1
00:00:00,569 --> 00:00:30,903
ترجمة : د. إسلام عطيه
الخاصة بسوق عرب ليونز لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com

2
00:00:34,410 --> 00:00:35,313
حسناً , جميعاً 

3
00:00:36,319 --> 00:00:36,861
مرحباً 

4
00:00:37,538 --> 00:00:38,630
مرحباً 

5
00:00:40,361 --> 00:00:41,328
شكراً على مجيئكم

6
00:00:43,635 --> 00:00:45,768
هذا يوماً هاماً بالنسبة لي 

7
00:00:46,857 --> 00:00:48,544
أعتقد ذلك 

8
00:00:49,532 --> 00:00:51,961
لأنه يوم تعميد إبني الوحيد

9
00:00:58,525 --> 00:01:00,105
أحب الصحف 

10
00:01:01,827 --> 00:01:03,353
حقاً , إنه يمثل شغفاً لي 

11
00:01:04,556 --> 00:01:07,377
و دائماً أردت إنشاء جريدتي الخاصة

12
00:01:08,242 --> 00:01:10,268
 . . ليس لأنكم تهتمون لأنني لا أريد

13
00:01:10,268 --> 00:01:13,370
لا أريد إخبار الناس بذلك لأنهم يسرقون
الأفكار طوال الوقت

14
00:01:13,370 --> 00:01:15,387
لقد حدث لي من قبل في العديد من الفرص مع 
ماذا ؟ 

15
00:01:16,698 --> 00:01:17,831
ماذا قلت ؟ 

16
00:01:18,343 --> 00:01:20,105
لقد قلت شيئاً ما للتو -
لم أقل شئ -

17
00:01:20,105 --> 00:01:21,998
أجل لقد فعلت ضوضاءاً أو شئ ما 

18
00:01:22,621 --> 00:01:23,380
لا يهم

19
00:01:25,453 --> 00:01:26,765
! رائع

20
00:01:29,156 --> 00:01:31,745
يا إلهي -
لقد كنتي تقولين -

21
00:01:31,745 --> 00:01:32,801
أعلم ما أقول

22
00:01:34,076 --> 00:01:35,592
أعلم ما أقول , فقط دعني أقوله

23
00:01:36,114 --> 00:01:38,833
كان لدي هذا الشئ جاهزاً عن الصحف
والحب و الرب

24
00:01:38,833 --> 00:01:41,235
و العرّاب وعلاقة هذا كله ببعضه

25
00:01:41,235 --> 00:01:43,487
الآن لا يمكنني فعل ذلك 

26
00:01:43,487 --> 00:01:44,088
لذلك

27
00:01:45,024 --> 00:01:46,842
تعلم ؟ يمكنك إخبار شئ ما 

28
00:01:47,494 --> 00:01:48,707
" وورد " 

29
00:01:50,592 --> 00:01:52,762
قل ذلك -
حسناً -

30
00:01:53,960 --> 00:01:55,609
سأضع الكعكه في الأطباق

31
00:02:00,270 --> 00:02:01,663
. . نريد أن نشكركم -
لا , ليس نحن - 

32
00:02:01,663 --> 00:02:03,086
لقد أردت قول شئ و قد خربته

33
00:02:03,086 --> 00:02:04,928
لم تدعني أقوله لذلك الأمر متعلق بك

34
00:02:04,928 --> 00:02:07,286
يمكنك قول شئ أيها الأحمق

35
00:02:16,093 --> 00:02:16,990
شكراً لكم جميعاً على المجئ

36
00:02:22,866 --> 00:02:24,477
 ! لدينا الحلوى -
أجل -

37
00:02:27,118 --> 00:02:29,052
أريد فقط تحطيم وجهها

38
00:02:29,052 --> 00:02:30,286
في هذه الكعكة اللعينة

39
00:02:30,951 --> 00:02:34,139
لقد وضعت قلبي في هذا الحديث وقد خربته -
...  عزيزتي لم أقل -

40
00:02:34,669 --> 00:02:35,596
هل ستدعها ؟ 

41
00:02:36,839 --> 00:02:38,760
لم أكن -
تباً لها -

42
00:02:52,963 --> 00:02:54,167
أمتأكد إنها ليست في حقيبتك ؟ 

43
00:02:54,167 --> 00:02:56,427
أجل عزيزتي إنني متأكد , لقد قلتي إنك
رأيتيها في الحمام

44
00:02:57,114 --> 00:02:57,811
لم أقل ذلك أبداً 

45
00:02:58,607 --> 00:03:00,224
إنك تشعر بالتوتر

46
00:03:00,224 --> 00:03:03,245
لا لست متوتراً بل أشعر بالحماس

47
00:03:03,245 --> 00:03:05,308
أعني إنه " روبين بيترز " كما تعلمين

48
00:03:05,308 --> 00:03:07,820
لا أستطيع التذكر حتى آخر شئ كانت به

49
00:03:08,431 --> 00:03:09,600
كيف تبدو هذه الأيام ؟

50
00:03:10,240 --> 00:03:11,384
حسناً , هنا 

51
00:03:12,186 --> 00:03:14,712
جيدة للغاية

52
00:03:19,632 --> 00:03:21,473
هل تعتقد إنها قامت بعمليات تجميل ؟ 

53
00:03:22,947 --> 00:03:23,913
ربما يجب أن أحصل على عملية تجميل

54
00:03:23,913 --> 00:03:25,503
ربما هي , ليس أنتي

55
00:03:26,820 --> 00:03:27,700
حسناً , يبدو كذلك

56
00:03:28,591 --> 00:03:30,619
حاول أن تعرف لكن لا تحاول أن تكون واضحاً 

57
00:03:30,619 --> 00:03:31,806
هل يمكنك منحي بعض الراحة

58
00:03:36,719 --> 00:03:37,667
عزيزتي لقد بحثت هناك

59
00:03:40,280 --> 00:03:43,039
حسناً , شكراً لك 

60
00:03:43,466 --> 00:03:44,596
حسناً 

61
00:03:45,757 --> 00:03:47,054
أجبك و سأراكي لاحقاً 

62
00:03:47,054 --> 00:03:47,925
أحبك أيضاً 

63
00:03:49,000 --> 00:03:51,539
ربما يمكننا ممارسة بعض الحب الليلة

64
00:03:52,649 --> 00:03:54,781
أجل , حسناً 

65
00:03:56,247 --> 00:03:57,783
ليلي " هيا عزيزتي يجب أن نتحرك " 

66
00:03:58,797 --> 00:03:59,885
مرحباً 

67
00:04:00,781 --> 00:04:01,729
آسف 

68
00:04:02,299 --> 00:04:03,999
أجل , لدي كل شئ 

69
00:04:03,999 --> 00:04:06,451
حصلت على طعام الغداء و كل شئ 

70
00:04:07,543 --> 00:04:09,218
لا يمكنها سماعي فهي في الغرفة المجاورة

71
00:04:10,151 --> 00:04:11,797
إنني هنا 

72
00:04:11,797 --> 00:04:15,572
لقد أتت للتو , سنأتي في الحال

73
00:04:16,123 --> 00:04:18,438
خائنة -
فم سئ -

74
00:04:21,009 --> 00:04:21,937
عزيزتي -
مجدداً -

75
00:04:22,982 --> 00:04:24,151
ملفوف الدجاج , كله أبيض

76
00:04:24,151 --> 00:04:26,961
لا طماطم و صلصة إضافية

77
00:04:26,961 --> 00:04:28,424
على الجانب

78
00:04:29,535 --> 00:04:31,615
يا إلهي ! على الجانب

79
00:04:31,615 --> 00:04:33,384
على الجانب , علمت ذلك عزيزتي

80
00:04:33,909 --> 00:04:35,684
صباح الخير
" ستيسي " 

81
00:04:36,667 --> 00:04:37,844
على ما يبدو إنني جارك الأول 

82
00:04:37,844 --> 00:04:39,629
لديك سيدة صعبة المراس يا صديقي -
أجل -

83
00:04:39,629 --> 00:04:41,636
بداية متأخرة لك ؟ 

84
00:04:41,636 --> 00:04:43,845
لقد نسيت إرتداء النظارة الشمسيه -
ها نحن -

85
00:04:43,845 --> 00:04:45,546
تعلم إنك لم تضئ وضع الإنتظار

86
00:04:47,164 --> 00:04:47,878
حقاً ؟ 

87
00:04:47,878 --> 00:04:50,255
أجل , إنه كذلك

88
00:04:50,255 --> 00:04:51,577
يجب أن أرى رخصتك و تسجيل السيارة

89
00:04:52,276 --> 00:04:54,729
حسناً , اعطني لحظة

90
00:04:55,701 --> 00:04:56,615
" وورد " -
أجل -

91
00:04:56,615 --> 00:04:58,053
إنني أمزح , إنني جارك

92
00:04:58,596 --> 00:05:00,225
فلتحظى بوقت جيد يا صديقي

93
00:05:02,726 --> 00:05:03,781
شكراً 
" بروس "

94
00:05:03,781 --> 00:05:04,261
أجل 

95
00:05:06,616 --> 00:05:07,195
مرحباً 

96
00:05:07,195 --> 00:05:10,515
هل تعلم ما هي المشكلة ؟ -
صباح الخير -

97
00:05:10,515 --> 00:05:13,064
في كل صباح لعين أقوم بإنفاق 3 دولار

98
00:05:13,064 --> 00:05:15,795
على قهوتي المثلجة التي تبدو مثل قطرات الماء

99
00:05:15,795 --> 00:05:17,768
حيث يعطوها لك في أثناء دفع الحساب

100
00:05:17,768 --> 00:05:19,797
لكن هل تُعطى لي قهوتي المثلجة عند
مكان الحساب ؟

101
00:05:19,797 --> 00:05:20,922
أعتقد لا 

102
00:05:21,491 --> 00:05:23,056
هل تعلم كم من الوقت أستغرق كي أحصل
على مشروب مخفوق ؟

103
00:05:24,038 --> 00:05:24,762
سبع ساعات

104
00:05:25,230 --> 00:05:26,456
تباً لك ! وقت طويل 

105
00:05:26,934 --> 00:05:28,636
هؤلاء الأشخاص يعملون ببطأ شديد

106
00:05:30,492 --> 00:05:32,854
انتظر , هل تريدين بعض المساعدة ؟ 

107
00:05:33,362 --> 00:05:34,659
إنني أتولى الأمر -
متأكدة ؟ -

108
00:05:34,659 --> 00:05:36,425
كيف حال قهوتك المثلجة ؟ 

109
00:05:36,425 --> 00:05:38,933
إنها الأفضل حتى الآن -
هل تحبها دسمة ؟ -

110
00:05:41,300 --> 00:05:42,411
سأراك بالغد

111
00:05:43,921 --> 00:05:46,654
من هذه ؟ -
الفتاة التي تعمل في المتجر -

112
00:05:46,654 --> 00:05:49,386
يجب أن تعلمها بما تشعر حقاً -
تباً لك ! إنها لطيفه -

113
00:05:49,923 --> 00:05:51,838
إنها سيئة في وظيفتها لكنها لطيفة

114
00:05:52,359 --> 00:05:54,481
هل مازالنا على موعدنا يوم الأحد ؟ -
من الأفضل ذلك -

115
00:05:55,418 --> 00:05:57,579
جيد , يوم الجولف للأب هذا ما أخبرنا به الطبيب

116
00:05:57,579 --> 00:05:59,475
بالتأكيد سأقضي يومي في تقديم 
ركلات رائعة

117
00:05:59,475 --> 00:06:01,015
بينما " وورد " الجبان يثني كل شئ معدني

118
00:06:01,015 --> 00:06:02,466
وفي النهاية يتمكن من الإنتهاء في المكان الأخضر

119
00:06:02,466 --> 00:06:05,033
 " إنني ذاهب لـ " روبين بيترس

120
00:06:05,033 --> 00:06:07,201
هذا هو اليوم ؟ -
أجل , سأخبرك ما حدث لاحقاً -

121
00:06:07,201 --> 00:06:09,463
أخبرها أنها كانت سيئة في 
" براري جيرل " 

122
00:06:15,626 --> 00:06:17,867
سيدة " بيترز " آسف لتأخري
توم برادفورد " أعمل لدى مجلة إيجو " 

123
00:06:18,797 --> 00:06:19,407
سيد 
" برادفورد "

124
00:06:20,212 --> 00:06:22,562
إنني أقوم بحوارات صحفية لأكثر من عقدين الآن

125
00:06:23,202 --> 00:06:25,942
ولم أنتظر مرة واحدة من أجل اللقاء

126
00:06:27,917 --> 00:06:29,450
آسف للغاية لتأخري

127
00:06:31,492 --> 00:06:33,803
لقد تأخرت 7 دقائق

128
00:06:36,288 --> 00:06:36,991
اهدأ

129
00:06:37,919 --> 00:06:38,588
اجلس

130
00:06:39,384 --> 00:06:39,893
شكراً لكي

131
00:06:42,494 --> 00:06:43,716
مرحباً

132
00:06:44,336 --> 00:06:46,511
آسف , لقد حصلنا على كعكة للتو

133
00:06:46,511 --> 00:06:48,035
لقد توقفنا وكان أمامنا صفاً طويلاً

134
00:06:48,035 --> 00:06:49,798
في الواقع لم أرى صفاً بهذا الحجم

135
00:06:49,798 --> 00:06:51,522
بالتأكيد
" توستي "

136
00:06:51,522 --> 00:06:52,715
لماذا لا تذهبين لصفك ؟

137
00:06:53,322 --> 00:06:54,186
وسنأتي خلفك في الحال , حسناً ؟ 

138
00:06:54,798 --> 00:06:57,040
اذهبي للداخل , هيّا 

139
00:06:58,887 --> 00:07:00,570
ماذا يعني ذلك ؟ -
لا شئ -

140
00:07:02,182 --> 00:07:03,339
هل يمكنك أخذ " ليلي " في نهاية الأسبوع ؟

141
00:07:04,304 --> 00:07:05,472
لا يمكنك ذلك في هذا الأسبوع ؟

142
00:07:06,017 --> 00:07:07,955
كنت أتمنى أن نقوم بتبديل الأسابيع

143
00:07:07,955 --> 00:07:09,447
أعني إذا كان الأمر صعباً يمكننا

144
00:07:09,991 --> 00:07:11,556
لا , يمكنني مساعدتك

145
00:07:11,556 --> 00:07:13,187
شكراً -
على الرحب و السعة -

146
00:07:13,978 --> 00:07:15,907
هل لديكي موعد غرامي ؟ 

147
00:07:16,528 --> 00:07:19,375
لا شئ ؟ تريدين الحصول على بعض الوقت بمفردك ؟

148
00:07:19,834 --> 00:07:22,600
إنه ليس كنهاية اسبوع في فيجاس ؟ -
هل يمكنك التبديل معي أم لا ؟ - 

149
00:07:22,600 --> 00:07:24,603
إنني فقط أحاول الحصول على محادثة
جادة هنا 

150
00:07:25,207 --> 00:07:26,335
هل هذا هو الأمر ؟

151
00:07:26,335 --> 00:07:28,340
إنك تدافعين للغاية لذلك

152
00:07:28,340 --> 00:07:31,109
لذلك سأعتبر ذلك أنه لديك عاشق جديد

153
00:07:31,728 --> 00:07:32,523
سأضربك

154
00:07:33,085 --> 00:07:37,162
! يا إلهي -
أمي - 

155
00:07:38,111 --> 00:07:40,126
مرحباً , آسفة 
لا أريد أن أزعجك

156
00:07:40,126 --> 00:07:42,291
لا بأس -
هل يمكنني أخذ صورة معك ؟ - 

157
00:07:42,988 --> 00:07:43,687
بالتأكيد -
لا تمانع ؟ - 

158
00:07:43,687 --> 00:07:44,975
لا على الإطلاق -
هل تمانعين ؟ - 

159
00:07:44,975 --> 00:07:47,507
إنني قادمة -
حسناً -

160
00:07:49,469 --> 00:07:51,808
شكراً لك -
بالتأكيد -

161
00:07:51,808 --> 00:07:52,595
شكراً جزيلاً 

162
00:07:53,112 --> 00:07:54,984
إنني معجبة كبيرة بمسلسل
" ويست إند ميديكال "

