
00:38:45,600 --> 00:38:48,040
انه جايسون كروس رجل قوي جدا وخطر

265
00:38:52,120 --> 00:38:55,040
-هل يجب ان اخاف
-انت ؟ ربما لا

266
00:38:55,040 --> 00:38:58,560
-هل يجب ان اخاف
-انت ؟ ربما لا

267
00:39:09,600 --> 00:39:13,960
احظي بوقت جيد وكان لطيفا معها

268
00:39:22,840 --> 00:39:23,800
دعيني اجرب هذا

269
00:39:34,880 --> 00:39:35,840
انظري الى هذا الحقير هنا

270
00:39:36,400 --> 00:39:38,320
اللعنه ستوقعيتي بالمشاكل اتعلمين هذا؟

271
00:39:57,880 --> 00:39:58,720
مايسون

272
00:40:00,160 --> 00:40:01,080
اريد التحدث اليك قليلا

273
00:40:03,640 --> 00:40:05,040
-الان ؟
-اجل

274
00:40:05,600 --> 00:40:07,920
ايه اللعين انظر اليه

275
00:40:10,360 --> 00:40:14,520
مايسون ... انت تعلم اني لا اطلب اليك شيئا لا تريد فعله

276
00:40:15,280 --> 00:40:17,640
لكن اريد منك شيئا من اجلي

277
00:40:19,800 --> 00:40:24,360
فكر بخطه قتالك كم مضحك هذا العالم

278
00:40:25,880 --> 00:40:28,320
اذا كنت تعلم ما اتحدث عنه

279
00:40:37,760 --> 00:40:39,800
يا فتي لا تدعه يدخل فى مشاكل

280
00:40:43,920 --> 00:40:45,480
طردت من الكشافه لاني اكلت الحلوي

281
00:40:47,240 --> 00:40:49,360
كان هذا شيئا جدا

282
00:40:55,480 --> 00:40:57,920
ما الذي تفعله ؟

283
00:40:58,320 --> 00:41:01,760
هل انتي جاده سترتدين ملابس مثل الممثلات وتقاتليني ؟

284
00:41:14,760 --> 00:41:17,480
لم لا تذهب لتصف السياره وتنتظرنا ؟

285
00:41:17,960 --> 00:41:20,360
فى الحقيقه اذهب الى دكان البقاله واحصل على بعض الشامبانيا

286
00:42:00,860 --> 00:42:02,020
نيكيتا ... الى اين تذهبين ؟

287
00:42:02,460 --> 00:42:04,220
ما الذي فعلته يا رجل
هذا كان صديقي

288
00:42:04,580 --> 00:42:07,860
تراجع ليس هناك عذر لما يفعلونه

289
00:42:09,740 --> 00:42:13,140
لا اصدق هذا هل ستذهبين معه الان ؟

290
00:42:13,660 --> 00:42:15,180
نعم انا سأذهب وماذا ستفعل ؟

291
00:42:25,560 --> 00:42:31,840
ابي مايسون عصبي وخارج عن السيطره
وانا اسفه جدا لأني ضيعت وقتي معه

292
00:42:32,360 --> 00:42:33,360
نيكيتا

293
00:42:33,960 --> 00:42:35,520
ابي انه يحب شهرته ولا يحبني

294
00:42:35,920 --> 00:42:40,800
انه لا يختلف عن اي شاب فى عمره
عندما يحصل على الكثير فى وقت قليل

295
00:42:42,040 --> 00:42:44,480
انا اتمني لو ان رولين ضربه هو ايضا

296
00:42:45,960 --> 00:42:46,840
ماذا ؟

297
00:42:49,760 --> 00:42:51,040
هل ابتسمت ؟

298
00:43:17,120 --> 00:43:18,320
اين هو الشرطي المتقاعد

299
00:43:20,560 --> 00:43:21,720
هناك دائما المحقق

300
00:43:24,120 --> 00:43:25,000
اين هو فيكتور ؟

301
00:43:25,440 --> 00:43:28,200
انه فى البلده ليحضر بعض الدواء من الصيدليه

302
00:43:28,600 --> 00:43:33,880
-هل تريد الحديث الي عن العراك فى البار ؟
-هذا الرجل من لوس انجلوس ماذا سأقول ؟

303
00:43:37,640 --> 00:43:40,480
نايلون مقوي ليس بالامر السيء

304
00:43:42,800 --> 00:43:45,920
انه رجل ذكي ماذا يمكنني ان اقول

305
00:43:48,160 --> 00:43:52,920
يجدر بك ان تراقبه لانه اذا افتعل المشاكل
ستدفع انت وزعيمك الثمن

