[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4277-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4277,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:34.33,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:39.93,4,,0,0,0,,.يبدو كأن العاصفة عبرت Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:42.77,4,,0,0,0,,يواجه سكان (نيويورك) موسم درجات عالية\N.مع سبعة بوصات من هطول المطر ليلة أمس Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:47.07,4,,0,0,0,,أن رياح العالية والفيضانات في بعض المناطق\N.(تسببت في إنحصار بعض من سكان (نيويورك Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:48.64,4,,0,0,0,,.لا تزال طواقم المدينة تعمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:52.30,4,,0,0,0,,إنهم يحاولون إستعادة الطاقة\N.لعدة مناطق في الأحياء Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:54.71,4,,0,0,0,,الأخبار السارة هو اليوم يجب أن يكون مشمساً\N.مع درجة حراراة القصوى تصل إلى 20 سيليزية Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:00.22,4,,0,0,0,,كان الطقس قاسياً في الأسابيع\N.القليلة الماضية Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.96,4,,0,0,0,,،لذا عليكم الخروج وتمتعوا بالشمس Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:03.82,4,,0,0,0,,،أذهبوا إلى المتنزهات\N،وأخرجوا بقدر ما يُمكنكم Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:05.39,4,,0,0,0,,.لأن ذلك لن يدوم طويلاً Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:40.76,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله، يا (جون)؟ Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:42.90,4,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:45.40,4,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:53.24,4,,0,0,0,,هل لازلت تصور؟ Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:10.64,4,,0,0,0,,{\an5\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| جون ويك ||{\c\fn} Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:01.37,4,,0,0,0,,.. إنها مجرد هدية لذكرى Dialogue: 0,0:05:01.53,0:05:02.90,4,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:05.90,4,,0,0,0,,.تعازياتي لك Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:09.90,4,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.67,4,,0,0,0,,هل أواصل السؤال "لماذا هي"؟ Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:16.58,4,,0,0,0,,.ليس هُناك مقصد أو سبب لهذه الحياة Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:19.61,4,,0,0,0,,إنها مجرد أيام مثل اليوم\N.التي تمر بين البقية Dialogue: 0,0:05:20.62,0:05:22.62,4,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:24.32,4,,0,0,0,,.لا تلوم نفسك Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:29.66,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُنا بصدق، يا (ماركوس)؟ Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:35.50,4,,0,0,0,,.فقط الإطمئنان على صديقي القديم Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:44.34,4,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (جون Dialogue: 0,0:06:16.74,0:06:19.41,4,,0,0,0,,ـ أأنت (جون ويك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:19.41,0:06:20.71,4,,0,0,0,,.وقع هُنا، من فضلك Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:29.98,4,,0,0,0,,.والقلم Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.35,4,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:34.25,4,,0,0,0,,ـ خذ راحتك، طابت ليلتك\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:08.65,4,,0,0,0,,جون)، أنا آسفة، لا يُمكنني التواجد)"\N."هُناك لأجلك Dialogue: 0,0:07:08.66,0:07:12.63,4,,0,0,0,,لكنك لازلت بحاجة إلى شيء"\N."وإلى أحد لتحبه Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:17.43,4,,0,0,0,,."لتبدأ بهذا، لأن السيارة لا تشكل فرقاً" Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.53,4,,0,0,0,,."(أحبك، يا (جون" Dialogue: 0,0:07:19.53,0:07:21.70,4,,0,0,0,,يبدو أن هذا المرض أصابنا"\N،"منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:25.34,4,,0,0,0,,والآن إنني وجدتُ سلامي"\N."لذا عليك أن تجد سلامك Dialogue: 0,0:07:25.34,0:07:29.48,4,,0,0,0,,."(حتى ذلك اليوم، صديقتك المفضلة، (هيلين" Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:07.71,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:12.42,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:18.76,4,,0,0,0,,.(ديزي) Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:21.63,4,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:27.67,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:34.57,4,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:02.47,4,,0,0,0,,.. لقد أستيقظتُ Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.90,4,,0,0,0,,.لقد أستيقظتُ\N.لقد أستيقظتُ Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:24.26,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:09:26.29,0:09:27.39,4,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:09:27.40,0:09:28.76,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:42.44,0:09:43.44,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:55.79,4,,0,0,0,,.سنجلب لك بعض طعام الكلاب لاحقاً Dialogue: 0,0:11:25.48,0:11:26.55,4,,0,0,0,,.سيارة رائعة Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:30.62,4,,0,0,0,,."إنها "موستانغ Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:31.82,4,,0,0,0,,."إنها "بوس - 429 Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:36.06,4,,0,0,0,,ـ هل موديلها 1970؟\Nـ إنها 1969 Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.56,4,,0,0,0,,ـ سيارة جميلة\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:46.47,4,,0,0,0,,ـ كم تكلف؟\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:50.44,4,,0,0,0,,ـ كم تكلف هذه السيارة؟\Nـ إنها ليست للبيع Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:55.64,4,,0,0,0,,.أوه، إنني أحب الكلاب Dialogue: 0,0:11:56.61,0:11:58.71,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كُل شيء له ثمن، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:01.81,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس هذه، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:05.92,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مَن يخال نفسه هذا الرجل؟