1
00:00:04,081 --> 00:00:40,783
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| بسام شقير & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:48,119 --> 00:00:50,821
تريبل - 0 ، ما هي الخدمة التي تطلبها؟

3
00:00:50,822 --> 00:00:53,624
.بحاجة لإسعاف، إنها حالة طارئة

4
00:00:53,625 --> 00:00:56,694
سيارة إسعاف طارئة، في أي ضاحية؟

5
00:00:56,695 --> 00:00:58,630
."كينغ بارك"

6
00:00:58,631 --> 00:01:01,131
حسناً، في أيّ مكان في "كينغ بارك" بالتحديد؟

7
00:01:01,132 --> 00:01:10,007
أنا على طريق "إبسون" وبالقرب
... من تقاطع طريق

8
00:01:14,179 --> 00:01:16,213
.بوسعنا العودة إلى ذلك

9
00:01:16,214 --> 00:01:18,116
."شارع "كويري

10
00:01:18,117 --> 00:01:20,751
حسناً، إذاً إنه شارع "إبسون" بالقرب
."من تقاطع شارع "كويري

11
00:01:20,752 --> 00:01:23,887
ـ إنها "كينغ بارك"؟ هل هذه "سيدني"؟
ـ أجل، أجل، أجل

12
00:01:23,888 --> 00:01:26,790
حسناً، أخبرني ماذا حصل
.هُناك بالتحديد

13
00:01:26,791 --> 00:01:32,296
ثمة فتى على الطريق سقط
.من دراجته

14
00:01:34,091 --> 00:01:35,334
<font color="#ffff00">|| جنايّة ||</font>

15
00:01:35,334 --> 00:01:36,733
.علمت بذلك

16
00:01:40,904 --> 00:01:43,841
.حسناً، إننا ندخل
!هيّا، هيّا، تحركوا

17
00:01:43,842 --> 00:01:46,641
!أنبطحوا
!أنبطحوا

18
00:01:47,110 --> 00:01:48,946
!أذهبوا إلى هُناك! هيّا، هيّا

19
00:01:48,947 --> 00:01:51,215
!أنبطحوا

20
00:01:51,216 --> 00:01:53,982
!ضعه على الأرض

21
00:01:55,019 --> 00:01:57,121
!ـ أوه
!ـ أنبطح

22
00:01:57,122 --> 00:02:01,958
!مرحباً
.لدي صورة لك على جداري

23
00:02:08,298 --> 00:02:10,968
كيف تسير الأمور بالخلف؟

24
00:02:10,969 --> 00:02:12,435
!أنت

25
00:02:12,436 --> 00:02:16,473
!لدينا هارب

26
00:02:16,474 --> 00:02:18,008
.عُلم بذلك

27
00:02:18,009 --> 00:02:20,569
،هل لك أن تصف المشتبه بهِ
يا دلتا - 1؟

28
00:02:24,815 --> 00:02:29,484
،أكرر، هل لك أن تصف الهارب
يا دلتا - 1؟

29
00:02:33,857 --> 00:02:35,857
!أنت

30
00:02:37,327 --> 00:02:38,962
!توقف

31
00:02:38,963 --> 00:02:43,765
دلتا 2 - 3 يقترب من الجانب
.الشرقي للمجمع

32
00:02:43,834 --> 00:02:45,103
!هيّا

33
00:02:54,378 --> 00:02:57,781
!أنت! توقف، يا صاح

34
00:02:57,782 --> 00:02:59,981
!أنا أحذرك

35
00:03:00,818 --> 00:03:02,784
.سُحقاً

36
00:03:12,097 --> 00:03:14,163
مَن موجود عند المخرج الخلفي؟

37
00:03:14,164 --> 00:03:18,202
.هُناك عند مخرج الخلفي
.لدينا هارب طليق

38
00:03:20,271 --> 00:03:22,239
.هيّا، هيّا، هيّا

39
00:03:35,453 --> 00:03:38,956
!أنبطح! أنبطح على الأرض
!أبقى منخفضاً

40
00:03:38,957 --> 00:03:42,191
!ضع يديك خلف ظهرك
هل مسكته؟

41
00:03:45,129 --> 00:03:47,264
!(ـ (مال
ـ أجل

42
00:03:47,265 --> 00:03:50,033
ـ (مال)! أأنت بخير؟
ـ أجل، أجل

43
00:03:50,034 --> 00:03:52,770
.السترة
.إنها على السترة

44
00:03:53,471 --> 00:03:55,140
.أوه

45
00:03:55,141 --> 00:03:57,373
.الرجاء تأكيد حالة الضابط

46
00:03:58,476 --> 00:04:00,944
،أيها المركز، إنه بخير
.أصابت السترة الواقية

47
00:04:00,945 --> 00:04:03,447
.إننا بحاجة لسيارة إسعاف ودعم

48
00:04:03,448 --> 00:04:05,948
.علم بذلك، جاري العمل

49
00:04:06,551 --> 00:04:09,987
هل تتكلم الإنجليزية، يا صاح؟
هل تتكلم الإنجليزية؟

50
00:04:11,040 --> 00:04:14,341
لقد أطلقت النار على ضابط
.شرطة، أيها المُهرج

51
00:04:16,193 --> 00:04:20,097
.أنا آسف، أنا آسف

52
00:04:23,366 --> 00:04:25,302
.سُحقاً

53
00:04:25,303 --> 00:04:27,037
.تم إرسال سيارات إسعاف

54
00:04:27,038 --> 00:04:29,739
.حسناً، يا رفاق، لقد تمكنا منه

55
00:04:31,977 --> 00:04:36,312
بعدالة وبأمانة، تحية خاصة إلى
.مال) المجنون هُنا)

56
00:04:36,514 --> 00:04:39,317
،تلقى (مال) رصاصة لأجل هذه المتاعب
.. هيّا، أعطونا

57
00:04:39,318 --> 00:04:41,185
!أنظروا
!أنظروا

58
00:04:43,153 --> 00:04:45,422
،مال)، أعلم ماذا يبدو هذا)

59
00:04:45,423 --> 00:04:48,425
لكني زوجتي الجميلة قطعت وعداً
.بأن لا تستخدم سلاحي ضدي مُجدداً

60
00:04:48,426 --> 00:04:50,159
.وأوعد بأن لا أعطي إياه لها مُجدداً

61
00:04:51,930 --> 00:04:55,499
مال)، بصدق، أحسنت صُنعاً)
.لإنجازك ذلك

62
00:04:55,500 --> 00:04:57,535
.إنه لشرف أن أحظى بك

63
00:04:57,536 --> 00:04:59,369
(ـ إلى (مال
(ـ إلى (مال

64
00:04:59,370 --> 00:05:01,738
!"ـ إلى مركز شرطة "شيبرد
!ـ أجل

65
00:05:02,574 --> 00:05:05,106
!أحسنتم صُنعاً

66
00:05:20,324 --> 00:05:22,160
مرحباً؟

67
00:05:22,161 --> 00:05:23,962
،أجل، إذا ضغطت على البوق مُجدداً

68
00:05:23,963 --> 00:05:28,064
.ستخرج زوجتي إلى هُناك وتقتلك
.إنها حتى الـ 5 صباحاً بحق السماء

69
00:05:28,065 --> 00:05:33,168
.آسف، لم أر ... أجل

70
00:05:51,921 --> 00:05:53,590
.. ـ أجل، إطلاقك البوق
ـ آسف، سيدي

71
00:05:53,591 --> 00:05:58,428
أيقظ الكلب والكلب أيقظ الحفيد ..
.والحفيد أيقظ الزوجة

72
00:05:58,429 --> 00:06:01,965
ـ آسف، يا رفيقي
ـ إنها ردة فعل لعينة

73
00:06:01,966 --> 00:06:03,066
.آسف حيال هذا

74
00:06:03,067 --> 00:06:05,904
.اللعنة

75
00:06:07,305 --> 00:06:08,039
أجل؟

76
00:06:08,040 --> 00:06:09,606
مرحباً، هل لاتزال تذهب إلى والدتك؟

77
00:06:09,607 --> 00:06:12,409
ـ أجل، بحلول الغذاء
ـ أجل؟

78
00:06:12,410 --> 00:06:15,112
.أجل، أخبرتكِ مسبقاً
."يجب عليّ أن أصطحبها إلى "بينغو

79
00:06:15,113 --> 00:06:17,180
.. ـ لا تقسم أمام
ـ أجل، أجل، حسناً

80
00:06:17,181 --> 00:06:18,916
.أوه

81
00:06:18,917 --> 00:06:22,286
ـ .. إنه لم يجلبه مني
.. ـ أجل

82
00:06:22,287 --> 00:06:27,391
أجل، إذا كلمة "اللعنة" أصبحت
،جزء من مفرداته

83
00:06:27,392 --> 00:06:30,661
"ـ سأشتري لك سيترة "بروشِ
ـ ذلك سيكون يوم المنشود

84
00:06:30,662 --> 00:06:33,196
ـ أجل، وداعً، يا عزيزتي
ـ أراك لاحقاً

85
00:06:33,197 --> 00:06:35,065
.لقد قلتُ "اللعنة" أمام الطفل

86
00:06:35,066 --> 00:06:38,201
كما تعلم، إذا لم يرد أحد، فالطفل
.لن يُلاحظ ذلك

87
00:06:38,202 --> 00:06:42,172
."اللعنة، اللعنة، يا جدي"

88
00:06:44,676 --> 00:06:47,945
هل لديك أطفال؟
كلا، سألت عن هذا من قبل، أليس كذلك؟

89
00:06:47,946 --> 00:06:49,546
.أجل

90
00:06:49,547 --> 00:06:52,050
أجل، قلت عليك أن تحظى
.بعشيقة أولاً

91
00:06:52,051 --> 00:06:55,716
.صدقني، لديك متسع من الوقت

92
00:06:56,286 --> 00:07:01,689
.إذاً، لا داعي لإستخدام البوق، راسلني
.أنا لستُ بذلك الكبر

93
00:07:02,392 --> 00:07:05,462
.لك ذلك، بأي حال

94
00:07:05,463 --> 00:07:08,296
سادة، بدون سُكر، صحيح؟

95
00:07:08,465 --> 00:07:10,432
.أجل

96
00:07:12,102 --> 00:07:13,704
<font color="#ffff00">يجب علينا الصمود</font>

97
00:07:13,705 --> 00:07:15,740
<font color="#ffff00">لما لدينا</font>

98
00:07:15,741 --> 00:07:19,608
<font color="#ffff00">لا يُشكل فرقاً إذا نجحنا أن لا</font>

99
00:07:19,609 --> 00:07:25,615
<font color="#ffff00">فنحن لدينا بعضنا الآخر
ونحظى بكثير من الحب</font>

100
00:07:25,616 --> 00:07:27,752
<font color="#ffff00">.. سنقوم بنخب</font>

101
00:07:34,258 --> 00:07:37,160
.هيّا، أيها رقيب، تقدم
،هيّا! مرة آخرى

102
00:07:37,161 --> 00:07:38,195
ـ سنفعلها مرة آخرى
ـ حسناً

103
00:07:38,196 --> 00:07:41,665
!أجل! لتنهي ذلك بسرعة أيها النقيب

104
00:07:41,666 --> 00:07:46,668
ـ سنقيم تلك حفلة غداً، أليس كذلك؟
ـ أجل، ها هو ذا

105
00:07:47,337 --> 00:07:49,339
إلى يوم غد؟

106
00:07:49,340 --> 00:07:53,478
كلا، كلا، لدي حفل عيد
.ميلاد طفلي، مع ذلك

107
00:07:53,479 --> 00:07:55,178
ـ أجل، إلى اللقاء
ـ أراك غداً

108
00:07:55,179 --> 00:07:56,413
ـ أراك لاحقاً، يا رفيقي
(ـ وداعاً، (مال

109
00:07:56,414 --> 00:07:59,650
."كلمة السر "القرصان

110
00:07:59,651 --> 00:08:03,052
ـ مراقوا فحص التنفس العشوائي بالجوار
ـ أجل، أجل

111
00:08:05,022 --> 00:08:07,457
فهمت؟
هل فهمت؟

112
00:08:07,458 --> 00:08:09,726
.نصف أعمى

113
00:08:09,727 --> 00:08:13,263
ماذا؟
.هذا مُضحك

114
00:08:13,264 --> 00:08:15,824
ـ إنّك لست مُضحك
ـ كلا، لست كذلك

115
00:09:29,507 --> 00:09:31,572
.تباً

116
00:09:42,420 --> 00:09:44,221
.مرحباً

117
00:09:44,222 --> 00:09:48,625
.صباح الخير، سيدي، إنه أختبار النفس العشوائي
هل أحتسيت أيّ شيء الليلة؟

118
00:09:48,626 --> 00:09:50,260
.شربتُ كأسين
موقع افلام اتش كيو

119
00:09:50,261 --> 00:09:52,727
،هل يُمكنني رؤية رخصة القيادة
لو سمحت؟

120
00:09:56,434 --> 00:09:57,700
."القرصان"

121
00:09:57,701 --> 00:10:01,306
ما كان ذلك؟

122
00:10:03,707 --> 00:10:06,376
."القرصان"

123
00:10:06,377 --> 00:10:08,343
.تمهل لحظة

124
00:10:43,380 --> 00:10:46,216
.آسف بشأن هذا، أيها المحقق
.أتمنى لك قيادة آمنة، يا رفيقي

125
00:10:46,217 --> 00:10:49,620
ـ لا بأس، أتمنى لك ليلة هادئة
ـ أجل، وأنت أيضاً

126
00:11:04,602 --> 00:11:10,540
قال : ماذا، هل أخذوا جميع الحافلة
الممتلئة بالسواح اليابانين وهربوا؟

127
00:11:10,541 --> 00:11:12,909
."وذلك الشرطي الصغير قال : "أجل سيدي

128
00:11:12,910 --> 00:11:17,214
"لقد قال : "ألم تحصل على أي وصف؟

129
00:11:17,215 --> 00:11:22,819
والفتى قال : "كلا، سيدي، إنهم
،لا يتكلمون الإنجليزية

130
00:11:22,820 --> 00:11:27,724
لكن السائق قال إنهم ألتقطوا
."خمسة آلاف صورة

131
00:11:31,796 --> 00:11:34,896
.حسناً، لنصعد

132
00:11:44,975 --> 00:11:49,913
لماذا لحم مدخن وليس مملح؟
هل هذا له علاقة بالصحة أو الطعم؟

133
00:11:49,914 --> 00:11:51,879
.قليل من الاثنان

134
00:12:00,924 --> 00:12:03,526
.يا إلهي، إنها الساعة الخامسة

135
00:12:03,527 --> 00:12:07,664
،أجل، أردنا اللحاق بكِ قبل الذهاب للعمل
.وأنقذكِ من التعرض للإحراج هُناك

136
00:12:07,665 --> 00:12:10,734
ـ حسبتُ إننا أنتهينا من كل ذلك
ـ كل ذلك، يا (ساره)؟