306
00:43:55,520 --> 00:43:56,000
-سأدعك تعلم
-نعم افعل هذا

307
00:43:56,000 --> 00:43:57,840
-سأدعك تعلم
-نعم افعل هذا

308
00:44:18,480 --> 00:44:22,000
-هل ظننت اني نسيت امرك ؟
-لدي بعض الاسئله عن حادث الخطف

309
00:44:23,680 --> 00:44:27,160
السيدويلز لديه الكثير من الاعداء
معظمهم من ايام العمل القديم

310
00:44:27,840 --> 00:44:29,400
وا لا لما استعملك

311
00:44:31,640 --> 00:44:39,240
نحن اصدقاء قدامي كما تعلم واظن انه يمكنني
ان اساعده فى أمور الامن اشياء مثل هذا

312
00:44:41,760 --> 00:44:43,960
انه ليس شرطي بعد الان
ولا انا

313
00:44:46,240 --> 00:44:48,760
-صديقك لديه مشاكل من اناس سيئون
- مثل كروس

314
00:44:49,240 --> 00:44:53,440
كان لديهم بعض العمل سويا
حين كان والد كونر يدير العمل

315
00:44:53,840 --> 00:44:55,640
دعني اسألك سؤالا

316
00:44:57,080 --> 00:44:58,240
ماذا تعرف عن كروس ؟

317
00:44:58,760 --> 00:45:01,840
انه منظم وهو عنصر عنيف

318
00:45:02,680 --> 00:45:05,160
انه لا يظن انه يجب ان يتعامل
البيض والمكسيكيون معا

319
00:45:07,640 --> 00:45:10,520
طاردناه لسنوات اللعنه
امي حدثتنا عنه

320
00:45:13,440 --> 00:45:22,280
استمع انت تريد ان تساعد صديقك
وانا اريد كروس ربما نساعد بعضنا البعض

321
00:45:22,880 --> 00:45:29,560
هذا ما اتحدث عنه نحن الاثنان شرطه نحاول مساعدة بعض
دعني اري ما يمكنني فعله

322
00:45:30,440 --> 00:45:31,200
-حسنا
-حسنا

323
00:45:44,280 --> 00:45:46,720
مرحبا نيكيتا عاد رولين

324
00:45:49,320 --> 00:45:51,320
هل كل شيء على ما يرام
هل تشعرين بالامان الان ؟

325
00:45:51,960 --> 00:45:53,440
اشعر بالامان

326
00:46:04,540 --> 00:46:09,180
انه يعجبني ابي انه يجعلني اشعر بالامان

327
00:46:09,980 --> 00:46:12,460
لا اظن اني شعرت بهذا الامان مع احد من قبل

328
00:46:15,860 --> 00:46:22,820
مع هذا شيء فيه انه الوحيد هناك لكنه لا يظهر هذا

329
00:46:24,700 --> 00:46:25,900
اظن انه رجل جيد

330
00:46:26,620 --> 00:46:28,340
لم اكن اثق به معك لو لم افعل

331
00:46:30,380 --> 00:46:34,180
اظن انني سأخذه للتسوق غدا

332
00:46:36,300 --> 00:46:39,980
جيد انا سعيد جدا لأراك كما كنت فى السابق

333
00:46:41,140 --> 00:46:43,900
بعد كل شيء مررت به انا فخور بك

334
00:46:44,340 --> 00:46:45,260
شكرا لك

335
00:46:45,580 --> 00:46:46,820
-ساعود لأداء بعض الاعمال
- حسنا

336
00:47:08,360 --> 00:47:12,360
-انا جائعه ولا يوجد شيء لأكله
- سأعطيك نصف هذه الحصه

337
00:47:12,920 --> 00:47:14,320
-هل ستفعل ؟
- نصفها

338
00:47:29,760 --> 00:47:30,440
انا اسفه

339
00:47:32,480 --> 00:47:39,000
تعلمين كيف ان الناس تنظر الى الحارس ولا يعلمون
ان عليهم احيانا ان يدفعون اغلي الاشياء

340
00:47:39,680 --> 00:47:40,720
واظن انه فعل

341
00:47:41,400 --> 00:47:46,960
واظن ان الشيء الجيد فى هذا انك تعطيه الشكر الاكبر

342
00:47:50,800 --> 00:47:55,080
هل تعرفين ان مانيويل و هورهي كانا نصف اخوين

343
00:47:57,160 --> 00:48:03,840
قال لي مره بسبب حقيقة انهم الاثنان من نفس المدينه
وانها مقربان جدا

344
00:48:04,360 --> 00:48:08,920
لا يقولون اي شيء للشخص اذا لم يثقو به

345
00:48:10,320 --> 00:48:11,000
انه شيء جميل

346
00:48:11,840 --> 00:48:14,840
هذا ما هم عليه

347
00:48:17,160 --> 00:48:22,560
فى كل مره اغلق عيناي اري
ذلك الرجل واري الرجل يقتلونه

