1
00:00:01,000 --> 00:00:26,393
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM
تعديل: احمد سمير الجوهري


2
00:00:53,104 --> 00:00:54,230
يا للحظ

3
00:03:04,313 --> 00:03:06,481
كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها

4
00:03:11,195 --> 00:03:12,321
أأخذها ؟

5
00:03:14,073 --> 00:03:15,325
أأخذها لى أنا ؟

6
00:03:19,580 --> 00:03:20,623
لى ؟

7
00:03:21,749 --> 00:03:22,791
حقاً ؟

8
00:03:24,168 --> 00:03:25,461
أشكرك

9
00:03:28,924 --> 00:03:31,218
و هذه أيضاً ؟ حسناً

10
00:03:52,617 --> 00:03:54,536
إحتفظ بها لنفسك

11
00:03:58,541 --> 00:04:00,793
أنظر إنها شنطة مياه

12
00:04:14,268 --> 00:04:15,686
تستخدم فى حالات الضرورة

13
00:04:31,829 --> 00:04:35,165
لقد أخذت الجواهر

14
00:04:35,292 --> 00:04:37,544
لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟

15
00:04:37,544 --> 00:04:38,587
هل هذا ماء مقدس ؟

16
00:04:38,837 --> 00:04:41,339
هل تعرف نتيجة ذلك ؟

17
00:04:41,590 --> 00:04:43,008
ماذا؟هل هو مسموماً

18
00:04:43,176 --> 00:04:46,721
ليس مسموماً
لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها

19
00:04:48,347 --> 00:04:50,474
إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر

20
00:04:51,143 --> 00:04:53,437
لقد كنت يوماً ما أقوى منك
أنظر إلى الأن

21
00:04:56,608 --> 00:04:59,360
إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى

22
00:05:01,196 --> 00:05:03,907
إمسكوه ,أرجعوه

23
00:05:14,294 --> 00:05:15,337
Happy New Year!

24
00:05:56,342 --> 00:05:56,968
Bye!

25
00:06:48,861 --> 00:06:50,362
ها هى الجواهر

26
00:06:59,164 --> 00:07:02,000
خذنى معك و سأعطيك إياهم

27
00:07:05,588 --> 00:07:06,881
كل هذا من أجل لا شئ!

28
00:07:28,614 --> 00:07:30,366
يبدو أن عطلتى إنتهت

29
00:08:28,850 --> 00:08:30,059
تفرج على السلع بحرية

30
00:08:30,435 --> 00:08:31,060
هل أنتى يابانية؟

31
00:08:31,311 --> 00:08:31,603
نعم

32
00:08:31,853 --> 00:08:32,687
Sir

33
00:08:32,897 --> 00:08:35,316
هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟

34
00:08:35,441 --> 00:08:37,192
بالطبع ,سأشترى واحدة

35
00:08:37,902 --> 00:08:40,571
لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه

36
00:08:40,739 --> 00:08:42,741
فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى

37
00:08:42,991 --> 00:08:43,783
بالطبع ,تفضلى

38
00:08:43,992 --> 00:08:47,871
أشكرك ,سأعود بسرعة

39
00:09:00,637 --> 00:09:02,222
تفرجى على السلع بحرية يا أنسة

40
00:09:03,348 --> 00:09:04,349
دمى شيقة

41
00:09:04,599 --> 00:09:06,059
أهى من أفريقيا؟

42
00:09:06,226 --> 00:09:07,936
أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان

43
00:09:08,187 --> 00:09:09,063
أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها

44
00:09:09,230 --> 00:09:10,314
هل تعرف السعر؟

45
00:09:10,606 --> 00:09:11,607
الثمن؟

46
00:09:12,775 --> 00:09:14,026
1,000 pesatas

47
00:09:14,110 --> 00:09:15,028
ماذا؟

48
00:09:17,948 --> 00:09:19,199
إنها رخيصة الثمن

49
00:09:19,950 --> 00:09:22,077
هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما

50
00:09:26,499 --> 00:09:28,376
ليست الدمية, بل النقود

51
00:09:29,795 --> 00:09:30,837
شكراً ,أشكرك

52
00:09:34,550 --> 00:09:35,384
سرقة

53
00:09:38,805 --> 00:09:39,430
لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود

54
00:09:39,681 --> 00:09:40,557
نحن نستخدم عملة رسمية

55
00:09:40,557 --> 00:09:41,808
لا أريد أن أتعامل معك

56
00:09:42,643 --> 00:09:43,561
هذه العملة تبدو سليمة

57
00:09:43,686 --> 00:09:44,228
إتبعها

58
00:09:45,688 --> 00:09:46,564
قف

59
00:09:47,565 --> 00:09:48,399
أريد أن أسترجع نقودى

60
00:09:48,691 --> 00:09:49,650
هذا هو تعويضك

61
00:09:49,818 --> 00:09:50,694
هيا بنا

62
00:09:50,819 --> 00:09:52,571
2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة

63
00:09:52,571 --> 00:09:53,572
شكراً لك

64
00:09:53,530 --> 00:09:54,990
لقد بعت شيئاً لكى

65
00:09:55,240 --> 00:09:57,158
حقاً , لكن...

66
00:09:57,368 --> 00:09:58,744
الرجل لم يكن معه فكة

67
00:09:58,995 --> 00:10:00,288
كم عدد ما بعته؟

68
00:10:01,455 --> 00:10:02,582
الواحدة التى كانت فى المنتصف

69
00:10:02,749 --> 00:10:03,458
أشكرك

70
00:10:03,584 --> 00:10:05,127
من أين حصلتى على هذه السلع؟

71
00:10:05,294 --> 00:10:06,753
صديق لى من أفريقيا يصنعهم

72
00:10:06,962 --> 00:10:07,879
أريد هذه الواحدة

73
00:10:12,844 --> 00:10:14,429
معذرة , يجب أن أذهب الأن

74
00:10:16,306 --> 00:10:17,265
هذه لك

75
00:10:18,017 --> 00:10:18,767
شكراً

76
00:10:24,441 --> 00:10:24,900
لص سيارات

77
00:10:32,992 --> 00:10:33,701
توقف

78
00:10:35,620 --> 00:10:36,454
توقف عن هذا

79
00:10:36,454 --> 00:10:38,873
كوندور ,النبيل أرسلنا إليك

80
00:10:49,469 --> 00:10:50,345
كيف حالك سيادة النبيل؟

81
00:10:50,595 --> 00:10:51,387
مرحباً جاكى

82
00:10:51,346 --> 00:10:53,056
كيف وجدت نهر الأمازون؟

83
00:10:53,349 --> 00:10:54,808
ليس سيئاً ,أناسه طيبون

84
00:10:54,934 --> 00:10:57,478
الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان

85
00:10:57,686 --> 00:11:00,022
هيا نحتسى بعض الشاى

86
00:11:00,190 --> 00:11:02,817
أنت لم ترسل لى من أجل الشاى

87
00:11:03,360 --> 00:11:07,030
جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى

88
00:11:07,240 --> 00:11:08,366
ما مدى معرفتك عنها؟

89
00:11:08,491 --> 00:11:10,493
كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى

90
00:11:11,786 --> 00:11:14,372
قرب نهاية الحرب العالمية الأولى

91
00:11:14,498 --> 00:11:17,376
عندما إنسحب الألمان من أفريقيا

92
00:11:17,542 --> 00:11:20,504
تلقت قيادة الجيش أوامر

93
00:11:20,713 --> 00:11:24,509
بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان

94
00:11:24,384 --> 00:11:27,512
فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا

95
00:11:27,388 --> 00:11:30,516
الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة

96
00:11:30,683 --> 00:11:32,685
وعين مساعده الضابط المعاون

97
00:11:33,436 --> 00:11:36,564
ليقود 18 حارس للمهمة

98
00:11:36,523 --> 00:11:38,441
ولكنهم كلهم

99
00:11:38,650 --> 00:11:39,985
عند إكتمال المهمة

100
00:11:40,151 --> 00:11:41,987
إختفوا بدون أى أثر

101
00:11:42,363 --> 00:11:43,573
ما علاقتى بالموضوع؟

102
00:11:44,282 --> 00:11:47,451
لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب

103
00:11:47,411 --> 00:11:48,412
كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان

104
00:11:48,537 --> 00:11:51,582
من أوروبا المحتلة

105
00:11:51,582 --> 00:11:55,168
وكثير من البلدان تدعى حقها فيه

106
00:11:55,420 --> 00:11:57,005
وفى ظل هذا الظرف الحساس

107
00:11:57,130 --> 00:11:58,590
أشعر أن تعيين أسيوى

108
00:11:58,756 --> 00:12:00,842
لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى

109
00:12:01,009 --> 00:12:03,595
قد يكون الأنسب

110
00:12:03,846 --> 00:12:05,389
لهذا أنت هنا

111
00:12:07,141 --> 00:12:08,434
أسمح لى أن أقدم لك

112
00:12:08,768 --> 00:12:10,729
العقيد بارت ,هذا كوندور

113
00:12:10,895 --> 00:12:11,771
تشرفنا

114
00:12:11,980 --> 00:12:12,689
المقدم بانر

115
00:12:12,856 --> 00:12:14,024
سررت لمقابلتك

116
00:12:14,608 --> 00:12:15,984
هذه هى ادا

117
00:12:17,612 --> 00:12:18,446
كيف حالك؟

118
00:12:18,905 --> 00:12:20,990
ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز

119
00:12:21,157 --> 00:12:23,159
هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء

120
00:12:23,327 --> 00:12:24,286
بمساعدتها كمرشدة لك

121
00:12:24,453 --> 00:12:26,496
ستعثر على الهدف فى لمح البصر

122
00:12:26,914 --> 00:12:28,498
هى ستأخذنى إلى الصحراء؟

123
00:12:28,749 --> 00:12:30,918
ليست لديك ثقة كبيرة فى

124
00:12:31,085 --> 00:12:31,920
لا تفهمينى خطأ

125
00:12:32,045 --> 00:12:33,630
فأنا دائماً أخطط للأسوأ

126
00:12:33,463 --> 00:12:34,339
و أتمنى الأفضل

127
00:12:34,464 --> 00:12:35,924
إذا قمت بعمل واجباتك

128
00:12:36,049 --> 00:12:36,716
من تخطيط و إعداد

129
00:12:36,884 --> 00:12:38,510
و إرتجال

130
00:12:38,385 --> 00:12:40,930
لن تحتاج إلى دعوات

131
00:12:41,347 --> 00:12:43,933
من الجيد العمل مع شخصاً مثلك

132
00:12:44,100 --> 00:12:46,770
أنتم ستكملون بعضكم البعض

133
00:12:46,937 --> 00:12:47,646
أيها العقيد بارت

134
00:12:47,812 --> 00:12:50,941
من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة

135
00:12:53,486 --> 00:12:56,530
النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت

136
00:12:56,781 --> 00:12:58,366
لقد مرت أربعون عاماً

137
00:12:58,533 --> 00:12:59,201
هل الذهب ما زال هناك؟

138
00:12:59,493 --> 00:13:00,619
المفتاح مع الحكومة

139
00:13:00,786 --> 00:13:02,412
لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق

140
00:13:02,371 --> 00:13:03,830
لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح

141
00:13:04,082 --> 00:13:05,541
ليدخلوا هرم فرعون

142
00:13:05,500 --> 00:13:07,961
موقع القاعدة سرى للغاية

143
00:13:08,086 --> 00:13:09,504
ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه

144
00:13:10,546 --> 00:13:12,966
سؤال أخر

145
00:13:13,133 --> 00:13:14,093
تفضلى

146
00:13:14,260 --> 00:13:15,135
عن المهمة

147
00:13:15,344 --> 00:13:17,429
من المفترض أن أعمل مع كوندور

148
00:13:17,429 --> 00:13:18,639
فى حالة الإختلاف

149
00:13:18,807 --> 00:13:20,517
من له الكلمة الأخيرة

150
00:13:20,684 --> 00:13:21,810
من تقترح

151
00:13:22,394 --> 00:13:23,937
أنا لا أمانع

152
00:13:24,104 --> 00:13:25,438
إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات

153
00:13:26,148 --> 00:13:28,276
إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً

154
00:13:28,401 --> 00:13:29,110
أردت أن...

