[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 17 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 448-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 44-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 444-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 444,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 44,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 448,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:34.33,448,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:39.33,448,,0,0,0,,.يبدو كأن العاصفة عبرت Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:42.17,448,,0,0,0,,يواجه سكان (نيويورك) موسم درجات عالية\N.مع سبعة بوصات من هطول المطر ليلة أمس Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:46.47,448,,0,0,0,,أن رياح العالية والفيضانات في بعض المناطق\N.(تسببت في إنحصار بعض من سكان (نيويورك Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.04,448,,0,0,0,,.لا تزال طواقم المدينة تعمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:51.70,448,,0,0,0,,إنهم يحاولون إستعادة الطاقة\N.لعدة مناطق في الأحياء Dialogue: 0,0:00:51.70,0:00:54.11,448,,0,0,0,,الأخبار السارة هو اليوم يجب أن يكون مشمساً\N.مع درجة حراراة القصوى تصل إلى 20 سيليزية Dialogue: 0,0:00:57.45,0:00:59.62,448,,0,0,0,,كان الطقس قاسياً في الأسابيع\N.القليلة الماضية Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:01.36,448,,0,0,0,,،لذا عليكم الخروج وتمتعوا بالشمس Dialogue: 0,0:01:01.36,0:01:03.22,448,,0,0,0,,،أذهبوا إلى المتنزهات\N،وأخرجوا بقدر ما يُمكنكم Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:04.79,448,,0,0,0,,.لأن ذلك لن يدوم طويلاً Dialogue: 0,0:01:38.63,0:01:40.16,448,,0,0,0,,ما الذي تفعله، يا (جون)؟ Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:42.30,448,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:44.80,448,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:01:51.14,0:01:52.64,448,,0,0,0,,هل لازلت تصور؟ Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:10.64,448,,0,0,0,,{\an5\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| جون ويك ||{\c\fn} Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:00.77,448,,0,0,0,,.. إنها مجرد هدية لذكرى Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:02.30,448,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.30,448,,0,0,0,,.تعازياتي لك Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:09.30,448,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:11.07,448,,0,0,0,,هل أواصل السؤال "لماذا هي"؟ Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:15.98,448,,0,0,0,,.ليس هُناك مقصد أو سبب لهذه الحياة Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:19.01,448,,0,0,0,,إنها مجرد أيام مثل اليوم\N.التي تمر بين البقية Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:22.02,448,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:23.72,448,,0,0,0,,.لا تلوم نفسك Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:29.06,448,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا بصدق، يا (ماركوس)؟ Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:34.90,448,,0,0,0,,.فقط الإطمئنان على صديقي القديم Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:43.74,448,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (جون Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:18.81,448,,0,0,0,,ـ أأنت (جون ويك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:20.11,448,,0,0,0,,.وقع هُنا، من فضلك Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:29.38,448,,0,0,0,,.والقلم Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:31.75,448,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:33.65,448,,0,0,0,,ـ خذ راحتك، طابت ليلتك\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:08.05,448,,0,0,0,,جون)، أنا آسفة، لا يُمكنني التواجد)"\N."هُناك لأجلك Dialogue: 0,0:07:08.06,0:07:12.03,448,,0,0,0,,لكنك لازلت بحاجة إلى شيء"\N."وإلى أحد لتحبه Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:16.83,448,,0,0,0,,."لتبدأ بهذا، لأن السيارة لا تشكل فرقاً" Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.93,448,,0,0,0,,."(أحبك، يا (جون" Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:21.10,448,,0,0,0,,يبدو أن هذا المرض أصابنا"\N،"منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:24.74,448,,0,0,0,,والآن إنني وجدتُ سلامي"\N."لذا عليك أن تجد سلامك Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:28.88,448,,0,0,0,,."(حتى ذلك اليوم، صديقتك المفضلة، (هيلين" Dialogue: 0,0:08:06.01,0:08:07.11,448,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:10.59,0:08:11.82,448,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:18.16,448,,0,0,0,,.(ديزي) Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:21.03,448,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:27.07,448,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:33.97,448,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:01.87,448,,0,0,0,,.. لقد أستيقظتُ Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.30,448,,0,0,0,,.لقد أستيقظتُ\N.لقد أستيقظتُ Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:23.66,448,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:26.79,448,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:28.16,448,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:42.84,448,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:55.19,448,,0,0,0,,.سنجلب لك بعض طعام الكلاب لاحقاً Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:25.95,448,,0,0,0,,.سيارة رائعة Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:30.02,448,,0,0,0,,."إنها "موستانغ Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:31.22,448,,0,0,0,,."إنها "بوس - 429 Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:35.46,448,,0,0,0,,ـ هل موديلها 1970؟\Nـ إنها 1969 Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:39.96,448,,0,0,0,,ـ سيارة جميلة\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:45.87,448,,0,0,0,,ـ كم تكلف؟\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:49.84,448,,0,0,0,,ـ كم تكلف هذه السيارة؟\Nـ إنها ليست للبيع Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:55.04,448,,0,0,0,,.