{\c} Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:09.69,4,,0,0,0,,.أتمنى لك يوماً طيباً، سيدي Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:41.48,4,,0,0,0,,.حسناً، هيّا إذاً Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:47.09,4,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:00.83,4,,0,0,0,,هل تود أن تقضي حاجتك؟ Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:28.76,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين مفاتيح السيارة اللعينة؟{\c} Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:35.35,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أخرس هذا الكلب اللعين{\c} Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:47.68,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أبحث عن المفاتيح{\c} Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:51.55,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هُنا، لقد وجدتهم{\c} Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:05.01,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى لك نوماً هنيئاً، أيها الداعر{\c} Dialogue: 0,0:16:42.72,0:16:45.08,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أظن إنني سأحتفظ بهذه{\c} Dialogue: 0,0:16:48.07,0:16:49.27,4,,0,0,0,,!(أوريليو) Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:54.34,4,,0,0,0,,إنني بحاجة لرقم مركبة\N.جديد وأوراق سليمة Dialogue: 0,0:16:55.61,0:16:57.38,4,,0,0,0,,من أين جلبت هذه السيارة؟ Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:51.36,4,,0,0,0,,هل هي هنا؟ Dialogue: 0,0:18:02.38,0:18:03.78,4,,0,0,0,,.لقد كانت هُنا Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:09.11,4,,0,0,0,,ـ لقد سألتك من أين جلبتها بحق الجحيم؟\Nـ من يهتم Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:11.32,4,,0,0,0,,.يوسف تراسوف) سرقها) Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:13.42,4,,0,0,0,,.(أبن (فيغو Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:17.16,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:22.29,4,,0,0,0,,.حسناً، أخرج من ورشتي وحسب\N.أخرج الآن Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:23.96,4,,0,0,0,,هل فقدت عقلك، يا (أوريليو)؟ Dialogue: 0,0:18:23.96,0:18:26.37,4,,0,0,0,,.لأننا نملكك Dialogue: 0,0:18:31.81,0:18:34.04,4,,0,0,0,,ماذا قلت؟ ماذا قلت ليّ؟ Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:35.41,4,,0,0,0,,.إننا نملكك Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:40.75,4,,0,0,0,,.أنت لا تملكني، أيها الأحمق\Nإنني أعمل مع والدك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:45.12,4,,0,0,0,,هل قتلت مالك هذه السيارة أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:46.79,4,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:18:46.79,0:18:49.19,4,,0,0,0,,.أنا واثق للغاية إنني سحقت كلبه Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:53.23,4,,0,0,0,,ـ هل سحقت كلبه؟ هل هذا ما فعلته؟\N.... ـ أجل Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:55.06,4,,0,0,0,,.هذا جنون، يا رجل Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:02.37,4,,0,0,0,,.أنظر إلى نفسك، هذا رائع Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:04.94,4,,0,0,0,,إنّك تأتي إلى ورشتي وتسحب\N.السلاح في وجهي Dialogue: 0,0:19:04.94,0:19:07.27,4,,0,0,0,,.كم هذا رائع، يا رجل\N!هيّا Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:12.21,4,,0,0,0,,،حسناً، أما تقتلني الآن\N!أو تخرجوا من ورشتي Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:17.88,4,,0,0,0,,.فيغو) لن يحب هذا الأمر) Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:20.85,4,,0,0,0,,كيف تعرف ما الذي يحبه (فيغو) أو لا يحبه؟ Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:22.45,4,,0,0,0,,.سأخبرك شيئاً إنه يفهمه Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:28.96,4,,0,0,0,,!ليس لديك الشجاعة، أيها العجوز Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:34.47,4,,0,0,0,,.أظن سننقل عملنا إلى مكانٍ ما آخر Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:39.81,4,,0,0,0,,إذاً، ما الذي سوف تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:53.82,4,,0,0,0,,.إنني بحاجة لسيارة Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:09.80,4,,0,0,0,,.معك (أوريليو) يتكلم Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:14.27,4,,0,0,0,,.لقد سمعت إنّك ضربت ابني Dialogue: 0,0:20:15.54,0:20:16.81,4,,0,0,0,,.أجل، سيدي، لقد فعلتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:18.51,4,,0,0,0,,وهل ليّ أسألك لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:22.11,4,,0,0,0,,.أجل\Nلأنه سرق سيارة (جون ويك)، سيدي Dialogue: 0,0:20:22.12,0:20:25.35,4,,0,0,0,,.وقتل كلبه Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:31.59,4,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:03.02,4,,0,0,0,,فيغو)؟) Dialogue: 0,0:21:03.02,0:21:04.46,4,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:21:04.46,0:21:07.09,4,,0,0,0,,.لقد وافقوا على شروطك Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:10.26,4,,0,0,0,,أعني، إنّك لم تمنحهم المزيد\Nمن الخيارات، رغم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:12.93,0:21:14.43,4,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:21:18.14,0:21:19.20,4,,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:21:21.94,0:21:23.28,4,,0,0,0,,هل رأيت ابني؟ Dialogue: 0,0:21:41.33,0:21:43.03,4,,0,0,0,,كيف كانت رحلتك، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:45.36,4,,0,0,0,,إننا لن نسمع منهم في\N.أي وقت قريب Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:46.93,4,,0,0,0,,.أو أبداً Dialogue: 0,0:22:11.13,0:22:13.53,4,,0,0,0,,.هذه سترة جميلة Dialogue: 0,0:22:13.53,0:22:14.53,4,,0,0,0,,ـ شكراً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:22:20.53,0:22:21.53,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نظف هذا{\c} Dialogue: 0,0:22:26.24,0:22:27.37,4,,0,0,0,,هل عليّ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:35.31,4,,0,0,0,,... ـ (فيغو)، تكلم إنجليزي رجاءً بحقك\N!