0 00:00:55,404 --> 00:01:07,005 الترجـمـــة الإحترافيــــة م/أحمـــد نورالدين mohamed_lmohamadi@msn.com 1 00:02:06,374 --> 00:02:10,491 -------(قنــــاص أمــــريكى)------- 2 00:02:11,788 --> 00:02:14,051 إنه كصندوق حار قذر 3 00:02:14,982 --> 00:02:17,927 التراب هنا مذقه أشبه بــ براز الكلاب 4 00:02:17,927 --> 00:02:21,117 كنت تعلم مذاقه اليس كذلك - إصمت 5 00:02:28,496 --> 00:02:29,768 (دريف) 6 00:03:08,356 --> 00:03:12,874 لدى ذكر عسكرى يتصل بالهاتف ..إنتهى 7 00:03:13,656 --> 00:03:17,802 شكراً..أبلغ عن تحرك لديك الضوء الاخضر إنه قرارك..إنتهى 8 00:03:18,000 --> 00:03:20,167 ربما يتصل بالسيدة الكبيرة 9 00:03:27,810 --> 00:03:29,567 لقد إبتعد للتو 10 00:03:38,810 --> 00:03:44,427 إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة 11 00:03:48,749 --> 00:03:51,371 يبدو أنها تحمل شيئاً ما 12 00:04:01,008 --> 00:04:04,061 لديها صاروخ غورنيت تمرره للتو للفتى 13 00:04:05,105 --> 00:04:06,600 هل قلت إمرأة وطفل ؟ 13 00:04:07,005 --> 00:04:08,900 يمكنك أن ترى ..ألديك تأكيد بهذا؟ 14 00:04:09,291 --> 00:04:11,698 لا شيئ القرار لك 15 00:04:11,700 --> 00:04:16,075 إذا شعرت بشيئ خطأ إقضى عليهما 16 00:04:33,198 --> 00:04:35,075 لقد نلت منه 17 00:04:51,491 --> 00:04:52,732 تراجع هنا 18 00:04:55,491 --> 00:04:57,732 ليس عليك إلقاء سلاحك على القذارة 19 00:04:58,319 --> 00:04:59,332 أمرك سيدى 20 00:05:03,619 --> 00:05:07,332 لقد كانت طلقة صائبة..هاه ؟ لديك موهبة 21 00:05:09,619 --> 00:05:11,162 سيكون لك شئناً كبيراً فى يوم ما 22 00:05:13,319 --> 00:05:15,862 يقوم بالعديد من الأفعال مرات عديدة 23 00:05:15,919 --> 00:05:19,962 يصدر الاحكام فيما يراه هو 24 00:05:21,419 --> 00:05:25,002 مع مرور الوقت,عليه فعل ذلك أعنى نحن لا نراه 25 00:05:25,012 --> 00:05:28,321 لذا نحن لا نعلم مدى عظمة خطته 26 00:05:29,412 --> 00:05:33,121 نحن نرى الأمر أكثر من رد فعل على أرض خصبة 27 00:05:35,012 --> 00:05:42,821 عندما تنمو زروعها سنرى بوضوح ونفهم غموض وسائله 28 00:05:43,012 --> 00:05:45,321 لنصًلى 29 00:05:46,012 --> 00:05:52,021 هناك ثلاثة أنواع من الناس بهذا العالم خراف...وذئاب...وكلاب الراعى 30 00:05:53,612 --> 00:05:57,821 بعض الناس تفضل الإيمان به حتى وإن لم يوجد بالعالم 31 00:05:59,012 --> 00:06:01,821 لو رأوا الظلام على مقدمة أبوابهم لن يعرفوا كيفية حماية أنفسهم 32 00:06:01,825 --> 00:06:08,421 أولئك هم الخراف..ولديكم المفترسون يستخدمون العنف 33 00:06:10,025 --> 00:06:11,421 مثل الذئاب 34 00:06:13,025 --> 00:06:19,342 ولدينا أيضاً من لبديهم قدرة إعادة الشر 35 00:06:22,005 --> 00:06:25,642 يجعلون الخراف تتنفس من أمام الذئاب 36 00:06:27,605 --> 00:06:29,342 أولئك هم كلاب الراعى 37 00:06:32,005 --> 00:06:34,342 عندما نتربى بين الخراف وعائلتهم 38 00:06:36,005 --> 00:06:38,842 سأجلد مؤخرتكم إن تحولتما إلى ذئاب 39 00:06:44,005 --> 00:06:45,442 لكن نحن نحمى أنفسنا 40 00:06:46,905 --> 00:06:48,942 إن حاول شخص ما مقاتلتك 41 00:06:50,005 --> 00:06:53,642 أو أراد إيذاء أخيك الصغير لديك إذنى بالقضاء عليه 42 00:06:53,655 --> 00:06:55,542 (ذلك الفتى كان يضرب (جيف 43 00:06:57,055 --> 00:06:58,542 هل هذا حقيقى ؟ 44 00:06:58,555 --> 00:07:01,042 نعم ياسيدى كان كذلك 45 00:07:03,055 --> 00:07:04,342 هل قضيت عليه ؟ 46 00:07:07,055 --> 00:07:09,342 عندما تعلم من تكون 47 00:07:13,055 --> 00:07:15,342 تعلم هدفك 48 00:08:08,055 --> 00:08:13,342 وإن لم يكن أحداً هناك خرجت فجأة 49 00:08:13,345 --> 00:08:16,342 - ماذا يفترض أن تفعل حينها؟ - عليك أن تتعايش مع ذلك 50 00:08:16,345 --> 00:08:18,342 عليك ان تكون بهذه الوضعية 51 00:08:18,345 --> 00:08:20,342 اللعنة..الرياح قوية بها 52 00:08:20,345 --> 00:08:21,342 أهذا مايقولونه ؟ 53 00:08:21,345 --> 00:08:23,342 يارجل أنت تعلم ما يقولونه بذلك 54 00:08:23,345 --> 00:08:25,342 - يقولون بأنها - توقف عن ذلك 55 00:08:25,345 --> 00:08:27,342 (اللعنة يا(كريس 56 00:08:35,345 --> 00:08:37,342 لقد حصلنا على المال 57 00:08:37,345 --> 00:08:41,342 لهذا ليس عليك ان تضع عيناك على احد أو عليها هذه أخر مرة 58 00:08:42,345 --> 00:08:45,342 - لقد حصلت على هذا - لقد فعلت ذلك 59 00:08:46,345 --> 00:08:49,342 مرحباً عزيزتى... لقد ربحت بمسابقة الحصان ما هذا الشيئ اللعين؟ 60 00:08:49,345 --> 00:08:52,342 - قلت بأنك لن تاتى للبيت حتى الغد - أنا قلت ماذا؟ 61 00:08:52,345 --> 00:08:55,342 لا..فقط دعه لحاله..لن يفعل أى شيئ 62 00:08:56,345 --> 00:08:58,342 - يارجل - دعه لحاله 63 00:08:58,345 --> 00:09:04,342 اللعنة ياكريس..دعه لحاله اللعنة ما الخطأ بك؟ 64 00:09:04,944 --> 00:09:07,942 ما الذى لم تعلمه؟ 65 00:09:07,942 --> 00:09:10,985 هو لم يعلم.. - لم يعلم ماذا؟ 66 00:09:10,985 --> 00:09:13,277 لم يعلم من يعبث 67 00:09:14,404 --> 00:09:17,954 ما الخطأ اللعين بك؟ ليس عليك ضرب كل الناس 68 00:09:17,954 --> 00:09:21,318 خذ قبعتك اللعينة واخرج من هنا 69 00:09:23,140 --> 00:09:25,414 ما الخطأ اللعين بك؟ 70 00:09:25,415 --> 00:09:30,162 إخرجى - لا أعلم ما الذى تتوقعه منى؟ 71 00:09:30,940 --> 00:09:34,085 هل فقط ستسحبنى إلى خارج هنا وتتعايش مع ذلك؟ 72 00:09:34,086 --> 00:09:39,913 لماذا تظن أنى فعلت هذا؟ لقد فعلت هذا لأجل الحصول على الإهتمام 73 00:09:42,914 --> 00:09:45,968 إجمعى أغراضك واخرجى 74 00:09:46,769 --> 00:09:48,804 اللعنة عليك 75 00:09:49,849 --> 00:09:54,069 أنت تظن أنك تعاملنى كما تتعامل فى المسابقة مع الحصان..أنت لست راعى بقر 76 00:09:54,069 --> 00:09:57,982 أنت مجرد فتى مزرعة وأنت فاشل لعين 77 00:10:04,262 --> 00:10:06,871 لا تقل هذا 78 00:10:06,871 --> 00:10:09,295 هكذا....هنً النساء 79 00:10:11,894 --> 00:10:14,017 أنا أتفهم ما تقوله ولكن.... 80 00:10:14,017 --> 00:10:19,765 نحن لدينا مشكلة بكل الولاية مختلف المدن فى كل عطلة إسبوع 81 00:10:21,905 --> 00:10:25,587 هذا ما يحدث - ربما هى على حق 82 00:10:25,587 --> 00:10:29,885 هى على حق؟ محقة بشأن ماذا ياكريس؟ 83 00:10:29,885 --> 00:10:33,282 هى ليست على حق .. نحن رعــــاة بقـــر ؟ نحن نحيا هكذا؟ 84 00:10:33,282 --> 00:10:38,675 هذا تقرير خاص لقد كان هناك عدة إنفجارات (فى سفارة الولايات المتحدة بـــ (دار السلام 85 00:10:38,675 --> 00:10:45,017 بتنزانيا وفى نيروبى بــ كينيا يبدو وكأن أحد يعلن الحرب على الولايات المتحدة اكثر من 80 ماتوا... 86 00:10:45,017 --> 00:10:48,376 واكثر من 1700 مصاب فى تفجير قنبلتين 87 00:10:48,377 --> 00:10:50,135 (يا (جيف)....يا (جيف 88 00:10:51,162 --> 00:10:53,138 ماذا ؟ - إسمع لهذا 89 00:10:53,868 --> 00:10:58,180 لا يزال أمرهم غير واضح حتى الأن لكن السفارة.. 90 00:10:58,187 --> 00:10:59,181 ماذا فعلوا بنا ؟ 91 00:11:00,092 --> 00:11:07,305 الموتى والمصابون غير امريكيين ... ولكن هؤلاء مازالوا أعداء لأمريكا متضمناً ذلك... طفل متوفى و 5 مفقودين 92 00:11:12,398 --> 00:11:14,275 انت من تكساس؟ - نعم سيدى 93 00:11:14,318 --> 00:11:16,577 انت وطنى ؟ - نعم ياسيدى 94 00:11:16,578 --> 00:11:19,835 وغاضب ؟ - انا أرغب بالخدمة 95 00:11:20,022 --> 00:11:21,236 تود القتال ؟ - نعم ياسيدى 96 00:11:24,288 --> 00:11:26,881 عليك أن تكون بمستوى المقاتلين 97 00:11:27,246 --> 00:11:30,682 هــــذا هــــو ؟ - بحــــر.. هـــــــواء... أرض 98 00:11:30,682 --> 00:11:32,852 أنا لا ابحث عن نزهة ياسيدى 99 00:11:32,852 --> 00:11:36,274 لا ..حسناً لنبقى هذا لذوى القلوب الشجاعة التى لا تتراجع 100 00:11:36,274 --> 00:11:39,287 أنا لست من أولئك الرجال ياسيدى أنا لا أنسحب 101 00:11:41,390 --> 00:11:43,449 شــــد ســـاقيك 102 00:11:43,590 --> 00:11:48,682 هيا أستمروا...إستمروا..إستمروا هذه هى المرة الاولى لكم 103 00:11:48,682 --> 00:11:51,166 إذا أجتاحك ضغط الماء وأنت تسير سيموت 104 00:11:51,166 --> 00:11:52,546 لا تحول وجهك عني 105 00:11:52,546 --> 00:11:58,920 عرض ..وقبول ..هذا إن نظرت إلىً ستجد تلك القذارة بوجهك 106 00:11:58,920 --> 00:12:01,552 قديم عمرك، هاه؟ ... اللعنة 107 00:12:01,552 --> 00:12:04,970 أتظن أنى سأتعامل معك برفق؟ 108 00:12:06,111 --> 00:12:09,585 إستعد لذلك الجحيم 109 00:12:09,585 --> 00:12:11,856 نحن لا نحب المستجدين 110 00:12:11,856 --> 00:12:15,326 ستكونون فى حرب لعينة 111 00:12:15,326 --> 00:12:19,157 هل أنت على إستعداد لتحمل طلقة ؟ أنا لم أصب بطلقة من قبل 112 00:12:19,836 --> 00:12:23,605 ايها الرقيب لقد أتيت إلى هنا لملاقاة الإرهابيين 113 00:12:23,605 --> 00:12:27,368 من اللعين الذى فعل ذلك ؟ 114 00:12:27,402 --> 00:12:29,529 أنا لا اعرف 115 00:12:29,538 --> 00:12:32,530 هل طلبت منك شيئاً هنا ؟ - كــلا 116 00:12:33,342 --> 00:12:36,277 حرك مؤخرتك البدينة اللعينة 117 00:12:36,311 --> 00:12:42,477 أيها الشـــاذ ... هذا ما قلته 118 00:12:42,511 --> 00:12:47,667 نعم هذا ما أتحدث بشأنه هذا هو مكانك وهذا هو منزلك 119 00:12:47,667 --> 00:12:52,205 مهلاً لا زلت استمر بهذا الفريق وإن كان أحد رفاقك الزنوج لا يجيد السباحة 120 00:12:52,205 --> 00:12:54,006 لا بأس ياسيدى انا لست زنجياً 121 00:12:54,006 --> 00:12:56,370 كــلا - لا ..أنا زنجى حديث 122 00:12:56,370 --> 00:13:00,294 نجرى ببطء ونقفز من على منخفض ونعوم بشكل جيد ونبدأ فى هذا 123 00:13:00,294 --> 00:13:03,300 وأجعل الرفاق البيض فخورين أمام سيداتهم ..أنا أقضى عليهم 124 00:13:07,476 --> 00:13:10,631 هناك .. ذلك,هذا منسحب 125 00:13:11,513 --> 00:13:16,066 قل له الوداع لقد إنسحب لأنه شعر بسوء 126 00:13:17,027 --> 00:13:21,111 أتظن أنك ستنعم هنا ؟ 127 00:13:21,111 --> 00:13:23,914 أنا أبحث عن المحاربين 128 00:13:23,914 --> 00:13:25,473 إستمروا 129 00:13:26,234 --> 00:13:27,714 هيا 130 00:13:28,384 --> 00:13:31,740 أتودوننى أن أدعوكم بأطفال ماما ؟ ربما علىً أن أستبدلكم فى مكانكم 131 00:13:32,000 --> 00:13:37,306 هذا هو الوحل ماذا عن بعض الألعاب المائية به ؟ 132 00:13:38,198 --> 00:13:39,311 هذا ما اتحدث عنه 133 00:13:39,311 --> 00:13:42,058 أيها السنجاب.. أين انت ؟ 134 00:13:42,158 --> 00:13:47,424 أنا هنا ياسيدى موجود إلى جانبك 135 00:13:47,424 --> 00:13:51,186 لدينا رجل صغير ..هل انت ؟ 136 00:13:51,905 --> 00:13:55,976 ماذا عنك أيها العجوز ؟ كيف تشعر ؟ 137 00:13:55,976 --> 00:13:57,968 خطـــر 138 00:13:57,968 --> 00:14:00,022 أشعر بأنى فى خطــر 139 00:14:01,389 --> 00:14:02,904 كيف تشعر بالخطورة ؟ 140 00:14:09,458 --> 00:14:12,433 أجلســــوا 141 00:14:36,417 --> 00:14:38,082 لا تقلق 142 00:14:41,336 --> 00:14:43,327 أجل .. ذو طبقة سميكة 143 00:14:43,599 --> 00:14:46,386 أنا بخير - حسناً هيــا 144 00:14:48,694 --> 00:14:51,140 هل ترغب بهدف اصغر ؟ 145 00:14:53,498 --> 00:14:56,842 مرحبــــاً - مرحبـــــاً 146 00:14:57,236 --> 00:15:00,404 كيف حالك ؟ - جيدة .. شكراً 147 00:15:03,001 --> 00:15:04,872 هل يمكننى أن أجلب لكِ مشروباً ؟ 148 00:15:05,808 --> 00:15:09,364 مشروب ؟ كــلا..هل غيرت نغمـــة صوتــك لتبهرنى ؟ 149 00:15:09,364 --> 00:15:12,078 أيجعلك ذلك عازباً ؟ - ليس... 150 00:15:12,078 --> 00:15:15,279 أجل..أنا فقط أسأل لأوقف هذا ..حسناً 151 00:15:15,279 --> 00:15:18,441 لا تكن أحمق..عد إلى بيتك 152 00:15:24,983 --> 00:15:27,136 لقد جذبتِ الكثير من المعجبين 153 00:15:27,193 --> 00:15:28,186 أجل 154 00:15:29,237 --> 00:15:32,100 أى نوع من المعجبين تحصل الفتاة عليهم عندما تكون هنـــا ؟ 