1
00:00:16,225 --> 00:00:20,187
#A special smile #

2
00:00:20,187 --> 00:00:24,191
# A certain touch #

3
00:00:25,067 --> 00:00:29,071
# I never had a love #

4
00:00:29,071 --> 00:00:32,491
# Thatlloved so much #

5
00:00:32,491 --> 00:00:35,911
# Whenllook back #

6
00:00:35,911 --> 00:00:39,915
# You 're everywhere #

7
00:00:40,082 --> 00:00:43,919
# Turn the page #

8
00:00:43,919 --> 00:00:47,923
# You were there #

9
00:00:48,382 --> 00:00:52,219
# My one sure thing #

10
00:00:52,219 --> 00:00:56,223
# My solid ground #

11
00:00:57,641 --> 00:01:01,311
# All I ever wanted #

12
00:01:01,311 --> 00:01:04,648
# Was the love we found #

13
00:01:04,648 --> 00:01:08,318
# You came and answered #

14
00:01:08,318 --> 00:01:12,322
# My every prayer #

15
00:01:12,322 --> 00:01:16,076
# Turn the page #

16
00:01:16,076 --> 00:01:20,080
# You were there #

17
00:01:20,205 --> 00:01:23,917
# Turn the page #

18
00:01:23,917 --> 00:01:27,212
# You were #

19
00:01:27,212 --> 00:01:31,216
# There #

20
00:01:56,909 --> 00:02:00,913
- هيه انتبه انتبه
- انتبهو أيها الأغبياء

21
00:02:01,079 --> 00:02:03,999
كونو حذرين , أنها آلات كمان وليست كرات بولينغ

22
00:02:03,999 --> 00:02:06,251
- لما الكثير منها ؟

23
00:02:06,251 --> 00:02:09,171
آمي

24
00:02:09,171 --> 00:02:11,173
- ماذا
- العابنا في أي صندوق ؟

25
00:02:11,173 --> 00:02:14,134
بحق الجحيم ماذا يفعل " ليكسي ؟
لا أستطيع سماع الهاتف

26
00:02:14,134 --> 00:02:17,262
نعم , لا ازال على الخط

27
00:02:17,262 --> 00:02:20,682
حسناً

28
00:02:20,682 --> 00:02:23,060
استمع , لا داعي لتكذب علي

29
00:02:23,060 --> 00:02:26,063
لأنني أعرف انه هناك

30
00:02:26,063 --> 00:02:30,067
حسناً , أبحث تحت أسم " لانا هولدن ,السيدة لانا هولدن

31
00:02:33,278 --> 00:02:35,364
حسناً حسناً

32
00:02:35,364 --> 00:02:39,326
فقط اخبر الملازم "ديمتراس أن زوجته اتصلت مرة اخرى , ارجوك

33
00:02:39,743 --> 00:02:43,372
- واخبره ,,, اماه
- كلا

34
00:02:43,372 --> 00:02:46,250
- أريدك أن تسمعيني الآن

35
00:02:46,250 --> 00:02:49,336
لا يمكنك الاستمرار بالتصرف هكذا , لاجلك
ولاجل أولادك

36
00:02:49,336 --> 00:02:52,381
هم بحاجة أمهم الآن

37
00:02:52,381 --> 00:02:54,383
- أنتِ أمراة جميلة وموهوبة

38
00:02:54,383 --> 00:02:56,635
- الحياة بكاملها أمامك
- امي , ان كنت جميلة

39
00:02:56,635 --> 00:03:00,389
وموهوبة اخبريني لماذا تشارلز هجرني ؟

40
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
لأن "تشارلز أحمق

41
00:03:04,059 --> 00:03:08,021
اذهبي وارتدي ثيابك

42
00:03:46,476 --> 00:03:50,230
ماذا سأفعل ؟

43
00:03:50,230 --> 00:03:54,234
حسناً ,,

44
00:03:54,484 --> 00:03:57,487
أولاً تناولي فطورك

45
00:03:57,487 --> 00:04:00,782
وقليل من القهوة

46
00:04:00,782 --> 00:04:04,745
وبعدها أذهبي وأحصلي على عمل

47
00:04:05,746 --> 00:04:08,290
اي عمل

48
00:04:08,290 --> 00:04:11,376
الأولاد باركهم الرب

49
00:04:11,376 --> 00:04:15,380
يأكلون بشهية كبيرة
لا أستطيع تحمل هذا

50
00:04:16,757 --> 00:04:20,093
حسناً هو سوف يسأم منها يا أمي

51
00:04:20,093 --> 00:04:21,845
سترين

52
00:04:21,845 --> 00:04:24,640
حسناً

53
00:04:24,640 --> 00:04:27,184
في الوقت الحالي

54
00:04:27,184 --> 00:04:31,188
احصلي على عمل

55
00:04:41,198 --> 00:04:45,202
غلفيها وحسب , لستي " بيكاسو
*بيكاسو رسام تاريخي *

56
00:04:46,328 --> 00:04:50,332
بيكاسو سيضع الاربطة فوق الجهة الخلفية
للعلبة

57
00:04:53,335 --> 00:04:55,629
براين ترنر

58
00:04:55,629 --> 00:04:57,589
روبرتا غسباري

59
00:04:57,589 --> 00:05:01,593
يا آلهي لقد كنت اظن انك انتقلت بعيداً

60
00:05:02,511 --> 00:05:04,596
هذا صحيح , لكني هنا لاجل
عيدميلاد والدتي

61
00:05:04,596 --> 00:05:07,891
هذا لطيف , هذا حقاً

62
00:05:07,891 --> 00:05:11,895
- هذه لوالدتي
- اوه براين ترنر

63
00:05:12,479 --> 00:05:16,483
جميل جداً .
تفضلي تفضلي

64
00:05:16,733 --> 00:05:20,612
-نعم , لقد سمعت أنك كتبت كتاب صحيح ؟
-نعم

65
00:05:20,612 --> 00:05:23,198
- لم اقراه بالرغم من هذا
- لا بأس

66
00:05:23,198 --> 00:05:26,702
حتى امي لم تفعل , لكن الكتاب
يبدو جميلاً على طاولة القهوة الخاصة بها

67
00:05:30,622 --> 00:05:34,209
شكراً جزيلاً وأرجو أن تعودي مجدداً

68
00:05:34,209 --> 00:05:36,378
أذاً ماذا تفعلين هنا ؟

69
00:05:36,378 --> 00:05:39,631
لقد أعتقدت أنك ستكونين في " كارنيغي هول
*كارنيغي هول قاعة شهيرة للعزف

70
00:05:39,631 --> 00:05:42,426
أنها قصة طويلة

71
00:05:42,426 --> 00:05:46,430
أستاذي قال لي انه فات الاوان

72
00:05:46,513 --> 00:05:49,725
لم أتمرن بما فيه الكفاية لأصبح عازفة كمان للحفلات

73
00:05:49,725 --> 00:05:53,729
لذا حصلت على شهادة بالتعليم

74
00:05:53,729 --> 00:05:56,523
اراهن بأنك معلمة رائعة

75
00:05:56,523 --> 00:05:59,735
أظن أنني كذلك , قد أكون كذلك

76
00:05:59,735 --> 00:06:02,321
في كل مره اريد البدء بشيء

77
00:06:02,321 --> 00:06:04,323
يتم نقل تشارليز

78
00:06:04,323 --> 00:06:06,742
ومن ثم انجبت الطفلان ,
والاعتناء بهم

79
00:06:06,742 --> 00:06:11,205
وبعد مضي بعض الوقت رغبت بالتدريس مره اخرى
لم يرغب احد بتوظيفي

80
00:06:11,205 --> 00:06:15,209
انت تعلم , زوجة ملازم بالبحرية
لا تستطيع الاعتماد عليها للبقاء مطولاً

81
00:06:15,334 --> 00:06:19,338
لذا ما قررت فعله , هو
أن ابدأ برنامجي الخاص

82
00:06:20,506 --> 00:06:23,592
وتشارليز أعطاني المال لفعل هذا

83
00:06:23,592 --> 00:06:27,596
- وقد كنا في اليونان وابتعت من هناك
خمسون كمان , من محل صغير باليونان
- خمسون ؟

84
00:06:28,472 --> 00:06:32,476
وبدأت برنامجي في مدرسة خاصة صغيرة

85
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
- وبعدها امم
- وبعدها هجرك زوجك ليرتبط بصديقتك المقربة

86
00:06:38,857 --> 00:06:42,861
هذا صحيح , لا
لم تكن صديقة مقربة , كانت فقط صديقة

87
00:06:43,487 --> 00:06:47,491
حسناً ماذا ستفعلين , ستبقين تغلفين الهدايا
حتى يعود اليك ؟

88
00:06:49,993 --> 00:06:51,912
انت تتحدث مثل والدتي

89
00:06:51,912 --> 00:06:55,916
اوه يا الهي

90
00:06:56,583 --> 00:06:58,585
- لقد قابلت والدتك

91
00:06:58,585 --> 00:07:01,380
- رغم هذا انت لا تشبهها

92
00:07:01,380 --> 00:07:04,883
أتعرفين شيئاً , لقد كنت أفكر

93
00:07:04,883 --> 00:07:08,887
اعرف هذه السيدة الرائعة
وقد كتبت مقال عنها

94
00:07:08,887 --> 00:07:12,724
انها تدير مدرسة ابتدائية

95
00:07:12,724 --> 00:07:15,602
- انها عامة لكنها اختيارية

96
00:07:15,602 --> 00:07:19,439
لا أعلم , أظن أن عليك مقابلتها

97
00:07:19,439 --> 00:07:21,775
سأحب هذا أن لم تكن تمانع

98
00:07:21,775 --> 00:07:25,779
إن نجح الأمر , يجب عليك الاستعداد للانتقال

99
00:07:25,821 --> 00:07:29,783
أين تقع ؟

100
00:07:43,463 --> 00:07:47,050
- تعال هنا

101
00:07:47,050 --> 00:07:49,970
- اللعنة يا رجل

102
00:07:49,970 --> 00:07:53,307
- ماذا تحاول أن تفعل

103
00:07:53,307 --> 00:07:55,017
- هل تريد قتلي ؟
- تيقظ يا احمق

104
00:07:55,017 --> 00:07:58,854
أهلاً بك في شرق " هارلم

105
00:08:10,908 --> 00:08:14,870
بجانب فصل دراسي بمدرسة خاصة

106
00:08:14,870 --> 00:08:17,331
باليونان

107
00:08:17,331 --> 00:08:20,000
ودرستي لمدة سنة صف جوقة في هاواي
منذ عشر سنوات

108
00:08:20,000 --> 00:08:22,878
أنها البحرية ,, أنهم ينتقلون

109
00:08:22,878 --> 00:08:26,882
يبدو انك لا تملكين تجارب اخرى في التدريس

110
00:08:27,549 --> 00:08:31,094
ليس في التعليم التقليدي

111
00:08:31,094 --> 00:08:35,098
- لقد اعطيت دروس خاصة
- اها

112
00:08:35,474 --> 00:08:38,101
انه غير مدون هنا

113
00:08:38,101 --> 00:08:42,105
لقد علمت ابنائي

114
00:08:42,481 --> 00:08:45,776
أود مساعدتك سيدة " ديمتراس

115
00:08:45,776 --> 00:08:49,780
براين تحدث عنك بشكل جيد
واخبرته انني مهتمة بالبدء بصف كمان

116
00:08:49,905 --> 00:08:52,908
لكن بدون المؤهلات الضرورية

117
00:08:52,908 --> 00:08:56,912
والخبرة في المدارس العامة

118
00:08:57,496 --> 00:09:01,500
أنا آسفة جداً

119
00:09:04,837 --> 00:09:06,839
حسناً

120
00:09:06,839 --> 00:09:08,841
شكراً لمقابلتي

121
00:09:08,841 --> 00:09:11,134
مرحباً بك

122
00:09:32,155 --> 00:09:35,784
ما فعلته هو تبديل وقت الدرس من
8:45 الى 9:45

123
00:09:35,784 --> 00:09:38,954
ومن 8:45 الى 9:30

124
00:09:38,954 --> 00:09:41,790
- تفضل
- عذراً

125
00:09:41,790 --> 00:09:45,794
- انا اسفة لم اقصد المقاطعة ولكن اردت ان تقابلي ابنائي
- آسفة جانيت

126
00:09:45,836 --> 00:09:47,504
- هذا نيك
- مرحباً
- أهلاً

127
00:09:47,504 --> 00:09:49,673
- وهذا ليكسي
- مرحباً

128
00:09:49,673 --> 00:09:53,051
انا آسفة , مرحباً انا روبيرتا غوسباري ديمترس

129
00:09:53,051 --> 00:09:56,513
دينس رويتش , استاذ الموسيقى لدينا
ومنسق البرنامج

130
00:09:56,513 --> 00:10:00,517
انسة ديمترس , ألم اكن واضحة بالأمس

131
00:10:00,684 --> 00:10:04,521
اوه نعم نعم , لكن أردت ان أريك شيئاً

132
00:10:04,521 --> 00:10:07,107
سيأخذ لحظة , جاهزين يا فتيان

133
00:10:07,107 --> 00:10:11,111
هل نحن في برنامج للمواهب , لاني لم احضر حذائي النقري

134
00:10:11,695 --> 00:10:15,699
خمسة , سته مستعدين

135
00:10:50,025 --> 00:10:53,862
جميل , جميل

136
00:10:53,862 --> 00:10:56,698
ترجمة
Just Friends

137
00:10:56,698 --> 00:10:59,660
- هل ستوظفينها الآن
- اووه

138
00:10:59,660 --> 00:11:02,955
منذ متى وانتم تتعلمون  يا اولاد ؟

139
00:11:02,955 --> 00:11:05,040
- منذ ان كنت في الثالثة
- وأنت ؟

140
00:11:05,040 --> 00:11:07,543
ربما عندما كنت في الثالثة والنصف

141
00:11:07,543 --> 00:11:09,962
لا بد وأن امكم معلمة مذهلة ؟

142
00:11:09,962 --> 00:11:12,047
- لا بأس بها

143
00:11:12,047 --> 00:11:14,466
حسناً أنتظروني بالخارج يا اولاد

144
00:11:14,466 --> 00:11:17,719
- حسناً لقد ,,
- سيدة ديمتريس اذا استطعتي

145
00:11:17,719 --> 00:11:21,723
ان تعلمي طلابنا ان يعزفو بنفس الروعة التي يفعلون سأكون متحمسة لكن

146
00:11:22,724 --> 00:11:25,727
أستطيع أي طفل يستطيع أن يعزف على الكمان

147
00:11:25,727 --> 00:11:27,729
شرط أن يملكو الانضباط

148
00:11:27,729 --> 00:11:29,898
سأعلمهم على الانضباط

149
00:11:29,898 --> 00:11:32,192
سيدة ديمتراس ان اولياء امور طلابنا مكافحون ويعانون

150
00:11:32,192 --> 00:11:34,194
ليطعمو أولادهم , ليدفعو الإيجار

151
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
لا يملكون الوقت ,لمساعدتهم على تعلم الكمان

152
00:11:36,196 --> 00:11:38,198
حسناً , ليس عليهم القيام بهذا
ليس عليهم

153
00:11:38,198 --> 00:11:42,202
أعني , أنه سيكون من الرائع لو ارادو المساعدة
لكن هؤلاء الاطفال سيكونون ملتزمين

154
00:11:42,828 --> 00:11:46,081
سيتمرنون بأنفسهم , وسوف يتعاونون بالصف

155
00:11:46,081 --> 00:11:49,084
أظنني أعرف هؤلاء الطلاب مدام ديمتريس

156
00:11:49,084 --> 00:11:51,086
- سيدة
- سيدة ديمتريس

157
00:11:51,086 --> 00:11:53,922
وأستطيع أن أخبرك الآن

158
00:11:53,922 --> 00:11:57,092
أن مدى انتباه هؤلاء الطلاب لن يتجاوز نوتات
الدو , ري , مي

159
00:11:57,092 --> 00:12:00,095
وربما في يوم جيد أستطيع الوصول بهم الى فا

160
00:12:00,095 --> 00:12:03,098
أنا أعتقد أنك تقلل من تقديرهم

161
00:12:03,098 --> 00:12:05,934
يمكنهم تعلم العزف , مثلهم مثل أي طفل آخر

162
00:12:05,934 --> 00:12:09,104
- هذا ما أود رؤيتة
- حسناً , سترى

163
00:12:09,104 --> 00:12:12,816
أو قد تراه اذا

164
00:12:12,816 --> 00:12:16,820
سأخبرك شيئاً

165
00:12:17,654 --> 00:12:19,781
سأوظفك كمعلمة بديلة

166
00:12:19,781 --> 00:12:21,950
- في الوقت الحالي

167
00:12:21,950 --> 00:12:24,703
- شكراً جزيلاً شكراً
- لكن حتى وأن نجح الأمر

168
00:12:24,703 --> 00:12:27,289
المجلس لن يسمح لي بأن أعرض وظيفة دائمة

169
00:12:27,289 --> 00:12:29,291
هذا مناسب , أي شيء مناسب
هذا رائع

170
00:12:29,291 --> 00:12:31,835
- سبق وقمت بالتخطيط للفصل الدراسي
- شكراً جزيلاً

171
00:12:31,835 --> 00:12:33,712
- أجل
- لا مكان لدروس الكمان

172
00:12:33,712 --> 00:12:36,673
بالأضافة , من أين ستجلبين المال لـالات الكمان ؟

173
00:12:36,673 --> 00:12:39,718
أنتم بحاجة لالات كمان ؟

174
00:12:39,718 --> 00:12:43,722
- لدي الالات كمان , لدي خمسون منهم

175
00:12:44,973 --> 00:12:48,977
شكراً جزيلاً
لقد سعدت بمقابلتك سيد

176
00:12:48,977 --> 00:12:51,980
- روتش
- روتش , شكراً لك

177
00:12:51,980 --> 00:12:54,566
- حسناً لوسي ؟

178
00:12:54,566 --> 00:12:57,694
لنحصل على واحدة هيا هيا

179
00:12:57,694 --> 00:13:00,322
أريد واحداً
هيا اعطنياه الان

180
00:13:00,322 --> 00:13:03,075
- هيا , أريد واحداً
- أرجوكم , لا تفتحو

181
00:13:03,075 --> 00:13:06,328
لا تفتحو الحقائب , لا تفتحو الحقائب

182
00:13:06,328 --> 00:13:08,038
- ليس مسدس

183
00:13:08,038 --> 00:13:12,042
حسناً الآن , أستمعو لي أرجوكم

184
00:13:12,084 --> 00:13:15,671
- لا , لا أرجوكم أغلقوها

185
00:13:15,671 --> 00:13:19,341
توقفو أنتما الاثنان
انتم الاثنان , ماذا قلت لكم ؟

186
00:13:19,341 --> 00:13:22,761
توقفو , لا لا لا أرجوكم لا
لا لا

187
00:13:22,761 --> 00:13:24,763
أعيدوها للحقيبة , حسناً

188
00:13:24,763 --> 00:13:28,767
من يعزف
من يعزف على الكمان ؟

189
00:13:29,810 --> 00:13:31,979
ارجوك اعيديه الى الحقيبة حالاً

190
00:13:31,979 --> 00:13:35,983
جيد , اليوم سوف أقوم بتقسيمكم

191
00:13:36,316 --> 00:13:40,279
إلى خمس مجموعات

192
00:13:46,869 --> 00:13:50,873
اهلاً , تعال معي

193
00:13:51,999 --> 00:13:56,003
سوف تكون أول طالب يطرد من صفي للكمان ؟ حسناً

194
00:13:56,253 --> 00:13:59,173
اريدك ان تذهب للمكتب حالاً

195
00:13:59,173 --> 00:14:01,341
حالاً
هيا ’ اخرج اخرج اخرج

196
00:14:01,341 --> 00:14:05,220
هيا هيا اخرج

197
00:14:05,220 --> 00:14:09,183
- من منكم يريد أن يكون التالي ؟

198
00:14:10,350 --> 00:14:14,229
من يريد ان يطرد من صفي ؟

199
00:14:14,229 --> 00:14:16,356
هل رفعت يدك

200
00:14:16,356 --> 00:14:18,942
- لانك تريد ان تطرد من الصف ؟
- نعم

201
00:14:18,942 --> 00:14:22,738
- لماذا ؟
- لا اريد ان اتعلم على الة سخيفة كالكمان ؟

202
00:14:22,738 --> 00:14:26,408
- عزف الكمان للحمقى

203
00:14:26,408 --> 00:14:29,203
- من أخبرك بهذا ؟
- لا أحد

204
00:14:29,203 --> 00:14:31,205
- أنا أعلم
- ما هو أسمك ؟

205
00:14:31,205 --> 00:14:33,081
- دوشان
- حسناً دوشان ؟

206
00:14:33,081 --> 00:14:37,085
انت لم تعطني سبباً مقنعاً لذلك أنت باقً

207
00:14:40,964 --> 00:14:44,968
اي شخص آخر ؟

208
00:14:47,429 --> 00:14:51,308
جميل جداً ’ جميعاً ابقو هادئين

209
00:14:51,308 --> 00:14:53,894
سوف اوزع الكمان

210
00:14:53,894 --> 00:14:56,396
هيه , أنا أعزف جيداً .