155
00:13:29,277 --> 00:13:30,403
أنا التى أتخذ القرارات

156
00:13:30,695 --> 00:13:31,696
غداً فى العشرة صباحاً

157
00:13:32,406 --> 00:13:33,407
أريد أن أتحدث معهم

158
00:13:33,407 --> 00:13:33,824
أعطى لنفسى المعذرة

159
00:13:34,074 --> 00:13:34,700
حسناً

160
00:13:36,535 --> 00:13:37,244
أراك عند الإنطلاق

161
00:13:37,411 --> 00:13:37,703
حسناً

162
00:13:37,869 --> 00:13:38,578
أراك غداً

163
00:13:39,998 --> 00:13:40,832
Bye

164
00:13:42,292 --> 00:13:44,294
لقد أعددت البيانات

165
00:13:45,044 --> 00:13:47,839
أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً

166
00:13:48,299 --> 00:13:49,425
أوافق

167
00:13:49,717 --> 00:13:50,968
ماذا تعرف عن الصحراء؟

168
00:13:51,135 --> 00:13:51,719
مليئة بالرمال

169
00:13:51,885 --> 00:13:53,721
خطأ ,فقط 25% من الصحارى

170
00:13:53,888 --> 00:13:56,016
مغطاة بالرمال

171
00:13:56,141 --> 00:13:58,393
حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية

172
00:13:58,560 --> 00:14:00,020
وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر

173
00:14:00,187 --> 00:14:01,731
ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة

174
00:14:01,897 --> 00:14:03,608
من الممكن أن تعيش على الماء فقط

175
00:14:03,566 --> 00:14:04,567
بدون طعام لمدة أسبوع

176
00:14:04,483 --> 00:14:07,153
وبدون ماء تموت خلال يومان

177
00:14:08,488 --> 00:14:09,781
هل أنت منصت

178
00:14:11,325 --> 00:14:13,285
إنظرى إلى هذه الصورة

179
00:14:14,746 --> 00:14:16,164
إنه الضابط المعاون

180
00:14:16,331 --> 00:14:18,458
المسئول عن المهمة

181
00:14:18,625 --> 00:14:22,045
يبدو أنه لديه أحفاد

182
00:14:22,212 --> 00:14:23,213
يعيشون بالقرب من هنا

183
00:14:25,507 --> 00:14:26,592
ماذا تفعل؟

184
00:14:26,759 --> 00:14:27,927
أريد أن القى نظرة

185
00:14:28,053 --> 00:14:30,388
الألمان قاموا بالفعل من التحقق

186
00:14:30,639 --> 00:14:32,098
و لم يجدوا شيئاً

187
00:14:32,349 --> 00:14:34,726
هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب

188
00:14:37,647 --> 00:14:41,525
إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه

189
00:16:22,058 --> 00:16:23,476
إنها هى!

190
00:16:51,925 --> 00:16:53,218
سأخذ فرصتى

191
00:17:41,606 --> 00:17:43,442
إذهب من هنا ,إرحل

192
00:17:45,320 --> 00:17:46,487
إرجعى هنا

193
00:17:49,157 --> 00:17:50,491
ساعدونى!

194
00:17:51,869 --> 00:17:54,622
لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت

195
00:17:54,747 --> 00:17:57,625
ماذا تريد؟ نقود

196
00:17:57,751 --> 00:17:59,753
لا ,فقط إهدئى

197
00:17:59,919 --> 00:18:00,879
أنا هنا من أجل...

198
00:18:04,925 --> 00:18:06,344
لا تقلقى ,سوف أساعدك

199
00:18:12,059 --> 00:18:13,018
من أنت؟

200
00:18:13,101 --> 00:18:13,727
من أنت؟

201
00:18:13,769 --> 00:18:15,062
أنا أسألك أنت

202
00:18:15,187 --> 00:18:16,647
أنا , أنا هنا لكى أنقذك

203
00:18:16,813 --> 00:18:18,231
من أنت

204
00:18:18,483 --> 00:18:19,233
دعينى أسأله أولاً

205
00:18:19,359 --> 00:18:20,318
من أنت

206
00:18:20,485 --> 00:18:22,779
لا تتحرك , وإلا أطلقت النار

207
00:18:25,491 --> 00:18:26,617
من نحن؟ هذا شئ لا يخصك

208
00:18:26,784 --> 00:18:28,035
نحن فقط نريد الذهب

209
00:18:28,202 --> 00:18:30,245
أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب!

210
00:18:30,663 --> 00:18:31,747
إسألها!

211
00:18:33,124 --> 00:18:34,417
إذن أنت هو الشخص!

212
00:18:34,668 --> 00:18:36,753
الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة

213
00:18:36,962 --> 00:18:39,214
أنت حفيدة هانز

214
00:18:39,507 --> 00:18:41,425
تكلمى ,وإلا قتلتك

215
00:18:42,677 --> 00:18:44,679
أنا ضد إستخدام أسلوب العنف

216
00:18:45,388 --> 00:18:46,973
أنا لم أبدأ بعد

217
00:18:47,265 --> 00:18:50,102
أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟

218
00:18:50,394 --> 00:18:51,520
أنت تقوم بتهديدهم

219
00:18:51,561 --> 00:18:52,521
سيعتقدوا أننا إرهابيين

220
00:18:52,772 --> 00:18:53,523
حاول أن تفهم

221
00:18:53,648 --> 00:18:54,524
إخرس  .

222
00:18:55,525 --> 00:18:57,694
دعنا لا نتجادل أمامهم

223
00:18:58,236 --> 00:18:59,821
أخبرينى أين مكان الذهب

224
00:19:00,781 --> 00:19:03,117
و إلا سأقتل صديقك!

225
00:19:03,450 --> 00:19:04,994
إنه ليس صديقى!

226
00:19:05,244 --> 00:19:06,704
هذا صحيح أنا لست صديقها

227
00:19:06,955 --> 00:19:09,457
لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء

228
00:19:09,874 --> 00:19:14,129
إذن ,ماذا تفعل هنا؟

229
00:19:15,673 --> 00:19:17,174
لقد رأيت يافطة "للبيع"

230
00:19:17,383 --> 00:19:18,718
فقررت أن أدخل لألقى نظرة

231
00:19:18,884 --> 00:19:20,678
عندها سمحت شخصاً ما يستحم

232
00:19:20,971 --> 00:19:22,556
فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً

233
00:19:22,556 --> 00:19:23,849
لقد رأيت كل شئ

234
00:19:24,099 --> 00:19:24,725
أسف!

235
00:19:24,850 --> 00:19:25,600
هل تريد أن ترى؟

236
00:19:40,784 --> 00:19:41,702
لا تتحرك

237
00:19:43,496 --> 00:19:45,332
من أيضاً فى مجموعتكم؟

238
00:19:45,582 --> 00:19:46,583
ما هى الخطة؟

239
00:19:47,459 --> 00:19:48,626
لن أخبرك.

240
00:19:48,586 --> 00:19:50,463
محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا

241
00:19:50,713 --> 00:19:52,590
الله معنا

242
00:19:55,761 --> 00:19:57,346
عاش محاربوا الإنتقام

243
00:20:02,602 --> 00:20:03,603
وفرها للمرة القادمة

244
00:20:03,770 --> 00:20:05,104
لا تخطأوا الغرفة

245
00:20:05,188 --> 00:20:06,230
أغربوا عن هنا

246
00:20:08,524 --> 00:20:10,360
وتوقفوا عن إزعاجها

247
00:20:10,611 --> 00:20:11,528
لن نستسلم

248
00:20:11,779 --> 00:20:13,489
العدالة فى صالحنا

249
00:20:16,534 --> 00:20:17,786
بخلاف نزع منشفتى

250
00:20:18,078 --> 00:20:19,621
ألم يكن هناك خطة أخرى؟

251
00:20:21,039 --> 00:20:22,624
لأنها كانت أكثر فعالية

252
00:20:37,224 --> 00:20:38,558
صباح الخير سيد أندرسون

253
00:20:39,435 --> 00:20:40,561
صباح الخير

254
00:20:40,812 --> 00:20:43,523
لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا

255
00:20:44,148 --> 00:20:45,525
من فضلك ألقى نظرة على هذا

256
00:20:45,442 --> 00:20:46,819
دعنى ارى

257
00:20:50,698 --> 00:20:52,825
هذا المفتاح له ثلاثة أقسام

258
00:20:53,076 --> 00:20:55,161
وبعضها معزول

259
00:20:55,370 --> 00:20:56,871
وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل

260
00:20:57,122 --> 00:20:59,874
سوف تثير جهاز إليكترونى

261
00:21:00,126 --> 00:21:03,129
تصميم المقبض له إستخدامه الخاص

262
00:21:03,379 --> 00:21:04,422
هل هذا فخ؟

263
00:21:04,714 --> 00:21:06,424
إنه يحتاج لشفرة

264
00:21:06,591 --> 00:21:09,720
من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق

265
00:21:11,013 --> 00:21:13,682
فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة

266
00:21:13,558 --> 00:21:15,101
تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه

267
00:21:15,268 --> 00:21:17,312
شكراً لك

268
00:21:23,027 --> 00:21:24,987
لماذا أنت...

269
00:21:28,450 --> 00:21:29,617
تتبعنى؟

270
00:21:37,293 --> 00:21:40,421
أفرغ جيوبك ,بسرعة

271
00:21:42,507 --> 00:21:44,634
ليس هذا ,المفتاح

272
00:22:18,507 --> 00:22:19,383
إبتعد عن الطريق

273
00:22:19,758 --> 00:22:20,676
إنه هو!

274
00:22:20,634 --> 00:22:21,510
حرك السيارة

275
00:22:31,522 --> 00:22:32,481
إحضروه

276
00:22:44,787 --> 00:22:45,830
تحرك

277
00:22:54,548 --> 00:22:55,799
هناك

278
00:22:59,262 --> 00:23:00,263
أفسح الطريق

279
00:23:08,814 --> 00:23:10,858
إحذر اللوحة

280
00:23:12,694 --> 00:23:15,280
ستباع فى مزاد علنى غداً!

281
00:23:17,157 --> 00:23:18,199
لوحتى!!!

282
00:23:18,492 --> 00:23:19,577
ماذا علينا أن نفعل

283
00:23:32,425 --> 00:23:33,593
أعد لى طلائى

284
00:23:36,596 --> 00:23:37,597
أنت أيها الحقير

285
00:23:39,350 --> 00:23:40,642
مرة أخرى

286
00:23:45,522 --> 00:23:46,774
إنعطف ,بسرعة

287
00:23:49,527 --> 00:23:50,236
إستدير!

288
00:24:03,502 --> 00:24:04,628
طفلى!!!

289
00:24:04,795 --> 00:24:07,381
دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى

290
00:24:08,675 --> 00:24:10,134
ساعدونى!!

291
00:24:10,468 --> 00:24:13,513
لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى

292
00:24:15,557 --> 00:24:16,850
ساعدوا إبنى

293
00:24:16,975 --> 00:24:17,935
لا تفعلى

294
00:24:36,581 --> 00:24:37,708
ها هو

295
00:24:40,711 --> 00:24:41,712
طفلى!

296
00:24:41,671 --> 00:24:42,714
أحمق

297
00:24:58,148 --> 00:24:58,857
من هنا

298
00:25:30,894 --> 00:25:31,603
إصدمه

299
00:25:42,782 --> 00:25:43,324
أوقفه

300
00:25:43,491 --> 00:25:44,367
أوقفه...

301
00:26:13,693 --> 00:26:15,236
لن تستطيع الهرب

302
00:26:23,954 --> 00:26:26,957
نصيبك هو 1% من الكنز

303
00:26:27,166 --> 00:26:27,959
هذا ليس بكثير

304
00:26:28,126 --> 00:26:28,793
إنه كثير

305
00:26:28,876 --> 00:26:30,837
هناك 240 طن من الذهب

306
00:26:30,962 --> 00:26:32,839
1%تساوى 2.4 طن ذهب

307
00:26:33,549 --> 00:26:35,259
إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به

308
00:26:35,426 --> 00:26:37,553
إنهم يطاردونى بالفعل

309
00:26:37,720 --> 00:26:39,138
تاريخ قديم ربما؟

310
00:26:39,179 --> 00:26:42,182
لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح

311
00:26:42,434 --> 00:26:43,727
هل تعتقد أنك فى أفريقيا

312
00:26:43,852 --> 00:26:45,854
من أجل الأسود والنمور؟

313
00:26:49,567 --> 00:26:50,735
برجاء الإنتظار!

314
00:26:53,571 --> 00:26:55,031
أتملكين المزيد من المعلومات؟

315
00:26:55,198 --> 00:26:57,284
لقد قررت أن أذهب معك

316
00:26:57,492 --> 00:26:58,410
هذه؟

317
00:26:58,744 --> 00:27:00,454
جد إلسا هو الضابط المعاون

318
00:27:00,579 --> 00:27:01,580
فتاة جميلة

319
00:27:01,748 --> 00:27:02,582
كيف حالك؟

320
00:27:02,749 --> 00:27:03,291
أتمنى أن تعثرى على حقيقة

321
00:27:03,458 --> 00:27:05,168
إختفاء جدك

322
00:27:05,418 --> 00:27:08,588
هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك

323
00:27:08,756 --> 00:27:09,590
لا مشكلة!

324
00:27:09,715 --> 00:27:10,924
أنا لست متأكدة تماماً

325
00:27:11,133 --> 00:27:13,010
هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا

326
00:27:13,218 --> 00:27:14,178
بجانب,أنها قريبة الصلة

327
00:27:14,303 --> 00:27:16,889
بالضابط المعاون , أنا...

328
00:27:17,140 --> 00:27:17,640
أنا أعرف أن جدى لم يختفى

329
00:27:17,891 --> 00:27:20,060
لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب

330
00:27:20,310 --> 00:27:23,354
أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب

331
00:27:23,606 --> 00:27:24,899
حسناً ,سأقوم بمراقبتها

332
00:27:25,149 --> 00:27:28,360
لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات

333
00:27:28,736 --> 00:27:30,780
ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة

334
00:27:30,947 --> 00:27:33,533
عنصر مساعد فى مهمتنا

335
00:27:33,658 --> 00:27:35,494
دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً

336
00:27:35,912 --> 00:27:36,621
!عظيم جداً

337
00:27:38,623 --> 00:27:39,374
شكراً جزيلاً لك

338
00:27:39,540 --> 00:27:40,792
سأترك السيارة هنا

339
00:27:41,042 --> 00:27:41,626
Bye

340
00:27:42,753 --> 00:27:43,670
أشكرك

341
00:27:44,963 --> 00:27:46,548
بالتوفيق

342
00:27:51,221 --> 00:27:53,223
Bye

343
00:28:07,823 --> 00:28:09,574
السفر سوياً

344
00:28:09,533 --> 00:28:15,539
فى هذه الرحلة الطويلة

345
00:28:15,540 --> 00:28:19,419
الإندفاع نحو الشمس

346
00:28:19,545 --> 00:28:23,549
/ فتح قلبى ليظهر إخلاصى

347
00:28:23,716 --> 00:28:25,426
السفر سوياً

348
00:28:25,719 --> 00:28:31,391
نبحث عن طريق جديد

349
00:28:31,726 --> 00:28:35,187
نسير إلى الأمام بسعادة

350
00:28:35,438 --> 00:28:39,567
نغنى طول الطريق

351
00:28:47,535 --> 00:28:53,708
مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء

352
00:28:55,502 --> 00:29:02,176
أنا و أنت نحلق عالياً

353
00:29:03,595 --> 00:29:11,228
ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية

354
00:29:11,771 --> 00:29:18,486
نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز

355
00:29:19,613 --> 00:29:26,662
نواجه المصير من أجل يوماً أفضل

356
00:29:27,539 --> 00:29:30,751
/ نظهر إعجابنا فى الرمال

357
00:29:31,251 --> 00:29:32,836
أهلاً ومرحباً بكم

358
00:29:33,045 --> 00:29:34,505
شكراً على إستقبالك

359
00:29:37,967 --> 00:29:40,387
هل أعجبكم طعام الليلة

360
00:29:40,637 --> 00:29:41,096
ليس سيئاً!