137
00:12:10,735 --> 00:12:15,438
إختطاف وإغتصاب فتاة صغيرة؟
هل هذا ما تقصدينه بـ "كل ذلك"؟

138
00:12:20,378 --> 00:12:22,679
.هذا المحقق (ميلتش)، رجل جديد

139
00:12:22,680 --> 00:12:26,750
ـ إذاً، هل (فكتور) هُنا؟
ـ كلا، لقد أنهيتُ علاقتي معه

140
00:12:26,751 --> 00:12:28,384
.حسناً، إننا نعلم إنه يتردد إلى هُنا

141
00:12:28,385 --> 00:12:33,721
ـ ليس كذلك، هُراء
!ـ أنظري لنفسكِ، إنّكِ تحمينه

142
00:12:35,291 --> 00:12:39,529
هل هذا كُل شيء؟
ـ كلاـ إنها نوعاً ما مُجرد مُجاملة، بالواقع

143
00:12:39,530 --> 00:12:42,033
.. إننا فقط

144
00:12:44,535 --> 00:12:48,406
أمسكِ هذا .. كلا، كلا، لا عليك؟
.أمسكِ هذا، هلا يُمكنكِ؟ شكراً لكِ

145
00:12:48,407 --> 00:12:51,308
كما تعلمين، لقد عثرنا على
.صديقكِ الشاذ

146
00:12:51,309 --> 00:12:55,845
.إنه في "نيوكاسل"، شكراً لكِ

147
00:12:55,846 --> 00:13:01,951
الآن، أصبح لدينا ما يكفي أن نوجه الإتهام إلى
،)فكتور)، لذا سيكون الدور القادم عليكِ، يا (ساره)

148
00:13:01,952 --> 00:13:05,055
لذا، ربما تريدين بضعة أيام
.لتحسمين خياراتكِ

149
00:13:05,056 --> 00:13:06,989
.أغرب من هُنا

150
00:13:06,990 --> 00:13:08,893
.لا تقولي إننا لم نحذركِ

151
00:13:08,894 --> 00:13:11,492
.سنراكِ مُجدداً بعد بضعة أيام

152
00:13:11,961 --> 00:13:16,966
.و(ساره)، كدتُ أن أنسى
.لقد وجدنا عربة الطفل البارحة

153
00:13:16,967 --> 00:13:21,871
.لقد كانت ممتلئة بالبصمات
.لأنثى بالغة

154
00:13:21,872 --> 00:13:23,905
.إلى اللقاء

155
00:13:26,510 --> 00:13:31,348
<font color="#ffff00">،عندما الكلب يعض
عندما النحلة تلدغ</font>

156
00:13:31,349 --> 00:13:33,484
<font color="#ffff00">.. عندما أنا</font>

157
00:13:33,485 --> 00:13:36,553
.سيتحدثون إلى بعضهم الآن

158
00:14:30,840 --> 00:14:32,807
.أنت

159
00:14:35,413 --> 00:14:38,913
.أنت، يا فتى

160
00:14:40,850 --> 00:14:43,785
.أنت، أنت

161
00:14:47,690 --> 00:14:49,657
!أنت

162
00:14:49,726 --> 00:14:51,826
!أنت

163
00:15:12,682 --> 00:15:14,684
تريبل - 0 ، ما هي الخدمة التي تطلبها؟

164
00:15:14,685 --> 00:15:17,654
.بحاجة لإسعاف، إنها حالة طارئة

165
00:15:17,655 --> 00:15:20,024
سيارة إسعاف طارئة، في أي ضاحية؟

166
00:15:20,025 --> 00:15:21,992
."كينغ بارك"

167
00:15:21,993 --> 00:15:24,794
حسناً، في أيّ مكان في "كينغ بارك" بالتحديد؟

168
00:15:24,795 --> 00:15:31,600
أنا على طريق "إبسون" وبالقرب
... من تقاطع طريق

169
00:15:31,601 --> 00:15:33,837
.. اللعنة

170
00:15:35,639 --> 00:15:38,809
.. ـ لا بأس، هل بوسعنا
"ـ "كويري"، إنه طريق "كويري

171
00:15:38,810 --> 00:15:41,077
حسناً، إذاً إنه شارع "إبسون" بالقرب
."من تقاطع شارع "كويري

172
00:15:41,078 --> 00:15:45,950
ـ إنها "كينغ بارك"؟ هل هذه "سيدني"؟
ـ أجل، أجل، أجل

173
00:15:45,951 --> 00:15:47,551
حسناً، ما رقم هاتفك هُناك؟

174
00:15:47,552 --> 00:15:50,920
معذرةً؟

175
00:15:50,921 --> 00:15:56,559
ـ رقم هاتفك
ـ أوه، 0525 - 633 - 332

176
00:15:56,560 --> 00:15:59,195
.أخبرني بالضبط ماذا حصل

177
00:15:59,196 --> 00:16:06,836
ثمة فتى على الطريق سقط
.من دراجته

178
00:16:06,837 --> 00:16:08,605
.. حسناً

179
00:16:08,606 --> 00:16:09,874
.لقد صدم رأسه ولا يتحرك

180
00:16:09,875 --> 00:16:14,275
حسناً، هل تظن ربما إنه أصطدم
بواسطة سيارة؟

181
00:16:15,979 --> 00:16:19,582
.كلا، لا أعلم

182
00:16:19,583 --> 00:16:23,020
ـ حسناً
،ـ أعني، هُناك إحتمالية

183
00:16:23,021 --> 00:16:26,689
.لكنه ربما إنه سقط من دراجته
.لا أعلم

184
00:16:26,690 --> 00:16:28,858
حسناً، لكنه الآن ملقى على
،الطريق مع الدراجة

185
00:16:28,859 --> 00:16:31,827
ولا يُمكنك أن ترى أي شيء آخر بالجوار؟

186
00:16:32,961 --> 00:16:35,899
.تمهلي لحظة

187
00:16:35,900 --> 00:16:38,065
ـ حسناً
ـ أجل

188
00:16:42,672 --> 00:16:45,108
.لقد وصل أحدهم

189
00:16:45,409 --> 00:16:47,580
وصل أحدهم؟

190
00:16:47,606 --> 00:16:49,246
ـ إنها شاحنة؟
ـ أجل، شاحنة، تمهلي

191
00:16:49,247 --> 00:16:51,579
.. مرحباً، صاح، هل يُمكنك

192
00:16:52,148 --> 00:16:55,718
هل يُمكنكم أن تحرصوا بأن لا يمر
،أحد من هُنا

193
00:16:55,719 --> 00:16:58,921
.أو تحرصوا إنه قد يكون في الجوار
.بسرعة! أنا شرطي، حسناً

194
00:16:58,922 --> 00:17:01,858
ـ أبقي الأنوار مشتعلة
ـ هل هو بخير؟

195
00:17:01,859 --> 00:17:05,261
أجل، أجل .. تمهل، ماذا؟
.أجل

196
00:17:05,262 --> 00:17:07,964
آسف، إني أحاول فعل شيئين
في آن واحد. ماذا؟

197
00:17:07,965 --> 00:17:12,467
لا بأس، ماذا لو تضع الهاتف
على مكبر الصوت؟

198
00:17:14,638 --> 00:17:17,239
ـ أجل، هل يُمكنكِ سماعي؟
ـ أجل، أسمعك

199
00:17:17,240 --> 00:17:20,610
الآن، هل هُناك أي شيء بالجوار
حتى يُمكنك أن تجعله دافئاً؟

200
00:17:20,611 --> 00:17:22,845
مثل معطف أو بطانية؟

201
00:17:22,846 --> 00:17:25,315
.أجل، بوسعي إحضار شيء من سيارتي

202
00:17:25,316 --> 00:17:28,084
.حسناً، سيكون هذا رائعاً
هل هُناك أحد بوسعه الأعتناء بالطفل؟

203
00:17:28,085 --> 00:17:30,787
.أجل، ثمة شخص هُنا
.تمهلي، سأذهب الآن

204
00:17:30,788 --> 00:17:32,289
هلا يُمكنك الجلوس بقربه للحظة، يا صاح؟

205
00:17:32,290 --> 00:17:36,192
ـ لا أعرف أي شيء عن الأسعافات الأولية
ـ فقط أحرص على إنه لا يتحرك

206
00:17:36,193 --> 00:17:39,762
.ربما أصاب رأسه
.سأحضر شيئاً من سيارتي

207
00:17:39,763 --> 00:17:42,129
.نادي عليّ أذا حصل أي شيء

208
00:18:04,020 --> 00:18:05,987
.ها قد وصلوا

209
00:18:11,995 --> 00:18:13,995
.هُنا

210
00:18:18,067 --> 00:18:21,772
،مازال لا يتحرك
.لكن لازال يتنفس

211
00:18:21,773 --> 00:18:22,940
.سأبعدك عن الطريق للحظة

212
00:18:22,941 --> 00:18:24,707
ـ آسف
ـ أجل

213
00:18:24,708 --> 00:18:26,806
ماذا حصل له؟

214
00:18:27,744 --> 00:18:32,181
.أظن إنه جرح رأسه، على ما أعتقد

215
00:18:32,182 --> 00:18:34,743
هل لك أي علاقة بالحادثة؟

216
00:18:35,352 --> 00:18:37,712
هل لك أي علاقة بالحادثة؟

217
00:18:39,255 --> 00:18:45,128
حسناً، أسأليهم عن سبب شراء
.مواطن مثالي ثلاثة هواتف جوالة

218
00:18:45,129 --> 00:18:48,398
ـ أسأليهم وحسب، إتفقنا؟
ـ إنه سؤال جيد

219
00:18:54,804 --> 00:18:57,040
.أجل، هُناك وسيلة لكُل شيء

220
00:18:57,041 --> 00:19:03,077
.أجل، أخبريني فقط إنه مُجرد إعتراض
.هذا كا ما أريد أن أعرفه

221
00:19:04,881 --> 00:19:08,418
غرب المدينة - 102، إننا وحدة
.. التحقيق في المنطقة

222
00:19:08,419 --> 00:19:10,386
مهلاً، ماذا تفعل؟ ما هذا؟

223
00:19:10,387 --> 00:19:13,756
علم بذلك 102، ما هو زمنك المقدر للوصول؟

224
00:19:13,757 --> 00:19:15,391
.أجل، غرب المدينة - 102

225
00:19:15,392 --> 00:19:16,959
ـ الزمن المقدر للوصول، من 3 إلى 5 دقائق
ـ هذا ليس نحن

226
00:19:16,960 --> 00:19:20,194
.كارل)، سأذهب الآن)

227
00:19:21,964 --> 00:19:24,031
.هذا أزدحام مروري

228
00:19:30,206 --> 00:19:32,809
.السيد صاحب القميص الأبيض وجده

229
00:19:32,810 --> 00:19:34,711
.شكراً، ألتيمو - 1

230
00:19:34,712 --> 00:19:37,480
إن كان بمقدورك التوجه خارج
."مطعم "المحيط الشرقي

231
00:19:37,481 --> 00:19:40,981
.. "شارع "سوسكس" في جادة "هايماركت

232
00:19:54,263 --> 00:19:58,067
.(أنا المحقق (جيم مالتش
.(وهذا المحقق الملازم (كارل سامير

233
00:19:58,068 --> 00:19:59,335
ـ مرحباً سيدي
ـ ما الذي يجري؟

234
00:19:59,336 --> 00:20:03,706
،لدينا طفل في حالة خطرة
.لا وجود للمرتكب، و لا شاهد

235
00:20:03,707 --> 00:20:05,908
فقط لدينا أحد المارة في الطريق
.الذي بلغ عن الطفل

236
00:20:05,909 --> 00:20:09,846
.إنه يعيش على بعد 5 مباني
.وإننا نحاول الإتصال بعائلته

237
00:20:09,847 --> 00:20:12,215
ـ مَن الشاهد؟
ـ لا يوجد شاهد
موقع افلام اتش كيو

238
00:20:12,216 --> 00:20:15,418
ـ الرجل وجد الفتى
.. ـ ما

239
00:20:15,419 --> 00:20:18,254
ـ إنه مُحقق؟
ـ هذا الرجل، أجل

240
00:20:18,255 --> 00:20:21,824
أجل، مهلاً، لم أفهم، هل هو
هُنا للتحري عن الجريمة أم ماذا؟

241
00:20:21,825 --> 00:20:25,328
،اسمع، لقد أخبرتُ بإنه الشاهد

242
00:20:25,329 --> 00:20:28,766
.إنه هو من عثر على الفتى
.فقط أحضر الفتى إلى هُنا

243
00:20:28,767 --> 00:20:32,166
ـ أيها الشرطي؟
ـ أجل؟

244
00:20:33,102 --> 00:20:38,007
.. سيدي، أردتُ فقط القول

245
00:20:38,008 --> 00:20:42,779
.(لقد تدربتُ مع (ليام

246
00:20:42,780 --> 00:20:45,481
.لقد كان رجل عظيم

247
00:20:45,482 --> 00:20:48,382
.أنا آسفة للغاية لما حصل

248
00:20:49,786 --> 00:20:53,423
.إنه مُحقق خارج النوبة
.إنه كان يقود بالجوار وحسب

249
00:20:53,424 --> 00:20:58,227
إذاً، هل هو شاهد أم مشتبه بهِ؟
أم أول من شاهد الحادثة؟

250
00:20:58,228 --> 00:21:00,995
.أنا بالكاد تكلمتُ معه

251
00:21:09,172 --> 00:21:11,138
.(مرحباً، (كارل

252
00:21:11,842 --> 00:21:13,410
.(مرحباً (مال)، هذا (جيم

253
00:21:13,411 --> 00:21:16,979
ـ (جيم مالتش)، كيف حالك؟
ـ أجل، أجل، تعرفنا مسبقاً

254
00:21:16,980 --> 00:21:19,149
ـ هذا صحيح
"ـ أجل، إنه قادم من "موسمان

255
00:21:19,150 --> 00:21:20,350
.هذا صحيح

256
00:21:20,351 --> 00:21:22,485
ـ أجل
ـ ما هذا؟

257
00:21:22,486 --> 00:21:26,022
هل تظن إنه سقوط؟
أو ربما فشل في التوقف؟

258
00:21:26,023 --> 00:21:29,325
.حسناً، من الممكن فشل في التوقف

259
00:21:29,326 --> 00:21:31,127
ماذا، ألم ترى أيّ شيء .. ؟

260
00:21:31,128 --> 00:21:36,199
،جيم)، أذهب وساعد هؤلاء رفاق هُناك)
.هلا يُمكنك؟ وتحرى عن الأمر

261
00:21:36,200 --> 00:21:40,269
.سأتعامل مع هذه الأمور هُنا
.فقط طوق مسرح الجريمة