أوه، إنني أحب الكلاب Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:58.11,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كُل شيء له ثمن، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:01.21,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس هذه، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:12:03.12,0:12:05.32,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن يخال نفسه هذا الرجل؟{\c} Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:09.09,448,,0,0,0,,.أتمنى لك يوماً طيباً، سيدي Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:40.88,448,,0,0,0,,.حسناً، هيّا إذاً Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:46.49,448,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:00.23,448,,0,0,0,,هل تود أن تقضي حاجتك؟ Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:28.16,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين مفاتيح السيارة اللعينة؟{\c} Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:34.75,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أخرس هذا الكلب اللعين{\c} Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.08,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أبحث عن المفاتيح{\c} Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:50.95,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هُنا، لقد وجدتهم{\c} Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:04.41,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى لك نوماً هنيئاً، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:44.48,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أظن إنني سأحتفظ بهذه{\c} Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:48.67,448,,0,0,0,,!(أوريليو) Dialogue: 0,0:16:51.17,0:16:53.74,448,,0,0,0,,إنني بحاجة لرقم مركبة\N.جديد وأوراق سليمة Dialogue: 0,0:16:55.01,0:16:56.78,448,,0,0,0,,من أين جلبت هذه السيارة؟ Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:50.76,448,,0,0,0,,هل هي هنا؟ Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:03.18,448,,0,0,0,,.لقد كانت هُنا Dialogue: 0,0:18:05.11,0:18:08.51,448,,0,0,0,,ـ لقد سألتك من أين جلبتها بحق الجحيم؟\Nـ من يهتم Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:10.72,448,,0,0,0,,.يوسف تراسوف) سرقها) Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:12.82,448,,0,0,0,,.(أبن (فيغو Dialogue: 0,0:18:15.49,0:18:16.56,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:19.46,0:18:21.69,448,,0,0,0,,.حسناً، أخرج من ورشتي وحسب\N.أخرج الآن Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:23.36,448,,0,0,0,,هل فقدت عقلك، يا (أوريليو)؟ Dialogue: 0,0:18:23.36,0:18:25.77,448,,0,0,0,,.لأننا نملكك Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.44,448,,0,0,0,,ماذا قلت؟ ماذا قلت ليّ؟ Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:34.81,448,,0,0,0,,.إننا نملكك Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:40.15,448,,0,0,0,,.أنت لا تملكني، أيها الأحمق\Nإنني أعمل مع والدك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:44.52,448,,0,0,0,,هل قتلت مالك هذه السيارة أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:44.52,0:18:46.19,448,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:48.59,448,,0,0,0,,.أنا واثق للغاية إنني سحقت كلبه Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:52.63,448,,0,0,0,,ـ هل سحقت كلبه؟ هل هذا ما فعلته؟\N.... ـ أجل Dialogue: 0,0:18:52.63,0:18:54.46,448,,0,0,0,,.هذا جنون، يا رجل Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:01.77,448,,0,0,0,,.أنظر إلى نفسك، هذا رائع Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:04.34,448,,0,0,0,,إنّك تأتي إلى ورشتي وتسحب\N.السلاح في وجهي Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:06.67,448,,0,0,0,,.كم هذا رائع، يا رجل\N!هيّا Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:11.61,448,,0,0,0,,،حسناً، أما تقتلني الآن\N!أو تخرجوا من ورشتي Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:17.28,448,,0,0,0,,.فيغو) لن يحب هذا الأمر) Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:20.25,448,,0,0,0,,كيف تعرف ما الذي يحبه (فيغو) أو لا يحبه؟ Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:21.85,448,,0,0,0,,.سأخبرك شيئاً إنه يفهمه Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:28.36,448,,0,0,0,,!ليس لديك الشجاعة، أيها العجوز Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:33.87,448,,0,0,0,,.أظن سننقل عملنا إلى مكانٍ ما آخر Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.21,448,,0,0,0,,إذاً، ما الذي سوف تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:53.22,448,,0,0,0,,.إنني بحاجة لسيارة Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:09.20,448,,0,0,0,,.معك (أوريليو) يتكلم Dialogue: 0,0:20:11.87,0:20:13.67,448,,0,0,0,,.لقد سمعت إنّك ضربت ابني Dialogue: 0,0:20:14.94,0:20:16.21,448,,0,0,0,,.أجل، سيدي، لقد فعلتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:17.91,448,,0,0,0,,وهل ليّ أسألك لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:21.51,448,,0,0,0,,.أجل\Nلأنه سرق سيارة (جون ويك)، سيدي Dialogue: 0,0:20:21.52,0:20:24.75,448,,0,0,0,,.وقتل كلبه Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:30.99,448,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:02.42,448,,0,0,0,,فيغو)؟) Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:03.86,448,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:06.49,448,,0,0,0,,.لقد وافقوا على شروطك Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.66,448,,0,0,0,,أعني، إنّك لم تمنحهم المزيد\Nالخيارات، رغم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:13.83,448,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:18.60,448,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:22.68,448,,0,0,0,,هل رأيت ابني؟ Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:42.43,448,,0,0,0,,كيف كانت رحلتك، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:44.76,448,,0,0,0,,إننا لن نسمع منهم في\N.أي وقت قريب Dialogue: 0,0:21:44.77,0:21:46.33,448,,0,0,0,,.أو أبداً Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:12.93,448,,0,0,0,,.