﻿1
00:00:10,655 --> 00:00:43,390
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||</font>

2
00:00:58,355 --> 00:01:03,390
<font face="Tahoma" color="#ffff00">|| نظرية كُل شيء ||</font>

3
00:01:14,695 --> 00:01:16,590
<font color="#ffff00">.كامبردج) - (أنجلترا) عام 1963)</font>

4
00:01:16,755 --> 00:01:19,090
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

5
00:01:19,119 --> 00:01:20,524
<font color="#ffff00">.أيها، أيها الكهل</font>

6
00:01:21,402 --> 00:01:23,046
<font color="#ffff00">!أظن إننا سوف نتأخر</font>

7
00:01:25,850 --> 00:01:27,713
<font color="#ffff00">.(سأسبقك، يا (براين</font>

8
00:01:30,990 --> 00:01:33,550
<font color="#ffff00">!براين) يجد فرصة)</font>

9
00:01:34,600 --> 00:01:36,347
<font color="#ffff00">!أوه، لا تتعثر</font>

10
00:01:36,397 --> 00:01:38,250
<font color="#ffff00">!لحظة (هوكينغ) الأخيرة</font>

11
00:01:44,590 --> 00:01:45,590
<font color="#ffff00">!(شكراً، (براين</font>

12
00:01:52,490 --> 00:01:53,390
<font color="#ffff00">.حسبك، أيها الكهل</font>

13
00:01:54,050 --> 00:01:55,620
<font color="#ffff00">.بطيء جداً</font>

14
00:01:58,190 --> 00:02:02,020
<font color="#ffff00">.أولاً، أن نحتسي شراباً
.أجل، مرحباً</font>

15
00:02:07,050 --> 00:02:09,410
<font color="#ffff00">ماذا لو سرّ الكون له علاقة بالجنس؟</font>

16
00:02:10,220 --> 00:02:13,420
<font color="#ffff00">ربما عليك عمل إطروحة الدكتوراه على هذا؟
.أجل، فيزياء الحب</font>

17
00:02:13,490 --> 00:02:16,120
<font color="#ffff00">(ـ أظن أن هذا مجالك، يا (براين
ـ ليس مؤخراً</font>

18
00:02:16,190 --> 00:02:18,990
<font color="#ffff00">.كما تعلم، سوف يطردونك، إذا لم تُقرر</font>

19
00:02:19,150 --> 00:02:22,662
<font color="#ffff00">.. أعلم أن الجميع هُنا
.رائع</font>

20
00:02:22,950 --> 00:02:25,606
<font color="#ffff00">!يا إلهي، العلماء</font>

21
00:02:28,490 --> 00:02:32,650
<font color="#ffff00">لا تقلقي، لسنا مضطرين أن نبقى
.طويلاً، إنها تبدو مملة جداً بالفعل</font>

22
00:02:38,420 --> 00:02:40,318
<font color="#ffff00">ـ مملين
ـ مَن هذا؟</font>

23
00:02:40,368 --> 00:02:43,100
<font color="#ffff00">من تقصدين؟ هذا؟</font>

24
00:02:44,292 --> 00:02:49,347
<font color="#ffff00">إنه غريب، بأي حال سيلتحق بإحتجاجات
.ضد إستخدام القنابل</font>

25
00:02:49,597 --> 00:02:53,338
<font color="#ffff00">.(وايلد)، (جاين وايلد)</font>

26
00:02:53,450 --> 00:02:56,550
<font color="#ffff00">!(أوه، هذا (ديفيد
ديفيد)؟)</font>

27
00:02:56,620 --> 00:02:58,290
<font color="#ffff00">ديانا)؟)</font>

28
00:03:14,290 --> 00:03:16,320
<font color="#ffff00">ـ مرحباً
ـ مرحباً</font>

29
00:03:16,490 --> 00:03:18,769
<font color="#ffff00">ـ كلية العلوم؟
ـ كلية الفنون</font>

30
00:03:18,950 --> 00:03:21,720
<font color="#ffff00">ـ الإنجليزية؟
ـ الفرنسة والإنجليزية</font>

31
00:03:23,450 --> 00:03:25,920
<font color="#ffff00">ماذا عنك؟ ماذا تدرس؟</font>

32
00:03:25,990 --> 00:03:30,250
<font color="#ffff00">ـ علم الكونيات، عالم كون
ـ ما هذا؟</font>

33
00:03:30,420 --> 00:03:34,985
<font color="#ffff00">ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء
ـ الملحدون الأذكياء؟</font>

34
00:03:35,604 --> 00:03:38,690
<font color="#ffff00">إنّكِ لستِ متدينة، أليس كذلك؟
"ـ " ك إ</font>

35
00:03:41,550 --> 00:03:44,050
<font color="#ffff00">ـ تعني كنيسة إنجلترا
ـ إنجلترا، أجل</font>

36
00:03:46,190 --> 00:03:48,320
<font color="#ffff00">.أظن على أحدهم أن يكون كذلك</font>

37
00:03:48,390 --> 00:03:51,320
<font color="#ffff00">إذاً، ماذا يعبدون علماء الكون؟</font>

38
00:03:51,490 --> 00:03:52,790
<font color="#ffff00">ماذا نعبد؟</font>

39
00:03:52,950 --> 00:03:56,708
<font color="#ffff00">معادلة توحيدية واحدة توضح
.كُل شيء في الكون</font>

40
00:03:56,758 --> 00:03:58,220
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟
ـ أجل</font>

41
00:03:58,390 --> 00:03:59,450
<font color="#ffff00">ما هي تلك المعادلة؟</font>

42
00:04:00,390 --> 00:04:02,090
<font color="#ffff00">.هذا هو السؤال</font>

43
00:04:03,250 --> 00:04:06,890
<font color="#ffff00">.إنه سؤال جيد للغاية
.أنا لستُ واثقاً جداً بعد</font>

44
00:04:07,820 --> 00:04:10,050
<font color="#ffff00">.لكنني أنوي على أكتشافها</font>

45
00:04:17,050 --> 00:04:18,890
<font color="#ffff00">لماذا لا تبقى في (أكسفورد) حتى؟</font>

46
00:04:19,050 --> 00:04:24,489
<font color="#ffff00">لأن إختباراتي النهائية كانت كارثية، بما
."دفع الممتحنين أن ينقلوني إلى "فايفا</font>

47
00:04:24,539 --> 00:04:27,650
<font color="#ffff00">.. ـ وأخبروني إذا طلعتُ
ـ ما هي "فايفا"؟</font>

48
00:04:27,720 --> 00:04:30,873
<font color="#ffff00">إنه إختصار لمواجهة شيء
.نوعاً ما مرعب</font>

49
00:04:31,250 --> 00:04:33,620
<font color="#ffff00">ـ كالمقابلة تقصد؟
ـ إنه إستجواب</font>

50
00:04:34,120 --> 00:04:39,320
<font color="#ffff00">،وأخبرتهم إذا منحوني شهادة المرتبة الثانية
،)سأبقى معهم وأكمل بحثي في (أكسفورد</font>

51
00:04:39,390 --> 00:04:42,620
<font color="#ffff00">،لكن إذا منحوني شهادة المرتبة الأولى
،)فيكون بمقدوري الإلتحاق بـ (كامبردج</font>

52
00:04:42,790 --> 00:04:45,120
<font color="#ffff00">.ولن يتمكنوا من رؤيتي مُجدداً</font>

53
00:04:46,090 --> 00:04:49,410
<font color="#ffff00">ـ لذا، إنهم منحوك شهادة المرتبة الأولى
ـ منحوني شهادة المرتبة الأولى</font>

54
00:04:49,450 --> 00:04:53,509
<font color="#ffff00">ـ بالطبع
ـ هذه الحفلة أنتهت رسمياً</font>

55
00:04:54,050 --> 00:04:56,018
<font color="#ffff00">.هيّا، سأقلكِ إلى المنزل</font>

56
00:04:57,360 --> 00:05:02,039
<font color="#ffff00">!(هيّا، يا (جاين
جاين)؟)</font>

57
00:05:02,120 --> 00:05:04,820
<font color="#ffff00">ـ حسناً، كان من الرائع التكلم معك
ـ أجل</font>

58
00:05:05,750 --> 00:05:11,577
<font color="#ffff00">ـ وأمل أن تجد مُعادلتك المنشودة
.. ـ أجل، أوه</font>

59
00:05:14,190 --> 00:05:16,868
<font color="#ffff00">ـ وداعاً
ـ وداعاً</font>

60
00:05:26,790 --> 00:05:28,750
<font color="#ffff00">ـ (ستيفن)؟
!ـ أوه</font>

61
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
<font color="#ffff00">.جيد</font>

62
00:05:39,183 --> 00:05:43,363
<font color="#ffff00">حسناً، ها نحن ذا، ثمة تحدي صغير
... لجميعكم، كما يُمكنكم الشروع</font>

63
00:05:43,400 --> 00:05:47,920
<font color="#ffff00">.. في رحلة شهادتكم الدكتوراة المنفصلة
.(أياً كانت تكون، يا سيد (هوكينغ</font>

64
00:05:47,990 --> 00:05:49,990
<font color="#ffff00">.مررهم</font>

65
00:05:50,090 --> 00:05:53,429
<font color="#ffff00">شيئاً ليفصل الرجال عن الصغار
،ليفصل القمح عن التبن</font>

66
00:05:53,479 --> 00:05:57,033
<font color="#ffff00">عناصر الميزون عن عناصر الباميزون
.والكواركات عن الدجالون</font>

67
00:05:57,150 --> 00:06:00,896
<font color="#ffff00">لذا، هُناك 10 أسئلة، كُل سؤال
.لا يدحض الآخر</font>

68
00:06:01,290 --> 00:06:05,352
<font color="#ffff00">.حظاً موفقاً، ستكونوا بحاجة إليه
هل يكون موعدنا يوم الجمعة، الساعة 3؟</font>

69
00:06:06,290 --> 00:06:08,961
<font color="#ffff00">.هذا سوف يدخلني المشفى</font>

70
00:06:11,638 --> 00:06:17,497
<font color="#ffff00">!واحد، جذفوا، اثنان جذفوا
!ثلاثة، جذفوا</font>

71
00:06:17,647 --> 00:06:22,196
<font color="#ffff00">!(لا تتوقف، يا (براين
!إلى الأمام</font>

72
00:06:22,246 --> 00:06:24,790
<font color="#ffff00">!(ـ أحذف، يا (براين
ـ أخرس</font>

73
00:06:25,850 --> 00:06:29,282
<font color="#ffff00">!(إلى الأمام، يا (براين</font>

74
00:06:37,890 --> 00:06:40,150
<font color="#ffff00">ـ هل يُمكنني أن أحظى باثنين من هذا، رجاءً؟
ـ أجل، بالطبع</font>

75
00:06:40,320 --> 00:06:42,790
<font color="#ffff00">ـ وبعض الفكة لأجل إستخدام الهاتف
ـ أجل</font>

76
00:06:53,750 --> 00:06:56,690
<font color="#ffff00">ـ أأنت بخير، يا رجل؟
(ـ (جاين</font>

77
00:07:03,690 --> 00:07:06,820
<font color="#ffff00">،لن تحزروا مَن رأيتُ البارحة
.(كارولاين)</font>

78
00:07:06,850 --> 00:07:11,388
<font color="#ffff00">،حسبتُ إذا حظيت بموعد غرامي
.فبوسعها الحصول عليه، بصراحة</font>

79
00:07:11,920 --> 00:07:16,298
<font color="#ffff00">ـ ما الإحتمالية في حصول ذلك؟
ـ قليلة للغاية</font>

80
00:07:17,311 --> 00:07:21,150
<font color="#ffff00">.(أعرفكم بـ (ستيفن</font>

81
00:07:21,220 --> 00:07:23,410
<font color="#ffff00">ـ هل تلعبين لعبة "الكروكيت"؟
ـ "الكروكيت"؟</font>

82
00:07:24,020 --> 00:07:27,482
<font color="#ffff00">ـ ليس مؤخراً
ـ لنلعبها في صباح يوم الأحد</font>

83
00:07:27,920 --> 00:07:30,720
<font color="#ffff00">بالواقع أكون مشغولة في أوقات
.صباح أيام الأحد</font>

84
00:07:32,724 --> 00:07:36,971
<font color="#ffff00">.أوه، معه</font>

85
00:07:39,538 --> 00:07:41,013
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

86
00:07:47,638 --> 00:07:51,013
<font color="#ffff00">.بأي حال، لقد كانت مقاطعة وقحة</font>

87
00:08:02,164 --> 00:08:05,733
<font color="#ffff00">!هيّا، أنهض
كم أنجزت؟</font>

88
00:08:07,100 --> 00:08:10,455
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (براين
(ـ مساء الخير، يا (ستيفن</font>

89
00:08:10,650 --> 00:08:12,670
<font color="#ffff00">كم عدد الأسئلة الممكنة
التي حللتها؟</font>

90
00:08:12,750 --> 00:08:14,850
<font color="#ffff00">.براين)، لا أعرف عما تتحدث)</font>

91
00:08:14,920 --> 00:08:17,321
<font color="#ffff00">كم عدد أسئلة (شاما) التي
حللتها، يا (ستيفن)؟</font>

92
00:08:17,420 --> 00:08:20,690
<font color="#ffff00">ـ ولا واحد
ـ لم تحل أياً منهم؟</font>

93
00:08:20,750 --> 00:08:23,274
<font color="#ffff00">ـ سأحلها لاحقاً
ـ إنّك لم تتطلع عليهم حتى</font>

94
00:08:23,324 --> 00:08:24,324
<font color="#ffff00">.كلا</font>

95
00:08:24,720 --> 00:08:28,143
<font color="#ffff00">ستيفن)، هل تدرك إنّك تطوعت في)
بدء شهادة الدكتوراه بالفيزياء؟</font>

96
00:08:28,150 --> 00:08:30,373
<font color="#ffff00">ـ في أحدى أفضل كليات إنجلترا؟
 ـ أجل</font>

97
00:08:30,420 --> 00:08:33,195
<font color="#ffff00">أوه، حسبتُ إنّك مللت من
.المقدمة أو ما شابة</font>

98
00:08:36,590 --> 00:08:37,690
<font color="#ffff00">براين)؟)</font>

99
00:08:38,590 --> 00:08:41,547
<font color="#ffff00">ـ ماذا تريد؟
ـ هل يُمكنك تشغيل موسيقى "الفاغنر"؟</font>

100
00:08:41,997 --> 00:08:43,385
<font color="#ffff00">!تباً لك</font>

101
00:09:27,990 --> 00:09:31,190
<font color="#ffff00">(ـ تفضل بالدخول، يا (ستيفن
ـ آسف</font>

102
00:09:32,790 --> 00:09:37,116
<font color="#ffff00">مايكل)، من الصعب قرائتها، لا يُمكنني)
،أن أقرر مدى خطئها، إنني أشك للغاية</font>

103
00:09:37,166 --> 00:09:40,330
<font color="#ffff00">.و(براين)، هذا مُحير وحسب</font>

104
00:09:40,620 --> 00:09:43,746
<font color="#ffff00">ـ هل أتعبت نفسك يا (ستيفن)، حتى؟
ـ آسف</font>

105
00:09:48,790 --> 00:09:51,050
<font color="#ffff00">.إنه جدول مواعيد القطار</font>

106
00:09:52,790 --> 00:09:56,590
<font color="#ffff00">،إنها غير مقبولة تماماً
.إنها مواعيد نافذة من الشهر الماضي</font>