361
00:29:41,262 --> 00:29:42,555
هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟

362
00:29:42,807 --> 00:29:43,808
هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟

363
00:29:44,058 --> 00:29:45,935
لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء

364
00:29:46,185 --> 00:29:48,229
لا؟ يا له من عار...

365
00:29:48,688 --> 00:29:49,523
سأترككم بمفردكم

366
00:29:49,856 --> 00:29:52,484
يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب

367
00:29:53,693 --> 00:29:55,654
فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية

368
00:29:56,280 --> 00:29:57,532
أنت فضولية

369
00:29:57,698 --> 00:30:00,952
لابد أن الحراس أحتفظوا بها

370
00:30:01,202 --> 00:30:04,705
لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن

371
00:30:04,665 --> 00:30:06,583
الإختفاء ليس معناه الموت

372
00:30:06,708 --> 00:30:08,836
إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن

373
00:30:09,002 --> 00:30:11,713
ربما يخططون لسرقة الذهب

374
00:30:11,673 --> 00:30:12,841
إنهم يتأمرون سراً

375
00:30:13,007 --> 00:30:14,426
ليعثروا على الذهب

376
00:30:14,718 --> 00:30:17,804
ربما بعضهم يتأمر

377
00:30:18,013 --> 00:30:19,598
والبعض الأخر يتصرف بمفرده

378
00:30:19,598 --> 00:30:22,017
أو يقوموا باستخدام أقاربهم

379
00:30:22,268 --> 00:30:23,144
أتعنين

380
00:30:23,311 --> 00:30:25,439
أنى أعمل متخفية لصالح جدى

381
00:30:25,605 --> 00:30:27,274
أنا لم أقل هذا

382
00:30:27,441 --> 00:30:29,526
من المرة الأولى التى رأيتنى فيها

383
00:30:29,693 --> 00:30:30,152
وأنا لم أعجبك

384
00:30:30,319 --> 00:30:32,697
أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة

385
00:30:34,449 --> 00:30:36,117
دعونا لا نتجادل فى مكان عام

386
00:30:36,284 --> 00:30:38,119
هذا محرج

387
00:30:38,287 --> 00:30:41,331
لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟

388
00:30:41,582 --> 00:30:43,000
أنت لم تتذوقى طعامك بعد

389
00:30:43,167 --> 00:30:44,835
أنا لست جائعة. أعذرونى

390
00:30:45,462 --> 00:30:45,754
حسناً!

391
00:30:45,879 --> 00:30:47,589
أعطنى الفاتورة ونظف المائدة

392
00:30:47,881 --> 00:30:48,590
ألن تأكل؟

393
00:30:49,007 --> 00:30:49,591
لا!

394
00:30:49,549 --> 00:30:53,011
يا لها من خسارة

395
00:30:53,596 --> 00:30:54,597
لقد أتينا معاً

396
00:30:54,555 --> 00:30:55,639
لا تكونى هكذا

397
00:30:55,639 --> 00:30:58,184
أنت أتيت معها ,ليس معى

398
00:30:58,310 --> 00:30:59,227
سأذهب إلى غرفتى

399
00:31:01,605 --> 00:31:02,647
جاكى

400
00:31:03,482 --> 00:31:03,774
نعم

401
00:31:03,774 --> 00:31:04,858
تعالى معى

402
00:31:05,735 --> 00:31:06,611
تصبحون على خير

403
00:31:12,659 --> 00:31:13,619
هل هناك أى شئ مفقود؟

404
00:31:13,744 --> 00:31:14,787
ألم تعرف بعد

405
00:31:15,537 --> 00:31:17,206
أنظر إلى شرائطى

406
00:31:17,372 --> 00:31:18,165
جاكى

407
00:31:18,540 --> 00:31:19,500
ماذا؟

408
00:31:19,751 --> 00:31:22,670
أحدهم فتش غرفتى

409
00:31:28,636 --> 00:31:31,222
أنظر إلى هذه الفوضى

410
00:31:31,931 --> 00:31:34,100
لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح

411
00:31:34,267 --> 00:31:35,644
يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً

412
00:31:49,785 --> 00:31:51,120
من فعل هذا؟

413
00:31:51,703 --> 00:31:53,705
سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت

414
00:31:53,957 --> 00:31:54,874
ألم ترى شيئاً؟

415
00:31:55,500 --> 00:31:57,794
أتقصدين بأنى من فعل هذا؟

416
00:31:57,961 --> 00:32:00,547
أنت من قلتيها ,ليس أنا

417
00:32:00,672 --> 00:32:03,133
لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً

418
00:32:03,968 --> 00:32:06,554
A thief crying thief

419
00:32:09,141 --> 00:32:10,851
مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى

420
00:32:11,685 --> 00:32:13,562
من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين

421
00:32:13,687 --> 00:32:15,730
وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية

422
00:32:19,902 --> 00:32:20,570
إلسا

423
00:32:20,987 --> 00:32:21,571
جاكى

424
00:32:21,864 --> 00:32:22,740
نعم؟

425
00:32:23,574 --> 00:32:25,701
غرفتك صغيرة جداً

426
00:32:25,868 --> 00:32:27,119
من الممكن أن تنام فى غرفتى

427
00:32:27,286 --> 00:32:28,996
ولا تنسى كيس نومك

428
00:32:29,289 --> 00:32:30,582
غرفتى ليست بهذا الحجم

429
00:32:30,749 --> 00:32:32,292
ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص

430
00:32:33,543 --> 00:32:34,753
لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك

431
00:32:34,878 --> 00:32:38,006
مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية

432
00:32:51,606 --> 00:32:53,191
ليس عليكى أن تغادرى بسببها

433
00:32:53,316 --> 00:32:55,193
لقد قمت بتعنيفها

434
00:33:02,951 --> 00:33:04,912
هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ

435
00:33:23,266 --> 00:33:25,560
إن هذا أسوأ من حراثة الحقول

436
00:33:27,647 --> 00:33:29,524
تعامل معها بلطف

437
00:33:29,649 --> 00:33:31,400
إغلقى الباب ,سأعود على الفور

438
00:33:31,652 --> 00:33:32,653
سأفعل

439
00:34:01,269 --> 00:34:02,687
أرجوك. ليس هذا وقته

440
00:34:21,625 --> 00:34:24,462
سأقتلك... لا تحاول الهرب

441
00:34:26,046 --> 00:34:28,632
خذ ما تستحقه أيها المجرم

442
00:34:32,345 --> 00:34:33,138
أه! إنه أنت

443
00:34:34,348 --> 00:34:35,558
نعم!إنه أنا

444
00:34:35,767 --> 00:34:37,018
كنت أعلم انك تريدين ضربى

445
00:34:37,185 --> 00:34:39,312
لكن إنظرى إلى أين تضربين

446
00:34:39,479 --> 00:34:41,022
نعم, أردت أن أضربك

447
00:34:41,315 --> 00:34:43,025
و نعم, نظرت إلى أين اضرب

448
00:34:45,068 --> 00:34:46,195
صديقك؟

449
00:34:46,361 --> 00:34:47,654
فتش حقيبتها

450
00:34:48,323 --> 00:34:51,618
مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها

451
00:34:52,494 --> 00:34:54,579
تصبحين على خير, شكراً

452
00:34:54,662 --> 00:34:55,455
شيكولاته

453
00:34:55,623 --> 00:34:56,624
أشكرك

454
00:34:56,791 --> 00:34:59,502
تصبحين على خير

455
00:35:00,628 --> 00:35:03,923
خدمة الغرف...

456
00:35:07,636 --> 00:35:08,553
مساء الخير

457
00:35:09,097 --> 00:35:09,806
ما الأمر؟

458
00:35:09,931 --> 00:35:12,100
شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد

459
00:35:13,643 --> 00:35:15,812
الشيكولاته, تمنعنى من النوم

460
00:35:15,770 --> 00:35:16,938
تمنعك من النوم؟

461
00:35:18,690 --> 00:35:20,400
إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم

462
00:35:42,592 --> 00:35:43,718
سحر

463
00:35:44,679 --> 00:35:46,013
سحر

464
00:35:47,140 --> 00:35:48,558
سحر عظيم

465
00:35:49,434 --> 00:35:52,854
لن أزعجكم, تصبحون على خير

466
00:35:54,565 --> 00:35:57,568
أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ

467
00:36:01,698 --> 00:36:03,032
تصبحون على خير

468
00:36:03,241 --> 00:36:03,992
ادا

469
00:36:05,578 --> 00:36:07,872
إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى

470
00:36:07,997 --> 00:36:09,457
إرحلى! حالاً

471
00:36:09,582 --> 00:36:11,167
لماذا أنت دائماً هكذا؟

472
00:36:11,417 --> 00:36:13,169
بدون أسباب. إرحلى

473
00:36:13,712 --> 00:36:14,588
جاكى

474
00:36:14,838 --> 00:36:15,547
لا تأتى مرة أخرى

475
00:36:15,839 --> 00:36:16,548
جاكى مشغول

476
00:36:16,715 --> 00:36:18,258
هلا تخبرها؟

477
00:36:20,470 --> 00:36:23,723
أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها

478
00:36:23,598 --> 00:36:24,599
إذهبى

479
00:36:24,724 --> 00:36:27,727
مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان

480
00:36:29,730 --> 00:36:31,940
لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا

481
00:36:32,149 --> 00:36:32,941
ماذا يحدث هنا؟

482
00:36:33,860 --> 00:36:35,570
إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار

483
00:36:35,737 --> 00:36:38,072
إرحلى, ألم تفهمى بعد

484
00:36:40,659 --> 00:36:42,369
أنت فظيعة

485
00:36:43,204 --> 00:36:44,330
إرحلى من هنا

486
00:36:51,338 --> 00:36:52,756
سلمينا إياه

487
00:36:53,048 --> 00:36:54,341
لا تكن غبياً

488
00:36:55,092 --> 00:36:56,219
أين هو؟

489
00:36:56,677 --> 00:36:57,637
أين هو ماذا؟

490
00:37:02,643 --> 00:37:03,811
توقف, توقف عن ضربه

491
00:37:03,685 --> 00:37:05,479
أخبرنى فقط بما تريد؟

492
00:37:05,604 --> 00:37:07,689
الخريطة والمفتاح

493
00:37:08,650 --> 00:37:10,568
الخريطة والمفتاح

494
00:37:10,819 --> 00:37:12,362
ليس معى أياً منهما

495
00:37:17,118 --> 00:37:18,119
توقف

496
00:37:18,369 --> 00:37:20,830
أخبرينا و إلا قتلناه

497
00:37:21,288 --> 00:37:23,082
أنا حقاً لا أعرف أين هما

498
00:37:24,960 --> 00:37:27,712
توقف

499
00:37:28,130 --> 00:37:31,133
ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟

500
00:37:31,509 --> 00:37:34,804
حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك

501
00:37:41,687 --> 00:37:44,565
حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية

502
00:37:45,608 --> 00:37:46,818
أتصدقونها؟

503
00:37:51,866 --> 00:37:54,243
سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى

504
00:37:55,161 --> 00:37:57,580
أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى

505
00:37:57,831 --> 00:37:58,582
جيد!

506
00:37:58,623 --> 00:37:59,040
ماذا!

507
00:37:59,166 --> 00:38:00,834
أريد أن أرى

508
00:38:03,546 --> 00:38:05,298
جاكى, إنه ينزعها

509
00:38:06,924 --> 00:38:08,634
لا تتحرك

510
00:38:08,885 --> 00:38:09,927
أخبرتك ألا تتحرك

511
00:38:15,017 --> 00:38:15,851
إفتحى فمك

512
00:38:23,485 --> 00:38:24,861
نوم بشكل جيد

513
00:38:37,334 --> 00:38:38,043
لا تتحرك

514
00:38:43,174 --> 00:38:44,801
خدمة الغرف

515
00:38:44,926 --> 00:38:46,052
تفضل

516
00:38:53,520 --> 00:38:54,521
ما هذا؟

517
00:38:55,772 --> 00:38:59,818
إنها فراخ مشوية

518
00:39:00,277 --> 00:39:02,279
وصفة خاصة

519
00:39:03,656 --> 00:39:04,532
فراخ مشوية!