هذه سترة جميلة Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:13.93,448,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:22:19.93,0:22:20.93,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نظف هذا{\c} Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:26.77,448,,0,0,0,,هل عليّ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:31.55,0:22:34.71,448,,0,0,0,,... ـ (فيغو)، تكلم إنجليزي رجاءً بحقك\N!ـ أبقى، اللعنة Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:36.02,448,,0,0,0,,ماذا فعلتُ؟ Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:38.52,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد أفسدت الأمر{\c} Dialogue: 0,0:22:38.89,0:22:40.62,448,,0,0,0,,.لقد فعلنا ما طلبته منا\N.لم يرى أي أحد الأمر Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:48.86,448,,0,0,0,,.(إنني لا أتكلم عن مدينة (أطلانطا Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:51.93,448,,0,0,0,,ماذا، إذاً؟ Dialogue: 0,0:22:51.93,0:22:55.07,448,,0,0,0,,هل تعني أمر (أوريليو)؟\N!إذاً، لقد سرقتُ سيارة لعينة Dialogue: 0,0:22:55.07,0:22:56.64,448,,0,0,0,,!(تباً، (فيغو Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:57.87,448,,0,0,0,,.. ـ حسناً، سأذهب\N!ـ أبقى Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:22.86,448,,0,0,0,,.ليس ما فعلته أغضبني للغاية، يا بُني Dialogue: 0,0:23:22.86,0:23:24.86,448,,0,0,0,,.بل مَن الذي فعلته بهِ Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:27.43,448,,0,0,0,,!مَن؟ النكرة اللعين Dialogue: 0,0:23:28.90,0:23:31.00,448,,0,0,0,,... ذلك النكرة اللعين Dialogue: 0,0:23:33.57,0:23:34.57,448,,0,0,0,,.(جون ويك) Dialogue: 0,0:23:49.89,0:23:52.16,448,,0,0,0,,.لقد كان أحد مساعدينا ذات مرة Dialogue: 0,0:23:54.53,0:23:56.56,448,,0,0,0,,."إنهم يطلقون عليه "باب ياغا Dialogue: 0,0:23:59.90,0:24:01.43,448,,0,0,0,,المفزع"؟" Dialogue: 0,0:24:01.44,0:24:03.17,448,,0,0,0,,."جون) لم يكن بالتحديد "المفزع) Dialogue: 0,0:24:08.01,0:24:11.21,448,,0,0,0,,بل إنه كان الشخص الذي أرسلته\N.لقتل "المفزع" اللعين Dialogue: 0,0:24:15.72,0:24:17.02,448,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:24:17.02,0:24:19.59,448,,0,0,0,,،جون) يعتبر رجل صاحب تركيز) Dialogue: 0,0:24:20.82,0:24:21.82,448,,0,0,0,,،ذي إلتزام Dialogue: 0,0:24:22.82,0:24:23.96,448,,0,0,0,,.وإرادة مطلقة Dialogue: 0,0:24:25.63,0:24:27.99,448,,0,0,0,,.الشيء الذي تعرفه عنه قليلاً جداً Dialogue: 0,0:24:29.96,0:24:32.63,448,,0,0,0,,عندما رأيته يقتل ثلاثة\N،رجال في الحانة ذات مرة Dialogue: 0,0:24:33.63,0:24:34.93,448,,0,0,0,,.بواسطة قلم رصاص Dialogue: 0,0:24:36.47,0:24:37.77,448,,0,0,0,,... بواسطة Dialogue: 0,0:24:40.74,0:24:42.17,448,,0,0,0,,.قلم رصاص لعين ... Dialogue: 0,0:24:50.62,0:24:53.25,448,,0,0,0,,وثم فجأةً في أحد الأيام\N.طلب الرحيل Dialogue: 0,0:24:54.99,0:24:56.89,448,,0,0,0,,.لأجل امرأة، بالطبع Dialogue: 0,0:25:02.73,0:25:04.73,448,,0,0,0,,.لذا، عقدتُ صفقة معه Dialogue: 0,0:25:06.23,0:25:09.84,448,,0,0,0,,.منحته مهمة مُستحيلة Dialogue: 0,0:25:11.14,0:25:14.21,448,,0,0,0,,.مهمة لا يمكن لأي أحد أن ينجها Dialogue: 0,0:25:20.72,0:25:23.22,448,,0,0,0,,الجثث التي دفنت في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:25:24.75,0:25:27.25,448,,0,0,0,,.أنشأت منها مؤوسة ما نحن عليها الآن Dialogue: 0,0:25:32.16,0:25:37.23,448,,0,0,0,,وثم يا بُني، بعد بضعة أيام\N،من وفاة زوجته Dialogue: 0,0:25:38.83,0:25:44.70,448,,0,0,0,,.إنّك سرقت سيارته وقتلت كلبه اللعين Dialogue: 0,0:25:44.71,0:25:46.01,448,,0,0,0,,.أبي، بوسعي تصحيح هذا Dialogue: 0,0:25:47.01,0:25:48.11,448,,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,0:25:48.11,0:25:50.08,448,,0,0,0,,كيف سوف تنجز هذا؟ Dialogue: 0,0:25:50.08,0:25:53.14,448,,0,0,0,,.ـ بإنهاء ما بدأته\Nـ ما الذي .. هل سمع كلامي اللعين؟ Dialogue: 0,0:25:53.81,0:25:56.64,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أبي، بوسعي فعل هذا، أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:58.88,448,,0,0,0,,!يوسف)، اسمع) Dialogue: 0,0:25:59.89,0:26:02.29,448,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:02.29,0:26:04.22,448,,0,0,0,,.جون) سوف يسعى ورائك) Dialogue: 0,0:26:10.23,0:26:14.07,448,,0,0,0,,،وإنّك لن تفعل أيّ شيء\N.لأن لا يُمكنك فعل أي شيء Dialogue: 0,0:26:14.07,0:26:16.60,448,,0,0,0,,!لذا، أبتعد عن ناظري Dialogue: 0,0:26:45.90,0:26:47.13,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,0:26:50.74,0:26:52.84,448,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن زوجتك، أنا آسف Dialogue: 0,0:26:52.84,0:26:53.94,448,,0,0,0,,.تعازياتي لك Dialogue: 0,0:26:56.88,0:27:04.98,448,,0,0,0,,كأنه يبدو القدر أو حدث عرضي أو مجرد\N.حظ عاثر لتتعارض طرقنا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:27:09.89,0:27:10.96,448,,0,0,0,,جون)؟) Dialogue: 0,0:27:15.90,0:27:18.93,448,,0,0,0,,دعنا لا نلجأ إلى غرائزنا الأساسية\N... ونحل هذا الأمر كمتحضرين ونمضي Dialogue: 0,0:27:33.88,0:27:34.98,448,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:27:37.85,0:27:39.05,448,,0,0,0,,.ما يكفي Dialogue: 0,0:27:39.05,0:27:40.15,448,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:27:44.86,0:27:45.86,448,,0,0,0,,.جهز فريقك Dialogue: 0,0:27:47.13,0:27:49.19,448,,0,0,0,,كم واحد؟ Dialogue: 0,0:27:49.20,0:27:50.66,448,,0,0,0,,كم واحد لديك؟ Dialogue: 0,0:28:06.50,0:28:14.51,448,,0,0,0,,"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع Dialogue: 0,0:28:15.73,0:28:23.73,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع{\c} Dialogue: 0,0:28:28.94,0:28:36.95,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع{\c} Dialogue: 0,0:28:35.26,0:28:38.07,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المستنقع سوف يظهر{\c} Dialogue: 0,0:28:45.30,0:28:49.42,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ويأخذ الصغار الذين لا يتصرفون بأدب{\c} Dialogue: 0,0:29:14.14,0:29:15.43,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."المفزع"{\c} Dialogue: 0,0:32:01.08,0:32:04.45,448,,0,0,0,,(ـ مساء الخير (جون\N(ـ مساء الخير (جيمي Dialogue: 0,0:32:04.45,0:32:05.92,448,,0,0,0,,شكوى عن ضوضاء؟ Dialogue: 0,0:32:07.25,0:32:09.55,448,,0,0,0,,.شكوى عن ضوضاء Dialogue: 0,0:32:20.37,0:32:22.13,448,,0,0,0,,هل تعمل مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:23.70,448,,0,0,0,,.كلا، فقط أصلح بعض الأشياء Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:26.94,448,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:32:29.58,0:32:31.21,448,,0,0,0,,.