107
00:09:56,690 --> 00:09:58,974
<font color="#ffff00">.الحل موجود في خلف الورقة
.لقد تعرضتُ لحادث صغير</font>

108
00:10:05,720 --> 00:10:07,702
<font color="#ffff00">.تمكنتُ فقط من حل 9 أسئلة</font>

109
00:10:10,750 --> 00:10:15,063
<font color="#ffff00">.. حسناً، الحمد الله رغم ذلك</font>

110
00:10:17,103 --> 00:10:18,436
<font color="#ffff00">تسعة؟</font>

111
00:10:21,140 --> 00:10:22,507
<font color="#ffff00">.تفضل بالدخول</font>

112
00:10:25,233 --> 00:10:27,058
<font color="#ffff00">.(أجلس، يا (ستيفن</font>

113
00:10:38,990 --> 00:10:41,802
<font color="#ffff00">.أردتُ التكلم معك حول مشروعك</font>

114
00:10:42,010 --> 00:10:46,720
<font color="#ffff00">جميعنا قلقون قليلاً إلى ماذا سيقود
.هذا الأمر</font>

115
00:10:46,890 --> 00:10:48,287
<font color="#ffff00">.لا يُكنني أن أقرر</font>

116
00:10:52,720 --> 00:10:54,849
<font color="#ffff00">هل لديك أي أفكار؟</font>

117
00:10:56,599 --> 00:10:58,068
<font color="#ffff00">.كلا</font>

118
00:11:15,590 --> 00:11:17,350
<font color="#ffff00">.. إذاً</font>

119
00:11:17,590 --> 00:11:22,350
<font color="#ffff00">هُنا حيث (جي جي تومسون) أكتشف
،الإلكترون</font>

120
00:11:22,500 --> 00:11:26,350
<font color="#ffff00">.وقام (روذرفورد) بشطر الذرة</font>

121
00:11:28,990 --> 00:11:32,045
<font color="#ffff00">كما تعلم، أن أحد الفوائد العظيمة
.. لهذا العمل هو لا يمكن لأحد</font>

122
00:11:32,121 --> 00:11:36,660
<font color="#ffff00">أن يعرف متى سيأتي الإكتشاف
.التالي، أو مَن سيكتشفه</font>

123
00:11:40,420 --> 00:11:44,591
<font color="#ffff00">اسمع، الجمعة المقبلة، سأخد
،)بعض الخريجين المميزين إلى (لندن</font>

124
00:11:44,641 --> 00:11:47,660
<font color="#ffff00">لحضور محاضرة العالم الرياضيات
.(روجر بنروز)</font>

125
00:11:48,350 --> 00:11:51,750
<font color="#ffff00">.بوسعك القدوم إذا رغبت في ذلك</font>

126
00:11:55,490 --> 00:11:58,175
<font color="#ffff00">.أوه، أغلق الباب عندما ترحل</font>

127
00:12:44,250 --> 00:12:46,720
<font color="#ffff00">.إذاً، أظن إنّك لم تذهب إلى الكنيسة أبداً</font>

128
00:12:46,920 --> 00:12:50,520
<font color="#ffff00">ـ ذهبتُ ذات مرة
ـ لإعتناق دين جديد؟</font>

129
00:12:50,620 --> 00:12:53,853
<font color="#ffff00">لدي مُشكلة صغيرة مع فكرة
.الديكتاتور السماوي</font>

130
00:12:54,450 --> 00:12:59,150
<font color="#ffff00">الآن، ماذا ستفعلين للغذاء؟
.أمي تحضر شواء رائع</font>

131
00:13:03,620 --> 00:13:06,868
<font color="#ffff00">إذاً، (جاين)، ماذا تدرسين؟</font>

132
00:13:06,918 --> 00:13:08,719
<font color="#ffff00">ـ الفنون؟
ـ هل تريدين خضار؟</font>

133
00:13:08,720 --> 00:13:10,480
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

134
00:13:11,120 --> 00:13:14,446
<font color="#ffff00">باللغة الفرنسية والأسبانية، وأمل
.أن أحصل على شهادة الدكتوراة</font>

135
00:13:14,496 --> 00:13:16,066
<font color="#ffff00">حقاً؟ بماذا؟</font>

136
00:13:16,116 --> 00:13:18,902
<font color="#ffff00">شعر القرون الوسطى في"
."(شبة الجزيرة (الآيبيرية</font>

137
00:13:18,952 --> 00:13:22,648
<font color="#ffff00"> شعر القرون الوسطى؟
أيّ الرسامين يعجبكِ؟</font>

138
00:13:23,098 --> 00:13:26,662
<font color="#ffff00">(ـ حسناً، يعجبني (تارنر
ـ (تارنر)، حقاً؟</font>

139
00:13:26,920 --> 00:13:31,456
<font color="#ffff00">كما تعلمين، إنطباعي دوماً على أن
.لوحاته تبدو كإنها متروكة تحت المطر</font>

140
00:13:32,790 --> 00:13:34,745
<font color="#ffff00">(ـ و(ويليام بليك
ـ يا إلهي، يكفي</font>

141
00:13:36,210 --> 00:13:39,092
<font color="#ffff00">ـ (جاين)، أحتسي قليلاً من نبيذي العتيق
ـ أجل، شكراً لك</font>

142
00:13:39,120 --> 00:13:41,105
<font color="#ffff00">.(لا تلمسيه، يا (جاين</font>

143
00:13:41,155 --> 00:13:42,393
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ، يا أمي</font>

144
00:13:42,843 --> 00:13:46,559
<font color="#ffff00">.لا يحب (ستيفن) النبيذ الذي أصنع في المنزل
.إنه غير مُثقف</font>

145
00:13:46,820 --> 00:13:49,781
<font color="#ffff00">.سأرسلك لك بعض الزجاجات</font>

146
00:13:49,831 --> 00:13:53,064
<font color="#ffff00">إذاً يا (ستيفن)، إنّك أصطحبت
،امرأة لطيفة إلى الكنيسة</font>

147
00:13:53,114 --> 00:13:55,150
<font color="#ffff00">لذا، هل تشعر بالقداسة تماماً؟</font>

148
00:13:55,950 --> 00:13:59,020
<font color="#ffff00">.متدين للغاية، شكراً لكِ</font>

149
00:13:59,190 --> 00:14:01,258
<font color="#ffff00">لم تشر إلى سبب عدم إيمانك بالرب؟</font>

150
00:14:02,420 --> 00:14:06,656
<font color="#ffff00">لا يُمكن أي الفيزيائي أن يسمح حساباته
.أن تشوش بإيمانه في الخالق الخارق</font>

151
00:14:06,790 --> 00:14:10,477
<font color="#ffff00">إنها تبدو حجة ضد علماء الفيزياء
.من إنها ضد الرب</font>

152
00:14:12,920 --> 00:14:14,871
<font color="#ffff00">أبيض أم الأحمر؟</font>

153
00:14:16,350 --> 00:14:19,392
<font color="#ffff00">ـ (جاين)، هل تفضلين اللحم الأبيض أم الأحمر؟
ـ الأبيض، رجاءً</font>

154
00:14:20,790 --> 00:14:22,813
<font color="#ffff00">سأدعو (جاين) أن ترافقني
.في الحفلة الراقصة</font>

155
00:14:22,863 --> 00:14:28,777
<font color="#ffff00">ـ حقاً؟ هذا مُثير للإعجاب
ـ إنّك سترقص، أليس كذلك يا (ستيفن)؟</font>

156
00:14:29,050 --> 00:14:32,029
<font color="#ffff00">،أفسحوا المجال إلى خادمة أمي
.ها نحن ذا</font>

157
00:14:49,520 --> 00:14:50,617
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

158
00:14:53,402 --> 00:14:54,568
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

159
00:15:09,890 --> 00:15:12,723
<font color="#ffff00">ـ آسف
ـ أأنت بخير؟</font>

160
00:15:21,450 --> 00:15:23,933
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نرقص، هلا تظن ذلك؟
ـ كلا</font>

161
00:15:25,468 --> 00:15:26,930
<font color="#ffff00">.كلا</font>

162
00:15:26,980 --> 00:15:32,150
<font color="#ffff00">،لا أود ذلك، إنها ظاهرة أكون سعيداً بالمشاهدة
.لكن لا يُمكنني التخيل المُشاركة</font>

163
00:15:32,220 --> 00:15:34,390
<font color="#ffff00">.أوافقك الرأي تماماً
أعني، مَن يود الرقص؟</font>

164
00:15:34,420 --> 00:15:36,556
<font color="#ffff00">.كلا، أنا جاد، لا أود الرقص</font>

165
00:15:39,490 --> 00:15:41,452
<font color="#ffff00">.لن نرقص ذا</font>

166
00:15:48,920 --> 00:15:53,880
<font color="#ffff00">هل ترين كيف قمصان الرجال وربطات
عنقهم تتوهج أكثر من فساتين النساء؟</font>

167
00:15:54,020 --> 00:15:56,863
<font color="#ffff00">ـ أجل
ـ هل تعرفين لماذا؟</font>

168
00:15:56,913 --> 00:15:59,901
<font color="#ffff00">ـ لماذا؟
"ـ "تايد</font>

169
00:16:00,538 --> 00:16:01,605
<font color="#ffff00">.قصدك مسحوق الغسيل</font>

170
00:16:01,690 --> 00:16:04,445
<font color="#ffff00">الإفسار الموجود في مسحوق الغسيل
.تلتقطها الأشعة فوق البنفسجية</font>

171
00:16:06,550 --> 00:16:08,145
<font color="#ffff00">لماذا تعرف هذا؟</font>

172
00:16:13,750 --> 00:16:20,383
<font color="#ffff00">،عندما تولد النجوم وثم تزول
.ينبعث منها إشعاع فوق البنفسجي</font>

173
00:16:20,933 --> 00:16:24,137
<font color="#ffff00">لذا، إذا تمكنا من رؤية سماء
،الليل بضوء الفوق البنفسجي</font>

174
00:16:24,150 --> 00:16:27,000
<font color="#ffff00">،سوف تختفي جميع النجوم تقريباً</font>

175
00:16:28,046 --> 00:16:33,699
<font color="#ffff00">وكُل ما يُمكننا رؤيته سيكون
.النشوء والزوال المذهل</font>

176
00:16:35,990 --> 00:16:40,520
<font color="#ffff00">.. وأظن إنها سوف تبدو
ـ كهذه</font>

177
00:17:15,620 --> 00:17:18,452
<font color="#ffff00">ـ إذاً، لماذا؟
ـ ماذا تقصد؟</font>

178
00:17:18,502 --> 00:17:23,832
<font color="#ffff00">ـ لماذا شعر القرون الوسطى الاسباني؟
.. ـ أظن إنني أحب السفر عبر الزمن</font>

179
00:17:24,420 --> 00:17:26,278
<font color="#ffff00">.مثلك ..</font>

180
00:17:26,320 --> 00:17:29,307
<font color="#ffff00">هل هُناك زمن محدد
تودين زيارته؟</font>

181
00:17:29,357 --> 00:17:32,924
<font color="#ffff00">ـ أتخيل فترة العشرينات تكون جيدة
ـ الفترة المجونة؟</font>

182
00:17:33,800 --> 00:17:39,715
<font color="#ffff00">أسمع، لن تتعلم من رجال النجوم"
"الذين يواصلوا إرتداء النظرات الطبية</font>

183
00:17:39,765 --> 00:17:41,792
<font color="#ffff00">."الطرق الملتفة التي تعبر النجوم"</font>

184
00:17:46,720 --> 00:17:48,342
<font color="#ffff00">!أحسنتِ</font>

185
00:18:14,490 --> 00:18:16,642
<font color="#ffff00">إنها رائعة، أليس كذلك؟</font>

186
00:18:20,850 --> 00:18:26,490
<font color="#ffff00">،"في البداية كانت هُناك سماء وأرض"</font>

187
00:18:30,150 --> 00:18:33,390
<font color="#ffff00">،"والأرض كانت بلا هيئة"</font>

188
00:18:34,350 --> 00:18:39,368
<font color="#ffff00">."والظلام كان حالك للغاية"</font>

189
00:18:51,720 --> 00:18:54,547
<font color="#ffff00">هل تودين الرقص معي؟</font>

190
00:19:52,050 --> 00:19:55,173
<font color="#ffff00">القطار الذي يغادر الآن
،من رصيف رقم ثلاثة</font>

191
00:19:55,218 --> 00:20:00,420
<font color="#ffff00">هو قطار 9 - 15 متوجه مباشرةً
.(إلى (لندن) و(كنغز رو</font>

192
00:20:06,790 --> 00:20:09,650
<font color="#ffff00">!هيّا، يا (ستيفن)، اسرع</font>

193
00:20:10,120 --> 00:20:13,390
<font color="#ffff00">ما خطبك، يا رجل؟
.هيّا، اصعد</font>

194
00:20:27,150 --> 00:20:30,704
<font color="#ffff00">النجم الذي أكبر من حجم الشمس
،بثلاثة مرات</font>

195
00:20:30,754 --> 00:20:35,081
<font color="#ffff00">يجب أن ينهي حياته، كيف؟
.عن طريق الإنهيار</font>

196
00:20:35,790 --> 00:20:39,290
<font color="#ffff00">أن قوى الكتلة الكاملة الجاذبية
.. تتغلب على</font>

197
00:20:39,340 --> 00:20:44,390
<font color="#ffff00">،القوى الكهرومغناطيسية لكل ذرة
.محدثةً إنهيار نحو الداخل</font>

198
00:20:44,450 --> 00:20:45,598
<font color="#ffff00">،إذا كان النجم هائل بما يكفي</font>

199
00:20:45,600 --> 00:20:49,203
<font color="#ffff00">،سوف يواصل هذا الإنهيار
 ،مخلف ورائه الثقب الأسود</font>

200
00:20:49,409 --> 00:20:55,148
<font color="#ffff00">حيث يكون "الزمكان" متماسك للغاية
.لدرجة لا ينفذ منه حتى الضوء</font>

201
00:20:55,198 --> 00:21:00,665
<font color="#ffff00">.سوف يصغر تدريجياً</font>

202
00:21:01,350 --> 00:21:04,491
<font color="#ffff00">بالواقع، النجم يصبح كثيف
،للغاية كالذرة</font>

203
00:21:04,493 --> 00:21:10,252
<font color="#ffff00">حتى جزيئات الذرية الفرعية تُسحق
.إلى مناطق صغيرة للغاية بشكل حرفي</font>

204
00:21:12,020 --> 00:21:16,465
<font color="#ffff00">وفي النهاية، ماذا سوف يتبقى لدينا؟</font>

205
00:21:17,550 --> 00:21:20,620
<font color="#ffff00">."تفرد "الزمكان</font>

206
00:21:21,390 --> 00:21:24,987
<font color="#ffff00">.لذا "الزمكان" يتوقف</font>

207
00:21:52,050 --> 00:21:56,850
<font color="#ffff00">أتسائل ماذا سيحصل إذا طبقت نظرية
بنروز) حول الثقب الأسود على الكون بأكمله؟)</font>

208
00:21:58,010 --> 00:22:02,815
<font color="#ffff00">لو كان (إينشتاين) مُحق، أو نظرية النسبية العامة
صحيحة، لذا فأن الكون قابل للتوسع، صحيح؟</font>

209
00:22:03,135 --> 00:22:04,235
<font color="#ffff00">ـ أجل
.. ـ حسناً، إذاً</font>

