[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 43-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 43,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.15,0:00:18.15,43,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}* الدكتور علي طلال & أسعد حامد *{\c} Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:59.38,43,,0,0,0,,في سنة سيدنا المسيح، 1442 Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:05.08,43,,0,0,0,,أستعبد السلطان التركي ألف\N.(فتى من (ترانسلفانيا Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:09.13,43,,0,0,0,,.لملئ صفوف جيشه Dialogue: 0,0:01:10.87,0:01:15.56,43,,0,0,0,,هؤلاء العبيد الأطفال كانوا\N.يتعرضون للضرب بلا رحمة Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:18.68,43,,0,0,0,,.تدريبهم على القتل بلا ضمير Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:22.54,43,,0,0,0,,ليسفكوا دماء كُل الذين\N.. يقاومون Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:24.49,43,,0,0,0,,.الأتراك .. Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:33.41,43,,0,0,0,,من بين جميع هؤلاء الصغار Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:37.69,43,,0,0,0,,نضج أحدهم ليكون مُحارباً مخيفاً للغاية Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:42.43,43,,0,0,0,,الذي كان الجيش بأكمله يتراجع\N.خوفاً عند ذكر اسمه Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:47.63,43,,0,0,0,,.فلاد) الطاعن) Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:51.66,43,,0,0,0,,.أبن التنين Dialogue: 0,0:01:54.81,0:01:57.33,43,,0,0,0,,،كان يُعاني من أفعاله الوحشية Dialogue: 0,0:01:57.41,0:02:00.35,43,,0,0,0,,.لذا، دفن (فلاد) ماضيه مع الموتى Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:03.42,43,,0,0,0,,.وعاد إلى (ترانسلفانيا) ليحكمها بسلام Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.72,43,,0,0,0,,.(توابعه كانوا يطلقون عليه (الأمير Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:09.09,43,,0,0,0,,.(وأنا أطلق عليه (الأب Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:12.70,43,,0,0,0,,لكن العالم سوف يعرفه\N.. باسم Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:15.19,43,,0,0,0,,.(دراكولا) Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:37.03,43,,0,0,0,,.لقد تركتها حيث وجدتها Dialogue: 0,0:02:41.01,0:02:41.97,43,,0,0,0,,ما رأيك، يا (فلاد)؟ Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:47.57,43,,0,0,0,,.أجلبها إليّ Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:03.72,43,,0,0,0,,.إنها تعود إلى وحدة الإستطلاع\N.(إنه أحد رجال (حمزة بيك Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:06.94,43,,0,0,0,,ما الذي يفعله بحق الجحيم\Nتركي وحيد هُنا بالخارج؟ Dialogue: 0,0:03:07.82,0:03:12.21,43,,0,0,0,,وحدة الإستطلاع التركية لا تسافر أفراداً\N.أبداً، إذا كان هناك واحد، فلابد هُناك المزيد Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:15.39,43,,0,0,0,,،وإينما يقومون بالإستطلاع\N.يكون هُناك إحتلال Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:25.74,43,,0,0,0,,.إنها أنجرفت مع التيار Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:31.95,43,,0,0,0,,.لقد جائت من الأعلى هُناك Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:34.67,43,,0,0,0,,.(من جبل (بروكن تووث Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:39.62,43,,0,0,0,,.سيحل الليل قريباً، وسيبحثون عن مأوى لهم Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.61,43,,0,0,0,,ديمترو)، أريدك أن تعود إلى القلعة)\N.وتحذر الحرس وتضاعف عددهم Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:47.25,43,,0,0,0,,.ماذا؟ لن أتركك هُنا Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:50.37,43,,0,0,0,,إذا عبروا الأتراك أراضينا بدون\N.إنذار مُسبق، فإنها علامة للحرب Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:52.25,43,,0,0,0,,ماذا ستفعل إذا وجدتهم؟ Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:55.24,43,,0,0,0,,،سأفعل ما يفعله الأمراء\N.والذي هو التفاوض Dialogue: 0,0:03:56.64,0:03:58.21,43,,0,0,0,,.نيكولاي)، أندري)، تعالا معي) Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.59,43,,0,0,0,,.إلى هُنا Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:30.23,43,,0,0,0,,هل هُناك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:46.59,43,,0,0,0,,.تبدو رائحته كرائحة قدميك Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:00.42,43,,0,0,0,,.إنهم في الداخل Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:02.09,43,,0,0,0,,كيف تعرف؟ Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:05.87,43,,0,0,0,,.الخفافيش لا تخرج أثناء النهار\N.لابد شيئاً ما أزعجهم Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:10.60,43,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:05:58.18,0:05:59.13,43,,0,0,0,,ما هذا، يا مولاي؟ Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:02.02,43,,0,0,0,,.إنه تحذير Dialogue: 0,0:06:03.43,0:06:05.12,43,,0,0,0,,.العظم مُهشم Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:07.53,43,,0,0,0,,.الأتراك لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:20.91,43,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:25.68,0:06:27.55,43,,0,0,0,,.علينا الرحيل الآن Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:47.08,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(قلعة (دراكولا{\c} Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:36.88,43,,0,0,0,,المخلوق الذي واجهتموه لم\N.تكن مصادفة، أيها الأمير Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:41.59,43,,0,0,0,,أربعة ليالٍ تمر على كُل آخ\N.بالتسلسل لتوقظهم من نفس الحلم Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:46.86,43,,0,0,0,,لا أظن هذا مُمكناً، فلم تراودني\N.نفس الرؤية بنفسي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:51.63,43,,0,0,0,,أن المخلوق كان مُحاصر في\N.ذلك المكان المُقدس Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:58.35,43,,0,0,0,,الرومان الصوفيون تنبؤوا بقدوم\N.الشر العظيم Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:00.79,43,,0,0,0,,.مصاص الدماء Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:05.18,43,,0,0,0,,.