1
00:00:01,532 --> 00:00:08,543
ترجمة
Ali Almoullim
Ali.Almoullim@gmail.com

2
00:00:28,946 --> 00:00:32,952
كيف الحال يا جميلاتي
أنا "كوستا" مضيفكم الليله

3
00:00:33,115 --> 00:00:37,189
"خلفي منزل "توماس كاب
"اليوم هو عيد "توماس كاب

4
00:00:37,353 --> 00:00:40,558
"و هذا هو المشروع "إكس

5
00:00:48,564 --> 00:00:51,435
نريد بعض النساء

6
00:00:56,324 --> 00:00:59,277
نريد بعض النساء

7
00:00:59,443 --> 00:01:02,181
كعكة عيد الميلاد

8
00:01:03,113 --> 00:01:05,883
داكس" ، ذكري سيبتل الليله"-
معذره-

9
00:01:06,051 --> 00:01:08,955
"تباً ، سيده "كاب
لقد ظننتكم غادرتم بالفعل

10
00:01:09,119 --> 00:01:13,125
ما الذي سيبتل الليله؟

11
00:01:13,290 --> 00:01:15,894
لا شئ ، أنا آسف لقول
"هذا يا سيده "كاب

12
00:01:16,060 --> 00:01:18,908
من صديقك؟-
لا تبالي به-

13
00:01:19,259 --> 00:01:20,953
إننا نصور فيلم لعيد
"ميلاد "توماس

14
00:01:20,954 --> 00:01:23,567
فيلم أجمل يوم بالعمر

15
00:01:23,734 --> 00:01:25,870
إنه مازال بالحمام

16
00:01:26,804 --> 00:01:28,206
أراكِ لاحقاً

17
00:01:32,043 --> 00:01:34,279
اللعنه ، كدنا ننكشف

18
00:01:37,082 --> 00:01:38,249
"داكس"

19
00:01:48,559 --> 00:01:49,827
عيد ميلاد سعيد
يا لعين

20
00:01:49,994 --> 00:01:52,406
سحقاً ، ما الأمر يا صديقي؟

21
00:01:53,264 --> 00:01:55,500
ما خطبك؟-
أنا أستمني على والدتك-

22
00:01:55,667 --> 00:01:59,273
هذا آخر أيام الفشل
ما هو شعورك؟

23
00:01:59,437 --> 00:02:01,741
يالك من أحمق
"يا "كوستا

24
00:02:01,906 --> 00:02:03,642
لا أمل من هذا

25
00:02:07,640 --> 00:02:10,249
"كيف حالك يا "ديكس
كيف خدعوك لتفعل هذا؟

26
00:02:10,415 --> 00:02:12,449
إنه صديق ل"جيه بي" بنادي
الصوت و الصوره المدرسه

27
00:02:12,450 --> 00:02:15,021
إنه مخبول ، لكنه
بارع جداً

28
00:02:15,186 --> 00:02:17,985
و سيجعلنا نبدو رائعين
و يجب أن تفعل هذا

29
00:02:18,917 --> 00:02:22,527
توماس" أنزل إلى هنا"-
تباً ، هيا بنا-

30
00:02:24,630 --> 00:02:26,566
قلت أن أبواك سيغادران
في السابعه

31
00:02:26,732 --> 00:02:29,197
لا أريد أن أتحدث مع
والدك اللعين

32
00:02:33,171 --> 00:02:35,548
لا طعام بغرفة المعيشه و إلا
قتلتني أمك

33
00:02:35,549 --> 00:02:38,902
و عندها سأقتلكم  هذه 40 دولار
لشراء البتزا ، حسناً؟

34
00:02:38,903 --> 00:02:42,213
رائع-
إفعلوا ما يحلوا لكم-

35
00:02:42,214 --> 00:02:44,250
إستخدموا الباب الخلفي
أو أطفئوا الإنذار

36
00:02:44,416 --> 00:02:47,943
توماس" أنا لست أحمق"
أعرف أنك ستحضر أصدقاءك

37
00:02:48,088 --> 00:02:50,959
ما الذي قد يحدث يا أبي؟-
سيد "كاب" نحن لن-

38
00:02:52,203 --> 00:02:53,491
معذره ، من تكون؟

39
00:02:53,492 --> 00:02:54,793
"إنه "داكس-
ما هذا؟-

40
00:02:54,960 --> 00:02:58,031
إنه يصور فيلماً لعيد
ميلادي كهديه صغيره

41
00:02:58,297 --> 00:03:01,373
لم أعرف أن لك أصدقاء كهذا-
إنه مجرد صديق دراسه-

42
00:03:01,374 --> 00:03:03,002
لا تدعو أكثر من أربع
أو خسمة أصدقاء

43
00:03:03,003 --> 00:03:06,265
فقط أرجوكم أن تحترمي
نظافة منزلي ، حسناً؟

44
00:03:06,266 --> 00:03:07,986
حسناً ، لا بأس

45
00:03:07,987 --> 00:03:10,108
لا تنسى أن تترك البوابه
مفتوحه للبستاني

46
00:03:10,109 --> 00:03:13,081
أعرف أنكم تعرفون أن
سيارتي من الممنوعات

47
00:03:13,245 --> 00:03:15,556
نعم يا أبي ، أعرف-
حسناً ، لا بأس-

48
00:03:15,557 --> 00:03:17,751
لا تعبثوا بمدفئ حوض السباحه

49
00:03:17,818 --> 00:03:20,656
و لا تدخلوا مكتبي مطلقاً
حسناً؟

50
00:03:20,820 --> 00:03:24,593
أعمل على ثلاثة مشروعات
و لا أريد دخول أحد هناك

51
00:03:24,758 --> 00:03:27,095
أخرج ، أخرج-
أبي-

52
00:03:27,761 --> 00:03:30,325
لا أحد يدخل هنا
مفهوم؟

53
00:03:30,326 --> 00:03:33,836
أين أمك؟
سأحضر الحقائب

54
00:03:35,902 --> 00:03:37,604
ماذا يحدث؟
ما الأمر؟

55
00:03:37,771 --> 00:03:39,473
أنا قلقه-
بشأن ماذا؟-

56
00:03:39,639 --> 00:03:42,800
"لا أدري ، أن نترك "توماس
بمفرده طوال العطله

57
00:03:42,801 --> 00:03:45,914
كفاك يا حبيبتي لقد
بلغ السابعه عشره

58
00:03:46,079 --> 00:03:48,016
هذا ما يقلقني

59
00:03:48,682 --> 00:03:50,751
لنكن واقعيين

60
00:03:50,917 --> 00:03:54,484
"إننا نتحدث عن "توماس
و هو ليس محبوباً جداً

61
00:03:54,485 --> 00:03:58,589
ماذا تقصد؟-
أعني أنه ليس مثل غيره-

62
00:03:58,590 --> 00:04:02,299
لديه صديقان فقط ، سيخرجوا
سوياً و لن يسيئوا التصرف

63
00:04:02,463 --> 00:04:04,699
إنه فتى طيب لكنه

64
00:04:05,800 --> 00:04:07,802
لكنه فاشل

65
00:04:10,004 --> 00:04:13,805
عيد ميلاد سعيد

66
00:04:14,342 --> 00:04:16,834
"عيد ميلاد سعيد يا "توماس

67
00:04:16,835 --> 00:04:18,170
حسناً حبيبتي ، السياره هنا

68
00:04:18,171 --> 00:04:19,747
الأولاد يريدون الذهب للمدرسه-
رائع-

69
00:04:19,748 --> 00:04:22,378
"مهلاً ، يجب أن نعطي "توماس
هدية عيد ميلاده

70
00:04:22,378 --> 00:04:25,270
جيد أن عيد "توماس" يوفاق
عيد زواجكما

71
00:04:25,271 --> 00:04:27,723
هدية عيد زواجكما
كانت وليداً

72
00:04:27,888 --> 00:04:29,991
عيد ميلاد سعيد حبيبي

73
00:04:30,157 --> 00:04:32,126
ميني فان" أمي؟ ، رائعه"-
نعم-

74
00:04:32,293 --> 00:04:34,661
إنها لمجرد الذهاب و العوده
للمدرسه فقط ، حسناً؟

75
00:04:34,662 --> 00:04:37,333
نعم ، شكراً جزيلاً-
حسناً؟ ، لديك سياره الآن-

76
00:04:37,498 --> 00:04:39,100
أعرف-
حسناً-

77
00:04:39,268 --> 00:04:42,907
"مايلو" إعتني ب"توماس"
أمك ستفتقدك

78
00:04:43,071 --> 00:04:45,274
إلى اللقاء-
حسناً ، وداعاً-

79
00:04:45,439 --> 00:04:47,709
يجب أن تجيب على كل
إتصالاتي ، حسناً؟

80
00:04:47,876 --> 00:04:49,645
نعم ، أعرف-
كل مكالماتي-

81
00:04:49,811 --> 00:04:51,380
تمتعوا بوقكتم-
وداعاً-

82
00:04:51,546 --> 00:04:53,815
عيد زواج سعيد

83
00:04:54,916 --> 00:04:56,518
إبتعد عني أيها
الكلب الشاذ

84
00:04:56,685 --> 00:04:58,187
نعم-
لقد بدأنا-

85
00:04:58,387 --> 00:05:01,825
إهدأ يا صديقي

86
00:05:02,524 --> 00:05:06,097
لطيف من أبواك أنهما نظفا
كل شئ لأجلك

87
00:05:06,262 --> 00:05:09,033
إنها سياره مجانيه و لن
أعترض على سياره مجانيه

88
00:05:09,197 --> 00:05:13,136
إنها ليست سياره إنها مجرد
ميني فان" لن تسعنا"

89
00:05:13,137 --> 00:05:16,273
من المؤسف أن أباك لم
يعطك المرسيدس ، هذا سئ

90
00:05:16,438 --> 00:05:19,776
"إنك محق يا "كوستا
لنستقل سيارك

91
00:05:19,941 --> 00:05:23,432
إنك لا تملك سياره-
إنها مزحه جيده-

92
00:05:24,047 --> 00:05:25,949
يا كلب هل أنت مستعد
لليله؟

93
00:05:26,115 --> 00:05:30,188
أريد الحديث معك بهذا
الخصوص قبل أن نبدأ

94
00:05:30,352 --> 00:05:32,774
كنت أعرف ، إنك ستجبُن-
ماذا؟-

95
00:05:34,023 --> 00:05:35,558
ماذا؟ ، أنا لن أجبن

96
00:05:35,725 --> 00:05:39,097
توماس" يجبن كالعاهره"

97
00:05:39,098 --> 00:05:42,033
تباً-
يا إلهي-

98
00:05:43,700 --> 00:05:46,822
تباً-
نحتاج هذا الحفل ، أنت تحتاجه-

99
00:05:46,823 --> 00:05:49,487
أنا قلق ، ماذا لو لم يأت أحد؟
ماذا لو فشلنا؟

100
00:05:49,488 --> 00:05:52,945
هذا ليس خياراً ، الناس
سيحضرون

101
00:05:53,110 --> 00:05:56,987
أنظر ل"جيه بي" إنه كرجل المطر
البدين و يرسل رسائل

102
00:05:56,987 --> 00:06:00,280
توقف يا صديقي-
أتقول أنه لا يريد هذا؟-

103
00:06:05,289 --> 00:06:08,360
اللعنه ، هل أعطاك والداك
الميني فان"؟ ياللروعه"

104
00:06:08,524 --> 00:06:11,184
نعم-
"مرحباً "كوستا" و "داكس-

105
00:06:12,462 --> 00:06:15,733
هذا لا يحدث ، هذا غير حقيقي

106
00:06:15,899 --> 00:06:18,002
معذره-
معذره-

107
00:06:18,168 --> 00:06:20,437
هل أستطيع الوصول
لخزانتي؟

108
00:06:20,603 --> 00:06:23,187
صديقي لماذا تحملق
في ذكري؟

109
00:06:24,241 --> 00:06:26,504
لم أحملق ، خزانتي هنا

110
00:06:26,505 --> 00:06:31,310
إنك غريب الأطوار-
إهدأ ، هيا-

111
00:06:33,318 --> 00:06:38,477
إنها سياره رائعه للأمهات-
أرأيت؟ هذا ما قلت لك؟-

112
00:06:38,589 --> 00:06:40,859
هل ما سمعته عنك بحفل
لام" أمر صحيح؟"

113
00:06:41,024 --> 00:06:42,713
هل مارست الجنس
مع والدته؟

114
00:06:42,714 --> 00:06:45,295
كانت حفله رائعه الجميع
مارسوا الجنس

115
00:06:45,461 --> 00:06:47,330
و حتى "روبرت" المُقعد
حظي بإستمناء

116
00:06:47,498 --> 00:06:49,166
رائع-
هل تمزح؟-

117
00:06:49,333 --> 00:06:51,670
لما لم نذهب لهذا الحفل
بحق الجحيم؟

118
00:06:51,835 --> 00:06:53,604
لقد فوتنا حفلاً و ذلك
ليس شئ مهم

119
00:06:53,771 --> 00:06:56,074
إنه مهم ، إننا نفوت
كل الحفلات

120
00:06:56,241 --> 00:06:59,857
هل سمعتم ما قاله؟
روبرت" المعاق نال إستمناء"

121
00:06:59,858 --> 00:07:03,150
أريد أن أريكم شيئاً
أترون هذه؟ ، أنظروا

122
00:07:03,314 --> 00:07:06,185
تلك "ستيشا" ، إنها جميله
"كانت صديقتي في "كوينز

123
00:07:06,351 --> 00:07:09,489
سنصبح مذهلين لكننا بحاجه
لتغيير المسار

124
00:07:09,654 --> 00:07:11,979
أعني أن أحداً لا يعرف
من نكون

125
00:07:11,980 --> 00:07:15,353
لو أردنا أن نكون شهيرين
يجب أن نقدم متعه كبيره

126
00:07:15,460 --> 00:07:16,694
هل تفهموني؟

127
00:07:16,861 --> 00:07:19,332
جيه بي" ما الأمر؟"
لماذا لديك إنتصاب؟

128
00:07:19,497 --> 00:07:22,546
كلا ، إنه وضع غريب لسروالي-
غطه-

129
00:07:22,547 --> 00:07:24,003
هذا مقزز جداً

130
00:07:24,170 --> 00:07:27,074
من السهل أن تهرف مادام
الحفل ليس بمنزلك

131
00:07:27,238 --> 00:07:32,313
لا تتخاذل ، هذا الحفل
سيغير كل شئ بالنسبه لنا

132
00:07:32,476 --> 00:07:35,447
أعني أنني أنا الذي أخاطر

133
00:07:35,613 --> 00:07:37,382
و كل ما تفعلونه هو أن
تأتوا لتناول الشراب

134
00:07:37,549 --> 00:07:39,818
أتظننا سنتخلى عنك
لو حدثت مشكله؟

135
00:07:39,984 --> 00:07:41,986
لقد جرحت مشاعري-
نعم ، و أنا أيضاً-

136
00:07:42,153 --> 00:07:44,423
ما يجب أن نفعله الليله
هو أن نجبر هذه العاهرات

137
00:07:44,589 --> 00:07:46,558
على أن يعتبرونا
أشخاص مبهرين

138
00:07:46,724 --> 00:07:49,896
في "كوينز" كانت هناك
من تمارس الجنس معي

139
00:07:50,062 --> 00:07:52,543
و منذ بدأت مصادقتكما
لم تعد لي فتيات

140
00:07:52,544 --> 00:07:54,232
لم أعد أفهم مقصدك

141
00:07:54,233 --> 00:07:57,639
كيف لا تفهم؟ هذه مقصدي
هؤلاء مقصدي

142
00:07:57,917 --> 00:07:58,527
حسناً

143
00:07:58,528 --> 00:08:01,716
و هناك مقصدان آخران
المقاصد تحيط بك

144
00:08:01,717 --> 00:08:02,774
فهمت يا صديقي

145
00:08:02,775 --> 00:08:06,314
لو أفسدت هذا الأمر
سأطعنك ، و أنا لا أمزح

146
00:08:06,315 --> 00:08:08,716
حسناً لن نُحضر أكثر من 20 شخص-
عشرين شخص؟-

147
00:08:08,855 --> 00:08:10,717
حسناً ، ثلاثون شخص-
ثلاثون؟-

148
00:08:10,883 --> 00:08:15,224
لأضمن أن منزلي لن يتحطم-
30شخص لن يغيروا من وضعنا-