155 00:15:32,806 --> 00:15:34,332 نوع ما من المترنحين 156 00:15:35,045 --> 00:15:39,555 لا أعلم يارفاق كيف تعيشون بهذه افخامة وتتجرعون البيرة ؟ 157 00:15:40,207 --> 00:15:42,767 لقد شربت ثلاثة من البيرة واحصل على الرابعة 158 00:15:43,421 --> 00:15:45,194 حسناً..هذا رائع 159 00:15:45,867 --> 00:15:48,386 رائع حقـــاً - أنا من تكســـاس 160 00:15:49,836 --> 00:15:50,959 ما الفارق بهذا ؟ 161 00:15:50,959 --> 00:15:54,234 نحن لدينا أحصنة سيئة.. ومروضى أحصنة 162 00:15:54,872 --> 00:15:56,821 ما الذى جلبك للجيش ؟ 163 00:15:57,427 --> 00:16:01,471 سحب الأحجـــار..والحيــاة تحت الأســر 164 00:16:01,471 --> 00:16:03,374 هذا رائع - هل انت احمـــق ؟ 165 00:16:04,157 --> 00:16:06,057 ما أقوله إنه يبدو هذا 166 00:16:09,491 --> 00:16:12,087 هل أجلب لكِ شراباً ؟ 167 00:16:12,087 --> 00:16:14,249 ليس.. إن كنت تتقارب بذلك 168 00:16:14,249 --> 00:16:18,553 حسناً..بارجل اجل كأسين ماذا لو نلعب للأسئلة 169 00:16:18,553 --> 00:16:22,221 عندما يكون هناك سؤالاً مطروحاً يساويه كأسين 170 00:16:22,221 --> 00:16:23,098 لنلعب ذلك 171 00:16:23,098 --> 00:16:26,201 ها نحن فى ذلك..حسناً إبدأى 172 00:16:27,041 --> 00:16:30,189 حسناً انت من الواضح أنك من الجيش..فى أى فرع ؟ 173 00:16:30,822 --> 00:16:32,448 فقط القضاء على الحشرات فى المدرسة 174 00:16:33,288 --> 00:16:34,914 هل مازلت تمزح معى؟ 175 00:16:34,914 --> 00:16:36,057 نعم سيدتى 176 00:16:37,751 --> 00:16:39,964 هاذان سؤلان 177 00:16:39,965 --> 00:16:41,559 أجل 178 00:16:46,620 --> 00:16:49,863 لا أعلم لماذا تفعلين هذا ؟ 179 00:16:51,730 --> 00:16:54,519 أنا اعلم كل شيئ عنكم يارفاق..أختى كانت مخطوبة لجندى بالقوات البحرية الخاصة 180 00:16:55,281 --> 00:16:57,006 حقــاً - أجل 181 00:16:57,738 --> 00:17:00,204 إنتظرى كيف تعلمين تعلمين كل شيئ عننا ؟ ماذا تعنين ؟ 182 00:17:00,204 --> 00:17:06,208 ما أعنيه هو انكم مغرورون تظنون أنكم قد تفعلون أى شيئ ترغبون به 183 00:17:06,208 --> 00:17:08,402 لم أواعد أحداً منكم 184 00:17:09,044 --> 00:17:12,637 يؤسفنى بأن أقول لكِ انى أخالفك الرأى 185 00:17:12,999 --> 00:17:14,104 لماذا ؟ 186 00:17:14,105 --> 00:17:17,700 لأن هذا هو أفضل مكان على وجه الأرض وعلىً ان أتولى الحماية عبره 187 00:17:17,700 --> 00:17:20,341 أنا أسف بشأن أختك لكن هذا ليس أنا 188 00:17:21,855 --> 00:17:23,371 سعدت بلقائك 189 00:17:24,401 --> 00:17:25,436 ألى أين ذاهب ؟ 190 00:17:25,436 --> 00:17:28,942 على الرفاق أن يذهبوا إلى منازلهم بما أنك لا تودين رؤيتنا 191 00:17:30,218 --> 00:17:31,513 لقد تزوجت فى مرة ؟ 192 00:17:33,297 --> 00:17:37,705 حسنا..هذا يجعلنى أقول مرحباً سررت بلقائك..ما إسمك ؟ 193 00:17:37,705 --> 00:17:41,659 (تيــــا) - تيـــا)أنا (كريس كايل) ..سررت بلقائك) 194 00:17:41,659 --> 00:17:42,669 حسناً 195 00:17:44,682 --> 00:17:48,653 من الجيد أنك تظن أنك تحمينا جميعاً 196 00:17:48,653 --> 00:17:52,477 حسناً القائد يقول أن..... 197 00:17:54,292 --> 00:17:58,959 حسناً ..هناك ثلاثة أشياء لا تقلقى بشأنهم الغرور..الخمر..النســـاء 198 00:17:58,959 --> 00:18:02,586 حسناً .. يبدو أنك تهاجم 199 00:18:04,933 --> 00:18:07,191 أنتِ جميلة 200 00:18:18,516 --> 00:18:19,885 أنا معك 201 00:18:27,208 --> 00:18:31,917 عليك التفكير بالأمر قبل أن تقبلنى 202 00:18:40,612 --> 00:18:43,480 أستشعر بذلك فى كل شيئ 203 00:18:45,926 --> 00:18:50,805 هذه هى طقوسنا..بعد أن نتنفس ندمـــر نماذجنـــا 204 00:18:52,286 --> 00:18:54,985 سحب الزناد لكن يكون شيئ غير واعى أبداً 205 00:18:54,986 --> 00:18:57,155 ستكون محترفاً ..لكن لست تهديداً 206 00:18:57,155 --> 00:19:04,210 لتجد الفارق بين الدافع وبين الإيذاء 207 00:19:20,111 --> 00:19:24,714 مرحباً هذه تيـــا..عندما أتلقى الهاتف سأعود الإتصال بك 208 00:19:24,714 --> 00:19:27,283 مرحباً أنا مرة أخرى أظن انكِ هناك 209 00:19:27,283 --> 00:19:31,347 لذا إن كنتِ تلقيتِ رسالتى الأخيرة أو التى قبلها أو ذلك.... 210 00:19:31,347 --> 00:19:34,369 لذا فكرتِ فى.... 211 00:19:34,694 --> 00:19:38,220 أنت فكرت فى ماذا ؟ - مرحباً ..كيف حالك ؟ 212 00:19:38,799 --> 00:19:39,621 بخــــير ؟ - أجــل 213 00:19:41,697 --> 00:19:47,218 ماذا لديكِ ؟ - ليس الكثير..وأنت ؟ 214 00:19:47,218 --> 00:19:50,011 لا..فقط اتحدث اليكِ 215 00:19:58,377 --> 00:20:03,549 الهدف الصغير..الخطأ يكون صغيراّ ان صوبت نحو الأسفل ستخطأ مسافة إنشين 216 00:20:03,550 --> 00:20:06,397 إن صوبت نحو الصدر ستخطأ بمسافة قدمين 217 00:20:13,390 --> 00:20:16,709 من الأفضل ان تكون قريبـــاً - أمـــرك ســيدى 218 00:20:20,689 --> 00:20:23,510 حسناً ماذا لدينا لهذا ؟ 219 00:20:24,497 --> 00:20:26,097 أنا احب ذلك البنى - بالطبع 220 00:20:26,098 --> 00:20:28,197 شكراً لك سيدى..حظاً سعيد - شكراً لك 221 00:20:29,098 --> 00:20:31,197 مرحباً - هذا جيد يروقنى 222 00:20:32,098 --> 00:20:34,097 هل ظننت أنك سوف تكون جندياً دوماً ؟ 223 00:20:35,298 --> 00:20:40,197 لا..لقد أردت أن أكون راعياً للبقر لكن ظننت بأننى أرغب المزيد 224 00:20:40,298 --> 00:20:43,197 فبدأت فى ملاحقة الفتايات من الحانات 225 00:20:43,200 --> 00:20:45,197 لقد أخذت هذا الأمر منك 226 00:20:47,500 --> 00:20:49,197 أتحبين موسيقى الــ كانتري؟ 227 00:20:49,200 --> 00:20:51,197 عندما أكون محبطــــة 228 00:20:53,980 --> 00:20:55,566 أنا احب الاطفال..اترغبين بالاطفال ؟ 229 00:20:55,567 --> 00:20:57,476 نعم ..يوما ما 230 00:20:57,477 --> 00:21:00,977 والدتى تقول علىً أن لا أختار الرجل الخاطئ 231 00:21:01,689 --> 00:21:04,282 لماذا قد تقول شيئاً كهذا لإبنتها ؟ 232 00:21:05,103 --> 00:21:08,841 لا أعلم..تربيها على الصواب - ما الذى جلبك إلى هنا ؟ 233 00:21:09,022 --> 00:21:12,654 ربما أنتِ ترغبين ذلك مثلما أنا أرغب ذلك 234 00:21:15,022 --> 00:21:18,954 هل فكرت مطلقاً بشأن مايحدث إن قتلت شخص بالخطأ ؟ 235 00:21:19,096 --> 00:21:22,308 لا ادرى .. فقط اقوم بعملى 236 00:21:34,972 --> 00:21:37,154 هل نحن ننظر لنفس الهدف ؟ 237 00:21:37,188 --> 00:21:42,616 أنت تطلق على الرمال..ولا تطلق دوماً يمكننا إستخدام إحداثياتك إلى حيث تطلق 238 00:21:44,585 --> 00:21:46,292 اللعنــة 239 00:22:11,000 --> 00:22:13,524 هل أنتِ بخـــير ؟ - أجل أنا كذلك 240 00:22:14,814 --> 00:22:17,561 أتريدين ذلك ؟ - اريد فعل ذلك 241 00:22:17,561 --> 00:22:19,689 حقـــاً - فقط ذلك الشعـــور..قبلنى 242 00:22:31,161 --> 00:22:32,767 عليك أن ترتفع بتصويبك 243 00:22:33,770 --> 00:22:36,300 انا أقتربت أكثر فلن اتمكن من رؤية ما يوجد بالخارج هناك 244 00:22:36,310 --> 00:22:37,986 لا يوجد شيئ أخر غير الهدف 245 00:22:37,990 --> 00:22:39,830 ياإلهى يبدو أن هناك شيئ أخــر 246 00:22:39,830 --> 00:22:40,996 إقتلـــه 247 00:22:42,392 --> 00:22:46,147 هيــا إمنحنى خمسين يا (كايــل) بسلام وحرفيــة 248 00:22:53,444 --> 00:22:55,048 أنا افضل مع ذلك المفترس 249 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 (ياإلهى (كريس - ما الخطب ؟ 250 00:23:01,001 --> 00:23:02,000 لا 251 00:23:04,044 --> 00:23:07,048 هذا هو التسجيل..انتم ترون الطائرة الأولى قادمة من الجانب الشرقى 252 00:23:07,049 --> 00:23:13,048 والدخان يتصاعد من الناحية الأخرى من البرج 253 00:23:13,049 --> 00:23:20,048 إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى 254 00:23:20,049 --> 00:23:28,048 أخبار عاجلة..مبنى فيدرالى كبير يتم إخلاؤه فى واشنطن 255 00:23:47,244 --> 00:23:51,048 هل ستتركنى ؟ - لا لا لن أتركك..أنتِ ستبقين فى حياتى 256 00:23:56,244 --> 00:24:00,048 ما الذى تخشينه بشدة ؟ - ..لا شيئ 257 00:24:02,844 --> 00:24:05,048 ذلك الأمر..لا أعلم ماذا إن لم ننجح ؟ 258 00:24:07,044 --> 00:24:10,048 سنتزوج وسننشئ عائلة 259 00:24:11,044 --> 00:24:13,048 هل خططت لكل هذا..أليس كذلك ؟ 260 00:24:14,044 --> 00:24:15,348 لقد فعلت بذلك 261 00:24:16,049 --> 00:24:17,248 أحبـــك 262 00:24:20,044 --> 00:24:23,248 ربما تجلب الخاتم من هنـــا ؟ 263 00:24:23,249 --> 00:24:24,348 حسناً 264 00:24:34,044 --> 00:24:37,048 سيداتى سادتى..السيدة والسيد كايل 265 00:24:47,344 --> 00:24:52,048 إنظر ماذا حدث لك ؟ عليك تنظيف هذا 266 00:24:52,049 --> 00:24:57,048 أنا نظيف على طريقة الجندية ليس مثلك فى هذا 267 00:24:57,049 --> 00:24:59,048 ماذا تعنى بهذا ؟ 268 00:24:59,049 --> 00:25:02,048 هذا هو الأمر - ياإلهى 269 00:25:06,200 --> 00:25:07,325 إشاره عاجلة ؟ ... 270 00:25:07,329 --> 00:25:09,263 ما قالــه الرئيس ؟ 271 00:25:09,565 --> 00:25:12,500 لقد وردنا النداء يارجال لنرفع كؤوسنا 272 00:25:15,304 --> 00:25:18,501 نخبكم 273 00:25:24,380 --> 00:25:26,280 أجل .. مبهــر 274 00:25:29,351 --> 00:25:32,077 إسمحى لى ياعزيزتى - أنا خائفة جداً 275 00:25:32,388 --> 00:25:35,448 لا شيئ يستدعى للخوف إنها جزء من الخطـــة 276 00:25:37,358 --> 00:25:40,486 قلبى يخفق بقوة 277 00:25:41,429 --> 00:25:44,296 وهذا لأننى ذاهب إلى الحرب 278 00:25:57,429 --> 00:25:59,796 الجولــــة الأولي 279 00:26:00,099 --> 00:26:03,796 (مرحبــاً بكم فى (الفالوجـــا من الغرب الجديد.. إلى الشرق القديم 280 00:26:04,219 --> 00:26:10,189 يستوجب عليكم الإحتراس على رؤسكم فنحن أمام أشد المتطرفين فى العالم ...لنقوم بالتعامل معهم 281 00:26:10,292 --> 00:26:18,427 القناصة..عليكم حماية ظهر قوات المارينز بدايتاً من الطريق وحتى الباب الامامى 282 00:26:18,467 --> 00:26:24,000 وظيفتكم تنحصر فى حماية قوات المارينز بأى ثمن ... هذا هو الأمـــر 283 00:26:24,003 --> 00:26:26,306 أى رجل عسكرى..يبقى هنا 284 00:26:27,042 --> 00:26:28,076 يريد قتلك 285 00:26:29,078 --> 00:26:32,370 لنوفر لهؤلاء الفتية الأمان ونرجع مؤخراتهم إلى الوطن 286 00:26:50,008 --> 00:26:52,024 هيــا إخرجوا.. إخرجوا .. إخرجوا 287 00:26:54,003 --> 00:26:56,094 إنتبـــه لرأسك بالموقع هنــــا 288 00:26:57,005 --> 00:26:59,072 أيضاً تعامل مع سلاح القنص الأن 289 00:26:59,141 --> 00:27:01,332 أنا هنا لتحرير رأسك 290 00:27:05,080 --> 00:27:09,004 الطلقة الواحدة من هذه تصيب الرأس من على بعد 500 ياردة 291 00:27:13,054 --> 00:27:15,122 (هو ينادى بـــ (مصطفى 292 00:27:17,000 --> 00:27:18,125 كما فى الاوليمبياد 293 00:27:19,060 --> 00:27:20,485 وهل نحن فى الأوليمبياد الأن ؟ 294 00:27:35,310 --> 00:27:40,141 هناك إمرأة وطفل فى عمر الـــ 12 عام يتجهون نحو القافلـــة 295 00:27:45,420 --> 00:27:48,956 يبدو أنها تحمل شيئاً ما 296 00:27:57,799 --> 00:28:01,126 هى تسلم شيئاً لهذا الغلام قد تكون متفجرات 297 00:28:01,599 --> 00:28:02,726 هل قلت سيدة وطفل ؟ 298 00:28:04,039 --> 00:28:08,240 هل ترى شيئاً نت هذا ؟ - لا شيئ..القرار لك 299 00:28:08,341 --> 00:28:12,502 إذا شعرت بشيئ خطأ إقضى عليهما 300 00:28:30,641 --> 00:28:32,302 اللعنة على هذا 301 00:28:54,756 --> 00:28:57,248 اللعنة عليكِ أيها اللعينة 302 00:29:00,329 --> 00:29:02,388 تسديدة جيدة قم بتاكيد الموقف عندك 303 00:29:02,498 --> 00:29:04,398 تلقيت ذلك جيداً لا يوجد شيئ هنا 304 00:29:04,433 --> 00:29:06,492 اللعنة - إبتعد عنى 305 00:29:33,695 --> 00:29:35,258 أين الجميع ؟ 306 00:29:35,297 --> 00:29:38,560 لا أدرى أنا أشاهد أولائك الجنود 307 00:29:39,297 --> 00:29:40,360 لماذا لم تكن هناك ؟ 308 00:29:41,270 --> 00:29:45,331 لا ..لدًى أمور أخرى - ماذا ؟ أتقرأ كتاباً مصوراً ؟ 