سأتركك براحتك، إذاً Dialogue: 0,0:32:32.28,0:32:34.55,448,,0,0,0,,(ـ طابت ليلتك (جون\N(ـ طابت ليلتك (جيمي Dialogue: 0,0:32:50.40,0:32:52.97,448,,0,0,0,,.(معك (ويك Dialogue: 0,0:32:52.97,0:32:55.33,448,,0,0,0,,.أجل، (جون ويك)، هذا صحيح Dialogue: 0,0:32:55.34,0:32:57.97,448,,0,0,0,,.إنني أود حجز عشاء لـ 12 شخص Dialogue: 0,0:33:17.26,0:33:18.32,448,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك، يا (جون Dialogue: 0,0:33:19.33,0:33:20.36,448,,0,0,0,,.(تشارلي) Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:34.31,448,,0,0,0,,.تبدو بحالة جيدة Dialogue: 0,0:33:35.64,0:33:38.51,448,,0,0,0,,.إنني خشيتُ بإنّك تركت كُل هذا ورائك Dialogue: 0,0:34:20.82,0:34:22.35,448,,0,0,0,,هل سأسمع منك خبر في\Nأي وقت قريب؟ Dialogue: 0,0:34:24.79,0:34:25.82,448,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (تشارلي Dialogue: 0,0:34:27.39,0:34:28.76,448,,0,0,0,,.(جون) Dialogue: 0,0:34:33.17,0:34:34.77,448,,0,0,0,,.بالطبع فعلها Dialogue: 0,0:34:36.84,0:34:39.07,448,,0,0,0,,.(ضع مكافأة لقتل (جون ويك Dialogue: 0,0:34:39.07,0:34:40.64,448,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:34:40.64,0:34:41.74,448,,0,0,0,,.مليونين دولار Dialogue: 0,0:34:44.26,0:34:46.46,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أغري الذئب بالدجاجة{\c} Dialogue: 0,0:34:49.55,0:34:51.52,448,,0,0,0,,.تكلم إنجليزي يا (فيغو)، رجاءً Dialogue: 0,0:34:55.52,0:34:59.26,448,,0,0,0,,.ضع (يوسف) في حالة تأهب وأنتظر Dialogue: 0,0:35:01.26,0:35:02.66,448,,0,0,0,,أنتظر مَن؟ Dialogue: 0,0:35:02.66,0:35:04.83,448,,0,0,0,,.جون ويك)، بالطبع) Dialogue: 0,0:35:30.22,0:35:31.32,448,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:35:33.83,0:35:35.69,448,,0,0,0,,إلى ما أدين هذه الزيارة؟ Dialogue: 0,0:35:39.90,0:35:41.67,448,,0,0,0,,.لدي مهمة لك Dialogue: 0,0:35:42.74,0:35:44.57,448,,0,0,0,,.ولدي هاتف Dialogue: 0,0:35:46.84,0:35:53.41,448,,0,0,0,,لكني أريد أن أعرض هذا عليك وجهاً\N.لوجه كما إنّك قد تجد هذا شخصياً Dialogue: 0,0:35:55.75,0:35:58.28,448,,0,0,0,,هل تود أن تقتل (جون ويك) مقابل مليونين دولار؟ Dialogue: 0,0:36:02.82,0:36:04.59,448,,0,0,0,,.بعد كل شيء، كنتما مقربين Dialogue: 0,0:36:06.26,0:36:08.36,448,,0,0,0,,هل هذا العقد حصري؟ Dialogue: 0,0:36:08.36,0:36:10.16,448,,0,0,0,,.كلا، إنه مفتوح Dialogue: 0,0:36:10.16,0:36:12.33,448,,0,0,0,,إنه الوقت المناسب أن يعالج\N.هذا الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:36:13.63,0:36:14.90,448,,0,0,0,,.أعتبر الأمر أنتهى Dialogue: 0,0:36:16.87,0:36:18.90,448,,0,0,0,,.(شكراً لك، (ماركوس Dialogue: 0,0:36:18.91,0:36:21.27,448,,0,0,0,,.أعلم بوسعي الوثوق بك\N.شكراً على الشراب Dialogue: 0,0:38:25.80,0:38:28.47,448,,0,0,0,,.غرفة 918، أستمتعي بإقامتكِ Dialogue: 0,0:38:28.47,0:38:29.87,448,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:38:32.54,0:38:33.57,448,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك مُجدداً، يا (جون Dialogue: 0,0:38:34.57,0:38:35.74,448,,0,0,0,,.(بيركينز) Dialogue: 0,0:38:38.58,0:38:40.88,448,,0,0,0,,.إنني حجزت لك ليلتين Dialogue: 0,0:38:40.88,0:38:43.01,448,,0,0,0,,.إنه يعتمد على العمل، ربما يكون أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:38:43.02,0:38:44.68,448,,0,0,0,,.بالطبع، سيدي Dialogue: 0,0:38:44.69,0:38:46.62,448,,0,0,0,,إذاً، منذ متى رممتم المكان القديم؟ Dialogue: 0,0:38:47.75,0:38:49.69,448,,0,0,0,,.منذ حوالي أربعة أعوام Dialogue: 0,0:38:49.69,0:38:52.69,448,,0,0,0,,،لكني أؤكد لك، يا سيدي\N.إنها لم تتغير كثيراً Dialogue: 0,0:38:52.69,0:38:55.46,448,,0,0,0,,ـ هل نفس المالك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:03.67,0:39:04.77,448,,0,0,0,,.غرفة 818 Dialogue: 0,0:39:06.61,0:39:14.05,448,,0,0,0,,وكالمعتاد، إنه من الشرف تواجدك\N.(معنا مُجدداً، يا سيد (ويك Dialogue: 0,0:39:29.70,0:39:31.00,448,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:32.37,0:39:33.70,448,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:39:34.87,0:39:36.07,448,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:41:09.16,0:41:10.80,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (وينستون Dialogue: 0,0:41:12.90,0:41:14.50,448,,0,0,0,,.(جونثان) Dialogue: 0,0:41:16.87,0:41:18.87,448,,0,0,0,,،الآن كما أتذكّر Dialogue: 0,0:41:18.87,0:41:23.04,448,,0,0,0,,ألست الشخص الذي يقدم\Nالضرب ولا يتلقاه؟ Dialogue: 0,0:41:23.04,0:41:24.54,448,,0,0,0,,.أصبحتُ ضعيف، على ما أظن Dialogue: 0,0:41:25.71,0:41:27.25,448,,0,0,0,,لمَن ندين هذا الشرف؟ Dialogue: 0,0:41:29.02,0:41:30.85,448,,0,0,0,,.(يوسف تارسوف) Dialogue: 0,0:41:32.12,0:41:33.52,448,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:41:33.52,0:41:34.72,448,,0,0,0,,.أود التحدث معه Dialogue: 0,0:41:35.72,0:41:38.72,448,,0,0,0,,.مجرد تحدث Dialogue: 0,0:41:41.70,0:41:43.80,448,,0,0,0,,.(إنني بارع في فهم أسلوب التعبير، يا (جونثان Dialogue: 0,0:41:44.80,0:41:47.27,448,,0,0,0,,.أود أن أسألك هذا Dialogue: 0,0:41:47.27,0:41:49.13,448,,0,0,0,,هل عدت إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:41:50.24,0:41:52.90,448,,0,0,0,,.إنها مجرد زيارة Dialogue: 0,0:41:52.91,0:41:55.01,448,,0,0,0,,هل فكرت بهذا؟ Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:58.81,448,,0,0,0,,أعني، سحق حتى العظام؟ Dialogue: 0,0:41:59.88,0:42:02.71,448,,0,0,0,,.لقد تخلصت من هذا ذات مرة Dialogue: 0,0:42:02.72,0:42:05.22,448,,0,0,0,,إذا وضعتُ خنصرك عميقاً في البركة Dialogue: 0,0:42:06.75,0:42:12.92,448,,0,0,0,,سوف تجد شيئاً يخرج ويسحبك\N.إلى أعماقها Dialogue: 0,0:42:12.93,0:42:14.19,448,,0,0,0,,أين يمكنني العثور عليه؟ Dialogue: 0,0:42:16.83,0:42:18.10,448,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:19.13,0:42:20.73,448,,0,0,0,,.(ويك) في فندق (كونينينتال) Dialogue: 0,0:42:23.24,0:42:26.10,448,,0,0,0,,.(أهلاً بعودتك، يا (جون Dialogue: 0,0:42:26.11,0:42:27.64,448,,0,0,0,,لدينا عقد هُناك حول مَن\N.يرغب أن يتخلص منه لأجلنا Dialogue: 0,0:42:28.64,0:42:29.67,448,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:30.88,0:42:32.54,448,,0,0,0,,.كم هذا وقح Dialogue: 0,0:42:35.15,0:42:39.22,448,,0,0,0,,(إذا رغبوا في كسر قوانين (كونتنينتال\N.سوف تتضاعف المكافأة Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:41.75,448,,0,0,0,,.إنّك تعرف القوانين Dialogue: 0,0:42:41.76,0:42:47.29,448,,0,0,0,,لا عمل أن يحصل في هذه المباني\N.