(مُشتقة من الكلمة اليونانية : (فراي Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:07.43,43,,0,0,0,,."ليشرب" Dialogue: 0,0:08:08.93,0:08:10.89,43,,0,0,0,,،الوحش كان ذات مرة فانياً Dialogue: 0,0:08:11.05,0:08:13.67,43,,0,0,0,,،الذي أستدعى الشيطان من أعماق الجحيم Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:15.95,43,,0,0,0,,.ليتفاوض على قوته المُظلمة Dialogue: 0,0:08:17.19,0:08:20.43,43,,0,0,0,,،الشيطان خدع الرجل\N.ومنحه أمنيته Dialogue: 0,0:08:20.87,0:08:24.65,43,,0,0,0,,لكن ثمنه كان أن يبقى محصوراً\N.إلى الأبد في ظلام هذا الكهف Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:28.12,43,,0,0,0,,،حيث سيبقى هُناك حتى يجد شخص آخر Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:30.82,43,,0,0,0,,.ليمنحه الحرية Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:33.75,43,,0,0,0,,.الآن إنّك تعرف وجهه الحقيقي Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:39.59,43,,0,0,0,,سكان (ترانسلفانيا) يعيشون في\N.خوف عودة الأتراك Dialogue: 0,0:08:41.61,0:08:43.63,43,,0,0,0,,أعدني بإنّك ستحافظ على هذا\N.السرّ، يا أخي Dialogue: 0,0:08:55.89,0:08:57.07,43,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:00.02,43,,0,0,0,,.أشتقتُ إليك Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:01.49,43,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:05.39,43,,0,0,0,,.أيها الجندي العظيم Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:12.15,43,,0,0,0,,ماذا، هل هذا عناق بلا قبله؟ Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:15.39,43,,0,0,0,,ـ هل سنخوض هذا الجدال مُجدداً؟\Nـ لكنك دوماً تهرب منه Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.68,43,,0,0,0,,.أشتقتُ إليك Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:24.85,43,,0,0,0,,ثمة شيئاً ما يزعجك، ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:29.51,43,,0,0,0,,.فقط الأعماق المُستحيلة من جمالكِ Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.31,43,,0,0,0,,.يضع بقية العالم يشعر بالخجل Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:35.60,43,,0,0,0,,.(لا تهتم لوالدك، يا (أنغريس Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:37.91,43,,0,0,0,,التملق هو إهتمام رخيص\N.من الحقيقة Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:39.73,43,,0,0,0,,.إنها تعرف جميع خدعي Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:43.38,43,,0,0,0,,.إنّك كاذب فظيع\N.إنها أحد أكثر ميزاتك المحببة Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:47.44,43,,0,0,0,,.حان الوقت المُناسب للذهاب إلى السرير Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.46,43,,0,0,0,,ـ هل بوسعنا الخروج في نزهة غداً، يا أبي؟\Nـ بالطبع، في وسعنا Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:00.72,43,,0,0,0,,!ـ بكل تأكيد لا يُمكنك\Nـ لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:10:00.95,0:10:03.11,43,,0,0,0,,.لأن غداً يوم سيدنا المسيح Dialogue: 0,0:10:03.48,0:10:05.46,43,,0,0,0,,ـ بالطبع\Nـ إنه عيد الفصح Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:08.87,43,,0,0,0,,.ما كنتُ أفكر بهِ Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:15.81,43,,0,0,0,,إذاً، ماذا هاجمكم؟ Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.27,43,,0,0,0,,ذئاب؟ Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:20.98,43,,0,0,0,,.أفترض ذلك Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:31.82,43,,0,0,0,,جُل ما أعرفه هو إنني فقدتُ\N.رجلين صالحين اليوم Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:52.16,43,,0,0,0,,.. هُناك المزيد Dialogue: 0,0:10:54.01,0:10:57.20,43,,0,0,0,,(لقد كنتُ بنفس عمر (أنغراس\N.عندما أرسلتُ للعيش مع الأتراك Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:01.21,43,,0,0,0,,.لأقاتل من أجلهم Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:06.36,43,,0,0,0,,،إذا ما واجهت آخر\N.سيكون الأمر قريباً أيضاً Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:12.42,43,,0,0,0,,.أنت في الديار الآن Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:17.20,43,,0,0,0,,.لقرابة العديد من الأعوام بقدر ما أختفيت Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:20.71,43,,0,0,0,,،أريد إحلال السلام وحسب Dialogue: 0,0:11:22.31,0:11:23.24,43,,0,0,0,,.هذا كُل ما أريده Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:51.36,43,,0,0,0,,إلى رفاقي سكان (ترانسلفانيا)، أقدم\N.نخب عيد الصفح Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.17,43,,0,0,0,,،عشرة أعوام من السلام والإزدهار Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:56.43,43,,0,0,0,,.منذ أميرنا عاد إلينا Dialogue: 0,0:11:57.26,0:11:59.60,43,,0,0,0,,.نخب صديقي القديم لعشرون عام قادمة Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:35.54,43,,0,0,0,,.حمزة بيك)، مرحباً بك) Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:38.11,43,,0,0,0,,.لم نكن نتوقع حضورك بهذه السرعة Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:42.46,43,,0,0,0,,يقدم السلطان (محمد) الثاني\N.تحياته لك وإلى ابنك Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:45.37,43,,0,0,0,,.شكراً لك، لقد حظيتُ بجزيته بالفعل Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:57.03,43,,0,0,0,,أخشى أن ثمة شيئاً أكثر\N.من الجزية علينا أن نناقشه Dialogue: 0,0:12:57.11,0:12:58.98,43,,0,0,0,,.لا وجود أي عداء للأتراك هُنا Dialogue: 0,0:12:59.06,0:13:02.07,43,,0,0,0,,ألا تظن إننا لم نلاحظ\Nكتيبتنا الإستطلاع؟ Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:04.42,43,,0,0,0,,ـ مفقودة؟\Nـ أنا لم أقتلهم Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:10.63,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إنه لازال يعيش في داخلك\N.أيها السيد الطاعن{\c} Dialogue: 0,0:13:11.14,0:13:15.64,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.محبوساً في قفص مظلم مخفياً بعيداً{\c} Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:20.63,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن أنا وأنت نعلم لايزال هُناك{\c} Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:29.56,43,,0,0,0,,.