348
00:48:23,480 --> 00:48:27,840
هذا سيء لفتاه مثلك لانه حمل ثقيل

349
00:48:35,520 --> 00:48:38,640
ظننا انهم مصورون ولهذا مويسن جعلهم يوقفون السياره

350
00:48:43,080 --> 00:48:45,440
ان هنا الان والاشياء مختلفه

351
00:48:47,680 --> 00:48:51,320
انه مثل كابوس ولم ينتهي بعد

352
00:48:52,240 --> 00:48:55,000
انه لم ينتهي ولكنني سأنهيه قريبا

353
00:49:00,480 --> 00:49:09,600
انا اسفه اذا كنت اتصرف بغبائ احيانا
ولكني اقدر ما تفعله لاجلي

354
00:49:11,160 --> 00:49:12,400
اهلا وسهلا بكي

355
00:49:14,880 --> 00:49:17,880
انه جميل ما فعلته لاصدقاء مويسن لم
اعرف ان الناس تقاتل هكذا انه رائع

356
00:49:19,200 --> 00:49:24,440
-اظن انني جيد
- انت تعلم ما تفعله

357
00:49:27,880 --> 00:49:28,840
كنت محظوظا

358
00:49:32,320 --> 00:49:34,600
-هل تأكلين هكذا دائما
-لا

359
00:49:35,920 --> 00:49:36,800
هذا ما ظننت

360
00:49:52,720 --> 00:49:55,160
هل يمكنني ان اشرب شيء فيه
القليل من الكحول

361
00:49:55,800 --> 00:49:57,080
نحن نعمل يا فتي

362
00:49:57,680 --> 00:50:00,880
لم لا انت الحارس
انا فقط السائق

363
00:50:01,520 --> 00:50:03,720
لا يجب ان نشرب اثناء العمل ابدا

364
00:50:21,960 --> 00:50:23,480
هل يحصل هذا دائما ؟

365
00:50:23,960 --> 00:50:30,640
كل ليله جمعه ومعظم ايام السبت واحيانا الثلاثاء والاربعاء

366
00:50:31,320 --> 00:50:32,040
هذا ليس جيدا

367
00:50:37,120 --> 00:50:38,320
-هل انت بخير
- اوصلوني الي البيت

368
00:50:38,840 --> 00:50:39,760
انها بخير

369
00:50:44,640 --> 00:50:47,440
مويسن  .. يريد ان تبقي فى النادي مع اصدقائه
ولا يجيب على هاتفه

370
00:50:54,660 --> 00:50:56,420
انا واثق من انه سيتصل بك قريبا

371
00:50:59,900 --> 00:51:04,580
هناك شيء اعطيتني اياه وانا فتاه صغيره

372
00:51:05,540 --> 00:51:06,820
انت لا زلتي فتاه صغيره

373
00:51:08,660 --> 00:51:18,900
كانت مظله جميله جدامصنوعه باليد
ومدهونه بطريقه جيده

374
00:51:22,860 --> 00:51:24,900
وقلت انك حصلت عليها من الشمال تايلاند

375
00:51:25,660 --> 00:51:28,900
وقلت لي كل القصص الجميله كيف انت عظيم جدا

376
00:51:32,820 --> 00:51:35,660
وقلت لي انك عشت فى اسيا بعد الجيش

377
00:51:38,900 --> 00:51:41,100
نعم فى الايام الخوالي

378
00:51:42,340 --> 00:51:45,420
جين كان اسمها ساييم هذا ليس اسمها بعد الان

379
00:51:48,740 --> 00:51:54,100
لا زالت المظله لدي فى غرفتي انه
بنفس الجمال منذ ان اعطيتني اياها

380
00:51:54,980 --> 00:52:01,420
-اريد ان انتقل للعيش هناك
- ربما عليك ان تأخذني معك يوما ما

381
00:52:01,980 --> 00:52:03,220
سأود فعل هذا

382
00:52:04,780 --> 00:52:07,700
اعني كحارسي الشخصي

383
00:52:08,380 --> 00:52:10,020
ستكونين ضيفتي

384
00:52:11,020 --> 00:52:12,220
انا احب هذا

385
00:52:12,820 --> 00:52:15,140
-هل يمكنني ان اخذك الى المنزل الان ؟
- اجل

386
00:53:21,140 --> 00:53:23,260
لنر ما يدور فى عقلك

387
00:54:19,200 --> 00:54:20,480
انا جيد
كيف انت ؟

388
00:54:28,240 --> 00:54:29,880
ما الامر لم اتيت الى هنا ؟

389
00:54:33,560 --> 00:54:36,240
-اين هو كروس
- انا هنا الان

390
00:54:36,680 --> 00:54:42,440
حسنا بما انك هنا قل للسيد كروس شكرا
جزيلا من اجل عرضك شكرا