211
00:14:56,396 --> 00:14:58,398
نعم , هل ترى الان سهولة الامر ؟

212
00:15:03,070 --> 00:15:05,072
هذا عظيم , هل تعلمون ماذا ؟

213
00:15:05,072 --> 00:15:07,074
في فصل الربيع نستطيع أن نقيم حفلة

214
00:15:07,074 --> 00:15:10,494
وتستطيعون دعوة عائلاتكم واصدقائكم للحفلةوكل المدرسة

215
00:15:10,494 --> 00:15:12,788
سيكون هذا عظيماً

216
00:15:12,788 --> 00:15:14,790
- ما أسمك يا عزيزي ؟
- نعيم

217
00:15:14,790 --> 00:15:17,459
نعيم , حسناً تستطيع الجلوس الآن

218
00:15:17,459 --> 00:15:20,462
ستون بحاجة لكمان ربعي الحجم

219
00:15:20,462 --> 00:15:24,132
وأن فعلتم ما اقوله لكم حرفياً

220
00:15:24,132 --> 00:15:26,176
ستعزفون بشكل جميل في الحفلة

221
00:15:26,176 --> 00:15:29,263
وستشعرون بفخر بالغ بأنفسكم ,

222
00:15:29,263 --> 00:15:31,181
لكن أن لم  تفعلو ما اقوله

223
00:15:31,181 --> 00:15:34,017
ستعزفون بشكل سيء , وسيشعر والديكم بالغثيان والمرض
عندما يستمعون لكم

224
00:15:34,017 --> 00:15:36,478
- وقد يتقيأون حتى

225
00:15:36,478 --> 00:15:40,440
أتكلم بجدية

226
00:15:44,403 --> 00:15:48,407
- هل أنتِ محتشمة ؟
- نعم

227
00:15:49,491 --> 00:15:51,994
- ما هذا ؟
- نخب

228
00:15:51,994 --> 00:15:55,873
- نخب ؟
- لروبرتا

229
00:15:55,873 --> 00:15:59,877
- لاكمالها أسبوعها الأول

230
00:16:02,838 --> 00:16:05,465
أنا فخور بك

231
00:16:05,465 --> 00:16:09,011
أنا فعلاً مقدرة كل شيء فعلته لأجلي , حقاً

232
00:16:09,011 --> 00:16:12,764
, أقسم لك , اعدك خلال نهاية الاسبوع

233
00:16:12,764 --> 00:16:14,892
سوف ابدا البحث عن مكان

234
00:16:14,892 --> 00:16:18,896
لا داعي للاستعجال , لا داعي

235
00:16:18,896 --> 00:16:21,023
لا , لقد فعلت ما يكفي

236
00:16:21,023 --> 00:16:25,027
يجب عليك أن تكتب , بدل مجالستنا كالأطفال

237
00:16:31,909 --> 00:16:33,911
لقد كنت أقرا كتابك

238
00:16:33,911 --> 00:16:36,413
- أنا اعتقد بأنه كتاب عظيم

239
00:16:36,413 --> 00:16:40,417
حقاً رائع , محتواه قوي للغاية ومؤثر

240
00:16:42,169 --> 00:16:45,422
واو , حقاً

241
00:16:45,422 --> 00:16:49,051
- نعم
- حسناً شكراً لك

242
00:16:49,051 --> 00:16:53,055
الكتاب القادم , سيكون عن العمال المهاجرين ؟

243
00:16:53,055 --> 00:16:55,807
نعم

244
00:16:55,807 --> 00:16:59,228
كيف تعلم , كيف
ماذا

245
00:16:59,228 --> 00:17:01,438
ماذا سيكون عملك القادم عن ماذا ؟

246
00:17:01,438 --> 00:17:05,442
-انا اعني كيف لك ان تحدد
- انا فقط اتبع حدسي

247
00:17:06,026 --> 00:17:10,030
حدسي العميق

248
00:17:10,948 --> 00:17:13,367
وانتبه لما يجذبني

249
00:17:13,367 --> 00:17:16,411
ماذا ؟

250
00:17:16,411 --> 00:17:20,374
ماذا أنت فاعل ؟

251
00:17:30,467 --> 00:17:34,471
كنت أرغب بفعل هذا منذ صف الاوركسترا للسيد باينز

252
00:17:38,600 --> 00:17:41,395
لم تلاحظني أبداً بالصف

253
00:17:41,395 --> 00:17:45,357
اوه انت , انت تجاهلتني تماماً
اوصلتيني لمرحلة الجنون

254
00:17:47,276 --> 00:17:49,987
كان لك خمس صديقات مقربات

255
00:17:49,987 --> 00:17:53,991
لم أحصل على الواحدة التي رغبت بها

256
00:17:58,245 --> 00:18:02,249
روبرتا تلك التي عرفتها
لم تعد موجودة

257
00:18:08,380 --> 00:18:12,384
لا أصدقك

258
00:18:15,304 --> 00:18:18,307
- لا , لا أستطيع , لا يجب
- لماذا ؟

259
00:18:18,307 --> 00:18:21,310
- لأن الاولاد
- أنهم نائمون

260
00:18:21,310 --> 00:18:25,314
اجل , لكني لا الزال متزوجة

261
00:18:25,898 --> 00:18:29,902
وماذا يفعل زوجك في هذه اللحظة ؟

262
00:18:42,915 --> 00:18:45,334
يا آلهي , الأولاد

263
00:18:45,334 --> 00:18:48,045
لا بأس

264
00:18:48,045 --> 00:18:52,049
لا يزالون نائمون

265
00:18:53,592 --> 00:18:55,594
أين أنت ذاهب

266
00:18:55,594 --> 00:18:59,598
اوه , تكساس

267
00:19:00,682 --> 00:19:04,686
ماذا ؟

268
00:19:06,605 --> 00:19:08,607
ماذا في تكساس ؟

269
00:19:08,607 --> 00:19:11,193
عمال مزارع

270
00:19:11,193 --> 00:19:14,530
منحة أبحاثي , لتو اعطوني الموافقة

271
00:19:14,530 --> 00:19:16,365
- واو

272
00:19:16,365 --> 00:19:19,284
هناك بعض العائلات يجب أن أقبالها وبعدها
يجب أن اذهب لكالفورنيا

273
00:19:19,284 --> 00:19:21,703
كم من الوقت ستغيب ؟

274
00:19:21,703 --> 00:19:24,456
لا أعلم شهران أو ثلاثة

275
00:19:24,456 --> 00:19:28,210
ظننتك ستكون حولي

276
00:19:28,210 --> 00:19:31,380
وليلة أمس

277
00:19:31,380 --> 00:19:34,216
روبرتا ,,

278
00:19:34,216 --> 00:19:36,552
ليلة امس , كانت رائعة
لكن ماذا اعتقدتي ؟

279
00:19:36,552 --> 00:19:39,972
هل ظننتي أننا سنتزوج صباحاً

280
00:19:39,972 --> 00:19:42,599
لا , لم أظن هذا

281
00:19:42,599 --> 00:19:46,603
انا للتو انتقلت الى هنا وبالكاد استطيع

282
00:19:47,229 --> 00:19:49,398
حتى أني لا اعرف أين محل البقالة

283
00:19:49,398 --> 00:19:51,483
ستكونين بخير

284
00:19:51,483 --> 00:19:53,610
لديك عمل , ومكان تقيمين فيه

285
00:19:53,610 --> 00:19:56,238
واطفالك بنفس المدرسة

286
00:19:56,238 --> 00:20:00,200
ومحل البقالة تحت عند الزاوية

287
00:20:03,662 --> 00:20:06,415
ماذا أنا أفعل الآن ؟

288
00:20:06,415 --> 00:20:09,543
- تزيتين القوس
- أزيت القوس هذا صحيح

289
00:20:09,543 --> 00:20:11,795
وماذا أفعل حين أشد هذا البرغي

290
00:20:11,795 --> 00:20:13,797
أشده بهذا الشكل ؟

291
00:20:13,797 --> 00:20:15,799
- تشدين أوتار القوس

292
00:20:15,799 --> 00:20:18,135
أصمتو جميعاً , نعيم أجب ؟

293
00:20:18,135 --> 00:20:22,139
- تشدين أوتار القوس
- أشد أوتار القوس هذا صحيح , ما أسم هذا الجزء ؟

294
00:20:22,264 --> 00:20:25,225
-ما هذا الشيء , ما أسمه  ؟

295
00:20:25,225 --> 00:20:28,103
بريد هو من قام بتسجيل الثلاثية يا رجل

296
00:20:28,103 --> 00:20:31,106
- دوشان ؟ دوشان ؟
- نعم

297
00:20:31,106 --> 00:20:33,609
- ماذا نسمي هذا الجزء ؟
- لا أعلم ؟

298
00:20:33,609 --> 00:20:35,569
- انت تعلم ؟ لماذا لا تقول
- لم أكن هنا

299
00:20:35,569 --> 00:20:39,364
لقد كنت هنا , لكن لم تكن منتبهاً
هل تريد من الناس أن يظنو بأنك غبي ؟

300
00:20:39,364 --> 00:20:42,451
حسناً , نعيم بأمكانك أن تخبره ؟

301
00:20:42,451 --> 00:20:45,787
- نسميها الضفدعة
- أسمها الضفدعة أحسنت

302
00:20:45,787 --> 00:20:48,499
حسناً أياً منكم يتذكر , ما هذا ؟

303
00:20:48,499 --> 00:20:51,251
لوسي هل يعجبك عندما يصفق الناس بأصابعهم عندما تتحدثين ؟

304
00:20:51,251 --> 00:20:55,255
- نعم

305
00:20:55,422 --> 00:20:57,299
- دي , دي , دي , دي  "

306
00:20:57,299 --> 00:21:00,636
- إي , إي , إي , إي , إي

307
00:21:00,636 --> 00:21:04,181
دي , دي , دي , دي  " "

308
00:21:04,181 --> 00:21:06,558
سي , سي , سي , سي

309
00:21:06,558 --> 00:21:08,810
دي , دي , دي , دي  "

310
00:21:08,810 --> 00:21:11,522
إي , إي , إي , إي , إي

311
00:21:11,522 --> 00:21:13,815
دي , دي , دي , دي  "

312
00:21:13,815 --> 00:21:15,817
- المعذرة

313
00:21:15,817 --> 00:21:18,070
- أنا آسفة
- بدون ثرثرة

314
00:21:18,070 --> 00:21:22,074
من المفترض أن آخذ اطفال من صف الانسة كوبر

315
00:21:22,407 --> 00:21:25,327
لصفي في العاشرة ولا أحد هناك

316
00:21:25,327 --> 00:21:28,622
طلاب الآنسة كوبر , لديهم نشاطات رياضية كل الثلاثاء

317
00:21:28,622 --> 00:21:30,499
لكن جدولهم كان لحصص الكمان

318
00:21:30,499 --> 00:21:34,336
ربما اخطأتي بقراءة الجدول

319
00:21:34,336 --> 00:21:37,589
لا أظن هذا

320
00:21:37,589 --> 00:21:41,593
حسناً , أنا لا أستطيع حل هذه المشكلة لكِ الآن

321
00:21:41,677 --> 00:21:43,762
أحاول أن أدرس

322
00:21:46,265 --> 00:21:48,433
وأنا كذلك

323
00:21:51,854 --> 00:21:55,440
أيمكننا المتابعة أرجوكم ؟

324
00:21:55,440 --> 00:21:57,568
سي , سي , سي , سي

325
00:21:57,568 --> 00:22:00,904
-لكني ظننت أن كل المدرسين موافقين على هذا
- نظرياً

326
00:22:00,904 --> 00:22:03,907
آدم أريد رؤيتك في مكتبي بعد الغداء

327
00:22:03,907 --> 00:22:05,909
- ماذا فعلت ؟
- فكر بالأمر

328
00:22:05,909 --> 00:22:08,370
انظري , في كل مره تأخذين فيها الطلاب يعني

329
00:22:08,370 --> 00:22:10,372
عمل أضافي على المعلمين

330
00:22:10,372 --> 00:22:12,791
لأنهم بحاجة أن يقدمو حصص اضافية ليشرحو للتلاميذ ما فاتهم .

331
00:22:12,791 --> 00:22:15,794
-بعض المعلمين مستاوؤن من الأمر
- الا تستطيعين التحدث لهم ؟

332
00:22:15,794 --> 00:22:18,922
انظري لقد صادرت هذا من طالب بالصف الثاني
هذا الصباح

333
00:22:18,922 --> 00:22:22,926
سوف أساعدك روبرتا
لكن لا استطيع الاعتناء بك كطفلة صغيرة .

334
00:22:25,637 --> 00:22:28,807
اريد من الجميع أن يضعو اقدامهم بالعرض

335
00:22:28,807 --> 00:22:30,893
والقدم  اليسرى على الخط الطولي

336
00:22:30,893 --> 00:22:34,563
أرايتم ! لأننا نحاول ان نشكل صندوقاً
بأقدامنا

337
00:22:34,563 --> 00:22:38,525
لوسي هل تريدين مغادرة الصف الآن ؟

338
00:22:39,401 --> 00:22:42,696
لأنني أحاول أن اجعلكم تقفون بشكل قوي

339
00:22:42,696 --> 00:22:46,658
تقفون بوقفة قوية ومتوازنة حتى اذا حاولت دفعكم
لا أستطيع

340
00:22:47,409 --> 00:22:49,411
- ارأيتم
- مايكل جوردن جيد

341
00:22:49,411 --> 00:22:51,413
اذا وقفتم بقوة لن أستطيع دفعكم -

342
00:22:51,413 --> 00:22:55,417
دوشان , جيمس توقفو عن الحديث

343
00:22:56,835 --> 00:22:59,713
هل راى احدكم نعيم

344
00:22:59,713 --> 00:23:03,258
- لقد رايته هذا الصباح ولكنه ليس هنا .
- أنا أعلم بأنه ليس هنا

345
00:23:03,258 --> 00:23:06,970
لهذا السبب أنا سألتكم ؟

346
00:23:06,970 --> 00:23:09,264
حسناً هذا جيد

347
00:23:09,264 --> 00:23:11,600
أنتِ لا تقفي بشكل قوي

348
00:23:11,600 --> 00:23:15,562
هل رايتي كيف دفعتك  هذا لان قدمك ليست

349
00:23:16,980 --> 00:23:19,900
مستقيمة

350
00:23:19,900 --> 00:23:23,820
فليجلب أحدكم كرسياً

351
00:23:23,820 --> 00:23:27,825
غوادلاوبي , أظن انه من الجيد لكِ أن تجلسي حسناً

352
00:23:29,827 --> 00:23:33,831
شكراً دوشان

353
00:23:35,666 --> 00:23:38,460
الآن , على من أستطيع الصراخ

354
00:23:38,460 --> 00:23:40,796
نعيم

355
00:23:40,796 --> 00:23:43,674
أين كنت اليوم

356
00:23:43,674 --> 00:23:45,676
لا أستطيع البقاء في صف الكمان

357
00:23:45,676 --> 00:23:48,303
- لما لا ؟
- أمي لن تسمح لي

358
00:23:48,303 --> 00:23:51,306
لماذا ؟

359
00:23:51,306 --> 00:23:55,310
أبني لديه أشياء أكثر أهمية ليفعلها
أهم من تعلم موسيقى البيض القديمة

360
00:23:55,310 --> 00:23:58,647
سوف يتعلمون , أغنية
توهجي أيتها النجمة الصغيرة

361
00:23:58,647 --> 00:24:01,733
ما عدد المؤلفين السود الكلاسيكيين الذين تستطعين تسميتهم ؟

362
00:24:01,733 --> 00:24:04,820
ما عدد عازفين الكمان السود الذين تعرفينهم ؟

363
00:24:04,820 --> 00:24:07,656
هذا لا يعني , أن الأمر يجب أن يكون بهذه الطريقة

364
00:24:07,656 --> 00:24:10,325
أعني أن نعيم يتعلم عزف الموسيقى وحسب

365
00:24:10,325 --> 00:24:12,494
ربما ييشعره هذا بالرضى حول نفسه

366
00:24:12,494 --> 00:24:14,663
- لا يهم من آلفها
- أرجوك يا أمي

367
00:24:14,663 --> 00:24:17,666
أريد أن أعود للصف

368
00:24:17,666 --> 00:24:20,502
أنظري لقد مر علي هذا الموقف مراراً

369
00:24:20,502 --> 00:24:24,381
انتن النساء البيض تظنون انه بأمكانكم القدوم الى الاحياء الفقيرة وأنقاذ الأطفال

370
00:24:24,381 --> 00:24:26,884
الذين لم يطلبو الانقاذ في المقام الأول

371
00:24:26,884 --> 00:24:28,886
لا شكراً

372
00:24:28,886 --> 00:24:32,890
تعال

373
00:24:33,682 --> 00:24:37,644
لا تنظر أليها أستدر هيا

374
00:24:44,693 --> 00:24:46,695
تباً

375
00:24:46,695 --> 00:24:50,657
مرحباً

376
00:24:55,621 --> 00:24:58,707
أين أنت ؟

377
00:25:01,376 --> 00:25:04,546
هل لا تزال معها ؟

378
00:25:08,926 --> 00:25:10,928
آوه يا آلهي

379
00:25:10,928 --> 00:25:13,055
جميعنا نفتقدك كثيراً

380
00:25:13,055 --> 00:25:17,059
الاولاد وأنا سنكون سعيدين بعودتك

381
00:25:17,392 --> 00:25:21,396
أعدك أن الأمور ستكون أفضل

382
00:25:21,688 --> 00:25:24,942
ماذا ؟

383
00:25:24,942 --> 00:25:28,695
ماذا , لقد ظننت أنك قلت بأنك " ولانا

384
00:25:28,695 --> 00:25:32,574
انتهى كل شيء بينكما

385
00:25:32,574 --> 00:25:36,537
- تشارليز تشارليز

386
00:25:49,591 --> 00:25:51,593
:: أتمنى لكم مشاهدة ممتعة ::
Just Friends

387
00:25:51,593 --> 00:25:53,554
كان هذا كل شيء , أنت تعرف

388
00:25:53,554 --> 00:25:55,931
لا تفسيرات
لا نقاشات

389
00:25:55,931 --> 00:25:58,851
لا شيء , هو فقط

390
00:25:58,851 --> 00:26:02,062
لم يرد الحديث حول الأمر

391
00:26:02,062 --> 00:26:06,024
- فقط , أنا أريد الطلاق , مع السلامة
- أعرف أنه أمر قاسي

392
00:26:06,024 --> 00:26:08,026
ستتجاوزين الأمر صدقيني

393
00:26:08,026 --> 00:26:10,529
ستفعلين , سوف تتجاوزين الامر

394
00:26:10,529 --> 00:26:14,074
سآخذ الأولاد وأعود لوالدتي
-ماذا

395
00:26:14,074 --> 00:26:16,410
ماذا

396
00:26:16,410 --> 00:26:20,372
تريدين ترك التدريس في منتصف الفصل الدراسي

397
00:26:20,622 --> 00:26:23,584
انا لا أتاقلم هناك

398
00:26:23,584 --> 00:26:25,961
ولم أحرز أي تقدم مع هؤلاء الأطفال

399
00:26:25,961 --> 00:26:28,046
نذا سوف تقولين لـ " جانيت ؟

400
00:26:28,046 --> 00:26:32,050
أن زوجك هجرك , ولم تعودي تهتمي في اي شيء آخر

401
00:26:33,969 --> 00:26:37,931
لا أعرف

402
00:26:46,481 --> 00:26:48,483
والدتي أعطتني المال

403
00:26:48,483 --> 00:26:51,653
- لماذا ستقوم والدتك بإعطائك خمسون دولار
- كي أشتري فطوري

404
00:26:51,653 --> 00:26:54,490
هل تعرف مقدار الجهد الذي تبذله أمك بالعمل ؟

405
00:26:54,490 --> 00:26:56,575
- نعم
- هل ترى أنه من الصواب أن تسرق منها ؟

406
00:26:56,575 --> 00:26:59,995
- لم أفعل
- لما لا نذهب لمكتبي ونتصل بها ونسألها ؟

407
00:26:59,995 --> 00:27:01,997
- تعال معي
- أنا بحاجة للتحدث إليكِ

408
00:27:01,997 --> 00:27:04,500
يجب عليك أن تنتظري

409
00:27:04,500 --> 00:27:08,504
- أنه لأمر هام
- خذي رقم وأنتظري

410
00:27:18,222 --> 00:27:21,725
غوادلاوبي " ماذا تفعلين هنا ؟

411
00:27:21,725 --> 00:27:23,810
لا أستطيع أبقاء القوس مستقيم

412
00:27:23,810 --> 00:27:27,773
حسناً يا عزيزتي , لابد وأن معلمك يبحث عنك الآن

413
00:27:32,236 --> 00:27:36,240
خذي , فأنا لا استطيع المجيء بعد الآن

414
00:27:36,824 --> 00:27:39,743
أنه صعب جداً

415
00:27:39,743 --> 00:27:42,955
الكمان صعب على الدميع

416
00:27:42,955 --> 00:27:45,749
لكن الآخرين أفضل مني

417
00:27:45,749 --> 00:27:49,753
سأكون دائماً الأضعف .