210
00:22:04,585 --> 00:22:07,907
<font color="#ffff00">،إذا حاولنا عكس الزمن
.فحينها الكون سوف يصغر</font>

211
00:22:08,295 --> 00:22:10,422
<font color="#ffff00">ـ حسناً
.. ـ إذاً</font>

212
00:22:10,472 --> 00:22:17,488
<font color="#ffff00">ماذا لو نعكس العملية كلها نحو الخلف
لرؤية ماذا حصل عند بداية الزمن نفسه؟</font>

213
00:22:17,920 --> 00:22:20,090
<font color="#ffff00">ـ بداية الزمن نفسه؟
ـ أجل</font>

214
00:22:20,250 --> 00:22:25,518
<font color="#ffff00">.. الكون يزداد صغراً وكثافةً وحرارةً كأنك</font>

215
00:22:25,568 --> 00:22:27,043
<font color="#ffff00">.تدور عقارب الساعة إلى الخلف</font>

216
00:22:27,634 --> 00:22:30,404
<font color="#ffff00">ـ بالضبط، تدوير عقارب الساعة نحو الخلف
ـ تدوير عقارب الساعة إلى الخلف</font>

217
00:22:30,654 --> 00:22:33,946
<font color="#ffff00">هل هذا ما تفعلينه؟
إنّكِ تلتفين عكس عقرب الساعة؟</font>

218
00:22:33,990 --> 00:22:35,522
<font color="#ffff00">.هذا ما أفعله بالضبط</font>

219
00:22:35,550 --> 00:22:40,169
<font color="#ffff00">!حسناً، واصلي الدوران
!إنّكِ تدورين بشكل صحيح، هيّا</font>

220
00:22:40,190 --> 00:22:42,329
<font color="#ffff00">ـ لا أريد أن أقع
ـ حسناً، عليكِ الرجوع إلى بداية الزمن</font>

221
00:22:42,379 --> 00:22:45,636
<font color="#ffff00">!عليكِ العودة مُجدداً ومواصلة الدوران</font>

222
00:22:46,606 --> 00:22:48,220
<font color="#ffff00">.. لغاية أن تحصلين على</font>

223
00:22:49,290 --> 00:22:49,906
<font color="#ffff00">التفرد؟</font>

224
00:22:49,990 --> 00:22:53,938
<font color="#ffff00">تفرد "الزمكان"، لذا الكون ينشأ
.من إنفجار الثقب الأسود</font>

225
00:22:53,950 --> 00:22:56,690
<font color="#ffff00">ـ واصل
ـ ماذا تقصد بـ "واصل"؟</font>

226
00:22:56,790 --> 00:22:58,224
<font color="#ffff00">أوضح ما حصل قبل بداية الكون؟</font>

227
00:22:58,474 --> 00:23:01,185
<font color="#ffff00">!كلا، كلا، كلا
!واصل توضيح المعادلات الرياضية</font>

228
00:24:45,490 --> 00:24:47,783
<font color="#ffff00">.حسناً، جيد جداً</font>

229
00:24:48,090 --> 00:24:51,783
<font color="#ffff00">!ادفع قدمك بقدر ما يُمكنك
!أدفعها</font>

230
00:24:51,790 --> 00:24:54,641
<font color="#ffff00">ـ بقدر ما يُمكنك
ـ إنني أدفعها بقدر ما استطيع</font>

231
00:24:55,874 --> 00:24:59,620
<font color="#ffff00">.. ماذا .. إنني أعد واحد، اثنان</font>

232
00:25:02,394 --> 00:25:04,420
<font color="#ffff00">.. واحد، اثنان</font>

233
00:25:04,550 --> 00:25:06,790
<font color="#ffff00">.حسناً، حسناً</font>

234
00:25:07,397 --> 00:25:09,874
<font color="#ffff00">.الأصبع الرابع، المشبّك الرابع</font>

235
00:25:44,450 --> 00:25:48,450
<font color="#ffff00">."إنه يدعى "داء العصبونات المُحركة</font>

236
00:25:51,520 --> 00:25:56,015
<font color="#ffff00">إنه مرض عصبي تقدمّي الذي
يدمر خلايا الدماغ</font>

237
00:25:56,065 --> 00:25:59,588
<font color="#ffff00">،التي تتحكم بنشاط العضلات الرئيسية، مثل</font>

238
00:26:00,120 --> 00:26:06,737
<font color="#ffff00">،التحدث، المشي، التنفس، البلع</font>

239
00:26:06,850 --> 00:26:11,498
<font color="#ffff00">لأن الإيعازات العصبية التي يجب أن تتلقاها
.هذه العضلات من أجل مواصلة نشاطها، واقفة</font>

240
00:26:12,690 --> 00:26:18,518
<font color="#ffff00">وهذا بالنتيجة سوف يُسبب
.ضمور تدريجي للعضلات</font>

241
00:26:20,431 --> 00:26:28,221
<font color="#ffff00">وفي النهاية، القدرة على التحكم في
.الحركات الإرادية تكون معدومة تماماً</font>

242
00:26:32,550 --> 00:26:36,820
<font color="#ffff00">وأخشى أن متوسط حياتك
.المتوقع يكون عامين</font>

243
00:26:40,290 --> 00:26:42,841
<font color="#ffff00">.لا يوجد هُناك أيّ شيء يُمكنني فعله لك</font>

244
00:26:45,250 --> 00:26:46,933
<font color="#ffff00">ماذا عن الدماغ؟</font>

245
00:26:48,820 --> 00:26:52,215
<font color="#ffff00">.إذا لم يتأثر الدماغ، فأن أفكارك لن تتغير</font>

246
00:26:52,265 --> 00:26:55,979
<font color="#ffff00">.. إنه فقط</font>

247
00:26:58,150 --> 00:27:02,101
<font color="#ffff00">.حسناً، بالنهاية، لن يقدر أي أحد التواصل معك</font>

248
00:27:04,490 --> 00:27:06,644
<font color="#ffff00">.أنا آسف للغاية</font>

249
00:27:56,590 --> 00:27:59,934
<font color="#ffff00">حسناً، مرحباً بكم في حلقة هذا
،)الاسبوع من برنامج (عالم الطبيعة</font>

250
00:27:59,990 --> 00:28:03,971
<font color="#ffff00">حيثُ في هذا الاسبوع سنكتشف
انماط السبات الغريبة</font>

251
00:28:04,069 --> 00:28:09,936
<font color="#ffff00">للفيزيائي (كامبردج) النادر الذي نشاهده
... هُنا في ريشه المميز للغاية</font>

252
00:28:12,150 --> 00:28:15,920
<font color="#ffff00">إذاً، كيف سار الأمر؟ ماذا قالوا؟
كيف حال معصمك؟</font>

253
00:28:15,970 --> 00:28:18,016
<font color="#ffff00">.(إني مصاب بمرض، يا (براي</font>

254
00:28:19,762 --> 00:28:22,976
<font color="#ffff00">هل هو مرض تناسلي، يا (ستيفن)؟</font>

255
00:28:25,420 --> 00:28:27,877
<font color="#ffff00">."إني مصاب بـ "داء العصبونات المحركة</font>

256
00:28:29,870 --> 00:28:34,290
<font color="#ffff00">.. ـ آسف، لم
(ـ إنه نفس مرض لاعب البيسبول (لو غيريغز</font>

257
00:28:34,320 --> 00:28:41,750
<font color="#ffff00">آسف، إنني أجهل في بحثي المتميز
.أمراض المتعلقة بمهارات لاعبي البيسبول</font>

258
00:28:42,820 --> 00:28:47,464
<font color="#ffff00">ـ أمامي عامين لأعيش
ـ معذرةً؟</font>

259
00:28:48,920 --> 00:28:52,190
<font color="#ffff00">إنه تبدو غريبة عندما تقولها
بصوتٍ عالٍ، أليس كذلك؟</font>

260
00:28:55,420 --> 00:28:58,813
<font color="#ffff00">ماذا يعني؟ ماذا ستفعل؟</font>

261
00:29:00,790 --> 00:29:04,563
<font color="#ffff00">ماذا قالوا؟
.. آسف، إنني لم أفهم حقاً</font>

262
00:29:07,590 --> 00:29:08,838
<font color="#ffff00">هلا ذهبت، يا (براين)؟</font>

263
00:29:08,888 --> 00:29:12,590
<font color="#ffff00">.. ستيفن)، كنتُ مجرد أحمق)
.. إنني لم أقصد .. سأ</font>

264
00:29:15,061 --> 00:29:16,568
<font color="#ffff00">هل يُمكنك الرحيل؟</font>

265
00:29:17,318 --> 00:29:21,941
<font color="#ffff00">.ستيفن)، ثمة مكالمة لأجلك)
.إنها فتاة</font>

266
00:29:35,420 --> 00:29:39,204
<font color="#ffff00">ـ سأراك قريباً
ـ أجل</font>

267
00:29:50,750 --> 00:29:52,411
<font color="#ffff00">.إنا تنتظر</font>

268
00:30:02,320 --> 00:30:03,120
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

269
00:30:52,320 --> 00:30:54,364
<font color="#ffff00">!(ـ (جاين
(ـ (براين</font>

270
00:30:54,490 --> 00:30:57,577
<font color="#ffff00">.. أنا آسفة</font>

271
00:30:57,690 --> 00:30:59,537
<font color="#ffff00">لمَ لا تحلسين؟</font>

272
00:31:05,062 --> 00:31:12,989
<font color="#ffff00">.(آسف للغاية، لقد كنتُ البارحة عند (ستيفن
.. أعلم إنّكِ أتصلتِ</font>

273
00:31:50,690 --> 00:31:52,982
<font color="#ffff00">ـ هل هو برنامج تعليمي؟</font>

274
00:31:55,220 --> 00:31:56,457
<font color="#ffff00">.جداً</font>

275
00:31:58,113 --> 00:32:00,920
<font color="#ffff00">،)جون) يقيم علاقة غرامية مع (مارثا)</font>

276
00:32:00,990 --> 00:32:06,388
<font color="#ffff00">لكن (مارثا) مغرمة بـ (ألن)، وأظنه على
.الأرجح شاذ، من خلال السترة التي يرتديها</font>

277
00:32:06,524 --> 00:32:12,161
<font color="#ffff00">لذا، إنني أحاول حساب الإحتمالات
.الرياضية لهذه السعادة</font>

278
00:32:13,550 --> 00:32:14,840
<font color="#ffff00">وهل أوشكت منها؟</font>

279
00:32:14,890 --> 00:32:18,703
<font color="#ffff00">،إنه عدد صحيح من الصفر
.لكني لستُ واثق حتى الآن</font>

280
00:32:22,270 --> 00:32:25,395
<font color="#ffff00">(ـ (ستيفن
ـ لقد خرج للتو</font>

281
00:32:25,445 --> 00:32:27,250
<font color="#ffff00">.لقد كان هُنا منذ قليل</font>

282
00:32:29,720 --> 00:32:31,571
<font color="#ffff00">.لا تفعل هذا</font>

283
00:32:36,350 --> 00:32:37,864
<font color="#ffff00">!أرحلي</font>

284
00:32:42,650 --> 00:32:44,076
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

285
00:32:45,620 --> 00:32:47,372
<font color="#ffff00">.لتلعب معي</font>

286
00:32:48,722 --> 00:32:50,096
<font color="#ffff00">!أرحلي</font>

287
00:32:54,450 --> 00:32:57,501
<font color="#ffff00">،إذا لم تنهض وتلعب معي</font>

288
00:32:58,220 --> 00:33:00,426
<font color="#ffff00">.لن أعود إلى هُنا مُجدداً</font>

289
00:33:04,333 --> 00:33:06,635
<font color="#ffff00">.أبداً</font>

290
00:33:19,439 --> 00:33:20,826
<font color="#ffff00">!تعالي</font>

291
00:34:49,664 --> 00:34:51,787
<font color="#ffff00">.بوسعكِ أن تتركيني الآن</font>

292
00:34:52,037 --> 00:34:53,576
<font color="#ffff00">هل ستتكلم حيال هذا أم لا؟</font>

293
00:34:53,626 --> 00:34:56,326
<font color="#ffff00">ـ هلا رحلتِ، لو سمحتِ؟
ـ هل هذا ما تريده؟</font>

294
00:34:56,413 --> 00:35:00,616
<font color="#ffff00">أجل، هذا ما أريده، لذا، رجاءً إن كنتِ
!تودين الإهتمام بيّ، فعليكِ المغادرة</font>

295
00:35:00,666 --> 00:35:02,874
<font color="#ffff00">ـ لا يُمكنني
ـ أمامي فقط عامين لأعيش</font>

296
00:35:02,920 --> 00:35:05,024
<font color="#ffff00">ـ لذا يجب عليّ أن أعمل
ـ إني أحبك</font>

297
00:35:10,190 --> 00:35:14,050
<font color="#ffff00">.. إنّكِ وصلتِ إلى إستنتاج خاطئ</font>

298
00:35:14,120 --> 00:35:16,514
<font color="#ffff00">أود أن نكون معاً بقدر ما يُمكننا طويلاً</font>

299
00:35:16,619 --> 00:35:20,345
<font color="#ffff00">.إذا لم يكن طويلاً، فلا بأس بهِ</font>

300
00:35:20,520 --> 00:35:24,641
<font color="#ffff00">.إنّكِ لا تعرفين ماذا ينتظرنا
.إنه سيؤثر على كُل شيء</font>

301
00:35:41,420 --> 00:35:44,126
<font color="#ffff00">.نظاراتك دوماً متسخة</font>

302
00:36:01,487 --> 00:36:02,887
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

303
00:36:04,401 --> 00:36:08,550
<font color="#ffff00">ـ هكذا أفضل، أليس كذلك؟
ـ أجل</font>

304
00:36:11,420 --> 00:36:13,592
<font color="#ffff00">.أجل، إنها كذلك</font>

305
00:36:20,150 --> 00:36:27,488
<font color="#ffff00">أن حلول معادلة (شودنغر) يجب أن
.. تقف عن حد المكعب، لذا علينا</font>

306
00:36:29,350 --> 00:36:31,050
<font color="#ffff00">!الزمن</font>

307
00:36:32,050 --> 00:36:34,350
<font color="#ffff00">هل "الزمن" مشروعك؟</font>

308
00:36:36,250 --> 00:36:38,750
<font color="#ffff00">هل هُناك جانب معين؟</font>

309
00:36:38,820 --> 00:36:40,129
<font color="#ffff00">.الزمن</font>

310
00:36:42,650 --> 00:36:44,410
<font color="#ffff00">.تفضلي بالدخول</font>

311
00:36:54,134 --> 00:37:00,440
<font color="#ffff00">.(لا أظن إنّكِ تدركين ماذا ينتظرنا، يا (جاين</font>

312
00:37:00,990 --> 00:37:03,933
<font color="#ffff00">.ستكون حياته قصيرة للغاية</font>

313
00:37:04,920 --> 00:37:08,363
<font color="#ffff00">.لذا، توخي الحذر</font>

314
00:37:10,620 --> 00:37:13,163
<font color="#ffff00">.أن ثقل العلم يقف ضدكِ</font>

315
00:37:13,944 --> 00:37:18,598
<font color="#ffff00">.(وهذه لن تكون مقاومة، يا (جاين</font>

316
00:37:20,620 --> 00:37:24,990
<font color="#ffff00">.. بل إنها ستكون هزيمة كبيرة للغاية</font>

317
00:37:28,350 --> 00:37:30,165
<font color="#ffff00">.لكُل واحد منا جميعاً ..</font>