391
00:54:42,920 --> 00:54:43,560
ماذا ؟

392
00:54:44,920 --> 00:54:47,640
هل سمعت هذا ؟
اظن انه قوي

393
00:55:01,880 --> 00:55:03,800
هل انت مختل عقليا ام ماذا ؟

394
00:55:10,780 --> 00:55:14,460
اللعنه حسنا يا رجل اسمع

395
00:55:16,140 --> 00:55:21,420
انتم تريدون نيكيتا اعلم ما يدور
فى خاطر ذلك العجور

396
00:55:22,180 --> 00:55:25,900
لا يضايقتي ما تفعلون اذا ابقيتم الامر
بيننا يمكننا ان نقوم بالعمل

397
00:55:26,780 --> 00:55:28,500
اذا اردت الفتاه يمكنكم ان تحصلو عليها

398
00:55:40,620 --> 00:55:41,660
انت على لائحتي يا رجل

399
00:56:46,660 --> 00:56:47,980
ليس لدي وقت لهذا الهراء يا رجل

400
00:56:48,420 --> 00:56:51,940
علينا ان نتفقد كل شخص يدخل حتي انت

401
00:56:57,140 --> 00:56:58,540
انه الامر الاعتيادي هي امضي

402
00:57:48,720 --> 00:57:51,240
حارسي الشخصي سيكون غاضبا حين يعلم اننا خرجنا

403
00:57:51,960 --> 00:57:53,320
لك تأبهين لما يظنه هو ؟

404
00:57:53,840 --> 00:57:59,960
-انتما الاثنان اصدقاء ام ماذا ؟
- ولم لا ؟ انه رجل جيد

405
00:58:03,400 --> 00:58:04,960
يا الهي

406
00:58:31,200 --> 00:58:33,440
-الى اين سنذهب؟
- اهدأي انها طريقه مختصره عزيزتي

407
00:58:36,880 --> 00:58:38,260
مايسون

408
00:58:47,560 --> 00:58:48,440
اخرج من السياره الان

409
00:58:49,000 --> 00:58:50,440
قلت اخرج منها

410
00:58:51,360 --> 00:58:53,480
-افعل شيئا
-قومي بما طلبوه

411
01:00:18,300 --> 01:00:20,140
الحارس الشخصي يطاردني
ابعده عني

412
01:00:20,780 --> 01:00:22,020
اننا نتجه شمالا على شارع فلوريدا

413
01:01:46,620 --> 01:01:48,980
ضع يديك حيث اراهم

414
01:01:51,300 --> 01:01:53,220
انزل على ركبتيك

415
01:01:53,820 --> 01:01:55,420
هؤلاء الرجال حاولو قتلي وخطفو صديقتي

416
01:02:10,700 --> 01:02:12,700
يظن الكثير من الناس هنا انه علي انزالك الى اسفل

417
01:02:12,980 --> 01:02:14,980
والتحقيق معك وانت مكبل الى كرسي معدني

418
01:02:15,780 --> 01:02:18,700
لكن من جانب التحضير المهني
هذا كل ما يمكنني فعله

419
01:02:19,140 --> 01:02:19,980
انا اقدر هذا

420
01:02:20,420 --> 01:02:24,060
انا اقترح ان تتصل بمحامي ربما تكون هذه تكساس لكنها
ليست الغرب البري

421
01:02:25,660 --> 01:02:27,500
لا يمكنك ان تطلق النار على الناس فى الطريق
وتمضي بلا حساب

422
01:02:28,060 --> 01:02:33,660
كمدني رأي جريمه اختطاف يمطنني ان اتصرف
وهذا كل ما افعله

423
01:02:34,140 --> 01:02:35,420
هذا شأن المحكمه

424
01:02:36,020 --> 01:02:39,660
لكن على ان اقول لك تنهم ميتون
انت على قيد الحياه

425
01:02:40,260 --> 01:02:43,460
هذا ما اقوله بالضبط
ليس هناك قضيه كان الامر دفاعا عن النفس

426
01:02:51,300 --> 01:02:58,020
جون ... اذا رأيت انه مذنب فسيأت للمحكمه
وانا اعطيك كلمتي هذا صحيح

427
01:02:58,860 --> 01:03:00,100
شكرا لك جون

428
01:03:01,640 --> 01:03:04,560
ليس لدينا وقت لهذا انهم يعملون
لصالح كروس وقد رأيتهم معا

429
01:03:10,720 --> 01:03:13,280
توري هاريس... انه احد ملازمي كروس

430
01:03:15,281 --> 01:03:16,281
اعلم

431
01:03:20,880 --> 01:03:26,320
حصل شيء ما ساعود وارجوك ان تبقي هنا

432
01:03:57,440 --> 01:03:59,080
اعذرني انت حر لترحل

433
01:04:09,880 --> 01:04:11,080
اللعنه

434
01:04:25,600 --> 01:04:31,000
تكلمت ال انيبرا كما طلبت
وستكون سعيده لبقائنا فى الكنيسه الليله

