0
00:00:55,404 --> 00:01:07,005
الترجـمـــة الإحترافيــــة
م/أحمـــد نورالدين
mohamed_lmohamadi@msn.com
1
00:02:06,374 --> 00:02:10,491
-------(قنــــاص أمــــريكى)-------
2
00:02:11,788 --> 00:02:14,051
إنه كصندوق حار قذر
3
00:02:14,982 --> 00:02:17,927
التراب هنا مذقه أشبه بــ براز الكلاب
4
00:02:17,927 --> 00:02:21,117
كنت تعلم مذاقه اليس كذلك
- إصمت
5
00:02:28,496 --> 00:02:29,768
(دريف)
6
00:03:08,356 --> 00:03:12,874
لدى ذكر عسكرى يتصل
بالهاتف ..إنتهى
7
00:03:13,656 --> 00:03:17,802
شكراً..أبلغ عن تحرك
لديك الضوء الاخضر إنه قرارك..إنتهى
8
00:03:18,000 --> 00:03:20,167
ربما يتصل بالسيدة الكبيرة
9
00:03:27,810 --> 00:03:29,567
لقد إبتعد للتو
10
00:03:38,810 --> 00:03:44,427
إنتظر حصلت على إمرأة وطفل
على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة
11
00:03:48,749 --> 00:03:51,371
يبدو أنها تحمل شيئاً ما
12
00:04:01,008 --> 00:04:04,061
لديها صاروخ غورنيت
تمرره للتو للفتى
13
00:04:05,105 --> 00:04:06,600
هل قلت إمرأة وطفل ؟
13
00:04:07,005 --> 00:04:08,900
يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟
14
00:04:09,291 --> 00:04:11,698
لا شيئ القرار لك
15
00:04:11,700 --> 00:04:16,075
إذا شعرت بشيئ خطأ
إقضى عليهما
16
00:04:33,198 --> 00:04:35,075
لقد نلت منه
17
00:04:51,491 --> 00:04:52,732
تراجع هنا
18
00:04:55,491 --> 00:04:57,732
ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة
19
00:04:58,319 --> 00:04:59,332
أمرك سيدى
20
00:05:03,619 --> 00:05:07,332
لقد كانت طلقة صائبة..هاه ؟
لديك موهبة
21
00:05:09,619 --> 00:05:11,162
سيكون لك شئناً كبيراً فى يوم ما
22
00:05:13,319 --> 00:05:15,862
يقوم بالعديد من الأفعال
مرات عديدة
23
00:05:15,919 --> 00:05:19,962
يصدر الاحكام فيما يراه هو
24
00:05:21,419 --> 00:05:25,002
مع مرور الوقت,عليه فعل ذلك
أعنى نحن لا نراه
25
00:05:25,012 --> 00:05:28,321
لذا نحن لا نعلم مدى عظمة خطته
26
00:05:29,412 --> 00:05:33,121
نحن نرى الأمر أكثر من رد فعل
على أرض خصبة
27
00:05:35,012 --> 00:05:42,821
عندما تنمو زروعها سنرى بوضوح
ونفهم غموض وسائله
28
00:05:43,012 --> 00:05:45,321
لنصًلى
29
00:05:46,012 --> 00:05:52,021
هناك ثلاثة أنواع من الناس بهذا العالم
خراف...وذئاب...وكلاب الراعى
30
00:05:53,612 --> 00:05:57,821
بعض الناس تفضل الإيمان به
حتى وإن لم يوجد بالعالم
31
00:05:59,012 --> 00:06:01,821
لو رأوا الظلام على مقدمة أبوابهم
لن يعرفوا كيفية حماية أنفسهم
32
00:06:01,825 --> 00:06:08,421
أولئك هم الخراف..ولديكم المفترسون
يستخدمون العنف
33
00:06:10,025 --> 00:06:11,421
مثل الذئاب
34
00:06:13,025 --> 00:06:19,342
ولدينا أيضاً من لبديهم قدرة
إعادة الشر
35
00:06:22,005 --> 00:06:25,642
يجعلون الخراف تتنفس من أمام الذئاب
36
00:06:27,605 --> 00:06:29,342
أولئك هم كلاب الراعى
37
00:06:32,005 --> 00:06:34,342
عندما نتربى بين الخراف وعائلتهم
38
00:06:36,005 --> 00:06:38,842
سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب
39
00:06:44,005 --> 00:06:45,442
لكن نحن نحمى أنفسنا
40
00:06:46,905 --> 00:06:48,942
إن حاول شخص ما مقاتلتك
41
00:06:50,005 --> 00:06:53,642
أو أراد إيذاء أخيك الصغير
لديك إذنى بالقضاء عليه
42
00:06:53,655 --> 00:06:55,542
(ذلك الفتى كان يضرب (جيف
43
00:06:57,055 --> 00:06:58,542
هل هذا حقيقى ؟
44
00:06:58,555 --> 00:07:01,042
نعم ياسيدى كان كذلك
45
00:07:03,055 --> 00:07:04,342
هل قضيت عليه ؟
46
00:07:07,055 --> 00:07:09,342
عندما تعلم من تكون
47
00:07:13,055 --> 00:07:15,342
تعلم هدفك
48
00:08:08,055 --> 00:08:13,342
وإن لم يكن أحداً هناك
خرجت فجأة
49
00:08:13,345 --> 00:08:16,342
- ماذا يفترض أن تفعل حينها؟
- عليك أن تتعايش مع ذلك
50
00:08:16,345 --> 00:08:18,342
عليك ان تكون بهذه الوضعية
51
00:08:18,345 --> 00:08:20,342
اللعنة..الرياح قوية بها
52
00:08:20,345 --> 00:08:21,342
أهذا مايقولونه ؟
53
00:08:21,345 --> 00:08:23,342
يارجل أنت تعلم ما يقولونه بذلك
54
00:08:23,345 --> 00:08:25,342
- يقولون بأنها
- توقف عن ذلك
55
00:08:25,345 --> 00:08:27,342
(اللعنة يا(كريس
56
00:08:35,345 --> 00:08:37,342
لقد حصلنا على المال
57
00:08:37,345 --> 00:08:41,342
لهذا ليس عليك ان تضع عيناك
على احد أو عليها هذه أخر مرة
58
00:08:42,345 --> 00:08:45,342
- لقد حصلت على هذا
- لقد فعلت ذلك
59
00:08:46,345 --> 00:08:49,342
مرحباً عزيزتى... لقد ربحت بمسابقة الحصان
ما هذا الشيئ اللعين؟
60
00:08:49,345 --> 00:08:52,342
- قلت بأنك لن تاتى للبيت حتى الغد
- أنا قلت ماذا؟
61
00:08:52,345 --> 00:08:55,342
لا..فقط دعه لحاله..لن يفعل أى شيئ
62
00:08:56,345 --> 00:08:58,342
- يارجل
- دعه لحاله
63
00:08:58,345 --> 00:09:04,342
اللعنة ياكريس..دعه لحاله
اللعنة ما الخطأ بك؟
64
00:09:04,944 --> 00:09:07,942
ما الذى لم تعلمه؟
65
00:09:07,942 --> 00:09:10,985
هو لم يعلم..
- لم يعلم ماذا؟
66
00:09:10,985 --> 00:09:13,277
لم يعلم من يعبث
67
00:09:14,404 --> 00:09:17,954
ما الخطأ اللعين بك؟
ليس عليك ضرب كل الناس
68
00:09:17,954 --> 00:09:21,318
خذ قبعتك اللعينة
واخرج من هنا
69
00:09:23,140 --> 00:09:25,414
ما الخطأ اللعين بك؟
70
00:09:25,415 --> 00:09:30,162
إخرجى
- لا أعلم ما الذى تتوقعه منى؟
71
00:09:30,940 --> 00:09:34,085
هل فقط ستسحبنى إلى خارج هنا
وتتعايش مع ذلك؟
72
00:09:34,086 --> 00:09:39,913
لماذا تظن أنى فعلت هذا؟
لقد فعلت هذا لأجل الحصول على الإهتمام
73
00:09:42,914 --> 00:09:45,968
إجمعى أغراضك واخرجى
74
00:09:46,769 --> 00:09:48,804
اللعنة عليك
75
00:09:49,849 --> 00:09:54,069
أنت تظن أنك تعاملنى كما تتعامل
فى المسابقة مع الحصان..أنت لست راعى بقر
76
00:09:54,069 --> 00:09:57,982
أنت مجرد فتى مزرعة
وأنت فاشل لعين
77
00:10:04,262 --> 00:10:06,871
لا تقل هذا
78
00:10:06,871 --> 00:10:09,295
هكذا....هنً النساء
79
00:10:11,894 --> 00:10:14,017
أنا أتفهم ما تقوله ولكن....
80
00:10:14,017 --> 00:10:19,765
نحن لدينا مشكلة بكل الولاية
مختلف المدن فى كل عطلة إسبوع
81
00:10:21,905 --> 00:10:25,587
هذا ما يحدث
- ربما هى على حق
82
00:10:25,587 --> 00:10:29,885
هى على حق؟
محقة بشأن ماذا ياكريس؟
83
00:10:29,885 --> 00:10:33,282
هى ليست على حق ..
نحن رعــــاة بقـــر ؟ نحن نحيا هكذا؟
84
00:10:33,282 --> 00:10:38,675
هذا تقرير خاص لقد كان هناك عدة إنفجارات
(فى سفارة الولايات المتحدة بـــ (دار السلام
85
00:10:38,675 --> 00:10:45,017
بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد
يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا...
86
00:10:45,017 --> 00:10:48,376
واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين
87
00:10:48,377 --> 00:10:50,135
(يا (جيف)....يا (جيف
88
00:10:51,162 --> 00:10:53,138
ماذا ؟
- إسمع لهذا
89
00:10:53,868 --> 00:10:58,180
لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن
لكن السفارة..
90
00:10:58,187 --> 00:10:59,181
ماذا فعلوا بنا ؟
91
00:11:00,092 --> 00:11:07,305
الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا
أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين
92
00:11:12,398 --> 00:11:14,275
انت من تكساس؟
- نعم سيدى
93
00:11:14,318 --> 00:11:16,577
انت وطنى ؟
- نعم ياسيدى
94
00:11:16,578 --> 00:11:19,835
وغاضب ؟
- انا أرغب بالخدمة
95
00:11:20,022 --> 00:11:21,236
تود القتال ؟
- نعم ياسيدى
96
00:11:24,288 --> 00:11:26,881
عليك أن تكون بمستوى المقاتلين
97
00:11:27,246 --> 00:11:30,682
هــــذا هــــو ؟
- بحــــر.. هـــــــواء... أرض
98
00:11:30,682 --> 00:11:32,852
أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى
99
00:11:32,852 --> 00:11:36,274
لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب
الشجاعة التى لا تتراجع
100
00:11:36,274 --> 00:11:39,287
أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى
أنا لا أنسحب
101
00:11:41,390 --> 00:11:43,449
شــــد ســـاقيك
102
00:11:43,590 --> 00:11:48,682
هيا أستمروا...إستمروا..إستمروا
هذه هى المرة الاولى لكم
103
00:11:48,682 --> 00:11:51,166
إذا أجتاحك ضغط الماء وأنت تسير سيموت
104
00:11:51,166 --> 00:11:52,546
لا تحول وجهك عني
105
00:11:52,546 --> 00:11:58,920
عرض ..وقبول ..هذا
إن نظرت إلىً ستجد تلك القذارة بوجهك
106
00:11:58,920 --> 00:12:01,552
قديم عمرك، هاه؟ ... اللعنة
107
00:12:01,552 --> 00:12:04,970
أتظن أنى سأتعامل معك برفق؟
108
00:12:06,111 --> 00:12:09,585
إستعد لذلك الجحيم
109
00:12:09,585 --> 00:12:11,856
نحن لا نحب المستجدين
110
00:12:11,856 --> 00:12:15,326
ستكونون فى حرب لعينة
111
00:12:15,326 --> 00:12:19,157
هل أنت على إستعداد لتحمل طلقة ؟
أنا لم أصب بطلقة من قبل
112
00:12:19,836 --> 00:12:23,605
ايها الرقيب لقد أتيت إلى هنا لملاقاة الإرهابيين
113
00:12:23,605 --> 00:12:27,368
من اللعين الذى فعل ذلك ؟
114
00:12:27,402 --> 00:12:29,529
أنا لا اعرف
115
00:12:29,538 --> 00:12:32,530
هل طلبت منك شيئاً هنا ؟
- كــلا
116
00:12:33,342 --> 00:12:36,277
حرك مؤخرتك البدينة اللعينة
117
00:12:36,311 --> 00:12:42,477
أيها الشـــاذ ... هذا ما قلته
118
00:12:42,511 --> 00:12:47,667
نعم هذا ما أتحدث بشأنه
هذا هو مكانك وهذا هو منزلك
119
00:12:47,667 --> 00:12:52,205
مهلاً لا زلت استمر بهذا الفريق وإن كان
أحد رفاقك الزنوج لا يجيد السباحة
120
00:12:52,205 --> 00:12:54,006
لا بأس ياسيدى انا لست زنجياً
121
00:12:54,006 --> 00:12:56,370
كــلا
- لا ..أنا زنجى حديث
122
00:12:56,370 --> 00:13:00,294
نجرى ببطء ونقفز من على منخفض
ونعوم بشكل جيد ونبدأ فى هذا
123
00:13:00,294 --> 00:13:03,300
وأجعل الرفاق البيض فخورين
أمام سيداتهم ..أنا أقضى عليهم
124
00:13:07,476 --> 00:13:10,631
هناك .. ذلك,هذا منسحب
125
00:13:11,513 --> 00:13:16,066
قل له الوداع لقد إنسحب
لأنه شعر بسوء
126
00:13:17,027 --> 00:13:21,111
أتظن أنك ستنعم هنا ؟
127
00:13:21,111 --> 00:13:23,914
أنا أبحث عن المحاربين
128
00:13:23,914 --> 00:13:25,473
إستمروا
129
00:13:26,234 --> 00:13:27,714
هيا
130
00:13:28,384 --> 00:13:31,740
أتودوننى أن أدعوكم بأطفال ماما ؟
ربما علىً أن أستبدلكم فى مكانكم
131
00:13:32,000 --> 00:13:37,306
هذا هو الوحل ماذا عن بعض الألعاب المائية به ؟
132
00:13:38,198 --> 00:13:39,311
هذا ما اتحدث عنه
133
00:13:39,311 --> 00:13:42,058
أيها السنجاب.. أين انت ؟
134
00:13:42,158 --> 00:13:47,424
أنا هنا ياسيدى
موجود إلى جانبك
135
00:13:47,424 --> 00:13:51,186
لدينا رجل صغير ..هل انت ؟
136
00:13:51,905 --> 00:13:55,976
ماذا عنك أيها العجوز ؟
كيف تشعر ؟
137
00:13:55,976 --> 00:13:57,968
خطـــر
138
00:13:57,968 --> 00:14:00,022
أشعر بأنى فى خطــر
139
00:14:01,389 --> 00:14:02,904
كيف تشعر بالخطورة ؟
140
00:14:09,458 --> 00:14:12,433
أجلســــوا
141
00:14:36,417 --> 00:14:38,082
لا تقلق
142
00:14:41,336 --> 00:14:43,327
أجل .. ذو طبقة سميكة
143
00:14:43,599 --> 00:14:46,386
أنا بخير
- حسناً هيــا
144
00:14:48,694 --> 00:14:51,140
هل ترغب بهدف اصغر ؟
145
00:14:53,498 --> 00:14:56,842
مرحبــــاً
- مرحبـــــاً
146
00:14:57,236 --> 00:15:00,404
كيف حالك ؟
- جيدة .. شكراً
147
00:15:03,001 --> 00:15:04,872
هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟
148
00:15:05,808 --> 00:15:09,364
مشروب ؟ كــلا..هل غيرت نغمـــة صوتــك لتبهرنى ؟
149
00:15:09,364 --> 00:15:12,078
أيجعلك ذلك عازباً ؟
- ليس...