خشيةً من تحمل العواقب الوخيمة Dialogue: 0,0:42:50.76,0:42:51.96,448,,0,0,0,,...أحتسي مشروباً Dialogue: 0,0:42:53.97,0:42:55.67,448,,0,0,0,,.وأسترخي Dialogue: 0,0:42:58.04,0:42:59.10,448,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:43:03.21,0:43:04.91,448,,0,0,0,,.إنه أمر شخصي Dialogue: 0,0:43:11.08,0:43:13.82,448,,0,0,0,,!(سُحقاً! (جونثان Dialogue: 0,0:43:13.82,0:43:16.09,448,,0,0,0,,(ـ مرحباً (آدي\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:43:16.09,0:43:18.96,448,,0,0,0,,كم مضى؟ أربعة أعوام؟ Dialogue: 0,0:43:18.96,0:43:20.59,448,,0,0,0,,.خمسة أعوام Dialogue: 0,0:43:20.59,0:43:24.03,448,,0,0,0,,إذاً أخبرني، كيف كانت الحياة\Nفي الجانب الآخر؟ Dialogue: 0,0:43:24.03,0:43:26.03,448,,0,0,0,,.(كانت جيدة، يا (آدي Dialogue: 0,0:43:26.03,0:43:27.87,448,,0,0,0,,.كانت أفضل مما أستحق Dialogue: 0,0:43:29.27,0:43:32.07,448,,0,0,0,,.. ـ أنا آسفة حول ما سمعته عن\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:43:34.27,0:43:35.97,448,,0,0,0,,.إنني لم أراك هكذا أبداً Dialogue: 0,0:43:36.98,0:43:38.04,448,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:39.08,0:43:40.65,448,,0,0,0,,.ضعيف Dialogue: 0,0:43:42.88,0:43:44.72,448,,0,0,0,,.أنا مُتقاعد Dialogue: 0,0:43:44.72,0:43:46.65,448,,0,0,0,,،ليس إلا تشرب هُنا\N.إنّك لست كذلك Dialogue: 0,0:43:48.25,0:43:50.25,448,,0,0,0,,ـ كالمعتاد؟\Nـ لو سمحتِ Dialogue: 0,0:43:56.86,0:43:58.10,448,,0,0,0,,.إنها تقديرات المكان Dialogue: 0,0:43:59.10,0:44:00.63,448,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:44:50.36,0:44:51.93,448,,0,0,0,,.الطابق الثاني، أعلمني بموقفك Dialogue: 0,0:44:53.39,0:44:55.44,448,,0,0,0,,.أجل، صالة الشخصيات المهمة آمنة Dialogue: 0,0:44:55.94,0:44:57.04,448,,0,0,0,,بالكوني)، أخبرني ما الذي تراه؟) Dialogue: 0,0:44:58.04,0:44:59.34,448,,0,0,0,,.لا يوجد أي أثر له هُنا Dialogue: 0,0:45:01.54,0:45:03.15,448,,0,0,0,,القبو، كيف تسير الأمور عندك؟ Dialogue: 0,0:45:03.75,0:45:05.25,448,,0,0,0,,.القبو آمن Dialogue: 0,0:46:09.46,0:46:11.30,448,,0,0,0,,هل ترى نهود هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:46:14.40,0:46:16.37,448,,0,0,0,,.آمل (ليتا) تعمل الليلة Dialogue: 0,0:46:23.33,0:46:27.23,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعال وأشرب معنا، يا أخي{\c} Dialogue: 0,0:46:27.23,0:46:31.23,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وظيفتي هي حمايتك، يا فتى\N.وليس سكير جليس أطفال{\c} Dialogue: 0,0:46:32.99,0:46:34.52,448,,0,0,0,,أأنت خائف من "المفزع" اللعين؟ Dialogue: 0,0:46:34.52,0:46:36.32,448,,0,0,0,,.أنا لستُ خائفاً Dialogue: 0,0:46:36.32,0:46:39.36,448,,0,0,0,,.كلا، لكن يجب عليك Dialogue: 0,0:46:44.26,0:46:45.86,448,,0,0,0,,!إنني بحاجة لزجاجة آخرى Dialogue: 0,0:46:47.97,0:46:50.10,448,,0,0,0,,!الآن\N!أجلبوا ليّ زجاجة Dialogue: 0,0:46:51.10,0:46:52.57,448,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:47:01.15,0:47:02.51,448,,0,0,0,,.(مرحباً (فرانسيس Dialogue: 0,0:47:03.88,0:47:05.98,448,,0,0,0,,(ـ سيد (ويك\Nـ لقد خففت وزنك Dialogue: 0,0:47:07.09,0:47:09.20,448,,0,0,0,,.أكثر من ستون باوند Dialogue: 0,0:47:09.50,0:47:11.29,448,,0,0,0,,.حقاً؟ هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:47:12.99,0:47:14.86,448,,0,0,0,,أأنت هُنا في عمل، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:47:15.93,0:47:17.40,448,,0,0,0,,.(أخشى ذلك، يا (فرانسيس Dialogue: 0,0:47:18.50,0:47:20.13,448,,0,0,0,,لمَ لا تأخذ الليلة راحة؟ Dialogue: 0,0:47:26.41,0:47:27.57,448,,0,0,0,,.شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:47:56.91,0:47:58.35,448,,0,0,0,,أين (يوسف)؟ Dialogue: 0,0:47:58.64,0:48:00.29,448,,0,0,0,,!تباً لك، أيها الداعر Dialogue: 0,0:48:07.65,0:48:09.01,448,,0,0,0,,أين (يوسف)؟ Dialogue: 0,0:48:12.09,0:48:14.32,448,,0,0,0,,.في الحمام، بالأسفل Dialogue: 0,0:48:15.25,0:48:17.48,448,,0,0,0,,.لقد سرقت سيارتي Dialogue: 0,0:48:18.26,0:48:20.04,448,,0,0,0,,.وقتلت كلبي Dialogue: 0,0:48:25.26,0:48:26.26,448,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:49:13.11,0:49:15.91,448,,0,0,0,,ـ هل هُناك أي أثر لـ (جون ويك)؟\Nـ كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:49:15.92,0:49:18.09,448,,0,0,0,,الطابق الثاني، أعلمني بموقفك Dialogue: 0,0:49:22.92,0:49:24.62,448,,0,0,0,,القبو، هل الوضع آمن؟ Dialogue: 0,0:49:24.63,0:49:25.63,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:55.43,0:49:56.43,448,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:50:06.59,0:50:07.59,448,,0,0,0,,!إنه هُنا Dialogue: 0,0:50:17.68,0:50:19.44,448,,0,0,0,,!أخرجوا Dialogue: 0,0:51:08.63,0:51:09.73,448,,0,0,0,,!من هُنا، أتبعني Dialogue: 0,0:51:27.48,0:51:28.71,448,,0,0,0,,!جون ويك) هُناك، تخلص منه) Dialogue: 0,0:51:44.26,0:51:46.08,448,,0,0,0,,!ويك) هُنا)\N!إنه في المبنى Dialogue: 0,0:51:48.77,0:51:52.20,448,,0,0,0,,!تحركوا! إنه هُنا! إنه قادم Dialogue: 0,0:53:32.71,0:53:34.21,448,,0,0,0,,!أصعد\N!أصعد Dialogue: 0,0:53:35.27,0:53:36.37,448,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:54:52.77,0:54:54.55,448,,0,0,0,,فيكتور)، أين أنت بحق الجحيم؟) Dialogue: 0,0:54:54.55,0:54:56.15,448,,0,0,0,,.فيكتور) مات) Dialogue: 0,0:54:56.23,0:54:57.94,448,,0,0,0,,.كل شيء له ثمن Dialogue: 0,0:55:21.45,0:55:24.08,448,,0,0,0,,(ـ مساء الخير، سيد (ويك\Nـ مساء الخير Dialogue: 0,0:55:24.08,0:55:26.98,448,,0,0,0,,ـ كيف ليّ أن أخدمك؟\Nـ هل يوجد طبيب هُنا؟ Dialogue: 0,0:55:26.99,0:55:28.85,448,,0,0,0,,.أجل، سيدي\N.إنه متواجد 24 ساعة على مدار الأسبوع Dialogue: 0,0:55:28.85,0:55:30.85,448,,0,0,0,,ـ إذاً، أرسله للأعلى، رجاءً\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:55:30.86,0:55:32.36,448,,0,0,0,,كيف غسيلك؟ Dialogue: 0,0:55:34.39,0:55:36.83,448,,0,0,0,,أنا آسف للقول لا يوجد هُناك\N.أحد بتلك البراعة Dialogue: 0,0:55:37.83,0:55:40.66,448,,0,0,0,,.كلا، ظننتُ خلاف ذلك Dialogue: 0,0:55:40.67,0:55:44.77,448,,0,0,0,,هل ليّ أن أطلب لك مشروب، سيدي؟\Nشراب "بوربون"، ربما؟ Dialogue: 0,0:55:46.51,0:55:47.94,448,,0,0,0,,.هذا يبدو مثالياً Dialogue: 0,0:56:02.56,0:56:05.06,448,,0,0,0,,إذاً، أي نوع من الحركة أفعلها؟ Dialogue: 0,0:56:05.06,0:56:09.09,448,,0,0,0,,،حسناً، إن كنت تبحث عن الشفاء\N.إذاً، أبقي الحركة سطحية Dialogue: 0,0:56:11.43,0:56:15.13,448,,0,0,0,,مع ذلك، إذا لازال لديك بعض\N،الأعمال المتعلقة لإنجازها Dialogue: 0,0:56:18.50,0:56:20.07,448,,0,0,0,,.