309 00:29:45,440 --> 00:29:47,465 إنها روايه مصوره يارجل 310 00:29:48,377 --> 00:29:50,277 هناك فرق كبير 311 00:29:51,480 --> 00:29:55,416 سمعت انك قتلت شخصاً ما هل فعلتها ؟ 312 00:29:56,285 --> 00:29:57,309 هل هذا صحيح ؟ 313 00:29:57,486 --> 00:30:01,320 كان هناك فتى بالكاد له قضيب 313 00:30:01,386 --> 00:30:03,320 إمرأة أعطته صاروخ غورينت 314 00:30:03,559 --> 00:30:06,528 وترسله ليلقى بها على قافلة مارينز 315 00:30:11,400 --> 00:30:13,459 لم أرى من قبل شجاعة كهذه 316 00:30:14,436 --> 00:30:19,464 نعم يارجل..أنت تعلم طفل مثل هذا كاد ليتسبب فى قتل 10جنود صحيح ؟ 317 00:30:20,275 --> 00:30:23,369 - نعم ..لكنى قتلته - لقد قمت بأداء واجبك..إنتهت القصة 318 00:30:24,279 --> 00:30:28,306 نعم.. فقط لم أرغب فعل ذلك 319 00:30:44,366 --> 00:30:46,391 اللعنة يارجل..ماهذا الجحيم ؟ 320 00:30:47,402 --> 00:30:49,393 لقد كان عمل القناص، اينشتاين؟ 321 00:30:49,504 --> 00:30:51,369 لتشكره لاحقاً 322 00:30:54,309 --> 00:30:55,469 لنتحرك 323 00:30:58,080 --> 00:31:00,441 سريعاً 324 00:31:13,326 --> 00:31:16,261 هناك سيارة مفخخة 325 00:31:24,406 --> 00:31:26,567 أوقف النيرن الأن 326 00:31:44,881 --> 00:31:46,238 ووووووووو 327 00:33:45,388 --> 00:32:58,482 الله أكبر الله أكبر 327 00:33:40,388 --> 00:33:05,482 السلام عليكم 327 00:33:05,688 --> 00:33:18,482 أشهد ان لا إله إلاً الله 327 00:33:19,388 --> 00:33:22,482 إستمروا بالمراقبة 327 00:33:22,488 --> 00:33:23,701 إنتبه 327 00:33:29,388 --> 00:33:40,532 أشهد ان لا إله إلاً الله 328 00:33:40,542 --> 00:33:44,273 لدينا رجل سقط 329 00:33:44,513 --> 00:33:51,442 تم تحديد قناصة العدو الموقع المشتبه 155604 330 00:33:58,527 --> 00:34:00,495 رائحة كالبول هنا ؟ 331 00:34:00,495 --> 00:34:04,454 غطِ مؤخرتك يارجل قد تصاب فيها 332 00:34:05,500 --> 00:34:08,264 - اللعنة كنت أنظفها - نعم 333 00:34:08,503 --> 00:34:11,267 لقد كنت على مقربة من مؤخرتى 334 00:34:11,306 --> 00:34:13,467 نعم، هذا لن يحدث مرة أخرى 335 00:34:13,508 --> 00:34:17,467 هناك جبهة ساخنة على بعد 400 متر 336 00:34:17,479 --> 00:34:19,413 سأقدم تقريراً 337 00:34:19,414 --> 00:34:22,315 - كم لديك؟ - قد يكون ستة 338 00:34:22,317 --> 00:34:25,480 لا، أنا يمكن أن يكون ثمانية لكن فروا شخصين 339 00:34:26,421 --> 00:34:29,322 - لديك ستة؟ - نعم، ما الخطــأ؟ 340 00:34:29,357 --> 00:34:33,316 - أنت أكثر من الآخرين - نعم، ربما يكون واحدا منا 341 00:34:33,328 --> 00:34:35,387 لا يمكن تبادل إطلاق النار مع من لا تراه 342 00:34:36,565 --> 00:34:41,468 - زوجته قالت أنه كان يجلب القرآن - لا أعرف كيف يبدو القرآن 343 00:34:41,470 --> 00:34:43,461 ولكن يمكننى أن أخبرك ما الذى كان يحمله 344 00:34:43,472 --> 00:34:48,273 صحيفة على الصدر وسلاح نارى 345 00:34:48,276 --> 00:34:50,244 أخبرنى أنت ..ماذا كان يحمل؟ 346 00:35:01,423 --> 00:35:02,481 ها هو قادم 347 00:35:02,524 --> 00:35:08,292 السيدات والسادة، إسمعوا هناك أسطورة بيننا ..فلنعطيه تصفيقاً حـــاراً 348 00:35:08,393 --> 00:35:12,010 رائع للغاية...لقد أعادتنا سالمين يافتى 349 00:35:12,245 --> 00:35:17,370 أسطورة بالفعل إنه قتل مائة شخص .. يقال طلقة واحدة لكل رجل 350 00:35:17,405 --> 00:35:22,502 هذا شيئ لا يصدق بطلقة واحدة لكل رجل 351 00:35:22,511 --> 00:35:24,536 قتل مائة رجل.. 352 00:35:24,546 --> 00:35:25,945 وهو مازال بمفرده 353 00:35:27,184 --> 00:35:28,481 سحقاً 353 00:35:28,784 --> 00:35:32,481 - اللعنة - أجل يارجل 354 00:35:32,687 --> 00:35:34,478 مسابقة رمي الطعام؟ هيا 355 00:35:35,524 --> 00:35:38,357 كان علىً أن أجعلك تصمت 356 00:35:40,428 --> 00:35:42,396 هل قتلت أحداً بعد ؟ 357 00:35:42,531 --> 00:35:47,064 ليست هذ وسيلة لبدء محادثة، أيتها العزيزة 358 00:35:47,369 --> 00:35:49,830 لا تتصرف هكذا معى 359 00:35:50,405 --> 00:35:52,430 أريدك أن تخبرني بكل شيء 360 00:35:53,308 --> 00:35:56,368 هناك بعض الأشياء التي لا يمكن أن تقال على الهاتف 361 00:35:56,778 --> 00:36:01,415 أنت توقظني وأنا أجلس هنا وحدى أنَصَّبَ أغراض طفلك... 362 00:36:01,416 --> 00:36:03,308 ... وأنت لا يمكنك التحدث معي؟ 363 00:36:03,785 --> 00:36:05,453 تلك هي خطتك كبيرة؟ 364 00:36:07,422 --> 00:36:09,481 الجميع هناك بخير ؟ 365 00:36:10,392 --> 00:36:14,294 لا أستطيع التوقف عن التفكير الثوب الأحمـــر الوردى... 366 00:36:15,497 --> 00:36:18,298 نعم إنه يدعى اللباس الليلى 367 00:36:18,333 --> 00:36:20,024 نعم أنا أعرف 368 00:36:20,468 --> 00:36:28,096 وثلاثة أيام رائعة ..لا تحسب لقضاء شهر العسل - وكانت ثلاثة أيام من المرح 369 00:36:32,247 --> 00:36:37,014 أنا إفتقدت ذلك معكِ - وأنا إفتقدتك أيضاً 370 00:36:37,815 --> 00:36:43,016 - هل تريدني أن أتحدث معك؟ - نعم.. إنتظرى لحظات 371 00:36:47,396 --> 00:36:51,188 ماذا؟ لا يمكننى علىً تقرير أى شيئ سأفعله هنا 372 00:36:51,199 --> 00:36:54,427 حسنا يًجب عليك أن تحديد الأهم من ذلك، يا عزيزي 373 00:36:56,137 --> 00:36:57,670 أنت حقا لديكِ الرغبة 374 00:36:57,980 --> 00:37:00,475 أنا حمقى ومثارة للجنس وهذا مثير للإشمئزاز .. 375 00:37:01,576 --> 00:37:04,245 أنتِ أصبحتى ثلاثمائة رطل ..ماذا أقول؟ 376 00:37:04,763 --> 00:37:08,910 - بعض الرومانسية - وماذا عن ابني؟ 377 00:37:09,751 --> 00:37:14,045 - لم يقل أحد أنه ولد - لا يسعنى الإنتظار لرؤيته 378 00:37:15,053 --> 00:37:16,417 كيف تعرف؟ 379 00:37:18,060 --> 00:37:21,987 أستطيع أن أرى ذلك .. لدىً الحاسة 380 00:37:22,090 --> 00:37:25,258 - آمل أنت تكون على حق - حبيبتى أنا كذلك 381 00:37:25,266 --> 00:37:27,800 موتى الجيش الامريكى بالعراق...أبريل : 134 مايو : 81 .. يونيو : 43 يوليو : 53 .. أغسطس :66 382 00:37:29,080 --> 00:37:32,307 مهلاً.. وسأعود الإتصال بك - أنا لا أتحقق من بريدى الألكترونى 383 00:37:32,609 --> 00:37:36,602 اللعنة.. إغلق وسنتحدث لاحقاً .. حسناً 384 00:37:36,644 --> 00:37:39,213 - ما الأمــر؟ أنا لا أعتقد موثوق 385 00:37:40,047 --> 00:37:42,748 ما الأمر ياحبيبتى؟ ماذا ؟ 386 00:37:44,686 --> 00:37:47,888 - أخوك الصغيرتم تجنيده - هل إلتحق بالمدرسة؟ 387 00:37:48,690 --> 00:37:51,904 لا، لم يلتحق بها ..سوف أتصل بوالدتك إتفقنا ؟ 388 00:37:52,507 --> 00:37:54,127 ماذا تقصدين؟ أين هو؟ 389 00:37:55,097 --> 00:37:56,057 إلى هناك 390 00:37:58,000 --> 00:37:59,028 تم إرساله إلى العراق 391 00:38:00,002 --> 00:38:01,695 أنا أسفة ياعزيزي 392 00:38:06,041 --> 00:38:11,578 الرجل الذي بحيازته السكين هو عضو (فى جماعة المتطرفين بالأردن يمولها (بن لادن 393 00:38:11,813 --> 00:38:14,813 (تدرب على يد (بن لادن ( هو ولاؤه لـــ (بن لادن 394 00:38:15,417 --> 00:38:18,311 (يدعى بـــ (الزرقاوي 395 00:38:19,053 --> 00:38:23,013 هذا الأحمق هو أمير تنظيم القاعدة هنا في العراق 396 00:38:24,759 --> 00:38:28,293 جنوده من المرتزقة البالغ عددهم خمسة آلاف شخص 397 00:38:28,296 --> 00:38:30,955 فهي ليست قوة المرتزقة العادية 398 00:38:31,058 --> 00:38:33,096 وهم مدربون بمستوى عالِ، ومأجورين بمبالغ باهظة... 399 00:38:33,101 --> 00:38:37,099 ... والأن، هم يقودون أكبر إعتداءات منذ حرب فيتنام 400 00:38:38,306 --> 00:38:42,536 الزرقاوي ومجنديه .. هم على رأس أولوياتنا 401 00:38:42,544 --> 00:38:45,213 هناك فقط طريقة واحدة للعثور عليهم 402 00:38:45,214 --> 00:38:50,246 أى بمعنى طرق الأبواب باب , باب منزل , منزل حتى نجدهم... 403 00:38:50,450 --> 00:38:53,045 ... أو نجد شخص ما يمكنه منحنا مواقعهم 404 00:38:53,850 --> 00:38:57,854 لذلك نحن بحاجة لإخلاء عشرة بنايات في الساعة 405 00:38:58,093 --> 00:39:02,357 أنا أعرف أنه أمرأ ليس بالسهل سنراقب هذا الشيئ.... 406 00:39:02,862 --> 00:39:04,093 برفقة الدعم الجوي 407 00:39:04,299 --> 00:39:07,392 هذا أعلى هدف مطلوب لدينا حتى اليوم 408 00:39:08,036 --> 00:39:12,066 أريد هذا الأحمق ميتاً أومقبوض عليه أتفهمونى ؟ 409 00:39:13,008 --> 00:39:15,273 هل من أسئلة ؟ 410 00:39:19,581 --> 00:39:23,040 أظن أن (قوات المارينز) سيخرجون على عجل لمطاردتهم فى الظلال 411 00:39:23,785 --> 00:39:24,800 قوات المارينز ؟ 412 00:39:25,000 --> 00:39:27,421 ليس هناك تدريب لديهم معظمهم مدنيين منذ ستة أشهر مضت 413 00:39:27,422 --> 00:39:31,324 لنقم بتدريبهم وسوف تظهر لك كفائتهم 414 00:39:31,359 --> 00:39:33,350 لا، نحن بحاجة لكم لدوام المراقبة 415 00:39:33,661 --> 00:39:37,380 - العدو يعرف بالفعل نحن هناك - هذا ليس عملك هنا يارجل 416 00:39:37,599 --> 00:39:39,867 هل لديك تضارب فى الأمور؟ 417 00:39:40,368 --> 00:39:43,260 لا .. أردت فقط للقبض عليهم لا يمكننى أن أطلق، نحو شيئ لا أراه 418 00:39:43,304 --> 00:39:46,532 إنظر كلل هؤلاء الرفاق يعرفون إسمك يشعرون بالأمان لوجودك فوقهم تحميهم 419 00:39:47,074 --> 00:39:49,472 - لا هم ليسوا كذلك - كــلا...يعتقدون هذا 420 00:39:49,744 --> 00:39:53,746 فقط إستمر بمراقبتك..سيركضون هؤلاء الكلاب كالأبقار 421 00:40:04,058 --> 00:40:07,800 قلت أنه كان هناك قناصه فى الأوليمبياد من العراق ؟ 421 00:40:07,808 --> 00:40:09,364 وهى لم تتأهل لثلاث دورات 422 00:40:09,465 --> 00:40:12,291 مصطفى ليس من العراق 423 00:40:14,536 --> 00:40:15,704 هو من سوريا 424 00:40:27,549 --> 00:40:30,382 أودك أن تساعدنى، أنا لا أرى شيئ 425 00:40:30,385 --> 00:40:32,478 تحرك ببطء وإبحث عن الهدف 426 00:40:32,554 --> 00:40:33,550 لنستعد 426 00:40:33,554 --> 00:40:34,850 حسناً 427 00:40:36,291 --> 00:40:38,000 هيا هيا هيا 428 00:40:55,376 --> 00:40:57,276 اللعنة على هذا 429 00:40:57,512 --> 00:41:00,413 سوف أذهب إلى أسفل مع قوات المارينز 430 00:41:00,515 --> 00:41:02,244 ألن تأتى ؟ 431 00:41:02,417 --> 00:41:04,442 اللعنة لن أتى 432 00:41:04,452 --> 00:41:08,388 لا يارجل أنا تروقنى حياتى أود العودة إلى الوطن حياً 433 00:41:08,423 --> 00:41:13,486 ليست وظيفتى طرق الأبواب هؤلاء بالوظيفة الخطأ لن أفعل هذا الهراء 434 00:41:13,495 --> 00:41:15,520 إذا لن أراك هناك ... 435 00:41:16,531 --> 00:41:19,432 ... سأحرص عل أن لن أراك مرة أخرى 436 00:41:25,273 --> 00:41:28,348 مهلا، هل تمانع مشاركتى معكم؟ - تقَدم 437 00:41:28,350 --> 00:41:29,740 لنرى مايمكننا فعله 438 00:41:31,712 --> 00:41:34,240 أنت الأسطورة أليس كذلك؟ لقد قتل أربعة وعشرون شخصا؟ 439 00:41:34,283 --> 00:41:37,342 - نعم ...ومن يحصى ؟ - وغد ملعون 440 00:41:37,385 --> 00:41:40,046 لقد سمعت بعض الأشياء اللعينة 441 00:41:40,090 --> 00:41:42,056 هذا ليس الأمر.. لكنى أعلم بعض الإشارات 442 00:41:42,057 --> 00:41:46,256 التي يمكنننى أن أريكم إياها .. ماذا تعنى لكم عندما يصدر الأذن بها ؟ 443 00:41:46,394 --> 00:41:48,053 حسناً 444 00:41:53,268 --> 00:41:55,161 وماذا يعني ذلك؟ - إستخدم مطرقتك 445 00:42:02,409 --> 00:42:03,500 إنزل على الأرض.. 446 00:42:03,509 --> 00:42:05,577 إنزل على الأرض الآن 447 00:42:05,581 --> 00:42:08,640 - لا لا لا , دعه 448 00:42:09,150 --> 00:42:12,118 لماذا أنت هنا؟ يفترض إخلاء منازلكم 449 00:42:12,355 --> 00:42:16,223 - أنا الشيخ - شيخ من؟ من ؟ اللعنة عليك 450 00:42:16,324 --> 00:42:19,854 أنا لا يهمنى هذا البيت هذه منطقة حرب 451 00:42:19,960 --> 00:42:22,060 - يا سيدي أرجوك - إنزل أنزل 452 00:42:22,463 --> 00:42:24,328 أسرع 453 00:42:25,266 --> 00:42:26,526 هؤلاء مختبئين بالخلف 454 00:42:27,436 --> 00:42:29,804 - لكن لا أحد آخر في هذا بيتى كم لديك من الأفراد هنا ؟ 