0 00:00:30,240 --> 00:00:38,576 تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز قام بتعديل الترجمه *slo0om* 0 00:00:40,241 --> 00:00:45,577 * أوقــات قاسيــــه * 1 00:02:34,251 --> 00:02:36,586 !! أوقف إطلاق النار ! أوقف إطلاق النار ! إرفع رأسك 2 00:02:36,620 --> 00:02:39,005 !! مات رجل ! أوقف إطلاق النار 3 00:02:43,928 --> 00:02:46,390 ! يا إبن العاهرة 4 00:03:31,925 --> 00:03:33,729 كنت سأوقظك لأودعكِ 5 00:03:41,029 --> 00:03:42,151 لا تدخن داخل البيت 6 00:03:56,992 --> 00:03:58,075 أراودك حلم سيء ؟ 7 00:04:09,425 --> 00:04:11,109 نعم, حلم سيء للغاية 8 00:04:15,922 --> 00:04:19,652 أراودك حلم سيء ؟ 9 00:04:21,337 --> 00:04:22,661 عادة سيئة تلازمني و أنا نائم 10 00:04:31,885 --> 00:04:32,769 سأحميك 11 00:04:34,693 --> 00:04:37,982 إن كان في إستطاعتي أن أحلم بدلاً منك, لفعلت 12 00:04:38,984 --> 00:04:39,787 ! لا, لن تفعلي 13 00:04:39,907 --> 00:04:40,989 ! كنت سأفعل 14 00:04:42,995 --> 00:04:45,121 أنت لا تعلم ما أستطيع فعله من أجلك 15 00:04:51,217 --> 00:04:52,140 متى ستعود ؟ 16 00:04:52,177 --> 00:04:53,945 لا اعلم 17 00:04:54,025 --> 00:04:56,351 .. هذا يتوقف على ميعاد بداية التدريب 18 00:04:57,554 --> 00:04:59,839 عندها لن أعود لبعض الوقت 19 00:05:06,947 --> 00:05:07,862 علي أن أرحل 20 00:05:09,908 --> 00:05:13,397 ! لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل 21 00:05:15,403 --> 00:05:17,327 الوقت يمر ببطىء و أنت لست هنا 22 00:05:26,632 --> 00:05:30,764 ,سأآتي إلى هنا في أول عطلة ... و سنرى القاضي 23 00:05:31,645 --> 00:05:34,774 .. و نوقع على الأوراق 24 00:05:35,456 --> 00:05:39,667 و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود 25 00:05:42,676 --> 00:05:44,681 و نظل معاً إلى الأبد 26 00:05:47,007 --> 00:05:48,812 هذه الحياة تكفيني 27 00:06:36,613 --> 00:06:39,116 كيف الحال , "سيلفيا" ؟ 28 00:06:43,789 --> 00:06:46,041 رداء جميل 29 00:06:46,076 --> 00:06:47,626 تبدين جميلة 30 00:06:47,710 --> 00:06:48,626 مايك" في حجرة النوم" 31 00:06:48,710 --> 00:06:49,712 نعم؟ 32 00:06:52,631 --> 00:06:56,685 ! يا للعجب , لقد قلت لكِ تبدين جميلة 33 00:06:56,720 --> 00:06:59,474 ! "أنا أرتدي زياً جاداً يلائم المحكمة يا "جيم 34 00:06:59,557 --> 00:07:01,642 حسناً, سوف تجعليهم يذهبون إلى الجحيم 35 00:07:04,144 --> 00:07:07,984 هيه 36 00:07:08,067 --> 00:07:10,069 أبدو مميزاً , اليس كذلك ؟ 37 00:07:11,571 --> 00:07:13,371 !! تبدو كهدية مغلفة نتنة 38 00:07:13,406 --> 00:07:15,241 . رجاء دعني و شأني يجب أن أركز 39 00:07:15,276 --> 00:07:17,077 لدي قضيتان الليلة 40 00:07:17,112 --> 00:07:18,745 تصرفا جيداً يا أطفال 41 00:07:20,748 --> 00:07:21,749 كيف الحال, يا صديقي ؟ 42 00:07:21,832 --> 00:07:23,835 ـ لا شيء , لقد عدت فقط ـ جيد, جيد 43 00:07:23,870 --> 00:07:25,336 كيف حال المكسيك , يا صديقي ؟ 44 00:07:25,420 --> 00:07:27,756 إنها كالحلم يا رجل 45 00:07:29,424 --> 00:07:30,842 ـ أحب إمرأتي ـ صحيح 46 00:07:30,926 --> 00:07:32,560 هذا يكفي , سأخرج من هنا 47 00:07:32,595 --> 00:07:35,431 تلك نسخ سيرتك الذاتية 48 00:07:35,466 --> 00:07:36,516 سلّم منهم الكثير 49 00:07:36,599 --> 00:07:37,935 لأني أستطيع أن أطبع الكثير منهم 50 00:07:38,018 --> 00:07:39,770 و إتصل بي إذا حدث أي شيء , حسناً ؟ 51 00:07:41,188 --> 00:07:42,605 و لا تشرب 52 00:07:43,941 --> 00:07:45,110 بالله عليكِ , يا حبيبتي, كوني لطيفة 53 00:07:45,193 --> 00:07:46,361 حبيبي, أنا جادة 54 00:07:46,444 --> 00:07:48,495 لا تشرب , حسناً ؟ 55 00:07:48,530 --> 00:07:50,865 ـ أحبك ـ و أنا أيضاً 56 00:07:52,367 --> 00:07:55,037 حظاً سعيداً 57 00:07:56,956 --> 00:07:58,290 !!بذلتك جيدة, حسناً ؟ 58 00:08:03,213 --> 00:08:05,967 يا صاح, لقد أطلقت علي هدية مغلفة نتنة 59 00:08:07,301 --> 00:08:08,552 لا تعبث معها يا صاح 60 00:08:08,635 --> 00:08:10,353 إنها غاضبة 61 00:08:10,388 --> 00:08:11,890 لمَ هي عدائية ؟ 62 00:08:13,058 --> 00:08:14,977 لم أبحث عن عمل البارجة يا صاح 63 00:08:15,060 --> 00:08:17,814 بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة .. و إشتريت بضعة أشياء 64 00:08:17,849 --> 00:08:19,614 و علبة سجائر 65 00:08:19,649 --> 00:08:20,816 .. من ثم 66 00:08:20,899 --> 00:08:22,819 شاهدت شرائطي المفضلة 67 00:08:22,861 --> 00:08:25,037 إنه خطأك يا صديقي 68 00:08:25,072 --> 00:08:27,324 لم نكن معاً البارحة 69 00:08:27,359 --> 00:08:28,826 كنت بالخارج 70 00:08:28,909 --> 00:08:30,828 و مع ذلك مازالت تظن أنه خطأك أنت 72 00:08:32,164 --> 00:08:34,082 هيا يا صاح, لنخرج من هنا 73 00:08:34,166 --> 00:08:35,460 و نجد لي وظيفة لعينة 74 00:08:35,495 --> 00:08:36,717 هل هناك مانع إذا قمت بتوصيلي ؟ 75 00:08:36,752 --> 00:08:38,337 لا يا صاح , لا توجد مشكلة 76 00:08:42,008 --> 00:08:43,259 خذ أيها الأبله 77 00:08:43,294 --> 00:08:44,476 الفطور 78 00:08:44,510 --> 00:08:46,347 !! يا للهول 79 00:08:46,382 --> 00:08:48,183 هيه 80 00:08:48,266 --> 00:08:50,150 ممنوع علي الشراب يا رجل 81 00:08:50,185 --> 00:08:52,354 ,الليلة ليست للشراب لقد سمعت ما قالته زوجتي 82 00:08:52,437 --> 00:08:54,189 لا بأس بالنسبة لي 83 00:08:57,359 --> 00:08:58,693 اللعنة على ذلك 84 00:08:59,779 --> 00:09:01,531 ـ نخبك ـ نخبك 85 00:09:03,700 --> 00:09:06,703 أتمنى أنهم سجلوني في الفصل القادم و إلا فأنا في مشكله 86 00:09:06,787 --> 00:09:08,504 لا أستطيع دفع إيجار شقتي 87 00:09:08,539 --> 00:09:11,506 صاحبة العقار إقتربت من قتلي 88 00:09:11,541 --> 00:09:14,046 و ما الذي حل بالمال الذي أخذته من الجيش, يا صاح ؟ 90 00:09:17,049 --> 00:09:19,802 و ميزة الإعفاء من دفع الضرائب تلك ؟ 91 00:09:19,837 --> 00:09:21,553 أعتقد باننا سنسكر باقي الليلة 92 00:09:21,588 --> 00:09:23,222 ! يا لك من أبله 93 00:09:24,557 --> 00:09:26,394 على الشرطة أن يبدأوا في دفع راتب لك يا صاح 94 00:09:26,435 --> 00:09:27,895 أنت تقضي معهم وقتاً كافياً 95 00:09:27,937 --> 00:09:30,314 عليهم أن يدفعوا ما عليهم يا رجل 96 00:09:30,349 --> 00:09:32,483 يجعلوني أقفز من خلال إطارات, أتعلم ذلك ؟ 97 00:09:32,566 --> 00:09:34,819 "تعال هنا لتخضع لإختبار" !! "عد إلينا بعد إسبوعين" 98 00:09:34,902 --> 00:09:36,655 !! و بعدها إختبار آخر, ثم إسبوعين آخرين 99 00:09:36,690 --> 00:09:38,156 ! اللعنة 100 00:09:38,240 --> 00:09:39,241 ,السوء بدأ بحق 101 00:09:39,282 --> 00:09:40,541 ! يبدو أنك تكره الحياة 102 00:09:40,576 --> 00:09:42,578 الأيام الجميلة ستنتهي 103 00:09:42,662 --> 00:09:45,331 .. يا صاح, أنت لا تعلم كيف 104 00:09:45,373 --> 00:09:47,562 أنا أتطلع لتلك الوظيفة 105 00:09:47,597 --> 00:09:49,752 أتعلم, سأصبح الجندي الخارق 106 00:09:49,836 --> 00:09:51,630 .. كنت أقفز من الطائرات 107 00:09:51,672 --> 00:09:52,923 ... و على الجبال لكي أقاتل 108 00:09:52,965 --> 00:09:55,927 ناس أقوياء بحق , أتعلم ؟ 109 00:09:55,969 --> 00:09:58,680 سأكون مستمتعاً بسهولة العمل مع .. شرطة (لوس انجلوس) تلك 110 00:09:58,763 --> 00:10:01,433 اللعنة, سوف يحبوني 111 00:10:01,474 --> 00:10:03,768 نعم, نعم, و أنت ستحبهم , يا صاح 112 00:10:03,852 --> 00:10:05,856 اللعنة عليك 113 00:10:05,939 --> 00:10:08,275 سأحب عشيقتي 114 00:10:08,316 --> 00:10:10,110 و سأتزوجها 115 00:10:11,445 --> 00:10:12,864 و سأستقدمها إلى هنا 116 00:10:12,899 --> 00:10:14,281 !! بالله عليك يا رجل 117 00:10:14,364 --> 00:10:15,970 .. يا صاح, ما حل بجميع النساء 118 00:10:16,005 --> 00:10:17,577 اللائي تعرفهن يا صاح ؟ 119 00:10:17,618 --> 00:10:19,328 ! أفسدت علينا الخطة 120 00:10:19,363 --> 00:10:21,039 كنت أفكر فى الأمر, اتعلم ؟ 121 00:10:21,074 --> 00:10:23,705 الحب هو التضحية 122 00:10:23,740 --> 00:10:26,301 التضحية هي المقياس الوحيد 123 00:10:26,336 --> 00:10:27,880 ما الذي فعلته من أجل "سيلفيا" ؟ 124 00:10:30,384 --> 00:10:31,516 أبحث عن وظيفة 125 00:10:31,551 --> 00:10:33,470 خسأت ؟ 126 00:10:33,511 --> 00:10:35,270 نعم 127 00:10:35,305 --> 00:10:36,807 هذا هو الحب 128 00:10:48,154 --> 00:10:49,739 هيه 129 00:10:54,243 --> 00:10:57,748 صباح الخير 130 00:11:00,502 --> 00:11:02,170 ...إذاً متى سوف 131 00:11:02,253 --> 00:11:03,922 تستلم وظيفتك ؟ 132 00:11:04,005 --> 00:11:07,843 ... سيد."جيم دايفس" ,نحن نعتذر عن إبلاغك) 133 00:11:10,137 --> 00:11:12,265 لقد شربت زجاجتين فقط , صحيح ؟ 134 00:11:12,300 --> 00:11:13,682 نعم. 135 00:11:13,724 --> 00:11:15,371 !! يحدث لي إغماء أو شيء كهذا 136 00:11:15,406 --> 00:11:17,020 .. حسناً, مكتوب بالخطاب ... إقتباساً 137 00:11:17,062 --> 00:11:22,360 (لم يعد مؤهلاً كمرشح لتصبح ضابط شرطة) 138 00:11:22,395 --> 00:11:24,905 ما معنى هذا ؟ 139 00:11:24,947 --> 00:11:26,914 بالله عليك يا صاح 140 00:11:26,949 --> 00:11:29,618 ! (لم يعد مؤهلاً) أقصد ما الذي يبدو لك ؟ 141 00:11:29,653 --> 00:11:30,869 لقد تخلوا عنك يا صاح 142 00:11:30,904 --> 00:11:34,959 .. لا لا 143 00:11:35,042 --> 00:11:36,502 لماذا؟ 144 00:11:36,544 --> 00:11:39,879 .. يا رجل , أراهن أنه 145 00:11:39,921 --> 00:11:41,966 سأراهنك , بسبب , أني أبيض 146 00:11:42,007 --> 00:11:44,100 أراهن لأنك حمار 147 00:11:44,135 --> 00:11:45,887 لا لا لا , "مايك" أنت لا تفهم الأمر 148 00:11:45,922 --> 00:11:47,723 لقد تدمرت 149 00:11:47,806 --> 00:11:49,725 علىَ أن أتزوج 150 00:11:49,766 --> 00:11:53,729 "سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا 151 00:11:53,812 --> 00:11:55,148 إلا عندما يتم توظيفي 152 00:11:55,231 --> 00:11:56,232 لقد وعدتها 153 00:11:56,315 --> 00:11:58,067 هذا يدمر خطتي 154 00:11:58,152 --> 00:12:00,404 هذا هراء لعين, حسناً ؟ 155 00:12:00,487 --> 00:12:02,907 .. هؤلاء الملاعين 156 00:12:02,991 --> 00:12:06,244 .. هؤلاء الملاعين 157 00:12:06,327 --> 00:12:07,912 ما هي مشكلتهم هؤلاء الملاعين, يا رجل ؟ 158 00:12:07,996 --> 00:12:13,002 هذا شيء متوقع من الشرطة اللعينة 159 00:12:13,085 --> 00:12:14,921 إهدأ أيها الوحش 160 00:12:15,005 --> 00:12:16,338 أقصد بأنك تنزلق هذا يا رجل 161 00:12:16,373 --> 00:12:17,424 مالــ..ـذي؟ 162 00:12:17,507 --> 00:12:18,675 الذي تنظر إليه أيها اللعين ؟ 163 00:12:18,710 --> 00:12:21,428 لعين الأحمق 164 00:12:21,463 --> 00:12:22,429 لا. 165 00:12:22,471 --> 00:12:24,515 "جيم", "جيم" 166 00:12:24,599 --> 00:12:26,934 ! سوف أكسر أسنانك أيها الوغد 167 00:12:28,102 --> 00:12:29,438 أتريد المزيد ؟ 168 00:12:29,473 --> 00:12:31,706 (هيه ,(جيم 169 00:12:31,741 --> 00:12:33,941 جيم","جيم", يا صاح" 170 00:12:34,026 --> 00:12:36,613 عد إلى هنا يا صاح 171 00:12:36,648 --> 00:12:37,947 الإشارة خضراء, عد إلى السيارة اللعينة 172 00:12:37,982 --> 00:12:39,174 ـ اللعنة يا رجل ـ سوف تؤذي نفسك !! بهذا الهراء يا رجل 173 00:12:39,209 --> 00:12:40,366 ما الذي تفعله ؟ 174 00:12:40,401 --> 00:12:42,167 اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس) يا رجل 175 00:12:42,202 --> 00:12:44,204 (ما الذي حل بـ (باسادينا), (بومونا) و (سانتا أنا و , كل هذا ؟ 176 00:12:44,287 --> 00:12:46,122 لا لا, اللعنة على هذا 177 00:12:46,206 --> 00:12:48,090 لوس أنجلوس )هي المدينة المرادة) 178 00:12:48,125 --> 00:12:49,795 ماذا عن إدارة العمدة؟ 179 00:12:49,878 --> 00:12:52,464 وظيفة جيدة في نظر إدراة سلطات الهجرة , و تعتبر في داخل (لوس أنجلوس) , صحيح ؟ 180 00:12:52,499 --> 00:12:56,683 نعم, إدراة العمدة , نعم 181 00:12:56,719 --> 00:12:59,971 يجعلونك تعمل في السجون أول سنتين 182 00:13:00,055 --> 00:13:01,057 أو شيء كهذا 183 00:13:01,140 --> 00:13:02,726 .. أستطيع أن أصل 184 00:13:02,761 --> 00:13:04,276 إلى مرتبة جيدة 185 00:13:04,311 --> 00:13:07,649 سأتصل بهم وأخضع للإختبار 186 00:13:07,684 --> 00:13:09,783 نعم 187 00:13:09,818 --> 00:13:11,201 هذا صحيح 188 00:13:11,236 --> 00:13:14,156 إنه مجرد عائق بسيط, صحيح ؟ 189 00:13:14,191 --> 00:13:16,575 توقف عن الإنزلاق يا صاح 190 00:13:16,610 --> 00:13:18,744 اللعنة 191 00:13:18,828 --> 00:13:21,914 أتعرف, ما الذي أريد فعله ؟ 192 00:13:21,997 --> 00:13:23,465 ماذا ؟ 193 00:13:23,500 --> 00:13:26,503 أريد أن أسْكَر 194 00:13:26,586 --> 00:13:28,137 أنا أيضاً يا رجل 195 00:13:28,172 --> 00:13:31,008 علي أن أجد عملاً لكي أرضي حبيبتي, تعلم ذلك 196 00:13:31,092 --> 00:13:32,844 سيلفي" سوف تعاقبك ؟" 197 00:13:32,927 --> 00:13:34,512 بالله عليك, أيها الرجل الكبير إنها جيدة 198 00:13:34,595 --> 00:13:37,266 بالله عليك 199 00:13:45,609 --> 00:13:48,361 "ـ وداعاً, "نيكول ـ وداعاً 200 00:13:51,198 --> 00:13:55,871 اعطني إثنين من هؤلاء, بعد إذنك 201 00:13:55,906 --> 00:13:57,874 آسف, عليك أن تشتري العلبة كلها 202 00:13:57,957 --> 00:13:59,757 إهدأ, يا صاح 203 00:13:59,792 --> 00:14:01,007 إذا إشتريت العلبة كلها 204 00:14:01,042 --> 00:14:02,711 فسأرغب في تدخينها كلها 205 00:14:02,794 --> 00:14:05,048 أريد فقط أن أدخن و أنا أتجرع البيرة 206 00:14:05,083 --> 00:14:06,800 المدينة تعطيني 1500 دولار 207 00:14:06,835 --> 00:14:07,801 لا زيادة 208 00:14:31,079 --> 00:14:32,246 أيها اللعين 209 00:14:52,353 --> 00:14:55,188 ـ شكرا لك سيدي ـ شكرا لك 210 00:14:55,223 --> 00:14:56,572 اللعنة 211 00:14:56,607 --> 00:14:58,325 ذلك المجرم اللعين 212 00:14:58,360 --> 00:15:01,154 الرجل كان يهرع مسرعاً 213 00:15:01,189 --> 00:15:03,528 اللعنة, ذلك الصيني بات غاضباً 214 00:15:03,563 --> 00:15:05,868 أتظن أننا نستطيع أن نعود إلى هناك مرة أخرى ؟ 215 00:15:05,952 --> 00:15:07,703 أكره هذا الهراء 216 00:15:07,787 --> 00:15:10,623 ذلك اللعين ظن أننا سوف نسرقه ؟ 217 00:15:10,658 --> 00:15:12,625 بالله عليك يا صاح نحن نرتدي بذلات 218 00:15:12,709 --> 00:15:13,926 نبدو كرجال شرطة بدون شك 219 00:15:13,961 --> 00:15:15,629 قال أنه يتم تغريمه بهذا 220 00:15:15,712 --> 00:15:16,845 كان فقط يأخذ حذره 221 00:15:16,880 --> 00:15:21,219 حسناً, لدينا السجائر و المشروب 222 00:15:21,254 --> 00:15:23,305 ينقصنا شيء واحد 223 00:15:23,340 --> 00:15:25,106 "العاهرات" 224 00:15:25,141 --> 00:15:27,810 نعم , أنا أقصد بجانب ذلك , يا رجل 225 00:15:27,845 --> 00:15:30,147 مخدرات؟ 226 00:15:30,182 --> 00:15:31,779 صحيح 227 00:15:31,814 --> 00:15:34,117 أريد أن أشعر بجنون حقيقي 228 00:15:34,152 --> 00:15:36,952 هل أنت متأكد مما تريده يا صاح ؟ 229 00:15:36,987 --> 00:15:39,157 لم تأخذ مخدرات منذ مدة طويلة جداً , يا رجل 230 00:15:39,192 --> 00:15:42,744 قلت أنني أريد أن أسكر تماماً, يا رجل 231 00:15:42,779 --> 00:15:44,496 اللعنة على الطهارة 232 00:15:44,531 --> 00:15:48,917 نعم... اللعنة على الطهارة 233 00:15:49,001 --> 00:15:53,506 انظر إلى هذا الرجل الأقرع 234 00:15:53,590 --> 00:15:54,799 لعينٌ مغفل 235 00:15:54,834 --> 00:15:56,009 انظر لهذا 236 00:15:58,011 --> 00:15:59,346 الرجل يخبأها يا صاح 237 00:15:59,430 --> 00:16:02,684 أتريد أن تأخذ جزءاً منها ؟ 