163
00:07:54,984 --> 00:07:56,534
 حقاً ؟ -
 " أفتقد " برايس -

164
00:07:56,534 --> 00:07:57,981
أجل , أنا أيضاً 

165
00:07:57,981 --> 00:07:59,568
إذاً ماذا ستفعل الآن ؟ 

166
00:08:07,005 --> 00:08:08,054
لم ينضج بعد

167
00:08:10,707 --> 00:08:12,191
أجل ! تباً 

168
00:08:14,676 --> 00:08:15,237
يا إلهي

169
00:08:15,237 --> 00:08:18,703
يا إلهي

170
00:08:23,938 --> 00:08:25,780
عشب سئ

171
00:08:27,989 --> 00:08:28,752
" روبين بيترز "

172
00:08:29,276 --> 00:08:30,827
مرحباً ! كيف سار الأمر ؟ 

173
00:08:30,827 --> 00:08:33,160
إنها مذهله

174
00:08:33,160 --> 00:08:35,326
حقاً ؟ -
مذهله -

175
00:08:36,083 --> 00:08:38,561
. . . المقابلة الصحفية على الرغم من ذلك -
لماذا ؟ -

176
00:08:40,602 --> 00:08:42,665
تم ترشيحها مرتين للفوز بجائزة الأكاديمي , أليس كذلك ؟ -
أجل -

177
00:08:42,665 --> 00:08:44,523
لم يمكن القبض عليها بعض الرقص

178
00:08:44,525 --> 00:08:46,435
تقوم بدور رئيسي هنا وتساعد في دور هناك

179
00:08:46,435 --> 00:08:48,780
 " لقد كانت مثيرة في " بريك لاير -
أعلم ذلك -

180
00:08:48,780 --> 00:08:51,636
أعلم , أعتقد ذلك
هذا يذكرني 

181
00:08:51,636 --> 00:08:53,834
يجب أن أتحدث مع " جينا " ذكرني بذلك -
حسناً -

182
00:08:53,834 --> 00:08:55,997
لذلك هي تحاول العودة مجدداً -
أجل -

183
00:08:55,997 --> 00:08:58,214
و الآن هذا الفيلم يحصل على بعض الشهرة

184
00:08:58,214 --> 00:09:00,252
لذلك أتيت و أخبرتها

185
00:09:00,252 --> 00:09:02,652
ماذا يريد قراء مجلتنا معرفته حقاً ؟

186
00:09:06,507 --> 00:09:08,333
إنك لطيف وسهل الحديث معك

187
00:09:08,333 --> 00:09:09,153
شكراً لكي

188
00:09:10,348 --> 00:09:11,612
لابد إنك جيد في وظيفتك

189
00:09:11,612 --> 00:09:12,640
من فضلك 

190
00:09:12,640 --> 00:09:14,494
يمكنك أن تضعني بصورة جيدة

191
00:09:14,494 --> 00:09:16,502
إنك سهله -
حقاً ؟ -

192
00:09:18,487 --> 00:09:21,063
حسناً , بهذه النقطه لدي بعض الأسئلة لكي

193
00:09:21,063 --> 00:09:23,907
هنا بعض العمل يجب أن نذهب إليه

194
00:09:23,907 --> 00:09:25,045
عمل ؟ -
أجل -

195
00:09:25,045 --> 00:09:26,294
أشياء جادة هنا 

196
00:09:28,031 --> 00:09:28,951
حسناً 

197
00:09:28,951 --> 00:09:30,037
قرّاء المجلة

198
00:09:30,037 --> 00:09:31,358
يريدون أن يعرفوا

199
00:09:36,157 --> 00:09:37,161
ماذا يريد قراء المجلة معرفته ؟

200
00:09:41,316 --> 00:09:42,514
يريدون معرفة أشياء عن كلبك

201
00:09:43,703 --> 00:09:44,611
عن " سلوبي " ؟ 

202
00:09:51,507 --> 00:09:52,308
إنه شئ سئ , أليس كذلك ؟

203
00:09:52,308 --> 00:09:55,111
كلبها ؟ 

204
00:10:01,000 --> 00:10:03,704
هل تعلم من هذا ؟ 
اعطني لحظة

205
00:10:05,448 --> 00:10:06,380
مرحباً عزيزتي

206
00:10:08,855 --> 00:10:09,477
في الخامسة

207
00:10:10,358 --> 00:10:11,472
كيف حال الطفل ؟

208
00:10:13,946 --> 00:10:16,918
حسناً , ما أعتقد أنه يجب أن تفعلي

209
00:10:18,900 --> 00:10:21,227
أجل , أفعلي ما تظنين

210
00:10:21,759 --> 00:10:23,748
في نهاية اليوم إنكي الأم , افعلي ما تودين

211
00:10:24,334 --> 00:10:26,036
احبك , مرحباً ؟ 

212
00:10:27,045 --> 00:10:27,415
مرحباً ؟ 

213
00:10:28,938 --> 00:10:31,041
كل شئ على ما يرام ؟ -
أجل -

214
00:10:31,897 --> 00:10:34,221
إنها مستاءه قليلاً 

215
00:10:34,221 --> 00:10:36,057
لأن الطفل سئ المزاج و إنني لست متواجد

216
00:10:36,710 --> 00:10:37,966
لأنك تعمل -
أجل -

217
00:10:39,135 --> 00:10:40,477
لكنني لست متواجد لها أو للطفل أيضاً 

218
00:10:40,477 --> 00:10:41,951
لأنك في العمل

219
00:10:42,511 --> 00:10:43,041
أعلم

220
00:10:44,980 --> 00:10:46,155
إنه وقت عصيب الآن فقط

221
00:10:47,892 --> 00:10:49,332
ربما يمكنك جعل " ستيسي " تتحدث مع
" جينا "

222
00:10:49,935 --> 00:10:51,257
ربما يمكنهم الذهاب للمنتزة

223
00:10:51,257 --> 00:10:53,230
و يخرجوا الأطفال من المنزل قليلاً -
حقاً ؟ -

224
00:10:54,108 --> 00:10:55,065
هذا سيناسب " جينا " ؟ 

225
00:10:56,619 --> 00:10:57,123
هل تمزح ؟ 

226
00:10:57,693 --> 00:10:59,040
ستحب ذلك

227
00:11:00,323 --> 00:11:03,198
ربما الأحد بينما نكون في الجولف

228
00:11:05,804 --> 00:11:06,655
لم تخبرها بأمر الجولف ؟

229
00:11:07,442 --> 00:11:09,423
سأفعل , أعدك

230
00:11:09,423 --> 00:11:12,582
الأمر صعب الآن بوجود الطفل

231
00:11:13,074 --> 00:11:14,741
تعلم أن لدي طفل أيضاً ؟ -
أجل -

232
00:11:14,741 --> 00:11:15,617
ديفيد " لديه فتى "

233
00:11:16,536 --> 00:11:18,102
سأخبرها الليلة

234
00:11:27,186 --> 00:11:30,625
هل هذه مناسبة مع سروالك أم إنها من أجل الرياضة ؟

235
00:11:35,091 --> 00:11:37,141
سروالاً ؟ -
هذا هو الأمر -

236
00:11:44,266 --> 00:11:47,238
عزيزتي

237
00:11:48,480 --> 00:11:49,045
ماذا ؟ 

238
00:11:49,045 --> 00:11:51,879
الرفاق سيلعبون الجولف في يوم الأب

239
00:11:51,879 --> 00:11:53,310
و اتسائل إذا كان بإمكاني الذهاب معهم ؟

240
00:11:57,297 --> 00:11:59,680
إذا لم ترد أن تقضي يوم الأب مع طفلك
هذا عائد لك

241
00:12:00,183 --> 00:12:01,858
لا , دائماً أريد قضاء الوقت معه

242
00:12:01,858 --> 00:12:04,589
من الواضح إنك لا تريد , لقد أخبرتني للتو

243
00:12:04,589 --> 00:12:06,270
تريد قضاءه مع الرفاق تلعبون الجولف

244
00:12:06,935 --> 00:12:08,216
إنني هنا كل يوم لكن

245
00:12:08,779 --> 00:12:11,386
متأكدة أن " توم " يريد أن يقضيه مع 
زوجته و إبنته

246
00:12:11,386 --> 00:12:13,374
لا عزيزتي , " توم " ذاهب

247
00:12:14,293 --> 00:12:16,008
أجل لقد كانت فكرته لعب الجولف

248
00:12:16,605 --> 00:12:17,447
لا تلقي عليه اللوم

249
00:12:18,407 --> 00:12:20,923
إنك مسئول عن أفعالك حسناً ؟ 

250
00:12:20,923 --> 00:12:24,358
ليس " توم " أو " روني " أو أصدقاءك الحمقى

251
00:12:27,367 --> 00:12:28,314
كيف حاله ؟

252
00:12:29,930 --> 00:12:32,162
إنه فتى مطيع

253
00:12:34,812 --> 00:12:37,072
إنني أشعر بالإرهاق الشديد 

254
00:12:37,072 --> 00:12:38,496
إنها وظيفه بدوام كامل

255
00:12:39,292 --> 00:12:39,925
لا بأس

256
00:12:44,232 --> 00:12:46,221
لقد عدت تقريباً لوزني قبل الحمل

257
00:12:46,221 --> 00:12:48,100
أعلم وتبدين رائعة

258
00:12:51,806 --> 00:12:52,702
هل تريد قطعه من هذه ؟

259
00:12:54,910 --> 00:12:57,399
أجل , تعلمين إنني أريد لكنني متعب للغاية

260
00:12:57,937 --> 00:12:59,874
إنني متعب للغاية

261
00:13:02,097 --> 00:13:03,990
حسناً 

262
00:13:06,973 --> 00:13:09,848
ليلة سعيدة 

263
00:13:28,482 --> 00:13:30,162
ليس لديك آلة صنع كابتشينو ؟ 

264
00:13:30,799 --> 00:13:32,631
بيج دي " ماذا لديك ؟ " 

265
00:13:32,631 --> 00:13:33,779
تبدو أحمقاً 

266
00:13:37,181 --> 00:13:39,818
هل يمكنني الحصول على الإفطار
ساندي " ؟ " 

267
00:13:40,632 --> 00:13:41,430
ذكرني أن آتي

268
00:13:41,987 --> 00:13:45,062
أجعلي ذلك إثنان و بعض حلوى الفاكهة

269
00:13:46,403 --> 00:13:47,461
" ليلي "

270
00:13:48,022 --> 00:13:50,020
احضرت طفلتك ؟ -
أجل -

271
00:13:50,020 --> 00:13:52,795
أماندا " أرادت شئ ما "

272
00:13:53,328 --> 00:13:55,563
لا يهم , تعلم إنني لا أهتم

273
00:13:55,563 --> 00:13:57,148
لقد سمعت كل شئ من قبل

274
00:13:57,758 --> 00:13:59,358
لدي شئ جديد -
أشك في ذلك -

275
00:14:05,156 --> 00:14:05,955
أين أنت ؟

276
00:14:06,803 --> 00:14:08,167
كيف حالك يا رجل ؟

277
00:14:08,800 --> 00:14:09,205
هل أنت هنا ؟

278
00:14:09,205 --> 00:14:10,956
لا 

279
00:14:11,732 --> 00:14:14,513
لن آتي اليوم

280
00:14:15,154 --> 00:14:16,554
عمّا تتحدث , إنه يوم الأب ؟

281
00:14:17,172 --> 00:14:17,650
هذا هو الأمر

282
00:14:19,239 --> 00:14:20,291
يا له من جبان

283
00:14:20,293 --> 00:14:22,461
آسف , قم بضرب واحدة أخرى

284
00:14:25,105 --> 00:14:27,373
تقول أن علاقتها مع أبيها متوترة

285
00:14:31,123 --> 00:14:32,459
إنك تضرب الثالثة -
اخرس -

286
00:14:32,973 --> 00:14:33,601
ابي

287
00:14:34,505 --> 00:14:35,065
آسف عزيزتي

288
00:14:41,833 --> 00:14:43,181
تباً

289
00:14:43,183 --> 00:14:44,440
! أبي 

290
00:14:44,440 --> 00:14:47,337
آسف -
تعلم , سأتقدم أنا -

291
00:14:47,337 --> 00:14:50,063
و سأتحدث معك عندما لا تلعب إذا كان هذا سيشكل فارقاً 

292
00:14:52,449 --> 00:14:53,320
أعني هل يتحدثون حتى ؟

293
00:14:53,320 --> 00:14:55,245
ماذا يعني متوتراً ؟

294
00:14:55,245 --> 00:14:57,789
لا أعلم -
تعني إنه جباناً لعيناً -

295
00:15:02,671 --> 00:15:03,809
ضربة رائعة

296
00:15:04,823 --> 00:15:07,583
تقول أن عيد الأب يذكرها بكم كان 

297
00:15:07,583 --> 00:15:10,426
علاقتها بوالدها سيئة وإنها بحاجة إليه

298
00:15:10,426 --> 00:15:11,451
تحتاجه ؟ -
أجل -

299
00:15:11,451 --> 00:15:14,019
إنها تكرهه , إنها تقضي طوال اليوم

300
00:15:14,019 --> 00:15:15,713
تهدد و تسئ التعامل مع هذا الجبان

301
00:15:15,713 --> 00:15:18,433
أعني ليس إنه لا يستحق ذلك لكن تباً 

302
00:15:21,595 --> 00:15:22,711
ليس سيئاً ستكون جيداً

303
00:15:23,617 --> 00:15:24,827
على الأقل حقق واحدة

304
00:16:00,659 --> 00:16:02,650
هل أخبرتها إنها كانت سيئة في 
" براري جيرل " 

305
00:16:03,386 --> 00:16:06,138
أجل لقد أخبرتها إنها سيئة في هذا الفيلم

306
00:16:06,743 --> 00:16:09,167
تعلم إنها من أفضل ثلاثة لدي

307
00:16:09,807 --> 00:16:12,772
ضعني في غرفه معها و سأنهي هذا الإتفاق سريعاً

308
00:16:12,772 --> 00:16:15,578
لقد قابلتها مرتان , كان لدينا نفس الإتجاه السياسي

309
00:16:16,165 --> 00:16:17,961
أعتقد آخر مرة رأيتها كان في متجر هدايا

310
00:16:17,961 --> 00:16:20,137
 ما هذا بحق الجحيم ؟ -
 " هذا ما أقصده " رون -

311
00:16:20,137 --> 00:16:22,125
لن تكون قريباً مع أحداً هكذا

312
00:16:22,125 --> 00:16:23,834
لأنك تحتاج لتواصل و تعريف 

313
00:16:23,834 --> 00:16:26,656
توم " صديقي ؟ " 
لا أبداً 

314
00:16:26,656 --> 00:16:28,066
حسناً , ما رأيك بهذه 

315
00:16:28,066 --> 00:16:30,629
إذا سجلت هذه النقطه , سيحدث ذلك

316
00:16:31,168 --> 00:16:33,136
افعل ذلك و سأحقق ما تريد

317
00:16:33,136 --> 00:16:40,486
لا , لا , لا يا إلهي

318
00:16:43,360 --> 00:16:45,094
أظن إنك مديناً لي 

319
00:16:48,247 --> 00:16:49,319
هل هذا جيداً ؟ 

320
00:16:49,319 --> 00:16:53,778
وورد " يريد أن يعلم من المتقدم ؟ " 

321
00:16:53,778 --> 00:16:56,629
صمت تماماً , لا يوجد ربح

322
00:16:56,629 --> 00:16:58,508
أبي ماذا يعني ذلك ؟ 

323
00:17:00,934 --> 00:17:02,119
إنها حقيبة من الدونات

324
00:17:02,119 --> 00:17:04,855
وورد " لم يأتي بحقيبة الدونات "

325
00:17:04,855 --> 00:17:08,676
حقاً " توم " إنك لا تقوم بغرق القارب

326
00:17:08,676 --> 00:17:10,253
و تضحي بكامل 

327
00:17:10,253 --> 00:17:13,008
آسف -
وجودك الكامل -

328
00:17:13,008 --> 00:17:15,671
أعلم وهذا يحدث في بعض الأحيان عندما 
يكون لديك طفلاً 