خذ جزية السلطان وأرحل من هُنا Dialogue: 0,0:13:39.99,0:13:41.73,43,,0,0,0,,.هُناك شيء واحد أخير Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:48.90,43,,0,0,0,,السلطان يريد ألف فتى أن\N.ينضم إلى فيلق جنوده Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:52.91,43,,0,0,0,,!ـ كلا\N!ـ أبداً Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:57.45,43,,0,0,0,,!جنوده\N.لقد إنهى ذلك التدريب منذ أعوام Dialogue: 0,0:13:58.35,0:14:01.58,43,,0,0,0,,،عندما تُنجد شخص كطفل Dialogue: 0,0:14:01.80,0:14:04.05,43,,0,0,0,,،وينضج على عدم معرفة حياة آخرى Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:07.97,43,,0,0,0,,،سوف يقتل بلا شك\N.ويموت بلا معناة Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:14.23,43,,0,0,0,,،وأي شخص بسن 15 أو أكبر\N.(سوف يقاتل في (هنغاريا Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:18.29,43,,0,0,0,,وأولئك من سن 14 إلى 10 سيكونوا\N.(جاهزين لحصار (فينا Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.64,43,,0,0,0,,.يتوقع السلطان الطاعة منكم Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.23,43,,0,0,0,,بعد كُل شيء، أن والدك قد\N.سلمك دون أيّ مقاومة Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:35.23,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنهم ضعفاء، لكنهم سيجدون نفعاً{\c} Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:37.34,43,,0,0,0,,.لا تفعل ذلك، أرجوك Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:44.63,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرف مَن أكون؟{\c} Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:48.93,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعني من كنت{\c} Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.63,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يوجد أي جيش أو بديل، أيها الأمير{\c} Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:57.13,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أما تطيعوننا، أو تعانون من العواقب{\c} Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:11.02,43,,0,0,0,,.يجب علينا إنهاء ذلك Dialogue: 0,0:15:11.50,0:15:15.35,43,,0,0,0,,،الشجاعة، الغضب، وحتى الحب\N.لا أحد من تلك الخصال تهم الأمير Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:19.08,43,,0,0,0,,.بل كُل ما يهم واجبه إتجاه هؤلاء الشعب Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:26.62,43,,0,0,0,,ماذا يعني أن تكون رهينة الملكية؟ Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.80,43,,0,0,0,,،والدي سلمني إلى السلطان\N.ليثبت ولائه Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:32.97,43,,0,0,0,,هل كنت خائفاً هُناك؟ معهم؟ Dialogue: 0,0:15:34.19,0:15:35.91,43,,0,0,0,,.أردتُ أن أجعل والدي فخوراً بي Dialogue: 0,0:15:37.89,0:15:39.61,43,,0,0,0,,هل ستُسلمني إلى السلطان؟ Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:45.17,43,,0,0,0,,.ذلك كان منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:15:48.39,0:15:52.88,43,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك شيئاً لتقلق حياله\Nهل تفهم؟ Dialogue: 0,0:15:55.92,0:15:56.89,43,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:15.30,43,,0,0,0,,إذا رفضت طلبه سوف يقتلون\N.مئة واحد مقابل كُل واحد أنقذه Dialogue: 0,0:16:16.03,0:16:18.71,43,,0,0,0,,(لقد أخبرتني بإنّك أنت و(محمد\N.كنتما ذات مرة كالأخوة Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:21.91,43,,0,0,0,,... لم لا تسأل Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:25.81,43,,0,0,0,,أليس من الممكن أن يريك\Nبعض الرحمة؟ Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:52.49,43,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيت شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:54.60,43,,0,0,0,,.قريباً سيكون العالم بأكمله للإتراك Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:12.86,43,,0,0,0,,،أيها الملك الطاعن Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:16.29,43,,0,0,0,,.صديقي القديم Dialogue: 0,0:17:18.87,0:17:20.10,43,,0,0,0,,.أشتقتُ إلى تلك الأيام معاً Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:22.15,43,,0,0,0,,،كُل ما أشتقتُ في قضاء وقتي معك Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:23.66,43,,0,0,0,,.هي القهوة Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:27.87,43,,0,0,0,,هذا صحيح لأن قصر والدي كان مكاناً\N.قاسياً لفتى صغير بعيداً عن الديار Dialogue: 0,0:17:28.48,0:17:32.78,43,,0,0,0,,لكن بعد وقت قصير أصبحت تتكلم\N،مثلنا، تُصلي مثلنا، تُقاتل مثلنا Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:38.48,43,,0,0,0,,بالمناسبة عن كلامنا، إني مُدين\N.بألف فتى Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:42.81,43,,0,0,0,,لم لا أراهم؟ Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:45.71,43,,0,0,0,,،محمد)، يا أخي) Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:48.83,43,,0,0,0,,.. ـ سأمنح لك أي شيء آخر\N.. ـ إنني أريد جنود Dialogue: 0,0:17:52.24,0:17:52.91,43,,0,0,0,,.يا أخي .. Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:00.96,43,,0,0,0,,.إذاً لتأخذني Dialogue: 0,0:18:03.44,0:18:05.24,43,,0,0,0,,إني أساوي ألف فتى\N.وإنّك تعرف هذا جيداً Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:09.12,43,,0,0,0,,ـ أولئك الملوك سوف يرتعدون إذا عرفوا ذلك\Nـ إذاً، أقبل عرضي Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:13.13,43,,0,0,0,,،عندمــا كُنا صغار\N.كم أشتقتُ للقتال جنباً إلى جنب Dialogue: 0,0:18:14.05,0:18:16.62,43,,0,0,0,,لكن أنا الآن سلطان، ما حاجتي\Nإلى جندي واحد؟ Dialogue: 0,0:18:18.12,0:18:19.79,43,,0,0,0,,.سأحظى بالألف فتى Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:22.31,43,,0,0,0,,.مع واحد آخر بجانبهم Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:27.48,43,,0,0,0,,.سوف ينضج ابنك تحت سقفي Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:31.16,43,,0,0,0,,.كما نضجت تحت سقف والدي Dialogue: 0,0:18:32.25,0:18:33.78,43,,0,0,0,,.وبوسعك أن تحتفظ بعرشك Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:39.12,43,,0,0,0,,لكن الجنرال (إسماعيل) سيتأكد\N.