238 00:16:02,719 --> 00:16:05,937 لا, أريدها كلها 239 00:16:12,112 --> 00:16:14,031 إذهب إلى المخبأة, يا رجل 240 00:16:22,206 --> 00:16:23,624 هيا هيا هيا 241 00:16:23,659 --> 00:16:25,043 هيه ,هيه,هيه 242 00:16:25,126 --> 00:16:27,212 تلك أشيائي أنا 243 00:16:27,295 --> 00:16:28,963 رائع 244 00:16:30,633 --> 00:16:32,349 شيء رائع حقاً 246 00:16:34,212 --> 00:16:35,971 كان هذا ماكراً 247 00:16:36,055 --> 00:16:38,058 هذا اللعين جديد على اللعبة 248 00:16:38,141 --> 00:16:40,109 لعين مغفل 249 00:16:40,144 --> 00:16:41,729 انظر إلى هذا اللعين ؟ - أجل - 250 00:16:41,813 --> 00:16:44,065 إنه نوع جيد, أترى هذا الهراء ؟ 251 00:16:44,100 --> 00:16:46,902 ليس مخلوطاً أيضاً 252 00:16:46,937 --> 00:16:47,902 شم هذا اللعين 253 00:16:47,944 --> 00:16:49,070 شم هذا الشيء اللعين 254 00:16:49,105 --> 00:16:51,156 لقد عرفوا سيارتي 255 00:16:51,240 --> 00:16:52,909 إذا عدت إلى هنالك سوف يطلقون عليَ النار 256 00:16:52,992 --> 00:16:53,910 بالتأكيد يا رجل 257 00:16:53,993 --> 00:16:54,911 لنقضي على تلك الليلة 258 00:16:54,994 --> 00:16:56,871 ضع هذا اللعين في السجائر 259 00:16:56,906 --> 00:16:58,713 نعم ,نعم ,رائع. 260 00:16:58,748 --> 00:17:00,500 لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً 261 00:17:00,535 --> 00:17:01,751 ثم نذهب لندخن , يا صاح 262 00:17:01,786 --> 00:17:02,921 تلك السيرة الذاتية 263 00:17:03,004 --> 00:17:04,088 أجل 264 00:17:04,171 --> 00:17:06,258 يا رجل , بعضاَ من الهواء المنعش 265 00:17:06,293 --> 00:17:07,425 انظر 266 00:17:07,508 --> 00:17:09,343 اللعنة, لقد وقعوا مني يا رجل 267 00:17:09,378 --> 00:17:10,560 اللعنة عليك يا رجل 268 00:17:10,595 --> 00:17:11,930 علي أن أجد وظيفة يا رجل 269 00:17:11,965 --> 00:17:13,230 مامشكلتك يارجل ؟ 270 00:17:13,265 --> 00:17:14,599 ما الذي تفعله أيها الأبله ؟ 271 00:17:14,634 --> 00:17:15,733 ... مايك", في أول يوم" 272 00:17:15,768 --> 00:17:18,439 لا أحد يجد وظيفة في أول يوم بحث 273 00:17:18,474 --> 00:17:22,109 بالله عليك يا رجل , لا تتضايق 274 00:17:22,192 --> 00:17:25,279 لا أستطيع أن أعبث بالغد 275 00:17:25,362 --> 00:17:26,530 عليّ أن أجد عمل 276 00:17:26,565 --> 00:17:27,747 هذا هو عملك يا رجل 277 00:17:27,782 --> 00:17:29,166 .. لذا تصرف كالمحترفين 279 00:17:40,797 --> 00:17:43,717 إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيد 280 00:17:53,812 --> 00:17:55,362 هل أنت بخير ؟ 281 00:17:55,397 --> 00:17:57,399 كيف حال تلك الرئة يا حبيبي ؟ 282 00:17:57,483 --> 00:17:59,117 ها هو 283 00:17:59,152 --> 00:18:01,820 سحر الإحساس 284 00:18:22,762 --> 00:18:24,765 !! اللعنة, إنظر لتلك العاهرة 285 00:18:24,800 --> 00:18:26,517 !! اللعنة 286 00:18:29,269 --> 00:18:32,774 !! اللعنة 287 00:18:32,857 --> 00:18:34,359 إنها رائعة 288 00:18:34,400 --> 00:18:37,029 ,أراهنك على أن لديها مهارات أريد أن أمارس الجنس 289 00:18:37,113 --> 00:18:40,198 أنت للتو كنت لدى إمرأتك 290 00:18:40,282 --> 00:18:41,664 مارست الحب معها مرة واحدة فقط يا رجل 291 00:18:41,699 --> 00:18:45,122 ,لا يوجد مكان لنا وحدنا يجعلوني أنام في داخل السيارة 292 00:18:45,157 --> 00:18:49,876 عائلتها تحميها جيداً, صحيح ؟ 293 00:18:49,918 --> 00:18:51,045 حماية تامة 294 00:18:51,087 --> 00:18:53,880 اللعنة على ذلك, أريد أن أمارس الجنس 295 00:18:54,047 --> 00:18:57,052 أريد زيارة النساء, صحيح ؟ 296 00:18:57,087 --> 00:18:58,220 (تمارس الحب يا (ملك 297 00:18:58,262 --> 00:18:59,847 لنذهب إلى منزل "ليتي", يا رجل 298 00:18:59,888 --> 00:19:01,688 بكم تريد المراهنة على أني سأفعلها معها ؟ 299 00:19:01,723 --> 00:19:03,560 ـ لن تريد يا صاح ـ تريد المراهنة على ماذا ؟ 300 00:19:03,595 --> 00:19:04,936 لن تعطيك شيئاً يا رجل 301 00:19:05,061 --> 00:19:06,563 لقد خدعتها تماماً من قبل 302 00:19:06,604 --> 00:19:09,358 اللعنة على هذا يا رجل 303 00:19:09,400 --> 00:19:12,611 أتحكم في عقلي تمام التحكم , يا رجل 304 00:19:12,653 --> 00:19:16,240 بكم تريد المراهنة ؟ 305 00:19:16,282 --> 00:19:17,741 20دولاراً ؟ 306 00:19:17,825 --> 00:19:19,452 ليس معك 20 دولاراً 307 00:19:19,487 --> 00:19:21,200 و أنت أيضاً يا رجل 308 00:19:21,235 --> 00:19:22,915 هيا, صافحني على ذلك الأمر 309 00:19:22,950 --> 00:19:25,334 هيا 310 00:19:25,376 --> 00:19:27,671 أيا كان الأمر, لنذهب 311 00:19:28,921 --> 00:19:30,339 سأفتح أنا 312 00:19:31,341 --> 00:19:32,968 كيف الحال, يا "باتي" ؟ 313 00:19:33,010 --> 00:19:35,929 ـ و كيف حال أختك ؟ ـ ليست هنا 314 00:19:36,013 --> 00:19:37,480 .. و أنت تعلم أنه 315 00:19:37,515 --> 00:19:39,602 ليس مرحباً بك في هذا المنزل 316 00:19:39,685 --> 00:19:42,770 "بالتأكيد, يا "باتي 317 00:19:42,854 --> 00:19:44,940 أود الدخول 318 00:19:46,274 --> 00:19:48,110 شكراً لكِ 319 00:19:48,145 --> 00:19:49,945 هل وصلوا ؟ 320 00:19:53,950 --> 00:19:58,246 !! تبدين جميلة بشكل رهيب 321 00:19:58,288 --> 00:20:00,459 لا تلمسني أرجوك 322 00:20:00,494 --> 00:20:03,128 هيه,هيه 323 00:20:04,546 --> 00:20:06,799 عليك الخروج من هنا 325 00:20:08,801 --> 00:20:11,971 أردت رؤيتكِ مرة أخرى 326 00:20:15,392 --> 00:20:17,979 يا "باتي" ألن تقدمي لي طعاماً أو شيئاً كهذا ؟ 327 00:20:18,014 --> 00:20:19,988 !! لن أقدم لك شيء 328 00:20:20,023 --> 00:20:21,399 لازلتِ سليطة اللسان, صحيح ؟ 329 00:20:21,441 --> 00:20:23,485 من المحتمل يوماً ما سأجعلكِ تخرسين 330 00:20:23,520 --> 00:20:26,704 مرة أخرة, سأذهب إلى غرفتي 331 00:20:26,739 --> 00:20:30,034 تعلمين أنه عليكِ أن تخرجيه من هنا 332 00:20:32,829 --> 00:20:34,664 حبيبتي 333 00:20:37,877 --> 00:20:40,004 لنجلس 334 00:20:48,680 --> 00:20:50,099 لا,لا,لا 335 00:20:50,141 --> 00:20:54,187 ... إذاً 336 00:20:54,270 --> 00:20:55,981 هل أصبحت شرطي ؟ 337 00:20:56,016 --> 00:20:57,691 أعمل على تحقيق ذلك , و أنتِ ؟ 339 00:21:00,111 --> 00:21:02,995 ما الذى تفعلينه ؟ 340 00:21:03,030 --> 00:21:05,450 حسناً, تعلم, أنني سأعمل لدى متجر أجهزة 341 00:21:05,485 --> 00:21:08,120 جيد أنك تفعلين شيئاً إيجابياً 342 00:21:20,550 --> 00:21:22,435 ماذا , و مع كل ما بيننا لا أستحق قبلة ؟ 343 00:21:22,470 --> 00:21:26,224 بسبب كل ماحدث بيننا..لن تحصل على قبلة 344 00:21:26,308 --> 00:21:28,394 !! بالله عليكِ, بالله عليكِ 345 00:21:28,428 --> 00:21:31,647 أجل. 346 00:21:34,734 --> 00:21:37,487 لا تفعل 347 00:21:37,570 --> 00:21:40,240 جيم" , لدي حبيب" 348 00:21:40,275 --> 00:21:42,076 من ؟ 349 00:21:42,118 --> 00:21:44,377 "فلاكو" 350 00:21:44,412 --> 00:21:45,378 عدتِ إلى ذلك الأحمق 351 00:21:45,413 --> 00:21:47,749 بعد ما فعله , يا "ليتي" !؟ 352 00:21:49,501 --> 00:21:51,252 أنتِ لا تمارسين معه الجنس, صحيح ؟ 353 00:21:51,287 --> 00:21:53,857 !! أرجوكِ قولي لا 354 00:21:53,892 --> 00:21:56,391 نعم, لذا ...فقط إذهب 355 00:21:56,426 --> 00:21:58,261 "لأنه ليس لديك شيء هنا يا "جيم 356 00:21:59,846 --> 00:22:01,472 ترى ؟ 357 00:22:01,507 --> 00:22:03,099 حسنآ؟ 358 00:22:03,141 --> 00:22:04,935 ! "لا أصدق ذلك الهراء, يا "ليتي 359 00:22:04,970 --> 00:22:06,771 أنتِ أفضل منه بكثير 360 00:22:14,112 --> 00:22:15,113 عليك أن ترحل 361 00:22:15,155 --> 00:22:16,949 !! إرحل أرجوك 362 00:22:17,032 --> 00:22:18,116 دعيني أتكلم معهم 363 00:22:18,201 --> 00:22:20,120 لا, "جيم" أرجوك لا تكن غبياً 364 00:22:20,155 --> 00:22:24,458 حسناً, أرجوك إرحل 365 00:22:28,879 --> 00:22:31,549 أعتقد أنها الأيام الأخيرة 366 00:22:41,060 --> 00:22:43,980 ! إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل 367 00:22:44,063 --> 00:22:46,526 !! فلاكو" خصمك هنا" 368 00:22:46,568 --> 00:22:48,736 ! "أسرع يا "جيم 369 00:22:48,771 --> 00:22:50,904 ـ إضربه !! ـ سأفعل 370 00:23:10,344 --> 00:23:12,848 !! أيها الرجل الأبيض اللعين 371 00:23:15,683 --> 00:23:17,651 !!ما الامر, يا ملاعين ؟ 372 00:23:17,686 --> 00:23:20,522 !! سوف نوسعك ضرباً 373 00:23:25,445 --> 00:23:26,328 إفتح السيارة من الخلف 374 00:23:26,363 --> 00:23:27,614 ! حينما أتعامل مع هؤلاء الملاعين 375 00:23:27,649 --> 00:23:29,341 !! اللعنة عليك أيها العاهر 376 00:23:29,376 --> 00:23:31,206 !! سأنال منك 377 00:23:31,241 --> 00:23:33,037 !! اتركوه 378 00:23:33,119 --> 00:23:37,043 إفتح السيارة اللعينة 379 00:23:53,727 --> 00:23:55,897 !! "جيم" 380 00:23:57,564 --> 00:23:59,532 !! لقد نلت منكم 381 00:23:59,567 --> 00:24:01,737 ! ضع ركبتك على حافة الرصيف الأن 382 00:24:01,821 --> 00:24:03,405 ! إذهب إلى هناك, يا رجل 383 00:24:03,489 --> 00:24:05,407 !! لا تتحرك إذا تريد أن أطلق النار على رأسك 384 00:24:05,442 --> 00:24:06,576 ما مشكلتك, يا "فلاكو" ؟ 385 00:24:06,611 --> 00:24:09,543 ! يا ابن العاهرة 386 00:24:09,578 --> 00:24:11,581 ! ضع ركبتك على حافة الرصيف, يا رجل 387 00:24:11,616 --> 00:24:15,002 بالضبط 388 00:24:15,087 --> 00:24:19,091 ! "شابك أصابعك ببعضهم وراء رأسك, يا "فلاكو 389 00:24:19,174 --> 00:24:21,676 !! أيها الأصم اللعين 390 00:24:25,346 --> 00:24:26,516 "يا "مايك 391 00:24:26,599 --> 00:24:27,816 نعم? 392 00:24:27,851 --> 00:24:30,019 إفحص سيارتهم 393 00:24:30,054 --> 00:24:32,188 !! إثبتي أيتها العاهرة 394 00:24:32,272 --> 00:24:35,192 ... سآخذك إلى المنزل 395 00:24:35,276 --> 00:24:37,443 و أضربك لدقائق, أتعلمين ؟ 396 00:24:37,478 --> 00:24:38,745 !! إبتعد عنا 397 00:24:38,780 --> 00:24:39,781 الآن فعلت ذلك 398 00:24:42,200 --> 00:24:44,787 !! إهدأ يا صديقي 399 00:24:46,121 --> 00:24:50,126 !! إذا خذلت "ليتي" سأنال من أمك 400 00:24:50,161 --> 00:24:51,295 !! اللعنة 401 00:24:53,881 --> 00:24:55,966 كيف الحال يا "هينا" ؟ 402 00:24:56,049 --> 00:24:57,100 !! إبتعد 403 00:24:57,135 --> 00:24:58,886 أجل ,يا إلهي 404 00:24:58,921 --> 00:25:00,638 ما الذي معكِ هنا ؟ 405 00:25:00,722 --> 00:25:02,223 أووه 406 00:25:02,307 --> 00:25:03,808 هذا ما أريده 407 00:25:07,897 --> 00:25:10,901 هذا مضرٌ يا رجل 408 00:25:10,984 --> 00:25:13,784 حظك جيد أنك لديك ما يكفيك 409 00:25:13,819 --> 00:25:16,239 و إلا لما إستطعت فعل شيء 410 00:25:16,274 --> 00:25:18,051 اللعنة عليك أيها العاهر 411 00:25:18,086 --> 00:25:19,827 نعم, اللعنة عليك 412 00:25:22,413 --> 00:25:24,630 إبق ثابتاً 413 00:25:24,665 --> 00:25:27,127 .. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح 414 00:25:27,162 --> 00:25:29,589 لم يكن الأمر لينتهي هكذا يا صاح 415 00:25:29,624 --> 00:25:31,817 !! بدون شك 416 00:25:31,852 --> 00:25:33,975 ! "أراكِ فى وقت اخر , "باتي 417 00:25:34,010 --> 00:25:35,845 .. أتمنى أن لا تكوني حاملاً, و لكن تعلمين 418 00:25:35,929 --> 00:25:37,014 أنكِ تريديني أن أمارس الحب معكِ 419 00:25:37,049 --> 00:25:38,448 !! اللعنة عليك 420 00:25:38,483 --> 00:25:39,849 أراك لاحقاً , "ليتي 421 00:25:47,610 --> 00:25:50,278 نخبك 422 00:25:54,535 --> 00:25:56,620 أخرج ما معك, أعلم أن معك مالاً 423 00:26:07,299 --> 00:26:09,385 !! تأكد أن معي أكثر من ذلك 424 00:26:11,720 --> 00:26:13,472 صحيح, ها هو 425 00:26:13,556 --> 00:26:14,807 !! اللعنة 426 00:26:14,890 --> 00:26:17,059 هؤلاء المخنثون 427 00:26:18,979 --> 00:26:20,773 يستخدمون المقاس الأكبر 428 00:26:20,808 --> 00:26:22,567 المرة القادمة 429 00:26:22,650 --> 00:26:24,200 يجب أن تسرق أحداً ما لديه وظيفة 430 00:26:24,235 --> 00:26:27,906 اللعنة عليك, ما الذي سرقته أنت, غذائهم ؟ 431 00:26:27,989 --> 00:26:29,658 إنظر إلى ذلك 432 00:26:29,741 --> 00:26:32,744 مستحيل أتهزأ بي ؟ 433 00:26:37,750 --> 00:26:42,088 "إنه (روجر بي-94 ), "تسعة مللي 434 00:26:42,123 --> 00:26:44,973 أربعة عشر رصاصة و واحدة بالمجرى 435 00:26:45,009 --> 00:26:46,761 إنه سلاح ممتاز,رائع 436 00:26:46,845 --> 00:26:48,597 و جديد 437 00:26:50,599 --> 00:26:52,350 إنه سلاح رهيب 438 00:26:52,385 --> 00:26:54,102 رائع 439 00:26:54,186 --> 00:26:55,736 خذه يا رجل 440 00:26:55,771 --> 00:26:57,105 خذ ذلك السلاح 441 00:26:57,189 --> 00:26:58,608 لا, لا أريده 442 00:26:58,691 --> 00:27:00,819 لمَ لا ؟ سأستخدمه 443 00:27:00,854 --> 00:27:02,946 هذا سبب جيد, قم ببيعه 444 00:27:03,030 --> 00:27:05,032 بكم تتوقع نستطيع بيعه؟ 445 00:27:05,115 --> 00:27:07,534 (مئتان ربما ثلاثة, ثمنه ست مائة (جديد 446 00:27:07,569 --> 00:27:09,954 سنبيعه و نقتسم ثمنه 447 00:27:09,989 --> 00:27:10,920 هل انت متاكد؟ 448 00:27:10,955 --> 00:27:12,624 إتفقنا يا صاح 449 00:27:12,707 --> 00:27:14,209 نصف لك و نصف لي 450 00:27:15,878 --> 00:27:17,880 سلاح جيد بالرغم من ذلك 451 00:27:17,963 --> 00:27:20,466 نطلق النار على بعض من العصافير 452 00:27:20,549 --> 00:27:22,301 ضعه بعيدا 453 00:27:22,336 --> 00:27:23,804 يبدو واضحا تماماً 454 00:27:25,055 --> 00:27:26,140 يوم عمل جيد 455 00:27:37,820 --> 00:27:40,656 لنعد إلى المهم 456 00:27:40,739 --> 00:27:42,700 أعلم أنك لم تفعلها معها 457 00:27:42,735 --> 00:27:44,661 لذا إدفع الرهان أيها اللعين 458 00:27:49,333 --> 00:27:50,668 يا لك من حمار 459 00:27:53,922 --> 00:27:58,134 "مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو 460 00:27:58,169 --> 00:28:02,349 "أنا "بوب لويل" من شركة "بالم جلين 461 00:28:02,384 --> 00:28:04,399 ,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية 462 00:28:04,434 --> 00:28:07,187 و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة 463 00:28:07,271 --> 00:28:08,604 خلال هذا الإسبوع 464 00:28:08,688 --> 00:28:09,773 رجاءاً قم بالإتصال بنا 465 00:28:09,857 --> 00:28:11,608 في أقرب فرصة ممكنة 466 00:28:11,692 --> 00:28:12,609 شكراً لك 467 00:28:12,693 --> 00:28:14,911 ـ ما رأيك ـ جيد 468 00:28:14,946 --> 00:28:16,531 مرة أخرى؟ إنه شيء مسلي 469 00:28:16,614 --> 00:28:18,700 صوتك كان يبدو مخنثاً نوعاً ما , و لكن جيد 470 00:28:20,119 --> 00:28:21,871 لالالالالا هذا يكفي يا صديقي, هذا يكفي 471 00:28:21,906 --> 00:28:24,004 .. إذا تلقيت مكالمات كثيرة 472 00:28:24,039 --> 00:28:25,291 فسوف تشك "سيلفي" في الأمر 473 00:28:25,374 --> 00:28:26,960 سوف تفرح بك عندما تسمع كل ذلك. 474 00:28:26,995 --> 00:28:28,379 إلا إذا تعرفت على صوتك 475 00:28:28,414 --> 00:28:30,381 لا, لن تعرف, خذ يا سيدي 476 00:28:30,464 --> 00:28:32,049 لالالالالا أنا بخير هكذا 477 00:28:32,084 --> 00:28:33,516 ـ هيا ـ لا شكراً 478 00:28:33,551 --> 00:28:36,053 أريد أن أعود إلى المنزل و أهدّء زوجتي 479 00:28:36,088 --> 00:28:38,055 هيا يا أخ, شراب واحد 480 00:28:38,139 --> 00:28:40,393 .. حسناً و لكن 481 00:28:40,476 --> 00:28:42,312 عليّ أن أبحث عن عمل غداً بدون شك 482 00:28:42,347 --> 00:28:43,496 .. لا أستطيع أن أتهرب 483 00:28:43,531 --> 00:28:44,647 .. من "سيلفي" عندما ينبغي 484 00:28:44,730 --> 00:28:45,732 عليّ أن أبحث عن وظيفة 485 00:28:45,815 --> 00:28:47,483 ـ هذا غير جيد ـ غداً بدون شك 486 00:28:47,518 --> 00:28:49,569 عليَ أن أجد وظيفة أنا أيضاً 487 00:28:54,742 --> 00:28:56,328 مرحباً 488 00:28:58,913 --> 00:29:01,166 نعم, سيدي 489 00:29:03,335 --> 00:29:05,254 نعم, سيدي, هذا صحيح 490 00:29:05,289 --> 00:29:06,722 ستة أعوام 491 00:29:06,757 --> 00:29:09,008 تم إعفائي من الخدمة بلا مشاكل 492 00:29:09,091 --> 00:29:10,726 نعم,سيدي؟ 