318
00:37:34,690 --> 00:37:37,690
<font color="#ffff00">.. أعلم ما تظنونه جميعاً</font>

319
00:37:39,420 --> 00:37:43,566
<font color="#ffff00">.بأنني لا أبدو ذلك الشخص القوي</font>

320
00:37:46,750 --> 00:37:48,845
<font color="#ffff00">.لكنني أحبه</font>

321
00:37:50,620 --> 00:37:53,734
<font color="#ffff00">.وهو يحبني</font>

322
00:37:55,950 --> 00:37:59,525
<font color="#ffff00">.. وسوف نقاوم هذا المرض معاً</font>

323
00:38:03,434 --> 00:38:05,140
<font color="#ffff00">.جميعاً</font>

324
00:39:31,020 --> 00:39:32,798
<font color="#ffff00">.حظاً طيباً</font>

325
00:39:33,450 --> 00:39:35,967
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (ستيفن
(ـ صباح الخير، (ريف</font>

326
00:39:46,050 --> 00:39:47,750
<font color="#ffff00">.. أعلم، أعلم</font>

327
00:39:47,850 --> 00:39:49,920
<font color="#ffff00">ـ يجب أن يكون أكثر إناقةً
.. ـ أجل، هذا ما</font>

328
00:39:49,970 --> 00:39:51,657
<font color="#ffff00">.(أتفهم هذا، يا سيد (مانشنر</font>

329
00:39:55,820 --> 00:39:57,675
<font color="#ffff00">.(أدخل، يا (ستيفن</font>

330
00:40:05,420 --> 00:40:09,690
<font color="#ffff00">أعلم إنه ثمة شيء يقلقنا
.جميعاً بشأن الحالة</font>

331
00:40:09,750 --> 00:40:13,941
<font color="#ffff00">.. أعلم أن لديك بعض التحفظات بشأن</font>

332
00:40:15,990 --> 00:40:18,183
<font color="#ffff00">.حسناً، سنرى ذلك</font>

333
00:40:18,533 --> 00:40:20,197
<font color="#ffff00">(ـ مرحباً بك، يا (ستيفن
ـ صباح الخير</font>

334
00:40:20,290 --> 00:40:24,098
<font color="#ffff00">ـ هل تود الجلوس؟
ـ كلا، أنا بخير هكذا، شكراً لك</font>

335
00:40:24,150 --> 00:40:25,497
<font color="#ffff00">ـ أأنت واثق؟
ـ أجل</font>

336
00:40:25,547 --> 00:40:28,594
<font color="#ffff00">.. إذاً (ستيفن)، في الخلاصة</font>

337
00:40:29,290 --> 00:40:32,461
<font color="#ffff00">.كما تعلم، الفصل الأول مليء بالفجوات</font>

338
00:40:33,350 --> 00:40:35,223
<font color="#ffff00">.يفتقد إلى الدعم الرياضي</font>

339
00:40:35,690 --> 00:40:39,676
<font color="#ffff00">ـ ماذا عن يا بروفيسور (ثون)؟
ـ الفصل الثاني مبدع للغاية</font>

340
00:40:39,720 --> 00:40:41,720
<font color="#ffff00">.(لقد أستخدمت العديد من أفكار (روجر</font>

341
00:40:41,890 --> 00:40:44,099
<font color="#ffff00">.حسناً، على الأقل أقتنعت بهم</font>

342
00:40:44,990 --> 00:40:47,878
<font color="#ffff00">.أما الفصل الثالث، مليء بالأسئلة الغير محلولة</font>

343
00:40:48,150 --> 00:40:49,067
<font color="#ffff00">.أوافقك في ذلك</font>

344
00:40:49,120 --> 00:40:51,920
<font color="#ffff00">،وثم، بالطبع، لدينا الفصل الرابع</font>

345
00:40:51,990 --> 00:40:55,050
<font color="#ffff00">.الثقب الأسود عند بداية الزمن</font>

346
00:40:55,120 --> 00:40:58,288
<font color="#ffff00">ـ تفرد "الزمكان"؟
ـ بالفعل</font>

347
00:40:58,338 --> 00:41:00,280
<font color="#ffff00">!إنه مذهل</font>

348
00:41:00,979 --> 00:41:02,181
<font color="#ffff00">.(مذهل، يا (ستيفن</font>

349
00:41:02,431 --> 00:41:03,708
<font color="#ffff00">!رائع</font>

350
00:41:03,958 --> 00:41:07,134
<font color="#ffff00">!لذا، كُل ما تبقى للقول، أحسنت صنعاً</font>

351
00:41:07,550 --> 00:41:09,450
<font color="#ffff00">،أو ربما أكون أكثر دقة</font>

352
00:41:09,500 --> 00:41:12,308
<font color="#ffff00">!ـ أحسنت، يا دكتور
(ـ أحسنت، يا (ستيفن</font>

353
00:41:12,450 --> 00:41:15,182
<font color="#ffff00">.إنها نظرية رائعة للغاية</font>

354
00:41:17,550 --> 00:41:19,368
<font color="#ffff00">.شكراً لكم</font>

355
00:41:21,290 --> 00:41:24,784
<font color="#ffff00">ـ إذاً، ما التالي؟
ـ إثباتها</font>

356
00:41:25,390 --> 00:41:31,781
<font color="#ffff00">لإثبات من خلال معادلة واحدة
.أن للزمن يملك بداية</font>

357
00:41:34,750 --> 00:41:37,450
<font color="#ffff00">ألن يكون هذا رائعاً، يا بروفيسور؟</font>

358
00:41:38,990 --> 00:41:44,719
<font color="#ffff00">بمعادلة واحدة بسيطة ومتقنة</font>

359
00:41:46,420 --> 00:41:49,020
<font color="#ffff00">.لتوضيح كُل شيء</font>

360
00:41:49,299 --> 00:41:54,340
<font color="#ffff00">.أجل، ستكون كذلك بالفعل</font>

361
00:41:54,389 --> 00:41:55,340
<font color="#ffff00">.شكراً لكم</font>

362
00:42:13,909 --> 00:42:17,649
<font color="#ffff00">.. من أجل المُحترم والرائع</font>

363
00:42:17,773 --> 00:42:19,456
<font color="#ffff00">.. ـ دكتور
ـ مَن؟</font>

364
00:42:22,190 --> 00:42:24,953
<font color="#ffff00">.(دكتور (ستيفن هوكينغ</font>

365
00:42:25,350 --> 00:42:26,869
<font color="#ffff00">(ـ إلى دكتور (ستيفن هوكينغ
(ـ إلى دكتور (ستيفن هوكينغ</font>

366
00:42:28,939 --> 00:42:30,368
<font color="#ffff00">.(شكراً لكِ، (جاين</font>

367
00:42:31,250 --> 00:42:35,345
<font color="#ffff00">إنه من المدهش أن يكون أول شخص ينال
.الدكتوراة يخشى ما العمل الصغير الذي ينجزه</font>

368
00:42:36,990 --> 00:42:39,642
<font color="#ffff00">.(العمل"، كانت أسوء كلمة لدى (ستيفن"</font>

369
00:42:39,649 --> 00:42:44,750
<font color="#ffff00">حتى في (أكسفورد) بالأخص، عندما
.كان يدرس بمعدل ساعة باليوم</font>

370
00:42:44,549 --> 00:42:48,450
<font color="#ffff00">(ـ والآن أنظروا ما وصل إليه (ستيفن
ـ الكسل وصل إلى أقصى مرحلاته</font>

371
00:42:48,549 --> 00:42:49,740
<font color="#ffff00">،)بمناسبة الكلام عن الكسل، يا (براين</font>

372
00:42:49,750 --> 00:42:52,208
<font color="#ffff00">كم عدد الخطابات التي غطيت
قراءتها في الأشهر 6 الماضية؟</font>

373
00:42:52,290 --> 00:42:54,590
<font color="#ffff00">عندما كنت تجري رحلات بحثك</font>

374
00:42:57,095 --> 00:42:58,683
<font color="#ffff00">ـ كم؟
ـ أربعة</font>

375
00:43:24,520 --> 00:43:29,490
<font color="#ffff00">ـ هل كُل شيء بخير؟
ـ أنا بخير</font>

376
00:44:19,620 --> 00:44:20,490
<font color="#ffff00">!(مرحباً، (روبي</font>

377
00:44:25,320 --> 00:44:26,390
<font color="#ffff00">.(لا بأس، يا (روبي</font>

378
00:46:19,690 --> 00:46:22,876
<font color="#ffff00">.إنه شيء وقتي</font>

379
00:46:26,270 --> 00:46:28,483
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

380
00:46:34,550 --> 00:46:37,950
<font color="#ffff00">!حسناً، إنه ملائم جداً للفطور</font>

381
00:46:50,250 --> 00:46:51,992
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

382
00:46:54,790 --> 00:46:57,801
<font color="#ffff00">معذرةً، هل قلت شيئاً؟</font>

383
00:47:00,420 --> 00:47:02,479
<font color="#ffff00">.. لقد قلتُ</font>

384
00:47:05,978 --> 00:47:07,366
<font color="#ffff00">أجل؟</font>

385
00:47:09,820 --> 00:47:11,790
<font color="#ffff00">.شكراً لكِ</font>

386
00:48:01,490 --> 00:48:03,020
<font color="#ffff00">!أنظري إلى نفسكِ</font>

387
00:48:07,490 --> 00:48:09,020
<font color="#ffff00">.لا يُمكنكِ</font>

388
00:48:12,250 --> 00:48:14,188
<font color="#ffff00">.(أذهبِ، يا (جاين</font>

389
00:48:14,890 --> 00:48:16,529
<font color="#ffff00">.سأوافيك بالحال</font>

390
00:48:18,009 --> 00:48:19,709
<font color="#ffff00">.لوس)، عزيزتي)</font>

391
00:48:20,009 --> 00:48:21,209
<font color="#ffff00">!(لوسي)</font>

392
00:48:26,642 --> 00:48:27,618
<font color="#ffff00">.بحقك</font>

393
00:48:33,342 --> 00:48:34,618
<font color="#ffff00">.(جاين)</font>

394
00:49:03,621 --> 00:49:04,877
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

395
00:49:05,467 --> 00:49:07,030
<font color="#ffff00">عزيزي؟</font>

396
00:49:09,620 --> 00:49:11,531
<font color="#ffff00">.راودتني فكرة</font>

397
00:49:14,920 --> 00:49:16,031
<font color="#ffff00">.(جاين)</font>

398
00:49:16,320 --> 00:49:18,872
<font color="#ffff00">.لقد قلتُ راودتني فكرة</font>

399
00:49:29,820 --> 00:49:31,159
<font color="#ffff00">ـ مرحباً
(ـ مرحباً، (دينيس</font>

400
00:49:31,250 --> 00:49:33,526
<font color="#ffff00">(ـ مرحباً، (دينيس
ـ مرحباً</font>

401
00:49:35,050 --> 00:49:37,255
<font color="#ffff00">.حسناً، حظاً موفقاً</font>

402
00:49:37,320 --> 00:49:39,844
<font color="#ffff00">.سيكون الأمر على ما يرام</font>

403
00:49:41,890 --> 00:49:43,668
<font color="#ffff00">ـ أنا آسف
ـ لا مُشكلة</font>

404
00:49:51,950 --> 00:50:02,751
<font color="#ffff00">الذي يسمح لنا بالتوقع بأن بعض من الجزيئات
.قادرة على الفرار من الثقب الأسود، بالواقع</font>

405
00:50:02,801 --> 00:50:08,239
<font color="#ffff00">لذا، أن الثقوب السوداء ليست
،سوادء إطلاقاً، بالواقع</font>

406
00:50:09,172 --> 00:50:14,234
<font color="#ffff00">.بل إنه إشعاع حراري متوهج</font>

407
00:50:16,350 --> 00:50:24,110
<font color="#ffff00">الإنبعاث الثابت للطاقة الحرارية
،يجعل الثقوب السوداء تفقد كتلها</font>

408
00:50:25,725 --> 00:50:32,808
<font color="#ffff00">وبالنهاية، تختفي من خلال
.إنفجار هائل</font>

409
00:50:32,890 --> 00:50:35,602
<font color="#ffff00">إني شيء سهل للغاية، عندما
... يفقد الجسم الساخن حرارته</font>

410
00:50:35,652 --> 00:50:39,375
<font color="#ffff00">ـ القانون الثاني من الديناميكا الحرارية
ـ إنه مُحق، إنها الديناميكا الحرارية</font>

411
00:50:40,447 --> 00:50:42,720
<font color="#ffff00">إذا بوسعنا تخيل هذا الثقب
،الأسود يفقد الجزيئات</font>

412
00:50:42,728 --> 00:50:46,452
<font color="#ffff00">حينها، مع مرور الوقت، سوف يصغر
.بالحجم، وبعدها يتلاشى</font>

413
00:50:46,502 --> 00:50:49,338
<font color="#ffff00">.. ـ وبالنهاية
ـ يختفي</font>

414
00:50:51,620 --> 00:50:53,215
<font color="#ffff00">.. إذاً</font>

415
00:50:56,990 --> 00:51:04,005
<font color="#ffff00">،أولاً، النجم يتلاشى إلى ثقب أسود</font>

416
00:51:05,097 --> 00:51:12,549
<font color="#ffff00">.وبعدها الثقب الأسود نفسه، يختفي تماماً</font>

417
00:51:13,771 --> 00:51:14,997
<font color="#ffff00">!يختفي! لا شيء</font>

418
00:51:15,050 --> 00:51:18,620
<font color="#ffff00">ـ يتحول من لا شيء إلى لا شيء تماماً
ـ إنّك تدين ليّ بجعة آخرى</font>

419
00:51:19,190 --> 00:51:24,065
<font color="#ffff00">توجب عليّ أن أريكم كيف أثبت
.صديقنا أن للزمن له بداية، بالفعل</font>

420
00:51:24,250 --> 00:51:28,092
<font color="#ffff00">،وليس فقط هذا
.بل كيف نشوء وزوال الكون</font>

421
00:51:28,273 --> 00:51:32,652
<font color="#ffff00">!ـ ينفجر
!ـ يتحطم</font>

422
00:51:34,484 --> 00:51:37,488
<font color="#ffff00">!إنه جميل! مفعم بالحيوية</font>

423
00:51:37,550 --> 00:51:41,509
<font color="#ffff00">.إنه غير منطقي
.غير مقبول تماماً</font>

424
00:51:43,820 --> 00:51:47,043
<font color="#ffff00">هل قلتُ شيء خاطئ، أيها البروفيسور؟</font>

425
00:51:49,250 --> 00:51:50,992
<font color="#ffff00">.معذرةً</font>

426
00:51:52,790 --> 00:51:53,702
<font color="#ffff00">... اسمي</font>

427
00:51:54,298 --> 00:51:56,927
<font color="#ffff00">.(اسمي البروفيسور (كلاتنكوف</font>

428
00:51:56,950 --> 00:51:59,141
<font color="#ffff00">.من أكاديمية العلوم السوفيتية</font>

429
00:51:59,250 --> 00:52:04,190
<font color="#ffff00">كما تعلمون، أن مجالي يهتم بتطوير
،الكون الحراري</font>

430
00:52:04,250 --> 00:52:08,033
<font color="#ffff00">خصائص إشعاع الموجات الدقيقة
،الخلفية</font>

431
00:52:08,083 --> 00:52:10,639
<font color="#ffff00">.ونظرية الثقوب السوداء</font>

