1
00:00:21,470 --> 00:00:24,570
<font color="#0080ff">"باربــارا ستيــل"
       :في</font>

2
00:00:25,080 --> 00:00:29,580
<font color="#b73c00">*خمســة قبــور لوسيــطٍ واحــد*</font>

3
00:00:33,295 --> 00:00:42,392
<font color="#ffff00">الحب يهزم كل شيء. ولكل شيء ثمنه. كله"
 "ينتهي مع الموت. والوقت يبدد كل شيء</font>

4
00:00:43,204 --> 00:00:48,231
<font color="#ffff00">.أسلوب مناسب للحاضر
وللوقت الحالي تحديداً</font>

5
00:00:48,610 --> 00:00:51,639
<font color="#ffff00">عليّ اللحاق بالقطار</font>

6
00:00:51,680 --> 00:00:58,010
<font color="#ffff00">"لا تنسَ هذا "مورغان-
طبعاً. كاتب عدل دون وثائق كطبيب دون مِشرط-</font>

7
00:00:58,019 --> 00:01:05,687
<font color="#ffff00">وكالأطباء, علينا الذهاب حيث يستدعوننا-
كل شيء هنا.  -إذاً لا شيء مفقود؟-</font>

8
00:01:05,794 --> 00:01:08,091
<font color="#ffff00">لقد نسيتُ هذا</font>

9
00:01:09,097 --> 00:01:12,629
<font color="#ffff00">عليّ الحذر أثناء السفر ليلاً</font>

10
00:01:18,807 --> 00:01:24,473
<font color="#ffff00">أتريد البريد سيدي؟-
سأذهب الآن. أعطيه "آلبرت".  -ضعيه على الطاولة-</font>

11
00:01:24,479 --> 00:01:28,209
<font color="#ffff00">.سأعود غداً مساءً
أبقني على إطلاع</font>

12
00:01:28,216 --> 00:01:33,583
<font color="#ffff00">"طبعاً. رحلة طيبة.  -ليلة طيبة "آلبرت-
ليلة طيبة سيدتي.  -ليلة طيبة-</font>

13
00:01:42,430 --> 00:01:50,767
<font color="#ffff00">يا إلهي. سيتطلبني ذلك ساعتين لترتيبه-
لا تقلقي. سأطَّلع على البريد فحسب ثم سأذهب-</font>

14
00:01:51,106 --> 00:01:56,439
<font color="#ffff00">..لا شيء..كالمعتاد-
هل نأتي مبكرين غداً صباحاً؟-</font>

15
00:02:08,189 --> 00:02:11,089
<font color="#ffff00">ما الأمر سيد "آلبرت"؟</font>

16
00:02:14,396 --> 00:02:19,121
<font color="#ffff00">رسالة ذات.. خط يد غريب</font>

17
00:02:19,167 --> 00:02:21,096
<font color="#ffff00">تصعب قرائتها</font>

18
00:02:21,102 --> 00:02:26,002
<font color="#ffff00">لكاتب العدل "جوزيف*
*مورغان". أمر عاجل</font>

19
00:02:27,042 --> 00:02:32,027
<font color="#ffff00">يبدو خطاً قديماً. خط
لا أحد يستخدمه اليوم</font>

20
00:02:33,081 --> 00:02:39,283
<font color="#ffff00">عزيزي كاتب العدل "مورغان". بما*
 *أني عقدت العزم على كتابة</font>

21
00:02:39,297 --> 00:02:46,382
<font color="#ffff00">وصيتي الأخيرة, فإن حضورك أصبح*
*(مطلوباً بشدة في منزلي في (بريغوفيل</font>

22
00:02:46,428 --> 00:02:52,400
<font color="#ffff00">أتطلع لوصولك لأجل*
*الحقيقة وتحقيق العدالة</font>

23
00:02:52,410 --> 00:02:55,491
<font color="#ffff00">*"تحياتي. "جيرونيموس هاوف*</font>

24
00:02:56,404 --> 00:03:02,395
<font color="#ffff00">المدير لن يعود قبل مساء الغد. هل ستذهب؟-
من سيذهب إذاً؟-</font>

25
00:03:02,811 --> 00:03:10,480
<font color="#ffff00">هل يمكننا ترك أحد يريد كتابة وصية؟-
إحذر. يُقال أن (بريغوفيل) بلدة نسيها الرب-</font>

26
00:03:10,485 --> 00:03:12,777
<font color="#ffff00">ومكان ملعون..</font>

27
00:03:15,090 --> 00:03:18,183
<font color="#ffff00">إلى اللقاء سيدتي-
رحلة طيبة-</font>

28
00:03:20,107 --> 00:03:28,107
<font color="#ffa980">(Donnie Brasco) ترجمة : محمد</font>

29
00:03:28,131 --> 00:03:39,131
<font color="#ff0000">يُمنع نشرها Subsceneالترجمة حصرية لـ)
(في القنوات ومواقع عرض وتحميل الأفلام</font>

30
00:04:14,784 --> 00:04:16,078
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

31
00:04:16,486 --> 00:04:18,686
<font color="#ffff00">أرجوكِ, أعذريني</font>

32
00:04:18,988 --> 00:04:23,454
<font color="#ffff00">.أنا لست من هنا
أين منزل "هاوف"؟</font>

33
00:04:31,078 --> 00:04:34,078
<font color="#808080">*"إلى منزل "هاوف*</font>

34
00:05:52,782 --> 00:05:53,991
<font color="#ffff00">عذراً</font>

35
00:06:03,659 --> 00:06:05,892
<font color="#ffff00">أيوجد أحد هنا؟</font>

36
00:06:22,011 --> 00:06:26,209
<font color="#ffff00">لقد ناديتُ لكن لم يرد
 أحد. صباح الخير</font>

37
00:06:26,282 --> 00:06:28,573
<font color="#ffff00">أهذا منزل "هاوف"؟</font>

38
00:06:28,584 --> 00:06:31,475
<font color="#ffff00">هلا أخبرتِهم بوجودي؟</font>

39
00:06:38,895 --> 00:06:41,390
<font color="#ffff00">أيمكنني مساعدتكِ؟</font>

40
00:06:41,597 --> 00:06:46,132
<font color="#ffff00">من أنتَ؟-
"أنا المحامي وكاتب العدل "آلبرت كوفاك-</font>

41
00:06:46,145 --> 00:06:51,339
<font color="#ffff00">تشرفنا.  -أنتِ ابنة الطبيب "هاوف"؟-
"نعم. أنا "كورين هاوف-</font>

42
00:06:51,340 --> 00:06:57,607
<font color="#ffff00">أعذرنا على الفوضى. المنزل مقفل
منذ زمن طويل. لم نأتِ هنا إلا الأمس</font>

43
00:06:57,847 --> 00:06:58,871
<font color="#ffff00">لويس"؟"</font>

44
00:07:00,316 --> 00:07:01,674
<font color="#ffff00">!"لويس"</font>

45
00:07:02,184 --> 00:07:04,481
<font color="#ffff00">خذي معطف السيد</font>

46
00:07:04,487 --> 00:07:07,988
<font color="#ffff00">أكانت رحلة طيبة؟-
لا. على العكس-</font>

47
00:07:07,990 --> 00:07:15,190
<font color="#ffff00">لم تخبرنا بسبب زيارتك. -لقد استدعاني والدكِ-
 لكتابة وصيته. إستلمتُ رسالته البارحة</font>

48
00:07:16,399 --> 00:07:18,590
<font color="#ffff00">لحظة رجاءً</font>

49
00:08:01,210 --> 00:08:05,107
<font color="#ffff00">ياله من شخص*
*"غريب الطبيب "هاوف</font>

50
00:08:14,990 --> 00:08:17,985
<font color="#ffff00">*ظاهرياً هو عالِم*</font>

51
00:08:19,295 --> 00:08:23,088
<font color="#ffff00">أو شخص يتسلى*
 *بإخافة زُوّاره</font>

52
00:08:36,112 --> 00:08:39,208
<font color="#ffff00">سيد "كوفاك", تعال معي</font>

53
00:08:44,487 --> 00:08:48,687
<font color="#ffff00">إيجاد المنزل كان
 صعباً. إنه بعيد</font>

54
00:08:48,691 --> 00:08:53,086
<font color="#ffff00">والطُرُق وعرة-
نعم. زُوّارنا قليلون-</font>

55
00:08:57,900 --> 00:08:59,299
<font color="#ffff00">إتبعني</font>

56
00:09:03,706 --> 00:09:04,815
<font color="#ffff00">تفضل</font>

57
00:09:04,940 --> 00:09:10,372
<font color="#ffff00">كورين" تقول أن زوجي استدعاكَ"-
نعم. كي أكتب وصيته-</font>

58
00:09:10,379 --> 00:09:14,480
<font color="#ffff00">أمعكَ رسالة منه؟-
نعم. إنها هنا-</font>

59
00:09:28,898 --> 00:09:30,995
<font color="#ffff00">جوزيف مورغان"؟"</font>

60
00:09:44,580 --> 00:09:51,911
<font color="#ffff00">أنت كاتب العدل "جوزيف مورغان"؟-
لا. أنا مساعِده. كان غائباً حين وصول الرسالة-</font>

61
00:09:51,987 --> 00:09:54,980
<font color="#ffff00">آمل أن زوجكِ موجود</font>

62
00:09:55,691 --> 00:09:58,689
<font color="#ffff00">*"عزيزي كاتب العدل "مورغان*</font>

63
00:09:58,761 --> 00:10:04,096
<font color="#ffff00">حضورك أصبح مطلوباً بشدة*
*(في منزلي في (بريغوفيل</font>

64
00:10:05,534 --> 00:10:08,799
<font color="#ffff00">*"تحياتي. "جيرونيموس هاوف*</font>

65
00:10:12,241 --> 00:10:15,109
<font color="#ffff00">هذه خط يده</font>

66
00:10:16,812 --> 00:10:19,844
<font color="#ffff00">والختم يبدو أصلياً</font>

67
00:10:20,182 --> 00:10:23,676
<font color="#ffff00">لكن هذا غريب-
لماذا؟. ألم يخبركِ؟-</font>

68
00:10:31,660 --> 00:10:32,888
<font color="#ffff00">..زوجي</font>

69
00:10:33,362 --> 00:10:36,287
<font color="#ffff00">!مات قبل سنة</font>

70
00:10:49,912 --> 00:10:52,480
<font color="#ffff00">هذا شيء غريب</font>

71
00:10:53,382 --> 00:10:58,551
<font color="#ffff00">لكن أرجوك أيها المحامي
شرِّفنا وكُن ضيفنا الليلة</font>

72
00:10:58,988 --> 00:11:03,589
<font color="#ffff00">ليس حكيماً أن تعود عبر هذه العاصفة-
شكراً-</font>

73
00:11:04,493 --> 00:11:09,418
<font color="#ffff00">إنها مزحة وقحة. -لكن لِمَ أُرسلتْ-
 تحديداً لـ"مورغان"؟</font>