150
00:15:12,078 --> 00:15:15,279
أجل..أنا فقط أسأل لأوقف هذا ..حسناً
151
00:15:15,279 --> 00:15:18,441
لا تكن أحمق..عد إلى بيتك
152
00:15:24,983 --> 00:15:27,136
لقد جذبتِ الكثير من المعجبين
153
00:15:27,193 --> 00:15:28,186
أجل
154
00:15:29,237 --> 00:15:32,100
أى نوع من المعجبين تحصل الفتاة
عليهم عندما تكون هنـــا ؟
155
00:15:32,806 --> 00:15:34,332
نوع ما من المترنحين
156
00:15:35,045 --> 00:15:39,555
لا أعلم يارفاق كيف تعيشون بهذه
افخامة وتتجرعون البيرة ؟
157
00:15:40,207 --> 00:15:42,767
لقد شربت ثلاثة من البيرة واحصل على الرابعة
158
00:15:43,421 --> 00:15:45,194
حسناً..هذا رائع
159
00:15:45,867 --> 00:15:48,386
رائع حقـــاً
- أنا من تكســـاس
160
00:15:49,836 --> 00:15:50,959
ما الفارق بهذا ؟
161
00:15:50,959 --> 00:15:54,234
نحن لدينا أحصنة سيئة.. ومروضى أحصنة
162
00:15:54,872 --> 00:15:56,821
ما الذى جلبك للجيش ؟
163
00:15:57,427 --> 00:16:01,471
سحب الأحجـــار..والحيــاة تحت الأســر
164
00:16:01,471 --> 00:16:03,374
هذا رائع
- هل انت احمـــق ؟
165
00:16:04,157 --> 00:16:06,057
ما أقوله إنه يبدو هذا
166
00:16:09,491 --> 00:16:12,087
هل أجلب لكِ شراباً ؟
167
00:16:12,087 --> 00:16:14,249
ليس.. إن كنت تتقارب بذلك
168
00:16:14,249 --> 00:16:18,553
حسناً..بارجل اجل كأسين
ماذا لو نلعب للأسئلة
169
00:16:18,553 --> 00:16:22,221
عندما يكون هناك سؤالاً مطروحاً
يساويه كأسين
170
00:16:22,221 --> 00:16:23,098
لنلعب ذلك
171
00:16:23,098 --> 00:16:26,201
ها نحن فى ذلك..حسناً إبدأى
172
00:16:27,041 --> 00:16:30,189
حسناً انت من الواضح أنك
من الجيش..فى أى فرع ؟
173
00:16:30,822 --> 00:16:32,448
فقط القضاء على الحشرات فى المدرسة
174
00:16:33,288 --> 00:16:34,914
هل مازلت تمزح معى؟
175
00:16:34,914 --> 00:16:36,057
نعم سيدتى
176
00:16:37,751 --> 00:16:39,964
هاذان سؤلان
177
00:16:39,965 --> 00:16:41,559
أجل
178
00:16:46,620 --> 00:16:49,863
لا أعلم لماذا تفعلين هذا ؟
179
00:16:51,730 --> 00:16:54,519
أنا اعلم كل شيئ عنكم يارفاق..أختى كانت
مخطوبة لجندى بالقوات البحرية الخاصة
180
00:16:55,281 --> 00:16:57,006
حقــاً
- أجل
181
00:16:57,738 --> 00:17:00,204
إنتظرى كيف تعلمين تعلمين كل شيئ عننا ؟
ماذا تعنين ؟
182
00:17:00,204 --> 00:17:06,208
ما أعنيه هو انكم مغرورون تظنون أنكم
قد تفعلون أى شيئ ترغبون به
183
00:17:06,208 --> 00:17:08,402
لم أواعد أحداً منكم
184
00:17:09,044 --> 00:17:12,637
يؤسفنى بأن أقول لكِ انى أخالفك الرأى
185
00:17:12,999 --> 00:17:14,104
لماذا ؟
186
00:17:14,105 --> 00:17:17,700
لأن هذا هو أفضل مكان على وجه الأرض
وعلىً ان أتولى الحماية عبره
187
00:17:17,700 --> 00:17:20,341
أنا أسف بشأن أختك
لكن هذا ليس أنا
188
00:17:21,855 --> 00:17:23,371
سعدت بلقائك
189
00:17:24,401 --> 00:17:25,436
ألى أين ذاهب ؟
190
00:17:25,436 --> 00:17:28,942
على الرفاق أن يذهبوا إلى منازلهم
بما أنك لا تودين رؤيتنا
191
00:17:30,218 --> 00:17:31,513
لقد تزوجت فى مرة ؟
192
00:17:33,297 --> 00:17:37,705
حسنا..هذا يجعلنى أقول
مرحباً سررت بلقائك..ما إسمك ؟
193
00:17:37,705 --> 00:17:41,659
(تيــــا)
- تيـــا)أنا (كريس كايل) ..سررت بلقائك)
194
00:17:41,659 --> 00:17:42,669
حسناً
195
00:17:44,682 --> 00:17:48,653
من الجيد أنك تظن أنك تحمينا جميعاً
196
00:17:48,653 --> 00:17:52,477
حسناً القائد يقول أن.....
197
00:17:54,292 --> 00:17:58,959
حسناً ..هناك ثلاثة أشياء لا تقلقى بشأنهم
الغرور..الخمر..النســـاء
198
00:17:58,959 --> 00:18:02,586
حسناً .. يبدو أنك تهاجم
199
00:18:04,933 --> 00:18:07,191
أنتِ جميلة
200
00:18:18,516 --> 00:18:19,885
أنا معك
201
00:18:27,208 --> 00:18:31,917
عليك التفكير بالأمر قبل أن تقبلنى
202
00:18:40,612 --> 00:18:43,480
أستشعر بذلك فى كل شيئ
203
00:18:45,926 --> 00:18:50,805
هذه هى طقوسنا..بعد أن نتنفس
ندمـــر نماذجنـــا
204
00:18:52,286 --> 00:18:54,985
سحب الزناد لكن يكون شيئ غير واعى أبداً
205
00:18:54,986 --> 00:18:57,155
ستكون محترفاً ..لكن لست تهديداً
206
00:18:57,155 --> 00:19:04,210
لتجد الفارق بين الدافع وبين الإيذاء
207
00:19:20,111 --> 00:19:24,714
مرحباً هذه تيـــا..عندما أتلقى
الهاتف سأعود الإتصال بك
208
00:19:24,714 --> 00:19:27,283
مرحباً أنا مرة أخرى
أظن انكِ هناك
209
00:19:27,283 --> 00:19:31,347
لذا إن كنتِ تلقيتِ رسالتى الأخيرة
أو التى قبلها أو ذلك....
210
00:19:31,347 --> 00:19:34,369
لذا فكرتِ فى....
211
00:19:34,694 --> 00:19:38,220
أنت فكرت فى ماذا ؟
- مرحباً ..كيف حالك ؟
212
00:19:38,799 --> 00:19:39,621
بخــــير ؟
- أجــل
213
00:19:41,697 --> 00:19:47,218
ماذا لديكِ ؟
- ليس الكثير..وأنت ؟
214
00:19:47,218 --> 00:19:50,011
لا..فقط اتحدث اليكِ
215
00:19:58,377 --> 00:20:03,549
الهدف الصغير..الخطأ يكون صغيراّ ان صوبت
نحو الأسفل ستخطأ مسافة إنشين
216
00:20:03,550 --> 00:20:06,397
إن صوبت نحو الصدر
ستخطأ بمسافة قدمين
217
00:20:13,390 --> 00:20:16,709
من الأفضل ان تكون قريبـــاً
- أمـــرك ســيدى
218
00:20:20,689 --> 00:20:23,510
حسناً ماذا لدينا لهذا ؟
219
00:20:24,497 --> 00:20:26,097
أنا احب ذلك البنى
- بالطبع
220
00:20:26,098 --> 00:20:28,197
شكراً لك سيدى..حظاً سعيد
- شكراً لك
221
00:20:29,098 --> 00:20:31,197
مرحباً
- هذا جيد يروقنى
222
00:20:32,098 --> 00:20:34,097
هل ظننت أنك سوف تكون جندياً دوماً ؟
223
00:20:35,298 --> 00:20:40,197
لا..لقد أردت أن أكون راعياً للبقر
لكن ظننت بأننى أرغب المزيد
224
00:20:40,298 --> 00:20:43,197
فبدأت فى ملاحقة الفتايات من الحانات
225
00:20:43,200 --> 00:20:45,197
لقد أخذت هذا الأمر منك
226
00:20:47,500 --> 00:20:49,197
أتحبين موسيقى الــ كانتري؟
227
00:20:49,200 --> 00:20:51,197
عندما أكون محبطــــة
228
00:20:53,980 --> 00:20:55,566
أنا احب الاطفال..اترغبين بالاطفال ؟
229
00:20:55,567 --> 00:20:57,476
نعم ..يوما ما
230
00:20:57,477 --> 00:21:00,977
والدتى تقول علىً أن لا أختار الرجل الخاطئ
231
00:21:01,689 --> 00:21:04,282
لماذا قد تقول شيئاً كهذا لإبنتها ؟
232
00:21:05,103 --> 00:21:08,841
لا أعلم..تربيها على الصواب
- ما الذى جلبك إلى هنا ؟
233
00:21:09,022 --> 00:21:12,654
ربما أنتِ ترغبين ذلك
مثلما أنا أرغب ذلك
234
00:21:15,022 --> 00:21:18,954
هل فكرت مطلقاً بشأن مايحدث
إن قتلت شخص بالخطأ ؟
235
00:21:19,096 --> 00:21:22,308
لا ادرى .. فقط اقوم بعملى
236
00:21:34,972 --> 00:21:37,154
هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟
237
00:21:37,188 --> 00:21:42,616
أنت تطلق على الرمال..ولا تطلق دوماً
يمكننا إستخدام إحداثياتك إلى حيث تطلق
238
00:21:44,585 --> 00:21:46,292
اللعنــة
239
00:22:11,000 --> 00:22:13,524
هل أنتِ بخـــير ؟
- أجل أنا كذلك
240
00:22:14,814 --> 00:22:17,561
أتريدين ذلك ؟
- اريد فعل ذلك
241
00:22:17,561 --> 00:22:19,689
حقـــاً
- فقط ذلك الشعـــور..قبلنى
242
00:22:31,161 --> 00:22:32,767
عليك أن ترتفع بتصويبك
243
00:22:33,770 --> 00:22:36,300
انا أقتربت أكثر فلن اتمكن
من رؤية ما يوجد بالخارج هناك
244
00:22:36,310 --> 00:22:37,986
لا يوجد شيئ أخر غير الهدف
245
00:22:37,990 --> 00:22:39,830
ياإلهى يبدو أن هناك شيئ أخــر
246
00:22:39,830 --> 00:22:40,996
إقتلـــه
247
00:22:42,392 --> 00:22:46,147
هيــا إمنحنى خمسين يا (كايــل) بسلام وحرفيــة
248
00:22:53,444 --> 00:22:55,048
أنا افضل مع ذلك المفترس
249
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
(ياإلهى (كريس
- ما الخطب ؟
250
00:23:01,001 --> 00:23:02,000
لا
251
00:23:04,044 --> 00:23:07,048
هذا هو التسجيل..انتم ترون الطائرة الأولى
قادمة من الجانب الشرقى
252
00:23:07,049 --> 00:23:13,048
والدخان يتصاعد من الناحية الأخرى من البرج
253
00:23:13,049 --> 00:23:20,048
إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات
لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى
254
00:23:20,049 --> 00:23:28,048
أخبار عاجلة..مبنى فيدرالى كبير
يتم إخلاؤه فى واشنطن
255
00:23:47,244 --> 00:23:51,048
هل ستتركنى ؟
- لا لا لن أتركك..أنتِ ستبقين فى حياتى
256
00:23:56,244 --> 00:24:00,048
ما الذى تخشينه بشدة ؟
- ..لا شيئ
257
00:24:02,844 --> 00:24:05,048
ذلك الأمر..لا أعلم ماذا إن لم ننجح ؟
258
00:24:07,044 --> 00:24:10,048
سنتزوج وسننشئ عائلة
259
00:24:11,044 --> 00:24:13,048
هل خططت لكل هذا..أليس كذلك ؟
260
00:24:14,044 --> 00:24:15,348
لقد فعلت بذلك
261
00:24:16,049 --> 00:24:17,248
أحبـــك
262
00:24:20,044 --> 00:24:23,248
ربما تجلب الخاتم من هنـــا ؟
263
00:24:23,249 --> 00:24:24,348
حسناً
264
00:24:34,044 --> 00:24:37,048
سيداتى سادتى..السيدة والسيد كايل
265
00:24:47,344 --> 00:24:52,048
إنظر ماذا حدث لك ؟
عليك تنظيف هذا
266
00:24:52,049 --> 00:24:57,048
أنا نظيف على طريقة الجندية
ليس مثلك فى هذا
267
00:24:57,049 --> 00:24:59,048
ماذا تعنى بهذا ؟
268
00:24:59,049 --> 00:25:02,048
هذا هو الأمر
- ياإلهى
269
00:25:06,200 --> 00:25:07,325
إشاره عاجلة ؟ ...
270
00:25:07,329 --> 00:25:09,263
ما قالــه الرئيس ؟
271
00:25:09,565 --> 00:25:12,500
لقد وردنا النداء يارجال
لنرفع كؤوسنا
272
00:25:15,304 --> 00:25:18,501
نخبكم
273
00:25:24,380 --> 00:25:26,280
أجل .. مبهــر
274
00:25:29,351 --> 00:25:32,077
إسمحى لى ياعزيزتى
- أنا خائفة جداً
275
00:25:32,388 --> 00:25:35,448
لا شيئ يستدعى للخوف
إنها جزء من الخطـــة
276
00:25:37,358 --> 00:25:40,486
قلبى يخفق بقوة
277
00:25:41,429 --> 00:25:44,296
وهذا لأننى ذاهب إلى الحرب
278
00:25:57,429 --> 00:25:59,796
الجولــــة الأولي
279
00:26:00,099 --> 00:26:03,796
(مرحبــاً بكم فى (الفالوجـــا
من الغرب الجديد.. إلى الشرق القديم
280
00:26:04,219 --> 00:26:10,189
يستوجب عليكم الإحتراس على رؤسكم
فنحن أمام أشد المتطرفين فى العالم ...لنقوم بالتعامل معهم
281
00:26:10,292 --> 00:26:18,427
القناصة..عليكم حماية ظهر قوات المارينز
بدايتاً من الطريق وحتى الباب الامامى
282
00:26:18,467 --> 00:26:24,000
وظيفتكم تنحصر فى حماية قوات المارينز
بأى ثمن ... هذا هو الأمـــر
283
00:26:24,003 --> 00:26:26,306
أى رجل عسكرى..يبقى هنا
284
00:26:27,042 --> 00:26:28,076
يريد قتلك
285
00:26:29,078 --> 00:26:32,370
لنوفر لهؤلاء الفتية الأمان
ونرجع مؤخراتهم إلى الوطن
286
00:26:50,008 --> 00:26:52,024
هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا
287
00:26:54,003 --> 00:26:56,094
إنتبـــه لرأسك بالموقع هنــــا
288
00:26:57,005 --> 00:26:59,072
أيضاً تعامل مع سلاح القنص الأن
289
00:26:59,141 --> 00:27:01,332
أنا هنا لتحرير رأسك
290
00:27:05,080 --> 00:27:09,004
الطلقة الواحدة من هذه
تصيب الرأس من على بعد 500 ياردة
291
00:27:13,054 --> 00:27:15,122
(هو ينادى بـــ (مصطفى
292
00:27:17,000 --> 00:27:18,125
كما فى الاوليمبياد
293
00:27:19,060 --> 00:27:20,485
وهل نحن فى الأوليمبياد الأن ؟
294
00:27:35,310 --> 00:27:40,141
هناك إمرأة وطفل فى عمر الـــ 12 عام
يتجهون نحو القافلـــة
295
00:27:45,420 --> 00:27:48,956
يبدو أنها تحمل شيئاً ما
296
00:27:57,799 --> 00:28:01,126
هى تسلم شيئاً لهذا الغلام
قد تكون متفجرات
297
00:28:01,599 --> 00:28:02,726
هل قلت سيدة وطفل ؟
298
00:28:04,039 --> 00:28:08,240
هل ترى شيئاً نت هذا ؟
- لا شيئ..القرار لك
299
00:28:08,341 --> 00:28:12,502
إذا شعرت بشيئ خطأ
إقضى عليهما
300
00:28:30,641 --> 00:28:32,302
اللعنة على هذا
301
00:28:54,756 --> 00:28:57,248
اللعنة عليكِ أيها اللعينة
302
00:29:00,329 --> 00:29:02,388
تسديدة جيدة
قم بتاكيد الموقف عندك
303
00:29:02,498 --> 00:29:04,398
تلقيت ذلك جيداً
لا يوجد شيئ هنا
304
00:29:04,433 --> 00:29:06,492
اللعنة
- إبتعد عنى
305
00:29:33,695 --> 00:29:35,258
أين الجميع ؟
306
00:29:35,297 --> 00:29:38,560
لا أدرى أنا أشاهد أولائك الجنود
307
00:29:39,297 --> 00:29:40,360
لماذا لم تكن هناك ؟
308
00:29:41,270 --> 00:29:45,331
لا ..لدًى أمور أخرى
- ماذا ؟ أتقرأ كتاباً مصوراً ؟
309
00:29:45,440 --> 00:29:47,465
إنها روايه مصوره يارجل
310
00:29:48,377 --> 00:29:50,277
هناك فرق كبير
311
00:29:51,480 --> 00:29:55,416
سمعت انك قتلت شخصاً ما
هل فعلتها ؟
312
00:29:56,285 --> 00:29:57,309
هل هذا صحيح ؟
313
00:29:57,486 --> 00:30:01,320
كان هناك فتى بالكاد له قضيب
313
00:30:01,386 --> 00:30:03,320
إمرأة أعطته صاروخ غورينت
314
00:30:03,559 --> 00:30:06,528
وترسله ليلقى بها على قافلة مارينز
315
00:30:11,400 --> 00:30:13,459
لم أرى من قبل شجاعة كهذه
316
00:30:14,436 --> 00:30:19,464
نعم يارجل..أنت تعلم طفل مثل هذا
كاد ليتسبب فى قتل 10جنود صحيح ؟
317
00:30:20,275 --> 00:30:23,369
- نعم ..لكنى قتلته
- لقد قمت بأداء واجبك..إنتهت القصة
318
00:30:24,279 --> 00:30:28,306
نعم.. فقط لم أرغب فعل ذلك
319
00:30:44,366 --> 00:30:46,391
اللعنة يارجل..ماهذا الجحيم ؟
320
00:30:47,402 --> 00:30:49,393
لقد كان عمل القناص، اينشتاين؟
321
00:30:49,504 --> 00:30:51,369
لتشكره لاحقاً
322
00:30:54,309 --> 00:30:55,469
لنتحرك
323
00:30:58,080 --> 00:31:00,441
سريعاً
324
00:31:13,326 --> 00:31:16,261
هناك سيارة مفخخة
325
00:31:24,406 --> 00:31:26,567
أوقف النيرن الأن
326
00:31:44,881 --> 00:31:46,238
ووووووووو
327
00:33:45,388 --> 00:32:58,482
الله أكبر
الله أكبر
327
00:33:40,388 --> 00:33:05,482
السلام عليكم
327
00:33:05,688 --> 00:33:18,482
أشهد ان لا إله إلاً الله
327
00:33:19,388 --> 00:33:22,482
إستمروا بالمراقبة
327
00:33:22,488 --> 00:33:23,701
إنتبه
327
00:33:29,388 --> 00:33:40,532
أشهد ان لا إله إلاً الله
328
00:33:40,542 --> 00:33:44,273
لدينا رجل سقط
329
00:33:44,513 --> 00:33:51,442
تم تحديد قناصة العدو
الموقع المشتبه 155604
330
00:33:58,527 --> 00:34:00,495
رائحة كالبول هنا ؟
331
00:34:00,495 --> 00:34:04,454
غطِ مؤخرتك يارجل
قد تصاب فيها
332
00:34:05,500 --> 00:34:08,264
- اللعنة كنت أنظفها
- نعم
333
00:34:08,503 --> 00:34:11,267
لقد كنت على مقربة من مؤخرتى
334
00:34:11,306 --> 00:34:13,467
نعم، هذا لن يحدث مرة أخرى
335
00:34:13,508 --> 00:34:17,467
هناك جبهة ساخنة على بعد 400 متر
336
00:34:17,479 --> 00:34:19,413
سأقدم تقريراً
337
00:34:19,414 --> 00:34:22,315
- كم لديك؟
- قد يكون ستة
338
00:34:22,317 --> 00:34:25,480
لا، أنا يمكن أن يكون ثمانية
لكن فروا شخصين
339
00:34:26,421 --> 00:34:29,322
- لديك ستة؟
- نعم، ما الخطــأ؟
340
00:34:29,357 --> 00:34:33,316
- أنت أكثر من الآخرين
- نعم، ربما يكون واحدا منا
341
00:34:33,328 --> 00:34:35,387
لا يمكن تبادل إطلاق النار
مع من لا تراه
342
00:34:36,565 --> 00:34:41,468
- زوجته قالت أنه كان يجلب القرآن
- لا أعرف كيف يبدو القرآن
343
00:34:41,470 --> 00:34:43,461
ولكن يمكننى أن أخبرك ما الذى كان يحمله
344
00:34:43,472 --> 00:34:48,273
صحيفة على الصدر وسلاح نارى
345
00:34:48,276 --> 00:34:50,244
أخبرنى أنت ..ماذا كان يحمل؟
346
00:35:01,423 --> 00:35:02,481
ها هو قادم
347
00:35:02,524 --> 00:35:08,292
السيدات والسادة، إسمعوا
هناك أسطورة بيننا ..فلنعطيه تصفيقاً حـــاراً
348
00:35:08,393 --> 00:35:12,010
رائع للغاية...لقد أعادتنا سالمين يافتى
349
00:35:12,245 --> 00:35:17,370
أسطورة بالفعل إنه قتل مائة شخص
.. يقال طلقة واحدة لكل رجل
350
00:35:17,405 --> 00:35:22,502
هذا شيئ لا يصدق
بطلقة واحدة لكل رجل
351
00:35:22,511 --> 00:35:24,536
قتل مائة رجل..