455 00:42:30,306 --> 00:42:31,766 ليس عليك المجيئ بهذه الطريقة 456 00:42:32,075 --> 00:42:34,370 لا..إنه ذاهب لتفجيرنا 457 00:42:34,575 --> 00:42:36,275 فتشوا الملابس وتفقدوا المكان 458 00:42:36,311 --> 00:42:39,542 - هو يعلم أننا نتحدث - من ؟ من الذي تتحدث عنه؟ 459 00:42:39,547 --> 00:42:42,414 - سيدى من فضلك لا تؤذونا - من الذى كنت تتحدث عنه ؟ من؟ 460 00:42:42,417 --> 00:42:47,154 إنه قَطَع يأتى ويفعل هكذا... ..... ... 461 00:42:49,490 --> 00:42:51,957 - سيئ للغاية ..من فضلك - هل تم تأمين الهدف؟ 462 00:42:52,393 --> 00:42:55,419 - الهدف أمن حسناً أجلبهم هنا ..ضع يديهم فوق رؤسهم 463 00:42:56,364 --> 00:42:57,490 الأن تحرك .. بسرعة 464 00:43:03,504 --> 00:43:05,369 أجلبه إلى الغرفة الأخرى 465 00:43:12,280 --> 00:43:14,710 هو يتحدث عن الجنود الأمريكان سيأتون الى منزله و............. 466 00:43:14,749 --> 00:43:16,683 من يكون هذا ؟ 467 00:43:21,289 --> 00:43:25,419 الرجل يسمونه الجزار .. هو شخص بلا رحمة مثل إبن الشيطان...إبن إبليس 468 00:43:25,460 --> 00:43:27,360 أكان لديه حارس؟ 469 00:43:29,330 --> 00:43:31,355 هو الجندى رقم (1) عند الزرقاوي 470 00:43:31,366 --> 00:43:33,231 - الزرقاوي؟ - الزرقاوي 471 00:43:33,267 --> 00:43:35,326 نعم، نريد أن نعرف مكان الزرقاوي أتعلم أين هو؟ 472 00:43:35,370 --> 00:43:38,464 أخبرنا أين هو الأن كيف نصل إليه؟ 473 00:43:38,506 --> 00:43:43,307 هل لديك أي معلومات عن الزرقاوي؟ 474 00:43:43,311 --> 00:43:45,336 إبحث عند الجزارين سوف تجد الزرقاوي 475 00:43:45,346 --> 00:43:46,570 حسنا، كيف يمكننا العثور عليه؟ 476 00:43:49,417 --> 00:43:51,510 انظر إليً عندما تتحدث كيف يمكن أن نجده ؟ 477 00:43:54,455 --> 00:43:57,424 هذا سيكلفنا الكثير من المال 478 00:44:00,528 --> 00:44:03,463 - مائة ألف دولار - أنت تريد (100) ألف دولار؟ 479 00:44:03,498 --> 00:44:05,489 ليس لديك أي دليل على وجود هذا الرجل 480 00:44:15,309 --> 00:44:16,401 مرحبا 481 00:44:22,316 --> 00:44:23,442 وهذا هو البرهان 482 00:44:23,518 --> 00:44:28,520 أريد أن أساعدك ولكن أنا بحاجة إلى شيء..... أرقام هواتف ..وعناوين .. وأسماء 483 00:44:28,591 --> 00:44:29,791 عليك أن تمنحنى شيئ ما 484 00:44:31,191 --> 00:44:33,291 سيدى علينا أن نتحرك 485 00:44:34,362 --> 00:44:37,490 إنظر إليً عندما تتحدث إنظر إليً 486 00:44:37,498 --> 00:44:40,433 أنا بحاجة إلى شيء يمكننى مساعدتك 487 00:44:40,435 --> 00:44:42,460 إعطني اسماً ونحن سنقوم بحمايتك 488 00:44:42,503 --> 00:44:45,267 أعدك بأننا سنضمن لك سلامتك 489 00:44:45,306 --> 00:44:47,274 أخبرنا 490 00:44:49,310 --> 00:44:52,541 - أميـــر خلف فانوس ؟ - إنه الإسم الأصلى للجزارين 491 00:44:53,448 --> 00:44:56,474 نحن نؤمن بأن الجزار هو الرجل الثانى بعد الزرقاوي 492 00:44:56,517 --> 00:44:58,348 ها هــــو 493 00:44:58,352 --> 00:45:01,378 نعم، ولكن إن لم تكن تعرف اسمه الحقيقى فكيف تعرف إنه هذا ؟ 494 00:45:02,457 --> 00:45:04,516 هناك عدة أسماء مستعارة 495 00:45:05,393 --> 00:45:10,421 إذا كانت المعلومات الخاصة به صحيحة التقينا بالشيخ 496 00:45:10,431 --> 00:45:13,264 لقد طلب (100) ألف دولار 497 00:45:13,301 --> 00:45:15,462 إذا قام بتسليم الجزار لنـــا فسوف يحصل عليهم 498 00:45:15,470 --> 00:45:21,306 هذا الوكيل سنيد ... دى أى إيه أحتاج التحقق من اسم أمير خلف فانوس 499 00:45:21,476 --> 00:45:22,534 نعم، سأنتظر 500 00:45:23,377 --> 00:45:26,244 يمكننا أن نذهب إلى هناك بالفريق الثالث بتأمين شامل 501 00:45:26,280 --> 00:45:29,511 لا .. لن يحدث تعاقد هكذا إذا كنا سنرسل المال 502 00:45:30,284 --> 00:45:31,444 نعم، ما الذي لديك؟ 503 00:45:36,457 --> 00:45:37,481 حسناً 504 00:45:40,294 --> 00:45:41,454 دعونا نذهب ونرى الشيخ 505 00:45:58,346 --> 00:45:59,438 حسناً ... من هو هدفنا؟ 506 00:45:59,547 --> 00:46:02,448 الزرقاوي الجزار 507 00:46:02,483 --> 00:46:05,452 يقولون ليس الأمر مجرد تدريب لعين 508 00:46:06,420 --> 00:46:09,480 وقبل انضمامى إلى قوات المارينز إلتحقت بالمدرسة الاكليريكية 509 00:46:10,458 --> 00:46:14,394 - كنت على وشك أن أكون واعظاً - لماذا تفعل ذلك؟ 510 00:46:16,330 --> 00:46:18,298 أحب المقامرة يارجل 511 00:46:18,432 --> 00:46:20,491 أنا أحب لعبة الزهر 511 00:46:20,532 --> 00:46:22,591 هذا غريب 512 00:46:38,352 --> 00:46:39,478 الهاتف الخليوي الشخصي؟ 513 00:46:39,520 --> 00:46:42,318 ألم تسمع بعد؟ أنا أسطورة 514 00:46:43,357 --> 00:46:47,384 - مرحباً ياعزيزتى - أنت على حق، لقد أخبرنى الطبيب أنه صبي 515 00:46:48,296 --> 00:46:49,320 ماذا؟ 516 00:46:50,498 --> 00:46:54,332 طفل صغير - طفـــل 517 00:46:55,369 --> 00:46:57,496 جيد... تهانينا 518 00:47:12,553 --> 00:47:14,316 كريس؟ 519 00:47:14,355 --> 00:47:17,518 خذ المال .. لمعزل 520 00:47:24,532 --> 00:47:27,501 خذ الحقيبة ... خذ الحقيبة 521 00:47:30,538 --> 00:47:31,627 كريس؟ 522 00:47:36,577 --> 00:47:40,274 دعنا نذهب من هنا 523 00:47:43,351 --> 00:47:44,409 عزيزي؟ 524 00:47:44,452 --> 00:47:48,388 - سمعت طلقة واحدة - من زاوية عالية 525 00:47:48,522 --> 00:47:52,288 - مائتان وثمانون متراً - ياإلهى 526 00:47:55,396 --> 00:47:58,456 - هل رأيت ذلك؟ - لا. 527 00:47:59,533 --> 00:48:05,267 اللعنة، أخذ الطفل من الشيخ 528 00:48:12,280 --> 00:48:17,308 طلب المساعدة .. نحن عالقون نتعرض للهجوم ونحتاج لدعم 529 00:48:17,351 --> 00:48:21,310 الموقع، 04536237 530 00:48:21,322 --> 00:48:24,519 سوف أرمي قنابل الدخان 531 00:48:28,362 --> 00:48:29,454 إنتظر 532 00:48:35,436 --> 00:48:38,405 إنتظر 533 00:48:39,507 --> 00:48:40,531 هيــــا 535 00:48:46,358 --> 00:48:48,519 ياإلهى 535 00:50:21,358 --> 00:50:22,519 هيـــــا 535 00:50:37,358 --> 00:50:39,519 هيا..أيها اللعين عليك اللعنة 536 00:50:40,394 --> 00:50:41,520 اللعنة عليك 537 00:50:52,373 --> 00:50:54,500 بحق السيد المسيح..تلك فوضى لعينة 538 00:50:55,276 --> 00:50:57,301 أنت أحمق أتعلم ذلك 539 00:50:57,344 --> 00:51:01,303 ما الذى كنت تفكر به بحق الجحيم؟ أنت فشلت في تأمين الموقع 540 00:51:01,549 --> 00:51:04,484 ويتوقف على هذا كله العودة إلى أماكنهم 541 00:51:04,485 --> 00:51:08,444 - لدينا الذهاب من بعدهم - لا، تم إلغاء المهمة 542 00:51:09,256 --> 00:51:12,419 - ماذا تعنى؟ - سيتم وضع الخطط 543 00:51:12,426 --> 00:51:15,327 لا يمكن أن نسمح لهم الفرار مثما فعلوا 544 00:51:15,429 --> 00:51:17,488 مهلاً..علىً أن أذهب للبيت فى غصون ثلاثة أسابيع 545 00:51:18,499 --> 00:51:21,400 ستكون ثلاثة أسابيع طويلة 545 00:52:09,499 --> 00:52:10,500 مرحباً 546 00:52:17,391 --> 00:52:19,450 - هل أنت بخير؟ - أجل أنا ذلك 547 00:52:21,428 --> 00:52:23,293 أنا أسف 548 00:52:23,330 --> 00:52:25,321 أنا هنا 549 00:52:34,542 --> 00:52:36,533 - أنت بخير؟ - نعم 550 00:52:56,330 --> 00:52:59,322 أنت أجمل امرأة رأيتها على الإطلاق 551 00:52:59,466 --> 00:53:02,333 لدى كائن فضائى في جسدي 552 00:53:03,537 --> 00:53:08,440 - وكان هناك رجل غريب في غرفتي - غرفتنا 553 00:53:12,479 --> 00:53:14,504 أشعر يداك مختلفة 554 00:53:18,419 --> 00:53:20,546 لا..إنها مازالت يدى 555 00:53:21,488 --> 00:53:24,389 - لماذا أنا عصبي جدا... - أنا كذلك عصبي 556 00:53:24,425 --> 00:53:26,552 - لاتكذب -أقسم لكِ 557 00:53:26,560 --> 00:53:30,394 ماذا لو هذا الكائن كان ملكي؟ 558 00:53:30,497 --> 00:53:32,362 كيف؟ 559 00:53:32,433 --> 00:53:33,491 مخيف 560 00:53:35,502 --> 00:53:37,470 كنت مضحك 561 00:53:41,375 --> 00:53:42,433 كل شيء سيكون على ما يرام 562 00:53:42,476 --> 00:53:44,410 - إوعدنى ؟ - نعم بالطبع 563 00:53:47,414 --> 00:53:50,247 لماذا أنتِ جيدة جدا معي 564 00:53:57,424 --> 00:53:59,449 كريس) ربما يمكننا أن نخرج) 565 00:54:01,262 --> 00:54:02,388 هل تسمعنى؟ 566 00:54:03,430 --> 00:54:06,297 - كريس؟ -ماذا؟ 567 00:54:07,268 --> 00:54:08,496 ما الذى تريد القيام به اليوم؟ 568 00:54:12,473 --> 00:54:15,340 لنستجم هنا 569 00:54:18,312 --> 00:54:19,404 حسنا، حسنا 570 00:54:21,515 --> 00:54:24,313 لنسترخى 571 00:54:24,451 --> 00:54:27,511 ماذا تفعلين؟ - أثيرك 572 00:54:27,521 --> 00:54:31,287 أنتِ بارعة في الإغراء تعلمين أن هذا هو الطريق نحو قلبى 573 00:54:32,526 --> 00:54:35,290 تعالى إلىً 574 00:54:43,537 --> 00:54:47,473 كل شيئ يبدو جيداً - إنه يتحرك 575 00:54:48,442 --> 00:54:51,377 -كيف تشعرين؟ -أنا بخير فقط أردت إخراجه سريعاً 576 00:54:51,378 --> 00:54:54,370 - قريبا سوف يخرج - آمل ذلك 577 00:54:54,415 --> 00:54:58,351 -كيف حالك، السيد كايل؟ أنا بخير، شكرا لكِ 578 00:54:58,352 --> 00:55:01,378 أعتقد أنك تعانى من إجهاد شديد 579 00:55:02,356 --> 00:55:03,482 كلا 580 00:55:03,524 --> 00:55:09,292 لقد كانت المرة الأولى التي غادرت المنزل أنا سعيد لكونى بالمنزل نعم 581 00:55:11,365 --> 00:55:13,526 ضع هذا لأجلى..هلا فعلت؟ 582 00:55:15,269 --> 00:55:18,295 أعتقد إذا كنتِ تريدين تفقد أى شيئ لكن لا ياسيدتى 583 00:55:18,305 --> 00:55:20,273 - هل أنت مدخن؟ - لا 584 00:55:20,307 --> 00:55:22,468 - هل تشرب؟ - فقط عندما أنا عطشان 585 00:55:30,317 --> 00:55:32,478 - 170-110 -بحق السيد المسيح 586 00:55:33,287 --> 00:55:35,380 - كريس... - هل هذا مرتف مرتفع؟ 587 00:55:35,422 --> 00:55:39,324 كما لو كنت شربت بعد 40 كوب من القهوة لكن بالنسبة لشخص جالس 588 00:55:39,326 --> 00:55:42,454 أنا أقدر لكِ هذا 589 00:55:43,297 --> 00:55:45,424 - شكرا لكم - هل ستهتم بالأمر؟ 590 00:55:45,432 --> 00:55:46,524 نعم 591 00:55:49,336 --> 00:55:52,396 - قمتِ بإنتقادى هناك -ماذا علي أن أفعل؟ أنت لا تتحدث 592 00:55:52,406 --> 00:55:55,239 - وكأن كل شيء على ما يرام - أنا بخير 593 00:55:55,275 --> 00:55:59,439 لا، لست بخير، لديك ضغط الدم 170-110 594 00:55:59,446 --> 00:56:03,439 أنا كنت أقود على الطرق السريعه في درجات حرارة تصل لــ 72 مئوية 595 00:56:03,484 --> 00:56:06,317 أنا بخير هناك حرب تجرى الأن والناس يموتون 596 00:56:06,353 --> 00:56:08,378 وكأن شيئاً لم يكن 597 00:56:08,422 --> 00:56:12,518 نحن فى منازلنا نعيش حياتنا البسيطة 598 00:56:12,526 --> 00:56:15,393 ولا نشاهد حتى الأخبار... ....... - (كريس) 599 00:56:15,396 --> 00:56:17,455 لا أحد يهتم ..هناك حرب تجرى وأنا متجه نحو المول 600 00:56:17,498 --> 00:56:19,523 - (كريس) يجب أن أكون هناك 601 00:56:19,533 --> 00:56:20,897 ما الخطب؟ أنت بخير؟ 601 00:56:20,900 --> 00:56:22,297 - سوف ألد - تباً, سنعـــود 602 00:56:22,336 --> 00:56:24,229 يا الهي، إبنى 603 00:56:28,342 --> 00:56:31,334 - انت مجنون - حسنا 604 00:56:32,413 --> 00:56:35,246 يا الهي.... عزيزي 605 00:56:35,282 --> 00:56:36,476 أنت تبدين جميلة 606 00:56:37,517 --> 00:56:38,585 سوف ألد قريباً 607 00:56:50,297 --> 00:56:51,423 مرحبا كيف حالك 608 00:56:52,266 --> 00:56:53,460 مرحبا 609 00:56:56,303 --> 00:56:57,531 مرحبا، بالرجل الصغير 610 00:57:16,557 --> 00:57:19,390 الطفل يبكى إعتقدت بأنك تهدئته 611 00:57:19,426 --> 00:57:22,293 لقد شاهدت ذلك 612 00:57:22,463 --> 00:57:25,398 بما أنك ليس لديك أى صديق عراقى 613 00:57:25,432 --> 00:57:29,334 هذا قناص يقوم بالقتل إنه يبيع هذا الفيديو في الشوارع 614 00:57:29,336 --> 00:57:30,462 الضحايا من الجيش الأمريكي 615 00:57:32,306 --> 00:57:34,433 ذلك اليوم الذى كنا على الهاتف أكان هذا هـــو؟ 