ـ أبقى، اللعنة Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:36.62,4,,0,0,0,,ماذا فعلتُ؟ Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:39.12,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد أفسدت الأمر{\c} Dialogue: 0,0:22:39.49,0:22:41.22,4,,0,0,0,,.لقد فعلنا ما طلبته منا\N.لم يرى أي أحد الأمر Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:49.46,4,,0,0,0,,.(إنني لا أتكلم عن مدينة (أطلانطا Dialogue: 0,0:22:50.60,0:22:52.53,4,,0,0,0,,ماذا، إذاً؟ Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:55.67,4,,0,0,0,,هل تعني أمر (أوريليو)؟\N!إذاً، لقد سرقتُ سيارة لعينة Dialogue: 0,0:22:55.67,0:22:57.24,4,,0,0,0,,!(تباً، (فيغو Dialogue: 0,0:22:57.24,0:22:58.47,4,,0,0,0,,.. ـ حسناً، سأذهب\N!ـ أبقى Dialogue: 0,0:23:19.23,0:23:23.46,4,,0,0,0,,.ليس ما فعلته أغضبني للغاية، يا بُني Dialogue: 0,0:23:23.46,0:23:25.46,4,,0,0,0,,.بل مَن الذي فعلته بهِ Dialogue: 0,0:23:25.47,0:23:28.03,4,,0,0,0,,!مَن؟ النكرة اللعين Dialogue: 0,0:23:29.50,0:23:31.60,4,,0,0,0,,... ذلك النكرة اللعين Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:35.17,4,,0,0,0,,.(جون ويك) Dialogue: 0,0:23:50.49,0:23:52.76,4,,0,0,0,,.لقد كان أحد مساعدينا ذات مرة Dialogue: 0,0:23:55.13,0:23:57.16,4,,0,0,0,,."إنهم يطلقون عليه "باب ياغا Dialogue: 0,0:24:00.50,0:24:02.03,4,,0,0,0,,المفزع"؟" Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:03.77,4,,0,0,0,,."جون) لم يكن بالتحديد "المفزع) Dialogue: 0,0:24:08.61,0:24:11.81,4,,0,0,0,,بل إنه كان الشخص الذي أرسلته\N.لقتل "المفزع" اللعين Dialogue: 0,0:24:16.32,0:24:17.62,4,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:24:17.62,0:24:20.19,4,,0,0,0,,،جون) يعتبر رجل صاحب تركيز) Dialogue: 0,0:24:21.42,0:24:22.42,4,,0,0,0,,،ذي إلتزام Dialogue: 0,0:24:23.42,0:24:24.56,4,,0,0,0,,.وإرادة مطلقة Dialogue: 0,0:24:26.23,0:24:28.59,4,,0,0,0,,.الشيء الذي تعرفه عنه قليلاً جداً Dialogue: 0,0:24:30.56,0:24:33.23,4,,0,0,0,,عندما رأيته يقتل ثلاثة\N،رجال في الحانة ذات مرة Dialogue: 0,0:24:34.23,0:24:35.53,4,,0,0,0,,.بواسطة قلم رصاص Dialogue: 0,0:24:37.07,0:24:38.37,4,,0,0,0,,... بواسطة Dialogue: 0,0:24:41.34,0:24:42.77,4,,0,0,0,,.قلم رصاص لعين ... Dialogue: 0,0:24:51.22,0:24:53.85,4,,0,0,0,,وثم فجأةً في أحد الأيام\N.طلب الرحيل Dialogue: 0,0:24:55.59,0:24:57.49,4,,0,0,0,,.لأجل امرأة، بالطبع Dialogue: 0,0:25:03.33,0:25:05.33,4,,0,0,0,,.لذا، عقدتُ صفقة معه Dialogue: 0,0:25:06.83,0:25:10.44,4,,0,0,0,,.منحته مهمة مُستحيلة Dialogue: 0,0:25:11.74,0:25:14.81,4,,0,0,0,,.مهمة لا يمكن لأي أحد أن ينجها Dialogue: 0,0:25:21.32,0:25:23.82,4,,0,0,0,,الجثث التي دفنت في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:25:25.35,0:25:27.85,4,,0,0,0,,.أنشأت منها مؤوسة ما نحن عليها الآن Dialogue: 0,0:25:32.76,0:25:37.83,4,,0,0,0,,وثم يا بُني، بعد بضعة أيام\N،من وفاة زوجته Dialogue: 0,0:25:39.43,0:25:45.30,4,,0,0,0,,.إنّك سرقت سيارته وقتلت كلبه اللعين Dialogue: 0,0:25:45.31,0:25:46.61,4,,0,0,0,,.أبي، بوسعي تصحيح هذا Dialogue: 0,0:25:47.61,0:25:48.71,4,,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,0:25:48.71,0:25:50.68,4,,0,0,0,,كيف سوف تنجز هذا؟ Dialogue: 0,0:25:50.68,0:25:53.74,4,,0,0,0,,.ـ بإنهاء ما بدأته\Nـ ما الذي .. هل سمع كلامي اللعين؟ Dialogue: 0,0:25:54.41,0:25:57.24,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أبي، بوسعي فعل هذا، أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:25:57.32,0:25:59.48,4,,0,0,0,,!يوسف)، اسمع) Dialogue: 0,0:26:00.49,0:26:02.89,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:02.89,0:26:04.82,4,,0,0,0,,.جون) سوف يسعى ورائك) Dialogue: 0,0:26:10.83,0:26:14.67,4,,0,0,0,,،وإنّك لن تفعل أيّ شيء\N.لأن لا يُمكنك فعل أي شيء Dialogue: 0,0:26:14.67,0:26:17.20,4,,0,0,0,,!لذا، أبتعد عن ناظري Dialogue: 0,0:26:46.50,0:26:47.73,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,0:26:51.34,0:26:53.44,4,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن زوجتك، أنا آسف Dialogue: 0,0:26:53.44,0:26:54.54,4,,0,0,0,,.تعازياتي لك Dialogue: 0,0:26:57.48,0:27:05.58,4,,0,0,0,,كأنه يبدو القدر أو حدث عرضي أو مجرد\N.حظ عاثر لتتعارض طرقنا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:27:10.49,0:27:11.56,4,,0,0,0,,جون)؟) Dialogue: 0,0:27:16.50,0:27:19.53,4,,0,0,0,,دعنا لا نلجأ إلى غرائزنا الأساسية\N... ونحل هذا الأمر كمتحضرين ونمضي Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:35.58,4,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:27:38.45,0:27:39.65,4,,0,0,0,,.ما يكفي Dialogue: 0,0:27:39.65,0:27:40.75,4,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:27:45.46,0:27:46.46,4,,0,0,0,,.جهز فريقك Dialogue: 0,0:27:47.73,0:27:49.79,4,,0,0,0,,كم واحد؟ Dialogue: 0,0:27:49.80,0:27:51.26,4,,0,0,0,,كم واحد لديك؟ Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:15.11,4,,0,0,0,,"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع Dialogue: 0,0:28:16.33,0:28:24.33,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع{\c} Dialogue: 0,0:28:29.54,0:28:34.55,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أسرع في النوم وإلا سيأتيك "المفزع{\c} Dialogue: 0,0:28:35.86,0:28:38.67,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المستنقع سوف يظهر{\c} Dialogue: 0,0:28:45.90,0:28:50.02,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ويأخذ الصغار الذين لا يتصرفون بأدب{\c} Dialogue: 0,0:29:14.74,0:29:16.03,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."المفزع"{\c} Dialogue: 0,0:32:01.68,0:32:05.05,4,,0,0,0,,(ـ مساء الخير (جون\N(ـ مساء الخير (جيمي Dialogue: 0,0:32:05.05,0:32:06.52,4,,0,0,0,,شكوى عن ضوضاء؟ Dialogue: 0,0:32:07.85,0:32:10.15,4,,0,0,0,,.شكوى عن ضوضاء Dialogue: 0,0:32:20.97,0:32:22.73,4,,0,0,0,,هل تعمل مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:32:22.74,0:32:24.30,4,,0,0,0,,.كلا، فقط أصلح بعض الأشياء Dialogue: 0,0:32:25.91,0:32:27.54,4,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:32:30.18,0:32:31.81,4,,0,0,0,,.سأتركك براحتك، إذاً Dialogue: 0,0:32:32.88,0:32:35.15,4,,0,0,0,,(ـ طابت ليلتك (جون\N(ـ طابت ليلتك (جيمي Dialogue: 0,0:32:51.00,0:32:53.57,4,,0,0,0,,.