352
00:35:24,546 --> 00:35:25,945
وهو مازال بمفرده
353
00:35:27,184 --> 00:35:28,481
سحقاً
353
00:35:28,784 --> 00:35:32,481
- اللعنة
- أجل يارجل
354
00:35:32,687 --> 00:35:34,478
مسابقة رمي الطعام؟ هيا
355
00:35:35,524 --> 00:35:38,357
كان علىً أن أجعلك تصمت
356
00:35:40,428 --> 00:35:42,396
هل قتلت أحداً بعد ؟
357
00:35:42,531 --> 00:35:47,064
ليست هذ وسيلة لبدء محادثة، أيتها العزيزة
358
00:35:47,369 --> 00:35:49,830
لا تتصرف هكذا معى
359
00:35:50,405 --> 00:35:52,430
أريدك أن تخبرني بكل شيء
360
00:35:53,308 --> 00:35:56,368
هناك بعض الأشياء التي
لا يمكن أن تقال على الهاتف
361
00:35:56,778 --> 00:36:01,415
أنت توقظني وأنا أجلس هنا وحدى
أنَصَّبَ أغراض طفلك...
362
00:36:01,416 --> 00:36:03,308
... وأنت لا يمكنك التحدث معي؟
363
00:36:03,785 --> 00:36:05,453
تلك هي خطتك كبيرة؟
364
00:36:07,422 --> 00:36:09,481
الجميع هناك بخير ؟
365
00:36:10,392 --> 00:36:14,294
لا أستطيع التوقف عن التفكير
الثوب الأحمـــر الوردى...
366
00:36:15,497 --> 00:36:18,298
نعم إنه يدعى اللباس الليلى
367
00:36:18,333 --> 00:36:20,024
نعم أنا أعرف
368
00:36:20,468 --> 00:36:28,096
وثلاثة أيام رائعة ..لا تحسب لقضاء شهر العسل
- وكانت ثلاثة أيام من المرح
369
00:36:32,247 --> 00:36:37,014
أنا إفتقدت ذلك معكِ
- وأنا إفتقدتك أيضاً
370
00:36:37,815 --> 00:36:43,016
- هل تريدني أن أتحدث معك؟
- نعم.. إنتظرى لحظات
371
00:36:47,396 --> 00:36:51,188
ماذا؟ لا يمكننى
علىً تقرير أى شيئ سأفعله هنا
372
00:36:51,199 --> 00:36:54,427
حسنا يًجب عليك أن تحديد
الأهم من ذلك، يا عزيزي
373
00:36:56,137 --> 00:36:57,670
أنت حقا لديكِ الرغبة
374
00:36:57,980 --> 00:37:00,475
أنا حمقى ومثارة للجنس
وهذا مثير للإشمئزاز ..
375
00:37:01,576 --> 00:37:04,245
أنتِ أصبحتى ثلاثمائة رطل ..ماذا أقول؟
376
00:37:04,763 --> 00:37:08,910
- بعض الرومانسية
- وماذا عن ابني؟
377
00:37:09,751 --> 00:37:14,045
- لم يقل أحد أنه ولد
- لا يسعنى الإنتظار لرؤيته
378
00:37:15,053 --> 00:37:16,417
كيف تعرف؟
379
00:37:18,060 --> 00:37:21,987
أستطيع أن أرى ذلك .. لدىً الحاسة
380
00:37:22,090 --> 00:37:25,258
- آمل أنت تكون على حق
- حبيبتى أنا كذلك
381
00:37:25,266 --> 00:37:27,800
موتى الجيش الامريكى بالعراق...أبريل : 134
مايو : 81 .. يونيو : 43 يوليو : 53 .. أغسطس :66
382
00:37:29,080 --> 00:37:32,307
مهلاً.. وسأعود الإتصال بك
- أنا لا أتحقق من بريدى الألكترونى
383
00:37:32,609 --> 00:37:36,602
اللعنة..
إغلق وسنتحدث لاحقاً .. حسناً
384
00:37:36,644 --> 00:37:39,213
- ما الأمــر؟
أنا لا أعتقد موثوق
385
00:37:40,047 --> 00:37:42,748
ما الأمر ياحبيبتى؟ ماذا ؟
386
00:37:44,686 --> 00:37:47,888
- أخوك الصغيرتم تجنيده
- هل إلتحق بالمدرسة؟
387
00:37:48,690 --> 00:37:51,904
لا، لم يلتحق بها
..سوف أتصل بوالدتك إتفقنا ؟
388
00:37:52,507 --> 00:37:54,127
ماذا تقصدين؟ أين هو؟
389
00:37:55,097 --> 00:37:56,057
إلى هناك
390
00:37:58,000 --> 00:37:59,028
تم إرساله إلى العراق
391
00:38:00,002 --> 00:38:01,695
أنا أسفة ياعزيزي
392
00:38:06,041 --> 00:38:11,578
الرجل الذي بحيازته السكين هو عضو
(فى جماعة المتطرفين بالأردن يمولها (بن لادن
393
00:38:11,813 --> 00:38:14,813
(تدرب على يد (بن لادن
( هو ولاؤه لـــ (بن لادن
394
00:38:15,417 --> 00:38:18,311
(يدعى بـــ (الزرقاوي
395
00:38:19,053 --> 00:38:23,013
هذا الأحمق هو أمير تنظيم القاعدة
هنا في العراق
396
00:38:24,759 --> 00:38:28,293
جنوده من المرتزقة
البالغ عددهم خمسة آلاف شخص
397
00:38:28,296 --> 00:38:30,955
فهي ليست قوة المرتزقة العادية
398
00:38:31,058 --> 00:38:33,096
وهم مدربون بمستوى عالِ، ومأجورين بمبالغ باهظة...
399
00:38:33,101 --> 00:38:37,099
... والأن، هم يقودون
أكبر إعتداءات منذ حرب فيتنام
400
00:38:38,306 --> 00:38:42,536
الزرقاوي ومجنديه ..
هم على رأس أولوياتنا
401
00:38:42,544 --> 00:38:45,213
هناك فقط طريقة واحدة
للعثور عليهم
402
00:38:45,214 --> 00:38:50,246
أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب
منزل , منزل حتى نجدهم...
403
00:38:50,450 --> 00:38:53,045
... أو نجد شخص ما
يمكنه منحنا مواقعهم
404
00:38:53,850 --> 00:38:57,854
لذلك نحن بحاجة لإخلاء
عشرة بنايات في الساعة
405
00:38:58,093 --> 00:39:02,357
أنا أعرف أنه أمرأ ليس بالسهل
سنراقب هذا الشيئ....
406
00:39:02,862 --> 00:39:04,093
برفقة الدعم الجوي
407
00:39:04,299 --> 00:39:07,392
هذا أعلى هدف مطلوب
لدينا حتى اليوم
408
00:39:08,036 --> 00:39:12,066
أريد هذا الأحمق ميتاً أومقبوض عليه
أتفهمونى ؟
409
00:39:13,008 --> 00:39:15,273
هل من أسئلة ؟
410
00:39:19,581 --> 00:39:23,040
أظن أن (قوات المارينز) سيخرجون على عجل
لمطاردتهم فى الظلال
411
00:39:23,785 --> 00:39:24,800
قوات المارينز ؟
412
00:39:25,000 --> 00:39:27,421
ليس هناك تدريب لديهم معظمهم
مدنيين منذ ستة أشهر مضت
413
00:39:27,422 --> 00:39:31,324
لنقم بتدريبهم
وسوف تظهر لك كفائتهم
414
00:39:31,359 --> 00:39:33,350
لا، نحن بحاجة لكم لدوام المراقبة
415
00:39:33,661 --> 00:39:37,380
- العدو يعرف بالفعل نحن هناك
- هذا ليس عملك هنا يارجل
416
00:39:37,599 --> 00:39:39,867
هل لديك تضارب فى الأمور؟
417
00:39:40,368 --> 00:39:43,260
لا .. أردت فقط للقبض عليهم
لا يمكننى أن أطلق، نحو شيئ لا أراه
418
00:39:43,304 --> 00:39:46,532
إنظر كلل هؤلاء الرفاق يعرفون إسمك
يشعرون بالأمان لوجودك فوقهم تحميهم
419
00:39:47,074 --> 00:39:49,472
- لا هم ليسوا كذلك
- كــلا...يعتقدون هذا
420
00:39:49,744 --> 00:39:53,746
فقط إستمر بمراقبتك..سيركضون هؤلاء
الكلاب كالأبقار
421
00:40:04,058 --> 00:40:07,800
قلت أنه كان هناك قناصه فى الأوليمبياد من العراق ؟
421
00:40:07,808 --> 00:40:09,364
وهى لم تتأهل لثلاث دورات
422
00:40:09,465 --> 00:40:12,291
مصطفى ليس من العراق
423
00:40:14,536 --> 00:40:15,704
هو من سوريا
424
00:40:27,549 --> 00:40:30,382
أودك أن تساعدنى، أنا لا أرى شيئ
425
00:40:30,385 --> 00:40:32,478
تحرك ببطء وإبحث عن الهدف
426
00:40:32,554 --> 00:40:33,550
لنستعد
426
00:40:33,554 --> 00:40:34,850
حسناً
427
00:40:36,291 --> 00:40:38,000
هيا هيا هيا
428
00:40:55,376 --> 00:40:57,276
اللعنة على هذا
429
00:40:57,512 --> 00:41:00,413
سوف أذهب إلى أسفل
مع قوات المارينز
430
00:41:00,515 --> 00:41:02,244
ألن تأتى ؟
431
00:41:02,417 --> 00:41:04,442
اللعنة لن أتى
432
00:41:04,452 --> 00:41:08,388
لا يارجل أنا تروقنى حياتى
أود العودة إلى الوطن حياً
433
00:41:08,423 --> 00:41:13,486
ليست وظيفتى طرق الأبواب
هؤلاء بالوظيفة الخطأ لن أفعل هذا الهراء
434
00:41:13,495 --> 00:41:15,520
إذا لن أراك هناك ...
435
00:41:16,531 --> 00:41:19,432
... سأحرص عل أن لن أراك مرة أخرى
436
00:41:25,273 --> 00:41:28,348
مهلا، هل تمانع مشاركتى معكم؟
- تقَدم
437
00:41:28,350 --> 00:41:29,740
لنرى مايمكننا فعله
438
00:41:31,712 --> 00:41:34,240
أنت الأسطورة أليس كذلك؟
لقد قتل أربعة وعشرون شخصا؟
439
00:41:34,283 --> 00:41:37,342
- نعم ...ومن يحصى ؟
- وغد ملعون
440
00:41:37,385 --> 00:41:40,046
لقد سمعت بعض الأشياء اللعينة
441
00:41:40,090 --> 00:41:42,056
هذا ليس الأمر.. لكنى أعلم بعض الإشارات
442
00:41:42,057 --> 00:41:46,256
التي يمكنننى أن أريكم إياها ..
ماذا تعنى لكم عندما يصدر الأذن بها ؟
443
00:41:46,394 --> 00:41:48,053
حسناً
444
00:41:53,268 --> 00:41:55,161
وماذا يعني ذلك؟
- إستخدم مطرقتك
445
00:42:02,409 --> 00:42:03,500
إنزل على الأرض..
446
00:42:03,509 --> 00:42:05,577
إنزل على الأرض الآن
447
00:42:05,581 --> 00:42:08,640
- لا لا لا , دعه
448
00:42:09,150 --> 00:42:12,118
لماذا أنت هنا؟ يفترض إخلاء منازلكم
449
00:42:12,355 --> 00:42:16,223
- أنا الشيخ
- شيخ من؟ من ؟ اللعنة عليك
450
00:42:16,324 --> 00:42:19,854
أنا لا يهمنى هذا البيت
هذه منطقة حرب
451
00:42:19,960 --> 00:42:22,060
- يا سيدي أرجوك
- إنزل أنزل
452
00:42:22,463 --> 00:42:24,328
أسرع
453
00:42:25,266 --> 00:42:26,526
هؤلاء مختبئين بالخلف
454
00:42:27,436 --> 00:42:29,804
- لكن لا أحد آخر في هذا بيتى
كم لديك من الأفراد هنا ؟
455
00:42:30,306 --> 00:42:31,766
ليس عليك المجيئ بهذه الطريقة
456
00:42:32,075 --> 00:42:34,370
لا..إنه ذاهب لتفجيرنا
457
00:42:34,575 --> 00:42:36,275
فتشوا الملابس وتفقدوا المكان
458
00:42:36,311 --> 00:42:39,542
- هو يعلم أننا نتحدث
- من ؟ من الذي تتحدث عنه؟
459
00:42:39,547 --> 00:42:42,414
- سيدى من فضلك لا تؤذونا
- من الذى كنت تتحدث عنه ؟ من؟
460
00:42:42,417 --> 00:42:47,154
إنه قَطَع يأتى ويفعل هكذا... ..... ...