435
01:04:39,720 --> 01:04:40,920
ما الذي تفعلونه بسأن ايجاد ابنتي ؟

436
01:04:41,600 --> 01:04:43,760
لا يمكننا ان نجدها حتي نعرف لم خطفت

437
01:04:44,240 --> 01:04:46,080
انت قلت انهم لم يطلبو فديه

438
01:04:48,200 --> 01:04:51,880
ثلاثه من الخاطفين الميتين كانو رجال كروس اعذرني اذا كنت فظا

439
01:04:52,360 --> 01:04:55,240
لكن لدينا معلومات بأنك عاملته فى السابق

440
01:04:55,800 --> 01:04:59,280
من اجل ابنتك انا اشجعك على الا تخفي شيئا عنا

441
01:05:04,400 --> 01:05:06,840
لديك كل ما تحتاج لمعرفته يا محقق جد نيكيتا

442
01:05:07,400 --> 01:05:14,880
هناك شيء اخر رولين فالنجير اطلق سراحه هذا العصر
بمساعدة هاتف منك

443
01:05:17,880 --> 01:05:20,200
هل تظن ان هذه حركه حكيمه ؟

444
01:05:21,120 --> 01:05:22,600
اظن ان المشرف كان مقتنع

445
01:05:23,120 --> 01:05:24,080
هو يعلم انني لا اكذب

446
01:05:24,600 --> 01:05:27,400
اترك هذا الرجل وشأنه ليس له علاقه بالامر

447
01:05:28,360 --> 01:05:30,040
هذا ليس ما قاله مايسون سيلفر

448
01:05:30,600 --> 01:05:32,680
وماذا اذا؟
انه غير موثوق به

449
01:05:33,160 --> 01:05:37,680
اذا لم يكون لديك فكره عمن فعل هذا
كيف تكون متأكدا جدا من انه بريء

450
01:05:38,240 --> 01:05:40,160
لاني اثق به

451
01:05:41,160 --> 01:05:44,680
ارجوك ان ترحل الان لدي اشياء
اخري مهمه فى مذكرتي

452
01:05:45,680 --> 01:05:49,120
اذا كلمك الخاطفون اريد ان اعرف مباشره

453
01:06:04,880 --> 01:06:08,560
-هل انت جاهز للحديث الان ؟
- اين ابنتي ؟

454
01:06:09,240 --> 01:06:10,320
انها بأمان

455
01:06:13,440 --> 01:06:14,200
شكرا لك

456
01:06:16,520 --> 01:06:18,560
لكن بقائها بأمان يعود اليك

457
01:06:20,360 --> 01:06:24,880
-انظر سيتطلب الامر وقتا
- اربعة وعشرون ساعه

458
01:06:26,800 --> 01:06:31,520
- ولا يزيد الامر دقيقه
- لن يأخذ الامر طويلا حتي تعرف الصحافه بهذا

459
01:06:32,040 --> 01:06:39,520
حسنا كما تعلم المعلومات تساوي القوه
كونر اعلم عن امر اليورانيوم الان

460
01:06:40,320 --> 01:06:46,040
اذا كنت تريد ان تري نيكيتا مره اخري
عليك ان تكتب الارض بأسمي

461
01:06:48,000 --> 01:06:53,520
-خمسة ملايين وألماس
- اريد ان اتأكد انها على قيد الحياه هل تسمعني ؟

462
01:07:01,680 --> 01:07:05,600
-هل حصلنا على اتصال به ظ
- نعم سيدي نحن دائما معه