من أن أوامري يتم تنفيذها Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:41.92,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرجوك، لا تفعل هذا{\c} Dialogue: 0,0:18:42.59,0:18:43.92,43,,0,0,0,,أي أبن واحد؟ Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:48.14,43,,0,0,0,,،إن كنت شجاعاً\N.سوف تقدم المزيد Dialogue: 0,0:19:22.69,0:19:25.54,43,,0,0,0,,ـ لقد وعدتني بأن لن يحدث هذا أبداً\N... ـ (مارينا)، اسمعي Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:27.85,43,,0,0,0,,،في اليوم الذي طلبت يدي للزواج\Nهل تتذكر ماذا قلت ليّ؟ Dialogue: 0,0:19:28.24,0:19:30.31,43,,0,0,0,,: قلتُ\N."كلا وأن أقف بجانب صديقي" Dialogue: 0,0:19:30.39,0:19:32.57,43,,0,0,0,,.(كنتُ أعلم ما حصل إلى أبناء (كوين Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:34.51,43,,0,0,0,,.لقد قلت بأن الأشيئاء ستختلف Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.30,43,,0,0,0,,.وقلت إذا أحببتكِ، يجب أن أثق بكِ Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:40.52,43,,0,0,0,,!ـ وأنا أحبك\N!ـ إذاً، ثقي بيّ Dialogue: 0,0:19:40.52,0:19:42.12,43,,0,0,0,,.أما نفعل هذا، أو تشتعل لهيب الحرب Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.62,43,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يستطيع الطاعن العظيم إرضاء زوجته{\c} Dialogue: 0,0:19:44.63,0:19:47.69,43,,0,0,0,,لا بأس، يا رفاق، إنهم فقط\N.. يودعون بعضهم و Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.53,43,,0,0,0,,!لن أسمح لكم بأخذه\N!لقد وعدت عائلتي Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:53.33,43,,0,0,0,,!توقف، لا تلمسني Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:56.64,43,,0,0,0,,!لن أسمح لهم بفعل ذلك Dialogue: 0,0:20:05.38,0:20:07.22,43,,0,0,0,,!حسناً، سأذهب Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:19.45,43,,0,0,0,,.بوسعي فعلها Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:23.95,43,,0,0,0,,إنّك فخوراً بي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:26.62,43,,0,0,0,,.بالطبع، كذلك Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:41.68,43,,0,0,0,,.لقد أتخذت قراراً حكيماً Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:46.71,43,,0,0,0,,يجب عليّ القول، إننا نشعر\N.. بخيبة أمل قليلة، بصراحة Dialogue: 0,0:20:47.17,0:20:50.64,43,,0,0,0,,.لقد توقعتُ مقاومة كبيرة منك Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:07.10,43,,0,0,0,,ـ أركض إلى والدتك\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:08.13,0:21:08.62,43,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:13.92,43,,0,0,0,,!تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:21:58.99,0:22:01.83,43,,0,0,0,,سيُعاقب (محمد) جميع سكان\N.ترانسلفانيا) جراء ما فعلته) Dialogue: 0,0:22:03.58,0:22:05.74,43,,0,0,0,,إنه ليس من دور الطفل\N.أن ينقذ بلاده Dialogue: 0,0:22:07.46,0:22:08.86,43,,0,0,0,,.أصطحب عائلتي إلى القلعة Dialogue: 0,0:22:09.58,0:22:13.10,43,,0,0,0,,.سوف يرسل (محمد) آخرون قريباً\N!الحرب ستشتعل Dialogue: 0,0:22:14.32,0:22:15.55,43,,0,0,0,,.لا يُمكنك حمايتنا Dialogue: 0,0:22:18.70,0:22:19.95,43,,0,0,0,,.سأجد حل لذلك Dialogue: 0,0:22:21.05,0:22:23.34,43,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب، يا (فلاد)؟ Dialogue: 0,0:22:23.43,0:22:27.18,43,,0,0,0,,إلى أياً كان ذلك المخيف في جبل\N.بروكن تووث)، أعرف من قتل الأتراك) Dialogue: 0,0:23:28.92,0:23:29.98,43,,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:23:34.02,0:23:35.48,43,,0,0,0,,.. لم يسبق لأحد Dialogue: 0,0:23:43.18,0:23:46.13,43,,0,0,0,,يبدو لم يسبق لأحد من\N.قبل تمكن من الخروج Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:50.18,43,,0,0,0,,.ولا يُمكنك أنت Dialogue: 0,0:24:30.19,0:24:32.09,43,,0,0,0,,.في أولئك كانت تفوح منهم رائحة الخوف Dialogue: 0,0:24:33.64,0:24:37.00,43,,0,0,0,,.وفيك، أشم رائحة الأمل Dialogue: 0,0:24:44.74,0:24:47.37,43,,0,0,0,,.فضتك تؤذيني، لذا أبعدها عن ناظري Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:56.27,43,,0,0,0,,أي رجل يكون يزحف بنفسه إلى\Nقبره الخاص باحثاً عن الأمل؟ Dialogue: 0,0:24:57.69,0:24:58.67,43,,0,0,0,,.الرجل اليائس Dialogue: 0,0:25:00.00,0:25:02.20,43,,0,0,0,,.الأترك يُهددون بتدمير مملكتي Dialogue: 0,0:25:03.59,0:25:07.02,43,,0,0,0,,.لكن إمتلاك قوة مثل قوتك، بوسعي أن أوقفهم Dialogue: 0,0:25:08.34,0:25:11.05,43,,0,0,0,,.لكي أحمي شعبي وعائلتي Dialogue: 0,0:25:11.29,0:25:14.78,43,,0,0,0,,.كم هذه شهامة عالية المراتب، أيها الملك الطاعن Dialogue: 0,0:25:15.70,0:25:18.57,43,,0,0,0,,كم هو (دراكولا)، أبن الشيطان؟ Dialogue: 0,0:25:19.84,0:25:21.20,43,,0,0,0,,.إنّك مخطئ Dialogue: 0,0:25:22.27,0:25:26.17,43,,0,0,0,,.إنها تعني (أبن التنين)، حامي الأبرياء Dialogue: 0,0:25:27.08,0:25:31.79,43,,0,0,0,,هل يعرف شعبك كم عدد\Nالأبرياء الذين قتلتهم؟ Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:37.46,43,,0,0,0,,ـ هل كانوا المئات؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:42.31,0:25:45.93,43,,0,0,0,,إذا كذبت عليّ مُجدداً، سأشرحك\N،من بطنك إلى دماغك Dialogue: 0,0:25:46.01,0:25:47.99,43,,0,0,0,,.ومن قدمك إلى أحشائك Dialogue: 0,0:25:48.82,0:25:49.54,43,,0,0,0,,.بل الآلاف Dialogue: 0,0:25:49.91,0:25:52.18,43,,0,0,0,,،وعندما وضعتهم على العمود\Nبماذا شعرت؟ Dialogue: 0,0:25:53.01,0:25:55.89,43,,0,0,0,,هل شعرت بالعار، الخوف، القوة؟ Dialogue: 0,0:25:58.01,0:25:59.75,43,,0,0,0,,!ـ أجبني\N!ـ لا شيء Dialogue: 0,0:26:01.02,0:26:04.53,43,,0,0,0,,.لم أشعر بأيّ شيء\N.إنها جريمة أعظم من فعلتها بنفسها Dialogue: 0,0:26:04.82,0:26:08.27,43,,0,0,0,,إذاً، لماذا تسفك الدماء إذا لم\Nتشعر بالمتعة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:09.05,0:26:13.50,43,,0,0,0,,،لأن الرجال الذين لا يخشون السيوف\N.سوف يخشون الوحوش Dialogue: 0,0:26:15.29,0:26:19.86,43,,0,0,0,,إنهم يهربون منهم، إذا خزقت أحد القرى\N.على العمود، ستستلم 10 قرى آخرى Dialogue: 0,0:26:21.45,0:26:23.80,43,,0,0,0,,.أحياناً العالم لا يحتاج إلى بطل Dialogue: 0,0:26:25.18,0:26:28.16,43,,0,0,0,,.لكن أحياناً ما يحتاجه هو وحش Dialogue: 0,0:26:29.13,0:26:33.14,43,,0,0,0,,وهل تظن إنّك تعرف ما هو\Nالشعور بأن تكون وحشاً؟ Dialogue: 0,0:27:01.27,0:27:03.00,43,,0,0,0,,.إنّك لا تملك أدنى فكرة Dialogue: 0,0:27:06.65,0:27:08.29,43,,0,0,0,,.