262
00:21:40,270 --> 00:21:44,071
ـ تباً للمتسكعين
ـ حسناً، لك ذلك

263
00:21:45,041 --> 00:21:46,876
.بحقكم يا رفاق، إنكم تعرفون الإجراءات

264
00:21:46,877 --> 00:21:49,178
.لا تتواجدوا هُناك
.إنه مكان سيء للتواجد

265
00:21:49,179 --> 00:21:53,414
.لقد سمعتُ إنّك تعرضت لإطلاق نار البارحة

266
00:21:53,549 --> 00:21:57,486
.أجل، أجل، كنتُ محظوظاً

267
00:21:57,487 --> 00:22:00,354
إنه باكراً للغاية، أليس كذلك؟

268
00:22:05,562 --> 00:22:09,298
لا تقلق، سوف ندعك ترحل
.. من هُنا بعض دقيقية، لذا

269
00:22:09,299 --> 00:22:11,334
هل تعرفون شيئاً؟
.بوسعكم الرحيل من هُنا يا رفاق

270
00:22:11,335 --> 00:22:16,203
أذهبوا هُناك خلف الشاحنة، إتفقنا؟
.هيّا توجه إلى هُناك، هيّا

271
00:22:16,572 --> 00:22:19,542
،مهلاً، أريد وضع شريط هُناك
.عبر الشارع أمام الشاحنة

272
00:22:19,543 --> 00:22:23,545
،لا تدعوا أحد يمر من هُنا
مَن ينظم الحركة المرورية؟

273
00:22:24,881 --> 00:22:27,215
.تباً

274
00:22:56,012 --> 00:22:59,280
ـ أيها الشرطي، تعال إلى هُنا
ـ أجل، سيدي

275
00:22:59,482 --> 00:23:04,353
حسناً، أيها الشرطي، أن المحقق
،توفيز) زميل ليّ)

276
00:23:04,354 --> 00:23:07,124
،ومع فائق الإحترام
.أيها المحقق، إني أصدقك

277
00:23:07,125 --> 00:23:11,462
،أعرف إنّك مواطن صالح
.في الغالب، بأي حال

278
00:23:11,463 --> 00:23:16,198
لذا، أود منك أن تدلي بشهادتك، إن
.سمحت، من أجل الأجيال القادمة، أو أياً كان

279
00:23:16,199 --> 00:23:17,466
.أجل، سيدي

280
00:23:17,467 --> 00:23:21,003
.واجبك الآن، أيها الشرطي

281
00:23:21,004 --> 00:23:24,874
.أبقى هُنا وأفعل هذا
سأتطلع على الأدلة الجنائية، إتفقنا؟

282
00:23:24,875 --> 00:23:26,843
.أجل، سيدي

283
00:23:27,144 --> 00:23:28,978
.شخصية هادئة

284
00:23:28,979 --> 00:23:31,081
.أجل، أجل

285
00:23:31,082 --> 00:23:35,317
.إذاً أخبرني ما شاهدت

286
00:23:35,318 --> 00:23:41,355
،لقد كنتُ أقود بالقرب من الإنحاء
،متوجهاً شمالاً نحو منزلي

287
00:23:42,392 --> 00:23:48,999
ورأيتُ الفتى، لكني حسبتُ إنه كان
.مجرد خيال أو لا أعلم ما على الطريق

288
00:23:49,000 --> 00:23:55,605
،وبعدها توقفتُ هُناك
،في منتصف الزقاق، أوقفتُ السيارة

289
00:23:55,606 --> 00:24:00,142
.ووجدتُ نوعاً ما متسكع متوقف هُناك

290
00:24:00,143 --> 00:24:04,313
.لكن عندما توقفتُ، إنه رحل بسرعة

291
00:24:04,314 --> 00:24:09,019
.وبعدها رجعتُ وأتصلتُ بوحدة الطوارئ

292
00:24:09,020 --> 00:24:11,552
.هذا كان منذ 15 دقيقة

293
00:24:14,157 --> 00:24:17,092
.مستعدون بعد واحد، اثنان، ثلاثة

294
00:24:40,017 --> 00:24:43,219
هل هُناك أي شيء عن الطفل؟

295
00:24:43,220 --> 00:24:47,454
حسناً، لن يعرفوا أي شيء حتى
.ينقلوه إلى المشفى

296
00:24:50,326 --> 00:24:53,162
معذرةً، أيها الضابط؟
ما الذي يجري؟

297
00:24:53,163 --> 00:24:55,464
.ثمة حادث عبر الطريق

298
00:24:57,567 --> 00:24:59,636
هل تعرف اسمه؟

299
00:24:59,637 --> 00:25:02,772
ـ إنه في الإسعاف؟
ـ أجل، سيدتي

300
00:25:02,773 --> 00:25:05,641
هل يُمكنك أن تخبر أحد هؤلاء
الرفاق أن يأخذني إلى المشفى؟

301
00:25:05,642 --> 00:25:07,209
.الرجاء أنتظري

302
00:25:07,210 --> 00:25:10,179
.كلا، أريد الذهاب إلى المشفى

303
00:25:10,180 --> 00:25:13,382
.كلا، أريد الذهاب الآن

304
00:25:13,383 --> 00:25:17,087
.كلا، أرجوك، أخذني إلى المشفى

305
00:25:17,088 --> 00:25:21,588
.كلا، أريد الذهاب الآن

306
00:25:25,795 --> 00:25:29,830
.أظن إننا أنتهينا من هُنا، يا صاح

307
00:26:39,401 --> 00:26:43,239
.أجل، لا يُمكنني السماع

308
00:26:43,240 --> 00:26:46,543
.ثمة منظف المكنسة الهوائية ورائي
ما كان هذا؟

309
00:26:46,544 --> 00:26:50,713
.حسناً، لا تقلق، إتفقنا

310
00:26:50,714 --> 00:26:53,150
.حسناً يا رفيقي، شكراً لك

311
00:26:53,151 --> 00:26:54,884
هل تود التوقيع على هذه؟

312
00:26:54,885 --> 00:26:59,520
إنها شهادة عن إمكانية فشل
.في التوقف اثناء القيادة

313
00:27:04,662 --> 00:27:07,163
.أجل، وقع هُناك في الأسفل

314
00:27:08,798 --> 00:27:11,201
.كنت أنظر إلى هذا الملف

315
00:27:11,202 --> 00:27:15,905
ومُجرد من الباب الفضول أن أعرف
.(ما علاقتك بالشخص (فيكتور

316
00:27:15,906 --> 00:27:19,575
أعني، من الناحية العملية لا
.. شيئاً عليه، ماعدا

317
00:27:19,576 --> 00:27:22,211
.. ـ إنه على قائمة المنتهكين
ـ لقد فعلها

318
00:27:22,212 --> 00:27:25,179
.. ـ حسناً، أجل، لكن
ـ شاهد الشريط

319
00:27:25,381 --> 00:27:28,182
.هذا القرص

320
00:27:28,484 --> 00:27:30,887
.القرص، شاهده

321
00:27:30,888 --> 00:27:34,188
ـ لقد شاهدت القرص
ـ شاهده مُجدداً

322
00:27:34,323 --> 00:27:37,360
ـ فهمت
ـ لدي موعد مع والدتي

323
00:27:37,361 --> 00:27:40,728
.الآن، يتوجب عليك مراجعة ملف الهاتف
.استمع إلى كُل كلمة

324
00:27:40,729 --> 00:27:42,965
: إذا كان هُناك هامش يقول
"لا شيء مهم"

325
00:27:42,966 --> 00:27:46,102
.أستفد منها وأجد شيئاً

326
00:27:46,103 --> 00:27:48,104
،إذا بحثت بشكل جيد
.سوف تجدها

327
00:27:48,105 --> 00:27:51,373
،هذه الطريقة التي ستثير أهتمامي
.وليس أحضار ليّ كؤوس من القهوة

328
00:27:51,374 --> 00:27:53,910
.عمليات الحصر في الإنتظار

329
00:27:53,911 --> 00:27:57,345
.حسناً، إننا نثير الأمر جيداً

330
00:28:04,887 --> 00:28:06,853
.أجل

331
00:28:07,756 --> 00:28:10,557
.أجل

332
00:28:20,870 --> 00:28:22,872
.. معاً

333
00:28:29,845 --> 00:28:31,915
،العاهرة مُجدداً

334
00:28:31,916 --> 00:28:33,981
.. كلب

335
00:29:03,580 --> 00:29:05,048
.آسف

336
00:29:05,049 --> 00:29:06,583
!مرحباً

337
00:29:06,584 --> 00:29:08,748
!من الرائع الإنضمام معنا

338
00:29:09,985 --> 00:29:11,620
ـ آسف على التأخر
!ـ مرحباً

339
00:29:11,621 --> 00:29:13,055
.كان رائعاً، يا امي

340
00:29:13,056 --> 00:29:15,659
ـ شكراً لك، عزيزي
ـ بصراحة، لقد تخمت بالأكل

341
00:29:28,538 --> 00:29:31,540
،الصغير (ويليام) في وضع خطر

342
00:29:31,541 --> 00:29:34,643
ولم يتم التعرف على الذي
.أصاب رأسه

343
00:29:34,644 --> 00:29:36,945
.. الشرطة تناشد أي أحد

344
00:30:00,803 --> 00:30:02,371
عزيزي؟

345
00:30:04,007 --> 00:30:06,407
.سوف نقطع الكعكة قريباً

346
00:30:17,019 --> 00:30:19,421
،كما تعلم، إذا لم تخبرني أي شيء

347
00:30:19,422 --> 00:30:22,622
إذاً هل بوسعك أن تخبر رفاقك
أن لا يأتوا أيضاً؟

348
00:30:28,530 --> 00:30:30,897
.لقد تلقيت أطلاق نار

349
00:30:37,072 --> 00:30:39,206
.العصير الأحمر سيء

350
00:31:13,609 --> 00:31:14,676
.أبي

351
00:31:14,677 --> 00:31:15,945
مرحباً، (مال)، كيف حال؟

352
00:31:15,946 --> 00:31:19,046
ـ كيف الحال، يا (بريندين)؟
ـ بخير، يا رفيقي

353
00:31:24,620 --> 00:31:27,489
.أيها النعسان

354
00:31:27,490 --> 00:31:29,124
جيما)، كيف حالكِ؟)

355
00:31:29,125 --> 00:31:32,793
ـ بخير، وأنت؟
ـ أجل، بأفضل حال

356
00:31:33,863 --> 00:31:36,199
هل تريد جعة؟

357
00:31:36,200 --> 00:31:39,868
يا إلهي، كيف توقفت؟

358
00:31:39,869 --> 00:31:42,071
كيف يبدو لك إني توقفت؟

359
00:31:42,072 --> 00:31:45,174
ـ فظيع
ـ أجل، شكراً، هذا ما اشعر بهِ

360
00:31:45,175 --> 00:31:48,143
إذاً، (مال)، هل أستثنونك؟

361
00:31:48,144 --> 00:31:50,610
.لا أعلم

362
00:31:51,813 --> 00:31:53,514
.ربما

363
00:31:54,217 --> 00:31:57,452
هل تعرف زوجتك حقاً إنّك شرطي؟

364
00:32:21,843 --> 00:32:24,113
.أنا آسف

365
00:32:24,514 --> 00:32:27,248
ـ لا عليك
.. ـ مرحباً

366
00:32:27,950 --> 00:32:30,919
ـ ما .. ؟
ـ أنا محقق

367
00:32:30,920 --> 00:32:33,889
.لقد كلفتُ بحادثة هذا الصباح

368
00:32:33,890 --> 00:32:37,126
،لقد توقفتُ هُنا لأطمئن عليكِ
.لكن يجب أن أرحل الآن

369
00:32:37,127 --> 00:32:39,092
.أدخل

370
00:32:39,561 --> 00:32:41,528
.أرجوك

371
00:32:43,700 --> 00:32:46,234
.حسناً

372
00:32:48,570 --> 00:32:55,277
.(هذا ابني، (ويليام
.ابني اللعوب

373
00:32:55,278 --> 00:32:59,982
،لو تمكنت من رؤيته
.إنه لعوب للغاية

374
00:33:00,483 --> 00:33:05,485
لقد كنتُ أتوقف منه أن يقفز
.من الفراش ويقول إنه يخدعني

375
00:33:10,927 --> 00:33:13,660
.أنا (جيم)، بالمناسبة

376
00:33:14,996 --> 00:33:17,096
.(اسمي (أنكيلا

377
00:33:24,706 --> 00:33:26,708
.أجل
موقع افلام اتش كيو

378
00:33:26,709 --> 00:33:31,813
حسناً، لقد توقفتُ هنا لرؤية
،إن كان بمقدورنا فعل أي شيء

379
00:33:31,814 --> 00:33:34,583
.بوسعي أن أفعل أي شيء تريدينه

380
00:33:34,584 --> 00:33:38,285
.شكراً لك، من لطفك

381
00:33:39,254 --> 00:33:42,822
.هُناك شيء واحد أريده

382
00:33:45,828 --> 00:33:48,062
هل سترد على ذلك، يا (كارل)؟

383
00:33:54,771 --> 00:33:56,805
(ـ (جيم
ـ طاب يومك، سيدي

384
00:33:56,806 --> 00:34:01,641
ـ هل ليّ أن أتكلم معك؟
ـ أجل، أجل، تفضل بالدخول

385
00:34:07,583 --> 00:34:10,852
ـ هل حصلت على أي شيء؟
ـ ليس بعد، كلا

386
00:34:10,853 --> 00:34:13,122
مازال هُناك الكثير يجب
.. أن أتجاوزه، رغم ذلك، لذا

387
00:34:13,123 --> 00:34:17,257
.حسناً،  تعال إلى الحجرة

388
00:34:19,227 --> 00:34:21,129
هل تود الجلوس؟

389
00:34:21,130 --> 00:34:25,166
.كلا، لا بأس يا رفيقي
.لا أريد البقاء كثيراً

390
00:34:25,167 --> 00:34:27,269
إذاً، ما الأمر؟

391
00:34:27,270 --> 00:34:31,708
حسناً، ثمة بعض الأمور
،تدور في بالي

392
00:34:31,709 --> 00:34:34,710
وأتسائل فقط لو كان بمقدوري
.أن أخبرك بها

393
00:34:34,711 --> 00:34:38,615
،أجل، لا تصدق بأي شيء
.لا تهتم ما يخبرك الجميع

394
00:34:39,883 --> 00:34:43,719
،هذا الصباح، حادثة السائق الهارب بعد الإصطدام

395
00:34:43,720 --> 00:34:47,656
.أحد محققينا كان في مسرح الجريمة
المحقق (توفي)، أليس كذلك؟