461
00:42:49,490 --> 00:42:51,957
- سيئ للغاية ..من فضلك
- هل تم تأمين الهدف؟
462
00:42:52,393 --> 00:42:55,419
- الهدف أمن
حسناً أجلبهم هنا ..ضع يديهم فوق رؤسهم
463
00:42:56,364 --> 00:42:57,490
الأن تحرك .. بسرعة
464
00:43:03,504 --> 00:43:05,369
أجلبه إلى الغرفة الأخرى
465
00:43:12,280 --> 00:43:14,710
هو يتحدث عن الجنود الأمريكان
سيأتون الى منزله و.............
466
00:43:14,749 --> 00:43:16,683
من يكون هذا ؟
467
00:43:21,289 --> 00:43:25,419
الرجل يسمونه الجزار .. هو شخص بلا رحمة
مثل إبن الشيطان...إبن إبليس
468
00:43:25,460 --> 00:43:27,360
أكان لديه حارس؟
469
00:43:29,330 --> 00:43:31,355
هو الجندى رقم (1) عند الزرقاوي
470
00:43:31,366 --> 00:43:33,231
- الزرقاوي؟
- الزرقاوي
471
00:43:33,267 --> 00:43:35,326
نعم، نريد أن نعرف مكان الزرقاوي
أتعلم أين هو؟
472
00:43:35,370 --> 00:43:38,464
أخبرنا أين هو الأن
كيف نصل إليه؟
473
00:43:38,506 --> 00:43:43,307
هل لديك أي معلومات عن الزرقاوي؟
474
00:43:43,311 --> 00:43:45,336
إبحث عند الجزارين
سوف تجد الزرقاوي
475
00:43:45,346 --> 00:43:46,570
حسنا، كيف يمكننا العثور عليه؟
476
00:43:49,417 --> 00:43:51,510
انظر إليً عندما تتحدث
كيف يمكن أن نجده ؟
477
00:43:54,455 --> 00:43:57,424
هذا سيكلفنا الكثير من المال
478
00:44:00,528 --> 00:44:03,463
- مائة ألف دولار
- أنت تريد (100) ألف دولار؟
479
00:44:03,498 --> 00:44:05,489
ليس لديك أي دليل على وجود هذا الرجل
480
00:44:15,309 --> 00:44:16,401
مرحبا
481
00:44:22,316 --> 00:44:23,442
وهذا هو البرهان
482
00:44:23,518 --> 00:44:28,520
أريد أن أساعدك ولكن أنا بحاجة إلى شيء.....
أرقام هواتف ..وعناوين .. وأسماء
483
00:44:28,591 --> 00:44:29,791
عليك أن تمنحنى شيئ ما
484
00:44:31,191 --> 00:44:33,291
سيدى علينا أن نتحرك
485
00:44:34,362 --> 00:44:37,490
إنظر إليً عندما تتحدث
إنظر إليً
486
00:44:37,498 --> 00:44:40,433
أنا بحاجة إلى شيء
يمكننى مساعدتك
487
00:44:40,435 --> 00:44:42,460
إعطني اسماً
ونحن سنقوم بحمايتك
488
00:44:42,503 --> 00:44:45,267
أعدك
بأننا سنضمن لك سلامتك
489
00:44:45,306 --> 00:44:47,274
أخبرنا
490
00:44:49,310 --> 00:44:52,541
- أميـــر خلف فانوس ؟
- إنه الإسم الأصلى للجزارين
491
00:44:53,448 --> 00:44:56,474
نحن نؤمن بأن الجزار هو الرجل الثانى بعد الزرقاوي
492
00:44:56,517 --> 00:44:58,348
ها هــــو
493
00:44:58,352 --> 00:45:01,378
نعم، ولكن إن لم تكن تعرف اسمه
الحقيقى فكيف تعرف إنه هذا ؟
494
00:45:02,457 --> 00:45:04,516
هناك عدة أسماء مستعارة
495
00:45:05,393 --> 00:45:10,421
إذا كانت المعلومات الخاصة به صحيحة
التقينا بالشيخ
496
00:45:10,431 --> 00:45:13,264
لقد طلب (100) ألف دولار
497
00:45:13,301 --> 00:45:15,462
إذا قام بتسليم الجزار لنـــا
فسوف يحصل عليهم
498
00:45:15,470 --> 00:45:21,306
هذا الوكيل سنيد ... دى أى إيه
أحتاج التحقق من اسم أمير خلف فانوس
499
00:45:21,476 --> 00:45:22,534
نعم، سأنتظر
500
00:45:23,377 --> 00:45:26,244
يمكننا أن نذهب إلى هناك
بالفريق الثالث بتأمين شامل
501
00:45:26,280 --> 00:45:29,511
لا .. لن يحدث تعاقد هكذا
إذا كنا سنرسل المال
502
00:45:30,284 --> 00:45:31,444
نعم، ما الذي لديك؟
503
00:45:36,457 --> 00:45:37,481
حسناً
504
00:45:40,294 --> 00:45:41,454
دعونا نذهب ونرى الشيخ
505
00:45:58,346 --> 00:45:59,438
حسناً ... من هو هدفنا؟
506
00:45:59,547 --> 00:46:02,448
الزرقاوي الجزار
507
00:46:02,483 --> 00:46:05,452
يقولون ليس الأمر
مجرد تدريب لعين
508
00:46:06,420 --> 00:46:09,480
وقبل انضمامى إلى قوات المارينز
إلتحقت بالمدرسة الاكليريكية
509
00:46:10,458 --> 00:46:14,394
- كنت على وشك أن أكون واعظاً
- لماذا تفعل ذلك؟
510
00:46:16,330 --> 00:46:18,298
أحب المقامرة يارجل
511
00:46:18,432 --> 00:46:20,491
أنا أحب لعبة الزهر
511
00:46:20,532 --> 00:46:22,591
هذا غريب
512
00:46:38,352 --> 00:46:39,478
الهاتف الخليوي الشخصي؟
513
00:46:39,520 --> 00:46:42,318
ألم تسمع بعد؟ أنا أسطورة
514
00:46:43,357 --> 00:46:47,384
- مرحباً ياعزيزتى
- أنت على حق، لقد أخبرنى الطبيب أنه صبي
515
00:46:48,296 --> 00:46:49,320
ماذا؟
516
00:46:50,498 --> 00:46:54,332
طفل صغير
- طفـــل
517
00:46:55,369 --> 00:46:57,496
جيد... تهانينا
518
00:47:12,553 --> 00:47:14,316
كريس؟
519
00:47:14,355 --> 00:47:17,518
خذ المال .. لمعزل
520
00:47:24,532 --> 00:47:27,501
خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة
521
00:47:30,538 --> 00:47:31,627
كريس؟
522
00:47:36,577 --> 00:47:40,274
دعنا نذهب من هنا
523
00:47:43,351 --> 00:47:44,409
عزيزي؟
524
00:47:44,452 --> 00:47:48,388
- سمعت طلقة واحدة
- من زاوية عالية
525
00:47:48,522 --> 00:47:52,288
- مائتان وثمانون متراً
- ياإلهى
526
00:47:55,396 --> 00:47:58,456
- هل رأيت ذلك؟
- لا.
527
00:47:59,533 --> 00:48:05,267
اللعنة، أخذ الطفل من الشيخ
528
00:48:12,280 --> 00:48:17,308
طلب المساعدة .. نحن عالقون
نتعرض للهجوم ونحتاج لدعم
529
00:48:17,351 --> 00:48:21,310
الموقع، 04536237
530
00:48:21,322 --> 00:48:24,519
سوف أرمي قنابل الدخان
531
00:48:28,362 --> 00:48:29,454
إنتظر
532
00:48:35,436 --> 00:48:38,405
إنتظر
533
00:48:39,507 --> 00:48:40,531
هيــــا
535
00:48:46,358 --> 00:48:48,519
ياإلهى
535
00:50:21,358 --> 00:50:22,519
هيـــــا
535
00:50:37,358 --> 00:50:39,519
هيا..أيها اللعين عليك اللعنة
536
00:50:40,394 --> 00:50:41,520
اللعنة عليك
537
00:50:52,373 --> 00:50:54,500
بحق السيد المسيح..تلك فوضى لعينة
538
00:50:55,276 --> 00:50:57,301
أنت أحمق أتعلم ذلك
539
00:50:57,344 --> 00:51:01,303
ما الذى كنت تفكر به بحق الجحيم؟
أنت فشلت في تأمين الموقع
540
00:51:01,549 --> 00:51:04,484
ويتوقف على هذا كله
العودة إلى أماكنهم
541
00:51:04,485 --> 00:51:08,444
- لدينا الذهاب من بعدهم
- لا، تم إلغاء المهمة
542
00:51:09,256 --> 00:51:12,419
- ماذا تعنى؟
- سيتم وضع الخطط
543
00:51:12,426 --> 00:51:15,327
لا يمكن أن نسمح لهم
الفرار مثما فعلوا
544
00:51:15,429 --> 00:51:17,488
مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع
545
00:51:18,499 --> 00:51:21,400
ستكون ثلاثة أسابيع طويلة
545
00:52:09,499 --> 00:52:10,500
مرحباً
546
00:52:17,391 --> 00:52:19,450
- هل أنت بخير؟
- أجل أنا ذلك
547
00:52:21,428 --> 00:52:23,293
أنا أسف
548
00:52:23,330 --> 00:52:25,321
أنا هنا
549
00:52:34,542 --> 00:52:36,533
- أنت بخير؟
- نعم
550
00:52:56,330 --> 00:52:59,322
أنت أجمل امرأة
رأيتها على الإطلاق
551
00:52:59,466 --> 00:53:02,333
لدى كائن فضائى في جسدي
552
00:53:03,537 --> 00:53:08,440
- وكان هناك رجل غريب في غرفتي
- غرفتنا
553
00:53:12,479 --> 00:53:14,504
أشعر يداك مختلفة
554
00:53:18,419 --> 00:53:20,546
لا..إنها مازالت يدى
555
00:53:21,488 --> 00:53:24,389
- لماذا أنا عصبي جدا...
- أنا كذلك عصبي
556
00:53:24,425 --> 00:53:26,552
- لاتكذب
-أقسم لكِ
557
00:53:26,560 --> 00:53:30,394
ماذا لو هذا الكائن كان ملكي؟
558
00:53:30,497 --> 00:53:32,362
كيف؟
559
00:53:32,433 --> 00:53:33,491
مخيف
560
00:53:35,502 --> 00:53:37,470
كنت مضحك
561
00:53:41,375 --> 00:53:42,433
كل شيء سيكون على ما يرام
562
00:53:42,476 --> 00:53:44,410
- إوعدنى ؟
- نعم بالطبع
563
00:53:47,414 --> 00:53:50,247
لماذا أنتِ جيدة جدا معي
564
00:53:57,424 --> 00:53:59,449
كريس) ربما يمكننا أن نخرج)
565
00:54:01,262 --> 00:54:02,388
هل تسمعنى؟
566
00:54:03,430 --> 00:54:06,297
- كريس؟
-ماذا؟
567
00:54:07,268 --> 00:54:08,496
ما الذى تريد القيام به اليوم؟
568
00:54:12,473 --> 00:54:15,340
لنستجم هنا
569
00:54:18,312 --> 00:54:19,404
حسنا، حسنا
570
00:54:21,515 --> 00:54:24,313
لنسترخى
571
00:54:24,451 --> 00:54:27,511
ماذا تفعلين؟
- أثيرك
572
00:54:27,521 --> 00:54:31,287
أنتِ بارعة في الإغراء
تعلمين أن هذا هو الطريق نحو قلبى
573
00:54:32,526 --> 00:54:35,290
تعالى إلىً
574
00:54:43,537 --> 00:54:47,473
كل شيئ يبدو جيداً
- إنه يتحرك
575
00:54:48,442 --> 00:54:51,377
-كيف تشعرين؟
-أنا بخير فقط أردت إخراجه سريعاً
576
00:54:51,378 --> 00:54:54,370
- قريبا سوف يخرج
- آمل ذلك
577
00:54:54,415 --> 00:54:58,351
-كيف حالك، السيد كايل؟
أنا بخير، شكرا لكِ
578
00:54:58,352 --> 00:55:01,378
أعتقد أنك تعانى من إجهاد شديد
579
00:55:02,356 --> 00:55:03,482
كلا
580
00:55:03,524 --> 00:55:09,292
لقد كانت المرة الأولى التي غادرت المنزل
أنا سعيد لكونى بالمنزل نعم
581
00:55:11,365 --> 00:55:13,526
ضع هذا لأجلى..هلا فعلت؟
582
00:55:15,269 --> 00:55:18,295
أعتقد إذا كنتِ تريدين تفقد أى شيئ
لكن لا ياسيدتى
583
00:55:18,305 --> 00:55:20,273
- هل أنت مدخن؟
- لا
584
00:55:20,307 --> 00:55:22,468
- هل تشرب؟
- فقط عندما أنا عطشان
585
00:55:30,317 --> 00:55:32,478
- 170-110
-بحق السيد المسيح
586
00:55:33,287 --> 00:55:35,380
- كريس...
- هل هذا مرتف مرتفع؟
587
00:55:35,422 --> 00:55:39,324
كما لو كنت شربت بعد 40 كوب من القهوة
لكن بالنسبة لشخص جالس
588
00:55:39,326 --> 00:55:42,454
أنا أقدر لكِ هذا
589
00:55:43,297 --> 00:55:45,424
- شكرا لكم
- هل ستهتم بالأمر؟
590
00:55:45,432 --> 00:55:46,524
نعم
591
00:55:49,336 --> 00:55:52,396
- قمتِ بإنتقادى هناك
-ماذا علي أن أفعل؟ أنت لا تتحدث
592
00:55:52,406 --> 00:55:55,239
- وكأن كل شيء على ما يرام
- أنا بخير
593
00:55:55,275 --> 00:55:59,439
لا، لست بخير، لديك ضغط الدم 170-110
594
00:55:59,446 --> 00:56:03,439
أنا كنت أقود على الطرق السريعه
في درجات حرارة تصل لــ 72 مئوية
595
00:56:03,484 --> 00:56:06,317
أنا بخير هناك حرب تجرى الأن
والناس يموتون
596
00:56:06,353 --> 00:56:08,378
وكأن شيئاً لم يكن
597
00:56:08,422 --> 00:56:12,518
نحن فى منازلنا نعيش حياتنا البسيطة
598
00:56:12,526 --> 00:56:15,393
ولا نشاهد حتى الأخبار... .......
- (كريس)
599
00:56:15,396 --> 00:56:17,455
لا أحد يهتم ..هناك حرب تجرى
وأنا متجه نحو المول
600
00:56:17,498 --> 00:56:19,523
- (كريس)
يجب أن أكون هناك
601
00:56:19,533 --> 00:56:20,897
ما الخطب؟ أنت بخير؟
601
00:56:20,900 --> 00:56:22,297
- سوف ألد
- تباً, سنعـــود
602
00:56:22,336 --> 00:56:24,229
يا الهي، إبنى
603
00:56:28,342 --> 00:56:31,334
- انت مجنون
- حسنا
604
00:56:32,413 --> 00:56:35,246
يا الهي.... عزيزي
605
00:56:35,282 --> 00:56:36,476
أنت تبدين جميلة
606
00:56:37,517 --> 00:56:38,585
سوف ألد قريباً
607
00:56:50,297 --> 00:56:51,423
مرحبا كيف حالك
608
00:56:52,266 --> 00:56:53,460
مرحبا
609
00:56:56,303 --> 00:56:57,531
مرحبا، بالرجل الصغير
610
00:57:16,557 --> 00:57:19,390
الطفل يبكى
إعتقدت بأنك تهدئته
611
00:57:19,426 --> 00:57:22,293
لقد شاهدت ذلك
612
00:57:22,463 --> 00:57:25,398
بما أنك ليس لديك أى صديق عراقى
613
00:57:25,432 --> 00:57:29,334
هذا قناص يقوم بالقتل
إنه يبيع هذا الفيديو في الشوارع
614
00:57:29,336 --> 00:57:30,462
الضحايا من الجيش الأمريكي
615
00:57:32,306 --> 00:57:34,433
ذلك اليوم الذى كنا على الهاتف
أكان هذا هـــو؟
616
00:57:35,442 --> 00:57:36,609
حقـــــاً؟
617
00:57:38,412 --> 00:57:41,506
كريس) تحدث بشأن هذا)
لا تنتهى الأمر بالصمت
618
00:57:41,548 --> 00:57:45,245
- لا أريد التحدث فى هذا الأمر
- عدم ذكره أسوء بكثير
619
00:57:45,285 --> 00:57:47,480
- هؤلاء وحــــوش
- (كريس)
620
00:57:47,521 --> 00:57:50,388
- هؤلاء وحــــوش
- الأمر ليس بشأنهم
621
00:57:51,458 --> 00:57:53,323
إنه بشأننا نحن
622
00:57:54,528 --> 00:57:56,325
ماذا؟
623
00:58:01,335 --> 00:58:03,462
عليك أن تعود إلينا
624
00:58:07,541 --> 00:58:09,236
إتفقنــــا ؟
624
00:58:11,041 --> 00:58:12,136
الجولـــــــة الثانيـــــة
625
00:58:12,646 --> 00:58:16,382
(مرحباً بعودتك (كريس
القــائد) فى إنتظارك.. كيف كانت رحلتك بخير؟)
626
00:58:16,383 --> 00:58:18,317
أطول من عيد الفصح
627
00:58:18,485 --> 00:58:20,316
بهذا السوء؟
628
00:58:22,489 --> 00:58:26,448
- إنتظر لحظة
- حسنا، أسرع
629
00:58:28,295 --> 00:58:29,455
(مرحباً (رود
630
00:58:30,398 --> 00:58:32,524
- (كريس)
- أخى.....