لكني سأريك Dialogue: 0,0:27:10.40,0:27:14.31,43,,0,0,0,,لعدة قرون هذه الجدران المتفتتة\N.كانت مشنقتي Dialogue: 0,0:27:14.50,0:27:18.59,43,,0,0,0,,الآن إني محبوساً في هذا الكهف\N.مداناً من قبل الرجل الذي حولني Dialogue: 0,0:27:19.12,0:27:23.05,43,,0,0,0,,وكنتُ في إنتظار الأبدية لرجل\N.. يحظى بقوة مثل قوتك Dialogue: 0,0:27:23.40,0:27:27.66,43,,0,0,0,,.موهبتك، رغبتك\N..لرجل يستحق الظلام Dialogue: 0,0:27:28.06,0:27:29.64,43,,0,0,0,,.وكل قواه Dialogue: 0,0:27:31.45,0:27:35.26,43,,0,0,0,,.لذا، إن كنتُ أنا منقذك، ستكون ليّ Dialogue: 0,0:27:44.96,0:27:48.27,43,,0,0,0,,!أشرب\N.سوف تستذوق قوتي Dialogue: 0,0:27:48.63,0:27:50.50,43,,0,0,0,,.وتحظى بقوة تعادل 100 رجل Dialogue: 0,0:27:50.94,0:27:52.90,43,,0,0,0,,.وسرعة نجم ساقط Dialogue: 0,0:27:52.98,0:27:59.19,43,,0,0,0,,وتتحكم بالليل وتكون قادراً على\N.الرؤية والسمع من خلال جميع مخلوقاته Dialogue: 0,0:28:03.05,0:28:06.23,43,,0,0,0,,.. ـ وحتى تشفي الجروح البالغة\Nـ في أي ثمن؟ Dialogue: 0,0:28:06.51,0:28:11.75,43,,0,0,0,,عندما تشرب هذه الدماء، سيكون\N.عطشك لدماء البشر يصعب إيقافه Dialogue: 0,0:28:13.97,0:28:16.48,43,,0,0,0,,،لكن إذا قاومت لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:28:16.92,0:28:21.31,43,,0,0,0,,،سوف تعود إلى حالتك الفانية\N.مختبراً قوتي Dialogue: 0,0:28:21.39,0:28:23.59,43,,0,0,0,,.وربما تتمكن من حماية شعبك Dialogue: 0,0:28:23.79,0:28:27.89,43,,0,0,0,,ـ وإذا تغذيت؟\Nـ الثمن سيكون أسوء من تواجدك هُنا أبداً Dialogue: 0,0:28:29.85,0:28:34.76,43,,0,0,0,,حسناً، سوف أحررك، وأمنحك\N.الظلام كعرضاً جديراً Dialogue: 0,0:28:35.14,0:28:37.76,43,,0,0,0,,وستصبح وعائه الذي تسير بهِ\N.الدماء، مثلي Dialogue: 0,0:28:38.20,0:28:41.34,43,,0,0,0,,تقسوة على هذه الأرض وتكون\N.. مقدراً أن تُدمر Dialogue: 0,0:28:41.42,0:28:47.19,43,,0,0,0,,كُل شيء يعزيزاً عليك، مثلاً أرضك\N.شعبك، وحتى زوجتك وابنك الثمينان، Dialogue: 0,0:28:47.47,0:28:51.02,43,,0,0,0,,ـ سأموت قبل أن أؤذيهم\Nـ بالتأكيد ستموت، على ما أخشى Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:57.33,43,,0,0,0,,وبعد ذلك، سأكون أخيراً حراً لأطلق\N،عنان غضبي على الشخص الذي خانني Dialogue: 0,0:28:57.41,0:29:04.67,43,,0,0,0,,،وفي أحد الأيام سأدعوك لخدمتي، رهني\N.وإنهاء لعبة الإنتقام الفانية Dialogue: 0,0:29:04.75,0:29:09.27,43,,0,0,0,,!ـ هذه ليست لعبة\Nـ ألا توجد طريقة أفضل لمقاومة الخلود؟ Dialogue: 0,0:29:09.35,0:29:12.98,43,,0,0,0,,،وفقاً لهذا الأمر، أيها الأمير\N.إنها اللعبة الحاسمة Dialogue: 0,0:29:14.54,0:29:16.33,43,,0,0,0,,.الضوء في مواجهة الظلام Dialogue: 0,0:29:16.57,0:29:18.39,43,,0,0,0,,.الأمل في مواجهة اليأس Dialogue: 0,0:29:18.93,0:29:23.28,43,,0,0,0,,.وكُل مصير العالم المُعلق\N.سيكون في توازن Dialogue: 0,0:29:24.63,0:29:27.37,43,,0,0,0,,وسيكون من دواع سروري\N.أن أخيب املك Dialogue: 0,0:29:28.52,0:29:29.38,43,,0,0,0,,.أشرب Dialogue: 0,0:29:34.48,0:29:36.46,43,,0,0,0,,.دع الألعاب تبدأ Dialogue: 0,0:30:01.61,0:30:02.97,43,,0,0,0,,وماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:30:04.11,0:30:05.05,43,,0,0,0,,.. الآن Dialogue: 0,0:30:07.07,0:30:08.17,43,,0,0,0,,.إنّك ميت Dialogue: 0,0:30:30.82,0:30:31.70,43,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:32:58.79,0:32:59.76,43,,0,0,0,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:33:28.85,0:33:31.47,43,,0,0,0,,ـ لقد عدت\Nـ سأفعل هذا دوماً Dialogue: 0,0:33:32.92,0:33:36.15,43,,0,0,0,,ـ أين كنت؟\Nـ أبحث عن القوة التي كنتُ أريدها Dialogue: 0,0:33:36.98,0:33:38.05,43,,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:33:52.25,0:33:53.49,43,,0,0,0,,!كانوا يريدون أخذ ابنائنا Dialogue: 0,0:33:55.39,0:33:57.45,43,,0,0,0,,!كان الأمير الصالح أن يسلمهم Dialogue: 0,0:33:59.00,0:34:01.59,43,,0,0,0,,كان الأمير الصالح أن يدفع\N.الثمن مقابل أحلال السلام Dialogue: 0,0:34:02.98,0:34:04.81,43,,0,0,0,,،لكني أعطيكم كلمتي Dialogue: 0,0:34:06.06,0:34:08.20,43,,0,0,0,,!لن نتعرض للهذيمة Dialogue: 0,0:34:09.12,0:34:11.17,43,,0,0,0,,!إنهم أحضروا الحرب لأراضينا Dialogue: 0,0:34:12.63,0:34:14.33,43,,0,0,0,,.سيدفعون الثمن كثيراً جراء هذا Dialogue: 0,0:34:14.96,0:34:16.48,43,,0,0,0,,!أطلقوا النيران Dialogue: 0,0:37:43.49,0:37:46.78,43,,0,0,0,,لقد فَشلت المُفاوضات Dialogue: 0,0:37:48.71,0:37:50.89,43,,0,0,0,,لا تسألونني عمّا حدث في هذه المَعركة الليلة Dialogue: 0,0:37:51.85,0:37:54.22,43,,0,0,0,,أوقن بأنني أبذل كُل ما\Nبوسعي لتكونوا بأمان Dialogue: 0,0:37:55.90,0:37:58.26,43,,0,0,0,,ولكننا لن نكون بمأمن إن بقينا هُنا Dialogue: 0,0:37:59.60,0:38:03.53,43,,0,0,0,,يجب أن نذهب صوّب ديّر (كوزيا) بأعلى التِلال Dialogue: 0,0:38:03.91,0:38:05.34,43,,0,0,0,,.بعيداً عن مدافع النيران Dialogue: 0,0:38:06.46,0:38:08.04,43,,0,0,0,,إنها فُرصتنا الفُضلى للنَجاة Dialogue: 0,0:38:09.36,0:38:12.12,43,,0,0,0,,سنأخذ نصف شعبنا حتى لا يُلاحظوا رحيلنا Dialogue: 0,0:38:13.61,0:38:19.12,43,,0,0,0,,وهكذا، وعندما يعلم (محمد) ما حدث\Nهُنا سوف يبدأ بِمُطاردتنا Dialogue: 0,0:38:19.70,0:38:21.24,43,,0,0,0,,(أتت رِسالة مِن قَلعة (دراكولا Dialogue: 0,0:38:21.72,0:38:24.35,43,,0,0,0,,فلاد) قتل 1.000 مِن جنودنا) Dialogue: 0,0:38:26.50,0:38:29.37,43,,0,0,0,,إذاً سنُرسل 100.000 وسأكون قائِدهم Dialogue: 0,0:38:30.18,0:38:34.50,43,,0,0,0,,عندما أغذوا أوربـا سأضع رأسهِ على حرْبَتي Dialogue: 0,0:38:35.34,0:38:37.68,43,,0,0,0,,وأبنهِ ؟ سيكون في صَفي Dialogue: 0,0:38:39.59,0:38:41.66,43,,0,0,0,,يُمكننا أن نُحارب بطريقة أجدادنا Dialogue: 0,0:38:42.99,0:38:45.55,43,,0,0,0,,سنستخدم الغابات والجبال المُحيطة\Nبممر (بورغو) لنأمن أنفسنا Dialogue: 0,0:38:46.73,0:38:48.86,43,,0,0,0,,ستستغرق هذه الحرب 4 أو 5 أشهر -\Nليس أشهر - Dialogue: 0,0:38:50.18,0:38:52.51,43,,0,0,0,,سنربح هذه الحرب في ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:38:53.79,0:38:56.38,43,,0,0,0,,لمَ لا تربحها في يومين ؟\Nهذا أبهرنا حقاً Dialogue: 0,0:40:28.40,0:40:29.21,43,,0,0,0,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:40:32.48,0:40:33.89,43,,0,0,0,,.أحتاج لبعض الهواء Dialogue: 0,0:40:35.22,0:40:35.97,43,,0,0,0,,.مُتأسف Dialogue: 0,0:40:55.58,0:40:57.97,43,,0,0,0,,.