520
00:39:08,078 --> 00:39:10,413
إستمتع بها, مع السلامة

521
00:39:15,837 --> 00:39:16,546
لا تتحرك

522
00:39:17,255 --> 00:39:18,965
لا تتحرك, وإلا أطلقت النار

523
00:39:19,507 --> 00:39:23,094
عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها

524
00:39:23,971 --> 00:39:26,265
أنت ذكية,حتى ترجعين

525
00:39:26,431 --> 00:39:28,433
لقد فهمتى تلميحى

526
00:39:28,601 --> 00:39:31,396
طبعاً, فأنا ذكية

527
00:39:31,855 --> 00:39:33,731
هذا من أجل نزع منشفتى

528
00:39:33,940 --> 00:39:35,525
لقد بدأتى تعجبيننى

529
00:39:35,693 --> 00:39:37,987
Same here

530
00:39:39,280 --> 00:39:40,573
أقتله

531
00:39:42,701 --> 00:39:43,952
جاكى, ماذا تفعل

532
00:39:45,704 --> 00:39:47,581
ما كل هذا الشريط اللاصق

533
00:39:47,747 --> 00:39:49,124
هذا حتى لا يقع

534
00:39:49,292 --> 00:39:49,750
إذهبوا إلى هناك

535
00:39:49,876 --> 00:39:50,626
أسفة!

536
00:39:54,130 --> 00:39:55,173
ألم أخبرك ألا تأتين

537
00:39:55,424 --> 00:39:56,717
نحن لا نريد أن نؤذى أحداً

538
00:39:56,633 --> 00:39:57,885
ولكننا لا نمانع فعل ذلك

539
00:39:58,051 --> 00:39:59,720
سلموا لنا الخريطة والمفتاح

540
00:39:59,720 --> 00:40:03,557
أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة

541
00:40:03,725 --> 00:40:05,185
هل أبدو لك كاذبة؟

542
00:40:05,894 --> 00:40:07,604
هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى

543
00:40:07,896 --> 00:40:10,356
حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها

544
00:40:11,025 --> 00:40:12,318
أوقفى هذه التمثيلية

545
00:40:12,485 --> 00:40:16,614
سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر

546
00:40:18,200 --> 00:40:18,950
جاكى

547
00:40:22,955 --> 00:40:24,207
توقف عن الحملقة

548
00:40:24,373 --> 00:40:25,208
لماذا نزعتى عنى المنشفة

549
00:40:25,333 --> 00:40:26,584
أنا أعرف ماذا كانت تقصد

550
00:40:27,502 --> 00:40:28,294
لماذا قمتى بضربى

551
00:40:28,377 --> 00:40:29,337
لأنك نظرت إلى

552
00:40:29,587 --> 00:40:30,880
وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن

553
00:40:31,048 --> 00:40:31,673
أنت!

554
00:40:31,632 --> 00:40:32,633
كفى تضييعاً للوقت

555
00:40:33,217 --> 00:40:34,051
إبدأ بها

556
00:40:35,052 --> 00:40:36,178
بى؟

557
00:40:40,975 --> 00:40:42,060
تكلم

558
00:40:45,815 --> 00:40:46,941
ماذا؟

559
00:40:48,484 --> 00:40:50,528
إنتظروا! سأخبركم

560
00:40:51,696 --> 00:40:52,823
لا يمكنك إخبارهم

561
00:40:52,989 --> 00:40:54,366
لكنك قلتى لى هذا

562
00:40:54,658 --> 00:40:56,117
هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم

563
00:40:56,284 --> 00:40:58,495
أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب

564
00:40:59,247 --> 00:41:00,081
حقاً؟

565
00:41:01,249 --> 00:41:02,083
ألا تصدقنى؟

566
00:41:02,250 --> 00:41:03,626
يمكنك الظهور الأن

567
00:41:22,398 --> 00:41:23,107
إمسكى به!

568
00:41:24,984 --> 00:41:26,443
لا تفلتيه مهما حدث

569
00:41:32,827 --> 00:41:34,412
لا تتحرك

570
00:41:34,704 --> 00:41:35,580
أنا معى الرصاص

571
00:41:36,998 --> 00:41:37,623
خذى

572
00:41:40,878 --> 00:41:41,712
راجع إليك!

573
00:41:41,879 --> 00:41:42,754
لازال هناك رصاصة متبقية

574
00:41:54,727 --> 00:41:56,020
ادا, إلى أين تذهبين

575
00:41:56,770 --> 00:41:58,314
أنجوا بهذا إلى الأمان

576
00:41:58,898 --> 00:42:00,483
إلى أين تأخذينهم

577
00:42:06,907 --> 00:42:08,325
سرقة

578
00:42:08,784 --> 00:42:09,619
ماذا على أن أفعل؟

579
00:42:10,036 --> 00:42:10,912
أفقديه وعيه

580
00:42:14,917 --> 00:42:16,752
ساعدونى, سرقة

581
00:42:18,212 --> 00:42:20,047
أوقفوه لقد أخذ أشيائى

582
00:42:20,214 --> 00:42:22,049
أرجوكم أوقفوه

583
00:42:22,217 --> 00:42:24,886
سرقة!

584
00:42:24,886 --> 00:42:26,638
كيف أمكنك أن تتفرج فقط

585
00:42:26,804 --> 00:42:28,223
أفسح الطريق

586
00:42:39,361 --> 00:42:39,694
حسناً؟

587
00:42:39,945 --> 00:42:40,654
إبتعدى عن هنا

588
00:42:47,912 --> 00:42:48,830
ساعدونى

589
00:42:48,788 --> 00:42:49,539
ادا

590
00:42:49,706 --> 00:42:50,666
إمسكى

591
00:42:53,377 --> 00:42:54,378
ماذا يحدث؟

592
00:42:58,007 --> 00:43:00,718
ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى

593
00:43:00,969 --> 00:43:03,263
أرجوكم أوقفوه

594
00:43:03,514 --> 00:43:05,850
ساعدونى. ها هو ذا

595
00:43:14,234 --> 00:43:14,985
ليس معى

596
00:43:16,319 --> 00:43:17,279
المفتاح بالأسفل

597
00:43:17,405 --> 00:43:18,406
أعرف

598
00:43:18,698 --> 00:43:19,240
ماذا حدث

599
00:43:19,407 --> 00:43:20,825
لصوص!

600
00:43:27,749 --> 00:43:29,418
ادا, هل حصلتى على المفتاح؟

601
00:43:34,716 --> 00:43:36,885
إنه هناك بالأسفل. أسرع

602
00:43:45,060 --> 00:43:46,604
هل أنت بخير؟ هل أصبت؟

603
00:43:46,730 --> 00:43:47,772
إنه هناك, أحضره

604
00:43:47,981 --> 00:43:48,899
أعرف

605
00:43:50,317 --> 00:43:51,568
إلتقطه, بسرعة

606
00:43:52,027 --> 00:43:53,028
هناك شخصاً أخر قادم

607
00:43:53,154 --> 00:43:54,614
ها هم قادمون

608
00:43:55,448 --> 00:43:56,741
أنا لا استطيع االحركة

609
00:43:58,743 --> 00:43:59,911
إسمحى لى

610
00:44:01,038 --> 00:44:02,206
يا لك من أخرق!

611
00:44:03,165 --> 00:44:04,374
لا تنزلى

612
00:44:04,750 --> 00:44:06,627
إبق عندك, دعنى ألتقطه

613
00:44:06,753 --> 00:44:07,879
إن السقف سينهار

614
00:44:12,509 --> 00:44:15,220
أتريدين منشفتك

615
00:44:18,057 --> 00:44:19,183
حسناً؟ هل أنت بخير؟

616
00:44:19,350 --> 00:44:19,683
أنا بخير

617
00:44:19,892 --> 00:44:21,060
لا تبتعد عنى

618
00:44:21,937 --> 00:44:22,646
إنظر لأعلى

619
00:44:22,812 --> 00:44:24,064
I know

620
00:44:24,773 --> 00:44:25,649
أين المفتاح؟

621
00:44:25,815 --> 00:44:26,816
هناك

622
00:44:27,068 --> 00:44:28,528
لا تقلقى, أنا هنا

623
00:44:29,779 --> 00:44:30,780
أين اللصوص

624
00:44:30,947 --> 00:44:32,240
إنهم هناك

625
00:44:34,117 --> 00:44:36,662
إنهم هم, أطلق النار

626
00:44:36,912 --> 00:44:37,829
أصدقائى بلأسفل

627
00:44:37,788 --> 00:44:40,123
نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص

628
00:44:43,086 --> 00:44:43,795
إتفقنا

629
00:44:43,962 --> 00:44:45,713
كلهم لك. أطلق النار

630
00:44:45,713 --> 00:44:46,673
ماذا؟

631
00:44:46,840 --> 00:44:47,966
إنه ملكك الأن

632
00:45:00,814 --> 00:45:01,690
إرجع هنا

633
00:45:21,754 --> 00:45:23,715
قوى بما فيه الكفاية

634
00:45:44,740 --> 00:45:45,991
دعنا نرجع إلى الغرفة

635
00:45:46,158 --> 00:45:46,909
حسناً

636
00:45:47,910 --> 00:45:48,994
إلى أين أنت ذاهب؟

637
00:45:49,912 --> 00:45:51,747
أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟

638
00:45:53,166 --> 00:45:54,459
من هنا

639
00:45:55,043 --> 00:45:56,169
القدم اليسرى

640
00:46:21,698 --> 00:46:22,407
هيا بنا

641
00:46:23,242 --> 00:46:26,537
مرحباً بكم

642
00:46:26,663 --> 00:46:28,414
كم عدد الغرف التى تريدونها

643
00:46:28,665 --> 00:46:31,668
كان هنا بالأمس رجل صينى

644
00:46:31,793 --> 00:46:32,794
أين هو الأن؟

645
00:46:33,671 --> 00:46:35,381
بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام

646
00:46:35,548 --> 00:46:37,841
لا نقود لا كلام, أفهمت؟

647
00:46:40,387 --> 00:46:43,682
لقد غادروا باكراً هذا الصباح

648
00:46:43,807 --> 00:46:44,641
إلى أين؟

649
00:46:44,808 --> 00:46:46,017
إلى الصحراء

650
00:46:46,351 --> 00:46:47,561
إتركه, هيا بنا

651
00:47:36,784 --> 00:47:37,744
إتبعوهم

652
00:47:50,800 --> 00:47:53,345
عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية

653
00:47:53,511 --> 00:47:54,512
موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء

654
00:47:54,638 --> 00:47:55,931
للعثور على معنى الموت؟

655
00:47:56,182 --> 00:47:57,058
لماذا؟

656
00:47:57,308 --> 00:47:58,184
نحن أحياء الأن

657
00:47:58,351 --> 00:47:59,518
وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا

658
00:47:59,685 --> 00:48:00,770
لهذا أتيت إلى الصحراء

659
00:48:00,770 --> 00:48:01,687
هذا صحيح

660
00:48:01,938 --> 00:48:03,814
فالصحراء هى الأقرب إلى الموت

661
00:48:04,066 --> 00:48:06,109
عن ماذا تتحدثون

662
00:48:06,360 --> 00:48:08,362
هل فهمت يا جاكى

663
00:48:08,904 --> 00:48:11,114
إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا

664
00:48:11,324 --> 00:48:13,326
أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن

665
00:48:13,535 --> 00:48:14,536
فلا تهدرهم

666
00:48:14,702 --> 00:48:18,331
يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك

667
00:48:18,624 --> 00:48:22,419
أنا أكره حروق الشمس

668
00:48:25,966 --> 00:48:27,342
ماذا تفعل؟

669
00:48:27,968 --> 00:48:29,219
عقرب!

670
00:48:34,559 --> 00:48:35,726
لقد رحل!

671
00:48:38,272 --> 00:48:41,400
رجل ناضج ويخشى العقارب

672
00:48:42,359 --> 00:48:43,735
يوجد واحد على ظهرك

673
00:48:43,694 --> 00:48:44,820
ساعدونى

674
00:48:44,820 --> 00:48:46,405
هناك عقرب

675
00:48:46,573 --> 00:48:47,657
ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى

676
00:48:47,699 --> 00:48:48,533
ادا

677
00:48:48,825 --> 00:48:50,827
إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة

678
00:48:50,994 --> 00:48:52,829
اللعنة! إنزعوه عنى

679
00:48:52,997 --> 00:48:54,707
أحضروا المساعدة! بسرعة

680
00:48:55,165 --> 00:48:56,709
موموكو, إحترسى إنه سام

681
00:48:57,042 --> 00:48:58,711
لا تقلقوا, إنه لى

682
00:49:00,130 --> 00:49:03,174
أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه

683
00:49:05,887 --> 00:49:08,180
تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف

684
00:49:08,472 --> 00:49:10,892
إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله

685
00:49:11,142 --> 00:49:12,727
أسفة على إخافتك

686
00:49:18,483 --> 00:49:23,739
القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن

687
00:49:51,897 --> 00:49:52,773
الأن!

