﻿1
00:00:28,291 --> 00:00:32,460
‫ويجا ـ لا وداع

2
00:00:34,209 --> 00:00:37,239
‫لا أعتقد بأني أُريد فعل هذا
‫ـ أهدأي يا "لين"

3
00:00:37,309 --> 00:00:38,588
‫إنها ممتعة

4
00:00:38,912 --> 00:00:40,974
‫أولاً، القوانين

5
00:00:40,998 --> 00:00:43,966
‫لا يمكنكِ أبدا اللعب وحدكِ

6
00:00:44,059 --> 00:00:48,867
‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن
‫تقولي وداعا

7
00:00:48,891 --> 00:00:52,925
‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق
‫اللوح بشكل دائري

8
00:00:53,809 --> 00:00:57,794
‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف
‫الحقيقة

9
00:00:58,267 --> 00:01:00,516
‫كأصدقاء معا نريد أن نعرف الحقيقة

10
00:01:00,559 --> 00:01:04,778
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ

11
00:01:05,309 --> 00:01:07,401
‫هل هناك احدٌ معنا؟

12
00:01:13,017 --> 00:01:14,027
‫<font color="#ffff00">|نعم|</font>

13
00:01:14,517 --> 00:01:18,524
‫ "ديبي" توقفي
‫ـ إن كان هناك أشباح هنا

14
00:01:18,800 --> 00:01:21,149
‫بإمكانك رؤيتهم من خلال القطعة المعدنية

15
00:01:21,392 --> 00:01:25,235
‫إنها عينٌ على الجانب الآخر

16
00:01:28,609 --> 00:01:32,213
‫أن كان هناك أحدٌ معنا، أظهر نفسك

17
00:01:46,300 --> 00:01:49,631
‫ما لذي تفعلنه هُنا يا فتيات؟
‫ـ أخرجي من هنا يا "ساره"

18
00:01:51,967 --> 00:01:54,307
‫أهدأي أنها مجرد لعبة

19
00:02:26,642 --> 00:02:28,985
‫وداعاً

20
00:02:31,217 --> 00:02:32,387
‫وداعاً

21
00:03:05,927 --> 00:03:06,927
‫ "لين" مرحباً

22
00:03:06,951 --> 00:03:07,776
‫ "ديبي"

23
00:03:07,803 --> 00:03:08,726
‫أين انت؟

24
00:03:08,750 --> 00:03:10,822
‫أنا هنا

25
00:03:11,309 --> 00:03:12,309
‫لقد كنت هنا

26
00:03:13,792 --> 00:03:15,257
‫لقد كان صعباً

27
00:03:15,481 --> 00:03:16,543
‫هذا الاسبوع

28
00:03:17,409 --> 00:03:21,043
‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة
‫طويلة هكذا

29
00:03:21,067 --> 00:03:22,424
‫سأتأخر على اللعبة

30
00:03:22,517 --> 00:03:23,517
‫نعم

31
00:03:24,749 --> 00:03:26,742
‫أتعلمين، لا أعتقد بأني سأتي

32
00:03:27,277 --> 00:03:29,957
‫حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ

33
00:03:31,937 --> 00:03:32,937
‫حسناً

34
00:03:33,517 --> 00:03:35,486
‫سأخرج حالاً، أمهليني دقيقة

35
00:03:53,309 --> 00:03:54,483
‫ما لخطب؟

36
00:03:56,020 --> 00:03:57,600
‫هل أنت مريضة
‫ـ كلا

37
00:03:57,925 --> 00:04:00,526
‫هل أنت و "بيت" متخاصمان؟
‫ـ كلا، لا شيء من هذا

38
00:04:00,550 --> 00:04:03,099
‫إذن ما لأمر؟
‫ـ لا شيء

39
00:04:03,259 --> 00:04:04,397
‫ "ديبي" عليك إخباري

40
00:04:05,134 --> 00:04:06,769
‫فقط لا أُريد الخروج الليلة

41
00:04:07,384 --> 00:04:09,863
‫لا أسرار بيننا، أتذكرين هذا؟

42
00:04:11,542 --> 00:04:15,444
‫هل تذكرين تلك اللعبة التي كنا نلعبها؟
‫ونسأل الأسئلة حول المستقبل؟

43
00:04:15,468 --> 00:04:16,940
‫ "لوحة ويجا"
‫ـ نعم

44
00:04:18,257 --> 00:04:19,731
‫منذ إسبوعين.

45
00:04:20,650 --> 00:04:21,824
‫لعبتها

46
00:04:21,859 --> 00:04:24,766
‫فقط كنت أعبثّ

47
00:04:29,092 --> 00:04:30,889
‫لا أعلم، لا أعلم

48
00:04:34,777 --> 00:04:36,122
‫أنها مجرد لعبة

49
00:04:36,215 --> 00:04:39,279
‫تعلمين أنك دائما ما تكونين محقة
‫ـ محقة في ماذا؟

50
00:04:39,350 --> 00:04:41,156
‫محقة في كونك مجنونة كليّاً

51
00:04:44,650 --> 00:04:46,115
‫أنت على حقّ، أنا اتصرف كالمجنونة

52
00:04:46,139 --> 00:04:48,419
‫أنظري، لن أذهب لمباراة كرة السلة

53
00:04:48,475 --> 00:04:51,043
‫لطالما تأخرت عنها، سأبقى معكِ
‫ـ كلا

54
00:04:52,697 --> 00:04:55,598
‫أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة

55
00:04:55,665 --> 00:04:57,172
‫وانا أميل للدراما في الترحيب بهما

56
00:04:57,350 --> 00:04:59,181
‫وكل شيءِ بخير

57
00:04:59,392 --> 00:05:00,912
‫هل انت متأكدة من أنك لا تودين المجيء؟

58
00:05:01,100 --> 00:05:05,779
‫لدي ّ طعام متبقي، سأبقى هنا، وسأراكِ غداً

59
00:05:05,803 --> 00:05:07,825
‫أكيد
‫ـ حسنا سأتصل بكِ

60
00:05:08,267 --> 00:05:09,588
سأفعل

61
00:05:10,252 --> 00:05:11,252
‫حسنا

62
00:05:11,567 --> 00:05:13,889
‫سأفتقدكٍ
‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن

63
00:08:05,259 --> 00:08:06,259
‫كلا

64
00:08:45,753 --> 00:09:15,753
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫||  الدكتور أحمد نزار الشامدين  ||</font>

65
00:09:23,884 --> 00:09:30,292
‫فيلم أوجا

66
00:09:37,984 --> 00:09:39,576
‫مرحبا عزيزتي، آسفُ لتأخري

67
00:09:40,059 --> 00:09:41,811
‫لديّ مفاجئةٌ لكِ

68
00:09:42,788 --> 00:09:43,788
‫أنظري الى هذا

69
00:09:44,284 --> 00:09:45,565
‫يا ألهي، لديك خريطة

70
00:09:45,658 --> 00:09:47,844
‫نعم، إنه المكان الذي أخبرتكِ عنهُ

71
00:09:47,937 --> 00:09:50,972
‫إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا
‫التخييم هُناك

72
00:09:51,146 --> 00:09:51,808
‫نعم

73
00:09:51,814 --> 00:09:53,654
‫وسنكون قادرين على الذهاب للبحر كلما أردنا
‫ذلك

74
00:09:54,009 --> 00:09:56,929
‫إنها المرة الاولى لي هنا وتريدني أن أرحل؟
‫أريدك أن تأتي معي

75
00:09:58,284 --> 00:10:00,779
‫لكني اعتقدت أنها ستكون رحلتك الكبرى مع
‫الشباب

76
00:10:00,792 --> 00:10:04,183
‫أعلمّ، ولكن بعد التفكير بحقيقة أني سأفتقدك

77
00:10:05,734 --> 00:10:07,649
‫حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت،
‫ماذا عني؟

78
00:10:07,684 --> 00:10:10,186
‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق
‫الامواج

79
00:10:10,262 --> 00:10:11,504
‫يا الله، كلا
‫ـ ستكون ممتعة

80
00:10:11,528 --> 00:10:15,300
‫أعدكِ، سننسى العالم ونتركهُ ورائنا

81
00:10:15,950 --> 00:10:19,177
‫لا أستطيع الانتظار لسماع ما سيقوله أبي
‫ـ اعتقد بأنه سيكون الى جانبي

82
00:10:19,475 --> 00:10:21,795
‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ

83
00:10:21,867 --> 00:10:24,047
‫حظاً موفقا في ذلك
‫ـ ماذا؟ الستُ مقنعا ً؟

84
00:10:24,071 --> 00:10:25,662
‫حقا
‫ـ نعم، أنا أقول لكِ

85
00:10:25,686 --> 00:10:26,725
‫مقنعاً لمن؟
‫ـ لكِ

86
00:10:27,317 --> 00:10:28,335
‫كل يوم

87
00:10:29,075 --> 00:10:31,807
‫حسنا، ً رائع
‫توقفا الآن

88
00:10:31,900 --> 00:10:33,448
‫مرحباً
‫مرحباً

89
00:10:33,472 --> 00:10:35,098
‫مرحبا "جيس" ، المزيد من هذا

90
00:10:38,600 --> 00:10:39,735
‫أين "ديبي"؟

91
00:10:40,059 --> 00:10:41,491
‫أعتقد بأنها تأخرت

92
00:10:42,617 --> 00:10:45,247
‫إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟

93
00:10:46,203 --> 00:10:47,507
‫أعتقد أننا لن نذهبْ

94
00:10:47,878 --> 00:10:50,098
‫نعم، سأُشاهد فيلما أو شيئاً من هذا القبيل
‫ـ كلا

95
00:10:50,300 --> 00:10:53,371
‫هيا يا رفاق، لطالما كانت "لين" متوفرة لي

96
00:10:53,395 --> 00:10:56,118
‫أنت فتاه ناضجة، لن تكون هناك مشكلة إن بقيت
‫وحدكِ

97
00:10:56,342 --> 00:10:58,070
‫نعم، انا أتألقّ لوحديّ

98
00:10:58,434 --> 00:10:59,751
‫إنها ليست سمعة جيده بالنسبة لي

99
00:11:00,367 --> 00:11:03,256
‫الجميع قد رأوا هذا
‫ـ ما هذا؟

100
00:11:03,280 --> 00:11:05,049
‫العلاقة الغرامية المثالية

101
00:11:05,609 --> 00:11:08,955
‫أنظر أليها إنها من النوع الذي ينهي العلاقة
‫مع أيّ شخص

102
00:11:09,250 --> 00:11:11,170
‫أنا لا أستطيع المساعدة، فأنا فاسقة صعبة
‫الارضاء

103
00:11:11,225 --> 00:11:12,592
‫يا إلهي

104
00:11:14,475 --> 00:11:16,319
‫أبي، أحتاجكِ الان في البيت

105
00:11:18,267 --> 00:11:19,267
‫ماذا؟

106
00:11:20,867 --> 00:11:22,267
‫عليّ الذهاب، أنهُ أبي

107
00:11:22,797 --> 00:11:24,237
‫دعيني أُخمنّ، ماذا عن أختك؟

108
00:11:24,275 --> 00:11:26,866
‫أختي التي ستسبب فوضى، دعينا نذهب
‫ـ أنا آسفة

109
00:11:40,159 --> 00:11:42,232
‫ما لذي يجري؟
‫ـ أنا آسفة

110
00:11:42,267 --> 00:11:45,966
‫أردنا أن نكون هنا من أجلكِ
‫ "لين" أجلسي علينا التحدثّ

111
00:11:46,059 --> 00:11:49,311
‫لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

112
00:11:49,346 --> 00:11:51,068
‫ـ "لين" أجلسي
‫ـ لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

113
00:11:51,092 --> 00:11:52,207
‫الأمر يخص ديبي

114
00:12:28,984 --> 00:12:30,361
‫ "نونا" هل أستطيع التحدث أليكِ؟

115
00:12:34,350 --> 00:12:35,690
‫لا أعتقد أني أستطيع الذهاب

116
00:12:35,725 --> 00:12:38,604
‫لا أستطيع تصديق هذا، يبدوا وكأنها لا تزال
‫هنا

117
00:12:39,350 --> 00:12:40,830
‫إنها لا تزال هُنا

118
00:12:41,575 --> 00:12:43,277
‫هنا تماماً

119
00:12:44,509 --> 00:12:45,509
‫في قلبكِ

120
00:12:52,634 --> 00:12:54,197
‫لا أفهم

121
00:12:54,717 --> 00:12:56,165
‫لا أحد منا يفهم

122
00:12:56,517 --> 00:13:00,474
‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح،
لم تقول هذا ‫إن كانت...؟

123
00:13:00,725 --> 00:13:01,895
‫لن نعرف أبداً

124
00:13:05,675 --> 00:13:09,199
‫أتمنى لو أنها تحدثت
ألينا، مهما كان الموضوع

125
00:13:09,292 --> 00:13:12,013
‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن
‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ

126
00:13:24,259 --> 00:13:26,323
‫هل وجدوها؟

127
00:13:26,352 --> 00:13:27,538
‫أنهُ مريع

128
00:13:28,275 --> 00:13:30,356
‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي

129
00:13:31,030 --> 00:13:33,145
‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك
‫الذكريات

130
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
‫ "بيت"

131
00:13:38,659 --> 00:13:39,659
‫ "لين"

132
00:13:42,467 --> 00:13:44,738
‫ـ أنا آسفة
‫ـ أنا آسفٌ أيضاً

133
00:13:49,600 --> 00:13:50,843
‫لقد جلبت زهوراً

134
00:13:51,842 --> 00:13:54,314
‫ "ديبي" كانت تحب هذا النوع
‫ـ إنها ورودٌ جميلة

135
00:13:55,050 --> 00:13:57,084
‫هل تريد أن اضعهم في الماء؟

136
00:13:57,177 --> 00:14:00,908
‫كلا، سأعطيهم لوالدتها

137
00:15:17,575 --> 00:15:18,575
‫ "لين"

138
00:15:22,359 --> 00:15:24,701
‫لقد كنت كل شيءِ بالنسبة لها
‫ـ وهي كذلك

139
00:15:27,075 --> 00:15:29,180
‫أنا آسفة

140
00:15:31,359 --> 00:15:33,205
‫فقط أردت أن اكون في غرفتها

141
00:15:33,717 --> 00:15:34,781
‫لا بأس

142
00:15:39,109 --> 00:15:41,371
‫الوقت الذي أمضيتماهُ هنا معاً

143
00:15:43,134 --> 00:15:46,201
‫حتى الصف الخامس، ومن ثم أخترتم الجامعة

144
00:15:49,259 --> 00:15:52,447
‫لقد اعتادت التقاط الصوّر

145
00:15:53,326 --> 00:15:55,295
‫كيف كان سيكون مخبئنا

146
00:15:56,475 --> 00:15:58,220
‫كل شيء كان بنفسجي

147
00:16:00,667 --> 00:16:02,116
‫نعم، أتذكر هذا

148
00:16:04,211 --> 00:16:05,377
‫وجهها القرمزي

149
00:16:06,267 --> 00:16:09,317
‫شكرا لمتابعة البيت حين ذهابنا

150
00:16:10,817 --> 00:16:12,724
‫لا أعلم متى سنعود

151
00:16:14,300 --> 00:16:15,414
‫هاكِ

152
00:16:17,925 --> 00:16:19,879
‫لقد وضعت هذه الاشياء معا من أجلك

153
00:16:21,192 --> 00:16:22,872
‫كانت ستريدك أن تأخذينهم

154
00:16:24,800 --> 00:16:26,379
‫تذكريها دائما

155
00:16:42,684 --> 00:16:45,194
‫نحن مرتاحين جدا بينما نصور هذا

156
00:16:45,218 --> 00:16:46,218
‫أترون؟

157
00:16:54,172 --> 00:16:57,255
‫يا ألهي، أنظروا اليكنّ

158
00:16:58,072 --> 00:16:59,369
‫عليك رفع هذا

159
00:16:59,393 --> 00:17:00,393
‫يا إلهي

160
00:17:02,614 --> 00:17:07,016
‫هل لديك أية مشاعر تريدين
البوح بها لخليلكِ؟

161
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
‫هل تعتقد بأني لا املك مشاعر؟
‫ـ أقصد الان، لا أعلم

162
00:17:15,650 --> 00:17:18,054
‫هل ستحبيني إن فعلت هذا؟

163
00:17:18,078 --> 00:17:19,178
‫ربما

164
00:17:55,675 --> 00:17:56,780
‫حقاً "سارا"؟

165
00:17:57,874 --> 00:18:00,462
‫بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟

166
00:18:00,850 --> 00:18:01,955
‫أقوم بماذا؟

167
00:18:02,267 --> 00:18:03,331
‫التسلل

168
00:18:03,577 --> 00:18:05,580
‫أنه يعقد الامر دائماً

169
00:18:06,609 --> 00:18:10,542
‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان
‫هذا اليوم الكئيب

170
00:18:10,709 --> 00:18:12,310
‫آسفة، لكنك لن تذهبي لأي مكانّ

171
00:18:13,174 --> 00:18:16,128
‫أمي غير موجودة، منذ مدة

172
00:18:16,809 --> 00:18:19,074
‫وليس عليك أن تلعبي دورها

173
00:18:19,517 --> 00:18:22,280
‫ليس من واجبك ان تراقبيني طيلة الوقت

174
00:18:22,373 --> 00:18:23,658
‫أتمنى لو أستطيع هذا

175
00:18:23,682 --> 00:18:25,628
‫إذن لا تهتمي كثيراً

176
00:18:25,852 --> 00:18:27,190
‫خذي الامور بسهولة

177
00:18:32,434 --> 00:18:35,875
‫حسنا أبي، ها هي تذكرتك
‫ـ بمجرد انتهاء العمل

178
00:18:36,142 --> 00:18:38,119
‫سأعود خلال أيام قليلة

179
00:18:38,154 --> 00:18:38,924
‫حسنا

180
00:18:39,017 --> 00:18:41,019
‫ "نونا" تعلم بأني مُسافر،
أتصلي بها أن احتجت ‫لذلك