74
00:11:09,431 --> 00:11:13,492
<font color="#ffff00">أتعرفين مَن قد يرسلها؟-
لا-</font>

75
00:11:13,502 --> 00:11:20,801
<font color="#ffff00">جيرونيموس" كان الطبيب الوحيد في البلدة"-
والجميع يعرفه. -إن كانت مزحة فلا أعرف هدفها</font>

76
00:11:20,809 --> 00:11:26,676
<font color="#ffff00">هذا مُربك جداً-
!لا أظنها مزحة!. الخط والختم لأبي-</font>

77
00:11:26,916 --> 00:11:31,277
<font color="#ffff00">أوقِفي الهراء!. الموتى
 !لا يكتبون رسائل</font>

78
00:11:31,317 --> 00:11:35,122
<font color="#ffff00">وتعرفين جيداً أن
 الختم دُفن معه</font>

79
00:11:36,125 --> 00:11:39,123
<font color="#ffff00">لا بد أن هناك تفسيراً</font>

80
00:11:40,195 --> 00:11:45,389
<font color="#ffff00">ربما صنع أحدهم
 ختماً مماثلاً</font>

81
00:11:47,983 --> 00:11:53,336
<font color="#ffff00">أحد ما عرف زوجي
 حق المعرفة</font>

82
00:11:53,709 --> 00:11:57,304
<font color="#ffff00">أتمانعين تدخيني؟-
لا, أبداً.  -شكراً-</font>

83
00:11:58,781 --> 00:12:01,745
<font color="#ffff00">أنا متأكدة أنني محقة</font>

84
00:12:01,791 --> 00:12:05,252
<font color="#ffff00">كورين", كوني منطقية"</font>

85
00:12:05,488 --> 00:12:09,990
<font color="#ffff00">إستمعي لأمكِ-
زوجة أبيها, أيها المحامي-</font>

86
00:12:09,992 --> 00:12:15,383
<font color="#ffff00">أنا كنتُ زوجة "جيرونيموس" الثانية-
هل أُقدِّم القهوة سيدتي؟-</font>

87
00:12:21,503 --> 00:12:24,137
<font color="#ffff00">عليّ حل الغموض</font>

88
00:12:24,440 --> 00:12:29,210
<font color="#ffff00">"عليّ إخبار السيد "مورغان
وتقديم بيان للسلطات المحلية</font>

89
00:12:29,211 --> 00:12:33,474
<font color="#ffff00">يؤسفني إقلاق عطلتكم
 لكني مضطر لذلك</font>

90
00:12:33,482 --> 00:12:40,384
<font color="#ffff00">لسنا هنا في عطلة. -أتينا كي ننقل-
 جثمان أبي إلى ضريح العائلة الجديد</font>

91
00:12:40,389 --> 00:12:44,188
<font color="#ffff00">بعد يومين الذكرى
 الأولى لوفاته</font>

92
00:12:44,193 --> 00:12:48,829
<font color="#ffff00">أمنيته كانت أن يُدفن
 في الأرض لسنة</font>

93
00:12:49,699 --> 00:12:55,868
<font color="#ffff00">زوجي كان لديه أفكار غريبة-
سيدتي. لقد انتهيتُ. هل أذهب؟-</font>

94
00:12:55,871 --> 00:13:00,139
<font color="#ffff00">نعم "لويس". أنتظركِ غداً-
شكراً. ليلة طيبة-</font>

95
00:13:00,810 --> 00:13:06,043
<font color="#ffff00">لا يمكنني إقناعها أن
تبيت هنا. إنها مرتعبة</font>

96
00:13:06,682 --> 00:13:09,973
<font color="#ffff00">الناس هنا مهووسون بالأساطير</font>

97
00:13:18,995 --> 00:13:24,496
<font color="#ffff00">إنها خرافات-
خرافات؟. لِمَ لا تقولين ما كان يفعله أبي؟-</font>

98
00:13:24,500 --> 00:13:27,095
<font color="#ffff00">لقد درس السحر</font>

99
00:13:27,103 --> 00:13:29,193
<font color="#ffff00">أترى هذا؟</font>

100
00:13:31,707 --> 00:13:33,807
<font color="#ffff00">تبدو كندوب</font>

101
00:13:35,511 --> 00:13:41,549
<font color="#ffff00">كأنها آثار 5 أصابع. توجد هنا
!قِوًى خارقة, وأبي حاول تجسيدها</font>

102
00:13:41,550 --> 00:13:43,611
<font color="#ffff00">!"كفى "كورين</font>

103
00:13:45,188 --> 00:13:48,986
<font color="#ffff00">!كفى تفوهاً بالهراء-
!إنها الحقيقة-</font>

104
00:13:50,193 --> 00:13:57,559
<font color="#ffff00">.أيها المحامي, أتريد الإتصال بكاتب العدل؟
 لا يوجد لدينا سوى هاتف. إنه هناك</font>

105
00:13:57,900 --> 00:14:02,392
<font color="#ffff00">شكراً. "مورغان" سيكون
 قد عاد الآن. أعذريني</font>

106
00:14:09,312 --> 00:14:17,447
<font color="#ffff00">مرحباً؟. -مرحباً سيدتي. أريد التحدث-
لمكتب كاتب العدل "مورغان", في (راتزيني), 2728</font>

107
00:14:17,987 --> 00:14:21,081
<font color="#ffff00">مرحباً؟, مرحباً؟, أيوجد أحد؟</font>

108
00:14:24,005 --> 00:14:26,705
<font color="#808080">"جيرونيموس هاوف"</font>

109
00:14:26,796 --> 00:14:30,493
<font color="#ffff00">مرحباً؟, مرحباً؟-
مرحباً؟, مرحباً؟-</font>

110
00:14:31,467 --> 00:14:34,627
<font color="#ffff00">سيدتي, هناك تداخل</font>

111
00:14:35,071 --> 00:14:38,635
<font color="#ffff00">لا يمكنني سماعك
سيدي. الخط يتقطع</font>

112
00:14:55,492 --> 00:15:00,582
<font color="#ffff00">من هذا؟. حتماً ليس*
*!الشيء الغريب الوحيد هنا</font>

113
00:15:08,405 --> 00:15:13,006
<font color="#ffff00">قد يكون نصف معتوه إن كان*
  *الوحيد العاقل هنا</font>

114
00:15:14,010 --> 00:15:17,704
<font color="#ffff00">لا أظنه قاسياً*
*كما يبدو مظهره</font>

115
00:15:20,984 --> 00:15:24,781
<font color="#ffff00">أتحدثتَ لمديركَ؟-
لا. العاصفة قطعت الخطوط-</font>

116
00:15:24,788 --> 00:15:31,687
<font color="#ffff00">!لا يمكنكَ الإعتماد على الإختراعات الحديثة-
هل غادر كل الخدم؟.  -هذا "كورت", البستاني-</font>

117
00:15:31,694 --> 00:15:36,985
<font color="#ffff00">لم يغادر المنزل منذ
وفاة أبي. كان أمين سره</font>

118
00:15:39,202 --> 00:15:45,102
<font color="#ffff00">إنه لا يخاف هذا المكان كالآخرين-
ألاحظ أنكِ لا ترتاحين له. ولا ألومكِ-</font>

119
00:15:45,108 --> 00:15:52,178
<font color="#ffff00">بين هذه الجدران مات الكثيرون. المنزل
بُني على أنقاض مَحْجَر صحي من القرن الـ15</font>

120
00:15:52,182 --> 00:15:58,176
<font color="#ffff00">كل من أُصيب بالطاعون جُلب
هنا. ولم يخرج منهم أحد حياً</font>

121
00:15:58,188 --> 00:16:02,285
<font color="#ffff00">أتفهم الآن لِمَ يخافون
 من هذا المتحف؟</font>

122
00:16:02,325 --> 00:16:09,092
<font color="#ffff00">أنظر. هذه أيادي محنطة لأناس تم
إعدامهم بسبب اتهامهم بنشر الطاعون</font>

123
00:16:09,099 --> 00:16:13,130
<font color="#ffff00">غرفتكَ هنا-
!هل هي غرفة التعذيب؟-</font>

124
00:16:13,136 --> 00:16:22,566
<font color="#ffff00">يسهل المزاح بشأن هذه الفظاعات. تاريخ المَحْجَر
ساعد أبي في أبحاثه. لقد اكتشف أسراراً كثيرة</font>

125
00:16:23,079 --> 00:16:24,469
<font color="#ffff00">تفضل</font>

126
00:16:26,483 --> 00:16:31,313
<font color="#ffff00">نَمْ هنا. لقد كانت غرفة أبي. ليلة طيبة-
ليلة طيبة-</font>

127
00:16:46,803 --> 00:16:49,730
<font color="#ffff00">*فعلاً. إنه وضع محير*</font>

128
00:16:50,507 --> 00:16:53,405
<font color="#ffff00">*أنا في مَحْجَر للمجذومين*</font>

129
00:16:53,409 --> 00:16:58,270
<font color="#ffff00">لقد تمت دعوتي لكتابة*
*وصية لشخص ميت</font>

130
00:17:04,287 --> 00:17:06,878
<font color="#ffff00">*امرأتان عزباوان*</font>

131
00:17:07,190 --> 00:17:09,587
<font color="#ffff00">*ومختلفتان جداً*</font>

132
00:17:10,960 --> 00:17:13,387
<font color="#ffff00">*وذلك الطبيب الغامض*</font>

133
00:17:13,596 --> 00:17:15,796
<font color="#ffff00">*"جيرونيموس هاوف"*</font>

134
00:18:17,093 --> 00:18:21,896
<font color="#ffff00">نتائج بحث "جيرونيموس"
"هاوف" في الـ 28</font>

135
00:18:22,799 --> 00:18:25,891
<font color="#ffff00">"اليوم اتصلتُ بهم"</font>

136
00:18:26,302 --> 00:18:28,363
<font color="#ffff00">"..قيل لي"</font>

137
00:18:28,404 --> 00:18:34,663
<font color="#ffff00">.الطاعون انتشر في كل مكان"
"وروائح الجثث سمَّمت الهواء</font>

138
00:18:34,744 --> 00:18:40,143
<font color="#ffff00">العربات امتلأت عن آخرها"
"ناقلةً الجثث لمقابر جماعية</font>

139
00:18:40,149 --> 00:18:44,715
<font color="#ffff00">والناجون المتشبثون"
 "عبثاً بالحياة</font>

140
00:18:44,954 --> 00:18:49,487
<font color="#ffff00">كرهوا صوت صرير"
 "عجلات العربات</font>

141
00:18:49,492 --> 00:18:53,994
<font color="#ffff00">الصرير الشرير, الذي"
 "يخترق الآذان</font>