329
00:17:15,671 --> 00:17:17,024
أجل , قليلاً 

330
00:17:18,084 --> 00:17:21,204
يا إلهي لم نراه منذ التعميد

331
00:17:21,204 --> 00:17:22,883
ماذا ؟ -
أنا أيضاً -

332
00:17:22,883 --> 00:17:24,854
أجل إنه لا يسمح لنا بالمجئ

333
00:17:26,109 --> 00:17:26,731
أفتقد هذا الجبان

334
00:17:28,149 --> 00:17:29,731
أبي -
أعلم ذلك -

335
00:17:29,731 --> 00:17:32,098
أعلم عزيزتي

336
00:17:32,098 --> 00:17:34,356
هل يمكنك ان تحضري لنا بعض الحلوى ؟

337
00:17:35,944 --> 00:17:36,794
سئ

338
00:17:37,395 --> 00:17:38,745
أعني إننا نمزح حيال ذلك 

339
00:17:38,745 --> 00:17:41,638
نمزح حيال ذلك لكن " وورد " دائماً من السهل التنمر به

340
00:17:41,638 --> 00:17:42,610
إنها متنمرة لعينة

341
00:17:43,513 --> 00:17:46,093
أعني منذ أن أصبحت حاملاً و قد أستولت عليه

342
00:17:46,704 --> 00:17:49,658
لقد حدثني قبل ولادة الطفل 

343
00:17:49,658 --> 00:17:51,762
لقد كانت أربعة أو خمسة أشهر حاملاً 
لقد كان يبكي

344
00:17:51,762 --> 00:17:55,323
إنني زوج سئ , إنني لا أستطيع جعلها سعيدة
أعاملها بشكل سئ

345
00:17:55,323 --> 00:17:56,502
ماذا ؟ -
أجل -

346
00:17:56,502 --> 00:17:59,453
أجل لقد جعلته يصدق أن جميع المشاكل قادمة منه

347
00:17:59,453 --> 00:18:02,048
كيف أن والديه يكرهونها وهذا الهراء

348
00:18:03,312 --> 00:18:04,007
يجب أن نقتلها

349
00:18:06,506 --> 00:18:07,167
بالتأكيد

350
00:18:08,002 --> 00:18:11,037
لكن يجب أن تفكر بالفتى ينضج بدون والدته

351
00:18:11,714 --> 00:18:14,659
لم أكن لأفعل ذلك له -
من الأفضل أن ينضج وهذه المرأة والدته -

352
00:18:14,659 --> 00:18:16,032
هذا صحيح -
أجل -

353
00:18:16,585 --> 00:18:18,465
أو يمكننا قتله -
ريمون " ؟ " -

354
00:18:18,465 --> 00:18:20,059
ماذا ؟ -
يا رجل -

355
00:18:20,059 --> 00:18:22,919
لا , لن نقتل الطفل اللعين

356
00:18:22,919 --> 00:18:25,901
وورد " سأفعل ذلك له كقتل من باب الرحمة "

357
00:18:27,549 --> 00:18:29,445
تباً لذلك لأن الفتى سينضج معها

358
00:18:29,953 --> 00:18:32,478
لن أفعل ذلك للفتى -
حتى لو لم أتمكن من رؤيته -

359
00:18:33,383 --> 00:18:35,418
بالإضافة إذا لم يكن " وورد " هنا 

360
00:18:36,248 --> 00:18:37,615
مَنْ سأهزمه في الجولف ؟

361
00:18:38,264 --> 00:18:40,119
" ديفيد " -
لا , إنه سهل للغاية -

362
00:18:41,020 --> 00:18:41,448
حقاً ؟ 

363
00:18:41,982 --> 00:18:45,113
كيف حالك و أنت منفصل عن زوجتك ؟ -
تباً لك -

364
00:18:45,733 --> 00:18:47,072
أثبت وجهة نظرك

365
00:18:48,978 --> 00:18:51,049
هناك نظرية أن الجميع يحصل على واحدة

366
00:18:51,568 --> 00:18:53,620
واحدة ماذا ؟ -
جريمة قتل -

367
00:18:55,457 --> 00:18:56,761
حسناً , كيف ستفعلها و لا تتعرض للقبض عليك ؟

368
00:18:57,414 --> 00:18:59,783
حسناً , ليس لديها أصدقاء 

369
00:18:59,783 --> 00:19:04,062
توفت والدتها و والدها لن يهتم
متأكد من ذلك

370
00:19:04,062 --> 00:19:05,715
هذا حقيقي , لن يفتقدها أحداً 

371
00:19:09,529 --> 00:19:10,990
ماذا تفعل ؟ هل أكلتني على الإفطار ؟

372
00:19:10,990 --> 00:19:12,319
لابد أن تفكر في القتل في كل عنوان

373
00:19:12,319 --> 00:19:13,399
! أبي

374
00:19:18,328 --> 00:19:19,112
إذاً ما هي المسافة ؟

375
00:19:20,806 --> 00:19:22,021
لا أدري , 180 , 19 

376
00:19:29,909 --> 00:19:31,031
يجب أن ألعب مع المحترفين

377
00:20:00,460 --> 00:20:02,019
هل تسمع ذلك ؟

378
00:20:02,533 --> 00:20:03,421
هل تسمعه ؟

379
00:20:30,960 --> 00:20:32,555
الآن بما إنك أيقظت طفلنا

380
00:20:32,555 --> 00:20:34,110
ستحضر لي سندويتشاً كبيراً 

381
00:20:34,110 --> 00:20:35,908
طبقتان من اللحم و الجبن

382
00:20:36,625 --> 00:20:38,465
أو لن تفعل شئ لعائلتك 

383
00:20:38,465 --> 00:20:39,295
لأنه يوم الأب ؟

384
00:20:40,030 --> 00:20:41,384
يا إلهي ! هل أنت مريضاً ؟

385
00:20:44,528 --> 00:20:45,843
كان وقتاً رائعاً يا رفاق -
أجل -

386
00:20:46,425 --> 00:20:47,438
بالتأكيد -
رائع -

387
00:20:47,954 --> 00:20:49,154
أفتقد صديقنا الأسود

388
00:20:49,751 --> 00:20:51,561
يمكننا قتلها , كما تعلم -
بالتأكيد يا صديقي -

389
00:20:51,561 --> 00:20:53,248
تعلم ؟ هذا يبدو كخطه

390
00:20:53,248 --> 00:20:55,599
الآن بما إنك تعرضت للقتل في آخر
ثلاثة مسلسلات لك

391
00:20:55,599 --> 00:20:58,987
و تركت زوجتك المنزل
لديك وقت كبير لتخطط ذلك

392
00:20:58,987 --> 00:21:00,889
حسناً , في البداية هذا إنفصال جزئي

393
00:21:00,889 --> 00:21:03,532
نحاول أن نصلح الأشياء -
بالتأكيد -

394
00:21:03,532 --> 00:21:05,235
ماذا ثانياً ؟ 

395
00:21:08,358 --> 00:21:09,222
لا أحد يحبك

396
00:21:22,669 --> 00:21:23,310
ها هو 

397
00:21:23,310 --> 00:21:25,653
مرحباً " بروس " ؟ -
كيف حالك ؟ - 

398
00:21:25,653 --> 00:21:28,572
جيد , كيف حالك ؟ -
جيد , كيف كان الجولف ؟ -

399
00:21:28,572 --> 00:21:30,318
لم أستطع الذهاب اليوم

400
00:21:31,260 --> 00:21:32,963
إنه يوم الأب لذلك سأقضيه مع عائلتي

401
00:21:33,523 --> 00:21:35,167
أجل , لقد أتصل بي أبنائي باكراً 

402
00:21:36,978 --> 00:21:38,151
إنهم في أريزونا أليس كذلك ؟ 

403
00:21:38,151 --> 00:21:40,891
جيد جداً , إنهم مع والدتهم

404
00:21:40,891 --> 00:21:43,130
أفكر في المرة القادمة التي تخرجون بها 

405
00:21:43,130 --> 00:21:45,440
ربما يمكنني المجئ معكم ؟

406
00:21:45,994 --> 00:21:47,002
سأخبرك -
حسناً -

407
00:21:47,002 --> 00:21:49,223
لدي شارة شرطة , وعندما أظهرها

408
00:21:49,223 --> 00:21:50,045
سنحصل على خصم كبير

409
00:21:50,953 --> 00:21:52,420
حسناً -
حسناً -

410
00:21:52,420 --> 00:21:53,424
سأراك لاحقاً 

411
00:22:01,294 --> 00:22:03,642
أوقات رائعه يا رجل -
أعلم ذلك -

412
00:22:04,472 --> 00:22:05,649
لا بأس في أن تحظى بحياتك 

413
00:22:06,278 --> 00:22:08,615
أعني الحصول على شئ بجوار عائلتك

414
00:22:08,615 --> 00:22:09,766
هذا التوازن مهم

415
00:22:09,952 --> 00:22:11,177
أعلم , فقط أتمنى

416
00:22:11,177 --> 00:22:14,091
أتمنى إذا كان لدى " ستيسي " شئ آخر تركّز عليه

417
00:22:14,091 --> 00:22:15,255
غير
" ريمون "

418
00:22:16,184 --> 00:22:18,347
هواية أو صديق , شيئاً ما 

419
00:22:20,700 --> 00:22:22,301
من فضلك -
إنها حمقاء -

420
00:22:22,301 --> 00:22:24,283
أجل , أعلم إنها كذلك

421
00:22:26,089 --> 00:22:27,211
أحتاج بعض الدعم

422
00:22:27,211 --> 00:22:28,941
حسناً , فكرة رائعة

423
00:22:32,307 --> 00:22:33,329
مرحباً 

424
00:22:34,051 --> 00:22:35,498
يا إلهي , تبدين رائعة

425
00:22:35,498 --> 00:22:36,874
مَنْ اختار هذا المكان ؟ 
موقف السيارات سئ

426
00:22:36,874 --> 00:22:39,116
حقاً ؟ لقد وجدت مكاناً في الحال

427
00:22:39,116 --> 00:22:41,091
لا يبدو أنه مملوء بالكامل 

428
00:22:41,091 --> 00:22:43,627
أجل لقد كان كاملاً من أجلي , وهو يكرة المصعد

429
00:22:43,627 --> 00:22:45,129
و السلم رائحته كالبول

430
00:22:46,858 --> 00:22:47,523
أين " لاري " ؟ 

431
00:22:49,266 --> 00:22:50,041
طفلك

432
00:22:51,003 --> 00:22:51,818
" تشارلي " 

433
00:22:52,409 --> 00:22:55,885
ظننت إنكي قلتي إنكي لا تريدين
أن نحضر الأطفال

434
00:22:55,885 --> 00:22:57,226
أجل , كغداء للفتيات

435
00:22:58,768 --> 00:23:00,099
هل يجب أن نذهب للمنزل الآن ؟ -
لا -

436
00:23:01,044 --> 00:23:02,798
! لا -
أجل -

437
00:23:40,289 --> 00:23:44,976
كيف يمكنك الهروب من القتل

438
00:23:45,011 --> 00:23:47,317
و الآن الأمور تصبح أفضل في كل يوم

439
00:23:47,352 --> 00:23:49,560
أعلم أن الجميع يقول ذلك لكنها الحقيقة

440
00:23:50,047 --> 00:23:52,561
وعندما يبدأ في التحدث يصبح لطيفاً للغاية

441
00:23:52,561 --> 00:23:55,594
ولكن عندما يبدأون التحدث لا يصمتون أبداً 

442
00:23:57,318 --> 00:23:59,798
أعلم بالنسبة لي 

443
00:23:59,798 --> 00:24:02,426
عندما بدأ " تشارلي " النوم في حجرته الخاصه

444
00:24:02,426 --> 00:24:04,002
الأمور أصبحت أفضل

445
00:24:04,002 --> 00:24:05,709
ريمون " لا ينام في غرفته الخاصه " 

446
00:24:05,709 --> 00:24:08,383
المكان الوحيد الذي يمكنه النوم فيه هو
هنا , عليّ

447
00:24:09,077 --> 00:24:11,772
أجل , لكن ثم تضعيه في سريرة عندما ينام
أليس كذلك ؟ 

448
00:24:12,320 --> 00:24:13,453
حتى يستيقظ ويبكي ؟ لا 

449
00:24:14,577 --> 00:24:17,987
ألا تخافين أن تنامين عليه أو شئ ما ؟

450
00:24:18,548 --> 00:24:19,672
في بعض الأيام أتمنى أن يحدث ذلك

451
00:24:21,688 --> 00:24:22,649
إنني أمزح

452
00:24:23,150 --> 00:24:23,794
يا إلهي

453
00:24:23,794 --> 00:24:26,910
منذ سنوات , قمت بالتعود على النوم على ظهري

454
00:24:26,910 --> 00:24:29,094
لأن " وورد " ينام بشكل الملعقه

455
00:24:29,094 --> 00:24:31,039
ولا أتقبل فكرة إنه يلمسني

456
00:24:31,928 --> 00:24:32,915
أفتقد ذلك 

457
00:24:32,915 --> 00:24:36,749
آسفة لأن لديكم وقتاً صعباً 

458
00:24:36,749 --> 00:24:38,956
إنه من الصعب بالنسبة لي أن أكون مع أحداً بلا إتجاة

459
00:24:38,956 --> 00:24:39,887
أو لا شغف

460
00:24:40,715 --> 00:24:42,147
لا نتواصل , أو ما إلى ذلك

461
00:24:42,147 --> 00:24:44,312
هذا صعباً عليّا و على 
" ليلي "

462
00:24:44,312 --> 00:24:46,369
أعلم  كيف تشعرين , إنه مختلف

463
00:24:46,937 --> 00:24:47,916
نحن نتواصل لكن 

464
00:24:48,709 --> 00:24:52,553
ليس لدينا هذه الشرارة بيننا

465
00:24:52,553 --> 00:24:54,845
ما هذه الرائحة ؟ 

466
00:24:54,845 --> 00:24:57,012
أعتقد إنه .

467
00:24:57,012 --> 00:24:59,731
أجل , ليس أنا من تبرز في سروالة

468
00:24:59,731 --> 00:25:01,215
إنه
" ريمون "

469
00:25:01,727 --> 00:25:03,311
هل تريدين الذهاب لتغيير حفاضته ؟ -
أجل -

470
00:25:03,311 --> 00:25:06,324
إنه لا يمانع حفاضة قذرة , إلا 
إذا كنتم تمانعون ؟

471
00:25:12,798 --> 00:25:14,276
كيف حالك ؟ -
مرحباً -

472
00:25:16,763 --> 00:25:18,979
إذاً لقد كنت أبحث في الأمر -
في ماذا ؟ -

473
00:25:19,841 --> 00:25:21,193
كيف حالك " كين " ؟ -
كيف حالك " رون " ؟ -

474
00:25:21,193 --> 00:25:23,296
ما كنا نتحدث عنه بما يتعلق بزوجة
" وورن "

475
00:25:24,374 --> 00:25:25,894
لا أعلم -
بل تعلم -

476
00:25:26,459 --> 00:25:28,204
لا لا أعلم , إذا علمت

477
00:25:28,204 --> 00:25:29,539
إذا كنت أعلم كنت لأخبرك ذلك

478
00:25:30,100 --> 00:25:31,206
عمّا تتحدث بحق الجحيم ؟

479
00:25:31,934 --> 00:25:32,788
عن قتلها 

480
00:25:32,788 --> 00:25:34,884
 " مرحباً " آشلي
 " مرحباً " روني

481
00:25:37,707 --> 00:25:41,350
هل فقدت عقلك ؟ 
لقد كنا نمزح

482
00:25:41,350 --> 00:25:45,130
أقول أن المحادثة ألقت لي مصدر إلهاماً 

483
00:25:45,130 --> 00:25:47,710
هذه الأشياء تبهرني كما تعلم

484
00:25:48,215 --> 00:25:49,552
عقل قاتل متسلسل 

485
00:25:50,313 --> 00:25:52,405
إنها حمقاء , حسناً ؟ -
أجل -

486
00:25:52,405 --> 00:25:55,436
عندما يكون الناس حمقى نتحدث عن 
ارادتنا لموتهم

487
00:25:55,436 --> 00:25:57,100
لكننا لا نريدهم موتى حقاً 

488
00:25:57,677 --> 00:25:59,661
ماذا بك بحق الجحيم ؟

489
00:26:01,956 --> 00:26:03,647
هل تعرف الجميع هنا ؟

490
00:26:03,647 --> 00:26:05,132
كيف تظن إنني أكسب عيشي ؟

491
00:26:06,052 --> 00:26:09,125
أقوم بتدريب جميع هؤلاء الأشخاص 
إنني في العمل الآن يا أخي