181
00:18:41,043 --> 00:18:42,699
‫نعم، سأهتم بالموضوع لا تقلق

182
00:18:42,722 --> 00:18:43,722
‫وداعا
‫ـ وداعا

183
00:18:44,309 --> 00:18:45,655
‫رحلة موفقة

184
00:18:47,200 --> 00:18:49,080
‫سأراسلك لحظة وصولي

185
00:19:09,097 --> 00:19:11,568
‫لدي محاضرة بعد نصف ساعة، كم نحتاج هنا؟

186
00:19:11,592 --> 00:19:14,432
‫الانسة "جي" تريد متابعة بعض الاشياء لذا.
‫دقيقتان

187
00:19:14,525 --> 00:19:15,525
‫جيد

188
00:19:16,408 --> 00:19:19,284
‫إذهب الى الخلف وتأكد من غطاء المسبح

189
00:19:19,308 --> 00:19:20,511
‫نعم، سأفعل

190
00:20:31,234 --> 00:20:32,254
‫مرحبا

191
00:21:56,400 --> 00:21:57,824
‫ـ أنت
‫ـ ياألهي

192
00:21:57,917 --> 00:21:59,322
‫أنه أنا، هل أنت جاهزةٌ للرحيل؟

193
00:21:59,642 --> 00:22:02,129
‫لم أسمعك تأتي
‫ـ ما هذا؟

194
00:22:02,384 --> 00:22:05,528
‫أنه شيءٌ اعتدنا أنا و "ديبي" فعلهُ

195
00:22:06,217 --> 00:22:08,404
‫منذ زمن
‫ـ إنها مزحة اليس كذلك؟

196
00:22:08,717 --> 00:22:10,176
‫كنا نتظاهر بانها حقيقية

197
00:22:10,395 --> 00:22:13,055
‫كنا نسأل أسئلة كــ "هل لدينا عاشق سريّ"؟

198
00:22:13,379 --> 00:22:15,721
‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل

199
00:22:16,142 --> 00:22:18,696
‫واحدةٌ منكم كانت تدفع المؤشر؟

200
00:22:19,020 --> 00:22:20,241
‫نعم

201
00:22:22,475 --> 00:22:24,035
‫لم أكن أعلم أن لديها واحده

202
00:22:26,059 --> 00:22:27,691
‫لدي العديد من الاسئلة

203
00:22:28,550 --> 00:22:32,116
‫لو أني بقيتُ، لو أني لم أتركها، هل...؟

204
00:22:32,140 --> 00:22:33,140
‫ "لين"

205
00:22:34,537 --> 00:22:35,875
‫انها ليست غلطتك

206
00:22:35,899 --> 00:22:38,795
‫انت لا تعلم عندما يكون أخر حديث مع شخص ما

207
00:22:41,734 --> 00:22:43,641
‫ولا يتسنى لك الوداع

208
00:22:47,650 --> 00:22:48,767
‫أعلم

209
00:22:53,337 --> 00:22:57,847
‫وداعاً

210
00:23:06,900 --> 00:23:07,900
‫ "بيت"

211
00:23:08,297 --> 00:23:09,916
‫مرحبا"
‫ـمرحبا"

212
00:23:10,559 --> 00:23:11,648
‫هل نستطيع التحدث؟

213
00:23:12,550 --> 00:23:13,550
‫نعم، بالتأكيد

214
00:23:14,100 --> 00:23:15,100
‫حسنا

215
00:23:16,875 --> 00:23:19,122
‫لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان

216
00:23:19,567 --> 00:23:20,763
‫هل أنت بخير؟

217
00:23:21,984 --> 00:23:23,069
‫نعم، على ما أظنّ

218
00:23:23,393 --> 00:23:25,509
‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة

219
00:23:25,533 --> 00:23:28,103
‫كلما أستمع إليهم أحس وكأنها هنا

220
00:23:28,196 --> 00:23:30,600
‫تترك لي الرسائل وتعد الخطط

221
00:23:31,492 --> 00:23:33,313
‫قبل موت "ديبي"

222
00:23:33,930 --> 00:23:35,445
‫هل أحسست بشيءٍ يحدث معها؟

223
00:23:35,975 --> 00:23:37,213
‫مثل ماذا؟

224
00:23:38,134 --> 00:23:39,520
‫التصرف بغرابة؟

225
00:23:41,059 --> 00:23:43,309
‫نعم، بدت غريبة بشأن بعض الامور

226
00:23:43,650 --> 00:23:45,168
‫هل تحدثت عنها؟

227
00:23:47,184 --> 00:23:50,920
‫كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان
‫يحدث

228
00:23:50,944 --> 00:23:52,745
‫لقد راسلتها ولم ترد

229
00:23:52,909 --> 00:23:55,418
‫اعتقدت أنها تريد الانفصال عني، أو ما شابه

230
00:23:56,184 --> 00:23:59,158
‫بعد بضعة أيام ذهبت الى منزلها للتحدث اليها

231
00:23:59,182 --> 00:24:02,191
‫لم تدعُني للدخول حتى
‫ـ فعلت نفس الشيء معي

232
00:24:05,267 --> 00:24:07,053
‫لم تسأليني كل هذه الاسئلة؟

233
00:24:07,517 --> 00:24:09,740
‫لأني لست مستعدة لتركها بعد

234
00:24:11,034 --> 00:24:12,479
‫ولا أنا

235
00:24:20,759 --> 00:24:21,759
‫لا أعلم

236
00:24:21,808 --> 00:24:23,681
‫عندما كنت في المنزل شعرت بشعورٍ غريب

237
00:24:23,705 --> 00:24:27,398
‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك
‫ـ كلا، هذا أمر مختلف

238
00:24:27,892 --> 00:24:30,038
‫لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك

239
00:24:30,042 --> 00:24:32,591
‫ "لين" الجميع في حالة صدمة

240
00:24:32,684 --> 00:24:36,354
‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين
‫بالذنب

241
00:24:36,678 --> 00:24:38,750
‫لا يجب ان تبقى في عقلكِ

242
00:24:39,575 --> 00:24:42,708
‫الم تشعروا يوما أنه برغم رحيل من تُحبون

243
00:24:42,732 --> 00:24:44,593
‫لازالت هناك طريقة للحديث معهم

244
00:24:44,900 --> 00:24:46,507
‫لا يمكنك فعل هذا فقد ذهبت

245
00:24:48,325 --> 00:24:50,522
‫اللوحة، اليس المفروض أنها تفعل ذلك؟

246
00:24:50,725 --> 00:24:52,887
‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر

247
00:24:53,600 --> 00:24:56,637
‫أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة
‫مجددا

248
00:24:56,661 --> 00:24:59,892
‫لكني أريد ان أجرب، لذا أريدكم معي

249
00:25:24,634 --> 00:25:25,717
‫ "سارا"

250
00:25:26,409 --> 00:25:27,993
‫سأخرج واعود خلال ساعة

251
00:25:29,800 --> 00:25:30,819
‫ "سارا"

252
00:25:31,409 --> 00:25:32,410
‫نعم؟

253
00:25:32,734 --> 00:25:36,395
‫سأخرج،
‫ـ حسنا، عظيم، لا بأس

254
00:25:45,350 --> 00:25:47,037
‫أذهب من هنا

255
00:25:51,192 --> 00:25:52,479
‫ما لذي تفعلينهُ "لين"؟

256
00:25:52,503 --> 00:25:54,538
‫لمره ٌواحدة فقط تحليّ بالإخلاص

257
00:25:54,562 --> 00:25:56,380
‫نحن نتسكع ما لمشكلة في هذا؟

258
00:25:56,415 --> 00:25:57,977
‫المشكلة أنك فتاة

259
00:25:58,001 --> 00:25:59,362
‫وذلك الشاب أكبر منكِ

260
00:25:59,766 --> 00:26:02,138
‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي

261
00:26:02,162 --> 00:26:04,813
‫لن أذهب لأي مكان
‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة

262
00:26:41,517 --> 00:26:43,978
‫لا أريد أن اكون في هذا المنزل، هناك شيءٌ
‫خطأ

263
00:26:46,059 --> 00:26:47,820
‫هنا ماتت "ديبي"