418
00:27:52,172 --> 00:27:55,551
هل سمعتي يوماً عن إسحاق برلمن ؟

419
00:27:55,551 --> 00:27:59,555
- لا
-أنه أحد أعظم عازفي الكمان في العالم

420
00:28:00,222 --> 00:28:02,933
هو لديه مشاكل بقدميه أيضاً

421
00:28:02,933 --> 00:28:05,227
يجب عليه أن يستخدم عكازين ليمشي

422
00:28:05,227 --> 00:28:08,605
لكنه لا يزال يعزف أجمل المقطوعات

423
00:28:08,605 --> 00:28:11,650
- وهل هو يجلس أثناء عزفه ؟
- نعم أنه مرغم على هذا

424
00:28:11,650 --> 00:28:15,654
هل كان تلميذك ؟

425
00:28:15,654 --> 00:28:19,658
لا , ولكن لو كان طالبي , كنت سأقول له نفس الشيء
الذي سأقوله لك الآن

426
00:28:23,537 --> 00:28:27,499
لا يجب أن تتخلي عن شيء لمجرد أنه صعب

427
00:28:28,792 --> 00:28:32,796
لكن لا أستطيع أن أقف بقوة

428
00:28:38,594 --> 00:28:42,556
الوقوف بقوة لا يعني فقط استعمال ساقيك

429
00:28:44,975 --> 00:28:48,270
تستطيعين الوقوف بقوة في داخلك .

430
00:28:48,270 --> 00:28:52,232
أتفهمين ما أعني ؟

431
00:29:12,211 --> 00:29:15,672
- أهلاً هل تودان الجلوس ؟

432
00:29:15,672 --> 00:29:19,676
- هذه البديلة التي حدثتك عنها

433
00:29:19,968 --> 00:29:22,804
ماذا هناك ؟ هل أنتِ مصابة بالقمل أو ما شابه

434
00:29:22,804 --> 00:29:25,807
يبدو هذا

435
00:29:25,807 --> 00:29:29,561
أذاً سأخاطر , "ايزابيل الصف الثاني

436
00:29:29,561 --> 00:29:33,565
- مرحباً انا روبرتا غوسباري
- معلمة الكمان , أعلم هذا

437
00:29:34,149 --> 00:29:37,819
هل هي مخيلتي أ, أن الجميع هنا يكرهني ؟

438
00:29:37,819 --> 00:29:40,239
انظري , من الصعب أن يتقبلو الأمر عندما يتعلق بالبرامج الخاصة

439
00:29:40,239 --> 00:29:44,243
الناس هنا يتوقعون أنك لن تستمرين طويلاً هنا فلا يبذلون مجهوداً
لأقامة صداقة معك

440
00:29:44,660 --> 00:29:47,996
ربما سيستغرق الامر وقتاً طويلاً ليتقربو منك
لكنهم لا يكرهونك .

441
00:29:47,996 --> 00:29:50,874
ماذا عن آليس كوبر ؟

442
00:29:50,874 --> 00:29:54,878
- حسناً حسنأً .
- أولاً : انها تعتقد ان الكمان مضيعة لوقت

443
00:29:56,672 --> 00:30:00,676
- ثانياً : أنها حقيرة

444
00:30:02,344 --> 00:30:06,181
حسناً , لما أنتِ لطيفة معي هكذا ؟

445
00:30:06,181 --> 00:30:08,851
لمصالح خاصة

446
00:30:08,851 --> 00:30:11,186
أريد أبنتي في صفك العام القادم

447
00:30:13,188 --> 00:30:15,399
أن كنت هنا السنة القادمة

448
00:30:15,399 --> 00:30:19,403
ستكونين هنا

449
00:30:22,739 --> 00:30:26,243
انها فقط لكِ ولأولادك ؟

450
00:30:28,287 --> 00:30:31,874
نعم

451
00:30:31,874 --> 00:30:34,877
لا زوج , لا صديق

452
00:30:34,877 --> 00:30:37,880
لا , لا

453
00:30:40,048 --> 00:30:44,011
- سوف أستاجرها

454
00:30:48,849 --> 00:30:50,726
حركو الاقواس بهدوء ,

455
00:30:50,726 --> 00:30:54,730
حركو الاقواس بهدوء , لا تضغطو

456
00:30:56,815 --> 00:31:00,819
توقفو , ليتوقف الجميع

457
00:31:00,986 --> 00:31:03,822
دوشان , كم تمرنت هذا الأسبوع ؟

458
00:31:03,822 --> 00:31:06,700
لقد عانيت من ازمة تنفس , واضطررت للذهاب إلى المشفى

459
00:31:06,700 --> 00:31:09,745
مرة آخرى , لقد أخبرتني
أنه كان عليك الذهاب للمشفى الاسبوع الماضي

460
00:31:09,745 --> 00:31:12,748
اوه , نعم ربما حدث هذا في الأسبوع الماضي

461
00:31:12,748 --> 00:31:15,417
:: Just Friends ::

462
00:31:15,417 --> 00:31:19,213
ماذا عنكِ يا لوسي , أنتِ الاسوء بينهم , هل تمرنتِ ؟

463
00:31:19,213 --> 00:31:21,173
- لا
- وما السبب ؟

464
00:31:21,173 --> 00:31:23,884
لا تستطيعين الاستمرار بهذا الصف , إن لم تتمرني

465
00:31:23,884 --> 00:31:26,929
جدتي , تعرضت للأعتداء

466
00:31:26,929 --> 00:31:30,891
آوه أنا آسفة يا " لوسي هل هي بخير ؟

467
00:31:30,891 --> 00:31:34,853
لقد ماتت

468
00:31:36,146 --> 00:31:40,150
"لوسي , أنا آسفة أنا حقاً آسفة

469
00:31:43,278 --> 00:31:47,282
أبذلي أفضل ما تستطيعين , أتفقنا

470
00:31:52,454 --> 00:31:55,165
- مساء الخير , " روبرتا
- لليلة طيبة لكم

471
00:31:55,165 --> 00:31:58,293
- نراكِ غداً
- هل أنت مستعد , سنرى

472
00:31:58,293 --> 00:32:02,297
لنذهب

473
00:32:12,182 --> 00:32:15,269
- مرحباً نعيم
- أهلاً روبرتا

474
00:32:15,269 --> 00:32:18,230
هل أستطيع التحدث مع أمك لثواني ؟

475
00:32:18,230 --> 00:32:22,234
أردت أن أقول لك هذا فقط
أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد

476
00:32:22,985 --> 00:32:25,362
أنا أم عزباء بحاجة لعمل

477
00:32:25,362 --> 00:32:29,366
وأعلم أنكِ تظنين , أنك تحمين أبنك بهذه الطريقة
لكنك مخطئة

478
00:32:30,159 --> 00:32:33,453
ماذا لو قالت والدة " أرثر أشي أنه لا يستطيع لعب التنس
* ارثر آشي نجم افريقي امريكي بارع في رياضة التنس *

479
00:32:33,453 --> 00:32:35,873
لأنها لعبة للبيض !

480
00:32:35,873 --> 00:32:38,333
المهم هو " نعيم

481
00:32:38,333 --> 00:32:40,460
عندما يعزف

482
00:32:40,460 --> 00:32:44,423
وجهه يشع

483
00:32:47,885 --> 00:32:51,889
يجب عليك أن تري هذا

484
00:33:21,210 --> 00:33:23,795
- من المستيقظ
-

485
00:33:23,795 --> 00:33:25,797
أنت

486
00:33:25,797 --> 00:33:29,801
- لقد كنت عطشا

487
00:33:31,887 --> 00:33:34,056
تتذكرين في اليونان كنا نرى المحيط

488
00:33:34,056 --> 00:33:37,226
نعم

489
00:33:37,226 --> 00:33:41,188
- وقوارب صيد السمك
- والاخطبواطات

490
00:33:41,438 --> 00:33:44,316
نعم

491
00:33:44,316 --> 00:33:48,320
هل سيأتي والدي قريباً

492
00:33:53,450 --> 00:33:57,454
هذا شيء أود بالحديث معك بشأنه

493
00:33:57,913 --> 00:34:01,875
لقد كنت أنتظر للحديث عنه

494
00:34:05,003 --> 00:34:09,007
لن يعود والدك للعيش معنا

495
00:34:11,134 --> 00:34:15,138
انت و " لكسي سترونه

496
00:34:17,015 --> 00:34:21,019
في مناسبات معينة كالأعياد والصيف

497
00:34:24,147 --> 00:34:28,151
هل تحكين لي , قصة ولادتي ؟

498
00:34:29,027 --> 00:34:32,030
الا تريد التحدث بما قلته قبل قليل

499
00:34:32,030 --> 00:34:36,034
أريد أن أسمع قصة ولادتي

500
00:34:36,869 --> 00:34:39,872
حسناً

501
00:34:39,872 --> 00:34:43,292
انت تعلم

502
00:34:43,292 --> 00:34:45,878
كان عيدميلاد جدك

503
00:34:45,878 --> 00:34:49,590
وكنتُ حزينة

504
00:34:49,590 --> 00:34:52,885
لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده

505
00:34:52,885 --> 00:34:55,304
- لكنك علمتي إني سوف أولد بهذا اليوم
- أجل

506
00:34:55,304 --> 00:34:58,473
لذا جهزت نفسي

507
00:34:58,473 --> 00:35:02,436
- وضحك أبي
- نعم ضحك والدك

508
00:35:02,519 --> 00:35:06,148
هو لم يصدقني لأني قلت له أنه عيدميلاد والدي

509
00:35:06,148 --> 00:35:08,692
وهذا الطفل سيولد اليوم

510
00:35:08,692 --> 00:35:11,987
لم يصدقك , ولكني ولدت

511
00:35:11,987 --> 00:35:14,698
- نعم فعلت
- في نفس يوم ميلاد جدي

512
00:35:14,698 --> 00:35:16,700
هذا صحيح

513
00:35:16,700 --> 00:35:20,704
كان يوم سعيداً

514
00:35:20,996 --> 00:35:23,540
هل كان والدي سعيداً أيضاً ؟

515
00:35:23,540 --> 00:35:25,542
بالطبع كان سعيد

516
00:35:25,542 --> 00:35:29,546
أذاً لما سوف يهجرني ؟

517
00:35:32,007 --> 00:35:34,718
هو لن يهجرك يا " نك

518
00:35:34,718 --> 00:35:38,722
أعني أنه يحبك , ويحب لكسي كثيراً

519
00:35:40,182 --> 00:35:44,144
أذاً لماذا لا يعيش معنا ؟

520
00:35:48,565 --> 00:35:52,569
أنها فقط أمور تحدث بين

521
00:35:53,445 --> 00:35:57,449
الكبار

522
00:35:58,033 --> 00:36:00,744
أنه صعب من الشرح

523
00:36:00,744 --> 00:36:04,748
أنهم فقط لا يستطيعو العيش معاً

524
00:36:20,305 --> 00:36:22,558
- أنا سوف أشتري اممم
- أمي تعالي أنظري

525
00:36:22,558 --> 00:36:24,560
ماذا ؟

526
00:36:24,560 --> 00:36:28,146
ماذا تفعل ؟ أنت تقتلني

527
00:36:28,146 --> 00:36:30,274
- ما هذا ؟
- كلب

528
00:36:30,274 --> 00:36:34,111
- ما هذا ؟
- أنظري يا أمي انها لطيفة للغاية

529
00:36:34,111 --> 00:36:37,156
- هل نستطيع الحصول عليها
- لا لن نحصل على كلب , لا

530
00:36:37,156 --> 00:36:40,576
- تستطيع البقاء معنا
- لا لا
-سنعتني بها ولن يكون عليك الانتباه عليها

531
00:36:40,576 --> 00:36:43,162
حسناً

532
00:36:43,162 --> 00:36:47,166
سوف نتبادل الادوار بالتنظيف خلف هذا الجرو , أتفقنا ؟

533
00:36:48,000 --> 00:36:52,004
- نعم بالطبع

534
00:36:52,754 --> 00:36:56,717
نعم بالطبع

535
00:36:58,719 --> 00:37:01,305
تعزفين على الوتر الخطا يا بيكي

536
00:37:01,305 --> 00:37:03,432
أخبرتك بهذا 14 مره فقط

537
00:37:03,432 --> 00:37:06,018
انظري لأظافرك

538
00:37:06,018 --> 00:37:12,232
من المفترض أن تقصيها لأجل الكمان
أخبرتك بهذا ,, توقفو توقفو

539
00:37:12,232 --> 00:37:14,610
ما اسمعه سيء للغاية , فظيع

540
00:37:14,610 --> 00:37:16,778
ستصيبون أهلكم بالمرض

541
00:37:16,778 --> 00:37:20,574
هل هو سؤال مهم " تنيشا

542
00:37:20,574 --> 00:37:23,076
- ماذا ؟
- ألديك أثنان من هذه التنانير ؟

543
00:37:23,076 --> 00:37:27,039
- هاه ؟
- لقد أرتديتي هذا في يوم الأثنين

544
00:37:27,164 --> 00:37:31,168
- حسناً لا أظن أن هذا سؤال مهم يا تنيشا

545
00:37:31,460 --> 00:37:35,464
- لنجرب مرة آخرى

546
00:37:39,843 --> 00:37:43,847
حسناً , تمرنو على دوزنة الأصباع بهدوء .

547
00:37:50,103 --> 00:37:54,066
أنا و " نعيم نتسائل , أن كان بالأمكان
أن يعود للصف

548
00:37:57,736 --> 00:38:01,740
حسناً سأحب هذا بالتأكيد

549
00:38:02,115 --> 00:38:04,117
أمامنا الكثير لتعويضه

550
00:38:04,117 --> 00:38:07,704
- هل تظن أنك تستطيع الأجتهاد للتعويض ؟
- نعم أظن

551
00:38:07,704 --> 00:38:11,708
أستطيع أن أعمل له دروس خاصة بشقتي ؟

552
00:38:11,834 --> 00:38:14,545
لن أستطيع تحمل تكاليف هذا

553
00:38:14,545 --> 00:38:17,506
لا بأس

554
00:38:17,506 --> 00:38:20,175
لما لا تذهب وتأخذ كمان , لنرى أن كنت تتذكر

555
00:38:20,175 --> 00:38:24,137
كيف تشد الأوتار

556
00:38:28,183 --> 00:38:32,145
حسناً لنحاول مره اخرى ؟

557
00:38:33,188 --> 00:38:35,190
- حسناً
- خذ مكانك يا " نعيم

558
00:38:35,190 --> 00:38:39,153
لنرى أن كنت تتذكر هذا

559
00:38:39,444 --> 00:38:41,446
- تصرخين بوجههم طوال الوقت , طوال الوقت
- أنا لا أصرخ طوال الوقت

560
00:38:41,446 --> 00:38:43,448
فقط عندما لا يستمعون لي

561
00:38:43,448 --> 00:38:47,286
- يجب عليهم أن يستمعو لي
- ألم تقولي لهم , أنهم سيصيبون أبائهم بالغثيان ؟

562
00:38:47,286 --> 00:38:51,290
لقد قلتها , لكن لم اقلها بهذه الطريقة

563
00:38:52,166 --> 00:38:56,128
أنا أربي " بيكي في جو من الدعم

564
00:38:56,503 --> 00:38:59,381
- لم أرسلها للمدرسة لكي تتحطم
- أحاول أن أعلمهم الأنضباط

565
00:38:59,381 --> 00:39:02,176
إن أردت عزف آلة صعبة

566
00:39:02,176 --> 00:39:05,679
يجب أن تأخذ الأمر بجدية , وتركيز وأهتمام

567
00:39:05,679 --> 00:39:09,641
أعتقد أن ما تحاول قوله السيدة " لامب

568
00:39:09,892 --> 00:39:13,687
هو أنك قاسية قليلاً

569
00:39:13,687 --> 00:39:17,649
لكني متأكدة أنه بمقدروك أن تلطفي من تعليقاتك للأطفال

570
00:39:19,860 --> 00:39:23,697
لا أظن أن لدينا موقفاً مستحيلاً هنا , أليس كذلك

571
00:39:23,697 --> 00:39:26,742
لا , أستيطيع فعل هذا

572
00:39:26,742 --> 00:39:28,410
ممتاز

573
00:39:43,926 --> 00:39:47,888
حسناً هذا يكفي , شكراً

574
00:39:54,895 --> 00:39:58,857
حسناً كان هذا جيداً

575
00:39:59,650 --> 00:40:01,819
لم يكن سيئاً جداً

576
00:40:01,819 --> 00:40:05,364
حقاً ؟ لقد ظننت أننا كنا سيئين !!

577
00:40:05,364 --> 00:40:07,407
حسناً

578
00:40:07,407 --> 00:40:09,409
لن أصفكم بهذه الطريقة

579
00:40:09,409 --> 00:40:11,453
سوف أقول أن كان بأمكانكم

580
00:40:11,453 --> 00:40:13,872
التمرن أكثر

581
00:40:13,872 --> 00:40:17,876
جيمس , هل تمرنت هذا الأسبوع ؟

582
00:40:18,627 --> 00:40:22,631
حسناً ربما يمكنك محاولة التمرن أكثر الأسبوع القادم

583
00:40:23,799 --> 00:40:27,219
جيد , لأن ما عليكم القيام فيه هو ما تقدرون عليه

584
00:40:27,219 --> 00:40:29,555
روبرتا , لماذا تتصرفين بهذه الطريقة ؟

585
00:40:29,555 --> 00:40:32,975
- أي طريقة ؟
- لطيفة

586
00:40:32,975 --> 00:40:35,978
- حسناً , الا تريديون معلمة لطيفة
- أنا لدي معلمات لطيفات

587
00:40:35,978 --> 00:40:39,982
- أنتي مختلفة
- نعم نحن نفضل الاسلوب القديم

588
00:40:46,780 --> 00:40:50,742
أنا موافقة , لا بل هذا أسوء
تتصرفين بطريقة غريبة الآن

589
00:40:53,912 --> 00:40:57,916
حسناً , سوف أتراجع عن كلامي

590
00:40:59,001 --> 00:41:01,295
أنتم سيئون
جميعكم سيئون

591
00:41:01,295 --> 00:41:05,257
-لا تخبرو آبائكم أنني قلت لكم هذا ؟

592
00:41:05,799 --> 00:41:07,801
- حسناً
- لنحاول مرة آخرى

593
00:41:07,801 --> 00:41:10,596
بطريقة صحيحة هذه المره
قفو بقوة

594
00:41:10,596 --> 00:41:13,599
شكلو المربع بأقدامكم , أرفعو الأقواس

595
00:41:13,599 --> 00:41:15,559
جميل , لنبدا

596
00:41:15,559 --> 00:41:17,728
خمسة , ستة أبدا

597
00:41:17,728 --> 00:41:21,732
الايقاع , الايقاع , الايقاع

598
00:41:24,610 --> 00:41:27,029
لا تفتحا الهدايا في الطائرة , أتفقنا ؟

599
00:41:27,029 --> 00:41:29,907
انه وقت صعودكم للطائرة , وقت الذهاب

600
00:41:29,907 --> 00:41:33,911
وقت الذهاب

601
00:41:34,036 --> 00:41:37,372
سأعتني بهم

602
00:41:37,372 --> 00:41:40,501
- الا تستطيعين المجيء معنا أرجوك ؟
- يا عزيزي لقد أخبرتك

603
00:41:40,501 --> 00:41:44,463
هذا وقت والدكما الخاص معكم

604
00:41:47,591 --> 00:41:49,551
وداعاً

605
00:41:49,551 --> 00:41:53,555
وداعاً

606
00:41:55,057 --> 00:41:59,019
وداعاً نك

607
00:42:22,751 --> 00:42:26,713
-

608
00:42:28,590 --> 00:42:31,593
-

609
00:42:31,593 --> 00:42:34,596
-

610
00:42:34,596 --> 00:42:37,432
-.