688
00:49:55,235 --> 00:49:56,402
لا تتحركوا

689
00:50:05,329 --> 00:50:06,622
ماذا تفعلون؟

690
00:50:06,956 --> 00:50:07,498
ساعدونا

691
00:50:19,804 --> 00:50:20,930
توقف

692
00:50:21,514 --> 00:50:23,683
أنت ضربتنى

693
00:50:23,850 --> 00:50:24,560
أعطنى البندقية

694
00:50:25,519 --> 00:50:27,437
اتركونى

695
00:50:27,646 --> 00:50:29,356
إخرسوا وإلا ضربتكم

696
00:50:33,695 --> 00:50:34,696
أعطنى إياها

697
00:50:54,427 --> 00:50:55,303
ما نوع هذا العقرب؟

698
00:50:55,428 --> 00:50:56,596
العقرب الملك, ربما

699
00:50:58,891 --> 00:51:00,767
سأقضى عليك

700
00:51:07,442 --> 00:51:11,029
هيا بنا, أسرعوا

701
00:51:19,998 --> 00:51:21,458
لقد رحلوا

702
00:51:23,460 --> 00:51:24,794
هل أنت بخير؟

703
00:51:25,211 --> 00:51:26,171
أنا بخير

704
00:51:27,882 --> 00:51:28,799
لا! دينج دونج

705
00:51:31,469 --> 00:51:32,178
ليست إصابة بالغة

706
00:51:32,346 --> 00:51:33,305
هل أنتم بخير؟

707
00:51:33,472 --> 00:51:35,599
نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة

708
00:51:35,766 --> 00:51:36,767
من هؤلاء؟

709
00:51:36,934 --> 00:51:38,644
إنهم لصوص

710
00:51:38,936 --> 00:51:40,187
خذنى إليهم عند الفجر

711
00:51:40,313 --> 00:51:42,482
لا، نحن لا نريد  مشاكل

712
00:51:42,649 --> 00:51:45,360
سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة

713
00:51:45,485 --> 00:51:48,071
إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً

714
00:51:49,240 --> 00:51:50,491
بالتأكيد

715
00:52:15,270 --> 00:52:16,854
إن هذا المكان مزدحم مثل السوق

716
00:52:17,105 --> 00:52:20,984
إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس

717
00:52:21,443 --> 00:52:22,945
سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل

718
00:52:31,371 --> 00:52:33,123
Once

719
00:52:33,665 --> 00:52:34,833
Twice

720
00:52:35,251 --> 00:52:37,837
Thrice. تم البيع

721
00:52:38,296 --> 00:52:41,424
الأن تبلغ الليلة ذروتها

722
00:52:41,424 --> 00:52:42,258
لدينا هنا مثال للجمال

723
00:52:42,384 --> 00:52:43,051
ها هى الحبال

724
00:52:43,594 --> 00:52:44,970
راقبى هذا!

725
00:52:45,429 --> 00:52:48,473
الشقراء الحسناء

726
00:52:48,682 --> 00:52:50,726
الجمال الشرقى

727
00:52:50,852 --> 00:52:53,855
هذه فرصة عمركم

728
00:52:54,314 --> 00:52:57,025
هذه تملك جسداً جميلاً

729
00:52:57,276 --> 00:52:58,485
أما هذه فلديها بشرة رائعة

730
00:52:58,694 --> 00:53:00,362
نفتتح المزاد بعشرة جمال

731
00:53:01,322 --> 00:53:02,156
15 جمل

732
00:53:03,366 --> 00:53:04,743
20 جمل

733
00:53:06,703 --> 00:53:07,871
هل تستطيعين القيادة؟

734
00:53:08,079 --> 00:53:09,497
لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث

735
00:53:09,706 --> 00:53:11,333
هذا جيد بما يكفى

736
00:53:13,878 --> 00:53:14,795
هناك شخصاً ما قادم

737
00:53:22,346 --> 00:53:23,597
من أنت؟

738
00:53:31,065 --> 00:53:31,774
أسف

739
00:53:35,319 --> 00:53:37,237
هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون

740
00:53:37,488 --> 00:53:39,782
كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر

741
00:53:40,909 --> 00:53:41,243
60 جمل

742
00:53:42,327 --> 00:53:43,245
65 جمل

743
00:53:43,495 --> 00:53:44,371
كلهم لك

744
00:53:44,496 --> 00:53:45,956
الزعيم يزايد ب65 جمل

745
00:53:46,207 --> 00:53:48,209
أهناك من يزايد عليه

746
00:53:48,376 --> 00:53:49,710
65 once

747
00:53:49,919 --> 00:53:51,629
65 twice

748
00:53:53,215 --> 00:53:54,841
المزايدة وصلت 70

749
00:53:55,050 --> 00:53:56,134
70 جملاً من الزعيم

750
00:53:56,385 --> 00:53:57,261
ها هناك من يزايد عليه

751
00:53:58,262 --> 00:53:59,054
أصبحت 75 الأن

752
00:54:00,098 --> 00:54:01,057
وصلت 80

753
00:54:02,517 --> 00:54:03,268
85 جمل

754
00:54:04,102 --> 00:54:04,686
إنها 90 الأن

755
00:54:06,522 --> 00:54:06,981
100 جمل!

756
00:54:07,940 --> 00:54:08,440
105 جمل!

757
00:54:13,947 --> 00:54:14,823
150 جمل!

758
00:54:14,739 --> 00:54:16,157
المزايدة وصلت 150

759
00:54:16,408 --> 00:54:17,951
ربما يحالفك الحظ المرة القادمة

760
00:54:18,410 --> 00:54:19,160
أهناك من يزايد فوق ال 150؟

761
00:54:19,411 --> 00:54:20,537
أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟

762
00:54:20,705 --> 00:54:21,163
لا أعرف

763
00:54:21,372 --> 00:54:22,707
أهناك من يزايد؟ 150 once

764
00:54:22,832 --> 00:54:23,666
150 twice

765
00:54:23,833 --> 00:54:25,126
150 thrice! تم البيع

766
00:54:25,418 --> 00:54:27,003
تقدم من فضلك يا سيدى

767
00:54:27,254 --> 00:54:30,173
ناقل الحركة الأول, بنزين

768
00:54:31,425 --> 00:54:32,175
موموكو، إهدئى

769
00:54:33,886 --> 00:54:37,849
يا لها من بشرة رائعة

770
00:54:38,474 --> 00:54:39,434
إنه أنا جاكى

771
00:54:40,853 --> 00:54:42,146
أتيت لأنقذكم

772
00:54:43,731 --> 00:54:46,317
يا لها من جميلة

773
00:54:47,151 --> 00:54:48,152
شقراء حسناء

774
00:54:48,320 --> 00:54:50,447
تزوجى هذا الزعيم

775
00:54:50,697 --> 00:54:51,489
لا تلمسنى

776
00:54:51,698 --> 00:54:52,574
أحب هذا

777
00:54:54,326 --> 00:54:55,619
سرقة

778
00:54:55,786 --> 00:54:56,454
ماذا حدث

779
00:54:56,621 --> 00:54:57,997
أحدهم سرق ملابسى

780
00:54:58,164 --> 00:54:58,914
من؟

781
00:54:58,748 --> 00:54:59,457
إنه جاكى

782
00:54:59,624 --> 00:55:00,750
هو من سرق ملابسى

783
00:55:00,916 --> 00:55:02,084
إنه محتال

784
00:55:02,628 --> 00:55:03,503
أمسكوه

785
00:55:06,924 --> 00:55:08,342
إقفزوا، بسرعة

786
00:55:10,720 --> 00:55:11,512
أسف جداً

787
00:55:11,721 --> 00:55:12,722
هل أنتم بخير؟

788
00:55:12,931 --> 00:55:15,892
إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول

789
00:55:16,810 --> 00:55:17,770
لا تتحركوا

790
00:55:18,896 --> 00:55:20,022
بنزين

791
00:55:21,941 --> 00:55:22,942
فرامل اليد Opps

792
00:55:39,962 --> 00:55:40,963
إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث

793
00:55:41,129 --> 00:55:41,964
حاضر

794
00:55:50,516 --> 00:55:51,809
أسرعى

795
00:55:54,144 --> 00:55:55,688
هذه ليست ادا

796
00:55:56,814 --> 00:55:57,731
ساعدونى

797
00:55:59,150 --> 00:56:00,110
إخرسى

798
00:56:01,403 --> 00:56:02,070
أحسنت عملاً

799
00:56:02,112 --> 00:56:02,946
السيارة بالخارج، هيا بنا

800
00:56:03,113 --> 00:56:04,155
ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟

801
00:56:04,365 --> 00:56:05,408
تعالى هنا، أسرعى

802
00:56:06,742 --> 00:56:07,743
من هنا

803
00:56:09,161 --> 00:56:09,954
أوقفى السيارة

804
00:56:10,121 --> 00:56:11,372
أنتظرينى

805
00:56:24,304 --> 00:56:25,847
إنها طريق وعرة للغاية

806
00:56:25,848 --> 00:56:27,975
موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟

807
00:56:28,183 --> 00:56:29,768
هل تعلمتى كيف تقودين؟

808
00:56:30,019 --> 00:56:31,604
أنت تجلسين على ناقل الحركات

809
00:56:31,770 --> 00:56:34,481
أنت تسحقنى، إنعطفى

810
00:57:52,989 --> 00:57:55,449
أشكر القادر على إحضاركم إلينا

811
00:57:57,703 --> 00:57:59,705
خذنا إلى القاعدة

812
00:58:10,467 --> 00:58:12,594
دعنا نرتاح، أنا عطشان

813
00:58:22,856 --> 00:58:25,442
أرجوك أعطنا بعض الماء

814
00:58:25,776 --> 00:58:28,195
أرجوك أعطهم بعض الماء

815
00:58:28,321 --> 00:58:29,155
هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟

816
00:58:29,322 --> 00:58:30,114
لا

817
00:58:30,281 --> 00:58:32,283
أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق

818
00:58:32,618 --> 00:58:34,870
أرجوك

819
00:58:41,628 --> 00:58:45,632
إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال

820
00:58:46,884 --> 00:58:49,053
لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل

821
00:58:49,219 --> 00:58:50,804
لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد

822
00:58:50,763 --> 00:58:52,598
حتى إتجاه الشمس غير صحيح

823
00:58:52,932 --> 00:58:54,351
أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب

824
00:58:54,643 --> 00:58:55,810
دعن أرى

825
00:58:59,899 --> 00:59:01,651
ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك

826
00:59:04,195 --> 00:59:05,363
إشربى هذا

827
00:59:09,785 --> 00:59:12,663
كونى حذرة، لا تكشفى سترنا

828
00:59:17,043 --> 00:59:18,795
يكفى هذا، أتركيها

829
00:59:21,507 --> 00:59:23,509
دعينى أحتضنك

830
00:59:23,676 --> 00:59:24,969
لم أخذ كفايتى بعد

831
00:59:25,386 --> 00:59:28,806
ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟

832
00:59:29,099 --> 00:59:30,225
دعينى أحتضنك؟

833
00:59:30,433 --> 00:59:31,226
ماء

834
00:59:33,395 --> 00:59:34,354
على مهلك

835
00:59:35,398 --> 00:59:36,565
خذى وقتك

836
00:59:37,149 --> 00:59:39,402
العطش أصابهم بالجنون

837
00:59:43,115 --> 00:59:44,992
دعنى أحتضنك أكثر

838
00:59:45,158 --> 00:59:46,827
هل أنت مصابة بالحمى

839
00:59:47,453 --> 00:59:48,871
دورى

840
00:59:50,832 --> 00:59:52,959
يكفى هذا

841
00:59:57,298 --> 00:59:59,842
لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان

842
01:00:00,009 --> 01:00:01,677
ستعرفين الفرق

843
01:00:02,846 --> 01:00:03,763
أترى؟

844
01:00:05,974 --> 01:00:07,475
هل إنتهيت؟

845
01:00:07,726 --> 01:00:08,852
إبق فى مكانك

846
01:00:08,769 --> 01:00:09,687
دعينى أحتضنك

847
01:00:09,854 --> 01:00:11,605
أرجوك لا تقترب منى

848
01:00:11,856 --> 01:00:14,108
أنا لا أحب الأحضان والقبلات

849
01:00:14,317 --> 01:00:15,443
دعينى أحتضنك

850
01:00:15,569 --> 01:00:16,737
أحضنهم، لا تحضنى أنا

851
01:00:16,862 --> 01:00:18,739
أنت تسحب بنطالى، ساعدونى

852
01:00:18,989 --> 01:00:20,157
سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك

853
01:00:24,120 --> 01:00:25,288
لاتفعلى

854
01:00:25,580 --> 01:00:28,416
ستكشفين سترنا، أتركيها

855
01:00:31,587 --> 01:00:33,505
ماذا تعتقد أنهم يفعلون

856
01:00:37,302 --> 01:00:40,639
أفلتى يديكى وقدميكى عنى

857
01:00:43,099 --> 01:00:45,185
دورى، إحتضنى

858
01:00:48,481 --> 01:00:49,899
الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم

859
01:00:49,940 --> 01:00:50,900
ليس لدى ما يكفى

860
01:00:52,778 --> 01:00:53,904
أتركوا لى بعض الماء

861
01:00:57,909 --> 01:00:58,910
لقد رأونا

862
01:01:00,536 --> 01:01:01,454
سلمها

863
01:01:09,463 --> 01:01:10,631
إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية

864
01:01:10,798 --> 01:01:12,216
سنقتلكم كلكم

865
01:01:12,342 --> 01:01:13,218
تحرك

866
01:01:13,510 --> 01:01:16,846
ها قد ذهب الماء

867
01:01:17,973 --> 01:01:19,975
تحركوا، كفاكم جلوساً هناك

868
01:01:30,529 --> 01:01:34,658
وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود

869
01:01:34,826 --> 01:01:37,412
سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً

870
01:01:37,829 --> 01:01:38,997
هل أنت متأكد؟

871
01:01:39,289 --> 01:01:40,791
أنظر بنفسك

872
01:01:42,710 --> 01:01:43,836
إعطنى الخريطة

873
01:01:44,086 --> 01:01:45,087
إسمح لهم أن يلقوا نظرة

874
01:01:45,254 --> 01:01:46,255
أعطها لى

875
01:01:46,840 --> 01:01:48,133
أعطنى البوصلة

876
01:01:51,970 --> 01:01:53,138
من الممكن أن تلفيها

877
01:01:54,015 --> 01:01:55,850
من المفترض أن تكون هنا

878
01:01:56,976 --> 01:01:59,312
العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً

879
01:01:59,562 --> 01:02:02,023
القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال

880
01:02:02,190 --> 01:02:04,192
لا تقولى لى أن هذا هو المكان

881
01:02:04,443 --> 01:02:06,320
نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة

882
01:02:06,570 --> 01:02:07,863
ربما يكون الخطأ فى الخريطة

883
01:02:08,031 --> 01:02:10,325
الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة

884
01:02:10,491 --> 01:02:11,868
هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات

885
01:02:11,868 --> 01:02:15,455
إن هذا فارق ضخم بالفعل!