432
00:52:10,890 --> 00:52:14,939
<font color="#ffff00">.. لأكون صريحاً، لقد جئت إلى هُنا اليوم</font>

433
00:52:15,990 --> 00:52:19,645
<font color="#ffff00">.متوقعاً سماع الكثير من الهراء ...</font>

434
00:52:20,490 --> 00:52:22,390
<font color="#ffff00">.وأرجع للديار خائب الأمل</font>

435
00:52:22,983 --> 00:52:28,014
<font color="#ffff00">.هذا الشاب هُنا قد أنهى الأمر</font>

436
00:52:28,867 --> 00:52:30,298
<font color="#ffff00">!لقد نجح</font>

437
00:52:38,120 --> 00:52:43,836
<font color="#ffff00">ـ تشرفتُ بمعرفتك، أيها البروفيسور
ـ كذلك أنا</font>

438
00:52:48,990 --> 00:52:54,056
<font color="#ffff00">.لقد سار الأمر بشكل رائع
على الأرجح لفترة قصيرة</font>

439
00:52:57,850 --> 00:53:03,450
<font color="#ffff00">!(ـ إشعا (هوكينغ
!ـ الشاب نجح</font>

440
00:53:04,920 --> 00:53:07,350
<font color="#ffff00">!ـ هيّا، أيها العبقري
!ـ ممتع للغاية</font>

441
00:53:10,490 --> 00:53:12,325
<font color="#ffff00">.أكتفتيت من هذا، أيها الكهل</font>

442
00:53:12,375 --> 00:53:17,277
<font color="#ffff00">.. هيّا، أيها الغريب، واحد، اثنان، ثلاثة</font>

443
00:53:19,629 --> 00:53:21,549
<font color="#ffff00">رباه! كيف تتدبر الأمر (جاين)؟</font>

444
00:53:25,621 --> 00:53:30,186
<font color="#ffff00">ستيفن)، هل مرضك إعتلال)
... العصبونات المُحركة يؤثر على</font>

445
00:53:30,863 --> 00:53:31,973
<font color="#ffff00">على ماذا؟</font>

446
00:53:32,790 --> 00:53:34,370
<font color="#ffff00">على كل شيء؟</font>

447
00:53:36,820 --> 00:53:41,120
<font color="#ffff00">لا. إنه نظام مختلف
نظام آلي</font>

448
00:53:41,220 --> 00:53:42,950
<font color="#ffff00">هل أنت جاد؟</font>

449
00:53:43,000 --> 00:53:45,179
<font color="#ffff00">هذا رائع قليلاً, لا؟</font>

450
00:53:45,990 --> 00:53:48,662
<font color="#ffff00">إنه بالتأكيد يفسر الكثير
عن أمور الرجال</font>

451
00:53:50,235 --> 00:53:54,310
<font color="#ffff00">!اسرع
!هيا بنا</font>

452
00:54:10,999 --> 00:54:13,240
<font color="#ffff00">"الطبيعة"</font>

453
00:54:15,213 --> 00:54:17,685
<font color="#ffff00">"(إشعاع (هوكينغ"</font>

454
00:54:22,700 --> 00:54:25,984
<font color="#ffff00">"الطريق الغربي, شقق "فيلو", خاص"
"درج الشقة العلوية باليمين"</font>

455
00:54:27,190 --> 00:54:31,844
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟ -
!إنها مفاجئة -</font>

456
00:54:32,605 --> 00:54:34,784
<font color="#ffff00">حسناً</font>

457
00:54:34,790 --> 00:54:36,420
<font color="#ffff00">ابق عيناك مغلقتان</font>

458
00:54:37,497 --> 00:54:39,539
<font color="#ffff00">!مفاجئة -
!مفاجئة -</font>

459
00:54:39,550 --> 00:54:40,920
<font color="#ffff00">!انظر, أبي, انظر</font>

460
00:54:40,920 --> 00:54:46,050
<font color="#ffff00">إنه كرسي متحرك كهربائي
إن لم يعجبك, فسنعيده</font>

461
00:55:09,590 --> 00:55:15,172
<font color="#ffff00">لا أفهم, قضيت سنوات عدة
تفترض وجود الثقوب السوداء</font>

462
00:55:15,190 --> 00:55:21,894
<font color="#ffff00">"وتعتقد بأن "نجم الدجاجة إكس-1
يمكن أن يكون أول ثقب أسود نرصده</font>

463
00:55:21,944 --> 00:55:24,319
<font color="#ffff00">(وراهنت (كيب ثورن
على أنه ليس بثقب أسود؟</font>

464
00:55:24,369 --> 00:55:26,502
<font color="#ffff00">نعم -
علام راهنته؟ -</font>

465
00:55:26,790 --> 00:55:31,058
<font color="#ffff00">على اشتراك بمجلة لمدة سنة</font>

466
00:55:31,507 --> 00:55:35,985
<font color="#ffff00">أيهم؟ مجلة "ناتشورال"؟ -
!"لا! "بنتهاوس -</font>

467
00:55:36,690 --> 00:55:39,145
<font color="#ffff00">بنتهاوس"؟" -
نعم -</font>

468
00:55:39,220 --> 00:55:41,220
<font color="#ffff00">!سأمسك بك</font>

469
00:55:44,650 --> 00:55:47,489
<font color="#ffff00">!أبي! هيا تعال
!اسرع</font>

470
00:55:51,920 --> 00:55:54,636
<font color="#ffff00">!أمي! أمي
!انظري</font>

471
00:55:58,320 --> 00:56:00,822
<font color="#ffff00">!سأمسك بك</font>

472
00:56:01,220 --> 00:56:03,220
<font color="#ffff00">!هيا بنا</font>

473
00:56:07,490 --> 00:56:14,101
<font color="#ffff00">!كل تلك الأيام !كل تلك الأيام</font>

474
00:56:22,427 --> 00:56:24,124
<font color="#ffff00">!مرحباً -
!مرحباً -</font>

475
00:56:24,174 --> 00:56:25,174
<font color="#ffff00">!مرحباً -
!ها أنت -</font>

476
00:56:25,190 --> 00:56:28,190
<font color="#ffff00">(مرحباً, (بوش</font>

477
00:56:28,350 --> 00:56:31,040
<font color="#ffff00">هل هناك درجات كثيرة, يا (فرانك)؟ -
(لا تقلقي, يا (جاين -</font>

478
00:56:31,070 --> 00:56:32,595
<font color="#ffff00">!(ستيفن) -
مرحباً -</font>

479
00:56:32,620 --> 00:56:34,150
<font color="#ffff00">!ها نحن</font>

480
00:56:34,220 --> 00:56:36,050
<font color="#ffff00">نعم, هيا بنا</font>

481
00:56:36,120 --> 00:56:39,390
<font color="#ffff00">سيكون الأمر مريحاً بمجرد
(أن نرفعه للأعلى, مرحباً (ستيفن</font>

482
00:56:39,550 --> 00:56:41,050
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

483
00:56:41,100 --> 00:56:43,284
<font color="#ffff00">(سنقلب اتجاهك, (ستيفن -
أتريدني أن أدفع؟ -</font>

484
00:56:43,490 --> 00:56:46,050
<font color="#ffff00">لا, سأتولى الأمر
أحضري الأمتعة</font>

485
00:56:46,120 --> 00:56:48,224
<font color="#ffff00">هيا بنا, اتركيه, سنتولى الأمر</font>

486
00:56:51,077 --> 00:56:53,923
<font color="#ffff00">ها نحن, أترين؟
سهل جداً</font>

487
00:56:55,150 --> 00:56:56,928
<font color="#ffff00">واحد, ها نحن صعدنا</font>

488
00:56:58,968 --> 00:57:05,778
<font color="#ffff00">المطر ينهمر, يرتعش من البرد؟
خطأ؟</font>

489
00:57:06,044 --> 00:57:10,656
<font color="#ffff00">...السقوط... السقوط</font>

490
00:57:12,350 --> 00:57:14,075
<font color="#ffff00">بارد جداً -
ما هو؟ -</font>

491
00:57:14,125 --> 00:57:17,281
<font color="#ffff00">...تنتابني</font>

492
00:57:19,285 --> 00:57:21,281
<font color="#ffff00">حسناً, إحمليها دقيقة</font>

493
00:57:28,050 --> 00:57:29,850
<font color="#ffff00">هل خرجت؟</font>

494
00:57:31,250 --> 00:57:33,961
<font color="#ffff00">هل يريد ماءً؟ -
لا, لا عليك -</font>

495
00:57:34,704 --> 00:57:36,872
<font color="#ffff00">أنت بخير, انتهينا</font>

496
00:57:37,190 --> 00:57:40,813
<font color="#ffff00">أحسنت, لا بأس</font>

497
00:57:40,820 --> 00:57:45,305
<font color="#ffff00">يلزمه أن يفحص عند طبيب مختص
الأمر يحدث مراراً وتكراراً</font>

498
00:57:45,950 --> 00:57:51,926
<font color="#ffff00">!لا دكاترة. لا دكاترة</font>

499
00:57:51,926 --> 00:57:54,291
<font color="#ffff00">حسناً, لا دكاترة</font>

500
00:57:58,741 --> 00:58:00,640
<font color="#ffff00">اشرب القليل من الماء</font>

501
00:58:38,820 --> 00:58:40,575
<font color="#ffff00">(ستيفن)</font>

502
00:58:43,420 --> 00:58:45,127
<font color="#ffff00">أحتاج للمساعدة</font>

503
00:58:47,723 --> 00:58:52,300
<font color="#ffff00">(لو فقط لـ(ربورت
إنه يفتقد لطفولته</font>

504
00:58:52,590 --> 00:58:58,276
<font color="#ffff00">إنني ابحث طوال الوقت عن طريقة
لأنجاح الأمر, ولكن لا أستطيع بنفسي</font>

505
00:58:58,326 --> 00:59:03,262
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام
نحن عائلة طبيعية</font>

506
00:59:03,290 --> 00:59:06,089
<font color="#ffff00">كلا, نحن لسنا عائلة طبيعية</font>

507
00:59:09,890 --> 00:59:12,046
<font color="#ffff00">!نحن لسنا عائلة طبيعية</font>

508
00:59:15,120 --> 00:59:21,940
<font color="#ffff00">ربورت), أمك غاضبة منّي جداً)</font>

509
00:59:28,690 --> 00:59:30,586
<font color="#ffff00">شكراً</font>

510
00:59:40,300 --> 00:59:41,722
<font color="#ffff00">جاين)؟)</font>

511
00:59:47,629 --> 00:59:49,422
<font color="#ffff00">!جاين)! توقفي)</font>

512
00:59:56,781 --> 01:59:58,163
<font color="#ffff00">!اجلسي</font>

513
01:00:11,932 --> 01:00:13,666
<font color="#ffff00">...حسناً</font>

514
01:00:15,750 --> 01:00:18,149
<font color="#ffff00">أود أن أقترح اقتراحاً</font>

515
01:00:21,050 --> 01:00:25,250
<font color="#ffff00">قد يبدو غير عادي
ولكني أراه يحدث المعجزات</font>

516
01:00:25,390 --> 01:00:31,267
<font color="#ffff00">أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام
إلى جوقة الكنسية</font>

517
01:00:36,690 --> 01:00:38,421
<font color="#ffff00">...أمي</font>

518
01:00:38,490 --> 01:00:42,764
<font color="#ffff00">لعل هذا أكثر الأقوال
الإنجليزية قولاً</font>

519
01:00:44,850 --> 01:00:46,494
<font color="#ffff00">لعله كذلك</font>

520
01:00:48,520 --> 01:00:51,707
<font color="#ffff00">كنت أحب الغناء -
أنتِ تجيدينه جداً -</font>

521
01:00:52,250 --> 01:00:55,290
<font color="#ffff00">لست أدري -
اذهبي وحسب -</font>

522
01:00:58,020 --> 01:01:00,295
<font color="#ffff00">إنها مجرد ساعة واحدة بالأسبوع</font>

523
01:01:43,850 --> 01:01:46,950
<font color="#ffff00">رائع جداً, جميعاً
حسناً, أراكم الأسبوع المقبل</font>

524
01:01:54,850 --> 01:01:57,550
<font color="#ffff00">وداعاً</font>

525
01:01:59,090 --> 01:02:00,270
<font color="#ffff00">مرحباً -
مرحباً -</font>

526
01:02:00,350 --> 01:02:05,799
<font color="#ffff00">هل أتيتِ لتغني؟ -
...أتيت فقط لكي -</font>

527
01:02:08,820 --> 01:02:11,154
<font color="#ffff00">صوتكِ "سوبرانو"؟ -
"بل "ميزو -</font>

528
01:02:11,220 --> 01:02:13,679
<font color="#ffff00">رائع! هذا ما نريده بالظبط</font>

529
01:02:14,020 --> 01:02:17,002
<font color="#ffff00">أين كنتِ مختبئة؟ -
سؤال وجيه -</font>

530
01:02:17,050 --> 01:02:20,271
<font color="#ffff00">جئتِ بالوقت المناسب</font>

531
01:02:20,290 --> 01:02:22,025
<font color="#ffff00">كما يقولون</font>

532
01:02:27,190 --> 01:02:30,090
<font color="#ffff00">علي العودة بطبيعة الحال -
رائع -</font>

533
01:02:30,150 --> 01:02:32,444
<font color="#ffff00">أجلبتِ كل شيء؟ -
نعم, شكراً -</font>

534
01:02:32,494 --> 01:02:36,923
<font color="#ffff00">شكراً لقدومكِ
ستكونين شخصاً ذا قيمة</font>

535
01:02:37,050 --> 01:02:38,778
<font color="#ffff00">شكراً</font>

536
01:02:41,720 --> 01:02:43,582
<font color="#ffff00">علي أن أذهب</font>

537
01:02:43,690 --> 01:02:46,551
<font color="#ffff00">وإن أراد ابنكِ دروس
...العزف هذه, فما عليكِ إلا</font>

538
01:02:46,650 --> 01:02:48,947
<font color="#ffff00">نعم, بالتأكيد</font>

539
01:02:49,535 --> 01:02:50,711
<font color="#ffff00">سأفعل -
رائع -</font>

540
01:02:50,750 --> 01:02:56,685
<font color="#ffff00">زوجي يعشق الموسيقى أيضاً -
وهل يعزفها؟ -</font>

541
01:02:58,041 --> 01:03:00,359
<font color="#ffff00">يمكنني تعليمه أيضاً</font>

542
01:03:01,050 --> 01:03:04,238
<font color="#ffff00">إنها قصة طويلة
...ولكن</font>

543
01:03:04,288 --> 01:03:05,448
<font color="#ffff00">حسناً</font>

544
01:03:05,720 --> 01:03:08,280
<font color="#ffff00">(شكراً, (جوناثان -
العفو, (جاين). أراكِ لاحقاً -</font>

545
01:03:08,280 --> 01:03:09,746
<font color="#ffff00">وداعاً -
وداعاً -</font>

546
01:03:55,280 --> 01:03:56,746
<font color="#ffff00">!نعم -
أحسنت -</font>

547
01:04:02,950 --> 01:04:04,493
<font color="#ffff00">أترغب بنبيذ؟</font>

548
01:04:05,490 --> 01:04:07,231
<font color="#ffff00">ولم لا, شكراً</font>

549
01:04:07,281 --> 01:04:09,824
<font color="#ffff00">وأنت يا (ستيفن)؟ -
نعم -</font>