493 00:29:10,761 --> 00:29:12,561 بكل حب 494 00:29:12,596 --> 00:29:15,682 صدقني, أنا موافق تماما على تلك الفرصة 495 00:29:17,602 --> 00:29:18,736 غدا 496 00:29:18,771 --> 00:29:21,689 لاتوجد مشكلة. 497 00:29:21,773 --> 00:29:24,026 شكرا لك سيدي, أتمنى لك يوما جيداً 498 00:29:24,109 --> 00:29:26,744 إلى اللقاء, سيدي 499 00:29:26,779 --> 00:29:29,031 كان الرجل المهم, صحيح ؟ كل ما كنت تقوله 500 00:29:29,114 --> 00:29:30,450 سيدي,سيدي 501 00:29:30,534 --> 00:29:34,622 نعم, نعم الحمد لله 502 00:29:38,793 --> 00:29:40,961 كان الرحل المعني , إنه الرجل الفيدرالي 503 00:29:40,996 --> 00:29:43,514 كان الرجل الفيدرالي 504 00:29:43,549 --> 00:29:44,801 .. هيئة الأمن 505 00:29:44,884 --> 00:29:46,719 تريدني أن أذهب غداً لكي أخضع إلى إختبار 506 00:29:46,754 --> 00:29:49,638 اللعنة 507 00:29:49,721 --> 00:29:50,939 رائع يا أخي 508 00:29:50,974 --> 00:29:52,308 هذا ممتاز يا أخي 509 00:29:52,343 --> 00:29:53,525 هذا ما أريده , يا صديقي 510 00:29:53,560 --> 00:29:55,229 ـ رائع يا رجل ـ غداً 511 00:29:55,312 --> 00:29:56,982 إذا ما الذى ستفعله الآن يا رجل ؟ 512 00:29:57,064 --> 00:29:58,567 عليَ أن أقوم بعمل تحليل للبول 513 00:29:58,650 --> 00:29:59,984 إذا كانت التحاليل جيدة سيقبلوني 515 00:30:06,575 --> 00:30:09,996 اللعنة يا رجل هل يفعلون ذلك التحليل من أجل الحشيش ؟ 516 00:30:10,031 --> 00:30:12,666 !! اللعنة 517 00:30:15,418 --> 00:30:16,920 لقد ضعت يا رجل 518 00:30:17,004 --> 00:30:18,839 !! اللعنة 519 00:30:20,592 --> 00:30:22,225 !! اللعنة 520 00:30:22,260 --> 00:30:24,847 ! اللعنه 521 00:30:24,930 --> 00:30:27,265 ...أوووه اللعنه 522 00:30:27,348 --> 00:30:30,352 أتعلم , القليل منه و سأضيع 523 00:30:30,387 --> 00:30:32,820 ... و سوف يحرقوني 524 00:30:32,855 --> 00:30:35,442 بجميع الإختبارات التي في البلد 525 00:30:35,525 --> 00:30:36,658 !! اللعنة 526 00:30:36,693 --> 00:30:37,993 إنتظر , يا صاح 527 00:30:38,028 --> 00:30:41,448 انظر إلي .انظر إلي 528 00:30:41,531 --> 00:30:43,366 إنظر إلي 529 00:30:43,401 --> 00:30:45,871 هناك حل لكل مشكلة 530 00:30:45,954 --> 00:30:48,373 صحيح؟ إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله 531 00:30:48,408 --> 00:30:49,517 هذا سليم 532 00:30:49,552 --> 00:30:50,626 سأمر من هذه المشكلة؟ 533 00:30:50,709 --> 00:30:52,044 نعم 534 00:30:52,127 --> 00:30:54,464 بالطبع ستفعل ذلك يا صاح 535 00:30:54,499 --> 00:30:57,382 أراك لاحقاً يا صديقي 536 00:30:57,466 --> 00:30:58,719 لا تفقد سيطرتك يا صاح 537 00:30:58,754 --> 00:30:59,602 حسناً 538 00:30:59,637 --> 00:31:01,639 اللعنة 540 00:31:10,482 --> 00:31:11,984 إدخل أيها الأبله 541 00:31:16,656 --> 00:31:17,907 كيف الحال, يا صديقي ؟ 542 00:31:17,990 --> 00:31:18,909 كيف الحال, يا صديقي؟ 543 00:31:18,992 --> 00:31:21,744 كيف الحال, "جيم" أتريد قهوة ؟ 544 00:31:21,827 --> 00:31:22,829 أكيد 545 00:31:22,913 --> 00:31:24,666 هل تريد بعضاً من البيض؟ يوجد زيادة 546 00:31:24,701 --> 00:31:26,883 نعم, يا سيدتي, بعد إذنك 547 00:31:26,918 --> 00:31:29,921 لقد سمعت عن أمر وظيفة الشرطة 548 00:31:30,004 --> 00:31:31,804 أسفة على ذلك 549 00:31:31,839 --> 00:31:33,758 ظننت أنهم سيضمنوا لك العمل هنالك 550 00:31:33,841 --> 00:31:35,309 نعم, و أنا أيضاً 551 00:31:35,344 --> 00:31:39,015 حسناً, من المحتمل أنهم لم يكن مُقدر لك 552 00:31:39,050 --> 00:31:41,768 تعلم , أن تصبح رجل شرطة 553 00:31:43,603 --> 00:31:45,439 أخبرها ما بما يحصل يا صاح 554 00:31:45,474 --> 00:31:46,739 .. لقد قدمت أوراقي 555 00:31:46,774 --> 00:31:49,860 .. لكل مراكز إختبار الشرطة الفيدرالية 556 00:31:49,895 --> 00:31:51,196 .. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود 557 00:31:51,280 --> 00:31:52,663 و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم 558 00:31:52,698 --> 00:31:55,451 هيئة الأمن , هي التي إستجابت لي 559 00:31:55,535 --> 00:31:58,036 يريدون أن أذهب إلى هناك و أقوم بالإختبار 560 00:31:58,120 --> 00:32:00,539 رائع , هذا شيء عظيم , هل أنت متأكد من ذلك ؟ 561 00:32:00,622 --> 00:32:02,292 حسناً, لدي اليوم تحليل بول 562 00:32:02,376 --> 00:32:04,545 إذا مررت من ذلك, فسأصبح مرشحاً لأكون عميلاً خاصاً 563 00:32:04,580 --> 00:32:06,547 و ربما لا أكون هنا الشهر المقبل 564 00:32:06,630 --> 00:32:09,425 كنت تدخن أليس كذلك ؟ 565 00:32:09,460 --> 00:32:12,184 لا, لقد تركت ذلك اللعين منذ فترة 566 00:32:12,219 --> 00:32:14,472 جيد, أشكرك على توصيلك لـ "مايك" البارحة 567 00:32:14,507 --> 00:32:16,392 ـ بدون شك ـ نعم يا أخي 568 00:32:16,427 --> 00:32:18,394 لقد إتصلوا بي ثلاث مرات 569 00:32:18,477 --> 00:32:21,028 اللعنة, رائع 570 00:32:21,063 --> 00:32:23,816 لقد ألقينا الكثير من نسخ السيرة الذايتة 571 00:32:23,900 --> 00:32:25,284 لدي الكثير بعد 572 00:32:25,319 --> 00:32:26,319 -! أجل -! أجل 573 00:32:26,402 --> 00:32:27,905 حسناً, عليك أن تستمر بالمحاوله 574 00:32:27,988 --> 00:32:29,455 إلى أن يحدث شيء ما 575 00:32:29,490 --> 00:32:30,992 البحث عن وظيفة , وظيفة بحد ذاتها , صحيح ؟ 576 00:32:31,075 --> 00:32:32,327 مال" من أجل الغذاء" 577 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 شكرا لكِ 578 00:32:33,661 --> 00:32:34,913 و حظاَ سعيداً اليوم 579 00:32:34,948 --> 00:32:36,831 شكراً لكِ 580 00:32:36,915 --> 00:32:38,333 ـ أحبك ـ و أنا أيضاً 581 00:32:38,368 --> 00:32:40,134 حظاً سعيداً 582 00:32:40,169 --> 00:32:42,589 و يا "جيم" حظاً سعيداً في تحليل بولك 583 00:32:42,672 --> 00:32:43,840 أتمنى أن تكون جاهزاً له 584 00:32:45,675 --> 00:32:49,262 سوف أقاتل من أجله 585 00:32:49,346 --> 00:32:51,682 يا رجل, هذا شيء مخيف 586 00:32:51,766 --> 00:32:53,769 كانت في مزاج ممتاز 587 00:32:53,852 --> 00:32:55,270 فطور و مال من أجل البيرة ؟ 588 00:32:55,305 --> 00:32:56,270 نعم, يا صاح 589 00:32:56,354 --> 00:32:58,690 لقد سمِعَت الرسائل البارحة 590 00:32:58,725 --> 00:32:59,823 إبتاعت لي بيرة 591 00:32:59,858 --> 00:33:01,526 شربت إثنين البارحة 592 00:33:01,610 --> 00:33:03,195 رائع 593 00:33:03,278 --> 00:33:04,863 الأن البيرة بمكالمة واحدة 594 00:33:04,947 --> 00:33:06,080 أجل 595 00:33:06,115 --> 00:33:08,834 ..أجل 596 00:33:08,869 --> 00:33:12,122 لقد تناقشنا البارحة أيضاً 598 00:33:16,627 --> 00:33:18,428 كل ما تريده مني هو الحصول على عمل 599 00:33:18,463 --> 00:33:21,133 لا ينبغي عليّ أن أعبث بها هكذا 601 00:33:22,718 --> 00:33:24,971 يا صاح, لديك عمل جيد 602 00:33:25,006 --> 00:33:26,639 ـ أتريد بيرة مثلجة ؟ ـ لا , لاحقاً 603 00:33:26,722 --> 00:33:27,891 ألديك بعضا من الخل ؟ 604 00:33:27,975 --> 00:33:30,393 خل . لمَ ؟ 605 00:33:35,400 --> 00:33:37,367 ..آه 606 00:33:37,402 --> 00:33:39,369 ..أووه 607 00:33:39,404 --> 00:33:40,488 اللعنة, يا صاح 608 00:33:40,523 --> 00:33:41,656 ! آه 609 00:33:42,907 --> 00:33:45,411 !! ـ يا للهول !! ـ هذا شيء عجيب يا رجل 610 00:33:45,494 --> 00:33:46,377 لمَ فعلت ذلك ؟ 611 00:33:46,412 --> 00:33:47,914 من أجل الكِلى 612 00:33:47,949 --> 00:33:49,916 هيا , لنذهب 613 00:33:57,425 --> 00:33:59,428 أعطني تلك الحقيبة يا رجل 614 00:34:05,934 --> 00:34:08,605 خدعة صغيرة تعلمتها و أنا في الخدمة 615 00:34:11,775 --> 00:34:13,909 هذا شيء عحيب يا صاح 616 00:34:13,944 --> 00:34:16,613 هل ستلصق ساقي الدجاج, بعضوك ؟ 617 00:34:17,698 --> 00:34:19,283 توقف عن النظر أيها الشاذ 618 00:34:19,318 --> 00:34:22,121 تتمنى ذلك 619 00:34:29,045 --> 00:34:30,510 !! يا رجل 620 00:34:30,545 --> 00:34:32,006 اللعنة 621 00:34:32,041 --> 00:34:33,466 اللعنة يارجل 622 00:34:33,549 --> 00:34:34,551 اللعنة على ذلك 623 00:34:34,635 --> 00:34:36,220 ..أوووه 624 00:34:37,639 --> 00:34:39,306 ..اللعنه 626 00:34:44,221 --> 00:34:45,813 آآآآه 627 00:34:50,320 --> 00:34:52,613 ..كان هذا 628 00:34:52,648 --> 00:34:54,907 غير محبب 629 00:34:59,664 --> 00:35:01,666 يارجل,,,. 630 00:35:03,417 --> 00:35:05,754 يا رجل, أريد أن أنتهي من هذا 631 00:35:05,837 --> 00:35:08,090 إن أسناني تتخبط 632 00:35:09,925 --> 00:35:11,725 اووه 633 00:35:11,760 --> 00:35:14,348 هل حصلت على ذلك من الجيش, يا صديقي ؟ 634 00:35:14,383 --> 00:35:16,565 كنت حارساً جوال 635 00:35:16,600 --> 00:35:18,768 هل أمك مازالت عاهرة ؟ 637 00:35:20,514 --> 00:35:22,106 لم لا تذهب و تلعن نفسك ؟ 638 00:35:22,189 --> 00:35:23,239 هيه! 639 00:35:23,274 --> 00:35:24,694 لنكن لطيفين 640 00:35:24,728 --> 00:35:26,278 يارجال 641 00:35:26,361 --> 00:35:29,364 .. كل واحد منكم سيخضع للتحليل 642 00:35:29,399 --> 00:35:30,449 و التاريخ, صحيح ؟ 643 00:35:30,533 --> 00:35:31,449 نعم , سيدي 644 00:35:31,533 --> 00:35:33,452 "أنا العميل "ريتشردز 645 00:35:33,536 --> 00:35:35,121 إخلعوا السترات 646 00:35:35,204 --> 00:35:37,249 سوف أقوم بأسهل إختبار 647 00:35:37,284 --> 00:35:39,293 تختبره لكم الهيئة 648 00:35:39,376 --> 00:35:40,677 إختبار السؤال السريع 649 00:35:40,712 --> 00:35:43,130 إطووا أكمامكم إلى ما بعد المرفق 650 00:35:44,382 --> 00:35:49,387 (إخلعوا (القفازات) , (الخواتم) (الساعات) , (الأساور 651 00:35:49,422 --> 00:35:53,726 (المجوهرات), و (الرباطات) 652 00:35:53,809 --> 00:35:57,313 أريد أن أرى أيدى خالية من أي شيء 653 00:35:57,348 --> 00:35:59,899 هزوا أصابعكم 654 00:35:59,983 --> 00:36:02,653 دعوني أرى الجانبين 655 00:36:02,695 --> 00:36:04,488 عمل جميل 656 00:36:04,530 --> 00:36:06,617 مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام 657 00:36:06,652 --> 00:36:08,239 أنت " ديتوير" , صحيح ؟ 658 00:36:08,275 --> 00:36:09,827 تعال معي 659 00:36:23,176 --> 00:36:24,595 لعين 660 00:36:29,684 --> 00:36:31,770 !! التالي 661 00:36:35,607 --> 00:36:36,824 إسمك ؟ 662 00:36:36,859 --> 00:36:38,777 "دايفز جيم" 663 00:36:38,812 --> 00:36:40,697 نعم, الحارس 664 00:36:40,781 --> 00:36:42,115 أجل. يا سيدي 665 00:36:42,199 --> 00:36:45,084 ـ هل خدمت في الجيش ؟ ـ نعم 666 00:36:45,118 --> 00:36:47,328 ـ رائع ـ حسناً 667 00:36:47,363 --> 00:36:49,504 أعتقد أنك تستطيع أن تملأ تلك يا بني ؟ 668 00:36:49,539 --> 00:36:52,251 أستطيع أن أملأ صفيحة مهملات يا سيدي 669 00:36:52,293 --> 00:36:55,296 أنت ممتلىء بالبول و الخل, صحيح يا "جيم" ؟ 670 00:36:55,332 --> 00:36:57,466 نعم, سيدي 671 00:37:01,054 --> 00:37:03,722 قم بتفريغ ذلك الشيء قبل أن تلعب به , حسناً ؟ 672 00:37:03,806 --> 00:37:05,474 لا أريد أن تطلق النار على رأسي 673 00:37:05,516 --> 00:37:06,852 بعدما قمت بإرسائها للتو 674 00:37:09,230 --> 00:37:12,065 ما هو الشعور في قتل أحدهم ؟ 676 00:37:12,650 --> 00:37:15,695 ما هو الشعور ؟ أقصد , ما هذا الهراء ؟ 677 00:37:15,736 --> 00:37:18,240 أنه لا يوصف ما الذي يفترض أن يكون مثله ؟ 678 00:37:18,323 --> 00:37:19,616 أنت أخبرني 679 00:37:19,658 --> 00:37:21,953 لقد قمت بالقتال و أنت في الجيش 680 00:37:21,995 --> 00:37:24,497 "لا أستطيع أن أتحدث عن هذا , يا "مايك 681 00:37:28,167 --> 00:37:31,088 .. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار 682 00:37:31,171 --> 00:37:33,925 من ثم , تكمل حياتك بسلام , اللعنة عليهم لم ينيغي أن يكونوا هناك 683 00:37:33,967 --> 00:37:35,475 تكمل حياتك بصورة طبيعية 684 00:37:35,510 --> 00:37:39,479 و لا تتوقف لتفكر بالأمر 685 00:37:39,514 --> 00:37:41,766 ـ إنه ليس بالامر المهم .. ـ إذا كان لا شيء 686 00:37:41,850 --> 00:37:43,185 فلمَ أنت عصبيٌ هكذا ؟ 687 00:37:43,269 --> 00:37:44,361 أنا لست عصبياً 688 00:37:44,396 --> 00:37:46,210 "أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك 689 00:37:46,245 --> 00:37:47,990 تعتقد أنك قتلت الكثير من الشيوعيين ؟ 690 00:37:48,025 --> 00:37:50,110 ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق ـ إذا من كانوا ؟ 691 00:37:50,193 --> 00:37:52,529 .. أنت تعرف من كانوا ,, كانوا ملاعين 692 00:37:52,564 --> 00:37:55,074 إرهابيين , أشرار 693 00:37:55,116 --> 00:37:58,120 ـ هل عجبك قتلهم ؟ !! ـ اللعنة 694 00:37:58,203 --> 00:38:00,122 هل تعمقت بالأمر ؟ 695 00:38:00,205 --> 00:38:02,541 قاتلت بوحشية ؟ 696 00:38:04,043 --> 00:38:06,378 لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, بجديه 697 00:38:07,588 --> 00:38:10,070 أنت تقتلني بهذا الكلام يا صاح 698 00:38:10,105 --> 00:38:12,518 كف عن الهراء 699 00:38:12,553 --> 00:38:14,889 هل سنذهب لبيع السلاح أم ماذا ؟ 700 00:38:14,972 --> 00:38:16,057 نعم 701 00:38:16,140 --> 00:38:17,476 لنبيع هذا السلاح 702 00:38:17,559 --> 00:38:20,102 علينا أن نتعب في سبيل ذلك , أتفهم ؟ 705 00:38:34,028 --> 00:38:35,711 !"يا "دارل 706 00:38:35,746 --> 00:38:38,416 !"ـ يا "دارل !"ـ كيف الحال يا "دارل 707 00:38:40,001 --> 00:38:41,252 "دارل" 708 00:38:41,336 --> 00:38:43,547 تعال ,, أصحوا 710 00:38:50,096 --> 00:38:53,225 عليكم التوقف عن هذا الآن 711 00:38:54,267 --> 00:38:56,687 هيه , ماذا يحدث يااخي؟ 712 00:38:58,522 --> 00:38:59,983 إدخلوا يا أولاد العاهرة 713 00:39:00,024 --> 00:39:01,408 أجل. 714 00:39:01,443 --> 00:39:03,278 أدخل مؤخرتك الصغيره إلى هنا 715 00:39:03,313 --> 00:39:04,370 اللعنة 717 00:39:05,781 --> 00:39:07,581 .. يا للهول 718 00:39:07,616 --> 00:39:09,952 لقد أخفتني يا رجل 719 00:39:11,120 --> 00:39:13,541 ترتدون بأناقة يا ملاعين 720 00:39:13,624 --> 00:39:15,459 .. يبدو عليكم مظهر التمدن 721 00:39:15,543 --> 00:39:17,628 ظننتكم أخرين 722 00:39:19,714 --> 00:39:21,090 لقد خرجت للتو من السجن 723 00:39:21,132 --> 00:39:24,468 ـ على 9 ألاف و 600 دولار !! ـ مستحيل, متى ؟ 724 00:39:24,503 --> 00:39:26,270 البارحة 725 00:39:26,305 --> 00:39:27,973 اللعنة, ما الذي فعلوه بك ؟ 726 00:39:28,008 --> 00:39:28,933 بعضاً من الهراء 727 00:39:28,975 --> 00:39:31,144 .. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة 728 00:39:31,179 --> 00:39:32,395 هناك يا صاح 729 00:39:32,478 --> 00:39:34,564 لن أعود إلى هناك مرة أخرى 730 00:39:34,647 --> 00:39:36,114 لقد أخافك الأمر بشدة , اليس كذلك ؟ 731 00:39:36,149 --> 00:39:38,819 هل لعبوا بمؤخرتك ؟ 732 00:39:40,904 --> 00:39:42,156 لا بدون شك 733 00:39:42,239 --> 00:39:44,241 هل عبثوا معك يا رجل ؟ 734 00:39:44,325 --> 00:39:46,745 وضعوا بعضا من الجلي عليك ؟ 735 00:39:46,828 --> 00:39:48,747 ـ و أكلوا السلطات ؟ ـ أنت تعلم يا رجل 736 00:39:48,830 --> 00:39:52,585 لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً 737 00:39:52,668 --> 00:39:53,802 اللعنة 738 00:39:53,837 --> 00:39:56,048 كنت سأخسر وظيفتي بسبب ذلك 739 00:39:56,083 --> 00:39:57,674 اللعنة على ذلك 740 00:40:00,844 --> 00:40:03,096 !! يا إلهي 741 00:40:03,180 --> 00:40:04,932 ـ هل أصبحت شرطي ؟ ـ لا 742 00:40:05,016 --> 00:40:06,726 لقد رفضوه 743 00:40:06,761 --> 00:40:07,853 اللعنة عليك 744 00:40:07,936 --> 00:40:09,438 سوف ألتحق بالشرطة الفيدرالية 745 00:40:09,521 --> 00:40:12,573 .... اللعنة 746 00:40:12,608 --> 00:40:14,943 !! هذا هو المطلوب 747 00:40:15,027 --> 00:40:16,863 هل سمعت ذلك ؟ 748 00:40:16,905 --> 00:40:19,450 !! هذا اللعين سيصبح من الفيدراليين 749 00:40:19,492 --> 00:40:21,292 أجل 750 00:40:21,327 --> 00:40:23,537 لقد أردت ذلك أيضاً 751 00:40:23,621 --> 00:40:25,498 هذا هو حلمي يا صاح 752 00:40:25,539 --> 00:40:27,333 ... هل ستعمل بشرف 753 00:40:27,375 --> 00:40:30,379 أم ستقوم ببعض الأعمال الجانبية ؟ 754 00:40:30,414 --> 00:40:32,512 سأقوم بالمطلوب 755 00:40:32,547 --> 00:40:35,134 و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال 756 00:40:35,218 --> 00:40:37,553 أتعرف ما أقصده ؟ 757 00:40:37,637 --> 00:40:41,392 هذا اللعين سيرتدي (مايك) للتسجيل 758 00:40:41,427 --> 00:40:43,727 مرعب , اليس كذلك ؟ 759 00:40:45,145 --> 00:40:48,565 إنظر إلى ذلك اللعين 760 00:40:48,600 --> 00:40:49,866 اوه ,مرحباً 761 00:40:49,901 --> 00:40:51,527 !! يا مرحباً 762 00:40:51,562 --> 00:40:53,119 ! هذا جميل 763 00:40:53,154 --> 00:40:55,825 ,لقد قمنا بسرعة البعض و لدينا سلاح من نوع "بي بي" , أيضاً 764 00:40:55,908 --> 00:40:58,161 ـ "بي بي" ؟ ـ نعم 765 00:40:58,245 --> 00:41:00,379 !! اللعنة على ذلك 766 00:41:00,414 --> 00:41:03,333 هذا سلاح لطيف 767 00:41:03,417 --> 00:41:05,342 ثلاثمئة و يصبح ملكك 768 00:41:05,377 --> 00:41:07,338 ليس معي هذا المبلغ 769 00:41:07,422 --> 00:41:10,426 لقد أنهى المحامي الخاص كل أموالي 770 00:41:10,461 --> 00:41:11,892 يارجل 771 00:41:11,927 --> 00:41:15,306 ليس لدي أي إمكانيات, يا أصدقاء 772 00:41:16,597 --> 00:41:18,599 و لكني أريده أيضاً 773 00:41:19,602 --> 00:41:21,604 كي أخيف هؤلاء الملاعين 774 00:41:21,688 --> 00:41:23,523 الذين يمرون في المنطقة 775 00:41:24,607 --> 00:41:26,444 نريد أن نني تلك المسألة يا صديقي 776 00:41:26,527 --> 00:41:30,406 من سيعطينا المبلغ من أجله ؟ 777 00:41:30,448 --> 00:41:32,207 نعم, أعلم أحدهم 778 00:41:32,242 --> 00:41:34,786 (موجود بـ (الاليتشا 779 00:41:34,821 --> 00:41:35,912 (في (سانتا في 780 00:41:35,954 --> 00:41:37,706 أعرف ذلك المكان , هل هو مستقيم ؟ 781 00:41:37,789 --> 00:41:40,043 إنه كلاسيكي محافظ , لا خوف منه نهائياً 782 00:41:40,084 --> 00:41:41,461 "رجل ذو علاقات إسمه "إيدي 783 00:41:41,496 --> 00:41:43,761 هل موجود هناك الليلة ؟ 784 00:41:43,796 --> 00:41:45,132 إنه يعيش هناك, يا صاح 786 00:41:46,551 --> 00:41:49,470 نعم, سأكلمه من أجلك, لا تقلق 787 00:41:49,505 --> 00:41:51,406 رائع 789 00:41:53,349 --> 00:41:55,810 عليك أن تفعل شيئاً يا رجل 790 00:41:55,894 --> 00:41:57,813 أتستطيع أن تصنع لي معروفاً ؟ 791 00:41:57,897 --> 00:41:59,148 بالتأكيد 792 00:41:59,231 --> 00:42:00,733 .. أيمكنك أن تتصل بمنزلي 793 00:42:00,816 --> 00:42:02,151 .. و تترك رسالة مزيفة 794 00:42:02,235 --> 00:42:05,321 لتعتقد زوجتي أني أبحث عن وظيفة ؟ 795 00:42:05,363 --> 00:42:08,325 بدلاً من أن تضربك 796 00:42:09,242 --> 00:42:11,079 .. هل ستفعل ذلك 797 00:42:11,162 --> 00:42:12,789 أم لا يا صاح ؟ 798 00:42:12,823 --> 00:42:14,370 نعم؟ حسناً 799 00:42:14,405 --> 00:42:15,917 انظر إلى هذا 800 00:42:16,000 --> 00:42:19,052 فقط إتصل, حسناً؟ 801 00:42:19,087 --> 00:42:21,423 و قل أنك من هذا المكان 802 00:42:21,507 --> 00:42:24,678 و تريد أن تحدد مقابلة معي , يا صاح 803 00:42:24,761 --> 00:42:27,764 !! يا لكم من ماكرين ملاعين 804 00:42:30,643 --> 00:42:33,854 كن متأكداً أنها لم تعرف رقمي 805 00:42:33,889 --> 00:42:36,156 ـ لا تقلق ـ أتكلم بجدية 806 00:42:36,191 --> 00:42:38,986 لا أريد أن يحدث مكروه بسبب ذلك 807 00:42:39,027 --> 00:42:40,946 حسناً إنه يرن , خذ 808 00:42:40,981 --> 00:42:42,657 كن جادا يا صاح 809 00:42:42,699 --> 00:42:44,367 و لا تجعل صوتك كشاذاً, أيضاً يا رجل 810 00:42:44,402 --> 00:42:45,534 هكذا كان صوته 811 00:42:47,077 --> 00:42:49,456 "سيد, "ألوانزو 812 00:42:49,540 --> 00:42:51,500 "أحدثك من شركة "صنهوس 813 00:42:51,535 --> 00:42:53,127 .. لكي نحدد معك موعد للمقابلة 814 00:42:53,210 --> 00:42:57,047 رجاء قم بالإتصال بي على الرقم 213-555 815 00:42:57,082 --> 00:42:59,049 15-15. 816 00:43:00,218 --> 00:43:01,518 ! أووه 817 00:43:01,554 --> 00:43:02,638 اللعنة يا صاح 818 00:43:02,722 --> 00:43:04,640 كان هذا أداءاً رائعاً 819 00:43:04,724 --> 00:43:07,560 اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك 820 00:43:07,595 --> 00:43:09,645 كان هذا شيئاً غير محبباً يا رجل 821 00:43:09,729 --> 00:43:11,856 ـ أن تعبث بزوجتك هكذا ـ بالله عليك يا رجل 822 00:43:11,897 --> 00:43:14,402 لقد قمت بثلاث مكالمات له البارحة و إبتاعت له بيرة 823 00:43:14,444 --> 00:43:15,868 أجل. 824 00:43:15,903 --> 00:43:18,156 .. ما التي ستفعل مكالمة لك 825 00:43:18,239 --> 00:43:19,872 ستبتاع لك علبة واحدة 826 00:43:19,907 --> 00:43:21,374 سأكون هكذا 827 00:43:21,409 --> 00:43:24,872 تعلم أنك ستصبح هكذا 828 00:43:24,913 --> 00:43:27,207 أيها اللعين 829 00:43:30,628 --> 00:43:31,803 هذا شيء جيد صحيح ؟ 830 00:43:31,838 --> 00:43:33,923 أخبرتك بأنه شيء لطيف 831 00:43:34,007 --> 00:43:35,176 علينا أن نرحل 832 00:43:35,258 --> 00:43:36,559 أووه! لالالالا 833 00:43:36,594 --> 00:43:39,097 لقد أتيتم للتو يا صاح 834 00:43:39,181 --> 00:43:40,515 لن تذهبوا 835 00:43:40,599 --> 00:43:43,685 ـ بالله عليك "ـ أخبر ذلك الرجل "إيدي 836 00:43:43,769 --> 00:43:46,438 بأننا سنمر عليه لاحقا 837 00:43:46,473 --> 00:43:47,856 حسناً ؟ 838 00:43:47,939 --> 00:43:49,608 أراك لاحقاً يا رجل 839 00:43:49,649 --> 00:43:51,444 وددت لو كان معي مالاً 840 00:43:51,486 --> 00:43:53,508 هذا سلاح رائع يا صاح 841 00:43:53,543 --> 00:43:55,531 كان ليحميني 842 00:43:55,616 --> 00:43:58,535 رجال أمثالكم لن يطلقوا عليَ النار 843 00:44:08,297 --> 00:44:10,132 "يا "جيم 844 00:44:11,634 --> 00:44:13,095 علينا أن نخلع تلك السترات 845 00:44:38,331 --> 00:44:40,834 من هذا ؟ 846 00:44:53,182 --> 00:44:54,809 أحضري لنا مشروبات لو سمحتي 847 00:44:54,851 --> 00:44:56,770 أيتها الملكة 848 00:44:58,187 --> 00:44:59,273 !! اللعنة 849 00:45:01,859 --> 00:45:04,737 يا صاح, لا أعتقد باننا نروق لهم هنا 850 00:45:04,778 --> 00:45:05,779 اللعنة عليهم 851 00:45:05,863 --> 00:45:07,288 معي السلاح 852 00:45:07,323 --> 00:45:09,784 إذا فعلوا أي شيء فسوف أقضي عليهم 853 00:45:11,287 --> 00:45:13,788 مَن مِن هؤلاء المغفلين هو "إدي" ؟ 854 00:45:15,666 --> 00:45:17,341 نعم, لا أعلم 855 00:45:17,376 --> 00:45:20,464 كلهم مغفلون هنا 856 00:45:22,716 --> 00:45:26,721 لم لا تسأل تلك الفتاة التي هناك ؟ 857 00:45:37,650 --> 00:45:41,237 إجلسي يا حلوة 859 00:45:42,280 --> 00:45:43,323 أتتحدث الإسبانية ؟ 860 00:45:43,406 --> 00:45:44,331 نعم 861 00:45:44,366 --> 00:45:45,494 هذا جيد 862 00:45:45,577 --> 00:45:48,079 أتعرفين أين هو "إيدي" ؟ 863 00:45:48,162 --> 00:45:50,581 إيدي" يريدونك هنا" 864 00:45:57,381 --> 00:45:59,391 ماذا ؟ 865 00:45:59,426 --> 00:46:01,310 هل أعرفك ؟ 866 00:46:01,345 --> 00:46:03,764 صديقنا "داريل" أخبرنا أنه سيكلمك 867 00:46:03,799 --> 00:46:06,850 "داريل"؟ - أجل - 868 00:46:08,435 --> 00:46:09,520 أنا "جيم" يا صديقي 869 00:46:11,774 --> 00:46:14,192 ـ كيف الحال يا رجل ؟ ـ أنا "مايك" يا صاح 870 00:46:14,275 --> 00:46:16,611 حسناً, ما الأمر إذا ؟ 871 00:46:16,646 --> 00:46:18,446 تريد سلاحاً ؟ 872 00:46:19,949 --> 00:46:21,784 محتمل 873 00:46:26,456 --> 00:46:27,458 ما نوعه ؟ 874 00:46:27,542 --> 00:46:29,544 روجر بي - 94 ), جديد) 875 00:46:29,627 --> 00:46:30,878 روجر ؟ - أجل - 876 00:46:30,913 --> 00:46:32,129 كم خزنة ؟ 877 00:46:32,212 --> 00:46:34,132 خزنة واحدة سعة كبيرة 878 00:46:36,301 --> 00:46:37,601 تلك أيام صعبة يا أصدقاء 879 00:46:37,636 --> 00:46:39,889 الرجال يرتدون سترات واقية تلك الأيام 880 00:46:39,924 --> 00:46:41,223 ـ أتفمني ؟ ـ نعم 881 00:46:41,307 --> 00:46:42,224 هل هو جديد ؟ 882 00:46:42,307 --> 00:46:44,144 جديد جداً 883 00:46:44,226 --> 00:46:45,687 أين هو ؟ 884 00:46:45,722 --> 00:46:47,147 أستطيع أن أحضره 885 00:46:50,152 --> 00:46:51,235 كم تريدون ؟ 886 00:46:51,318 --> 00:46:53,620 300 دولار 887 00:46:53,655 --> 00:46:55,156 سأعطيك 250 إذا كان جديداً 888 00:46:55,192 --> 00:46:56,490 إذا لم يكن جديداً سأعطيك 200 دولار 889 00:47:01,664 --> 00:47:03,917 جيد 890 00:47:04,001 --> 00:47:07,421 ألديك المال يا صديقي ؟ 891 00:47:07,504 --> 00:47:09,088 أستطيع أن أحضره 893 00:47:10,757 --> 00:47:12,760 لنجلس معاً و نشرب 894 00:47:12,843 --> 00:47:14,929 قبلما نقوم بالأعمال 895 00:47:18,184 --> 00:47:19,184 هل تعجبك ؟ 896 00:47:19,267 --> 00:47:22,069 أريد أن أمارس الحب 897 00:47:22,104 --> 00:47:23,939 ها هي يا أخ 898 00:47:23,974 --> 00:47:25,191 أعطني ذلك السلاح 899 00:47:39,123 --> 00:47:43,045 !! لقد قتلتها 900 00:47:50,303 --> 00:47:51,519 اللعنة 901 00:47:51,554 --> 00:47:53,140 !! إفتح الباب اللعين 902 00:48:03,067 --> 00:48:04,069 اللعنة يا رجل 903 00:48:05,988 --> 00:48:07,240 هل تعتقد بأنه مات ؟ 904 00:48:07,275 --> 00:48:09,134 (بالتأكيد , لقد قطع (الشريان السباتي 905 00:48:09,169 --> 00:48:10,993 لقد قتله شر قتلة 906 00:48:11,028 --> 00:48:12,138 سينزف كثيراً 907 00:48:12,173 --> 00:48:13,211 اللعنة يا صاح 908 00:48:13,246 --> 00:48:15,248 .. لقد رأيت قوما يطلق عليهم النار و لكن لم أرى 909 00:48:15,331 --> 00:48:16,749 !! شيئاً مثل ذلك من قبل , يا رجل 910 00:48:16,784 --> 00:48:19,170 اللعنة على ذلك, أتعلم ؟ 911 00:48:19,254 --> 00:48:21,423 كان شيئاً سريعاً أيضاً 912 00:48:21,506 --> 00:48:24,092 لقد حوّل الرجل إلى ينبوع من الدماء 913 00:48:24,176 --> 00:48:25,725 لمَ فعل ذلك يا رجل ؟ 914 00:48:25,760 --> 00:48:27,763 .. هذا ما قد يحدث بسبب أى شيء 915 00:48:27,798 --> 00:48:29,347 (أموال) ,( مخدرات), (عاهرات) من أجل إكتساب الإحترام, أيا كان 916 00:48:29,432 --> 00:48:30,766 هذا الرجل كان قواداً من الدرجة الأولى 917 00:48:30,850 --> 00:48:32,768 أتعرف , من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة 918 00:48:32,803 --> 00:48:33,854 .. اللعنة على كل ذلك 919 00:48:33,937 --> 00:48:35,355 لقد ألصق الزجاج برقبة الرجل 920 00:48:35,439 --> 00:48:37,274 هل رأيت كمية الدماء التي أريقت هناك ؟ 921 00:48:37,309 --> 00:48:39,609 نعم يا رجل , جسد الإنسان بداخله جالون دماء 922 00:48:39,644 --> 00:48:42,697 !! اللعنة 923 00:48:42,781 --> 00:48:45,666 لكنت مارست الحب يا رجل 924 00:48:45,701 --> 00:48:48,454 كان لديها المميزات المطلوبة 925 00:48:48,489 --> 00:48:49,455 انظر إلي يا رجل 926 00:48:49,538 --> 00:48:51,457 انظر إلي 927 00:48:51,540 --> 00:48:54,259 لقد جرحني 928 00:48:54,294 --> 00:48:58,049 يا رجل , ألم يزعجك هذا الشيء على الإطلاق ؟ 929 00:48:58,132 --> 00:49:00,468 يا رجل , لقد رأيت الأسوء 931 00:49:03,054 --> 00:49:06,558 صديقي في القتال , لقد قطعت يديه و رجله 932 00:49:06,593 --> 00:49:09,411 بواسطة دراجة نارية مفخخة 933 00:49:09,446 --> 00:49:12,231 الأطباء أنقذوا حياته و عاش 934 00:49:12,315 --> 00:49:16,152 لم يرد ذلك و لكن حدث 935 00:49:16,187 --> 00:49:17,535 علي أن أواجه زوجتي 936 00:49:17,570 --> 00:49:19,906 كيف لي أن أتصرف الآن ؟ 937 00:49:19,942 --> 00:49:21,993 لا تقلق, ستعرف كيف 938 00:49:30,503 --> 00:49:32,086 كيف الحال يا حلوتي, هل تطبخين ؟ 939 00:49:32,121 --> 00:49:33,672 نعم, أين كنت ؟ 940 00:49:33,707 --> 00:49:35,108 "مع "جيم 941 00:49:35,143 --> 00:49:36,475 هل كنت تشرب ؟ 942 00:49:36,510 --> 00:49:38,178 تعرفين , تجرعت قليلاً من الشراب 943 00:49:38,213 --> 00:49:39,596 ـ قليلاً ؟ ـ نعم 944 00:49:39,679 --> 00:49:40,847 تبدو مُدمّراً 945 00:49:44,267 --> 00:49:45,233 لا تقعي يا فتاة 946 00:49:45,268 --> 00:49:46,487 كنت أعمل طوال اليوم 947 00:49:46,522 --> 00:49:50,824 كنت أبحث عن العمل طوال اليوم 949 00:49:53,897 --> 00:49:55,662 أتعلمين أمراً ؟ 950 00:49:55,697 --> 00:49:58,033 عندما أجد وظيفة, تستطيعين أن تعبثي 951 00:49:58,068 --> 00:49:59,918 ... أبتاع لكِ ملابس جميلة 952 00:49:59,953 --> 00:50:01,371 و أشياء أخرى 953 00:50:01,406 --> 00:50:02,623 "مايك" 954 00:50:02,706 --> 00:50:05,209 الأمر ليس له أي علاقة بالمال 955 00:50:05,243 --> 00:50:06,592 تعال إلى هنا 956 00:50:06,627 --> 00:50:10,047 إجلس, أريد أن أتحدث معك 957 00:50:10,082 --> 00:50:11,598 الأمر ليس متعلقاً بالأشياء و الحاجات 958 00:50:11,633 --> 00:50:14,637 الأمر هو أنا و أنت نحتاج لنتشارك معاً 959 00:50:14,721 --> 00:50:16,104 صحيح 960 00:50:16,139 --> 00:50:18,307 و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة 961 00:50:18,342 --> 00:50:19,774 .. و سأظل دائماً 962 00:50:19,809 --> 00:50:20,978 ـ مدينة لك بذلك ـ صحيح 963 00:50:21,013 --> 00:50:22,228 الأن إنعكس الأمر 964 00:50:22,311 --> 00:50:25,149 و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي 965 00:50:25,184 --> 00:50:27,986 أتعرف , أحياناً أشعر بأنك إبني 966 00:50:28,021 --> 00:50:29,988 أقصد بأنك تتصرف كالأطفال 967 00:50:30,071 --> 00:50:31,204 أوه.! اوه.! 968 00:50:31,239 --> 00:50:34,325 !! إنظري ... يا للهول 969 00:50:34,409 --> 00:50:36,626 أنا آسف 970 00:50:36,662 --> 00:50:37,663 إهدئي با حلوتي 971 00:50:37,747 --> 00:50:39,131 أنا أعمل على أن نتشارك في كل شيء 972 00:50:39,166 --> 00:50:41,751 .. لقد قدمت أوراقي بشركة الإعلانات بالمدينة 973 00:50:41,834 --> 00:50:44,087 ... و هناك كان رجل أسود , هو المدير 974 00:50:44,122 --> 00:50:45,303 .. كان رجلاً رائعاً 975 00:50:45,338 --> 00:50:47,383 .. كنا نتحدث 976 00:50:47,418 --> 00:50:49,427 .. كنا نتحدث عن بعض الأمور و تلك الأشياء 977 00:50:49,510 --> 00:50:51,929 هل فحصتي الرسائل ؟ 978 00:50:53,765 --> 00:50:56,268 أربعة رسائل 979 00:50:56,351 --> 00:50:57,936 "سيد, "ألوانزو .. أحدثك 980 00:50:58,020 --> 00:51:00,606 من شركة "صنهوس .. لكي نحدد معك موعد للمقابلة 981 00:51:00,689 --> 00:51:03,402 !! حبيبي هذا رائع 983 00:51:06,112 --> 00:51:08,115 نبغى أن تتصل به غداً 984 00:51:08,150 --> 00:51:09,664 ..أجل.أجل 985 00:51:09,699 --> 00:51:13,085 اللعنة يا صاح كان هذا أداءاً رائعاً 986 00:51:13,120 --> 00:51:15,624 اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك 987 00:51:26,552 --> 00:51:28,270 .. لم تفعل شيء هناك 988 00:51:28,305 --> 00:51:32,309 و فقط تلاعبت بي كما لو كنت لا شيء 989 00:51:32,393 --> 00:51:36,147 ينبغي أن تصبح أنت المحامي 990 00:51:36,231 --> 00:51:38,733 كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟ 991 00:51:38,817 --> 00:51:42,488 كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟ 992 00:51:42,523 --> 00:51:43,538 أنا آسف 993 00:51:43,573 --> 00:51:46,158 كنت أفضل لو ضربتني بدلاً من ذلك 994 00:51:47,661 --> 00:51:49,496 !! أنا المهرج الخاص بك 995 00:51:49,579 --> 00:51:51,081 "أنا "المهرج اللعين 996 00:51:51,164 --> 00:51:54,669 و أنت و "جيم" تضحكون عليَ ؟ 