142
00:18:55,698 --> 00:18:58,589
<font color="#ffff00">"لم يعد هناك أمل"</font>

143
00:18:58,601 --> 00:19:07,970
<font color="#ffff00">ظن الناس أن الطاعون انتشر بسبب أشخاص"
"بعينهم. فاعتقلوهم وقطعوا أيديهم قبل قتلهم</font>

144
00:19:08,344 --> 00:19:11,376
<font color="#ffff00">"ودفنوهم هنا, في الحدائق"</font>

145
00:19:11,881 --> 00:19:13,781
<font color="#ffff00">"!الماء"</font>

146
00:19:17,187 --> 00:19:19,880
<font color="#ffff00">"!كل الماء تلوث"</font>

147
00:19:19,890 --> 00:19:23,589
<font color="#ffff00">لقد احتاجوا"
"ماء نظيفاً, نقياً</font>

148
00:20:04,201 --> 00:20:09,400
<font color="#ffff00">.!كورين", ماذا حدث؟.  -لقد رأيتُهُ"-
لقد فتح الباب ليراني!.   -عمن تتحدثين؟</font>

149
00:20:09,406 --> 00:20:11,599
<font color="#ffff00">!عن أبي</font>

150
00:20:12,009 --> 00:20:15,200
<font color="#ffff00">.ماذا تقصدين؟
 لا أحد هنا</font>

151
00:20:15,779 --> 00:20:20,549
<font color="#ffff00">إهدأي!. أعذرنا أيها
 المحامي. "كورين" متوترة جداً</font>

152
00:20:20,551 --> 00:20:23,786
<font color="#ffff00">إنها تخاف بسهولة-
!لقد رأيتُهُ-</font>

153
00:20:23,787 --> 00:20:26,915
<font color="#ffff00">!أنا متأكدة-
.."طبعاً "كورين-</font>

154
00:20:27,191 --> 00:20:29,383
<font color="#ffff00">تعالي معي. هيا</font>

155
00:20:30,994 --> 00:20:36,492
<font color="#ffff00">.كنتُ هناك, أمام المرآة
..فدخل.. واقترب, محدقاً بي</font>

156
00:20:38,001 --> 00:20:41,633
<font color="#ffff00">هيا, إنه مجرد
 "تمثال يا"كورين</font>

157
00:20:42,606 --> 00:20:45,474
<font color="#ffff00">أرأيتِ؟. هيا, تعالي</font>

158
00:20:45,609 --> 00:20:48,441
<font color="#ffff00">أنتِ متعبة. لترتاحي</font>

159
00:20:58,088 --> 00:21:00,984
<font color="#ffff00">المسكينة. خيالها واسع</font>

160
00:21:00,991 --> 00:21:06,086
<font color="#ffff00">!الموتى ينهضون ليلاً-
هل كانت مقربة لأبيها؟-</font>

161
00:21:06,096 --> 00:21:10,495
<font color="#ffff00">هو الذي ملأ
رأسها بهذا الهراء</font>

162
00:21:10,501 --> 00:21:14,332
<font color="#ffff00">الأشباح.. وعودة الطاعون</font>

163
00:21:14,805 --> 00:21:20,243
<font color="#ffff00">.ظن نفسه خبيراً في السحر
 ومسيطرا على العالَم الآخر</font>

164
00:21:20,244 --> 00:21:21,638
<font color="#ffff00">..المسكين</font>

165
00:21:25,582 --> 00:21:34,049
<font color="#ffff00">لم يتنبأ حتى بموته. ليلة ما, شرب
 كثيراً, فتعثر وسقط من السُلَّم</font>

166
00:21:38,162 --> 00:21:40,293
<font color="#ffff00">لقد مات هنا</font>

167
00:21:40,297 --> 00:21:44,093
<font color="#ffff00">"بعد يومين, ستمضي سنتان"</font>

168
00:21:49,540 --> 00:21:56,540
<font color="#ffff00">"لقد استدعيتُهم والآن هم بيننا"</font>

169
00:21:56,740 --> 00:22:00,175
<font color="#ffff00">"لقد استدعيتُهم والآن هم بيننا"</font>

170
00:22:01,385 --> 00:22:03,979
<font color="#ffff00">"...لقد استدعيتُهم"</font>

171
00:23:02,112 --> 00:23:04,780
<font color="#ffff00">نوماً هنيئاً-
صباح الخير-</font>

172
00:23:06,483 --> 00:23:09,276
<font color="#ffff00">!أهي سيارة حقيقية؟-
طبعاً-</font>

173
00:23:09,286 --> 00:23:13,019
<font color="#ffff00">لكن.. هل تشتغل؟-
سترين-</font>

174
00:23:22,499 --> 00:23:26,766
<font color="#ffff00">إحذر. جدي يقول
 أنها خطيرة جداً</font>

175
00:23:49,993 --> 00:23:51,285
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

176
00:24:01,905 --> 00:24:07,304
<font color="#ffff00">.أهناك وسيلة نقل هنا؟
أنتَ!, أتوجد سيارة أخرى؟</font>

177
00:24:07,311 --> 00:24:09,374
<font color="#ffff00">"لا تتعب نفسك"</font>

178
00:24:09,379 --> 00:24:11,740
<font color="#ffff00">كورت" أبكم"</font>

179
00:24:12,649 --> 00:24:16,140
<font color="#ffff00">ما الأمر؟-
بومة دخلت في المحرك-</font>

180
00:24:17,087 --> 00:24:22,688
<font color="#ffff00">المسكينة.  -لا أفهم كيف دخلت هنا-
البوم منتشر هنا-</font>

181
00:24:22,693 --> 00:24:27,928
<font color="#ffff00">ويتواجدون في أي مكان-
الضرر كبير. أتعلم أين أُصلحه؟-</font>

182
00:24:27,931 --> 00:24:35,297
<font color="#ffff00">لا أحد هنا يمكنه إصلاحها. جرِّب-
الحداد. أنا "نيميك".  -أنا "كوفاك". لي الشرف</font>

183
00:24:35,305 --> 00:24:37,705
<font color="#ffff00">(أنا طبيب (بريغوفيل</font>

184
00:24:38,008 --> 00:24:43,456
<font color="#ffff00">أتيتُ لأرى إن كانوا فتحوا المنزل. هل-
ستقيم هنا؟.  -لا, لستُ من العائلة</font>

185
00:24:43,457 --> 00:24:46,377
<font color="#ffff00">أنا ضيف-
أتريد مساعدة؟-</font>

186
00:24:46,383 --> 00:24:49,181
<font color="#ffff00">نعم, أحتاج لسيارة</font>

187
00:24:49,252 --> 00:24:53,244
<font color="#ffff00">لا مشكلة. إن كنتَ
 لا تخاف الخيول</font>

188
00:24:53,323 --> 00:24:58,059
<font color="#ffff00">شكراً جزيلاً-
ولا تقلق بشأن السيارة. سنصلحها-</font>

189
00:24:58,061 --> 00:25:01,594
<font color="#ffff00">ما هذه؟-
هذه؟. قبور قديمة-</font>

190
00:25:01,798 --> 00:25:08,498
<font color="#ffff00">هنا دُفن من تسببوا بالطاعون في القرن
الـ 15, في قبور غير مقدسة لأنهم ظنوا</font>

191
00:25:08,505 --> 00:25:13,196
<font color="#ffff00">أنهم نشروا الطاعون
في الماء. هذا ما ظنوه</font>

192
00:25:13,310 --> 00:25:18,473
<font color="#ffff00">يعتقدون أنه هكذا
ستهيم أرواحهم للأبد</font>

193
00:25:18,482 --> 00:25:21,850
<font color="#ffff00">!لكني لم ألتقهم أبداً</font>

194
00:25:22,152 --> 00:25:25,912
<font color="#ffff00">أعذرني, لكن
لماذا أتيتَ هنا؟</font>

195
00:25:26,390 --> 00:25:30,220
<font color="#ffff00">سيدتي. -صباح الخير-
أتوصلني للبلدة؟. -يسعدني-</font>

196
00:25:30,227 --> 00:25:32,290
<font color="#ffff00">أريد التبضع</font>

197
00:25:35,098 --> 00:25:36,897
<font color="#ffff00">تفضلي-
شكراً-</font>

198
00:25:37,634 --> 00:25:38,792
<font color="#ffff00">هيا</font>

199
00:26:14,805 --> 00:26:16,800
<font color="#ffff00">مرحباً؟-
مرحباً-</font>

200
00:26:17,074 --> 00:26:23,504
<font color="#ffff00">هل الخط موصول لـ(راتزيني)؟-
تم وصْلُهُ هذا الصباح. من تريدين؟-</font>

201
00:26:23,780 --> 00:26:25,973
<font color="#ffff00">مرحباً؟. مرحباً؟</font>

202
00:26:36,993 --> 00:26:40,326
<font color="#ffff00">أعذروني, سأنزل لـ5 دقائق</font>

203
00:26:44,801 --> 00:26:48,593
<font color="#ffff00">لا تبقوا هنا, تنزهوا
 عند البحيرة</font>

204
00:26:48,895 --> 00:26:51,199
<font color="#ffff00">كيف الحال "ستينر"؟</font>

205
00:26:52,909 --> 00:26:55,101
<font color="#ffff00">شكراً-
على الرحب-</font>

206
00:27:11,895 --> 00:27:18,896
<font color="#ffff00">كورين", إلى متى ستبقين هنا؟"-
(عدة أيام. إذا أنهيتُ عملي سأعود لـ(كرافيتز-</font>

207
00:27:19,302 --> 00:27:21,499
<font color="#ffff00">يحزنني ترك المنزل</font>

208
00:27:21,505 --> 00:27:26,305
<font color="#ffff00">كرافيتز) ليست بعيدة عن)
راتزيني). آمل أن نلتقي مجدداً)</font>

209
00:27:26,309 --> 00:27:28,406
<font color="#ffff00">سأرغب بذلك</font>

210
00:27:29,579 --> 00:27:34,678
<font color="#ffff00">هل كنتُ هستيرية البارحة؟-
أحياناً نفقد أعصابنا-</font>

211
00:27:34,684 --> 00:27:38,276
<font color="#ffff00">لكن "كليو" كانت
قلقة جداً عليكِ</font>

212
00:27:38,288 --> 00:27:43,787
<font color="#ffff00">مجرد مظاهر. ليس بيننا شيء
 مشترك. بالكاد نعرف بعضنا</font>

213
00:27:43,794 --> 00:27:49,292
<font color="#ffff00">(كنت أعيش في كلية (راتزيني
 وهم كانوا دائماً في المنزل</font>

214
00:28:02,679 --> 00:28:05,806
<font color="#ffff00">نأتي هنا في العُطَل</font>

215
00:28:09,286 --> 00:28:12,981
<font color="#ffff00">أبي أحبني كثيراً
 واهتم بي</font>

216
00:28:12,989 --> 00:28:17,455
<font color="#ffff00">لقد كان رجلاً طيباً
لكن الناس لم تفهمه</font>