(معك (ويك Dialogue: 0,0:32:53.57,0:32:55.93,4,,0,0,0,,.أجل، (جون ويك)، هذا صحيح Dialogue: 0,0:32:55.94,0:32:58.57,4,,0,0,0,,.إنني أود حجز عشاء لـ 12 شخص Dialogue: 0,0:33:17.86,0:33:18.92,4,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك، يا (جون Dialogue: 0,0:33:19.93,0:33:20.96,4,,0,0,0,,.(تشارلي) Dialogue: 0,0:33:33.74,0:33:34.91,4,,0,0,0,,.تبدو بحالة جيدة Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:39.11,4,,0,0,0,,.إنني خشيتُ بإنّك تركت كُل هذا ورائك Dialogue: 0,0:34:21.42,0:34:22.95,4,,0,0,0,,هل سأسمع منك خبر في\Nأي وقت قريب؟ Dialogue: 0,0:34:25.39,0:34:26.42,4,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (تشارلي Dialogue: 0,0:34:27.99,0:34:29.36,4,,0,0,0,,.(جون) Dialogue: 0,0:34:33.77,0:34:35.37,4,,0,0,0,,.بالطبع فعلها Dialogue: 0,0:34:37.44,0:34:39.67,4,,0,0,0,,.(ضع مكافأة لقتل (جون ويك Dialogue: 0,0:34:39.67,0:34:41.24,4,,0,0,0,,كم؟ Dialogue: 0,0:34:41.24,0:34:42.34,4,,0,0,0,,.مليونين دولار Dialogue: 0,0:34:44.86,0:34:47.06,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أغري الذئب بالدجاجة{\c} Dialogue: 0,0:34:50.15,0:34:52.12,4,,0,0,0,,.تكلم إنجليزي يا (فيغو)، رجاءً Dialogue: 0,0:34:56.12,0:34:59.86,4,,0,0,0,,.ضع (يوسف) في حالة تأهب وأنتظر Dialogue: 0,0:35:01.86,0:35:03.26,4,,0,0,0,,أنتظر مَن؟ Dialogue: 0,0:35:03.26,0:35:05.43,4,,0,0,0,,.جون ويك)، بالطبع) Dialogue: 0,0:35:30.82,0:35:31.92,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:35:34.43,0:35:36.29,4,,0,0,0,,إلى ما أدين هذه الزيارة؟ Dialogue: 0,0:35:40.50,0:35:42.27,4,,0,0,0,,.لدي مهمة لك Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:45.17,4,,0,0,0,,.ولدي هاتف Dialogue: 0,0:35:47.44,0:35:54.01,4,,0,0,0,,لكني أريد أن أعرض هذا عليك وجهاً\N.لوجه كما إنّك قد تجد هذا شخصياً Dialogue: 0,0:35:56.35,0:35:58.88,4,,0,0,0,,هل تود أن تقتل (جون ويك) مقابل مليونين دولار؟ Dialogue: 0,0:36:03.42,0:36:05.19,4,,0,0,0,,.بعد كل شيء، كنتما مقربين Dialogue: 0,0:36:06.86,0:36:08.96,4,,0,0,0,,هل هذا العقد حصري؟ Dialogue: 0,0:36:08.96,0:36:10.76,4,,0,0,0,,.كلا، إنه مفتوح Dialogue: 0,0:36:10.76,0:36:12.93,4,,0,0,0,,إنه الوقت المناسب أن يعالج\N.هذا الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:36:14.23,0:36:15.50,4,,0,0,0,,.أعتبر الأمر أنتهى Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:19.50,4,,0,0,0,,.(شكراً لك، (ماركوس Dialogue: 0,0:36:19.51,0:36:21.87,4,,0,0,0,,.أعلم بوسعي الوثوق بك\N.شكراً على الشراب Dialogue: 0,0:38:26.40,0:38:29.07,4,,0,0,0,,.غرفة 918، أستمتعي بإقامتكِ Dialogue: 0,0:38:29.07,0:38:30.47,4,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:38:33.14,0:38:34.17,4,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك مُجدداً، يا (جون Dialogue: 0,0:38:35.17,0:38:36.34,4,,0,0,0,,.(بيركينز) Dialogue: 0,0:38:39.18,0:38:41.48,4,,0,0,0,,.إنني حجزت لك ليلتين Dialogue: 0,0:38:41.48,0:38:43.61,4,,0,0,0,,.إنه يعتمد على العمل، ربما يكون أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:38:43.62,0:38:45.28,4,,0,0,0,,.بالطبع، سيدي Dialogue: 0,0:38:45.29,0:38:47.22,4,,0,0,0,,إذاً، منذ متى رممتم المكان القديم؟ Dialogue: 0,0:38:48.35,0:38:50.29,4,,0,0,0,,.منذ حوالي أربعة أعوام Dialogue: 0,0:38:50.29,0:38:53.29,4,,0,0,0,,،لكني أؤكد لك، يا سيدي\N.إنها لم تتغير كثيراً Dialogue: 0,0:38:53.29,0:38:56.06,4,,0,0,0,,ـ هل نفس المالك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:04.27,0:39:05.37,4,,0,0,0,,.غرفة 818 Dialogue: 0,0:39:07.21,0:39:14.65,4,,0,0,0,,وكالمعتاد، إنه من الشرف تواجدك\N.(معنا مُجدداً، يا سيد (ويك Dialogue: 0,0:39:30.30,0:39:31.60,4,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:32.97,0:39:34.30,4,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:39:35.47,0:39:36.67,4,,0,0,0,,.تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:41:09.76,0:41:11.40,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (وينستون Dialogue: 0,0:41:13.50,0:41:15.10,4,,0,0,0,,.(جونثان) Dialogue: 0,0:41:17.47,0:41:19.47,4,,0,0,0,,،الآن كما أتذكّر Dialogue: 0,0:41:19.47,0:41:23.64,4,,0,0,0,,ألست الشخص الذي يقدم\Nالضرب ولا يتلقاه؟ Dialogue: 0,0:41:23.64,0:41:25.14,4,,0,0,0,,.أصبحتُ ضعيف، على ما أظن Dialogue: 0,0:41:26.31,0:41:27.85,4,,0,0,0,,لمَن ندين هذا الشرف؟ Dialogue: 0,0:41:29.62,0:41:31.45,4,,0,0,0,,.(يوسف تارسوف) Dialogue: 0,0:41:32.72,0:41:34.12,4,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:41:34.12,0:41:35.32,4,,0,0,0,,.أود التحدث معه Dialogue: 0,0:41:36.32,0:41:39.32,4,,0,0,0,,.مجرد تحدث Dialogue: 0,0:41:42.30,0:41:44.40,4,,0,0,0,,.(إنني بارع في فهم أسلوب التعبير، يا (جونثان Dialogue: 0,0:41:45.40,0:41:47.87,4,,0,0,0,,.أود أن أسألك هذا Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:49.73,4,,0,0,0,,هل عدت إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:41:50.84,0:41:53.50,4,,0,0,0,,.إنها مجرد زيارة Dialogue: 0,0:41:53.51,0:41:55.61,4,,0,0,0,,هل فكرت بهذا؟ Dialogue: 0,0:41:55.61,0:41:59.41,4,,0,0,0,,أعني، سحق حتى العظام؟ Dialogue: 0,0:42:00.48,0:42:03.31,4,,0,0,0,,.لقد تخلصت من هذا ذات مرة Dialogue: 0,0:42:03.32,0:42:05.82,4,,0,0,0,,إذا وضعتُ خنصرك عميقاً في البركة Dialogue: 0,0:42:07.35,0:42:13.52,4,,0,0,0,,سوف تجد شيئاً يخرج ويسحبك\N.إلى أعماقها Dialogue: 0,0:42:13.53,0:42:14.79,4,,0,0,0,,أين يمكنني العثور عليه؟ Dialogue: 0,0:42:17.43,0:42:18.70,4,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:19.73,0:42:21.33,4,,0,0,0,,.(ويك) في فندق (كونينينتال) Dialogue: 0,0:42:23.84,0:42:26.70,4,,0,0,0,,.(أهلاً بعودتك، يا (جون Dialogue: 0,0:42:26.71,0:42:28.24,4,,0,0,0,,لدينا عقد هُناك حول مَن\N.يرغب أن يتخلص منه لأجلنا Dialogue: 0,0:42:29.24,0:42:30.27,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:31.48,0:42:33.14,4,,0,0,0,,.كم هذا وقح Dialogue: 0,0:42:35.75,0:42:39.82,4,,0,0,0,,(إذا رغبوا في كسر قوانين (كونتنينتال\N.سوف تتضاعف المكافأة Dialogue: 0,0:42:39.82,0:42:42.35,4,,0,0,0,,.إنّك تعرف القوانين Dialogue: 0,0:42:42.36,0:42:47.89,4,,0,0,0,,لا عمل أن يحصل في هذه المباني\N.خشيةً من تحمل العواقب الوخيمة Dialogue: 0,0:42:51.36,0:42:52.56,4,,0,0,0,,...