149
00:08:15,387 --> 00:08:18,125
حسناً ، خمسين شخص
لا أكثر

150
00:08:18,290 --> 00:08:21,562
لا بأس ، خمسون شخص
لا أكثر

151
00:08:21,727 --> 00:08:23,930
عدد مناسب و حسب

152
00:08:29,752 --> 00:08:33,506
"سنقيم حفلاً بمنزل "توماس
الدميمات لا يأتين

153
00:08:33,507 --> 00:08:36,011
التسويق العام

154
00:08:48,947 --> 00:08:51,558
"نعم بالتأكيد يا "جاك
أي شئ تريد

155
00:08:51,559 --> 00:08:53,861
و لو وصلتم قبلنا

156
00:08:54,027 --> 00:08:56,297
يمكنكم الدخول من الفناء
الخلفي

157
00:08:56,464 --> 00:09:01,306
و قوموا بعملكم-
داكس" ، صور من فوق"-

158
00:09:01,468 --> 00:09:04,039
حسناً ، إننا نُقدر ذلك

159
00:09:04,204 --> 00:09:07,108
سأعاود الإتصال بك سيدي
معذره

160
00:09:07,274 --> 00:09:09,477
ماذا تفعل؟
إبتعد

161
00:09:09,643 --> 00:09:13,048
ماذا تفعل؟-
ما الأمر يا رفاق؟-

162
00:09:14,648 --> 00:09:16,784
هل تعبث معي؟

163
00:09:16,950 --> 00:09:19,254
أنظر-
تلك كانت مكالمه لأجل حفلك-

164
00:09:19,420 --> 00:09:21,389
من يقوم بمكالمة عمل
و هو يتغوط؟

165
00:09:21,556 --> 00:09:23,692
هل تمزحون؟-
يمكنك التغوط في سلام الآن-

166
00:09:23,857 --> 00:09:26,796
صديقي أنا لا أرى أي شئ
الظلام دامس هنا

167
00:09:30,798 --> 00:09:32,499
داكس" ، هيا ، لنقترب"

168
00:09:33,050 --> 00:09:35,671
سيكون الأمر بمنتهى الروعه
على ما أظن

169
00:09:35,836 --> 00:09:37,270
رائع جداً

170
00:09:37,595 --> 00:09:40,159
تركت "كوستا" يرتب الحفل

171
00:09:40,371 --> 00:09:42,646
هذه تبدو فكره جيده

172
00:09:42,810 --> 00:09:46,683
كلا ، إنه يقوم بعمل رائع
إنه يحضر بعض الخمر ثم

173
00:09:46,998 --> 00:09:48,615
و سيحضر "دي جيه" على
ما أعتقد

174
00:09:48,782 --> 00:09:51,620
دي جيه" ، قمة الروعه"

175
00:09:51,819 --> 00:09:55,559
خمني ماذا أحضر الوالد
"و الوالده "كاب

176
00:09:55,723 --> 00:09:59,014
أحضرا الطفل "كاب"؟-
"لعيد ميلاد الطفل "كاب-

177
00:09:59,060 --> 00:10:01,062
ماذا؟-
سيارة "كاب"؟-

178
00:10:01,351 --> 00:10:03,532
هل أعطوك "ميني فان"؟-
نعم كهدية عيدي-

179
00:10:03,598 --> 00:10:05,534
أبواك قدما أسوأ
هديه بالتاريخ

180
00:10:05,985 --> 00:10:07,832
أين هديتك لي؟-
هل أنت جاد؟-

181
00:10:07,833 --> 00:10:09,705
إنك لم تحضر لي هديه
منذ عشر سنوات

182
00:10:09,870 --> 00:10:11,272
إذاً؟

183
00:10:12,673 --> 00:10:16,646
لكن بما أني أفضل منك
أحضرت لك شيئاً

184
00:10:17,311 --> 00:10:19,448
سأحضره لك الليله
يجب أن أركض

185
00:10:19,516 --> 00:10:21,952
عيد ميلاد سعيد
أيها الفاشل

186
00:10:23,553 --> 00:10:24,887
أحذري أن تتعثري

187
00:10:25,053 --> 00:10:27,690
سحقاً-
أنا بخير-

188
00:10:27,909 --> 00:10:30,680
توماس" ، إمتصني"-
ماذا؟-

189
00:10:30,692 --> 00:10:32,601
الوالد و الوالده "كاب"؟
يا إلهي

190
00:10:32,602 --> 00:10:34,944
نعم ، إنهما والداي يا أحمق

191
00:10:35,696 --> 00:10:37,766
تباً ، إنها جميله جداً

192
00:10:38,734 --> 00:10:41,805
أتظنها ستأتي الليله؟-
لن أدعوها ، أدعها أنت-

193
00:10:41,870 --> 00:10:45,609
أليكسيس" لن تأتي  إنها"
تصادق طلبة الجامعه

194
00:10:50,690 --> 00:10:54,118
لوميل؟ ماذا؟  لا أعرف"
"من يُدعى "لوميل

195
00:10:54,183 --> 00:10:55,450
كلا ، إنه لطيف

196
00:10:55,618 --> 00:10:58,589
لا أريد أن أدعوا أناس
لمنزلي بشكل عشوائي

197
00:10:58,654 --> 00:11:01,592
خطأ ، آخر ما تريده ألا
يحضر أي أحد لمنزلك

198
00:11:01,758 --> 00:11:06,094
كلما إنتشر الخبر كلما
زادت فرص حضور الفتيات

199
00:11:07,096 --> 00:11:10,232
شاهدوا و أنظروا كيف يقوم
الكابتن "ذكر" بالقيام بذلك

200
00:11:12,702 --> 00:11:15,373
مرحباً ، لا تنسين إرتداء
ملابس ضيقه

201
00:11:17,874 --> 00:11:20,912
كيف الحال يا أخواتي؟ منزل
توماس كاب" بالثامنه"

202
00:11:21,077 --> 00:11:23,213
إحضرن لتنلن قطعه من
الشيكولاته البيضاء

203
00:11:23,379 --> 00:11:26,050
هل ستحضرون لحفل
عيد "توماس" الليله؟

204
00:11:26,215 --> 00:11:28,351
توماس"؟ من هو؟"-
من "توماس"؟-

205
00:11:31,988 --> 00:11:35,059
هل هو هذا الشئ الذي أخبرنا
عنه هذا الأحمق؟

206
00:11:35,224 --> 00:11:37,637
كيف الحال حبيبي؟
الساعه الثامنه

207
00:11:41,298 --> 00:11:43,200
ما توقعاتك للحفل؟

208
00:11:43,367 --> 00:11:46,105
سنثمل و نمارس الجنس
كما تعلمون

209
00:11:46,250 --> 00:11:47,935
سنحضر ، أيمكننا جلب أصدقاءنا؟

210
00:11:47,936 --> 00:11:49,572
أيمكنني إحضار أشخاص؟

211
00:11:49,573 --> 00:11:51,710
"منزل "توماس كاب
الساعه الثامنه

212
00:11:58,683 --> 00:12:00,385
تباً

213
00:12:04,054 --> 00:12:07,460
ما نشهده هي لحظه مبهره

214
00:12:07,624 --> 00:12:09,626
في حياة "توماس" الصغير

215
00:12:09,792 --> 00:12:14,701
الجنين الضعيف نما له
عضو صغير

216
00:12:15,065 --> 00:12:20,240
و قد يستخدم هذا العضو
يوماً ما

217
00:12:20,538 --> 00:12:26,147
لو لم تلتهمه الفتاه في
أول مضاجعه له

218
00:12:39,624 --> 00:12:41,826
مناشف ورقيه ، إستمروا

219
00:12:42,494 --> 00:12:43,996
كلا-
صديقي ، لنشترى طناً-

220
00:12:44,162 --> 00:12:47,568
تباً ، واقيات ضخمه ، لن أدفع
ثمن هذه

221
00:12:49,435 --> 00:12:51,538
إنتبهوا أيها المُشترون

222
00:12:51,704 --> 00:12:52,738
يا إلهي

223
00:12:52,903 --> 00:12:56,342
إنضموا لنا بحفل ممتع
"في منزل "توماس كاب

224
00:12:56,508 --> 00:12:58,010
صديقي ، توقف

225
00:13:01,389 --> 00:13:05,285
أتريد مشروباً؟

226
00:13:05,450 --> 00:13:08,656
سيمسكوا به و يركلوا مؤخرته

227
00:13:13,224 --> 00:13:15,161
هل نحضر هذا؟-
"كلا ، "صاني دي-

228
00:13:17,797 --> 00:13:19,166
هل أحضرنا البيض؟

229
00:13:21,133 --> 00:13:23,569
"تباً  إنه "مايلز تيلر

230
00:13:24,904 --> 00:13:27,708
إنه هو ، سحقاً-
تباً-

231
00:13:27,773 --> 00:13:30,243
إنه المُدافع الثاني لفريق
جامعة جنوب كالفورنيا

232
00:13:30,409 --> 00:13:33,240
لقد أُحتجز ذات مره فعاشر
المعلمه التي تحتجزه

233
00:13:33,241 --> 00:13:35,391
ماي تيل" ، كيف الحال"
يا أخي؟

234
00:13:35,648 --> 00:13:37,818
"إننا نذهب ل"نورث باث-
نعم إننا من مشجعيك-

235
00:13:37,983 --> 00:13:40,654
نحن من معجبيك-
رائع-

236
00:13:40,820 --> 00:13:42,722
إننا نصور فيلماً

237
00:13:43,522 --> 00:13:46,326
أدعه يا رجل-
حسناً ، حسناً-

238
00:13:46,629 --> 00:13:51,816
نقيم حفل بمنزلي الليله لو
أنك تريد الحضور

239
00:13:51,943 --> 00:13:54,232
صديقي لا يعرض الأمر جيداً

240
00:13:54,233 --> 00:13:56,604
سيكون حفلاً عظيماً
يجب أن تحضر

241
00:13:56,770 --> 00:14:00,208
لا أستطيع لدي مواعيد أخرى
الليله لذلك قد لا أحضر

242
00:14:00,373 --> 00:14:04,379
"فكر بالأمر ، إنها بشارع "ديكنز
يسرنا حضورك

243
00:14:04,544 --> 00:14:06,446
شارع "ديكنز"؟-
نعم-

244
00:14:06,613 --> 00:14:08,482
هل هذا حفلكم؟
أنتم من تقيمونه؟

245
00:14:08,648 --> 00:14:10,918
أنا ذاهب إلى هناك ، يُقال
أنه سيكون رهيباً

246
00:14:11,084 --> 00:14:14,104
"إنه حفلي ، أنا "توماس كاب
اليوم عيد مولدي

247
00:14:14,105 --> 00:14:16,756
سمعت أنه ستكون هناك
فتيات مدارس بلا حدود

248
00:14:16,757 --> 00:14:19,060
فتيات مدارس تكفين لأيام

249
00:14:19,226 --> 00:14:22,130
ماذا؟ إهتمي بشؤنك
يا سيده

250
00:14:22,296 --> 00:14:24,332
ما أمر الخمور؟ هل
لديكم خمور؟

251
00:14:25,699 --> 00:14:28,970
لا تقلقوا ، سأحضرها
سأتصل بأصدقائي

252
00:14:29,135 --> 00:14:31,638
لا أريد أن أرهقكم-
شكراً-

253
00:14:31,805 --> 00:14:34,242
اليوم يومك ، إلى اللقاء الليله

254
00:14:34,407 --> 00:14:36,243
حسناً-
"شارع "ديكنز-

255
00:14:36,409 --> 00:14:39,280
تيلر" أحضر قفازك كي نلعب"-
كلا-

256
00:14:39,446 --> 00:14:41,448
تباً-
أحضر قفازك؟ ، تباً-

257
00:14:45,720 --> 00:14:48,156
حسناً ، هذا ما أريده

258
00:14:48,689 --> 00:14:51,360
الحفل مقتصر على
الفناء الخلفي ، مفهوم؟

259
00:14:51,525 --> 00:14:54,429
سأغلق المنزل ، و سأشغل
الإنذار

260
00:14:55,162 --> 00:14:57,365
لا أحد سيدخل المنزل ، مفهوم؟-
توقف-

261
00:14:57,531 --> 00:14:59,394
أتريدهم أن يمارسوا الجنس
بين الشجيرات؟

262
00:14:59,395 --> 00:15:00,164
لا أبالي

263
00:15:00,165 --> 00:15:03,006
لو لم أضاجع فتاه الليله
سأنتحر غرقاً

264
00:15:03,170 --> 00:15:06,241
و لا أبالي لو أنها تزن 300 رطل
أريد فتاه بنهود كبيره

265
00:15:06,407 --> 00:15:08,309
يا إلهي-
هل تفهمني يا "جيه بي"؟-

266
00:15:08,477 --> 00:15:09,578
بالتأكيد

267
00:15:09,705 --> 00:15:14,186
أريد جنس بالفم
أو بالأصابع على الأقل

268
00:15:14,348 --> 00:15:17,119
ماذا؟ بالأصابع؟
هلا شرحت لي؟

269
00:15:17,318 --> 00:15:20,356
تضم الخنصر و البنصر
و الوسطى

270
00:15:20,588 --> 00:15:22,457
و تشير بحركة تعال
بالإبهام ، تعال

271
00:15:22,623 --> 00:15:25,194
و هذه تسمى المدفعيه
أو المقص

272
00:15:25,359 --> 00:15:27,796
و هذه دائرة المتعه و
هذه العنكبوت الصغير

273
00:15:27,962 --> 00:15:29,931
تطرق و تدور
أطرق ، أطرق ، أطرق

274
00:15:30,097 --> 00:15:32,367
و تظل تخبرها أنها أجمل
من بالكون طوال العمليه

275
00:15:32,534 --> 00:15:34,002
إخرس يا لعين

276
00:15:34,168 --> 00:15:36,639
أنت الخاسر فهي معلومات مفيده-
يا إلهي-

277
00:15:36,805 --> 00:15:39,976
سر للأمام ثم إنعطف يميناً-
حسناً ، أنصتوا-

278
00:15:40,142 --> 00:15:43,948
ثلاثتنا سندخل للمنزل للمضاجعه
و جنس الأصابع

279
00:15:44,112 --> 00:15:46,315
نعم-
لكن لا أحد غيرنا ، مفهوم؟-

280
00:15:46,481 --> 00:15:48,483
بالطبع نحن نساندك

281
00:15:48,650 --> 00:15:50,019
إنعطف يميناً-
هنا؟-

282
00:15:50,185 --> 00:15:52,889
يجب أن تغلق الأبواب-
هل أنت جاد؟-

283
00:15:53,055 --> 00:15:55,573
نعم أنا جاد-
إلى أين سنذهب؟-

284
00:15:55,574 --> 00:15:58,796
إلى "تي ريك" لنشتري
بعض المخدرات

285
00:15:58,961 --> 00:16:01,400
هل أنت واثق أنه جيد؟-
تي ريك" هو الأفضل"-

286
00:16:01,401 --> 00:16:04,835
إنه عسكري سابق إنتظروا
لتروا أسلحته ، إنها رائعه

