[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: كات شيت وان ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 688 Video Aspect Ratio: c1.86047 YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: Cat Shit One Original Translation: Hussein Ouda Original Editing: Hussein Ouda [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Cat.Shit.One.2009.720p.BRrip.x264.YIFY.mp4 Video File: Cat.Shit.One.2009.720p.BRrip.x264.YIFY.mp4 Video AR Value: 1.860465 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 8 Active Line: 12 Video Position: 3523 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H007C0500,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:44.81,0:01:47.81,Default,,0,0,0,,.هُنا كات شيت وان\N سي بي، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:01:47.89,0:01:49.60,Default,,0,0,0,,{\i1}.هُنا سي بي، حول{\i} Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:54.48,Default,,0,0,0,,.ثلاثة كناري في الأفق\N.أرى عشرة أعداء مُسلحين Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:56.32,Default,,0,0,0,,{\i1}.عملاً جيداً، كات شيت وان{\i} Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:59.99,Default,,0,0,0,,{\i1}.سنرسل وحدة الدعم{\i}\N{\i1}.التزم مراقبتهم حتى تصل{\i} Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:01.28,Default,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:03.08,Default,,0,0,0,,.لا يبدو الأمر جيداً، يا باكي Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:07.25,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل برأيك؟ Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:09.75,Default,,0,0,0,,!باكي، علينا مساعدتهم حالاً Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:14.92,Default,,0,0,0,,.سي بي، الكناري يتعرضون للتعذيب\N.العدو يبدو مضطرباً جداً Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:19.76,Default,,0,0,0,,.سحقاً Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:26.85,Default,,0,0,0,,.سي بي، لدينا كناري ميت\Nماذا عن فريق إي تي اي الأحتياطي؟ Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:29.39,Default,,0,0,0,,{\i1}.الفصيل الثاني سيصل هناك{\i}\N{\i1}.بغضون 50 دقيقة{\i} Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:32.19,Default,,0,0,0,,.الأمور لا تبدو جيدة\N هل يُمكنك جعلهم يسرعون؟ Dialogue: 0,0:02:32.27,0:02:33.19,Default,,0,0,0,,ماذا عن المروحية؟ Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.94,Default,,0,0,0,,{\i1}.حسنٌ، سنرسل واحدة إليكم قريباً{\i}\N{\i1}.امهلونا 30 دقيقة{\i} Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:40.65,Default,,0,0,0,,!لا، مُستحيل أن ننتظر كُل هذا الوقت\N.سوف نتدخل. حَول Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:42.61,Default,,0,0,0,,{\i1}!انتظر، بيركنز، بيركنز{\i} Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:46.83,Default,,0,0,0,,.أنتظر، باكي\N.رأيت ما لا يقل عن 15 منهم هُناك Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:49.29,Default,,0,0,0,,هل سنطيح بهم بأنفسنا؟\N هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:52.71,Default,,0,0,0,,،إن لم نذهب الأن\N.كلاهما سيموتان Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.46,Default,,0,0,0,,.لكن هذا مُستحيل\N.ليس من دون الفريق الأحتياطي Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:59.46,Default,,0,0,0,,.يوجد محترفان هُنا\N.هذا أكثر من كافٍ Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.13,Default,,0,0,0,,أنتظر، ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:07.42,Default,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:03:08.98,0:03:11.64,Default,,0,0,0,,.أنت أبقى هُنا، و أنتظر أشارتي عبر اللاسلكي Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.06,Default,,0,0,0,,.سأذهب لمحاصرتهم من الداخل Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:18.73,Default,,0,0,0,,،يُمكنك المغادرة، إذا اردت ذلك Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:23.45,Default,,0,0,0,,.لكن ضع ببالك أن من يقف بوسط العاصفة، هو أنا Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:25.41,Default,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.83,Default,,0,0,0,,لا تقلق، سننجح بها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:19.42,Default,,0,0,0,,.بوتاسكي... الأن Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:31.03,Default,,0,0,0,,.أنا مع الـ سي ام اس\N.أنا هُنا لأنقاذكم Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:32.78,Default,,0,0,0,,.حاول أن تبقى هادئاً Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,.سحقاً Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.13,Default,,0,0,0,,،لو هلة\N.ظننت بأنكم تخليتم عنا Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:53.18,Default,,0,0,0,,،أسف على تأخرنا، لا تقلق بشأن هذا\N.سوف نعيدكم للوطن سالمين Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:54.31,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:10.28,Default,,0,0,0,,...