أحتسي مشروباً Dialogue: 0,0:42:54.57,0:42:56.27,4,,0,0,0,,.وأسترخي Dialogue: 0,0:42:58.64,0:42:59.70,4,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:43:03.81,0:43:05.51,4,,0,0,0,,.إنه أمر شخصي Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:14.42,4,,0,0,0,,!(سُحقاً! (جونثان Dialogue: 0,0:43:14.42,0:43:16.69,4,,0,0,0,,(ـ مرحباً (آدي\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:43:16.69,0:43:19.56,4,,0,0,0,,كم مضى؟ أربعة أعوام؟ Dialogue: 0,0:43:19.56,0:43:21.19,4,,0,0,0,,.خمسة أعوام Dialogue: 0,0:43:21.19,0:43:24.63,4,,0,0,0,,إذاً أخبرني، كيف كانت الحياة\Nفي الجانب الآخر؟ Dialogue: 0,0:43:24.63,0:43:26.63,4,,0,0,0,,.(كانت جيدة، يا (آدي Dialogue: 0,0:43:26.63,0:43:28.47,4,,0,0,0,,.كانت أفضل مما أستحق Dialogue: 0,0:43:29.87,0:43:32.67,4,,0,0,0,,.. ـ أنا آسفة حول ما سمعته عن\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:43:34.87,0:43:36.57,4,,0,0,0,,.إنني لم أراك هكذا أبداً Dialogue: 0,0:43:37.58,0:43:38.64,4,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:39.68,0:43:41.25,4,,0,0,0,,.ضعيف Dialogue: 0,0:43:43.48,0:43:45.32,4,,0,0,0,,.أنا مُتقاعد Dialogue: 0,0:43:45.32,0:43:47.25,4,,0,0,0,,،ليس إلا تشرب هُنا\N.إنّك لست كذلك Dialogue: 0,0:43:48.85,0:43:50.85,4,,0,0,0,,ـ كالمعتاد؟\Nـ لو سمحتِ Dialogue: 0,0:43:57.46,0:43:58.70,4,,0,0,0,,.إنها تقديرات المكان Dialogue: 0,0:43:59.70,0:44:01.23,4,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:44:50.96,0:44:52.53,4,,0,0,0,,.الطابق الثاني، أعلمني بموقفك Dialogue: 0,0:44:53.99,0:44:56.04,4,,0,0,0,,.أجل، صالة الشخصيات المهمة آمنة Dialogue: 0,0:44:56.54,0:44:57.64,4,,0,0,0,,بالكوني)، أخبرني ما الذي تراه؟) Dialogue: 0,0:44:58.64,0:44:59.94,4,,0,0,0,,.لا يوجد أي أثر له هُنا Dialogue: 0,0:45:02.14,0:45:03.75,4,,0,0,0,,القبو، كيف تسير الأمور عندك؟ Dialogue: 0,0:45:04.35,0:45:05.85,4,,0,0,0,,.القبو آمن Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:11.90,4,,0,0,0,,هل ترى نهود هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:46:15.00,0:46:16.97,4,,0,0,0,,.آمل (ليتا) تعمل الليلة Dialogue: 0,0:46:23.93,0:46:27.83,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعال وأشرب معنا، يا أخي{\c} Dialogue: 0,0:46:27.83,0:46:31.83,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وظيفتي هي حمايتك، يا فتى\N.وليس سكير جليس أطفال{\c} Dialogue: 0,0:46:33.59,0:46:35.12,4,,0,0,0,,أأنت خائف من "المفزع" اللعين؟ Dialogue: 0,0:46:35.12,0:46:36.92,4,,0,0,0,,.أنا لستُ خائفاً Dialogue: 0,0:46:36.92,0:46:39.96,4,,0,0,0,,.كلا، لكن يجب عليك Dialogue: 0,0:46:44.86,0:46:46.46,4,,0,0,0,,!إنني بحاجة لزجاجة آخرى Dialogue: 0,0:46:48.57,0:46:50.70,4,,0,0,0,,!الآن\N!أجلبوا ليّ زجاجة Dialogue: 0,0:46:51.70,0:46:53.17,4,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:47:01.75,0:47:03.11,4,,0,0,0,,.(مرحباً (فرانسيس Dialogue: 0,0:47:04.48,0:47:06.58,4,,0,0,0,,(ـ سيد (ويك\Nـ لقد خففت وزنك Dialogue: 0,0:47:07.69,0:47:09.80,4,,0,0,0,,.أكثر من ستون باوند Dialogue: 0,0:47:10.10,0:47:11.89,4,,0,0,0,,.حقاً؟ هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:47:13.59,0:47:15.46,4,,0,0,0,,أأنت هُنا في عمل، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:47:16.53,0:47:18.00,4,,0,0,0,,.(أخشى ذلك، يا (فرانسيس Dialogue: 0,0:47:19.10,0:47:20.73,4,,0,0,0,,لمَ لا تأخذ الليلة راحة؟ Dialogue: 0,0:47:27.01,0:47:28.17,4,,0,0,0,,.شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:47:57.51,0:47:58.95,4,,0,0,0,,أين (يوسف)؟ Dialogue: 0,0:47:59.24,0:48:00.89,4,,0,0,0,,!تباً لك، أيها الداعر Dialogue: 0,0:48:08.25,0:48:09.61,4,,0,0,0,,أين (يوسف)؟ Dialogue: 0,0:48:12.69,0:48:14.92,4,,0,0,0,,.في الحمام، بالأسفل Dialogue: 0,0:48:15.85,0:48:18.08,4,,0,0,0,,.لقد سرقت سيارتي Dialogue: 0,0:48:18.86,0:48:20.64,4,,0,0,0,,.وقتلت كلبي Dialogue: 0,0:48:25.86,0:48:26.86,4,,0,0,0,,.تباً لك Dialogue: 0,0:49:13.71,0:49:16.51,4,,0,0,0,,ـ هل هُناك أي أثر لـ (جون ويك)؟\Nـ كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:49:16.52,0:49:18.69,4,,0,0,0,,الطابق الثاني، أعلمني بموقفك Dialogue: 0,0:49:23.52,0:49:25.22,4,,0,0,0,,القبو، هل الوضع آمن؟ Dialogue: 0,0:49:25.23,0:49:26.23,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:49:56.03,0:49:57.03,4,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:50:07.19,0:50:08.19,4,,0,0,0,,!إنه هُنا Dialogue: 0,0:50:18.28,0:50:20.04,4,,0,0,0,,!أخرجوا Dialogue: 0,0:51:09.23,0:51:10.33,4,,0,0,0,,!من هُنا، أتبعني Dialogue: 0,0:51:28.08,0:51:29.31,4,,0,0,0,,!جون ويك) هُناك، تخلص منه) Dialogue: 0,0:51:44.86,0:51:46.68,4,,0,0,0,,!ويك) هُنا)\N!إنه في المبنى Dialogue: 0,0:51:49.37,0:51:52.80,4,,0,0,0,,!تحركوا! إنه هُنا! إنه قادم Dialogue: 0,0:53:33.31,0:53:34.81,4,,0,0,0,,!أصعد\N!أصعد Dialogue: 0,0:53:35.87,0:53:36.97,4,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:54:53.37,0:54:55.15,4,,0,0,0,,فيكتور)، أين أنت بحق الجحيم؟) Dialogue: 0,0:54:55.15,0:54:56.75,4,,0,0,0,,.فيكتور) مات) Dialogue: 0,0:54:56.83,0:54:58.54,4,,0,0,0,,.كل شيء له ثمن Dialogue: 0,0:55:22.05,0:55:24.68,4,,0,0,0,,(ـ مساء الخير، سيد (ويك\Nـ مساء الخير Dialogue: 0,0:55:24.68,0:55:27.58,4,,0,0,0,,ـ كيف ليّ أن أخدمك؟\Nـ هل يوجد طبيب هُنا؟ Dialogue: 0,0:55:27.59,0:55:29.45,4,,0,0,0,,.أجل، سيدي\N.إنه متواجد 24 ساعة على مدار الأسبوع Dialogue: 0,0:55:29.45,0:55:31.45,4,,0,0,0,,ـ إذاً، أرسله للأعلى، رجاءً\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:55:31.46,0:55:32.96,4,,0,0,0,,كيف غسيلك؟ Dialogue: 0,0:55:34.99,0:55:37.43,4,,0,0,0,,أنا آسف للقول لا يوجد هُناك\N.أحد بتلك البراعة Dialogue: 0,0:55:38.43,0:55:41.26,4,,0,0,0,,.كلا، ظننتُ خلاف ذلك Dialogue: 0,0:55:41.27,0:55:45.37,4,,0,0,0,,هل ليّ أن أطلب لك مشروب، سيدي؟\Nشراب "بوربون"، ربما؟ Dialogue: 0,0:55:47.11,0:55:48.54,4,,0,0,0,,.هذا يبدو مثالياً Dialogue: 0,0:56:03.16,0:56:05.66,4,,0,0,0,,إذاً، أي نوع من الحركة أفعلها؟ Dialogue: 0,0:56:05.66,0:56:09.69,4,,0,0,0,,،حسناً، إن كنت تبحث عن الشفاء\N.إذاً، أبقي الحركة سطحية Dialogue: 0,0:56:12.03,0:56:15.73,4,,0,0,0,,مع ذلك، إذا لازال لديك بعض\N،الأعمال المتعلقة لإنجازها Dialogue: 0,0:56:19.10,0:56:20.67,4,,0,0,0,,.