611
00:42:37,432 --> 00:42:41,061
-

612
00:42:41,061 --> 00:42:44,356
- من الطارق ؟

613
00:42:44,356 --> 00:42:46,441
-

614
00:42:46,441 --> 00:42:50,445
-

615
00:42:55,701 --> 00:42:58,120
عيدميلاد مجيد

616
00:43:00,789 --> 00:43:04,459
عيد ميلاد مجيد

617
00:43:04,459 --> 00:43:07,838
- لقد عدت
- أنت عدت يا آلهي

618
00:43:07,838 --> 00:43:10,966
لنبدا
- أنا حر أنا حر

619
00:43:10,966 --> 00:43:14,928
هدف

620
00:43:15,137 --> 00:43:18,140
لقد احرزت هدف

621
00:43:18,140 --> 00:43:20,893
هذا يكفي , أنتهى وقت المرح

622
00:43:20,893 --> 00:43:23,478
- عودو للعمل جميعاً

623
00:43:23,478 --> 00:43:26,648
- الجميع
- ماذا تحاولين أن تفعلين ؟ قتلي

624
00:43:26,648 --> 00:43:29,776
أنتِ ترهقينني

625
00:43:29,776 --> 00:43:33,030
- سوف أرهقك
- لقد فغلتي هذا مسبقاً ! بالأمس

626
00:43:33,030 --> 00:43:37,034
كنت الوحيدة في المقهى التي لا تتحدث الأسبانية

627
00:43:39,578 --> 00:43:43,582
- يا آلهي صوت أطلاق نار , هل سمعت ؟

628
00:43:43,749 --> 00:43:45,751
كيف ستعيشين هنا لوحدك ؟

629
00:43:45,751 --> 00:43:48,045
هذا صوت محرك شاخنة يا أمي ؟

630
00:43:48,045 --> 00:43:52,049
أعمل في الجوار , وأريد العيش بالجوار

631
00:43:53,675 --> 00:43:55,677
القي التحية , على جاركم

632
00:43:55,677 --> 00:43:58,597
لن يعضك

633
00:43:58,597 --> 00:44:01,600
- ما أسمك ؟
- لورانس

634
00:44:01,600 --> 00:44:04,144
- هل أنت جائع لورانس ؟
- نعم

635
00:44:06,855 --> 00:44:09,817
- حسناً
- لورانس

636
00:44:09,817 --> 00:44:13,612
- تعال وأجلس معنا

637
00:44:13,612 --> 00:44:17,449
- لم تركتها تبتاع هذا المنزل ؟
- " تركتها " !!

638
00:44:17,449 --> 00:44:19,743
أبنتك تفعل ما يحلو لها , في حالة انك لم تلاحظي

639
00:44:19,743 --> 00:44:23,747
لقد لاحظت

640
00:44:24,581 --> 00:44:28,168
- أنا فقط لا أفهم سبب التعجل ؟
- أريد منزلي الخاص بي يا أمي

641
00:44:28,168 --> 00:44:31,588
لقد كنت أعيش في المنازل الخاصة بموظفي البحرية منذ أن تزوجت

642
00:44:31,588 --> 00:44:33,924
الأولاد ليس لديهم أب
ولكن لديهم منزل

643
00:44:33,924 --> 00:44:36,051
لكن لو أستثمرتي أموال تسوية الطلاق

644
00:44:36,051 --> 00:44:38,595
لكنتي حصلتي على منزل لطيف في يوما ما

645
00:44:38,595 --> 00:44:43,934
الا يكفي أنك تعيشين بمثل هذا الحي

646
00:44:43,934 --> 00:44:47,938
أرجوك توقفي

647
00:44:55,612 --> 00:44:58,949
أنا آسفة
أنا آسفة

648
00:44:58,949 --> 00:45:02,953
سامحيني , أنا أحبك

649
00:45:02,995 --> 00:45:05,539
لا تقلقي كل الأمور ستكون بخير

650
00:45:05,539 --> 00:45:09,126
إن أستمرت الأمةر جيدة كما هي كانت

651
00:45:09,126 --> 00:45:13,130
-أنا متاكدة أن براين سينتقل للاقامة معنا

652
00:45:13,547 --> 00:45:15,757
وما المقدار الذي تعرفينه عن هذا الرجل ؟

653
00:45:15,757 --> 00:45:18,135
انه شخص جيد كما تعرفين

654
00:45:18,135 --> 00:45:20,804
لقد كان عون كبير لي

655
00:45:20,804 --> 00:45:23,557
أنه رائع مع الأولاد

656
00:45:23,557 --> 00:45:27,519
لا أريدك أن تقترفي نفس الخطا مرتين يا روبرتا

657
00:45:28,645 --> 00:45:30,606
بالكاد عرفتي تشارليز وتزوجتيه

658
00:45:30,606 --> 00:45:33,025
لا أصدق هذا , لا أصدق

659
00:45:33,025 --> 00:45:35,027
تهاجميني لشرائي هذا المنزل في هذا الحي

660
00:45:35,027 --> 00:45:37,613
وظننت أنك أردتي براين ينتقل للعيش معي

661
00:45:37,613 --> 00:45:40,032
ليس أن كان الشخص الخطا

662
00:46:04,973 --> 00:46:07,976
حسناً جميعاً كونو نشيطين .نقترب من اطالة النغمة

663
00:46:07,976 --> 00:46:10,145
ها هي
لا أحد يتحرك

664
00:46:10,145 --> 00:46:12,689
انتظرو , انتظرو , انتظرو

665
00:46:12,689 --> 00:46:14,900
الآن في حفلة الربيع ,

666
00:46:14,900 --> 00:46:17,319
المشاهدين , سيتحمسون للنغمة التالية

667
00:46:17,319 --> 00:46:20,739
لكن نحن سنجعلهم ينتظرون

668
00:46:20,739 --> 00:46:24,034
وينتظرون , وينتظرون
وينتظرون

669
00:46:24,034 --> 00:46:26,829
أنتم أنتظرو هنا وسوف أذهب لأجلب كوب قهوة

670
00:46:26,829 --> 00:46:29,164
- روبرتا
- وداعاً

671
00:46:29,164 --> 00:46:32,000
- روبرتا

672
00:46:32,000 --> 00:46:34,628
حسناً  حسنا ً حسناً

673
00:46:34,628 --> 00:46:38,298
لكن تذكرو , يجب عليكم البدء معاً
عدوني

674
00:46:48,058 --> 00:46:52,062
- لن نعزفه أبدا بشكل صحيح
- ليس لطيفاً قول هذا عن رفاق صفك

675
00:46:52,187 --> 00:46:56,191
من منكم يرى أننا سوف نتقنه قبل الحفلة ؟

676
00:47:02,614 --> 00:47:06,076
أرايت
اعتقد بأننا نستطيع , كن متفائلاً دوشان

677
00:47:06,076 --> 00:47:08,287
- سيكون كل شيء بخير

678
00:47:08,287 --> 00:47:11,874
حسناً التمرين , يجعله مثالياً

679
00:47:11,874 --> 00:47:13,959
أيمكنني الصعود إلى الاعلى

680
00:47:13,959 --> 00:47:17,379
نعم , اذهب وأبحث عن غرفتك

681
00:47:17,379 --> 00:47:21,383
- احذر لا يوجد حاجز على السلم
- حسناً

682
00:47:23,385 --> 00:47:25,971
- مرحباً "آرني
- مرحباً

683
00:47:25,971 --> 00:47:29,975
- كيف حال العمل ؟
-لو أستطعت تذكر أين وقفت بالأمس لكان الامر أسهل ,

684
00:47:29,975 --> 00:47:32,644
- سأنهيه بشكل أسرع

685
00:47:32,644 --> 00:47:36,315
- تبدين جميلة اليوم عزيزتي
- شكراً

686
00:47:36,315 --> 00:47:38,775
روبرتا عزيزتي

687
00:47:38,775 --> 00:47:41,195
هل فقدتِ صوابك ؟

688
00:47:41,195 --> 00:47:45,073
- مهلاً ما هذا ؟

689
00:47:45,073 --> 00:47:49,036
- لوح جبسي
-لماذا يوجد به ورق جدران ؟

690
00:47:49,077 --> 00:47:53,081
-هكذا يأتي
-تمهلي , ماذا يسمون هذا

691
00:47:53,457 --> 00:47:55,459
لوح جبسي

692
00:47:55,459 --> 00:47:59,254
- ولما هو مغلف
- هكذا يصنع الآن

693
00:48:01,423 --> 00:48:04,426
روبرتا " لا بد وأنك تسخرين مني

694
00:48:04,426 --> 00:48:07,804
هؤلاء المجرمون السابقون , سرقو هذا

695
00:48:07,804 --> 00:48:09,806
كما سوف يسرقونك

696
00:48:09,806 --> 00:48:13,435
لقد صرفت كل قرش حصلت عليه من تسوية طلاقي على هذا المنزل

697
00:48:13,435 --> 00:48:16,188
ليس لدي المال الكافي مفهوم

698
00:48:16,188 --> 00:48:18,190
لاستخدام عمال نقابة فاخرين

699
00:48:18,190 --> 00:48:21,318
حسناً , أفعليها بطريقتك

700
00:48:21,318 --> 00:48:25,322
كالعادة

701
00:48:31,703 --> 00:48:33,497
- قتال , قتال
- يا آلهي

702
00:48:35,791 --> 00:48:38,001
- حسناً يا أولاد
- هيا يا أولاد توقفو .

703
00:48:38,001 --> 00:48:41,088
- اهدا , ماذا دهاك ؟
- " نك هيا

704
00:48:41,088 --> 00:48:45,050
-

705
00:48:54,309 --> 00:48:56,311
سأقصيه من المدرسة ليومين

706
00:48:56,311 --> 00:48:59,481
- لكن في المره القادمة سوف يفصل
- لن يكون هناك مره قادمة

707
00:48:59,481 --> 00:49:01,817
أعدك بهذا

708
00:49:01,817 --> 00:49:04,361
هل لاحظتي أبنك مؤخراً ؟

709
00:49:04,361 --> 00:49:07,114
أنه مرتبك ومنزعج ويطلب المساعدة

710
00:49:07,114 --> 00:49:11,076
الأولاد يتشاجرون , أنتِ تبالغين بالأمر

711
00:49:16,999 --> 00:49:20,502
لقد كان يخنق الطفل يا " روبرتا
the kid, Roberta.

712
00:49:20,502 --> 00:49:22,796
نك في مشكلة

713
00:49:22,796 --> 00:49:26,758
وأنتِ يجب أن تنتبهي للأمر

714
00:49:32,514 --> 00:49:36,518
" ليكسي , أمسك

715
00:49:36,852 --> 00:49:39,813
لا لا لا

716
00:49:39,813 --> 00:49:42,149
- آوه لا
- أنا آسف

717
00:49:42,149 --> 00:49:44,151
- تعال إلى هنا
- لم أقصد , لقد دفعته الرياح

718
00:49:44,151 --> 00:49:46,820
- تعال إلى هنا
- لا , أنا لست قوي

719
00:49:46,820 --> 00:49:50,282
- لا , ساعدوني
- أنت سوف تعيده من الماء

720
00:49:50,282 --> 00:49:54,286
- هل أنت بطة أو دجاجة
- أنا دجاجة

721
00:49:54,870 --> 00:49:56,997
- أنت دجاجة

722
00:49:56,997 --> 00:49:58,999
- حاذر
- لقد جلبت لكِ دجاجة

723
00:49:58,999 --> 00:50:01,877
- أنا دجاجة

724
00:50:08,926 --> 00:50:12,930
أنت الوحيد الذي يستطيع أن يجعل نك يضحك هذه الأيام

725
00:50:13,472 --> 00:50:17,476
أنه يفتقد والده , أنا مجرد بديل

726
00:50:17,601 --> 00:50:21,605
لا , لا أظن هذا
أنا ارى بأنه معجب بك حقاً

727
00:50:23,482 --> 00:50:26,401
نحن نأمل بأن

728
00:50:26,401 --> 00:50:30,239
تنتقل للعيش معنا في المنزل الجديد

729
00:50:30,239 --> 00:50:33,492
اهدأي للحظة

730
00:50:33,492 --> 00:50:36,495
هذا سيصبح كما لو كنا متزوجين

731
00:50:36,495 --> 00:50:38,914
- أنك تتعرق

732
00:50:38,914 --> 00:50:41,375
وما السيء في هذا ؟

733
00:50:41,375 --> 00:50:44,253
كيف تعلمين , أنه خلال خمس سنوات , سنبقى معجبين ببعضنا

734
00:50:44,253 --> 00:50:47,381
- حسناً ربما لن نكون
- هذا ما أعنيه

735
00:50:47,381 --> 00:50:49,508
لكن , أن كان هناك شخصان يهتمان لأمر بعضهما البعض

736
00:50:49,508 --> 00:50:51,927
عليهم القيام بهذه المجازفة

737
00:50:51,927 --> 00:50:54,638
أجل , مثل ما فعلتي أنتِ وتشارليز

738
00:50:54,638 --> 00:50:58,642
أنا لا أتكلم عن تشارليز , انا أتكلم عنا نحن

739
00:50:58,934 --> 00:51:02,271
روبرتا , أنظري الزواج

740
00:51:02,271 --> 00:51:06,108
مبني على أعتقاد , أن الشخص يستطيع أن يرضي كامل احتياجات نصفه الآخر

741
00:51:06,108 --> 00:51:08,402
أنا لا أؤمن بهذا المعتقد

742
00:51:08,402 --> 00:51:10,529
- تمهل , تمهل قليلاً
- لم أعتقد هذا مطلقاً

743
00:51:10,529 --> 00:51:12,573
ما ذا تقول

744
00:51:12,573 --> 00:51:14,950
هل أنت تعني ,

745
00:51:14,950 --> 00:51:17,452
أنه لو كانت لك رغبات لم أستطيع تلبيتها لك

746
00:51:17,452 --> 00:51:20,581
ستذهب لشخص آخر لكي يلبيها لك ؟

747
00:51:23,333 --> 00:51:27,337
ما أعنيه ,أنه وهم كبير التفكير بأن الزواج يدوم في أيامنا هذه

748
00:51:28,630 --> 00:51:31,925
زواج من كل أثنين ينتهي بحزن وطلاق

749
00:51:31,925 --> 00:51:34,094
لا لا لا , أنت لم تجاوب على سؤالي

750
00:51:34,094 --> 00:51:36,471
ما هو سؤالك ؟

751
00:51:36,471 --> 00:51:39,641
أن لم أستطيع تلبية احتياجاتك

752
00:51:39,641 --> 00:51:41,643
وكنا بعلاقة جادة

753
00:51:41,643 --> 00:51:45,481
لا أتحدث عن زواج
أتحدث عن علاقة

754
00:51:45,481 --> 00:51:49,234
هل ستلجىء لشخص آخر ؟

755
00:51:49,234 --> 00:51:53,238
نظرياً , ،عم

756
00:51:53,238 --> 00:51:55,240
نظرياً ؟

757
00:51:55,240 --> 00:51:57,242
أنتظري لحظة , أنتظري

758
00:51:57,242 --> 00:51:59,536
ماذا يحدث هنا ؟

759
00:51:59,536 --> 00:52:01,580
ألم نقضي وقتاً ممتعاً ؟

760
00:52:01,580 --> 00:52:05,292
حسناً , الا نقضي وقتاً ممتعاً معاً ؟

761
00:52:05,292 --> 00:52:07,920
- نعم
- حسناً

762
00:52:07,920 --> 00:52:11,924
أذاً لندع الأمور كما هي أتفقنا

763
00:52:13,675 --> 00:52:15,677
أو لا

764
00:52:18,931 --> 00:52:21,475
لنذهب , هيا

765
00:52:21,475 --> 00:52:25,437
لنعد للمنزل
نحن عائدون هيا

766
00:52:26,104 --> 00:52:30,108
- لما لا يستطيع هو
- لأنه لا يستطيع

767
00:52:32,110 --> 00:52:34,363
براين في منزله الليلة

768
00:52:34,363 --> 00:52:36,365
ونحن في منزلنا

769
00:52:36,365 --> 00:52:38,951
- أذاً أريد الذهاب لمنزله
- هذا يكفي يا " نك

770
00:52:38,951 --> 00:52:40,953
هيا

771
00:52:40,953 --> 00:52:44,540
أرجوك جهز نفسك للتمرن على الكمان بينما أحضر العشاء

772
00:52:44,540 --> 00:52:47,000
لما لا تتقفد أذا الجرو ترك لنا اي هدايا اليوم بدورة المياه

773
00:52:47,000 --> 00:52:49,378
لا أرغب بالتمرن

774
00:52:49,378 --> 00:52:53,340
لا أهتم , فقط أذهب وأستعد هيا

775
00:52:53,674 --> 00:52:56,051
أريد الذهاب لبراين

776
00:52:56,051 --> 00:52:58,637
تـوقف عـن الـتـذمـر

777
00:52:58,637 --> 00:53:02,641
وأذهـب للـتمـرن

778
00:53:05,060 --> 00:53:09,022
أخرج كمانك

779
00:53:14,319 --> 00:53:16,321
يا آلهي

780
00:53:21,743 --> 00:53:25,747
ماذا بحق الجحيم تعتقد أنك فاعل ؟

781
00:53:26,415 --> 00:53:28,500
المشكلة بك أنتِ
أنتِ لئيمة

782
00:53:28,500 --> 00:53:31,712
لذلك لا أحد يريد البقاء معك

783
00:53:31,712 --> 00:53:35,090
أنا على وشك أن أفقد أعصابي بسببك أيها الصغير

784
00:53:35,090 --> 00:53:39,052
جهز الكمان بشكل صحيح وابدا التمرن
حـالاً

785
00:53:39,219 --> 00:53:43,182
أكره الكمان

786
00:53:43,515 --> 00:53:45,601
أرفع القوس حـالاً

787
00:53:45,601 --> 00:53:49,104
وأياك أن تلقيه على الارض مرة آخرى

788
00:53:49,104 --> 00:53:52,399
كله بسببك , جعلتِ والدي يهجرنا

789
00:53:52,399 --> 00:53:53,817
والآن نفس الشيء مع " براين

790
00:53:53,817 --> 00:53:57,070
ستكونين وحيدة , وسأكون مجبراً بالأعتناء بك

791
00:53:57,070 --> 00:54:01,033
لا يجب عليك الأعتناء بي

792
00:54:02,284 --> 00:54:06,246
- أذاً من سيفعل ؟
- أستطيع الأعتناء بنفسي

793
00:54:07,498 --> 00:54:11,502
وأستطيع الأهتمام بك و" لكسي , أعـدك

794
00:54:12,794 --> 00:54:16,089
لم تحاولي بالقدر الكافي

795
00:54:16,089 --> 00:54:19,635
أرغمتِ والدي على تركنا

796
00:54:19,635 --> 00:54:23,597
هذا ليس صحيح

797
00:54:24,181 --> 00:54:28,185
وهذا ليس عدلاً

798
00:54:28,477 --> 00:54:32,481
لقد توسلت إليه كي لا يهجرنا
ولكنه لم يستمع لي

799
00:54:33,106 --> 00:54:37,069
- لما لا ؟
- لانه وجد انسانة آخرى

800
00:54:37,069 --> 00:54:40,697
يحبها أكثر مني

801
00:54:40,697 --> 00:54:44,326
من هي ؟

802
00:54:44,326 --> 00:54:47,579
" لانا

803
00:54:47,579 --> 00:54:51,583
تتذكر  لانا , " توم
أصدقائنا في اليونـان

804
00:54:52,668 --> 00:54:54,711
هذه هي

805
00:55:00,217 --> 00:55:04,221
هل سيتزوجها الآن ؟

806
00:55:09,810 --> 00:55:13,772
لا يا عزيزي

807
00:55:13,856 --> 00:55:17,860
لكنه لن

808
00:55:19,903 --> 00:55:23,907
لن يعود إلي مرة آخرى

809
00:55:27,619 --> 00:55:31,206
تعال " ليكس , تعال يا عزيزي

810
00:55:31,206 --> 00:55:35,210
أنا , انا سأهتم بك يا نك

811
00:55:35,210 --> 00:55:38,130
وأيضاً بشقيقك.