886
01:02:15,873 --> 01:02:18,709
يا رب أرنا الطريق

887
01:02:19,626 --> 01:02:20,294
أرماند

888
01:02:20,419 --> 01:02:21,170
لا تتحرك

889
01:02:28,804 --> 01:02:29,805
أرماند

890
01:02:33,184 --> 01:02:34,435
إعطوهم الماء

891
01:02:38,065 --> 01:02:39,900
لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى

892
01:02:40,442 --> 01:02:40,901
شكراً

893
01:02:41,026 --> 01:02:43,487
شكراً، هذه مياهنا

894
01:02:44,364 --> 01:02:44,906
هيا بنا

895
01:02:45,073 --> 01:02:46,240
Bye!

896
01:02:46,908 --> 01:02:48,493
لن تفلت بفعلتك هذه

897
01:03:00,924 --> 01:03:01,800
لا تعبروا من هنا!

898
01:03:12,145 --> 01:03:13,855
هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن

899
01:03:15,524 --> 01:03:16,692
تقبلى هذا

900
01:03:16,818 --> 01:03:17,985
هل هذه صورك

901
01:03:19,112 --> 01:03:20,405
صور جدى

902
01:03:21,698 --> 01:03:23,282
لقد كنت فى هذا المكان من قبل

903
01:03:23,701 --> 01:03:24,868
وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً

904
01:03:24,994 --> 01:03:26,829
و هذا هو إلههم

905
01:03:28,998 --> 01:03:29,581
لقد إشتريت هذا التمثال

906
01:03:29,790 --> 01:03:31,709
لأنه يشبه الموجود بالصورة

907
01:03:31,835 --> 01:03:33,003
جاكى، أنظر

908
01:03:35,547 --> 01:03:35,880
طبقاً لهذه الصور

909
01:03:36,089 --> 01:03:37,799
لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة

910
01:03:38,009 --> 01:03:39,010
خذينا إلى هناك

911
01:03:40,302 --> 01:03:42,013
نحن لم نخسر بعد

912
01:03:52,150 --> 01:03:53,901
نحن هنا أخيراً!

913
01:03:54,110 --> 01:03:54,861
لا تذهبى إلى هناك

914
01:03:55,028 --> 01:03:57,196
فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة

915
01:03:57,447 --> 01:03:59,282
أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل

916
01:03:59,491 --> 01:04:00,743
أنت تجادلين فى كل شئ

917
01:04:00,868 --> 01:04:02,328
إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول

918
01:04:02,786 --> 01:04:03,454
شكراً لك

919
01:04:03,579 --> 01:04:04,288
كن حذراً

920
01:04:04,455 --> 01:04:05,581
bye!أشكرك على مرافقتك لنا

921
01:04:07,459 --> 01:04:09,044
Bye!
Bye!

922
01:04:22,476 --> 01:04:23,226
ماذا تفعلين هناك؟

923
01:04:23,435 --> 01:04:25,062
أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً

924
01:04:34,531 --> 01:04:35,949
من هذا الطريق

925
01:04:42,832 --> 01:04:45,752
جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا

926
01:04:45,960 --> 01:04:47,462
إخلعى نظارتك

927
01:04:51,676 --> 01:04:53,219
أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق

928
01:04:53,386 --> 01:04:54,136
وأنا سأذهب من هذا الطريق

929
01:04:54,261 --> 01:04:55,388
كونا حذرين

930
01:05:04,982 --> 01:05:05,858
جاكى

931
01:05:07,110 --> 01:05:08,820
عدتم بسرعة؟

932
01:05:08,987 --> 01:05:09,822
نعم

933
01:05:10,406 --> 01:05:11,407
تعالوا

934
01:05:13,784 --> 01:05:14,535
جماجم

935
01:05:15,954 --> 01:05:18,248
إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر

936
01:05:18,415 --> 01:05:19,290
لماذا أنت تقفين هكذا؟

937
01:05:19,541 --> 01:05:20,709
شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه

938
01:05:20,959 --> 01:05:21,584
ما هو؟

939
01:05:22,294 --> 01:05:23,254
جماجم

940
01:05:27,842 --> 01:05:28,426
ماذا يحدث؟

941
01:05:28,676 --> 01:05:29,552
هيا بنا

942
01:05:31,430 --> 01:05:32,889
أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟

943
01:05:33,015 --> 01:05:33,974
من هذا الإتجاه

944
01:05:34,599 --> 01:05:35,600
أسرع

945
01:05:37,145 --> 01:05:38,187
إلى أين أنت ذاهب

946
01:05:38,438 --> 01:05:39,022
إبتعدى

947
01:05:43,444 --> 01:05:45,112
واحدة تلو الأخرى

948
01:05:45,863 --> 01:05:46,864
أنا أسقط

949
01:05:49,825 --> 01:05:50,743
هناك

950
01:05:59,128 --> 01:06:00,046
نحن سياح

951
01:06:00,004 --> 01:06:00,880
سياح

952
01:06:01,338 --> 01:06:02,590
إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى

953
01:06:04,051 --> 01:06:05,135
إذهبوا

954
01:06:10,891 --> 01:06:11,892
طريق مسدود

955
01:06:12,310 --> 01:06:13,353
ماذا سنفعل الأن؟

956
01:06:13,770 --> 01:06:14,228
واحدة لكل منكما

957
01:06:14,354 --> 01:06:15,063
ماذا نفعل بها؟

958
01:06:16,606 --> 01:06:17,482
هيا بنا

959
01:06:21,362 --> 01:06:23,238
ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه

960
01:06:23,530 --> 01:06:24,365
إضربى بقوة

961
01:06:24,531 --> 01:06:25,324
الأن؟

962
01:06:44,763 --> 01:06:45,514
هل رأيت هذا من قبل؟

963
01:06:45,639 --> 01:06:46,932
كونج فو صينى

964
01:06:55,234 --> 01:06:58,821
الرقص لكسب الأصدقاء

965
01:07:00,240 --> 01:07:02,534
بعض القبائل هكذا

966
01:07:02,784 --> 01:07:04,786
دعنا نرقص مثلهم

967
01:07:08,082 --> 01:07:09,166
القدم اليسرى أولاً

968
01:07:30,858 --> 01:07:33,694
إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات

969
01:07:37,115 --> 01:07:38,158
ماذا علينا أن نفعل؟

970
01:07:40,827 --> 01:07:41,870
Play by ear

971
01:07:46,167 --> 01:07:47,460
إنظر إلى هذه الجماجم

972
01:07:47,877 --> 01:07:49,045
إقفزوا

973
01:07:49,880 --> 01:07:51,048
هيا...

974
01:07:51,715 --> 01:07:53,008
أسرعوا

975
01:07:57,055 --> 01:07:57,889
لقد توقفوا عن مطاردتنا

976
01:07:58,056 --> 01:07:59,599
لاتتوقف، هيا بنا

977
01:07:59,766 --> 01:08:00,933
هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟

978
01:08:01,309 --> 01:08:04,187
لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات

979
01:08:09,443 --> 01:08:10,319
ماذا تفعلين؟

980
01:08:10,612 --> 01:08:11,821
ساعدنى

981
01:08:11,905 --> 01:08:12,947
إنى أغرق

982
01:08:38,477 --> 01:08:39,812
جاكى، أين أنت؟

983
01:08:39,978 --> 01:08:41,939
لا تتحركى، نحن قادمون

984
01:08:42,106 --> 01:08:44,191
لن أتحرك، ساعدنى

985
01:08:44,401 --> 01:08:45,235
أين أنتم؟

986
01:08:45,402 --> 01:08:47,070
لست أدرى

987
01:08:49,531 --> 01:08:51,074
ما هذا الشئ

988
01:08:51,366 --> 01:08:52,158
إنها ساق

989
01:08:52,410 --> 01:08:56,122
ماذا؟ ماذا حدث؟

990
01:08:56,288 --> 01:08:57,873
لا شئ، إخرسى

991
01:08:58,082 --> 01:08:59,709
أنا خائفة

992
01:08:59,835 --> 01:09:00,961
لا تخافى

993
01:09:02,003 --> 01:09:02,713
ماذا الأن؟

994
01:09:02,879 --> 01:09:05,424
إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة

995
01:09:05,842 --> 01:09:07,593
أية قاعدة؟ ألا تعرفين

996
01:09:07,719 --> 01:09:08,970
نحن قادمون

997
01:09:18,522 --> 01:09:19,523
إعطنى بعض المياه

998
01:09:19,858 --> 01:09:20,984
سلميها لى

999
01:09:23,278 --> 01:09:24,446
إن هذه تخصنى

1000
01:09:25,029 --> 01:09:25,989
ماذا؟

1001
01:09:26,282 --> 01:09:27,283
تعالوا هنا

1002
01:09:36,001 --> 01:09:38,045
هذه تبدو كقاعدة عسكرية

1003
01:09:42,050 --> 01:09:43,009
إنها ممتلئة بالأتربة

1004
01:09:52,436 --> 01:09:53,937
هذا جدى

1005
01:09:56,357 --> 01:09:57,776
هل أنت متأكدة

1006
01:09:57,901 --> 01:09:58,777
لا تتحرك

1007
01:09:58,943 --> 01:09:59,861
لقد تم قتله

1008
01:09:59,944 --> 01:10:00,612
كيف عرفت؟

1009
01:10:00,779 --> 01:10:01,362
أنظرى

1010
01:10:03,240 --> 01:10:04,450
إحذر!

1011
01:10:04,617 --> 01:10:05,618
أسف

1012
01:10:14,378 --> 01:10:15,796
هل تأكدتى منه؟

1013
01:10:16,089 --> 01:10:17,799
نعم

1014
01:10:19,759 --> 01:10:22,929
لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات

1015
01:10:22,930 --> 01:10:24,640
أنا حزينة، لأنى إكتشفت

1016
01:10:24,807 --> 01:10:26,558
أنه مات مقتولاً

1017
01:10:39,407 --> 01:10:40,658
ما هذا الشئ؟

1018
01:10:41,826 --> 01:10:43,077
إنها مذكرات

1019
01:10:43,662 --> 01:10:44,871
أنت، لا تلمسنى

1020
01:10:46,498 --> 01:10:47,833
إقرأها

1021
01:10:48,667 --> 01:10:50,544
إنها مذكرات جدى

1022
01:10:50,837 --> 01:10:52,255
ألم يترك أى دليل

1023
01:10:52,422 --> 01:10:54,090
عمن قام بقتله؟

1024
01:10:56,259 --> 01:10:57,885
لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً

1025
01:10:58,095 --> 01:10:59,513
و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس

1026
01:10:59,596 --> 01:11:01,014
إقرأى صفحة أخرى

1027
01:11:02,433 --> 01:11:04,309
نحن نخسر الحرب

1028
01:11:04,436 --> 01:11:07,439
ولكنى مقتنع بأننا سننتصر

1029
01:11:07,564 --> 01:11:09,566
الجنرال روميل

1030
01:11:09,733 --> 01:11:11,985
هو نابغة عسكرية

1031
01:11:11,861 --> 01:11:13,821
هل يوجد شئ ذات صلة؟

1032
01:11:14,864 --> 01:11:17,408
شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة

1033
01:11:17,575 --> 01:11:20,453
الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم

1034
01:11:20,704 --> 01:11:23,039
المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً

1035
01:11:22,998 --> 01:11:24,124
أهذا يتعلق بالذهب

1036
01:11:24,291 --> 01:11:25,876
الكونت أعطانى 18 قرص

1037
01:11:26,002 --> 01:11:28,212
قرص لكل حارس فيما بعد

1038
01:11:28,421 --> 01:11:30,173
نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم

1039
01:11:30,339 --> 01:11:32,008
ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا

1040
01:11:32,176 --> 01:11:33,135
من هى إليزا؟

1041
01:11:33,343 --> 01:11:34,303
إنها أمى

1042
01:11:34,470 --> 01:11:35,929
هل تتذكرين يوم ميلادها؟

1043
01:11:36,138 --> 01:11:36,847
نعم

1044
01:11:37,014 --> 01:11:39,058
لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟

1045
01:11:39,017 --> 01:11:39,768
أكملى

1046
01:11:39,934 --> 01:11:41,144
أنا أعرف لماذا

1047
01:11:42,437 --> 01:11:43,938
إذا لم أكن مخطئاً

1048
01:11:43,897 --> 01:11:45,857
فهؤلاء هم حراسه الشخصيين

1049
01:11:46,859 --> 01:11:48,652
عند إكتمال المهمة

1050
01:11:48,903 --> 01:11:50,529
كان لابد أن يتناولوا السم

1051
01:11:51,655 --> 01:11:53,449
لا عجب أنه كان حزيناً

1052
01:11:53,617 --> 01:11:55,744
لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً

1053
01:11:55,869 --> 01:11:57,913
ولكن، يوجد هنا 15 فقط

1054
01:11:58,163 --> 01:11:59,790
و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17

1055
01:12:00,041 --> 01:12:00,541
هناك شخصاً مفقود

1056
01:12:00,792 --> 01:12:01,793
ما الذى حدث له؟

1057
01:12:08,967 --> 01:12:11,095
كان هناك حارس ذكى

1058
01:12:11,220 --> 01:12:13,222
لم يأخذ القرص

1059
01:12:13,472 --> 01:12:13,931
هل أنت بخير؟

1060
01:12:14,099 --> 01:12:14,933
من هو؟

1061
01:12:14,933 --> 01:12:17,102
إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف

1062
01:12:18,353 --> 01:12:19,646
كيف عرفت؟

1063
01:12:19,813 --> 01:12:21,106
إسمك على السكين

1064
01:12:21,273 --> 01:12:24,235
أنت هو الحارس الذكى

1065
01:12:27,572 --> 01:12:29,241
أنت الذى قتلت جدى!