492
00:26:09,125 --> 00:26:10,712
تقوم بتدريب كل هؤلاء الناس ؟ -
ليس بعد -

493
00:26:11,544 --> 00:26:12,328
هكذا يبدأ الأمر

494
00:26:13,215 --> 00:26:14,923
أقوم ببعض التمارين و أجلس هنا 

495
00:26:15,971 --> 00:26:17,957
يقولون مرحباً , هل أنت مدّرب ؟

496
00:26:18,576 --> 00:26:20,786
يا إلهي , إنني سمينة للغاية وبحاجة لمدرب

497
00:26:21,362 --> 00:26:23,414
الشئ التالي يدفعون لي 200 دولار بالساعة

498
00:26:23,414 --> 00:26:25,724
حتى أقوم بتدريبهم بشكل أساسي

499
00:26:29,143 --> 00:26:30,475
وهناك شئ خاطئ بي ؟

500
00:26:30,475 --> 00:26:33,896
إنني منحرف لكن لا أتحدث عن قتل شخص ما 

501
00:26:33,896 --> 00:26:35,158
تباً 

502
00:26:35,991 --> 00:26:37,773
ليس وكإنني سأفعل لكن فقط

503
00:26:37,773 --> 00:26:41,751
إنه مثير للإهتمام أن تعرف كيف ستنجو بفعلتك

504
00:26:44,248 --> 00:26:44,829
هذا كل شئ 

505
00:27:00,920 --> 00:27:02,252
مرحباً يا أبي

506
00:27:02,254 --> 00:27:04,423
مرحباً 

507
00:27:04,423 --> 00:27:06,834
هل تصدق أنه مر عاماً ؟ 
هذا جنوني

508
00:27:06,834 --> 00:27:08,401
أعلم إنه جنوني
أليس كذلك ؟ 

509
00:27:09,013 --> 00:27:10,316
وكإنك ولِدت الأسبوع الماضي

510
00:27:11,922 --> 00:27:13,603
الوقت يمر سريعاً حينما لا تجلس بالمنزل

511
00:27:13,603 --> 00:27:14,783
كل يوم من أجل الطفل

512
00:27:15,586 --> 00:27:17,237
أجل , لكن هذا مرحاً 

513
00:27:17,700 --> 00:27:20,444
بالتأكيد , حصلنا بوقت مرح عندما
تركنا أبيك

514
00:27:20,444 --> 00:27:21,857
أليس كذلك ؟ حظينا ببعض المرح

515
00:27:24,204 --> 00:27:25,225
ماذا بك هل أنت مريضاً ؟

516
00:27:25,225 --> 00:27:27,547
لا إنني بخير -
ستجعل طفلي مريضاً -

517
00:27:27,547 --> 00:27:28,629
إنني لست مريضاً 

518
00:27:29,342 --> 00:27:31,741
حان وقت الكعكة , قم بلف قطعتي

519
00:27:33,235 --> 00:27:34,387
حان وقت الكعكه يا رفاق

520
00:27:34,387 --> 00:27:35,905
يا رجل , ماذا بحق الجحيم ؟ -
ماذا ؟ -

521
00:27:36,491 --> 00:27:38,311
إنها مجنونة -
إنها فقط قلقة على الطفل -

522
00:27:38,311 --> 00:27:39,007
هذا كل شئ 

523
00:27:39,541 --> 00:27:42,041
مرحباً يا جاري -
بروس " كيف حالك ؟ " -

524
00:27:42,041 --> 00:27:43,236
جيد -
شكراً على مجيئك -

525
00:27:43,236 --> 00:27:44,846
شكراً على دعوتي -
أجل -

526
00:27:44,846 --> 00:27:47,607
 " آسف إنني " توم -
من الجيد رؤيتك -

527
00:27:47,607 --> 00:27:49,169
مرحباً يا رفاق كيف حالكم

528
00:27:49,169 --> 00:27:51,181
قابلت " جينا " أليس كذلك ؟ -
أجل , من الجيد رؤيتك -

529
00:27:51,181 --> 00:27:53,993
وورد " أخبرني إنه سيأخذني للعب الجولف "
معكم يا رفاق 

530
00:27:54,487 --> 00:27:56,261
المرة القادمة التي تذهب بها أخبرني -
أجل -

531
00:27:56,261 --> 00:27:57,807
ألعب من الحواف 

532
00:27:58,799 --> 00:27:59,734
حسناً 

533
00:28:01,847 --> 00:28:05,090
أجل , حان وقت الكعكة

534
00:28:05,900 --> 00:28:07,931
توقف , ستكون بخير

535
00:28:07,931 --> 00:28:09,880
أتفهم ذلك -
لقد فعلت ذلك من قبل سيكون بخير -

536
00:28:09,880 --> 00:28:11,124
لا أظن حقاً 

537
00:28:13,389 --> 00:28:14,362
توم " ؟ "

538
00:28:17,428 --> 00:28:19,179
 مرحباً -
هل هذا " توم " ؟ -

539
00:28:19,179 --> 00:28:20,022
اتحدث -
مرحباً -

540
00:28:20,022 --> 00:28:22,458
لا تعلم مَنْ هذه ؟

541
00:28:22,458 --> 00:28:23,914
لا , آسف لا أعلم

542
00:28:23,914 --> 00:28:27,091
حسناً , لقد حظينا بوجبة رائعة معاً 

543
00:28:27,672 --> 00:28:28,357
منذ وقت قصير

544
00:28:28,357 --> 00:28:29,983
نتيجة ذلك كانت

545
00:28:30,525 --> 00:28:32,812
مقال لا بأس به في مجلتك

546
00:28:33,468 --> 00:28:34,135
أجل بالتأكيد

547
00:28:35,340 --> 00:28:36,011
مكالمة عمل

548
00:28:40,386 --> 00:28:42,278
روبين بيترز " ؟ " -
هل أقاطع شئ ما ؟ -

549
00:28:42,278 --> 00:28:45,683
لا تقاطعي شئ , كيف حالك ؟

550
00:28:45,683 --> 00:28:47,657
بعيدة قليلاً عن مكان راحتي في الواقع

551
00:28:48,906 --> 00:28:50,876
كنت أنتظرك أن تتصل بي

552
00:28:51,463 --> 00:28:53,484
و عندما لم تتصل بي

553
00:28:53,484 --> 00:28:54,672
في الواقع إنني

554
00:28:55,784 --> 00:28:57,624
ظننت إننا قضينا وقتاً رائعاً معاً 

555
00:28:58,155 --> 00:29:00,176
لقد حظينا بوقت جيد , لقد استمتعت به

556
00:29:00,783 --> 00:29:03,430
لقد استمتعت به ؟ -
أجل -

557
00:29:04,211 --> 00:29:06,862
هل فكّرت فيما سيلي ؟

558
00:29:07,413 --> 00:29:08,963
بالطبع أعني 

559
00:29:08,963 --> 00:29:12,149
ظننت إننا بيننا إتصال حقيقي

560
00:29:12,697 --> 00:29:14,841
أجل , لقد شعرت بذلك
الإتصال

561
00:29:15,393 --> 00:29:17,218
حسناً , أعتقد إنه يجب أن نرى بعضنا البعض مجدداً 

562
00:29:17,726 --> 00:29:19,445
أود رؤيتك مجدداً حسناً 

563
00:29:19,445 --> 00:29:22,606
ربما لمقابلة صحفية أكثر عمقاً 

564
00:29:23,067 --> 00:29:24,667
بالتأكيد , شئ أكثر عمقاً 

565
00:29:25,528 --> 00:29:27,766
هذا رقم هاتفي , حدّثني يوم الثلاثاء

566
00:29:28,400 --> 00:29:30,735
حسناً , سأتصل بك يوم الثلاثاء

567
00:29:31,249 --> 00:29:32,421
إلى اللقاء

568
00:29:34,546 --> 00:29:35,666
هل لديك موعد غرامي " توم "  ؟

569
00:29:35,666 --> 00:29:37,249
لقد أفزعتيني

570
00:29:40,458 --> 00:29:41,374
آسف ماذا قلتي ؟

571
00:29:41,374 --> 00:29:44,232
موعد غرامي يوم الثلاثاء ؟ 

572
00:29:44,232 --> 00:29:45,226
لا أعلم عمّا تتحدثين

573
00:29:46,911 --> 00:29:47,927
لن ألومك

574
00:29:48,630 --> 00:29:50,422
لم أظن إنك و " جينا " ستنجحون معاً 

575
00:29:50,422 --> 00:29:53,220
إنها ممله و بائسة

576
00:29:53,220 --> 00:29:54,917
ليس أن هذه صفات سيئة لكن

577
00:29:55,462 --> 00:29:57,463
حسناً توقفي , هذا كان عملاً 

578
00:29:59,300 --> 00:30:00,403
إنك فقط مختلفاً 

579
00:30:00,941 --> 00:30:02,256
ليس بشكل جيد

580
00:30:02,256 --> 00:30:04,232
ليس مثلي و " وورد " الإختلاف بيننا جيد

581
00:30:04,232 --> 00:30:06,632
نجعل الأمر ينجح , كما تعلم

582
00:30:06,632 --> 00:30:08,425
ربما هذا لإنه ليس خائناً 

583
00:30:08,991 --> 00:30:11,165
إنه جباناً لا يمكن أن يكون خائن

584
00:30:11,165 --> 00:30:11,836
لكن ماذا أعلم ؟

585
00:30:12,875 --> 00:30:13,883
لم أظن إنك خائن أيضاً 

586
00:30:14,956 --> 00:30:15,592
حسناً 

587
00:30:16,852 --> 00:30:18,851
انصت , تعال هنا 

588
00:30:19,375 --> 00:30:19,955
انظر

589
00:30:20,844 --> 00:30:22,261
فكّرت في الخيانة أيضاً 

590
00:30:23,205 --> 00:30:23,782
و تعلم

591
00:30:24,666 --> 00:30:26,142
ربما قد فعلتها بالفعل

592
00:30:27,441 --> 00:30:28,662
إنه مرح , أليس كذلك ؟

593
00:30:29,454 --> 00:30:30,919
مكالمات هاتفيه سرية

594
00:30:31,944 --> 00:30:33,670
سأراكي يوم الثلاثاء

595
00:30:35,723 --> 00:30:37,093
نحن متشابهون

596
00:30:37,646 --> 00:30:40,964
أنا و أنت " توم " يمكننا فعل ذلك الآن

597
00:30:41,497 --> 00:30:42,090
يمكننا الخيانة الآن

598
00:30:44,324 --> 00:30:47,029
ربما هناك بعض المميزات

599
00:30:47,146 --> 00:30:49,765
أن تتواجد مع أشخاص ساذجون و أغبياء

600
00:30:50,337 --> 00:30:52,294
مثل " جينا " و 
" وورد "

601
00:30:54,239 --> 00:30:55,861
أتسائل ماذا تظن " جينا " في هذه المكالمة الهاتفية

602
00:31:02,337 --> 00:31:04,325
ما هذا بحق الجحيم ؟

603
00:31:09,365 --> 00:31:09,765
! تباً 

604
00:31:10,896 --> 00:31:14,027
تباً

605
00:32:13,164 --> 00:32:14,468
تباً 

606
00:32:14,832 --> 00:32:17,010
تباً 

607
00:32:19,769 --> 00:32:23,950
حسناً 

608
00:32:25,287 --> 00:32:25,689
تباً 

609
00:32:31,145 --> 00:32:34,051
حسناً 

610
00:32:37,488 --> 00:32:39,068
دعني أسألك سؤالاً 

611
00:32:39,512 --> 00:32:41,149
هذه كانت مكالمه هادئة -
أجل -

612
00:32:41,765 --> 00:32:44,380
زوجتك أخبرتني أن الحفاضات نفذت

613
00:32:44,380 --> 00:32:45,444
حقاً ؟ -
أجل -

614
00:32:46,654 --> 00:32:48,892
ستكونون هنا عندما أعود ؟ 

615
00:32:48,892 --> 00:32:51,368
سأكون هنا -
ربما يجب أن نذهب -

616
00:32:51,368 --> 00:32:52,723
سنكون هنا 

617
00:32:52,723 --> 00:32:54,258
حسناً , أراكم بعد قليل

618
00:32:54,258 --> 00:32:54,936
أجل

619
00:32:57,900 --> 00:32:58,612
هل كل شئ على ما يرام ؟

620
00:32:59,408 --> 00:32:59,990
أجل 

621
00:33:00,739 --> 00:33:02,744
إنك تكذب -
للغاية -

622
00:33:03,588 --> 00:33:06,582
لقد أردت أن أضع رأسها في الكعكة لكن بعد ذلك

623
00:33:06,582 --> 00:33:08,532
سقطت ولا أعلم

624
00:33:09,150 --> 00:33:11,103
" توم " -
تباً - 

625
00:33:11,103 --> 00:33:12,212
أعلم -
هل ماتت ؟ - 

626
00:33:12,212 --> 00:33:13,186
أجل 

627
00:33:14,257 --> 00:33:15,882
لكنها كانت حادثة ؟

628
00:33:15,882 --> 00:33:17,125
أعني -
انتظر -

629
00:33:17,125 --> 00:33:18,899
هل هذه علامة على عنقها ؟

630
00:33:20,127 --> 00:33:21,693
لقد كانت تنزف 

631
00:33:21,693 --> 00:33:24,283
وكان مازال هناك نبضاً -
لذلك قمت بخنقها ؟ -

632
00:33:25,976 --> 00:33:27,734
لا أدري ربما , أجل

633
00:33:30,870 --> 00:33:33,981
أظن إنها ازدادت ستة أو سبعة رطلاً منذ آخر
مرة رأيتها بها 

634
00:33:34,882 --> 00:33:37,533
لا أظن أن هذا بسبب وجود الكعكه على وجهها

635
00:33:37,533 --> 00:33:39,612
ظننت في ذلك باكراً 

636
00:33:40,734 --> 00:33:41,788
إذاً ماذا سنفعل ؟ 

637
00:33:43,112 --> 00:33:45,463
كان يمكننا الإتصال بـ 911

638
00:33:45,463 --> 00:33:47,377
و نخبرها إنها سقطت لكن الآن بعد أن خنقتها

639
00:33:47,377 --> 00:33:50,533
لم أستطع المخاطرة بأن تنجو وتخبر ما حدث 

640
00:33:50,533 --> 00:33:53,603
أعلم ذلك -
سيعلمون إنها تعرض للخنق ؟ -

641
00:33:53,603 --> 00:33:55,767
أجل , أنظري لعنقها
هذا سيظهر كل شئ 

642
00:33:55,767 --> 00:33:58,104
إنني أحمق , تباً 

643
00:33:58,104 --> 00:34:01,080
إنني آسف -
هل يمكننا التركيز للحظة من فضلكم -

644
00:34:01,080 --> 00:34:03,764
زوجة أفضل أصدقائي ميته في بركة
من الدماء

645
00:34:03,764 --> 00:34:04,963
و مغطاة بالحلوى في أرضية مطبخها

646
00:34:06,000 --> 00:34:06,870
أتيت بالحفضات

647
00:34:07,425 --> 00:34:09,031
آخر مجموعة

648
00:34:09,677 --> 00:34:10,181
مرحباً يا رجل 

649
00:34:21,651 --> 00:34:23,139
أنت ؟ 

650
00:34:23,249 --> 00:34:24,526
لا

651
00:34:28,862 --> 00:34:29,507
أجل 

652
00:34:33,014 --> 00:34:34,273
يا رجل لم نحتاج حفاضات

653
00:34:36,867 --> 00:34:38,914
أين " ريمون " ؟ -
تباً -

654
00:34:40,738 --> 00:34:43,312
لقد قتلت زوجتي وتركت طفلي في الخارج ؟ 

655
00:34:43,853 --> 00:34:46,948
لم أترك طفلك بالخارج -
يا إلهي -

656
00:34:49,253 --> 00:34:50,601
سألقي نظرة

657
00:34:52,028 --> 00:34:52,794
أعلم ما سأفعل

658
00:35:00,628 --> 00:35:01,680
نحن في المطبخ

659
00:35:05,087 --> 00:35:07,389
ماذا ؟ 
تباً 

660
00:35:07,389 --> 00:35:09,206
أعلم -
يا إلهي -

661
00:35:09,206 --> 00:35:10,083
أليس كذلك ؟ 

662
00:35:10,601 --> 00:35:13,061
لقد ماتت ؟ -
أجل - 

663
00:35:15,314 --> 00:35:16,580
شعرك يبدو رائعاً 

664
00:35:16,580 --> 00:35:19,718
هل تحبيه كذلك ؟ لست متأكدة -
أجل رائع -

665
00:35:20,618 --> 00:35:23,138
حسناً , نحن بحاجة لمساعدتك

666
00:35:27,240 --> 00:35:27,767
حسناً 

667
00:35:29,916 --> 00:35:30,628
هذا جنوني

668
00:35:32,520 --> 00:35:35,520
عندما كنت أبحث كيفية التخلص من جثتها

669
00:35:35,520 --> 00:35:37,520
وجدت بعض الحلول

670
00:35:38,678 --> 00:35:39,845
متى ؟ -
ماذا ؟ -

671
00:35:40,504 --> 00:35:42,563
متى كنت تبحث التخلص من جثتها ؟

672
00:35:46,770 --> 00:35:49,258
 " فقط عندما اتصل " رون -
لا -

673
00:35:49,258 --> 00:35:51,294
لم تعلم إنها ماتت عندما اتصلنا 

674
00:35:51,854 --> 00:35:55,184
علمت إنه 

675
00:35:55,890 --> 00:35:57,941
ليس جثة زوجتك العزيزة

676
00:35:58,675 --> 00:36:00,681
هذا شئ جنوني

677
00:36:01,997 --> 00:36:03,024
كنت أقوم بهذا البحث

678
00:36:03,581 --> 00:36:05,112
عن كيفية النجاة من جريمة قتل

679
00:36:05,112 --> 00:36:06,481
من أجل دور أستعد له

680
00:36:08,605 --> 00:36:09,731
لقد خططتم لهذا 

681
00:36:10,302 --> 00:36:11,871
لا , لم أقصد قتل زوجتك

682
00:36:12,386 --> 00:36:12,888
لم أفعل

683
00:36:14,327 --> 00:36:16,066
لقد تحدثنا بغير جدية

684
00:36:16,066 --> 00:36:18,218
عن قتل 
" ستيسي "