287
00:16:05,000 --> 00:16:06,334
هذا المكان مثل العشوائيات

288
00:16:06,501 --> 00:16:09,840
لماذ أتينا لهنا؟ ألا يمكن أن
نحصل عليه بالمدرسه؟

289
00:16:10,005 --> 00:16:12,809
من أين يأتون به بالمدرسه؟
يباع هنا بسعر الجمله

290
00:16:12,976 --> 00:16:15,446
إنك متخلف

291
00:16:15,611 --> 00:16:17,814
إخرس

292
00:16:18,246 --> 00:16:20,182
تباً

293
00:16:20,350 --> 00:16:21,951
تي ريك"  إفتح"

294
00:16:25,321 --> 00:16:27,657
كيف الحال؟

295
00:16:27,824 --> 00:16:30,562
"لم أرك منذ مده يا "كوستا-
نعم-

296
00:16:30,727 --> 00:16:33,431
تسعدني رؤيتك-
كيف حالك؟كل شئ بخير؟-

297
00:16:33,596 --> 00:16:36,167
كل شئ رائع ، أتيت بطبق
فضائي أكبر و المكان رائع

298
00:16:36,332 --> 00:16:38,301
نعم لقد قمت بتحسينات

299
00:16:38,468 --> 00:16:40,137
قمت بتحسينات-
نعم-

300
00:16:40,303 --> 00:16:42,239
"أصدقائي "جيه بي" و "توماس-
مرحباً-

301
00:16:42,406 --> 00:16:45,042
حسناً ، هيا إلى الداخل

302
00:16:50,113 --> 00:16:54,353
كانت بندقيه 12 مللي
نصف آليه

303
00:16:54,517 --> 00:16:57,923
أود خوض المعارك بجوارك-
تلك فكره جيده-

304
00:16:58,087 --> 00:17:01,358
نعم ، تقاتل و تفعل
كل ما تريد

305
00:17:01,959 --> 00:17:04,236
و تت ظاهر بقتل الشرطه
لو أحببت

306
00:17:17,042 --> 00:17:20,280
سأحضر ما تريد ، خذ
زد من لهيبها

307
00:17:20,444 --> 00:17:22,143
"إنك رائع يا "تي ريك

308
00:17:22,144 --> 00:17:24,415
نعم ، هذا مخدر رائع

309
00:17:25,182 --> 00:17:26,751
هلا ذهبنا؟

310
00:17:28,853 --> 00:17:31,724
إجلس يا "كوستا" إنه
على وشك العوده

311
00:17:31,889 --> 00:17:34,860
أنظروا-
ماذا تفعل؟-

312
00:17:35,025 --> 00:17:36,460
كفاك

313
00:17:38,063 --> 00:17:40,236
إن هذا من أفعال الشواذ

314
00:17:41,365 --> 00:17:43,367
"سأقذف على وجه "سانتا كلوز

315
00:17:43,534 --> 00:17:45,270
كوستا" ، إنه عائد"

316
00:17:45,436 --> 00:17:47,840
داكس" ، خذه"-
ماذا تفعل؟-

317
00:17:48,006 --> 00:17:50,128
هل تسرقه؟-
إننا نستعيره و حسب-

318
00:17:50,225 --> 00:17:53,111
نريد تميمه لحفلنا

319
00:17:54,979 --> 00:17:56,348
يا إلهي

320
00:17:56,514 --> 00:17:58,048
خذ

321
00:17:58,216 --> 00:18:00,552
لننتهي من هذا فعليَ الذهاب
للنادي بالخامسه

322
00:18:00,718 --> 00:18:02,120
بالتأكيد-
رائع-

323
00:18:04,023 --> 00:18:07,395
"أرأيتم ؟ أخبرتكم أن "تي ريك
شخص مُحبب

324
00:18:08,761 --> 00:18:09,962
"تشممها يا "جيه بي

325
00:18:10,128 --> 00:18:12,966
أيها الأوغاد الملاعين-
اللعنه-

326
00:18:13,131 --> 00:18:15,234
أعيدوا قزمي-
اللعنه-

327
00:18:15,400 --> 00:18:18,204
أعطه تمثاله ، أعطه تمثاله

328
00:18:18,369 --> 00:18:20,405
كلا ، هيا بنا-
لنذهب من هنا-

329
00:18:20,572 --> 00:18:22,608
تباً-
اللعنه-

330
00:18:23,675 --> 00:18:27,048
سحقاً يا "توماس" إنه مهتاج
إنه مخبول

331
00:18:27,212 --> 00:18:29,615
تخلصنا منه ، لقد سقط

332
00:18:32,584 --> 00:18:34,620
اللعنه-
اللعنه-

333
00:18:38,491 --> 00:18:39,559
تباً ، تباً ، تباً

334
00:18:39,725 --> 00:18:43,130
"إنك رائع يا "توماس
تلك كانت إثاره كبرى

335
00:18:43,595 --> 00:18:44,729
ما الأمر؟

336
00:18:44,897 --> 00:18:47,468
تباً ، تباً

337
00:18:47,633 --> 00:18:49,936
يا إلهي-
سحقاً-

338
00:18:50,269 --> 00:18:53,207
يا إلهي ، لقد كسر
زجاج سيارتي

339
00:18:53,272 --> 00:18:57,579
إبن عمي يمتلك مرآباً
سيصلحه ، لا مشكله

340
00:18:58,044 --> 00:18:59,946
الكونج فو لا تجدي هنا

341
00:19:00,113 --> 00:19:02,951
اللعنه-
أعيدوا قزمي-

342
00:19:03,116 --> 00:19:06,856
اللعنه-
الرجل يذكرني بفيلم المدمر-

343
00:19:07,019 --> 00:19:10,658
كلا ، إنه غاضب جداً-
إنه يخيفني بشده-

344
00:19:11,857 --> 00:19:13,259
مرحباً يا زعيم

345
00:19:13,425 --> 00:19:14,793
ماذا هنالك؟

346
00:19:14,961 --> 00:19:17,731
"ها هو ذا ، إنه "إيفيرت
"و صديقه "تايلر

347
00:19:17,898 --> 00:19:19,733
سيحفظون الأمن الليله

348
00:19:19,900 --> 00:19:22,715
هل أنت جاد؟
هل هذه "نينشاكو"؟

349
00:19:22,716 --> 00:19:24,033
نعم-
سحقاً-

350
00:19:24,034 --> 00:19:26,456
إنهم كالنينجا-
النينجا جبناء-

351
00:19:26,457 --> 00:19:27,902
لهذا أحب هذا الفتى-
صحيح-

352
00:19:27,903 --> 00:19:29,910
بوجودهما لن يكون هناك
ما نقلق بشأنه

353
00:19:30,076 --> 00:19:31,912
"نحن خارج منزل "كاب

354
00:19:32,078 --> 00:19:34,202
يوجد أعداء-
كيف الحال "كوستا"؟-

355
00:19:34,247 --> 00:19:35,648
هل أعرفكم؟

356
00:19:35,815 --> 00:19:38,085
سمعنا عن حفلكم الليله
و نريد أن نشارك

357
00:19:38,251 --> 00:19:39,643
هل أنتم طلبه جدد؟-
نعم-

358
00:19:39,644 --> 00:19:42,199
إذهبا بعيداً-
مهلاً يا صاح-

359
00:19:42,255 --> 00:19:45,493
أمازلت تتحدث؟ إذهبا
من هنا

360
00:19:46,041 --> 00:19:46,927
أحمق

361
00:19:49,497 --> 00:19:52,234
جيه بي" أنزل الحقائب"
لدينا عمل لنقوم به

362
00:19:57,671 --> 00:20:00,040
"طاب مساءك سيده "ستلسون
"إسمي "أوليفر

363
00:20:00,208 --> 00:20:01,742
"هذا صديقي "جوناثان

364
00:20:01,908 --> 00:20:04,379
"و نحن صديقان ل"توماس كاب

365
00:20:04,544 --> 00:20:07,115
إننا سنقيم حفل لعيد
"توماس"

366
00:20:07,280 --> 00:20:09,984
و نود أن نبلغك

367
00:20:10,151 --> 00:20:12,788
أنه قد تكون هناك بعض
الضوضاء من الحفل

368
00:20:12,954 --> 00:20:16,192
و أريد إعطاءك رقمي في
حال حدثت مشكله أو أزعجناك

369
00:20:16,356 --> 00:20:19,295
إنك سيده جميله
هاتفيني وقتما تريدين

370
00:20:19,460 --> 00:20:22,565
شكراً ، هذا لطف منك-
أنا أعني ما قتله-

371
00:20:22,730 --> 00:20:23,931
أنت جميله جداً

372
00:20:24,099 --> 00:20:26,168
"حفل لعيد "توماس
إنه يسكن هناك

373
00:20:26,334 --> 00:20:27,601
هل أنا مدعو؟

374
00:20:27,768 --> 00:20:29,972
نعم يمكنك الحضور-
جيد-

375
00:20:30,138 --> 00:20:32,541
شكراً ، إستمتعوا بالحفل

376
00:20:32,708 --> 00:20:35,278
شكراً ، يسعدنا حضورك
في أي وقت

377
00:20:35,443 --> 00:20:37,112
حسناً ، إلى اللقاء-
حسناً-

378
00:20:37,278 --> 00:20:38,747
وداعاً يا صغير-
إلى اللقاء-

379
00:20:56,051 --> 00:21:00,760
مرحباً ، أنا "جيه بي"  صديق
"جارك "توماس كاب

380
00:21:00,998 --> 00:21:03,577
و أردت إخبارك أننا سنقيم حفلاً

381
00:21:03,577 --> 00:21:07,455
و قد يصبح صاخباً ، فلو
كانت لديك أية شكوى

382
00:21:07,490 --> 00:21:10,617
أخبرني و سيسعدني مساعدتك

383
00:21:11,204 --> 00:21:13,609
إتصل أو أرسل رساله نصيه

384
00:21:13,609 --> 00:21:16,805
فأنا متفتح ، و لدي حساب
ب"فيس بوك" ، راسلني

385
00:21:16,805 --> 00:21:20,940
قل أن الصوت مرتفع و سأقول
لهم خفضوا الصوت ، هكذا

386
00:21:23,032 --> 00:21:24,401
سنضع "الدي جيه" هناك-
جيد-

387
00:21:24,566 --> 00:21:27,437
و نضع البار هنا-
جيد-

388
00:21:27,603 --> 00:21:29,172
و أجهزة الصوت بمنزل المسبح-
جيد-

389
00:21:29,339 --> 00:21:32,645
سحقاً ، من أين لك بالوثابه؟

390
00:21:32,809 --> 00:21:35,112
كوستا" أتى بها"-
هذا صحيح-

391
00:21:35,612 --> 00:21:39,217
50دولار إضافيه للمرحاض
النقال و هذه مجاناً

392
00:21:39,383 --> 00:21:42,755
أحسنت-
لما لا؟ إنه حفل عيد ميلاد-

393
00:21:42,919 --> 00:21:44,288
أتنتظرون من يساعدكم؟
إعملوا شيئاً

394
00:21:44,454 --> 00:21:47,458
أحضرا هذين التوأمين-
يالك من أحمق-

395
00:21:47,623 --> 00:21:50,260
أنظروا يا رفاق-
يبدو أنها ستجدي-

396
00:21:50,427 --> 00:21:53,698
إنها ستجدي ، عندما سيأتي
مُنظف الحوض سيقول

397
00:21:53,863 --> 00:21:57,134
لديك حوض سباحه ملئ
"بالمني يا سيد "كاب

398
00:21:57,300 --> 00:21:59,036
هذا مقزز

399
00:21:59,328 --> 00:22:00,735
الفتيات ينزلن عاريات

400
00:22:03,339 --> 00:22:05,309
جيه بي" أمرتك أن"
تأتي بالثلج

401
00:22:05,375 --> 00:22:07,811
أحضرته و هو بالمبرد
في الجراج

402
00:22:07,976 --> 00:22:10,847
ماذا تفعل؟-
أخفض وزني إستعداداً للحفل-

403
00:22:11,013 --> 00:22:13,851
الحفل بعد ثلاث ساعات-
سأتخلص من الماء بجسمي-

404
00:22:14,017 --> 00:22:15,206
المصارعين يفعلون ذلك دائماً

405
00:22:15,207 --> 00:22:17,219
و هم يصارعون دائماً أيضاً

406
00:22:17,220 --> 00:22:18,487
لنزيد السرعه-
كلا-

407
00:22:18,654 --> 00:22:20,991
لن يفيدك إلا إذا
زدت من سرعته

408
00:22:23,045 --> 00:22:24,628
توقف ، توقف ، توقف

409
00:22:24,794 --> 00:22:26,897
هيا بنا  تعال-
داكس" ، أغثني"-

410
00:22:26,963 --> 00:22:29,500
كلا ، "داكس" يراقب فقط-
داكس" أنقذني"-

411
00:22:29,966 --> 00:22:34,840
يا إلهي ، هل أنت بخير؟
جيه بي" هل أنت بخير؟"

412
00:22:35,003 --> 00:22:38,275
بعد ساعه سيتحول المكان
لمشفى للمجانين

413
00:22:38,441 --> 00:22:41,546
لن يكون مشفى للمجانين بل
حفل ممتع و لطيف

414
00:22:41,610 --> 00:22:45,016
إهدأ ، هذا لك
و لك

415
00:22:45,181 --> 00:22:46,883
"و هذا لي ، "داكس

416
00:22:47,050 --> 00:22:48,986
شكراً ، أنا لا أشرب
الكحوليات

417
00:22:49,152 --> 00:22:50,921
حسناً يا جبان

418
00:22:51,086 --> 00:22:54,892
نخب ليله رائعه-
نخبنا-

419
00:23:07,603 --> 00:23:08,638
تباً ، هيا

420
00:23:08,805 --> 00:23:11,676
لماذا لا تتقن هذه اللعبه
يا "كوستا"؟

421
00:23:11,841 --> 00:23:14,378
صمتاً يا "كيربي" إنك
تغتالين تركيزي

422
00:23:14,543 --> 00:23:16,512
توماس" ، تعال"-
لعين-

423
00:23:16,678 --> 00:23:18,580
أوسعت مؤخرة
كوستا" ركلاً"

424
00:23:19,148 --> 00:23:20,682
أنظر لهذا

425
00:23:20,849 --> 00:23:22,851
اللعنه-
يبدو أني ربحت-

426
00:23:23,019 --> 00:23:25,355
تباً لكِ-
إنها التاسعه و الثلث-

427
00:23:25,522 --> 00:23:27,993
إهدأ ، سيحضرون
أعدك يا أخي

428
00:23:28,057 --> 00:23:30,861
لقد تأخر الوقت-
سأبدو كالأحمق لو لم يأتوا-

429
00:23:30,927 --> 00:23:34,967
صمتاً ، عدم ثقتك بي يغضبني
أنا أعلم ما أفعله

430
00:23:35,030 --> 00:23:38,369
لي معارف كثيرين و عندما
أنشر خبراً فإنه ينتشر

431
00:23:38,535 --> 00:23:40,036
حسناً ، جيد

432
00:23:40,726 --> 00:23:42,573
اللعنه-
ما الذي ترتديه؟-

433
00:23:42,738 --> 00:23:45,275
يا إلهي-
جيد-

434
00:23:46,476 --> 00:23:50,015
الفتيات سيضاجعنك-
السيدات يحببن الرجل الراقي-

435
00:23:50,179 --> 00:23:52,448
هل أنت متخلف؟

436
00:23:53,416 --> 00:23:56,554
يا إلهي ، من أين لك بهذه
الأثمال من الأساس؟

437
00:23:56,718 --> 00:23:59,288
من متجر الملابس الرجالي-
متجر الملابس الرجالي؟-