لابد أن يكون هُناك واحد آخر Dialogue: 0,0:06:30.13,0:06:32.47,Default,,0,0,0,,{\i1}بوتاسكي، ماذا يجري؟{\i}\N{\i1}هل تسمعني؟{\i} Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:37.43,Default,,0,0,0,,!لقد أكتشفوني، أنا أتعرض للهجوم\N!أنا مُشتت، يا باكي Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:41.85,Default,,0,0,0,,.سوف نتحرك يا بوتاسكي\N !أريدك أن تأمن لنا التغطية Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:31.40,Default,,0,0,0,,!هيا، يا بوتاسكي\N!بوتاسكي، هل تستطيع تغطيتي؟ Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:34.57,Default,,0,0,0,,!بوتاسكي... اللعنة Dialogue: 0,0:08:11.24,0:08:14.11,Default,,0,0,0,,.دعني التقط أنفاسي Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:17.24,Default,,0,0,0,,.يكفيك من هذا الهراء، بوتاسكي Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:18.78,Default,,0,0,0,,ماذا كُنتَ تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:22.29,Default,,0,0,0,,.أنا آسف، لقد كُنت خائف Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,.أتعلم، أنت لست الوحيد الخائف هُنا Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:28.46,Default,,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:32.63,Default,,0,0,0,,.بالطبع ستصاب بالتعب إذا كُنت تحمل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:33.97,Default,,0,0,0,,.تخلص منها Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:36.59,Default,,0,0,0,,...لكنها تبدو رائعة جداً Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:40.26,Default,,0,0,0,,.هذهِ المعدات عديمة الفائدة تماماً\N.هي السبب في تباطؤك Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:46.98,Default,,0,0,0,,.تُبطئني... أنها باهضة الثمن Dialogue: 0,0:08:47.10,0:08:49.02,Default,,0,0,0,,...لا أريد التخلص منها Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:18.72,Default,,0,0,0,,.لا تقلق، المساعدة في الطريق Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:21.01,Default,,0,0,0,,.سي بي، هُنا كات شيت وان Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:24.64,Default,,0,0,0,,.لقد حررنا الرهائن بنجاح\N أين المروحية؟ Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:26.64,Default,,0,0,0,,{\i1}.بيركنز، اصغي{\i} Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:29.56,Default,,0,0,0,,{\i1}هُناك ثلاث شاحنات للعدو تتوجه جنوباً{\i}\N{\i1}.تجاهكم نحو المستوطنة{\i} Dialogue: 0,0:09:29.69,0:09:31.86,Default,,0,0,0,,{\i1}.على الأرجح أنها تعزيزات{\i} Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:33.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:35.57,Default,,0,0,0,,!هل تمازحني؟ لقد حُصرنا Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:39.32,Default,,0,0,0,,{\i1}،سأرسل المروحية لتخرجكم{\i}\N{\i1}واحد كيلومتر جنوبا من موقعكم، تحركوا، الأن{\i} Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:41.37,Default,,0,0,0,,.لدينا كناري مُصاب\N .اخرجونا من هُنا Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:44.29,Default,,0,0,0,,{\i1}.هذا سلبي، سيتمكن منا العدو هُناك{\i} Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:45.00,Default,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,{\i1}.اسم الكود هو انجل وان{\i}\N{\i1}.استخدموا أشارة الدخان الأصفر{\i} Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:50.71,Default,,0,0,0,,{\i1}.بالتوفيق، حول{\i} Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:51.71,Default,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:58.97,Default,,0,0,0,,كيلومتر جنوباً؟ وهو على نقالة؟\N. سيلحقون بنا حتماً Dialogue: 0,0:09:59.18,0:10:01.93,Default,,0,0,0,,.لا نملك خيار آخر\Nعلينا أن نذهب. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:05.02,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، علينا أن نذهب إلى موقع المروحية Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:06.64,Default,,0,0,0,,.بوتا، أحمل النقالة Dialogue: 0,0:10:06.73,0:10:07.56,Default,,0,0,0,,...حاضر Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.19,Default,,0,0,0,,هل تستطيع مساعدتي، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:10.23,Default,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:10.35,0:10:11.44,Default,,0,0,0,,.شكرا لك Dialogue: 0,0:10:11.73,0:10:12.90,Default,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:15.90,Default,,0,0,0,,.باكي، نحن مستعدان Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:17.07,Default,,0,0,0,,!هيا، لنذهب Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:20.41,Default,,0,0,0,,.بوتساكي، سترافقهم إلى المروحية بمفردك Dialogue: 0,0:10:20.49,0:10:22.95,Default,,0,0,0,,.سأبقى هُنا و أوفر لكم بعض الوقت Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:25.37,Default,,0,0,0,,هل تمزح؟ لا يُمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:28.58,Default,,0,0,0,,.أن لم يأخرهم أحد، بالتأكيد سيلحقون بنا Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.17,Default,,0,0,0,,...