997 00:51:54,704 --> 00:51:56,671 ... لا , إنه ليس 998 00:51:56,754 --> 00:52:01,009 لا لا لا, ليس لديك أى عذر 999 00:52:04,680 --> 00:52:07,100 لمَ لا تذهب و تلعب مع صديقك ؟ 1000 00:52:07,135 --> 00:52:09,067 إذهب لتحضر لي أكاذيباً أخرى 1001 00:52:09,103 --> 00:52:11,105 أتعلم, أراهن على أنك تحضر لذلك مرة أخرى 1002 00:52:11,140 --> 00:52:13,774 كيف تقولين هذا ؟ 1003 00:52:13,858 --> 00:52:15,025 أنا لا أفعل ذلك مرة أخرى 1004 00:52:15,109 --> 00:52:16,610 !! صحيح 1005 00:52:16,694 --> 00:52:18,280 أنا لا أحضّر لأكاذيب أخرى 1006 00:52:18,363 --> 00:52:20,866 الآن كلامك ليس له أي قيمة 1007 00:52:20,901 --> 00:52:23,887 ربما , من الأفضل أن ترحل 1008 00:52:23,922 --> 00:52:26,838 فقط إرحل 1009 00:52:26,873 --> 00:52:31,044 فقط أرحل , صحيح ؟ 1010 00:52:31,079 --> 00:52:32,629 !! اللعنة على ذلك, سأرحل 1011 00:52:32,713 --> 00:52:33,763 !! أرجوك إرحل 1012 00:52:33,798 --> 00:52:35,717 اللعنة على ذلك !! سأرحل 1013 00:52:35,800 --> 00:52:37,385 ! "إذا إرحل , يا "مايك 1014 00:52:37,469 --> 00:52:38,552 !! أنا جاد فى ذلك سأرحل ؟ 1015 00:52:38,635 --> 00:52:39,804 ! و لكن لن أعود مجدداً 1016 00:52:39,888 --> 00:52:41,055 !أتريدين أن أرحل ؟ 1017 00:52:41,090 --> 00:52:42,055 !! "إرحل , يا "مايك 1018 00:52:42,139 --> 00:52:43,391 !! سأرحل إذاً 1019 00:52:43,475 --> 00:52:44,393 !! سأرحل إذاً 1020 00:52:44,477 --> 00:52:47,396 !! أخرج من هنا عليك اللعنة 1021 00:52:54,236 --> 00:52:56,741 مرحباً ؟؟ 1022 00:52:56,824 --> 00:53:00,460 معك 1023 00:53:00,495 --> 00:53:04,714 بالطبع سيدي, بدون شك 1024 00:53:04,749 --> 00:53:07,836 "أشكرك جزيلاً , أيها العميل "ريتشردز 1025 00:53:07,920 --> 00:53:09,923 شكرا لك سيدي 1026 00:53:15,095 --> 00:53:16,097 من كان ذلك ؟ 1027 00:53:16,180 --> 00:53:17,515 كان الفيدرالي , يا صديقي 1028 00:53:17,598 --> 00:53:21,185 لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل 1029 00:53:21,268 --> 00:53:23,688 .. و يريدون مني أن أذهب هذا الصباح 1030 00:53:23,723 --> 00:53:26,942 لكي أكمل الإختبارات 1031 00:53:27,025 --> 00:53:28,443 اللعنة يا صديقي 1032 00:53:28,527 --> 00:53:29,577 .. سأكون هناك طوال اليوم 1033 00:53:29,612 --> 00:53:32,697 لذا خذ سيارتي , و إبحث عن وظيفة 1034 00:53:32,782 --> 00:53:33,950 لنرحل 1035 00:53:33,985 --> 00:53:35,084 !! اللعنة 1036 00:53:35,119 --> 00:53:38,789 هيا , ضع مؤخرتك الطفيليلة في السيارة 1037 00:53:42,876 --> 00:53:46,798 حلمت أحلاماً مزعجة عن ذلك الرجل الذي تم قتله 1038 00:53:46,882 --> 00:53:48,801 أنا نمت كالأطفال 1039 00:53:48,884 --> 00:53:51,386 لقد سمعت صراخاً 1040 00:53:51,421 --> 00:53:54,074 ما نوع الإختبارات ؟ 1041 00:53:54,109 --> 00:53:56,690 إختبارات نفسية 1042 00:53:56,725 --> 00:53:59,981 اللعنة, أنت مجنون يا رجل 1043 00:54:00,064 --> 00:54:01,482 لا تجيب على تلك الأسئلة , بصدق 1044 00:54:01,517 --> 00:54:03,950 بالطبع لا 1045 00:54:03,985 --> 00:54:07,321 يستخدمون أسلوباً متطوراً للإختبار 1046 00:54:07,405 --> 00:54:11,493 .. إنها حوالي 600 سؤال مُتواصله 1047 00:54:11,577 --> 00:54:13,329 لكي يكتشف إن كنت تخدعهم 1048 00:54:13,364 --> 00:54:15,081 يسألون عن نفس الأشياء 1049 00:54:15,165 --> 00:54:17,083 بستة طرق مختلفة إنه شيء سخيف؟ 1050 00:54:17,167 --> 00:54:18,967 ستمر منه 1051 00:54:19,002 --> 00:54:22,589 يا رجل, سأنهي الأمر 1052 00:54:22,624 --> 00:54:26,178 كل ما إريده هو فرصة 1053 00:54:26,261 --> 00:54:28,013 عليك أن تلعب بهم 1054 00:54:28,048 --> 00:54:31,349 "كما ألعب "البيانو 1055 00:54:40,277 --> 00:54:41,862 هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟ 1056 00:54:41,945 --> 00:54:43,162 نعم, سيدي 1057 00:54:43,197 --> 00:54:45,866 دعنا نشرب القهوة إلى أن ينتهوا هؤلاء الرجال 1058 00:54:45,901 --> 00:54:47,952 أحضر ذلك معك 1059 00:54:49,036 --> 00:54:50,955 أرى أناساً أغبياء 1060 00:54:54,126 --> 00:54:56,343 لقد راجعنا ملفك الموجود في (شرطة (لوس أنجلوس 1061 00:54:56,378 --> 00:54:58,964 لأنهم إختبروك جيداً 1062 00:54:58,999 --> 00:55:00,817 سوف نستعين بأوراقهم 1063 00:55:00,852 --> 00:55:02,636 البحرية أغبياء - ـ الجيش أبله 1064 00:55:02,719 --> 00:55:04,555 لقد تركوك بصعوبة 1065 00:55:04,639 --> 00:55:06,022 إنهم ليسوا مثلنا 1066 00:55:06,057 --> 00:55:08,643 يختارون بدقة 1067 00:55:08,727 --> 00:55:10,228 تحركوا يا أغبياء 1068 00:55:11,729 --> 00:55:13,196 لمَ لمْ يقبلوني ؟ 1069 00:55:13,231 --> 00:55:15,735 أحدهم هنا إتصل بهم ؟ 1070 00:55:15,770 --> 00:55:17,152 لا 1071 00:55:17,236 --> 00:55:18,488 "لم يقبلوك بسبب حالتك النفسية, يا "جيم 1072 00:55:19,906 --> 00:55:21,991 أنت لست المطلوب هناك نهائياً 1073 00:55:22,075 --> 00:55:24,710 نحن مجانين قليلا هنا 1074 00:55:24,745 --> 00:55:27,413 تفضل أن تكون معنا, صحيح ؟ 1075 00:55:27,497 --> 00:55:29,458 بدون شك , سيدي 1076 00:55:29,493 --> 00:55:31,206 إجابة جيدة 1077 00:55:31,241 --> 00:55:32,920 إجلس 1078 00:55:34,172 --> 00:55:36,174 قلت أنك تتحدث لغتين 1079 00:55:36,258 --> 00:55:37,843 (يريدون أن يختبروا لغتك (الإسبانية 1080 00:55:37,926 --> 00:55:40,263 نستطيع أن نقوم بذلك إذا لديك وقت 1081 00:55:40,346 --> 00:55:42,099 نعم, بالتأكيد 1082 00:55:42,182 --> 00:55:43,684 من هم ؟ 1083 00:55:43,767 --> 00:55:45,268 المعجبون بك بالطابق الأعلى 1084 00:55:45,352 --> 00:55:47,187 المعجبون بالطابق الأعلى ؟ من ؟ 1085 00:55:47,271 --> 00:55:49,773 .. ليس من المفترض أن أخبرك بذلك 1086 00:55:49,857 --> 00:55:53,360 و لكن هناك بعضاً من الرجال المهمين " اعينهم عليك يا "جيم 1090 00:56:03,372 --> 00:56:06,627 ... "حسناً, يا "مايك 1091 00:56:06,662 --> 00:56:08,094 ألونزوا" ؟" 1092 00:56:08,129 --> 00:56:09,546 !اللعنة , "جو" ؟ 1094 00:56:11,048 --> 00:56:13,050 !! اللعنة كيف الحال يا رجل ؟ 1095 00:56:13,133 --> 00:56:14,719 ـ "مايكي" , أنظر إليك ـ ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟ 1096 00:56:14,754 --> 00:56:16,304 !! مايكي" يا رجل , إنظر إليك" 1097 00:56:16,387 --> 00:56:17,722 أنا أعمل هنا 1098 00:56:17,805 --> 00:56:19,308 اخرج من هنا - أجل - 1099 00:56:19,391 --> 00:56:21,060 يا رجل, عليك أن تصعد معي 1100 00:56:21,144 --> 00:56:22,312 نعم, سأريك المكتب 1101 00:56:22,395 --> 00:56:23,778 سوف تتفاجأ يا رجل 1102 00:56:23,813 --> 00:56:25,195 أستطيع ان أرى المحيط و كل شيء من هناك 1103 00:56:25,230 --> 00:56:27,650 إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا 1104 00:56:27,685 --> 00:56:29,617 !! و ترتدي بدلة الآن 1105 00:56:29,652 --> 00:56:31,237 ـ و لديك قصة شعر ـ خذ حذرك يا حبيبي 1106 00:56:31,321 --> 00:56:32,407 لا عبث بعد الآن, صحيح ؟ 1107 00:56:32,491 --> 00:56:33,824 لا , يا رجل 1108 00:56:33,908 --> 00:56:35,291 يا رجل, كيف حال أخيك "بيدروا" ؟ 1109 00:56:35,326 --> 00:56:37,411 إنه بالعراق إنه ملحق بالتعزيزات 1110 00:56:37,495 --> 00:56:39,330 !! مستحيل 1111 00:56:39,414 --> 00:56:41,583 اللعنة على المكسيكيين 1112 00:56:43,585 --> 00:56:44,504 وداعاً يا صديقي 1113 00:56:48,091 --> 00:56:50,260 شكرا لك سيدي, أحتاج بعضاً من هذا 1114 00:56:50,344 --> 00:56:51,678 كنت أتبول طوال اليوم 1115 00:56:51,713 --> 00:56:52,613 !! يا رجل 1116 00:56:52,648 --> 00:56:53,514 ماذا ؟ 1118 00:56:54,598 --> 00:56:55,682 لن تصدق هذا - ماذا؟ - 1119 00:56:55,766 --> 00:56:57,852 لقد كنت بمقابلة الليلة - أجل - 1120 00:56:57,936 --> 00:56:59,354 ـ هل تذكر "جو المجنون" ؟ ـ نعم 1121 00:56:59,437 --> 00:57:01,273 .. (هذا الرجل الذي ضربوه في (تاكوا 1122 00:57:01,356 --> 00:57:03,275 لأنه عبث مع فتاة 1123 00:57:03,359 --> 00:57:04,860 إنه الآن رجل آخر, يا رجل 1124 00:57:04,895 --> 00:57:05,910 ذهب إلى الجامعة 1125 00:57:05,945 --> 00:57:08,197 "و يعمل في "سينتوري سيتي 1126 00:57:08,232 --> 00:57:10,009 لقد تم إلحاقي هناك يا رجل 1127 00:57:10,044 --> 00:57:11,750 12دولاراً بالساعة 1128 00:57:11,785 --> 00:57:13,453 ـ هذا كثير ـ صحيح 1129 00:57:13,537 --> 00:57:15,123 و بعد ثلاثة أشهر , سيعطوني علاوات 1130 00:57:15,206 --> 00:57:16,172 اللعنة!! علاوات 1131 00:57:16,207 --> 00:57:17,959 أجل.أجل.أجل - !! اللعنة - 1132 00:57:17,994 --> 00:57:19,127 أجل 1133 00:57:19,210 --> 00:57:20,795 و لكن هذا ليس على وجه التأكيد يا رجل 1134 00:57:20,878 --> 00:57:22,464 مازال عليّ أن أقابل المالك, صحيح 1135 00:57:22,548 --> 00:57:24,049 و لكنه قال لي بأني مناسب 1136 00:57:24,084 --> 00:57:25,551 و كل شيء على ما يرام 1137 00:57:25,634 --> 00:57:27,345 أنت تعمل الآن 1138 00:57:27,380 --> 00:57:29,020 ـ و أنا أيضاً ـ بلا هراء ؟ 1139 00:57:29,055 --> 00:57:30,522 ما الذي حدث ؟ 1140 00:57:30,557 --> 00:57:32,142 يريدوني هناك, سأذهب غداً 1141 00:57:32,225 --> 00:57:33,525 من أجل إختبار أخر 1142 00:57:33,560 --> 00:57:35,813 إذا مررت منه بنجاح سيرسلونى إلى جورجيا الإسبوع القادم 1143 00:57:35,848 --> 00:57:37,898 !! اللعنة أهكذا الامر ؟ 1144 00:57:37,933 --> 00:57:39,234 ما الذي حدث يا رجل ؟ 1146 00:57:40,569 --> 00:57:42,237 ... كيف ستنجح من إختبار الكذب 1147 00:57:42,272 --> 00:57:44,506 ـ أيها الكاذب اللعين ؟ ـ بهدوء يا رجل 1148 00:57:44,541 --> 00:57:46,741 بعد كل سؤال عليك أن تضغط .. على نفسك 1149 00:57:46,776 --> 00:57:48,636 و كأنك تقوم بالإخراج.. يا رجل 1150 00:57:48,671 --> 00:57:50,496 ـ هذا يجعل الآلة تقف ـ اللعنة يا رجل 1151 00:57:50,580 --> 00:57:52,248 سوف تفعلها في ملابسك هكذا يا صديقي 1152 00:57:52,331 --> 00:57:53,417 اللعنة, أعتقد باني فعلتها للتو 1153 00:57:53,500 --> 00:57:55,085 "حسناً, يا "جيم 1154 00:57:55,169 --> 00:57:57,004 ريثما ندخل على الأسئلة المهمة 1155 00:57:57,039 --> 00:57:59,256 تستطيع الإجابة بنعم أو لا 1157 00:58:01,843 --> 00:58:05,014 فقط إهدأ و جاوب بطبيعية 1158 00:58:06,097 --> 00:58:07,183 هل انت مستعد ؟ 1159 00:58:07,266 --> 00:58:08,183 نعم, سيدي 1160 00:58:08,266 --> 00:58:10,603 تستطيع أن تجاوب بنعم أو لا فقط 1161 00:58:13,106 --> 00:58:16,026 هل إسمك "جيم لاوثر دايفز " ؟ 1162 00:58:16,109 --> 00:58:17,743 نعم 1163 00:58:17,777 --> 00:58:20,363 هل تعيش في (لوس أنجلوس) ؟ 1164 00:58:20,447 --> 00:58:22,915 نعم 1165 00:58:22,950 --> 00:58:25,871 هل عمرك 26 عاماً ؟ 1166 00:58:25,906 --> 00:58:26,955 نعم 1167 00:58:28,457 --> 00:58:30,125 هل أنت متزوج ؟ 1168 00:58:30,209 --> 00:58:31,960 لا 1169 00:58:35,799 --> 00:58:37,217 هل ترتدي حذاءاً ؟ 1170 00:58:37,300 --> 00:58:40,686 نعم 1171 00:58:40,721 --> 00:58:43,809 هل شربت من قبل الحشيش ؟ 1172 00:58:43,844 --> 00:58:48,110 نعم 1173 00:58:48,145 --> 00:58:51,150 هل لم تقرر بكل شيء بملفك الخاص ؟" 1174 00:58:51,185 --> 00:58:52,985 لا. 1175 00:58:56,322 --> 00:58:58,992 جيم" , توقف عن ذلك" 1176 00:59:00,911 --> 00:59:02,161 ماذا , سيدي ؟ 1177 00:59:02,245 --> 00:59:04,249 .. بني, كنت أقوم بهذه الإختبارات 1178 00:59:04,415 --> 00:59:07,502 منذ أن كنت في ظهر والدك 1179 00:59:07,586 --> 00:59:10,005 لذا فأنا أعرف كل الخدع 1180 00:59:10,088 --> 00:59:11,674 .. إما لديك مسمار فى حذائك 1181 00:59:11,709 --> 00:59:13,641 أو أنك تضغط على مؤخرتك 1182 00:59:13,676 --> 00:59:16,513 أعرف كل ذلك 1183 00:59:16,548 --> 00:59:19,683 .. إذا قمت بذلك مرة أخرى 1184 00:59:19,766 --> 00:59:21,984 سأقوم بإنهاء هذا الإختبار 1185 00:59:22,019 --> 00:59:24,104 أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً 1186 00:59:24,139 --> 00:59:25,439 هل تفهم ؟ 1187 00:59:25,523 --> 00:59:27,275 نعم, سيدي 1188 00:59:30,194 --> 00:59:32,031 تعال معي 1189 00:59:34,117 --> 00:59:35,450 "لدينا مشكلة يا "جيم 1190 00:59:35,485 --> 00:59:36,834 بماذا ؟ 1191 00:59:36,869 --> 00:59:38,453 بصراحتك 1192 00:59:39,539 --> 00:59:41,589 تعال 1193 00:59:41,624 --> 00:59:42,710 إنه هنا يا سيدي 1194 00:59:42,793 --> 00:59:44,461 أدخله 1195 00:59:46,380 --> 00:59:48,632 جيم" هذا هو سيد "هولنبيكر" مديرنا الإقليمي" 1196 00:59:48,716 --> 00:59:49,634 سعيد بمقابلتك يا سيدي 1197 00:59:49,718 --> 00:59:51,219 إجلس 1198 00:59:51,303 --> 00:59:52,803 "هذا سيد "جلاسبي 1199 00:59:52,887 --> 00:59:55,224 سعيد برؤيتك يا سيدي 1200 00:59:57,560 --> 00:59:59,861 "جيم" 1201 00:59:59,896 --> 01:00:01,147 ... أنت مرشح نموذجي 1202 01:00:01,230 --> 01:00:03,532 لديك الكثير من الخبرات 1203 01:00:03,567 --> 01:00:06,777 لقد مررت من الإختبارات النفسية 1204 01:00:06,812 --> 01:00:09,991 ,نقاطك جيدة و حافظت على سمعتك 1205 01:00:10,026 --> 01:00:11,458 و تتقن اللغةالإسبانية 1206 01:00:11,493 --> 01:00:12,792 و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة 1207 01:00:12,827 --> 01:00:14,996 .. كل من تكلمنا معه عنك 1208 01:00:15,031 --> 01:00:17,130 قال كلامآ ممتاز فى حقك 1209 01:00:17,165 --> 01:00:19,251 و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة 1210 01:00:19,335 --> 01:00:23,590 هذا دليلٌ على الخداع 1211 01:00:23,625 --> 01:00:25,175 !! نحن نتعجب لماذا 1212 01:00:25,258 --> 01:00:27,977 إلى أن نظرنا إلى نتيجة تحاليل بولك 1213 01:00:28,012 --> 01:00:31,766 إكتشفنا أثار تدخين الحشيش "في بولك يا "جيم 1214 01:00:33,602 --> 01:00:36,605 .. و المؤشر ينم عن إستخدامٍ طفيف 1215 01:00:36,688 --> 01:00:39,239 و لكن هناك وجود لذلك 1216 01:00:39,274 --> 01:00:41,360 هل لديك مشكلة بالإدمان, سيد "ديفز" ؟ 1217 01:00:41,443 --> 01:00:42,945 ليس لدي مشكلة إدمان سيدي 1218 01:00:44,780 --> 01:00:47,284 لقد إقترفت خطأ غبياً 1219 01:00:47,368 --> 01:00:48,701 .. هل من الممكن أن تخبرنا بظروف 1220 01:00:48,737 --> 01:00:50,304 هذا الخطأ الغبي ؟ 1221 01:00:50,339 --> 01:00:51,872 .. كنت بحفلة 1222 01:00:51,956 --> 01:00:55,007 و أحدهم عرض عليَ سيجارة حشيش 1223 01:00:55,042 --> 01:00:58,797 . كنت غاضباً جداً لأن 1224 01:00:58,880 --> 01:01:02,802 لم يقبلوني بالشرطة, لذا .. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و 1225 01:01:05,805 --> 01:01:08,475 قمت بالتدخين 1226 01:01:08,559 --> 01:01:11,145 .. إذا أحدهم يريد أن ينخرط بالسلطة التنفيذية 1227 01:01:11,228 --> 01:01:12,729 .. عليه أن يتدرب أكثر 1228 01:01:12,813 --> 01:01:14,399 على أن يكون منضبطاً أكثر من ذلك 1229 01:01:14,434 --> 01:01:16,317 نعم , سيدي 1230 01:01:17,735 --> 01:01:20,656 "أنا على الحافة يا "دوج 1231 01:01:20,738 --> 01:01:22,206 إنه رأيك أنت 1232 01:01:22,241 --> 01:01:24,578 سيد, "ديفز" أنا مسؤول عن الكثير من البرامج هنا 1233 01:01:24,613 --> 01:01:26,545 نعم, سيدي ؟ 1234 01:01:26,580 --> 01:01:29,499 لقد تحدثت مع قائدك القديم 1235 01:01:38,010 --> 01:01:39,726 جيد 1236 01:01:39,761 --> 01:01:41,096 هل تعرف هؤلاء الرجال ؟ 