438
00:24:01,156 --> 00:24:02,591
ما الأمر؟

439
00:24:02,758 --> 00:24:06,197
سحقاً-
لقد نجحنا-

440
00:24:06,362 --> 00:24:10,241
ماذا أخبرتكم؟ لا تتشكوا
بسيدكم يا عاهرات

441
00:24:22,110 --> 00:24:23,845
لقد قمنا بعمل رائع

442
00:24:24,165 --> 00:24:25,848
ما أجمل كل هذه الفتيات

443
00:24:25,914 --> 00:24:28,016
إنهن كثيرات-
هذا لا يُصدق-

444
00:24:40,330 --> 00:24:42,166
كيف الحال يا صغيرتي؟

445
00:24:49,004 --> 00:24:51,140
هؤلاء أكثر بكثير من
خمسين شخص

446
00:24:51,307 --> 00:24:52,841
بالطبع ، فلكل ضيف
أن يدعو أحداً

447
00:24:53,709 --> 00:24:57,215
هذه "أليكسيس" ، لقد
جاءت يا رجل

448
00:24:57,380 --> 00:24:59,549
تباً

449
00:25:00,283 --> 00:25:03,254
توماس" هذا حفلك و هي"
أجمل فتاه هنا

450
00:25:03,418 --> 00:25:06,422
الأجمل من حقك الليله-
تباً-

451
00:26:30,871 --> 00:26:33,809
أين مشروبك يا توماس؟-
إني بفترة راحه-

452
00:26:33,975 --> 00:26:37,246
"ماذا يعني هذا؟ ، "جيه بي
أئت له بمشروب

453
00:26:37,412 --> 00:26:38,914
حسناً

454
00:26:43,819 --> 00:26:45,454
من ذا الشارب هذا؟

455
00:26:45,621 --> 00:26:48,057
إنه "لاروزي" ، لقد
تخرج بالفعل

456
00:26:48,223 --> 00:26:50,627
متى؟ في عام 1986؟

457
00:26:50,792 --> 00:26:53,263
لما لا تحاول أن تسمتع بوقتك؟

458
00:26:55,497 --> 00:26:56,865
هل أمسكته؟
هل ربطته؟

459
00:26:57,032 --> 00:26:59,802
إنه مستعد للإقلاع-
إنطلق-

460
00:27:06,975 --> 00:27:08,777
هذا ليس مسلياً

461
00:27:08,944 --> 00:27:10,835
يا إلهي ، هذا كلب طائر

462
00:27:14,549 --> 00:27:16,351
إنه يحلق

463
00:27:16,518 --> 00:27:18,687
هذا كلبي

464
00:27:18,853 --> 00:27:20,155
يجب أن أصور هذا

465
00:27:20,322 --> 00:27:22,024
هل أنت جاده؟

466
00:27:22,190 --> 00:27:25,161
تباً ، سأضعه بالداخل-
دعني أساعدك-

467
00:27:30,933 --> 00:27:33,771
ما قولك لو أن أمك
رأت هذا؟

468
00:27:34,169 --> 00:27:35,437
إنه كلبي

469
00:27:35,605 --> 00:27:37,106
يال "مايلو" المسكين

470
00:27:38,507 --> 00:27:40,943
إن هذا مضحك جداً

471
00:27:41,109 --> 00:27:44,447
سأرفعه على يوتيوب-
كلا ، كلا ، كلا-

472
00:27:44,613 --> 00:27:45,915
توقفي ، توقفي

473
00:27:46,081 --> 00:27:49,286
مهلاً ، هل صدقت؟

474
00:27:49,451 --> 00:27:50,920
أنا أكرهك

475
00:27:52,254 --> 00:27:55,158
أعدك أنك ستكون
"بخير يا "مايلو

476
00:27:59,561 --> 00:28:03,901
حسناً ، يجب أن نعود للخارج

477
00:28:06,067 --> 00:28:07,835
مرحباً ، كيف الحال؟

478
00:28:08,003 --> 00:28:09,537
مرحباً يا أخي

479
00:28:13,141 --> 00:28:15,177
كيف الأحوال؟-
إنه حفل عظيم-

480
00:28:15,343 --> 00:28:18,147
شكراً ، هلا إبتعدتم عن
سيارة أبي؟

481
00:28:18,313 --> 00:28:20,684
إنه سيُجن لو أصابها شئ

482
00:28:20,848 --> 00:28:22,216
نعم-
حسناً-

483
00:28:22,384 --> 00:28:24,720
شكراً ، أقدر لكم هذا-
لا مشكله-

484
00:28:24,885 --> 00:28:27,155
توماس" سأطلق عليك"
رصاصه فوراً

485
00:28:27,322 --> 00:28:29,558
ما هذا؟-
إن به "تاكيلا" ، إشربها-

486
00:28:29,724 --> 00:28:31,593
تباً-
تعال ، هيا-

487
00:28:31,760 --> 00:28:34,297
سيداتي من تريد شراباً
مع فتى عيد الميلاد؟

488
00:28:34,462 --> 00:28:36,531
حسناً

489
00:28:36,698 --> 00:28:38,935
إحترس-
إنها محترفه ، إفتحي فمك-

490
00:28:39,100 --> 00:28:41,470
خذي ، إن فمها متسع

491
00:28:41,637 --> 00:28:45,710
إفتح فمك فوراً-
نعم-

492
00:28:50,520 --> 00:28:53,258
معذره ، مرحباً-
مرحباً-

493
00:28:53,755 --> 00:28:56,192
ما الأمر يا رفاق؟-
لقد نجحنا-

494
00:28:56,358 --> 00:28:59,129
مذهل ، كيف حملنا كل
هؤلاء على الحضور؟

495
00:28:59,294 --> 00:29:02,532
أنظروا ، أثق أن هذه الفتاه
"تظهر بمجلة "بلاي بوي

496
00:29:02,698 --> 00:29:04,132
من؟-
يا إلهي ، إنها هي-

497
00:29:04,298 --> 00:29:07,504
إنها مُتخرجه منذ 3 سنوات
"و ظهرت بمجلة "بلاي بوي

498
00:29:07,669 --> 00:29:10,005
إنها لي-
و هل ستوافقك؟-

499
00:29:10,171 --> 00:29:11,907
أردت أن أحجزها في
حال ما وافقت

500
00:29:13,507 --> 00:29:15,376
تباً

501
00:29:17,044 --> 00:29:18,245
نحن في مأزق

502
00:29:18,412 --> 00:29:20,047
ماذا؟ ، ماذا حدث؟

503
00:29:20,214 --> 00:29:22,985
هناك أُناس بالمنزل-
اللعنه-

504
00:29:23,150 --> 00:29:24,584
"كوستا"-
لدي عجز بالعاملين-

505
00:29:24,652 --> 00:29:27,422
تعال ، أريد مساعدتك-
سحقاً-

506
00:29:31,459 --> 00:29:35,064
مرحباً ، مرحباً إلى الحفل

507
00:29:35,227 --> 00:29:36,262
مرحباً-
"مايلز"-

508
00:29:36,429 --> 00:29:38,431
كيف الحال يا صغير؟
كيف الحال؟

509
00:29:38,598 --> 00:29:40,667
"آشلي" ، "ريتشل" و "ساره"-
مرحباً-

510
00:29:40,834 --> 00:29:44,106
أحضرت كل هؤلاء لحفلكم
هذه الكاميرا تخيفني

511
00:29:44,271 --> 00:29:46,774
نعم ، لا تقلق-
هيا بنا-

512
00:29:46,939 --> 00:29:49,509
أتحدث عن الذين دخلوا
إلى المنزل

513
00:29:49,676 --> 00:29:52,981
والداي سيعاقباني
لو تلف أي شئ

514
00:29:53,145 --> 00:29:57,419
لا أبالي لو ظنوني أحمقاً
سأخرجهم من المنزل فوراً

515
00:29:57,583 --> 00:29:59,786
تباً ، توقف

516
00:30:00,419 --> 00:30:02,555
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

517
00:30:03,255 --> 00:30:05,725
توماس" أرجوك ألا تحرجني"-
أنصتوا لي-

518
00:30:05,891 --> 00:30:07,560
"مرحى يا "توماس

519
00:30:11,029 --> 00:30:15,336
صاحب الحفل على المنضده
هذا ما أحب رؤيته

520
00:30:15,500 --> 00:30:16,902
هل تسمتع بوقتك؟-
نعم-

521
00:30:17,068 --> 00:30:21,409
هيا لنعد بعض المشروبات
لنجعل الحفل بهيجاً

522
00:30:28,468 --> 00:30:29,982
هل لي أن أساعدك سيدي؟

523
00:30:30,147 --> 00:30:32,617
"أريد "توماس-
إسمك الكامل لو سمحت-

524
00:30:32,783 --> 00:30:34,786
"أنا جاره "روب
و من تكون؟

525
00:30:34,953 --> 00:30:38,024
أنا الذي أسأل-
حقاً؟ ، إبتعد عن طريقي-

526
00:30:48,365 --> 00:30:50,367
روب" مرحباً  ، ماذا تريد؟"-
مرحباً-

527
00:30:50,534 --> 00:30:53,205
لا أريد أن أبدو أحمقاً

528
00:30:53,369 --> 00:30:56,842
صديقك "أوليفر" أخبرني أنكم
ستقيمون حفلاً صغيراً

529
00:30:56,906 --> 00:30:58,273
لكن هذا كثير

530
00:30:58,441 --> 00:31:01,914
سنبدأ بإنهاء الحفل بمنتصف
الليل أو الواحده صباحاً

531
00:31:01,978 --> 00:31:03,279
هل هذا مناسب؟-
كلا-

532
00:31:03,546 --> 00:31:05,882
الطفل لا يستطيع النوم و
ميليندا" لديها عمل بالصباح"

533
00:31:06,047 --> 00:31:08,918
صديقي "روب" جاء ليحتفل

534
00:31:09,084 --> 00:31:11,288
تسرني رؤيتك-
لم آت لأحتفل-

535
00:31:11,454 --> 00:31:13,523
أخبرت "توماس" أنه يجب
إنهاء الحفل

536
00:31:13,688 --> 00:31:15,690
لا يمكن أن تكون جاداً
إنه حفل عظيم

537
00:31:15,857 --> 00:31:18,929
أنا جاد لأنها 11:30 و يجب
إنهاء الحفل

538
00:31:21,096 --> 00:31:23,767
لما لا نذهب بالجميع للخلف
و نخفض الصوت؟

539
00:31:23,933 --> 00:31:26,269
هذا ليس طلباً
حفلكم إنتهى

540
00:31:26,633 --> 00:31:29,672
أعتقد أن علينا أن
نصل إلى توافق

541
00:31:29,738 --> 00:31:32,776
أنصت "توماس" إما أن تنهي
الحفل أو أطلب الشرطه

542
00:31:34,676 --> 00:31:36,912
إذاً سأستدعي الشرطه

543
00:31:37,076 --> 00:31:38,945
تباً-
سحقاً-

544
00:31:39,113 --> 00:31:41,749
يا إلهي ، لما فعلت هذا؟

545
00:31:41,915 --> 00:31:44,753
هل تسخر مني؟
سأقتلك

546
00:31:44,919 --> 00:31:47,790
هذا الوغد صعقني
سأستدعي الشرطه فوراً

547
00:31:48,089 --> 00:31:50,659
لقد لكمت طفلاً بوجهه
سأستدعي لك الشرطه

548
00:31:50,824 --> 00:31:54,162
إستدعهم ، كل شئ مصور
رأيت هذا اللعين يصور

549
00:31:54,327 --> 00:31:56,864
ما صورته فقط هو لكمك
للطفل في وجهه

550
00:31:57,031 --> 00:31:58,333
عليك اللعنه

551
00:31:58,498 --> 00:31:59,765
"عُد لمنزلك يا "روبرت

552
00:31:59,932 --> 00:32:02,001
إنه مجرد طفل يا رجل

553
00:32:03,636 --> 00:32:05,739
هل أنت بخير؟-
هل هو بخير؟-

554
00:32:05,905 --> 00:32:07,374
إنك بطل مغوار

555
00:32:07,740 --> 00:32:10,779
لقد غافلك ، و أنت ستهزمه
في أي شجار نزيه

556
00:32:10,943 --> 00:32:12,144
هل تظن ذلك؟-
أظن ذلك-

557
00:32:12,310 --> 00:32:14,312
دعك من هذا الوغد
إنك تحسن عملك

558
00:32:14,479 --> 00:32:17,050
مرحباً "كوستا" كيف الحال؟-
إذهب إلى الخلف-

559
00:32:17,215 --> 00:32:20,988
لكن يجب أن تهدأ قليلاً
لا تكن هجومياً دائماً

560
00:32:21,152 --> 00:32:23,222
و أترك هذا الصاعق

561
00:32:23,388 --> 00:32:25,624
مفهوم-
إنزل-

562
00:32:25,791 --> 00:32:28,028
نريد مراقبة منزل
هذا المزعج

563
00:32:28,193 --> 00:32:31,731
لو إستدعى الشرطه
بلغني ، مفهوم؟

564
00:32:34,632 --> 00:32:36,669
إذهب ، هيا

565
00:32:44,542 --> 00:32:47,880
أليكسيس" تلتهمك بأعينها"
و كذلك فتيات من الجامعه

566
00:32:48,045 --> 00:32:49,814
أنت في وضع رائع-
أنا في مأزق-

567
00:32:49,980 --> 00:32:53,086
إهدأ ، كل شئ سيكون رائعاً-
تباً-

568
00:32:53,249 --> 00:32:56,253
هل تسخرا مني؟ ألم آمركما
بأن تبتعدا؟

569
00:32:56,419 --> 00:32:59,123
إنزلا فوراً-
يوجد مائتي شخص هنا-

570
00:32:59,289 --> 00:33:01,793
لا يهمني ، "تي" أخرج هؤلاء
المستجدين من هنا

571
00:33:01,959 --> 00:33:04,663
إنه حفل للبالغين
هيا

572
00:33:04,828 --> 00:33:06,964
هذا غير منطقي إن هذا
الولد أصغر منا

573
00:33:07,129 --> 00:33:09,600
كيف صعدا؟-
تحركا يا رفاق-

574
00:33:09,766 --> 00:33:12,537
و أنت أيضاً ، أخرج-
هذا فتاي ، هذا فتاي-

575
00:33:12,702 --> 00:33:15,106
إنه محترف ، لا يجب
أن نقلق من شئ

576
00:33:15,270 --> 00:33:17,773
لقد سمعتم "روب" ، ماذا
لو إستدعى الشرطه؟

577
00:33:17,941 --> 00:33:21,012
لن يفعل ، فقد لكم طفل
بالثانيه عشره بوجهه

578
00:33:21,176 --> 00:33:24,916
توماس" كل شئ تحت"
السيطره ، لسنتمتع بالحفل

579
00:33:25,081 --> 00:33:27,184
أنا أسيطر على الوضع

580
00:33:30,552 --> 00:33:32,688
أنا قنبله

581
00:33:49,469 --> 00:33:51,539
هذه كاميرا حوض
"سباحة "توماس كاب

582
00:33:51,706 --> 00:33:53,642
أنظر ، أنظر

583
00:33:53,975 --> 00:33:56,044
إقرأي اللافته يا جميله

584
00:33:56,209 --> 00:33:58,846
آسف ، إنها القواعد

585
00:34:02,682 --> 00:34:04,684
لا أصدق

586
00:34:04,851 --> 00:34:06,153
إذهب إلى هناك

587
00:34:06,319 --> 00:34:08,255
هل تصدق هذا؟

588
00:34:20,267 --> 00:34:21,534
نعم

589
00:34:54,926 --> 00:34:57,431
يا إلهي-
تباً ، هذا غير معقول-

590
00:35:02,634 --> 00:35:05,873
يا إلهي ، اللافته أدت الغرض

591
00:35:06,138 --> 00:35:07,340
يجب أن تكون لديك ثقه

592
00:35:07,505 --> 00:35:09,408
أتريدين كأساً من النبيذ؟

593
00:35:09,574 --> 00:35:13,214
لدينا نبيذ أحمر و أبيض
"كابرنيت" و "ميرلوت"