لكن هذا صعب، فهم اكثر عدد Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:33.96,Default,,0,0,0,,.بوتاسكي، سنكون في خطر أكبر إذا بقيت معي Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:35.50,Default,,0,0,0,,لا ترجع، أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.21,Default,,0,0,0,,!هذا أمر Dialogue: 0,0:10:41.59,0:10:43.39,Default,,0,0,0,,!لا نملك الوقت لهذا الهراء، يا بوتاسكي Dialogue: 0,0:10:44.39,0:10:45.35,Default,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:46.60,Default,,0,0,0,,!حسنٌ، و الأن تحركوا Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:06.62,Default,,0,0,0,,.لقد وصلوا Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.67,Default,,0,0,0,,!لقد بدأوا، علينا أن نُسرع Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.04,Default,,0,0,0,,.يجب أن يخيفهم هذا Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.46,Default,,0,0,0,,.خلف هذهِ الصخرة Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.05,Default,,0,0,0,,...بروية Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:54.18,Default,,0,0,0,,.المروحية ستكون هُنا قريباً Dialogue: 0,0:12:54.27,0:12:55.06,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:13:39.61,0:13:40.61,Default,,0,0,0,,!اوه، سحقاً Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:15.47,Default,,0,0,0,,!باكي Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,بوتا، لماذا عدت بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:34.49,Default,,0,0,0,,!سنتحدث عن هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.63,Default,,0,0,0,,!باكي، أسرع Dialogue: 0,0:14:48.51,0:14:49.72,Default,,0,0,0,,!بوتاسكي Dialogue: 0,0:15:05.61,0:15:08.78,Default,,0,0,0,,أعتقد بأن سلاحي لم يكن عديم الفائدة في النهاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:11.95,Default,,0,0,0,,.أنت عنيد يا أبن العاهرة Dialogue: 0,0:15:13.62,0:15:14.62,Default,,0,0,0,, الرهائن؟ Dialogue: 0,0:15:14.70,0:15:17.91,Default,,0,0,0,,الرهائن في أمان لكن أن ذهبنا الأن\N اعتقد أن بأمكاننا أن ننجح في اللحاق بهم Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:19.20,Default,,0,0,0,,!جيد، لنذهب Dialogue: 0,0:15:38.93,0:15:42.19,Default,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:47.23,Default,,0,0,0,,!سقط أثنان Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:48.15,Default,,0,0,0,,!لنتحرك Dialogue: 0,0:15:54.57,0:15:55.70,Default,,0,0,0,,!بوتا، أركض Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:30.53,Default,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:31.61,Default,,0,0,0,,.نحن مُحاصران Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:06.10,Default,,0,0,0,,{\i1}.كات شيت وان، هُنا انجل وان{\i}\N{\i1}أين أنتم؟{\i} Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:09.81,Default,,0,0,0,,،هُنا كات شيت وان\N .نحن موجودان في الركن الجنوبي الغربي Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:11.82,Default,,0,0,0,,.مُحاطان بالأعداء\N !اقضِ عليهم Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:15.15,Default,,0,0,0,,{\i1}.عُلم. نحن نراكم{\i} Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.87,Default,,0,0,0,,.هذهِ من أنجل وان لأنقاذكم Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:39.84,Default,,0,0,0,,!الأن Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:40.51,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:57.74,Default,,0,0,0,,{\i1}.هُنا انجل وان{\i}\N{\i1}.تم القضاء على العدو، حَول{\i} Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:01.57,Default,,0,0,0,,.هُنا كات شيت وان\N.شكراً على الدعم Dialogue: 0,0:18:03.58,0:18:04.33,Default,,0,0,0,,!لنذهب للوطن Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:05.16,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:18:30.52,0:18:31.90,Default,,0,0,0,,.بوتاسكي Dialogue: 0,0:18:32.36,0:18:34.94,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأني أعطيتكَ أمراً بأن لا ترجع Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:36.57,Default,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:38.74,Default,,0,0,0,,.كُنت احاول أنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:18:38.82,0:18:40.82,Default,,0,0,0,,.حياتي ليست من شأنك Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:43.03,Default,,0,0,0,,.لقد خالفت أوامر قائدك Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.91,Default,,0,0,0,,.يارجل... اعتقد بأني أنقذتك من أجل لاشي Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:49.21,Default,,0,0,0,,.اسمع، يا بوتا Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:52.25,Default,,0,0,0,,...عندما نصل إلى الوطن Dialogue: 0,0:18:52.46,0:18:54.96,Default,,0,0,0,,.كُل مشروبك سيكون على حسابي Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,!من الأفضل أن تستعد Dialogue: 0,0:18:58.01,0:18:58.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:19:01.88,0:19:03.92,Default,,0,0,0,,!نعم، سمعت