264
00:26:48,884 --> 00:26:50,473
‫علينا اللعب هنا

265
00:26:51,975 --> 00:26:53,349
‫لا بأس

266
00:26:54,600 --> 00:26:56,116
‫نحن جميعا معاً

267
00:26:58,517 --> 00:27:00,313
‫أين سنلعب؟

268
00:27:07,059 --> 00:27:08,263
‫هناك

269
00:27:10,725 --> 00:27:12,296
‫سأبحث عن اللوحة

270
00:27:24,725 --> 00:27:28,232
‫كيف سنتحدث الى شخص ميت باستخدام لوحة لعب؟

271
00:27:29,175 --> 00:27:31,686
‫أعني، هل تسمعني؟
‫هل تستطيع سماعي؟

272
00:27:31,710 --> 00:27:34,871
‫الاشارة سيئة، لديّ فقط خطُ واحد

273
00:27:34,925 --> 00:27:39,408
‫أختك تريد فعل هذا، لذا
أسكتي واستوعبي الامر

274
00:27:54,892 --> 00:27:56,724
‫ياألهي
‫ـ يسوع

275
00:27:56,748 --> 00:27:58,198
‫ "بيت"
‫ـ لا بأس

276
00:27:58,517 --> 00:28:00,608
‫إنهُ أنا، سمعتك قادمة من الامام

277
00:28:00,632 --> 00:28:01,942
‫ما لذي تفعلهُ؟

278
00:28:02,809 --> 00:28:05,369
‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا
‫طوال اوقت

279
00:28:25,017 --> 00:28:26,485
‫حسنا، لنلعب
‫ـ مهلا

280
00:28:27,142 --> 00:28:28,835
‫هناك بعض القوانين أولا

281
00:28:29,392 --> 00:28:31,653
‫لا تلعب أبداً في مقبرة

282
00:28:31,892 --> 00:28:35,240
‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً

283
00:28:35,417 --> 00:28:37,226
‫هلّأ بدأنا

284
00:28:40,697 --> 00:28:43,497
‫انا لا أؤمن بهذه الامور

285
00:28:43,521 --> 00:28:48,241
‫لكني لازلت لا أريد أن المسها
‫ـ هيا، أنها مجرد لعبة

286
00:28:56,892 --> 00:28:58,686
‫دائرة على اللوحة

287
00:28:59,275 --> 00:29:00,832
‫واحدةٌ لكل واحد منا

288
00:29:10,267 --> 00:29:12,056
‫ومن ثم تقولون هذه الكلمات

289
00:29:16,475 --> 00:29:19,611
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

290
00:29:19,635 --> 00:29:21,624
‫الارواح القريبة نحن نستدعيكِ

291
00:29:23,417 --> 00:29:26,600
‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا

292
00:29:30,684 --> 00:29:32,245
‫إن كان من حضور هنا بيننا،

293
00:29:42,100 --> 00:29:43,777
‫هل هذه مزحة؟

294
00:29:43,801 --> 00:29:45,700
‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟

295
00:29:52,478 --> 00:29:54,677
‫ "سارا" توقفي عن ذلك
‫ـ أنا لا ادفعها

296
00:30:02,850 --> 00:30:04,810
‫هل هناك شيءٌ تريدين إخبارنا بهِ؟

297
00:30:21,809 --> 00:30:23,861
‫مرحبا يا أصدقاء

298
00:30:25,759 --> 00:30:27,164
‫مرحبا يا صديقة

299
00:30:30,559 --> 00:30:32,861
‫عندما كنتُ هنا بالأمس هل كان ذلك انتِ؟

300
00:30:33,142 --> 00:30:34,654
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

301
00:30:36,600 --> 00:30:38,142
‫من أنت؟

302
00:30:45,809 --> 00:30:47,165
‫ "ديبي"

303
00:30:53,434 --> 00:30:56,424
‫"سارا" ان كنت تتظاهرين بأنك "ديبي" فنحن
‫متوترون جدا

304
00:30:56,448 --> 00:30:58,679
‫أقسم بالله إنهُ ليس من فعلي
‫ـ هذا يُخيفني

305
00:30:58,703 --> 00:30:59,972
‫توقفوا

306
00:31:00,007 --> 00:31:02,483
‫آسفه "ليز" أعيدي يدك رجاءا

307
00:31:11,475 --> 00:31:12,725
‫ "ديبي"

308
00:31:14,892 --> 00:31:16,686
‫هل كان هناك شيء أستطيع فعله؟

309
00:31:18,350 --> 00:31:20,318
‫هل هناك من طريقة لمساعدتك؟

310
00:31:21,809 --> 00:31:23,775
‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به

311
00:31:24,267 --> 00:31:26,076
‫عن سبب فعلك لهذا

312
00:31:26,300 --> 00:31:28,314
‫إن فعلت هذا لنفسك

313
00:31:30,850 --> 00:31:32,572
‫هل أنت فعلا من فعل هذا؟

314
00:31:41,509 --> 00:31:42,892
‫يا شباب

315
00:31:42,916 --> 00:31:45,902
‫أهدأوا إنهُ منزل قديم

316
00:31:47,175 --> 00:31:49,212
‫ "لين" استمري

317
00:31:51,559 --> 00:31:54,395
‫ "ديبي" أنا أفتقدك،
‫ـ وأنا أيضا

318
00:31:54,975 --> 00:31:56,541
‫كلنا نفتقدك

319
00:31:56,759 --> 00:31:58,836
‫إن كنتِ تسمعيننا، نحن فقط نريد

320
00:31:59,684 --> 00:32:02,490
‫لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا

321
00:32:09,225 --> 00:32:10,225
‫وداعا

322
00:32:26,525 --> 00:32:27,586
‫ "لين"

323
00:32:27,610 --> 00:32:30,638
‫ "ليز" أنه ليس حقيقيا، مفهوم؟

324
00:32:30,950 --> 00:32:32,307
‫إنها مجرد لعبة

325
00:32:40,717 --> 00:32:42,966
‫يبدوا أن الانارة قد اختفت تماما

326
00:33:23,434 --> 00:33:24,980
‫لنكن صادقين

327
00:33:25,004 --> 00:33:27,954
‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية
‫ـ كلا

328
00:33:28,537 --> 00:33:29,838
‫هل كنت أنت؟
‫ـ كلا

329
00:33:29,862 --> 00:33:30,977
‫مستحيل

330
00:33:31,392 --> 00:33:33,469
‫حسب علمنا فأنها "لين"

331
00:33:34,642 --> 00:33:36,823
‫ربما، هو أمر أرادت أن تفعلهُ

332
00:33:37,217 --> 00:33:40,096
‫لا يمكن أن نعلم أذا ما كانت تفعل هذا

333
00:33:59,442 --> 00:34:01,226
‫ "ديبي" هل أنت من فعل هذا؟

334
00:34:06,892 --> 00:34:09,550
‫ألي أين أنت ذاهب؟
‫ـ لحظة

335
00:34:35,967 --> 00:34:38,360
‫"ديبي" هل هذه أنت
‫ـ "لين" رجاءا

336
00:34:38,384 --> 00:34:39,801
‫إنها ليست هنا

337
00:34:39,825 --> 00:34:41,957
‫ماذا لو أنها تحاول أخباري شيئا ما؟

338
00:34:55,892 --> 00:34:57,155
‫يا ألهي

339
00:34:58,092 --> 00:35:00,397
‫ماذا حدث، هل أنت بخير؟
‫ـ ما كان هذا؟

340
00:35:00,421 --> 00:35:03,971
‫رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني
‫من الخلف

341
00:35:04,275 --> 00:35:06,268
‫هلّا خرجنا من هنا رجاءا

342
00:35:06,475 --> 00:35:07,736
‫هيا

343
00:35:27,967 --> 00:35:30,698
‫لم جلبتها الى المنزل؟
‫ـ هي أرادتها هنا

344
00:35:33,084 --> 00:35:34,297
‫ماذا؟

345
00:35:34,321 --> 00:35:38,210
‫تعتقدين أنها كانت حقاً "ديبي" ؟
‫ـ كنت هناك

346
00:35:38,892 --> 00:35:40,191
‫لقد كان غريبا، صحيح؟

347
00:35:40,600 --> 00:35:42,485
‫نعم، لقد كان غريباً

348
00:35:43,509 --> 00:35:45,439
‫لا أعلم إن كان يعني أي شيء

349
00:35:45,463 --> 00:35:47,755
‫ولكن ماذا لو كانت هي، ماذا لو أرادت إخباري
‫بشيء؟

350
00:35:48,892 --> 00:35:52,623
‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن
عليك أن تركيها ‫في سلام

351
00:35:54,650 --> 00:35:56,215
‫ "لين" لقد قلت وداعا هناك

352
00:35:57,767 --> 00:36:00,170
‫اعلم بأنك ستفعلين عندما تكونين مستعدة،
‫ولكن...