685
00:36:18,724 --> 00:36:19,719
هل أنت جاد ؟ -
مقزز -

686
00:36:19,719 --> 00:36:22,568
تباً يا رجل , اصمت -
لقد تحدثنا بشأن ذلك -

687
00:36:23,165 --> 00:36:24,931
ماذا بحق الجحيم ؟ -
انظر -

688
00:36:26,276 --> 00:36:28,212
لا 

689
00:36:29,411 --> 00:36:31,746
لقد كنا نمضي الوقت في الجولف لم
يكن الأمر جدّي

690
00:36:31,746 --> 00:36:34,522
لقد كان حديث رفاق -
من الواضح إنه شئ جاد -

691
00:36:35,227 --> 00:36:37,567
لأنه " هارفي كايتال " هنا 

692
00:36:37,567 --> 00:36:42,113
شكراً لك -
بحث ووجد , ما هذا ؟ - 

693
00:36:42,113 --> 00:36:46,738
ثلاثة نسخ من الصحفات لكيفية قتل زوجتي ؟

694
00:36:47,246 --> 00:36:48,841
ليس كيف تقتل زوجتك 
بل كيف تتخلص من جثتها

695
00:36:49,363 --> 00:36:51,486
هذا مختلف تماماً -
شكراً لك -

696
00:36:53,746 --> 00:36:56,994
آسف لأننا تحدثنا عن قتل زوجتك

697
00:36:57,482 --> 00:36:58,533
حتى كدعابة ليست جيدة

698
00:36:59,072 --> 00:36:59,482
أجل

699
00:37:00,601 --> 00:37:03,180
أجل , أنا أيضاً 

700
00:37:06,742 --> 00:37:08,891
حسناً لنبدأ -
لدي بعض الخيارات -

701
00:37:08,891 --> 00:37:10,350
بعض الطرق المختلفه لفعل ذلك

702
00:37:11,188 --> 00:37:13,080
بالطبع لدي المفضلى لكن 

703
00:37:13,080 --> 00:37:15,557
هذا قرار يجب أن نتوصل إليه كمجموعة

704
00:37:15,557 --> 00:37:18,356
أجل , إذا كان "وورد " موافقاً ؟ -
أجل -

705
00:37:18,356 --> 00:37:20,018
لما لا ؟ 
رائع

706
00:37:20,018 --> 00:37:21,536
هناك الطريقة التقليدية
الدفن

707
00:37:22,051 --> 00:37:23,628
إما جسداً كاملاً أو مقطعاً

708
00:37:23,628 --> 00:37:25,606
نأخذ الجسد لمكان بعيد 

709
00:37:26,321 --> 00:37:28,380
و نحفر حفرة أو مجموعة من الحفر
وندفن هذه العاهرة

710
00:37:29,636 --> 00:37:30,476
آسف.

711
00:37:33,264 --> 00:37:34,473
إذا اخترنا هذه الطريقة

712
00:37:34,473 --> 00:37:36,748
من الأفضل تقطيع الجسد إلى 6 أجزاء

713
00:37:36,748 --> 00:37:38,984
الرأس و الجذع و الأربع أطراف

714
00:37:38,984 --> 00:37:41,651
و نضعها في حقيبة قمامة ونقوم بوضع مادة
البناء البيضاء

715
00:37:41,651 --> 00:37:43,875
إنه ليس فقط يبعد

716
00:37:44,099 --> 00:37:45,855
أي تدخل من أي حيوان متجول

717
00:37:45,855 --> 00:37:48,615
أو فرق البحث , لكن أيضاً 

718
00:37:48,615 --> 00:37:50,498
يبدأ عملية تحلل الجسد

719
00:37:50,498 --> 00:37:51,465
رائع

720
00:37:52,269 --> 00:37:54,384
ثم نذهب لأماكن مختلفة

721
00:37:54,384 --> 00:37:57,341
و ندفنها هناك -
هذا منطقي -

722
00:37:57,341 --> 00:37:59,641
أعتقد ذلك -
هذا يبدو صواباً -

723
00:37:59,641 --> 00:38:02,248
ماذا عن الحمض النووي ؟

724
00:38:02,248 --> 00:38:05,310
و سجلات الأسنان ؟ 
و بصمات الأصابع ؟

725
00:38:05,310 --> 00:38:07,413
سؤال جيد -
شكراً لك -

726
00:38:07,980 --> 00:38:10,520
بغض النظر عن أي وسيلة ولدي العديد منهم

727
00:38:10,522 --> 00:38:12,909
لابد من إقتلاع مقدمة أصابعها وحرقها

728
00:38:12,909 --> 00:38:14,506
و نقوم بخلع أسنانها و إذا لم نستطع

729
00:38:14,506 --> 00:38:16,168
نقوم بطحنهم من اسفل لأعلى

730
00:38:16,168 --> 00:38:18,522
نريد فقط التخلص من أي وسيلة سهلة للتعرف عليها

731
00:38:19,071 --> 00:38:22,096
ماذا عن وجهها ؟ -
هذا أيضاً يجب أن نجعله غير قابل للتعرف -

732
00:38:22,741 --> 00:38:23,130
حسناً 

733
00:38:23,629 --> 00:38:24,908
سأحتاج للمزيد من النبيذ

734
00:38:25,358 --> 00:38:27,057
هل يمكن أن تحصلين على بعض النبيذ ؟ -
أجل -

735
00:38:27,992 --> 00:38:30,761
يجب أن نستمر هذه طريقة الرجل
" ريتشي " 

736
00:38:30,761 --> 00:38:32,742
لقد بحثت عن ذلك ولم أجد

737
00:38:32,744 --> 00:38:34,544
أي وثائق بها

738
00:38:34,546 --> 00:38:36,091
لكنها تبدو رائعة حقاً

739
00:38:36,645 --> 00:38:38,026
نجعل الخنازير تأكلها

740
00:38:39,451 --> 00:38:41,509
الآن لابد أن نعرف وزنها صحيحاً

741
00:38:41,509 --> 00:38:44,497
حتى يمكنني الحصول على الرقم
المناسب من الخنازير

742
00:38:44,497 --> 00:38:46,317
حسناً , هل تعلم وزنها ؟

743
00:38:46,317 --> 00:38:49,739
بين 133 و 134

744
00:38:49,739 --> 00:38:52,371
هذا قليل للغاية -
أجل -

745
00:38:53,542 --> 00:38:54,355
النساء متوحشون

746
00:38:54,355 --> 00:38:56,376
ليس لدينا خنازير

747
00:38:56,925 --> 00:38:58,098
أعلم , لذلك يوجد المحيط

748
00:38:59,057 --> 00:39:00,766
نقوم بإضافة وزن لها ونأخذها للبحر

749
00:39:00,766 --> 00:39:03,436
نحن نخاطر بأن تلقي بها الأمواج على الشاطئ

750
00:39:03,436 --> 00:39:06,076
ولتفادي ذلك يجب أن نضع مع جسدها
بعض الأسمنت الصلب

751
00:39:06,076 --> 00:39:08,025
لكن ليس لدينا قارب -
يمكننا دائماً تأجير واحداً -

752
00:39:08,025 --> 00:39:10,061
سأحب الذهاب على قارب

753
00:39:10,591 --> 00:39:13,099
أنا أيضاً في رحلة بحرية -
حقاً ؟ -

754
00:39:13,099 --> 00:39:15,459
أجل , وفي مرحلة ما نخبر قبطان القارب

755
00:39:15,459 --> 00:39:18,576
هل يمكنك التوقف للحظة حتى نلقي ببعض الأشياء ؟

756
00:39:18,576 --> 00:39:23,124
يمكننا تقطيعها لأجزاء صغيرة

757
00:39:23,124 --> 00:39:24,866
و نلقيها قطعه قطعه

758
00:39:24,866 --> 00:39:26,349
لن يرى ذلك

759
00:39:26,349 --> 00:39:30,598
سيبدو مثل فيلم " شاوشانك " عندما يأخذ
قطعاً من زنزانته

760
00:39:30,598 --> 00:39:32,315
ويلقي بهم في الباحة

761
00:39:32,315 --> 00:39:33,312
أحب ذلك الفيلم

762
00:39:33,312 --> 00:39:35,654
لا يوجد نساء في هذا الفيلم 
أليس ذلك غريباً ؟ 

763
00:39:36,683 --> 00:39:38,120
يمكننا أن نستخدم قاطع الأشجار

764
00:39:38,120 --> 00:39:40,696
" فارجو " -
أحب هذا الفيلم أيضاً -

765
00:39:41,252 --> 00:39:42,078
أعني تقوم بتقطيعها 

766
00:39:42,080 --> 00:39:44,270
من المستحيل تتبع ذلك

767
00:39:44,818 --> 00:39:47,755
لكن يمكنك تتبع قاطع الأشجار

768
00:39:47,755 --> 00:39:50,275
عن طريق شرائه -
أجل , ستستخدم المال النقدي -

769
00:39:50,275 --> 00:39:52,493
وتستخدم إسماً مزيفاً أو تتخفى

770
00:39:52,988 --> 00:39:54,567
إنه مؤلم -
أجل -

771
00:39:55,800 --> 00:39:57,768
هذه جيدة , حسناً 

772
00:39:57,768 --> 00:40:00,416
اعتماداً على الأدوات التي هنا بالمنزل 

773
00:40:00,416 --> 00:40:05,297
يمكننا طحنها تماماً 

774
00:40:06,050 --> 00:40:09,864
كوضعها عبر الصرف الصحي

775
00:40:09,864 --> 00:40:11,074
سيأخذ وقت أطول

776
00:40:11,730 --> 00:40:14,059
ولديك مخاطرة الجيران بسبب الضوضاء

777
00:40:14,059 --> 00:40:15,778
للأدوات

778
00:40:15,778 --> 00:40:16,940
أو الرائحة

779
00:40:16,940 --> 00:40:19,860
ولكن سيبقى الأمر باكمله في المنزل

780
00:40:21,227 --> 00:40:22,346
لا تحب هذه الطريقة ؟ -
لا -

781
00:40:22,346 --> 00:40:23,720
لم يحبها -
حسناً -

782
00:40:24,840 --> 00:40:27,738
هل هذا كل شئ ؟ -
ليس إذا كان هناك أحداً يعرف شخصاً مسموح له -

783
00:40:27,738 --> 00:40:29,630
محرقة -
لا نعلم -

784
00:40:29,630 --> 00:40:31,942
لا 

785
00:40:32,437 --> 00:40:37,126
إنني متحيز لتقطيع جسدها و دفنها

786
00:40:37,126 --> 00:40:40,537
أعتقد إنها الأسهل خاصة إذا قمنا بفصل الأجزاء

787
00:40:40,537 --> 00:40:42,707
سيكون صعباً للغاية تعقب ذلك

788
00:40:43,203 --> 00:40:44,641
أتفق , أيها السيدات ؟

789
00:40:44,641 --> 00:40:46,290
لنأخذ هذا الخيار , جيد

790
00:40:46,847 --> 00:40:48,617
وورد " ؟ " -
أتفق تماماً -

791
00:40:49,160 --> 00:40:50,607
يجب أن نقطعها وندفنها 

792
00:40:50,607 --> 00:40:52,022
رائع , هذا ما أردت سماعه

793
00:40:52,568 --> 00:40:55,260
لذلك غداً سنتجمع هنا قبل الجولف

794
00:40:55,260 --> 00:40:57,979
انتظر , هل ستلعبون الجولف غداً ؟

795
00:40:57,979 --> 00:40:59,880
لدينا وقت محدد في الثالثة

796
00:40:59,880 --> 00:41:02,089
كل شئ يجب أن يبدو طبيعياً 

797
00:41:02,089 --> 00:41:03,985
لذلك عندما نخبر الشرطة

798
00:41:04,455 --> 00:41:05,503
بأنها أختفت

799
00:41:05,503 --> 00:41:07,685
لن نثير الشكوك

800
00:41:08,633 --> 00:41:10,611
لا أتذكر آخر مرة لعبت جولف مع هؤلاء الرفاق 

801
00:41:10,611 --> 00:41:12,627
سيكون مرحاً 

802
00:41:13,107 --> 00:41:15,610
الآن " توم " إذهب لشراء بعض مواد التبييض

803
00:41:16,104 --> 00:41:18,305
كلما كان أكثر كان أفضل , ادفع نقداً
و ألقي الإيصال