812
00:55:38,130 --> 00:55:40,757
وسنبقى عائلة تعال يا عزيزي

813
00:55:43,343 --> 00:55:47,306
أتفقناً
لا يجب أن تقلق ؟

814
00:55:54,229 --> 00:55:57,232
أنت , هيه

815
00:56:32,351 --> 00:56:34,937
- هيه
- ماذا ؟

816
00:56:34,937 --> 00:56:37,940
- أي لون هذا ؟
- أبيض

817
00:56:37,940 --> 00:56:41,902
- لا , قلت لك لون قشر البيض
- قشر البيض أبيض

818
00:56:42,736 --> 00:56:46,698
النساء

819
00:56:46,782 --> 00:56:49,827
" روبرتا

820
00:56:49,827 --> 00:56:51,829
كما مره أخبرتك

821
00:56:51,829 --> 00:56:54,373
أنك لا تستطعين أن تكوني المسؤوله

822
00:56:54,373 --> 00:56:56,375
أنتِ حمقاء

823
00:56:56,375 --> 00:57:00,379
أجل أجل , أنت محق أنا حمقاء

824
00:57:01,797 --> 00:57:03,966
- هيه " آيرني

825
00:57:03,966 --> 00:57:06,385
آيرني أستيقظ أستيقظ هيا

826
00:57:06,385 --> 00:57:09,513
أنا آسفة , أنت مطرود

827
00:57:09,513 --> 00:57:11,974
أنت مطرود , هيا أذهب

828
00:57:11,974 --> 00:57:15,269
وأنت أيضاً , مطرود

829
00:57:15,269 --> 00:57:17,855
- خارجاً هيا أخرج
- هل تمزح ؟

830
00:57:17,855 --> 00:57:21,859
- أنتِ تمزحين صحيح ؟
- أريدك خارج منزلي , هيا

831
00:57:24,820 --> 00:57:27,781
-أنت مطرود أ]ضاً

832
00:57:27,781 --> 00:57:31,535
تقبل الأمر , أخرج

833
00:57:31,535 --> 00:57:33,996
احسنتي

834
00:57:33,996 --> 00:57:37,958
- نعم أحسنتي فعلاً
- أنت مطرود أيضاً

835
00:57:39,001 --> 00:57:41,295
ماذا ؟

836
00:57:41,295 --> 00:57:43,672
أنا جادة , أنا جادة

837
00:57:43,672 --> 00:57:46,425
أنا بحاجة أن أكون برفقة رجل

838
00:57:46,425 --> 00:57:48,552
يستطيع أن يكون ملتزم بي

839
00:57:48,552 --> 00:57:52,556
أنا بحاجة هذا , وأولادي بحاجة هذا

840
00:57:54,683 --> 00:57:58,687
هل تستطيع فعل هذا ؟

841
00:58:02,858 --> 00:58:05,903
" روبرتا

842
00:58:05,903 --> 00:58:09,907
أخرج

843
00:58:13,660 --> 00:58:15,746
حسناً

844
00:58:17,748 --> 00:58:21,335
حسناً

845
00:59:29,111 --> 00:59:32,698
- هذا كان رائعاً

846
01:00:21,455 --> 01:00:24,833
- أحسنتم

847
01:00:24,833 --> 01:00:28,462
ممتاز

848
01:00:31,882 --> 01:00:35,886
- أحسنتم

849
01:00:41,058 --> 01:00:45,062
- أجل

850
01:01:04,665 --> 01:01:07,251
* بعد عشر سنوات*
أيها الأولاد اليوم هو يوم مميز

851
01:01:07,251 --> 01:01:11,255
لأننا بدأنا بالسنة العاشرة من برنامج الكمان في شارق هارلم

852
01:01:12,464 --> 01:01:16,468
الآن . بعضكم يعلم أنني كنت أدرس خمسون طفلاً فقط في هذه المدرسة

853
01:01:17,678 --> 01:01:20,055
لكن الآن أنا أدرس مئة وخمسون طفل

854
01:01:20,055 --> 01:01:22,975
في ثلاث مدارس مختلفه من مدارس منطقة هارلم

855
01:01:22,975 --> 01:01:26,979
الكثير من الأطفال يودون الانضمام للصف
لذلك يجب أن نقوم بعملية سحب

856
01:01:30,524 --> 01:01:34,486
لذا أريدكم أن تكلمو آبائكم لترو أن كانو موافقين أن تجربو هذا

857
01:01:34,862 --> 01:01:38,824
آبنتي , كانت تدرس عند " روبرتا عندما كانت في سنكم

858
01:01:39,533 --> 01:01:43,495
الآن هي تدرس في المرحلة الثانوية ولا تزال تتكلم عن مقدار حبها لهذا الصف

859
01:01:43,745 --> 01:01:47,708
" جانيت وأنا بدأنا هذا البرنامج

860
01:01:47,708 --> 01:01:51,670
لمعرفتنا بمقدار الفائدة التي تحصلون عليها من البرناج

861
01:01:52,713 --> 01:01:56,675
يجب أن تعلمو , أنا الكمان

862
01:01:56,884 --> 01:01:59,261
اداة صعبة

863
01:01:59,261 --> 01:02:01,263
لذا أنا ,, ما هناك يا جاستن ؟

864
01:02:01,263 --> 01:02:03,932
- من هذه السيدة التي بالخلف ؟
-آوه عذراً

865
01:02:03,932 --> 01:02:06,852
نعم هذه دورقي فون هوفتن , وهي
Dorothea Von Hauften, and she--

866
01:02:06,852 --> 01:02:09,104
- ما هذا الأسم الغريب .
- جاستن , أصمت

867
01:02:09,104 --> 01:02:11,273
تأخذ صور , لصفوف روبرتا

868
01:02:11,273 --> 01:02:14,735
لمقال في المجلة عن التعليم الموسيقي

869
01:02:14,735 --> 01:02:17,279
- أريد أن أظهر في المجلة
- لنهتم بالمسائل الأهم يا جاستن

870
01:02:17,279 --> 01:02:19,907
روبرتا ستشرح لنا عن عملية السحب ؟

871
01:02:19,907 --> 01:02:22,951
ما سنفعله هو , انكم ستحضرون أوراق الموافقة من آبائكم

872
01:02:22,951 --> 01:02:25,579
بعد أن يوقعوها

873
01:02:25,579 --> 01:02:27,956
وأضعها بقبعه وسوف أغمض عيني

874
01:02:27,956 --> 01:02:31,960
وسوف أختار خمسين أسم من كل مدرسة

875
01:02:32,794 --> 01:02:34,796
لأنه لا يوجد مساحة للجميع للانضمام

876
01:02:34,796 --> 01:02:38,800
لذا في ويم الجمعة أجلبو أوراق الموافقة

877
01:02:39,176 --> 01:02:41,845
وسوف نعلمكم من سيكون في

878
01:02:41,845 --> 01:02:45,808
- صف الكمان
- لكن الجميع سيحصلون على فرصتهم

879
01:02:45,808 --> 01:02:49,812
- نعم ؟
-أنا حقاً حقاً أتمنى بأن أكون بصف الكمان

880
01:02:50,562 --> 01:02:53,941
- وأنا حقاً أتمنى لك هذا

881
01:03:26,181 --> 01:03:30,144
-مهلاص " لكس , ما هو الوقت
- 2:20

882
01:03:30,686 --> 01:03:34,690
- يجب أن أذهب .
- نك " ليكسي , لماذا لا تعزفون الكمان ؟

883
01:03:35,399 --> 01:03:39,361
كنا نفعل , لكن أنتِ تعرفين أمي كيف تعلم ؟

884
01:03:41,363 --> 01:03:43,740
تخيليها معلمتك ووالدتك

885
01:03:43,740 --> 01:03:46,618
- أنا آسفة تأخرت
- مرحباً أمي

886
01:03:46,618 --> 01:03:49,371
- مرحباً " ريتشل
- مرحباً
- هيه اليقرا تعالي

887
01:03:49,371 --> 01:03:51,290
نك هل أنهيت التدريب ؟

888
01:03:51,290 --> 01:03:53,417
- نعم فعلت
- بهذه السرعة

889
01:03:53,417 --> 01:03:56,753
- بالكاد تتمرن
- هل تراقبيني بساعة رقمية ؟

890
01:03:56,753 --> 01:03:59,673
- لما لا تنتقدين " لكسي من باب التغيير
- لآني مثالي

891
01:03:59,673 --> 01:04:02,759
- لآنه مثالي
- صحيح لكن لا يزال راسك يؤلمك

892
01:04:02,759 --> 01:04:05,804
- أتمنى لك درس جيد ريتشيل
- شكراً

893
01:04:05,804 --> 01:04:09,683
- أين أنتم ذاهبون ؟
- سوف أقابل لورانس لنلعب كرة السلة

894
01:04:09,683 --> 01:04:12,144
- سأعود خلال ساعتين
- حسناً

895
01:04:27,034 --> 01:04:30,996
لا تنسي أطالة النغمة

896
01:04:32,372 --> 01:04:34,917
لا أستطيع اجادة هذه الحركة

897
01:04:34,917 --> 01:04:36,919
لقد أجدتها تقريباً

898
01:04:36,919 --> 01:04:39,129
تقريباً ليس جيد بما يكفي

899
01:04:39,129 --> 01:04:43,133
هل حولتك إلى شخصية تبحث عن الكامل ؟

900
01:04:44,843 --> 01:04:47,054
لا , أنا ولدت هكذا

901
01:04:47,054 --> 01:04:49,056
هذا ما ظننته

902
01:04:49,056 --> 01:04:53,018
حسناً طالما تعزفينها بطريقة صحيحة
لتجربتك لمدرسة جوليارد

903
01:04:54,186 --> 01:04:56,855
- ماذا ؟

904
01:04:56,855 --> 01:04:59,900
لقد أوصيت بك لمنحة , للأطفال الموهوبين

905
01:04:59,900 --> 01:05:01,902
حقاً

906
01:05:01,902 --> 01:05:04,988
أظن أنه يمكنك أن تقومي بها

907
01:05:04,988 --> 01:05:08,116
والآسم التالي ,,

908
01:05:08,116 --> 01:05:10,494
شاندرا ويلسون

909
01:05:10,494 --> 01:05:14,289
- أجل
- تهانينا

910
01:05:14,289 --> 01:05:18,293
- حسناً , من حسن حظك شاندرا
- مبروك يا عزيزتي

911
01:05:18,293 --> 01:05:22,297
- حسناً الاسم التالي’ جاستن برادي
- أجل

912
01:05:23,966 --> 01:05:26,051
- أجل

913
01:05:26,051 --> 01:05:28,136
- نعم
- تفضل

914
01:05:29,471 --> 01:05:32,474
- التالي - قد يكون أنت

915
01:05:32,474 --> 01:05:36,478
سيداتي سادتي , فانيسا كلين

916
01:05:37,604 --> 01:05:41,608
فانيسا , جيد لك , سيكون فصل مميز

917
01:05:42,150 --> 01:05:43,777
والأخير , حسناً

918
01:05:43,777 --> 01:05:47,739
- سيكون , " ريمون آولفياس

919
01:05:48,281 --> 01:05:52,285
من حسن حك يا " ريمون

920
01:06:05,548 --> 01:06:08,510
- شكراً
- أحسنت

921
01:06:08,510 --> 01:06:10,512
لقد حصلت عليها

922
01:06:10,512 --> 01:06:14,474
لقد حصلت عليها

923
01:06:30,657 --> 01:06:33,243
هل هذه الخدعة تنجح ؟
خدعة المخالفة ؟

924
01:06:33,243 --> 01:06:35,245
- مرحباً
-مرحباً

925
01:06:35,245 --> 01:06:38,540
لا , أنها خدعة لا تنجح , لكن ما زلت أجربها

926
01:06:38,540 --> 01:06:41,459
ربما يوماً ما ستعطيني المدرسة موقفاً أستطيع اركان سيارتي فيه

927
01:06:41,459 --> 01:06:43,503
هذا سيكون لطيفاً

928
01:06:43,503 --> 01:06:47,507
- هاك الصور

929
01:06:48,925 --> 01:06:52,929
آنها مذهلة

930
01:06:54,389 --> 01:06:57,434
هذه نسخه لكِ
- شكراً جزيلاً

931
01:06:57,434 --> 01:07:00,562
أنها رائعة , هل يجب أن أدفع لك مقابلها

932
01:07:00,562 --> 01:07:03,732
لا تكوني سخيفة , ستحتاجين نقودك لأجل مخالفات الوقوف

933
01:07:03,732 --> 01:07:07,402
شكراً جزيلاً , أنها مذهلة

934
01:07:07,402 --> 01:07:10,613
بإعتقادي أن ما تفعلينه لهؤلاء الأطفال جميل للغاية

935
01:07:10,613 --> 01:07:14,617
زوجي عازف كمان , تأثر حقاً عندما أخبرته عنكِ

936
01:07:14,701 --> 01:07:18,705
- آوه حقاً , مـا أسمه ؟
- آرنولد ستين هاردنت

937
01:07:19,456 --> 01:07:23,460
- من فرقة غرانيري ستريت كورنتيه
-نعم , هاك

938
01:07:24,461 --> 01:07:27,422
إبقي على أتصال , أعلمينا
عندما يكون للاطفال حفلة

939
01:07:27,422 --> 01:07:29,758
سأفعل , سأفعل
شكراً لك

940
01:07:29,758 --> 01:07:33,261
شكراً جزيلاً لك , هذا فعلاً

941
01:07:33,261 --> 01:07:34,721
- سأقفل الباب
- يا آلهي

942
01:07:34,721 --> 01:07:38,183
- المفاتيح , وداعاً
- وداعاً

943
01:07:38,183 --> 01:07:41,436
جيد , جيد , الآن عندما تأخذون الاتكم للمنزل

944
01:07:41,436 --> 01:07:45,440
سأطلب منكم أن تضعو النوتات أمامكم , مباشرة
أمام أنوفكم

945
01:07:47,233 --> 01:07:51,196
لآني لا أريدكم أن تنحنو هكذا لقراءة النوتات

946
01:07:51,196 --> 01:07:55,200
-سيكون آبائكم متحمسين للغاية لرؤيتكم تعزفون
- توقف

947
01:07:58,745 --> 01:08:01,915
حسناً , لنجرب مرة آخرى

948
01:08:01,915 --> 01:08:05,335
جاهزين ,

949
01:08:08,463 --> 01:08:12,425
"رامون , كم قطة قتلت في الداخل

950
01:08:26,606 --> 01:08:30,610
جاهزين ,

951
01:08:32,529 --> 01:08:36,533
ميشا , يجب أن تضغطي على الوتر بقوة

952
01:08:37,242 --> 01:08:40,537
لا تدعيه يهتز هكذا

953
01:08:40,537 --> 01:08:44,374
-جاستن أنت على الوتر الخاطى

954
01:08:44,374 --> 01:08:47,043
إنظروا لأرجلكم
حسناً , توقفو , توقفو

955
01:08:47,043 --> 01:08:49,004
أنتظرو دقيقة
ما هو الوقت

956
01:08:49,004 --> 01:08:52,966
- وأين كمانك يا فينسا
- لقد نسيته

957
01:08:53,383 --> 01:08:56,344
مرة آخرى

958
01:08:56,344 --> 01:08:58,054
هذا ,,إلى اللقاء

959
01:08:58,054 --> 01:09:00,849
إذهبي , وداعاً

960
01:09:00,849 --> 01:09:03,435
أنا آسفة , ولكن قد تطردي

961
01:09:03,435 --> 01:09:06,396
اخرجي

962
01:09:06,396 --> 01:09:10,066
هذا يا " رامون أفضل كثيراً
يجب أن أقول لك لقد تأثرت

963
01:09:10,066 --> 01:09:14,070
التمارين , أعطت نتائجها
أرني أظافرك يا " رزاريو

964
01:09:14,529 --> 01:09:18,491
أرايتم , يجب أن تبقوها قصيرة وأنا أراقبك أيضاً يا ميشا

965
01:09:18,700 --> 01:09:21,077
لقد أخبرتكم
- أتمنى أن تموت يا جاستن

966
01:09:21,077 --> 01:09:23,705
- لقد كان حادثاً
- لا لم يكن

967
01:09:23,705 --> 01:09:26,708
رامون , لا أحب طريقة الحديث هذه هنا
أرفع الحامل الآن

968
01:09:26,708 --> 01:09:28,668
وارفع النوته
هـيـا

969
01:09:28,668 --> 01:09:32,672
أستمع لي يا صاحبي
لدينا حفلة كبيرة قريباً وربما لن تكون بها

970
01:09:34,382 --> 01:09:38,386
-هل هذا ما تريده , ؟
- لا

971
01:09:38,637 --> 01:09:42,641
- لا شيء مضحك هنا

972
01:09:43,558 --> 01:09:46,353
هيا يا حبيبتي , أصعدي أنا ممسك بك

973
01:09:46,353 --> 01:09:48,438
- ليلة سعيدة
- وداعاً أعملو بجد
- أركبي

974
01:09:48,438 --> 01:09:50,732
لقد أتيت هنا بسرعة

975
01:09:50,732 --> 01:09:52,734
- سيد" كلين ؟
- نعم

976
01:09:52,734 --> 01:09:56,738
عليك أن تعلم , أنني سأطرد فينسا , أن أستمرت بنسيان كمانها

977
01:09:58,865 --> 01:10:00,992
هيه , أنظري

978
01:10:00,992 --> 01:10:04,537
أنها متنقله بين منزلين

979
01:10:04,537 --> 01:10:08,541
أنا وزوجتي سوف ننفصل

980
01:10:08,750 --> 01:10:11,628
أنا آسفة

981
01:10:11,628 --> 01:10:14,631
فينسا , لما لا تكتبين لوالديك

982
01:10:14,631 --> 01:10:18,635
الأيام التي يتوجب عليك أحضار الكمان فيها

983
01:10:26,935 --> 01:10:30,605
ىرخ , اصبعيك يا سايمون
جيد

984
01:10:30,605 --> 01:10:34,567
كيني , أضغط على الوتر من الأعلى من الاعلى

985
01:10:35,110 --> 01:10:39,072
ستفاني , تبدين وكأنك لم تحصلي على دروس كمان في حياتك

986
01:10:41,408 --> 01:10:43,410
كارلوس , اين كمانك ؟

987
01:10:43,410 --> 01:10:46,871
- سياتي
- لما , هل يمشي لوحده إلى هنا ؟

988
01:10:46,871 --> 01:10:50,458
- أنا قادمة
- شكراً

989
01:10:50,458 --> 01:10:54,421
- هل يسخر منك أصدقائك ؟
- آنظري , عزف الكمان ليس جامحاً

990
01:10:54,421 --> 01:10:57,173
تريد من شقيقتك أن تحمل عنك الكمان لا مشكلة عندي

991
01:10:57,173 --> 01:11:00,468
ولكن هل هي من تتمرن عنك كذلك
لانه يبدو لي كذلك مؤخراً

992
01:11:00,468 --> 01:11:02,470
- لقد كنت منشغلاً
- لا أريد أن أسمع

993
01:11:02,470 --> 01:11:04,472
كنا بالموعد وملتزم ولا لا أريدك هنا

994
01:11:04,472 --> 01:11:06,683
هل فهمتني , أذهب

995
01:11:06,683 --> 01:11:10,687
اذهب

996
01:11:17,152 --> 01:11:19,904
أنت عازف كمان ممتاز يا كارلوس

997
01:11:19,904 --> 01:11:23,033
ولكن ليس جامحاً أن تضيع موهبتك

998
01:11:23,033 --> 01:11:25,994
- أتفقنا
- نعم

999
01:11:25,994 --> 01:11:29,873
لنفعلها مره آخرى , لكن بشكل أفضل
هذه المرة

1000
01:11:32,125 --> 01:11:36,129
مرحباً

1001
01:11:37,589 --> 01:11:41,593
مرحباً

1002
01:11:47,682 --> 01:11:51,686
ماذا حدث ؟

1003
01:11:56,858 --> 01:12:00,862
-أعتقد أنكم جميعاً سمعتم بما حدث لـ " جاستن
- أنا لم أسمع

1004
01:12:02,238 --> 01:12:05,116
لقد كان هناك تبادل آطلاق نار بالقرب من منزله

1005
01:12:05,116 --> 01:12:09,120
ولقد أصيب في وسط هذه المعمة , ومات

1006
01:12:16,044 --> 01:12:20,006
هل يريد أحد التحدث عن هذا الآن ؟
to talk about this  now?

1007
01:12:31,685 --> 01:12:33,687
رامون

1008
01:12:33,687 --> 01:12:37,691
أنا أعتقد أنه يجب علينا أن نعزف الكمان فقط

1009
01:13:02,215 --> 01:13:06,219
- " روبرتا , تفضلي
- لقد أردت أن أمر لتفقد رامون

1010
01:13:07,595 --> 01:13:11,558
- لماذا ؟
-ألم يخبرك بما حدث بالمدرسة اليوم ؟

1011
01:13:25,322 --> 01:13:29,326
-مرحباً , "روبرتا تريد الحديث معك , حسناً
- حسناً

1012
01:13:44,215 --> 01:13:47,135
- هل عزفته بشكل جيد ؟
- لقد عزفته بشكل جميل

1013
01:13:47,135 --> 01:13:51,097
جيد جداً

1014
01:13:54,142 --> 01:13:56,144
لقد كنت أفكر في " جاستن

1015
01:13:58,146 --> 01:14:01,858
هل تذكر كيف كنت غاضبة منه آخر مره رايته ؟

1016
01:14:01,858 --> 01:14:05,362
نعم لقد كنتِ قاسية معه

1017
01:14:05,362 --> 01:14:09,366
لم يكن الأمر سهلاً , حتى أكون لطيفة معه دائماً

1018
01:14:10,200 --> 01:14:14,204
أين تظن " جاستن , في الجنة أو في الجحيم

1019
01:14:14,996 --> 01:14:19,000
الجنة

1020
01:14:20,085 --> 01:14:22,170
لقد قلت له أتمنى أن تموت

1021
01:14:22,170 --> 01:14:26,132
حسناً " جاستن لم يمت لأنك قلت هذا

1022
01:14:27,175 --> 01:14:30,220
- أعدك
- كيف لك أن تعلمي ؟

1023
01:14:30,220 --> 01:14:34,224
حسناً , أنا لا أعتقد أنك تملك هذا المقدار من القوة

1024
01:14:35,976 --> 01:14:38,186
لو أنك تملك هذا المقدار من القوة

1025
01:14:38,186 --> 01:14:41,690
تخيل أي نوع من العازفين ستكون

1026
01:14:41,690 --> 01:14:45,694
- أنتِ محقة على الأرجح سأكون أفضل منك

1027
01:14:53,034 --> 01:14:56,204
لا بأس أن بكيت

1028
01:14:56,204 --> 01:14:58,373
ليس بالنسبة للرجل

1029
01:14:58,373 --> 01:15:01,251
أبنائي ما زالو يبكون

1030
01:15:01,251 --> 01:15:05,255
وهم رجال أقوياء

1031
01:15:05,380 --> 01:15:08,258
وأنا متأكده أن والد " جاستن بكى

1032
01:15:17,642 --> 01:15:21,646
لا بأس

1033
01:15:32,032 --> 01:15:34,367
ما هذا ؟

1034
01:15:38,413 --> 01:15:42,417
ما كل هذا ؟

1035
01:15:51,760 --> 01:15:54,679
ما هذا

1036
01:16:00,101 --> 01:16:04,105
أنا رجل  عازب

1037
01:16:04,731 --> 01:16:08,735
" نك ليكسي
أنزلو إلى هنا حالاً

1038
01:16:10,987 --> 01:16:14,991
أمي , لقد كنا نحاول المساعدة فقط

1039
01:16:15,033 --> 01:16:17,786
هذا مهين جداً

1040
01:16:17,786 --> 01:16:20,121
لا أحد يعلم أنه أنتِ

1041
01:16:20,121 --> 01:16:22,791
أعني , أنه لا يجب عليك قرائتها أذا لم ترغبي

1042
01:16:22,791 --> 01:16:25,335
- على ما يبدو

1043
01:16:25,335 --> 01:16:27,796
أن الكثير من الرجال مهتمون بمواعدتك

1044
01:16:27,796 --> 01:16:31,758
أنت مخطى , الكثير من الرجال مهتمون بمواعدتك أنت و " لكسي .