353
00:36:00,657 --> 00:36:02,576
‫أعتقد أن عليك النسيان

354
00:36:05,817 --> 00:36:07,349
‫ـ طابت ليلتكِ
‫ـ طابت ليلتكِ

355
00:36:57,217 --> 00:36:58,629
‫لم أستطع النوم ليلة أمس

356
00:36:59,100 --> 00:37:00,605
‫لا أريد التحدث عن الموضوع

357
00:37:00,892 --> 00:37:04,785
‫انتابتني أحلام غريبه حول ما دار في ذلك
‫المنزل

358
00:37:04,809 --> 00:37:06,329
‫أعلم أنك لم تريدي أن تكوني هناك

359
00:37:08,309 --> 00:37:09,658
‫لقد فعلنها من أجلي

360
00:37:10,559 --> 00:37:13,056
‫لذا شكرا لك، أنا مدينةٌ لكِ

361
00:37:14,177 --> 00:37:15,693
‫دعينا ننسى الامر برمتهِ

362
00:37:15,717 --> 00:37:16,717
‫اتفقنا؟

363
00:37:17,267 --> 00:37:18,631
‫نعم، حسنا

364
00:37:46,642 --> 00:37:47,995
‫ "نونا" ما لذي تفعلينهُ؟

365
00:37:48,219 --> 00:37:50,097
‫لا تلمسي هذه الأشياء أبدا

366
00:37:50,559 --> 00:37:51,924
‫لقد إستخدمتها أليس كذلك؟

367
00:37:52,859 --> 00:37:54,109
‫مرةٌ واحدة فقط

368
00:37:54,475 --> 00:37:57,654
‫عديني يا "لين" أن لا تطلبي الاجابات من
‫الاموات؟

369
00:37:58,350 --> 00:38:02,120
‫تخلصي من اللوحة
‫ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا"

370
00:39:04,142 --> 00:39:05,369
‫من هناك؟

371
00:40:01,275 --> 00:40:04,489
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

372
00:40:15,234 --> 00:40:16,946
‫عمت مساءا يا "هانك"
‫أراك غداً

373
00:40:17,900 --> 00:40:19,965
‫هل بأمكانك أن ترمي القمامة في طريقك؟

374
00:40:20,800 --> 00:40:21,941
‫شكرا لكِ

375
00:41:02,600 --> 00:41:03,819
‫<font color="#ffff00">توفير كبير</font>

376
00:41:04,017 --> 00:41:06,110
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

377
00:41:27,434 --> 00:41:29,047
‫مرحبا "إيزابيل"

378
00:41:30,517 --> 00:41:31,605
‫أين؟

379
00:41:33,734 --> 00:41:35,592
‫كلا، لا يبدوا جنونيا بتاتاً

380
00:41:36,609 --> 00:41:38,985
‫سأتيكِ، سأكون هناك خلال دقائق

381
00:41:39,055 --> 00:41:43,735
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

382
00:41:45,117 --> 00:41:47,007
‫إن فكرة التراسل عن طريق اللوحة

383
00:41:47,097 --> 00:41:49,242
‫ليست سوى عقلنا الواعي

384
00:41:49,266 --> 00:41:51,707
‫إنهُ ما يُدعى تأثير الـ " حركات الشاذة"

385
00:41:51,797 --> 00:41:53,910
‫حركات لا أراديّه

386
00:41:53,934 --> 00:41:55,998
‫هل حاولت تحريك القطعة المعدنية؟

387
00:41:56,022 --> 00:41:58,795
‫نحن ببساطة نقول ما نعتقدهُ

388
00:42:18,442 --> 00:42:19,776
‫ "سارا"؟

389
00:42:27,567 --> 00:42:29,479
‫ـ هل هذا أنت؟
‫ـ اعتقدت أنها أنت

390
00:42:32,767 --> 00:42:34,051
‫أبي هل أنت في البيت؟

391
00:42:36,359 --> 00:42:37,359
‫أبي!

392
00:42:37,831 --> 00:42:39,162
‫أدخلي!

393
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
‫هل هاتفك معك؟

394
00:43:01,304 --> 00:43:02,533
‫كلا
‫كلا

395
00:43:02,557 --> 00:43:03,815
‫اللعنة

396
00:43:04,039 --> 00:43:05,883
‫حسنا، إبقِ صامتة
‫لا تصدري صوت

397
00:43:19,850 --> 00:43:21,671
‫ "سارا" إبقِ في الخلف، مفهوم؟

398
00:43:39,767 --> 00:43:44,777
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

399
00:43:50,300 --> 00:43:52,700
‫ "إزيبلا" كانت مرتعبة عندما
أقليتُها الليلة ‫الماضية

400
00:43:52,724 --> 00:43:56,318
‫لقد أتصلتُ اليوم لأطمئن عليها، لا تريد
‫مغادرة البيت حتى

401
00:43:57,142 --> 00:43:58,291
‫وانا رأيتها أيضا

402
00:43:58,675 --> 00:44:01,599
‫ "مرحبا أصدقائي"
‫حفرت على مكتبي

403
00:44:02,134 --> 00:44:03,407
‫نحن جميعا رأيناها؟

404
00:44:06,900 --> 00:44:08,578
‫ "ديبي" تحاول التواصل معنا

405
00:44:09,559 --> 00:44:12,471
‫ما لذي تريدهُ؟
‫ـ إن أردنا معرفة ذلك

406
00:44:13,100 --> 00:44:14,523
‫علينا أن نسألها

407
00:44:27,425 --> 00:44:29,348
‫ربما علينا أن نقول الكلمات معا

408
00:44:32,517 --> 00:44:35,621
‫كأصدقاء معا نريد أن نعلم الحقيقة

409
00:44:35,645 --> 00:44:38,386
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرك

410
00:44:40,767 --> 00:44:43,848
‫إن كان هناك حضور هنا أعلمنا بذلك

411
00:44:54,325 --> 00:44:56,076
‫ "ديبي" نحن هنا من أجلك

412
00:44:56,100 --> 00:44:58,060
‫جميعنا رأينا رسالتك

413
00:45:10,075 --> 00:45:11,839
‫هل بأمكانكِ أن ترينا علامة؟

414
00:45:13,184 --> 00:45:14,488
‫هل أنت هنا؟

415
00:45:40,575 --> 00:45:41,983
‫هيا يا شباب

416
00:45:52,175 --> 00:45:54,096
‫لم تقومي بقتل نفسك، هل فعلت؟

417
00:45:57,944 --> 00:45:59,136
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

418
00:45:59,674 --> 00:46:00,938
‫علمت هذا

419
00:46:00,962 --> 00:46:03,907
‫ "ديبي" إن لم تكوني فعلت هذا فمن فعلهُ؟

420
00:46:05,100 --> 00:46:07,752
‫هل آذاكِ أحدٌ ما؟ هل ...؟

421
00:46:08,692 --> 00:46:10,001
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

422
00:46:10,025 --> 00:46:11,057
‫من فعل ذلك؟

423
00:46:11,381 --> 00:46:12,794
‫من آذاكِ؟

424
00:46:17,475 --> 00:46:19,389
‫ "ديبي" لم لا تجيبين؟

425
00:46:24,142 --> 00:46:25,766
‫لديّ سؤال

426
00:46:29,025 --> 00:46:32,126
‫في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر

427
00:46:33,257 --> 00:46:35,565
‫أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض

428
00:46:35,889 --> 00:46:37,770
‫لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟

429
00:46:43,050 --> 00:46:44,424
‫ذهبنا الى برج المراقبة

430
00:46:46,267 --> 00:46:48,275
‫عن طريق الوادي

431
00:46:49,950 --> 00:46:54,025
‫هل تتذكرين هذا؟
‫بماذا أخبرتك؟

432
00:46:54,350 --> 00:46:55,360
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

433
00:47:01,559 --> 00:47:03,252
‫إنها ليست "ديبي"

434
00:47:03,276 --> 00:47:08,127
‫ماذا تعني؟
‫ـ انا لم أخذها الى هناك، ولا مره

435
00:47:08,851 --> 00:47:10,161
‫هل هذه أنتِ "ديبي"؟

436
00:47:10,185 --> 00:47:13,152
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

437
00:47:13,309 --> 00:47:15,171
‫من هذا إذن؟

438
00:47:28,892 --> 00:47:31,131
‫هل أنت من تحدثنا اليه تلك الليلة؟

439
00:47:31,155 --> 00:47:32,402
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

440
00:47:32,426 --> 00:47:33,432
‫يا ألهى

441
00:47:33,456 --> 00:47:35,326
‫هل تحدثنا الى "ديبي" ولو مرة؟

442
00:47:35,350 --> 00:47:37,048
‫<font color="#ffff00">كلا</font>

443
00:47:37,975 --> 00:47:40,153
‫ "لين" هل يمكننا التوقف؟

444
00:47:40,177 --> 00:47:43,048
‫" عندما لعبت "ديبي" بالــ"ويجي" قامت
‫بالتواصل معك؟

445
00:47:43,072 --> 00:47:44,620
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