لا تظن بأنني لا ألاحظ مُلاحقتك ليّ Dialogue: 0,0:40:58.98,0:41:00.23,43,,0,0,0,,.أنت مُخطيء Dialogue: 0,0:41:01.68,0:41:05.61,43,,0,0,0,,أنيّ ألاحقهم إنهم يتعرفون\N.على أحدٍ مِنهم Dialogue: 0,0:41:07.45,0:41:12.75,43,,0,0,0,,الليل مَملكتهم والدم غِذَائهم Dialogue: 0,0:41:13.12,0:41:18.95,43,,0,0,0,,وبعضهم يقول بأنهم سيعيشون طويلاً\Nطالما هُناك فرائس ليصطادوها Dialogue: 0,0:41:19.61,0:41:21.24,43,,0,0,0,,.أختصر ما تُريد قُولهِ Dialogue: 0,0:41:23.14,0:41:25.99,43,,0,0,0,,يقولون بأن الرجل الذي فَر من الجَبل Dialogue: 0,0:41:26.36,0:41:29.18,43,,0,0,0,,يختبيء في هيئه رجلٌ Dialogue: 0,0:41:30.01,0:41:36.12,43,,0,0,0,,حسنٌ، إذا كان ذاك الرجل أنا فأنت تُدرك\Nبأن هذه السكين لن تُجدي نفعاً Dialogue: 0,0:41:36.76,0:41:38.06,43,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:41:41.01,0:41:42.49,43,,0,0,0,,.لمَ تَظن بأنني بقيت هُنـا Dialogue: 0,0:41:48.02,0:41:52.97,43,,0,0,0,,أدرك بأنني سأعيش قليلاً في هذه الأرض Dialogue: 0,0:41:55.42,0:41:58.35,43,,0,0,0,,.وهذا ليس كافياً Dialogue: 0,0:42:02.14,0:42:03.97,43,,0,0,0,,.دّعني أكن خادمك Dialogue: 0,0:42:17.02,0:42:18.84,43,,0,0,0,,.أبتعد عني Dialogue: 0,0:42:24.58,0:42:26.31,43,,0,0,0,,.حاضر يا سيّدي Dialogue: 0,0:42:40.41,0:42:46.65,43,,0,0,0,,.أروي ظمائك وحررّني Dialogue: 0,0:43:04.86,0:43:07.37,43,,0,0,0,,عثرنا عليهِ بساحةِ القِتال وطلب حضورك Dialogue: 0,0:43:12.04,0:43:18.11,43,,0,0,0,,إنها رِسالة من (فلاد) ويأمل بأن\Nتستمتع بالمشهد Dialogue: 0,0:44:09.00,0:44:10.47,43,,0,0,0,,أأختفت نُدوبكَ ؟ Dialogue: 0,0:44:14.60,0:44:16.08,43,,0,0,0,,مَاذا يجرّي لك ؟ Dialogue: 0,0:44:24.11,0:44:26.12,43,,0,0,0,,(قابلت الرجلٌ الذي يسكن في جبل الـ(بروكن توث Dialogue: 0,0:44:27.81,0:44:31.52,43,,0,0,0,,إنهُ ليس شبحاً وإنما شيئاً آخر Dialogue: 0,0:44:42.56,0:44:47.11,43,,0,0,0,,كلاّ، توقف بحق الربّ أستلقى\Nمن فعل بك هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:47.56,0:44:48.55,43,,0,0,0,,لقد إخترت هذا Dialogue: 0,0:44:51.24,0:44:53.18,43,,0,0,0,,أهذه القوة التي تسعى لها ؟ Dialogue: 0,0:44:56.86,0:44:58.08,43,,0,0,0,,ولكن لمَ ؟ Dialogue: 0,0:45:00.62,0:45:05.33,43,,0,0,0,,(لأنني أرسلت رسالة أتحدى فيها (محمد\N.بدلاً من إرسال إبننــا Dialogue: 0,0:45:07.63,0:45:10.60,43,,0,0,0,,أفعلت هذا لأجلنـا ؟ -\Nسأعود كما كُنت خلال يومين - Dialogue: 0,0:45:13.02,0:45:14.40,43,,0,0,0,,.ينبغي عليّ أن أقاوم وحسب Dialogue: 0,0:45:16.99,0:45:18.30,43,,0,0,0,,تُقاوم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:22.08,0:45:24.01,43,,0,0,0,,تٌقاوم ماذا يا (فلاد) ؟\Nأخبرني Dialogue: 0,0:45:26.12,0:45:30.02,43,,0,0,0,,.الظمأ للدم Dialogue: 0,0:45:35.62,0:45:37.14,43,,0,0,0,,وماذا إذا إستسلمت ؟ Dialogue: 0,0:45:39.22,0:45:40.84,43,,0,0,0,,سأصبح هكذا إلى الأبد Dialogue: 0,0:45:46.61,0:45:50.63,43,,0,0,0,,وأنت لن تستسلم، صحيح ؟ -\N.بلى - Dialogue: 0,0:45:50.92,0:45:53.92,43,,0,0,0,,أقسم لكِ بأنني لن أستسلم Dialogue: 0,0:45:55.55,0:45:57.13,43,,0,0,0,,.إذاً، فالربّ سيغفر لك Dialogue: 0,0:45:59.21,0:45:59.71,43,,0,0,0,,(فلاد) Dialogue: 0,0:46:00.80,0:46:03.25,43,,0,0,0,,جيش (محمد) أصبح قريب مِنا\N.يجب أن نتحرك Dialogue: 0,0:46:05.02,0:46:07.34,43,,0,0,0,,أريدكِ أن تمَضَى إلى الدَيْر Dialogue: 0,0:46:07.60,0:46:09.24,43,,0,0,0,,لأن جيش (محمد) يُطاردنا -\N.كلاّ - Dialogue: 0,0:46:09.31,0:46:09.97,43,,0,0,0,,.أصغي ليّ Dialogue: 0,0:46:10.61,0:46:13.88,43,,0,0,0,,سألتقي بكم حالما تَغرب الشمس\Nأعدكِ Dialogue: 0,0:46:22.50,0:46:23.67,43,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,0:46:38.49,0:46:40.37,43,,0,0,0,,زوجي يأيدٌ مشورتكم Dialogue: 0,0:46:41.34,0:46:43.96,43,,0,0,0,,سنتحرك حالاً، تحت قَيَادَتك المُؤقتاً Dialogue: 0,0:46:44.15,0:46:48.17,43,,0,0,0,,ماذا ؟ ما الذي سيفعلهُ (فلاد) ؟ -\Nسيتجسس على الأتراك - Dialogue: 0,0:46:49.37,0:46:51.89,43,,0,0,0,,وهو مُصر على القيام بإستطلاع -\N.كلاّ لن أسمح بذلك - Dialogue: 0,0:46:52.41,0:46:55.72,43,,0,0,0,,لقد فات الآن لقد بدأ بالفعل Dialogue: 0,0:46:59.83,0:47:02.80,43,,0,0,0,,.حسنٌ، فلتستعدوا جميعاً لتحرك Dialogue: 0,0:47:21.10,0:47:23.75,43,,0,0,0,,أخبر السُلطان حيث سندفن جثث أعدائهِ Dialogue: 0,0:47:52.35,0:47:53.15,43,,0,0,0,,.أصغوا ليّ Dialogue: 0,0:47:55.12,0:47:56.85,43,,0,0,0,,كِدنا أن نصل Dialogue: 0,0:48:14.48,0:48:16.60,43,,0,0,0,,.أحموا المُؤخّرة Dialogue: 0,0:48:50.87,0:48:53.53,43,,0,0,0,,لا زالنا بعيدين عن البوابة ؟ Dialogue: 0,0:49:04.67,0:49:05.96,43,,0,0,0,,.أحتموا خَلفي Dialogue: 0,0:49:25.07,0:49:29.51,43,,0,0,0,,ألم يَعلمك الأتراك شيئاً ؟\Nرأيت إتجاه قدوم سيفك Dialogue: 0,0:49:33.65,0:49:35.20,43,,0,0,0,,أنغريس) أركض) Dialogue: 0,0:49:35.44,0:49:37.68,43,,0,0,0,,أين أميركِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:49:38.87,0:49:40.18,43,,0,0,0,,سيّدتي ؟ Dialogue: 0,0:50:15.23,0:50:16.65,43,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:50:18.57,0:50:19.96,43,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:50:24.50,0:50:26.55,43,,0,0,0,,ديمترو) أصغيّ إليّ) Dialogue: 0,0:50:52.78,0:50:54.49,43,,0,0,0,,.تعال إليّ Dialogue: 0,0:50:56.86,0:50:59.18,43,,0,0,0,,لا تتركنا مُجدداً يا أبي أبداً Dialogue: 0,0:51:00.72,0:51:04.42,43,,0,0,0,,أبداً، سأحميكم دوماً Dialogue: 0,0:51:10.25,0:51:11.64,43,,0,0,0,,إلى البوابة Dialogue: 0,0:51:15.31,0:51:18.41,43,,0,0,0,,تابعوا المسير من هُنا Dialogue: 0,0:51:32.82,0:51:37.06,43,,0,0,0,,يجب أن لا تأتي إلينا مهما كان السبب -\Nأصمْت - Dialogue: 0,0:51:40.18,0:51:44.65,43,,0,0,0,,أوقفوا هؤلاء الرِجال -\Nأسمعتموني، قفوا - Dialogue: 0,0:51:45.85,0:51:50.13,43,,0,0,0,,الأتراك قادمون الصلاة لن تحمي هذه الجدران Dialogue: 0,0:51:57.08,0:51:58.86,43,,0,0,0,,أتصدق بأننا سنتمكن من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:00.33,0:52:02.62,43,,0,0,0,,جيش (محمد) سيأتي من الشمال Dialogue: 0,0:52:02.80,0:52:05.89,43,,0,0,0,,ضاعفوا الحِراسه على الجدران هيّـا Dialogue: 0,0:52:08.02,0:52:09.02,43,,0,0,0,,ماذا يوجد هُناك ؟ Dialogue: 0,0:52:12.11,0:52:14.36,43,,0,0,0,,شيء آمل بأن لا أستخدمهُ أبداً Dialogue: 0,0:52:17.10,0:52:17.99,43,,0,0,0,,هيّا بنا الآن Dialogue: 0,0:52:27.68,0:52:30.20,43,,0,0,0,,الرِجال يقولون بأن (فلاد) أصبح وحشاً Dialogue: 0,0:52:30.97,0:52:34.81,43,,0,0,0,,أخشي بأن هذه مُبالغة في الإشاعات\Nعن سحر الأمير المُظلم Dialogue: 0,0:52:35.15,0:52:36.52,43,,0,0,0,,فقط في حال سمحنا بذلك Dialogue: 0,0:52:38.07,0:52:40.37,43,,0,0,0,,.الرجال لا يخشون ما لا يرونه Dialogue: 0,0:52:47.46,0:52:53.87,43,,0,0,0,,أتذكروا عندما أنضممتم إلى جيشي ؟\Nأردتم أن تلتقطوا سيوفكم وتقاتلوا Dialogue: 0,0:52:55.72,0:53:04.06,43,,0,0,0,,.خدعكم أحد قادتي بأنكم لا تصدقوا ما لم تروه Dialogue: 0,0:53:05.62,0:53:06.99,43,,0,0,0,,.ولكن يُمكنكم النَصر Dialogue: 0,0:53:09.02,0:53:14.62,43,,0,0,0,,والآن أتبعوني سيقودكم السُلطان Dialogue: 0,0:54:13.68,0:54:24.12,43,,0,0,0,,إن الأمير (فلاد) مصاص دماء فضوء\N.الشمس و الفضة النقية تُحرقهُ Dialogue: 0,0:54:30.96,0:54:33.61,43,,0,0,0,,بالرغم من ذلك فإن الصليب المُقدس لا يُؤثر بهِ Dialogue: 0,0:54:34.23,0:54:37.52,43,,0,0,0,,فهذا يعني بأنهُ لن يتغذي على الدم البشري Dialogue: 0,0:54:39.13,0:54:42.91,43,,0,0,0,,دّعني أقتلك الآن يا مُولاي\Nأرجوك Dialogue: 0,0:54:43.82,0:54:47.78,43,,0,0,0,,قبل أن يقتلك قومك، أنتشرت\N.الشائعات عمّا أصبحت Dialogue: 0,0:54:48.75,0:54:50.35,43,,0,0,0,,.لا زال بإمكانك التوبة Dialogue: 0,0:54:52.03,0:54:53.77,43,,0,0,0,,(يجب أن ترحل يا (لوسيان Dialogue: 0,0:55:07.19,0:55:10.02,43,,0,0,0,,إنه مصاص دماء إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:55:17.10,0:55:21.87,43,,0,0,0,,أسمعوا! إنهُ أميركم أعطوهِ فُرصة ليفسر لكم Dialogue: 0,0:55:23.72,0:55:26.40,43,,0,0,0,,أرجوكم، توقفوا، أرجوكم -\Nأقتلوا الوحش - Dialogue: 0,0:55:27.31,0:55:29.17,43,,0,0,0,,.الشيطان يَسكن في قلبهِ Dialogue: 0,0:55:33.27,0:55:33.97,43,,0,0,0,,!(فلاد) Dialogue: 0,0:55:40.88,0:55:42.37,43,,0,0,0,,!كـلاّ Dialogue: 0,0:55:51.57,0:55:52.07,43,,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:55:53.93,0:55:55.72,43,,0,0,0,,. حاول أن تُنقذ روحهِ Dialogue: 0,0:56:08.70,0:56:12.21,43,,0,0,0,,أصطحبيهِ إلى غُرفتي وأغلقي الباب\Nولا تدّعيهِ أن يغيب عن نظركِ Dialogue: 0,0:56:12.44,0:56:13.54,43,,0,0,0,,حسنٌ -\N!أمي - Dialogue: 0,0:56:42.56,0:56:46.39,43,,0,0,0,,أهذا هو ولائكم وأمتنانكم ليّ ؟ Dialogue: 0,0:56:47.95,0:56:48.90,43,,0,0,0,,.أخرق Dialogue: 0,0:56:50.64,0:56:53.57,43,,0,0,0,,أتعتقدون بأنكم أحياء لأنكم تستطيعون القِتال ؟ Dialogue: 0,0:56:57.18,0:56:59.75,43,,0,0,0,,.أنتم أحياء بسببي Dialogue: 0,0:57:03.89,0:57:06.30,43,,0,0,0,,.بسبب ما فعلتهُ لإنقاذكم Dialogue: 0,0:57:14.27,0:57:16.20,43,,0,0,0,,هذه ليست من شِيْمَك Dialogue: 0,0:57:32.89,0:57:34.38,43,,0,0,0,,.عودوا إلى مواقعكم Dialogue: 0,0:57:36.02,0:57:39.65,43,,0,0,0,,صدقوني، لازال هُناك أكبر مخاوفكم Dialogue: 0,0:57:44.39,0:57:51.74,43,,0,0,0,,ربـاه، إذا لم تيأس مني فأمنحي\N.القوة لمُقاومة الظلام Dialogue: 0,0:57:53.64,0:57:56.32,43,,0,0,0,,.أمنحني القوة لأقاوم ليوم واحد آخر لا أكثر Dialogue: 0,0:58:00.34,0:58:01.19,43,,0,0,0,,أتوسل إليك Dialogue: 0,0:58:03.54,0:58:04.42,43,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:58:22.66,0:58:23.54,43,,0,0,0,,هل أنت مريض ؟ Dialogue: 0,0:58:28.55,0:58:31.55,43,,0,0,0,,فإن كُنت مريضاً تناول هذا وستُشفى Dialogue: 0,0:58:37.81,0:58:40.13,43,,0,0,0,,شُكراً لك، تعال Dialogue: 0,0:58:49.49,0:58:51.16,43,,0,0,0,,ستكون قائداً عظيماً ذات يوم Dialogue: 0,0:58:53.49,0:58:55.45,43,,0,0,0,,تُفكر بالآخرين قبل أن تُفكر بنفسك Dialogue: 0,0:58:57.13,0:59:01.00,43,,0,0,0,,عندما قدم الأتراك لأخذي أوقفتهم Dialogue: 0,0:59:04.17,0:59:07.29,43,,0,0,0,,ألهذا مرضت، صحيح ؟ لتُنقذني ؟ Dialogue: 0,0:59:12.86,0:59:14.38,43,,0,0,0,,وكُنت سأفعلها مُجدداً Dialogue: 0,0:59:48.74,0:59:50.38,43,,0,0,0,,.كَادوا أن يصلوا Dialogue: 0,0:59:53.98,0:59:57.44,43,,0,0,0,,بات الفجر قريباً وسأفقد قواي Dialogue: 0,0:59:59.72,1:00:03.80,43,,0,0,0,,...إذا لم نربح هذا الحرب قبل -\Nسأحارب بجانبك حتى الموت - Dialogue: 0,1:00:04.19,1:00:05.89,43,,0,0,0,,.مماتكِ سينهي معركتي Dialogue: 0,1:00:06.70,1:00:08.97,43,,0,0,0,,.أدينا واجبنا كوالدين صالحين Dialogue: 0,1:00:10.20,1:00:13.65,43,,0,0,0,,.وحمينا طفلنا وجميع الأطفال بالمَمْلكة Dialogue: 0,1:00:15.10,1:00:17.60,43,,0,0,0,,رُبما غير مُقدر لنا بأن نكون حُكاماً في هذا الدُنيا Dialogue: 0,1:00:20.21,1:00:21.82,43,,0,0,0,,أتذكر نَذّر زواجنا ؟ Dialogue: 0,1:00:24.79,1:00:27.33,43,,0,0,0,,لمَ تُفكر بأنهما حياتين مُختلفتين ؟ Dialogue: 0,1:00:27.63,1:00:29.27,43,,0,0,0,,ومن ثم وُلد واحد أخيراً Dialogue: 0,1:00:30.40,1:00:38.72,43,,0,0,0,,الزمن دائماً قصيراً على من نحتاجهم\N.وعلى من نُحبهم يدوم إلى الأبد Dialogue: 0,1:03:41.44,1:03:44.53,43,,0,0,0,,أثبتوا بأماكنكم Dialogue: 0,1:03:49.27,1:03:50.69,43,,0,0,0,,أطلقوا النيران Dialogue: 0,1:04:27.09,1:04:27.76,43,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,1:04:28.18,1:04:29.81,43,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,1:04:30.25,1:04:31.68,43,,0,0,0,,أطلقوا النيران Dialogue: 0,1:04:42.96,1:04:45.79,43,,0,0,0,,إذهب إلى والدك هيّـا Dialogue: 0,1:04:57.81,1:04:58.92,43,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,1:05:08.11,1:05:10.43,43,,0,0,0,,يُمكنكم أن تواصل الركض إذا شئتم Dialogue: 0,1:05:20.15,1:05:21.22,43,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:05:22.40,1:05:23.92,43,,0,0,0,,دّعني وشأني -\N.كلاّ - Dialogue: 0,1:05:25.92,1:05:27.95,43,,0,0,0,,!(مارينا) Dialogue: 0,1:05:32.52,1:05:33.32,43,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:05:33.72,1:05:35.02,43,,0,0,0,,!(أنغريس) Dialogue: 0,1:06:55.41,1:07:01.82,43,,0,0,0,,أرجوك أبقى معي\N.لا يُمكنني فعل ذلك من دونكِ Dialogue: 0,1:07:24.54,1:07:26.18,43,,0,0,0,,لا زال هُناك أمامك وقت لتوقفهم Dialogue: 0,1:07:29.36,1:07:30.79,43,,0,0,0,,أشرب دمي Dialogue: 0,1:07:31.78,1:07:35.07,43,,0,0,0,,كلاّ، لا أستيطع أخذ روحك Dialogue: 0,1:07:37.16,1:07:38.76,43,,0,0,0,,لقد فقدت بالفعل Dialogue: 0,1:07:41.38,1:07:43.53,43,,0,0,0,,ولكن أبني ليس كذلك Dialogue: 0,1:07:47.49,1:07:48.63,43,,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,1:07:53.59,1:07:54.93,43,,0,0,0,,.