1238 01:01:46,769 --> 01:01:47,769 إنهم أصدقائك 1239 01:01:47,853 --> 01:01:49,355 أصدقائك القدماء 1240 01:01:49,439 --> 01:01:51,441 عليك أن تعمل فى مطعم من النظر إلى ما فعلته بهؤلاء 1241 01:01:51,525 --> 01:01:52,526 يا إلهي 1242 01:01:52,610 --> 01:01:54,028 أنا آسف 1243 01:01:54,111 --> 01:01:56,530 هل أفسدت عليك غذائك ؟ 1244 01:01:56,614 --> 01:01:58,365 .. لقد قطعت هؤلاء القوم 1245 01:01:58,449 --> 01:02:00,452 و كأنهم قطعة زبدة 1246 01:02:00,535 --> 01:02:02,038 .. لقد حددت الهدف 1247 01:02:02,121 --> 01:02:03,587 و فعلت ما هو ضروري 1248 01:02:03,622 --> 01:02:06,626 لكى أستخرج المعلومات الهامة جداً من أجل الأمن العام 1249 01:02:06,709 --> 01:02:08,794 الذى يحمي حياة الامريكان 1250 01:02:08,878 --> 01:02:10,678 لقد دمرتهم كلهم, صحيح يا "جيم" ؟ 1251 01:02:10,714 --> 01:02:12,965 لقد أمروني بان لا أبقي على حياة أحداً منهم 1252 01:02:13,049 --> 01:02:14,851 ـ لقد فعلت ما أمروه بي ـ إهدأ, يا بني 1253 01:02:14,886 --> 01:02:18,688 لقد دفعوا لك راتباً لكي تقتل الناس 1254 01:02:18,723 --> 01:02:20,391 أتعلم كنا نعمل فى مهمات ..للقضاء على المخدرات 1255 01:02:20,426 --> 01:02:22,895 في أمريكا اللاتينية 1256 01:02:22,978 --> 01:02:24,027 نعم , سيدي 1257 01:02:24,062 --> 01:02:26,900 لقد تناقلت تلك الأخبار لي 1258 01:02:26,935 --> 01:02:28,533 أريدك في فريقي 1259 01:02:28,568 --> 01:02:30,403 .. أريد أحدهم لكي يقوم بتنفيذ الأمر 1260 01:02:30,487 --> 01:02:32,239 هناك مهمتي في كلومبيا 1261 01:02:32,274 --> 01:02:34,623 .. سيدي 1262 01:02:34,658 --> 01:02:37,327 (لقد كتبت (لوس أنجلوس) و (سان دياجو .. في طلب أعمالي 1263 01:02:37,410 --> 01:02:39,163 ليس في جنوب (كاليفورينا) ؟ 1264 01:02:39,198 --> 01:02:40,798 "لا "جيم 1265 01:02:40,833 --> 01:02:41,833 لدي كلومبيا 1266 01:02:41,916 --> 01:02:43,835 و هذا ما لديّ من أجلك 1267 01:02:43,870 --> 01:02:45,311 إذا كان هذا ما لا تريده 1268 01:02:45,346 --> 01:02:46,755 شكرا لك على وقتك 1269 01:02:46,839 --> 01:02:49,174 تستطيع ان ترحل 1270 01:02:50,759 --> 01:02:53,847 ما الذي سأفعله بالضبط ؟ 1271 01:02:53,930 --> 01:02:56,433 أجري في الغابة ؟ 1272 01:02:56,517 --> 01:02:58,567 سيد "دايفز" هذا هو الإتفاق 1273 01:02:58,602 --> 01:03:00,569 .. ستعمل مع المحليين 1274 01:03:00,604 --> 01:03:02,857 كـ مستشار مترجم لنهاية المهمة 1275 01:03:02,940 --> 01:03:04,358 ستكون في بعض من المناطق الحساسة 1276 01:03:04,394 --> 01:03:06,159 إلى أي مدى ؟ 1277 01:03:06,194 --> 01:03:07,696 سيكون في الأمر قتال ؟ 1278 01:03:07,731 --> 01:03:08,996 بالتأكيد , إذا أردت 1279 01:03:09,031 --> 01:03:11,951 حسناً, من بالضبط سأعمل لديه ؟ 1280 01:03:11,986 --> 01:03:14,120 "الحكومة الأمريكية , يا "جيم 1281 01:03:14,203 --> 01:03:16,957 أريدك ترحل إلى (جلينجو) , في (جورجيا) الاسبوع المقبل 1282 01:03:16,992 --> 01:03:19,127 إذا مررت من ذلك 1283 01:03:19,210 --> 01:03:22,714 ستعمل مع أفضل الرجال هناك في (كولومبيا) على الصيف 1284 01:03:22,749 --> 01:03:24,597 .. إنه فقط 1285 01:03:24,632 --> 01:03:27,218 يجب عليَ أن أتزوج, سيدي 1286 01:03:27,302 --> 01:03:29,305 من المحتمل أنه ليس الوقت المناسب لبناء عائلة 1287 01:03:29,340 --> 01:03:30,974 كنا معاً لمدة طويلة جداً 1288 01:03:31,057 --> 01:03:33,392 و أنا جاد في زواجى بها 1289 01:03:33,475 --> 01:03:38,315 زوجة من الخارج قد تعرض أمنك للخطر 1290 01:03:38,398 --> 01:03:43,120 جيم" لا تتعلق بإحدى المكسيكيات" 1291 01:03:43,155 --> 01:03:46,574 في (كولومبيا) نساء أفضل و أجمل 1292 01:03:46,610 --> 01:03:48,827 سيكون لديك سائق خاص 1293 01:03:48,911 --> 01:03:50,996 ستكون كالملوك هناك 1294 01:03:51,079 --> 01:03:52,122 نعم, سيدي أنا أتفهم 1295 01:03:52,157 --> 01:03:53,130 خذ وقتك في التفكير 1296 01:03:53,165 --> 01:03:54,583 و فكر بما تريده 1297 01:03:54,666 --> 01:03:55,668 هذا إلتزام جاد 1298 01:03:59,839 --> 01:04:03,260 أريد الفرصة يا سيدي 1299 01:04:03,344 --> 01:04:05,262 أريد أن أكون معكم 1300 01:04:10,185 --> 01:04:11,651 مرحباً بك معنا 1301 01:04:11,686 --> 01:04:13,189 لدي أمل كبير بك 1302 01:04:13,272 --> 01:04:14,272 شكرا لك سيدي 1303 01:04:14,356 --> 01:04:15,941 هذا هو العمل الذي حلمت به 1304 01:04:16,024 --> 01:04:17,360 .. هذه هي الأوامر 1305 01:04:17,443 --> 01:04:18,861 أموال السفر و جميع الأوامر 1306 01:04:18,945 --> 01:04:22,866 إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء 1307 01:04:22,901 --> 01:04:25,036 شكرا لك سيدي 1308 01:04:25,119 --> 01:04:26,203 إذهب 1309 01:04:44,056 --> 01:04:46,394 آسف يا صاح 1310 01:04:52,233 --> 01:04:54,318 لقد حصلت على الوظيفة 1311 01:04:55,487 --> 01:04:57,322 ! اللعنة 1312 01:04:57,406 --> 01:04:59,909 نعم؟ 1313 01:04:59,993 --> 01:05:02,078 و أنا أيضاً 1314 01:05:04,330 --> 01:05:06,666 ـ متى ستبدأ ؟ ـ الإثنين 1315 01:05:06,749 --> 01:05:08,084 و متى ستبدأ أنت ؟ 1316 01:05:08,119 --> 01:05:09,301 الأربعاء 1317 01:05:09,336 --> 01:05:12,757 جيم" الكبير عاد و أصبح موظفاً من جديد" 1318 01:05:12,841 --> 01:05:15,560 معي التعليمات 1319 01:05:15,595 --> 01:05:18,847 و كتيب الموظفين دليلاً على توظيفي 1320 01:05:18,930 --> 01:05:21,933 سأعود إلى زوجتي الليلة 1321 01:05:22,017 --> 01:05:25,154 جيد 1322 01:05:25,189 --> 01:05:27,608 علينا أن نحتفل بهذا 1323 01:05:28,609 --> 01:05:30,194 نخبك 1324 01:05:33,865 --> 01:05:35,033 اللعنة 1326 01:05:40,873 --> 01:05:42,673 إنهم ورائي يا رجل 1327 01:05:42,708 --> 01:05:45,510 و رخصتي محجوزة 1328 01:05:45,545 --> 01:05:47,380 من المحتمل أنهم وراء أحدٍ آخر 1329 01:05:49,467 --> 01:05:51,636 اللعنة يا رجل 1330 01:05:51,719 --> 01:05:53,846 إنه يشير إليّ 1331 01:05:53,881 --> 01:05:56,387 و لدينا زجاجات بيرة مفتوحة 1332 01:05:56,422 --> 01:05:58,893 اللعنة على البيرة , الأسلحة 1333 01:05:58,976 --> 01:06:00,776 أطلق عليهم النار 1334 01:06:00,811 --> 01:06:02,649 السيارة بإسمي , اللعنة 1335 01:06:05,652 --> 01:06:09,405 اللعنة, كان كل شيء سيصبح جيداً للتو 1336 01:06:09,489 --> 01:06:10,490 سأذهب إلى السجن 1337 01:06:10,573 --> 01:06:11,825 اللعنة, سأذهب إلى السجن 1338 01:06:14,078 --> 01:06:15,664 أستطيع أن أخدع هؤلاء 1339 01:06:16,831 --> 01:06:18,917 إخلع كاميرا الفيديو من سيارتهم 1340 01:06:24,589 --> 01:06:25,758 دعونا نرى أيديكم 1341 01:06:25,841 --> 01:06:27,302 .. دعونا نرى أيديكم 1342 01:06:27,337 --> 01:06:28,726 ! ظاهرة من السيارة 1343 01:06:28,761 --> 01:06:31,765 إرفعوا أيديكم عالياً و إلا سأفجر رأسيكما 1344 01:06:31,848 --> 01:06:34,018 إذا رمشت ستموت أيها القذر 1345 01:06:38,106 --> 01:06:39,775 أوه 1346 01:06:39,859 --> 01:06:41,694 !! انظر من هذا الرجل 1347 01:06:41,777 --> 01:06:43,279 كل شيء على ما يرام, أعرف هؤلاء الرجال 1348 01:06:43,362 --> 01:06:45,364 أنت أحمق 1349 01:06:45,447 --> 01:06:47,366 ,أنت مجرد حمار !! لقد أخفتنا بشدة 1350 01:06:47,449 --> 01:06:50,668 كيف الحال يا صديقي ؟ 1351 01:06:50,703 --> 01:06:53,374 ـ كيف الحال أيها المغفل ؟ ـ كيف الحال يا رجل ؟ 1352 01:06:53,457 --> 01:06:55,925 !! كدت أطلق عليك النار أيها الأحمق 1353 01:06:55,960 --> 01:06:57,461 "كان شيئاً غير لطيفاً يا "ليو 1354 01:06:57,545 --> 01:06:58,511 نعم, كان مرحاً 1355 01:06:58,546 --> 01:07:01,590 هل أنتم تسكرون هنا ؟ 1356 01:07:01,625 --> 01:07:04,600 بالطبع با صاح, إنه يوم الجمعة 1357 01:07:04,635 --> 01:07:06,972 هل إلتحقت بالأكاديمية ؟ 1358 01:07:07,007 --> 01:07:08,975 لا. 1359 01:07:09,058 --> 01:07:10,310 (اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس 1360 01:07:10,393 --> 01:07:12,896 إنه عمل محلي سخيف 1361 01:07:12,931 --> 01:07:13,980 أنا سأعمل مع الفيدراليين 1362 01:07:14,063 --> 01:07:15,113 كيف تمكنت من ذلك ؟ 1363 01:07:15,148 --> 01:07:17,317 تعرف , لدي إتصالاتي 1364 01:07:17,352 --> 01:07:18,403 سأذهب إلى مركز الإختبارات يوم الأربعاء 1365 01:07:18,486 --> 01:07:20,155 إبحث عن وسيلة لتدخلني هناك 1366 01:07:20,190 --> 01:07:21,823 نعم, سأنظر في الأمر 1367 01:07:21,907 --> 01:07:23,623 كيف حال "سيلفيا" ؟ 1368 01:07:23,658 --> 01:07:25,827 هذا لا يهمك أيها السخيف 1369 01:07:25,911 --> 01:07:28,247 أبلغها سلامي, حسناً ؟ 1370 01:07:28,282 --> 01:07:29,581 لا 1371 01:07:29,664 --> 01:07:33,252 هذا الرجل يحمي نسائه تماماً 1372 01:07:33,288 --> 01:07:35,422 انظر إلى هذا 1373 01:07:37,007 --> 01:07:38,008 لطيف , صحيح ؟ 1374 01:07:38,091 --> 01:07:40,560 هل هو (تسعه مللي) ؟ 1375 01:07:40,595 --> 01:07:42,430 آسف يا صاح, لدي الكثير منه 1376 01:07:42,513 --> 01:07:44,016 !! بالله عليك يا صاح, إنه ماركة روجر 1377 01:07:44,099 --> 01:07:46,352 تكلم مع "توسانت" سيشتريه منك 1378 01:07:46,435 --> 01:07:48,354 توساينت" بفلوريدا الآن" 1379 01:07:48,389 --> 01:07:50,856 لقد عاد, إتصل بي اليوم 1380 01:07:53,776 --> 01:07:55,277 إتصل بي الليلة يا أخي 1381 01:07:55,361 --> 01:07:59,282 لنذهب إلى النوادي , و نمرح 1382 01:07:59,317 --> 01:08:01,953 ـ لاحقاً ـ بالتأكيد يا صاح 1383 01:08:02,036 --> 01:08:03,454 أنا في وقت العمل الآن 1384 01:08:03,538 --> 01:08:06,207 تصرفوا جيداً يا رجال 1385 01:08:06,242 --> 01:08:08,210 حسناً ؟ 1386 01:08:12,632 --> 01:08:14,300 ! لقد أخافني اللعين 1387 01:08:14,335 --> 01:08:15,569 نعم, و أنا أيضاً 1388 01:08:15,604 --> 01:08:16,768 إنه أحمق 1389 01:08:16,803 --> 01:08:18,555 أتريد أن تحتفل معه ؟ 1390 01:08:23,143 --> 01:08:25,647 لنرى إن كان الرجل بيبته يا صاح 1391 01:08:32,404 --> 01:08:37,243 توساينت" ؟ "توساينت" ؟" 1392 01:08:37,326 --> 01:08:38,377 يا "توساينت" ؟ 1393 01:08:38,412 --> 01:08:39,746 هيا يا رجل 1394 01:08:39,830 --> 01:08:43,667 لن تكون بعيداً عن الباب في تلك الشقة الصغيرة 1395 01:08:43,702 --> 01:08:45,752 اللعنة, أنا آتٍ 1396 01:08:45,836 --> 01:08:47,672 إهدأ 1397 01:08:49,173 --> 01:08:50,593 إغسل تلك المؤخرة القذرة 1398 01:08:54,680 --> 01:08:56,682 اللعنة 1399 01:08:56,765 --> 01:08:59,352 مجموعة الحب, هيا 1400 01:08:59,436 --> 01:09:00,521 مجموعة الحب, يا أولاد 1401 01:09:00,605 --> 01:09:04,358 مرحبا بوعدتك يا رجل 1402 01:09:04,442 --> 01:09:07,862 إفتقدتكم أيها الملاعين 1403 01:09:07,897 --> 01:09:09,363 ليو" أخبرنا بأنك عدت" 1404 01:09:09,447 --> 01:09:11,616 شكراً لك على الإتصال أيها المغفل 1405 01:09:16,038 --> 01:09:19,506 هل أصبحت شرطي ؟ 1406 01:09:19,541 --> 01:09:20,877 نعم, بالفيدرالية 1407 01:09:22,712 --> 01:09:25,050 .. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه 1408 01:09:25,133 --> 01:09:26,217 .. أصبح 1409 01:09:26,300 --> 01:09:27,218 !! شرطياً فيدرالياً 1410 01:09:27,301 --> 01:09:30,520 نعم, سيدي 1411 01:09:30,555 --> 01:09:32,224 أمازلت عائلاً على زوجتك ؟ 1412 01:09:32,307 --> 01:09:34,726 اللعنة عليك يا رجل, لقد إلتحقت بوظيفة 1413 01:09:34,761 --> 01:09:35,727 !! يا له من رجل لعين 1414 01:09:35,810 --> 01:09:38,231 !! إنظر يا رجل 1415 01:09:39,732 --> 01:09:41,734 هذا سيء 1416 01:09:41,817 --> 01:09:44,321 يصبح ملكك بـ (ثلاثمئة دولار) , يا صاح 1417 01:09:44,404 --> 01:09:48,325 موافق, أريده 1418 01:09:48,408 --> 01:09:51,996 ما رأيكم الآن ؟ 1421 01:09:56,251 --> 01:09:57,752 هيه.هيه! 1422 01:09:57,835 --> 01:10:00,422 بام.بام.بام 1423 01:10:00,506 --> 01:10:03,426 أيها الملاعين, انا مسلح 1424 01:10:03,510 --> 01:10:05,845 اللعنة , ما رأيكم الآن ؟ 1425 01:10:05,929 --> 01:10:07,388 وووه 1426 01:10:07,423 --> 01:10:08,849 وووه.وووه 1428 01:10:11,928 --> 01:10:14,820 ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا 1429 01:10:14,855 --> 01:10:18,860 اللعنة يا رجل 1430 01:10:18,895 --> 01:10:20,780 توقف يا رجل 1431 01:10:20,815 --> 01:10:21,745 إنه محشو 1432 01:10:21,780 --> 01:10:23,081 إنه يخترق الحائط 1433 01:10:23,116 --> 01:10:24,284 ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا 1436 01:10:29,039 --> 01:10:31,924 اللعنة يا رجل 1437 01:10:31,959 --> 01:10:35,011 أنا رجل مستقيم يا أخي 1438 01:10:35,046 --> 01:10:39,301 يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟ 1439 01:10:39,336 --> 01:10:41,137 نذهب إلى نادي أو شيء من هذا 1440 01:10:41,172 --> 01:10:42,471 لدي فكرة أفضل 1441 01:10:42,506 --> 01:10:43,438 ماذا ؟ 1442 01:10:43,473 --> 01:10:44,473 تفضل يا سيدي 1443 01:10:46,475 --> 01:10:48,477 لنذهب إلى المكسيك 1444 01:10:48,561 --> 01:10:50,111 المكسيك؟ 1445 01:10:50,146 --> 01:10:52,232 أنا معكم 1447 01:10:57,989 --> 01:10:59,956 لأنك شاذ ولعين 1449 01:11:01,528 --> 01:11:02,578 حسناً حسناً 1450 01:11:02,661 --> 01:11:05,497 يا رجل , إنتظر بالخلف يا رجل 1451 01:11:05,532 --> 01:11:08,335 هذا اللعين سيأخذ موافقتها 1452 01:11:08,418 --> 01:11:11,254 اللعنة عليك , صحيح ؟ 1453 01:11:11,339 --> 01:11:13,055 دعني أخبرك بشيء 1454 01:11:13,090 --> 01:11:15,092 أنا رجل ناضج, حسناً ؟ 1455 01:11:15,176 --> 01:11:16,844 و أحضر أشيائي و نرحل 1461 01:11:28,475 --> 01:11:30,693 !! بعد إذنك, أنت لست مخلوقاً من زجاج 1462 01:11:30,728 --> 01:11:31,695 أنا هو أنا 1463 01:11:31,730 --> 01:11:34,330 أنت مخمور 1464 01:11:34,365 --> 01:11:35,866 أنا أحتفل با حبيبتي 1465 01:11:35,950 --> 01:11:37,284 ماذا ؟ يوم آخر ضائع ؟ 1466 01:11:39,161 --> 01:11:40,788 هنا 1470 01:11:51,718 --> 01:11:53,136 إنها شركة جيدة 1471 01:11:53,178 --> 01:11:55,347 إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة 1472 01:11:55,389 --> 01:11:56,347 بكم؟ 1473 01:11:56,389 --> 01:11:57,433 12دولاراً بالساعة 1474 01:11:57,475 --> 01:11:58,434 .. زائد على ذلك أن مدير الفرع 1475 01:11:58,476 --> 01:11:59,644 سيرحل في خلال ثلاثة أشهر 1476 01:11:59,727 --> 01:12:01,479 فسأقوم برقية شهادتي من جديد 1477 01:12:01,521 --> 01:12:02,709 ثم سأحصل على وظيفته 1478 01:12:02,744 --> 01:12:03,899 ثم سأقوم ببناء بنك 1479 01:12:07,403 --> 01:12:09,154 يا لك من أحمق 1480 01:12:09,239 --> 01:12:11,122 ماذا؟ لمَ ؟ هذا حقيقي 1481 01:12:11,157 --> 01:12:13,124 إنها وظيفة ممتازة , و مرتبها ممتاز 1482 01:12:13,159 --> 01:12:16,079 و تلك فرصة جيدة لي , لكي أحقق ما أريد تحقيقه 1483 01:12:16,121 --> 01:12:17,832 أعلم 1484 01:12:17,915 --> 01:12:21,001 إنها ... إنها مثلك تماماً , أتفهم ؟ 1485 01:12:21,085 --> 01:12:23,255 أنت لا تستطيع أن تخرج و تعمل بأي وظيفة 1486 01:12:23,338 --> 01:12:24,756 ... عليك .. عليك أن 1487 01:12:24,791 --> 01:12:25,722 أحصل على عمل أحلم به ؟ 1488 01:12:25,757 --> 01:12:27,092 ! نعم, عملا تحلم به 1489 01:12:27,134 --> 01:12:30,096 حسناً, لمَ لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟ 1492 01:12:42,610 --> 01:12:44,945 تعال هنا , لدي وظيفة لك 1495 01:12:56,459 --> 01:12:58,544 ما الذي يُأخره كل هذا الوقت ؟ 