630
00:58:33,398 --> 00:58:34,524
مرحبــــاً
631
00:58:36,336 --> 00:58:39,362
- أنت بخير؟ أنت قطعة واحدة؟
- سمعتك توسعهم ضرباً هنا
632
00:58:39,406 --> 00:58:41,374
جميع الرفاق يتحدثون عنك
633
00:58:41,375 --> 00:58:43,309
وماذا يقولون؟
حسناً
634
00:58:43,310 --> 00:58:45,505
كيف حالك؟ ..هل أنت بخير؟
سررت بلقائك
635
00:58:45,546 --> 00:58:49,414
أنت بطلى ياأخى ..أنت منقذى
636
00:58:49,416 --> 00:58:52,143
هيــــا (كايل).. الكولونيل ينتظر
636
00:58:52,216 --> 00:58:53,843
أنت الأسطورة.. هـاه
637
00:58:56,290 --> 00:58:57,416
ماذا حدث أنت بخير؟
638
00:58:57,457 --> 00:59:00,392
نعم، أود أن نتخطي المحنــــة
- ماذا وقع؟
639
00:59:01,361 --> 00:59:03,261
فقط متعب يارجل
640
00:59:03,397 --> 00:59:06,366
أريد العودة إلى الديار
641
00:59:06,500 --> 00:59:08,400
أنا فخور بك
642
00:59:10,304 --> 00:59:12,465
والدنا أيضـــاً فخور بك
643
00:59:14,341 --> 00:59:16,275
تبـــــاً لهذا المكان
644
00:59:17,444 --> 00:59:21,244
- قلت ماذا؟
- تبـــــاً لهذا المكان
645
00:59:25,519 --> 00:59:28,488
هيا بنا علينا أن نذهب
646
00:59:49,476 --> 00:59:53,276
- كريس) تهانينا)
- شكرا لك يا سيدي
647
00:59:53,447 --> 00:59:58,441
راسكى) مـــات)
وفق القانون الجديد, نحن الأن خلفاً عنه يابنى
648
00:59:59,353 --> 01:00:05,314
أنا هنا منذ خمسة أعوام
أعرف كل ضابط هنا منذ البداية
649
01:00:05,359 --> 01:00:09,386
هذا كان دائماً تذكاراً لأعدائنا
650
01:00:09,463 --> 01:00:11,260
نعم، سيدي
651
01:00:11,531 --> 01:00:16,468
- أيمكنك؟
- نعم، هذا تقاطع صحيح، يا سيدي
652
01:00:18,438 --> 01:00:20,531
انت من الرجال المطلوبين فى العراق
653
01:00:20,574 --> 01:00:23,372
هناك مكافأة (108) ألف دولار مكافأة
لمن يقتلك
654
01:00:23,377 --> 01:00:26,471
حسناً لا تخبر زوجتي ..
ربما تفكر فى المال الأن
655
01:00:27,481 --> 01:00:31,508
أعلم أنك تريد تشكيل فريق
خاص بك لمطاردة القَسًام؟
656
01:00:31,518 --> 01:00:33,315
نعم، سيدي
657
01:00:34,354 --> 01:00:37,380
هناك معلومات استخباراتية
عن عملية وشيكة
658
01:00:37,491 --> 01:00:41,427
أريد منك أن تواجه هؤلاء الوحوش
659
01:00:42,362 --> 01:00:43,488
إبحث عنه
660
01:00:44,364 --> 01:00:45,388
نعم، سيدي
661
01:00:46,500 --> 01:00:49,435
حسنا، دعونا نذهب لنجلب هذا اللعين
662
01:00:50,504 --> 01:00:53,302
دعونا نستعد قبل المغادرة
663
01:00:53,340 --> 01:00:55,365
- هو عالم صغير لأسطورة
-ماذا قلت؟
664
01:00:55,375 --> 01:00:58,469
عالم صغير؟
أقولها لك فى المرة القادمة
665
01:00:58,478 --> 01:01:01,379
- سأخبرك قصصاً إن أردت
- شكرا
666
01:01:01,415 --> 01:01:03,349
ما الذي تقوله؟
667
01:01:03,350 --> 01:01:06,319
الأنجيل هنا ؟
668
01:01:06,353 --> 01:01:10,449
- الإنجيل هذا؟
- نعم، أنا لم أراك تفتحه مطلقاً
669
01:01:12,492 --> 01:01:15,359
يجب علينا أن نكرم الله، أليس كذلك؟
670
01:01:16,396 --> 01:01:17,454
ألديك إلاه ؟
671
01:01:19,433 --> 01:01:21,458
لماذا لا؟
ماذا يارجل..هل ستتصرف بغرابة معى ؟
672
01:01:24,371 --> 01:01:27,340
عندما كنت طفلا كان هناك
سياج كهربى حول منزلنا
673
01:01:27,374 --> 01:01:30,241
الفتية كانوا يقوموا بلعبه
من يمكنه الإمساك به لأطول مدة
674
01:01:31,344 --> 01:01:33,369
الحرب تبدو هكذا
675
01:01:34,281 --> 01:01:37,444
يجب عليك الإنتظار بإحكام
676
01:01:39,319 --> 01:01:41,480
هل ترغب فى إنهاء هذه المهمة؟
677
01:01:43,323 --> 01:01:44,517
أردت فقط أن نؤمن بما نفعله هنا
678
01:01:44,558 --> 01:01:47,254
هناك شر رأيناه هنا
679
01:01:48,361 --> 01:01:50,352
نعم، هناك شر في كل مكان
680
01:01:50,363 --> 01:01:53,857
أتريد هؤلاء الملاعين
أن يأتي إلى سان دييغو أو نيويورك؟
681
01:01:54,434 --> 01:01:57,301
نحن فقط نحميهم من هذه القذارة
682
01:01:58,538 --> 01:02:03,271
حسناً
لنذهب لقتل هؤلاء الأوغاد
683
01:02:13,487 --> 01:02:19,323
أصبت ....
المبنى هنا ..الشقة الجانب الشرقى ..قرب المطعم
684
01:02:21,495 --> 01:02:24,293
لندخل هيا هيا هيا
685
01:02:26,299 --> 01:02:27,391
آمن
686
01:02:38,388 --> 01:02:40,080
ذلك الباب
686
01:02:48,388 --> 01:02:51,380
- إنزل لأسفل
- حسنا، حسنا
687
01:02:51,424 --> 01:02:54,325
ضع يديك خلف رأسك
688
01:03:00,534 --> 01:03:04,334
الهدف أمن
(تولى أمر النافذة، (كريس
689
01:03:04,404 --> 01:03:06,395
- قوموا بتأمين المكان يافتية
- حسنا
690
01:03:06,439 --> 01:03:08,373
في الزاوية
691
01:03:08,375 --> 01:03:10,434
لننتقل إلى غرفة أخرى
692
01:03:13,480 --> 01:03:16,313
هل تعرف هذا الرجل؟
693
01:03:19,419 --> 01:03:21,387
يقول انه لا يعرفه
694
01:03:21,555 --> 01:03:24,353
هل تعرف هذا الوجه يا بني؟
695
01:03:25,458 --> 01:03:27,392
هل أنت متأكد؟
696
01:03:28,528 --> 01:03:32,362
حسناً .. قل لهم
أخبرونا بكل شيئ لن نذهب حتى يفعلوا
697
01:03:36,303 --> 01:03:40,296
راقب تلك النافذة ، إحرص على
تصوير كل من يدخل ويخرج
698
01:03:58,458 --> 01:04:00,426
ماذا لدينا؟
699
01:04:01,494 --> 01:04:04,395
لدينا (16) شخصاُ عسكرياً دخلوا
700
01:04:04,431 --> 01:04:08,458
- (16 )
- نعم، بالتأكيد لم يكونوا زبائن لدى ماكدونالز
701
01:04:09,502 --> 01:04:12,266
تفقد هذا
702
01:04:16,476 --> 01:04:19,536
هل لا يزال بالداخل؟
703
01:04:20,313 --> 01:04:23,476
دخل ولكن ليس من السهل الوصول إليه
- لا أعرف عن ذلك
704
01:04:24,317 --> 01:04:31,413
أنت فقط دع الأسطورة يتصرف
وسنقوم بالإحتفال
706
01:04:31,524 --> 01:04:34,357
ماهى مشكلتك؟
لم أقم بترقية نفسى
707
01:04:34,394 --> 01:04:41,394
بدون هراء.. لم تكن لتكون قائد
لولا لم تكن أسطورة
709
01:04:47,474 --> 01:04:51,308
هو يدعوكم لعشاء عيد الأضحى
710
01:04:51,444 --> 01:04:54,504
وقال في هذا اليوم الجميع
يمكنه الجلوس على طاولتى
711
01:04:55,548 --> 01:04:58,312
إشكره
712
01:05:13,533 --> 01:05:18,266
وضعت خيار هنا؟
713
01:05:18,271 --> 01:05:21,263
نعم أنا ذلك... هذا الفلفل الحار
714
01:05:21,274 --> 01:05:23,367
غارقة بين عشية وضحاها
715
01:05:23,410 --> 01:05:25,378
ثم فقط إضف الفودكا يارجل
716
01:05:25,412 --> 01:05:29,371
أجل أتريد فعلها؟
717
01:05:29,416 --> 01:05:32,283
أراهن أنك لم تطهى طوال حياتك
718
01:05:35,355 --> 01:05:37,414
هذا صحيح
719
01:05:37,457 --> 01:05:39,425
جميع هؤلاء الناس
720
01:05:48,335 --> 01:05:51,270
721
01:06:00,513 --> 01:06:03,380
سوف تأكل بيدك اليسرى؟
722
01:06:03,516 --> 01:06:05,450
هيا
723
01:06:05,485 --> 01:06:08,283
أريد أن أغسل يدي
724
01:06:12,292 --> 01:06:14,351
725
01:07:23,563 --> 01:07:26,396
وهو نظيف
726
01:07:27,400 --> 01:07:29,265
727
01:07:29,502 --> 01:07:32,335
- تحقق من ذلك
- لا تذهب إلى أي مكان
728
01:07:32,405 --> 01:07:34,339
- مهلا، ما هذا؟
- البيجل
729
01:07:34,340 --> 01:07:36,240
هدئ أعصابك
730
01:07:38,278 --> 01:07:40,269
هل ترى هذا؟
731
01:07:40,480 --> 01:07:43,278
- هل رأيت؟
-ما هو الخطب؟
732
01:07:43,283 --> 01:07:45,274
- ياللهول
-ياإلهى
733
01:07:47,487 --> 01:07:51,423
حسنا، أخبره أنه سيقول لنا كل شيئ
734
01:07:51,491 --> 01:07:54,358
وهم يعرفون ما يحدث فى العراق
وما يتم إنجازه
735
01:07:54,427 --> 01:07:56,520
أو أنه يمكن أن يساعدنا
في دخول المطعم
736
01:07:57,297 --> 01:07:59,288
قل له، هذا إختياره
737
01:08:31,364 --> 01:08:33,389
هذا هو
738
01:08:34,334 --> 01:08:36,393
آمن
739
01:08:36,469 --> 01:08:38,437
جيد، دعونا نتحرك
740
01:08:42,275 --> 01:08:44,266
الفريق الجنوبي جاهز
741
01:08:47,413 --> 01:08:49,472
المكان آمن نحن مستعدون
742
01:08:49,482 --> 01:08:51,507
الجسم يتحرك
743
01:09:05,465 --> 01:09:07,456
على بعد 15 متراً
744
01:09:10,503 --> 01:09:12,437
على بعد 10 متراً
745
01:09:15,475 --> 01:09:17,375
على بعد 5 متراً
746
01:09:25,518 --> 01:09:27,486
إنه يطرق الباب
747
01:09:32,292 --> 01:09:34,283
الجميع يتأهب
748
01:09:34,394 --> 01:09:36,453
طل من فتحه
749
01:09:38,331 --> 01:09:40,458
أنا أطلق النار
750
01:09:40,466 --> 01:09:42,400
تقدموا
751
01:09:49,409 --> 01:09:51,400
هيا تقدوا
752
01:09:59,519 --> 01:10:01,487
بيجل، لا شيء يخرج من الخلف؟
753
01:10:01,521 --> 01:10:03,512
لا، لا يوجد أى حركة
754
01:10:14,500 --> 01:10:17,298
- دى) أقتله)
- حسنا
755
01:10:19,405 --> 01:10:21,430
إلحق به
756
01:10:25,545 --> 01:10:28,480
تباً
وجدنا نفقاً..إحذروا..إستمروا بالمراقبة
757
01:10:31,450 --> 01:10:33,317
نتلقى إطلاق نار
758
01:10:36,556 --> 01:10:39,286
تراجعوا
759
01:10:42,295 --> 01:10:44,456
قوموا بتأمين الجانب الخارجى
760
01:11:04,350 --> 01:11:06,318
إنخفض
761
01:11:26,372 --> 01:11:28,431
762
01:11:37,383 --> 01:11:39,442
القسًام يتحرك
763
01:11:39,485 --> 01:11:41,544
القسام يتحرك وأنا ألاحقه
764
01:11:52,398 --> 01:11:55,299
القسام سقط ..تحرك من موقعك
765
01:12:17,390 --> 01:12:20,291
لقد قلت له، وهذا هو خياره
766
01:12:20,326 --> 01:12:23,352
لقد ذهب للجانب الخاطيئ
767
01:12:25,565 --> 01:12:29,524
كريس)، هيا يارجل الامر أصبح فوضوى)
768
01:12:30,269 --> 01:12:32,499
سيدي، علينا تعقب الأثر
769
01:12:32,538 --> 01:12:34,506
عمل جيد، أيها الزعيم
770
01:13:18,451 --> 01:13:21,420
- هل تريد المزيد أم إكتفيت؟
- إنظر ما هذا ؟
771
01:13:21,454 --> 01:13:24,252
هيا إذا كانت هذه ما تريده أثناء عملها
772
01:13:24,257 --> 01:13:26,248
لا يمكنك الحصول على واحدة
773
01:13:26,292 --> 01:13:27,486
هذا أجل
774
01:13:36,335 --> 01:13:39,395
- هذا جيد إنها قوية
- أجل
775
01:13:39,405 --> 01:13:42,272
- يمكنك رفعه
- القوات جاهزة
776
01:13:42,275 --> 01:13:44,505
مستحيل
777
01:13:44,544 --> 01:13:47,274
حسنا، مثيرة للاهتمام
778
01:13:47,280 --> 01:13:49,441
- إنه لك
- حسنا
779
01:13:50,283 --> 01:13:52,478
ماذا؟ تلتقط من على الأرض
780
01:13:52,518 --> 01:13:56,248
تعالى نلقي
هذه هنا..