1066
01:12:29,491 --> 01:12:31,284
لقد كان إنساناً شريراً

1067
01:12:31,535 --> 01:12:33,245
لقد خدعنا

1068
01:12:33,995 --> 01:12:37,958
رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى

1069
01:12:38,501 --> 01:12:42,672
إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم

1070
01:12:42,840 --> 01:12:43,590
هذا الذهب

1071
01:12:43,841 --> 01:12:45,008
ينتمى إلى الأمم المتحدة

1072
01:12:44,967 --> 01:12:48,804
طالما هو هنا

1073
01:12:49,013 --> 01:12:51,599
هو ملكى أنا

1074
01:12:51,850 --> 01:12:53,017
دعنا نعثر عليه أولاً

1075
01:12:54,102 --> 01:12:55,145
فى أى إتجاه نذهب

1076
01:12:55,103 --> 01:12:56,896
أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه

1077
01:12:58,107 --> 01:12:59,108
إذهب أنت أولاً

1078
01:13:00,735 --> 01:13:02,820
لا تقم بأى حيل

1079
01:13:02,988 --> 01:13:04,114
من هؤلاء الأخرون؟

1080
01:13:04,573 --> 01:13:05,574
إنهم مرتزقة

1081
01:13:05,824 --> 01:13:07,325
يعملون من أجلى

1082
01:13:07,743 --> 01:13:09,536
إنهم يعملون من أجل المال

1083
01:13:09,704 --> 01:13:10,288
أسرع فى الذهاب!

1084
01:13:10,997 --> 01:13:12,206
لماذا لا ندفع لهم أكثر

1085
01:13:12,457 --> 01:13:13,833
ونجعلهم يعملون لصالحنا

1086
01:13:14,000 --> 01:13:16,210
و سوف يستولون على نصيبك أيضاً

1087
01:13:16,879 --> 01:13:19,131
لا تثير المشاكل، تحرك

1088
01:13:20,632 --> 01:13:21,884
تحرك

1089
01:13:30,185 --> 01:13:31,311
هيا بنا

1090
01:13:33,230 --> 01:13:34,607
من هنا...

1091
01:13:41,031 --> 01:13:42,157
من هنا... أسرعوا

1092
01:13:42,074 --> 01:13:42,949
إنزلوا

1093
01:13:42,908 --> 01:13:44,034
إنزلوا

1094
01:13:47,038 --> 01:13:47,789
مارك

1095
01:13:48,206 --> 01:13:49,082
نعم؟

1096
01:13:49,248 --> 01:13:51,084
قم بتشغيل المولدات من هناك

1097
01:13:51,502 --> 01:13:52,336
بن، إذهب أنت

1098
01:13:52,461 --> 01:13:53,629
البقية إستمروا فى طريقكم

1099
01:13:54,046 --> 01:13:55,047
لا تطلقوا النيران

1100
01:13:59,094 --> 01:14:00,970
هناك ذخائر بالأسفل

1101
01:14:00,929 --> 01:14:02,097
لا تطلق النار
نعم سيدى

1102
01:14:12,901 --> 01:14:13,527
هاهم

1103
01:14:13,693 --> 01:14:14,528
أحدهم قادم

1104
01:14:18,949 --> 01:14:20,117
إختبئوا هناك !

1105
01:14:20,993 --> 01:14:21,369
أسرعوا

1106
01:14:23,413 --> 01:14:24,122
لقد ذهبوا إلى الداخل

1107
01:14:23,996 --> 01:14:25,123
إتبعوهم

1108
01:14:27,292 --> 01:14:28,252
إنفصلوا

1109
01:14:38,012 --> 01:14:38,972
كن حذراً

1110
01:14:42,560 --> 01:14:43,436
لا تطلق النار

1111
01:14:43,561 --> 01:14:45,229
هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص

1112
01:14:51,611 --> 01:14:52,154
حاول مرة أخرى

1113
01:14:58,453 --> 01:15:00,705
من الأفضل ألا تشتعل الأضواء

1114
01:15:09,174 --> 01:15:10,049
مستعد

1115
01:15:14,763 --> 01:15:15,472
لقد عثروا علينا

1116
01:15:15,723 --> 01:15:16,056
جاكى، أين أنت

1117
01:15:16,182 --> 01:15:17,141
هناك شخصاً مفقود

1118
01:15:17,725 --> 01:15:18,851
اللعنة

1119
01:15:20,895 --> 01:15:22,188
لا أضواء، رجاء

1120
01:15:39,917 --> 01:15:41,168
لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء

1121
01:15:43,630 --> 01:15:44,631
أوشكت

1122
01:15:44,881 --> 01:15:45,924
أسرع

1123
01:15:46,174 --> 01:15:46,800
أوشكت...

1124
01:15:50,221 --> 01:15:51,055
لا تتحركوا

1125
01:15:52,389 --> 01:15:53,557
و إلا سأطلق النار

1126
01:15:54,100 --> 01:15:56,060
أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً

1127
01:15:56,519 --> 01:15:57,478
عظيم!

1128
01:15:59,106 --> 01:15:59,773
أنت لا تصدق

1129
01:15:59,940 --> 01:16:00,899
ادا، تخلصى من اللأسلحة

1130
01:16:01,066 --> 01:16:01,942
حاضر

1131
01:16:04,112 --> 01:16:05,404
كونى حذرة

1132
01:16:05,655 --> 01:16:06,656
أين من المفترض أن أضعهم؟

1133
01:16:09,283 --> 01:16:10,118
سأقوم بتكتيفهم

1134
01:16:10,243 --> 01:16:11,077
إطلق النار إذا تحرك أحدهم

1135
01:16:10,953 --> 01:16:11,954
حسناً

1136
01:16:12,788 --> 01:16:14,123
لا تتحركوا وإلا أطلقت النار

1137
01:16:14,248 --> 01:16:16,542
إنها تعنى هذا

1138
01:16:16,667 --> 01:16:17,543
لا تتحركوا

1139
01:16:24,008 --> 01:16:24,676
عليك أن تكونى حذرة

1140
01:16:24,844 --> 01:16:26,011
أنت خرقاء جداً

1141
01:16:26,095 --> 01:16:27,221
لاتتحركوا!

1142
01:16:30,307 --> 01:16:32,017
جاكى

1143
01:16:31,977 --> 01:16:33,395
لا أستطيع فعل شئ

1144
01:16:33,812 --> 01:16:34,688
هجوم!

1145
01:16:36,148 --> 01:16:37,691
إعتنوا بأنفسكم

1146
01:17:12,189 --> 01:17:13,899
جاكى

1147
01:17:15,359 --> 01:17:16,486
أنا مشغول

1148
01:17:31,377 --> 01:17:32,045
إسحبوه لأسفل

1149
01:17:32,253 --> 01:17:34,088
إسحبوه لأسفل

1150
01:17:34,339 --> 01:17:35,048
أفقدوه الوعى

1151
01:17:35,341 --> 01:17:37,635
بقوة

1152
01:17:55,071 --> 01:17:55,947
خذ السلالم

1153
01:18:05,542 --> 01:18:06,543
ماذا علينا أن نفعل

1154
01:18:09,421 --> 01:18:11,006
علينا أن نقاتل

1155
01:18:25,439 --> 01:18:26,149
هيا

1156
01:18:55,474 --> 01:18:57,184
أوقفوه، لاتدعوه يهرب

1157
01:19:00,062 --> 01:19:02,148
دعونا نقاتل مرة ثانية

1158
01:19:02,190 --> 01:19:03,483
عظيم جداً!!!

1159
01:19:54,083 --> 01:19:55,668
ماذا عنه؟

1160
01:20:47,894 --> 01:20:49,020
ساعدونى!

1161
01:20:59,741 --> 01:21:01,201
إسحبونى إلى أعلى

1162
01:21:10,921 --> 01:21:11,338
لا ألاعيب

1163
01:21:30,651 --> 01:21:31,485
فى الوجه

1164
01:21:33,071 --> 01:21:33,488
واحدة أخرى من أجلك

1165
01:21:37,075 --> 01:21:37,659
هل فقد وعيه?

1166
01:21:37,826 --> 01:21:38,618
على ما أعتقد

1167
01:21:38,786 --> 01:21:39,912
سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة

1168
01:22:15,161 --> 01:22:16,412
إلى الأمام

1169
01:22:29,886 --> 01:22:31,137
نحن

1170
01:22:32,013 --> 01:22:34,015
جو، إفتح

1171
01:22:34,308 --> 01:22:35,309
هل يداى على ما يرام؟

1172
01:22:35,350 --> 01:22:36,018
إنها بخير

1173
01:22:40,022 --> 01:22:41,607
حقيرة

1174
01:22:52,203 --> 01:22:53,329
أنا حتى لم ألمسك بعد

1175
01:23:02,298 --> 01:23:05,968
أعطنى المفتاح

1176
01:23:06,302 --> 01:23:07,220
هل أنت بخير

1177
01:23:12,976 --> 01:23:13,936
لا تنسى

1178
01:23:14,102 --> 01:23:16,230
أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح

1179
01:23:17,649 --> 01:23:19,192
يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول

1180
01:23:19,317 --> 01:23:21,945
وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ

1181
01:23:23,197 --> 01:23:25,658
فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها

1182
01:23:27,117 --> 01:23:28,077
هل هى معقدة لهذه الدرجة؟

1183
01:23:28,202 --> 01:23:30,079
ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب

1184
01:23:30,205 --> 01:23:30,997
كيف سنذهب من هنا؟

1185
01:23:31,122 --> 01:23:32,791
يوجد ممر هناك

1186
01:23:33,083 --> 01:23:34,000
هناك

1187
01:23:34,251 --> 01:23:35,794
إذهب أنت أولاً

1188
01:23:46,515 --> 01:23:49,017
ما هى الشفرة؟

1189
01:23:49,226 --> 01:23:51,228
يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة

1190
01:23:51,396 --> 01:23:53,398
يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر

1191
01:23:54,399 --> 01:23:55,441
حفظته

1192
01:23:56,734 --> 01:24:00,113
إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا

1193
01:24:17,758 --> 01:24:19,635
لقد خدعتنا

1194
01:24:19,761 --> 01:24:20,762
أنا لم أكذب عليكم

1195
01:24:20,971 --> 01:24:23,307
لقد أخبرتك كل ما أعرفه

1196
01:24:23,473 --> 01:24:25,434
أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر

1197
01:24:25,601 --> 01:24:27,352
ألم تنسى شيئاً

1198
01:24:27,562 --> 01:24:29,439
إخرس واذهب لفتحها

1199
01:24:34,361 --> 01:24:36,488
هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟

1200
01:24:36,614 --> 01:24:38,282
نعم، بالطبع

1201
01:24:38,616 --> 01:24:40,034
ربما حسب السنة القمرية

1202
01:24:40,202 --> 01:24:41,620
الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية

1203
01:24:42,078 --> 01:24:43,622
جدى كتب فى مذكراته

1204
01:24:43,788 --> 01:24:45,665
أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا

1205
01:24:45,874 --> 01:24:47,083
ربما لم يفعل

1206
01:24:47,293 --> 01:24:49,086
من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك

1207
01:24:49,504 --> 01:24:50,505
جربوا يوم ميلادى إذن

1208
01:24:50,755 --> 01:24:51,672
نجرب؟

1209
01:24:52,173 --> 01:24:53,049
ما هذا؟

1210
01:24:53,216 --> 01:24:54,050
إنها قلادة جدى

1211
01:24:56,929 --> 01:24:57,804
ربما هذه

1212
01:24:57,930 --> 01:24:58,931
ما الذى على الخلف

1213
01:24:59,181 --> 01:25:00,224
أيهما؟

1214
01:25:04,896 --> 01:25:06,231
698?