1496 01:12:58,628 --> 01:13:00,131 .. كان عليَ أن أعرف ذلك 1497 01:13:00,166 --> 01:13:01,466 إنها تكرهني بشدة 1498 01:13:01,507 --> 01:13:03,801 لن تدعه يذهب 1499 01:13:03,836 --> 01:13:05,637 إذهب و أطرق الباب 1500 01:13:07,263 --> 01:13:09,850 يا رجل, إذهب و أطرق الباب 1501 01:13:09,892 --> 01:13:14,314 يا أخي, جره إلى هنا 1502 01:13:21,488 --> 01:13:22,989 "يا "ميجيل 1503 01:13:25,493 --> 01:13:27,961 هيه 1504 01:13:27,996 --> 01:13:30,916 "مايك", أسرع 1505 01:13:32,668 --> 01:13:33,967 هيه 1506 01:13:34,002 --> 01:13:35,837 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 1507 01:13:35,921 --> 01:13:37,221 بالله عليك يا رجل 1508 01:13:37,256 --> 01:13:39,342 أنا تعب للغاية يا رجل 1509 01:13:39,425 --> 01:13:41,720 ,أنا في وسط الممارسة الآن 1510 01:13:41,762 --> 01:13:44,431 إذهبوا أنتم يا رجال 1511 01:13:44,466 --> 01:13:45,814 ماذا ؟ 1512 01:13:45,849 --> 01:13:48,353 سأظل هنا مع زوجتي 1513 01:13:48,388 --> 01:13:51,022 قلت انك سترحل يا رجل 1514 01:13:51,064 --> 01:13:52,649 زوجتك تتحكم بك 1515 01:13:52,684 --> 01:13:53,658 و هذا خطأ 1516 01:13:53,693 --> 01:13:55,026 إنها تمتلكك يا أخي 1517 01:13:55,061 --> 01:13:56,946 يا رجل .. يا رجل 1518 01:13:57,029 --> 01:13:59,949 سيلفي" سعيدة لأنني إلتحقت بالوظيفة, حسناً ؟" 1519 01:13:59,991 --> 01:14:02,722 إنها تريد ان نلهو معاً 1520 01:14:02,757 --> 01:14:05,455 تلك الفتاة تهدمك يا رجل 1521 01:14:05,539 --> 01:14:08,000 إنها آخر فرصة لنا لنكن معا 1522 01:14:08,035 --> 01:14:10,461 ـ أنت اخ بالنسبة لي ـ نعم 1523 01:14:10,545 --> 01:14:12,130 أنت كل من أعرفه هل ستتصرف معي هكذا ؟ 1524 01:14:12,213 --> 01:14:13,506 ... لن أفعل ذلك 1525 01:14:13,548 --> 01:14:15,682 كيف الحال يا حبيبي ؟ 1526 01:14:15,717 --> 01:14:17,887 يا "سيلفيا" سيذهب معي إلى المكسيك 1527 01:14:17,971 --> 01:14:21,265 "ـ لا لن يفعل يا "جيم ـ نعم سيفعل 1528 01:14:21,307 --> 01:14:25,312 سألتحق بالشرطة الفيدرالية, سأرحل لن أكون هنا الإسبوع المقبل 1529 01:14:25,347 --> 01:14:26,831 .. أقل ما يمكن فعله 1530 01:14:26,866 --> 01:14:28,316 .. هو أن تتركي أعز أصدقائي 1531 01:14:28,351 --> 01:14:29,615 يذهب معي 1532 01:14:29,650 --> 01:14:30,783 يا حبيبي , لا يوجد أمان هناك 1533 01:14:30,818 --> 01:14:32,279 كل ما ستفعله هو أنك ستسكر 1534 01:14:32,321 --> 01:14:34,323 اللعنة يا رجل 1535 01:14:34,364 --> 01:14:36,039 مايك" , هيا" 1536 01:14:36,074 --> 01:14:37,951 هيا , اللعنة يا رجل 1537 01:14:37,993 --> 01:14:39,745 هيا, لقد وعدتني 1538 01:14:39,828 --> 01:14:41,331 لقد وعدتني يا رجل 1539 01:14:41,414 --> 01:14:46,503 لقد وعدته , يا "سيلفيا" , حسناً ؟ 1540 01:14:46,587 --> 01:14:48,422 مايك" لن تذهب إلى المكسيك" 1541 01:14:48,464 --> 01:14:50,174 ماذا ؟ 1542 01:14:50,257 --> 01:14:51,724 لن تذهب 1543 01:14:51,759 --> 01:14:54,894 "أنا لست لعبة بيديك يا "سيلفيا 1544 01:14:54,929 --> 01:14:57,307 أتعلم , إفعل ما تريده 1545 01:14:57,349 --> 01:14:59,601 و لكن لن اكون هنا عندما تعود 1546 01:14:59,684 --> 01:15:00,853 هذا شيء عجيب 1547 01:15:00,894 --> 01:15:02,855 لمَ تفعلين معه هكذا ؟ 1548 01:15:02,938 --> 01:15:04,774 !! "لأني لا أريده ان يذهب معك يا "جيم 1549 01:15:04,857 --> 01:15:06,826 أنت مجنون 1550 01:15:06,861 --> 01:15:09,112 أنت مجنون و خطير 1551 01:15:09,196 --> 01:15:11,114 و أفظع كابوس لدي هو أنت عندما تصبح شرطياً 1552 01:15:11,149 --> 01:15:12,617 أنت آخر شخص ينبغي أن يصبح شرطياً 1553 01:15:12,652 --> 01:15:13,582 نعم؟ أجل 1554 01:15:13,617 --> 01:15:14,786 هذا ليس هراء, إنها الحقيقة 1555 01:15:14,821 --> 01:15:16,079 !! اللعنة على ذلك 1556 01:15:16,120 --> 01:15:17,205 إنتظر 1557 01:15:17,288 --> 01:15:18,706 أيا كان يا رجل 1558 01:15:18,790 --> 01:15:21,293 اللعنة على هذا يا صديقي 1559 01:15:21,328 --> 01:15:22,379 حسناً , أراكم لاحقاً 1560 01:15:22,462 --> 01:15:24,798 إلى اللقاء 1562 01:15:26,250 --> 01:15:27,549 سأذهب 1563 01:15:28,969 --> 01:15:29,935 يجب أن أذهب 1564 01:15:29,970 --> 01:15:31,638 إرحل عن هنا, إذهب 1565 01:15:32,975 --> 01:15:33,724 إذهب 1566 01:15:33,766 --> 01:15:35,476 اللعنة على هذا يارجل 1567 01:15:35,559 --> 01:15:36,812 "تصبحين على خير, يا "سيلفيا 1568 01:15:36,895 --> 01:15:37,944 "قبل مؤخرتي يا "جيم 1569 01:15:37,979 --> 01:15:40,023 في أي وقت تتمنين 1570 01:15:40,065 --> 01:15:42,693 ستفرح عندما يموت ؟ صحيح ؟ 1571 01:15:51,661 --> 01:15:52,962 "يا "توسونت 1572 01:15:52,997 --> 01:15:54,665 لقد سمعت معركة يا رجل 1573 01:15:54,707 --> 01:15:57,001 زوجتك لم ترد رحيلك , صحيح ؟ 1574 01:15:57,036 --> 01:15:58,521 لا , و لكني سأرحل 1575 01:15:58,556 --> 01:16:00,005 !! اللعنة 1576 01:16:00,088 --> 01:16:01,589 ـ أنا رجل قوي ـ هذا صحيح 1577 01:16:01,673 --> 01:16:03,675 أفعل ما يحلو لي 1578 01:16:03,758 --> 01:16:05,635 ـ هذا صحيح ـ أفعل ما أريده 1579 01:16:05,677 --> 01:16:06,679 اتعلم , نحن رجال, صحيح ؟ 1580 01:16:06,762 --> 01:16:07,930 ـ نحن رجال صحيح ؟ ـ هذا صحيح 1581 01:16:08,014 --> 01:16:09,473 هذا ما نفعله , صحيح ؟ 1582 01:16:09,508 --> 01:16:10,899 .. آمين على ذلك ,,و لا تقلق 1583 01:16:10,934 --> 01:16:13,187 ستكون زوجتك في إنتظارك عندما تعود 1584 01:16:13,222 --> 01:16:14,319 أنت على حق, أنت على حق 1585 01:16:14,354 --> 01:16:15,564 لن تفعل ما قالته 1586 01:16:15,605 --> 01:16:17,025 لعنة , أنا الآن لدي وظيفة حقيقية 1587 01:16:17,060 --> 01:16:17,906 نعم 1588 01:16:17,941 --> 01:16:19,443 و أنت صديقي يا رجل أنت صديقي 1589 01:16:19,610 --> 01:16:21,112 .. سوف تفعل ما قلته 1590 01:16:21,195 --> 01:16:22,948 ـ و هذا كل شيء ـ بالتأكيد يا رجل 1591 01:16:23,032 --> 01:16:23,998 نحن كلنا رجال 1592 01:16:24,033 --> 01:16:25,367 سأحميكم يا رجال 1593 01:16:25,409 --> 01:16:26,452 لا شك لا شك 1594 01:16:26,619 --> 01:16:28,203 ستكون أفضل 1595 01:16:28,287 --> 01:16:29,955 لدي وظيفة و لديك وظيفة 1596 01:16:30,039 --> 01:16:31,457 معي صديقي 1597 01:16:31,624 --> 01:16:32,841 ـ و معنا الدُخان ـ لدينا البعض 1598 01:16:32,876 --> 01:16:34,593 ـ و أموال ـ نحن في مهمة 1599 01:16:34,628 --> 01:16:37,632 لنتحد لكي نحقق ما نريد 1600 01:16:37,667 --> 01:16:38,764 في أقرب فرصة 1601 01:16:38,799 --> 01:16:41,386 لننتشر يا رجال 1602 01:17:06,623 --> 01:17:08,228 إستيقظوا.إستيقظوا 1603 01:17:08,263 --> 01:17:09,834 إصحوا و إلمعوا 1604 01:17:09,918 --> 01:17:12,380 هيا يا سيدات , حان وقت الطعام 1605 01:17:12,421 --> 01:17:13,589 الطعام سيبرد 1606 01:17:13,673 --> 01:17:16,677 "ـ اللعنة يا "جيم ـ إهدأ 1607 01:17:32,194 --> 01:17:33,779 يا رجل, أين نحن ؟ 1608 01:17:33,862 --> 01:17:36,825 عند العائلة يا رجل 1609 01:17:36,866 --> 01:17:38,410 .. اللعنة .. إنه مكان 1610 01:17:38,451 --> 01:17:40,204 هيه.هيه 1611 01:17:40,239 --> 01:17:41,956 إنه المنزل , حسناً ؟ 1612 01:17:41,991 --> 01:17:44,166 إحترم المكان يا أخي 1613 01:17:44,208 --> 01:17:46,043 هيا يا رجال 1614 01:17:49,464 --> 01:17:51,384 "حبيبتي , "مارتا 1615 01:17:51,426 --> 01:17:52,350 مرحباً 1616 01:17:52,385 --> 01:17:53,553 "ـ هذا "مايك ـ مرحبا , كيف الحال 1617 01:17:53,594 --> 01:17:55,075 ـ كيف الحال "مايك"؟ "ـ و هذا "توسونت 1618 01:17:55,110 --> 01:17:56,556 مرحباً 1619 01:17:56,639 --> 01:17:58,189 "مرحباً, "ماريسا 1620 01:17:58,224 --> 01:17:59,309 صباح الخير 1621 01:17:59,393 --> 01:18:00,310 "إنها والدة "مارتا 1622 01:18:00,351 --> 01:18:02,312 صباح الخير 1623 01:18:02,353 --> 01:18:03,612 "و هذه "فيكي 1624 01:18:03,647 --> 01:18:05,567 تلك إبنة خالتي 1625 01:18:05,650 --> 01:18:06,735 كيف حالك ؟ 1626 01:18:06,818 --> 01:18:07,985 "مرحباً بك , "مايك" , "فيكي 1627 01:18:08,020 --> 01:18:09,696 "توسونت" 1628 01:18:09,738 --> 01:18:10,905 "فيكي" 1629 01:18:10,989 --> 01:18:12,407 حسناً 1630 01:18:12,490 --> 01:18:14,117 إختاروا مكاناً للجلوس 1631 01:18:14,152 --> 01:18:15,745 تفضلوا من فضلكم 1632 01:18:18,080 --> 01:18:19,047 "فيكي" 1633 01:18:19,082 --> 01:18:20,751 أحضري القهوة 1634 01:18:20,834 --> 01:18:22,753 "أحضري القهوة بعد إذنك يا "فيكي 1635 01:18:22,788 --> 01:18:25,005 إهدأي يا حبيبتي 1636 01:18:27,675 --> 01:18:29,177 أمي 1637 01:18:29,260 --> 01:18:31,347 ما الذي بشعره ؟ 1638 01:18:31,430 --> 01:18:33,432 ما الذي تقوله يا رجل ؟ 1639 01:18:33,515 --> 01:18:34,600 إنها ترى أنك لطيف 1640 01:18:36,935 --> 01:18:38,736 جيد 1641 01:18:38,771 --> 01:18:41,106 شكرا لكِ 1642 01:18:44,945 --> 01:18:46,154 ـ إنها دافئة ـ شكرا لكِ 1643 01:18:46,196 --> 01:18:47,615 .. يا رجل ,.. مارتا" لطيفة جدا" 1644 01:18:47,698 --> 01:18:48,824 هيه.هيه.هيه... 1645 01:18:48,866 --> 01:18:50,910 أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها 1646 01:18:50,951 --> 01:18:53,287 إذا لم تفعل فانت أحمق 1647 01:18:53,372 --> 01:18:55,458 ما الذي يقوله ؟ 1649 01:18:58,460 --> 01:19:00,546 هذا الشيء جيد يا رجل 1650 01:19:00,630 --> 01:19:03,132 بدون شك, أتعلم أنهم يأتون بهذا الحشيش من هنا 1651 01:19:03,167 --> 01:19:06,053 هذا ما أريده 1652 01:19:06,136 --> 01:19:08,472 هل تعلم أين الحقول يا"جيم" ؟ 1653 01:19:08,597 --> 01:19:11,059 نعم , أريد أن أرى أين يتم زرع ذلك الحشيش 1654 01:19:11,094 --> 01:19:12,226 .. و من المحتمل 1655 01:19:12,267 --> 01:19:14,374 يتركونا على راحتنا نأخذ منه 1656 01:19:14,409 --> 01:19:16,481 اتعلم , نأخذ بعضا من الحشيش الممتاز 1657 01:19:27,160 --> 01:19:28,328 اللعنة 1658 01:19:33,752 --> 01:19:34,752 توسونت" ؟" 1659 01:19:39,591 --> 01:19:41,593 هذا رائع 1660 01:19:41,677 --> 01:19:43,929 هذا جميل , يا رجل 1661 01:19:44,014 --> 01:19:45,097 أترى هذا يا رجل 1662 01:19:45,139 --> 01:19:47,435 هنا 1664 01:19:49,854 --> 01:19:51,022 .. جميل 1666 01:19:52,356 --> 01:19:53,739 !! يا للهول 1667 01:19:53,774 --> 01:19:55,860 كيف عرفت هذا المكان يا رجل ؟ 1668 01:19:55,943 --> 01:19:57,153 المكسيك يا رجل 1669 01:19:57,194 --> 01:19:58,197 إنها سحر 1670 01:20:02,451 --> 01:20:03,536 هل ينزف ؟ 1671 01:20:03,619 --> 01:20:04,536 مثل الخنزير 1672 01:20:05,705 --> 01:20:07,540 هل علمت "ليتي" أنك كنت تعبث مع أختها ؟ 1673 01:20:07,582 --> 01:20:10,127 تلك العاهرة "باتي" , صحيح ؟ 1674 01:20:10,169 --> 01:20:11,795 أخذتها إلى العشاء 1675 01:20:11,880 --> 01:20:14,132 أخذتها في رحلة إلى (مالبوا) , أتعلم ؟ 1676 01:20:14,215 --> 01:20:16,884 .. رأيناها كلها , و بخلف سيارتي 1677 01:20:16,925 --> 01:20:18,552 مارست معها الحب, يا رجل 1678 01:20:18,635 --> 01:20:19,971 كانت جيدة 1679 01:20:20,013 --> 01:20:21,097 .. و بعد ذلك 1680 01:20:21,139 --> 01:20:22,440 .. نزعت الكثير من الشعر 1681 01:20:22,475 --> 01:20:24,192 من المقعد الخلفي للسيارة 1682 01:20:24,227 --> 01:20:26,854 يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل 1683 01:20:26,889 --> 01:20:29,148 النساء يخدعن 1684 01:20:29,231 --> 01:20:31,818 "الأختان كانتا يتنافسان على "جيم 1685 01:20:31,853 --> 01:20:33,201 .. اليوم التالي 1686 01:20:33,236 --> 01:20:35,697 ,"كنت بالخارج مع "ليتي 1687 01:20:35,732 --> 01:20:39,077 ,رأت تلك الأشياء يا رجل 1688 01:20:39,160 --> 01:20:41,914 نزعت بعضا من الشعر و قالت , ما هذا ؟ 1689 01:20:41,955 --> 01:20:42,914 لمن تلك ؟ 1690 01:20:44,500 --> 01:20:47,503 رأت شعر العاهرة ممزوجا يا رجل لقد قبضت علي متلبساً 1693 01:20:50,840 --> 01:20:53,176 كيف علمت أن هذا هو شعر أختها ؟ 1694 01:20:53,259 --> 01:20:54,679 بالله عليك يا رجل 1695 01:20:54,761 --> 01:20:56,263 بواسطة السحر المكسيكي, صحيح ؟ 1696 01:20:56,347 --> 01:20:57,813 أتعلم , كلما عشت تعلمت 1697 01:20:57,848 --> 01:21:00,351 المرة القادمة عندما تفعلها في سيارتك 1698 01:21:00,386 --> 01:21:02,187 ـ خذ معك المكنسة الكهربائية, يا رجل ـ تلك خيانة 1699 01:21:02,270 --> 01:21:04,273 نعم, خيانة 1701 01:21:12,365 --> 01:21:13,845 .. أليس علينا 1702 01:21:13,880 --> 01:21:15,327 أن نساعدهم ؟ 1703 01:21:15,369 --> 01:21:16,870 أتعرف كيف تفعل ما يفعلون ؟ 1704 01:21:16,912 --> 01:21:18,456 ـ لا ـ إذاً لا تقلق 1705 01:21:18,498 --> 01:21:19,540 نعم, نحن رجال 1706 01:21:19,707 --> 01:21:21,125 يعلمون أننا لا نفعل ذلك الهراء 1707 01:21:21,208 --> 01:21:22,127 هذا صحيح 1708 01:21:22,168 --> 01:21:23,545 نحن رجال 1710 01:21:29,927 --> 01:21:31,137 هذه نعيم, صحيح ؟ 1712 01:21:34,391 --> 01:21:35,976 يا "مايك" ؟ 1713 01:21:36,059 --> 01:21:37,477 نعم؟ 1714 01:21:37,561 --> 01:21:38,770 (سيرسولني إلى (كولومبيا 1715 01:21:44,403 --> 01:21:47,155 !! كولومبيا 1716 01:21:47,196 --> 01:21:48,824 ! يا للهول 1717 01:21:48,907 --> 01:21:50,784 نعم 1718 01:21:50,826 --> 01:21:52,997 إنهم ينهارون هناك و يريدوني 1719 01:21:53,079 --> 01:21:54,880 لتفعل ماذا ؟ 1720 01:21:54,915 --> 01:21:56,708 .. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات 1721 01:21:56,743 --> 01:21:58,502 ـ و كل هذا الهراء ؟ ـ بالضبط 1722 01:21:58,586 --> 01:22:01,005 أن أكون مستشاراً , أن أخبرهم إقتل هذا و هذا و ذاك 1723 01:22:01,087 --> 01:22:03,173 ثم أعود إلى الثكنة العسكرية للعاهرات و الخمر 1724 01:22:03,256 --> 01:22:05,058 أنا جاهز 1725 01:22:05,092 --> 01:22:07,262 لمَ تريد فعل ذلك الهراء, يا صاح ؟ 1726 01:22:07,297 --> 01:22:08,848 .. أقصد 1727 01:22:08,931 --> 01:22:12,226 أمروك بهذا ؟ 1728 01:22:12,268 --> 01:22:13,268 .. أقصد 1729 01:22:13,352 --> 01:22:15,270 لن يحدث ذلك 1730 01:22:15,312 --> 01:22:17,775 لقد أمروني بألا أتزوج 1731 01:22:17,810 --> 01:22:19,693 هذا غباء 1732 01:22:19,777 --> 01:22:20,778 أمروك بهذا ؟ 1733 01:22:20,861 --> 01:22:22,571 ليس بصورة مباشرة 1734 01:22:22,613 --> 01:22:25,449 إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك 1735 01:22:25,484 --> 01:22:27,118 عليك أن تلعنهم 1736 01:22:27,201 --> 01:22:28,585 .. نعم, أقصد 1737 01:22:28,620 --> 01:22:31,289 أنت تحبها و هي تحبك, اليس كذلك ؟ 1738 01:22:31,374 --> 01:22:33,959 "يا صاح, عليك أن تأتي إلى هنا و تتزوج "مارتا 1739 01:22:34,043 --> 01:22:35,461 و تجد عملاً جيداً 1740 01:22:35,544 --> 01:22:38,130 وتعمل مع السائحين أو شيء كهذا 1741 01:22:38,165 --> 01:22:39,513 اللعنة على ذلك 1742 01:22:39,548 --> 01:22:41,843 تأخذ حماماً بالجركل بماء بارد ؟ 1743 01:22:41,885 --> 01:22:43,721 و تتجول في الطين ؟ 1744 01:22:43,756 --> 01:22:44,722 ! إنها حظيرة يا رجل 1745 01:22:44,806 --> 01:22:46,724 !! إنها حظيرة لعينة 1746 01:22:46,808 --> 01:22:48,811 هل أخبرت "مارتا" ؟ 