616 00:57:35,442 --> 00:57:36,609 حقـــــاً؟ 617 00:57:38,412 --> 00:57:41,506 كريس) تحدث بشأن هذا) لا تنتهى الأمر بالصمت 618 00:57:41,548 --> 00:57:45,245 - لا أريد التحدث فى هذا الأمر - عدم ذكره أسوء بكثير 619 00:57:45,285 --> 00:57:47,480 - هؤلاء وحــــوش - (كريس) 620 00:57:47,521 --> 00:57:50,388 - هؤلاء وحــــوش - الأمر ليس بشأنهم 621 00:57:51,458 --> 00:57:53,323 إنه بشأننا نحن 622 00:57:54,528 --> 00:57:56,325 ماذا؟ 623 00:58:01,335 --> 00:58:03,462 عليك أن تعود إلينا 624 00:58:07,541 --> 00:58:09,236 إتفقنــــا ؟ 624 00:58:11,041 --> 00:58:12,136 الجولـــــــة الثانيـــــة 625 00:58:12,646 --> 00:58:16,382 (مرحباً بعودتك (كريس القــائد) فى إنتظارك.. كيف كانت رحلتك بخير؟) 626 00:58:16,383 --> 00:58:18,317 أطول من عيد الفصح 627 00:58:18,485 --> 00:58:20,316 بهذا السوء؟ 628 00:58:22,489 --> 00:58:26,448 - إنتظر لحظة - حسنا، أسرع 629 00:58:28,295 --> 00:58:29,455 (مرحباً (رود 630 00:58:30,398 --> 00:58:32,524 - (كريس) - أخى..... 630 00:58:33,398 --> 00:58:34,524 مرحبــــاً 631 00:58:36,336 --> 00:58:39,362 - أنت بخير؟ أنت قطعة واحدة؟ - سمعتك توسعهم ضرباً هنا 632 00:58:39,406 --> 00:58:41,374 جميع الرفاق يتحدثون عنك 633 00:58:41,375 --> 00:58:43,309 وماذا يقولون؟ حسناً 634 00:58:43,310 --> 00:58:45,505 كيف حالك؟ ..هل أنت بخير؟ سررت بلقائك 635 00:58:45,546 --> 00:58:49,414 أنت بطلى ياأخى ..أنت منقذى 636 00:58:49,416 --> 00:58:52,143 هيــــا (كايل).. الكولونيل ينتظر 636 00:58:52,216 --> 00:58:53,843 أنت الأسطورة.. هـاه 637 00:58:56,290 --> 00:58:57,416 ماذا حدث أنت بخير؟ 638 00:58:57,457 --> 00:59:00,392 نعم، أود أن نتخطي المحنــــة - ماذا وقع؟ 639 00:59:01,361 --> 00:59:03,261 فقط متعب يارجل 640 00:59:03,397 --> 00:59:06,366 أريد العودة إلى الديار 641 00:59:06,500 --> 00:59:08,400 أنا فخور بك 642 00:59:10,304 --> 00:59:12,465 والدنا أيضـــاً فخور بك 643 00:59:14,341 --> 00:59:16,275 تبـــــاً لهذا المكان 644 00:59:17,444 --> 00:59:21,244 - قلت ماذا؟ - تبـــــاً لهذا المكان 645 00:59:25,519 --> 00:59:28,488 هيا بنا علينا أن نذهب 646 00:59:49,476 --> 00:59:53,276 - كريس) تهانينا) - شكرا لك يا سيدي 647 00:59:53,447 --> 00:59:58,441 راسكى) مـــات) وفق القانون الجديد, نحن الأن خلفاً عنه يابنى 648 00:59:59,353 --> 01:00:05,314 أنا هنا منذ خمسة أعوام أعرف كل ضابط هنا منذ البداية 649 01:00:05,359 --> 01:00:09,386 هذا كان دائماً تذكاراً لأعدائنا 650 01:00:09,463 --> 01:00:11,260 نعم، سيدي 651 01:00:11,531 --> 01:00:16,468 - أيمكنك؟ - نعم، هذا تقاطع صحيح، يا سيدي 652 01:00:18,438 --> 01:00:20,531 انت من الرجال المطلوبين فى العراق 653 01:00:20,574 --> 01:00:23,372 هناك مكافأة (108) ألف دولار مكافأة لمن يقتلك 654 01:00:23,377 --> 01:00:26,471 حسناً لا تخبر زوجتي .. ربما تفكر فى المال الأن 655 01:00:27,481 --> 01:00:31,508 أعلم أنك تريد تشكيل فريق خاص بك لمطاردة القَسًام؟ 656 01:00:31,518 --> 01:00:33,315 نعم، سيدي 657 01:00:34,354 --> 01:00:37,380 هناك معلومات استخباراتية عن عملية وشيكة 658 01:00:37,491 --> 01:00:41,427 أريد منك أن تواجه هؤلاء الوحوش 659 01:00:42,362 --> 01:00:43,488 إبحث عنه 660 01:00:44,364 --> 01:00:45,388 نعم، سيدي 661 01:00:46,500 --> 01:00:49,435 حسنا، دعونا نذهب لنجلب هذا اللعين 662 01:00:50,504 --> 01:00:53,302 دعونا نستعد قبل المغادرة 663 01:00:53,340 --> 01:00:55,365 - هو عالم صغير لأسطورة -ماذا قلت؟ 664 01:00:55,375 --> 01:00:58,469 عالم صغير؟ أقولها لك فى المرة القادمة 665 01:00:58,478 --> 01:01:01,379 - سأخبرك قصصاً إن أردت - شكرا 666 01:01:01,415 --> 01:01:03,349 ما الذي تقوله؟ 667 01:01:03,350 --> 01:01:06,319 الأنجيل هنا ؟ 668 01:01:06,353 --> 01:01:10,449 - الإنجيل هذا؟ - نعم، أنا لم أراك تفتحه مطلقاً 669 01:01:12,492 --> 01:01:15,359 يجب علينا أن نكرم الله، أليس كذلك؟ 670 01:01:16,396 --> 01:01:17,454 ألديك إلاه ؟ 671 01:01:19,433 --> 01:01:21,458 لماذا لا؟ ماذا يارجل..هل ستتصرف بغرابة معى ؟ 672 01:01:24,371 --> 01:01:27,340 عندما كنت طفلا كان هناك سياج كهربى حول منزلنا 673 01:01:27,374 --> 01:01:30,241 الفتية كانوا يقوموا بلعبه من يمكنه الإمساك به لأطول مدة 674 01:01:31,344 --> 01:01:33,369 الحرب تبدو هكذا 675 01:01:34,281 --> 01:01:37,444 يجب عليك الإنتظار بإحكام 676 01:01:39,319 --> 01:01:41,480 هل ترغب فى إنهاء هذه المهمة؟ 677 01:01:43,323 --> 01:01:44,517 أردت فقط أن نؤمن بما نفعله هنا 678 01:01:44,558 --> 01:01:47,254 هناك شر رأيناه هنا 679 01:01:48,361 --> 01:01:50,352 نعم، هناك شر في كل مكان 680 01:01:50,363 --> 01:01:53,857 أتريد هؤلاء الملاعين أن يأتي إلى سان دييغو أو نيويورك؟ 681 01:01:54,434 --> 01:01:57,301 نحن فقط نحميهم من هذه القذارة 682 01:01:58,538 --> 01:02:03,271 حسناً لنذهب لقتل هؤلاء الأوغاد 683 01:02:13,487 --> 01:02:19,323 أصبت .... المبنى هنا ..الشقة الجانب الشرقى ..قرب المطعم 684 01:02:21,495 --> 01:02:24,293 لندخل هيا هيا هيا 685 01:02:26,299 --> 01:02:27,391 آمن 686 01:02:38,388 --> 01:02:40,080 ذلك الباب 686 01:02:48,388 --> 01:02:51,380 - إنزل لأسفل - حسنا، حسنا 687 01:02:51,424 --> 01:02:54,325 ضع يديك خلف رأسك 688 01:03:00,534 --> 01:03:04,334 الهدف أمن (تولى أمر النافذة، (كريس 689 01:03:04,404 --> 01:03:06,395 - قوموا بتأمين المكان يافتية - حسنا 690 01:03:06,439 --> 01:03:08,373 في الزاوية 691 01:03:08,375 --> 01:03:10,434 لننتقل إلى غرفة أخرى 692 01:03:13,480 --> 01:03:16,313 هل تعرف هذا الرجل؟ 693 01:03:19,419 --> 01:03:21,387 يقول انه لا يعرفه 694 01:03:21,555 --> 01:03:24,353 هل تعرف هذا الوجه يا بني؟ 695 01:03:25,458 --> 01:03:27,392 هل أنت متأكد؟ 696 01:03:28,528 --> 01:03:32,362 حسناً .. قل لهم أخبرونا بكل شيئ لن نذهب حتى يفعلوا 697 01:03:36,303 --> 01:03:40,296 راقب تلك النافذة ، إحرص على تصوير كل من يدخل ويخرج 698 01:03:58,458 --> 01:04:00,426 ماذا لدينا؟ 699 01:04:01,494 --> 01:04:04,395 لدينا (16) شخصاُ عسكرياً دخلوا 700 01:04:04,431 --> 01:04:08,458 - (16 ) - نعم، بالتأكيد لم يكونوا زبائن لدى ماكدونالز 701 01:04:09,502 --> 01:04:12,266 تفقد هذا 702 01:04:16,476 --> 01:04:19,536 هل لا يزال بالداخل؟ 703 01:04:20,313 --> 01:04:23,476 دخل ولكن ليس من السهل الوصول إليه - لا أعرف عن ذلك 704 01:04:24,317 --> 01:04:31,413 أنت فقط دع الأسطورة يتصرف وسنقوم بالإحتفال 706 01:04:31,524 --> 01:04:34,357 ماهى مشكلتك؟ لم أقم بترقية نفسى 707 01:04:34,394 --> 01:04:41,394 بدون هراء.. لم تكن لتكون قائد لولا لم تكن أسطورة 709 01:04:47,474 --> 01:04:51,308 هو يدعوكم لعشاء عيد الأضحى 710 01:04:51,444 --> 01:04:54,504 وقال في هذا اليوم الجميع يمكنه الجلوس على طاولتى 711 01:04:55,548 --> 01:04:58,312 إشكره 712 01:05:13,533 --> 01:05:18,266 وضعت خيار هنا؟ 713 01:05:18,271 --> 01:05:21,263 نعم أنا ذلك... هذا الفلفل الحار 714 01:05:21,274 --> 01:05:23,367 غارقة بين عشية وضحاها 715 01:05:23,410 --> 01:05:25,378 ثم فقط إضف الفودكا يارجل 716 01:05:25,412 --> 01:05:29,371 أجل أتريد فعلها؟ 717 01:05:29,416 --> 01:05:32,283 أراهن أنك لم تطهى طوال حياتك 718 01:05:35,355 --> 01:05:37,414 هذا صحيح 719 01:05:37,457 --> 01:05:39,425 جميع هؤلاء الناس 720 01:05:48,335 --> 01:05:51,270 721 01:06:00,513 --> 01:06:03,380 سوف تأكل بيدك اليسرى؟ 722 01:06:03,516 --> 01:06:05,450 هيا 723 01:06:05,485 --> 01:06:08,283 أريد أن أغسل يدي 724 01:06:12,292 --> 01:06:14,351 725 01:07:23,563 --> 01:07:26,396 وهو نظيف 726 01:07:27,400 --> 01:07:29,265 727 01:07:29,502 --> 01:07:32,335 - تحقق من ذلك - لا تذهب إلى أي مكان 728 01:07:32,405 --> 01:07:34,339 - مهلا، ما هذا؟ - البيجل 729 01:07:34,340 --> 01:07:36,240 هدئ أعصابك 730 01:07:38,278 --> 01:07:40,269 هل ترى هذا؟ 731 01:07:40,480 --> 01:07:43,278 - هل رأيت؟ -ما هو الخطب؟ 732 01:07:43,283 --> 01:07:45,274 - ياللهول -ياإلهى 733 01:07:47,487 --> 01:07:51,423 حسنا، أخبره أنه سيقول لنا كل شيئ 734 01:07:51,491 --> 01:07:54,358 وهم يعرفون ما يحدث فى العراق وما يتم إنجازه 735 01:07:54,427 --> 01:07:56,520 أو أنه يمكن أن يساعدنا في دخول المطعم 736 01:07:57,297 --> 01:07:59,288 قل له، هذا إختياره 737 01:08:31,364 --> 01:08:33,389 هذا هو 738 01:08:34,334 --> 01:08:36,393 آمن 739 01:08:36,469 --> 01:08:38,437 جيد، دعونا نتحرك 740 01:08:42,275 --> 01:08:44,266 الفريق الجنوبي جاهز 741 01:08:47,413 --> 01:08:49,472 المكان آمن نحن مستعدون 742 01:08:49,482 --> 01:08:51,507 الجسم يتحرك 743 01:09:05,465 --> 01:09:07,456 على بعد 15 متراً 744 01:09:10,503 --> 01:09:12,437 على بعد 10 متراً 745 01:09:15,475 --> 01:09:17,375 على بعد 5 متراً 746 01:09:25,518 --> 01:09:27,486 إنه يطرق الباب 747 01:09:32,292 --> 01:09:34,283 الجميع يتأهب 748 01:09:34,394 --> 01:09:36,453 طل من فتحه 749 01:09:38,331 --> 01:09:40,458 أنا أطلق النار 750 01:09:40,466 --> 01:09:42,400 تقدموا 751 01:09:49,409 --> 01:09:51,400 هيا تقدوا 752 01:09:59,519 --> 01:10:01,487 بيجل، لا شيء يخرج من الخلف؟ 753 01:10:01,521 --> 01:10:03,512 لا، لا يوجد أى حركة 754 01:10:14,500 --> 01:10:17,298 - دى) أقتله) - حسنا 755 01:10:19,405 --> 01:10:21,430 إلحق به 756 01:10:25,545 --> 01:10:28,480 تباً وجدنا نفقاً..إحذروا..إستمروا بالمراقبة 757 01:10:31,450 --> 01:10:33,317 نتلقى إطلاق نار 758 01:10:36,556 --> 01:10:39,286 تراجعوا 759 01:10:42,295 --> 01:10:44,456 قوموا بتأمين الجانب الخارجى 760 01:11:04,350 --> 01:11:06,318 إنخفض 761 01:11:26,372 --> 01:11:28,431 762 01:11:37,383 --> 01:11:39,442 القسًام يتحرك 763 01:11:39,485 --> 01:11:41,544 القسام يتحرك وأنا ألاحقه 764 01:11:52,398 --> 01:11:55,299 القسام سقط ..تحرك من موقعك 765 01:12:17,390 --> 01:12:20,291 لقد قلت له، وهذا هو خياره 766 01:12:20,326 --> 01:12:23,352 لقد ذهب للجانب الخاطيئ 767 01:12:25,565 --> 01:12:29,524 كريس)، هيا يارجل الامر أصبح فوضوى) 768 01:12:30,269 --> 01:12:32,499 سيدي، علينا تعقب الأثر 769 01:12:32,538 --> 01:12:34,506 عمل جيد، أيها الزعيم 770 01:13:18,451 --> 01:13:21,420 - هل تريد المزيد أم إكتفيت؟ - إنظر ما هذا ؟ 771 01:13:21,454 --> 01:13:24,252 هيا إذا كانت هذه ما تريده أثناء عملها 772 01:13:24,257 --> 01:13:26,248 لا يمكنك الحصول على واحدة 773 01:13:26,292 --> 01:13:27,486 هذا أجل 774 01:13:36,335 --> 01:13:39,395 - هذا جيد إنها قوية - أجل 775 01:13:39,405 --> 01:13:42,272 - يمكنك رفعه - القوات جاهزة 776 01:13:42,275 --> 01:13:44,505 مستحيل 777 01:13:44,544 --> 01:13:47,274 حسنا، مثيرة للاهتمام 778 01:13:47,280 --> 01:13:49,441 - إنه لك - حسنا 779 01:13:50,283 --> 01:13:52,478 ماذا؟ تلتقط من على الأرض 780 01:13:52,518 --> 01:13:56,248 تعالى نلقي هذه هنا.. 781 01:13:56,254 --> 01:13:57,347 معذرتاً سيدي 783 01:13:57,349 --> 01:13:58,349 إنظر 783 01:13:58,492 --> 01:13:59,555 إنه الأرجواني 784 01:14:00,426 --> 01:14:03,259 - أنت الضابط (كريس كايل)؟ - نعم، يا سيدي؟ 785 01:14:03,563 --> 01:14:08,296 إسمي (ماكس)، تقابلنا فى الفالوجا أنت أنقذت حياتي 786 01:14:10,303 --> 01:14:12,396 - أحقاً؟ - أجل سيدى 787 01:14:13,339 --> 01:14:17,469 لقد كنا عالقين في منزل حتى أتيت أنت مع رجال المارينز حملتمونى للخارج 788 01:14:18,444 --> 01:14:20,503 حسناً المارينز أنقذونا 789 01:14:20,513 --> 01:14:22,481 - كيف حالك الأن؟ أنت بخير؟ - بخير 790 01:14:23,449 --> 01:14:26,418 أنا فقط ممتن أنى على قيد الحياة 791 01:14:26,452 --> 01:14:29,250 .... هذا ليس 792 01:14:29,288 --> 01:14:32,280 ليس من السهل، لكن كما تعلم 793 01:14:34,427 --> 01:14:37,260 الكثير من الشباب فقدوا أكثر من رجل 794 01:14:38,297 --> 01:14:40,356 - فقدت أصدقاء أيضا؟ - نعم، هم أيضا 795 01:14:40,366 --> 01:14:44,302 ولكن أنا أتحدث عن الذين نجــــوا، وتمكنوا من العودة 796 01:14:44,337 --> 01:14:47,306 - ولا يمكنهم أن يستعيدوا حياتهم بشكل طبيعي - أجـــل 797 01:14:49,509 --> 01:14:52,535 لماذا لم تأتي زيارة للمركز الطبى فى وقت ما ؟ الرفاق سوف يسعدهم الأمر 798 01:14:53,412 --> 01:14:56,279 الجميع يعرف من يكون الأسطورة 799 01:14:56,549 --> 01:14:59,347 - نعم، تبدو فكرة جيدة - مهلا، صديقى 800 01:15:01,354 --> 01:15:03,447 أيمكننى أن أقول لك أمراً؟ 801 01:15:04,423 --> 01:15:06,892 والدك... بطل 802 01:15:07,861 --> 01:15:09,558 هذا صحيح 803 01:15:10,065 --> 01:15:15,024 لقد أنقذ حياتي .... وساعدنى فى العودة لأرى إبنتى الصغيرة 804 01:15:15,034 --> 01:15:17,367 لذلك، شكرا لك لجعله يأتى إلينا 805 01:15:17,403 --> 01:15:20,395 - حسناً - لم أكن هنا إن لم يكن أنقذنى 806 01:15:27,380 --> 01:15:29,673 عائلتي تشعر بالامتنان لخدماتك 807 01:15:31,417 --> 01:15:33,544 حسنا، شكراً لك.. حسنا 808 01:15:34,287 --> 01:15:36,200 - إعتنى بنفسك - سعدت برؤيتك مرة أخرى 809 01:15:36,290 --> 01:15:37,483 - حسنا - شرفنا بزيارتك لنا في وقت ما 810 01:15:37,823 --> 01:15:39,009 حسناً أجل 810 01:15:39,023 --> 01:15:41,489 فى القريب العاجل 811 01:15:43,900 --> 01:15:45,500 - شكرا لكِ - مرحبـــاً بك 812 01:15:45,502 --> 01:15:46,502 أتمنى لكِ نهاراً سعيداً 812 01:15:46,503 --> 01:15:47,500 - ولك أنت - حسناً 813 01:15:48,501 --> 01:15:50,494 - وداعاً تعالَ لنذهب لنرى شقيقتك 814 01:16:21,300 --> 01:16:23,495 إبنتى الحضًانة رقم خمســـة 815 01:16:27,306 --> 01:16:30,298 هذه هى ابنتي.... ينبغي إيلاء الاهتمام من فضلك 816 01:16:30,343 --> 01:16:32,311 معذرتــاً 817 01:16:33,446 --> 01:16:36,313 ! مهلا، أين أنت تذهبين 818 01:16:36,482 --> 01:16:38,382 !.....يا 819 01:16:38,417 --> 01:16:40,408 يا...! إنتبهى لإبنتي 820 01:16:42,388 --> 01:16:44,288 !........يـــــــــــا 821 01:16:47,293 --> 01:16:50,262 !يـــا....! برجــــــاء ملاحظة ابنتي الأأأأأأأأأأآن 822 01:16:53,299 --> 01:16:55,563 أنا أقوم بإسترجاع الذكريات مع نفسى 823 01:16:57,536 --> 01:17:00,300 ليس لدى أحد لأتقاسمها معه 824 01:17:01,340 --> 01:17:03,501 حسنا، لدينا حياتنا بكاملها أمامنا 825 01:17:06,545 --> 01:17:09,275 متى تبدأ؟ 826 01:17:09,515 --> 01:17:12,450 أنت لم تكن هنا حتى عندما تكون هنا 827 01:17:13,386 --> 01:17:16,355 أنا أراك، أشعر بك 828 01:17:17,490 --> 01:17:19,515 ولكنك لست هنا 829 01:17:36,475 --> 01:17:38,534 أنا أكره هذا الفريق 830 01:17:40,513 --> 01:17:42,481 صحيح 831 01:17:42,481 --> 01:17:44,472 أنت زوجي 832 01:17:44,483 --> 01:17:48,249 أنت والد أبنائي، تخيلت قد يكونوا سبباً لعودتك 833 01:17:54,427 --> 01:17:57,453 كما ترين لا يمكنهم الانتظار لا يمكننا نحن أيضاً 834 01:18:02,535 --> 01:18:06,232 إذا كنت تعتقد أن هذه الحرب لم تغيرك، فأنت مخطئ 835 01:18:09,341 --> 01:18:11,502 أن تدور فى فلك الشهرة لوقت طويل 836 01:18:23,389 --> 01:18:25,414 هذا صحيح 837 01:18:42,308 --> 01:18:44,938 {\a9} الجولـــــة الثالثـــــة 837 01:18:42,308 --> 01:18:44,538 هذا كاديلاك 31 نحن نسعى لملاحقة القسًام 838 01:18:44,543 --> 01:18:47,410 نحن على طريق شارع مارلين، إنتهى 839 01:18:48,347 --> 01:18:50,440 مهلا، لديك خاتم؟ 840 01:18:51,350 --> 01:18:54,513 - من أين؟ من هنا؟ - نعم، إنه أرخص هنا 841 01:18:55,421 --> 01:18:58,447 شرايته من الوحوش؟ كيف تعرف أنه ليس ملطخ بالدماء؟ 842 01:18:58,491 --> 01:19:03,258 ماذا يهمك؟ أنت أهدرت الكثير من الدماء هنا، أنت الأسطورة 843 01:19:03,295 --> 01:19:06,389 - ليس للعراقيين -ما هي المشكلة؟ 844 01:19:07,500 --> 01:19:10,333 - إنه النفاق - مهلاً إنتبه هناك 845 01:19:10,336 --> 01:19:12,304 - لا تقترب كثيراً - حسنا، أعلم 846 01:19:12,304 --> 01:19:16,240 - أتخبرها من أين إشتريته؟ - بالطبع لا، سأخبرها انى إشتريته من محل زيلز للمجوهرات 847 01:19:18,544 --> 01:19:20,535 هل ما زلت معنا (كوركى)؟ 848 01:19:20,546 --> 01:19:24,312 نصف القوه هنا فى الخلف نحن جاهزون ياعزيزى 849 01:19:24,550 --> 01:19:26,518 (أتعلم يا (دى 850 01:19:26,519 --> 01:19:29,386 توقعاتي.. بعد 20 عاما سيكون هناك لم الشمل 851 01:19:30,322 --> 01:19:32,415 سوف تتزوج من رجلاً 852 01:19:32,491 --> 01:19:35,289 طالما أنه يطبخ وينظف 853 01:19:43,536 --> 01:19:46,334 - وها هم - تبــــــاً 854 01:19:47,473 --> 01:19:49,373 لقد خرج الجميع 855 01:19:49,375 --> 01:19:52,367 هم مصابون بالهوس مثل تنظيم القاعدة كل شيء 856 01:20:09,261 --> 01:20:12,230 المرة القادمة تحصل على إصابة مباشرة حاول أن لا تخطئ .. إتفقنا؟ 857 01:20:12,298 --> 01:20:15,392 أنا كدت أن أقتله لولا إنه كان علىً إنقاذ مؤخرتك 858 01:20:43,429 --> 01:20:47,263 - لذً، أنت ذاهب لتكون رفيقي؟ - من آخر؟ 859 01:20:47,299 --> 01:20:49,460 هناك رفيق واحد فقط 860 01:20:56,275 --> 01:20:58,300 بيكون1 ) .. أتلقى أطلاق نار) 861 01:20:58,377 --> 01:21:00,402 هيا قم، بالإطلاق - حسنا 862 01:21:20,532 --> 01:21:22,523 لنتحرك 863 01:21:27,539 --> 01:21:29,439 خالى 864 01:21:29,541 --> 01:21:32,339 رجل واحد معى 865 01:21:43,555 --> 01:21:47,389 لقد رأيناهم ... بيكون آمن 866 01:21:47,459 --> 01:21:49,484 (تحضير آمن، (كريس 867 01:21:50,362 --> 01:21:52,296 حسنا... 868 01:21:52,331 --> 01:21:54,299 سطح آمنة 869 01:21:54,533 --> 01:21:58,492 إلست قلقاً أنها ستكتشف أمره؟ 870 01:21:59,538 --> 01:22:02,371 لا لم أكن - إعداد آمن 871 01:22:02,408 --> 01:22:05,241 - الآن أنا أشعر بالقلق قليلا - أنه ينبغي أن تكون كذلك 872 01:22:05,277 --> 01:22:07,404 هل يعني أنها يمكن أن تتعقب مصدر الماس؟ 873 01:22:07,413 --> 01:22:09,438 أعتقد ذلك 874 01:22:11,517 --> 01:22:14,384 أنت بخير؟ 875 01:22:20,459 --> 01:22:22,359 هناك قتيل، (بيغلز) سقط 876 01:22:22,394 --> 01:22:24,362 الركن الشمالي الغربي، وعلى رأس سطح البناية 877 01:22:28,567 --> 01:22:30,535 (إصمد يا (بيغلز 878 01:22:34,540 --> 01:22:37,338 أنا بحاجة إلى المساعدة الطبية الأن 879 01:22:47,519 --> 01:22:50,454 حسنا،ياصـــاح سوف نحملك إلى أسفل 880 01:22:53,525 --> 01:22:55,459 هيا 881 01:23:09,308 --> 01:23:11,503 (إصمد هيا ضعوه في عربة (همفي 882 01:23:12,411 --> 01:23:14,402 -إرفعوه - حسنا 883 01:23:14,480 --> 01:23:16,505 بسرعة 884 01:23:19,451 --> 01:23:21,476 (هيا، إدخل، إصمد (بيغلز 885 01:23:22,287 --> 01:23:24,312 (إصمد (بيغلز 886 01:23:24,356 --> 01:23:26,381 (إصمد (بيغلز 887 01:23:29,294 --> 01:23:31,455 - هدئ من روعك - أنا آسف يارجل 888 01:23:31,463 --> 01:23:33,488 لماذا؟ لماذا أنت تعتذر؟ 889 01:23:33,499 --> 01:23:36,400 - إنه خطأي، إننا صعدنا إلى السطح - هل سأموت؟ 890 01:23:36,535 --> 01:23:39,299 لا، يا (بيغلز) أنت الضفدع البشري 891 01:23:39,304 --> 01:23:42,432 الضفدع البشري لا يموت وسوف يضع الرمل في الجرح 892 01:23:42,508 --> 01:23:46,274 ويدخل الماء، ستكون بخير ، (بيغلز) إصمـــد 893 01:23:46,278 --> 01:23:49,247 مهلا، (كريس) إحرص على أن تحصل على هذا الخاتم ، إتفقنا؟ 894 01:23:49,314 --> 01:23:51,282 سأفعل 895 01:23:55,287 --> 01:23:57,448 القسم 3 من فضلك 896 01:23:58,323 --> 01:24:00,518 مزيد من الدم كم من الوقت لتأتو به ؟ 897 01:24:00,526 --> 01:24:04,292 نحن بحاجة إلى 3 وحدات من الدم 898 01:24:04,396 --> 01:24:05,454 التيار 899 01:24:05,497 --> 01:24:08,261 - شفط - ضع هنا 900 01:24:08,333 --> 01:24:10,460 !اضغط بقوة 901 01:24:11,270 --> 01:24:13,261 صاحبة الدم بسرعة أقل 902 01:24:21,380 --> 01:24:23,405 هل رأيت مطلق النار؟ 903 01:24:23,515 --> 01:24:26,313 لا، كانت المسافة 1000 متر وأكثر من ذلك 904 01:24:26,452 --> 01:24:29,353 لا تمًكن لأحد أن يتبادل إطلاق النار 905 01:24:30,556 --> 01:24:34,356 - هل قالت سينجو؟ - تطلب 48 قضبة 906 01:24:35,327 --> 01:24:38,421 - وهذا وضع سيئ - إصابه فى الرأس سيدى 907 01:24:39,398 --> 01:24:41,332 ! اللعنة 908 01:24:42,334 --> 01:24:46,270 هذا الخبر سيحبط من عزيمة الرفاق ويؤثر فى عملنا 909 01:24:46,338 --> 01:24:49,307 كل الوحدات تغطى المكان مازال هناك إشتباك 910 01:24:49,374 --> 01:24:51,535 يمكن أن أتفهم إذا أردت تراجع المجموعة 911 01:24:51,543 --> 01:24:54,307 الأمر متروك لكم 912 01:24:54,379 --> 01:24:59,348 ((لاكس تانيونس)) الكلمه تعنى : العين بالعين 913 01:24:56,515 --> 01:24:59,348 914 01:25:03,455 --> 01:25:05,514 نحن سوف نعود 915 01:25:05,557 --> 01:25:08,355 - أجل - سحقاً .. أجل 916 01:25:08,427 --> 01:25:10,361 لننطلق 917 01:25:11,396 --> 01:25:13,364 918 01:25:42,394 --> 01:25:44,362 ! يــا 919 01:25:46,532 --> 01:25:48,523 مهلاً .. (2 كيلو) متر جنوباً 920 01:26:16,363 --> 01:26:17,790 المكان خالى 920 01:26:18,363 --> 01:26:20,490 على اليسار 921 01:26:24,269 --> 01:26:26,430 المدخل 922 01:26:28,440 --> 01:26:30,533 المدخل خالى على اليسار 923 01:26:32,444 --> 01:26:34,469 خالى 924 01:26:34,513 --> 01:26:37,277 كل شيء آمن 925 01:26:40,452 --> 01:26:42,443 كل شيء آمن 926 01:26:43,322 --> 01:26:46,348 مارك، يبدو أن أحدهم خرج مسرعاً 927 01:26:53,465 --> 01:26:56,457 - !سقط رجلاً - !ابتعد عن النوافذ 928 01:26:57,302 --> 01:26:59,361 ! ابتعد عن النوافذ 929 01:27:10,282 --> 01:27:11,442 (هيا، (مارك 930 01:27:13,552 --> 01:27:16,350 هيا ياصديقى أمسكت بك 931 01:27:16,355 --> 01:27:18,380 إنظرإليً 932 01:27:19,458 --> 01:27:21,392 أنا هنا 933 01:27:30,435 --> 01:27:32,460 مـــارك) مـــات ياصــاح) 934 01:27:34,373 --> 01:27:36,534 سقط رجل أريد مساعدة فورية 935 01:27:37,409 --> 01:27:39,468 علينا أن ننقلـــه 936 01:27:47,552 --> 01:27:53,491 مجد بعض الرجال من بعده والبعض تعثر 937 01:27:54,359 --> 01:27:56,418 لا يتوقعون إيجاده 938 01:27:56,528 --> 01:27:59,497 لكن جميع... 939 01:27:59,531 --> 01:28:03,262 الرجال الطيبين تتعثر سؤالي هو... 940 01:28:03,368 --> 01:28:07,429 متى يتبدل المجـــد إلى سلام؟ 941 01:28:08,273 --> 01:28:10,400 أو ثم يصبح... 942 01:28:10,442 --> 01:28:14,435 الذي قضى أحد أنا... 943 01:28:15,514 --> 01:28:18,312 الحب في الحرب. 944 01:28:18,450 --> 01:28:20,441 ورأيت... 945 01:28:22,454 --> 01:28:25,389 إستعداد جنباً سلاح 946 01:28:26,458 --> 01:28:28,483 إرفع السلاح 947 01:28:29,528 --> 01:28:31,329 إجهز 948 01:28:31,665 --> 01:28:33,333 صوب 949 01:28:33,434 --> 01:28:35,268 إطلق 950 01:28:35,269 --> 01:28:36,633 إجهز 951 01:28:37,435 --> 01:28:38,735 صوب 952 01:28:38,975 --> 01:28:40,200 إطلق النار 952 01:28:40,610 --> 01:28:41,768 إجهز 952 01:28:42,175 --> 01:28:43,668 صوب 952 01:28:43,875 --> 01:28:45,068 إطلق النار 952 01:28:45,370 --> 01:28:47,728 جنباً سلاح 953 01:29:41,433 --> 01:29:43,492 مارك) عاد منذ أسبوعين) 954 01:29:46,471 --> 01:29:49,338 هل ذكر هذا لك؟ 