446
00:47:46,609 --> 00:47:48,065
‫ "دي زي" أين أنت؟

447
00:47:51,425 --> 00:47:52,854
‫على الكرسي

448
00:48:17,451 --> 00:48:18,451
‫لا أرى أيّ شيء

449
00:48:18,475 --> 00:48:21,967
‫شباب أعتقد أن علينا الرحيل

450
00:48:23,324 --> 00:48:25,568
‫أهربوا

451
00:48:26,142 --> 00:48:27,142
‫اهربوا

452
00:48:31,626 --> 00:48:32,676
‫أنها قادمة

453
00:48:32,700 --> 00:48:33,779
‫من القادم؟

454
00:48:33,803 --> 00:48:37,279
‫أمي

455
00:48:37,303 --> 00:48:38,329
‫أمي

456
00:49:02,175 --> 00:49:04,260
‫إنتظري "ساره"
‫ـ ماذا حدث هناك يا "لين"؟

457
00:49:04,284 --> 00:49:06,244
‫لا يهم لأننا لن نلعب بعد الان

458
00:49:06,427 --> 00:49:07,427
‫مفهوم؟

459
00:49:07,434 --> 00:49:09,645
‫سنترك اللوحة وكل شيء

460
00:49:09,669 --> 00:49:11,877
‫ "ديبي" لعبت وهي الآن ميته

461
00:49:11,950 --> 00:49:15,870
‫ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض
‫القوانين

462
00:49:18,025 --> 00:49:20,083
‫أنتِ

463
00:49:20,307 --> 00:49:21,966
‫إنتهينا من هذا، مفهوم؟

464
00:50:34,217 --> 00:50:36,893
‫عملية التنظيف

465
00:50:37,897 --> 00:50:39,928
‫أنا نظفتُ

466
00:50:41,492 --> 00:50:42,543
‫العلّيه

467
00:50:42,572 --> 00:50:43,969
‫يا ألهي

468
00:50:45,017 --> 00:50:46,100
‫حسنا

469
00:50:46,124 --> 00:50:47,978
‫تمت العملية، بذلت قصارى جهدي

470
00:50:49,937 --> 00:50:51,937
‫يا ألهى لست مرحة

471
00:50:52,284 --> 00:50:55,183
‫رغم ذلك لقد وحدت شيئاً

472
00:50:55,207 --> 00:50:58,019
‫في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين

473
00:50:59,809 --> 00:51:01,782
‫إنها رائعة اليس كذلك؟

474
00:51:05,142 --> 00:51:06,554
‫أتوا معاً

475
00:51:06,578 --> 00:51:08,174
‫لقد وجدتها في البيت

476
00:51:08,934 --> 00:51:10,666
‫هل أحب ما عثرت عليه؟

477
00:51:15,290 --> 00:51:16,290
‫نعم

478
00:51:16,314 --> 00:51:18,573
‫هل سأقوم بتنظيف العلّيه مجددا؟ كلا

479
00:51:27,684 --> 00:51:29,935
‫إذن أجب على سؤالي أنا أنتظر

480
00:51:33,142 --> 00:51:34,437
‫<I>R... </ i>

481
00:51:34,950 --> 00:51:36,472
‫هي تلعب لوحدها؟

482
00:51:45,550 --> 00:51:48,020
‫م ر ح ب ا أص دق ا ئ ي

483
00:51:49,784 --> 00:51:51,153
‫مرحبا أصدقائي

484
00:52:22,475 --> 00:52:24,289
‫<font color="#ffff00">ساخن</font>

485
00:53:35,092 --> 00:53:38,572
‫تعلمين أن مجمعّنا تعرض لنكبة في الاسابيع
‫الاخيرة

486
00:53:40,050 --> 00:53:42,693
‫بالبدء كانت "ديبي" والآن "إيزابيل"

487
00:53:44,734 --> 00:53:46,423
‫أرتد التحدث اليكم جميعا لأني

488
00:53:46,975 --> 00:53:49,607
‫اريد التأكد من أنك وأصدقائكِ بخير

489
00:53:49,700 --> 00:53:51,927
‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ

490
00:53:52,020 --> 00:53:53,833
‫هناك دائما مساعدة متوفرة

491
00:53:54,057 --> 00:53:55,587
‫نحن نهتم بأمرك

492
00:53:56,392 --> 00:53:57,584
‫الآن.

493
00:53:58,134 --> 00:54:02,161
‫هناك معلومات مفيدةٌ جداً هنا حول

494
00:54:02,385 --> 00:54:04,723
‫التعامل مع الفقدان، والمضي قدما

495
00:54:04,975 --> 00:54:07,276
‫ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

496
00:54:09,292 --> 00:54:10,836
‫ "لين" نحن نحاول المساعدة فقط

497
00:54:11,285 --> 00:54:12,285
‫لا يمكنك

498
00:54:12,309 --> 00:54:14,188
‫لا أظن أن أحدً يمكنهُ فعل ذلك

499
00:54:16,017 --> 00:54:17,017
‫مرحبا "تريفر"

500
00:54:17,800 --> 00:54:19,882
‫علينا أن نتحدث، جميعنا

501
00:54:22,684 --> 00:54:25,531
‫لقد جعلتنا نلعب،
‫ـ والآن "إيزابيل" ماتت

502
00:54:25,592 --> 00:54:27,566
‫أعلم، ولن أُسامح نفسي

503
00:54:28,097 --> 00:54:31,216
‫هذا الشيء، يتصّيدنا

504
00:54:31,309 --> 00:54:35,108
‫أينما ذهبنا، يراقب كل ما نفعل

505
00:54:35,132 --> 00:54:36,893
‫إنه قادم الينا جميعاً

506
00:54:37,217 --> 00:54:38,514
‫من هو التالي؟

507
00:54:43,734 --> 00:54:46,575
‫دعك منهُ يا "تريفير"

508
00:54:46,599 --> 00:54:48,064
‫ـ إنهُ محق
‫ـ "بيت" أنا بحاجتك

509
00:54:48,759 --> 00:54:50,195
‫فقط نحن الآن

510
00:54:50,817 --> 00:54:53,051
‫ما لذي تريد تلك الروح فعله بنا؟

511
00:54:53,144 --> 00:54:55,767
‫إنها غاضبة، لكن "ديبي" لعبت

512
00:54:55,791 --> 00:54:57,302
‫وأيقظت شيئاً في المنزل

513
00:54:57,737 --> 00:54:58,797
‫واضح؟

514
00:54:59,650 --> 00:55:02,102
‫أرجوك، أحتاج لمساعدتك

515
00:55:51,342 --> 00:55:53,277
‫ "ديبي" عثرت عليها هنا

516
00:57:57,734 --> 00:57:58,899
‫ "لين" هل أنت بخير؟

517
00:58:01,109 --> 00:58:03,315
‫ـ "لين"
‫ـ أنا قادمة

518
00:58:12,897 --> 00:58:13,933
‫ "بيت"

519
00:58:15,737 --> 00:58:17,028
‫ "بيت" أمسك بهذا

520
00:58:19,959 --> 00:58:21,005
‫إنهُ ثقيل

521
00:58:21,098 --> 00:58:22,242
‫حسناً

522
00:58:57,450 --> 00:58:58,522
‫ "لين"

523
00:59:09,517 --> 00:59:11,371
‫ها هي العائلة

524
00:59:12,177 --> 00:59:14,326
‫لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل

525
00:59:14,925 --> 00:59:18,295
‫بالنظر لهذه الصور، ارى أنها في نهاية
‫الاربعينات وبداية الخمسينات

526
00:59:18,319 --> 00:59:20,079
‫هل من طريقة للحصول على السجلات؟

527
00:59:20,080 --> 00:59:22,493
‫لا أعلم، ملفات شخصيّة أو ما شابه

528
00:59:22,975 --> 00:59:24,062
‫يمكنني المحاولة

529
00:59:24,575 --> 00:59:26,287
‫علينا معرفة من همّ

530
00:59:33,042 --> 00:59:34,962
‫

531
00:59:35,684 --> 00:59:37,045
‫

532
00:59:37,059 --> 00:59:39,099
‫

533
00:59:41,592 --> 00:59:43,341
‫ "لين" عليك رؤية هذا

534
00:59:48,409 --> 00:59:50,139
‫عثرت على هذا المقال

535
00:59:52,775 --> 00:59:54,317
‫ "درويس ساندر"؟

536
00:59:54,909 --> 00:59:57,209
‫ "دي زي" أنها هي

537
01:00:00,572 --> 01:00:01,572
‫أنظر الى هذا

538
01:00:01,573 --> 01:00:02,648
‫ "دوريس ساندر"

539
01:00:03,492 --> 01:00:06,185
‫لقد عاشت في هذا المنزل مع والدتها

540
01:00:06,209 --> 01:00:07,768
‫ "دي زي" كانت فتاة مفقودة

541
01:00:08,142 --> 01:00:09,389
‫لم يتم العثور عليها أبدا

542
01:00:10,809 --> 01:00:14,169
‫لقد كان هناك شكوك بان الام لها علاقة
‫بأختفائها