594
00:35:13,378 --> 00:35:14,914
علبة جعه أخرى
ستكون مناسبه

595
00:35:16,982 --> 00:35:18,384
تفضلي

596
00:35:30,362 --> 00:35:33,167
حسناً

597
00:35:39,271 --> 00:35:40,540
"جيه بي"

598
00:35:42,509 --> 00:35:45,648
كيف جاء هذا لهنا؟
هل صعد أحد لغرفة والداي؟

599
00:35:45,812 --> 00:35:48,851
إنه قزم ، لعله يتنقل
من يهتم يا رجل؟

600
00:35:49,015 --> 00:35:51,018
لا أريد أن يصعد أحد
إلى هنا

601
00:35:51,184 --> 00:35:53,154
كما أنه مخيف
أنظر له

602
00:35:54,889 --> 00:35:57,894
جيه بي" عما تبحث؟"-
لأرى لو أباك لديه واقيات-

603
00:35:58,059 --> 00:35:59,227
لدي عمل تحت

604
00:35:59,392 --> 00:36:01,930
إنك لا تعمل إلا على
زيادة السكري يا بدين

605
00:36:02,096 --> 00:36:06,070
أليكسيس" أرسلت رساله"-
ماذا؟ ماذا تقول لك؟-

606
00:36:06,233 --> 00:36:08,871
أريد أن ألعق الخمر من
جسد صاحب الحفل

607
00:36:09,036 --> 00:36:11,841
إنها تريدك-
أنظروا-

608
00:36:12,006 --> 00:36:14,711
جي بي" ماذا تفعل؟"-
إن والدك مخبول-

609
00:36:14,876 --> 00:36:19,085
توقف ، إعطني هذا
كوستاً" ماذا تفعل؟"

610
00:36:19,247 --> 00:36:21,451
أجيبها-
كلا ، لا ترسل هذا-

611
00:36:21,616 --> 00:36:25,023
لقد أرستلها ، إنك تأخرت-
ماذا كتبت؟-

612
00:36:25,754 --> 00:36:28,258
أريد مؤخرتك أيضاً

613
00:36:28,422 --> 00:36:30,627
أريد مؤخرتك؟ ، من يتكلم
بهذه الطريقه؟

614
00:36:30,792 --> 00:36:32,795
أنا ، هذا الهراء يجدي

615
00:36:32,961 --> 00:36:35,833
إذهب ، إذهب و تحدث معها

616
00:37:04,494 --> 00:37:08,301
إنتظر ، إنتظر ماذا تفعل؟
ليس بهذه الطريقه

617
00:37:09,733 --> 00:37:11,435
بل هكذا

618
00:37:14,171 --> 00:37:15,908
ضع هذه بفمك

619
00:37:42,367 --> 00:37:43,635
دورك

620
00:37:43,802 --> 00:37:46,307
كاب" ، هاتف المنزل"

621
00:37:48,440 --> 00:37:50,877
تباً ، معذره

622
00:37:51,443 --> 00:37:55,717
معذره ، إنتبهي
معذره ، معذره

623
00:37:55,881 --> 00:37:58,151
تباً ، معذره

624
00:38:05,290 --> 00:38:07,461
داكس" أغلق الباب خلفك"

625
00:38:07,627 --> 00:38:09,397
تباً ، "داكس" إبحث
عن الهاتف

626
00:38:11,297 --> 00:38:13,668
فقط إلتزم الهدوء

627
00:38:14,268 --> 00:38:16,305
آلو-
توماس" هل هذا أنت؟"-

628
00:38:16,469 --> 00:38:17,939
مرحباً أبي-
أين كنت؟-

629
00:38:18,105 --> 00:38:19,875
نتصل بجوالك طوال الليل

630
00:38:20,040 --> 00:38:23,947
إتفقنا أن تجب كل مكالماتي-
نعم ، أنا آسف-

631
00:38:24,111 --> 00:38:26,583
كنا بالحوض ذلك لم
يكن الجوال معي

632
00:38:26,747 --> 00:38:29,017
لا أريد أن أجد مناشف
مبلله بالمنزل عندما نعود

633
00:38:29,182 --> 00:38:32,054
أريد العوده لمنزل نظيف-
بالتأكيد-

634
00:38:32,219 --> 00:38:35,259
لقد إتصلنا لكي ، ما هذا؟-
أنظر لها-

635
00:38:35,422 --> 00:38:37,392
ما الأمر؟
توماس"؟"

636
00:38:37,557 --> 00:38:40,629
لا شئ إنه "كوستا" إنك
بمكبر الصوت

637
00:38:40,794 --> 00:38:43,599
أردنا مكالمتك قبل أن ننام

638
00:38:43,765 --> 00:38:46,402
لنطمئن أنك بخير
في الليل

639
00:38:46,566 --> 00:38:48,704
نعم ، كل شئ بخير

640
00:38:48,870 --> 00:38:52,343
أنا على وشك الذهاب للنوم
لذلك

641
00:38:52,507 --> 00:38:55,279
حسناً ، نلتقي يوم الأحد
"عيد ميلاد سعيد "توماس

642
00:38:55,443 --> 00:38:58,014
شكراً أبي ، طاب مساءك-
طاب مساءك-

643
00:39:06,322 --> 00:39:07,724
تباً

644
00:39:14,863 --> 00:39:16,433
رائع

645
00:39:16,598 --> 00:39:18,335
تباً ، أعتقد أن هذا أباه

646
00:39:19,425 --> 00:39:21,739
لم آت لأوقف أحداً
أتيت لأحتفل

647
00:39:21,904 --> 00:39:23,574
هيا

648
00:39:23,739 --> 00:39:25,242
لا أصدق هذا
هل معكِ كره؟

649
00:39:25,407 --> 00:39:27,210
نعم-
لنفعل هذا-

650
00:39:27,376 --> 00:39:30,348
"هيا يا "باكسون

651
00:39:32,215 --> 00:39:36,256
صافحني ، هات يدك يا صديقي

652
00:39:36,418 --> 00:39:38,456
سآخذ هذه

653
00:39:49,100 --> 00:39:50,535
فتى مقزز

654
00:39:52,602 --> 00:39:56,209
ماذا؟ لا أسمع ما تقول

655
00:39:57,474 --> 00:39:59,144
"تحدث يا "إي

656
00:39:59,310 --> 00:40:01,095
ماذا؟ "إي"؟

657
00:40:01,883 --> 00:40:03,080
ماذا تفعل هنا؟

658
00:40:03,080 --> 00:40:06,152
و ماذا تستطيع فعله؟-
إنك لست مدعو يا أحمق-

659
00:40:08,886 --> 00:40:10,589
يالك من أحمق

660
00:40:13,591 --> 00:40:14,626
ما الأمر؟

661
00:40:14,792 --> 00:40:17,865
الهدف يجادل إمرأه
و يحتمل أن تكون زوجته

662
00:40:18,029 --> 00:40:20,968
تريده أن يستدعي الشرطه و
هو يقول أنه سيتصرف

663
00:40:21,133 --> 00:40:23,270
إنه يشرب و هو بالمطبخ

664
00:40:23,434 --> 00:40:25,806
أنا بالدور العلوي و أطفالهم
نائمون ، حول

665
00:40:25,971 --> 00:40:27,373
مهلاً ، هل دخلت منزلهم؟

666
00:40:29,274 --> 00:40:31,979
هل تمزح؟ أخرج من المنزل
فوراً

667
00:40:33,146 --> 00:40:35,350
كلا ، أنا شبح
إنتهى

668
00:40:36,394 --> 00:40:38,385
ماذا أفعل لهذا الفتى؟

669
00:40:38,550 --> 00:40:39,986
"إي" ، "إي"

670
00:41:09,750 --> 00:41:12,454
هل تستمتع بالحفل؟-
نعم ، أحظى بوقت رائع-

671
00:41:12,619 --> 00:41:14,556
إنه حفل صاخب

672
00:41:17,325 --> 00:41:19,395
يا إلهي

673
00:41:19,560 --> 00:41:21,931
ما كانت مشكلتي؟

674
00:41:22,096 --> 00:41:25,035
هذه قبل أن أصادق
"كوستا"

675
00:41:25,200 --> 00:41:27,671
نعم ، الأيام الخوالي

676
00:41:27,836 --> 00:41:30,473
عندما كنتِ معنا
أليس كذلك؟

677
00:41:32,140 --> 00:41:33,977
كنتِ جميله وقتها
ماذا حل بكِ؟

678
00:41:34,142 --> 00:41:35,377
إخرس

679
00:41:35,977 --> 00:41:37,547
مازلت بنفس الحال

680
00:41:43,785 --> 00:41:46,891
هل كان هذا سيئاً؟
معذره ، كان تصرف غريب

681
00:41:47,056 --> 00:41:49,928
كلا ، غريب بعض الشئ-
تباً-

682
00:41:55,498 --> 00:41:57,435
الشرطه قادمه ، ليخرج الجميع
فوراً

683
00:41:57,500 --> 00:42:00,104
إلى الخلف ، إتجهوا إلى الخلف

684
00:42:00,269 --> 00:42:03,876
لماذا تقف عندك؟ عد للخلف
الشرطه قادمه ، أسرعوا

685
00:42:04,039 --> 00:42:08,148
أسرعوا ، أسرعوا الشرطه قادمه
ليعد الجميع للخلف

686
00:42:08,311 --> 00:42:10,915
"كوستا" ، "كوستا"

687
00:42:11,081 --> 00:42:12,516
ليذهب الجميع للخلف

688
00:42:12,681 --> 00:42:13,950
ماذا يحدث؟

689
00:42:14,117 --> 00:42:17,456
الشرطه قادمون فوراً-
سحقاً-

690
00:42:17,620 --> 00:42:22,162
عودوا للخلف ، أسرعوا
هيا بنا

691
00:42:23,426 --> 00:42:25,697
إٍستمروا ، عودوا للخلف

692
00:42:26,162 --> 00:42:28,165
أخرجوا الشرطه قادمه-
إنهم في الطريق-

693
00:42:28,332 --> 00:42:30,869
كيف عرفت؟-
لا تسأل ، إنه مُطلع-

694
00:42:31,034 --> 00:42:33,339
يجب أن نبعد الجعه

695
00:42:33,504 --> 00:42:35,307
تباً

696
00:42:36,107 --> 00:42:39,012
هل هذا كل شئ؟-
نعم ، كأسك معي-

697
00:43:01,165 --> 00:43:03,102
قوات الشرطه في
الموقع الآن

698
00:43:03,267 --> 00:43:06,139
سننهي حالة التأهب
مؤقتاً

699
00:43:13,844 --> 00:43:17,418
لا أسمع شيئاً-
لا يبدو أن هناك حفلاً-

700
00:43:18,516 --> 00:43:21,321
أو لم يعد الحفل قائماً

701
00:43:30,028 --> 00:43:31,664
لقد جاءوا

702
00:43:31,830 --> 00:43:34,267
مساء الخير-
هل تقيمون حفلاً؟-

703
00:43:34,432 --> 00:43:37,572
نعم ، نقيم حفل صغيراً
لعيد ميلاد صديقي

704
00:43:37,735 --> 00:43:40,373
أنا صديقه ، و هذا
يوم مولدي

705
00:43:40,539 --> 00:43:42,476
السيارات كثيره مقارنةً
بحفل صغير

706
00:43:54,487 --> 00:43:56,324
منزل من هذا؟

707
00:43:56,489 --> 00:43:58,259
هل هناك أي مشكله؟

708
00:43:58,424 --> 00:44:00,361
جاءتنا شكوى من الضوضاء

709
00:44:00,527 --> 00:44:03,265
أتمانعون لو ألقينا نظره؟-
أفضل ألا تفعلوا-

710
00:44:03,430 --> 00:44:06,269
إننا لا نطلب إذناً-
معذره ، أنا لست محامياً-

711
00:44:06,433 --> 00:44:08,306
لكن ألا يشترط القانون
ألا تدخلوا

712
00:44:08,306 --> 00:44:10,972
إلى المسكن الخاص دون إذن؟

713
00:44:12,239 --> 00:44:14,509
هل يوجد شخص بالغ
نستطيع التحدث معه؟

714
00:44:14,673 --> 00:44:17,445
إنك تتحدث مع بالغ
عمري 18 عام و نصف سيدي

715
00:44:17,611 --> 00:44:21,218
و أنا أُعتبر رجلاً منذ
بلغت الثالثه عشره

716
00:44:21,381 --> 00:44:23,753
أتقول أننا لن نستطيع الدخول؟

717
00:44:23,917 --> 00:44:26,589
مع إحترامي ، فنياً القانون
يمنع دخولكم

718
00:44:26,753 --> 00:44:28,823
لكننا لن نسمح بدخولكم

719
00:44:28,989 --> 00:44:32,663
المقولتان صواب فالقانون يمنعكم
لأننا لم نسمح لكم