804
00:41:19,546 --> 00:41:21,283
سنضع " ستيسي " في حوض الإستحمام

805
00:41:21,283 --> 00:41:22,942
و نقوم بتصفيه دمائها وننظف ذلك غداً

806
00:41:22,942 --> 00:41:25,553
غداً سنقوم بتقطيعها قبل الجولف
انتم سيداتي

807
00:41:25,553 --> 00:41:28,191
افعلوا ما تريدون بينما نحن في الجولف

808
00:41:28,676 --> 00:41:29,474
كل واحداً سيأخذ حقيبة

809
00:41:31,333 --> 00:41:32,223
! تباً 

810
00:41:32,223 --> 00:41:33,856
اخرجني , تباً 

811
00:41:34,304 --> 00:41:35,229
اخرجني

812
00:41:36,869 --> 00:41:37,578
تباً يا رجل 

813
00:41:45,135 --> 00:41:48,067
سأغسل هذه -
أجل -

814
00:41:49,150 --> 00:41:49,834
المطبخ

815
00:41:57,600 --> 00:41:59,378
تأكد من عدم تواجد أي دليل هناك

816
00:42:00,193 --> 00:42:02,826
يجب أن نهبط على ركبتينا ونفعل ذلك

817
00:42:03,610 --> 00:42:06,776
لا دماء أو شئ يثير تسائل تجاهنا 

818
00:42:10,530 --> 00:42:12,518
فقط ضعوا أعينكم على المهمة التي في يدكم

819
00:42:13,387 --> 00:42:14,310
وكل شئ سيكون رائعاً 

820
00:42:28,031 --> 00:42:28,848
يبدو رائعاً جداً 

821
00:42:28,848 --> 00:42:31,862
لا يبدو كأن أحدهم قُتل هنا 

822
00:42:31,862 --> 00:42:32,467
هذا مؤكد

823
00:42:34,401 --> 00:42:36,449
آسف حقاً لقتل زوجتك

824
00:42:38,501 --> 00:42:40,824
أعلم إنك كذلك

825
00:42:42,066 --> 00:42:43,111
أنتم يا رفاق كالعائلة بالنسبة لي 

826
00:42:43,586 --> 00:42:45,483
دائماً سنكون -
و سنكون لـ " ريمون " أيضاً -

827
00:42:46,767 --> 00:42:47,537
إننا نحبكم يا رفاق 

828
00:42:50,772 --> 00:42:52,555
لم أرى إبنك لأشهر يا رجل 

829
00:42:57,194 --> 00:42:57,724
ها هو 

830
00:42:59,174 --> 00:43:00,031
أجل 

831
00:43:02,537 --> 00:43:05,129
إنه جميل للغاية

832
00:43:05,893 --> 00:43:09,317
شكراً -
برئ و مسالم للغاية -

833
00:43:11,231 --> 00:43:12,938
تباً -
ماذا ؟ -

834
00:43:12,938 --> 00:43:13,939
لقد نسينا أن نُصفّي دماءها

835
00:43:15,769 --> 00:43:16,626
 هيّا بنا 

836
00:43:26,036 --> 00:43:27,528
حسناً 

837
00:43:29,529 --> 00:43:31,757
عزيزتي هل يمكن الذهاب واحضار سكيناً لي ؟ 

838
00:43:34,999 --> 00:43:37,454
يجب أن تتذكروا إننا يجب أن ندفن جميع ملابسنا

839
00:43:37,454 --> 00:43:42,034
ماذا ؟ 
أحب هذه الأحذية 

840
00:43:45,192 --> 00:43:46,931
هذه جيدة ؟ -
مثالية , شكراً لك -

841
00:43:47,492 --> 00:43:49,988
أجل
" توم " 

842
00:43:51,347 --> 00:43:52,654
ما أريدك أن تقوم به هو 

843
00:43:53,221 --> 00:43:55,734
اقطع الفخذ بشكل إنحرافي

844
00:43:55,734 --> 00:43:58,564
اقطع بشكل عميق حتى تُصيب الشريان الخاص
بالفخذ

845
00:43:59,421 --> 00:44:01,177
قم بالقطع بشكل عميق

846
00:44:02,761 --> 00:44:03,600
يمكنك فعل ذلك عزيزي

847
00:44:04,587 --> 00:44:07,102
هيّا لقد خنقتها بيدك العارية , يمكنك
قطع فخذها اللعين

848
00:44:10,406 --> 00:44:12,261
اعتقدت إنك قلت إنها أصابت رأسها 

849
00:44:12,261 --> 00:44:14,044
لقد أصابت رأسها , أجل
ثم

850
00:44:14,044 --> 00:44:16,432
لقد خنقتها 

851
00:44:17,761 --> 00:44:20,648
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أعلم , إنني آسف -

852
00:44:23,915 --> 00:44:26,068
هيّا , قم بتقطيعها

853
00:44:30,577 --> 00:44:31,435
يمكنك فعلها 

854
00:44:34,582 --> 00:44:36,380
آسفه

855
00:44:45,531 --> 00:44:47,472
تباً -
أجل -

856
00:44:47,472 --> 00:44:48,914
هذه ليست سكينة حادة في الواقع

857
00:44:49,354 --> 00:44:52,254
ليس لدينا ما يجعل السيكن حادة -
هذا خطر جداً -

858
00:44:52,254 --> 00:44:55,290
تعلمون أن السكين الغير حاد السبب
الأول للإصابة في المطبخ

859
00:44:55,758 --> 00:44:56,808
حسناً , احترس عزيزي

860
00:44:59,002 --> 00:45:00,681
حسناً , إنني فقط

861
00:45:02,513 --> 00:45:03,213
لا

862
00:45:06,037 --> 00:45:08,493
اعتقد إنه يجب أن تذهب بشكل أعمق
هذا فخذ سمين

863
00:45:09,586 --> 00:45:11,230
قم بتجربة الآخر

864
00:45:11,999 --> 00:45:13,204
بعمق هنا يا رجل 

865
00:45:15,203 --> 00:45:17,076
إنني أحمق تماماً 

866
00:45:17,511 --> 00:45:19,305
يجب أن نخرجه عن طريق الضغط على الصدر

867
00:45:19,305 --> 00:45:22,933
قم بالضغط على القلب عن طريق القفص الصدري

868
00:45:24,489 --> 00:45:26,422
حسناً -
أجل 

869
00:45:28,926 --> 00:45:30,380
كالإنعاش القلبي الرئوي 

870
00:45:30,380 --> 00:45:31,540
أعتقد ذلك

871
00:45:36,261 --> 00:45:38,813
أكثر قوة -
إنني أقوم بشكل قوي هنا -

872
00:45:40,236 --> 00:45:41,040
يجب أن تفعلها بشكل أقوى

873
00:45:41,040 --> 00:45:43,543
إنني أدفع بقوة هنا يا رجل ,إذا
اردت المحاولة تفضّل

874
00:45:47,067 --> 00:45:47,571
تباً 

875
00:45:51,049 --> 00:45:52,465
يا إلهي 
هذه هي 

876
00:45:52,465 --> 00:45:54,426
مقزز

877
00:45:54,924 --> 00:45:56,333
أجل 

878
00:45:56,333 --> 00:45:58,451
أجل

879
00:45:58,451 --> 00:46:00,972
حسناً , هذا كافي

880
00:46:01,423 --> 00:46:02,910
و هكذا تقوم بتصفية الدماء خارج الجسد

881
00:46:11,932 --> 00:46:13,508
حسناً , غداً باكراً

882
00:46:15,097 --> 00:46:15,873
مَنْ هذا بحق الجحيم ؟

883
00:46:16,579 --> 00:46:17,793
اختبئوا

884
00:46:18,252 --> 00:46:19,302
هيا

885
00:46:20,187 --> 00:46:22,583
اختبئي -
يمكنهم رؤية موقد النيران -

886
00:46:27,919 --> 00:46:29,133
مرحباً " وورد " إنني 
" بروس" 

887
00:46:29,404 --> 00:46:30,503
" وورد " -
ماذا ؟ -

888
00:46:30,503 --> 00:46:31,606
قم بالإجابة على الباب

889
00:46:32,760 --> 00:46:33,328
تعامل معه

890
00:46:42,539 --> 00:46:43,953
" مرحباً " وورد
 " مرحباً " بروس

891
00:46:43,953 --> 00:46:47,054
كيف حالك يا صديقي ؟ -
بخير -

892
00:46:48,772 --> 00:46:49,308
ماذا يحدث ؟ 

893
00:46:50,370 --> 00:46:53,144
كنت أستعد للنوم -
حسناً -

894
00:46:53,930 --> 00:46:57,103
أظن إنني تركت نظارتي الشمسية في باحتك
الخلفية باكراً

895
00:46:57,555 --> 00:47:00,159
كنت سأذهب بنفسي لأبحث عنهم

896
00:47:00,159 --> 00:47:02,287
لكن الذهاب لممتلكات الغير غير قانوني -
أجل -

897
00:47:02,803 --> 00:47:03,872
ظننت أن أطرق الباب -
أجل -

898
00:47:04,330 --> 00:47:05,349
أجل , إذا كنت لا تمانع

899
00:47:05,792 --> 00:47:06,555
هل تريد الدخول عبر المنزل ؟ 

900
00:47:07,000 --> 00:47:08,084
أجل , هكذا تصل للباحة الخلفية

901
00:47:10,505 --> 00:47:13,851
حسناً -
ما الأمر , هل أنت بخير ؟ -

902
00:47:14,336 --> 00:47:15,770
كل شئ على ما يرام
انظر

903
00:47:17,708 --> 00:47:18,326
ماذا كان ذلك ؟ 

904
00:47:24,751 --> 00:47:25,758
لا شئ -
حسناً -

905
00:47:26,552 --> 00:47:28,566
ربما يجب الذهاب من جانب المنزل

906
00:47:29,087 --> 00:47:32,147
من الخارج ؟ ما الأمر ؟ 
هل أنت بخير ؟

907
00:47:32,661 --> 00:47:34,890
كل شئ بخير فقط " ريمون " نائم الآن

908
00:47:35,362 --> 00:47:39,190
و " ستيسي " تستاء عندما يكون لدي
رفقة وهو نائم

909
00:47:39,631 --> 00:47:42,479
لا تريد أن يدخل أحد المنزل -
أتفهم ذلك -

910
00:47:42,514 --> 00:47:43,541
أجل 

911
00:47:44,693 --> 00:47:45,640
سنلعب الجولف غداً 

912
00:47:45,640 --> 00:47:47,837
أجل -
كنت أتسائل إذا كنت مهتماً -

913
00:47:49,919 --> 00:47:52,273
أجل , سأحب الإنضمام لكم

914
00:47:52,273 --> 00:47:54,323
بالتأكيد يمكنني ذلك

915
00:47:54,788 --> 00:47:55,965
هذا سيكون رائعاً 

916
00:47:56,638 --> 00:47:58,695
حسناً , في الثالثة

917
00:47:58,695 --> 00:48:00,177
الثالثة مساءاً 

918
00:48:00,177 --> 00:48:03,667
إذاً يمكنك المجئ غداً -
رائع -

919
00:48:03,667 --> 00:48:05,142
حسناً -
في الثالثة -

920
00:48:05,142 --> 00:48:08,223
وإنني لم أرى نظارتك لكن تفضل للبحث بنفسك

921
00:48:08,223 --> 00:48:09,712
فقط من الخارج -
حسناً -

922
00:48:10,170 --> 00:48:11,705
سأفعل ذلك , تعلم من الأطراف 

923
00:48:11,705 --> 00:48:13,877
هذا رائع -
من الأطراف -

924
00:48:13,877 --> 00:48:14,614
حسناً 

925
00:48:16,627 --> 00:48:17,311
فلتحظى بوقت مرح

926
00:48:22,179 --> 00:48:24,052
تباً
الستائر

927
00:48:40,439 --> 00:48:41,290
تباً 

928
00:48:42,087 --> 00:48:43,553
ماذا بحق الجحيم ؟ -
ماذا ؟ -

929
00:48:43,553 --> 00:48:45,042
لقد دعوته للعب الجولف 

930
00:48:45,042 --> 00:48:48,380
ماذا كان يجب أن أفعل ؟ 
آسف لقد توترت

931
00:48:48,896 --> 00:48:49,974
لا بأس , سنتعامل معه غداً 

932
00:48:50,464 --> 00:48:54,686
نتواجد هنا في التاسعة والنصف ننهي المهمة
ونلعب الجولف

933
00:48:58,733 --> 00:49:00,296
أراكم غداً -
أجل 

934
00:49:00,833 --> 00:49:03,099
لدي ذلك

935
00:49:18,102 --> 00:49:19,507
تعلم , إنني لا ألومك

936
00:49:21,745 --> 00:49:22,099
لا ؟ 

937
00:49:25,243 --> 00:49:28,192
لقد أردت تحطيم وجهها في الكعكة طوال اليوم

938
00:49:30,868 --> 00:49:31,895
كيف كان شعورك ؟

939
00:49:33,210 --> 00:49:33,718
لا أدري

940
00:49:35,763 --> 00:49:37,872
أعني كنت متوتراً لكن

941
00:49:42,361 --> 00:49:43,149
هل كان شعور جيد ؟

942
00:49:46,766 --> 00:49:47,734
لقد شاهدتك اليوم

943
00:49:49,137 --> 00:49:50,297
ماذا تعني ؟ متى ؟

944
00:49:52,264 --> 00:49:53,506
كنتي تنظفين المطبخ

945
00:49:54,934 --> 00:49:55,894
بينما كنتي تركزين على يديك و ركبتيك

946
00:49:57,449 --> 00:49:58,910
وكنتي ترتدي السروال الجينز

947
00:50:01,349 --> 00:50:02,533
حول جسدي ؟

948
00:50:04,151 --> 00:50:05,107
أجل 

949
00:50:06,149 --> 00:50:08,918
هذا مثير -
لقد كان -

950
00:50:13,004 --> 00:50:15,706
لقد تحدثت عن وضع يدك حول عنقها

951
00:50:17,825 --> 00:50:18,643
أشعر بالغيرة

952
00:50:21,252 --> 00:50:23,734
حقاً ؟ 

953
00:50:33,956 --> 00:50:34,577
حقاً ؟ 

954
00:50:35,085 --> 00:50:37,138
لقد أثرتيني في ثانية

955
00:50:59,328 --> 00:51:03,362
لقد شعرت بالإعجاب إنك سيطرت على الموقف

956
00:51:03,362 --> 00:51:05,954
و الأشياء كان من الممكن أن تصبح جنوني

957
00:51:05,954 --> 00:51:07,589
لكنها لم تفعل وقد كنت

958
00:51:08,668 --> 00:51:09,347
أبليت حسناً 

959
00:51:11,847 --> 00:51:12,678
ليلي " نائمة ؟ " 

960
00:51:14,795 --> 00:51:15,773
إنها هنا بجواري

961
00:51:16,806 --> 00:51:17,497
حلم سئ

962
00:51:19,442 --> 00:51:21,044
لا تمانعين في أخذها أثناء الجولف
غداً ؟

963
00:51:22,338 --> 00:51:23,383
بالتأكيد

964
00:51:23,383 --> 00:51:26,200
وربما بعد ذلك يمكننا أخذ
" ليلي "

965
00:51:26,200 --> 00:51:27,123
لـ جولف الصغار

966
00:51:27,123 --> 00:51:29,832
معاً جميعاً

967
00:51:31,325 --> 00:51:31,917
ربما

968
00:51:32,805 --> 00:51:33,729
يجب أن أذهب للنوم

969
00:51:35,269 --> 00:51:36,232
عملاً رائعاً اليوم

970
00:51:36,990 --> 00:51:39,030
شكراً ليلة سعيدة

971
00:53:11,354 --> 00:53:13,049
مرحباً 

972
00:53:15,463 --> 00:53:16,703
تبدو في حالة سيئة , هل أنت بخير ؟

973
00:53:17,710 --> 00:53:21,029
لقد كرهتها مثل الجميع لكن هذا سئ جداً

974
00:53:22,872 --> 00:53:24,339
أجل -
صباح الخير -

975
00:53:24,804 --> 00:53:25,548
صباح الخير

976
00:53:28,787 --> 00:53:31,907
ما الأمر ؟ -
هذا سئ جداً -

977
00:53:32,286 --> 00:53:33,567
هذا الطريق سئ للغاية

978
00:53:36,438 --> 00:53:37,469
إنه كذلك حقاً 

979
00:53:38,375 --> 00:53:40,270
و هذا خطأي

980
00:53:40,775 --> 00:53:43,393
لكن بعد اليوم ينتهي الأمر , أليس كذلك ؟ 

981
00:53:43,393 --> 00:53:44,373
أليس كذلك ؟ -
أجل -

982
00:53:46,298 --> 00:53:48,943
و أشعر بالسوء , لم أرد أبداً 

983
00:53:48,943 --> 00:53:51,028
لقد أردت لكن

984
00:53:52,425 --> 00:53:53,853
إنه يشعر بالسوء حقاً 

985
00:53:55,207 --> 00:53:55,924
حقاً ؟ 

986
00:53:56,334 --> 00:53:57,356
أجل 

987
00:53:57,594 --> 00:54:00,309
أنا أيضاً 

988
00:54:00,756 --> 00:54:01,805
أشعر بالسوء حقاً 

989
00:54:02,833 --> 00:54:04,280
أعلم ذلك

990
00:54:06,484 --> 00:54:07,372
لنذهب لنقوم بتقطيعها

991
00:54:10,314 --> 00:54:10,749
هيّا بنا 

992
00:54:16,392 --> 00:54:16,874
مرحباً 

993
00:54:17,614 --> 00:54:18,787
نحن هنا يا رفاق 

994
00:54:19,508 --> 00:54:21,171
صباح الخير , كيف كان الليل ؟

995
00:54:21,564 --> 00:54:22,905
نمت حتى السابعه

996
00:54:23,566 --> 00:54:25,276
مذهل 

997
00:54:25,751 --> 00:54:26,243
أجل 

998
00:54:27,938 --> 00:54:29,448
لقد أنهينا للتو أول بيضة لنا

999
00:54:29,448 --> 00:54:32,217
  أين " أماندا " ؟ -
  " مع " ليلي -

1000
00:54:32,217 --> 00:54:33,999
لم تريد أن تحضرها , أنت تعلم

1001
00:54:34,752 --> 00:54:36,405
ترسل حبها وتتمنى لنا الأفضل

1002
00:54:38,081 --> 00:54:40,248
لقد كنا نتحدث بالخارج

1003
00:54:41,026 --> 00:54:41,701
أجل 

1004
00:54:42,463 --> 00:54:44,430
هذا سئ جداً يا رجل كما تعلم

1005
00:54:44,938 --> 00:54:47,331
سيئ جداً -
إنه كذلك -

1006
00:54:47,815 --> 00:54:49,807
لقد قتلت زوجتك -
أعلم ذلك -

1007
00:54:50,550 --> 00:54:52,816
و جميعكم رائعون خاصة أنت
" وورد "