خذ اثنان من هذا قبل فعل ذلك Dialogue: 0,0:56:22.44,0:56:29.01,4,,0,0,0,,،خيوطك سوف تتمزق وتتعرض للنزيف\N.لكن ستبقى في كامل طاقتك Dialogue: 0,0:56:29.01,0:56:30.58,4,,0,0,0,,هل تحتاج أيّ شيء للألم؟ Dialogue: 0,0:56:32.32,0:56:34.05,4,,0,0,0,,.كلا، هذا يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:57:41.42,0:57:42.42,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,0:57:45.82,0:57:47.16,4,,0,0,0,,بيركينز)؟) Dialogue: 0,0:57:47.16,0:57:48.16,4,,0,0,0,,.ظننتُ سأسمح نفسي للدخول Dialogue: 0,0:57:49.83,0:57:51.19,4,,0,0,0,,.لاحظتُ ذلك Dialogue: 0,0:57:59.47,0:58:02.21,4,,0,0,0,,(لم أكن أعرف أن سيدة (بيركينز\N.ستوافق على أقل من 3 ملايين Dialogue: 0,0:58:02.21,0:58:04.17,4,,0,0,0,,.فيغو) أعطاني 4 ملايين لمخالفة قوانين الفندق) Dialogue: 0,0:58:04.18,0:58:05.74,4,,0,0,0,,.هذا تصرف طائش، أؤكد لكِ Dialogue: 0,0:58:12.72,0:58:14.35,4,,0,0,0,,.كنت دوماً شخص جبان Dialogue: 0,0:59:30.23,0:59:32.33,4,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:59:32.33,0:59:34.50,4,,0,0,0,,،أعتذر عن الإتصال في هذه الساعة Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:39.54,4,,0,0,0,,لكننا تلقينا أرقام شكوى من\N.طابقك بشأن بعض الضوضاء Dialogue: 0,0:59:41.87,0:59:43.47,4,,0,0,0,,.أعتذر لك Dialogue: 0,0:59:43.48,0:59:47.51,4,,0,0,0,,.لقد كنتُ مشغولاً بضيف متطفل Dialogue: 0,0:59:47.51,0:59:51.71,4,,0,0,0,,هل تود طلب حجز عشاء ربما؟ Dialogue: 0,0:59:51.72,0:59:54.42,4,,0,0,0,,.ربما\N.سأعاود الإتصال بك لاحقاً Dialogue: 0,1:00:02.29,1:00:03.29,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:00:04.70,1:00:07.46,4,,0,0,0,,ـ أين (يوسف)؟\Nـ تباً لك Dialogue: 0,1:00:07.47,1:00:10.83,4,,0,0,0,,ـ أين (فيغو)؟\N!ـ لن أخبرك أيّ شيء Dialogue: 0,1:00:10.84,1:00:13.30,4,,0,0,0,,هل تودين حقاً الموت هُنا، يا (بيركينز)؟ Dialogue: 0,1:00:14.77,1:00:16.47,4,,0,0,0,,.أخبريني شيئاً Dialogue: 0,1:00:21.31,1:00:25.68,4,,0,0,0,,."روسيا الصغيرة"\N."إنها كنيسة قريبة من محكمة "كانون Dialogue: 0,1:00:25.68,1:00:26.92,4,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,1:00:26.92,1:00:29.92,4,,0,0,0,,.إنها واجهة مزيفة\N.إنها حيث يحتفظ (فيغو) بدخره الخاص Dialogue: 0,1:00:32.59,1:00:33.66,4,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:00:40.63,1:00:42.27,4,,0,0,0,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,1:00:43.84,1:00:45.47,4,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,1:00:52.78,1:00:54.48,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (جون Dialogue: 0,1:00:54.48,1:00:56.38,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (هاري Dialogue: 0,1:00:56.38,1:00:57.81,4,,0,0,0,,هل كُل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:00:57.82,1:01:00.75,4,,0,0,0,,.أجل، كُل شيء بخير Dialogue: 0,1:01:01.89,1:01:03.69,4,,0,0,0,,.سأتركك، إذاً Dialogue: 0,1:01:03.69,1:01:04.75,4,,0,0,0,,مهلاً، (هاري)؟ Dialogue: 0,1:01:06.42,1:01:08.52,4,,0,0,0,,أأنت مهتم بمكسب جيد؟ Dialogue: 0,1:01:08.53,1:01:09.99,4,,0,0,0,,الإهتمام بفتاة نائمة؟ Dialogue: 0,1:01:10.00,1:01:12.70,4,,0,0,0,,ـ هل عرض لفترة وجيزة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:01:44.60,1:01:46.56,4,,0,0,0,,بُني، كيف يُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,1:01:53.41,1:01:54.40,4,,0,0,0,,!أيها الداعر Dialogue: 0,1:01:54.68,1:01:56.71,4,,0,0,0,,هل تعرف مع من تورطت؟ Dialogue: 0,1:01:58.74,1:02:01.31,4,,0,0,0,,.أجل، أعرف Dialogue: 0,1:02:05.55,1:02:07.65,4,,0,0,0,,.لنذهب إلى القبو Dialogue: 0,1:02:19.10,1:02:20.10,4,,0,0,0,,.أفتحها Dialogue: 0,1:02:20.54,1:02:23.97,4,,0,0,0,,هل تظن بوسعك إخافتي\Nفي فتح هذه البوابة؟ Dialogue: 0,1:02:24.24,1:02:26.44,4,,0,0,0,,.أجل، بوسعي، أفتحها Dialogue: 0,1:02:27.64,1:02:28.81,4,,0,0,0,,.فيغو) سوف يقتلني) Dialogue: 0,1:02:46.83,1:02:47.96,4,,0,0,0,,.أيتها السيدات، أخرجن Dialogue: 0,1:02:52.76,1:02:54.16,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتمنى لكم يوماً طيباً{\c} Dialogue: 0,1:03:01.37,1:03:05.54,4,,0,0,0,,بصراحة، ماذا تظن إنّك ستفعل\Nبكل هذا؟ Dialogue: 0,1:03:05.54,1:03:07.11,4,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,1:03:37.71,1:03:39.05,4,,0,0,0,,!أحضروا ليّ ذلك الأبله اللعين Dialogue: 0,1:03:55.53,1:03:56.65,4,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,1:03:58.53,1:03:59.90,4,,0,0,0,,.عمال خدمة المكان سوف يجدوكِ Dialogue: 0,1:04:01.20,1:04:03.20,4,,0,0,0,,هل تعامل كُل السيدات هكذا؟ Dialogue: 0,1:04:03.20,1:04:06.10,4,,0,0,0,,.إنّكِ لستِ سيدة، ثقي بي Dialogue: 0,1:04:13.08,1:04:14.78,4,,0,0,0,,هاري)، حقاً؟) Dialogue: 0,1:04:17.65,1:04:19.78,4,,0,0,0,,ما رأيك أن تكسب أكثر\Nمن عملات ذهبية؟ Dialogue: 0,1:04:23.05,1:04:24.79,4,,0,0,0,,.إنّكِ أخترقتِ القوانين Dialogue: 0,1:04:24.79,1:04:28.96,4,,0,0,0,,إنّكِ قمتِ بأعمال على أرضية\N.(فندق (كونتينتال Dialogue: 0,1:04:28.96,1:04:33.10,4,,0,0,0,,والإدارة لا تتعامل بلطف مع\N.هكذا نوع من السلوك Dialogue: 0,1:04:34.80,1:04:36.23,4,,0,0,0,,.تباً للإدارة Dialogue: 0,1:04:43.58,1:04:45.88,4,,0,0,0,,.لا تقلق\N.عمال خدمة المكان سوف تجدك Dialogue: 0,1:04:52.72,1:04:54.48,4,,0,0,0,,.الرّماد إلى الرّماد Dialogue: 0,1:04:55.69,1:04:58.82,4,,0,0,0,,ـ هل يُمكننا التعافي من هذا؟\Nـ (فيغو)، إنّك تعرف ما موجود في القبو، صحيح؟ Dialogue: 0,1:04:58.82,1:05:00.12,4,,0,0,0,,.لم يكن هُناك أي شيء Dialogue: 0,1:05:04.66,1:05:05.76,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:05:23.01,1:05:24.08,4,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:05:28.60,1:05:29.64,4,,0,0,0,,!أحموني Dialogue: 0,1:06:41.93,1:06:44.79,4,,0,0,0,,.(سأقول هذا، يا (جون Dialogue: 0,1:06:44.80,1:06:47.36,4,,0,0,0,,.إنهم واثقون للغاية بإنّك شخص مميز Dialogue: 0,1:07:01.28,1:07:03.71,4,,0,0,0,,... إنّك دوماً تحظى Dialogue: 0,1:07:05.28,1:07:07.02,4,,0,0,0,,.بجرأة كبيرة، كما تعلم ... Dialogue: 0,1:07:08.05,1:07:10.22,4,,0,0,0,,صحيح؟ أجل Dialogue: 0,1:07:13.89,1:07:18.26,4,,0,0,0,,يُمكنني القول لازلت ذلك\N.جون ويك) القديم) Dialogue: 0,1:07:19.26,1:07:20.36,4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:07:24.20,1:07:27.07,4,,0,0,0,,.الناس لا تتغير، إنّك تعرف هذا Dialogue: 0,1:07:28.14,1:07:29.87,4,,0,0,0,,.