1045
01:16:34,135 --> 01:16:36,721
ماذا قلتم عني على أي حال ؟

1046
01:16:36,721 --> 01:16:39,808
موسيقية جميلة

1047
01:16:39,808 --> 01:16:42,060
آواخر الثلاثينات , تعبت من العزف المنفرد

1048
01:16:42,060 --> 01:16:46,064
أبحث عن رجل مستقر لا يخشى من العزف مع

1049
01:16:46,314 --> 01:16:48,817
- امرأه قوية ومستقلة

1050
01:16:48,817 --> 01:16:51,152
كماني سيغذي روحك

1051
01:16:51,152 --> 01:16:53,238
وطبق الازانيا خاصتي سيكون موسيقى لطبقك

1052
01:16:53,238 --> 01:16:55,240
آوه يا آلهي

1053
01:16:55,240 --> 01:16:58,284
هل أنتبهتي للمصطلحات الموسيقية المتسخدمة بالإعلان

1054
01:16:58,284 --> 01:17:01,830
لا , أستمعو , ألم تلاحظو أنه أمر غريب

1055
01:17:01,830 --> 01:17:03,832
أن تحاولو أن تدبرو موعداً لوالدتكم ؟

1056
01:17:03,832 --> 01:17:06,126
ولا تضربه مرة آخرى والا صفعتك

1057
01:17:06,126 --> 01:17:09,087
أنتِ لا ترينه غريباً , بأنك لستِ مهتمة بالمواعدة ؟

1058
01:17:09,087 --> 01:17:13,008
أنظر , حتى ولو كنت مهتمة بالمواعدة

1059
01:17:13,008 --> 01:17:16,011
والتي , التي أنا لست مهتمة بها

1060
01:17:16,011 --> 01:17:19,306
ليس لدي الوقت كذلك , فكما تعلمون لدي

1061
01:17:19,306 --> 01:17:23,310
لدي التدري الذي أحبه

1062
01:17:23,476 --> 01:17:27,480
ولدي أنتم

1063
01:17:28,315 --> 01:17:32,319
هذا كل ما أحتاجه

1064
01:17:33,236 --> 01:17:37,240
- لقد ظننت حقاً بأنها ستعجب بالمصطلحات الموسيقية

1065
01:17:37,365 --> 01:17:41,369
لقد قالت , ألا تضربني

1066
01:17:45,373 --> 01:17:49,377
يا آلهي

1067
01:17:56,885 --> 01:18:00,889
" دان باكستون "

1068
01:18:06,269 --> 01:18:09,314
هذا جيد
هذا جيد

1069
01:18:12,859 --> 01:18:14,277
-أنت تفقد العلامة المنخفضة يا " نك

1070
01:18:14,277 --> 01:18:17,030
- لم أفقدها يا أمي
- بدت كذكل بالنسبة لي

1071
01:18:17,030 --> 01:18:21,034
أعزفي أنتِ الكمان ودعيني أعزف أنا الكمان الكبير , أتفقنا

1072
01:18:25,038 --> 01:18:27,248
هل , أنتِ متوترة يا أمي ؟

1073
01:18:27,248 --> 01:18:31,252
لا

1074
01:18:38,426 --> 01:18:42,430
أنا سأعود حالاً

1075
01:18:43,098 --> 01:18:47,060
آدخله

1076
01:18:52,190 --> 01:18:56,194
مرحباً أنا " دان باكستون

1077
01:18:56,361 --> 01:18:58,363
- هل هذا العنوان الصحيح ؟
- نعم

1078
01:18:58,363 --> 01:19:00,407
- روبرتا , صحيح ؟
- نعم , أنا ابنها " لكسي

1079
01:19:00,407 --> 01:19:04,411
- مرحباً يا " ليكسي , سعيد بمقابلتك
- تفضل لغرفة المعيشة

1080
01:19:08,248 --> 01:19:10,458
- مرحباً
- " نك

1081
01:19:10,458 --> 01:19:12,627
- دان
- دان , سعيد بمقابلتك

1082
01:19:12,627 --> 01:19:16,631
- هذه " آليغرا
- مرحباً

1083
01:19:16,631 --> 01:19:20,635
ستخرج خلال دقائق

1084
01:19:20,969 --> 01:19:24,973
مرحباً

1085
01:19:27,100 --> 01:19:29,477
- دان ؟
- نعم

1086
01:19:29,477 --> 01:19:32,522
- مرحباً , أنا روبرتا
- واو , أمراه أمينة

1087
01:19:32,522 --> 01:19:34,983
- أمينة
- أعلان التعارف الخاص بك

1088
01:19:34,983 --> 01:19:38,987
قلتي فيه أنكِ أمراه جميلة وهذا حقيقي

1089
01:19:39,946 --> 01:19:43,950
آوه

1090
01:19:44,367 --> 01:19:48,371
- علينا المغادرة ,,,, قريباً
- حسناً

1091
01:19:48,705 --> 01:19:52,709
سأحضر حقيبتي

1092
01:19:54,127 --> 01:19:58,131
لا تتأخري بالخارج أيتها الشابة

1093
01:19:59,674 --> 01:20:03,595
- طوله يصل إلى ست أقدام
- أنا أعلم

1094
01:20:03,595 --> 01:20:06,181
إلى اليمين , إلى اليمين

1095
01:20:08,933 --> 01:20:11,394
- هذه سيارته , لقد عادو

1096
01:20:11,394 --> 01:20:14,439
- حسناً
- آمي تأخرت

1097
01:20:14,439 --> 01:20:16,524
- ما هو الوقت الآن على أي حال ؟
- 12:30.

1098
01:20:16,524 --> 01:20:19,027
- هذا أمر واعد
- عشر دولارات على أنه سيحاول أن يقبلها

1099
01:20:19,027 --> 01:20:22,405
هذا واضح انه سيحاول لكن الراهن الحقيقي هل ستسمح له أو لا

1100
01:20:22,405 --> 01:20:25,408
- حسناً , عشر دولارت أنها ستسمح له
- أنا اراهنك

1101
01:20:25,408 --> 01:20:28,078
حسناً لقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة

1102
01:20:28,078 --> 01:20:32,082
أجل , وأنا أيضاً

1103
01:20:33,041 --> 01:20:35,043
لدي أعتراف يجب أن اقوله

1104
01:20:35,043 --> 01:20:37,587
امم

1105
01:20:37,587 --> 01:20:39,756
أنا ,,

1106
01:20:39,756 --> 01:20:42,425
أنا لم أرد على أي اعلان من قبل

1107
01:20:42,425 --> 01:20:46,429
خسرت رهاناً بلعبة ورق

1108
01:20:46,513 --> 01:20:50,517
- لا

1109
01:20:50,600 --> 01:20:54,104
لكن أنا سعيد لحصول هذا

1110
01:20:54,104 --> 01:20:57,399
وأنا لدي أعتراف أيضاً

1111
01:20:57,399 --> 01:21:01,361
أبنائي وضعو الأعلان من دون علمي

1112
01:21:02,696 --> 01:21:05,115
- أنتِ تمزحين ؟
- لا

1113
01:21:05,115 --> 01:21:07,117
- لقد قضيت وقتاً ممتعاً
- لا حقاً ؟

1114
01:21:07,117 --> 01:21:10,578
نعم لقد فعلا هذا
أنهم قلقين أني

1115
01:21:10,578 --> 01:21:13,373
لا أملك حياة أجتماعية

1116
01:21:13,373 --> 01:21:16,376
- عشر دولارت
- مستحيل يا رجل , هي لن تقوم بتقبيله

1117
01:21:16,376 --> 01:21:20,380
- راقب فقط
- أصمت

1118
01:21:26,720 --> 01:21:29,389
دان أنا فقط
أريد أن أقول لك

1119
01:21:29,389 --> 01:21:33,393
قبلت هذا الموعد , لانه مضى وقت طويل بالنسبة لي

1120
01:21:34,436 --> 01:21:36,438
كان وقتاً طويل

1121
01:21:36,438 --> 01:21:39,024
لكن أنا لست متاكدة

1122
01:21:39,024 --> 01:21:42,610
أن أرتبط مع أي شخص

1123
01:21:42,610 --> 01:21:45,780
هل هذا يعني , أني لن أحصل على أي لازانيا ؟

1124
01:21:45,780 --> 01:21:49,659
- أجل

1125
01:21:49,659 --> 01:21:52,620
وداعاً

1126
01:21:52,620 --> 01:21:54,622
يا آلهي

1127
01:21:54,622 --> 01:21:58,460
- يا للمسيح ماذا تفعلون يا أولاد مستيقظين حتى الآن
- آسف

1128
01:21:58,460 --> 01:22:00,462
- لماذا ؟ هل الوقت متأخر

1129
01:22:00,462 --> 01:22:04,424
- كيف كان يا آمي ؟
- كان لطيف

1130
01:22:04,424 --> 01:22:06,426
- لطيف ؟
- نعم

1131
01:22:06,426 --> 01:22:08,470
لطيف كما في لنكن أصدقاء وحسب ؟

1132
01:22:08,470 --> 01:22:11,640
حسناً , لا أعلم

1133
01:22:11,640 --> 01:22:14,726
لكن سنرى

1134
01:22:14,726 --> 01:22:17,479
-هناك رسائل آخرى كثيرة
- ليلة سعيدة يا " نك

1135
01:22:17,479 --> 01:22:19,481
- تصبحين على خير يا أمي
- تصبح على خير يا صغيري

1136
01:22:19,481 --> 01:22:21,650
ليلة سعيدة يا أمي

1137
01:22:21,650 --> 01:22:23,652
هذا صحيح , أدفع

1138
01:22:23,652 --> 01:22:27,656
أمي , هل يمكنك إقراضي عشرة دولارات

1139
01:22:36,831 --> 01:22:40,335
مرحباً يا أطفال , أنا آسفة بسبب التاخير

1140
01:22:40,335 --> 01:22:44,297
لقد تأخرت بسبب الزحمة في منطقة سي بي 2

1141
01:22:44,631 --> 01:22:48,635
أين كمان كل شخص فيكم

1142
01:22:56,142 --> 01:22:59,604
- ماذا هناك ؟
- لقد سمعنا بإنه تم طردك

1143
01:22:59,604 --> 01:23:03,608
أنتم ماذا ؟

1144
01:23:05,360 --> 01:23:09,322
أنهم لا يرديون حصص موسيقى بعد الآن

1145
01:23:16,204 --> 01:23:18,206
هل هذا صحيح ؟

1146
01:23:18,206 --> 01:23:21,376
- أدخلي إلى المكتب " روبرتا
- أنه صحيح , أنتِ تطردينني

1147
01:23:21,376 --> 01:23:24,337
لم يكن أنا " روبرتا
مجلس التعليم خفض الميزانية

1148
01:23:24,337 --> 01:23:26,548
فرضخت الادارة

1149
01:23:26,548 --> 01:23:30,302
من نهاية هذا الفصل الدراسي يعتبر برنامج الكمان
منتهياً

1150
01:23:30,302 --> 01:23:32,387
منتهياً

1151
01:23:32,387 --> 01:23:35,390
قالو بالتحديد , أن على برنامج للكمان أن يتوقف ؟

1152
01:23:35,390 --> 01:23:38,893
لقد خفضو الميزانية
برنامجا الفنون والموسيقى أكثر المتضررين

1153
01:23:38,893 --> 01:23:41,438
- حسناً , ماذا عن صفوف دينس ؟
- أنا موظف دائم

1154
01:23:41,438 --> 01:23:43,398
حسناً متى تم أتخاذ هذا القرار على اي حال ؟

1155
01:23:43,398 --> 01:23:46,234
حدثت الأمور بسرعة , لقد أردت أن أخبرك بنفسي

1156
01:23:46,234 --> 01:23:49,821
- لا أستطيع أن أصدق بأن هذا يحدث
- لما لا , أنتٍ موظفة بديلة

1157
01:23:49,821 --> 01:23:53,825
- وظيفتك لم تكن يوماً دائمة
-دنس أبتسم فقط

1158
01:23:53,825 --> 01:23:56,369
- هذا أسعد يوم في حياتك
- أدخلي إلى المكتب

1159
01:23:56,369 --> 01:24:00,373
أنت لا تساعد

1160
01:24:00,373 --> 01:24:04,377
- تعالي

1161
01:24:05,253 --> 01:24:08,548
- لا بد من وسيلة لمواجهة هذا الأمر .
- بماذا ؟

1162
01:24:08,548 --> 01:24:12,218
ليس لدي أي برامج أضافية أستطيع أن أضحي بها لهم

1163
01:24:12,218 --> 01:24:15,597
أنا أرى , أنا أرى

1164
01:24:15,597 --> 01:24:19,184
بعد عشر سنوان , بعد الف وأربعمئة طفل تعلم على الكمان

1165
01:24:19,184 --> 01:24:20,977
هذا أصبح برنامج أضافي ؟

1166
01:24:20,977 --> 01:24:22,979
أنتِ تعلمين أني لا أشعر تجاه البرنامج بهذه الطريقة

1167
01:24:22,979 --> 01:24:25,815
وأنتٍ تعرفين حق المعرفة بأنني كنت أساندك طوال هذه السنوات

1168
01:24:25,815 --> 01:24:28,234
أتعتقدين أني لم الاحظ ما فعلتيه للاطفال طوال هذه الفترة

1169
01:24:28,234 --> 01:24:30,987
- أذاً أفعلي شيئاً
-لقد كنت أجري مكالمات على هذا الهاتف الثلاث أيام الماضية

1170
01:24:30,987 --> 01:24:33,365
أحاول أن افعل شيء

1171
01:24:33,365 --> 01:24:36,284
لقد ملو من سماع صوتي , صدقيني

1172
01:24:36,284 --> 01:24:39,412
صدقيني هناك أشخاص آخرون هنا أفضل التخلص منهم عليك أنتِ

1173
01:24:39,412 --> 01:24:43,416
لكن بالنسبة للمجلس , دروس الكمان ليست أولوية

1174
01:24:45,293 --> 01:24:49,297
ليست لدي السلطة بهذا يا " روبرتا

1175
01:24:50,715 --> 01:24:54,010
أنا آسفة جداً

1176
01:26:39,032 --> 01:26:43,036
- أرجوكم أ<لسو

1177
01:26:45,580 --> 01:26:49,542
هذه الحفلة الموسيقية الجميلة التي سمعتوها للتو

1178
01:26:50,585 --> 01:26:52,796
قد تكون الأخيرة

1179
01:26:52,796 --> 01:26:55,966
- من برنامج شرق هارلم للكمان

1180
01:26:55,966 --> 01:26:59,970
مجلس التعليم يظنون أن الموسيقى

1181
01:27:00,595 --> 01:27:03,974
ليست مهمة لاطفالنا

1182
01:27:03,974 --> 01:27:07,811
- لكنهم مخطئون

1183
01:27:07,811 --> 01:27:11,439
- وسوف يحصلون على معركة ضارية

1184
01:27:33,962 --> 01:27:36,131
لما على الآباء أن يلتقو هنا

1185
01:27:36,131 --> 01:27:38,967
-يجب عليك أستعمال المكنسة الكهربائية , انا سأفتح الباب

1186
01:27:38,967 --> 01:27:42,971
- يا آلهي أحدهم وصل مبكراً

1187
01:27:43,596 --> 01:27:47,600
- مرحباً " آسونتا كيف حالك ؟
- سأكون بحال أفضل لو

1188
01:27:48,476 --> 01:27:51,479
- لو ابنتي تحتفظ بوظيفتها السنة القادمة
- حسناً وأنا أيضاً

1189
01:27:51,479 --> 01:27:53,982
- أمي
- آسفة لقدومي مبكراً

1190
01:27:53,982 --> 01:27:57,485
لكني أعتقد بأننا سنحتاج وقت أضافي للاستعداد

1191
01:27:57,485 --> 01:28:01,031
احذري من هدايا الآغريق
يبدون اصدقاء لكنهم أعداء

1192
01:28:01,031 --> 01:28:03,783
أمي هل يمكنك اخذ " آليقري في نزهة

1193
01:28:03,783 --> 01:28:06,828
- أنتِ شتقيمين الاجتماع هنا للاباء والمدرسين
- نعم

1194
01:28:06,828 --> 01:28:09,039
- ابتعد , أبتعد
-هيا يا " اليقري لنذهب

1195
01:28:09,039 --> 01:28:12,167
- أسمعي مني
- وداعاً

1196
01:28:12,167 --> 01:28:14,461
أن أردت الآباء أن يساعدوك في شيء يجب أن تطعميهم

1197
01:28:14,461 --> 01:28:17,172
- هل لديك لوح لتقطيع الجبنة ؟
-

1198
01:28:17,172 --> 01:28:21,176
وأن أعتقدتي أن الآباء سيئين فالأساتذة أسوء

1199
01:28:21,551 --> 01:28:23,678
صدقيني , أنا أعلم , لقد كنت أستاذة

1200
01:28:23,678 --> 01:28:26,514
لهذا أحضرت وجبات خفيفة

1201
01:28:26,514 --> 01:28:29,809
- واو
- تتمكن منهم في كل مره

1202
01:28:29,809 --> 01:28:33,188
لم تتوقعي أن أجلب شيء من صنعي أنا

1203
01:28:33,188 --> 01:28:37,192
- لا لم أتوقع
- ممتاز , لأن زوجي يرجوني أن أبقى خارج المطبخ

1204
01:28:41,613 --> 01:28:45,617
- لم أتوقع أن تكوني هنا على الأطلاق
- لما لا ؟

1205
01:28:46,868 --> 01:28:49,871
يجب أن نجد طريقة لمنع ما يحصل

1206
01:28:49,871 --> 01:28:52,040
وبعد عشر سنوات

1207
01:28:52,040 --> 01:28:55,460
لا أستطيع تخيل نفسي بأن أمشي بين الردهات
دون سماع صوت الموسيقى

1208
01:28:55,460 --> 01:28:58,213
من الات الكمان

1209
01:29:00,840 --> 01:29:04,844
شكراً لك

1210
01:29:05,220 --> 01:29:09,224
- أمي , أمي أجلبي البعض
- سأقول لكم هذا

1211
01:29:10,475 --> 01:29:12,477
لو كانت المشكلة في الاحياء الغنية

1212
01:29:12,477 --> 01:29:14,270
- سيهتمون بالأمر غداً

1213
01:29:14,270 --> 01:29:17,065
هذا صحيح

1214
01:29:17,065 --> 01:29:18,942
لا أظن أنهم يدركون كم يساعد هذا البرنامج أطفالنا

1215
01:29:18,942 --> 01:29:21,945
سايمون هو طفلنا الثالث الذي يدرس عند روبرتا

1216
01:29:21,945 --> 01:29:24,698
وجيمس بالمرحله الاعدادية والى الان يعزف الكمان

1217
01:29:24,698 --> 01:29:27,742
- الآن هذا يثبت شيئاً
- لا أ؛د يعلم أهمية الأمر

1218
01:29:27,742 --> 01:29:31,079
علينا أن نغرق المجلس برسائل الأعتراض

1219
01:29:31,079 --> 01:29:33,915
لا يوجد أعتبار لعدد الرسائل , الاهم لديهم هو الميزانية .