1008
00:54:53,275 --> 00:54:54,046
شكراً -
لا , شكراً لك -

1009
00:54:56,530 --> 00:54:57,763
ستيسي " و أنا تقابلنا " 

1010
00:54:57,798 --> 00:54:59,729
و أصبحت حاملاً لكن شكراً للرب

1011
00:55:01,349 --> 00:55:02,455
على الرغم إنني أكرة إسمه

1012
00:55:02,926 --> 00:55:04,612
ريمون " هو أفضل شئ حدث لي "

1013
00:55:05,045 --> 00:55:06,069
هذا الإسم سئ

1014
00:55:06,946 --> 00:55:08,212
إنه كالقواد

1015
00:55:08,691 --> 00:55:10,297
أجل , إنه سئ حقاً 

1016
00:55:10,741 --> 00:55:11,453
لكنه فقط إسماً 

1017
00:55:12,682 --> 00:55:14,881
في نهاية اليوم هو فقط إسماً 

1018
00:55:15,417 --> 00:55:17,446
لم تكن شخص لطيف

1019
00:55:18,402 --> 00:55:21,126
والذي سعادته أتت من عدم كونها لطيفة

1020
00:55:21,126 --> 00:55:22,774
لقد كانت أم سيئة أيضاً 

1021
00:55:23,456 --> 00:55:25,666
لقد كانت أنانية وسيئة

1022
00:55:27,720 --> 00:55:28,603
سأكون صريحاً معكم يا رفاق 

1023
00:55:28,603 --> 00:55:30,760
إنني سعيد إنها 

1024
00:55:36,411 --> 00:55:37,226
إنني فقط أريد أن أكون سعيداً 

1025
00:55:40,444 --> 00:55:41,414
الأدوات في القبو ؟

1026
00:56:10,034 --> 00:56:11,734
حقاً ؟ -
ماذا ؟ -

1027
00:56:11,736 --> 00:56:13,567
لقد قطعت الشفرة

1028
00:56:13,794 --> 00:56:15,787
لدي واحداً آخر في المرآب سأحضرة في الحال

1029
00:56:25,292 --> 00:56:26,329
مستعد ؟ ها نحن

1030
00:56:30,154 --> 00:56:31,601
مرحباً يا رجل , كيف يسير الأمر هناك ؟

1031
00:56:32,303 --> 00:56:33,829
لقد كسرنا شفرة لكن كدنا ننتهي

1032
00:56:34,927 --> 00:56:36,561
كيف الحال هنا ؟ -
جيد -

1033
00:56:36,995 --> 00:56:37,414
حسناً 

1034
00:56:47,878 --> 00:56:50,006
لم أدخن سيجارة منذ 7 سنوات

1035
00:56:52,934 --> 00:56:53,962
لقد بدأت مجدداً الأسبوع الماضي

1036
00:56:54,844 --> 00:56:57,577
هذه أول واحدة -
على الإطلاق ؟ -

1037
00:57:00,806 --> 00:57:02,401
أشعر كإنني
" دينزيل واشنطن "

1038
00:57:03,133 --> 00:57:05,268
حسناً , لا بأس

1039
00:57:09,168 --> 00:57:11,200
طعمها رائع

1040
00:57:11,200 --> 00:57:13,149
هل تعلمون ما تفعله هذه الأشياء بجسدكم ؟

1041
00:57:15,149 --> 00:57:16,043
تباً , أعطني واحدة

1042
00:57:19,832 --> 00:57:20,431
حمقى

1043
00:57:22,762 --> 00:57:24,051
لقد كنت أتحدث مع " أماندا " ليلة أمس

1044
00:57:25,120 --> 00:57:25,628
أجل 

1045
00:57:29,068 --> 00:57:29,588
أجل

1046
00:57:31,469 --> 00:57:32,514
هذا جيد لكم يا رفاق

1047
00:57:35,018 --> 00:57:36,452
أجل

1048
00:57:38,980 --> 00:57:39,380
حسناً 

1049
00:57:41,324 --> 00:57:43,098
وقت اللعب 3 مساءاً , هذا يعطينا

1050
00:57:43,790 --> 00:57:45,780
ساعتين كي نجد مكاناً 

1051
00:57:46,293 --> 00:57:47,730
ندفن الجثة ونكمل طريقنا

1052
00:57:48,395 --> 00:57:49,817
حسناً , لن نخبر أحد أين نذهب

1053
00:57:49,817 --> 00:57:52,325
كلما قل معرفتنا بالأشياء كان أفضل
جينا " سبقى مع الأطفال "

1054
00:57:52,325 --> 00:57:54,044
شكراً جزيلا ً 
وورد " عندما تعود للمنزل " 

1055
00:57:54,044 --> 00:57:57,580
 أتصل بالشرطة و أخبرهم إنك أتيت للمنزل وجدت
الطفل لكن " ستيسي " قد رحلت

1056
00:57:58,038 --> 00:58:00,397
اخبرهم إنها رحلت يوم أو أثنان من قبل لكن ليس
" بدون " ريمون

1057
00:58:00,397 --> 00:58:02,656
لا يمكنك الإبلاغ عن فقدان شخص ما قبل 48 ساعة

1058
00:58:03,454 --> 00:58:04,613
هل تظنون أن هذا سينجح ؟

1059
00:58:05,131 --> 00:58:07,231
سيظنون إنها رحلت قليلاً

1060
00:58:07,231 --> 00:58:09,714
عندما لا تعود تبلغ عن ذلك ولن
يخبرك الشرطة شئ

1061
00:58:10,181 --> 00:58:11,983
يمكنني رعاية " ريمون " في أي وقت تريد

1062
00:58:12,475 --> 00:58:14,507
أجل , أنا أيضاً

1063
00:58:15,572 --> 00:58:17,276
أقدر ذلك -
حسناً -

1064
00:58:17,752 --> 00:58:18,458
المتطفل اللعين

1065
00:58:19,175 --> 00:58:20,575
إنكم مستعدون للعب الجولف

1066
00:58:21,037 --> 00:58:21,410
مثير للإهتمام

1067
00:58:22,694 --> 00:58:23,803
ظننت إننا لن نرحل قبل الثالثة

1068
00:58:24,226 --> 00:58:25,501
نعم الثالثة

1069
00:58:25,503 --> 00:58:27,533
لقد أتينا فقط للمساعدة في التنظيف بعد
الحفلة

1070
00:58:28,927 --> 00:58:29,354
هذا صحيح

1071
00:58:29,815 --> 00:58:30,512
لقد رأيت ذلك

1072
00:58:33,757 --> 00:58:34,777
لقد كنت أفكر ربما

1073
00:58:35,529 --> 00:58:37,956
احضر مضربي و أضعه في سيارتكم

1074
00:58:37,956 --> 00:58:40,199
ونذهب معاً , لماذا قد نأخذ سياراتان ؟

1075
00:58:42,170 --> 00:58:44,206
هذا منطقي كونكم جيراناً 

1076
00:58:44,206 --> 00:58:47,383
هذا ما كنت أفكر به -
أجل -

1077
00:58:47,853 --> 00:58:50,591
لدي بعض الأشياء أقوم بها لكن بالتأكيد

1078
00:58:50,591 --> 00:58:52,734
في الثانية والنصف

1079
00:58:54,471 --> 00:58:55,582
حسناً ساكون هنا -
أراك لاحقاً -

1080
00:58:56,068 --> 00:58:57,109
أراك لاحقاً -
حسناً -

1081
00:58:57,617 --> 00:58:58,938
من القمة -
أجل -

1082
00:58:59,619 --> 00:59:01,436
ماذا بحق اللعنة ؟ -
لا تقلق حيالة -

1083
00:59:01,974 --> 00:59:04,846
هذا يعني إنك ستعود لتأخذة , لا بأس

1084
00:59:05,251 --> 00:59:06,368
انصت لي ستكون بخير

1085
00:59:08,279 --> 00:59:12,100
لنقوم بذلك

1086
00:59:12,964 --> 00:59:15,431
هل تريد ممارسة الجنس ؟ -
أجل -

1087
00:59:17,881 --> 00:59:19,788
 أجل

1088
01:00:22,117 --> 01:00:22,575
تباً 

1089
01:00:24,336 --> 01:00:25,100
تباً 

1090
01:00:26,210 --> 01:00:28,399
تباً 

1091
01:00:30,112 --> 01:00:30,913
غبي

1092
01:00:33,523 --> 01:00:34,404
أحمق

1093
01:01:43,966 --> 01:01:46,560
أحب شخصك الجديد

1094
01:01:47,126 --> 01:01:47,956
كل ما فعلته هو جريمة قتل

1095
01:01:48,743 --> 01:01:50,463
إذاً أين سندفنهم ؟ 

1096
01:01:52,309 --> 01:01:54,713
كنت أفكر بجوار الجسر

1097
01:01:55,384 --> 01:01:55,859
فكرة جيدة

1098
01:01:59,983 --> 01:02:03,272
أراك لاحقاً 

1099
01:02:03,725 --> 01:02:05,224
هل أنهيت ما لديك ؟ -
كدت -

1100
01:02:05,224 --> 01:02:07,688
لقد تذكرت للتو , هل لديك الرأس ؟

1101
01:02:07,688 --> 01:02:09,590
ماذا ؟ -
الرأس , رأس الوحش -

1102
01:02:09,590 --> 01:02:11,179
لقد نسينا أن نشوهها -
انتظر -

1103
01:02:16,328 --> 01:02:19,823
لا , لدي الجذع ويد
اليد اليسرى

1104
01:02:20,313 --> 01:02:22,163
تباً ! سأتصل بـ
" روني "

1105
01:02:22,647 --> 01:02:23,241
انهي المهمة

1106
01:02:47,598 --> 01:02:48,086
ماذا ؟ 

1107
01:02:49,272 --> 01:02:51,007
هل لديك الرأس ؟ -
ماذا ؟ -

1108
01:02:51,007 --> 01:02:54,823
الرأس , هل لديك الرأس -
لا أدري -

1109
01:02:54,823 --> 01:02:56,234
حسناً , ابحث عنها 

1110
01:02:56,934 --> 01:02:59,024
يجب أن نشوة الوجة في حالة إيجادة من قبل أحدهم

1111
01:03:02,310 --> 01:03:03,988
ما المشكلة ؟ 
هل تبكي ؟

1112
01:03:06,712 --> 01:03:08,421
هذه ليست مسئوليتي 
" ديفيد "

1113
01:03:09,153 --> 01:03:11,699
هذه ليست مسئوليتي

1114
01:03:11,699 --> 01:03:14,562
حسناً " روني " لا أحد يحب ذلك

1115
01:03:14,562 --> 01:03:18,430
لكن هناك موقف هنا , ويمكننا المساعدة

1116
01:03:18,430 --> 01:03:20,948
يمكننا مساعدة الجميع هنا
" توم و وورد " 

1117
01:03:20,948 --> 01:03:23,601
يمكننا مساعدة " ريمون " فقط تفحص الحقيبة

1118
01:03:25,881 --> 01:03:27,741
تفحص الحقيبة اللعينة -
حسناً -

1119
01:03:28,242 --> 01:03:30,180
حسناً , حسناً 

1120
01:03:48,388 --> 01:03:50,712
من فضلك " ديفيد " لا تجعلني أقوم بذلك

1121
01:03:51,333 --> 01:03:54,406
قم بفحص الحقيبة اللعينة

1122
01:03:54,872 --> 01:03:55,773
! حسناً ! تباً

1123
01:04:06,613 --> 01:04:07,150
! تباً 

1124
01:04:13,571 --> 01:04:14,512
أجل , لدي الرأس

1125
01:04:14,512 --> 01:04:18,219
حسناً , كل ما عليك فعله
أنت تعلم

1126
01:04:20,726 --> 01:04:21,214
ماذا ؟ 

1127
01:04:21,214 --> 01:04:23,066
يجب أن تقطع وجهها أو شئ ما يا رجل

1128
01:04:25,509 --> 01:04:26,745
! تباً لك

1129
01:04:27,513 --> 01:04:29,104
 ماذا تعني ؟
 " يجب أن تفعل ذلك " روني

1130
01:04:29,104 --> 01:04:32,303
لا من فضلك -
يجب أن تفعل ذلك -

1131
01:04:32,303 --> 01:04:34,088
مستحيل -
حسناً , أين أنت ؟ - 

1132
01:04:34,088 --> 01:04:36,853
تباً ! من المفترض ألا أقول

1133
01:04:36,853 --> 01:04:40,172
إذا فعلت ما اتفقنا عليه كان لابد ألا تقول

1134
01:04:40,172 --> 01:04:42,862
إذا كان يجب أن آتي لإنهاء مهمتك
فيجب أن تتحدث

1135
01:04:43,425 --> 01:04:45,287
الآن أين أنت ؟ -
إنني على قمة الجبل -

1136
01:04:45,287 --> 01:04:46,846
حسناً , إنني قادم

1137
01:04:47,905 --> 01:04:48,485
قمة الجبل

1138
01:05:38,268 --> 01:05:41,114
مستحيل ! ظننت بالتأكيد إنني سأكون
الوحيد هنا 

1139
01:05:48,609 --> 01:05:49,171
هذا جنون

1140
01:05:54,648 --> 01:05:55,460
هل أنت بخير ؟ 
ماذا حدث ؟

1141
01:05:57,652 --> 01:05:58,698
لا يمكنني فعل ذلك

1142
01:05:59,857 --> 01:06:00,687
عمّا تتحدث ؟

1143
01:06:01,446 --> 01:06:03,045
عمّا أتحدث ؟ 

1144
01:06:04,071 --> 01:06:05,821
لقد قتلتها

1145
01:06:06,706 --> 01:06:11,370
لقد قطعناها لأجزاء صغيرة لعينة

1146
01:06:11,947 --> 01:06:14,990
ماذا تعني بماذا أتحدث عنه ؟

1147
01:06:15,509 --> 01:06:17,734
أعلم أن هذا سئ , لكن إذا توجب فعل ذلك

1148
01:06:17,734 --> 01:06:18,945
يجب أن نفعل هذا الآن , حسناً 

1149
01:06:18,945 --> 01:06:22,838
لا بأس , سآخذ ما لديك

1150
01:06:22,838 --> 01:06:24,463
لقد حفرت الحفرة بالفعل فقط سأضعها و أقوم بتغطيتها

1151
01:06:24,463 --> 01:06:25,705
لا , لا يمكنك -
بلى يمكنني -

1152
01:06:25,705 --> 01:06:27,466
لا , إنه الرأس

1153
01:06:28,631 --> 01:06:30,490
حسناً , أيّاً كان ذلك 

1154
01:06:30,490 --> 01:06:34,152
ديفيد " قال إنه يجب قطع الوجه أو شئ ما "

1155
01:06:34,152 --> 01:06:37,440
حسناً حسناً , لا بأس

1156
01:06:40,115 --> 01:06:40,595
حسناً

1157
01:06:40,597 --> 01:06:42,815
تعرف يا رجل هذا هراءاً 

1158
01:06:45,399 --> 01:06:46,094
هذا كله بسببي

1159
01:06:47,641 --> 01:06:49,410
لم يتوجب الإتصال بـ " ديفيد " في المقام الأول

1160
01:06:53,526 --> 01:06:54,839
كان يجب أن تأخذها

1161
01:06:55,394 --> 01:06:56,166
بدلاً مننا جميعاً

1162
01:06:57,374 --> 01:06:58,263
لم أفعل ذلك

1163
01:06:58,263 --> 01:07:01,000
لم أفعل ذلك

1164
01:07:01,754 --> 01:07:04,118
 " لدي طفلاً " رون -
 " كان لديها طفلاً أيضاً " توم -