550
01:04:27,790 --> 01:04:32,233
<font color="#ffff00">(ستيفن), أخبرتني (جاين)
أن لديك نظرية جميلة</font>

551
01:04:35,590 --> 01:04:38,859
<font color="#ffff00">تثبت أن للكون بداية؟</font>

552
01:04:39,259 --> 01:04:41,415
<font color="#ffff00">لا؟</font>

553
01:04:42,920 --> 01:04:46,760
<font color="#ffff00">كانت تلك رسالتي للدكتوراة</font>

554
01:04:49,150 --> 01:04:52,921
<font color="#ffff00">أما مشروعي الجديد
فهو يدحض النظرية</font>

555
01:04:53,920 --> 01:04:56,497
<font color="#ffff00">يدحضها؟ -
نعم -</font>

556
01:04:58,720 --> 01:05:01,743
<font color="#ffff00">إذاً, أنت لم تعد تؤمن بالخلق؟</font>

557
01:05:02,020 --> 01:05:08,281
<font color="#ffff00">...لا علاقة بما يؤمن به المرء</font>

558
01:05:08,420 --> 01:05:11,098
<font color="#ffff00">لا علاقة للإيمان بالفيزياء</font>

559
01:05:12,669 --> 01:05:14,139
<font color="#ffff00">فهمت</font>

560
01:05:14,650 --> 01:05:16,222
<font color="#ffff00">غيّر (ستيفن) رأيه</font>

561
01:05:16,320 --> 01:05:20,036
<font color="#ffff00">تثبت الفكرة الجديدة الكبيرة
أن الكون لا حدود له إطلاقاً</font>

562
01:05:20,586 --> 01:05:22,580
<font color="#ffff00">...لا حدود له, ولا بداية</font>

563
01:05:22,590 --> 01:05:25,868
<font color="#ffff00">ولا وجود للإله</font>

564
01:05:25,918 --> 01:05:29,070
<font color="#ffff00">...فهمت. ظننت أنك</font>

565
01:05:29,390 --> 01:05:32,787
<font color="#ffff00">ستثبت أن للكون بداية
وبالتالي يلزمه خالق</font>

566
01:05:34,917 --> 01:05:39,080
<font color="#ffff00">أنا المخطئ -
لا, بل أنا -</font>

567
01:05:41,320 --> 01:05:46,097
<font color="#ffff00">يبحث (ستيفن) عن نظرية واحدة تفسر
كل القوى التي بالكون</font>

568
01:05:47,211 --> 01:05:49,291
<font color="#ffff00">لذا, لا بد أن يموت الإله</font>

569
01:05:49,390 --> 01:05:51,995
<font color="#ffff00">لم الإله يموت, لم أفهم</font>

570
01:05:52,590 --> 01:05:58,207
<font color="#ffff00">:أكبر ركيزتين بالفيزياء هما
نظرية الكم</font>

571
01:05:58,450 --> 01:06:04,354
<font color="#ffff00">وهي القوانين التي تحكم الجسيمات
الصغيرة جداً والإلكترونات, إلى آخره</font>

572
01:06:04,354 --> 01:06:05,893
<font color="#ffff00">والنظرية العامة النسبية</font>

573
01:06:05,990 --> 01:06:07,342
<font color="#ffff00">(نعم, نظرية (آينشتاين</font>

574
01:06:07,390 --> 01:06:09,981
<font color="#ffff00">نعم, وهي القوانين التي تسيطر
على الجسيمات الكبيرة جداً</font>

575
01:06:09,982 --> 01:06:14,117
<font color="#ffff00">الكواكب وهكذا, ولكن نظرية الكم
والنظرية العامة النسبية</font>

576
01:06:14,190 --> 01:06:16,213
<font color="#ffff00">لا تقولي أنها مختلفة؟</font>

577
01:06:16,463 --> 01:06:19,196
<font color="#ffff00">إنها لا تحكم بنفس القوانين
ولو بشكل مستبعد</font>

578
01:06:19,890 --> 01:06:23,851
<font color="#ffff00">لو كان العالم عبارة عن بطاطس
فبكل سهولة</font>

579
01:06:23,922 --> 01:06:28,429
<font color="#ffff00">تستطيع تتبع بداية دقيقة
(كما اقتضت نظرية (ستيفن</font>

580
01:06:28,643 --> 01:06:30,808
<font color="#ffff00">لحظة الخلق</font>

581
01:06:31,375 --> 01:06:34,804
<font color="#ffff00">الحمد لله, الإله يعيش</font>

582
01:06:35,020 --> 01:06:38,266
<font color="#ffff00">ولو أدرجت البازلاء إلى القائمة
...فإن الأمر إذاً يصبح</font>

583
01:06:38,420 --> 01:06:40,115
<font color="#ffff00">فوضوي...</font>

584
01:06:40,590 --> 01:06:43,020
<font color="#ffff00">نعم, فوضى</font>

585
01:06:43,090 --> 01:06:45,427
<font color="#ffff00">ستصبح فوضى بدون الإله -
يا إلهي -</font>

586
01:06:45,620 --> 01:06:48,022
<font color="#ffff00">آينشتاين) يكره البازلاء)</font>

587
01:06:48,650 --> 01:06:53,581
<font color="#ffff00">:بنظرية الكم, قال
"الإله لا يلعب النرد مع الكون"</font>

588
01:06:53,650 --> 01:06:57,864
<font color="#ffff00">يبدو أنه ليس فقط يلعب بالنرد</font>

589
01:06:57,980 --> 01:07:03,020
<font color="#ffff00">بل رماهم لمكان نجهله</font>

590
01:07:03,070 --> 01:07:05,404
<font color="#ffff00">عاد الإله إلى قائمة
الأنواع المهددة بالإنقراض</font>

591
01:07:06,905 --> 01:07:09,288
<font color="#ffff00">أتوقع أنه سيتغلب على الأمر</font>

592
01:07:09,338 --> 01:07:13,385
<font color="#ffff00">ولكن الفيزياء عادت من جديد</font>

593
01:07:13,467 --> 01:07:18,837
<font color="#ffff00">نعم, عادت من جديد</font>

594
01:07:30,050 --> 01:07:32,381
<font color="#ffff00">بالواقع, كنت متزوجاً</font>

595
01:07:34,894 --> 01:07:37,243
<font color="#ffff00">ولكن فجأةً ماتت</font>

596
01:07:38,620 --> 01:07:40,516
<font color="#ffff00">منذ سنة تقريباً</font>

597
01:07:42,850 --> 01:07:44,953
<font color="#ffff00">بسبب سرطان الدم</font>

598
01:07:47,290 --> 01:07:52,881
<font color="#ffff00">كافحته وأنا رعيتها
...ولكن بالنهاية</font>

599
01:07:58,320 --> 01:08:04,890
<font color="#ffff00">أشعر بالوحدة فعلاً
بطغيان الغرفة الخاوية</font>

600
01:08:04,950 --> 01:08:06,680
<font color="#ffff00">وكل هذا</font>

601
01:08:07,490 --> 01:08:11,222
<font color="#ffff00">ولكن الموسيقى وسيلتي للنجاة
أدرسها وأعزفها</font>

602
01:08:11,390 --> 01:08:15,308
<font color="#ffff00">ليست كمهنة
...لست طموحاً كثيراً, لذا</font>

603
01:08:22,050 --> 01:08:25,246
<font color="#ffff00">أهي خطيئة؟
لا أعلم</font>

604
01:08:26,590 --> 01:08:29,498
<font color="#ffff00">سألت الرجل الخطأ</font>

605
01:08:34,790 --> 01:08:37,694
<font color="#ffff00">شكراً لدعوتكم لي -
شكراً لقدومك -</font>

606
01:08:37,744 --> 01:08:40,250
<font color="#ffff00">كانت الإستضافة رائعاً حقاً</font>

607
01:08:40,350 --> 01:08:44,176
<font color="#ffff00">أنا في الخدمة بأي شيء
تريده أنت</font>

608
01:08:44,226 --> 01:08:48,533
<font color="#ffff00">أو العائلة, سأتشرف بهذا</font>

609
01:08:48,720 --> 01:08:52,750
<font color="#ffff00">لا أطفال لدي, و لا التزامات</font>

610
01:08:52,790 --> 01:08:56,000
<font color="#ffff00">...إن كان بمقدوري المساعدة</font>

611
01:08:56,057 --> 01:09:02,436
<font color="#ffff00">فإنني سأجد دافعاً
لأخفف من وضعي</font>

612
01:09:04,138 --> 01:09:06,616
<font color="#ffff00">عمتم مساءً -
عمت مساءً -</font>

613
01:09:42,850 --> 01:09:46,081
<font color="#ffff00">...فهمت</font>

614
01:09:47,690 --> 01:09:50,967
<font color="#ffff00">...إن أردتِ المساعدة</font>

615
01:09:53,250 --> 01:09:59,515
<font color="#ffff00">إن كان هناك أحد
سيبدي استعداده</font>

616
01:10:03,016 --> 01:10:06,664
<font color="#ffff00">فإني لن أرفض</font>

617
01:12:30,520 --> 01:12:33,890
<font color="#ffff00">"دعاكم مرة ودعاكم كلكم"</font>

618
01:12:33,950 --> 01:12:36,950
<font color="#ffff00">"لتكسبوا داره الأبدية"</font>

619
01:12:37,443 --> 01:12:43,865
<font color="#ffff00">"وُلِد المسيح للنجاة"</font>

620
01:12:43,950 --> 01:12:46,097
<font color="#ffff00">!رائع! جميل
حسناً! إرحلوا</font>

621
01:12:47,420 --> 01:12:49,875
<font color="#ffff00">لقد دخلت الساعة 7:25 لتوها -
شكراً -</font>

622
01:12:50,420 --> 01:12:53,393
<font color="#ffff00">هلا تركتم النسخ؟</font>

623
01:12:59,720 --> 01:13:01,204
<font color="#ffff00">أريد أن أخبرك شيئاً</font>

624
01:13:02,007 --> 01:13:03,428
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

625
01:13:04,050 --> 01:13:05,522
<font color="#ffff00">أنا حامل</font>

626
01:13:08,290 --> 01:13:11,933
<font color="#ffff00">يا إلهي! إفترضت أنكِ أنتِ
...(و (ستيفن</font>

627
01:13:13,050 --> 01:13:15,535
<font color="#ffff00">هذا رائع جداً</font>

628
01:13:15,963 --> 01:13:18,757
<font color="#ffff00">إنه كذلك -
نعم, إنه رائع -</font>

629
01:13:19,692 --> 01:13:23,535
<font color="#ffff00">(مبروك, (جاين -
شكراً -</font>

630
01:13:38,943 --> 01:13:42,590
<font color="#ffff00">جميعاً, ابتسموا! مستعدين؟
...بعد 3, 2, 1</font>

631
01:13:57,150 --> 01:13:59,546
<font color="#ffff00">!أمي -
أنا قادمة -</font>

632
01:14:08,890 --> 01:14:11,190
<font color="#ffff00">...اسمعني الآن</font>

633
01:14:11,220 --> 01:14:15,997
<font color="#ffff00">لطالما كنت أساندك في قرار رفضك
...الحصول على رعاية منزلية, ولكن</font>

634
01:14:16,047 --> 01:14:19,690
<font color="#ffff00">...علينا إيجاد حل دائم. هذا</font>

635
01:14:20,050 --> 01:14:26,893
<font color="#ffff00">الوضع لا يمكن أن يستمر, يلزمك
أن تجلب ممرضة مناسبة ترافقك, فوراً</font>

636
01:14:27,190 --> 01:14:29,247
<font color="#ffff00">لدينا المعونة</font>

637
01:14:29,590 --> 01:14:33,390
<font color="#ffff00">اسمع... أنت تعلم ما أقصد</font>

638
01:14:33,590 --> 01:14:36,872
<font color="#ffff00">لا يسعنا تحمل تكلفة
ممرضة مرافقة</font>

639
01:14:36,883 --> 01:14:42,506
<font color="#ffff00">...ستيفن), يلزمك أن تجد حلاً لعائلتك)
أنت عالم مشهور</font>

640
01:14:42,556 --> 01:14:46,941
<font color="#ffff00">عالم بالثقوب السوداء
وليس بحفلات الروك</font>

641
01:14:47,610 --> 01:14:53,122
<font color="#ffff00">ستيفن), هذا غير مضحك)
أعتقد أنه أمر ملح</font>

642
01:15:13,390 --> 01:15:15,555
<font color="#ffff00">...من حقنا فعلاً أن نعرف</font>

643
01:15:15,620 --> 01:15:18,172
<font color="#ffff00">(من حقنا أن نعرف, يا (جاين</font>

644
01:15:21,090 --> 01:15:23,128
<font color="#ffff00">أن تعرفوا ماذا؟</font>

645
01:15:23,720 --> 01:15:29,092
<font color="#ffff00">(أن نعرف من هو والد (تمثوي
(ستيفن) أم (جوناثان)؟</font>

646
01:15:31,320 --> 01:15:33,850
<font color="#ffff00">أهذا ما تظنينه بي؟</font>

647
01:15:34,750 --> 01:15:38,308
<font color="#ffff00">مستحيل أن يكون لـ(تموثي) أباً آخر
(غير (ستيفن</font>

648
01:15:38,690 --> 01:15:40,494
<font color="#ffff00">!أبداً</font>

649
01:15:50,940 --> 01:15:53,804
<font color="#ffff00">جوناثان), أرجوك لا تذهب) -
علي أن أذهب -</font>

650
01:15:54,090 --> 01:15:56,802
<font color="#ffff00">...الجميع يتحدث, و -
وما المهم؟ -</font>

651
01:15:56,852 --> 01:15:58,920
<font color="#ffff00">الأمر صعب علي
لأنني أحاول المساعدة</font>

652
01:15:58,970 --> 01:16:01,534
<font color="#ffff00">أعلم أنك تحاول المساعدة
وأن مساعدتك غير مجدية</font>

653
01:16:01,550 --> 01:16:03,770
<font color="#ffff00">...أفضل شيء لي الآن هو
...لعله لو</font>

654
01:16:04,186 --> 01:16:06,167
<font color="#ffff00">...أتراجع حالياً</font>

655
01:16:06,190 --> 01:16:10,841
<font color="#ffff00">أرجوك, (جوناثان), نحن بحاجتك
أنا والأطفال و(ستيفن) نريدك</font>

656
01:16:10,891 --> 01:16:11,691
<font color="#ffff00">لا تفكر بالأمر</font>

657
01:16:11,720 --> 01:16:14,209
<font color="#ffff00">ولكن هناك أمور أخر أيضاً
...جاين), أنا)</font>

658
01:16:17,047 --> 01:16:18,982
<font color="#ffff00">تنتابني مشاعر تجاهك</font>

659
01:16:23,396 --> 01:16:26,145
<font color="#ffff00">وأنا أيضاً</font>

660
01:16:31,090 --> 01:16:32,933
<font color="#ffff00">(شكراً, (جاين</font>

661
01:17:21,542 --> 01:17:26,030
<font color="#ffff00">"تم دعوتي إلى "بوردو</font>

662
01:17:26,450 --> 01:17:30,750
<font color="#ffff00">أين؟ -
"بوردو" -</font>

663
01:17:31,884 --> 01:17:33,531
<font color="#ffff00">بوردو"؟"</font>

664
01:17:36,850 --> 01:17:43,278
<font color="#ffff00">،يمكن للطلاب أخذي
أعلم أنكِ تكرهين الطيران</font>