720
00:44:32,826 --> 00:44:36,500
أصبت في هراءك عن يمنع
و يسمح ، أحسنت

721
00:44:36,664 --> 00:44:38,100
بلا شك ، شكراً سيدي

722
00:44:38,266 --> 00:44:41,538
لكن خفضوا الضوصاء
بشكل كبير ، مفهوم؟

723
00:44:41,702 --> 00:44:43,237
نعم سيدي ، بالتأكيد

724
00:44:43,738 --> 00:44:46,442
لا تجبرونا على العوده
هل تفهمون؟

725
00:44:46,608 --> 00:44:49,179
نعم-
بالتأكيد-

726
00:44:49,344 --> 00:44:50,446
طاب مساءكم-
طاب مساءكما-

727
00:44:50,612 --> 00:44:51,981
ليله سعيده

728
00:44:52,847 --> 00:44:56,921
"فنياً القانون يمنع"
أتى بها من الإنترنت

729
00:44:57,319 --> 00:44:59,723
الجميع صاروا محامون

730
00:45:12,602 --> 00:45:15,607
عليك اللعنه-
"كلا يا "كوستا-

731
00:45:15,771 --> 00:45:16,873
تباً لك-
أدخل-

732
00:45:17,039 --> 00:45:19,611
تعال للداخل و دعك
من هذا

733
00:45:30,987 --> 00:45:33,291
سنسهر حتى الفجر

734
00:47:02,028 --> 00:47:04,364
تباً-
ماذا تفعل؟-

735
00:47:06,365 --> 00:47:10,305
توماس" ، إبن عمي سيغير"
النافذه لا تقلق ، أعدك

736
00:47:23,216 --> 00:47:26,822
من أين أتيت بهذه؟ إنها لأمي-
لا تخف لن أكسرها-

737
00:47:36,897 --> 00:47:38,866
أقذفها منخفضه

738
00:47:52,112 --> 00:47:53,213
إنها حبوب

739
00:47:53,380 --> 00:47:55,049
إنه عقار النشوه

740
00:48:07,629 --> 00:48:09,365
هل علمت بالحفل من
موقع "كريج ليست"؟

741
00:48:09,531 --> 00:48:12,402
نعم ، هناك إعلان عنه
بهذا الموقع

742
00:48:12,566 --> 00:48:14,803
نحن في مأزق

743
00:48:14,970 --> 00:48:17,239
إهدأ-
"يجب أن نخبر "توماس-

744
00:48:17,404 --> 00:48:20,175
تي ريك" منهك و لعله نسي"
الأمر بالفعل

745
00:48:20,341 --> 00:48:21,509
هذا سئ

746
00:48:22,477 --> 00:48:25,715
أمي ، أبي هذا أنا
"توماس"

747
00:48:27,249 --> 00:48:29,852
أنا ثمل ، و هذا ليس عذراً

748
00:48:30,019 --> 00:48:35,128
و سنلتقي ثانيةً
لكي أفسر ذلك

749
00:48:35,791 --> 00:48:37,526
لا يوجد لدي تفسير

750
00:48:37,593 --> 00:48:40,396
ما عدا أن "كوستا" حملني
على فعل هذا

751
00:48:42,297 --> 00:48:43,966
إذهبوا بعيداً-
هذا نحن-

752
00:48:44,132 --> 00:48:45,434
أعرف

753
00:48:47,235 --> 00:48:49,706
ماذا تفعل عندك؟
الحفل بالخارج

754
00:48:49,872 --> 00:48:51,407
هل رأيتم ما حل بمنزلي؟

755
00:48:51,574 --> 00:48:54,145
لدينا يوم كامل لنعيد
ترتيب هذا المكان

756
00:48:54,310 --> 00:48:59,152
لا شئ على مايرام ، ماذا
عن هذا؟ ماذا لو رآه أبواي

757
00:48:59,215 --> 00:49:02,086
لن يرى هذه الفوضى
أحد سوانا ، أعدك

758
00:49:03,987 --> 00:49:06,056
من أين جاء كل هؤلاء؟

759
00:49:06,222 --> 00:49:07,891
هناك شخص تحت أخبرني

760
00:49:08,058 --> 00:49:11,062
أنه علم بالحفل من موقع
كريج ليست"؟"

761
00:49:12,029 --> 00:49:14,333
أبي قابل زوجته عن
"طريق موقع "كريج ليست

762
00:49:14,498 --> 00:49:16,667
هل وضعت عنواني على
الإنترنت؟

763
00:49:16,833 --> 00:49:19,537
ليس الإنترنت فقط-
"إخرس يا "جيه بي-

764
00:49:19,702 --> 00:49:21,571
مهلاً ، عما يتحدث؟

765
00:49:21,737 --> 00:49:24,148
جعلت "جيسي ماركو" يرسله
لقوائم البريد الألكتروني

766
00:49:24,149 --> 00:49:27,330
و هاتفت عدة محطات إذاعيه-
يالكم من أوغاد-

767
00:49:27,410 --> 00:49:29,680
إنك كنت متوتراً ألا يأتي
الضيوف

768
00:49:29,846 --> 00:49:33,084
إنهم يسكبون و يكسرون و ربما
يسرقون كل شئ

769
00:49:33,249 --> 00:49:34,918
الأمر خارج عن السيطره

770
00:49:35,085 --> 00:49:38,157
لم أكن متوتراً لكني أردت
حفلاً به عدد كافي

771
00:49:38,322 --> 00:49:41,694
"عندما كنت في "كوينز-
"لقد كرهت قصص "كوينز-

772
00:49:41,758 --> 00:49:44,529
فهمتك ، "كوينز" رائعه
و نحن جبناء ، أنا لا نبالي

773
00:49:50,835 --> 00:49:52,737
يمكن أن نصلح كل
شئ مهما حدث

774
00:49:52,804 --> 00:49:56,109
سأصلح هذا المنزل بنفسي
لو أضطررت

775
00:49:56,273 --> 00:49:59,779
أبواك لن يعودا قبل يوم الأحد
لذلك إهدأ

776
00:49:59,944 --> 00:50:02,982
أتريد تدليك يا أخي؟-
كلا ، كلا ، توقف-

777
00:50:03,147 --> 00:50:05,116
هذه هي أغنيتي المفضله

778
00:50:09,253 --> 00:50:11,991
لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي

779
00:50:12,156 --> 00:50:14,025
بل فعلناه لأجلك

780
00:50:15,159 --> 00:50:18,732
أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات
و أحترمك لهذا

781
00:50:18,897 --> 00:50:21,368
لكن حالياً ، هذا ما تحتاجه-
ما هذا؟-

782
00:50:21,533 --> 00:50:25,071
عقار النشوه ، سيهدأ من
مخاوفك ، إبتلعها و حسب

783
00:50:27,605 --> 00:50:30,543
هذه لن تجعلني أخرج
عن صوابي أليس كذلك؟

784
00:50:30,708 --> 00:50:33,980
بل ستفعل ، و هذا هو الهدف

785
00:50:35,513 --> 00:50:36,815
خذ

786
00:50:37,916 --> 00:50:40,487
خذ نصف حبه

787
00:50:44,707 --> 00:50:46,425
أتركوني لعشر دقائق

788
00:50:47,793 --> 00:50:49,595
مستحيل

789
00:50:49,995 --> 00:50:52,232
إليك عني-
هذه ليلتك-

790
00:50:52,398 --> 00:50:56,772
أوقف الموسيقى ، كيف حالكم؟
"أنا مضيفكم "كوستا

791
00:50:56,936 --> 00:50:59,774
"سأقدم صديقاي "توماس
"و "جيه بي

792
00:51:00,095 --> 00:51:01,573
تعالوا فوراً

793
00:51:01,741 --> 00:51:03,476
هيا ، أسرعا

794
00:51:04,010 --> 00:51:05,746
جيه بي" أيها البدين"
أسرع

795
00:51:06,125 --> 00:51:09,785
سبب حضوركم هو الإحتقال
"بعيد "توماس كاب

796
00:51:09,949 --> 00:51:14,022
و سنغني له قليلاً
واحد ، إثنان ، ثلاثه

797
00:51:14,551 --> 00:51:18,896
عيد ميلاد سعيد

798
00:51:19,060 --> 00:51:23,768
عيد ميلاد سعيد

799
00:51:23,931 --> 00:51:29,240
عيد ميلاد سعيد
"توماس"

800
00:51:29,937 --> 00:51:33,643
عيد ميلاد سعيد

801
00:51:36,010 --> 00:51:38,881
شكراً على حضوركم
لنشغل الموسيقى

802
00:51:41,473 --> 00:51:42,678
مهلاً ، مهلاً

803
00:51:42,869 --> 00:51:47,767
أريد أن أغني لعيد الميلاد
هل هذا مناسب "توماس"؟

804
00:51:47,767 --> 00:51:49,552
لا مانع عندي

805
00:51:49,552 --> 00:51:53,696
هدئ الإيقاع لأني سأغني
راب لعيد الميلاد

806
00:51:59,518 --> 00:52:02,714
عيد ميلاد سعيد
"يا "توماس

807
00:52:02,714 --> 00:52:05,718
إمتصني لو أنت عطشان

808
00:52:05,845 --> 00:52:09,931
جيد ذهاب أبواك في عطله
لأني نهبت المبرد

809
00:52:09,931 --> 00:52:13,941
و تغوطت بالمطبخ
"أيها اليهودي عد ل"نيويورك

810
00:52:13,941 --> 00:52:17,002
إنك كلحم الخنزير المطهو

811
00:52:17,002 --> 00:52:22,117
أراهن أن عضوك صغير
يصيبه الإيدز الصغير

812
00:52:22,275 --> 00:52:23,926
كيف حالك جيه بي؟

813
00:52:23,926 --> 00:52:28,645
أتريد أن تمتصني بشاحنة أباك؟
أيها البدين؟

814
00:52:28,721 --> 00:52:34,151
أيها الشاذ سأضعك بالشاحنه
و أعطيك ما تريد

815
00:52:35,822 --> 00:52:37,016
هذا جنس باليد لك

816
00:52:37,016 --> 00:52:40,772
تبدو كالعاهرات أو أنك
إبن الدب

817
00:52:40,954 --> 00:52:45,084
ماذا؟ عليكم اللعنه

818
00:52:45,308 --> 00:52:46,944
إبتعد

819
00:52:46,944 --> 00:52:48,831
نعتذر عن ذلك فهو
مجنون تماماً

820
00:52:48,831 --> 00:52:51,334
لنواصل الحفل ، هيا
"دي جيه" ، "جيسي ماركو"

821
00:52:51,667 --> 00:52:53,251
شغله

822
00:53:06,392 --> 00:53:08,864
كيف الأحوال؟
أتريدين هذا؟

823
00:53:09,028 --> 00:53:12,100
نعم-
إلام تنظر؟-

824
00:53:15,035 --> 00:53:17,473
أتريد قول شئ؟-
ما أمرك؟-

825
00:53:23,545 --> 00:53:26,217
أتركوني ، اللعنه

826
00:53:26,816 --> 00:53:28,252
لا تغلقوه

827
00:53:31,387 --> 00:53:33,457
هل رأيت "توماس"؟

828
00:53:33,524 --> 00:53:35,294
إننا نبحث عنه

829
00:53:35,459 --> 00:53:38,699
عندما تجده أخبره أن
لدي شيئاً له

830
00:53:39,430 --> 00:53:40,665
أقفز للماء

831
00:53:40,831 --> 00:53:43,135
إنك تكسرين القواعد

832
00:53:46,938 --> 00:53:49,310
لما لا تنضم لي؟

833
00:53:49,476 --> 00:53:53,050
لقد ذهبت للسباحه قبل
ذلك رغماً عني

834
00:53:54,690 --> 00:53:56,360
البلل

835
00:53:58,986 --> 00:54:00,923
توماس" ، هل تستمتع بوقتك؟"

836
00:54:02,089 --> 00:54:03,291
كلا-
مطلقاً؟-

837
00:54:03,458 --> 00:54:06,130
نعم-
إنك تبدو في حال سئ-

838
00:54:06,295 --> 00:54:08,800
إني في حال سيئ-
لكنك تبدو وسيماً-

839
00:54:08,965 --> 00:54:11,704
ألم يحالفك أي حظ؟-
أنا الآن محظوظ-

840
00:54:11,869 --> 00:54:13,205
على رسلك

841
00:54:13,371 --> 00:54:15,241
حسناً ، أعطني الكاميرا

842
00:54:15,407 --> 00:54:17,744
أتستمتعين بهذا الحفل؟-
جداً-

843
00:54:17,909 --> 00:54:21,549
إنه تجمع صغير
لكنه رائع

844
00:54:21,715 --> 00:54:24,922
أنظري كم هو رائع-
"هناك إثنان "دي جيه-

845
00:54:25,086 --> 00:54:28,225
و هذا ليس مهماً
متى سيعود والداك؟

846
00:54:28,390 --> 00:54:30,393
لا أدري

847
00:54:30,809 --> 00:54:32,740
توماس" لا تنظر لجسدي"

848
00:54:32,830 --> 00:54:35,550
ركبتاك مثيرتان-
شكراً-

849
00:54:35,702 --> 00:54:38,357
الناس لا يمدحون جمالك
"كثيراً يا "كيربي

850
00:54:38,156 --> 00:54:42,899
جيه بي" هناك قزم بالموقد"
هيا بنا ، تعال

851
00:54:43,062 --> 00:54:44,732
ماذا؟-
ماذا؟ ماذا قال؟-

852
00:54:44,898 --> 00:54:46,483
سمعته يقول
هناك قزم بالموقد

853
00:54:49,636 --> 00:54:52,441
أفسحوا الطريق

854
00:54:52,606 --> 00:54:54,042
إبتعد

855
00:54:54,208 --> 00:54:57,180
أنا آسف
تباً-

856
00:54:57,776 --> 00:54:59,147
إنه الشخص الخطأ
ليس هو

857
00:54:59,513 --> 00:55:02,385
يا إلهي-
كلا-

858
00:55:02,549 --> 00:55:08,728
يا لكم من أوغاد
يالك من جبان

859
00:55:11,425 --> 00:55:13,341
لماذا الخصيتان؟

860
00:55:13,341 --> 00:55:16,461
إضرب بأي مكان إلا هذا-
فكر بالأمر-

861
00:55:16,461 --> 00:55:19,765
الخصيتان على مستوى نظره

862
00:55:24,071 --> 00:55:28,211
هناك أشاعه أن قزماً
هشم خصيتاك ، أهي حقيقه؟

863
00:55:28,374 --> 00:55:31,446
أرجوك قل أن هذا حدث
أدعو الله أن تكون حقيقه

864
00:55:31,611 --> 00:55:34,181
لا أصدق أني فوت
رؤية هذا

865
00:55:35,781 --> 00:55:38,519
أنظر لعيناك

866
00:55:42,354 --> 00:55:44,223
أحبكم

867
00:55:44,388 --> 00:55:45,790
كلا ، أنا جاد

868
00:55:45,957 --> 00:55:48,728
أدركت أني أحياناً
أكون أحمقاً

869
00:55:48,893 --> 00:55:50,729
و أنا آسف لهذا

870
00:55:50,895 --> 00:55:53,532
لا بأس-
كلا-

871
00:55:54,798 --> 00:55:59,206
جيه بي" آسف لإهدائك سوتيان"
بعيدك ، كان هذا سيئاً

872
00:55:59,369 --> 00:56:01,305
كان تصرفاً سيئاً

873
00:56:01,471 --> 00:56:04,609
و أعتذر عن كل مره
دعوتك فيها بالبدين

874
00:56:06,442 --> 00:56:09,079
عاهره بدينه-
نعم-

875
00:56:09,245 --> 00:56:11,916
"الحوت "فدجي-
حسناً-

876
00:56:12,080 --> 00:56:14,651
و آسف على ذاك اليوم
"بحانة أخيك "متزفا

877
00:56:14,816 --> 00:56:17,193
حيث أخبرت الجميع أنك
"تشبه "روزي دونيل

878
00:56:17,450 --> 00:56:19,074
لأنك لا تشبهها-
أنا لا أشبهها-

879
00:56:19,074 --> 00:56:20,522
يا رفاق

880
00:56:20,687 --> 00:56:22,389
ماذا؟

881
00:56:23,056 --> 00:56:25,193
"لقد صادقت "كيربي

882
00:56:26,826 --> 00:56:29,330
أنا معجب بها

883
00:56:31,931 --> 00:56:35,169
حسناً ، إن هذا ليس جيداً
"يا "توماس

884
00:56:35,334 --> 00:56:38,272
إنها كانت بجوارك
على الدوام

885
00:56:38,436 --> 00:56:40,973
"هذا مثل مصادقة "جيه بي

886
00:56:41,641 --> 00:56:43,788
لكن نهداها أصغر
من ثدييه

887
00:56:44,122 --> 00:56:45,846
أنا أقول فقط

888
00:56:46,010 --> 00:56:48,647
أن "كيربي" واحده منا

889
00:56:48,812 --> 00:56:51,783
إننا لم نحاول مع الفتيات
الليله

890
00:56:51,950 --> 00:56:55,555
لم نحاول تغيير مسارنا

891
00:59:17,179 --> 00:59:18,780
الوضع غريب هنا

892
00:59:18,946 --> 00:59:20,614
لم أرى "تايلر" منذ ساعه

893
00:59:25,319 --> 00:59:27,355
إننا لن ننجح في
هذه المهمه

894
00:59:32,827 --> 00:59:34,729
غرفه رائعه-
شكراً-

895
00:59:35,997 --> 00:59:37,699
إنها في حالة فوضى حالياً

896
00:59:39,033 --> 00:59:40,869
دعيني أقوم بهذا

897
00:59:45,674 --> 00:59:47,878
إذاً هذا يوم مولدك

898
00:59:48,043 --> 00:59:51,047
نعم إنه عيدي

899
01:01:24,598 --> 01:01:26,734
"يا إلهي ، "توماس

900
01:01:26,901 --> 01:01:28,269
"كيربي"