543
01:00:16,392 --> 01:00:19,128
‫إذن من هي الفتاة الاخرى في الصورة؟

544
01:00:22,559 --> 01:00:24,028
‫ "دوريس" كان لديها أخت

545
01:00:25,200 --> 01:00:26,585
‫ربما لا تزال حيّة

546
01:00:26,675 --> 01:00:29,755
‫حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على
‫التحليل النفسي

547
01:00:39,325 --> 01:00:40,423
‫هل أخدمكِ بشيء؟

548
01:00:41,184 --> 01:00:42,957
‫أنها هنا من أجل جدول الزيارات

549
01:00:43,050 --> 01:00:45,397
‫

550
01:01:06,892 --> 01:01:08,005
‫شكرا

551
01:01:11,017 --> 01:01:13,378
‫أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي

552
01:01:13,892 --> 01:01:15,393
‫ليس لديّ إبنة أخ

553
01:01:15,617 --> 01:01:17,231
‫إسمي "لين"

554
01:01:17,475 --> 01:01:20,018
‫أنا هنا لسؤالكِ حول أختك، "دوريس"

555
01:01:21,725 --> 01:01:22,836
‫ "دوريس"

556
01:01:22,860 --> 01:01:26,366
‫صديقتي العزيزة "ديبي"
سكنت في يبيتكم القديم

557
01:01:28,342 --> 01:01:29,837
‫وهي ميّتةٌ الآن

558
01:01:32,759 --> 01:01:35,175
‫وأعلم أن هذا قدّ يبدوا غريبا، لكن

559
01:01:35,934 --> 01:01:38,381
‫اعتقد أني أعلم السبب

560
01:01:39,642 --> 01:01:41,964
‫أعتقد أن البيت مسكونّ

561
01:01:43,100 --> 01:01:46,280
‫لان أكون متفاجئة إن كان مسكون بأكثر من روح

562
01:01:48,267 --> 01:01:50,396
‫عثرت على صورٍ لك مع أختك

563
01:01:51,809 --> 01:01:53,231
‫هل وجدتِ صوراً؟

564
01:01:53,550 --> 01:01:55,239
‫هل عثرت على البوم صور العائلة؟

565
01:01:55,274 --> 01:01:57,950
‫نعم، بأمكاني ان اجلبهم اليك او ارسلهم لك
‫إن أردتِ

566
01:01:57,974 --> 01:01:58,985
‫ارجوكِ إجلبيهم

567
01:01:59,850 --> 01:02:04,293
‫فانا لم ارى وجه اختي منذ زمنٍ بعيد

568
01:02:05,967 --> 01:02:07,779
‫على الاقل ليس وجها حقيقياً

569
01:02:12,992 --> 01:02:16,874
‫أعتقد بأنني وأصدقائي رأيناها وشفاهها

570
01:02:17,392 --> 01:02:19,022
‫كانت قد خيطت

571
01:02:21,434 --> 01:02:23,322
‫أمي فعلت هذا بها

572
01:02:34,467 --> 01:02:36,681
‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة

573
01:02:37,242 --> 01:02:39,016
‫والتدريب يوصل للإتقان

574
01:02:39,083 --> 01:02:41,917
‫فقد أصبحت جيدة جداً، إن نظرت إليها بطريقة
‫معينه

575
01:02:42,809 --> 01:02:46,906
‫كانت تقوم بجلسات روحية،
تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ

576
01:02:47,225 --> 01:02:49,001
‫بعض الافعال الجريئة حقاً

577
01:02:49,094 --> 01:02:52,275
‫ "دوريس" أحبت أمي وأرادت مساعدتها

578
01:02:52,725 --> 01:02:55,037
‫لقد كانت مسحورةٌ بكل شيء

579
01:02:55,061 --> 01:02:57,105
‫وعندما تطور الامرْ ونما

580
01:02:57,129 --> 01:02:59,508
‫أمي صنعت أرتباط حقيقي

581
01:03:00,225 --> 01:03:04,180
‫أرادت شيء يحتويهم، شيءٌ يعطيهم الصوت

582
01:03:04,204 --> 01:03:05,257
‫لمن؟

583
01:03:05,350 --> 01:03:06,798
‫الارواح

584
01:03:08,309 --> 01:03:09,682
‫إستخدمت "دوريس"

585
01:03:12,350 --> 01:03:14,566
‫ومن ثم حصل خطبٌ ما لأمي

586
01:03:14,590 --> 01:03:18,807
‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما
‫تملكها

587
01:03:18,831 --> 01:03:21,539
‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال

588
01:03:22,309 --> 01:03:24,283
‫لقد أستنفذوا أمي

589
01:03:25,434 --> 01:03:26,773
‫لقد جُنتْ

590
01:03:29,309 --> 01:03:31,063
‫لذا فهي من فعلت هذا بـ "دوريس"

591
01:03:32,550 --> 01:03:33,646
‫بشفتاها

592
01:03:34,309 --> 01:03:36,231
‫لتوقفهم عن الحديث

593
01:03:36,255 --> 01:03:37,736
‫ومن ثم اختفت "دوريس"؟

594
01:03:40,177 --> 01:03:41,338
‫اختفت

595
01:03:44,984 --> 01:03:46,510
‫لم تترك البيت أبدأ اليس كذلك؟

596
01:03:46,566 --> 01:03:47,566
‫كلا

597
01:03:47,590 --> 01:03:48,943
‫كلا، لم تفعل

598
01:03:50,725 --> 01:03:52,638
‫امي لم تكن على طبيعتها

599
01:03:53,259 --> 01:03:54,814
‫لقد قتلت "دوريس"

600
01:03:55,684 --> 01:03:59,333
‫وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي

601
01:04:02,517 --> 01:04:03,807
‫ولهذا انا هنا

602
01:04:05,734 --> 01:04:07,575
‫ولكن هذا لا يعني بان أمي ذهبت

603
01:04:14,009 --> 01:04:16,207
‫كيف رأيتها؟
‫ـ ماذا؟

604
01:04:16,642 --> 01:04:18,289
‫قلتِ بانك رأيتها؟

605
01:04:19,325 --> 01:04:22,110
‫قلتِ انكِ شاهدتِ شفتاها، كيف ذلك؟

606
01:04:22,134 --> 01:04:24,757
‫لا يمكن أن تكوني قد رأيتهم ما لم...

607
01:04:24,781 --> 01:04:28,297
‫أنظري، عليّ ايقاف ما بدأ أيا كان، صديقتي
‫ماتت

608
01:04:28,521 --> 01:04:32,680
‫لا لقد فتحت قناة، لقد صنعتِ اتصال

609
01:04:32,704 --> 01:04:33,820
‫ماذا؟

610
01:04:36,684 --> 01:04:38,780
‫لوح الارواح كما أعتقد
‫ـ نعم

611
01:04:38,934 --> 01:04:42,653
‫لعبت في حديقة القبر، والآن قد أستيقظ

612
01:04:42,677 --> 01:04:43,446
‫الاثنان

613
01:04:43,470 --> 01:04:44,632
‫الام أيضا

614
01:04:45,225 --> 01:04:48,388
‫وإن كان بمقدورك ِرؤيتهم
‫ـ فقط من خلال القطعة المعدنيّة

615
01:04:48,412 --> 01:04:49,412
‫ليس طويلاً

616
01:04:49,892 --> 01:04:51,645
‫إنهم يزدادون قوّة

617
01:04:52,392 --> 01:04:56,928
‫نقطة الاتصال في حالتك ِهي الجسد واللوح

618
01:04:56,952 --> 01:05:00,798
‫الاتصال بينهم، والطاقة تنمو

619
01:05:01,434 --> 01:05:04,178
‫ومن الصعب إيقافها

620
01:05:07,100 --> 01:05:09,067
‫أمي كان لديها غرفة سريّة

621
01:05:09,492 --> 01:05:12,693
‫أنها تُخبئ اللوح خلف الباب، هناك في الاسفل

622
01:05:13,475 --> 01:05:17,013
‫لا تذهبي وحدكِ، امي ستحاول إيقافك

623
01:05:17,037 --> 01:05:18,037
‫ما ذا عليّ أن أفعل؟

624
01:05:18,615 --> 01:05:21,105
‫عليك ان تفتحي الغُرَز من فمِها

625
01:05:21,198 --> 01:05:22,736
‫وإن نجح ذلك

626
01:05:23,405 --> 01:05:26,176
‫عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع
‫أمي

627
01:05:27,850 --> 01:05:29,883
‫من المفروض أن تكون هنا

628
01:05:29,907 --> 01:05:31,010
‫ "بيت" أمسك هذا

629
01:05:38,809 --> 01:05:40,254
‫ "لين" هذا جنونّ

630
01:05:42,225 --> 01:05:44,102
‫علينا الرحيل، لا يجب أن نكون هنا

631
01:05:47,734 --> 01:05:48,734
‫ماذا؟

632
01:05:49,267 --> 01:05:50,633
‫الاشباح

633
01:05:56,059 --> 01:05:57,059
‫ "تريفير"

634
01:06:00,809 --> 01:06:01,809
‫ "تريفير"