خذ اثنان من هذا قبل فعل ذلك Dialogue: 0,0:56:21.84,0:56:28.41,448,,0,0,0,,،خيوطك سوف تتمزق وتتعرض للنزيف\N.لكن ستبقى في كامل طاقتك Dialogue: 0,0:56:28.41,0:56:29.98,448,,0,0,0,,هل تحتاج أيّ شيء للألم؟ Dialogue: 0,0:56:31.72,0:56:33.45,448,,0,0,0,,.كلا، هذا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:57:40.82,0:57:41.82,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,0:57:45.22,0:57:46.56,448,,0,0,0,,بيركينز)؟) Dialogue: 0,0:57:46.56,0:57:47.56,448,,0,0,0,,.ظننتُ سأسمح نفسي للدخول Dialogue: 0,0:57:49.23,0:57:50.59,448,,0,0,0,,.لاحظتُ ذلك Dialogue: 0,0:57:58.87,0:58:01.61,448,,0,0,0,,(لم أكن أعرف أن سيدة (بيركينز\N.ستوافق على أقل من 3 ملايين Dialogue: 0,0:58:01.61,0:58:03.57,448,,0,0,0,,.فيغو) أعطاني 4 ملايين لمخالفة قوانين الفندق) Dialogue: 0,0:58:03.58,0:58:05.14,448,,0,0,0,,.هذا تصرف طائش، أؤكد لكِ Dialogue: 0,0:58:12.12,0:58:13.75,448,,0,0,0,,.كنت دوماً شخص جبان Dialogue: 0,0:59:29.63,0:59:31.73,448,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:59:31.73,0:59:33.90,448,,0,0,0,,،أعتذر عن الإتصال في هذه الساعة Dialogue: 0,0:59:33.90,0:59:38.94,448,,0,0,0,,لكننا تلقينا أرقام شكوى من\N.طابقك بشأن بعض الضوضاء Dialogue: 0,0:59:41.27,0:59:42.87,448,,0,0,0,,.أعتذر لك Dialogue: 0,0:59:42.88,0:59:46.91,448,,0,0,0,,.لقد كنتُ مشغولاً بضيف متطفل Dialogue: 0,0:59:46.91,0:59:51.11,448,,0,0,0,,هل تود طلب حجز عشاء ربما؟ Dialogue: 0,0:59:51.12,0:59:53.82,448,,0,0,0,,.ربما\N.سأعاود الإتصال بك لاحقاً Dialogue: 0,1:00:01.69,1:00:02.69,448,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:00:04.10,1:00:06.86,448,,0,0,0,,ـ أين (يوسف)؟\Nـ تباً لك Dialogue: 0,1:00:06.87,1:00:10.23,448,,0,0,0,,ـ أين (فيغو)؟\N!ـ لن أخبرك أيّ شيء Dialogue: 0,1:00:10.24,1:00:12.70,448,,0,0,0,,هل تودين حقاً الموت هُنا، يا (بيركينز)؟ Dialogue: 0,1:00:14.17,1:00:15.87,448,,0,0,0,,.أخبريني شيئاً Dialogue: 0,1:00:20.71,1:00:25.08,448,,0,0,0,,."روسيا الصغيرة"\N."إنها كنيسة قريبة من محكمة "كانون Dialogue: 0,1:00:25.08,1:00:26.32,448,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,1:00:26.32,1:00:29.32,448,,0,0,0,,.إنها واجهة مزيفة\N.إنها حيث يحتفظ (فيغو) بدخره الخاص Dialogue: 0,1:00:31.99,1:00:33.06,448,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:00:40.03,1:00:41.67,448,,0,0,0,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,1:00:43.24,1:00:44.87,448,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,1:00:52.18,1:00:53.88,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,1:00:53.88,1:00:55.78,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (هاري Dialogue: 0,1:00:55.78,1:00:57.21,448,,0,0,0,,هل كُل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:00:57.22,1:01:00.15,448,,0,0,0,,.أجل، كُل شيء بخير Dialogue: 0,1:01:01.29,1:01:03.09,448,,0,0,0,,.سأتركك، إذاً Dialogue: 0,1:01:03.09,1:01:04.15,448,,0,0,0,,مهلاً، (هاري)؟ Dialogue: 0,1:01:05.82,1:01:07.92,448,,0,0,0,,أأنت مهتم بمكسب جيد؟ Dialogue: 0,1:01:07.93,1:01:09.39,448,,0,0,0,,الإهتمام بفتاة نائمة؟ Dialogue: 0,1:01:09.40,1:01:12.10,448,,0,0,0,,ـ هل عرض لفترة وجيزة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:01:44.00,1:01:45.96,448,,0,0,0,,بُني، كيف يُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,1:01:52.81,1:01:53.80,448,,0,0,0,,!أيها الداعر Dialogue: 0,1:01:54.08,1:01:56.11,448,,0,0,0,,هل تعرف مع من تورطت؟ Dialogue: 0,1:01:58.14,1:02:00.71,448,,0,0,0,,.أجل، أعرف Dialogue: 0,1:02:04.95,1:02:07.05,448,,0,0,0,,.لنذهب إلى القبو Dialogue: 0,1:02:18.50,1:02:19.50,448,,0,0,0,,.أفتحها Dialogue: 0,1:02:19.94,1:02:23.37,448,,0,0,0,,هل تظن بوسعك إخافتي\Nفي فتح هذه البوابة؟ Dialogue: 0,1:02:23.64,1:02:25.84,448,,0,0,0,,.أجل، بوسعي، أفتحها Dialogue: 0,1:02:27.04,1:02:28.21,448,,0,0,0,,.فيغو) سوف يقتلني) Dialogue: 0,1:02:46.23,1:02:47.36,448,,0,0,0,,.أيتها السيدات، أخرجن Dialogue: 0,1:02:52.16,1:02:53.56,448,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى لكم يوماً طيباً{\c} Dialogue: 0,1:03:00.77,1:03:04.94,448,,0,0,0,,بصراحة، ماذا تظن إنّك ستفعل\Nبكل هذا؟ Dialogue: 0,1:03:04.94,1:03:06.51,448,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,1:03:37.11,1:03:38.45,448,,0,0,0,,!أحضروا ليّ ذلك الأبله اللعين Dialogue: 0,1:03:54.93,1:03:56.05,448,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,1:03:57.93,1:03:59.30,448,,0,0,0,,.عمال خدمة المكان سوف يجدوكِ Dialogue: 0,1:04:00.60,1:04:02.60,448,,0,0,0,,هل تعامل كُل السيدات هكذا؟ Dialogue: 0,1:04:02.60,1:04:05.50,448,,0,0,0,,.إنّكِ لستِ سيدة، ثقي بي Dialogue: 0,1:04:12.48,1:04:14.18,448,,0,0,0,,هاري)، حقاً؟) Dialogue: 0,1:04:17.05,1:04:19.18,448,,0,0,0,,ما رأيك أن تكسب أكثر\Nمن عملات ذهبية؟ Dialogue: 0,1:04:22.45,1:04:24.19,448,,0,0,0,,.إنّكِ أخترقتِ القوانين Dialogue: 0,1:04:24.19,1:04:28.36,448,,0,0,0,,إنّكِ قمتِ بأعمال على أرضية\N.(فندق (كونتينتال Dialogue: 0,1:04:28.36,1:04:32.50,448,,0,0,0,,والإدارة لا تتعامل بلطف مع\N.هكذا نوع من السلوك Dialogue: 0,1:04:34.20,1:04:35.63,448,,0,0,0,,.تباً للإدارة Dialogue: 0,1:04:42.98,1:04:45.28,448,,0,0,0,,.لا تقلق\N.عمال خدمة المكان سوف تجدك Dialogue: 0,1:04:52.12,1:04:53.88,448,,0,0,0,,.الرّماد إلى الرّماد Dialogue: 0,1:04:55.09,1:04:58.22,448,,0,0,0,,ـ هل يُمكننا التعافي من هذا؟\Nـ (فيغو)، إنّك تعرف ما موجود في القبو، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:58.22,1:04:59.52,448,,0,0,0,,.لم يكن هُناك أي شيء Dialogue: 0,1:05:04.06,1:05:05.16,448,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:05:22.41,1:05:23.48,448,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:05:28.00,1:05:29.04,448,,0,0,0,,!أحموني Dialogue: 0,1:06:41.33,1:06:44.19,448,,0,0,0,,.(سأقول هذا، يا (جون Dialogue: 0,1:06:44.20,1:06:46.76,448,,0,0,0,,.إنهم واثقون للغاية بإنّك شخص مميز Dialogue: 0,1:07:00.68,1:07:03.11,448,,0,0,0,,... إنّك دوماً تحظى Dialogue: 0,1:07:04.68,1:07:06.42,448,,0,0,0,,.بجرأة كبيرة، كما تعلم ... Dialogue: 0,1:07:07.45,1:07:09.62,448,,0,0,0,,صحيح؟ أجل Dialogue: 0,1:07:13.29,1:07:17.66,448,,0,0,0,,يُمكنني القول لازلت ذلك\N.جون ويك) القديم) Dialogue: 0,1:07:18.66,1:07:19.76,448,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:07:23.60,1:07:26.47,448,,0,0,0,,.