1220
01:29:33,915 --> 01:29:36,668
- ماذا لو جمعنا الأموال بأنفسنا ؟
- لن يعترضو

1221
01:29:36,668 --> 01:29:39,087
ماذا لو أقمتم حفلة خيرية

1222
01:29:39,087 --> 01:29:43,091
نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل

1223
01:29:43,091 --> 01:29:46,803
والحفلة نفسها من الممكن أن تكون دعاية للبرنامج

1224
01:29:46,803 --> 01:29:50,807
لا يمكن أن نقيم الحفلة أنا والاولاد فقط
لي أن تكلفتم أمر الدفع

1225
01:29:50,890 --> 01:29:53,310
ربما أستطيع أن اقنع أرنولد بالعزف معك أنت والأولاد

1226
01:29:53,310 --> 01:29:57,314
-وأيضاً ربما يستطيع أن يجلب عازفين مشهورين معه أيضاً

1227
01:29:57,939 --> 01:29:59,941
ربما " إسحاق برلمن

1228
01:29:59,941 --> 01:30:02,902
إسحاق برلمن
هل سيقوم آرنولد بهذا

1229
01:30:02,902 --> 01:30:04,946
إسحاق برلمان

1230
01:30:04,946 --> 01:30:06,990
آرنولد , هل سيفعلون هذا ؟

1231
01:30:06,990 --> 01:30:09,075
نعم , آرنولد وإسحاق أصدقاء مقربين

1232
01:30:09,075 --> 01:30:11,077
هل أنتِ جادة هل سيقومون بذلك ؟
- نعم , نعم

1233
01:30:11,077 --> 01:30:15,081
ونستطيع أستئجار قاعة كبير مثل قاعة جمعية نشاطات الشباب في الشارعه 92

1234
01:30:15,623 --> 01:30:19,336
- أنها تكفي لـ 900 شخص
-900 أكثر من كافي

1235
01:30:19,336 --> 01:30:23,048
وأذا قلنا أن تكفلة التذكرة 50 أو 100 دولار

1236
01:30:23,048 --> 01:30:25,550
هذا يكفي لأستمرار البرنامج لمدة سنة

1237
01:30:25,550 --> 01:30:27,719
- هذه فكرة مذهلة

1238
01:30:27,719 --> 01:30:30,305
- هذا مال كثير " روبرتا
- سيكون هذا الأمر مسلياً

1239
01:30:30,305 --> 01:30:33,308
- أن أستطعت أحضار العازفين

1240
01:30:33,308 --> 01:30:37,270
توسلي إليه أفعلي ما يلزم

1241
01:30:37,854 --> 01:30:41,858
- مرحباً
- حسناً لدي بعض الأخبار الجيدة , وبعض الأخبار الرائعة .

1242
01:30:42,859 --> 01:30:45,320
- مقالة عن البرنامج في خمس صحف مختلفة

1243
01:30:47,781 --> 01:30:51,785
يا آلهي , يا آلهي

1244
01:31:09,135 --> 01:31:12,097
إسحاق , أنا آرنولد

1245
01:31:12,097 --> 01:31:14,057
أنت تعلم العازف الاحتياطي

1246
01:31:14,057 --> 01:31:17,811
لدي عرض لك

1247
01:31:19,813 --> 01:31:22,357
#أتمنى لكم مشاهدة ممتعة  #

1248
01:31:22,357 --> 01:31:26,319
ترجمة
Just Friends

1249
01:31:28,613 --> 01:31:32,617
- شكراً
- حظ سعبد

1250
01:31:37,205 --> 01:31:39,666
#

1251
01:31:39,666 --> 01:31:43,670
#

1252
01:32:00,061 --> 01:32:02,814
أنتم

1253
01:32:02,814 --> 01:32:06,818
جميعاً أستمعو لي , أقتربو

1254
01:32:07,027 --> 01:32:10,280
أنتم أفضل طلابي

1255
01:32:10,280 --> 01:32:13,241
المبتدئين والمتقدمين للكمان

1256
01:32:13,241 --> 01:32:16,995
ولهذا السبب تم أختياركم للعزف بالحفل

1257
01:32:16,995 --> 01:32:20,999
لأنني واثقة بأنكم تستطيعون تحمل الضغط

1258
01:32:21,791 --> 01:32:25,378
هذا يتطلب الكثير من العمل
الكثير الكثير من العمل

1259
01:32:25,378 --> 01:32:27,464
هناك أشخاص ابتاعو من الآن تذاكر للحفلة

1260
01:32:27,464 --> 01:32:29,924
ولن يستمر البرنامج للخريف لو أن الحضور

1261
01:32:29,924 --> 01:32:31,926
عادو إلى شباك بيع التذاكر

1262
01:32:31,926 --> 01:32:34,095
مطالبين بإستعادة أموالهم

1263
01:32:34,095 --> 01:32:36,097
لذا يجب أن تكون مميزين

1264
01:32:36,097 --> 01:32:38,767
- المعزوفة الاولى لباخ
-نعم هذا صحيح

1265
01:32:38,767 --> 01:32:41,186
الناس دفعو مبالغ طائلة لحضور هذه الحفلة

1266
01:32:41,186 --> 01:32:43,229
لا يرديون سماع توهجي أيتها النجمة

1267
01:32:43,229 --> 01:32:47,233
في الصفحة الثانية من النوتات سترون عقداً

1268
01:32:48,318 --> 01:32:52,155
أريد منكم ومن آبائكم توقيعه

1269
01:32:52,155 --> 01:32:56,159
لأن هذا يعني وعد بأنكم تكونون هنا في كل مراجعة

1270
01:32:56,284 --> 01:33:00,121
- كل سبت وأحد ؟
- كل سبت وأحد

1271
01:33:00,121 --> 01:33:03,249
- ومراجعات في المساء طوال أيام الأسبوع

1272
01:33:03,249 --> 01:33:05,251
لدينا ستة أسابيع يا أصحاب

1273
01:33:05,251 --> 01:33:08,338
ستة أسابيع للحفلة الموسيقية , حسناً

1274
01:33:08,338 --> 01:33:11,049
لا يوجد وقت كافي , لا يمكن أن نقوم بكل هذا بالمدرسة

1275
01:33:11,049 --> 01:33:14,344
وأنا أفكر أن نأتي مبكراً في الصباح قبل بدء الدراسة

1276
01:33:14,344 --> 01:33:17,973
- نأتي مبكراً
-

1277
01:33:17,973 --> 01:33:20,976
لان هذا ما يستلزمه الأمر , هل سمعتم في تدريبات القوة البحرية ؟

1278
01:33:20,976 --> 01:33:24,854
- لا
- حسناً هذا سيكون تدريب قوات روبرتا

1279
01:33:24,854 --> 01:33:28,149
-سيكون قاسي , وخشن .
- مرحباً روبرتا

1280
01:33:28,149 --> 01:33:31,069
آوه نعيم , آوه

1281
01:33:31,069 --> 01:33:33,363
عظيم أنا ممتنة لحضورك

1282
01:33:33,363 --> 01:33:36,116
- روبرتا
- غوادلوبي هل هذه أنت ؟

1283
01:33:36,116 --> 01:33:39,160
أنا بخير أنا بخير

1284
01:33:39,160 --> 01:33:41,162
الآن أنا سعيدة , هذه ليست لوسي ؟

1285
01:33:41,162 --> 01:33:45,125
آوه يا أصحاب هذا رائع

1286
01:33:45,542 --> 01:33:48,878
- ودوشان ؟ انت وحش أنت ضخم
- كيف حالك ؟

1287
01:33:48,878 --> 01:33:52,882
كبرتم قليلاً

1288
01:33:52,924 --> 01:33:55,844
أنتم يا أصحاب كبرتم قليلاً

1289
01:33:55,844 --> 01:33:59,389
حسناً هؤلاء أربعة لي من أفضل طلابي لكن من أوائل طلابي

1290
01:33:59,389 --> 01:34:03,393
-لقد وافقو ليأتو ويعزفو معكم يا أصحاب

1291
01:34:05,312 --> 01:34:09,024
أحاول أن أقول لهم كم عليهم أن يجتهدو في التدريبات

1292
01:34:09,024 --> 01:34:12,193
صدقوني يجب أن تعملو بجهد كبير

1293
01:34:12,193 --> 01:34:16,156
ستة أسابيع للحفل

1294
01:34:41,056 --> 01:34:43,391
كارلوس , إلى أين أنت ذاهب , لدينا مبارة أتذكر ؟

1295
01:34:43,391 --> 01:34:46,102
- نعم , لكن لا أستطيع الحضور
- ماذا تقول ؟

1296
01:34:46,102 --> 01:34:48,229
أنظر , لا أستطيع الحضور

1297
01:34:48,229 --> 01:34:51,900
لديك موعد مع معلمة الكمان ؟

1298
01:34:51,900 --> 01:34:55,904
أجل لدي
أعطني هذا

1299
01:35:06,414 --> 01:35:09,876
حركو أقواسكم

1300
01:35:09,876 --> 01:35:11,878
توقفو , توقفو
توقفو , توقفو

1301
01:35:11,878 --> 01:35:15,048
يا آلهي , هل تمرن أحدكم على الاطلاق

1302
01:35:15,048 --> 01:35:18,218
كيف نتمرن , ونحن نتمرن طوال الوقت ؟

1303
01:35:18,218 --> 01:35:21,596
- آوه هذا مضحك هل تظنين أن هذا مضحك ستفيني

1304
01:35:21,596 --> 01:35:25,600
هل تظنين أن 400 شخص اشترو التذاكر حتى الان

1305
01:35:25,600 --> 01:35:29,604
وهل تظنين إسحاق أيضاَ سيظن أن هذا مضحك ؟

1306
01:35:29,938 --> 01:35:33,233
أنا لا أحاول توبيخكم يا أطفال

1307
01:35:33,233 --> 01:35:35,235
حقاً أنا لا أفعل

1308
01:35:35,235 --> 01:35:37,237
لكن أنا أعلم شيئين

1309
01:35:37,237 --> 01:35:39,489
الأول أن أنتهى هذا البرنامج

1310
01:35:39,489 --> 01:35:43,493
ستنظرون حولكم ولبعضكم البعض وسوف تفتقدونه حقاً

1311
01:35:45,954 --> 01:35:49,958
الثاني : لو كان لكم دور في أنقاذ هذا البرنامج

1312
01:35:50,959 --> 01:35:53,962
كل واحد منكم

1313
01:35:53,962 --> 01:35:56,214
سيشعر بشعور جيد حقاً

1314
01:35:56,214 --> 01:35:58,258
جيد بحق

1315
01:35:58,258 --> 01:36:02,262
سيكون هذا أفضل من أي درس أستطيع تقديمه لكم بالصف

1316
01:36:02,387 --> 01:36:06,391
أنه يستحق الأهتمام
لذا أرجوكم , اجتهدو معي

1317
01:36:08,143 --> 01:36:11,980
لا أصدق أنني وافقت يوماً على فعل هذا

1318
01:36:11,980 --> 01:36:13,690
هؤلاء الأطفال لن يكونو مستعدين أبداً

1319
01:36:13,690 --> 01:36:17,444
عليك سماع مقطوعة باخ أنها ماساة

1320
01:36:17,444 --> 01:36:20,030
- صباح الخير
- صباح الخير

1321
01:36:20,030 --> 01:36:22,365
الخبر الجيد أن التذاكر تباع بشكل ممتاز

1322
01:36:22,365 --> 01:36:24,659
الخبر السيء أن الأطفال عزفهم سيء للغاية

1323
01:36:24,659 --> 01:36:28,330
- هناك خبر سيء أضافي
- ما هو ؟

1324
01:36:28,330 --> 01:36:31,625
- لقد خسرنا القاعة
- ماذا ؟

1325
01:36:31,625 --> 01:36:33,627
لقد حصل بها فيضان

1326
01:36:33,627 --> 01:36:37,005
امدادت الماء بها انفجرت وغرقت
والغو كل الاحداث التي ستقام بها

1327
01:36:37,005 --> 01:36:38,506
حتى متى ؟

1328
01:36:38,506 --> 01:36:41,676
- حتى آبلاغ آخر
- لا ’ لا ’ لا

1329
01:36:41,676 --> 01:36:45,305
لا يمكن لهذا أن يحدث , لقد بعنا التذاكر , لقد عملنا دعاية

1330
01:36:45,305 --> 01:36:47,974
لدينا حفلة , بعد ثلاث أسابيع

1331
01:36:47,974 --> 01:36:51,311
كنت على الهاتف طوال النهار
احادث أماكن أخرى

1332
01:36:51,311 --> 01:36:55,315
لا شيء متوفر !!

1333
01:37:10,038 --> 01:37:13,500
- هيا
- لقد تأخرت المعلمة

1334
01:37:13,500 --> 01:37:17,337
هل تعلمون , أنا ارى أنها يجب أن تعاقب ما رأيكم ؟

1335
01:37:17,337 --> 01:37:21,341
-نعم لا أظن أننا يجب أن نسمح لها بالعزف في الحفلة
- نعم

1336
01:37:36,064 --> 01:37:39,359
هيا لنبدا

1337
01:37:39,359 --> 01:37:43,196
- أجل
- أنظرو أحدهم أعطانا نقود

1338
01:37:43,196 --> 01:37:46,741
توقفو , لا لا , هل تمزحون معي ؟

1339
01:37:46,741 --> 01:37:49,411
شدو القوس أكثر

1340
01:37:49,411 --> 01:37:51,413
ويجب أن ترخو الضفدعة

1341
01:37:51,413 --> 01:37:54,582
أنتم تعزفون بشكل فظيع
لا أستطيع أن أصدق مدى فظاعة عزفكم

1342
01:37:54,582 --> 01:37:58,169
-ستصيبون الجميع بالغثيان

1343
01:37:58,169 --> 01:38:01,089
سيدفعون آلف دولار للتذكرة وأنتم ستجعلونهم يفرغون ما في بطونهم

1344
01:38:01,089 --> 01:38:05,093
كارلوس هل تقلدني ؟

1345
01:38:05,302 --> 01:38:09,306
أنت تقلدني فأفعلها بشكل صحيح
قف باستقامة

1346
01:38:10,807 --> 01:38:13,101
أرفع الكمان لاعلى , لاعلى

1347
01:38:13,101 --> 01:38:15,103
انظر لقدميك انها ليست مستقيمه

1348
01:38:15,103 --> 01:38:17,689
هيا واصل

1349
01:38:17,689 --> 01:38:20,191
لا , لا باس يمكنك المواصلة من هنا

1350
01:38:20,191 --> 01:38:23,611
بالمناسبة , لقد كان محقاً
عزفكم فظيع

1351
01:38:23,611 --> 01:38:26,740
وستصيبون الجميع بآلام المعدة

1352
01:38:26,740 --> 01:38:29,534
ريتشل لا أصدق أنك متاخرة تعالي

1353
01:38:29,534 --> 01:38:33,538
- أنا بحاجة للحديث معك
- حسناً , أ>خلو جميعاً

1354
01:38:33,705 --> 01:38:36,124
أبدو بالمعزوفة الاولى

1355
01:38:36,124 --> 01:38:40,086
سأكون عندكم خلال دقيقة
اسرعو اسرعو , هيا , هيا هيا

1356
01:38:42,047 --> 01:38:44,049
ماذا هناك ؟

1357
01:38:44,049 --> 01:38:46,718
سوف ننتقل بعيداً

1358
01:38:46,718 --> 01:38:49,387
تنتقلون , إلى أين ؟

1359
01:38:49,387 --> 01:38:52,223
أنه سر

1360
01:38:52,223 --> 01:38:56,227
والدي

1361
01:38:56,394 --> 01:39:00,398
لقد كان يؤذي والدتي

1362
01:39:00,398 --> 01:39:02,442
لذا نحن يجب أن ننتقل

1363
01:39:02,442 --> 01:39:06,446
هل كان يؤذيك أنتِ أيضاَ ؟

1364
01:39:08,698 --> 01:39:11,701
أنا اسفة بخصوص جوليارد

1365
01:39:11,701 --> 01:39:15,705
وبخصوص الحفلة أيضاً

1366
01:39:16,873 --> 01:39:20,877
ماذا ؟ لا , لن أخذ كمانك , أنه لكِ أحتفظي به

1367
01:39:21,169 --> 01:39:23,630
- لا , لا أريده
- لا يمكنك التخلي عن كمانك

1368
01:39:23,630 --> 01:39:27,634
أنه جزء مهم منك

1369
01:39:52,283 --> 01:39:54,744
هل الأولاد يعلمون بأمر القاعة ؟

1370
01:39:54,744 --> 01:39:56,913
- لا
- يجب علينا إيجاد مكان آخر

1371
01:39:56,913 --> 01:40:00,709
- ماذا عن " برونكس
- لما لا نقيمه في كليفلاند ؟

1372
01:40:00,709 --> 01:40:02,711
لا نستطيع أقامته في كليفلاند

1373
01:40:02,711 --> 01:40:04,921
امي لا احد سيأتي للبرونكس

1374
01:40:04,921 --> 01:40:07,299
يجب أن تقيمه في أحد المدارس , ستكون أصغر

1375
01:40:07,299 --> 01:40:09,342
لا نستطيع أقامته في مدرسة

1376
01:40:09,342 --> 01:40:11,386
- لانها صغيرة ولن نجمع مال كافي
- مال كافي

1377
01:40:11,386 --> 01:40:13,596
لا , لانها صغيرة

1378
01:40:13,596 --> 01:40:15,765
- أذاً أعيدي المال
- لا أستطيع أعادة المال

1379
01:40:15,765 --> 01:40:17,892
- لما لا ؟
- لان البرنامج مرتبط به

1380
01:40:17,892 --> 01:40:20,353
ومسرح البرل
محجوز طوال فترة الصيف

1381
01:40:20,353 --> 01:40:23,356
- لن ينجح الأمر

1382
01:40:26,192 --> 01:40:29,904
" روبرتا أنها أنا هل أنتِ موجودة

1383
01:40:29,904 --> 01:40:32,657
ماذا تفعل هنا ؟

1384
01:40:32,657 --> 01:40:36,661
مرحباً , لدي خبر رائع , حقاً رائع

1385
01:40:37,245 --> 01:40:39,247
" آرنولد تلقى أتصال من صديقه ويلي سكور

1386
01:40:39,247 --> 01:40:41,249
الذي علم بأننا فقدنا القاعة

1387
01:40:41,249 --> 01:40:43,627
وأراد حقاً أن يساعد

1388
01:40:43,627 --> 01:40:46,212
ثم خطرت لـ " ويلي فكرة رائعة , وأتصل بصديقه إسحاق ستيرن

1389
01:40:46,212 --> 01:40:48,214
ومن ثم تدبر كل شيء

1390
01:40:48,214 --> 01:40:50,175
لدينا مكان جديد للحفلة

1391
01:40:50,175 --> 01:40:53,637
- أين
- قاعة كارنيغي
* أشهر قاعة لحفلات الموسيقى *

1392
01:40:53,637 --> 01:40:56,389
يا آلهي

1393
01:40:58,600 --> 01:41:00,602
- هل تمزحين معي ؟
- لا

1394
01:41:00,602 --> 01:41:04,397
يا آلهي ,, يا آلهي

1395
01:41:04,397 --> 01:41:07,275
أليس هذا رائعاً ؟

1396
01:41:07,275 --> 01:41:10,195
- أنه مذهل
- أنه عظيم

1397
01:41:10,195 --> 01:41:12,197
- أنتِ عبقرية
- شكراً

1398
01:41:12,197 --> 01:41:15,450
هذا رائع

1399
01:41:15,450 --> 01:41:17,619
- اممم
- ماذا ؟

1400
01:41:17,619 --> 01:41:19,621
- لا نستطيع العزف في قاعة كارنغي
- أمي

1401
01:41:19,621 --> 01:41:21,623
- لا أنا أعني , أنتم تعلمون
- نعم تستطيعون

1402
01:41:21,623 --> 01:41:25,627
- امي
- انها مذهلة

1403
01:42:06,918 --> 01:42:10,672
الصوت مدهش أليس كذلك ؟

1404
01:42:10,672 --> 01:42:12,757
لا بد وأنك " روبرتا

1405
01:42:12,757 --> 01:42:15,635
- سيد " ستيرن
- لقد كنت أعمل بالأعلى

1406
01:42:15,635 --> 01:42:18,430
ورأيت أن نزل كي أرحب بك

1407
01:42:18,430 --> 01:42:20,849
- من اللطيف أستقبالك هنا

1408
01:42:20,849 --> 01:42:24,019
شكراً جزيلاً لك بمساعدتنا
ومنحنا فرصة العزف هنا

1409
01:42:24,019 --> 01:42:26,021
دعيني أريك شيئاً

1410
01:42:26,021 --> 01:42:29,983
اذا كنت هادئة جداً

1411
01:42:31,401 --> 01:42:33,445
يمكنك سماع " تشايكوسفكي

1412
01:42:33,445 --> 01:42:37,449
يعزف المقطوعة الافتتاحية في عام 1981

1413
01:42:40,410 --> 01:42:43,830
وأن أستمعتي من هذه الجهة
ستسمعين جاشا هايفتز

1414
01:42:43,830 --> 01:42:46,875
واذا استمعتي من هناك ,
ستسمعين سيرجي راشمانوف

1415
01:42:46,875 --> 01:42:50,879
وبهذه البقعة عزف فلاديمر هوزينوف على البيانو

1416
01:42:52,422 --> 01:42:56,051
وهم هنا بالجدارن حاضرين

1417
01:42:56,051 --> 01:42:59,054
ليرحبو بالقادمين هنا

1418
01:42:59,054 --> 01:43:01,598
- لهذا السبب قاعة كارنيغي موجودة
- نعم

1419
01:43:01,598 --> 01:43:04,601
ونحن سعداء لقدومك أنتِ والأطفال للعزف هنا

1420
01:43:04,601 --> 01:43:08,063
وأنا ممتنة للغاية لهذه الفرصة

1421
01:43:08,063 --> 01:43:10,982
- سأطلب منكٍ معروفً
- نعم

1422
01:43:10,982 --> 01:43:14,986
هل يمكنني مع بعض الأصدقاء أن ننضم لكِ وللاولاد

1423
01:43:15,737 --> 01:43:18,740
- سيكون من سرورنا أن نساعد
- حقاً

1424
01:43:18,740 --> 01:43:21,117
هذا سيكون , هذا سيكون رائعاً

1425
01:43:21,117 --> 01:43:23,453
سنحب أن نكون جزء من هذا .