396
00:34:47,657 --> 00:34:49,859
(ـ (مال
ـ (مال)، أجل

397
00:34:49,860 --> 00:34:53,662
.. حسناً، أنا

398
00:34:53,663 --> 00:34:57,867
،بالعادة قضية كهذه

399
00:34:57,868 --> 00:35:01,404
طبيعياً، ألا نعرض السيارة إلى
الطب العدلي؟

400
00:35:01,405 --> 00:35:03,972
.. ـ نأخذا السيارة
ـ حسناً، أجل، أجل

401
00:35:03,973 --> 00:35:06,008
.حسناً، هذا بالضبط ما فعلناه

402
00:35:06,009 --> 00:35:07,810
.أجل، لكن بحاجة إلى طب عدلي كامل

403
00:35:07,811 --> 00:35:09,911
.الطب العدلي تحرى عن الأمر جيداً

404
00:35:09,912 --> 00:35:12,280
ـ أنا واثق من ذلك
ـ لقد ألقوا نظرة سريعة

405
00:35:12,281 --> 00:35:16,285
جيم)، هل هذا حدث لك أم)
إنه يدور في بالك وحسب؟

406
00:35:16,286 --> 00:35:18,253
أجل، لقد كان يدور في باليّ
.سابقاً

407
00:35:18,254 --> 00:35:21,391
حسناً، لم لا تذكره حينها؟

408
00:35:21,392 --> 00:35:23,326
.أنت مشرفي
.. ولا أريد أن

409
00:35:23,327 --> 00:35:26,427
ـ هل حسبت إننا فوتنا شيئاً؟
ـ كلا، إطلاقاً، كلا

410
00:35:26,428 --> 00:35:30,966
.أنا فقط، لا أعلم
،لستُ واثقاً،من هذا الشيء

411
00:35:31,167 --> 00:35:35,971
لم يطبق طب عدلي شامل
.على سيارته

412
00:35:35,972 --> 00:35:38,907
،إنه واحد منّا
.لقد أدلى بشهادته

413
00:35:38,908 --> 00:35:41,044
.أجل، بالتأكيد، أجل

414
00:35:41,045 --> 00:35:45,815
،عندما أرسلتك إلى موقع الجريمة
،فعلتُ ذلك لغرض ما، كما تعلم

415
00:35:45,816 --> 00:35:50,385
حتى أتمكن من سؤال (مال) إن
.كان لديه أي شيء ليقوله

416
00:35:50,386 --> 00:35:56,224
كما تعلم، أن أمنحه بعض الأحترام ولا أعامله
.كمجرم أمام العلن إن كان يخبأ أي شيء

417
00:35:56,725 --> 00:35:59,128
ـ هل سألته وحسب؟
ـ بالفعل

418
00:35:59,129 --> 00:36:02,431
ولم يكن هُناك أي أرتياب بإنه
.كان واضحاً وصريحاً معي

419
00:36:02,432 --> 00:36:03,965
.بالطبع، أجل

420
00:36:03,966 --> 00:36:07,804
.. ـ لأنه
ـ كلا، آسف، يا (كارل)، آسف

421
00:36:07,805 --> 00:36:10,872
.لم أقصد القدوم إلى هُنا وأزعاجك

422
00:36:10,873 --> 00:36:13,175
.سأرحل من هُنا، يا رفيقي
.آسف

423
00:36:13,176 --> 00:36:18,112
.كلا، كلا، تعال من هُنا
.إنه طريق مختصر

424
00:36:18,747 --> 00:36:20,449
.(كلا، إنّك لم تفعل اي شيء خاطئ، (جيم

425
00:36:20,450 --> 00:36:27,515
.كان يراودني نفس الشعور في الحادثة

426
00:36:23,487 --> 00:36:27,756
كلا، الشيء الوحيد الذي أخطأت بهِ
.إنّك تأخرت طويلاً قبل أن تخبرني بهِ

427
00:36:27,757 --> 00:36:30,392
لكن، كما تعلم، يتطلب الأمر بعض
،الوقت للعمل مع أشخاص جدد

428
00:36:30,393 --> 00:36:33,862
.حتى يبدأ التفاهم بينهما

429
00:36:34,997 --> 00:36:37,999
ـ أجل، سيدي
ـ أجل، حسناً

430
00:36:38,000 --> 00:36:40,266
ـ أراك لاحقاً
ـ حسناً

431
00:36:46,408 --> 00:36:48,043
إنه كلب منقط، أليس كذلك؟

432
00:36:48,044 --> 00:36:52,749
لقد وصلوا إلى المكان الممتلئ"
،بالزوارق واليخوت

433
00:36:52,750 --> 00:36:55,849
."وبعدها رحلوا

434
00:36:57,052 --> 00:36:58,887
لماذا فعلت هذا؟

435
00:36:58,888 --> 00:37:00,957
.. ماعدا الكلب"

436
00:37:00,958 --> 00:37:03,759
ألم تعرف أن آخر واحد
.. الذي رأيتُ

437
00:37:03,760 --> 00:37:07,062
ـ إنه عالق؟
ـ أجل، عالق

438
00:37:07,063 --> 00:37:09,130
.لا يستطيع التحرك

439
00:37:11,366 --> 00:37:13,135
إنهم ناموا؟

440
00:37:13,136 --> 00:37:16,241
.أجل، أخيراً

441
00:37:34,890 --> 00:37:36,893
هل تحب القصص المختصرة؟

442
00:37:36,894 --> 00:37:38,026
ماذا؟

443
00:37:39,462 --> 00:37:44,030
لدينا فقط اليوم وغد وبعدها
.سنفقد القارب لشهر آخر

444
00:38:00,883 --> 00:38:02,882
.هيّا بنا

445
00:38:04,886 --> 00:38:06,986
.حسناً

446
00:39:14,189 --> 00:39:17,225
!إنه واحد، اثنان، هدف

447
00:39:17,226 --> 00:39:20,228
.. يالها من تسديدة رائعة من قبل

448
00:39:21,163 --> 00:39:23,298
ـ مرحباً
ـ مرحباً

449
00:39:23,299 --> 00:39:27,169
.لقد تكلمتُ مع (جيما) للتو
.الفتى الصغير في غيبوبة

450
00:39:27,170 --> 00:39:29,272
إنهم أدخلوه العناية المركزة
،بسبب جروح في رأسه

451
00:39:29,273 --> 00:39:32,881
.والذي ليس سيئاً كما يبدو
.(اسمه (ويليام ساردوكا

452
00:39:32,907 --> 00:39:36,177
.جميع التفاصيل موجودة هُنا
.. قضت الأم معظم الوقت

453
00:39:36,178 --> 00:39:38,514
هيّا، يا رفاق، لنذهب، أأنتم جاهزون؟

454
00:39:38,515 --> 00:39:39,615
.وداعاً، أبي

455
00:39:39,616 --> 00:39:43,218
.أجل، قل وداعاً، يا عزيزي
."أحبك، أبي"

456
00:39:43,219 --> 00:39:45,920
ـ وداعاً ابي
ـ وداعاً، أراكم لاحقاً

457
00:39:46,589 --> 00:39:49,155
.يُمكنني فتحها

458
00:40:04,106 --> 00:40:07,575
،)أيها المحقق (توفي)، معك (نيك جيمنيس
."مراسل قناة "داي

459
00:40:07,576 --> 00:40:09,812
إننا نعمل قصة عن حادثة السائق
،الذي دعم الضحية وهرب

460
00:40:09,813 --> 00:40:13,049
.. ـ في المنطقة التي يسكنها الأفارقة والآسيويون
ـ لستُ مصرحاً بالكلام

461
00:40:13,050 --> 00:40:14,317
هل يُمكننا أن نأخذ تصريح منك؟

462
00:40:14,318 --> 00:40:16,651
.إنكم وسائل أعلام، يا رفيقي
.إنكم تعرفون القصة جيداً

463
00:40:16,652 --> 00:40:19,352
ما شعورك أن تكون بطلاً؟

464
00:40:33,034 --> 00:40:34,737
.كنتُ تطارد المشتبة بهِ

465
00:40:34,738 --> 00:40:37,606
ـ هل أطلقت النار؟
ـ طلقتين

466
00:40:37,607 --> 00:40:40,875
هل يجب أن أخذ بعض
الوقت عن هذه الأمور؟

467
00:40:40,876 --> 00:40:44,312
لا داعي، أعني إنّك لم تفرغ
.سلاحك

468
00:40:46,315 --> 00:40:49,318
.. لكن في عام 2006

469
00:40:51,354 --> 00:40:55,024
.أفرغت سلاحك ...

470
00:40:55,025 --> 00:40:57,424
ـ دون قصد
ـ دون قصد

471
00:41:00,428 --> 00:41:02,395
أين؟

472
00:41:04,866 --> 00:41:07,100
.في المصعد

473
00:41:08,403 --> 00:41:12,742
.لقد كنتُ أتسكع هُناك
.كنتُ أحمق

474
00:41:12,743 --> 00:41:14,708
.. لذا

475
00:41:16,746 --> 00:41:19,480
.لقد كان في عام 2006

476
00:41:22,017 --> 00:41:24,452
.تبدو مرهقاً

477
00:41:24,853 --> 00:41:26,554
.أنا مرهق

478
00:41:26,555 --> 00:41:30,592
ـ هل تنام؟
ـ أجل، لقد كانا يومين شاقين

479
00:41:30,593 --> 00:41:36,364
،لقد تناولت قرص منوم
.لذا أبدو مشوش اليوم

480
00:41:36,365 --> 00:41:40,136
."لقد كان عقار "رازيبام

481
00:41:40,137 --> 00:41:43,105
هل بالعادة تتناول أدوية قوية؟

482
00:41:43,106 --> 00:41:45,206
.كلا

483
00:41:45,207 --> 00:41:53,146
زوجتي ممرضة، لذا كما تعلمين، إنها
.بجواري، لذا تناولتُ قرص واحد

484
00:41:54,516 --> 00:41:56,485
.حسناً

485
00:41:56,486 --> 00:41:59,253
.هذا جيد

486
00:42:05,594 --> 00:42:09,299
ها انتِ ذا، هل أنتهيتِ؟

487
00:42:09,799 --> 00:42:12,267
هل هو بخير الآن؟
مرتاح؟ أي علامة؟

488
00:42:12,268 --> 00:42:13,735
.لقد بدأنا للتو

489
00:42:13,736 --> 00:42:17,304
.حسناً، أنا آسف، لكن أود أستعارته

490
00:42:17,339 --> 00:42:20,075
.آسف

491
00:42:20,076 --> 00:42:23,744
.حسناً، سألتحق بك لاحقاً

492
00:42:29,083 --> 00:42:31,986
أحد رفاقك جاء من العطلة متحمس
.للغاية أن يعقد صفقة

493
00:42:31,987 --> 00:42:35,491
ـ أيّ واحد؟
(ـ (دولان

494
00:42:35,492 --> 00:42:38,360
.تبين إنه شرطي سابق

495
00:42:39,361 --> 00:42:40,763
."من "بريسبان

496
00:42:40,764 --> 00:42:43,632
ـ حقاً؟
ـ أجل

497
00:42:43,633 --> 00:42:47,103
لقد سمعتُ عن هذا الأمر
.الذي حصل مع الفتى الهندي

498
00:42:47,104 --> 00:42:48,604
.أجل

499
00:42:48,605 --> 00:42:52,407
إذاً، هل كل شيء بخير؟

500
00:42:52,408 --> 00:42:54,309
.أجل، أجل

501
00:42:54,310 --> 00:42:58,513
أعني، إنه كان أمر غريب للغاية
.لكنه بخير

502
00:42:58,514 --> 00:43:00,216
.جيد

503
00:43:04,753 --> 00:43:07,554
.تفضل

504
00:43:08,825 --> 00:43:12,325
.ها هو ذا

505
00:43:15,897 --> 00:43:17,398
ماذا يُريد؟

506
00:43:17,399 --> 00:43:19,768
ـ سوف يعطينا ثلاثة اسماء
ـ من أجل ماذا؟

507
00:43:19,769 --> 00:43:23,605
ـ الحيازة
ـ الحيازة؟

508
00:43:23,606 --> 00:43:28,610
،حيازة مع نية للبيع
.وعملائي وافقوا على المشاركة

509
00:43:28,611 --> 00:43:31,380
.لقد كان في التصنيع

510
00:43:31,381 --> 00:43:35,650
.. لقد أوقع بهِ، لذا، كما تعلم

511
00:43:35,651 --> 00:43:37,452
.إننا نريد إجراء بعض الإتصالات

512
00:43:37,453 --> 00:43:40,686
.ثلاثة اسماء، إنه عرض نهائي

513
00:43:45,628 --> 00:43:48,897
أظن أن هذا العمل كله
مُحرج قليلاً، أليس كذلك؟

514
00:43:48,898 --> 00:43:51,767
.بالنسبة لضابط مُقلد بالأوسمة

515
00:43:51,768 --> 00:43:56,505
يُقال إنّك أصبت في عام 2002
،وتمت إقالتك

516
00:43:56,505 --> 00:44:00,406
وأراهن إنهم منحوك تعويض
مناسب أيضاً، صحيح؟

517
00:44:03,412 --> 00:44:04,913
.لذا، فهمت الأمر، يا رجل

518
00:44:04,914 --> 00:44:09,185
.اسمع، لننسى الأمر
.فهمته تماماً

519
00:44:09,186 --> 00:44:13,788
لديك طفلان، ولا تريد هذا أن
يكون في الصحف، أليس كذلك؟

520
00:44:13,789 --> 00:44:16,392
.لكن قد يكون من الممكن

521
00:44:16,393 --> 00:44:18,527
.اسمع، هذا ما أظن عليك فعله

522
00:44:18,528 --> 00:44:20,795
ما عليك فعله هو أن تخبرنا
،كيف يتواصلون معك

523
00:44:20,796 --> 00:44:23,231
وتعطينا اسمائك المرشحة، أجل
.لكن كيف يتواصلون

524
00:44:23,232 --> 00:44:25,934
سوف نقدم طلب مساعدة
،إلى القاضي

525
00:44:25,935 --> 00:44:31,206
الذي يكون رائعاً، وسنبقيك بعيداً
.عن الصحافة، وتحصل على الحصانة

526
00:44:31,207 --> 00:44:33,241
،أو إذا لم تتعاون معنا
موقع افلام اتش كيو

527
00:44:33,242 --> 00:44:38,714
سوف ينتهي بك المطاف في أخبار
.صحيفة "ديلي تيلغراف"، وهذا ليس بالجيد

528
00:44:38,715 --> 00:44:44,485
سنترك هذا الأمر، ونعطيهم صورة
.لأننا نريد موضوع صحفي جيد هُنا

529
00:44:44,486 --> 00:44:51,226
إذاً، لدينا ثلاثة اسماء وإننا
.نعلم كيف يتواصلون، بالنهاية

530
00:44:51,227 --> 00:44:57,599
لدينا عنوان البريد الإلكتروني الذي يملكه
.الجميع من خلال كلمة سر مشتركة

531
00:44:57,600 --> 00:45:00,336
.سوف تحبهم
.هذه جديدة من البارحة

532
00:45:00,337 --> 00:45:04,305
.صديقنا المحبوب مدمن كحول
.(الذي أتصل بـ (سارة) و(تينا

533
00:45:05,774 --> 00:45:10,445
: وقال
."أيتها العاهرة الغبية، أنضجي"