217
00:28:18,995 --> 00:28:27,585
<font color="#ffff00">أترى هذه؟. -ما هي؟. -ساعة لتوضيح وقت-
الصيد. إن وصل الظل هنا, نذهب للصيد على القارب</font>

218
00:28:28,805 --> 00:28:34,439
<font color="#ffff00">والدكِ كان ذا مخيلة-
مخيلة؟. أنتَ كالآخرين-</font>

219
00:28:35,512 --> 00:28:42,181
<font color="#ffff00">دائماً يذكرون تلك الكلمة-
لم أقصد إزعاجكِ. لكن البارحة سمعتُ تسجيلاً له-</font>

220
00:28:42,185 --> 00:28:47,284
<font color="#ffff00">حيث تحدث عن
الطاعون وناشريه والعربات</font>

221
00:28:47,290 --> 00:28:52,881
<font color="#ffff00">أنا أيضاً سمعتُ ذلك. أبي
كانت لديه قِوًى ربما خارقة</font>

222
00:28:53,897 --> 00:28:57,694
<font color="#ffff00">أتظن الرسالة مزورة؟-
لا أعلم-</font>

223
00:28:58,134 --> 00:29:03,002
<font color="#ffff00">لقد رأيتُه البارحة. لقد
 أراد إخباري بشيء</font>

224
00:29:03,206 --> 00:29:07,003
<font color="#ffff00">!إنه هو!. إنه أبي, إنه هو</font>

225
00:29:15,886 --> 00:29:21,051
<font color="#ffff00">لقد كان هو!, على القارب, لقد
 !رأيتُه, إنه أبي!, إنه هو</font>

226
00:29:21,057 --> 00:29:27,948
<font color="#ffff00">لا, إنه مجرد قارب مهجور-
!أنظر!, المجاديف تتحرك من تلقاء نفسها-</font>

227
00:29:29,032 --> 00:29:32,945
<font color="#ffff00">آلبرت", أخرجني"-
أنا هنا.  -أنا خائفة-</font>

228
00:29:32,946 --> 00:29:35,668
<font color="#ffff00">إهدأي-
ساعدني أرجوكَ-</font>

229
00:29:35,906 --> 00:29:40,201
<font color="#ffff00">" "أيها المحامي, "كورين"-
نعم, نحن قادمون. هيا-</font>

230
00:29:47,484 --> 00:29:49,575
<font color="#ffff00">لقد جف</font>

231
00:29:52,489 --> 00:29:56,584
<font color="#ffff00">خذي هذا الدواء
 المضاد للبرد</font>

232
00:29:56,693 --> 00:30:00,160
<font color="#ffff00">إنه منتج محلي فعال</font>

233
00:30:01,598 --> 00:30:04,525
<font color="#ffff00">أتحتفظ به هنا "ستينر"؟</font>

234
00:30:07,704 --> 00:30:13,004
<font color="#ffff00">أحسنتَ. دائماً تحتفظ"
"بالقناني القديمة لأصدقائك</font>

235
00:30:15,512 --> 00:30:18,480
<font color="#ffff00">هذا يُزيل كل الحزن</font>

236
00:30:18,481 --> 00:30:21,511
<font color="#ffff00">ياللروعة, 1897</font>

237
00:30:21,985 --> 00:30:25,274
<font color="#ffff00">رحيق من القرن الماضي</font>

238
00:30:25,889 --> 00:30:29,349
<font color="#ffff00">لديك خبرة في
"النبيذ يا "ستينر</font>

239
00:30:30,794 --> 00:30:35,057
<font color="#ffff00">هذا.. قادر على
 !إحياء الموتى</font>

240
00:30:35,598 --> 00:30:39,895
<font color="#ffff00">"تفضل "ستينر". لا تريد؟. "آلبرت-</font>

241
00:30:39,903 --> 00:30:42,398
<font color="#ffff00">"شكرا جزيلاً  "ستينر</font>

242
00:30:44,007 --> 00:30:45,697
<font color="#ffff00">.."ولأجل "كورين</font>

243
00:30:45,709 --> 00:30:49,373
<font color="#ffff00">ما هو مفيد للصحة وللجمال</font>

244
00:30:49,846 --> 00:30:54,483
<font color="#ffff00">.يجدر أن تعودوا لمنزلكم
البرد والتبلل خطيران</font>

245
00:30:54,484 --> 00:31:00,713
<font color="#ffff00">إن لم تمانع "كورين", أريد
..التحقق بشأن الرسالة. بالمناسبة</font>

246
00:31:02,292 --> 00:31:05,217
<font color="#ffff00">ها هي. ما رأيك؟</font>

247
00:31:06,396 --> 00:31:10,627
<font color="#ffff00">هذا هو ختم
جيرونيموس" الشهير"</font>

248
00:31:11,001 --> 00:31:13,296
<font color="#ffff00">أيمكنني رؤيته؟</font>

249
00:31:18,408 --> 00:31:19,600
<font color="#ffff00">لحظة</font>

250
00:31:20,010 --> 00:31:23,741
<font color="#ffff00">لديّ رسالة
قديمة له هنا</font>

251
00:31:35,492 --> 00:31:38,292
<font color="#ffff00">!لا شك, إنه خطه</font>

252
00:31:38,294 --> 00:31:42,625
<font color="#ffff00">هناك نتوء بسيط
على يسار الختم</font>

253
00:31:46,803 --> 00:31:48,212
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

254
00:31:49,806 --> 00:31:52,501
<font color="#ffff00">حالياً, أنا محتار</font>

255
00:31:54,110 --> 00:31:56,902
<font color="#ffff00">عليّ إبلاغ السلطات</font>

256
00:31:57,580 --> 00:32:05,580
<font color="#ffff00">.سيدتي, كلنا نعلم أن ذلك المنزل ملعون
 !أخرجوا من هناك قبل فوات الآوان</font>

257
00:32:06,289 --> 00:32:14,388
<font color="#ffff00">.غدا, ستكون مرت سنة على وفاة أبيكِ-
أخرجوا من هناك!.  -طبعاً, "ستينر", طبعاً</font>

258
00:32:14,397 --> 00:32:19,060
<font color="#ffff00">لقد كان صديقاً حميماً لأبيكِ
 ووفاته أثَّرت عليه</font>

259
00:32:20,403 --> 00:32:22,102
<font color="#ffff00">هيا, لنذهب</font>

260
00:32:24,307 --> 00:32:27,640
<font color="#ffff00">لا تنسَ تناول الأقراص. حسناً؟</font>

261
00:32:28,278 --> 00:32:30,278
<font color="#ffff00">شكراً مجدداً</font>

262
00:32:33,483 --> 00:32:35,273
<font color="#ffff00">أراكَ غداً</font>

263
00:32:38,088 --> 00:32:39,985
<font color="#ffff00">كورين", هيا"</font>

264
00:32:40,557 --> 00:32:42,888
<font color="#ffff00">"إلى اللقاء "ستينر</font>

265
00:32:50,600 --> 00:32:55,401
<font color="#ffff00">.لن يكون هناك لقاء
..بل خلاص منتظر</font>

266
00:32:56,206 --> 00:32:58,833
<font color="#ffff00">لن نلتقي مجدداً</font>

267
00:33:07,884 --> 00:33:09,874
<font color="#ffff00">ها قد وصلنا</font>

268
00:33:12,789 --> 00:33:21,689
<font color="#ffff00">.!هذه لا تبدو كبلدية أبداً!. -لا تكن نيِّقاً-
!السلطات هنا شحيحة لذا الصيدلي هو أيضا العمدة</font>

269
00:33:21,798 --> 00:33:23,190
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

270
00:33:29,906 --> 00:33:30,998
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

271
00:33:36,880 --> 00:33:39,471
<font color="#ffff00">بيريل", أين أنتَ؟"</font>

272
00:33:57,431 --> 00:33:58,561
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

273
00:34:07,461 --> 00:34:08,722
<font color="#ffff00">بيريل"؟"</font>

274
00:34:19,990 --> 00:34:23,590
<font color="#ffff00">.إلى اللقاء سيدتي
ألقاكم في البلدية</font>

275
00:34:23,593 --> 00:34:28,190
<font color="#ffff00">إهدأي. سألحقكِ-
"أراكَ لاحقاً "آلبرت-</font>

276
00:34:30,634 --> 00:34:35,334
<font color="#ffff00">..(المُوَقِّع أدناه, طبيب (بريغوفيل</font>

277
00:34:36,206 --> 00:34:41,102
<font color="#ffff00">..وَجَدَ في بلدتكم</font>

278
00:34:41,912 --> 00:34:44,573
<font color="#ffff00">..جثة الدكتور</font>

279
00:34:46,349 --> 00:34:53,255
<font color="#ffff00">..بيريل نيلسون", الصيدلي وأيضاً"</font>

280
00:34:54,591 --> 00:34:56,388
<font color="#ffff00">العمدة..</font>

281
00:34:58,094 --> 00:35:01,791
<font color="#ffff00">..ويبدو أن السبب..</font>

282
00:35:05,802 --> 00:35:08,397
<font color="#ffff00">شلل في القلب..</font>

283
00:35:08,605 --> 00:35:11,705
<font color="#ffff00">أظن أن الشرطة ستحقق</font>

284
00:35:12,242 --> 00:35:19,481
<font color="#ffff00">لماذا؟. شهادتي كافية.  -لكن في حال الموت-
 العنيف أو المفاجىء, يجب إبلاغهم</font>

285
00:35:19,482 --> 00:35:24,179
<font color="#ffff00">شلل القلب مفاجىء, لكن
 ليس عنيفاً</font>

286
00:35:25,288 --> 00:35:30,055
<font color="#ffff00">رجاءً, أحضر لي
(النماذج (دي) و(كي</font>

287
00:35:38,101 --> 00:35:41,092
<font color="#ffff00">"!اللعنة على البيروقراطية"</font>

288
00:35:41,638 --> 00:35:44,129
<font color="#ffff00">!وسحقاً للشكليات</font>

289
00:35:44,407 --> 00:35:51,502
<font color="#ffff00">!ما هذا؟. لقد ملأتَها فعلاً-
!فعلتُ ذلك صباحاً كي أوفر الوقت عليك-</font>

290
00:35:51,514 --> 00:35:58,578
<font color="#ffff00">!كيف عرفتَ أن العمدة سيموت؟-
!سمعتُ عربة الموتى تمر البارحة-</font>

291
00:36:02,158 --> 00:36:04,890
<font color="#ffff00">كل الناس سمعوها</font>

292
00:36:07,831 --> 00:36:14,727
<font color="#ffff00">عندما مرَّت, حصَّاد الموت
كان يقص بمنجله بلا هوادة</font>

293
00:36:16,439 --> 00:36:22,074
<font color="#ffff00">لقد مرَّ 3 مرات-
وكيف عرفتَ أن العمدة هو من سيموت؟-</font>

294
00:36:22,078 --> 00:36:24,377
<font color="#ffff00">كيف عرفتُ؟-
نعم-</font>

295
00:36:24,381 --> 00:36:29,012
<font color="#ffff00">لقد كان أحد الشهود على
"موت "جيرونيموس هاوف</font>