1215
01:25:12,112 --> 01:25:14,657
الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص

1216
01:25:17,118 --> 01:25:18,954
الرقم الأول 6

1217
01:25:26,254 --> 01:25:28,256
إخرسى، وأبعدى يديكى عنى

1218
01:25:36,224 --> 01:25:37,100
لقد قلت 8

1219
01:25:39,310 --> 01:25:41,145
لماذا لم ينفتح؟

1220
01:25:45,985 --> 01:25:48,112
ما هذا؟

1221
01:25:48,404 --> 01:25:51,282
يد المفتاح صنعت لغرض معين

1222
01:25:59,000 --> 01:26:00,167
ماذا الأن؟

1223
01:26:18,731 --> 01:26:21,066
أنا خائفة، خائفة حقاً

1224
01:26:21,192 --> 01:26:22,443
سنكون بخير

1225
01:26:51,309 --> 01:26:52,477
إذهبوا وساعدوه

1226
01:26:57,525 --> 01:26:59,068
هذه قاعدة صغيرة جداً

1227
01:27:00,070 --> 01:27:01,071
إعتقدت أن الذهب هنا

1228
01:27:01,363 --> 01:27:03,657
هذا هو المصعد. أيها الأحمق

1229
01:27:04,241 --> 01:27:04,991
إدخلوا

1230
01:27:17,256 --> 01:27:18,215
إلقى نظرة

1231
01:27:32,982 --> 01:27:35,234
إنزع هذا القماش، بسرعة

1232
01:27:35,402 --> 01:27:38,738
أسرع، أنزع القماش الموجود هناك

1233
01:27:51,420 --> 01:27:52,588
ذهب

1234
01:27:52,880 --> 01:27:54,256
الكثير من الذهب

1235
01:27:54,548 --> 01:27:56,174
2.4 طن ملكى

1236
01:27:56,342 --> 01:27:57,594
نحن أغنياء

1237
01:28:05,895 --> 01:28:07,897
إدفعونى إلى هناك، إدفعونة

1238
01:28:08,147 --> 01:28:09,773
أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟

1239
01:28:11,151 --> 01:28:12,444
إدفعونى

1240
01:28:16,616 --> 01:28:18,201
نحن أغنياء

1241
01:28:22,163 --> 01:28:23,080
لا تتحرك

1242
01:28:23,999 --> 01:28:25,751
أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك

1243
01:28:26,001 --> 01:28:29,630
إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه

1244
01:28:29,755 --> 01:28:30,756
لا تفعلوا

1245
01:28:31,674 --> 01:28:33,885
ساعدنى، أيها االأحمق

1246
01:28:34,219 --> 01:28:36,054
لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية

1247
01:28:36,221 --> 01:28:38,097
فكر فى طريقة لتنقذنى

1248
01:28:38,349 --> 01:28:39,475
أنا الذى أعطى الأوامر الأن

1249
01:28:39,642 --> 01:28:40,809
لا تصرخ فى وجهى

1250
01:28:41,060 --> 01:28:43,187
أيها الخائن

1251
01:28:43,354 --> 01:28:45,231
من أجل 240 طن من الذهب

1252
01:28:45,190 --> 01:28:47,067
أقوم بخيانة أى شخص

1253
01:28:47,234 --> 01:28:49,361
يمكنك أن تقتله إذا أردت

1254
01:28:50,487 --> 01:28:51,821
دعنا نلعب لعبة

1255
01:28:51,948 --> 01:28:54,408
أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة

1256
01:29:02,626 --> 01:29:03,669
هو الفائز

1257
01:29:04,378 --> 01:29:06,380
لا نهتم إذا ما قتلته

1258
01:29:06,548 --> 01:29:08,258
يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر

1259
01:29:09,509 --> 01:29:10,802
إذا أعفيت عنى

1260
01:29:10,969 --> 01:29:13,221
سأساعدك فى العثور عليه

1261
01:29:14,098 --> 01:29:16,100
أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن

1262
01:29:16,016 --> 01:29:17,268
جو، إبق عينك عليهم

1263
01:29:17,142 --> 01:29:19,687
أنت، تعالى معى

1264
01:29:19,854 --> 01:29:21,982
أنت إبدأ فى نقل الذهب
نعم، سيدى

1265
01:29:27,113 --> 01:29:28,155
تعالى، وساعد

1266
01:29:28,114 --> 01:29:29,407
توقف عن المزاح

1267
01:29:32,577 --> 01:29:33,661
ساعدنى على نقل الذهب

1268
01:29:33,829 --> 01:29:34,746
حسناً

1269
01:29:47,052 --> 01:29:48,012
ماذا يحدث؟

1270
01:29:52,892 --> 01:29:53,976
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1271
01:29:54,185 --> 01:29:55,061
هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى

1272
01:29:55,312 --> 01:29:57,272
دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور

1273
01:29:57,564 --> 01:29:58,773
ساعدونى على دفعه

1274
01:29:59,024 --> 01:30:00,984
هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن

1275
01:30:01,152 --> 01:30:01,903
أنا قادمة

1276
01:30:20,882 --> 01:30:22,050
إنهم بالأسفل هناك

1277
01:30:22,343 --> 01:30:23,928
إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة

1278
01:30:24,178 --> 01:30:25,054
من هناك

1279
01:30:27,223 --> 01:30:27,806
الأضواء لا تشتعل!

1280
01:30:38,945 --> 01:30:40,071
هذا ليس مفتاح الإضاءة

1281
01:30:50,083 --> 01:30:51,084
كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم

1282
01:30:51,251 --> 01:30:52,543
ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة

1283
01:31:05,392 --> 01:31:06,268
لقد إشتعلت

1284
01:31:20,242 --> 01:31:21,451
أطفئى المراوح!!

1285
01:31:22,286 --> 01:31:23,036
أى مفتاح

1286
01:31:23,245 --> 01:31:25,038
العنة! أى مفتاح منهم

1287
01:31:25,290 --> 01:31:26,249
فلنجرب حظنا

1288
01:31:58,285 --> 01:31:59,286
اللعنة

1289
01:32:16,723 --> 01:32:18,016
ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟

1290
01:32:18,183 --> 01:32:19,184
أى مفتاح؟

1291
01:32:19,226 --> 01:32:20,602
إنها تبطئ

1292
01:32:26,817 --> 01:32:27,944
أوقفه، وأنا سأفتح الباب

1293
01:32:42,795 --> 01:32:44,380
ما الذى يؤخر أدولف؟

1294
01:32:44,505 --> 01:32:46,382
هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟

1295
01:32:46,632 --> 01:32:48,133
Oopsهيا نذهب لنساعدها

1296
01:33:18,043 --> 01:33:19,128
إنها تسحبنى

1297
01:33:19,378 --> 01:33:20,421
اللعنة

1298
01:33:25,885 --> 01:33:26,886
حاولى بنفسك

1299
01:33:27,012 --> 01:33:28,305
أنا؟ حسناً

1300
01:33:53,792 --> 01:33:54,877
لماذا هذا الشئ هكذا؟

1301
01:33:56,170 --> 01:33:57,046
ماذا علينا أن نفعل؟

1302
01:33:57,923 --> 01:33:59,299
لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟

1303
01:34:00,300 --> 01:34:01,051
أسرعى

1304
01:34:01,217 --> 01:34:02,177
إضربيها!

1305
01:34:19,113 --> 01:34:20,365
لا تلمسى هذه المفاتيح

1306
01:34:20,531 --> 01:34:21,658
لقد فعلت

1307
01:34:21,950 --> 01:34:22,784
إنها تتوقف

1308
01:34:22,951 --> 01:34:23,618
نعم

1309
01:34:23,785 --> 01:34:24,661
بالتأكيد

1310
01:34:24,827 --> 01:34:27,705
فهذا مفتاح التدمير الذاتى

1311
01:34:27,957 --> 01:34:30,501
القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة

1312
01:34:30,668 --> 01:34:31,919
سنموت كلنا

1313
01:34:32,086 --> 01:34:35,339
لماذا لم تنتظرونى؟

1314
01:34:38,260 --> 01:34:39,261
أيها الخائن

1315
01:34:40,346 --> 01:34:44,058
الأن عرفت نتيجة خيانتك لى

1316
01:34:44,225 --> 01:34:46,143
جاكى، ساعدنا

1317
01:34:49,106 --> 01:34:50,107
إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى

1318
01:34:50,274 --> 01:34:51,108
سنقتسم الذهب

1319
01:34:51,275 --> 01:34:53,277
محال

1320
01:35:14,969 --> 01:35:15,970
إذهب وافتح الباب

1321
01:35:16,137 --> 01:35:17,013
حاضر

1322
01:35:23,562 --> 01:35:25,147
لن أدعك تفلت بفعلتك

1323
01:35:28,150 --> 01:35:29,318
أسرع وقم بفتح الباب

1324
01:35:36,910 --> 01:35:39,330
لا تقف عندك هكذا، تحرك

1325
01:35:40,289 --> 01:35:41,165
هل سمعتنى

1326
01:36:59,547 --> 01:37:01,590
Superman

1327
01:37:13,855 --> 01:37:15,481
الرجل الخارق

1328
01:37:26,327 --> 01:37:28,078
إن هذا مرح

1329
01:37:46,183 --> 01:37:48,727
القدم الرياضية الخارقة

1330
01:38:10,211 --> 01:38:11,837
توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر

1331
01:38:16,259 --> 01:38:18,053
إستخدمى مكبر الصوت

1332
01:38:19,221 --> 01:38:21,640
إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر

1333
01:38:22,516 --> 01:38:23,517
تنفجر؟

1334
01:38:26,688 --> 01:38:27,814
فى أقل من 20 دقيقة

1335
01:38:27,981 --> 01:38:29,565
أردت أن أساعد

1336
01:38:29,692 --> 01:38:30,359
فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح

1337
01:38:30,234 --> 01:38:31,277
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1338
01:38:31,443 --> 01:38:33,279
لا يوجد طريق للخروج

1339
01:38:35,072 --> 01:38:37,533
إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ

1340
01:38:37,701 --> 01:38:39,536
ماذا؟ ندمر هذا المنفذ

1341
01:38:39,744 --> 01:38:43,248
نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة

1342
01:38:45,126 --> 01:38:46,252
باستغلال طاقة الرياح

1343
01:38:49,547 --> 01:38:50,298
إنه ينزل الأن

1344
01:38:50,423 --> 01:38:51,382
موموكو، ساعدينى

1345
01:38:55,304 --> 01:38:56,305
ها هو المفتاح

1346
01:38:56,179 --> 01:38:57,764
أدولف يأبى الرحيل

1347
01:38:58,141 --> 01:38:59,434
لن أرحل

1348
01:38:59,559 --> 01:39:01,436
كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً

1349
01:39:01,561 --> 01:39:03,187
أريد أن أبقى مع أصدقائى

1350
01:39:03,438 --> 01:39:06,441
يجب أن أبقى. مع السلامة

1351
01:39:06,734 --> 01:39:08,694
عظيم جداً!!! هيا بنا

1352
01:39:08,861 --> 01:39:11,113
قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب

1353
01:39:14,034 --> 01:39:14,868
الوقت ينفذ مننا

1354
01:39:15,452 --> 01:39:18,330
سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج

1355
01:39:18,497 --> 01:39:20,082
بالتوفيق

1356
01:39:24,879 --> 01:39:26,172
مستعد؟ أسرع

1357
01:39:28,342 --> 01:39:29,343
أتركى هذا

1358
01:39:29,301 --> 01:39:30,344
مستحيل

1359
01:39:39,647 --> 01:39:41,023
إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟

1360
01:39:41,190 --> 01:39:42,650
إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى

1361
01:39:49,366 --> 01:39:50,075
الذهب

1362
01:39:50,241 --> 01:39:51,201
إتركي هذا

1363
01:40:36,420 --> 01:40:38,880
إنسيه

1364
01:41:53,341 --> 01:41:54,217
هل أنت بخير؟

1365
01:41:54,384 --> 01:41:55,385
إذهبى إليهم

1366
01:42:00,099 --> 01:42:02,393
هيا أسرعى، فالمكان سينهار

1367
01:42:20,247 --> 01:42:21,164
لقد إنهار تماماً

1368
01:42:21,373 --> 01:42:22,290
هيا بنا

1369
01:42:22,249 --> 01:42:24,543
على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة

1370
01:42:41,730 --> 01:42:43,315
ها هى جائزة ترضية

1371
01:42:49,405 --> 01:42:52,742
القادر أرسلكم إلينا

1372
01:42:55,412 --> 01:42:59,207
خذ هذا الذهب لك

1373
01:43:03,296 --> 01:43:05,590
نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء

1374
01:43:05,757 --> 01:43:06,758
ماء

1375
01:43:08,761 --> 01:43:11,347
إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى

1376
01:43:14,016 --> 01:43:15,059
الناس لا تعرف

1377
01:43:15,225 --> 01:43:17,144
ما الذى تريده فعلاً

1378
01:43:19,189 --> 01:43:20,190
إذا كان معنا ماء

1379
01:43:20,315 --> 01:43:21,900
ما كنا عانينا هكذا

1380
01:43:24,070 --> 01:43:26,072
ماء! أعطنا ماء

1381
01:43:26,197 --> 01:43:28,324
هيا بنا نعثر على المياه

1382
01:43:29,200 --> 01:43:31,369
أين؟

1383
01:43:31,620 --> 01:43:32,496
إذا لم أكن مخطئة

1384
01:43:32,663 --> 01:43:35,332
فهو أعلى هذا التل

1385
01:43:35,540 --> 01:43:36,667
حقاً

1386
01:43:37,377 --> 01:43:39,212
هل هذا الطريق أقصر؟

1387
01:43:39,379 --> 01:43:42,382
إستمعى إلى الخبيرة

1388
01:43:43,257 --> 01:43:45,760
لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال
و لم نجد ماء حتى الأن

1389
01:43:45,844 --> 01:43:47,262
إنها عند هذا التل

1390
01:43:47,137 --> 01:43:48,764
حقاً!!!

1391
01:43:48,931 --> 01:43:51,225
يجب أن تستمع إلى الخبيرة

1392
01:43:51,226 --> 01:43:53,812
يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه

1393
01:43:53,937 --> 01:43:57,232
!!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال

1394
01:43:57,400 --> 01:43:59,652
هيا، إن الماء ليس ببعيد

1395
01:43:56,829 --> 01:44:01,583
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM
تعديل: محمد العازمي

1396
01:44:04,253 --> 01:44:07,256
أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم

1397
01:44:07,256 --> 01:44:12,678
وأترككم مع ميكنج الفيلم
وأغنية بصوت جاكى شان