534
00:45:11,581 --> 00:45:13,349
."أيتها العاهرة الغبية"

535
00:45:13,350 --> 00:45:15,383
."أيتها العاهرة"

536
00:45:15,384 --> 00:45:18,387
،الآن، إنها لم تذكر أي شيء مهم هُنا

537
00:45:18,388 --> 00:45:21,622
.. لكن هُنا

538
00:45:22,291 --> 00:45:23,625
.أجل

539
00:45:23,626 --> 00:45:26,728
،أتصال من (تينا) إلى (فيكتور)، وإقتبس

540
00:45:26,729 --> 00:45:31,866
لماذا أمارس الجنس معكما"
"المحمي، على أي حال؟

541
00:46:37,098 --> 00:46:40,069
،فقط نهاية القاعة
.على اليمين، الطابق الثاني

542
00:46:40,070 --> 00:46:42,501
ـ شكراً
ـ شكراً لكِ

543
00:46:48,677 --> 00:46:49,845
(ـ (جيما
ـ مرحباً

544
00:46:49,846 --> 00:46:51,713
في أي غرفة هو؟
هل في غرفة 43؟

545
00:46:51,714 --> 00:46:52,948
.إنها 43

546
00:46:52,949 --> 00:46:55,915
.سألتحق بك لاحقاً

547
00:48:22,004 --> 00:48:24,572
.(وعمل (جيك) بطاقة لـ (ويليام
أليس كذلك، (جيك)؟

548
00:48:24,573 --> 00:48:27,807
(ـ هذه والدة (ويليام
ـ شكراً لك

549
00:48:27,942 --> 00:48:30,075
.(وهذا (مالكولم

550
00:48:31,712 --> 00:48:35,017
ـ مرحباً، هذه من أجلكِ
ـ شكراً لك

551
00:48:35,018 --> 00:48:38,987
.أردنا أن ننتظر يوم أو يومين
.لا نريد أي إزعاج لكم

552
00:48:38,988 --> 00:48:40,823
هل كنت معه؟

553
00:48:40,824 --> 00:48:42,925
ـ هل ساعدته؟
ـ أجل

554
00:48:42,926 --> 00:48:47,793
.. قالوا بدونك، لم يتمكن من

555
00:48:48,095 --> 00:48:53,066
.شكراً لك
.لا أعلم كيف أشكرك

556
00:48:53,701 --> 00:48:54,936
.. إنه

557
00:48:54,937 --> 00:48:58,941
.لا , لا توجد كلمات تكفي لشكرك -
,أنا حقا -

558
00:48:58,942 --> 00:49:01,107
...أنا لم

559
00:49:04,012 --> 00:49:06,682
...أنظري ... أنه حقاً

560
00:49:06,683 --> 00:49:09,048
.شكراً لك . شكراً لك

561
00:49:09,917 --> 00:49:12,553
...على الأرجح ينبغي علينا

562
00:49:12,554 --> 00:49:16,524
.ينبغي علينا تركك تعودين
...ونحن علينا أطعام هؤلاء الصغار

563
00:49:16,525 --> 00:49:18,026
.أردنا فقط التأكد أنك بخير

564
00:49:18,027 --> 00:49:21,927
...هؤلاء الأوغاد -
.شكراً لك -

565
00:49:22,630 --> 00:49:24,867
لذا , لا نريد أزعاجك
.لوقت أطول

566
00:49:24,868 --> 00:49:25,868
...لقد أردنا فقط

567
00:49:25,869 --> 00:49:28,870
لديك رقمنا . أذا ما أحتجت
.شيئا , أرجوك أتصلي بنا

568
00:49:28,871 --> 00:49:29,871
.شكراً لكم -
.شكراً لكم -

569
00:49:29,872 --> 00:49:31,138
.وداعاً

570
00:49:31,139 --> 00:49:33,641
.وداعاً -
.شكراً لكم -

571
00:49:33,642 --> 00:49:35,979
سأسابقك الى هناك . من يضغط
.الزر هو الفائز

572
00:49:35,980 --> 00:49:38,980
!دعني أضغط الزر -
.لا تركضوا يا رفاق -

573
00:50:19,988 --> 00:50:21,722
.ثلاثة أصفار
أي خدمة تطلب ؟

574
00:50:21,723 --> 00:50:24,125
.سيارة الأسعاف . الطوارئ

575
00:50:24,126 --> 00:50:26,862
سيارة أسعاف الطوارئ . أي ضاحية ؟

576
00:50:26,863 --> 00:50:28,864
.(كنغز بارك)

577
00:50:28,865 --> 00:50:31,699
.(حسنا . (كنغز بارك
وما هو العنوان تحديداً هناك ؟

578
00:50:31,700 --> 00:50:34,970
(أنا على طريق (أبسون

579
00:50:34,971 --> 00:50:38,672
...وأقرب تقاطع شارع هو

580
00:50:40,341 --> 00:50:41,776
...أوه

581
00:50:41,777 --> 00:50:43,077
...يمكننا

582
00:50:43,078 --> 00:50:45,781
.(آه , أنها (كواري) ... طريق (كواري

583
00:50:45,782 --> 00:50:49,050
حسنا , لا بأس . أخبرني
.تماما ما الذي حدث

584
00:50:49,051 --> 00:50:51,586
كان هناك فتى على الطريق

585
00:50:51,587 --> 00:50:56,857
...وقد تعرض ل
.لقد سقط عن دراجته

586
00:50:56,858 --> 00:50:58,993
وصدم رأسه وهو
.لا يتحرك

587
00:50:58,994 --> 00:51:03,264
...ماذا يفترض بي أن -
.تمهل , أنتظر . أستمع فقط -

588
00:51:03,265 --> 00:51:05,733
أنه فاقد للوعي و يتنفس
.لكنه لا يتحرك

589
00:51:05,734 --> 00:51:10,405
حسنا . هل تعتقد أنه ربما يكون
صدم بواسطة سيارة ؟

590
00:51:15,077 --> 00:51:17,312
.لا . لا أعرف

591
00:51:17,313 --> 00:51:21,315
...أقصد ... هناك أحتمالية

592
00:51:21,316 --> 00:51:23,618
.هناك أحتمالية

593
00:51:23,619 --> 00:51:25,951
.أجل -
.أستمع -

594
00:51:26,187 --> 00:51:29,257
.أنه لا يتحرك -
.حسنا , لا بأس -

595
00:51:29,258 --> 00:51:32,058
حسنا . هل تعتقد أنه ربما يكون
صدم بواسطة سيارة ؟

596
00:51:36,799 --> 00:51:39,001
.لا . لا أعرف

597
00:51:39,002 --> 00:51:41,937
,أقصد ... هناك أحتمالية

598
00:51:41,938 --> 00:51:45,340
لكنه ربما يكون  سقط عن
.دراجته فقط . لا أعرف

599
00:51:45,341 --> 00:51:48,341
...حسنا , لكنه ملقى على الطريق

600
00:51:53,681 --> 00:51:55,884
أعتقد أنه علينا أستجواب
.(المحقق (توفي

601
00:51:55,885 --> 00:52:00,222
...أوه , (جيم) هذا أسخف -
,أردت أن آخذ رأيك -

602
00:52:00,223 --> 00:52:03,725
,لكن , أنت تعلم
,أعتقد أن لم يكن قد فات الأوان

603
00:52:03,726 --> 00:52:05,993
علينا أن نجري فحص
,جنائي كامل على سيارته

604
00:52:05,994 --> 00:52:08,062
.كما تعلم , فحص هيكلي

605
00:52:08,063 --> 00:52:09,930
,المحقق (توفي) ينبغي أن يستجوب

606
00:52:09,931 --> 00:52:12,199
.ربما حتى يعطى فرصة ليغير أفادته

607
00:52:12,200 --> 00:52:14,936
أو ... بالأحرى لعمل
.أفادة رسمية

608
00:52:14,937 --> 00:52:16,804
أنظر , أنا فقط لا أعرف
.ما الذي تسمعه

609
00:52:16,805 --> 00:52:20,942
.الصمت لفترة قصيرة , الوقت الذي أستغرقه

610
00:52:20,943 --> 00:52:23,011
.أعني , أنه يكذب
...التردد في صوته

611
00:52:23,012 --> 00:52:26,114
,حسنا , حسنا , تمهل فقط
.أهدأ , حسنا

612
00:52:26,115 --> 00:52:28,350
.أنه شرطي -
.أجل -

613
00:52:28,351 --> 00:52:32,454
.أجل , لذا عليه أن لا يكون فزعا ومترددا
.هو معتاد على هذه الحالات

614
00:52:32,455 --> 00:52:33,988
لديه صبي صغير هناك
.بحالة خطرة

615
00:52:33,989 --> 00:52:36,691
لكن ألا تعتقد أنه أستغرق وقتا
طويلا جداً بأعطاء أجابة واضحة ؟

616
00:52:36,692 --> 00:52:38,294
أوه , لا .؟ أنا فقط أعتقد
أنك تقرأ أشياء

617
00:52:38,295 --> 00:52:40,328
تبدو بالنسبة لي حالة
.طبيعية جداً

618
00:52:40,329 --> 00:52:43,064
.نواقيس الخطر لم تدق عندي

619
00:52:43,065 --> 00:52:44,266
.أنه يكذب

620
00:52:44,267 --> 00:52:49,004
.أعتقد أنت من تريده أن يكون كاذباً -
.حسناً . أذا فسر الشيء التالي -

621
00:52:49,005 --> 00:52:50,104
.أجل

622
00:52:51,405 --> 00:52:56,978
,اذا , عاملة الهاتف تركته على الخط
,وهو لم يذكر أي أحد أخر

623
00:52:56,979 --> 00:53:00,715
,أي شيء مريب
لا سيارات أخرى , حقا ؟

624
00:53:00,716 --> 00:53:04,352
أذا لماذا في أفادته
بعد 15 دقيقة

625
00:53:04,353 --> 00:53:08,923
قال أنه رأى سيارة أخرى
عندما عثر على الفتى ؟

626
00:53:08,924 --> 00:53:12,093
أضوائها الخلفية منزوعة
.حول الزاوية

627
00:53:12,094 --> 00:53:14,795
أعني , يمكنك القول أنه
...تحت التوتر , لكن

628
00:53:14,796 --> 00:53:20,301
حسنا يا زميل , أسترخي . هذا لا
يثبت شيئا , حسنا ؟

629
00:53:21,002 --> 00:53:23,839
سوف أتحدث أليه , حسناً ؟

630
00:53:23,840 --> 00:53:29,109
بعدها سوف أقرر أي مسار
.أفضل للتصرف

631
00:53:29,945 --> 00:53:31,911
حسناً ؟

632
00:53:32,414 --> 00:53:34,248
.أجل

633
00:53:34,249 --> 00:53:38,517
بالنسبة للتسجيل , أعتقد أنك
.تبالغ بالأمر بشكل خطير

634
00:53:38,819 --> 00:53:41,521
...مع كل الأحترام , أنا

635
00:53:42,424 --> 00:53:45,324
لدي شعور قوي تجاه
.(هذا يا (كارل

636
00:53:45,793 --> 00:53:48,161
...كما تعلم , و

637
00:53:49,764 --> 00:53:53,369
,أعتقد من المحتمل أنه

638
00:53:53,370 --> 00:53:57,004
كما تعلم , علاقتك الشخصية
(مع المحقق (توفي

639
00:53:57,005 --> 00:54:00,876
.يمكن أن تحجب رؤيتك للقضية قليلا -
هل فعلا تقصد ذلك ؟ -

640
00:54:00,877 --> 00:54:02,409
.لا أقصد أي أهانة

641
00:54:02,410 --> 00:54:05,210
أنا سأقرر أن كانت
.هناك جريمة حدثت

642
00:54:11,018 --> 00:54:13,153
كارل) ؟)

643
00:54:13,488 --> 00:54:16,222
.أجل . أجل

644
00:54:16,958 --> 00:54:19,258
.أجل , لدي دقيقة

645
00:54:21,562 --> 00:54:23,529
ما الذي يجري ؟

646
00:54:30,037 --> 00:54:32,105
أين أنت الأن ؟

647
00:54:56,431 --> 00:54:59,167
أذهب وساعد أولئك الأولاد
خارج حدود الخط , هلا فعلت ؟

648
00:54:59,168 --> 00:55:01,436
.أجعله مسرح عملياتك
.أنا سأتولى أشياء هنا

649
00:55:01,437 --> 00:55:02,871
حقا ؟ -
.أجل , أجل -

650
00:55:02,872 --> 00:55:07,942
.أريد منطقة مطوقة أوسع
.أيها المشاهدين

651
00:55:07,943 --> 00:55:11,476
,أجل , علم ذلك . أيها الناس
. أظهرو بعض الأحترام

652
00:55:12,079 --> 00:55:16,218
لقد سمعتُ إنّك تلقيت إطلاق
.نار البارحة

653
00:55:16,219 --> 00:55:18,887
.أوه , أجل شخص محظوظ جدا

654
00:55:18,888 --> 00:55:22,557
،أجل، كنت أحاول الإلتحاق بالحفل
.لكن (ماني) أبقتني في المنزل

655
00:55:22,558 --> 00:55:24,259
لهذا هو ليس أفضل
محيط في العالم

656
00:55:24,260 --> 00:55:26,460
.أن تكون الوحيد على المياه الغازية

657
00:55:28,164 --> 00:55:30,364
.أراهن أنك تشعر بالتعب قليلا

658
00:55:30,365 --> 00:55:34,202
حسنا , نحن سنخرجك من هنا
,خلال دقائق قليلة

659
00:55:34,203 --> 00:55:38,604
.لذا أطلعني سريعا على ما حدث
أنت وجدت الفتى ؟

660
00:55:43,211 --> 00:55:47,980
أجل , أنا لا أعرف بالضبط
...ما حدث , بسبب

661
00:55:53,088 --> 00:55:55,520
...أنظر , أعتقد أن

662
00:55:55,890 --> 00:55:58,156
ماذا تعتقد ؟

663
00:56:00,495 --> 00:56:03,596
.لا تكذب علي

664
00:56:07,435 --> 00:56:11,570
هل قدمت أفادة ؟ لا شيء ؟

665
00:56:15,509 --> 00:56:20,179
هل ... هل رآك أحد ؟

666
00:56:22,182 --> 00:56:24,450
كم كأسا شربت ؟

667
00:56:26,254 --> 00:56:30,290
.تناولت القليل , تناولت القليل -
.أوه , اللعنة -

668
00:56:30,592 --> 00:56:33,360
هل هناك أي علامات على السيارة ؟

669
00:56:33,361 --> 00:56:38,934
,لم أسمع أي دوي
.لذا أعتقد أني صدمة جسده

670
00:56:38,935 --> 00:56:42,236
.لقد صدمته بالمرآة الجانبية -
.حسنا -

671
00:56:42,237 --> 00:56:43,271
.أليك ما حدث

672
00:56:44,573 --> 00:56:46,308
.أليك ما حدث

673
00:56:46,309 --> 00:56:50,345
قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت
.خيال على جانب الطريق