1165
01:07:05,351 --> 01:07:06,857
لم تكن تفعل الأشياء الصواب

1166
01:07:07,993 --> 01:07:10,120
هذا الطفل كان ليصبح أفضل 

1167
01:07:10,120 --> 01:07:11,481
إذا كانت فتاة أفضل

1168
01:07:12,538 --> 01:07:14,606
إنك لا تفهم ذلك لأنه ليس لديك فتى بعد

1169
01:07:15,085 --> 01:07:18,067
لكن " ريمون " كاد أن يصل لعمر سنة وبالكاد يزحف

1170
01:07:18,562 --> 01:07:19,864
ماذا ؟ -
أجل -

1171
01:07:19,864 --> 01:07:22,360
لقد كانت تطعمة من الثدي فقط 
" روني "

1172
01:07:22,360 --> 01:07:24,998
هذا شئ كبير -
ماذا يعني ذلك حتى ؟ -

1173
01:07:25,478 --> 01:07:28,122
هذا يعني إنها كانت أم سيئة و زوجة أسوأ

1174
01:07:28,122 --> 01:07:30,581
لقد قلتها بنفسك ربما أكثر من أي شخص 

1175
01:07:31,067 --> 01:07:32,646
لكنك لا تفعل ذلك لشخص ما 
" توم " 

1176
01:07:33,328 --> 01:07:35,765
لا تقتل أحداً لأن صفاته سيئة

1177
01:07:35,765 --> 01:07:37,483
أعني أن هذا غير منطقي

1178
01:07:39,937 --> 01:07:40,716
تباً 

1179
01:07:44,527 --> 01:07:45,748
ألهذا السبب قتلتها ؟

1180
01:07:46,227 --> 01:07:46,934
لأنها عاهرة ؟

1181
01:07:48,039 --> 01:07:49,626
لم أقتلها لأنها كانت

1182
01:07:52,166 --> 01:07:52,962
هذا ليس الأمر لا 

1183
01:07:55,300 --> 01:07:56,576
حقاً ؟ 
كلاكما هنا 

1184
01:07:57,069 --> 01:07:57,850
لماذا قتلتها ؟

1185
01:07:59,302 --> 01:08:01,574
مَنْ يهتم بسبب قتلها ؟

1186
01:08:02,163 --> 01:08:04,211
جميعنا أراد قتلها خاصة
" وورد "

1187
01:08:04,211 --> 01:08:05,891
ما حدث قد حدث

1188
01:08:05,891 --> 01:08:07,973
هذه هي ؟ -
أجل -

1189
01:08:10,307 --> 01:08:10,747
حسناً 

1190
01:08:12,617 --> 01:08:13,547
ها نحن ذا 

1191
01:08:16,171 --> 01:08:17,837
انتظر -
لماذا ؟ -

1192
01:08:17,837 --> 01:08:21,211
يجب أن أخبر المسئول عن الجولف إننا سنلعب كفريق خماسي
في الثالثة

1193
01:08:23,633 --> 01:08:25,642
مستحيل يا رجل 

1194
01:08:26,306 --> 01:08:27,612
لن أفعل ذلك 

1195
01:08:27,612 --> 01:08:29,480
ليس لدينا وقت لهذا الهراء -
سيفعلها -

1196
01:08:29,480 --> 01:08:31,649
فقط أعطني المضرب كي انهي الأمر

1197
01:08:33,533 --> 01:08:34,505
لا , لقد قتلتها 

1198
01:08:34,505 --> 01:08:38,632
لقد قمت بقطعها , و أتيت بخطة
هو لم يفعل شئ

1199
01:08:39,264 --> 01:08:39,949
هل فقدت عقلك ؟

1200
01:08:41,054 --> 01:08:45,489
لقد قمت بتنظيف الدماء و الكعك لمدة 3 ساعات بالأمس

1201
01:08:45,983 --> 01:08:47,846
لقد فعلت مثلما فعل

1202
01:08:51,320 --> 01:08:53,319
إنه محق يا رجل
 " يجب أن تفعلها " روني

1203
01:08:59,428 --> 01:09:01,058
لا أدري إذا كنت أثق بك في أن تظل صامتاً

1204
01:09:02,082 --> 01:09:03,658
 " لدي عائلة " رون -
و أنا أيضاً -

1205
01:09:05,865 --> 01:09:06,995
لقد كنا أصدقاء على مدار 20 عاماً 

1206
01:09:09,080 --> 01:09:10,292
هل تظن حقاً إنني 

1207
01:09:17,976 --> 01:09:19,353
خمسة , أعطني اياه

1208
01:09:26,384 --> 01:09:28,602
ربما يجب أن تقلبه حتى تتمكن من 

1209
01:09:28,602 --> 01:09:29,630
إنه يعلم كيف يقوم بذلك

1210
01:09:35,169 --> 01:09:36,090
! تباً 

1211
01:09:36,810 --> 01:09:38,514
يجب أن تضرب الحقيبة

1212
01:09:39,218 --> 01:09:39,824
هيّا يمكنك القيام بذلك

1213
01:09:52,792 --> 01:09:53,451
حسناً 

1214
01:09:55,088 --> 01:09:57,135
مجدداً يا رجل , يجب أن نشوه وجهها

1215
01:10:04,060 --> 01:10:04,839
يا إلهي

1216
01:10:05,088 --> 01:10:06,738
أعتقد أن هذا تعلق بفمها , افعل ذلك مجدداً

1217
01:10:06,246 --> 01:10:06,937
فقط أخرجه وقم بفعل ذلك مجدداً

1218
01:10:25,571 --> 01:10:26,349
هذا جيد
" روني " 

1219
01:10:26,886 --> 01:10:28,178
هذا جيد 

1220
01:10:28,614 --> 01:10:30,055
" روني " 

1221
01:10:30,794 --> 01:10:31,391
هذا كافي 

1222
01:10:31,764 --> 01:10:33,546
لقد حققت ذلك -
تباً -

1223
01:10:33,546 --> 01:10:34,687
هذا جيد

1224
01:10:41,792 --> 01:10:42,781
إنك مدين لي 

1225
01:10:46,478 --> 01:10:47,361
إنني مدين لك

1226
01:10:50,134 --> 01:10:51,092
هذا كان درامي

1227
01:10:51,526 --> 01:10:53,499
حسناً , لندفن باقي هذا الجسد

1228
01:10:53,916 --> 01:10:55,017
حسناً , سأحضر الحقائب من سيارتي

1229
01:10:55,017 --> 01:10:56,965
تعلم , اعطني بعض القفازات

1230
01:10:57,788 --> 01:10:58,867
لا أمتلك أي قفازات -
قفازات الجولف -

1231
01:10:59,320 --> 01:11:00,185
أجل 

1232
01:11:18,526 --> 01:11:18,939
مرحباً 

1233
01:11:18,939 --> 01:11:20,412
لا تقل كلمة , هل تسمعني 

1234
01:11:21,624 --> 01:11:22,263
ولا كلمة

1235
01:11:35,944 --> 01:11:38,019
لدينا مشكلة حقيقية هنا
" وورد " 

1236
01:11:45,833 --> 01:11:48,252
إنك لست ذكياً " وورد " إنك وراء كل هذا 

1237
01:11:48,635 --> 01:11:49,503
هل تفهمني ؟

1238
01:12:08,525 --> 01:12:11,038
انظر , اتفهم ذلك
حسناً 

1239
01:12:11,038 --> 01:12:13,507
كان لديك حفلة و القمامة في كل مكان

1240
01:12:14,741 --> 01:12:16,385
ولم تأتي حافلات القمامة لثلاثة أيام 

1241
01:12:16,385 --> 01:12:19,182
اتفهم ذلك , لكن إذا أحد نظر هنا

1242
01:12:19,703 --> 01:12:21,061
إسمك هنا 

1243
01:12:22,635 --> 01:12:23,407
هل هذا تصرّف ذكي ؟

1244
01:12:25,105 --> 01:12:28,031
هذا ضد القانون
" وورد "

1245
01:12:28,943 --> 01:12:31,421
اذا اردت إستخدام بعض الحاويات فأستخدم
حاوياتي

1246
01:12:32,783 --> 01:12:33,837
أنت و أصدقائك

1247
01:12:35,504 --> 01:12:36,553
تعلمت الدرس ؟

1248
01:12:39,851 --> 01:12:41,573
تعلمت الدرس

1249
01:12:42,284 --> 01:12:44,758
حسناً , هذه كعكة رائعة

1250
01:12:59,134 --> 01:13:00,689
أجل -
هذا كان -

1251
01:13:02,519 --> 01:13:03,878
مالاً -
أجل 

1252
01:13:08,083 --> 01:13:10,139
سأذهب للحمام

1253
01:13:10,820 --> 01:13:12,150
" وورد " 

1254
01:13:12,927 --> 01:13:13,280
تعال هنا 

1255
01:13:14,399 --> 01:13:15,377
هذا الأحمق تتبعني

1256
01:13:15,377 --> 01:13:17,747
لقد تتبعني -
أعلم لقد رأيته -

1257
01:13:17,747 --> 01:13:20,329
لا بأس
أهدأ

1258
01:13:20,329 --> 01:13:23,601
كان يشاهدنا ليلة أمس عندما غادرت منزلك

1259
01:13:24,056 --> 01:13:26,222
أعتقد إنه منحرفاً ظننت إنه ربما 

1260
01:13:26,222 --> 01:13:29,323
لا أدري , لكن ذهبت لمكانك هذا الصباح باكراً

1261
01:13:29,323 --> 01:13:31,877
وقمت بأخذ بعض قمامتك 

1262
01:13:31,877 --> 01:13:34,332
و قمت بتبديلهم ووضعتهم في سبارتك

1263
01:13:35,371 --> 01:13:37,500
ظننت إذا فعل شئ وتتبع أحدنا 

1264
01:13:37,500 --> 01:13:39,093
غالباً سيكون أنت

1265
01:13:40,493 --> 01:13:42,357
أين هاتفك ؟ -
في السيارة سأحضره -

1266
01:13:42,357 --> 01:13:43,431
هذا مناسب

1267
01:13:47,923 --> 01:13:50,035
هذا أنا , أجل
شكراً 

1268
01:13:50,867 --> 01:13:52,132
أراك لاحقاً 

1269
01:13:53,780 --> 01:13:55,074
من كان هذا بحق الجحيم ؟

1270
01:14:02,104 --> 01:14:03,949
هذه النغمة الخاصة بـ
" ستيسي "

1271
01:14:05,807 --> 01:14:07,931
وورد " زوجتك تتصل بك " 

1272
01:14:07,966 --> 01:14:09,613
أخبره أن يجيب

1273
01:14:10,090 --> 01:14:12,401
هل يمكنك الإجابة على ذلك بدلاً مني
سآتي في الحال

1274
01:14:15,607 --> 01:14:16,547
جيد

1275
01:14:17,788 --> 01:14:18,591
أفضل بكثير

1276
01:14:21,185 --> 01:14:23,244
أخبرتها إنك ستأتي في الحال فأغلقت في وجهي

1277
01:14:23,244 --> 01:14:24,793
حقاً ؟ -
أجل -

1278
01:14:25,313 --> 01:14:26,578
لقد كانت متضايقة أيضاً 

1279
01:14:27,473 --> 01:14:29,340
لقد تورطت في هذه 

1280
01:14:43,909 --> 01:14:44,941
لقد كسرت شفرة

1281
01:14:57,720 --> 01:14:58,853
ها هو , شكراً على القيام بذلك

1282
01:15:02,764 --> 01:15:03,237
أمي

1283
01:15:05,142 --> 01:15:05,919
هل مستعدة للذهاب لتناول الطعام ؟

1284
01:15:13,613 --> 01:15:14,602
كرتي هناك

1285
01:15:15,504 --> 01:15:16,099
آسف 

1286
01:15:21,470 --> 01:15:22,682
رون " لم يقل كلمة واحدة طوال اليوم "

1287
01:15:23,113 --> 01:15:24,661
سيكون بخير -
لا تقلق -

1288
01:15:25,664 --> 01:15:26,670
سيأخذ بعض الوقت -
أجل -

1289
01:15:30,909 --> 01:15:31,576
رائع

1290
01:15:33,100 --> 01:15:34,019
هذه ضربة محترفين

1291
01:15:36,331 --> 01:15:38,516
ثاني أفضل ضربة في اليوم

1292
01:15:41,564 --> 01:15:43,852
هيّا -
مازلت متوجهاً -

1293
01:15:45,936 --> 01:15:47,264
ضربه رائعة يا صديقي

1294
01:15:49,185 --> 01:15:50,602
شكراً على الإنتظار

1295
01:15:51,059 --> 01:15:52,688
لا أظن أنني سألعب من الحواف المرة المقبلة

1296
01:16:02,371 --> 01:16:03,943
متى تحدثت لها آخر مرة ؟

1297
01:16:06,172 --> 01:16:07,070
باكراً اليوم

1298
01:16:07,616 --> 01:16:10,019
أظن ربما إنني آخر شخص تحدث معها

1299
01:16:10,531 --> 01:16:13,835
لقد قمت بالرد على هاتفه عندما كنا نلعب
الجولف اليوم

1300
01:16:14,631 --> 01:16:15,857
بعد الثالثة بقليل

1301
01:16:16,618 --> 01:16:18,105
إذاً هل تحدثت لها بعد الظهيرة ؟

1302
01:16:19,362 --> 01:16:20,519
لقد فعلت

1303
01:16:36,993 --> 01:16:39,727
أريد سيجارة

1304
01:16:39,729 --> 01:16:41,022
أنا أيضاً 

1305
01:16:42,958 --> 01:16:43,421
سأحضرهم

1306
01:16:52,175 --> 01:16:54,713
تبدين رائعة

1307
01:16:59,147 --> 01:17:01,787
حسناً , فقط أبقى كتفك

1308
01:17:02,425 --> 01:17:04,320
قم بتحريك ذراعك للخلف ثم للأمام

1309
01:17:04,320 --> 01:17:06,385
اضربيها -
بقوة , هيّا -

1310
01:17:06,870 --> 01:17:07,422
أجل 

1311
01:17:09,100 --> 01:17:09,642
هذا كان مذهلاً 

1312
01:17:10,208 --> 01:17:11,830
رأيتي ؟ 

1313
01:17:12,364 --> 01:17:13,998
أعطني خمسة
أعطني عشرة

1314
01:17:15,231 --> 01:17:17,849
ألن تعطيني درساً ؟

1315
01:17:18,508 --> 01:17:19,799
بالتأكيد

1316
01:17:25,652 --> 01:17:26,493
أجل

1317
01:17:28,246 --> 01:17:29,668
يجب أن تحافظي على إتزان جسدك

1318
01:17:30,568 --> 01:17:30,993
أجل 

1319
01:17:33,365 --> 01:17:35,295
أنتم يا رفاق ! امي
فقط اضربي الكرة

1320
01:17:35,295 --> 01:17:37,601
آسفة -
فقط اضربي الكرة -

1321
01:17:39,105 --> 01:17:40,854
أجل ! هل رأيت هذه ؟

1322
01:17:41,324 --> 01:17:42,672
لا , لقد فقدناها -
لقد فعلتها -

1323
01:17:43,121 --> 01:17:43,590
لا أصدقك

1324
01:18:29,739 --> 01:18:31,922
ها أنت ذا

1325
01:18:31,922 --> 01:18:33,328
شكراً لك

1326
01:18:41,950 --> 01:18:43,984
سيدة " بيترس " ؟ 

1327
01:18:48,925 --> 01:18:50,124
مرحباً 

1328
01:18:51,259 --> 01:18:53,060
 هل يمكنني الجلوس ؟ -
تفضل -

1329
01:18:53,062 --> 01:18:54,862
شكراً لك

1330
01:18:55,894 --> 01:47:28,072
ترجمة : د. إسلام عطيه
لمزيد من الترجمات الخاصه الإحترافية
يرجى اضافتى او مراسلتى
AnsaRyf@yahoo.com