أفعلها الآن Dialogue: 0,1:08:01.68,1:08:02.56,43,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:08:08.82,1:08:10.21,43,,0,0,0,,.أفعلها الآن Dialogue: 0,1:09:29.78,1:09:31.29,43,,0,0,0,,أتريد الإنتقام ؟ Dialogue: 0,1:09:41.73,1:09:42.65,43,,0,0,0,,أشرب Dialogue: 0,1:10:23.89,1:10:26.06,43,,0,0,0,,الآن علمت إن الجحيم حقيقة Dialogue: 0,1:10:26.76,1:10:28.99,43,,0,0,0,,.وأن هُناك جنة Dialogue: 0,1:10:30.64,1:10:33.13,43,,0,0,0,,حتى هذا العالم أو القادم لن يفرقنا Dialogue: 0,1:10:35.88,1:10:39.95,43,,0,0,0,,سأكرم تضحيتكِ وأقسم لكِ بأن إبننا سيكون بمأمن Dialogue: 0,1:10:47.06,1:10:51.40,43,,0,0,0,,من بين كُل الأراضي التي أحتلها\N.هذه أقلهم حباً لدّي Dialogue: 0,1:10:55.62,1:10:56.82,43,,0,0,0,,إنظر نحو الشرق Dialogue: 0,1:10:58.17,1:11:01.13,43,,0,0,0,,الشمس يجب أن تشرق الآن، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:11:11.63,1:11:12.66,43,,0,0,0,,ما هـذا ؟ Dialogue: 0,1:11:17.63,1:11:20.89,43,,0,0,0,,.هذا الأمير وهو قادم Dialogue: 0,1:12:08.82,1:12:13.70,43,,0,0,0,,أعتقدت بأن هُناك الكثير منكم\N.والآن هذا لن يكفيكم Dialogue: 0,1:13:11.87,1:13:16.16,43,,0,0,0,,.أدرك بأن الفضة تُؤذيك Dialogue: 0,1:13:26.68,1:13:27.52,43,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:13:30.77,1:13:32.03,43,,0,0,0,,.إنهُ ينتظرك Dialogue: 0,1:14:03.32,1:14:06.16,43,,0,0,0,,أنت بطيء وضعيف يا أخي Dialogue: 0,1:14:23.74,1:14:26.15,43,,0,0,0,,.هيّـا خُذه Dialogue: 0,1:14:27.42,1:14:30.15,43,,0,0,0,,أهذا هو الوحش الذي أرعب جيشي ؟ Dialogue: 0,1:14:33.92,1:14:36.00,43,,0,0,0,,تبدو مُنْهَكاً الآن Dialogue: 0,1:14:38.22,1:14:42.71,43,,0,0,0,,أخبرني، كم أنت قوياً ؟ Dialogue: 0,1:14:45.33,1:14:48.03,43,,0,0,0,,.بِما يكفي لأمسح إسمك من كُتب التَاريخ Dialogue: 0,1:15:23.10,1:15:24.15,43,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:15:29.67,1:15:31.88,43,,0,0,0,,(ألقي نظرة أخيرة على والدك يا (أنغريس Dialogue: 0,1:15:31.96,1:15:34.31,43,,0,0,0,,.كـلاّ -\Nأنظر كم هو مُثير للشَفقة - Dialogue: 0,1:15:34.39,1:15:36.48,43,,0,0,0,,!توقف! أرجوك Dialogue: 0,1:15:44.59,1:15:47.80,43,,0,0,0,,.إذا غرزت هذه العصا بقلبك Dialogue: 0,1:15:49.84,1:15:51.01,43,,0,0,0,,سوف تقتلك Dialogue: 0,1:15:52.57,1:15:54.27,43,,0,0,0,,.مثل أيّ شخص Dialogue: 0,1:15:57.34,1:16:01.82,43,,0,0,0,,(موتٍ يُليق بالأمير (المُخوذق -\N.كـلاّ - Dialogue: 0,1:16:16.38,1:16:18.26,43,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,1:16:26.52,1:16:31.01,43,,0,0,0,,لم يعد ذلك إسمي\N(فإسمي (دراكولا Dialogue: 0,1:16:32.86,1:16:35.12,43,,0,0,0,,"إبن الشيطان" Dialogue: 0,1:17:14.58,1:17:17.26,43,,0,0,0,,لا عليك أنا هُنا Dialogue: 0,1:17:47.23,1:17:50.82,43,,0,0,0,,أنت عجوز -\Nلا أشعر بذلك - Dialogue: 0,1:17:53.38,1:17:57.72,43,,0,0,0,,كم تبقى ؟ -\Nلا أحد سوى إبنك - Dialogue: 0,1:17:58.43,1:18:02.19,43,,0,0,0,,.إنهُ يُربكنا، ويُمكننا إنهاء إرتباكنا الآن Dialogue: 0,1:18:08.24,1:18:09.65,43,,0,0,0,,ما الذي أخبرتك بهِ ؟ Dialogue: 0,1:18:10.71,1:18:14.44,43,,0,0,0,,كررته عليك مراراً وتكراراً مُنذ كُنت طفلاً ؟ Dialogue: 0,1:18:16.52,1:18:19.26,43,,0,0,0,,ما هو واجب الأمير تِجاه قومهِ Dialogue: 0,1:18:20.89,1:18:22.38,43,,0,0,0,,ألأ تَذكر ؟ Dialogue: 0,1:18:23.88,1:18:26.54,43,,0,0,0,,إنهم أعدائنا جميعاً الآن Dialogue: 0,1:18:26.93,1:18:30.05,43,,0,0,0,,عندما يرحل ستكون حُراً Dialogue: 0,1:18:38.01,1:18:41.38,43,,0,0,0,,أنسيت من أكون ؟ Dialogue: 0,1:19:19.40,1:19:20.59,43,,0,0,0,,.أتركهِ Dialogue: 0,1:19:27.32,1:19:28.85,43,,0,0,0,,تعال معي يا صغير Dialogue: 0,1:19:33.34,1:19:34.17,43,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:19:34.94,1:19:36.75,43,,0,0,0,,.تراجعوا Dialogue: 0,1:19:38.86,1:19:42.88,43,,0,0,0,,حان الوقت لتتوقف أرجوك Dialogue: 0,1:19:44.95,1:19:46.79,43,,0,0,0,,.لا أريد أن أتركك Dialogue: 0,1:19:47.74,1:19:50.06,43,,0,0,0,,عليك أن تذهب مَعه -\N.كـلاّ - Dialogue: 0,1:19:50.72,1:19:52.34,43,,0,0,0,,.لا تترك صَفهِ Dialogue: 0,1:19:55.79,1:19:58.27,43,,0,0,0,,سوف أحبك دوماً Dialogue: 0,1:19:58.65,1:19:59.51,43,,0,0,0,,.دوماً Dialogue: 0,1:20:05.21,1:20:07.97,43,,0,0,0,,كـلاّ -\N.إذهب - Dialogue: 0,1:20:09.13,1:20:11.66,43,,0,0,0,,!كـلاّ -\Nأعتني بهِ - Dialogue: 0,1:20:14.20,1:20:17.30,43,,0,0,0,,!كـلاّ! أبـي Dialogue: 0,1:20:32.01,1:20:33.89,43,,0,0,0,,(إنهُ بمأمن الآن يا (مارينا Dialogue: 0,1:21:57.88,1:22:00.41,43,,0,0,0,,الأتراك لم يغزوا أوروبا أبداً Dialogue: 0,1:22:07.00,1:22:09.61,43,,0,0,0,,الأمير (فلاد دراكولا) كان بطلاً Dialogue: 0,1:22:12.78,1:22:17.61,43,,0,0,0,,.ولكن لا يوجد لهُ تمثالاً أو صورة Dialogue: 0,1:22:23.17,1:22:25.39,43,,0,0,0,,.أنيّ إرثهِ Dialogue: 0,1:22:27.16,1:22:33.26,43,,0,0,0,,تضحيتهِ علمتني، حتى في أحلك الظلام\Nستشرق الشمس مُجدداً Dialogue: 0,1:22:34.73,1:22:36.45,43,,0,0,0,,إشرب يا سيّدي Dialogue: 0,1:22:38.52,1:22:48.78,43,,0,0,0,,.إذا كان القلب قوياً فإن الروح ستجدد كُل يوم Dialogue: 0,1:22:50.89,1:22:52.99,43,,0,0,0,,وحياة بعد حياة Dialogue: 0,1:22:55.29,1:22:57.09,43,,0,0,0,,.وقرن بعد قرن Dialogue: 0,1:23:02.29,1:23:04.29,43,,0,0,0,,.وإلــى الأبد Dialogue: 0,1:23:29.43,1:23:30.37,43,,0,0,0,,.إنها مُذهلة Dialogue: 0,1:23:34.19,1:23:35.80,43,,0,0,0,,الذهور يا سيّدتي Dialogue: 0,1:23:36.94,1:23:38.01,43,,0,0,0,,سيّدتي ؟ Dialogue: 0,1:23:39.92,1:23:43.73,43,,0,0,0,,من أيّ مكان أنت ؟ -\Nمن مكان بعيد عن هُنـا - Dialogue: 0,1:23:50.13,1:23:51.40,43,,0,0,0,,.طاّبت ليلتك Dialogue: 0,1:23:52.88,1:23:55.20,43,,0,0,0,,لمَ نُفكر بشكل مُختلف في\N...هذه الحياة والآخرة Dialogue: 0,1:23:56.17,1:23:58.32,43,,0,0,0,,.في حين أحدهم ولد مِن الماضي Dialogue: 0,1:24:04.76,1:24:06.68,43,,0,0,0,,هذه قصيدتي الفُضلى Dialogue: 0,1:24:07.19,1:24:11.37,43,,0,0,0,,.تتحدث عن الطَمُوح وروح مُنَاشدة Dialogue: 0,1:24:16.72,1:24:17.38,43,,0,0,0,,(أدعى (مينا Dialogue: 0,1:24:20.06,1:24:20.89,43,,0,0,0,,(فلاد) Dialogue: 0,1:24:56.50,1:24:59.50,43,,0,0,0,,.فلتبدأ اللعبة Dialogue: 0,1:24:28.16,1:28:34.78,43,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}* الدكتور علي طلال & أسعد حامد *{\c}