674
00:56:50,346 --> 00:56:52,180
.فتى , لكنك لم تعرف وقتها

675
00:56:52,181 --> 00:56:55,684
،عند التقاطع، رأيت السيارة

676
00:56:55,685 --> 00:57:00,254
.المحرك يدور ببطئ , أضواء الفرامل
.لم تعرف أي نوع من المركبات

677
00:57:00,255 --> 00:57:05,391
,ثم أنطلقت بسرعة كبيرة
.بعدها ذهبت لمساعدة الفتى

678
00:57:07,461 --> 00:57:11,130
حسناً ؟ حسناً ؟

679
00:57:12,567 --> 00:57:14,202
.حسناً

680
00:57:14,203 --> 00:57:17,402
أيها الشرطي , جهاز قياس مستوى الكحول

681
00:57:19,273 --> 00:57:20,641
.شكرا لك

682
00:57:23,545 --> 00:57:29,684
،واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة، خمسة
.ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة

683
00:57:29,685 --> 00:57:33,053
.حسنا . الأن حان دورك . عد للعشرة

684
00:57:33,054 --> 00:57:35,657
،واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة، خمسة

685
00:57:35,658 --> 00:57:38,193
.ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة

686
00:57:38,194 --> 00:57:42,563
حسناً . أنا سأتولى
.أمر الطب الشرعي

687
00:57:42,564 --> 00:57:47,602
أنت قم بدورك . أذا ما فشلت الأمور
أنت لوحدك. هل سمعتني ؟

688
00:57:47,603 --> 00:57:51,205
الأن , أنت لم تقصد أن
.تفعل أي شيء شرير

689
00:57:51,206 --> 00:57:55,208
.حسناً ؟ فقط أسترخي
.سوف أخرجك من هذا

690
00:57:55,377 --> 00:57:58,445
أيها الشرطي , هل يمكنك المجيء هنا ؟
.حاضر سيدي -

691
00:57:58,446 --> 00:58:01,415
,أذا , لا مؤشر
.ليست تلك الكمية الكبيرة

692
00:58:01,416 --> 00:58:04,316
.جاهز . واحد , أثنان , ثلاثة

693
00:58:05,487 --> 00:58:07,452
القضبان مرفوعة ؟

694
00:58:09,123 --> 00:58:11,424
.الأمور جيدة -
.نعم -

695
00:58:14,729 --> 00:58:17,162
.تم الأمر

696
00:58:18,366 --> 00:58:19,367
.(خذ الأمور ببساطة , (مال

697
00:58:21,337 --> 00:58:24,569
.الأمور ستسير بشكل جيد -
.شكرا -

698
00:59:22,797 --> 00:59:26,200
عليك أن تكون هادئا , مفهوم ؟

699
00:59:26,201 --> 00:59:28,336
.لقد كنت مذعورا

700
00:59:28,337 --> 00:59:32,272
العمل الذي كان عليك القيام به
.هُناك بالمقام الأول هو الأستجواب

701
00:59:32,273 --> 00:59:34,209
ما السبب الذي يحوم من أجله هناك ؟

702
00:59:34,210 --> 00:59:36,343
.أنه يحوم هناك -
ـ إنه صليبي

703
00:59:36,344 --> 00:59:39,515
!ياليسوع , كلاكما
بماذا كنتم تفكرون ؟

704
00:59:39,516 --> 00:59:43,118
أذا لم أذهب هناك بسرعة مع علبة"
"من الشوكولاتة فأنها ستشعر بالأستياء ؟

705
00:59:43,119 --> 00:59:45,653
.علي أن أقول الحقيقة
.علي أن أعترف

706
00:59:45,654 --> 00:59:48,890
لماذا ؟ لأنك شعرت بالخوف والأرتباك ؟
موقع افلام اتش كيو

707
00:59:48,891 --> 00:59:52,635
لأنك أعتقدت أن المرأة أشتبهت
بشيء وفجأة شعرت بشكل أسوأ ؟

708
00:59:52,637 --> 00:59:55,496
...(بسبب (جيم -
.لا . قبل كل ذلك -

709
00:59:55,497 --> 00:59:58,666
.لأنه الشيء الصحيح الذي يجب فعله -
أوه , حقاً ؟ -

710
00:59:58,667 --> 01:00:04,370
أليس لأنه بصورة مفاجئة تظن
الأمر كله أصبح محطماً؟

711
01:00:05,306 --> 01:00:08,910
لا , منذ أن خرج هذا الهراء
.من فمي اللعين

712
01:00:08,911 --> 01:00:12,614
.لا تبعد نفسك
.أنت فعلت ذلك . فعلت ذلك بنفسك

713
01:00:12,615 --> 01:00:16,350
.لا أعرف لماذا فعلتها -
.للنجاة لهذا فعلتها -

714
01:00:16,351 --> 01:00:20,285
.الأن عليك أن تقر بذلك
.الأن , توقف عن هذا الهراء

715
01:00:21,355 --> 01:00:22,523
.هراء

716
01:00:22,524 --> 01:00:24,559
.أنه هراء

717
01:00:24,560 --> 01:00:26,361
.الأن , أستمع لي للحظة

718
01:00:26,362 --> 01:00:29,631
,(علينا عدم أرتكاب الأخطاء (مال
,وكن ذكيا

719
01:00:29,632 --> 01:00:32,367
,وتأكد أنه مهما يحدث
,لا شيء يخرج

720
01:00:32,368 --> 01:00:35,838
لأنه أن خرج , ستكون الأمور أسوأ
,لأننا جميعا في هذا

721
01:00:35,839 --> 01:00:38,270
.بكل قوة يا زميلي

722
01:00:38,939 --> 01:00:41,907
.لقد خاطرت منذ البداية

723
01:00:42,310 --> 01:00:45,946
أوه , أجل , أجل . كما تعلم , أول
.كذبة قلتها . قمت بتصحيحها

724
01:00:45,947 --> 01:00:49,817
لذا، التقرير العدلي سيكون محدداً، لم
.تغطي جميع الأمور، فقط أختبار الكحول

725
01:00:49,818 --> 01:00:52,334
.كارل) , أنا لم أطلب شيئاً من ذلك ) -
,بالطبع طلبت -

726
01:00:52,360 --> 01:00:55,490
.من ملامح وجهك الذي كان يريد المساعدة
.وكأنه يقول لقد تبولت على بنطالي , ساعدني

727
01:00:55,491 --> 01:00:56,758
.بالطبع قد طلبت -
.لقد غيرت رأيي -

728
01:00:56,759 --> 01:00:59,858
!أوه , هراء , كلامك هراء

729
01:01:00,294 --> 01:01:02,894
!أغرب ! محال

730
01:01:03,397 --> 01:01:06,767
أوه , ماذا أنت تشركني بالأمر
ثم تستدير ؟

731
01:01:06,768 --> 01:01:09,569
.هراء , صحيح

732
01:01:09,604 --> 01:01:12,673
.(وسع منظورك للأمر (مال
.وسع منظورك

733
01:01:12,674 --> 01:01:15,910
,فكر بعائلتك
.التحقيق . سمعتك

734
01:01:15,911 --> 01:01:19,614
.ستة أشهر من عمل شاق
قمت بـ 12 أو 13 إعتقال

735
01:01:19,615 --> 01:01:22,616
تريد تشويه سمعتنا جميعاً
ومن ثم تريد التراجع ؟

736
01:01:22,617 --> 01:01:26,752
.حسناً , أنا لن أتركك تفعل
.كبر عقلك اللعين

737
01:01:27,655 --> 01:01:32,692
لا أعرف لماذا نقوم بتضخيم
.هذا الأمر . أنا حقا لا أعرف

738
01:01:32,961 --> 01:01:37,765
لا تقسو على نفسك
من أجل غلطة

739
01:01:37,766 --> 01:01:41,536
لأن هذا فجأة سيدمرك شيئاً
.فشيئاً . هذا سيحصل فعلا

740
01:01:41,537 --> 01:01:43,868
.أنت قمت ببعض الضرر

741
01:01:48,308 --> 01:01:50,978
أتذكر تلك المرأة التي صدمت (ويليام) ؟

742
01:01:50,979 --> 01:01:52,647
.كما تعلم في الخمسينات , ثلاثة أطفال

743
01:01:52,648 --> 01:01:55,983
مذهولة تماماً
.مما فعلته...
WwW.AFLamHQ.CoM

744
01:01:55,984 --> 01:02:01,256
.حسنا , رأيتها تجلس في قاعة المحكمة
,كما تعلم، عديد من الأمور فظيعة حدثت

745
01:02:01,257 --> 01:02:04,924
,أسوأ مما حدث لك
,وكان الأمر يقتلني , لكن

746
01:02:05,592 --> 01:02:07,759
كما تعلم , ماذا يمكننا أن نفعل ؟

747
01:02:09,830 --> 01:02:11,797
.الوقت

748
01:02:12,267 --> 01:02:18,170
.الوقت والعالم يبتلعان الأحداث

749
01:02:18,640 --> 01:02:22,875
.وهذا محزن , لكن هكذا هي الأمور

750
01:02:25,046 --> 01:02:28,615
,وأنت وأنا , كما تعلم

751
01:02:28,616 --> 01:02:31,351
,العالم سوف يقوم بابتلاعنا

752
01:02:31,352 --> 01:02:34,653
ومن يعلم في النهاية أن
كنا سنترك علامة ؟

753
01:02:34,688 --> 01:02:36,656
...لكن

754
01:02:37,292 --> 01:02:39,393
.لكننا نفعل شيئاً

755
01:02:39,394 --> 01:02:43,531
وأنا أود التفكير أننا نفعل
.شيئاً جيداً بما أعطينا

756
01:02:43,932 --> 01:02:48,336
.لا تقسو على نفسك فوق هذا
ماذا تريد ؟

757
01:02:48,337 --> 01:02:51,538
...خمس سنوات في السجن لأجل
لأجل لا شيء ؟

758
01:02:51,539 --> 01:02:53,674
.ذلك غباء

759
01:02:53,675 --> 01:02:59,010
السجن للحمقى الذين لم
.يكن لديهم عقاب هنا

760
01:03:00,815 --> 01:03:02,882
.ليس أنت

761
01:03:04,419 --> 01:03:06,686
.ليس أنا

762
01:03:08,456 --> 01:03:10,723
.هذا غير منطقي

763
01:03:12,626 --> 01:03:15,360
حسنا ؟

764
01:03:50,063 --> 01:03:54,500
آه , (سليم) , أمسكتك ويدك
مرطبتان بالبسكويت

765
01:03:58,139 --> 01:04:03,143
نحن معا . شرطة (نيوكاسل) قبضت على
.فيكتور) و (سارة) سنقوم بأحضارهم)

766
01:04:03,144 --> 01:04:05,778
.لنذهب

767
01:04:33,774 --> 01:04:36,175
.أراه يترك الأمتعة الأن

768
01:04:36,944 --> 01:04:41,914
،أنه شخص سمين
.في الـ 17 من العمر

769
01:04:42,682 --> 01:04:46,684
هل هناك أحد طلب
شطيرة لحم ؟

770
01:04:48,022 --> 01:04:51,825
."واحد سمين لو سمحت"

771
01:04:51,826 --> 01:04:54,962
هلا خرست الى أن تجد
شيئا يستحق القول ؟

772
01:04:54,963 --> 01:04:59,465
.(أجل , علم ذلك , أسف (سليم

773
01:05:01,669 --> 01:05:03,603
.أجل , يجب أن تمسكه الأن

774
01:05:03,604 --> 01:05:05,572
هل هذا هو ؟

775
01:05:05,573 --> 01:05:07,442
.أجل -
.أجل , أجل -

776
01:05:07,443 --> 01:05:09,007
هلا ذهبنا ؟

777
01:05:27,994 --> 01:05:31,131
.بعد أذنك يا صديقي -
نجوين) ؟) -

778
01:05:31,132 --> 01:05:34,101
فوك نجوين) , صحيح ؟) -
أجل . ماذا هنالك ؟ -

779
01:05:34,102 --> 01:05:37,070
أوه , أريد التكلم معك
.كلمة صغيرة

780
01:05:37,071 --> 01:05:38,606
.لا بأس يا أولاد
.تراجعوا

781
01:05:38,607 --> 01:05:42,743
.أجل يا زميلي , سأهتم بذلك -
...أوه , هل هذه هي ال -

782
01:05:42,744 --> 01:05:45,680
هل هذه هي الجديدة ؟ -
.أجل -

783
01:05:45,681 --> 01:05:46,914
.دعنا نجلس
.دعنا نتحدث

784
01:05:46,915 --> 01:05:48,081
.حسنا يا صديقي

785
01:05:48,082 --> 01:05:51,819
أسترخي فقط . لا بأس . ربما هذا
.مزعج قليلا

786
01:05:51,820 --> 01:05:54,853
.أجل , أخلع هذه يا زميلي -
.أجل , أخلعها -

787
01:05:58,960 --> 01:06:03,097
.أنتم ملاعين , كليكما
!أتسمعوني يا خنازير , اللعنة عليكما

788
01:06:03,098 --> 01:06:05,500
سأتأكد أن تكونا ميتان
.بنهاية هذه الليلة

789
01:06:05,501 --> 01:06:08,870
!ما رأيكم بذلك أيها الشواذ اللعينين -
.أستمر بالتهديد يا صديقي -

790
01:06:08,871 --> 01:06:10,770
حقاً ؟ ما رأيك بهذا
كتهديد حقيقي , هه ؟

791
01:06:11,873 --> 01:06:14,140
حقاً ؟ ما رأيك بهذا
كتهديد حقيقي , هه ؟

792
01:06:14,141 --> 01:06:15,510
.تدمير ممتلكات للشرطة -
.(أوقفه , (سليم -

793
01:06:15,511 --> 01:06:17,979
عمري 17 عاماً . ما الذي
ستفعلونه لي ؟

794
01:06:17,980 --> 01:06:21,181
ماذا؟ ما رأيك بذلك ,ماذا ؟

795
01:06:21,182 --> 01:06:22,750
.أنت , أهدأ

796
01:06:22,751 --> 01:06:24,085
.عليك اللعنة -
!أهدأ -

797
01:06:24,086 --> 01:06:26,954
ماذا ستفعل ليّ ؟
!هيا يا خنزير , هيا

798
01:06:26,955 --> 01:06:29,790
ماذا تريد ؟
!خنزير لعين شاذ

799
01:06:29,791 --> 01:06:32,293
!تعال نل مني يا خنزير -
!أخرس -

800
01:06:32,294 --> 01:06:34,795
!تعال أمسك بيّ أيها خنزير , هيّا

801
01:06:34,796 --> 01:06:37,864
!أجل، أنت خنزير لعين
!تعال , أمسك بي يا خنزير

802
01:06:37,865 --> 01:06:40,100
!أخرس -
!خنزير ! اللعنة عليك

803
01:06:40,101 --> 01:06:41,102
!أخرس

804
01:06:43,572 --> 01:06:44,839
!(مال)

805
01:06:46,240 --> 01:06:49,343
!ًقل شيئاً ! قل شيئا

806
01:06:55,949 --> 01:06:59,017
لقد وضعت نسخة من ذلك
.التقرير على مكتبك

807
01:07:00,054 --> 01:07:03,721
.لا تقلق . الأمور ستكون على ما يرام

808
01:08:10,691 --> 01:08:12,658
...أنا

809
01:08:14,929 --> 01:08:17,696
.في ورطة , حبيبتي...