الناس لا تتغير، إنّك تعرف هذا Dialogue: 0,1:07:27.54,1:07:29.27,448,,0,0,0,,.بل الزمن الذي هو يتغير Dialogue: 0,1:07:33.38,1:07:36.61,448,,0,0,0,,هل تعرف ماذا كان في القبو؟ Dialogue: 0,1:07:36.62,1:07:38.75,448,,0,0,0,,،تحف فنية، نقود، ليست لقيمتها Dialogue: 0,1:07:38.75,1:07:41.48,448,,0,0,0,,،بل لدي سلطة على المدينة Dialogue: 0,1:07:41.49,1:07:46.76,448,,0,0,0,,تسجيلات صوتيه، أدلة مادية، وثائق إبتزاز\N!كانت ثمينة للغاية Dialogue: 0,1:07:47.76,1:07:49.29,448,,0,0,0,,!ثمينة للغاية Dialogue: 0,1:07:52.06,1:07:55.63,448,,0,0,0,,.أجل، لقد أستمتعتُ بذلك Dialogue: 0,1:07:55.63,1:07:58.64,448,,0,0,0,,.أجل، أعلم إنّك فعلت ذلك Dialogue: 0,1:07:58.64,1:07:59.70,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:00.74,1:08:02.14,448,,0,0,0,,أأنت تسخر حقاً؟ Dialogue: 0,1:08:09.31,1:08:10.51,448,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:08:14.35,1:08:16.72,448,,0,0,0,,إنّك تزوجت، صحيح؟\N.وأستقريتُ Dialogue: 0,1:08:18.12,1:08:19.39,448,,0,0,0,,كيف نجحت في فعل ذلك بأي حال؟ Dialogue: 0,1:08:20.39,1:08:21.83,448,,0,0,0,,.الحظ، على ما أظن Dialogue: 0,1:08:22.83,1:08:25.30,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:25.30,1:08:28.33,448,,0,0,0,,،أجل، بينما أنت لديك زوجتك\N.أنا كان لدي ابني Dialogue: 0,1:08:28.33,1:08:31.40,448,,0,0,0,,.وصدقني، إنّك حظيت بصفقة أفضل Dialogue: 0,1:08:36.64,1:08:38.68,448,,0,0,0,,.وثم غادرت Dialogue: 0,1:08:38.68,1:08:46.28,448,,0,0,0,,ونجحت من خلال الكذب على نفسك\N.بأن الماضي لا يؤثر على المستقبل Dialogue: 0,1:08:46.28,1:08:47.88,448,,0,0,0,,،لكن في النهاية Dialogue: 0,1:08:49.69,1:08:54.52,448,,0,0,0,,،الكثير منا تكافئ لخطايانا Dialogue: 0,1:08:54.53,1:09:02.27,448,,0,0,0,,والذي كان السبب أخذ الرب روح\N.زوجتك وأطلقك عليّ Dialogue: 0,1:09:04.24,1:09:08.37,448,,0,0,0,,.هذه الحياة تلاحقك Dialogue: 0,1:09:10.58,1:09:13.28,448,,0,0,0,,،إنها متعلقة بك Dialogue: 0,1:09:13.28,1:09:18.62,448,,0,0,0,,.تؤثر على كُل واحد قريب منك Dialogue: 0,1:09:18.62,1:09:21.42,448,,0,0,0,,.إننا ملعونان، أنا وأنت Dialogue: 0,1:09:22.79,1:09:25.92,448,,0,0,0,,.بهذا إننا متفقين Dialogue: 0,1:09:30.23,1:09:31.93,448,,0,0,0,,.أخيراً، إننا أتفقنا على شيء Dialogue: 0,1:09:33.50,1:09:34.60,448,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:09:34.60,1:09:36.87,448,,0,0,0,,.تنحى جانباً Dialogue: 0,1:09:36.87,1:09:38.80,448,,0,0,0,,.وأعطني ابنك Dialogue: 0,1:09:40.17,1:09:41.44,448,,0,0,0,,.(جون ويك) Dialogue: 0,1:09:45.33,1:09:46.72,448,,0,0,0,,."المفزع" Dialogue: 0,1:09:47.75,1:09:51.45,448,,0,0,0,,!لقد كانت مجرد سيارة لعينة\N!لقد كان مجرد كلب Dialogue: 0,1:09:51.45,1:09:52.88,448,,0,0,0,,... هل كان مجرد كلب Dialogue: 0,1:09:54.29,1:09:55.29,448,,0,0,0,,يا (فيغو)؟ ... Dialogue: 0,1:09:56.89,1:09:58.32,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:09:58.32,1:10:00.56,448,,0,0,0,,.عندما ماتت (هيلين)، خسرتُ كُل شيء Dialogue: 0,1:10:02.23,1:10:05.40,448,,0,0,0,,.حتى ذلك الكلب جاء على عتبة بابي Dialogue: 0,1:10:05.40,1:10:08.63,448,,0,0,0,,.الهدية الأخيرة من زوجتي Dialogue: 0,1:10:08.63,1:10:11.80,448,,0,0,0,,،في تلك اللحظة\N.حظيتُ ببعض الأمل Dialogue: 0,1:10:14.44,1:10:16.87,448,,0,0,0,,.فرصة لتحمل حزني Dialogue: 0,1:10:18.91,1:10:23.48,448,,0,0,0,,!وابنك سلب هذا مني Dialogue: 0,1:10:23.48,1:10:26.58,448,,0,0,0,,.. ـ أوه، بحقك\N!ـ لقد سرق هذا مني Dialogue: 0,1:10:26.59,1:10:29.55,448,,0,0,0,,!لقد قتل هذا مني Dialogue: 0,1:10:29.55,1:10:34.89,448,,0,0,0,,،الناس تستمر في السؤال عن عودتي\N.وأنا لا أملك الإجابة المقنعة لذلك Dialogue: 0,1:10:34.89,1:10:38.60,448,,0,0,0,,!لكن الآن، أجل، أظن إنني سأعود Dialogue: 0,1:10:38.60,1:10:41.70,448,,0,0,0,,،لذا، أما بوسعك تسلم ابنك Dialogue: 0,1:10:41.70,1:10:45.37,448,,0,0,0,,!أو تموت وأنت تنوح بجانبه Dialogue: 0,1:13:22.53,1:13:24.06,448,,0,0,0,,!أهدأ، أهدأ، أهدأ Dialogue: 0,1:13:25.06,1:13:26.43,448,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,1:13:28.77,1:13:30.17,448,,0,0,0,,ـ أين هو؟\Nـ تباً Dialogue: 0,1:13:32.14,1:13:33.47,448,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:13:38.51,1:13:42.81,448,,0,0,0,,هل أحظى بوعدك إذا أخبرتك عن\Nمكانه بإنّك ستتركني أرحل؟ Dialogue: 0,1:13:42.81,1:13:44.05,448,,0,0,0,,.ألغي العقد Dialogue: 0,1:13:48.79,1:13:49.79,448,,0,0,0,,.أتفقنا Dialogue: 0,1:13:54.93,1:13:59.50,448,,0,0,0,,.(إنه موجود في المنزل الآمن بـ (بروكلين\N.شارع واليس بليس - 434 Dialogue: 0,1:14:02.07,1:14:03.60,448,,0,0,0,,.إنهم يتوقعون قدومك Dialogue: 0,1:14:03.60,1:14:05.67,448,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:14:05.67,1:14:07.07,448,,0,0,0,,.لكنه لا يهم Dialogue: 0,1:14:19.93,1:14:21.03,448,,0,0,0,,.موضع رقم 3 Dialogue: 0,1:14:21.41,1:14:22.63,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:22.63,1:14:23.93,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:25.01,1:14:26.83,448,,0,0,0,,.إلى جميع المواضع أبقوا متهأبين Dialogue: 0,1:14:36.75,1:14:37.75,448,,0,0,0,,.موضع رقم 2 Dialogue: 0,1:14:37.75,1:14:38.96,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:38.96,1:14:40.14,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:59.16,1:15:01.19,448,,0,0,0,,هلا تتوقف عن لعب ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,1:15:01.45,1:15:02.45,448,,0,0,0,,.موضع رقم 2 Dialogue: 0,1:15:02.45,1:15:03.45,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:04.58,1:15:05.58,448,,0,0,0,,.موضع رقم 3 Dialogue: 0,1:15:07.69,1:15:08.69,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:09.09,1:15:10.09,448,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:14.74,1:15:17.67,448,,0,0,0,,هلا تتوقف عن لعب ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,1:15:28.92,1:15:30.12,448,,0,0,0,,!أنبطح، أنبطح Dialogue: 0,1:15:40.03,1:15:41.96,448,,0,0,0,,!هيّا، أنبطح Dialogue: 0,1:16:33.78,1:16:34.96,448,,0,0,0,,.. إنها كانت مُجرد Dialogue: 0,1:17:01.15,1:17:02.31,448,,0,0,0,,.جهز الترتيبات Dialogue: 0,1:17:20.87,1:17:21.86,448,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:17:23.10,1:17:24.33,448,,0,0,0,,.من دواعي سرورنا، يا سيدي Dialogue: 0,1:17:28.01,1:17:31.74,448,,0,0,0,,.هدية وداع من الإدارة Dialogue: 0,1:17:31.74,1:17:36.05,448,,0,0,0,,.تعويضاً لحادثة ليلة أمس المؤسفة Dialogue: 0,1:18:24.10,1:18:28.13,448,,0,0,0,,ـ كم من عديد المرات أنقذك؟