1426
01:43:23,453 --> 01:43:27,123
يا آلهي , أنا أعني

1427
01:43:27,123 --> 01:43:30,877
أنتِ تقومين بعمل مميز
وهذه طريقتي لشكرك

1428
01:43:30,877 --> 01:43:34,756
ولا تقلقي , ستنجحين , أعدك

1429
01:43:34,756 --> 01:43:36,883
أتمنى هذا .

1430
01:43:46,559 --> 01:43:47,644
أي أقراط تريدين ؟

1431
01:43:47,644 --> 01:43:50,897
- هاك
-أنا لن أضع اقراطاً يا أمي سأعزف على الكمان

1432
01:43:50,897 --> 01:43:53,483
- في قاعة كارنيغي
- اجلب كمانين أحتياط

1433
01:43:53,483 --> 01:43:55,485
- لا تستطيعين الذهاب إلى كارنغي
امي انا جهزت اثنان احتياط

1434
01:43:55,485 --> 01:43:58,613
- كم كمان أحتياطي تريدين ؟
- أجلب ثلاثة

1435
01:43:58,613 --> 01:44:02,367
وتأكد أن اثنان منهما من الحجم المتوسط

1436
01:44:02,367 --> 01:44:04,369
5 , 6 , 7 , 8 , 9

1437
01:44:04,369 --> 01:44:06,371
لكس , أتصل بشركة السيارات

1438
01:44:06,371 --> 01:44:08,373
أمي , أنهم لن ينسو أن يرسلو سيارة , ستكون السيارة هنا

1439
01:44:08,373 --> 01:44:10,625
- تأكد من ذلك وحسب
- امي

1440
01:44:10,625 --> 01:44:13,461
- نعم ؟
- ماذا تفعلين يا أمي

1441
01:44:13,461 --> 01:44:15,714
- أحاول التنظيف قليلاً
- أنتي متجهة إلى الجنون , هل تعلمين ؟

1442
01:44:15,714 --> 01:44:19,634
- دعي كل شيء , واذهبي أرتدي ملابسك
- علقي قميص نومك

1443
01:44:19,634 --> 01:44:21,886
وسأضع الأخير هنا

1444
01:44:21,886 --> 01:44:24,014
- أظن أنني سأنسى هذه
-لا لن تنسي

1445
01:44:24,014 --> 01:44:27,600
ستكونين بخير

1446
01:44:27,600 --> 01:44:30,979
جميل , جميل

1447
01:44:30,979 --> 01:44:32,981
آوه يا ماريا

1448
01:44:35,525 --> 01:44:38,903
- سأنزل خلال دقيقة

1449
01:44:40,905 --> 01:44:42,907
نعم

1450
01:44:42,907 --> 01:44:45,910
أمي , أمي

1451
01:44:45,910 --> 01:44:49,164
يا آلهي لقد مزقت فستاني

1452
01:44:49,164 --> 01:44:52,042
لقد مشيت فوقه بحذائي وأنقطع ولا أستطيع خياطته يداي ترتجفان

1453
01:44:52,042 --> 01:44:54,502
- أ،ظري

1454
01:44:54,502 --> 01:44:57,922
- لم يحن الوقت , لا يمكن أن يحين الوقت
- لقد حان الوقت

1455
01:44:57,922 --> 01:45:01,926
سأراك في السيارة

1456
01:45:06,556 --> 01:45:08,558
يا آلهي

1457
01:45:08,558 --> 01:45:10,435
لقد أخبرتك بأنهم سيرسلون السيارة

1458
01:45:10,435 --> 01:45:11,811
- مرحباً روبرتا
- مرحباً

1459
01:45:11,811 --> 01:45:13,104
مرحباً سيدة جونسون

1460
01:45:13,104 --> 01:45:15,106
شكراً

1461
01:45:15,106 --> 01:45:18,860
أعطني التنورة

1462
01:45:18,860 --> 01:45:21,655
- هاك
- أنه ليس بهذا السوء

1463
01:45:21,655 --> 01:45:25,659
- شكراً لك يا أمي

1464
01:45:26,159 --> 01:45:28,745
لا تقلقي أنه لا شيء

1465
01:45:28,745 --> 01:45:31,748
ليس فقط لهذا يا أمي
لاخراجي من السرير منذ البداية

1466
01:45:31,748 --> 01:45:34,960
لا تشكريني , أشكري تشارليز

1467
01:45:34,960 --> 01:45:37,879
ماذا ؟ لماذا  تشارليز ؟

1468
01:45:37,879 --> 01:45:41,841
لو لم يهجرك , لما حدث أ] شيء من هذا

1469
01:45:46,763 --> 01:45:50,767
حسناً , شكراً يا تشارليز

1470
01:45:51,685 --> 01:45:55,689
- حسناً , حسناً , حسنأ

1471
01:46:00,276 --> 01:46:03,822
- فينسا مفقودة ؟
- يا آلهي هل أتصلتم بوالدها و والدتها ؟

1472
01:46:03,822 --> 01:46:06,282
- أنتم تعلمون أنهم منفصلين
- لا اجابة منهما

1473
01:46:06,282 --> 01:46:09,786
- لقد سرقو السيارة
- ماذا ؟

1474
01:46:09,786 --> 01:46:13,206
- والكمان كان بداخلها !!
- آوه لا بأس , نك ليكسي

1475
01:46:13,206 --> 01:46:16,293
- أنا بحاجة لكمان طوارى
- تم الأمر

1476
01:46:16,293 --> 01:46:18,586
- تهاني

1477
01:46:18,586 --> 01:46:20,588
- أنها جميلة
- نحن في قاعة كارنيغي

1478
01:46:20,588 --> 01:46:22,590
- أنا أعلم
- مرحباً

1479
01:46:22,590 --> 01:46:24,592
- شكراً لوصولك بالموعد يا صاحبي

1480
01:46:30,598 --> 01:46:34,602
هذا أنت , يا آلهي

1481
01:46:34,602 --> 01:46:36,646
تهانينا

1482
01:46:36,646 --> 01:46:40,650
-لقد علمت أنكِ ستصلين هنا , عاجلاً أم أجلاً

1483
01:46:42,110 --> 01:46:44,321
- حسناً , شكراً

1484
01:46:44,321 --> 01:46:46,906
أنا ممتن لأني هنا لرؤية هذا

1485
01:46:46,906 --> 01:46:49,117
أنا ممتنة لأنك كذلك

1486
01:46:49,117 --> 01:46:53,079
- حظاً سعيد
- شكراً

1487
01:46:53,163 --> 01:46:55,915
هل لي بأنتباهكم لو سمحتو

1488
01:46:55,915 --> 01:46:59,919
هذا نداء الخمس دقائق
نحن الآن لدينا خمس دقائق

1489
01:46:59,961 --> 01:47:03,923
- يا آلهي

1490
01:47:03,923 --> 01:47:07,927
شكراً جزيلاً سيد " غالاهاد

1491
01:47:08,637 --> 01:47:10,597
- هل أنتِ بخير ؟
- نعم

1492
01:47:10,597 --> 01:47:13,725
- أنتِ تتوهجين
- أنه الخوف

1493
01:47:13,725 --> 01:47:17,646
شكراً

1494
01:47:17,646 --> 01:47:19,981
أن مضت هذه الليلة بنجاح

1495
01:47:19,981 --> 01:47:22,817
حسناً جميعاً تجمعو
أقتربو هيا

1496
01:47:26,696 --> 01:47:29,074
أريدكم أن تستمعو لي بإنتباه لثواني

1497
01:47:29,074 --> 01:47:32,619
لا أستطيع رؤيتكم جميعاً

1498
01:47:32,619 --> 01:47:36,623
أريدكم أن تأخذو لحظة وتتنفسو فقط , أتفقنا ؟

1499
01:47:37,958 --> 01:47:41,002
- تنفسو بعمق

1500
01:47:41,002 --> 01:47:44,381
- هذا جيد

1501
01:47:44,381 --> 01:47:48,385
قبل عشر سنوات مضت
روبرتا غاسباري ديمتريس

1502
01:47:48,635 --> 01:47:51,846
دخلت مكتبي لأنها كانت بحاجة إلى عمل

1503
01:47:51,846 --> 01:47:55,016
ولأن طموحها

1504
01:47:55,016 --> 01:47:57,018
بأن أي طفل

1505
01:47:57,018 --> 01:47:59,854
يجب أن يتعلم الكمان

1506
01:47:59,854 --> 01:48:03,775
معاً أنشائنا برنامج شرق هارلم للكمان

1507
01:48:03,775 --> 01:48:07,028
والذي من خلاله
الف طالب تعلمو

1508
01:48:07,028 --> 01:48:09,698
أن يغيرو نظرتهم

1509
01:48:09,698 --> 01:48:13,702
لما هو ممكن في حياتهم

1510
01:48:14,703 --> 01:48:18,707
حين يتوقف برنامج كهذا , مستقبل أطفالنا بخطر

1511
01:48:20,417 --> 01:48:24,421
أريد أن أشكر كل فرداً منكم لدعمه الكريم

1512
01:48:25,213 --> 01:48:29,217
وأتمنى بكل أخلاص
أن تستمعو بالحفل

1513
01:48:30,302 --> 01:48:34,306
شكراً

1514
01:48:36,308 --> 01:48:38,310
أستمعو إلي

1515
01:48:38,310 --> 01:48:41,855
أريد منكم جميعاً أن تعزفو

1516
01:48:41,855 --> 01:48:44,899
من قلوبكم

1517
01:48:44,899 --> 01:48:46,818
هل فهمتم ؟

1518
01:48:46,818 --> 01:48:48,903
أعزفو كما أعرف أنكم تستطيعون العزف .

1519
01:48:48,903 --> 01:48:51,031
لا تنظرو للجمهور

1520
01:48:51,031 --> 01:48:55,035
أنظرو إلي , لا تخافو

1521
01:48:56,244 --> 01:49:00,206
ستكونون بحق بحق رائعين اليوم

1522
01:49:03,251 --> 01:49:07,213
فقط اعزفو من هنا

1523
01:49:08,089 --> 01:49:11,468
أنا فخورة بكم فعلاً

1524
01:49:16,014 --> 01:49:18,016
سيداتي سادتي

1525
01:49:18,016 --> 01:49:20,810
طلاب برنامج شرق هارلم للكمان

1526
01:49:20,810 --> 01:49:24,814
تقودهم معلمتهم روبرتا غوسباري .

1527
01:51:23,391 --> 01:51:27,062
سيداتي وسادتي , أرجو أن ترحبو بالرجل الذي أعتبر

1528
01:51:27,062 --> 01:51:31,024
الرجل الأكثر شهرة وأبداعاً مارك أوكونر

1529
01:52:44,681 --> 01:52:47,684
أجل

1530
01:52:50,603 --> 01:52:52,605
سيداتي سادتي

1531
01:52:52,605 --> 01:52:55,233
كختام لهذه الحفلة الجميلة

1532
01:52:55,233 --> 01:52:58,236
نفخر بأن نقدم لكم مجموعة من العازفين الدوليين

1533
01:52:58,236 --> 01:53:02,240
الذين توحدو لدعم برنامج شرق هارلم للكمان

1534
01:53:02,574 --> 01:53:06,202
أنه من عظيم فخرنا أن نقدم لكم
: مايكل تريي "

1535
01:53:06,202 --> 01:53:08,580
تشارليز فيل جونيرو

1536
01:53:08,580 --> 01:53:11,249
آرنولد ستاينهارد

1537
01:53:11,249 --> 01:53:14,044
كارين بريغز
اسحاق برلمن

1538
01:53:14,044 --> 01:53:16,921
اسحاق سترين
ساندرا بارك

1539
01:53:16,921 --> 01:53:19,924
ديانا مونرو
جوشوا بيل

1540
01:53:19,924 --> 01:53:22,010
ومارك أوكنور

1541
01:53:22,010 --> 01:53:25,138
وعلى البيانو جوناثان فليمن

1542
01:53:25,138 --> 01:53:27,140
سيقدمون لنا اداء مميز

1543
01:53:27,140 --> 01:53:31,144
لمقطوعات باخ الافتتاحية على نوعي كمان

1544
01:55:44,277 --> 01:55:48,281
أ؛سنتم

1545
01:56:08,635 --> 01:56:12,639
هيا , هيا , هيا

1546
01:56:18,186 --> 01:56:21,564
هذه ابنتي
هذه ابنتي .

1547
01:56:21,564 --> 01:56:25,568
انحنو

1548
01:57:17,370 --> 01:57:21,374
حينا نعزف على الكمان
نعتمد على هذه الثقوب

1549
01:57:21,416 --> 01:57:23,752
لان الصوت يتردد هنا
هنا الصدى الصوت جميل

1550
01:57:23,752 --> 01:57:26,338
حسناً سنتكلم عن القوس مره آخرى

1551
01:57:26,338 --> 01:57:29,633
- من يتذكر مما يصنع القوس ؟
- أنا أعلم

1552
01:57:29,633 --> 01:57:31,301
- نعم ؟
- شعر الضفدع

1553
01:57:31,301 --> 01:57:34,638
لا , هل سبق لك وأن رأيت ضفدع له شعر ؟

1554
01:57:34,638 --> 01:57:36,681
- لا

1555
01:57:36,681 --> 01:57:39,225
- لا أذا مما يصنع ؟
- من شعر الحصان

1556
01:57:39,225 --> 01:57:41,645
شعر الحصان هذا صحيح

1557
01:57:41,645 --> 01:57:44,564
لكنه صحيح هناك ضفدعة في الكمان

1558
01:57:44,564 --> 01:57:48,568
- دعه يجيب

1559
01:57:49,277 --> 01:57:51,696
هذا صحيح
هذه الضفدعة

1560
01:57:51,696 --> 01:57:55,367
هل رايتوه , رايتو عينه الصغيره

1561
01:57:55,367 --> 01:57:59,371
الآن أخبروني لما يستخدمون شعر الحصان ؟ هل يعرف أحدكم

1562
01:58:00,372 --> 01:58:02,624
- نعم ؟
- لأنه قوي وناعم

1563
01:58:02,624 --> 01:58:04,626
لانه قوي , ذيل الحصان

1564
01:58:04,626 --> 01:58:07,796
قوي وكذلك ناعم

1565
01:58:07,796 --> 01:58:11,007
وهذا مناسب لأنه عندما تضع القوس على الأوتار

1566
01:58:11,007 --> 01:58:15,011
تعزف احلى الاصوات

1567
01:58:33,738 --> 01:58:36,491
مبالغ احتفال الكمان الذي حدث في عام 1993 في قاعة كارنيغي

1568
01:58:36,491 --> 01:58:40,453
دعمت برنامج روبرتا

1569
01:58:40,620 --> 01:58:44,624
لثلاث سنوات

1570
01:58:45,041 --> 01:58:49,045
وسنتين بعدهما مولت روبرتا ومناصريها برنامجها عن طريق الحفلات

1571
01:58:50,755 --> 01:58:52,757
وحملات جمع التبرع

1572
01:58:52,757 --> 01:58:56,761
ادارة المدرسة ساعدت بما تستطيع بمواردها لمحدودة

1573
01:58:57,345 --> 01:59:01,349
برنامج كمان روبرتا أعيد دعمه

1574
01:59:01,516 --> 01:59:04,060
من مجلس التعليم

1575
01:59:04,060 --> 01:59:06,771
خلال تصوير الفلم

1576
01:59:06,771 --> 01:59:10,025
#مازالت روبرتا تعلم في شرق هارلم

1577
01:59:10,025 --> 01:59:14,029
حيث تسكن مع ابنتها صوفيا

1578
01:59:14,446 --> 01:59:18,450
التي تبنتها

1579
01:59:18,450 --> 01:59:20,619
# You taught me to run #

1580
01:59:20,619 --> 01:59:23,038
# You taught me to fly #

1581
01:59:23,038 --> 01:59:27,042
# Helped me
to free the me inside #

1582
01:59:27,626 --> 01:59:31,630
# Helped me hear
the music of my heart #

1583
01:59:31,880 --> 01:59:35,759
- # Helped me hear
the music of my heart #
- # Yeah, yeah #

1584
01:59:35,759 --> 01:59:39,721
# You opened my eyes
You opened the door #

1585
01:59:39,721 --> 01:59:43,725
- # To something
I’d ne ver known before #
- # Ooh, ooh #

1586
01:59:45,477 --> 01:59:47,646
- # And your love #
- # Your love #

1587
01:59:47,646 --> 01:59:51,358
# Is the music
of my heart #

1588
01:59:51,358 --> 01:59:55,362
# The music of my heart #

1589
01:59:55,487 --> 01:59:57,739
# You were the one #

1590
01:59:57,739 --> 02:00:01,743
- # Always on my side #
- # Always on my side #

1591
02:00:02,494 --> 02:00:06,498
- # Always standing by #
- # Always standing by #

1592
02:00:06,915 --> 02:00:10,919
# Seeing me through #

1593
02:00:12,420 --> 02:00:16,424
# You were the song
tha t always made me sing #

1594
02:00:18,426 --> 02:00:20,428
# I’m singing this  for you #

1595
02:00:20,428 --> 02:00:24,432
# I’m singing this
for you, baby #

1596
02:00:25,100 --> 02:00:28,144
# Everywhere I go #

1597
02:00:28,144 --> 02:00:30,772
# I’ll think
of where I’ve been #

1598
02:00:30,772 --> 02:00:34,734
- # Think of where I’ve been #
- # And of the one who knew me better #

1599
02:00:35,902 --> 02:00:39,906
# Than anyone
ever will again #

1600
02:00:39,906 --> 02:00:42,117
# You taught me to run #

1601
02:00:42,117 --> 02:00:44,786
# You taught me to fly #

1602
02:00:44,786 --> 02:00:48,748
# Helped me
to free the me inside #

1603
02:00:49,040 --> 02:00:53,044
# Helped me hear
the music of my heart #

1604
02:00:53,169 --> 02:00:56,923
# Helped me hear
the music of my heart #

1605
02:00:56,923 --> 02:00:59,175
# You opened my eyes #

1606
02:00:59,175 --> 02:01:01,469
- # You opened the door #
- # You opened the door #

1607
02:01:01,469 --> 02:01:04,806
# To something
I’d never known before #

1608
02:01:04,806 --> 02:01:07,809
- # Oh #
- # And your love #

1609
02:01:07,809 --> 02:01:11,771
# Your love
is the music of my heart #

1610
02:01:12,731 --> 02:01:16,151
# Music of my heart #

1611
02:01:16,151 --> 02:01:18,862
# Your love #

1612
02:01:18,862 --> 02:01:22,866
# Helped me hear
the music of my heart #

1613
02:01:24,868 --> 02:01:28,872
# Hey, yeah #

1614
02:01:29,539 --> 02:01:32,500
# What you taught me #

1615
02:01:32,500 --> 02:01:36,171
# Only your love
could ever teach me #

1616
02:01:36,171 --> 02:01:40,133
# You got through where
no one could reach me #

1617
02:01:40,508 --> 02:01:44,471
# Before #

1618
02:01:44,888 --> 02:01:48,892
# Because you always
saw in me #

1619
02:01:49,184 --> 02:01:53,146
# All the best
that I could be #

1620
02:01:53,521 --> 02:01:57,484
# It was you
who set me free #

1621
02:01:59,194 --> 02:02:01,196
# You taught me to run #

1622
02:02:01,196 --> 02:02:03,907
# You taught me to fly #

1623
02:02:03,907 --> 02:02:07,911
- # Helped me to free the me inside #
- # Me inside #

1624
02:02:08,203 --> 02:02:12,165
# Helped me hear
the music of my heart #

1625
02:02:12,540 --> 02:02:16,503
# Helped me hear
the music of my heart #

1626
02:02:16,503 --> 02:02:18,505
# You taught me to run #

1627
02:02:18,505 --> 02:02:21,216
# You taught me to fly #

1628
02:02:21,216 --> 02:02:25,178
- # Helped me to free the me inside #
- # Me inside #

1629
02:02:25,679 --> 02:02:29,683
- # Helped me hear
the music of my heart #
- # Music of my heart #

1630
02:02:30,058 --> 02:02:32,936
# Helped me hear
the music of my heart #

1631
02:02:32,936 --> 02:02:36,064
- # Hey, hey, hey, hey #
- # You opened my eyes #

1632
02:02:36,064 --> 02:02:38,066
- # You opened the door #
- # Opened the door #

1633
02:02:38,066 --> 02:02:42,070
- # To something
I’d never known before #
- # Never, never found before #

1634
02:02:43,238 --> 02:02:45,532
# And your love #

1635
02:02:45,532 --> 02:02:49,536
# Is the music of my heart #

1636
02:02:49,953 --> 02:02:53,957
- # Music of my heart #
- # Music of my heart #

1637
02:02:54,082 --> 02:02:56,251
# Is the music of #

1638
02:02:56,251 --> 02:03:00,213
- # My heart #
- # My heart ##