463
01:07:50,420 --> 01:07:52,460
احلي وانتظري

464
01:07:55,660 --> 01:07:56,700
سأعود فى الحال

465
01:08:01,860 --> 01:08:05,780
اراد ان يأخذ الارض خلال 42 ساعه مع خمس ملايين

466
01:08:10,660 --> 01:08:14,740
- هل لديك عنوان موريس؟
- نعم لدي عنوانه

467
01:08:16,820 --> 01:08:21,300
- ربما ستحتاج هذا
-انت تعطيني هذا فى مكان ديني

468
01:08:21,780 --> 01:08:25,460
اردت قتله من اجلك لكني متوتر جدا

469
01:08:32,300 --> 01:08:33,340
مساء الخير

470
01:08:34,780 --> 01:08:35,540
كيف حالك ؟

471
01:08:35,540 --> 01:08:36,820
كيف حالك ؟
انا افظل الان وانت ؟

472
01:08:37,380 --> 01:08:38,060
جيد جدا

473
01:08:39,300 --> 01:08:40,860
كم اخ لديك ؟

474
01:08:43,300 --> 01:08:44,300
اثنان

475
01:08:44,820 --> 01:08:51,300
اثنان فقط ؟
هذا مؤلم

476
01:08:51,660 --> 01:08:52,300
هل انت متأكد

477
01:08:53,820 --> 01:08:54,220
هل انتي حقا متأكده
انا متأكدة تماما

478
01:08:54,220 --> 01:08:54,460
هل انتي حقا متأكده
انا متأكدة تماما

479
01:08:54,460 --> 01:08:55,300
هل انتي حقا متأكده
انا متأكدة تماما

480
01:08:55,820 --> 01:08:56,860
انا ادين لك

481
01:08:57,820 --> 01:08:59,460
شكرا لك مره اخري لما فعلته من اجلي

482
01:09:00,580 --> 01:09:01,900
لا شكرا لك

483
01:09:23,880 --> 01:09:26,000
هيا اجلسي على هذه الكنبه

484
01:09:28,960 --> 01:09:29,760
دعيني اراهما

485
01:09:38,920 --> 01:09:40,720
ابق ثابته الان
هذه اشياء جيده

486
01:09:46,240 --> 01:09:47,760
الى ماذا تنتظران ؟
عودا الى لعبه الورق

487
01:10:32,800 --> 01:10:36,520
لم يكون لدي خيار
طلبو مني ان اقوم بقتال ورفضت

488
01:10:39,840 --> 01:10:41,640
ووقف شرفي فى الطريق وانا اخفقت

489
01:10:42,200 --> 01:10:43,680
دعني سألك سؤالا

490
01:10:45,480 --> 01:10:48,360
هل وقف شرفك فى الطريق حين
قمت بالخطف ؟

491
01:10:49,400 --> 01:10:55,800
انظر يا رجل قالو انهم سيقتلوني
اعلم انك لن تصدقني لكني احب نيكيتا

492
01:10:56,200 --> 01:10:59,920
وانا لن اؤذيها باي طريقه قالو لي انهم لن يؤذوها
كان اما انا او هي هل تفهم ؟

493
01:11:00,480 --> 01:11:03,000
يفترض بك ان تحمي من تحب هل تفهم ؟

494
01:11:05,440 --> 01:11:09,360
-اين هي ؟
-لا اعلم

495
01:11:13,120 --> 01:11:17,480
هل تري هؤلاء الرجلان هنا
هكذا ستبدو بعد خمس دقائق

496
01:11:21,240 --> 01:11:24,880
حسنا كان يفترض بي ان القاها فى المطعم
فى الجانب الاخر من المدينه

497
01:11:25,680 --> 01:11:27,360
دعني اسألك سؤالا اخر

498
01:11:27,640 --> 01:11:29,240
سؤال عميق جدا

499
01:11:31,400 --> 01:11:32,400
تعالي الى هنا

500
01:11:36,720 --> 01:11:39,240
مانويلو ما مشكلة هذه العاهره ؟

501
01:11:40,040 --> 01:11:41,480
انها فى حضنه

502
01:11:43,200 --> 01:11:44,720
اتعلم ما مشكلة هذه العاهره ؟

503
01:11:45,280 --> 01:11:51,960
ان نيكي فى الخارج وحياتها فى خطر
وانت هنا تمارس الجنس مع ساقطه مثل هذه

504
01:11:53,840 --> 01:11:59,160
الان سأضعك فى نفس المخاطر التي هي بها
هيا بنا نذهب

505
01:12:43,180 --> 01:12:47,940
- مرحبا
- اسمع يا صديقي ان الوقت ينفذ

506
01:12:48,700 --> 01:12:52,300
- انا اعمل على ما طلبت
- جيد اذا نحن حسب الموعد المحدد

507
01:12:54,420 --> 01:13:00,660
انها ليست هنا حاليا لكن لا تقلق فستراها قريبا

508
01:13:02,500 --> 01:13:05,060
- متي ؟
- غدا فى الساعه الثامنه

509
01:13:05,980 --> 01:13:07,180
عندما احصل عى الارض

510
01:13:15,500 --> 01:13:20,700
-هل تظن انها هنا ؟
- لا اظن هذا فهو ليس بهذا الغباء