955 01:29:57,382 --> 01:30:00,317 كريس)، أريد أن أعرف ما) كنت تفكر في رسالتة 956 01:30:01,486 --> 01:30:05,320 كنت فى خضم معركة... 957 01:30:05,490 --> 01:30:10,393 و(بيغلز) فقط تم اطلاق النار عليه للتو ودخلنا لكمين ولم ندرك الأمر 958 01:30:11,329 --> 01:30:13,456 ولكن، ليس لقتلى 959 01:30:14,533 --> 01:30:17,331 تلك الرسالة قتلت مارك 960 01:30:17,402 --> 01:30:21,338 انه دفع الثمن من أجلها 961 01:30:32,484 --> 01:30:34,452 التوقيع هنا 962 01:30:45,363 --> 01:30:47,331 مرحباً ياصـــاح 963 01:30:47,332 --> 01:30:49,357 - كريس؟ - أجل 964 01:30:49,367 --> 01:30:51,426 أين أنت؟ - أنا هنا 965 01:30:51,470 --> 01:30:54,371 - اللعنة، أنت أعمى كما الخفافيش - نعم، رصاصة لعينة 966 01:30:55,373 --> 01:30:57,341 قالوا انهم سوف يقومون بعملية لترميم وجهي 967 01:30:57,375 --> 01:31:00,435 ياإلهى أخيراً سيقومون بتصحيح الأمر 968 01:31:00,445 --> 01:31:02,310 على محمل الجد 969 01:31:02,447 --> 01:31:04,540 - قريباً؟ - قريبأً 970 01:31:04,549 --> 01:31:07,518 - سمعت أنك تقدمت للزواج - أجل 971 01:31:07,552 --> 01:31:09,520 تهانينا 972 01:31:09,521 --> 01:31:11,489 لم تخبرها من أين أحضرت الخاتم 973 01:31:11,523 --> 01:31:14,287 - أخبرتها أنه من متجر سيلز؟ - لا 974 01:31:15,292 --> 01:31:17,419 - لا؟ - لا.... اشتريت واحدة جديدة 975 01:31:17,462 --> 01:31:20,397 - وأصغر، أنها تحبنى - هذا لطيف 976 01:31:20,432 --> 01:31:22,423 - أجل - هذا لطيف 977 01:31:23,268 --> 01:31:25,361 وقال انها لن تتركني، ياصـــاح 978 01:31:27,305 --> 01:31:29,398 قلت لها أن يذهب، ولم تفعل ذلك ذلك 979 01:31:30,408 --> 01:31:33,241 تريد أن تكون معي 980 01:31:33,545 --> 01:31:35,536 لماذا تقول ذلك؟ 981 01:31:35,547 --> 01:31:38,311 لا تقول ذلك، إنها تحبك 982 01:31:40,352 --> 01:31:43,321 - وكانت في الحب معك - هل أنت تمزح 983 01:31:45,290 --> 01:31:48,282 نعم، أنا سعيد لأنه حدث لى لم يحدث لك 984 01:31:48,393 --> 01:31:51,385 أنا أعرف أنك قادرعلى التعامل معه - ربما أنت على حق 985 01:31:52,497 --> 01:31:56,297 قالوا عنك أعظم قناص في التاريخ العسكري الأمريكي 986 01:31:56,334 --> 01:31:58,461 - هل هذا صحيح؟ - هذا ما سمعته 987 01:32:00,539 --> 01:32:03,406 - هل سمعت منهم يقولون ذلك؟ - أجل 988 01:32:03,441 --> 01:32:06,376 - سنعود - نعم، وسوف نطاردهم 989 01:32:06,411 --> 01:32:09,437 - أنت لا تحتاج للقيام بذلك - نحن سنقوم بذلك 990 01:32:10,282 --> 01:32:13,445 أنتم أخوتى، وعليهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بكم 991 01:32:15,520 --> 01:32:18,250 أنت أسطورة 992 01:32:18,423 --> 01:32:20,448 هناك مجنون 993 01:32:26,331 --> 01:32:28,356 شيئ ما حدث لى 994 01:32:28,466 --> 01:32:31,264 فى العراق 995 01:32:31,303 --> 01:32:33,396 إعتقدته أمراً أخر 996 01:32:35,540 --> 01:32:38,407 هل تريد أن تموت؟ 997 01:32:38,443 --> 01:32:40,411 إذا كان هذا هو ما تريد 998 01:32:40,445 --> 01:32:42,413 ماذا؟ 999 01:32:42,514 --> 01:32:45,278 قل لي 1000 01:32:45,550 --> 01:32:49,281 لماذا فعلت ذلك؟ أريد أن أفهم 1001 01:32:49,321 --> 01:32:51,414 أنا فعلت هذا لكِ؟ وأنا أفعل ذلك لحمايتك 1002 01:32:51,423 --> 01:32:53,482 - لا لم تفعل - نعم أفعل 1003 01:32:53,525 --> 01:32:58,394 أنا هنا....عائلتك هنا أطفالك، بلا أب 1004 01:32:58,396 --> 01:33:01,490 - كان لخدمة بلدي - ! هذا هراء 1005 01:33:02,304 --> 01:33:05,535 - ليس كذلك - أنت لا تعرف متى تتوقف 1006 01:33:06,304 --> 01:33:09,535 لقد فعلت ما عليك دع التضحية والسماح لشخص آخر يذهب مكانك 1007 01:33:09,541 --> 01:33:11,509 - السماح لشخص آخر يذهب؟ - أجل 1008 01:33:11,543 --> 01:33:14,410 - لا يمكن أن يعيش - عليك أن تجد وسيلة 1009 01:33:15,313 --> 01:33:17,440 يتعين عليك أن تفعل ذلك 1010 01:33:21,453 --> 01:33:25,412 حسناً؟ أنا بحاجة لتكون إنسان من جديد 1011 01:33:27,492 --> 01:33:30,359 أنا بحاجة إليك هنا 1012 01:33:31,363 --> 01:33:34,298 إنهم بحاجة إليك هنا 1013 01:33:36,434 --> 01:33:38,459 إذا ذهبت مرة أخرى... 1014 01:33:39,537 --> 01:33:42,404 أعتقد أننا لن نكون هنا بإنتظارك عند العودة 1014 01:33:48,537 --> 01:33:49,404 تعالى 1014 01:34:05,537 --> 01:34:08,404 {\a9} الجولـــــة الرابعـــــة 1015 01:34:09,267 --> 01:34:10,495 (كريس ) 1016 01:34:11,536 --> 01:34:14,505 نمكث فى موقعنا 3 ليالى على التوالي يارجل 1017 01:34:14,506 --> 01:34:17,475 وضع الفالوجـــة سيئ وهذا أسوأ فى... 1018 01:34:17,509 --> 01:34:20,478 - ظل الإنفلات والفوضى هنا - هل أنت قادم؟ 1019 01:34:20,512 --> 01:34:22,480 أعتقد ذلك 1020 01:34:22,480 --> 01:34:25,381 أنا أعود ولكن ليس مسرور 1021 01:34:25,383 --> 01:34:30,252 (إذا غادرت والدتى ستستاء (كريس 1022 01:34:30,255 --> 01:34:32,485 - الفريق والهراء صحيح - انهم لا يفهمون 1023 01:34:32,524 --> 01:34:36,551 ذهبت إلى المستشفى حالته، كانت سيئة 1024 01:34:37,395 --> 01:34:39,386 ( بيغلز) قد مات بالفعل، (كريس) 1025 01:34:40,398 --> 01:34:44,528 خضع لجراحة أمس توفي على طاولة العمليات 1026 01:34:52,343 --> 01:34:56,279 هنا (تايا) لا يمكننى الوصول للهاتف إترك رسالة من فضلك 1027 01:34:56,314 --> 01:34:59,283 إنه أنا أتصل لسماع صوتك 1028 01:35:01,319 --> 01:35:04,345 أشتاق إليكم أفكر فى بعض الأمور التى قولتها... 1029 01:35:04,422 --> 01:35:07,289 أخبرى الأولاد أننى أحبهم 1030 01:35:07,325 --> 01:35:09,384 أنا أحبك جدا 1030 01:36:16,325 --> 01:36:18,384 لا تلتقطه 1030 01:36:21,325 --> 01:36:23,384 لا تلتقطه 1030 01:36:29,325 --> 01:36:31,384 أيها النذل 1031 01:36:34,412 --> 01:36:36,471 إسقطه 1032 01:36:48,560 --> 01:36:52,257 إلقه من يدك 1033 01:37:19,524 --> 01:37:26,293 حسناً..إسمعوا المرز يعتقد أنه يساعدنا على كسب الحرب بالـــ (أى .كى .واى) خلفه 1034 01:37:26,331 --> 01:37:31,428 المشكلة هى .. المهندسون صمموا الاله بحيث لا يمكن خرقها على يد قناص 1035 01:37:31,436 --> 01:37:32,528 خلف الجدار 1036 01:37:33,371 --> 01:37:36,431 - ما يقرب من ألف متر -هل يمكنه التحرك؟ 1037 01:37:36,474 --> 01:37:39,409 - أنا لا أعرف - (القناص الذى أصاب (بيغلز 1038 01:37:39,444 --> 01:37:42,538 يمكن أن يكون حيث نكون نحن نريد فقط قتله 1039 01:37:42,547 --> 01:37:48,349 سوف نغطى 6 شوارع منطقة العدو تضعكم أمام القناص عندما يقوم بالهجوم 1040 01:37:48,386 --> 01:37:51,480 - نحن فى وسط المعركة؟ - إحضر كل ما لديك ياعزيزى 1041 01:37:51,522 --> 01:37:55,424 يجب علينا قتل القناص مفهوم؟ 1042 01:37:55,426 --> 01:37:59,419 - كونوا مستعدين - نعم، يا سيدي 1043 01:40:04,455 --> 01:40:09,290 - المكان خالى - تحرك إلى مركزك... أجل 1044 01:40:09,394 --> 01:40:10,554 هيا 1045 01:40:15,433 --> 01:40:16,493 المكان خالى 1045 01:40:16,499 --> 01:40:17,501 هيـــا 1045 01:40:17,533 --> 01:40:18,544 تحرك 1045 01:40:18,533 --> 01:40:19,593 هيا هيا 1046 01:40:21,539 --> 01:40:25,339 المكان خالى تفحص المكان 1047 01:41:04,348 --> 01:41:07,511 مركز الشارع تمهل فى إطلاق النار 1048 01:41:16,527 --> 01:41:19,496 وسط ميدان القتال 1049 01:41:58,503 --> 01:42:01,404 سقط رجل - تاهب 1050 01:42:04,275 --> 01:42:08,302 تباً إطلاق النار قادم من الشرق 1051 01:42:13,451 --> 01:42:16,420 قمنا بالتمركز فى المكان الخاطئ 1052 01:42:17,488 --> 01:42:22,425 ليس مهما. إوقفوا اطلاق النار الهدف خلفنا بالضبط 1053 01:42:54,425 --> 01:42:57,326 هناك حركة على بعد 19 ياردة 1054 01:42:57,328 --> 01:43:01,389 لا يستطيع أن يرى هذا الحد حتى أوقف إطلاق النار 1055 01:43:01,432 --> 01:43:04,265 هو على حق، ليس هناك نقطة 1056 01:43:04,268 --> 01:43:07,294 القسام 29 ياردة 1057 01:43:08,372 --> 01:43:11,307 إنها أكثر من ميل (ضربة مستحيلة (كريس 1058 01:43:23,354 --> 01:43:25,322 هذا هو 1059 01:43:26,457 --> 01:43:30,518 لقد حصلت الهدف، وتغير 1060 01:43:30,528 --> 01:43:34,362 تلقيت هذا آى تى نرى حركة التعزيزات على بعد 20 دقيقة منك 1061 01:43:49,413 --> 01:43:52,473 - هو يصوب تجاه رجالنا - هل يمكنك التأكد أنه هو؟ 1062 01:43:55,453 --> 01:43:57,478 إنه هو 1063 01:43:58,289 --> 01:44:01,349 - إنه هو - (إنه قرارك أنت (كريس 1064 01:44:01,392 --> 01:44:05,328 التعزيزات على بعد 20 دقيقة تمهل 1065 01:44:17,541 --> 01:44:20,305 إذا كانت لديك الفرصة لقتله ..إفعلها 1066 01:44:22,313 --> 01:44:25,282 قم بالصويب بشكل صغير تخطأ بشكل قليل 1067 01:44:25,483 --> 01:44:27,542 (سأفعل لأجل (بيغلز 1068 01:45:01,452 --> 01:45:03,511 لقد قتل إسطورتهم للتــــو 1069 01:45:05,556 --> 01:45:09,458 - تانغو) سقط) - نحن بحاجة إلى مساعدة 1070 01:45:13,497 --> 01:45:18,264 - المهمة أنجزت - كان يصوب على رجالنا 1071 01:45:18,302 --> 01:45:22,398 - لقد قتله - نعم، ونحن الآن عالقين 1072 01:45:25,276 --> 01:45:27,369 بيغلز) سيكون فخور) 1073 01:45:28,512 --> 01:45:31,310 (لقد فعلتها، (كريس 1074 01:45:32,516 --> 01:45:36,452 أيكـــو 7)، لدى عدو) يقترب من كل الجهات 1075 01:45:36,454 --> 01:45:39,389 الأبيض جانبية، لعنة. 1076 01:45:39,423 --> 01:45:41,516 1077 01:45:47,498 --> 01:45:53,528 سنقوم بتأمين السطح إحذروا لنفاذ الزخيرة 1078 01:45:57,508 --> 01:46:01,342 هجوم سريع! 1079 01:46:10,287 --> 01:46:14,417 1079 01:46:23,287 --> 01:46:25,417 إنتهى أمركم يا أنذال 1080 01:46:45,289 --> 01:46:47,416 1081 01:46:52,363 --> 01:46:55,457 إيكو 7)، هناك إطلاق نار كثيف) على الأجناب 1082 01:47:37,274 --> 01:47:42,405 نتلقى إطلاق نار كثيف الجانب الغربى 1083 01:47:50,454 --> 01:47:53,321 علينا أن نتحرك 1084 01:47:53,357 --> 01:47:55,518 لا تتوقف عن اطلاق النار 1085 01:47:56,494 --> 01:47:58,553 سوف تأتي 1086 01:48:09,573 --> 01:48:12,542 - أين هو؟ -ساعة 3 مـــاك 1087 01:48:12,543 --> 01:48:15,376 فقط لدى عبوة ذخيرة واحدة 1088 01:48:15,379 --> 01:48:18,371 ألى أى واحد قنبلة أي شخص لديه أي الذخيرة؟ 1089 01:48:18,415 --> 01:48:20,542 نحن لا يمكن الإستمرار لفترة أطول علينا أن نتحرك 1090 01:48:20,551 --> 01:48:24,282 - لقد علقوا هناك - هذا هو إفعلها 1091 01:48:24,288 --> 01:48:26,381 هذا هو إفعلها 1092 01:48:27,291 --> 01:48:30,454 - إبلغ عنها - هنا برافو 1093 01:48:30,461 --> 01:48:34,329 أطلب شفرة 70837575 1094 01:48:34,331 --> 01:48:38,392 - الموقع تحدد إعرف موقعى نحن فوق المبنى 1095 01:48:38,435 --> 01:48:41,302 فايبر 34، أطلق النار 1096 01:48:41,372 --> 01:48:44,500 فايبر 34، علم ثلاثون ثانية 1097 01:48:55,519 --> 01:48:59,419 مرحبا؟ - عزيزتى 1098 01:49:00,522 --> 01:49:04,387 كريس؟ عزيزى لا يمكننى سماعك 1100 01:49:05,496 --> 01:49:07,521 أنا جاهز 1101 01:49:08,432 --> 01:49:12,298 أنا على استعداد للذهاب المنزل - ماذا ؟ 1102 01:49:14,432 --> 01:49:16,298 أرى الهدف 1103 01:49:18,509 --> 01:49:20,374 ماذا حدث؟ 1104 01:49:22,413 --> 01:49:25,314 أنا على استعداد للذهاب المنزل، يا عزيزتى 1105 01:49:25,482 --> 01:49:27,347 كريس؟ 