296
00:36:29,185 --> 00:36:32,276
<font color="#ffff00">كلهم قد لُعِنوا</font>

297
00:36:52,209 --> 00:36:54,734
<font color="#ffff00">كورين", أتمانعين؟"</font>

298
00:37:02,686 --> 00:37:05,381
<font color="#ffff00">أكنتِ في البلدة؟</font>

299
00:37:06,289 --> 00:37:08,923
<font color="#ffff00">هناك" كورين", للخلف</font>

300
00:37:10,694 --> 00:37:12,161
<font color="#ffff00">هنا</font>

301
00:37:14,397 --> 00:37:17,288
<font color="#ffff00">ما الأمر؟. يداكِ ترتجفان</font>

302
00:37:17,801 --> 00:37:21,163
<font color="#ffff00">لقد مات العمدة-
مات؟!. كيف؟-</font>

303
00:37:21,738 --> 00:37:25,330
<font color="#ffff00">لقد رأيتُه!. إنه
!مشهد فظيع</font>

304
00:37:25,542 --> 00:37:28,634
<font color="#ffff00">أين مات؟-
في صيدليته-</font>

305
00:37:28,678 --> 00:37:32,479
<font color="#ffff00">!وجهه تآكل بسبب الأسيد</font>

306
00:37:32,582 --> 00:37:34,774
<font color="#ffff00">أكنتِ تعرفينه؟</font>

307
00:37:39,589 --> 00:37:43,752
<font color="#ffff00">نعم. لقد كان صديقاً لأبيكِ</font>

308
00:37:44,194 --> 00:37:46,691
<font color="#ffff00">يأتي عادة للمنزل</font>

309
00:37:47,998 --> 00:37:54,699
<font color="#ffff00">لطالما كان المنزل مكتظاً بالقرويين-
وأنتِ كان لكِ ذوق مختلف في الناس-</font>

310
00:37:54,704 --> 00:38:01,844
<font color="#ffff00">أنتِ كرهتِ ذلك, صحيح؟. -إعتدتُ على أناس-
(مختلفين قبل زواجي وعرفتُ أرقى عوائل (كرافيتز</font>

311
00:38:01,845 --> 00:38:06,379
<font color="#ffff00">ظنتتُ أبي يعتقدكِ
 ممثلة متواضعة</font>

312
00:38:07,050 --> 00:38:10,149
<font color="#ffff00">كان ينتظرني مستقبل واعد</font>

313
00:38:10,153 --> 00:38:16,746
<font color="#ffff00">وما تظنين أباكِ كان؟. طبيباً
 !عظيماً؟!. عالِماً عظيماً؟</font>

314
00:38:17,093 --> 00:38:23,594
<font color="#ffff00">كنتُ مُحتجَزة في هذ المَحْجَر
!الكئيب.. في عرين الوحوش هذا</font>

315
00:38:29,105 --> 00:38:31,996
<font color="#ffff00">..توقعتُ حياة ممتعة</font>

316
00:38:34,110 --> 00:38:37,871
<font color="#ffff00">حياةً يحسدني عليها أصدقائي..</font>

317
00:38:37,881 --> 00:38:42,572
<font color="#ffff00">تزوجتُ طبيباً ذا مستقبل
..واعد.. لكن في الواقع</font>

318
00:38:42,585 --> 00:38:51,179
<font color="#ffff00">كان مجرد متوهم انتهى به الأمر..
في عيادة ريفية بسبب عاداته وأشباحه</font>

319
00:38:52,395 --> 00:38:58,787
<font color="#ffff00">نعم, كرهتُ هذا الوضع!, وكرهتُ
 !أصدقائه!, وما زلتُ أكرههم</font>

320
00:39:00,036 --> 00:39:03,734
<font color="#ffff00">لا تنسي أنكِ كنتِ
 ممثلة سيئة</font>

321
00:39:12,449 --> 00:39:13,758
<font color="#ffff00">مرحباً؟</font>

322
00:39:13,950 --> 00:39:16,982
<font color="#ffff00">(أريد الإتصال بـ(راتزيني
..بالرقم</font>

323
00:39:17,087 --> 00:39:18,396
<font color="#ffff00">ها هو</font>

324
00:39:27,330 --> 00:39:31,088
<font color="#ffff00">هذه شهادة
"وفاة "جيرونيموس هاوف</font>

325
00:39:31,301 --> 00:39:36,060
<font color="#ffff00">إنها مستندة على شهادة 5
أشخاص شاهدوه يموت</font>

326
00:39:36,106 --> 00:39:38,197
<font color="#ffff00">الآن سنرى</font>

327
00:39:39,909 --> 00:39:44,668
<font color="#ffff00">جيرنيوموس هاوف" مات"
 في الـ2 من مايو</font>

328
00:39:45,682 --> 00:39:48,742
<font color="#ffff00">أذكر ذلك جيداً</font>

329
00:39:48,785 --> 00:39:52,979
<font color="#ffff00">في الـ 2 من مايو, واصِل-
حسناً, حسناً-</font>

330
00:39:53,056 --> 00:39:57,583
<font color="#ffff00">كسر في فقرة
 العنق الثانية</font>

331
00:39:57,594 --> 00:40:02,095
<font color="#ffff00">أهذه هي؟-
نعم!, هذه هي!, واصِل-</font>

332
00:40:02,732 --> 00:40:13,191
<font color="#ffff00">وفي حضورنا, سقط من السُلَّم. نحن نشهد على
 ذلك. وها هي تواقيع الـ 5 الذين كانوا هناك</font>

333
00:40:13,977 --> 00:40:19,102
<font color="#ffff00">.ثلاثة منهم قد ماتوا
والآن حان وقت البقية</font>

334
00:40:27,190 --> 00:40:29,581
<font color="#ffff00">"مارك ريختر"</font>

335
00:40:31,194 --> 00:40:35,488
<font color="#ffff00">مات في الـ 3 من يوليو
 بسبب شلل قلبي</font>

336
00:40:37,400 --> 00:40:39,791
<font color="#ffff00">"إيليا إيبرت"</font>

337
00:40:42,705 --> 00:40:49,402
<font color="#ffff00">مات في الـ 6 من أكتوبر بسبب
 شلل قلبي. الثالث هو العميد</font>

338
00:40:50,780 --> 00:40:54,741
<font color="#ffff00">إنها مصادفات غريبة-
مصادفات؟-</font>

339
00:40:56,152 --> 00:41:03,785
<font color="#ffff00">بعد قرون, أصبحنا نسمع صوت عربة الموتى
!في منتصف الليل, وتُسمي ذلك مصادفة؟</font>

340
00:41:04,094 --> 00:41:07,985
<font color="#ffff00">.الآن سنصل للرابع
 واصِل القراءة</font>

341
00:41:09,966 --> 00:41:11,997
<font color="#ffff00">"أوسكار ستينر"</font>

342
00:41:12,635 --> 00:41:14,700
<font color="#ffff00">!ستينر" المشلول"</font>

343
00:41:15,004 --> 00:41:18,402
<font color="#ffff00">ستينر"؟"-
نعم, هو أيضاً-</font>

344
00:41:19,209 --> 00:41:24,809
<font color="#ffff00">.من هو الشاهد الخامس؟
حاولتُ معرفة توقيعه بلا جدوى</font>

345
00:41:24,881 --> 00:41:29,683
<font color="#ffff00">إنه ليس شخصاً أعرفه, وأنا
 أعرف الجميع هنا</font>

346
00:41:29,686 --> 00:41:32,780
<font color="#ffff00">لا يمكن قرائته-
لنرَ-</font>

347
00:41:32,856 --> 00:41:38,656
<font color="#ffff00">أظن ذلك متعمداً-
"لن يساعده ذلك في الهرب من انتقام "جيرونيموس-</font>

348
00:41:38,695 --> 00:41:44,532
<font color="#ffff00">لماذا يريد "هاوف" الإنتقام من أصدقائه؟-
نعم, كانوا يبدون كأصدقائه-</font>

349
00:41:44,534 --> 00:41:49,393
<font color="#ffff00">لكنهم كرهوه في الواقع
بسبب ممارسته للسحر</font>

350
00:41:52,442 --> 00:41:59,882
<font color="#ffff00">أيمكنني أخذها؟.  -لكن, هذا غير قانوني-
 (السيد "كوفاك" كاتب عدل في (راتزيني-</font>

351
00:41:59,883 --> 00:42:05,485
<font color="#ffff00">حسناً. لكن آمل إعادتها في أسرع وقت-
بالتأكيد-</font>

352
00:42:05,788 --> 00:42:09,018
<font color="#ffff00">إنه مقتنع تماماً بما قال</font>

353
00:42:17,000 --> 00:42:19,899
<font color="#ffff00">صباح الخير-
ما أخبار الألم؟-</font>

354
00:42:19,903 --> 00:42:26,599
<font color="#ffff00">أما زلتَ تفكر بموت العمدة؟-
"حسب المساعِد, فالدور الآن على "ستينر-</font>

355
00:42:27,410 --> 00:42:30,673
<font color="#ffff00">طبعاً, إنه سيموت أصلاً</font>

356
00:42:30,780 --> 00:42:34,374
<font color="#ffff00">مجرد ذكر اسم
جيرونيموس" يخيفه"</font>

357
00:42:34,384 --> 00:42:40,398
<font color="#ffff00">..جيرونيموس" أخاف كل البلدة. تصوَّر"
 معتوه يأتي من المدينة كي يستدعي</font>

358
00:42:40,400 --> 00:42:46,892
<font color="#ffff00">أرواح موتى الطاعون-
لكن ابنته تقول أنه رجل إستثنائي-</font>

359
00:42:46,896 --> 00:42:54,287
<font color="#ffff00">.أنا لا أقول أنه لم يكن نابغة
منشوراته أحدثت ضجة في الجامعة</font>

360
00:42:54,437 --> 00:43:03,177
<font color="#ffff00">لم يصدقوه. لذا أتى هنا كي يثبت نظرياته. لكن
 الأمر لم يجرِ جيدا حيث وقَّعوا عريضة لإبعاده</font>

361
00:43:03,179 --> 00:43:08,172
<font color="#ffff00">لكنهم أناس طيبون-
أتؤمن بهذه الأشياء؟-</font>

362
00:43:08,484 --> 00:43:11,685
<font color="#ffff00">أنا طبيب. وأؤمن
 فقط بما أراه</font>

363
00:43:11,688 --> 00:43:14,356
<font color="#ffff00">وأنتَ؟-
أوافقك الرأي-</font>

364
00:43:14,357 --> 00:43:18,854
<font color="#ffff00">الموتى لا يخيفونني, بل
 بعض الأحياء</font>

365
00:43:18,995 --> 00:43:22,387
<font color="#ffff00">لنجد أحداً يوصلنا للمنزل</font>