511
01:13:26,140 --> 01:13:30,380
ماذا ستفعل ؟
سنتبعه

512
01:13:56,440 --> 01:13:58,840
شكرا جزيلا لك
احظ بأمسيه جميله

513
01:14:14,680 --> 01:14:15,840
لدينا مشكله

514
01:14:19,360 --> 01:14:21,000
انخفض هناك مانويل

515
01:14:40,060 --> 01:14:41,700
رولين لقد اصبت

516
01:14:48,060 --> 01:14:50,020
ابتعد عن الطريق

517
01:15:48,800 --> 01:15:50,160
اظن علينا ان نتفاهم

518
01:15:50,920 --> 01:15:51,840
رولين كيف دخلت الى هنا ؟

519
01:15:52,200 --> 01:15:55,320
انا الذي وضعت اجهزة الامان
هل تتذكر

520
01:15:57,160 --> 01:15:58,120
ماذا وجدت

521
01:15:58,480 --> 01:16:01,960
وجدت ان مويسن هو الذي اوقع بك
واظن انك تعرف هذا

522
01:16:02,440 --> 01:16:04,200
لقد توقعت هذا الشيء

523
01:16:05,980 --> 01:16:09,540
ابنتي وثقت به بمعلومات يستعملها ضدنا الان

524
01:16:10,060 --> 01:16:11,700
ما نوع تلك المعلومات

525
01:16:12,780 --> 01:16:15,980
- ماذا يريد من اجلها ؟
- خمسة ملايين وألماس

526
01:16:16,460 --> 01:16:17,740
ظننت ان مانويل اخبرك بهذا

527
01:16:18,220 --> 01:16:24,380
كما تعلم انا اظن ان هناك اكثر من هذا
خمسة ملايين لذلك الرجل ليس بالكثير

528
01:16:24,780 --> 01:16:26,220
مقارنه بما تخاطر به فاخبرني بما يحصل

529
01:16:26,700 --> 01:16:28,460
قل لى ماذا تقصد

530
01:16:28,940 --> 01:16:33,180
اظن انك لست صادقا معي
نحن اصدقاء اليس كذالك

531
01:16:33,540 --> 01:16:34,980
انا اسف انت محق

532
01:16:37,380 --> 01:16:42,460
انا وكروس تربينا معا
وهو اختار الجريمه وانا اصبحة شرطيا

533
01:16:45,140 --> 01:16:48,300
-تعلم ان عائلتي لديها ارض كثيره
- نعم سيدي اعلم

534
01:16:48,820 --> 01:16:50,980
احدي الاراضي التي نملكها عليها بئر نفط

535
01:16:51,500 --> 01:16:55,020
لم اكن مهتما فى النفط بل كنت مهتما بهذا

536
01:16:57,500 --> 01:16:58,500
عندما ذهبنا لنفحص النفط هناك

537
01:16:58,980 --> 01:17:00,780
اكتشفنا انه يوجد اكثر بكثير من هذا

538
01:17:01,420 --> 01:17:02,420
اليورانيوم

539
01:17:04,420 --> 01:17:09,380
لا اقصر القصه من اجل انا وجدت اكبر مخازن لليورانيوم
فى تاريخ امريكا الشماليه

540
01:17:10,300 --> 01:17:11,900
وهذا ما تستخرجه من هناك الان

541
01:17:12,380 --> 01:17:14,460
اذا لدينا الكثير من العمل لنفعله

542
01:17:16,020 --> 01:17:16,980
هذا منطقي

543
01:17:17,620 --> 01:17:19,300
علمت ان هنال شيئا ما

544
01:17:19,820 --> 01:17:23,700
اذا وقعت هذه الاوراق غدا فكل شيء لدي
كل شيء عملته من اجله سيذهب اليه

545
01:17:24,340 --> 01:17:26,860
وانا لا ابه لكني اريد ان تعود نيكيتا الي

546
01:17:27,260 --> 01:17:28,380
لكن ليس لدي خيار

547
01:17:28,900 --> 01:17:32,580
دعني اقول لك انه لديك خيار وانك لن توقع هذه الاوراق اين هو اللقاء

548
01:17:35,880 --> 01:17:40,000
فى مكان ما على التلال اعرف ذلك المكان جيدا ولدي خططي

549
01:17:41,320 --> 01:17:42,360
سنحصل على ابنتك

550
01:17:43,040 --> 01:17:45,240
لا تقلق بشأنهم انا اعطيكم كلمتي

551
01:18:19,241 --> 01:18:24,241
-هل تقدر اطلاق النار
-نعم اقدر ان اطلق النار

552
01:18:55,942 --> 01:19:02,142
هل تعلم كم رجل سيكونون
سيكونون كافين لنستمتع

553
01:19:12,243 --> 01:19:13,243
شكرا توري

554
01:19:30,043 --> 01:19:33,543
فقط ساعاتان عزيزتي  وينتهي

555
01:19:35,804 --> 01:19:37,844
اناافتقد ابي

556
01:19:45,845 --> 01:19:51,845
مايسون
تأكد بعد الانتهاء من هذا ان تدفع لي

557
01:19:51,846 --> 01:19:58,046
لا تخاف سأدفه لك هذه اليله مثل ما وعدتك
هيا اخرج من هنا