901
01:01:28,435 --> 01:01:30,271
إبتعد-
كيربي" أنا آسف"-

902
01:01:30,337 --> 01:01:32,874
توماس" ، ما الأمر؟"

903
01:01:33,640 --> 01:01:35,375
أحمق

904
01:01:39,479 --> 01:01:42,650
هل تريدين المساعده؟-
منذ متى و أنت هنا؟-

905
01:01:42,815 --> 01:01:44,450
تباً-
ماذا تفعلين؟-

906
01:01:56,431 --> 01:01:57,361
"كيربي"

907
01:01:58,063 --> 01:01:59,297
"كيربي"

908
01:02:50,507 --> 01:02:52,246
أليكسيس" هل تسمتعين بوقتك؟"

909
01:02:52,412 --> 01:02:53,713
كلا ، أنا سأغادر

910
01:03:11,329 --> 01:03:14,868
"مرحباً ، هذا منزل "كاب
أترك رسالتك

911
01:03:15,033 --> 01:03:17,202
توماس" هذا أنا"-
أنا في مأزق-

912
01:03:17,369 --> 01:03:21,676
جاءتني مكالمه أخرى و أعتقد
أن الجيران يبالغون

913
01:03:21,840 --> 01:03:24,411
أرجوك إتصل بي-
تباً-

914
01:04:29,908 --> 01:04:31,911
اللعنه

915
01:04:32,878 --> 01:04:34,514
هذا جنون

916
01:04:51,598 --> 01:04:55,573
توماس" أنظر ما فعلنا"
إنها ملحمه

917
01:04:58,874 --> 01:05:01,446
الحفل كبير بما يكفي
كي يكون رائعاً

918
01:05:02,711 --> 01:05:04,146
تغيير المسار

919
01:05:06,115 --> 01:05:07,784
تباً ، إنها مروحية الأخبار

920
01:05:15,358 --> 01:05:16,460
"هذا "توماس

921
01:05:16,626 --> 01:05:19,599
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

922
01:05:19,763 --> 01:05:21,700
هل تسمع هذا؟

923
01:05:21,865 --> 01:05:26,574
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

924
01:05:26,738 --> 01:05:28,441
إنه حفلك يا رجل

925
01:05:29,407 --> 01:05:31,611
إنك محق ، كنت بحاجه
لهذا

926
01:05:35,814 --> 01:05:37,017
تباً

927
01:05:45,058 --> 01:05:48,832
أنظروا لي ، حفلي هو
الحدث

928
01:05:49,396 --> 01:05:52,033
حفلي هو أسطوره

929
01:05:54,535 --> 01:05:56,973
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

930
01:05:57,139 --> 01:05:58,808
أنظروا لهذا-
ننظر لماذا؟-

931
01:05:58,974 --> 01:06:02,981
هل تسخر مني؟-
إنكم جبناء-

932
01:06:10,220 --> 01:06:12,692
توماس" ، أنا أحبك"
أيها الوغد

933
01:06:16,059 --> 01:06:20,501
أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا

934
01:06:20,664 --> 01:06:23,436
تباً ، أنا لن أقفز

935
01:06:23,869 --> 01:06:26,240
أقفزوا ، أقفزوا ، أقفزوا

936
01:06:29,473 --> 01:06:31,978
لأسرتي و أصدقائي
بالفيس بوك

937
01:06:32,145 --> 01:06:33,681
ماذا؟-
لقد كانت حياه رائعه-

938
01:06:33,846 --> 01:06:36,952
كوستا" أمسك هذه"-
جي بي" لا تفعلها يا رجل"-

939
01:06:37,116 --> 01:06:38,853
إنك بدين جداً-
إخرس-

940
01:06:45,492 --> 01:06:46,861
نعم

941
01:06:54,836 --> 01:06:56,839
يا إلهي

942
01:06:59,708 --> 01:07:01,978
جيه بي" ، هل أنت بخير؟"

943
01:07:02,678 --> 01:07:05,082
جيه بي" هل أنت بخير؟"

944
01:07:16,093 --> 01:07:17,161
هنا الصقر رقم واحد

945
01:07:17,328 --> 01:07:20,300
لقد هاجمتني إمرأه جميله

946
01:07:20,464 --> 01:07:23,101
فقدنا السيطره على الموقف
المنزل أُخترق منذ ساعات

947
01:07:23,268 --> 01:07:24,738
الفوضى إنتقلت للشارع

948
01:07:24,903 --> 01:07:27,675
الشرطه ستعود و سوف
يفوقونا عدداً

949
01:07:36,583 --> 01:07:37,718
ساعدنا يا إلهي

950
01:07:43,224 --> 01:07:44,894
حمقى

951
01:07:53,468 --> 01:07:57,375
أيتها الشرطه عودوا
لمنازلكم

952
01:07:57,788 --> 01:07:59,476
نحن الشرطه

953
01:07:59,641 --> 01:08:03,281
تفرقوا سلمياً و فوراً
و إلا سنوقفكم

954
01:08:14,225 --> 01:08:15,994
أريد دعم فوري

955
01:08:18,063 --> 01:08:19,265
هيا ، هيا ، هيا

956
01:08:21,934 --> 01:08:24,238
نطلب الدعم
على كل الوحدات

957
01:08:41,988 --> 01:08:43,057
سحقاً

958
01:08:43,125 --> 01:08:45,128
لقد قفزت من المنزل عمداً

959
01:08:48,997 --> 01:08:51,201
الفوضى إندلعت في
"ساوثلاند"

960
01:08:51,366 --> 01:08:55,908
هي عادة منطقه هادئه و
لكن شوارعها تعمها الفوضى

961
01:09:05,548 --> 01:09:08,854
"إنضم لي الآن كابتن "ريسمان
من إدراة الشرطه

962
01:09:09,020 --> 01:09:12,481
سنضطر لترك الوضع يهدأ
قبل أن نعود إلى هناك

963
01:10:01,918 --> 01:10:04,360
"مساء الخير ، أنا "داكس

964
01:10:07,868 --> 01:10:10,974
أنا في بطن الوحش

965
01:10:10,974 --> 01:10:13,671
لا أجد كلمات تعبر
عن أشياء رأيتها

966
01:10:13,671 --> 01:10:17,183
الكثيرون لا يعلمون هذه
الحقيقه البسيطه ، هذه

967
01:10:17,337 --> 01:10:20,860
هذا أول حفل أحضره

968
01:10:20,860 --> 01:10:22,391
و ربما هي ليلة عمل عاديه لي

969
01:10:22,391 --> 01:10:24,878
لكن شئ ما يخبرني غير ذلك

970
01:10:30,685 --> 01:10:32,630
هذه سيارة أبي-
تباً-

971
01:10:34,030 --> 01:10:35,133
تباً

972
01:10:41,704 --> 01:10:43,775
تباً

973
01:10:55,289 --> 01:10:57,526
هل تسخر مني؟

974
01:11:00,526 --> 01:11:02,796
ماذا تفعل؟-
ماذا؟-

975
01:11:02,963 --> 01:11:04,565
لتذهب سيارتك للجحيم

976
01:11:07,434 --> 01:11:08,536
يالكم من أوغاد

977
01:11:10,338 --> 01:11:13,377
توماس" نحن في مأزق"

978
01:11:13,541 --> 01:11:15,511
لا أعرف كيف أصلح هذا

979
01:11:16,744 --> 01:11:19,282
لا أعرف كيف أصلح
أي من هذا

980
01:11:19,448 --> 01:11:23,556
معذره "توماس" أنا فقط
أردت أن أضاجع الفتيات

981
01:11:26,923 --> 01:11:30,229
هناك شيئاً حدث
لقد سمعت ضوضاء

982
01:11:32,263 --> 01:11:33,733
اللعنه

983
01:11:37,502 --> 01:11:39,405
ما هذا؟

984
01:11:44,109 --> 01:11:45,312
هناك هدف يحمل

985
01:11:45,477 --> 01:11:47,046
ليتراجع الجميع

986
01:11:50,216 --> 01:11:51,785
تباً ، هيا بنا

987
01:11:51,951 --> 01:11:54,422
هيا ، أخرجوا من هنا بسرعه-
هيا-

988
01:11:54,587 --> 01:11:57,225
هيا-
هيا-

989
01:11:57,423 --> 01:12:00,428
ما هذا؟ ، إنبطح

990
01:12:00,594 --> 01:12:02,564
تباً ، إحترس-
ما هذا؟-

991
01:12:04,132 --> 01:12:07,939
الهدف مسلح و يُخرب-
يا إلهي-

992
01:12:08,103 --> 01:12:12,245
"الشرطه وصلت ، و ضباط "سوات
يندفعون للأمام

993
01:12:12,408 --> 01:12:14,512
جميع الوحدات تنتظر
"وصول قوة "سوات

994
01:12:17,781 --> 01:12:19,751
اللعنه-
"تباً ، إنه "تي ريك-

995
01:12:19,917 --> 01:12:23,758
ماذا يفعل؟-
"كوستا"-

996
01:12:23,921 --> 01:12:27,260
أعد لي قزمي

997
01:12:27,426 --> 01:12:30,698
أعطه له ، أين هو؟-
كان به عقار و الجميع تعاطوه-

998
01:12:30,762 --> 01:12:33,734
أين "كوستا"؟

999
01:12:33,798 --> 01:12:35,735
الهدف يتقدم

1000
01:12:39,538 --> 01:12:41,776
تباً

1001
01:12:43,443 --> 01:12:44,478
نحن الشرطه

1002
01:12:44,644 --> 01:12:46,346
تقدموا بمنتهى الحذر

1003
01:12:46,512 --> 01:12:49,819
أترك سلاحك و إرفع
يداك في الهواء

1004
01:12:49,983 --> 01:12:52,688
إنبطح و إرفع يداك-
أترك سلاحك-

1005
01:12:52,753 --> 01:12:55,090
الشرطه الآن تطلق
الرصاص المطاطي

1006
01:12:55,257 --> 01:12:56,659
أتركه الآن-
تراجعوا-

1007
01:12:56,824 --> 01:12:57,859
تراجعوا

1008
01:12:58,960 --> 01:13:00,663
الهدف يطلق النار
نحو الشرطه

1009
01:13:01,163 --> 01:13:03,935
تباً-
إلى أين تذهب؟ عُد إلى هنا-

1010
01:13:04,100 --> 01:13:05,235
"كلا يا "توماس

1011
01:13:05,301 --> 01:13:07,906
تي ريك" يمكننا أن"
نصلح الأمر

1012
01:13:08,071 --> 01:13:09,106
تباً لك

1013
01:13:09,272 --> 01:13:12,579
مادمت حرقتني
سوف أحرقك

1014
01:13:12,742 --> 01:13:13,794
توماس" تراجع"

1015
01:13:13,795 --> 01:13:16,113
كوستا" إنك وغد"

1016
01:13:16,280 --> 01:13:18,518
أترك سلاحك ، إرفع يداك

1017
01:13:18,682 --> 01:13:19,817
هيا ، هيا-
تباً-

1018
01:13:19,984 --> 01:13:21,854
أترك سلاحك

1019
01:13:22,019 --> 01:13:23,856
نعم ، الآن ، أطلقوا النار

1020
01:13:24,022 --> 01:13:25,257
لنبتعد من هنا

1021
01:13:25,324 --> 01:13:26,894
هيا

1022
01:13:28,427 --> 01:13:29,863
تراجعوا ، تراجعوا

1023
01:13:30,595 --> 01:13:31,731
تبا

1024
01:13:31,797 --> 01:13:33,466
إنه مازال نشطاً و يتحرك

1025
01:13:35,635 --> 01:13:37,270
إنه يتجه نحو المنزل

1026
01:13:39,606 --> 01:13:41,443
اللعنه

1027
01:13:44,077 --> 01:13:46,148
نحن الشرطه

1028
01:13:46,915 --> 01:13:49,119
تفرقوا على الفور

1029
01:13:49,751 --> 01:13:50,954
يا إلهي

1030
01:13:51,120 --> 01:13:53,792
تفرقوا فوراً و إلا سنوقفكم

1031
01:13:54,456 --> 01:13:56,092
نحن الشرطه

1032
01:14:00,697 --> 01:14:03,268
يجب أن نبتعد-
لا أستطيع ترك منزلي-

1033
01:14:03,434 --> 01:14:05,337
المنزل إنتهى يا رجل
لقد دُمر

1034
01:14:05,503 --> 01:14:08,242
أين "مايلو"؟-
نحن الشرطه-

1035
01:14:15,679 --> 01:14:17,784
تفرقوا على الفور

1036
01:14:22,754 --> 01:14:23,922
هيا ، هيا

1037
01:14:25,024 --> 01:14:27,161
إني أسمع صوته هنا

1038
01:14:27,327 --> 01:14:30,399
ماذا تفعل؟ الكلب لن يكون
داخل الدرج

1039
01:14:30,564 --> 01:14:32,901
هذا هو ، وجدته
يالهم من أوغاد

1040
01:14:33,066 --> 01:14:34,602
هيا بنا ، أسرع

1041
01:14:42,377 --> 01:14:44,180
الفوضى عارمه هنا

1042
01:14:44,345 --> 01:14:48,252
الشرطه تطلق القنابل
الضوئيه لتفريق الحشد

1043
01:14:48,417 --> 01:14:49,686
نحن الشرطه

1044
01:14:49,852 --> 01:14:52,156
تفرقوا على الفور

1045
01:14:52,322 --> 01:14:55,861
لو لم تتفرقوا فوراً
سنوقفكم

1046
01:14:57,660 --> 01:14:59,030
هيا ، هيا

1047
01:14:59,197 --> 01:15:02,636
الشرطه الآن تحتشد
مروحيات الإطفاء إستُدعيت

1048
01:15:02,799 --> 01:15:05,638
إنهم يسقطون الماء
ليخمدوا اللهب

1049
01:15:15,180 --> 01:15:18,420
هناك مشكله على بعد 50 يارده
ضابط بحاجه للعون

1050
01:15:18,585 --> 01:15:20,388
تباً

1051
01:15:20,553 --> 01:15:22,991
تايلر" أنا بحاجه لك"
تمالك نفسك

1052
01:15:25,960 --> 01:15:28,064
مدنيين ببعد 50 يارده
"في شارع "ديكنز

1053
01:15:30,197 --> 01:15:32,534
هناك ضباط مشتبكون-
ماذا يحدث؟-

1054
01:15:32,700 --> 01:15:34,937
إهدأ ، إهدأ-
تباً-

1055
01:15:36,771 --> 01:15:38,273
"مايلو"