810
01:08:19,700 --> 01:08:23,134
.أنا لم أجد ذلك الفتى على الطريق

811
01:08:26,406 --> 01:08:28,974
...لقد صدمته

812
01:08:29,810 --> 01:08:31,776
.بسيارتي ...

813
01:08:35,983 --> 01:08:39,954
لم أكن أقصد أن أكذب
.بهذا الأمر . لقد فعلت فقط

814
01:08:39,955 --> 01:08:42,321
.لقد كذبت

815
01:08:42,657 --> 01:08:45,090
.لقد خرج الكلام من فمي

816
01:08:46,260 --> 01:08:52,798
أولاً على الطوارئ
.ثم على سيارة الأسعاف

817
01:08:54,835 --> 01:08:58,102
,نويت التراجع عنه
.لكني لم أفعل

818
01:09:16,389 --> 01:09:18,924
.ًلأنني كنت مرعوبا

819
01:09:26,367 --> 01:09:28,767
...لذا

820
01:09:31,172 --> 01:09:34,439
.يتوجب علي القيام  بقول شيء

821
01:09:37,778 --> 01:09:39,978
.يجب أن أقول الحقيقة

822
01:09:47,021 --> 01:09:49,788
.أنه مصاب بضرر في الدماغ

823
01:09:54,461 --> 01:09:57,429
.هناك أحتمالية أن يموت في أي وقت

824
01:09:58,865 --> 01:10:01,332
.جيما) أخبرتني في المستشفى)

825
01:10:02,770 --> 01:10:05,773
...لم أفكر بقول شيء لأنني

826
01:10:05,774 --> 01:10:08,140
.يا يسوع المسيح

827
01:10:23,991 --> 01:10:29,094
.كارل) ... يعرف)

828
01:10:30,030 --> 01:10:33,000
وهو يريدني أن أبقي
.فمي مغلقا

829
01:10:41,275 --> 01:10:44,041
.أريد منك أن تستمع أليه

830
01:10:47,982 --> 01:10:50,182
.(لـ (كارل

831
01:10:52,286 --> 01:10:54,853
.بأن لا تقل شيئا

832
01:10:58,293 --> 01:11:01,359
.لا تقل شيئا

833
01:11:09,803 --> 01:11:12,404
.يمكننا التعايش مع هذا

834
01:11:30,424 --> 01:11:34,428
,بأي حال , في هذه المرحلة
أما أن المطبوعات أو الكلب

835
01:11:34,429 --> 01:11:36,564
.في الواقع تعود أليك

836
01:11:36,565 --> 01:11:41,368
في ظل هذه الظروف , لم يترك لي خيار
.ألا منح الكفالة

837
01:11:41,369 --> 01:11:43,871
الكفالة سوف تمنح
.وفق الشروط التالية

838
01:11:43,872 --> 01:11:48,943
سوف تقيم في عنوان 65 - 117
.(كرايفيو كريسنت , روسديل بارك)

839
01:11:48,944 --> 01:11:50,978
ستقوم بتقديم تقرير
...للضابط المسؤول

840
01:11:53,614 --> 01:11:57,151
.ما بين الساعة 8 صباحاً والساعة 7 مساءً ...

841
01:11:57,152 --> 01:12:02,122
سوف تسلم جواز سفرك ولا
يسمح لك الأقتراب من أي طفل

842
01:12:02,123 --> 01:12:06,524
أو أن تكون في محيط
.ساحات اللعب أو المدارس

843
01:12:07,461 --> 01:12:09,430
كارل) , هلا هدأت ؟)

844
01:12:09,431 --> 01:12:11,197
.(هذا بطيء (كسول -
...(كارل) -

845
01:12:11,198 --> 01:12:12,899
.هذا هراء وبطيء

846
01:12:12,900 --> 01:12:14,602
,(أسمع يا (كارل
...هذا ليس من شأنك

847
01:12:14,603 --> 01:12:17,137
.هراء , هراء , هراء

848
01:12:17,138 --> 01:12:21,242
أنه يرتكب جريمة أخرى , سأحمل
. هذه المحكمة مسؤولية شخصية

849
01:12:21,243 --> 01:12:23,909
ما رأيك بهذا كتهمة أزدراء ؟

850
01:12:31,918 --> 01:12:34,553
.أحضر كأسين

851
01:12:53,274 --> 01:12:57,408
.أحيانا أتسائل لماذا أنا هنا

852
01:13:02,650 --> 01:13:05,920
آه . ينبغي علينا أن نرحل
.بعيداً عن هذا

853
01:13:05,921 --> 01:13:09,021
ما الذي سأجده ؟
كتاب متأخر الأرجاع للمكتبة ؟

854
01:13:12,625 --> 01:13:15,226
...ألست نوعاً ما

855
01:13:15,929 --> 01:13:18,697
...ليس مفترضاً أن

856
01:13:19,433 --> 01:13:23,537
عليك أن تتعلم أن تنهي جملتك
يا زميل . ليس مفترضاً أن ماذا ؟

857
01:13:23,538 --> 01:13:25,637
.لا شيء

858
01:13:26,206 --> 01:13:30,175
أجل , المحكمة خلفت بوعدها
لماذا لا أفعل أنا ؟

859
01:13:31,378 --> 01:13:37,249
.كفالة . لشخص بمثل هذا الماضي
.بعدها يخرج , بهذه السهولة

860
01:13:38,551 --> 01:13:44,022
,نخب أكبر مجرم على الأطلاق
.نظام المحكمة

861
01:13:59,206 --> 01:14:00,473
.تبا

862
01:14:01,609 --> 01:14:04,143
...أسف , يجب علي أن

863
01:14:05,545 --> 01:14:09,283
.أنكيلا) ؟ مرحبا)

864
01:14:09,284 --> 01:14:12,052
هل كل شيء على ما يرام ؟

865
01:14:18,292 --> 01:14:20,227
.بالتأكيد

866
01:14:21,128 --> 01:14:23,928
.أجل , لا تقلقين

867
01:14:28,268 --> 01:14:30,738
.أجل , لا تقلقين

868
01:14:30,739 --> 01:14:35,440
.كوني حذرة . نعم . وداعاً

869
01:14:39,613 --> 01:14:43,347
.علي أن أنصرف

870
01:14:44,083 --> 01:14:48,419
أهناك شيء تريد مني
أنجازه هنا أو... ؟

871
01:14:49,389 --> 01:14:53,158
.أجل , أجل , أذهب . أذهب

872
01:15:40,206 --> 01:15:41,408
.ًمرحبا
موقع افلام اتش كيو

873
01:15:41,409 --> 01:15:45,844
.مرحباً
.أنا أسفة

874
01:15:47,081 --> 01:15:52,218
,أنا فقط أردت أن أشكرك
.وها أنت

875
01:15:52,219 --> 01:15:56,621
لا بأس . لقد كنت
...في المنطقة , لذا

876
01:16:04,498 --> 01:16:08,767
أذا ... نعم ؟

877
01:16:12,572 --> 01:16:15,474
...أسمعي , أنا

878
01:16:16,542 --> 01:16:20,848
أردت فقط أن أخبرك شخصياً أننا نفعل
كل ما بوسعنا بلا توقف

879
01:16:20,849 --> 01:16:24,749
,لنكشف الفاعل

880
01:16:25,819 --> 01:16:30,322
ونحن لدينا بعض
.ًالدلائل القوية جدا

881
01:16:35,628 --> 01:16:37,763
ألا تريدين أن تعرفي ؟

882
01:16:37,764 --> 01:16:42,700
.أنا ... نعم

883
01:16:43,369 --> 01:16:46,373
أنظر , أعتقد أنه ينبغي
علي العودة , حسناً ؟

884
01:16:46,374 --> 01:16:50,912
.شكراً لك مجدداً على الزهور -
...(أنكيلا) -

885
01:16:50,913 --> 01:16:58,216
غدا , أود حقاً أن أساعدك
.أذا ما أستطعت

886
01:16:59,887 --> 01:17:04,158
.كما تعلمين , توفير الوقت في الحافلة

887
01:17:04,159 --> 01:17:06,159
.أسرع وأرخص من سيارة الأجرة

888
01:17:07,662 --> 01:17:10,395
هل يمكنني أن أفكر بالأمر ؟

889
01:17:10,898 --> 01:17:16,635
أجل . أجل , بالطبع
.يمكنك التفكير بالأمر

890
01:17:23,343 --> 01:17:25,343
.(كارل)

891
01:17:25,879 --> 01:17:31,451
أجل يا زميل , أنا كنت ذاهب الى
بيت أختي للعشاء . ما الأمر ؟

892
01:17:38,292 --> 01:17:40,759
هل تلاحقني ؟

893
01:17:42,663 --> 01:17:47,599
.حسنا , دعنا نكون راشدين بشأن هذا
أتريد الركوب في السيارة ؟

894
01:17:48,335 --> 01:17:51,536
هيا , دعنا نركب السيارة
.ونتحدث

895
01:17:51,738 --> 01:17:54,206
.لنتكلم هنا

896
01:17:57,411 --> 01:18:00,315
.لقد تحققت من نظريتك

897
01:18:00,316 --> 01:18:05,451
قدمت بواسطة الرئيس ومن ثم كان لدينا مؤتمر
.مع أثنين من كبار الضباط

898
01:18:05,452 --> 01:18:06,853
و ؟

899
01:18:06,854 --> 01:18:09,356
وعليك أن تعرف ما الذي
.تم تمريره ألي

900
01:18:09,357 --> 01:18:11,322
.حسنا

901
01:18:12,226 --> 01:18:15,794
.أنها تنتهي هنا . لا مزيد

902
01:18:17,231 --> 01:18:19,800
من هم أؤلئك الضباط الكبار يا (كارل) ؟

903
01:18:19,801 --> 01:18:21,768
.لا يهمك -
" لا يهمك ؟" -

904
01:18:21,769 --> 01:18:24,203
.لا , لا . هذا لا يهم
.أنها قضية حساسة

905
01:18:24,204 --> 01:18:26,638
.يفضلوا أن لا تذكر أسمائهم

906
01:18:28,441 --> 01:18:31,476
متى بالضبط حدث هذا ؟

907
01:18:32,779 --> 01:18:37,517
كان هناك أجتماع , فعلا ؟
حقاً, مؤتمر ؟

908
01:18:37,518 --> 01:18:39,486
أجل , لقد بدأت تحيد
.عن الطريق يا زميل

909
01:18:39,487 --> 01:18:42,656
،أصبحت تتصرف بمفردك
.وتمتلك أرائك الخاصة

910
01:18:42,657 --> 01:18:45,691
.ًلا أحب أن أكون مهددا -
من الذي يهدد من ؟ -

911
01:18:45,692 --> 01:18:47,593
ترتب أموراً في محاولة
...التأثير علي . هذه

912
01:18:47,594 --> 01:18:51,465
,وتقود الى هنا . أقصد
.أنت ثمل يا زميل

913
01:18:51,466 --> 01:18:54,800
.أنت ضعيف لعين -
.حسناً . أهدأ -

914
01:18:54,801 --> 01:18:59,206
أجل , ذلك صحيح . هذه هي
.حقيقتك . أنت شخص لا يحبه أحد

915
01:18:59,207 --> 01:19:02,677
أنت الشخص الذي في فرقة
.والذي يتذمر دوماً

916
01:19:02,678 --> 01:19:07,380
أترى , نحن في فرقة , صحيح ؟ مثل
الفرقة الموسيقية . أيمكنك تخيل ذلك ؟

917
01:19:07,381 --> 01:19:11,884
وعندما يكتب شخصا ما في الفرقة
.أغنية أحببناها أو كرهناها, علينا أن نغنيها

918
01:19:11,885 --> 01:19:15,389
وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب
,أغنية تافهة لم تعجب أحد

919
01:19:15,390 --> 01:19:18,525
نبقي آرائنا لأنفسنا
.ونغنيها بأي حال

920
01:19:18,526 --> 01:19:21,695
نحن لا نقف لجانب واحد
,ونضحك ونؤشر ونقول

921
01:19:21,696 --> 01:19:25,532
.أوه ! أوه , هذا هراء"
."أنا لن أفعل ذلك

922
01:19:25,533 --> 01:19:29,402
لأن ذلك لن يبدو جيدا
للفرقة , أليس كذلك ؟

923
01:19:30,870 --> 01:19:32,838
.ويوم من الأيام سوف تخسر

924
01:19:32,839 --> 01:19:36,043
سوف تقوم بكتابة أغنية تافهة
.أعرف هذا

925
01:19:36,044 --> 01:19:37,878
وبعدها أين ستكون ؟

926
01:19:37,879 --> 01:19:41,548
وحدك , لأنك الشخص الذي
.أراد العزف منفرداً

927
01:19:41,549 --> 01:19:44,749
أنت أفضل شخص
.يمكنه الحكم

928
01:19:47,354 --> 01:19:52,356
أنظر , هو لم يخطط لفعل شيء سيء
.ولا تجعل الأمر يبدو وكأنه قصد

929
01:19:53,093 --> 01:19:54,661
.(فيكتور)

930
01:19:54,662 --> 01:19:58,964
فيكتور) , هو من خطط لفعل شيء)
.سيء لتلك الفتاة الصغيرة . ذلك من

931
01:19:58,965 --> 01:20:02,734
وليس شخصا عمل
.خطأ غير مقصود

932
01:20:03,904 --> 01:20:09,641
.لذا أستعمل دماغك
.توقف عن أن تكون ضعيفا

933
01:20:13,580 --> 01:20:15,546
أنتهيت ؟

934
01:21:32,425 --> 01:21:34,192
.أمسك هذه

935
01:22:10,463 --> 01:22:12,931
.أنكيلا) , أنتظري)

936
01:22:13,500 --> 01:22:16,000
!(أنكيلا)

937
01:22:35,154 --> 01:22:37,755
.الطابق الرابع

938
01:23:42,123 --> 01:23:46,759
.لا . لا

939
01:23:55,135 --> 01:23:57,834
.(مال) , (مال)

940
01:23:59,205 --> 01:24:02,940
.أستمع , أعتقدت أنك ينبغي أن تعرف
...لقد علمت للتو