781
01:13:56,254 --> 01:13:57,347
معذرتاً سيدي
783
01:13:57,349 --> 01:13:58,349
إنظر
783
01:13:58,492 --> 01:13:59,555
إنه الأرجواني
784
01:14:00,426 --> 01:14:03,259
- أنت الضابط (كريس كايل)؟
- نعم، يا سيدي؟
785
01:14:03,563 --> 01:14:08,296
إسمي (ماكس)، تقابلنا فى الفالوجا
أنت أنقذت حياتي
786
01:14:10,303 --> 01:14:12,396
- أحقاً؟
- أجل سيدى
787
01:14:13,339 --> 01:14:17,469
لقد كنا عالقين في منزل حتى أتيت أنت
مع رجال المارينز حملتمونى للخارج
788
01:14:18,444 --> 01:14:20,503
حسناً المارينز أنقذونا
789
01:14:20,513 --> 01:14:22,481
- كيف حالك الأن؟ أنت بخير؟
- بخير
790
01:14:23,449 --> 01:14:26,418
أنا فقط ممتن أنى على قيد الحياة
791
01:14:26,452 --> 01:14:29,250
.... هذا ليس
792
01:14:29,288 --> 01:14:32,280
ليس من السهل، لكن كما تعلم
793
01:14:34,427 --> 01:14:37,260
الكثير من الشباب فقدوا أكثر من رجل
794
01:14:38,297 --> 01:14:40,356
- فقدت أصدقاء أيضا؟
- نعم، هم أيضا
795
01:14:40,366 --> 01:14:44,302
ولكن أنا أتحدث عن الذين
نجــــوا، وتمكنوا من العودة
796
01:14:44,337 --> 01:14:47,306
- ولا يمكنهم أن يستعيدوا حياتهم بشكل طبيعي
- أجـــل
797
01:14:49,509 --> 01:14:52,535
لماذا لم تأتي زيارة للمركز الطبى فى وقت ما ؟
الرفاق سوف يسعدهم الأمر
798
01:14:53,412 --> 01:14:56,279
الجميع يعرف من يكون الأسطورة
799
01:14:56,549 --> 01:14:59,347
- نعم، تبدو فكرة جيدة
- مهلا، صديقى
800
01:15:01,354 --> 01:15:03,447
أيمكننى أن أقول لك أمراً؟
801
01:15:04,423 --> 01:15:06,892
والدك... بطل
802
01:15:07,861 --> 01:15:09,558
هذا صحيح
803
01:15:10,065 --> 01:15:15,024
لقد أنقذ حياتي ....
وساعدنى فى العودة لأرى إبنتى الصغيرة
804
01:15:15,034 --> 01:15:17,367
لذلك، شكرا لك
لجعله يأتى إلينا
805
01:15:17,403 --> 01:15:20,395
- حسناً
- لم أكن هنا إن لم يكن أنقذنى
806
01:15:27,380 --> 01:15:29,673
عائلتي تشعر بالامتنان لخدماتك
807
01:15:31,417 --> 01:15:33,544
حسنا، شكراً لك.. حسنا
808
01:15:34,287 --> 01:15:36,200
- إعتنى بنفسك
- سعدت برؤيتك مرة أخرى
809
01:15:36,290 --> 01:15:37,483
- حسنا
- شرفنا بزيارتك لنا في وقت ما
810
01:15:37,823 --> 01:15:39,009
حسناً أجل
810
01:15:39,023 --> 01:15:41,489
فى القريب العاجل
811
01:15:43,900 --> 01:15:45,500
- شكرا لكِ
- مرحبـــاً بك
812
01:15:45,502 --> 01:15:46,502
أتمنى لكِ نهاراً سعيداً
812
01:15:46,503 --> 01:15:47,500
- ولك أنت
- حسناً
813
01:15:48,501 --> 01:15:50,494
- وداعاً
تعالَ لنذهب لنرى شقيقتك
814
01:16:21,300 --> 01:16:23,495
إبنتى الحضًانة رقم خمســـة
815
01:16:27,306 --> 01:16:30,298
هذه هى ابنتي....
ينبغي إيلاء الاهتمام من فضلك
816
01:16:30,343 --> 01:16:32,311
معذرتــاً
817
01:16:33,446 --> 01:16:36,313
! مهلا، أين أنت تذهبين
818
01:16:36,482 --> 01:16:38,382
!.....يا
819
01:16:38,417 --> 01:16:40,408
يا...! إنتبهى لإبنتي
820
01:16:42,388 --> 01:16:44,288
!........يـــــــــــا
821
01:16:47,293 --> 01:16:50,262
!يـــا....! برجــــــاء ملاحظة ابنتي الأأأأأأأأأأآن
822
01:16:53,299 --> 01:16:55,563
أنا أقوم بإسترجاع الذكريات مع نفسى
823
01:16:57,536 --> 01:17:00,300
ليس لدى أحد لأتقاسمها معه
824
01:17:01,340 --> 01:17:03,501
حسنا، لدينا حياتنا بكاملها أمامنا
825
01:17:06,545 --> 01:17:09,275
متى تبدأ؟
826
01:17:09,515 --> 01:17:12,450
أنت لم تكن هنا
حتى عندما تكون هنا
827
01:17:13,386 --> 01:17:16,355
أنا أراك، أشعر بك
828
01:17:17,490 --> 01:17:19,515
ولكنك لست هنا
829
01:17:36,475 --> 01:17:38,534
أنا أكره هذا الفريق
830
01:17:40,513 --> 01:17:42,481
صحيح
831
01:17:42,481 --> 01:17:44,472
أنت زوجي
832
01:17:44,483 --> 01:17:48,249
أنت والد أبنائي، تخيلت قد يكونوا سبباً لعودتك
833
01:17:54,427 --> 01:17:57,453
كما ترين لا يمكنهم الانتظار
لا يمكننا نحن أيضاً
834
01:18:02,535 --> 01:18:06,232
إذا كنت تعتقد أن هذه الحرب
لم تغيرك، فأنت مخطئ
835
01:18:09,341 --> 01:18:11,502
أن تدور فى فلك الشهرة لوقت طويل
836
01:18:23,389 --> 01:18:25,414
هذا صحيح
837
01:18:42,308 --> 01:18:44,938
{\a9} الجولـــــة الثالثـــــة
837
01:18:42,308 --> 01:18:44,538
هذا كاديلاك 31 نحن
نسعى لملاحقة القسًام
838
01:18:44,543 --> 01:18:47,410
نحن على طريق شارع مارلين، إنتهى
839
01:18:48,347 --> 01:18:50,440
مهلا، لديك خاتم؟
840
01:18:51,350 --> 01:18:54,513
- من أين؟ من هنا؟
- نعم، إنه أرخص هنا
841
01:18:55,421 --> 01:18:58,447
شرايته من الوحوش؟
كيف تعرف أنه ليس ملطخ بالدماء؟
842
01:18:58,491 --> 01:19:03,258
ماذا يهمك؟
أنت أهدرت الكثير من الدماء هنا، أنت الأسطورة
843
01:19:03,295 --> 01:19:06,389
- ليس للعراقيين
-ما هي المشكلة؟
844
01:19:07,500 --> 01:19:10,333
- إنه النفاق
- مهلاً إنتبه هناك
845
01:19:10,336 --> 01:19:12,304
- لا تقترب كثيراً
- حسنا، أعلم
846
01:19:12,304 --> 01:19:16,240
- أتخبرها من أين إشتريته؟
- بالطبع لا، سأخبرها انى إشتريته من محل زيلز للمجوهرات
847
01:19:18,544 --> 01:19:20,535
هل ما زلت معنا (كوركى)؟
848
01:19:20,546 --> 01:19:24,312
نصف القوه هنا فى الخلف
نحن جاهزون ياعزيزى
849
01:19:24,550 --> 01:19:26,518
(أتعلم يا (دى
850
01:19:26,519 --> 01:19:29,386
توقعاتي.. بعد 20 عاما سيكون هناك لم الشمل
851
01:19:30,322 --> 01:19:32,415
سوف تتزوج من رجلاً
852
01:19:32,491 --> 01:19:35,289
طالما أنه يطبخ وينظف
853
01:19:43,536 --> 01:19:46,334
- وها هم
- تبــــــاً
854
01:19:47,473 --> 01:19:49,373
لقد خرج الجميع
855
01:19:49,375 --> 01:19:52,367
هم مصابون بالهوس مثل تنظيم القاعدة كل شيء
856
01:20:09,261 --> 01:20:12,230
المرة القادمة تحصل على إصابة مباشرة
حاول أن لا تخطئ .. إتفقنا؟
857
01:20:12,298 --> 01:20:15,392
أنا كدت أن أقتله
لولا إنه كان علىً إنقاذ مؤخرتك
858
01:20:43,429 --> 01:20:47,263
- لذً، أنت ذاهب لتكون رفيقي؟
- من آخر؟
859
01:20:47,299 --> 01:20:49,460
هناك رفيق واحد فقط
860
01:20:56,275 --> 01:20:58,300
بيكون1 ) .. أتلقى أطلاق نار)
861
01:20:58,377 --> 01:21:00,402
هيا قم، بالإطلاق
- حسنا
862
01:21:20,532 --> 01:21:22,523
لنتحرك
863
01:21:27,539 --> 01:21:29,439
خالى
864
01:21:29,541 --> 01:21:32,339
رجل واحد معى
865
01:21:43,555 --> 01:21:47,389
لقد رأيناهم ... بيكون آمن
866
01:21:47,459 --> 01:21:49,484
(تحضير آمن، (كريس
867
01:21:50,362 --> 01:21:52,296
حسنا...
868
01:21:52,331 --> 01:21:54,299
سطح آمنة
869
01:21:54,533 --> 01:21:58,492
إلست قلقاً أنها
ستكتشف أمره؟
870
01:21:59,538 --> 01:22:02,371
لا لم أكن
- إعداد آمن
871
01:22:02,408 --> 01:22:05,241
- الآن أنا أشعر بالقلق قليلا
- أنه ينبغي أن تكون كذلك
872
01:22:05,277 --> 01:22:07,404
هل يعني أنها يمكن أن تتعقب مصدر الماس؟
873
01:22:07,413 --> 01:22:09,438
أعتقد ذلك
874
01:22:11,517 --> 01:22:14,384
أنت بخير؟
875
01:22:20,459 --> 01:22:22,359
هناك قتيل، (بيغلز) سقط
876
01:22:22,394 --> 01:22:24,362
الركن الشمالي الغربي، وعلى رأس سطح البناية
877
01:22:28,567 --> 01:22:30,535
(إصمد يا (بيغلز
878
01:22:34,540 --> 01:22:37,338
أنا بحاجة إلى المساعدة الطبية الأن
879
01:22:47,519 --> 01:22:50,454
حسنا،ياصـــاح
سوف نحملك إلى أسفل
880
01:22:53,525 --> 01:22:55,459
هيا
881
01:23:09,308 --> 01:23:11,503
(إصمد هيا ضعوه في عربة (همفي
882
01:23:12,411 --> 01:23:14,402
-إرفعوه
- حسنا
883
01:23:14,480 --> 01:23:16,505
بسرعة
884
01:23:19,451 --> 01:23:21,476
(هيا، إدخل، إصمد (بيغلز
885
01:23:22,287 --> 01:23:24,312
(إصمد (بيغلز
886
01:23:24,356 --> 01:23:26,381
(إصمد (بيغلز
887
01:23:29,294 --> 01:23:31,455
- هدئ من روعك
- أنا آسف يارجل
888
01:23:31,463 --> 01:23:33,488
لماذا؟ لماذا أنت تعتذر؟
889
01:23:33,499 --> 01:23:36,400
- إنه خطأي، إننا صعدنا إلى السطح
- هل سأموت؟
890
01:23:36,535 --> 01:23:39,299
لا، يا (بيغلز) أنت الضفدع البشري
891
01:23:39,304 --> 01:23:42,432
الضفدع البشري لا يموت
وسوف يضع الرمل في الجرح
892
01:23:42,508 --> 01:23:46,274
ويدخل الماء، ستكون بخير ، (بيغلز) إصمـــد
893
01:23:46,278 --> 01:23:49,247
مهلا، (كريس) إحرص على أن تحصل على هذا الخاتم ، إتفقنا؟
894
01:23:49,314 --> 01:23:51,282
سأفعل
895
01:23:55,287 --> 01:23:57,448
القسم 3 من فضلك
896
01:23:58,323 --> 01:24:00,518
مزيد من الدم
كم من الوقت لتأتو به ؟
897
01:24:00,526 --> 01:24:04,292
نحن بحاجة إلى 3 وحدات من الدم
898
01:24:04,396 --> 01:24:05,454
التيار
899
01:24:05,497 --> 01:24:08,261
- شفط
- ضع هنا
900
01:24:08,333 --> 01:24:10,460
!اضغط بقوة
901
01:24:11,270 --> 01:24:13,261
صاحبة الدم بسرعة أقل
902
01:24:21,380 --> 01:24:23,405
هل رأيت مطلق النار؟
903
01:24:23,515 --> 01:24:26,313
لا، كانت المسافة 1000 متر وأكثر من ذلك
904
01:24:26,452 --> 01:24:29,353
لا تمًكن لأحد أن يتبادل إطلاق النار
905
01:24:30,556 --> 01:24:34,356
- هل قالت سينجو؟
- تطلب 48 قضبة
906
01:24:35,327 --> 01:24:38,421
- وهذا وضع سيئ
- إصابه فى الرأس سيدى
907
01:24:39,398 --> 01:24:41,332
! اللعنة
908
01:24:42,334 --> 01:24:46,270
هذا الخبر سيحبط من عزيمة الرفاق ويؤثر فى عملنا
909
01:24:46,338 --> 01:24:49,307
كل الوحدات تغطى المكان
مازال هناك إشتباك
910
01:24:49,374 --> 01:24:51,535
يمكن أن أتفهم
إذا أردت تراجع المجموعة
911
01:24:51,543 --> 01:24:54,307
الأمر متروك لكم
912
01:24:54,379 --> 01:24:59,348
((لاكس تانيونس))
الكلمه تعنى : العين بالعين
913
01:24:56,515 --> 01:24:59,348
914
01:25:03,455 --> 01:25:05,514
نحن سوف نعود
915
01:25:05,557 --> 01:25:08,355
- أجل
- سحقاً .. أجل
916
01:25:08,427 --> 01:25:10,361
لننطلق
917
01:25:11,396 --> 01:25:13,364
918
01:25:42,394 --> 01:25:44,362
! يــا
919
01:25:46,532 --> 01:25:48,523
مهلاً .. (2 كيلو) متر جنوباً
920
01:26:16,363 --> 01:26:17,790
المكان خالى
920
01:26:18,363 --> 01:26:20,490
على اليسار
921
01:26:24,269 --> 01:26:26,430
المدخل
922
01:26:28,440 --> 01:26:30,533
المدخل خالى
على اليسار
923
01:26:32,444 --> 01:26:34,469
خالى
924
01:26:34,513 --> 01:26:37,277
كل شيء آمن
925
01:26:40,452 --> 01:26:42,443
كل شيء آمن
926
01:26:43,322 --> 01:26:46,348
مارك، يبدو أن أحدهم خرج مسرعاً
927
01:26:53,465 --> 01:26:56,457
- !سقط رجلاً
- !ابتعد عن النوافذ
928
01:26:57,302 --> 01:26:59,361
! ابتعد عن النوافذ
929
01:27:10,282 --> 01:27:11,442
(هيا، (مارك
930
01:27:13,552 --> 01:27:16,350
هيا ياصديقى أمسكت بك
931
01:27:16,355 --> 01:27:18,380
إنظرإليً
932
01:27:19,458 --> 01:27:21,392
أنا هنا
933
01:27:30,435 --> 01:27:32,460
مـــارك) مـــات ياصــاح)
934
01:27:34,373 --> 01:27:36,534
سقط رجل
أريد مساعدة فورية
935
01:27:37,409 --> 01:27:39,468
علينا أن ننقلـــه
936
01:27:47,552 --> 01:27:53,491
مجد بعض الرجال من بعده
والبعض تعثر
937
01:27:54,359 --> 01:27:56,418
لا يتوقعون إيجاده
938
01:27:56,528 --> 01:27:59,497
لكن جميع...
939
01:27:59,531 --> 01:28:03,262
الرجال الطيبين تتعثر
سؤالي هو...
940
01:28:03,368 --> 01:28:07,429
متى يتبدل المجـــد
إلى سلام؟
941
01:28:08,273 --> 01:28:10,400
أو ثم يصبح...
942
01:28:10,442 --> 01:28:14,435
الذي قضى أحد أنا...
943
01:28:15,514 --> 01:28:18,312
الحب في الحرب.
944
01:28:18,450 --> 01:28:20,441
ورأيت...
945
01:28:22,454 --> 01:28:25,389
إستعداد جنباً سلاح
946
01:28:26,458 --> 01:28:28,483
إرفع السلاح
947
01:28:29,528 --> 01:28:31,329
إجهز
948
01:28:31,665 --> 01:28:33,333
صوب
949
01:28:33,434 --> 01:28:35,268
إطلق
950
01:28:35,269 --> 01:28:36,633
إجهز
951
01:28:37,435 --> 01:28:38,735
صوب
952
01:28:38,975 --> 01:28:40,200
إطلق النار
952
01:28:40,610 --> 01:28:41,768
إجهز
952
01:28:42,175 --> 01:28:43,668
صوب
952
01:28:43,875 --> 01:28:45,068
إطلق النار
952
01:28:45,370 --> 01:28:47,728
جنباً سلاح
953
01:29:41,433 --> 01:29:43,492
مارك) عاد منذ أسبوعين)
954
01:29:46,471 --> 01:29:49,338
هل ذكر هذا لك؟
955
01:29:57,382 --> 01:30:00,317
كريس)، أريد أن أعرف ما)
كنت تفكر في رسالتة
956
01:30:01,486 --> 01:30:05,320
كنت فى خضم معركة...