366
00:43:24,604 --> 00:43:28,701
<font color="#ffff00">من الـ 5 شهود*
*بقي إثنان أحياءً</font>

367
00:43:28,708 --> 00:43:34,138
<font color="#ffff00">ستينر", والشخص الذي" *
 *كتب عمداً توقيعاً مُبهَماً</font>

368
00:43:34,181 --> 00:43:36,773
<font color="#ffff00">*من قد يكون؟*</font>

369
00:43:36,850 --> 00:43:38,940
<font color="#ffff00">*مات ثلاثة*</font>

370
00:43:38,952 --> 00:43:44,686
<font color="#ffff00">لا بد من تفسير. لا يمكن*
 *أن تكون مصادفة</font>

371
00:43:44,891 --> 00:43:51,282
<font color="#ffff00">".إنه مخطط من "جيرونيموس*
 *شيء خطط له بعد مماته</font>

372
00:44:06,780 --> 00:44:13,378
<font color="#800040">.!لقد أتى للحصاد"
"!أتى ليحصد الأرواح</font>

373
00:44:13,386 --> 00:44:19,689
<font color="#800040">"الموت قادم, الموت قادم لكم"</font>

374
00:44:19,793 --> 00:44:23,593
<font color="#800040">"الموت قادم"</font>

375
00:44:23,830 --> 00:44:27,197
<font color="#800040">"إنه قادم لكم"</font>

376
00:44:28,501 --> 00:44:35,301
<font color="#800040">فقط الماء النقي"
"النظيف يجلب الخلاص</font>

377
00:44:35,308 --> 00:44:38,903
<font color="#800040">تذكروا هذا التحذير</font>

378
00:44:38,912 --> 00:44:42,072
<font color="#800040">هذا التحذير لكم</font>

379
00:44:42,282 --> 00:44:45,877
<font color="#800040">تذكروا هذا التحذير</font>

380
00:44:46,286 --> 00:44:50,689
<font color="#800040">"هذا التحذير لكم"</font>

381
00:47:33,987 --> 00:47:39,588
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هنا؟-
سمعتُ صوتاً. كأن أحدهم دخل هنا-</font>

382
00:47:39,859 --> 00:47:42,183
<font color="#ffff00">ماذا حدث له؟</font>

383
00:47:43,329 --> 00:47:46,697
<font color="#ffff00">غريبة!. كان ممتلئاً
 هذا الصباح</font>

384
00:47:48,501 --> 00:47:51,360
<font color="#ffff00">لديكِ ساعات جميلة</font>

385
00:47:51,905 --> 00:47:55,702
<font color="#ffff00">كلها أصلية, ولا تقدر بثمن</font>

386
00:47:56,743 --> 00:47:58,708
<font color="#ffff00">كانت لزوجي</font>

387
00:47:59,312 --> 00:48:03,177
<font color="#ffff00">وهو وحده من عرف
 آليتها المعقدة</font>

388
00:48:04,851 --> 00:48:08,276
<font color="#ffff00">لم تعمل أي
منها منذ سنة</font>

389
00:48:09,089 --> 00:48:13,281
<font color="#ffff00">لقد توقفتْ لحظة
 !مماته بالضبط</font>

390
00:48:17,497 --> 00:48:20,490
<font color="#ffff00">نقش جميل. ما معناه؟</font>

391
00:48:20,900 --> 00:48:26,698
<font color="#ffff00">هذا؟. رسم من القرن الـ 15 وضعه
 جيرونيموس" فوق العقرب"</font>

392
00:48:27,507 --> 00:48:33,604
<font color="#ffff00">إنها "بوريف". يُقال أنها هي من
جلبت الماء للمصابين بالطاعون</font>

393
00:48:33,680 --> 00:48:36,771
<font color="#ffff00">وناشروا الطاعون قتلوها</font>

394
00:49:27,396 --> 00:49:29,091
<font color="#ffff00">!إنه قادم</font>

395
00:50:10,944 --> 00:50:13,788
<font color="#ffff00">هل أنتَ هناك؟</font>

396
00:50:21,094 --> 00:50:23,865
<font color="#ffff00">!كنتُ في انتظارك</font>

397
00:50:36,867 --> 00:50:40,576
<font color="#ffff00">!كنتُ أعرف بقدومك</font>

398
00:50:51,176 --> 00:50:54,176
<font color="#ffff00">!لكنك لن تتمكن مني</font>

399
00:51:41,280 --> 00:51:45,672
<font color="#ffff00">المسكين. على الأقل
 انتهى عنائه</font>

400
00:51:45,884 --> 00:51:52,986
<font color="#ffff00">كان مفعماً بالحياة قبل أن يصبح
مشلولاً. لم يتمكن من الإحتمال أكثر</font>

401
00:51:53,692 --> 00:51:57,486
<font color="#ffff00">سأُجري التشريح لاحقاً-
حسناً يا طبيب-</font>

402
00:51:58,097 --> 00:52:00,997
<font color="#ffff00">أهذه أيضاً صدفة؟</font>

403
00:52:01,700 --> 00:52:04,591
<font color="#ffff00">لا أعلم بمَ أفكر</font>

404
00:52:06,305 --> 00:52:15,698
<font color="#ffff00">لقد حذَّرَنا المساعِد, لكننا لم نصدقه-
ماذا بِيَدنا؟. أكان يمكننا منعه من الإنتحار؟-</font>

405
00:52:17,583 --> 00:52:19,380
<font color="#ffff00">خذوه</font>

406
00:52:21,153 --> 00:52:25,686
<font color="#ffff00">نفس الوجه المرتعب
 الذي لدى العمدة</font>

407
00:52:26,391 --> 00:52:34,686
<font color="#ffff00">أتظن حقاً أن جثمان "جيرونيموس" قد خرج لينتقم-
 من أعداءه؟.  -"جيرونيموس".. ماذا لو كان حياً؟</font>

408
00:52:34,700 --> 00:52:36,897
<font color="#ffff00">!نعم!, حياً</font>

409
00:52:36,969 --> 00:52:45,900
<font color="#ffff00">الرسالة التي ظهرت فجأة كسحر ساحر!., أتسمعني؟
 !"لم يرَ أحد فعلاً جثمانه, ولا حتى "كليو</font>

410
00:52:45,911 --> 00:52:54,672
<font color="#ffff00">كل ما نعلمه عن وفاته هو شهادة 5 أشخاص يدَّعون
مشاهدته يسقط من السُلَّم. 5 من أصدقائه</font>

411
00:52:54,686 --> 00:53:01,849
<font color="#ffff00">حسب رأيك, هؤلاء وقَّعوا شهادة وفاة
مزورة. لكن لماذا فعل "جيرونيموس" ذلك؟</font>

412
00:53:01,860 --> 00:53:03,589
<font color="#ffff00">لا أعلم</font>

413
00:53:03,695 --> 00:53:09,495
<font color="#ffff00">لا بد من سبب مقنع-
ربما ليختبىء من محيطه العدواني-</font>

414
00:53:09,501 --> 00:53:14,936
<font color="#ffff00">إذاً سيكون بحكم الميت-
نعم, لكن ليس لهؤلاء الـ 5-</font>

415
00:53:14,940 --> 00:53:22,534
<font color="#ffff00">!وهم الذين قرر "جيرنيموس" إسكاتهم للأبد-
أربعة ماتوا, ولا نعرف الخامس-</font>

416
00:53:25,584 --> 00:53:28,284
<font color="#ffff00">أنظر لهذا يا طبيب</font>

417
00:53:28,787 --> 00:53:32,283
<font color="#ffff00">"إنها لـ"ستينر-
قد يكون كتبها البارحة-</font>

418
00:53:32,291 --> 00:53:36,656
<font color="#ffff00">.إنها محروقة جزئياً
 لقد أراد حرقها</font>

419
00:53:36,795 --> 00:53:41,593
<font color="#ffff00">.إنه عائد.. أَنقِذ نفسك*
 *سيتمكن منك أيضاً</font>

420
00:53:41,600 --> 00:53:48,395
<font color="#ffff00">سيتمكن منك أيضاً؟*. ربما أراد تحذير*
الشخص الخامس لكن أحداً منعه</font>

421
00:53:48,507 --> 00:53:50,898
<font color="#ffff00">ماذا نفعل "آلبرت"؟</font>

422
00:53:50,909 --> 00:53:56,105
<font color="#ffff00">اليوم هو ذكرى
وفاته. سيُنقل جسده</font>

423
00:53:56,148 --> 00:53:59,911
<font color="#ffff00">وسنعرف ما إذا
 كان ميتاً حقاً</font>

424
00:55:11,490 --> 00:55:13,287
<font color="#ffff00">*!فارغ*</font>

425
00:55:14,159 --> 00:55:17,250
<font color="#ffff00">*إذاً هو غير ميت*</font>

426
00:55:17,529 --> 00:55:21,423
<font color="#ffff00">*حياة الشخص الخامس مهددة*</font>

427
00:55:22,101 --> 00:55:24,592
<font color="#ffff00">*كيف نُحَذِّره؟*</font>

428
00:55:26,005 --> 00:55:28,696
<font color="#ffff00">*من قد يكون؟*</font>

429
00:55:29,208 --> 00:55:32,505
<font color="#ffff00">*إنه ليس شخصاً أعرفه*</font>

430
00:55:33,312 --> 00:55:37,673
<font color="#ffff00">*أَنقِذ نفسك, سيتمكن منك أيضاً*</font>

431
00:55:37,783 --> 00:55:42,178
<font color="#ffff00">أهناك هاتف في البلدة؟-
نعم, في البلدية-</font>

432
00:55:56,702 --> 00:55:59,600
<font color="#ffff00">نعم سيدتي, سأنتظر</font>

433
00:56:00,039 --> 00:56:07,141
<font color="#ffff00">ألم تفهم بعد؟!. "جوزيف مورغان" هو الشاهد
!الخامس!. ورسالة "جيرونيموس" كانت موجهة له</font>

434
00:56:07,146 --> 00:56:10,171
<font color="#ffff00">"مرحباً سيدتي, أنا "آلبرت</font>

435
00:56:10,282 --> 00:56:15,679
<font color="#ffff00">.هل كاتب العدل موجود؟
مرحباً؟. إرفعي صوتك</font>

436
00:56:16,655 --> 00:56:18,384
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

437
00:56:18,991 --> 00:56:21,784
<font color="#ffff00">ذهب لمنزل "هاوف"؟</font>

438
00:56:22,161 --> 00:56:23,785
<font color="#ffff00">شكراً سيدتي</font>

439
00:56:24,596 --> 00:56:27,630
<font color="#ffff00">لنسرع قبل
فوات الآوان, هيا</font>