665
01:17:43,775 --> 01:17:45,962
<font color="#ffff00">أنا أكره الطيران فعلاً</font>

666
01:17:46,299 --> 01:17:52,371
<font color="#ffff00">"تعالي بالسيارة, ووافني في "بوردو</font>

667
01:17:53,950 --> 01:17:58,126
<font color="#ffff00">دعي الأطفال يرتاحوا</font>

668
01:18:00,008 --> 01:18:02,330
<font color="#ffff00">(يصعب علي ذلك, (ستيفن</font>

669
01:18:09,003 --> 01:18:13,430
<font color="#ffff00">(تعالي مع (جوناثان</font>

670
01:18:17,455 --> 01:18:20,308
<font color="#ffff00">لا أظنه مستعد للأمر</font>

671
01:18:37,190 --> 01:18:38,623
<font color="#ffff00">(مرحباً, (ستيفن</font>

672
01:18:55,090 --> 01:18:58,048
<font color="#ffff00">هل مسموح بها؟ -
...حسناً -</font>

673
01:18:59,227 --> 01:19:01,195
<font color="#ffff00">ما لن تقول لأحد
فلن أقول</font>

674
01:19:14,390 --> 01:19:16,915
<font color="#ffff00">مع مراعاة أن عليك القيادة</font>

675
01:19:32,420 --> 01:19:35,169
<font color="#ffff00">جاين) تحتاج للمساعدة)</font>

676
01:19:49,495 --> 01:19:52,827
<font color="#ffff00">سارة), لا تنسي أن تعطينه الحقنة)
بمجرد أن تصلوا</font>

677
01:19:52,877 --> 01:19:54,083
<font color="#ffff00">واتصلي بي عندما تصلون للفندق</font>

678
01:19:54,120 --> 01:19:55,352
<font color="#ffff00">سأفعل -
تعدينني؟ -</font>

679
01:19:55,402 --> 01:19:56,484
<font color="#ffff00">أجل -
جيد -</font>

680
01:19:57,520 --> 01:19:59,112
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

681
01:20:01,390 --> 01:20:03,353
<font color="#ffff00">أمي ستعتني بالطفل</font>

682
01:20:03,990 --> 01:20:07,073
<font color="#ffff00">ستأتي بأي دقيقة -
"أراكِ في "بوردو -</font>

683
01:20:07,902 --> 01:20:09,637
<font color="#ffff00">أتمنى لك السلامة</font>

684
01:20:33,590 --> 01:20:36,278
<font color="#ffff00">نائمون؟ -
أجل -</font>

685
01:22:37,233 --> 01:22:38,817
<font color="#ffff00">جوناثان)؟)</font>

686
01:23:13,833 --> 01:23:15,217
<font color="#ffff00">!يا إلهي</font>

687
01:23:52,033 --> 01:23:53,262
<font color="#ffff00">جوناثان)؟)</font>

688
01:23:53,853 --> 01:23:57,651
<font color="#ffff00">(جوناثان), أصيب (ستيفن)
بأزمة صحية</font>

689
01:23:57,747 --> 01:24:01,468
<font color="#ffff00">إنه بالمستشفى الآن
إنه في غيبوبة</font>

690
01:24:32,490 --> 01:24:34,420
<font color="#ffff00">ماذا جرى؟</font>

691
01:24:35,920 --> 01:24:37,549
<font color="#ffff00">لديه التهاب رئوي</font>

692
01:24:39,270 --> 01:24:41,370
<font color="#ffff00">إنه تحت أجهزة الإنعاش</font>

693
01:24:45,090 --> 01:24:46,629
<font color="#ffff00">لست متأكد من مدة بقائه حياً</font>

694
01:24:50,410 --> 01:24:52,889
<font color="#ffff00">لا أعلم ما إذا كان على طاقمي أن
يفصلوا جهاز التنفس الصناعي</font>

695
01:24:56,450 --> 01:24:58,457
<font color="#ffff00">عما تتحدث؟</font>

696
01:25:01,690 --> 01:25:03,771
<font color="#ffff00">بهذه الطريقة ستكون
النهاية مؤلمة</font>

697
01:25:03,821 --> 01:25:09,145
<font color="#ffff00">لو حاولنا إفاقته من التخدير
فلسنا متأكدين من بقائه حياً بالإنعاش</font>

698
01:25:10,620 --> 01:25:12,980
<font color="#ffff00">!عليك أن تفيقه من المخدر</font>

699
01:25:14,443 --> 01:25:16,831
<font color="#ffff00">متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟</font>

700
01:25:16,881 --> 01:25:23,150
<font color="#ffff00">سبيلنا الوحيد لإيقاف التنفس الصناعي
هو أن نفتح القصبة الهوائية</font>

701
01:25:23,320 --> 01:25:27,376
<font color="#ffff00">نثقب الرقبة, ونغير
مجرى الحلق</font>

702
01:25:28,550 --> 01:25:30,815
<font color="#ffff00">لن يتحدث أبداً</font>

703
01:25:35,150 --> 01:25:39,897
<font color="#ffff00">الأمر لا يحتمل السؤال
(يجب أن يعيش (ستيفن</font>

704
01:25:39,947 --> 01:25:43,274
<font color="#ffff00">أريده أن يحصل على
كل ما يريده</font>

705
01:25:43,455 --> 01:25:46,337
<font color="#ffff00">"سأعيد نقله إلى "كامبردج</font>

706
01:25:49,218 --> 01:25:54,079
<font color="#ffff00">قد لا يعيش أثناء الرحلة -
بلى, سيعيش -</font>

707
01:26:01,890 --> 01:26:03,150
<font color="#ffff00">أعلم</font>

708
01:26:06,422 --> 01:26:09,190
<font color="#ffff00">...سأتراجع</font>

709
01:26:12,658 --> 01:26:17,790
<font color="#ffff00">هل وضعت كل شيء بالسيارة
كرسيه, وأجهزته وكل شيء؟</font>

710
01:26:38,637 --> 01:26:40,460
<font color="#ffff00">وداعاً</font>

711
01:28:14,460 --> 01:28:16,830
<font color="#ffff00">ستيفن)؟)</font>

712
01:28:35,920 --> 01:28:38,122
<font color="#ffff00">هذه لوحة تهجئ</font>

713
01:28:40,562 --> 01:28:45,081
<font color="#ffff00">أولاً, أخبرني بالحرف الذي تريده
من خلال غمزك لي عندما</font>

714
01:28:45,131 --> 01:28:48,369
<font color="#ffff00">أقول ألوان المجموعة التي
تحوي ذلك الحرف</font>

715
01:28:50,658 --> 01:28:54,307
<font color="#ffff00">بمجرد أن أعرف المجموعة, يمكنك أن
تختار الحرف الموجود بتلك المجموعة</font>

716
01:28:54,358 --> 01:28:58,354
<font color="#ffff00">من خلال غمزك لي مجدداً عندما أقول
لون كل حرف بتلك المجموعة</font>

717
01:29:01,354 --> 01:29:03,094
<font color="#ffff00">كما هو ظاهر</font>

718
01:29:03,890 --> 01:29:05,854
<font color="#ffff00">لنجرب</font>

719
01:29:10,256 --> 01:29:11,621
<font color="#ffff00">أخضر</font>

720
01:29:14,747 --> 01:29:16,400
<font color="#ffff00">أزرق</font>

721
01:29:18,486 --> 01:29:19,791
<font color="#ffff00">وردي</font>

722
01:29:22,641 --> 01:29:24,161
<font color="#ffff00">أسود</font>

723
01:29:25,895 --> 01:29:27,315
<font color="#ffff00">أحمر</font>

724
01:29:30,777 --> 01:29:34,141
<font color="#ffff00">اغمز لتختار لون مجموعة
(الحرف الذي تريده, يا (ستيفن</font>

725
01:29:45,687 --> 01:29:47,266
<font color="#ffff00">أخضر</font>

726
01:29:49,928 --> 01:29:51,281
<font color="#ffff00">أزرق</font>

727
01:29:55,236 --> 01:29:56,838
<font color="#ffff00">وردي</font>

728
01:30:02,322 --> 01:30:04,141
<font color="#ffff00">أسود</font>

729
01:30:08,811 --> 01:30:10,778
<font color="#ffff00">أحمر</font>

730
01:30:53,020 --> 01:30:55,750
<font color="#ffff00">انتظري هنا -
حسناً -</font>

731
01:31:02,150 --> 01:31:06,216
<font color="#ffff00">لقد أتت, إنها موصى بها جداً</font>

732
01:31:08,590 --> 01:31:11,235
<font color="#ffff00">عِدني أن لا تضايقها</font>

733
01:31:13,050 --> 01:31:14,572
<font color="#ffff00">اتفقنا؟</font>

734
01:31:26,050 --> 01:31:27,562
<font color="#ffff00">ها هو</font>

735
01:31:29,650 --> 01:31:32,322
<font color="#ffff00">(إيلين), هذا (ستيفن)</font>

736
01:31:33,492 --> 01:31:34,532
<font color="#ffff00">(ستيفن), هذه (إيلين)</font>

737
01:31:34,733 --> 01:31:36,462
<font color="#ffff00">سعيدة بلقائك, يا بروفيسور</font>

738
01:31:37,690 --> 01:31:40,556
<font color="#ffff00">والآن, لديكِ كل ما تريدينه</font>

739
01:31:40,850 --> 01:31:43,596
<font color="#ffff00">أنا بجواركِ إن أردتِ أي شيء</font>

740
01:31:43,890 --> 01:31:47,618
<font color="#ffff00">حسناً, أظننا سنباشر العمل مباشرةً</font>

741
01:31:47,745 --> 01:31:48,720
<font color="#ffff00">(شكراً, (يجن</font>

742
01:31:48,988 --> 01:31:52,305
<font color="#ffff00">هلا أغلقتِ الباب؟ -
حسناً -</font>

743
01:31:57,946 --> 01:32:00,094
<font color="#ffff00">لنبدأ</font>

744
01:32:02,120 --> 01:32:04,049
<font color="#ffff00">...حسناً</font>

745
01:32:12,330 --> 01:32:13,946
<font color="#ffff00">أحمر</font>

746
01:32:16,342 --> 01:32:17,569
<font color="#ffff00">أصفر</font>

747
01:32:18,378 --> 01:32:19,634
<font color="#ffff00">"ش"</font>

748
01:32:22,690 --> 01:32:24,345
<font color="#ffff00">أخضر</font>

749
01:32:25,146 --> 01:32:27,723
<font color="#ffff00">"أسود, "أ</font>

750
01:32:28,569 --> 01:32:31,642
<font color="#ffff00">"أخضر, أخضر, "ي</font>

751
01:32:31,920 --> 01:32:33,524
<font color="#ffff00">شاي</font>

752
01:32:34,490 --> 01:32:35,993
<font color="#ffff00">تريد كوب شاي؟</font>

753
01:32:39,150 --> 01:32:40,606
<font color="#ffff00">حسناً</font>

754
01:32:44,350 --> 01:32:46,152
<font color="#ffff00">أتفضل نوع معين؟</font>

755
01:32:49,290 --> 01:32:51,962
<font color="#ffff00">لقد حفظت اللوحة, أعلم هذا</font>

756
01:32:53,750 --> 01:32:55,802
<font color="#ffff00">هيا بسرعة</font>

757
01:32:57,996 --> 01:33:02,468
<font color="#ffff00">أخضر, أخضر
أخضر, أصفر</font>

758
01:33:02,717 --> 01:33:05,369
<font color="#ffff00">"أصفر, "ث</font>

759
01:33:06,150 --> 01:33:08,352
<font color="#ffff00">،أخضر, أزرق, أسود
وردي, أحمر</font>

760
01:33:09,057 --> 01:33:10,191
<font color="#ffff00">أحمر؟</font>

761
01:33:10,540 --> 01:33:13,067
<font color="#ffff00">أخضر, أصفر, أزرق, أزرق</font>

762
01:33:13,217 --> 01:33:19,106
<font color="#ffff00">ق". شاي ثقيل, لا؟"</font>

763
01:33:27,420 --> 01:33:29,439
<font color="#ffff00">كيف يتقدم؟</font>

764
01:33:29,550 --> 01:33:33,479
<font color="#ffff00">أظنه أبرع رجل قابلته في حياتي</font>

765
01:33:33,520 --> 01:33:36,360
<font color="#ffff00">أنتِ محظوظة جداً -
شكراً -</font>

766
01:33:36,590 --> 01:33:40,336
<font color="#ffff00">...لا بد أن أن تقدسي الأرض التي -
يسير عليها كرسيه... -</font>

767
01:33:40,890 --> 01:33:44,014
<font color="#ffff00">وهو مريض مثالي
إنه ممتع جداً</font>

768
01:33:44,210 --> 01:33:45,657
<font color="#ffff00">عندما تقرأين عنه
...الناس</font>

769
01:33:45,707 --> 01:33:47,769
<font color="#ffff00">لنرى كيف يتقدم, يا (إيلين). لا؟</font>

770
01:33:49,690 --> 01:33:51,518
<font color="#ffff00">هذا كافي جداً</font>

771
01:33:52,547 --> 01:33:55,366
<font color="#ffff00">كما ترين, قابلة للتعديل</font>

772
01:33:55,416 --> 01:33:58,673
<font color="#ffff00">ويمكن تغيير الزاوية
لأي سرعة يريدها</font>

773
01:33:58,720 --> 01:34:01,078
<font color="#ffff00">إنها متطورة -
كيف تعمل؟ -</font>

774
01:34:01,120 --> 01:34:05,249
<font color="#ffff00">إنه يستخدم واجهة إدخال بسيطة
تقوم بالبحث عن الأحرف</font>

775
01:34:05,299 --> 01:34:07,204
<font color="#ffff00">وتحدد حرفاً واحدً في كل مرة</font>

776
01:34:07,254 --> 01:34:09,625
<font color="#ffff00">باستخدام هذه التقنية
يمكن للبروفيسور أن</font>

777
01:34:09,675 --> 01:34:12,303
<font color="#ffff00">يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة</font>

778
01:34:12,390 --> 01:34:14,357
<font color="#ffff00">رائع! أفضل من كلمة
واحدة بالدقيقة</font>

779
01:34:14,490 --> 01:34:19,353
<font color="#ffff00">نعم, وما فعلته هو أنني أخذت المكونات
من نظام الرد الآلي بالهاتف, في الواقع</font>

780
01:34:19,410 --> 01:34:21,972
<font color="#ffff00">ليتم تحويل النص المكتوب
إلى كلام مركب</font>

781
01:34:22,035 --> 01:34:25,319
<font color="#ffff00">الصوت يبدو كصوت
الربورت قليلاً</font>

782
01:34:25,669 --> 01:34:26,810
<font color="#ffff00">هلا جربناه؟</font>

783
01:34:26,870 --> 01:34:29,010
<font color="#ffff00">!حسناً -
خذي يد التحكم -</font>

784
01:34:32,919 --> 01:34:34,152
<font color="#ffff00">أعطني يدك اليمنى</font>

785
01:34:41,017 --> 01:34:42,235
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

786
01:34:44,960 --> 01:34:46,981
<font color="#ffff00">أهلاً بالمستقبل</font>

787
01:34:51,920 --> 01:34:54,500
<font color="#ffff00">(اسمي (ستيفن هوكينغ</font>

788
01:34:56,730 --> 01:34:58,200
<font color="#ffff00">!إنها لكنة أمريكية</font>

789
01:34:58,730 --> 01:35:00,016
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟</font>