بل الزمن الذي هو يتغير Dialogue: 0,1:07:33.98,1:07:37.21,4,,0,0,0,,هل تعرف ماذا كان في القبو؟ Dialogue: 0,1:07:37.22,1:07:39.35,4,,0,0,0,,،تحف فنية، نقود، ليست لقيمتها Dialogue: 0,1:07:39.35,1:07:42.08,4,,0,0,0,,،بل لدي سلطة على المدينة Dialogue: 0,1:07:42.09,1:07:47.36,4,,0,0,0,,تسجيلات صوتيه، أدلة مادية، وثائق إبتزاز\N!كانت ثمينة للغاية Dialogue: 0,1:07:48.36,1:07:49.89,4,,0,0,0,,!ثمينة للغاية Dialogue: 0,1:07:52.66,1:07:56.23,4,,0,0,0,,.أجل، لقد أستمتعتُ بذلك Dialogue: 0,1:07:56.23,1:07:59.24,4,,0,0,0,,.أجل، أعلم إنّك فعلت ذلك Dialogue: 0,1:07:59.24,1:08:00.30,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:01.34,1:08:02.74,4,,0,0,0,,أأنت تسخر حقاً؟ Dialogue: 0,1:08:09.91,1:08:11.11,4,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:08:14.95,1:08:17.32,4,,0,0,0,,إنّك تزوجت، صحيح؟\N.وأستقريتُ Dialogue: 0,1:08:18.72,1:08:19.99,4,,0,0,0,,كيف نجحت في فعل ذلك بأي حال؟ Dialogue: 0,1:08:20.99,1:08:22.43,4,,0,0,0,,.الحظ، على ما أظن Dialogue: 0,1:08:23.43,1:08:25.90,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:25.90,1:08:28.93,4,,0,0,0,,،أجل، بينما أنت لديك زوجتك\N.أنا كان لدي ابني Dialogue: 0,1:08:28.93,1:08:32.00,4,,0,0,0,,.وصدقني، إنّك حظيت بصفقة أفضل Dialogue: 0,1:08:37.24,1:08:39.28,4,,0,0,0,,.وثم غادرت Dialogue: 0,1:08:39.28,1:08:46.88,4,,0,0,0,,ونجحت من خلال الكذب على نفسك\N.بأن الماضي لا يؤثر على المستقبل Dialogue: 0,1:08:46.88,1:08:48.48,4,,0,0,0,,،لكن في النهاية Dialogue: 0,1:08:50.29,1:08:55.12,4,,0,0,0,,،الكثير منا تكافئ لخطايانا Dialogue: 0,1:08:55.13,1:09:02.87,4,,0,0,0,,والذي كان السبب أخذ الرب روح\N.زوجتك وأطلقك عليّ Dialogue: 0,1:09:04.84,1:09:08.97,4,,0,0,0,,.هذه الحياة تلاحقك Dialogue: 0,1:09:11.18,1:09:13.88,4,,0,0,0,,،إنها متعلقة بك Dialogue: 0,1:09:13.88,1:09:19.22,4,,0,0,0,,.تؤثر على كُل واحد قريب منك Dialogue: 0,1:09:19.22,1:09:22.02,4,,0,0,0,,.إننا ملعونان، أنا وأنت Dialogue: 0,1:09:23.39,1:09:26.52,4,,0,0,0,,.بهذا إننا متفقين Dialogue: 0,1:09:30.83,1:09:32.53,4,,0,0,0,,.أخيراً، إننا أتفقنا على شيء Dialogue: 0,1:09:34.10,1:09:35.20,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:09:35.20,1:09:37.47,4,,0,0,0,,.تنحى جانباً Dialogue: 0,1:09:37.47,1:09:39.40,4,,0,0,0,,.وأعطني ابنك Dialogue: 0,1:09:40.77,1:09:42.04,4,,0,0,0,,.(جون ويك) Dialogue: 0,1:09:45.93,1:09:47.32,4,,0,0,0,,."المفزع" Dialogue: 0,1:09:48.35,1:09:52.05,4,,0,0,0,,!لقد كانت مجرد سيارة لعينة\N!لقد كان مجرد كلب Dialogue: 0,1:09:52.05,1:09:53.48,4,,0,0,0,,... هل كان مجرد كلب Dialogue: 0,1:09:54.89,1:09:55.89,4,,0,0,0,,يا (فيغو)؟ ... Dialogue: 0,1:09:57.49,1:09:58.92,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:09:58.92,1:10:01.16,4,,0,0,0,,.عندما ماتت (هيلين)، خسرتُ كُل شيء Dialogue: 0,1:10:02.83,1:10:06.00,4,,0,0,0,,.حتى ذلك الكلب جاء على عتبة بابي Dialogue: 0,1:10:06.00,1:10:09.23,4,,0,0,0,,.الهدية الأخيرة من زوجتي Dialogue: 0,1:10:09.23,1:10:12.40,4,,0,0,0,,،في تلك اللحظة\N.حظيتُ ببعض الأمل Dialogue: 0,1:10:15.04,1:10:17.47,4,,0,0,0,,.فرصة لتحمل حزني Dialogue: 0,1:10:19.51,1:10:24.08,4,,0,0,0,,!وابنك سلب هذا مني Dialogue: 0,1:10:24.08,1:10:27.18,4,,0,0,0,,.. ـ أوه، بحقك\N!ـ لقد سرق هذا مني Dialogue: 0,1:10:27.19,1:10:30.15,4,,0,0,0,,!لقد قتل هذا مني Dialogue: 0,1:10:30.15,1:10:35.49,4,,0,0,0,,،الناس تستمر في السؤال عن عودتي\N.وأنا لا أملك الإجابة المقنعة لذلك Dialogue: 0,1:10:35.49,1:10:39.20,4,,0,0,0,,!لكن الآن، أجل، أظن إنني سأعود Dialogue: 0,1:10:39.20,1:10:42.30,4,,0,0,0,,،لذا، أما بوسعك تسلم ابنك Dialogue: 0,1:10:42.30,1:10:45.97,4,,0,0,0,,!أو تموت وأنت تنوح بجانبه Dialogue: 0,1:13:23.13,1:13:24.66,4,,0,0,0,,!أهدأ، أهدأ، أهدأ Dialogue: 0,1:13:25.66,1:13:27.03,4,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,1:13:29.37,1:13:30.77,4,,0,0,0,,ـ أين هو؟\Nـ تباً Dialogue: 0,1:13:32.74,1:13:34.07,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:13:39.11,1:13:43.41,4,,0,0,0,,هل أحظى بوعدك إذا أخبرتك عن\Nمكانه بإنّك ستتركني أرحل؟ Dialogue: 0,1:13:43.41,1:13:44.65,4,,0,0,0,,.ألغي العقد Dialogue: 0,1:13:49.39,1:13:50.39,4,,0,0,0,,.أتفقنا Dialogue: 0,1:13:55.53,1:14:00.10,4,,0,0,0,,.(إنه موجود في المنزل الآمن بـ (بروكلين\N.شارع واليس بليس - 434 Dialogue: 0,1:14:02.67,1:14:04.20,4,,0,0,0,,.إنهم يتوقعون قدومك Dialogue: 0,1:14:04.20,1:14:06.27,4,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:14:06.27,1:14:07.67,4,,0,0,0,,.لكنه لا يهم Dialogue: 0,1:14:20.53,1:14:21.63,4,,0,0,0,,.موضع رقم 3 Dialogue: 0,1:14:22.01,1:14:23.23,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:23.23,1:14:24.53,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:25.61,1:14:27.43,4,,0,0,0,,.إلى جميع المواضع أبقوا متهأبين Dialogue: 0,1:14:37.35,1:14:38.35,4,,0,0,0,,.موضع رقم 2 Dialogue: 0,1:14:38.35,1:14:39.56,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:39.56,1:14:40.74,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:14:59.76,1:15:01.79,4,,0,0,0,,هلا تتوقف عن لعب ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,1:15:02.05,1:15:03.05,4,,0,0,0,,.موضع رقم 2 Dialogue: 0,1:15:03.05,1:15:04.05,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:05.18,1:15:06.18,4,,0,0,0,,.موضع رقم 3 Dialogue: 0,1:15:08.29,1:15:09.29,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:09.69,1:15:10.69,4,,0,0,0,,.متأهب Dialogue: 0,1:15:15.34,1:15:18.27,4,,0,0,0,,هلا تتوقف عن لعب ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,1:15:29.52,1:15:30.72,4,,0,0,0,,!أنبطح، أنبطح Dialogue: 0,1:15:40.63,1:15:42.56,4,,0,0,0,,!هيّا، أنبطح Dialogue: 0,1:16:34.38,1:16:35.56,4,,0,0,0,,.. إنها كانت مُجرد Dialogue: 0,1:17:01.75,1:17:02.91,4,,0,0,0,,.جهز الترتيبات Dialogue: 0,1:17:21.47,1:17:22.46,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:17:23.70,1:17:24.93,4,,0,0,0,,.من دواعي سرورنا، يا سيدي Dialogue: 0,1:17:28.61,1:17:32.34,4,,0,0,0,,.هدية وداع من الإدارة Dialogue: 0,1:17:32.34,1:17:36.65,4,,0,0,0,,.تعويضاً لحادثة ليلة أمس المؤسفة Dialogue: 0,1:18:24.70,1:18:28.73,4,,0,0,0,,ـ كم من عديد المرات أنقذك؟