440
00:57:30,829 --> 00:57:32,790
<font color="#ffff00">!كنتُ أنتظرك</font>

441
00:57:33,198 --> 00:57:36,093
<font color="#ffff00">عرفتُ أنك ستأتي</font>

442
00:57:37,402 --> 00:57:38,699
<font color="#ffff00">"جيرونيموس"</font>

443
00:57:39,404 --> 00:57:41,198
<font color="#ffff00">!هذا مستحيل</font>

444
00:57:53,622 --> 00:57:55,622
<font color="#ff8080">"ج"</font>

445
00:57:58,890 --> 00:58:01,887
<font color="#ffff00">لا بد أنه وصل بالفعل</font>

446
00:58:04,596 --> 00:58:06,493
<font color="#ffff00">أنظر يا طبيب</font>

447
00:58:10,368 --> 00:58:12,097
<font color="#ffff00">!"مورغان"</font>

448
00:58:24,282 --> 00:58:29,044
<font color="#ffff00">"جثمان "جيرونيموس
 !هنا!, لقد رأيتُهُ</font>

449
00:58:44,302 --> 00:58:47,934
<font color="#ffff00">لا, لا, لقد كان"
 "هو. أنا متأكد</font>

450
00:58:48,506 --> 00:58:56,041
<font color="#ffff00">كان ينتظرني, وينظر إليّ شزراً-
إن كان "جيرونيموس" ميتاً, فمن كان ذاك؟-</font>

451
00:58:56,281 --> 00:59:03,880
<font color="#ffff00">عليّ أن أسألك عن أشياء كثيرة "مورغان". كيف-
 وصلت للمنزل؟.  -"آلبرت", الوقت غير ملائم</font>

452
00:59:03,888 --> 00:59:06,647
<font color="#ffff00">آسف. سنتحدث لاحقاً</font>

453
00:59:07,058 --> 00:59:10,892
<font color="#ffff00">هذه الرسالة الموجهة
 لك. أراك لاحقاً</font>

454
00:59:13,798 --> 00:59:16,992
<font color="#ffff00">إهدأ, "مورغان", إسترخِ</font>

455
00:59:23,408 --> 00:59:29,078
<font color="#ffff00">لا أعلم سيدتي. كنتُ في غرفتي-
أرجوكِ أخبريني ماذا رأيتِ؟-</font>

456
00:59:29,080 --> 00:59:32,877
<font color="#ffff00">لم أرَ شيئاً-
إذاً لِمَ أنتِ خائفة؟-</font>

457
00:59:32,884 --> 00:59:36,575
<font color="#ffff00">!أخبريني أرجوكِ, يجب أن أعلم</font>

458
00:59:40,058 --> 00:59:42,649
<font color="#ffff00">يصعب شرح ذلك</font>

459
00:59:42,894 --> 00:59:46,993
<font color="#ffff00">..فجأة أصبح المنزل بارداً</font>

460
00:59:47,799 --> 00:59:52,497
<font color="#ffff00">..وبدأتْ الأبواب تُصدر صريراً..</font>

461
00:59:55,006 --> 00:59:58,296
<font color="#ffff00">وسمعتُ صوتاً غريباً</font>

462
00:59:58,810 --> 01:00:02,775
<font color="#ffff00">هربتُ مختبئةً في غرفتي</font>

463
01:00:05,883 --> 01:00:11,081
<font color="#ffff00">ثم سمعتُ صوته..-
..صوت من؟.  -صوت-</font>

464
01:00:11,255 --> 01:00:14,489
<font color="#ffff00">!"الطبيب "جيرونيموس هاوف..</font>

465
01:00:15,560 --> 01:00:19,151
<font color="#ffff00">!لا أستطيع البقاء هنا-
 !أبي-</font>

466
01:00:19,230 --> 01:00:23,999
<font color="#ffff00">أين سمعتِهِ؟, ماذا قال؟-
إسألي "كورت", كان حول المنزل-</font>

467
01:00:24,002 --> 01:00:26,601
<font color="#ffff00">أين "كورت"؟-
لا أعلم-</font>

468
01:00:26,604 --> 01:00:30,100
<font color="#ffff00">أخبرتكِ أني كنتُ في غرفتي</font>

469
01:00:30,141 --> 01:00:32,707
<font color="#ffff00">آسفة. ليلة طيبة</font>

470
01:00:44,689 --> 01:00:49,281
<font color="#ffff00">كيف حال كاتب العدل؟-
كان مرتعبا فحسب-</font>

471
01:00:50,395 --> 01:00:53,486
<font color="#ffff00">"لقد أتعبتكَ يا "آلبرت</font>

472
01:00:54,298 --> 01:00:59,798
<font color="#ffff00">وكل ذلك بسببي. أنا من
طلبت منك البقاء. هذا خطأي</font>

473
01:01:03,007 --> 01:01:05,700
<font color="#ffff00">لقد أسعدني ذلك</font>

474
01:01:06,611 --> 01:01:10,244
<font color="#ffff00">لقد كان سبباً لبقائي معكِ</font>

475
01:01:23,194 --> 01:01:27,525
<font color="#ffff00">.أريدكَ بالقرب مني
هذا كله جنون</font>

476
01:01:27,598 --> 01:01:30,696
<font color="#ffff00">ماذا يريد أبي منا؟</font>

477
01:01:36,140 --> 01:01:40,601
<font color="#ffff00">أيوجد شيء هنا لإنعاشنا؟-
طبعاً. ماذا تُفضِّل؟-</font>

478
01:01:40,611 --> 01:01:43,478
<font color="#ffff00">براندي, القليل منه</font>

479
01:01:52,256 --> 01:01:55,750
<font color="#ffff00">كيف حال كاتب العدل؟-
إنه يرتاح-</font>

480
01:01:57,495 --> 01:02:02,195
<font color="#ffff00">أتؤمن بما قاله؟-
مورغان" شخص عقلاني"-</font>

481
01:02:02,200 --> 01:02:07,770
<font color="#ffff00">ولا يعتمد على الأوهام-
إذاً, لابد أن الجثمان ما زال هنا-</font>

482
01:02:07,772 --> 01:02:13,400
<font color="#ffff00">علينا إيجاد "كورت". علينا
أن نعرف إن كانت له علاقة</font>

483
01:02:14,312 --> 01:02:16,177
<font color="#ffff00">تفضل-
شكراً-</font>

484
01:03:46,004 --> 01:03:47,498
<font color="#ffff00">.."كليو"</font>

485
01:03:50,441 --> 01:03:56,480
<font color="#ffff00">لا يمكنا العودة لحيث بدأنا بعد سنة
من الصمت. تعلم أني أحببتكَ</font>

486
01:03:56,481 --> 01:04:02,372
<font color="#ffff00">كنتُ سأترك "جيرونيموس" لأجلكَ-
أنا أحببتكِ أيضاً, وما زلتُ-</font>

487
01:04:02,453 --> 01:04:07,482
<font color="#ffff00">لكنكَ اختفيتَ مع ذلك-
!أليس هذا اتفاقنا؟-</font>

488
01:04:10,094 --> 01:04:16,195
<font color="#ffff00">ولكن ليس لسنة كاملة. بلا رؤيتكَ
ولا سماعكَ, ولا معرفة أي شيء عنكَ</font>

489
01:04:16,200 --> 01:04:19,098
<font color="#ffff00">لقد افتقدتكِ كثيراً</font>

490
01:04:19,804 --> 01:04:22,795
<font color="#ffff00">ما زلتِ جميلة</font>

491
01:04:24,308 --> 01:04:28,305
<font color="#ffff00">أتركني, أرجوكَ, أتركني, أتركني</font>

492
01:06:05,910 --> 01:06:08,401
<font color="#ffff00">كورت" ليس هنا"</font>

493
01:06:11,582 --> 01:06:13,174
<font color="#ffff00">إسمعي</font>

494
01:06:19,290 --> 01:06:24,490
<font color="#ffff00">الموسيقى تصدر من لعبتي القديمة-
أعرف هذا اللحن-</font>

495
01:06:24,495 --> 01:06:27,695
<font color="#ffff00">أغنية قديمة علمني أبي إياها</font>

496
01:06:27,698 --> 01:06:33,933
<font color="#ffff00">فقط الماء النقي*
*النظيف يجلب الخلاص</font>

497
01:06:34,205 --> 01:06:38,006
<font color="#ffff00">*تذكروا هذا التحذير, إنه لكم*</font>

498
01:06:39,043 --> 01:06:43,871
<font color="#ffff00">*الماء يجلب الخلاص؟. ما معنى ذلك؟*</font>

499
01:06:48,986 --> 01:06:54,651
<font color="#ffff00">أحتاج حضورك العاجل*
*(لمنزلي في (بريغوفيل</font>

500
01:06:54,659 --> 01:06:59,389
<font color="#ffff00">.أنتظر وصولك قريباً. تحياتي*
* "جيرونيموس هاوف"</font>

501
01:06:59,397 --> 01:07:02,388
<font color="#ffff00">ألا تلاحظين أنها مكيدة؟</font>

502
01:07:04,302 --> 01:07:08,697
<font color="#ffff00">,نحن في خطر!. هيا
 لنخرج من المنزل</font>

503
01:07:09,807 --> 01:07:17,135
<font color="#ffff00">لنبدأ حياتنا مجدداً.  -وماذا نفعل-
!بهذه؟. تذكَّري أن من كتبها يعرف كل شيء</font>

504
01:07:19,684 --> 01:07:22,984
<font color="#ffff00">ألا تؤمن بِقِوى "جيرونيموس"؟</font>

505
01:07:23,788 --> 01:07:28,283
<font color="#ffff00">طبعاً لا. لكني متأكد
 أنه خلف ذلك</font>

506
01:07:30,294 --> 01:07:34,888
<font color="#ffff00">ماذا ستفعل؟-
لا شيء. سندافع عن أنفسنا فحسب-</font>

507
01:07:34,899 --> 01:07:40,099
<font color="#ffff00">كان هناك شاهد آخر
تلك الليلة. ولم ننتبه له</font>

508
01:07:41,806 --> 01:07:44,304
<font color="#ffff00">!كورت", البستاني"</font>

509
01:07:45,810 --> 01:07:47,300
<font color="#ffff00">!"كورت"</font>

510
01:07:56,888 --> 01:07:59,679
<font color="#ffff00">غريبة!, المِشعل مضاء</font>

511
01:08:01,893 --> 01:08:04,993
<font color="#ffff00">أبي كان يأتي هنا للتجارب</font>

512
01:08:05,596 --> 01:08:09,797
<font color="#ffff00">هنا أُعدِم ناشروا الطاعون حينئذ</font>

513
01:08:14,438 --> 01:08:16,296
<font color="#ffff00">"هيا "آلبرت</font>

514
01:09:42,794 --> 01:09:46,990
<font color="#ffff00">أخيراً, حانت ليلة الإنتقام</font>

515
01:09:49,901 --> 01:09:53,297
<font color="#ffff00">لقد حنطتُ جثمانك يا سيدي</font>

516
01:10:53,698 --> 01:10:56,293
<font color="#ffff00">ونفَّذْتُ وصيتك</font>

517
01:11:06,611 --> 01:11:11,140
<font color="#ffff00">بعد لحظة, ستمر سنة
 بالضبط على وفاتك</font>