1106 01:49:29,553 --> 01:49:33,250 طقس سيئ هنا لا يمكننى الإستمرار لفترة طويلة 1107 01:49:33,290 --> 01:49:37,351 - إخبر الطيار أن يلقى القنابل - إطلاق النار 1108 01:49:42,266 --> 01:49:43,460 أصيب الهدف 1109 01:49:46,337 --> 01:49:47,531 سحقاً 1110 01:49:49,273 --> 01:49:53,300 علينا أن نتحرك هيا، بسرعة 1111 01:49:57,348 --> 01:49:59,509 علينا أن نتحرك 1112 01:50:07,424 --> 01:50:10,416 إيكو 7، نتوجه نحو المخرج 1113 01:50:14,264 --> 01:50:18,291 ننطلق عند إشارتى 1114 01:50:19,403 --> 01:50:21,303 إنهم على السطح 1115 01:50:21,538 --> 01:50:25,406 هيا! بسرعة 1116 01:50:41,425 --> 01:50:43,450 إنا آخر شخص 1117 01:50:57,274 --> 01:51:01,335 دعنا معا! 1118 01:51:02,346 --> 01:51:04,405 إدخلو السيارة 1119 01:51:15,459 --> 01:51:22,331 - عجلوا! - لنذهب إدخلوا 1120 01:51:34,445 --> 01:51:40,281 تعال اسرع، علينا أن نذهب - هيا ساعدنى، هيا 1121 01:51:41,452 --> 01:51:43,420 هيا 1122 01:51:43,454 --> 01:51:47,413 أين (كريس)؟ كان وراءنا 1123 01:51:49,460 --> 01:51:52,293 افتح الباب 1124 01:51:55,432 --> 01:51:58,265 ! وقف الشاحنة 1125 01:52:00,370 --> 01:52:04,238 ! كريس)! هيا) 1126 01:52:04,274 --> 01:52:07,300 ! هيا، بسرعة 1127 01:52:07,344 --> 01:52:11,280 لن نتركك ! إمسك يدي، هيا 1128 01:52:11,281 --> 01:52:15,513 كريس)! هيا، بسرعة) 1129 01:52:15,552 --> 01:52:20,387 ! تعالَ إركب 1130 01:53:30,294 --> 01:53:35,493 - مرحباً - هل أرسلت لى رسالة على متن الطائرة؟ 1131 01:53:35,532 --> 01:53:38,501 أجل أجل سابقاً عدت إلى البيت في وقت مبكر 1132 01:53:38,535 --> 01:53:40,503 حقا؟ 1133 01:53:41,305 --> 01:53:43,432 أين أنت في ألمانيا؟ 1134 01:53:43,440 --> 01:53:46,341 لا أنا هنا 1135 01:53:47,511 --> 01:53:50,378 أنا فى الحانة 1136 01:53:50,380 --> 01:53:52,280 عدت؟ 1137 01:53:52,516 --> 01:53:55,451 ماذا تفعل ؟ 1138 01:53:59,423 --> 01:54:02,290 أعتقد أننى بحاجة للجلوس مع نفسى لبعض الوقت 1139 01:54:04,428 --> 01:54:09,456 كريس) الأطفال يتوقون للقائك) مرت 9 أشهر 1140 01:54:17,374 --> 01:54:19,535 أنا قادم المنزل 1141 01:54:19,543 --> 01:54:21,477 أنت بخير؟ 1142 01:54:22,379 --> 01:54:24,313 نعم أنا بخير 1143 01:54:27,451 --> 01:54:30,284 عزيزى تعالَ إلى المنزل 1144 01:54:30,420 --> 01:54:33,389 نحن نفتقدك 1145 01:54:35,559 --> 01:54:37,527 حسناً 1146 01:55:18,402 --> 01:55:22,361 كريس)؟ عزيزي؟) 1147 01:55:28,512 --> 01:55:32,346 أنا سأخرج 1148 01:55:39,356 --> 01:55:41,517 هيا، أعلى 1149 01:55:41,558 --> 01:55:44,527 إنظر وجهك، يا عزيزي 1150 01:55:44,561 --> 01:55:48,395 يبدو ناضراً من جديد مختلفاً 1151 01:55:49,333 --> 01:55:51,460 اللعبة يوم الثلاثاء 1152 01:55:51,501 --> 01:55:55,460 أتعلم أنت ستكون الأطول في الفريق قد يكون 64 وهذا أمراً رائعاً 1153 01:55:55,472 --> 01:55:58,339 مجنون، أليس كذلك؟ 1154 01:55:58,442 --> 01:56:04,472 أشعر بالجنون تجاه التفكير بهذا الأطفال الآخرين عندما أرى 1155 01:56:05,449 --> 01:56:08,384 يمكنك أن تكون مدرب 1156 01:56:11,288 --> 01:56:15,349 كايت) ستفقد أسنانها) أنا قلقة قليلاً 1157 01:56:15,392 --> 01:56:17,519 هى تقول لى أنتِ فقط إسحبى السن 1158 01:56:17,527 --> 01:56:19,518 هل لك أن تفعل ذلك؟ 1159 01:56:37,381 --> 01:56:39,440 كريس)؟) 1160 01:56:53,463 --> 01:56:57,331 وردتنى مكالمة مثيرة لللإهتمام هى من زوجتك 1161 01:56:57,334 --> 01:56:59,461 هى تخبرنى عن حفلة الشواء 1162 01:57:00,470 --> 01:57:02,438 أجل..هذا أمر مؤسف 1163 01:57:02,472 --> 01:57:06,272 يبدو أن الأمرخارج نطاق السيطرة - هل كنت قلق؟ 1164 01:57:06,276 --> 01:57:07,470 لا يا سيدي 1165 01:57:07,511 --> 01:57:11,379 إذاً لا تقلق بشأن ما يحدث؟ 1166 01:57:11,381 --> 01:57:13,508 لا يا سيدي لست قلقاً حول هذا الموضوع 1167 01:57:14,518 --> 01:57:17,351 (دعنى أسألك (كريس 1168 01:57:17,354 --> 01:57:19,413 منذ متى وأنت تخدم بلدك؟ 1169 01:57:20,290 --> 01:57:24,386 - 4 قرابةالــ... - إذاً أكثر من ألف يوم؟ 1170 01:57:24,428 --> 01:57:26,419 نعم، سيدي 1171 01:57:27,264 --> 01:57:34,295 هل لك أن تتفاجأ إذا قلت لك أن البحرية دونت ملاحظة أنك قتلت أكثر من 160 شخص؟ 1172 01:57:34,538 --> 01:57:41,535 هل سبق وفكرت أنك ربما ترى أموراً أو فعلت أمور هناك لا تريد ان تفعلها؟ 1173 01:57:41,545 --> 01:57:44,309 هذا ليس أنا .. لا 1174 01:57:44,514 --> 01:57:46,277 ماهو؟ 1175 01:57:46,283 --> 01:57:50,276 أنا مجرد أحمى أصدقائي إنهم يحاولون قتل جنودنا 1176 01:57:50,320 --> 01:57:53,551 أنا على استعداد للموت من أجل حمايتهم 1177 01:57:56,526 --> 01:58:02,396 المشكلة أشعر بالحزن للناس الذين لا يمكننى إنقاذهم 1178 01:58:04,334 --> 01:58:09,362 أريد أن أكون هناك ولكن أنا هنا، الان 1179 01:58:10,474 --> 01:58:13,272 إذاً تريد إنقاذ المزيد من الناس ؟ 1180 01:58:14,277 --> 01:58:15,403 نعم، سيدي 1181 01:58:17,280 --> 01:58:20,374 يمكنك الذهاب لأى مشفى 1182 01:58:20,450 --> 01:58:23,385 هناك العديد من الجنود بحاجة لمن ينقذهم 1183 01:58:28,425 --> 01:58:32,452 - هل تريد الذهاب بجولة؟ - بالطبع 1184 01:58:32,462 --> 01:58:36,296 حسناً... دعنى أريك شيئاً 1185 01:58:38,502 --> 01:58:44,338 ما زلت أدخن، لا تغضب لأنه أنقذ يدي اليمنى 1186 01:58:44,341 --> 01:58:45,501 كيف يمكن؟ 1187 01:58:45,542 --> 01:58:50,343 عندما تفجرت هناك كانت كلا يداى على عجلة القيادة، و.... 1188 01:58:50,347 --> 01:58:53,441 قبل ان تنفجر، يدي اليمنى 1189 01:58:53,483 --> 01:58:58,284 أمسكت السيجارة ووضعتها في فمي عندما التفت لأشعلها... 1190 01:58:58,288 --> 01:59:03,385 وقع الانفجار وقام بإقتلاع الجزء السفلى ويدي اليسرى 1191 01:59:03,393 --> 01:59:06,419 وكنت محظوظ أننى أضع يدى هنا أعنى... 1192 01:59:06,463 --> 01:59:10,297 لدي إصابة في اليد اليمنى ولكن لا يزال هناك 1193 01:59:10,300 --> 01:59:14,327 - وكنت لا تزال تدخن؟ - أجل 1194 01:59:20,310 --> 01:59:24,542 أخطأت 3 بوصات إلى اليمين هيا، يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك 1195 01:59:25,515 --> 01:59:27,483 إحرص على أن تبقى كلا عيناك مفتوحة 1196 01:59:28,418 --> 01:59:30,409 هذا أمر معقد للغاية 1197 01:59:30,420 --> 01:59:34,413 ذلك الضاغط يفاجئك خلافا لاطلاق النار 1198 01:59:34,457 --> 01:59:38,518 - أنت أفسدت ضربتى؟ - أراهن أنك ستصيب 1199 01:59:40,363 --> 01:59:42,456 - أصبت؟ - هيا يافتية 1200 01:59:43,366 --> 01:59:46,426 تبـــاً، أشعر أننى إسترجعت رجولتى 1201 01:59:47,504 --> 01:59:51,371 أعلم لديك عائلة...لما تمضى الوقت معنا؟ 1202 01:59:51,407 --> 01:59:54,503 سمعت أن لديكم محموعة من معدات الحرب 1203 01:59:54,511 --> 01:59:57,503 وجدت أننا نفس الشيئ 1204 01:59:57,547 --> 02:00:01,347 حقا، لماذا فعلت ذلك؟ 1205 02:00:01,351 --> 02:00:03,478 نحن نعتنى ببعضنا أليس كذلك؟ 1206 02:00:03,553 --> 02:00:06,317 حاول إطلاق النار مرة أخرى 1207 02:00:07,490 --> 02:00:09,458 هيا، يمكنك 1208 02:00:11,294 --> 02:00:13,421 - أصبت - جميل 1209 02:00:18,435 --> 02:00:19,493 تباً 1210 02:00:20,570 --> 02:00:23,266 من هو أسطورة الآن؟ 1211 02:00:24,274 --> 02:00:27,539 هذا لقب لا ترغب به - ثق بي 1212 02:00:32,382 --> 02:00:35,283 ساعدني 1213 02:00:38,288 --> 02:00:40,518 - واحدة أخرى؟ - أجل 1214 02:00:41,291 --> 02:00:43,418 - أدخلهـــا - حسنا 1215 02:01:06,383 --> 02:01:08,317 تعالَ هنا 1216 02:01:11,354 --> 02:01:13,413 الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟ 1217 02:01:13,456 --> 02:01:15,481 هذه الإبتسامة على وجهه 1218 02:01:15,558 --> 02:01:18,356 يبدو سعيدا 1219 02:01:18,428 --> 02:01:20,453 فقط يفعل ما يبرع به 1220 02:01:23,333 --> 02:01:25,301 لا أعتقد من جهة أخرى 1221 02:01:34,544 --> 02:01:37,308 من هو؟ما هذا؟ 1222 02:01:37,314 --> 02:01:41,410 - عزيزتى! هذا أنت؟ - نعم عزيزي 1223 02:01:41,451 --> 02:01:45,478 وماذا؟ -أنا بخير 1224 02:01:45,488 --> 02:01:50,255 - عزيزى، أنا آسفة. ماذا حدث؟ - تعالِ 1225 02:01:52,262 --> 02:01:55,493 هل تعلم إنه أمر يوقف ضربات القلب 1226 02:01:56,299 --> 02:01:57,357 أجل 1227 02:01:57,367 --> 02:02:00,393 وهذا هو ما سنقوم به لأول مرة 1228 02:02:00,403 --> 02:02:02,371 أجل 1229 02:02:02,439 --> 02:02:05,306 تذكر، عليك أن تكون هادئاً 1230 02:02:05,342 --> 02:02:07,310 تشعر بالثقة بالنفس 1231 02:02:07,310 --> 02:02:09,471 ولا تتردد 1232 02:02:10,480 --> 02:02:13,278 - حسناً -هل ستتولى الأمر؟ 1233 02:02:13,283 --> 02:02:14,443 - مفهوم - هل تشعر بالرضى؟ 1234 02:02:14,484 --> 02:02:16,281 أجل 1234 02:02:17,784 --> 02:02:19,281 فبرايــــــر 2-2013 1235 02:02:32,302 --> 02:02:33,530 إرفعى يدكِ، سيدتى 1236 02:02:33,570 --> 02:02:37,267 إرفعى يديكِ 1237 02:02:37,340 --> 02:02:40,275 الآن إنزلى 1238 02:02:40,477 --> 02:02:45,278 ببطئ 1239 02:02:45,315 --> 02:02:49,274 - عزيزى إنظر لنفسك - إنظرى لنفسك 1240 02:02:50,420 --> 02:02:52,320 هل لي أن أقول شيئا؟ 1241 02:02:52,355 --> 02:02:54,414 أخبرى القاضى 1242 02:02:55,325 --> 02:02:57,452 لا... أنا فخور جدا بك 1243 02:02:57,460 --> 02:03:01,419 وأنا فخور جدا بك أنت أب عظيم 1244 02:03:01,431 --> 02:03:04,457 أنا سعيد جدا لأننى إسترجعت زوجى 1245 02:03:06,269 --> 02:03:09,261 أعلم أنه كان من الصعب بالنسبة لك للعودة إلى ما كنت عليه 1246 02:03:10,340 --> 02:03:12,399 بطبيعة الحال 1247 02:03:14,277 --> 02:03:17,508 هل قمت بإرتداء هذا الجينزالضيق؟ 1248 02:03:17,514 --> 02:03:20,312 نعم، سيدتي... أعتقد من الوسط 1249 02:03:20,350 --> 02:03:25,287 - أنت مثل رعاة البقر - نعم، هذا صحيح 1250 02:03:25,321 --> 02:03:27,482 لا تقلق لن ندخل لأي مكان للأسف 1251 02:03:27,524 --> 02:03:29,515 لدى 4 دقائق 1252 02:03:30,493 --> 02:03:33,360 - ولما 4 دقائق فقط؟ - لا، فقط دقيقتان 1253 02:03:33,363 --> 02:03:36,332 ولكن أريد دقيقتين لأنظر إليكِ 1254 02:03:36,433 --> 02:03:38,526 ألن ترتدى قلادة المارينز ؟ 1255 02:03:39,469 --> 02:03:41,437 وأنت ذاهب الأن؟ 1256 02:03:41,438 --> 02:03:43,303 المارينز 1257 02:03:43,306 --> 02:03:49,267 أريد فقط مساعدة والدتي 1258 02:03:49,312 --> 02:03:55,251 أستطيع أن أفعل ذلك فقط لفترة وجيزة، وسأعود ظهر اليوم 1259 02:03:55,552 --> 02:03:57,483 - إحرصى أن ... ماذا؟ -أبى 1259 02:03:57,552 --> 02:03:59,283 ما الأمر؟ ما الامر؟ - تعالَ 1260 02:03:59,522 --> 02:04:01,456 أنا لا يمكن اللعب الآن 1261 02:04:01,458 --> 02:04:08,364 في وقت لاحق عند عودتى علىً ان اذهب ليس لدى الوقت، أريد الفوز..ستدعنى أفوز؟ 1262 02:04:08,364 --> 02:04:11,333 - لا..إنتظر - تصرف كالدب 1263 02:04:11,367 --> 02:04:13,494 - أطلق صوت الدب - في ماذا؟ 1264 02:04:13,536 --> 02:04:15,504 صوت الدب 1265 02:04:15,505 --> 02:04:18,406 لا يفترض ان تقوم بهذا 1266 02:04:18,441 --> 02:04:22,309 كالوحش ماذا؟ 1267 02:04:27,484 --> 02:04:31,250 حسنا، إعتنى بفتاتى، إتفقنا؟ 1268 02:04:31,287 --> 02:04:35,485 - اجل - هى مسؤولية كبيرة، أنت مستعد؟ 1269 02:04:36,392 --> 02:04:37,484 أراكِ لاحقا عزيزتى 1270 02:04:37,494 --> 02:04:41,225 أنا أحبك - سأعود على الفور 1271 02:04:46,469 --> 02:04:48,369 كيف حالك؟ حسنا؟ 1272 02:04:48,404 --> 02:04:53,341 الرحلة قد تستغرق ساعتين قيادة... ما رأيك نتحدث أثناء السير؟ 1273 02:04:53,376 --> 02:04:56,345 - أجل -دعنا نذهب 1274 02:04:56,346 --> 02:04:58,246 شكرا لك 1275 02:04:58,314 --> 02:05:01,408 لقد أكلت؟ هل ترغب في شراء شيء ما؟ 1276 02:05:09,314 --> 02:05:14,408 كريس كيلى )) قتل فى ذلك اليوم من قِبَل المحارب الذى كان يحاول مساعدته)) 1277 02:05:16,404 --> 02:05:39,404 الترجـمـــة الإحترافيــــة م/أحمـــد نورالدين mohamed_lmohamadi@msn.com