1056
01:15:39,174 --> 01:15:40,877
"مايلو"-
"أوليفر"-

1057
01:15:41,042 --> 01:15:42,678
إنه حفل رائع

1058
01:15:42,844 --> 01:15:44,581
أنت مدين لي بشجره
أيها اللعين

1059
01:15:44,646 --> 01:15:49,575
لقد حاولنا فقط أن نستمتع بوقتنا
أيها اللعين

1060
01:15:49,576 --> 01:15:52,525
هل تعرف إلى أين تذهب؟
ستذهب للسجن يا لعين

1061
01:15:52,688 --> 01:15:57,464
نعم ، هذا فتاي
"تباً لك يا "روبرت

1062
01:16:03,101 --> 01:16:04,196
تباً

1063
01:16:04,196 --> 01:16:07,442
سياره سوداء ، لدينا حالة
صدم و هرب

1064
01:16:07,606 --> 01:16:10,878
هيا ، هيا-
أسرع ، أسرع-

1065
01:16:11,044 --> 01:16:12,881
الوحده 23 ما وضعك؟

1066
01:16:17,585 --> 01:16:21,124
هناك إشتباكات
ضابط أصيب

1067
01:16:39,876 --> 01:16:43,917
إنه وحيد بالمنزل ، لقد ظل ساهراً
و سينهار عما قريب

1068
01:16:44,081 --> 01:16:47,822
ننظر حتى نتأكد من نومه
ثم نتحرك

1069
01:16:47,985 --> 01:16:50,857
سنذهب من الخلف ، و نكسر
باب "روب" و نحرق المنزل

1070
01:16:51,021 --> 01:16:53,091
نعم-
عما تتحدثان؟-

1071
01:16:53,258 --> 01:16:56,430
إن لديه زوجه و طفل
لن تحرقا منزله

1072
01:16:56,596 --> 01:16:58,733
لقد إستدعى لنا الشرطه
و أفسد كل شئ

1073
01:16:58,897 --> 01:17:03,273
إنها السادسه صباحاً
هيا بنا ، إنتهى الأمر

1074
01:17:03,936 --> 01:17:05,739
عودا للمنزل

1075
01:17:12,179 --> 01:17:13,815
و ماذا عن نقودنا؟

1076
01:17:15,316 --> 01:17:19,123
المنزل دُمر إنكما
أمن فاشل

1077
01:17:30,467 --> 01:17:32,137
يجب أن تعودوا للمنزل أيضاً

1078
01:17:34,404 --> 01:17:36,375
هل ستكون بخير؟

1079
01:17:36,873 --> 01:17:39,712
"سأبقى قليلاً مع "مايلو
قليلاً

1080
01:17:45,350 --> 01:17:46,385
حسناً

1081
01:17:47,119 --> 01:17:49,022
سأعود لمنزلي

1082
01:17:49,988 --> 01:17:53,795
و أبكي قليلاً ثم أستدعي
المحامين

1083
01:17:55,528 --> 01:17:58,400
توماس" ، مهما حدث"

1084
01:17:59,466 --> 01:18:02,338
تلك كانت ليله ليلاء

1085
01:18:02,835 --> 01:18:05,207
هيا "جيه بي" ، لنذهب

1086
01:18:29,734 --> 01:18:32,004
يمكنك أن تذهب أيضاً
"يا "داكس

1087
01:18:35,039 --> 01:18:36,842
"شكراً يا "توماس

1088
01:18:37,208 --> 01:18:39,645
لقد إستمتعت بوقتي

1089
01:18:41,614 --> 01:18:43,516
ستكون بخير

1090
01:18:59,591 --> 01:19:01,370
هذا "كيفين" و بين" من
"إذاعة "ك. ر. و. ك

1091
01:19:01,535 --> 01:19:05,476
هل يمكن أن نتحدث عما
حدث في "باسادينا" ليلة أمس؟

1092
01:19:05,641 --> 01:19:07,477
كانت أجمل حفله على الإطلاق

1093
01:19:07,643 --> 01:19:09,480
يوم رائع في الجيره الهادئه

1094
01:19:09,645 --> 01:19:12,049
لقد تحطمت ، لا أدري لو
شاهدتم الأخبار

1095
01:19:12,740 --> 01:19:16,323
بعض الشباب أقاموا حفل
ب"باسدينا" و تجاوزوا الحدود

1096
01:19:16,487 --> 01:19:20,461
لقد هدموا الجيره
و هدموا المنزل

1097
01:19:20,624 --> 01:19:22,694
سمعنا أن "كاين" ذهب
إلى هناك أمس

1098
01:19:22,860 --> 01:19:26,367
"من حضر حفل "باسادينا
عليه الإتصال بنا

1099
01:19:26,531 --> 01:19:30,238
لأننا سنبحث الأمر
طوال الصباح

1100
01:19:34,540 --> 01:19:38,046
أنا آسف-
سبق و قلت هذا-

1101
01:19:41,209 --> 01:19:44,855
هل تدري كم سيكلف
هذا يا "توماس"؟

1102
01:19:47,287 --> 01:19:49,959
لن تحصل على نقود
دراستك بالجامعه

1103
01:19:51,927 --> 01:19:54,498
أنا آسف يا أبي-
كنت أحضر لك الكثير-

1104
01:19:54,663 --> 01:19:59,004
و أنت أضعت كل هذا
في ليله واحده

1105
01:20:03,206 --> 01:20:05,543
لم أكن أدري أنك قد
تفعل هذا

1106
01:20:08,244 --> 01:20:11,783
آسف لأني خذلتك

1107
01:20:12,015 --> 01:20:13,584
كلا

1108
01:20:13,852 --> 01:20:19,863
لم أكن أعتقد أنك قد
تفعل هذا

1109
01:20:23,395 --> 01:20:26,901
كم عدد من حضروا؟

1110
01:20:30,603 --> 01:20:32,106
ألف و خمسمائه

1111
01:20:33,473 --> 01:20:35,643
و ربما ألفان

1112
01:20:39,246 --> 01:20:41,183
كان يجب أن ترى هذا

1113
01:20:44,486 --> 01:20:46,355
لقد كان مشهداً رائعاً

1114
01:20:48,891 --> 01:20:51,896
إنك مازلت بمأزق
"يا "توماس

1115
01:21:16,822 --> 01:21:18,859
على الأقل "الفان" تبدو
كسيارة العصابات

1116
01:21:19,025 --> 01:21:22,398
لا تبدأ هذا؟ أبي يجبرني على
قيادتها كعقاب

1117
01:21:22,562 --> 01:21:24,299
أمر بشع

1118
01:21:24,464 --> 01:21:27,637
نعم ، إني أواجه ستة
تهم مختلفه

1119
01:21:27,801 --> 01:21:29,905
أمي لم تكف عن البكاء

1120
01:21:30,069 --> 01:21:32,474
إننا نقيم بفندق
ماريوت" حالياً"

1121
01:21:32,774 --> 01:21:34,911
و أُعتبر تحت الإقامه الجبريه
حتى موعد جلستي

1122
01:21:34,943 --> 01:21:36,680
و لا يفترض أن أتحدث معكم

1123
01:21:36,845 --> 01:21:40,319
و يعتقد والداي أن هذا سيفسد
خططي للدراسه الجامعه

1124
01:21:40,482 --> 01:21:42,686
درجاتك تفسد مخططاتك الجامعيه

1125
01:21:42,851 --> 01:21:45,856
أبي أحضر لي محامياً و هذا
اليهودي يظننا بمأزق

1126
01:21:46,023 --> 01:21:48,828
و يعتقد أني قد أُسجن-
يا إلهي-

1127
01:21:48,992 --> 01:21:51,229
و ماذا عنك يا "داكس"؟
ماذا قال والداك؟

1128
01:21:51,394 --> 01:21:53,966
إني أعيش بمفردي

1129
01:21:55,231 --> 01:21:57,736
لقد بدأت تخيفني

1130
01:21:59,837 --> 01:22:01,807
كيف الحال يا "كاب"؟

1131
01:22:04,475 --> 01:22:06,178
كيف الحال يا رجل؟

1132
01:22:06,344 --> 01:22:07,947
هذا هو

1133
01:22:11,851 --> 01:22:12,919
"مرحباً "كوستا

1134
01:22:13,086 --> 01:22:15,523
"مرحباً "توماس-
شكراً-

1135
01:22:15,689 --> 01:22:17,525
شكراً

1136
01:22:19,559 --> 01:22:22,698
"مرحباً يا رفاق ، "توماس
كان حفلاً مذهلاً

1137
01:22:22,863 --> 01:22:24,866
شكراً-
كلا ، شكراً لك-

1138
01:22:24,932 --> 01:22:26,535
إنكم رائعون

1139
01:22:31,839 --> 01:22:32,942
شكراً

1140
01:22:34,576 --> 01:22:36,112
"جيه بي"

1141
01:22:37,113 --> 01:22:40,285
"توماس" ، "توماس"
"توماس"

1142
01:22:58,070 --> 01:22:59,605
كيربي" إنتظري"

1143
01:23:00,940 --> 01:23:02,375
"كيربي"

1144
01:23:03,241 --> 01:23:06,313
مرحباً-
أردت التحدث معك-

1145
01:23:06,479 --> 01:23:10,152
لا يوجد ما نتحدث عنه-
هلا تركتيني أفسر؟-

1146
01:23:10,517 --> 01:23:11,919
الأمر ليس بهذا التعقيد

1147
01:23:12,419 --> 01:23:16,527
ما فعلته لم يكن مناسباً

1148
01:23:17,824 --> 01:23:19,661
و لقد آلمني بشده

1149
01:23:20,029 --> 01:23:22,032
كيربي" أنا آسف بشأن"
ما حدث

1150
01:23:22,497 --> 01:23:24,701
لم أعرف كيف أصلح الأمر

1151
01:23:26,334 --> 01:23:29,406
لكني الآن أعرف
و لهذا جئت

1152
01:23:32,175 --> 01:23:35,415
حياتي الآن مدمره

1153
01:23:35,578 --> 01:23:39,051
أنا حرقت جيرتي بالكامل

1154
01:23:39,683 --> 01:23:43,090
و ربما تسببت بإفلاس والداي
و سأظل مديناً حتى أموت

1155
01:23:43,254 --> 01:23:46,426
لكن ما أهتم بإصلاحه الآن
هو إصلاح علاقتنا

1156
01:23:46,590 --> 01:23:47,893
لذلك ، أعتذر لك

1157
01:23:49,493 --> 01:23:52,031
و لو أنك مازلت غاضبه
فأنا أتفهم ذلك

1158
01:23:52,791 --> 01:23:56,036
و لكن لو سامحتني عند
حلول عيدي القادم

1159
01:23:56,202 --> 01:23:59,141
فسأود أن أقضي هذا
اليوم معك فقط

1160
01:24:07,748 --> 01:24:09,251
إنك

1161
01:24:16,290 --> 01:24:18,394
هل عدنا أصدقاء؟

1162
01:24:18,561 --> 01:24:20,932
لم أقل أبداً أننا أصدقاء

1163
01:24:34,011 --> 01:24:37,617
أتعرفون حفل "باسادينا" التي
تحول إلى شغب؟

1164
01:24:37,782 --> 01:24:40,954
الفتى حرق منزل أبويه
هل تتخيلون؟

1165
01:24:41,120 --> 01:24:43,758
هل تعرفون كم الواجبات
التي سيكلفونه بها

1166
01:24:43,877 --> 01:24:45,465
ليكفر عن ذلك؟

1167
01:24:45,465 --> 01:24:48,830
سيخرج القمامه تسع
مرات يومياً لباقي حياته

1168
01:24:49,027 --> 01:24:53,269
الشخص الذي تسبب في
الحريق و الإنفجار

1169
01:24:53,433 --> 01:24:57,174
نجا من جراحه-
"كوستا"-

1170
01:24:57,337 --> 01:25:00,142
"لقد إنتقلنا إلى "باسادينا
لتفادي حدوث أشياء كهذه

1171
01:25:00,306 --> 01:25:03,412
هناك أحمق تقيأ
خارج منزلي

1172
01:25:03,578 --> 01:25:07,652
هل لهذا الفتى أبوان؟
هذا سخيف

1173
01:25:08,884 --> 01:25:11,121
هل رأيتم الصور؟
دعوني أخبركم

1174
01:25:11,287 --> 01:25:15,495
لم أرى نهوداً كهذه
"منذ حفل "ر.كيلي

1175
01:25:17,882 --> 01:25:20,950
توماس أُدين بالإخلال بالأمن

1176
01:25:20,950 --> 01:25:23,904
و تحريض الصغار على الجريمه
و إشعال الشغب

1177
01:25:25,379 --> 01:25:29,660
و أختير كأكثر المتوقع لهم
النجاح من قبل زملائه

1178
01:25:30,335 --> 01:25:32,377
بفضل المحامين المُكلفين جداً

1179
01:25:32,377 --> 01:25:35,639
بُرئ "كوستا" من كل التهم

1180
01:25:36,044 --> 01:25:40,745
الآن ينتظر نتيجة تحاليل كثيره
لإثبات أبوته لأطفال

1181
01:25:41,257 --> 01:25:43,582
والدا "جيه بي" أقنعا المحكمه

1182
01:25:43,582 --> 01:25:47,262
أنه من ذوي الإحتياجات الخاصه
و لا يصلح للمحاكمه

1183
01:25:48,498 --> 01:25:51,554
أُسقطت التهم و لكنه أُجبر على
ركوب حافلة المعاقين

1184
01:25:51,555 --> 01:25:54,009
لنهاية الدراسه الثانويه

1185
01:25:54,367 --> 01:25:57,643
داكس" حالياً يخضع للتحقيق"
حول إختفاء والديه

1186
01:25:59,373 --> 01:26:01,924
و مازال يعيش بمفرده

1187
01:26:02,846 --> 01:26:06,268
إنضم إلينا الآن أحد
"مراهقي "باسادينا

1188
01:26:06,268 --> 01:26:08,682
الذي لفت الإنتباه مؤخراً

1189
01:26:08,717 --> 01:26:10,287
بإقامة ما يدعوه الناس

1190
01:26:10,287 --> 01:26:13,859
ما لعله أكثر الحفلات
ملحميه في تاريخ المدارس

1191
01:26:14,024 --> 01:26:17,898
كوستا" ، قبل أن نبدأ أهناك"
ما تود قوله للمشاهدين؟

1192
01:26:18,062 --> 01:26:19,230
نعم

1193
01:26:19,396 --> 01:26:22,535
قلتِ لعلها أكثر الحفلات ملحميه
على الإطلاق

1194
01:26:22,700 --> 01:26:25,037
لقد كان أكثر الحفلات
ملحميه في التاريخ

1195
01:26:25,204 --> 01:26:28,710
كنت أظنك ستعتذر

1196
01:26:28,874 --> 01:26:30,277
هل تود الإعتذار؟

1197
01:26:30,442 --> 01:26:33,481
لدي فكره أفضل ، ماذا
لو دعوتك لحفلي القادم؟

1198
01:26:33,946 --> 01:26:35,983
ماذا؟-
لقد سمعتني يا جميله-

1199
01:26:36,149 --> 01:26:37,986
فقط إحرصي على
إرتداء ملابس ضيقه