518
01:11:11,182 --> 01:11:15,975
<font color="#ffff00">وقِوى الشر التي
تعلمتَها, ستنهض</font>

519
01:11:17,221 --> 01:11:21,855
<font color="#ffff00">إقضِ عليهم
جميعا, اللعنة عليهم</font>

520
01:11:24,595 --> 01:11:27,627
<font color="#ffff00">لا ترحمن منهم أحداً</font>

521
01:11:28,599 --> 01:11:34,093
<font color="#ffff00">!ليعانوا جميعاً
!الأخيار منهم والأشرار</font>

522
01:11:46,451 --> 01:11:48,478
<font color="#ffff00">سامحني يا سيدي</font>

523
01:11:48,886 --> 01:11:52,255
<font color="#ffff00">لا يمكنني حفظ السر</font>

524
01:11:52,690 --> 01:11:56,284
<font color="#ffff00">"عليّ تحذير ابنتك "كورين</font>

525
01:11:59,997 --> 01:12:02,788
<font color="#ffff00">قبل فوات الآوان</font>

526
01:12:06,237 --> 01:12:11,403
<font color="#ffff00">هل وجدتوه؟-
لا, لقد غادر. -لقد بحثنا في كل مكان-</font>

527
01:12:19,083 --> 01:12:22,077
<font color="#ffff00">لقد حان وقتكم</font>

528
01:12:24,689 --> 01:12:27,880
<font color="#ffff00">!إبتعد "آلبرت"!, لا تلمسه</font>

529
01:12:30,161 --> 01:12:34,628
<font color="#ffff00">إنه يبدو نوعاً
نادراً من الطاعون</font>

530
01:12:39,003 --> 01:12:42,099
<font color="#ffff00">أخيراً أصبحوا بيننا</font>

531
01:12:42,106 --> 01:12:46,308
<font color="#ffff00">!عجيب!, إنه الطاعون فعلاً</font>

532
01:12:51,783 --> 01:12:55,983
<font color="#ffff00">!لقد حانت ليلة الإنتقام</font>

533
01:12:58,489 --> 01:13:01,184
<font color="#ffff00">!لا مهرب لأحد</font>

534
01:13:05,596 --> 01:13:11,529
<font color="#ffff00">في مثل هذا اليوم قبل
 سنة.. في هذه الصالة</font>

535
01:13:16,007 --> 01:13:23,506
<font color="#ffff00">كلهم كانو هنا.. كل من قالوا أنهم
!أصدقائه.. لكنهم خونة!, كلهم كانو هنا</font>

536
01:13:26,784 --> 01:13:29,075
<font color="#ffff00">أمام المرآة</font>

537
01:13:52,610 --> 01:13:55,701
<font color="#ffff00">في ذلك اليوم بالضبط</font>

538
01:13:55,980 --> 01:13:59,071
<font color="#ffff00">!في تلك الساعة بالضبط</font>

539
01:15:40,384 --> 01:15:43,581
<font color="#ffff00">نعم, لقد كانوا أصدقائه</font>

540
01:15:55,299 --> 01:15:59,697
<font color="#ffff00">صوت "جيرونيموس" بدا قاسياً</font>

541
01:16:02,606 --> 01:16:06,905
<font color="#ffff00">هناك طلب رسمي
لإبعادي عن البلدة</font>

542
01:16:06,911 --> 01:16:12,045
<font color="#ffff00">ومنع أبحاثي, وهو..
 !موقَّع بأسمائكَم</font>

543
01:16:12,183 --> 01:16:16,619
<font color="#ffff00">أنتم خائفون مني. هذا طبيعي</font>

544
01:16:17,288 --> 01:16:22,585
<font color="#ffff00">أردتم تدمير حياتي, لكني
 !أعلم كيف أدمر حياتكم أيضاً</font>

545
01:16:22,593 --> 01:16:28,995
<font color="#ffff00">..أنت, أيها الهاديء والمتعلم
إستغليتَ الأرامل بإعطائهن قروضاً</font>

546
01:16:29,000 --> 01:16:32,193
<font color="#ffff00">مقابل حصولك على بناتهن</font>

547
01:16:33,504 --> 01:16:37,504
<font color="#ffff00">وأنت يا"ريختر", أيها اللص</font>

548
01:16:37,908 --> 01:16:41,902
<font color="#ffff00">لجأتَ لهذه البلدة
هرباً من الشرطة</font>

549
01:16:42,580 --> 01:16:48,971
<font color="#ffff00">وأنت يا "إيبرت", جنيتَ ثروة عبر
 تزوير الحسابات التي تُديرها</font>

550
01:16:49,653 --> 01:16:55,488
<font color="#ffff00">وأعلم منذ زمن عن تهريب المخدرات
 "الذي تُديره أيها العمدة "نيلسون</font>

551
01:16:57,495 --> 01:17:02,192
<font color="#ffff00">وبالنسبة لكما!, حان
!وقت تصفية الحسابات</font>

552
01:17:02,233 --> 01:17:05,227
<font color="#ffff00">أعلم بشأن علاقتكم</font>

553
01:17:05,603 --> 01:17:10,164
<font color="#ffff00">يؤسفني إفساد
!حلمكم الرومانسي</font>

554
01:17:10,508 --> 01:17:15,501
<font color="#ffff00">.سأُبَلِّغ عنكم جميعاً
!لقد انتهى أمركم</font>

555
01:17:15,646 --> 01:17:18,676
<font color="#ffff00">ستدفعون ثمن خيانتكم</font>

556
01:17:18,983 --> 01:17:25,582
<font color="#ffff00">وأنتِ "كليو", ودِّعي الحياة المرهفة
!التي أعطيتُكِ. أخرجي من منزلي يا عاهرة</font>

557
01:17:25,589 --> 01:17:27,250
<font color="#ffff00">!أُقتله</font>

558
01:17:36,100 --> 01:17:38,191
<font color="#ffff00">!أيها الملاعين</font>

559
01:17:38,602 --> 01:17:41,295
<font color="#ffff00">!لا يوجد مهرب</font>

560
01:17:41,405 --> 01:17:44,704
<font color="#ffff00">!إنتقامي سيطالكم</font>

561
01:17:45,042 --> 01:17:47,310
<font color="#ffff00">!أينما ذهبتم</font>

562
01:17:50,781 --> 01:17:52,878
<font color="#ffff00">!أيها الملاعين</font>

563
01:18:06,897 --> 01:18:08,296
<font color="#ffff00">!كفى</font>

564
01:18:09,600 --> 01:18:15,003
<font color="#ffff00">أنتم لا تصدقونني, لكنكم"
 "ستشعرون بِقِواي</font>

565
01:18:16,107 --> 01:18:18,204
<font color="#ffff00">"!بالأرواح الشريرة"</font>

566
01:18:19,210 --> 01:18:26,780
<font color="#ffff00">وبِقِوًى العالَم الآخر وبأرواح ناشري الوباء"
"التي مازالت هائمة بين هذه الجدران بلا سَكينة</font>

567
01:18:26,784 --> 01:18:28,581
<font color="#ffff00">"سينتقمون لي"</font>

568
01:18:28,986 --> 01:18:35,112
<font color="#ffff00">لقد استدعيتهم من العالَم"
"الآخر, لقد استدعيتهم, سينتقمون لي</font>

569
01:20:01,812 --> 01:20:03,174
<font color="#ffff00">!وجهي</font>

570
01:20:05,783 --> 01:20:07,480
<font color="#ffff00">هذا فظيع</font>

571
01:20:48,292 --> 01:20:52,985
<font color="#ffff00">لن تخيفني, أنا لست
"خائفاً منك "جيرونيموس</font>

572
01:20:52,997 --> 01:20:56,289
<font color="#ffff00">اللعنة عليك, اللعنة عليك</font>

573
01:21:39,510 --> 01:21:43,402
<font color="#ffff00">"مورغان"؟. "نيميك", إبقَ مع "كورين"-
حسناً-</font>

574
01:21:46,483 --> 01:21:47,880
<font color="#ffff00">هنا</font>

575
01:21:57,094 --> 01:22:03,096
<font color="#800040">فقط الماء النقي*
*النظيف يجلب الخلاص</font>

576
01:22:03,200 --> 01:22:09,662
<font color="#800040">.تذكروا هذا التحذير*
*هذا التحذير لكم</font>

577
01:22:13,544 --> 01:22:15,605
<font color="#ffff00">!الماء النقي</font>

578
01:22:18,782 --> 01:22:21,078
<font color="#ffff00">!"كورين"</font>

579
01:22:25,989 --> 01:22:27,889
<font color="#ffff00">!"لويس"</font>

580
01:22:38,102 --> 01:22:41,603
<font color="#ffff00">آلبرت", تعال هنا"-
هيا "كورين", هيا-</font>

581
01:22:54,685 --> 01:22:58,885
<font color="#ffff00">آلبرت" أنا هنا"-
تعالي معي. هنا-</font>

582
01:22:59,590 --> 01:23:00,989
<font color="#ffff00">!أنظر</font>

583
01:23:01,091 --> 01:23:05,761
<font color="#ffff00">عجيب!, ناشروا الوباء
..الميتون منذ 5 قرون</font>

584
01:23:05,763 --> 01:23:08,190
<font color="#ffff00">!قاموا مجدداً</font>

585
01:23:09,800 --> 01:23:11,597
<font color="#ffff00">!النافورة</font>

586
01:23:11,702 --> 01:23:13,693
<font color="#ffff00">إنها تجف</font>

587
01:23:14,905 --> 01:23:20,101
<font color="#ffff00">ألا تفهم؟!. فقط الماء النقي
 يُخلِّصنا. المطر أملنا الوحيد</font>

588
01:23:20,110 --> 01:23:25,779
<font color="#ffff00">إبتعدوا, سأحاول مماطلتهم-
لا "آلبرت"!. -أَبعدها عن هنا-</font>

589
01:23:25,783 --> 01:23:28,081
<font color="#ffff00">"تعالي "كورين</font>

590
01:23:46,937 --> 01:23:49,901
<font color="#ffff00">كورين", بسرعة, بسرعة"</font>

591
01:23:53,010 --> 01:23:55,905
<font color="#ffff00">تعالي, تعالي-
"آلبرت"-</font>

592
01:24:02,586 --> 01:24:05,177
<font color="#ffff00">"طبيب "نيميك-
!أتركيني-</font>

593
01:24:05,189 --> 01:24:07,989
<font color="#ffff00">!أيها الطبيب-
!دعيني!, إذهبي-</font>

594
01:24:41,091 --> 01:24:42,581
<font color="#ffff00">!المطر</font>

595
01:24:44,294 --> 01:24:45,989
<font color="#ffff00">!الماء</font>

596
01:24:46,296 --> 01:24:49,494
<font color="#ffff00">!"لقد أُنقِذنا يا "آلبرت</font>