957
01:30:05,490 --> 01:30:10,393
و(بيغلز) فقط تم اطلاق النار عليه للتو
ودخلنا لكمين ولم ندرك الأمر
958
01:30:11,329 --> 01:30:13,456
ولكن، ليس لقتلى
959
01:30:14,533 --> 01:30:17,331
تلك الرسالة قتلت مارك
960
01:30:17,402 --> 01:30:21,338
انه دفع الثمن من أجلها
961
01:30:32,484 --> 01:30:34,452
التوقيع هنا
962
01:30:45,363 --> 01:30:47,331
مرحباً ياصـــاح
963
01:30:47,332 --> 01:30:49,357
- كريس؟
- أجل
964
01:30:49,367 --> 01:30:51,426
أين أنت؟
- أنا هنا
965
01:30:51,470 --> 01:30:54,371
- اللعنة، أنت أعمى كما الخفافيش
- نعم، رصاصة لعينة
966
01:30:55,373 --> 01:30:57,341
قالوا انهم سوف يقومون
بعملية لترميم وجهي
967
01:30:57,375 --> 01:31:00,435
ياإلهى
أخيراً سيقومون بتصحيح الأمر
968
01:31:00,445 --> 01:31:02,310
على محمل الجد
969
01:31:02,447 --> 01:31:04,540
- قريباً؟
- قريبأً
970
01:31:04,549 --> 01:31:07,518
- سمعت أنك تقدمت للزواج
- أجل
971
01:31:07,552 --> 01:31:09,520
تهانينا
972
01:31:09,521 --> 01:31:11,489
لم تخبرها
من أين أحضرت الخاتم
973
01:31:11,523 --> 01:31:14,287
- أخبرتها أنه من متجر سيلز؟
- لا
974
01:31:15,292 --> 01:31:17,419
- لا؟
- لا.... اشتريت واحدة جديدة
975
01:31:17,462 --> 01:31:20,397
- وأصغر، أنها تحبنى
- هذا لطيف
976
01:31:20,432 --> 01:31:22,423
- أجل
- هذا لطيف
977
01:31:23,268 --> 01:31:25,361
وقال انها لن تتركني، ياصـــاح
978
01:31:27,305 --> 01:31:29,398
قلت لها أن يذهب، ولم تفعل ذلك ذلك
979
01:31:30,408 --> 01:31:33,241
تريد أن تكون معي
980
01:31:33,545 --> 01:31:35,536
لماذا تقول ذلك؟
981
01:31:35,547 --> 01:31:38,311
لا تقول ذلك، إنها تحبك
982
01:31:40,352 --> 01:31:43,321
- وكانت في الحب معك
- هل أنت تمزح
983
01:31:45,290 --> 01:31:48,282
نعم، أنا سعيد لأنه حدث لى لم يحدث لك
984
01:31:48,393 --> 01:31:51,385
أنا أعرف أنك قادرعلى التعامل معه
- ربما أنت على حق
985
01:31:52,497 --> 01:31:56,297
قالوا عنك
أعظم قناص في التاريخ العسكري الأمريكي
986
01:31:56,334 --> 01:31:58,461
- هل هذا صحيح؟
- هذا ما سمعته
987
01:32:00,539 --> 01:32:03,406
- هل سمعت منهم يقولون ذلك؟
- أجل
988
01:32:03,441 --> 01:32:06,376
- سنعود
- نعم، وسوف نطاردهم
989
01:32:06,411 --> 01:32:09,437
- أنت لا تحتاج للقيام بذلك
- نحن سنقوم بذلك
990
01:32:10,282 --> 01:32:13,445
أنتم أخوتى، وعليهم أن يدفعوا
ثمن ما فعلوه بكم
991
01:32:15,520 --> 01:32:18,250
أنت أسطورة
992
01:32:18,423 --> 01:32:20,448
هناك مجنون
993
01:32:26,331 --> 01:32:28,356
شيئ ما حدث لى
994
01:32:28,466 --> 01:32:31,264
فى العراق
995
01:32:31,303 --> 01:32:33,396
إعتقدته أمراً أخر
996
01:32:35,540 --> 01:32:38,407
هل تريد أن تموت؟
997
01:32:38,443 --> 01:32:40,411
إذا كان هذا هو ما تريد
998
01:32:40,445 --> 01:32:42,413
ماذا؟
999
01:32:42,514 --> 01:32:45,278
قل لي
1000
01:32:45,550 --> 01:32:49,281
لماذا فعلت ذلك؟ أريد أن أفهم
1001
01:32:49,321 --> 01:32:51,414
أنا فعلت هذا لكِ؟ وأنا
أفعل ذلك لحمايتك
1002
01:32:51,423 --> 01:32:53,482
- لا لم تفعل
- نعم أفعل
1003
01:32:53,525 --> 01:32:58,394
أنا هنا....عائلتك هنا
أطفالك، بلا أب
1004
01:32:58,396 --> 01:33:01,490
- كان لخدمة بلدي
- ! هذا هراء
1005
01:33:02,304 --> 01:33:05,535
- ليس كذلك
- أنت لا تعرف متى تتوقف
1006
01:33:06,304 --> 01:33:09,535
لقد فعلت ما عليك
دع التضحية والسماح لشخص آخر يذهب مكانك
1007
01:33:09,541 --> 01:33:11,509
- السماح لشخص آخر يذهب؟
- أجل
1008
01:33:11,543 --> 01:33:14,410
- لا يمكن أن يعيش
- عليك أن تجد وسيلة
1009
01:33:15,313 --> 01:33:17,440
يتعين عليك أن تفعل ذلك
1010
01:33:21,453 --> 01:33:25,412
حسناً؟ أنا بحاجة لتكون إنسان من جديد
1011
01:33:27,492 --> 01:33:30,359
أنا بحاجة إليك هنا
1012
01:33:31,363 --> 01:33:34,298
إنهم بحاجة إليك هنا
1013
01:33:36,434 --> 01:33:38,459
إذا ذهبت مرة أخرى...
1014
01:33:39,537 --> 01:33:42,404
أعتقد أننا لن نكون
هنا بإنتظارك عند العودة
1014
01:33:48,537 --> 01:33:49,404
تعالى
1014
01:34:05,537 --> 01:34:08,404
{\a9} الجولـــــة الرابعـــــة
1015
01:34:09,267 --> 01:34:10,495
(كريس )
1016
01:34:11,536 --> 01:34:14,505
نمكث فى موقعنا 3 ليالى
على التوالي يارجل
1017
01:34:14,506 --> 01:34:17,475
وضع الفالوجـــة سيئ
وهذا أسوأ فى...
1018
01:34:17,509 --> 01:34:20,478
- ظل الإنفلات والفوضى هنا
- هل أنت قادم؟
1019
01:34:20,512 --> 01:34:22,480
أعتقد ذلك
1020
01:34:22,480 --> 01:34:25,381
أنا أعود ولكن ليس مسرور
1021
01:34:25,383 --> 01:34:30,252
(إذا غادرت والدتى ستستاء (كريس
1022
01:34:30,255 --> 01:34:32,485
- الفريق والهراء صحيح
- انهم لا يفهمون
1023
01:34:32,524 --> 01:34:36,551
ذهبت إلى المستشفى
حالته، كانت سيئة
1024
01:34:37,395 --> 01:34:39,386
( بيغلز) قد مات بالفعل، (كريس)
1025
01:34:40,398 --> 01:34:44,528
خضع لجراحة أمس
توفي على طاولة العمليات
1026
01:34:52,343 --> 01:34:56,279
هنا (تايا) لا يمكننى الوصول للهاتف
إترك رسالة من فضلك
1027
01:34:56,314 --> 01:34:59,283
إنه أنا
أتصل لسماع صوتك
1028
01:35:01,319 --> 01:35:04,345
أشتاق إليكم
أفكر فى بعض الأمور التى قولتها...
1029
01:35:04,422 --> 01:35:07,289
أخبرى الأولاد أننى أحبهم
1030
01:35:07,325 --> 01:35:09,384
أنا أحبك جدا
1030
01:36:16,325 --> 01:36:18,384
لا تلتقطه
1030
01:36:21,325 --> 01:36:23,384
لا تلتقطه
1030
01:36:29,325 --> 01:36:31,384
أيها النذل
1031
01:36:34,412 --> 01:36:36,471
إسقطه
1032
01:36:48,560 --> 01:36:52,257
إلقه من يدك
1033
01:37:19,524 --> 01:37:26,293
حسناً..إسمعوا المرز يعتقد أنه
يساعدنا على كسب الحرب بالـــ (أى .كى .واى) خلفه
1034
01:37:26,331 --> 01:37:31,428
المشكلة هى .. المهندسون صمموا الاله بحيث لا
يمكن خرقها على يد قناص
1035
01:37:31,436 --> 01:37:32,528
خلف الجدار
1036
01:37:33,371 --> 01:37:36,431
- ما يقرب من ألف متر
-هل يمكنه التحرك؟
1037
01:37:36,474 --> 01:37:39,409
- أنا لا أعرف
- (القناص الذى أصاب (بيغلز
1038
01:37:39,444 --> 01:37:42,538
يمكن أن يكون حيث نكون
نحن نريد فقط قتله
1039
01:37:42,547 --> 01:37:48,349
سوف نغطى 6 شوارع منطقة العدو
تضعكم أمام القناص عندما يقوم بالهجوم
1040
01:37:48,386 --> 01:37:51,480
- نحن فى وسط المعركة؟
- إحضر كل ما لديك ياعزيزى
1041
01:37:51,522 --> 01:37:55,424
يجب علينا قتل القناص
مفهوم؟
1042
01:37:55,426 --> 01:37:59,419
- كونوا مستعدين
- نعم، يا سيدي
1043
01:40:04,455 --> 01:40:09,290
- المكان خالى
- تحرك إلى مركزك... أجل
1044
01:40:09,394 --> 01:40:10,554
هيا
1045
01:40:15,433 --> 01:40:16,493
المكان خالى
1045
01:40:16,499 --> 01:40:17,501
هيـــا
1045
01:40:17,533 --> 01:40:18,544
تحرك
1045
01:40:18,533 --> 01:40:19,593
هيا هيا
1046
01:40:21,539 --> 01:40:25,339
المكان خالى
تفحص المكان
1047
01:41:04,348 --> 01:41:07,511
مركز الشارع
تمهل فى إطلاق النار
1048
01:41:16,527 --> 01:41:19,496
وسط ميدان القتال
1049
01:41:58,503 --> 01:42:01,404
سقط رجل
- تاهب
1050
01:42:04,275 --> 01:42:08,302
تباً إطلاق النار قادم من الشرق
1051
01:42:13,451 --> 01:42:16,420
قمنا بالتمركز فى المكان الخاطئ
1052
01:42:17,488 --> 01:42:22,425
ليس مهما. إوقفوا اطلاق النار
الهدف خلفنا بالضبط
1053
01:42:54,425 --> 01:42:57,326
هناك حركة على بعد 19 ياردة
1054
01:42:57,328 --> 01:43:01,389
لا يستطيع أن يرى هذا الحد
حتى أوقف إطلاق النار
1055
01:43:01,432 --> 01:43:04,265
هو على حق، ليس هناك نقطة
1056
01:43:04,268 --> 01:43:07,294
القسام 29 ياردة
1057
01:43:08,372 --> 01:43:11,307
إنها أكثر من ميل
(ضربة مستحيلة (كريس
1058
01:43:23,354 --> 01:43:25,322
هذا هو
1059
01:43:26,457 --> 01:43:30,518
لقد حصلت
الهدف، وتغير
1060
01:43:30,528 --> 01:43:34,362
تلقيت هذا آى تى
نرى حركة التعزيزات على بعد 20 دقيقة منك
1061
01:43:49,413 --> 01:43:52,473
- هو يصوب تجاه رجالنا
- هل يمكنك التأكد أنه هو؟
1062
01:43:55,453 --> 01:43:57,478
إنه هو
1063
01:43:58,289 --> 01:44:01,349
- إنه هو
- (إنه قرارك أنت (كريس
1064
01:44:01,392 --> 01:44:05,328
التعزيزات على بعد 20 دقيقة
تمهل
1065
01:44:17,541 --> 01:44:20,305
إذا كانت لديك الفرصة لقتله ..إفعلها
1066
01:44:22,313 --> 01:44:25,282
قم بالصويب بشكل صغير
تخطأ بشكل قليل
1067
01:44:25,483 --> 01:44:27,542
(سأفعل لأجل (بيغلز
1068
01:45:01,452 --> 01:45:03,511
لقد قتل إسطورتهم للتــــو
1069
01:45:05,556 --> 01:45:09,458
- تانغو) سقط)
- نحن بحاجة إلى مساعدة
1070
01:45:13,497 --> 01:45:18,264
- المهمة أنجزت
- كان يصوب على رجالنا
1071
01:45:18,302 --> 01:45:22,398
- لقد قتله
- نعم، ونحن الآن عالقين
1072
01:45:25,276 --> 01:45:27,369
بيغلز) سيكون فخور)
1073
01:45:28,512 --> 01:45:31,310
(لقد فعلتها، (كريس
1074
01:45:32,516 --> 01:45:36,452
أيكـــو 7)، لدى عدو)
يقترب من كل الجهات
1075
01:45:36,454 --> 01:45:39,389
الأبيض جانبية، لعنة.
1076
01:45:39,423 --> 01:45:41,516
1077
01:45:47,498 --> 01:45:53,528
سنقوم بتأمين السطح
إحذروا لنفاذ الزخيرة
1078
01:45:57,508 --> 01:46:01,342
هجوم سريع!
1079
01:46:10,287 --> 01:46:14,417
1079
01:46:23,287 --> 01:46:25,417
إنتهى أمركم يا أنذال
1080
01:46:45,289 --> 01:46:47,416
1081
01:46:52,363 --> 01:46:55,457
إيكو 7)، هناك إطلاق نار كثيف)
على الأجناب
1082
01:47:37,274 --> 01:47:42,405
نتلقى إطلاق نار كثيف
الجانب الغربى
1083
01:47:50,454 --> 01:47:53,321
علينا أن نتحرك
1084
01:47:53,357 --> 01:47:55,518
لا تتوقف عن اطلاق النار
1085
01:47:56,494 --> 01:47:58,553
سوف تأتي
1086
01:48:09,573 --> 01:48:12,542
- أين هو؟
-ساعة 3 مـــاك
1087
01:48:12,543 --> 01:48:15,376
فقط لدى عبوة ذخيرة واحدة
1088
01:48:15,379 --> 01:48:18,371
ألى أى واحد قنبلة
أي شخص لديه أي الذخيرة؟
1089
01:48:18,415 --> 01:48:20,542
نحن لا يمكن الإستمرار لفترة أطول
علينا أن نتحرك
1090
01:48:20,551 --> 01:48:24,282
- لقد علقوا هناك
- هذا هو إفعلها
1091
01:48:24,288 --> 01:48:26,381
هذا هو إفعلها
1092
01:48:27,291 --> 01:48:30,454
- إبلغ عنها
- هنا برافو
1093
01:48:30,461 --> 01:48:34,329
أطلب شفرة 70837575
1094
01:48:34,331 --> 01:48:38,392
- الموقع تحدد
إعرف موقعى نحن فوق المبنى
1095
01:48:38,435 --> 01:48:41,302
فايبر 34، أطلق النار
1096
01:48:41,372 --> 01:48:44,500
فايبر 34، علم
ثلاثون ثانية
1097
01:48:55,519 --> 01:48:59,419
مرحبا؟
- عزيزتى
1098
01:49:00,522 --> 01:49:04,387
كريس؟
عزيزى لا يمكننى سماعك
1100
01:49:05,496 --> 01:49:07,521
أنا جاهز
1101
01:49:08,432 --> 01:49:12,298
أنا على استعداد للذهاب المنزل
- ماذا ؟
1102
01:49:14,432 --> 01:49:16,298
أرى الهدف
1103
01:49:18,509 --> 01:49:20,374
ماذا حدث؟
1104
01:49:22,413 --> 01:49:25,314
أنا على استعداد للذهاب المنزل، يا عزيزتى
1105
01:49:25,482 --> 01:49:27,347
كريس؟
1106
01:49:29,553 --> 01:49:33,250
طقس سيئ هنا
لا يمكننى الإستمرار لفترة طويلة
1107
01:49:33,290 --> 01:49:37,351
- إخبر الطيار أن يلقى القنابل
- إطلاق النار
1108
01:49:42,266 --> 01:49:43,460
أصيب الهدف
1109
01:49:46,337 --> 01:49:47,531
سحقاً
1110
01:49:49,273 --> 01:49:53,300
علينا أن نتحرك
هيا، بسرعة
1111
01:49:57,348 --> 01:49:59,509
علينا أن نتحرك
1112
01:50:07,424 --> 01:50:10,416
إيكو 7، نتوجه نحو المخرج
1113
01:50:14,264 --> 01:50:18,291
ننطلق عند إشارتى
1114
01:50:19,403 --> 01:50:21,303
إنهم على السطح
1115
01:50:21,538 --> 01:50:25,406
هيا! بسرعة
1116
01:50:41,425 --> 01:50:43,450
إنا آخر شخص
1117
01:50:57,274 --> 01:51:01,335
دعنا معا!