\Nـ أقدر لك ذلك Dialogue: 0,1:18:29.73,1:18:30.80,4,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:18:30.80,1:18:31.83,4,,0,0,0,,.تبدو في حالة فظيعة Dialogue: 0,1:18:32.84,1:18:34.67,4,,0,0,0,,.كلا، أبدو متقاعداً Dialogue: 0,1:18:34.67,1:18:37.77,4,,0,0,0,,متقاعد؟ هل تصدق هذا حقاً؟ Dialogue: 0,1:18:52.42,1:18:53.79,4,,0,0,0,,.لقد صنعت حياة جديدة Dialogue: 0,1:18:56.06,1:18:57.66,4,,0,0,0,,.ستجد طريق العودة لذلك Dialogue: 0,1:18:59.76,1:19:01.40,4,,0,0,0,,.حان وقت العودة للمنزل Dialogue: 0,1:19:55.15,1:19:58.99,4,,0,0,0,,.دعونا نواصل هذا إياً كان ذلك Dialogue: 0,1:19:58.99,1:20:00.12,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (ماركوس Dialogue: 0,1:20:13.74,1:20:14.84,4,,0,0,0,,.(معك (جون Dialogue: 0,1:20:16.57,1:20:19.47,4,,0,0,0,,.أقدر لك منح ابني موت سريع Dialogue: 0,1:20:21.91,1:20:24.65,4,,0,0,0,,.لا أعرف كيف أرد على هذا أيضاً Dialogue: 0,1:20:26.65,1:20:28.78,4,,0,0,0,,.ماركوس) خانني) Dialogue: 0,1:20:39.73,1:20:42.00,4,,0,0,0,,.لقد لغيت العقد Dialogue: 0,1:20:42.00,1:20:46.77,4,,0,0,0,,،بينما كان متاحاً حظيت بفرصة كاملة Dialogue: 0,1:20:46.77,1:20:50.04,4,,0,0,0,,.(كل فرصة لقتل (جون ويك Dialogue: 0,1:20:50.04,1:20:53.14,4,,0,0,0,,،لو أنجزت مهمتك على أكمل وجه Dialogue: 0,1:20:53.14,1:20:55.44,4,,0,0,0,,!لازال ابني على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,1:20:58.15,1:21:02.15,4,,0,0,0,,،وللقيام بهذا\N.لقد أخترق القانون الاساسي Dialogue: 0,1:21:04.15,1:21:05.19,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:21:09.06,1:21:10.13,4,,0,0,0,,.(سيد (بيركينز Dialogue: 0,1:21:11.93,1:21:14.13,4,,0,0,0,,لماذا أنا لستُ متفاجئاً؟ Dialogue: 0,1:21:14.13,1:21:16.23,4,,0,0,0,,.عليك إكمال الأمر حتى النهاية Dialogue: 0,1:21:17.90,1:21:21.14,4,,0,0,0,,.إذاً يا (جون)، ليس لدي خيار Dialogue: 0,1:21:22.14,1:21:24.51,4,,0,0,0,,.(لقد كنتُ معجبك بك دوماً، يا (ماركوس Dialogue: 0,1:21:25.94,1:21:28.04,4,,0,0,0,,.آخر رفاقي القدماء Dialogue: 0,1:21:32.65,1:21:33.75,4,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,1:21:36.79,1:21:40.79,4,,0,0,0,,،لكن على خلاف الآخرين\N.إنّك ستموت بطريقتي Dialogue: 0,1:21:41.89,1:21:43.63,4,,0,0,0,,!رباه! كلا Dialogue: 0,1:21:46.60,1:21:48.00,4,,0,0,0,,.كلا، يا سيدي العزيز Dialogue: 0,1:21:49.93,1:21:51.63,4,,0,0,0,,.إنني سأموت بطريقتي الخاصة Dialogue: 0,1:22:13.59,1:22:14.59,4,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,1:22:26.24,1:22:27.80,4,,0,0,0,,.أحسنت صنعاً، يا صديقي القديم Dialogue: 0,1:22:35.01,1:22:36.98,4,,0,0,0,,هل أنتهينا، يا (فيغو)؟ Dialogue: 0,1:22:36.98,1:22:38.65,4,,0,0,0,,.لقد أنتهينا Dialogue: 0,1:22:38.65,1:22:39.65,4,,0,0,0,,.حسناً، خذ Dialogue: 0,1:22:40.65,1:22:41.88,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:22:45.09,1:22:47.32,4,,0,0,0,,.أجل، جهزوا وقود المروحية Dialogue: 0,1:23:10.35,1:23:14.32,4,,0,0,0,,سيدة (بيركينز)، أعتذر على\N.الإتصال في هذه الساعة Dialogue: 0,1:23:57.73,1:23:59.93,4,,0,0,0,,،)سيدة (بيركينز Dialogue: 0,1:23:59.93,1:24:04.87,4,,0,0,0,,أن عضويتك في (كونتينتال) ألغيت\N.بسبب سوء سلوككِ Dialogue: 0,1:24:32.10,1:24:34.43,4,,0,0,0,,.(أعلم بماذا تفكر، يا (جونثان Dialogue: 0,1:24:34.43,1:24:36.33,4,,0,0,0,,.إننا نعيش من خلال القانون Dialogue: 0,1:24:36.33,1:24:38.03,4,,0,0,0,,لهذا السبب إنني لستُ الشخص\N.. الذي يخبرك Dialogue: 0,1:24:38.04,1:24:42.37,4,,0,0,0,,بأن ثمة مروحة معينة في مهبط معين\N.جهزت بالوقود لأجل شخص معين Dialogue: 0,1:25:01.43,1:25:03.86,4,,0,0,0,,ـ أحضرن سجائري؟\Nـ أجل، لقد أحضرتهم Dialogue: 0,1:25:25.03,1:25:26.10,4,,0,0,0,,مَن هذا الذي خلفنا؟ Dialogue: 0,1:25:27.82,1:25:28.82,4,,0,0,0,,!أوه، تباً Dialogue: 0,1:25:32.19,1:25:34.09,4,,0,0,0,,!أجل، هيّا بنا، بسرعة Dialogue: 0,1:25:34.09,1:25:35.89,4,,0,0,0,,.مهبط المروحية هُناك\N!هيّا! لنذهب Dialogue: 0,1:25:49.31,1:25:50.41,4,,0,0,0,,!أوه، تباً Dialogue: 0,1:25:50.41,1:25:52.47,4,,0,0,0,,!اللعنة، علمتُ إنه سيأتي Dialogue: 0,1:26:06.99,1:26:09.19,4,,0,0,0,,ما خطب هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:26:09.19,1:26:10.89,4,,0,0,0,,.ليعطيني أحدهم سلاحاً\Nمَن يحمل سلاح؟ Dialogue: 0,1:26:13.16,1:26:14.53,4,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:26:16.30,1:26:18.23,4,,0,0,0,,.لقد ذلك جيداً Dialogue: 0,1:26:18.24,1:26:19.23,4,,0,0,0,,مَن لديه سلاح؟ Dialogue: 0,1:26:31.21,1:26:32.51,4,,0,0,0,,!هيّا، تخلصوا منه Dialogue: 0,1:26:35.25,1:26:36.45,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:26:53.50,1:26:56.04,4,,0,0,0,,.فيغو)، المروحية هُناك)\N.علينا الوصول إلى هُناك Dialogue: 0,1:27:13.49,1:27:14.56,4,,0,0,0,,.يا إلهي، إنني بحاجة لسلاح Dialogue: 0,1:27:37.21,1:27:38.45,4,,0,0,0,,.تكلم إنجليزي، رجاءً Dialogue: 0,1:27:38.45,1:27:39.51,4,,0,0,0,,.حظاً موفقاً Dialogue: 0,1:27:41.18,1:27:43.12,4,,0,0,0,,.أيها اروسي اللعين Dialogue: 0,1:27:44.32,1:27:45.49,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:28:11.11,1:28:12.61,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:29:15.65,1:29:17.51,4,,0,0,0,,.(لا مزيد من الأسلحة، يا (جون Dialogue: 0,1:29:19.98,1:29:21.62,4,,0,0,0,,.لا مزيد من الرصاص Dialogue: 0,1:29:22.62,1:29:24.25,4,,0,0,0,,.لا مزيد من الرصاص Dialogue: 0,1:29:32.53,1:29:34.20,4,,0,0,0,,.(فقط أنا وأنت، يا (جون Dialogue: 0,1:29:35.37,1:29:36.40,4,,0,0,0,,.أنا وأنت Dialogue: 0,1:30:00.22,1:30:02.56,4,,0,0,0,,ماذا حصل، يا (جون)؟ Dialogue: 0,1:30:02.56,1:30:05.33,4,,0,0,0,,.إننا محترفون، ومتحضرون Dialogue: 0,1:30:05.33,1:30:07.20,4,,0,0,0,,هل أبدو لك متحضراً؟ Dialogue: 0,1:31:30.28,1:31:32.11,4,,0,0,0,,.(أراك لاحقاً، يا (جون Dialogue: 0,1:31:34.25,1:31:35.52,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:36.62,1:31:38.29,4,,0,0,0,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,1:32:29.54,1:32:32.77,4,,0,0,0,,.هيّا يا (جون)، لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,1:34:16.85,1:34:17.91,4,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:34:19.58,1:34:20.82,4,,0,0,0,,.لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,1:34:23.98,1:35:20.22,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}