635
01:06:05,317 --> 01:06:06,317
‫ "بيت"

636
01:06:06,403 --> 01:06:08,031
‫"تريفير" "بيت"

637
01:06:13,742 --> 01:06:14,742
‫ "لين"

638
01:06:15,142 --> 01:06:16,302
‫استمري

639
01:06:17,325 --> 01:06:18,752
‫لحظة

640
01:07:48,175 --> 01:07:51,145
‫ـ "لين" إبقي هناك لقدّ عثرتُ عليها

641
01:07:55,537 --> 01:07:57,832
‫لا لا لا ليس الآن

642
01:07:58,234 --> 01:08:00,468
‫هيّا، هيّا

643
01:08:13,100 --> 01:08:14,297
‫هيّا

644
01:08:41,084 --> 01:08:42,448
‫إنطلقي

645
01:08:43,892 --> 01:08:44,949
‫كلا

646
01:09:20,967 --> 01:09:23,015
‫هل أنتم بخير يا شباب؟
‫ـ نعم

647
01:09:23,857 --> 01:09:25,120
‫أين "لين"؟

648
01:10:17,525 --> 01:10:21,924
‫حسنا، تمهلي
‫آمل أننا فعلنا هذا جيداً

649
01:10:22,725 --> 01:10:24,196
‫كلا، انهُ جيد

650
01:10:24,220 --> 01:10:26,052
‫ألتفي ، دعيني أراه من الخلف

651
01:10:26,575 --> 01:10:28,049
‫هيا ، دعيني ارى

652
01:10:28,142 --> 01:10:30,440
‫تبدين جميلةً جداً
‫ـ أعلم ذلك

653
01:10:30,484 --> 01:10:32,952
‫شكرا
‫ـ أنظروا الى ملاكي

654
01:10:39,434 --> 01:10:40,962
‫افتقدك يا "ديبي"

655
01:10:41,117 --> 01:10:42,377
‫طوال الوقت

656
01:11:04,309 --> 01:11:05,309
‫ "ديبي"؟

657
01:12:06,350 --> 01:12:09,320
‫أتصلي بي حالما تستطيعين، خطبٌ ما حلَ
‫بــ "بيت"

658
01:12:19,759 --> 01:12:21,014
‫سيدة "زاندر"

659
01:12:21,934 --> 01:12:24,409
‫إبنة أخي المتماسِكة

660
01:12:24,433 --> 01:12:25,952
‫فعلت كل ما قلتي لي

661
01:12:26,176 --> 01:12:29,495
‫عثرنا على الجثة، قطعت الغُرز، وطردت الام
‫بعيدا

662
01:12:29,519 --> 01:12:30,999
‫لكن الامر لم يفلح، لماذا لم يفلح؟

663
01:12:32,350 --> 01:12:35,600
‫الام عادت، لان صديقي "بيت" وصديقٌ أخر قد
‫ماتوا

664
01:12:41,325 --> 01:12:42,702
‫إنها حرة

665
01:12:43,684 --> 01:12:45,183
‫لقد كذبت عليّ

666
01:12:49,784 --> 01:12:53,380
‫أمك لم تكن تحاول إيذائنا، بل كانت تحاول ان
‫توقٍفنا

667
01:12:55,967 --> 01:12:57,956
‫أمكِ لم تكن الشريرة

668
01:12:58,517 --> 01:13:01,956
‫لقد أخبرتها أن بأمكاني المُساعدة

669
01:13:04,767 --> 01:13:06,626
‫أنا أيضا سمعت الاصوات

670
01:13:07,525 --> 01:13:08,819
‫لقد أخبروكِ

671
01:13:09,117 --> 01:13:13,367
‫أجمل وأكثر الاشياء رعباً

672
01:13:15,400 --> 01:13:18,807
‫وانتِ أيضا سمعتِهم أيتها الصغيرة

673
01:13:19,934 --> 01:13:25,027
‫سمعتهم بما فيه الكفاية، لأنها قادمة اليكِ

674
01:13:25,475 --> 01:13:27,539
‫لطالما أخبرتها.

675
01:13:28,001 --> 01:13:30,354
‫كان عليها أن تكون لطيفة معي

676
01:13:30,378 --> 01:13:32,106
‫كنت سأساعدها

677
01:13:32,130 --> 01:13:34,270
‫والان عليها أن تكون جيدة معي

678
01:13:34,294 --> 01:13:36,452
‫عليها الوفاء بوعودها

679
01:13:37,514 --> 01:13:39,342
‫عليها الوفاء بوعودها

680
01:13:39,753 --> 01:13:41,873
‫كلا

681
01:13:43,617 --> 01:13:45,422
‫عليك فك الارتباط

682
01:13:45,809 --> 01:13:47,889
‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ

683
01:13:48,100 --> 01:13:50,773
‫سنحرق اللوح؟
‫ـ هذا لن يكون كافياً

684
01:13:50,797 --> 01:13:53,046
‫الروح أقوى من ذلك

685
01:13:53,139 --> 01:13:56,955
‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك
‫الاتصال

686
01:13:56,979 --> 01:13:59,132
‫اللوح هو مجرد قناة

687
01:13:59,392 --> 01:14:02,104
‫عليك فك الارتباط على الجانبين

688
01:14:02,128 --> 01:14:03,754
‫كيف؟
‫ـ ارتباطك...

689
01:14:03,778 --> 01:14:06,193
‫هو للوح وجسد تلك الفتاة الصغيرة

690
01:14:06,417 --> 01:14:09,901
‫الروح تسكن في كليهما،
لذا عليك تدميرهما معا

691
01:14:10,309 --> 01:14:12,172
‫تدمير الجثة؟
‫ـ واللوح أيضاً

692
01:14:12,196 --> 01:14:13,573
‫وعليك أن تسرعي

693
01:14:13,797 --> 01:14:14,940
‫سأتصل بــ "تريفير"

694
01:14:15,164 --> 01:14:16,424
‫شكرا لك

695
01:14:33,684 --> 01:14:35,711
‫"تريفير"
‫"سارا"

696
01:14:35,735 --> 01:14:36,796
‫نحنُ هنا

697
01:14:38,177 --> 01:14:39,177
‫أنتظرا

698
01:14:55,909 --> 01:14:56,909
‫ "سارا"؟

699
01:15:00,517 --> 01:15:01,823
‫ "لين"؟

700
01:15:25,559 --> 01:15:26,984
‫ "تريفير" هنا

701
01:15:34,809 --> 01:15:35,877
‫ "تريفير"؟

702
01:15:40,217 --> 01:15:41,217
‫أين هو؟

703
01:16:31,342 --> 01:16:32,342
‫ "تريفير"؟

704
01:16:43,031 --> 01:16:44,031
‫كلا

705
01:16:59,117 --> 01:17:00,438
‫ "لين" ماذا سنفعل؟

706
01:17:02,768 --> 01:17:03,768
‫ "لين"

707
01:17:06,217 --> 01:17:07,217
‫أجلبي اللوح

708
01:17:30,134 --> 01:17:32,848
‫أريد الجثة أيضاً
‫ـ لنجلبها

709
01:17:35,350 --> 01:17:37,387
‫"لين"
‫"سارا"

710
01:17:38,257 --> 01:17:39,667
‫ "سارا"؟

711
01:18:08,312 --> 01:18:09,312
‫هُنا

712
01:18:18,409 --> 01:18:21,168
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

713
01:18:21,192 --> 01:18:23,203
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرُك

714
01:18:24,786 --> 01:18:26,821
‫ "دوريس" أنا العب لوحدي، عليك اللعب

715
01:20:45,634 --> 01:20:46,634
‫مرحبا

716
01:20:47,842 --> 01:20:49,651
‫هل تشعرين بتحسن؟
‫ـ نعم

717
01:20:50,084 --> 01:20:51,794
‫نعم، أعتقد ذلك

718
01:20:52,318 --> 01:20:56,054
‫أنا فقط أفتقد للأوقات الجميلة، جميعها

719
01:20:56,878 --> 01:20:58,346
‫نعم، وأنا ايضا

720
01:20:59,875 --> 01:21:02,315
‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً

721
01:21:02,339 --> 01:21:03,471
‫

722
01:21:04,243 --> 01:21:05,243
‫ربما لا بأس في ذلك

723
01:21:07,337 --> 01:21:08,774
‫ربما ليس هُناك وداع

724
01:21:10,367 --> 01:21:11,804
‫ليس حقيقةً

725
01:21:17,934 --> 01:21:20,130
‫أستمر في التفكير بتلك الليلة

726
01:21:22,467 --> 01:21:23,948
‫تلك الفتاة الصغيرة المسكينة

727
01:21:26,975 --> 01:21:30,427
‫كل تلك الارواح المظلمة التي كانت بداخلها

728
01:21:32,475 --> 01:21:33,974
‫أين تعتقدين أنهم ذهبوا؟

729
01:22:48,300 --> 01:23:48,300
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||</font>