1118
01:51:02,346 --> 01:51:04,405
إدخلو السيارة
1119
01:51:15,459 --> 01:51:22,331
- عجلوا!
- لنذهب إدخلوا
1120
01:51:34,445 --> 01:51:40,281
تعال اسرع، علينا أن نذهب
- هيا ساعدنى، هيا
1121
01:51:41,452 --> 01:51:43,420
هيا
1122
01:51:43,454 --> 01:51:47,413
أين (كريس)؟
كان وراءنا
1123
01:51:49,460 --> 01:51:52,293
افتح الباب
1124
01:51:55,432 --> 01:51:58,265
! وقف الشاحنة
1125
01:52:00,370 --> 01:52:04,238
! كريس)! هيا)
1126
01:52:04,274 --> 01:52:07,300
! هيا، بسرعة
1127
01:52:07,344 --> 01:52:11,280
لن نتركك
! إمسك يدي، هيا
1128
01:52:11,281 --> 01:52:15,513
كريس)! هيا، بسرعة)
1129
01:52:15,552 --> 01:52:20,387
! تعالَ إركب
1130
01:53:30,294 --> 01:53:35,493
- مرحباً
- هل أرسلت لى رسالة على متن الطائرة؟
1131
01:53:35,532 --> 01:53:38,501
أجل أجل سابقاً
عدت إلى البيت في وقت مبكر
1132
01:53:38,535 --> 01:53:40,503
حقا؟
1133
01:53:41,305 --> 01:53:43,432
أين أنت في ألمانيا؟
1134
01:53:43,440 --> 01:53:46,341
لا أنا هنا
1135
01:53:47,511 --> 01:53:50,378
أنا فى الحانة
1136
01:53:50,380 --> 01:53:52,280
عدت؟
1137
01:53:52,516 --> 01:53:55,451
ماذا تفعل ؟
1138
01:53:59,423 --> 01:54:02,290
أعتقد أننى بحاجة للجلوس مع نفسى
لبعض الوقت
1139
01:54:04,428 --> 01:54:09,456
كريس) الأطفال يتوقون للقائك)
مرت 9 أشهر
1140
01:54:17,374 --> 01:54:19,535
أنا قادم المنزل
1141
01:54:19,543 --> 01:54:21,477
أنت بخير؟
1142
01:54:22,379 --> 01:54:24,313
نعم أنا بخير
1143
01:54:27,451 --> 01:54:30,284
عزيزى تعالَ إلى المنزل
1144
01:54:30,420 --> 01:54:33,389
نحن نفتقدك
1145
01:54:35,559 --> 01:54:37,527
حسناً
1146
01:55:18,402 --> 01:55:22,361
كريس)؟ عزيزي؟)
1147
01:55:28,512 --> 01:55:32,346
أنا سأخرج
1148
01:55:39,356 --> 01:55:41,517
هيا، أعلى
1149
01:55:41,558 --> 01:55:44,527
إنظر وجهك، يا عزيزي
1150
01:55:44,561 --> 01:55:48,395
يبدو ناضراً من جديد
مختلفاً
1151
01:55:49,333 --> 01:55:51,460
اللعبة يوم الثلاثاء
1152
01:55:51,501 --> 01:55:55,460
أتعلم أنت ستكون الأطول في الفريق
قد يكون 64 وهذا أمراً رائعاً
1153
01:55:55,472 --> 01:55:58,339
مجنون، أليس كذلك؟
1154
01:55:58,442 --> 01:56:04,472
أشعر بالجنون تجاه التفكير بهذا
الأطفال الآخرين عندما أرى
1155
01:56:05,449 --> 01:56:08,384
يمكنك أن تكون مدرب
1156
01:56:11,288 --> 01:56:15,349
كايت) ستفقد أسنانها)
أنا قلقة قليلاً
1157
01:56:15,392 --> 01:56:17,519
هى تقول لى أنتِ فقط
إسحبى السن
1158
01:56:17,527 --> 01:56:19,518
هل لك أن تفعل ذلك؟
1159
01:56:37,381 --> 01:56:39,440
كريس)؟)
1160
01:56:53,463 --> 01:56:57,331
وردتنى مكالمة مثيرة لللإهتمام
هى من زوجتك
1161
01:56:57,334 --> 01:56:59,461
هى تخبرنى عن حفلة الشواء
1162
01:57:00,470 --> 01:57:02,438
أجل..هذا أمر مؤسف
1163
01:57:02,472 --> 01:57:06,272
يبدو أن الأمرخارج نطاق السيطرة
- هل كنت قلق؟
1164
01:57:06,276 --> 01:57:07,470
لا يا سيدي
1165
01:57:07,511 --> 01:57:11,379
إذاً لا تقلق بشأن ما يحدث؟
1166
01:57:11,381 --> 01:57:13,508
لا يا سيدي لست قلقاً
حول هذا الموضوع
1167
01:57:14,518 --> 01:57:17,351
(دعنى أسألك (كريس
1168
01:57:17,354 --> 01:57:19,413
منذ متى وأنت
تخدم بلدك؟
1169
01:57:20,290 --> 01:57:24,386
- 4 قرابةالــ...
- إذاً أكثر من ألف يوم؟
1170
01:57:24,428 --> 01:57:26,419
نعم، سيدي
1171
01:57:27,264 --> 01:57:34,295
هل لك أن تتفاجأ إذا قلت لك أن البحرية دونت ملاحظة
أنك قتلت أكثر من 160 شخص؟
1172
01:57:34,538 --> 01:57:41,535
هل سبق وفكرت أنك ربما ترى أموراً
أو فعلت أمور هناك لا تريد ان تفعلها؟
1173
01:57:41,545 --> 01:57:44,309
هذا ليس أنا .. لا
1174
01:57:44,514 --> 01:57:46,277
ماهو؟
1175
01:57:46,283 --> 01:57:50,276
أنا مجرد أحمى أصدقائي
إنهم يحاولون قتل جنودنا
1176
01:57:50,320 --> 01:57:53,551
أنا على استعداد للموت من أجل حمايتهم
1177
01:57:56,526 --> 01:58:02,396
المشكلة أشعر بالحزن
للناس الذين لا يمكننى إنقاذهم
1178
01:58:04,334 --> 01:58:09,362
أريد أن أكون هناك
ولكن أنا هنا، الان
1179
01:58:10,474 --> 01:58:13,272
إذاً تريد إنقاذ المزيد من الناس ؟
1180
01:58:14,277 --> 01:58:15,403
نعم، سيدي
1181
01:58:17,280 --> 01:58:20,374
يمكنك الذهاب لأى مشفى
1182
01:58:20,450 --> 01:58:23,385
هناك العديد من الجنود
بحاجة لمن ينقذهم
1183
01:58:28,425 --> 01:58:32,452
- هل تريد الذهاب بجولة؟
- بالطبع
1184
01:58:32,462 --> 01:58:36,296
حسناً... دعنى أريك شيئاً
1185
01:58:38,502 --> 01:58:44,338
ما زلت أدخن، لا تغضب
لأنه أنقذ يدي اليمنى
1186
01:58:44,341 --> 01:58:45,501
كيف يمكن؟
1187
01:58:45,542 --> 01:58:50,343
عندما تفجرت
هناك كانت كلا يداى على عجلة القيادة، و....
1188
01:58:50,347 --> 01:58:53,441
قبل ان تنفجر، يدي اليمنى
1189
01:58:53,483 --> 01:58:58,284
أمسكت السيجارة ووضعتها في فمي
عندما التفت لأشعلها...
1190
01:58:58,288 --> 01:59:03,385
وقع الانفجار وقام بإقتلاع
الجزء السفلى ويدي اليسرى
1191
01:59:03,393 --> 01:59:06,419
وكنت محظوظ أننى أضع يدى هنا أعنى...
1192
01:59:06,463 --> 01:59:10,297
لدي إصابة في اليد اليمنى
ولكن لا يزال هناك
1193
01:59:10,300 --> 01:59:14,327
- وكنت لا تزال تدخن؟
- أجل
1194
01:59:20,310 --> 01:59:24,542
أخطأت 3 بوصات إلى اليمين
هيا، يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك
1195
01:59:25,515 --> 01:59:27,483
إحرص على أن تبقى كلا عيناك مفتوحة
1196
01:59:28,418 --> 01:59:30,409
هذا أمر معقد للغاية
1197
01:59:30,420 --> 01:59:34,413
ذلك الضاغط يفاجئك
خلافا لاطلاق النار
1198
01:59:34,457 --> 01:59:38,518
- أنت أفسدت ضربتى؟
- أراهن أنك ستصيب
1199
01:59:40,363 --> 01:59:42,456
- أصبت؟
- هيا يافتية
1200
01:59:43,366 --> 01:59:46,426
تبـــاً، أشعر
أننى إسترجعت رجولتى
1201
01:59:47,504 --> 01:59:51,371
أعلم لديك عائلة...لما تمضى الوقت معنا؟
1202
01:59:51,407 --> 01:59:54,503
سمعت أن لديكم محموعة من معدات الحرب
1203
01:59:54,511 --> 01:59:57,503
وجدت أننا نفس الشيئ
1204
01:59:57,547 --> 02:00:01,347
حقا، لماذا فعلت ذلك؟
1205
02:00:01,351 --> 02:00:03,478
نحن نعتنى ببعضنا أليس كذلك؟
1206
02:00:03,553 --> 02:00:06,317
حاول إطلاق النار مرة أخرى
1207
02:00:07,490 --> 02:00:09,458
هيا، يمكنك
1208
02:00:11,294 --> 02:00:13,421
- أصبت
- جميل
1209
02:00:18,435 --> 02:00:19,493
تباً
1210
02:00:20,570 --> 02:00:23,266
من هو أسطورة الآن؟
1211
02:00:24,274 --> 02:00:27,539
هذا لقب لا ترغب به
- ثق بي
1212
02:00:32,382 --> 02:00:35,283
ساعدني
1213
02:00:38,288 --> 02:00:40,518
- واحدة أخرى؟
- أجل
1214
02:00:41,291 --> 02:00:43,418
- أدخلهـــا
- حسنا
1215
02:01:06,383 --> 02:01:08,317
تعالَ هنا
1216
02:01:11,354 --> 02:01:13,413
الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟
1217
02:01:13,456 --> 02:01:15,481
هذه الإبتسامة على وجهه
1218
02:01:15,558 --> 02:01:18,356
يبدو سعيدا
1219
02:01:18,428 --> 02:01:20,453
فقط يفعل ما يبرع به
1220
02:01:23,333 --> 02:01:25,301
لا أعتقد من جهة أخرى
1221
02:01:34,544 --> 02:01:37,308
من هو؟ما هذا؟
1222
02:01:37,314 --> 02:01:41,410
- عزيزتى! هذا أنت؟
- نعم عزيزي
1223
02:01:41,451 --> 02:01:45,478
وماذا؟
-أنا بخير
1224
02:01:45,488 --> 02:01:50,255
- عزيزى، أنا آسفة. ماذا حدث؟
- تعالِ
1225
02:01:52,262 --> 02:01:55,493
هل تعلم إنه أمر يوقف ضربات القلب
1226
02:01:56,299 --> 02:01:57,357
أجل
1227
02:01:57,367 --> 02:02:00,393
وهذا هو ما سنقوم به
لأول مرة
1228
02:02:00,403 --> 02:02:02,371
أجل
1229
02:02:02,439 --> 02:02:05,306
تذكر، عليك أن تكون هادئاً
1230
02:02:05,342 --> 02:02:07,310
تشعر بالثقة بالنفس
1231
02:02:07,310 --> 02:02:09,471
ولا تتردد
1232
02:02:10,480 --> 02:02:13,278
- حسناً
-هل ستتولى الأمر؟
1233
02:02:13,283 --> 02:02:14,443
- مفهوم
- هل تشعر بالرضى؟
1234
02:02:14,484 --> 02:02:16,281
أجل
1234
02:02:17,784 --> 02:02:19,281
فبرايــــــر 2-2013
1235
02:02:32,302 --> 02:02:33,530
إرفعى يدكِ، سيدتى
1236
02:02:33,570 --> 02:02:37,267
إرفعى يديكِ
1237
02:02:37,340 --> 02:02:40,275
الآن إنزلى
1238
02:02:40,477 --> 02:02:45,278
ببطئ
1239
02:02:45,315 --> 02:02:49,274
- عزيزى إنظر لنفسك
- إنظرى لنفسك
1240
02:02:50,420 --> 02:02:52,320
هل لي أن أقول شيئا؟
1241
02:02:52,355 --> 02:02:54,414
أخبرى القاضى
1242
02:02:55,325 --> 02:02:57,452
لا... أنا فخور جدا بك
1243
02:02:57,460 --> 02:03:01,419
وأنا فخور جدا بك
أنت أب عظيم
1244
02:03:01,431 --> 02:03:04,457
أنا سعيد جدا
لأننى إسترجعت زوجى
1245
02:03:06,269 --> 02:03:09,261
أعلم أنه كان من الصعب
بالنسبة لك للعودة إلى ما كنت عليه
1246
02:03:10,340 --> 02:03:12,399
بطبيعة الحال
1247
02:03:14,277 --> 02:03:17,508
هل قمت بإرتداء هذا الجينزالضيق؟
1248
02:03:17,514 --> 02:03:20,312
نعم، سيدتي... أعتقد من الوسط
1249
02:03:20,350 --> 02:03:25,287
- أنت مثل رعاة البقر
- نعم، هذا صحيح
1250
02:03:25,321 --> 02:03:27,482
لا تقلق
لن ندخل لأي مكان للأسف
1251
02:03:27,524 --> 02:03:29,515
لدى 4 دقائق
1252
02:03:30,493 --> 02:03:33,360
- ولما 4 دقائق فقط؟
- لا، فقط دقيقتان
1253
02:03:33,363 --> 02:03:36,332
ولكن أريد دقيقتين لأنظر إليكِ
1254
02:03:36,433 --> 02:03:38,526
ألن ترتدى قلادة المارينز ؟
1255
02:03:39,469 --> 02:03:41,437
وأنت ذاهب الأن؟
1256
02:03:41,438 --> 02:03:43,303
المارينز
1257
02:03:43,306 --> 02:03:49,267
أريد فقط
مساعدة والدتي
1258
02:03:49,312 --> 02:03:55,251
أستطيع أن أفعل ذلك
فقط لفترة وجيزة، وسأعود ظهر اليوم
1259
02:03:55,552 --> 02:03:57,483
- إحرصى أن ... ماذا؟
-أبى
1259
02:03:57,552 --> 02:03:59,283
ما الأمر؟ ما الامر؟
- تعالَ
1260
02:03:59,522 --> 02:04:01,456
أنا لا يمكن اللعب الآن
1261
02:04:01,458 --> 02:04:08,364
في وقت لاحق عند عودتى علىً ان اذهب
ليس لدى الوقت، أريد الفوز..ستدعنى أفوز؟
1262
02:04:08,364 --> 02:04:11,333
- لا..إنتظر
- تصرف كالدب
1263
02:04:11,367 --> 02:04:13,494
- أطلق صوت الدب
- في ماذا؟
1264
02:04:13,536 --> 02:04:15,504
صوت الدب
1265
02:04:15,505 --> 02:04:18,406
لا يفترض ان تقوم بهذا
1266
02:04:18,441 --> 02:04:22,309
كالوحش
ماذا؟
1267
02:04:27,484 --> 02:04:31,250
حسنا، إعتنى بفتاتى، إتفقنا؟
1268
02:04:31,287 --> 02:04:35,485
- اجل
- هى مسؤولية كبيرة، أنت مستعد؟
1269
02:04:36,392 --> 02:04:37,484
أراكِ لاحقا عزيزتى
1270
02:04:37,494 --> 02:04:41,225
أنا أحبك
- سأعود على الفور
1271
02:04:46,469 --> 02:04:48,369
كيف حالك؟ حسنا؟
1272
02:04:48,404 --> 02:04:53,341
الرحلة قد تستغرق ساعتين قيادة...
ما رأيك نتحدث أثناء السير؟
1273
02:04:53,376 --> 02:04:56,345
- أجل
-دعنا نذهب
1274
02:04:56,346 --> 02:04:58,246
شكرا لك
1275
02:04:58,314 --> 02:05:01,408
لقد أكلت؟
هل ترغب في شراء شيء ما؟
1276
02:05:09,314 --> 02:05:14,408
كريس كيلى )) قتل فى ذلك اليوم من قِبَل المحارب الذى كان يحاول مساعدته))
1277
02:05:16,404 --> 02:05:39,404
الترجـمـــة الإحترافيــــة
م/أحمـــد نورالدين
mohamed_lmohamadi@msn.com