941
01:24:03,876 --> 01:24:06,046
,ذلك الصبي الصغير الذي أنقذته

942
01:24:06,047 --> 01:24:10,684
.توفي قبل نحو ساعة يا زميلي

943
01:25:27,360 --> 01:25:30,796
.(الفتى الهندي الشاب (ويليام ساردوكا
موقع افلام اتش كيو

944
01:25:30,797 --> 01:25:33,867
ويليام) , توفي اليوم بشكل)
مأساوي في المستشفى

945
01:25:33,868 --> 01:25:38,171
بعد أن قضى 3 أيام في
.غيبوبة بسبب أصاباته

946
01:25:38,172 --> 01:25:41,708
هو الأن أصبح حالة الوفاة الخامسة
لحوادث مشابهة

947
01:25:41,709 --> 01:25:44,010
.خلال أقل من أربعة شهور

948
01:25:44,011 --> 01:25:45,880
, "قادماً على "سكاي نيوز

949
01:25:45,881 --> 01:25:50,113
أخر أخبار المال
.والرياضة

950
01:25:54,988 --> 01:25:59,926
البعض منا يركز على شعرنا

951
01:26:27,020 --> 01:26:29,254
...أنا

952
01:26:29,290 --> 01:26:31,255
...أنا

953
01:26:36,196 --> 01:26:40,032
,قد لا أبدو مثل شخص صالح

954
01:26:40,033 --> 01:26:42,900
.لكن علي أن أكون أماً صالحة

955
01:26:44,070 --> 01:26:46,838
...أعتقد أن ما قلته ليلة أمس

956
01:26:48,375 --> 01:26:50,408
.صحيح

957
01:26:52,879 --> 01:26:56,314
.وأنا أكره نفسي أني قلته

958
01:26:57,183 --> 01:26:58,884
...أنه

959
01:26:58,885 --> 01:27:01,055
,أنه فظيع

960
01:27:01,756 --> 01:27:04,322
.لكنك تسببت بهذا لي

961
01:27:07,360 --> 01:27:09,861
.أنت جعلتني هكذا

962
01:27:20,907 --> 01:27:23,476
.أجل , أنا مغادر المنزل لتوي

963
01:27:23,477 --> 01:27:26,112
.لا , لقد قمت بالتأجيل
.سأكون هناك خلال دقيقة

964
01:27:26,113 --> 01:27:31,919
هل الفتى قادم ؟ هل حصلت على السطل
البلاستيكي والمجرفة ؟

965
01:27:33,124 --> 01:27:34,786
.حسنا

966
01:27:35,021 --> 01:27:36,988
.حسنا

967
01:27:38,525 --> 01:27:41,324
.مزاح

968
01:27:43,028 --> 01:27:44,964
...أذا

969
01:27:44,965 --> 01:27:47,066
ما سبب كل هذا ؟

970
01:27:47,467 --> 01:27:50,036
حديث الفريق ؟ -
هل قمت بتهديدها ؟ -

971
01:27:50,037 --> 01:27:53,807
من ؟ -
هل ذهبت ورأيتها ؟ -

972
01:27:53,808 --> 01:27:56,309
كن رجلا بما يكفي لتعترف بهذا . هل فعلت ؟

973
01:27:56,310 --> 01:28:01,014
,حسنا , على حد علمي
.هذا أختصاصك أنت

974
01:28:02,015 --> 01:28:06,553
.أجل . لقد وضعت صفارة الأنذار
. لأصل هنا سريعا جدا

975
01:28:06,554 --> 01:28:09,254
.لذا , دعونا ندخل في الموضوع

976
01:28:09,255 --> 01:28:14,160
.لا مزيد من الأحاديث التافهة . لنبدأ الكلام المهم
.ما هو ضروري . ننهي قبل الأخرين

977
01:28:14,161 --> 01:28:15,428
.يبدو مناسباً لي

978
01:28:15,429 --> 01:28:20,431
أجل , حسناً , يبدو مناسباً للفتى

979
01:28:21,534 --> 01:28:23,603
.لا , أنا جاد . نحن جميعا هنا

980
01:28:23,604 --> 01:28:25,569
.ًحسنا

981
01:28:26,405 --> 01:28:28,873
...أذا

982
01:28:30,043 --> 01:28:32,210
.سوف أعترف بأني كذبت

983
01:28:32,412 --> 01:28:35,014
لكني سأفعلها وحدي

984
01:28:35,015 --> 01:28:38,516
لذلك لا أحد أخر سيكون
.معني أو متورط

985
01:28:42,456 --> 01:28:45,255
.لقد قررت هذا

986
01:28:45,991 --> 01:28:48,326
.لذا ذلك ما سوف يحدث

987
01:28:49,262 --> 01:28:52,164
أجل , حسناً يبدو وكأنك
.تحاول أقناع نفسك

988
01:28:52,165 --> 01:28:54,367
.أنا فقط أردت كليكما أن يعرف

989
01:28:54,368 --> 01:28:58,938
أجل , حسناً , الأن نحن نعرف . أهذا كل شيء ؟

990
01:28:58,939 --> 01:29:01,639
.لأن ذلك كان يستحق الرحلة

991
01:29:02,976 --> 01:29:05,977
أنت مرعوب جدا
.أيها الضعيف

992
01:29:07,180 --> 01:29:10,249
.أنت ضعيف جدا -
.لن أقوم بأقحامك في الأمر -

993
01:29:10,250 --> 01:29:11,917
أجل، بالطبع، كما لو إنني
أحمق متعرض للصفع

994
01:29:11,918 --> 01:29:16,220
عندما تقوم بجر نفسك
.الى الأعتراف أيها الضعيف

995
01:29:17,056 --> 01:29:20,860
أوه أجل , (جيم) , قبل أن تركب حصانك
,الأبيض وتبتعد في غروب الشمس

996
01:29:20,861 --> 01:29:24,330
أخبرني , لأنني حقا
...أريد أن أعرف

997
01:29:24,331 --> 01:29:28,032
هل ضاجعتها ؟
.لأنني آمل أنك فعلت

998
01:29:28,468 --> 01:29:32,205
هل فعلتها مثل لعبة سحب ورقة القمار؟

999
01:29:33,540 --> 01:29:35,908
,لأنه , كما تعلم
أذا لم تفعل بعد

1000
01:29:35,909 --> 01:29:38,745
...هذا بلا ريب سيقودك الى

1001
01:29:39,146 --> 01:29:42,546
.أنتبه من الأيدز

1002
01:29:44,417 --> 01:29:45,652
!(جيم) ! (جيم)

1003
01:29:47,087 --> 01:29:50,089
!(كارل) , (كارل) , (كارل)

1004
01:29:51,659 --> 01:29:53,926
.جيم) , دعه يذهب)

1005
01:29:53,927 --> 01:29:56,161
...آه -
!دعه يذهب -

1006
01:30:00,434 --> 01:30:04,268
!أهدأ

1007
01:30:05,204 --> 01:30:09,942
.(فقط أتركني وحدي , بالله عليك , (كارل

1008
01:30:10,944 --> 01:30:12,545
كارل) ؟)

1009
01:30:12,546 --> 01:30:16,716
أنا لم أخنقه . (كارل) ؟ -
.(كارل) . (كارل) -

1010
01:30:16,717 --> 01:30:19,352
هل هو بخير ؟ -
.أوه , اللعنة , (جيم) أطلب سيارة أسعاف -

1011
01:30:19,353 --> 01:30:21,320
ماذا ؟ -
.أطلب سيارة أسعاف -

1012
01:30:21,321 --> 01:30:22,588
كارل) ؟)

1013
01:30:22,589 --> 01:30:25,690
!أطلب سيارة أسعاف . يا إلهي -
!حسنا -

1014
01:30:25,691 --> 01:30:30,196
كارل) ؟ هل يمكنك سماعي ؟) -
.سيارة أسعاف رجاءً -

1015
01:30:30,197 --> 01:30:33,097
!(كارل) ! (كارل) -
...أجل . أنا -

1016
01:30:40,640 --> 01:30:42,606
.أجل

1017
01:30:47,914 --> 01:30:50,447
.أجل

1018
01:30:54,455 --> 01:30:56,122
.أجل

1019
01:30:56,123 --> 01:30:57,757
,يجب علي الذهاب قريباً

1020
01:30:57,758 --> 01:31:01,461
سوف أعود مجدداً
.ًوسوف أراك غدا

1021
01:31:01,462 --> 01:31:05,097
.جيد . أجل -

1022
01:31:05,098 --> 01:31:08,267
...سأقوم بأنهاء جميع -
.أجل

1023
01:31:08,268 --> 01:31:10,203
.(مسألة (نجوين

1024
01:31:10,204 --> 01:31:13,339
...بعدها سينتهي الأمر و -
.أجل . جيد -

1025
01:31:13,340 --> 01:31:17,775
.نأمل لا مزيد من أطلاق النار -
.جيد -

1026
01:31:18,746 --> 01:31:21,914
.أجل . جيد

1027
01:31:25,385 --> 01:31:28,455
أذا سأراك قريبا , حسنا ؟

1028
01:31:51,511 --> 01:31:53,744
.ينبغي عليك الذهاب الى البيت

1029
01:32:03,757 --> 01:32:06,556
.أستمع , لقد تحدثت الى الطبيب

1030
01:32:07,325 --> 01:32:10,828
هذا الشيء مهما يكن كان سيحدث
.هذا صحيح

1031
01:32:12,165 --> 01:32:14,497
.صحته لم تكن جيدة

1032
01:32:28,781 --> 01:32:32,582
كما تعلم لا توجد هناك كاميرات
.في مؤخرة ذلك المكان

1033
01:32:36,823 --> 01:32:39,323
...لا أريده أن يتهم

1034
01:32:40,093 --> 01:32:43,860
أو يقحم في هذا
بأي شكل . حسنا ؟

1035
01:32:43,896 --> 01:32:47,534
.فقط أعطني يومان
.هذا كل ما أطلبه

1036
01:32:47,535 --> 01:32:49,501
يوم فقط يتم غداً , حسناً ؟

1037
01:32:49,502 --> 01:32:51,937
.(مرحبا , (مال -
مرحبا , (ماني) . أنت بخير ؟ -

1038
01:32:51,938 --> 01:32:56,140
.يسعدني رؤيتك -
مرحبا يا صديقي . كيف حالك ؟ -

1039
01:35:03,635 --> 01:35:05,739
.جولي) و (مال) ليسا هنا الأن)

1040
01:35:05,839 --> 01:35:07,907
.أرجوك أترك رسالة بعد الصافرة

1041
01:35:24,924 --> 01:35:27,258
!(يا (ويليام) , يا (ويليام

1042
01:36:20,746 --> 01:36:23,015
!أنت ! أنت

1043
01:36:23,016 --> 01:36:26,553
!أنت ! أنت

1044
01:36:26,554 --> 01:36:29,920
!يا صديقي! أنت

1045
01:38:47,560 --> 01:38:49,959
سيدي , هل يمكنك سماعي ؟

1046
01:38:52,631 --> 01:38:56,099
سيدي , هل يمكنك سماعي ؟

1047
01:38:57,036 --> 01:39:00,239
سيدي , سيدي , هل يمكنك سماعي ؟

1048
01:39:00,240 --> 01:39:04,978
هل قام أحد بأيذائك , سيدي ؟
هل قام أحد بأيذائك ؟

1049
01:39:04,979 --> 01:39:05,979
.الشرطة

1050
01:39:06,979 --> 01:39:09,479
.أفتح . الشرطة

1051
01:39:09,781 --> 01:39:11,217
نعم ؟

1052
01:39:11,218 --> 01:39:12,818
.لقد أستدعيتكم . لقد أتصلت

1053
01:39:12,819 --> 01:39:15,221
حسنا , هل يمكنك السماح
لنا بالدخول , سيدتي ؟

1054
01:39:15,222 --> 01:39:16,822
.لا , لا -
.أنا - أنا أعرفه -

1055
01:39:16,823 --> 01:39:18,724
.فقط أسترخي , سيدي -
.لقد أتصلت بكم -

1056
01:39:18,725 --> 01:39:21,093
من أيضاً هنا ؟ هل هناك أحد آخر هنا ؟ -
.أسترخي هنا . لا بأس -

1057
01:39:21,094 --> 01:39:24,163
.(أبنة أخي (نيشا -
.هي لم تفعل شيئاً لي -

1058
01:39:24,164 --> 01:39:27,233
.لا بأس سيدي -
.لقد جاء الى بيتي وأنا أتصلت بكم -

1059
01:39:27,234 --> 01:39:30,569
.حسناً . أنا أفهم
أذا أنت تعرفين هذا الرجل ؟

1060
01:39:32,105 --> 01:39:33,705
.هي لم تفعل شيئاً لي

1061
01:39:33,706 --> 01:39:35,006
نعم , أنت تعرفينه ؟ -
.نعم , أعرفه -

1062
01:39:35,007 --> 01:39:36,609
هل تعرفين ماذا حدث له ؟

1063
01:39:36,610 --> 01:39:40,813
.هي لم تفعل شيئا لي
.أنا فقط جئت هنا

1064
01:39:40,814 --> 01:39:42,946
.لقد كان أنا

1065
01:39:44,216 --> 01:39:46,183
.أنا أسف

1066
01:39:48,722 --> 01:39:51,288
.ًأنا أسف جدا

1067
01:39:54,693 --> 01:39:57,661
.هي لم تفعل أي شيء لي

1068
01:40:01,033 --> 01:40:04,270
.هي لم تفعل أي شيء لي
.أنا فقط ... أنا من فعل

1069
01:40:04,271 --> 01:40:08,705
.أرجوكم فقط أتركوني
.فقط أتركوني , أرجوكم

1070
01:40:24,557 --> 01:40:28,694
أذا أنت لا تشعر بالدوار أو ما شابة؟
هل يمكنك أمساك هذا من أجلي؟

1071
01:40:28,695 --> 01:40:31,932
أليس لديك ضبابية الرؤية؟
.حسناً

1072
01:40:31,933 --> 01:40:38,068
.أنا أسفة بشأن هذا أيها المحقق
.لقد قالت أنك ساعدت أبنها

1073
01:40:49,615 --> 01:40:51,583
.أعطني لحظة فقط

1074
01:40:56,655 --> 01:40:58,622
أنت بخير ؟

1075
01:41:02,694 --> 01:41:06,663
هيا يا حلوتي

1076
01:41:07,266 --> 01:41:09,232
أمسكتها ؟

1077
01:41:09,335 --> 01:41:12,236
.أعطيني قبلة

1078
01:41:22,314 --> 01:41:25,716
.أتمنى لك يوماً سعيداً -
.أجل , حسناً -

1079
01:41:25,784 --> 01:41:27,750
حسناً ؟

1080
01:41:29,855 --> 01:41:31,390
!(وداعاً , (جيك

1081
01:41:31,391 --> 01:41:33,824
!أراك لاحقاً

1082
01:41:33,824 --> 01:41:43,824
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| بسام شقير & الدكتور علي طلال ||</font>
WwW.AFLamHQ.CoM