\Nـ أقدر لك ذلك Dialogue: 0,1:18:29.13,1:18:30.20,448,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:18:30.20,1:18:31.23,448,,0,0,0,,.تبدو في حالة فظيعة Dialogue: 0,1:18:32.24,1:18:34.07,448,,0,0,0,,.كلا، أبدو متقاعداً Dialogue: 0,1:18:34.07,1:18:37.17,448,,0,0,0,,متقاعد؟ هل تصدق هذا حقاً؟ Dialogue: 0,1:18:51.82,1:18:53.19,448,,0,0,0,,.لقد صنعت حياة جديدة Dialogue: 0,1:18:55.46,1:18:57.06,448,,0,0,0,,.ستجد طريق العودة لذلك Dialogue: 0,1:18:59.16,1:19:00.80,448,,0,0,0,,.حان وقت العودة للمنزل Dialogue: 0,1:19:54.55,1:19:58.39,448,,0,0,0,,.دعونا نواصل هذا إياً كان ذلك Dialogue: 0,1:19:58.39,1:19:59.52,448,,0,0,0,,.(مرحباً، (ماركوس Dialogue: 0,1:20:13.14,1:20:14.24,448,,0,0,0,,.(معك (جون Dialogue: 0,1:20:15.97,1:20:18.87,448,,0,0,0,,.أقدر لك منح ابني موت سريع Dialogue: 0,1:20:21.31,1:20:24.05,448,,0,0,0,,.لا أعرف كيف أرد على هذا أيضاً Dialogue: 0,1:20:26.05,1:20:28.18,448,,0,0,0,,.ماركوس) خانني) Dialogue: 0,1:20:39.13,1:20:41.40,448,,0,0,0,,.لقد لغيت العقد Dialogue: 0,1:20:41.40,1:20:46.17,448,,0,0,0,,،بينما كان متاحاً حظيت بفرصة كاملة Dialogue: 0,1:20:46.17,1:20:49.44,448,,0,0,0,,.(كل فرصة لقتل (جون ويك Dialogue: 0,1:20:49.44,1:20:52.54,448,,0,0,0,,،لو أنجزت مهمتك على أكمل وجه Dialogue: 0,1:20:52.54,1:20:54.84,448,,0,0,0,,!لازال ابني على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,1:20:57.55,1:21:01.55,448,,0,0,0,,،وللقيام بهذا\N.لقد أخترق القانون الاساسي Dialogue: 0,1:21:03.55,1:21:04.59,448,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:21:08.46,1:21:09.53,448,,0,0,0,,.(سيد (بيركينز Dialogue: 0,1:21:11.33,1:21:13.53,448,,0,0,0,,لماذا أنا لستُ متفاجئاً؟ Dialogue: 0,1:21:13.53,1:21:15.63,448,,0,0,0,,.عليك إكمال الأمر حتى النهاية Dialogue: 0,1:21:17.30,1:21:20.54,448,,0,0,0,,.إذاً يا (جون)، ليس لدي خيار Dialogue: 0,1:21:21.54,1:21:23.91,448,,0,0,0,,.(لقد كنتُ معجبك بك دوماً، يا (ماركوس Dialogue: 0,1:21:25.34,1:21:27.44,448,,0,0,0,,.آخر رفاقي القدماء Dialogue: 0,1:21:32.05,1:21:33.15,448,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:21:36.19,1:21:40.19,448,,0,0,0,,،لكن على خلاف الآخرين\N.إنّك ستموت بطريقتي Dialogue: 0,1:21:41.29,1:21:43.03,448,,0,0,0,,!رباه! كلا Dialogue: 0,1:21:46.00,1:21:47.40,448,,0,0,0,,.كلا، يا سيدي العزيز Dialogue: 0,1:21:49.33,1:21:51.03,448,,0,0,0,,.إنني سأموت بطريقتي الخاصة Dialogue: 0,1:22:12.99,1:22:13.99,448,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,1:22:25.64,1:22:27.20,448,,0,0,0,,.أحسنت صنعاً، يا صديقي القديم Dialogue: 0,1:22:34.41,1:22:36.38,448,,0,0,0,,هل أنتهينا، يا (فيغو)؟ Dialogue: 0,1:22:36.38,1:22:38.05,448,,0,0,0,,.لقد أنتهينا Dialogue: 0,1:22:38.05,1:22:39.05,448,,0,0,0,,.حسناً، خذ Dialogue: 0,1:22:40.05,1:22:41.28,448,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:22:44.49,1:22:46.72,448,,0,0,0,,.أجل، جهزوا وقود المروحية Dialogue: 0,1:23:09.75,1:23:13.72,448,,0,0,0,,سيدة (بيركينز)، أعتذر على\N.الإتصال في هذه الساعة Dialogue: 0,1:23:57.13,1:23:59.33,448,,0,0,0,,،)سيدة (بيركينز Dialogue: 0,1:23:59.33,1:24:04.27,448,,0,0,0,,أن عضويتك في (كونتينتال) ألغيت\N.بسبب سوء سلوككِ Dialogue: 0,1:24:31.50,1:24:33.83,448,,0,0,0,,.(أعلم بماذا تفكر، يا (جونثان Dialogue: 0,1:24:33.83,1:24:35.73,448,,0,0,0,,.إننا نعيش من خلال القانون Dialogue: 0,1:24:35.73,1:24:37.43,448,,0,0,0,,لهذا السبب إنني لستُ الشخص\N.. الذي يخبرك Dialogue: 0,1:24:37.44,1:24:41.77,448,,0,0,0,,بأن ثمة مروحة معينة في مهبط معين\N.جهزت بالوقود لأجل شخص معين Dialogue: 0,1:25:00.83,1:25:03.26,448,,0,0,0,,ـ أحضرن سجائري؟\Nـ أجل، لقد أحضرتهم Dialogue: 0,1:25:24.43,1:25:25.50,448,,0,0,0,,مَن هذا الذي خلفنا؟ Dialogue: 0,1:25:27.22,1:25:28.22,448,,0,0,0,,!أوه، تباً Dialogue: 0,1:25:31.59,1:25:33.49,448,,0,0,0,,!أجل، هيّا بنا، بسرعة Dialogue: 0,1:25:33.49,1:25:35.29,448,,0,0,0,,.مهبط المروحية هُناك\N!هيّا! لنذهب Dialogue: 0,1:25:48.71,1:25:49.81,448,,0,0,0,,!أوه، تباً Dialogue: 0,1:25:49.81,1:25:51.87,448,,0,0,0,,!اللعنة، علمتُ إنه سيأتي Dialogue: 0,1:26:06.39,1:26:08.59,448,,0,0,0,,ما خطب هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:26:08.59,1:26:10.29,448,,0,0,0,,.ليعطيني أحدهم سلاحاً\Nمَن يحمل سلاح؟ Dialogue: 0,1:26:12.56,1:26:13.93,448,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:26:15.70,1:26:17.63,448,,0,0,0,,.لقد ذلك جيداً Dialogue: 0,1:26:17.64,1:26:18.63,448,,0,0,0,,مَن لديه سلاح؟ Dialogue: 0,1:26:30.61,1:26:31.91,448,,0,0,0,,!هيّا، تخلصوا منه Dialogue: 0,1:26:34.65,1:26:35.85,448,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:26:52.90,1:26:55.44,448,,0,0,0,,.فيغو)، المروحية هُناك)\N.علينا الوصول إلى هُناك Dialogue: 0,1:27:12.89,1:27:13.96,448,,0,0,0,,.يا إلهي، إنني بحاجة لسلاح Dialogue: 0,1:27:36.61,1:27:37.85,448,,0,0,0,,.تكلم إنجليزي، رجاءً Dialogue: 0,1:27:37.85,1:27:38.91,448,,0,0,0,,.حظاً موفقاً Dialogue: 0,1:27:40.58,1:27:42.52,448,,0,0,0,,.أيها اروسي اللعين Dialogue: 0,1:27:43.72,1:27:44.89,448,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:28:10.51,1:28:12.01,448,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:29:15.05,1:29:16.91,448,,0,0,0,,.(لا مزيد من الأسلحة، يا (جون Dialogue: 0,1:29:19.38,1:29:21.02,448,,0,0,0,,.لا مزيد من الرصاص Dialogue: 0,1:29:22.02,1:29:23.65,448,,0,0,0,,.لا مزيد من الرصاص Dialogue: 0,1:29:31.93,1:29:33.60,448,,0,0,0,,.(فقط أنا وأنت، يا (جون Dialogue: 0,1:29:34.77,1:29:35.80,448,,0,0,0,,.أنا وأنت Dialogue: 0,1:29:59.62,1:30:01.96,448,,0,0,0,,ماذا حصل، يا (جون)؟ Dialogue: 0,1:30:01.96,1:30:04.73,448,,0,0,0,,.إننا محترفون، ومتحضرون Dialogue: 0,1:30:04.73,1:30:06.60,448,,0,0,0,,هل أبدو لك متحضراً؟ Dialogue: 0,1:31:29.68,1:31:31.51,448,,0,0,0,,.(أراك لاحقاً، يا (جون Dialogue: 0,1:31:33.65,1:31:34.92,448,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:36.02,1:31:37.69,448,,0,0,0,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,1:32:28.94,1:32:32.17,448,,0,0,0,,.هيّا يا (جون)، لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,1:34:16.25,1:34:17.31,448,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:34:18.98,1:34:20.22,448,,0,0,0,,.لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,1:34:23.98,1:35:20.22,448,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}