790
01:35:00,600 --> 01:35:04,344
<font color="#ffff00">يا للهول, أمن صوت آخر؟</font>

791
01:35:05,370 --> 01:35:07,767
<font color="#ffff00">إنه الصوت الوحيد الموجود لدي
لحد هذه اللحظة</font>

792
01:35:07,817 --> 01:35:09,095
<font color="#ffff00">أظنه رائع</font>

793
01:35:43,130 --> 01:35:47,276
<font color="#ffff00">ديزي), (ديزي), أجيبيني)</font>

794
01:35:53,550 --> 01:35:57,201
<font color="#ffff00">"بصراحة, يا عزيزتي, أنا لا أبالي"</font>

795
01:36:01,664 --> 01:36:03,185
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

796
01:36:04,113 --> 01:36:05,572
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

797
01:36:08,200 --> 01:36:09,650
<font color="#ffff00">!إبادة</font>

798
01:36:18,150 --> 01:36:20,164
<font color="#ffff00">سأؤلف كتاب</font>

799
01:36:22,270 --> 01:36:23,622
<font color="#ffff00">إلام يتطرق؟</font>

800
01:36:31,310 --> 01:36:34,100
<font color="#ffff00">إلى الزمن -
الزمن -</font>

801
01:36:42,630 --> 01:36:45,200
<font color="#ffff00">ما طبيعة الزمن؟</font>

802
01:36:46,040 --> 01:36:48,370
<font color="#ffff00">هل سينتهي؟</font>

803
01:36:49,150 --> 01:36:51,409
<font color="#ffff00">أيمكننا العودة بالزمن؟</font>

804
01:36:53,170 --> 01:36:58,688
<font color="#ffff00">لعل يوماً ما تكون هذه الإجابات واضحة لنا
كوضوح دوران الأرض حول الشمس</font>

805
01:37:00,220 --> 01:37:04,239
<font color="#ffff00">أو سخيفة كسخف برج
من السلاحف</font>

806
01:37:07,370 --> 01:37:12,020
<font color="#ffff00">إنه مجرد زمن, هذا ما نقوله</font>

807
01:37:31,390 --> 01:37:33,890
<font color="#ffff00">(كيب ثورن)
"جامعة "كامبردج</font>

808
01:37:34,390 --> 01:37:35,890
<font color="#ffff00">بروفيسور؟</font>

809
01:37:37,390 --> 01:37:38,890
<font color="#ffff00">"مجلة "بنتهاوس</font>

810
01:37:47,280 --> 01:37:50,750
<font color="#ffff00">إنها لزميل -
بالطبع -</font>

811
01:37:51,050 --> 01:37:53,050
<font color="#ffff00">هذا ما يقولونه دائماً</font>

812
01:37:54,430 --> 01:37:57,490
<font color="#ffff00">ليس عليك أن تحرج أمامي
يا بروفيسور</font>

813
01:37:58,030 --> 01:37:59,777
<font color="#ffff00">أعرف كيف يبدون الرجال</font>

814
01:38:01,170 --> 01:38:02,830
<font color="#ffff00">هلا نظرنا إليها؟</font>

815
01:38:04,411 --> 01:38:06,145
<font color="#ffff00">تفضل</font>

816
01:38:18,570 --> 01:38:20,623
<font color="#ffff00">آسف</font>

817
01:38:30,690 --> 01:38:32,210
<font color="#ffff00">التالية؟</font>

818
01:38:37,980 --> 01:38:39,260
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

819
01:39:01,750 --> 01:39:04,050
<font color="#ffff00">"تاريخ الزمن"</font>

820
01:39:13,210 --> 01:39:16,070
<font color="#ffff00">"تاريخ موجز للزمن"</font>

821
01:39:21,250 --> 01:39:26,260
<font color="#ffff00">لذا قلت أنني كنت أبحث لمدة طويلة
عن نموذج للكون</font>

822
01:39:27,780 --> 01:39:30,480
<font color="#ffff00">ووجدتها أخيراً</font>

823
01:39:32,290 --> 01:39:34,490
<font color="#ffff00">بالتأكيد</font>

824
01:39:41,050 --> 01:39:44,720
<font color="#ffff00">ستيفن), أريدك قليلاً)
العقود وصلت</font>

825
01:39:44,810 --> 01:39:47,370
<font color="#ffff00">هل لنا بدقيقة, من فضلكِ يا (جاين)؟</font>

826
01:39:59,050 --> 01:40:00,560
<font color="#ffff00">انتهينا</font>

827
01:40:08,970 --> 01:40:10,430
<font color="#ffff00">أصبحت مرتب</font>

828
01:40:39,670 --> 01:40:43,670
<font color="#ffff00">من نحن؟
لم نحن هنا؟</font>

829
01:40:43,850 --> 01:40:48,210
<font color="#ffff00">لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً
نهائياً للعقل البشري</font>

830
01:40:48,300 --> 01:40:51,210
<font color="#ffff00">وبالتالي نعرف عقل الإله</font>

831
01:40:52,790 --> 01:40:55,480
<font color="#ffff00">أتعني هذا؟ -
نعم -</font>

832
01:40:58,270 --> 01:41:01,640
<font color="#ffff00">بالطبع -
إذاً, أنت تعترف بوجوده؟ -</font>

833
01:41:07,180 --> 01:41:08,750
<font color="#ffff00">لا يهم</font>

834
01:41:11,470 --> 01:41:13,490
<font color="#ffff00">لا يهم" ماذا؟"</font>

835
01:41:20,140 --> 01:41:23,790
<font color="#ffff00">هل ستدعني أحظى بهذه اللحظة؟</font>

836
01:41:28,640 --> 01:41:30,450
<font color="#ffff00">لا مانع</font>

837
01:41:43,730 --> 01:41:51,310
<font color="#ffff00">طلبت من (إيلين) أن ترافقني
"إلى "أمريكا</font>

838
01:42:09,730 --> 01:42:13,310
<font color="#ffff00">طلبت من (إيلين) أن ترافقني
"إلى "أمريكا</font>

839
01:42:16,500 --> 01:42:18,810
<font color="#ffff00">ستعتني بي</font>

840
01:42:32,420 --> 01:42:33,990
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

841
01:42:37,760 --> 01:42:38,900
<font color="#ffff00">نعم</font>

842
01:42:45,790 --> 01:42:49,360
<font color="#ffff00">كنت تخبرني دائماً
عندما تأتيك دعوة</font>

843
01:42:51,460 --> 01:42:54,880
<font color="#ffff00">جائزة أخرى, ماذا عساي أن أفعل؟</font>

844
01:43:05,581 --> 01:43:07,490
<font color="#ffff00">أنا آسف</font>

845
01:43:17,120 --> 01:43:19,390
<font color="#ffff00">كم سنة؟</font>

846
01:43:25,390 --> 01:43:27,410
<font color="#ffff00">قالوا سنتين</font>

847
01:43:30,130 --> 01:43:32,290
<font color="#ffff00">وعشت الكثير</font>

848
01:43:59,640 --> 01:44:02,410
<font color="#ffff00">سيكون كل شيء على ما يرام</font>

849
01:44:20,610 --> 01:44:22,830
<font color="#ffff00">لقد أحببتك</font>

850
01:44:32,190 --> 01:44:34,620
<font color="#ffff00">بذلت ما بوسعي</font>

851
01:45:06,760 --> 01:45:09,420
<font color="#ffff00">(وسام (ألبرت أينشتاين
(ستيفن هوكينغ)</font>

852
01:45:12,745 --> 01:45:14,043
<font color="#ffff00">!انتبه</font>

853
01:45:15,270 --> 01:45:17,720
<font color="#ffff00">لا, دع هذا -
حسناً -</font>

854
01:46:03,733 --> 01:46:05,711
<font color="#ffff00">(وداعاً, (جوناثان</font>

855
01:47:21,960 --> 01:47:27,669
<font color="#ffff00">"تاريخ موجز للزمن"
"منذ الإنفجار العظيم لحد الثقوب السوداء"</font>

856
01:47:43,410 --> 01:47:44,950
<font color="#ffff00">شكراً</font>

857
01:47:47,190 --> 01:47:53,323
<font color="#ffff00">أول لقاء لي مع البروفيسور
.كان في عام 1963</font>

858
01:47:53,820 --> 01:47:57,120
<font color="#ffff00">...وها نحن الآن
الزمن, أين يمضي؟</font>

859
01:47:57,720 --> 01:48:02,479
<font color="#ffff00">كانت أسعد أيام حياتي
مشاهدة هذا الرجل</font>

860
01:48:02,560 --> 01:48:07,829
<font color="#ffff00">يتحدى كل التوقعات, سواءً
العلمية أو الشخصية</font>

861
01:48:08,830 --> 01:48:13,329
<font color="#ffff00">،رجاءً رحّبوا معي بزميلي المحترم</font>

862
01:48:13,820 --> 01:48:17,390
<font color="#ffff00">(زميلي العزيز, البروفيسور (هوكينغ</font>

863
01:48:33,890 --> 01:48:39,170
<font color="#ffff00">شكراً! لنبدأ بالأسئلة المنتقاة
من فضلكم, شكراً</font>

864
01:48:44,610 --> 01:48:46,780
<font color="#ffff00">أتسمعونني؟</font>

865
01:48:50,390 --> 01:48:52,720
<font color="#ffff00">بت الآن معروف بكل مكان</font>

866
01:48:53,130 --> 01:48:55,290
<font color="#ffff00">كيف تتعامل مع الشهرة؟</font>

867
01:48:55,720 --> 01:48:59,439
<font color="#ffff00">"أوقفني مؤخراً سائح في "كامبردج</font>

868
01:48:59,550 --> 01:49:02,770
<font color="#ffff00">يسألني ما إذا كنت أنا
ستيفن هوكينغ) الحقيقي)</font>

869
01:49:03,520 --> 01:49:08,040
<font color="#ffff00">أجبته بلا, وقلت له أن
الحقيقي مظهره أفضل</font>

870
01:49:11,160 --> 01:49:15,659
<font color="#ffff00">في عام 1979, تحدثت عن إمكانية
وجود نظرية كل شيء</font>

871
01:49:15,720 --> 01:49:18,610
<font color="#ffff00">اكتشفت قبل نهاية هذا القرن</font>

872
01:49:19,590 --> 01:49:22,490
<font color="#ffff00">أتوقع الآن أنني أخطئت</font>

873
01:49:26,830 --> 01:49:30,990
<font color="#ffff00">(بروفيسور (هوكينغ
قلت أنك لا تؤمن بالإله</font>

874
01:49:31,830 --> 01:49:34,990
<font color="#ffff00">ألديك فلسفة حياة تساعدك؟</font>

875
01:50:38,600 --> 01:50:41,350
<font color="#ffff00">قلت أنك لا تؤمن بالإله</font>

876
01:50:42,740 --> 01:50:46,058
<font color="#ffff00">ألديك فلسفة حياة تساعدك؟</font>

877
01:51:08,770 --> 01:51:12,989
<font color="#ffff00">من الواضح أننا مجرد سلالة
متطورة من الرئيسيات</font>

878
01:51:13,150 --> 01:51:17,250
<font color="#ffff00">نعيش على كوكب بسيط يدور
حول نجم متوسط جداً</font>

879
01:51:17,520 --> 01:51:22,175
<font color="#ffff00">...بضاحية من بين مئة مليون مجرة</font>

880
01:51:23,720 --> 01:51:28,410
<font color="#ffff00">ولكن, منذ فجر الحضارة</font>

881
01:51:28,470 --> 01:51:33,890
<font color="#ffff00">تاقت الناس لفهم النظام
الأساسي للعالم</font>

882
01:51:35,044 --> 01:51:40,850
<font color="#ffff00">لا بد وأن يكون هناك شيئاً خاصاً جداً
بشأن الشروط الحدية للكون</font>

883
01:51:42,070 --> 01:51:46,080
<font color="#ffff00">وما الأكثر تميزاً من
ألا يكون هناك حدود؟</font>

884
01:51:48,620 --> 01:51:52,700
<font color="#ffff00">ويجب ألا تكون هناك
حدود للسعي البشري</font>

885
01:51:54,230 --> 01:51:56,490
<font color="#ffff00">كلنا مختلفين</font>

886
01:51:56,520 --> 01:51:58,990
<font color="#ffff00">مهما بدت الحياة سيئة</font>

887
01:51:59,050 --> 01:52:03,250
<font color="#ffff00">هناك دائماً شيئاً يمكنك فعله
وتنجح فيه</font>

888
01:52:03,788 --> 01:52:07,467
<font color="#ffff00">طالما هناك حياة, فهناك أمل</font>

889
01:52:27,950 --> 01:52:29,620
<font color="#ffff00">خذي</font>

890
01:52:39,760 --> 01:52:41,060
<font color="#ffff00">(إنها من (ستيفن</font>

891
01:52:48,030 --> 01:52:49,450
<font color="#ffff00">يا للهول</font>

892
01:53:08,910 --> 01:53:12,070
<font color="#ffff00">نظاراتك متسخة دائماً</font>

893
01:53:29,390 --> 01:53:32,850
<font color="#ffff00">بروفيسور (هوكينغ) وزوجته
جلالة الملكة</font>

894
01:54:03,100 --> 01:54:04,830
<font color="#ffff00">...مبروك</font>

895
01:54:06,430 --> 01:54:09,610
<font color="#ffff00">يا رفيق شرفي</font>

896
01:54:11,050 --> 01:54:13,689
<font color="#ffff00">لقب ليس بسيئ للبرالي
اشتراكي عجوز</font>

897
01:54:15,520 --> 01:54:19,100
<font color="#ffff00">لا تقلق, يمكنك رفض لقب النبالة</font>

898
01:54:29,040 --> 01:54:31,840
<font color="#ffff00">شكراً لك على هذا اليوم</font>

899
01:54:32,310 --> 01:54:33,910
<font color="#ffff00">كان يوماً استثنائي</font>

900
01:54:35,305 --> 01:54:37,927
<font color="#ffff00">كل شيء كان استثنائي, لا؟</font>

901
01:54:46,770 --> 01:54:48,620
<font color="#ffff00">ماذا تكتب؟</font>

902
01:55:00,630 --> 01:55:04,330
<font color="#ffff00">انظري إلى ما أنجزناه</font>

903
01:56:42,200 --> 01:56:44,669
<font color="#ffff00">"بيع من كتاب "تاريخ موجز للزمن
أكثر من 10 مليون نسخة حول العالم</font>

904
01:56:44,718 --> 01:56:48,261
<font color="#ffff00">والآن وبعمر الـ72 لا يخطط
ستيفن) للتقاعد)</font>

905
01:56:48,335 --> 01:56:50,979
<font color="#ffff00">واصل البحث عن نظرية كل شيء</font>

906
01:56:51,063 --> 01:56:52,745
<font color="#ffff00">رفض لقب الشهامة المقدم من الملكة</font>

907
01:56:54,928 --> 01:56:57,343
<font color="#ffff00">حصلت (جون) على شهادة الدكتوراة
بشعر العصور الوسطى الإسبانية</font>

908
01:56:57,454 --> 01:57:00,214
<font color="#ffff00">هي و(جوناثان) سعيدان بزواجهما</font>

909
01:57:00,348 --> 01:57:03,650
<font color="#ffff00">ستيفن) و(جاين) لا يزالا أصدقاء)
وبات لديهم الآن 3 أحفاد</font>

910
01:57:05,884 --> 01:57:28,724
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & عبد الرحمن إبراهيم ||</font>