558
01:19:58,847 --> 01:20:01,047
مايسون ماذا يقصد

559
01:20:03,048 --> 01:20:05,048
مايسون اجبني

560
01:20:06,649 --> 01:20:07,649
حارسها قد تخطي

561
01:20:11,350 --> 01:20:20,550
ماذا تنتظر اذا لا عليك منه
لقد فعلناها من قبل والان لنذهب

562
01:20:20,551 --> 01:20:26,051
عليك اللعنه اتمني موتك
لا تقلقي سننتهي منه

563
01:20:56,652 --> 01:20:58,652
هيا لنفعلها الان

564
01:21:27,453 --> 01:21:28,653
نعم ادخل

565
01:21:32,254 --> 01:21:35,754
باتكروس سيصل عن الساعه 8:00 رولين
اللعنه

566
01:21:42,755 --> 01:21:44,655
حان الوقت هيا بنا

567
01:21:52,356 --> 01:22:01,156
سيصل ابوكي
مايسون عندما نصل افتح عيناك جيدا

568
01:22:01,157 --> 01:22:04,257
وراقب من حولنا
انا متأكد لن يكون وحده

569
01:22:04,258 --> 01:22:08,358
هو لن يأتي معنا
فقط افتحو اعينكم جيدا

570
01:22:35,059 --> 01:22:38,059
هيا بنا استمرو هيا تحركو

571
01:22:51,760 --> 01:22:56,260
ما هي خطتك
لا يزال ساعتان عن اموعد

572
01:23:29,061 --> 01:23:30,061
ابي

573
01:23:46,562 --> 01:23:47,562
كرووس

574
01:24:12,661 --> 01:24:16,761
لوسين اللعنه عليك
عليك اظهار بعض الاحترام ايه العجوز

575
01:24:16,762 --> 01:24:19,262
ايه الولد قبل مأخرتي

576
01:24:21,763 --> 01:24:24,263
اين هي نيكيتا
هناك اشياء مهمه ارني الاوراق

577
01:24:34,364 --> 01:24:37,564
ابقي عيناك مفتوحع على الحراس

578
01:24:48,265 --> 01:24:51,465
شكلك قد تنازلت للمره الاولي

579
01:24:53,466 --> 01:24:56,466
ماذا عن المال كروس

580
01:25:05,367 --> 01:25:07,767
هل انت راضي

581
01:25:16,268 --> 01:25:19,768
ابي
لا عليكي عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام

582
01:25:21,669 --> 01:25:25,769
والان لقد حصلت على ما تريد اتركها
ستحصل على ابنتك

583
01:25:35,470 --> 01:25:40,770
هنا لوسيان
لوسيان كرر ما قلت

584
01:25:46,871 --> 01:25:49,571
ماذا يجري هناك
هناك مشكله

585
01:25:49,572 --> 01:25:51,572
لقد سمعت عن هذا توري
من المتكلم

586
01:25:52,573 --> 01:25:56,873
قل لهم ان يرمو اسلحتهم
او اقتل الجميع

587
01:25:56,774 --> 01:25:58,874
اللعنه حارسها موجود هنا

588
01:25:59,875 --> 01:26:07,875
انا حزين
هناك شيء مفقود فى هذه الاوراق عديمة الفائده

589
01:26:07,876 --> 01:26:10,176
ماذا تقول اللعنه
اقتلوها الان

590
01:26:10,177 --> 01:26:11,377
ابي
انتظرو

591
01:27:07,178 --> 01:27:09,878
اللعنه علي
سأقتلك

592
01:27:50,779 --> 01:27:55,379
لا اريد رأيتك مره اخره
نحن الشرطه ارمو اسلحنكم

593
01:27:55,480 --> 01:28:00,580
اجعلنا نحن ننهي هذا
لا استطيع

594
01:28:00,581 --> 01:28:02,681
لا انت مخطء

595
01:28:09,682 --> 01:28:12,882
هيا اقتلوه
اتركني اذهب

596
01:28:27,183 --> 01:28:28,883
انتظري هنا

597
01:28:47,884 --> 01:28:52,684
ها انا استسلم
صحيح ولكن بعد ان تموت

598
01:28:52,685 --> 01:28:54,785
اللعنه عليك

599
01:29:35,986 --> 01:29:40,786
ابتعد عني اللعنه عليك

600
01:30:14,387 --> 01:30:16,787
لا عليكي قد انتها

601
01:30:24,788 --> 01:30:32,788
نحن محققان
ضع المسدس جانبا هيا

602
01:30:36,089 --> 01:30:39,789
اسمعني ضع المسدس جانبا

603
01:31:12,190 --> 01:31:17,190
نيكيتا هل انتي بخير

604
01:31:24,856 --> 01:32:09,991
تعديل التوقيت
BLU-RAY
GENIUS_KW