1747 01:22:52,731 --> 01:22:54,358 أنت تحب هذا المكان 1748 01:22:54,400 --> 01:22:57,654 هذا يظهر بعينيك يا رجل 1749 01:22:57,737 --> 01:23:00,121 يا رجل, هذا هو المراد 1750 01:23:00,156 --> 01:23:04,411 لديك إمرأة تحبك و مكان جميل تسكن به 1751 01:23:04,495 --> 01:23:06,079 ستكون سعيدا هنا و أنت تعلم ذلك 1752 01:23:06,162 --> 01:23:10,419 ... "البقاء مع "مارتا 1753 01:23:10,502 --> 01:23:15,590 ... و مرافقتها جيدة , و لكن 1754 01:23:15,674 --> 01:23:18,928 حياتي المهنية على المحك 1755 01:23:18,970 --> 01:23:20,973 و لديّ فرصة واحدة 1756 01:23:21,015 --> 01:23:22,558 أنت ترتكب خطأ 1757 01:23:22,683 --> 01:23:27,355 ينبغي أن تظل هنا مع إمرأتك 1758 01:23:27,439 --> 01:23:28,814 ..ما الذي ستفعله 1759 01:23:28,849 --> 01:23:30,692 في كولومبيا؟ 1760 01:23:32,944 --> 01:23:34,530 أغتال بعض الناس 1761 01:23:34,565 --> 01:23:36,115 مهمات لعينة 1762 01:23:36,157 --> 01:23:38,784 إذا تم قتلك , فاللعنة عليك 1763 01:23:38,868 --> 01:23:40,703 .. أحضر أسلحتي 1764 01:23:40,786 --> 01:23:43,789 و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟ 1765 01:23:43,873 --> 01:23:45,500 أقصد أننى جندى مدرب يا رجل 1766 01:23:45,535 --> 01:23:46,711 .. سأكون بالطائرة 1767 01:23:46,794 --> 01:23:50,465 أطلق النار على المزارعين .. و اللعنة عليهم جميعاً 1768 01:23:50,548 --> 01:23:53,343 و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل 1769 01:23:54,719 --> 01:23:57,222 لا يهمني شيء 1771 01:24:10,237 --> 01:24:12,238 .. شعرت بقشعريرة 1772 01:24:12,239 --> 01:24:15,240 شعرت و كأن احدهم وضعني في ثلج 1773 01:24:21,242 --> 01:24:23,242 الشيطان كان يستحوذ عليك 1774 01:24:24,243 --> 01:24:26,243 شكراً على قدومك 1775 01:24:27,844 --> 01:24:31,245 عندما ترحل, صورتك التي في خيالي تقويني 1776 01:24:30,886 --> 01:24:32,012 أجل 1778 01:24:40,015 --> 01:24:41,516 حاولي أن تأكلي 1779 01:24:41,517 --> 01:24:43,517 !! يا لك من رومانسي 1780 01:24:59,520 --> 01:25:00,520 ما هذا ؟ 1781 01:25:02,122 --> 01:25:04,022 ما معناها ؟ 1782 01:25:05,024 --> 01:25:11,524 ,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح و النهر بالجبال 1783 01:25:15,026 --> 01:25:17,027 إنها جميلة 1784 01:25:17,728 --> 01:25:19,528 ما معناها ؟ 1785 01:25:19,529 --> 01:25:21,529 لقد أخبرتك 1786 01:25:22,530 --> 01:25:28,531 لا, أقصد ما معناها الحقيقي؟ المعنى العميق ؟ 1787 01:25:31,533 --> 01:25:34,533 لن أخبرك 1788 01:25:36,534 --> 01:25:38,534 سأسأل والدتك 1789 01:25:38,535 --> 01:25:40,536 لن تخبرك 1790 01:25:41,538 --> 01:25:44,537 سأسأل أحدا بالحفلة 1791 01:25:45,539 --> 01:25:47,539 ستكون علمت قبل ذلك 1792 01:25:50,540 --> 01:25:52,141 علمت ماذا ؟ 1793 01:25:53,843 --> 01:25:55,142 لا شيء 1794 01:26:02,367 --> 01:26:03,451 12عاماً 1795 01:26:03,534 --> 01:26:05,084 ـ 12 ـ 12 1796 01:26:05,119 --> 01:26:07,331 12معاً طوال تلك المدة 1797 01:26:07,373 --> 01:26:08,624 جميلة جداً 1798 01:26:08,707 --> 01:26:10,001 يارجل, جئت بالرمال إلى البحر , أيها الغبي 1799 01:26:10,043 --> 01:26:12,295 ـ غط هذا الهراء !! ـ "جيم", يا رجل 1801 01:26:13,546 --> 01:26:15,965 كيف تقول , " أنتِ جميلة" بالإسبانية ؟ 1803 01:26:19,971 --> 01:26:22,224 بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟ 1804 01:26:22,259 --> 01:26:24,017 أنتِ جميلة 1805 01:26:24,059 --> 01:26:25,143 شكرا لك 1806 01:26:25,227 --> 01:26:26,685 يا رجل هل تراها ؟ 1807 01:26:26,727 --> 01:26:28,063 صحيح, هل أنا حصلت عليها هكذا ؟ 1808 01:26:28,098 --> 01:26:29,314 تعتقد بأنني حصلت عليها ؟ 1809 01:26:29,398 --> 01:26:32,485 نعم, أعتقد بانها فهمت المقصود 1810 01:26:35,656 --> 01:26:39,076 يا "مايك" تلك الفتاة تفحصك 1811 01:26:39,118 --> 01:26:40,911 أي واحدة ؟ 1812 01:26:42,496 --> 01:26:44,500 إنها جيدة يا رجل 1813 01:26:44,582 --> 01:26:46,716 "إسمها "ليلا 1814 01:26:46,751 --> 01:26:48,837 إنها مسعورة , ستغتصبك يا رجل 1815 01:26:50,339 --> 01:26:52,091 مسعورة , صحيح ؟ 1816 01:26:52,133 --> 01:26:53,759 من أين علمت؟ هل مارست معها الحب ؟ 1817 01:26:53,801 --> 01:26:55,845 "لا, و لكن مع إحترامي لـ "مارتا 1818 01:26:55,886 --> 01:26:59,015 .. ـ هذا شيء أريده ـ مرحباً , يا حبيبتي 1819 01:26:59,099 --> 01:27:02,562 إطلب منها أن ترقص معك 1820 01:27:02,644 --> 01:27:04,730 لن أخون "سيلفيا" يا رجل 1821 01:27:06,524 --> 01:27:09,778 هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل 1822 01:27:09,813 --> 01:27:11,697 إذهب و إكتشف بنفسك 1823 01:27:12,865 --> 01:27:14,534 بالتأكيد 1825 01:28:49,628 --> 01:28:52,730 هيا يا إمرأة , أنا سأجن 1826 01:28:55,697 --> 01:28:57,697 لا أستطيع 1827 01:28:58,593 --> 01:29:01,298 بعضا من الدماء لن تخيفني 1828 01:29:02,800 --> 01:29:04,801 إنه ليس بسبب ذلك 1829 01:29:05,802 --> 01:29:07,802 ماذا إذاً ؟ 1830 01:29:20,805 --> 01:29:23,306 قريباً, سيمتلؤن باللبن 1831 01:29:27,806 --> 01:29:29,308 اللبن ؟ 1832 01:29:36,910 --> 01:29:41,553 ألم تأخذي الحقن اللعينة ؟ 1833 01:29:42,555 --> 01:29:44,555 .. لا تتضايق 1834 01:29:44,556 --> 01:29:47,556 لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسي 1835 01:29:57,558 --> 01:30:02,559 ستذهبين إلى الطبيب لينهي الأمر 1836 01:30:03,561 --> 01:30:05,106 لا. 1837 01:30:06,106 --> 01:30:10,108 أنا أحبك و أريد أن أنجب ولداً منك 1838 01:30:12,109 --> 01:30:16,609 إذا أردت الهروب , اهرب , لا أريد مساعدتك 1839 01:30:16,660 --> 01:30:18,245 أنتِ مجنونة تماماً 1840 01:30:20,848 --> 01:30:23,548 ماذا لو ضربتكِ في بطنك ... ؟ 1841 01:30:25,549 --> 01:30:28,549 لا أحد يتحدث معي هكذا 1842 01:30:28,595 --> 01:30:31,597 لا أنت و لا أبي 1843 01:30:31,857 --> 01:30:34,598 اعتقد أنه ينبغي أن أطلق عليك النار 1844 01:30:34,599 --> 01:30:35,599 قم بذلك 1845 01:30:37,600 --> 01:30:38,600 قم بذلك 1846 01:30:39,101 --> 01:30:45,603 ,سأموت يوماً ما فلمَ لا أموت على يد الرجل الذي أحبه ؟ 1847 01:30:46,904 --> 01:30:48,604 أهذا صحيح؟ 1848 01:30:51,305 --> 01:30:53,105 أتظنين أنني أعبث ؟ 1849 01:30:58,107 --> 01:31:00,612 أنتِ لا تعرفين ما أنا قادر عليه 1850 01:31:02,762 --> 01:31:05,262 .. نعم, أعلم ما انت قادر عليه 1851 01:31:08,063 --> 01:31:10,264 .. و لكن, مازلت أحبك 1852 01:31:10,265 --> 01:31:13,266 .. لاني أراك أنت, لا أفعالك 1853 01:31:17,267 --> 01:31:19,267 .. إذا أردت أن تقتلني 1854 01:31:19,298 --> 01:31:21,298 .. لأني أحبك 1855 01:31:21,500 --> 01:31:23,301 إذا فقم بذلك 1856 01:31:25,073 --> 01:31:27,242 !! أنت مجنونة يا إمرأة 1857 01:31:28,911 --> 01:31:30,913 سأفعلها 1858 01:31:36,086 --> 01:31:37,588 إنه شيء سهل 1859 01:31:54,690 --> 01:31:58,027 ! "جيم" 1860 01:32:22,806 --> 01:32:24,557 ماذا , يا رجل ؟ 1861 01:32:24,592 --> 01:32:26,310 أين "توسونات" ؟ 1862 01:32:26,394 --> 01:32:27,603 إنه يرقص 1864 01:32:28,761 --> 01:32:29,872 هل ستعود إلى الحفلة ؟ 1865 01:32:29,907 --> 01:32:30,947 لنعود إلى الحفلة يا رجل 1866 01:32:30,982 --> 01:32:33,235 .. إذهب 1868 01:32:36,655 --> 01:32:38,241 .. "إذهب و أخبر "توسونات 1869 01:32:38,324 --> 01:32:39,826 بأننا سنرحل عن هنا يا رجل 1870 01:32:39,909 --> 01:32:41,494 فقط عد إلى الحفلة و أخبره بذلك 1871 01:32:41,578 --> 01:32:42,495 هل سنرحل ؟ 1872 01:32:42,579 --> 01:32:43,998 نعم, سنرحل 1873 01:32:44,081 --> 01:32:45,666 لنرحل, حسناً ؟ 1874 01:32:45,749 --> 01:32:46,833 نعم, لنرحل 1875 01:32:46,917 --> 01:32:48,252 إذهب و أحضر "توسونات" يا رجل 1876 01:32:48,335 --> 01:32:49,336 إذهب و إحضره 1877 01:32:57,095 --> 01:32:58,930 إلى اين انت ذاهب.؟ 1878 01:32:58,965 --> 01:32:59,897 هيا, سنرحل 1879 01:32:59,932 --> 01:33:00,898 اللعنة, عليك يا رجل 1880 01:33:00,933 --> 01:33:02,935 أنا استمتع بوقتي يا رجل 1881 01:33:03,019 --> 01:33:05,022 إذا عد ماشياً أيها الأحمق 1882 01:33:05,105 --> 01:33:06,523 هل ستأتي أم لا ؟ 1883 01:33:10,611 --> 01:33:12,529 إنه مجنون, ما هذا الهراء ؟ 1884 01:33:12,564 --> 01:33:15,533 حسناً, لنذهب, يا رجل 1885 01:33:17,286 --> 01:33:19,789 ما هي مشكلتك أيها المجنون ؟ 1886 01:33:19,824 --> 01:33:21,505 إخرس واركب السيارة 1887 01:33:21,540 --> 01:33:24,544 !! اللعنة 1888 01:33:24,627 --> 01:33:25,629 !! اللعنة 1889 01:33:28,131 --> 01:33:29,467 !! اللعنة 1890 01:33:58,501 --> 01:34:01,921 يا رجل,هدىء السرعة 1891 01:34:05,340 --> 01:34:06,842 اللعنة يا رجل 1892 01:34:06,925 --> 01:34:10,479 يارجل 1893 01:34:10,514 --> 01:34:12,182 هدىء السرعة أيها المعتوه 1894 01:34:12,217 --> 01:34:14,935 أريد شرطياً يوقفني 1895 01:34:16,521 --> 01:34:18,738 إنها خيانة 1896 01:34:18,773 --> 01:34:20,900 خيانة لعينة 1897 01:34:20,935 --> 01:34:23,028 جيم"هدىء السرعة" 1898 01:34:23,063 --> 01:34:24,196 !! إخرس 1899 01:34:25,364 --> 01:34:26,783 اللعنه 1900 01:34:27,533 --> 01:34:29,785 اللعنة يا رجل؟ 1901 01:34:31,872 --> 01:34:33,708 اللعنه .ياإلهي 1902 01:34:33,791 --> 01:34:37,295 المرأة الوحيدة التي أثق بها 1903 01:34:38,881 --> 01:34:42,384 جيم..!! لا تقل هذا يا رجل 1904 01:34:57,484 --> 01:34:58,653 !! جيم 1905 01:35:01,656 --> 01:35:05,243 أنت لا تسيطر على نفسك, حسناً ؟ 1906 01:35:05,327 --> 01:35:08,247 تريد مساعدة نفسية يا رجل 1907 01:35:08,282 --> 01:35:11,132 !! لقد جننت حقاً يا رجل 1908 01:35:11,167 --> 01:35:16,673 عليك أن تقاضي الجيش أو شيئاً كهذا 1909 01:35:16,708 --> 01:35:18,425 كنت إنسان مرن 1910 01:35:21,762 --> 01:35:23,015 أراك لاحقاً يا صديقي 1911 01:35:23,098 --> 01:35:24,850 تصبح على خير يا صديقي 1912 01:35:24,885 --> 01:35:27,067 أراك لاحقاً 1913 01:35:27,102 --> 01:35:29,105 .. يا رجل, لن أخرج معك بعد الآن 1914 01:35:29,140 --> 01:35:30,439 إلا إذا وجدت حلاً لمشكلتك 1915 01:35:30,474 --> 01:35:33,193 أعطيتك الإذن بالرحيل 1917 01:35:48,293 --> 01:35:50,046 إنه على حق يا رجل 1918 01:35:50,130 --> 01:35:51,131 أجل 1919 01:35:54,050 --> 01:35:56,553 الرحيل إلى (جورجيا) سيساعدني 1920 01:35:56,636 --> 01:35:59,437 أتمنى ذلك 1921 01:35:59,472 --> 01:36:02,978 ما كانت مشكلة "مارتا" ؟ 1922 01:36:03,013 --> 01:36:07,732 !! لا أعلم لماذا حدث هذا 1923 01:36:09,901 --> 01:36:11,987 و لكني على ما يرام , الآن 1925 01:36:15,825 --> 01:36:17,160 حسناً ؟ 1926 01:36:17,195 --> 01:36:18,495 أنا على ما يرام 1927 01:36:29,591 --> 01:36:31,927 إسمع يا رجل, لقد قالت لي إنها حامل 1928 01:36:31,962 --> 01:36:33,679 ثم أصابتني نوبة غضب 1929 01:36:33,762 --> 01:36:34,930 سحبت سلاحي 1930 01:36:34,965 --> 01:36:36,063 !! بالله عليك يا رجل 1931 01:36:36,098 --> 01:36:37,850 !! لقد ظننت أنك تحبها, يا رجل 1932 01:36:37,933 --> 01:36:40,402 احبها فعلاً 1933 01:36:40,437 --> 01:36:42,488 اللعنة على ذلك 1934 01:36:42,523 --> 01:36:45,276 هيا يا رجل لنقم بتوصيل البضاعة 1935 01:36:48,696 --> 01:36:49,947 أي بضاعة ؟ 1936 01:36:50,031 --> 01:36:52,869 20 كيلو بالسيارة 1937 01:36:52,904 --> 01:36:54,168 قلها مرة أخرى ؟ 1938 01:36:54,203 --> 01:36:56,372 لدي 20 كيلو بالسيارة, يا رجل 1939 01:36:57,956 --> 01:36:59,257 ـ حشيش ؟ ـ نعم 1940 01:36:59,292 --> 01:37:00,710 أنت تعبث بي يا رجل 1941 01:37:00,745 --> 01:37:02,604 لقد أخذتها من الحفلة 1942 01:37:02,639 --> 01:37:04,465 "سأرسلها عند "كاسبر 1943 01:37:04,548 --> 01:37:06,133 كاسبر" ؟" 1944 01:37:06,217 --> 01:37:08,637 سأحصل على ثلاثة آلاف 1945 01:37:08,672 --> 01:37:11,021 سنحصل على ثلاثة آلاف 1946 01:37:11,056 --> 01:37:12,641 !عبرت بهم الحدود ؟ 1947 01:37:12,724 --> 01:37:14,775 أجل. 1948 01:37:14,810 --> 01:37:16,144 ماذا لو قبضوا علينا ؟ 1949 01:37:16,179 --> 01:37:17,945 لم يكن ليحدث يا رجل 1950 01:37:17,980 --> 01:37:21,568 انا قوي الآن 1951 01:37:21,652 --> 01:37:24,238 انا قوي الآن 1952 01:37:24,321 --> 01:37:26,406 لقد عرضتني للخطر بدون إخباري ؟ 1953 01:37:26,490 --> 01:37:29,243 ! هذا ليس جيداً في سبيل ثلاثة آلاف 1954 01:37:29,326 --> 01:37:31,996 هذا جيد لنقل هذا 1955 01:37:32,031 --> 01:37:33,599 .. اللعنة , إذا كنت أخبرتك .. كنت 1956 01:37:33,634 --> 01:37:35,167 ستفقد أعصابك 1957 01:37:35,251 --> 01:37:37,837 على الحدود يا رجل و كنا سنتعرض للإعتقال 1958 01:37:37,919 --> 01:37:39,839 لم أكن لأبقى بالسيارة يا رجل 1959 01:37:39,922 --> 01:37:42,258 كنت سأذهب إلى أي مكان أخر 1960 01:37:42,342 --> 01:37:44,261 هذا إنتهاك رهيب للصداقة يا رجل 1961 01:37:44,344 --> 01:37:45,895 !! ألا تخبرني 1962 01:37:45,929 --> 01:37:48,599 أنا آسف يا رجل .. أنا أسف, أتعلم 1963 01:37:48,766 --> 01:37:50,935 ..كان ينبغي .. كان ينبغي أن أجعلكم يا رجال 1964 01:37:50,970 --> 01:37:52,495 .. تعبرون الحدود مشياً 1965 01:37:52,530 --> 01:37:53,986 و أقابلكم في مكانٍ ما 1966 01:37:54,021 --> 01:37:56,191 و لكن تعلم أني لديّ ديون لأدفعها 1967 01:37:56,275 --> 01:37:57,527 .. و لديّ مصاريف لعينه 1968 01:37:57,610 --> 01:37:59,863 و لدي وقود يجب أن أدفع قيمته (للوصول إلى (جورجيا 1969 01:37:59,946 --> 01:38:01,830 ! اللعنة على أموالك يا رجل 1970 01:38:01,865 --> 01:38:03,950 لا أريد أن أدخل السجن من أجلك 1971 01:38:04,032 --> 01:38:05,917 دعني أخرج من السيارة الآن 1972 01:38:05,952 --> 01:38:07,537 اللعنة,, بالله عليك يا رجل دعني أوصل تلك الأشياء 1973 01:38:07,620 --> 01:38:08,539 !! و نأخذ الأموال 1974 01:38:08,622 --> 01:38:10,040 دعني أخرج هنا 1975 01:38:10,124 --> 01:38:11,501 !! مايك" إستمع إلي" 1976 01:38:11,536 --> 01:38:12,877 دعني أخرج هنا و حالاً 1977 01:38:12,960 --> 01:38:14,880 ستشعر بشعور أفضل مع الأموال 1979 01:38:17,632 --> 01:38:20,135 يا رجل, نحن مخمورين 1980 01:38:20,218 --> 01:38:22,805 .. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن 1981 01:38:22,889 --> 01:38:25,392 ! حسناً, أيها اللعين, لا تتخاذل معي الأن 1982 01:38:25,427 --> 01:38:28,526 !! لا تتخاذل معي 1983 01:38:28,561 --> 01:38:30,063 !! أنا مازلت في فترة الإختبار أيها الأبله 1984 01:38:30,146 --> 01:38:31,648 ! دعني أخرج الآن 1985 01:38:31,732 --> 01:38:32,900 ! دعني أخرج هنا الآن 1986 01:38:32,935 --> 01:38:34,652 دعني أتلقى الثمن يا رجل, حسناً ؟ 1987 01:38:34,736 --> 01:38:36,154 هل ستدعني أتلقى ثمن الحشيش ؟ 1988 01:38:36,237 --> 01:38:37,238 حسناً, فلتفعل 1989 01:38:37,322 --> 01:38:39,325 إفعل ذلك, حسناً ؟ 1990 01:38:39,408 --> 01:38:41,827 فقط دعني أرحل, أنا لا اهتم يا رجل 1991 01:38:45,581 --> 01:38:48,169 ما الذي تفعله يا رجل ؟ 1992 01:38:49,419 --> 01:38:51,672 ما الذي تفعله , يا "جيم" ؟ 1993 01:38:51,756 --> 01:38:53,257 ! اللعنة عليك 1994 01:38:53,341 --> 01:38:54,424 ! اللعنة عليك 1995 01:39:01,433 --> 01:39:04,270 .. اللعنة, أنا آسف, يا صاح 1996 01:39:04,304 --> 01:39:05,355 ! انا آسف, يا صاح 1997 01:39:05,438 --> 01:39:07,405 حسناً؟ أنا آسف 1998 01:39:07,440 --> 01:39:09,776 لمَ فعلت ذلك بي ؟ 2000 01:39:12,613 --> 01:39:13,913 هل كنت ستطلق النار عليّ ؟ 2001 01:39:13,948 --> 01:39:16,700 لا يا رجل , لقد فقدت السيطرة على نفسي 2002 01:39:16,784 --> 01:39:20,920 .. لم أكن لأفعل 2003 01:39:20,955 --> 01:39:24,126 لم أكن لأفعل ذلك لك يا رجل 2004 01:39:24,161 --> 01:39:25,294 أعلم 2005 01:39:25,378 --> 01:39:27,797 أعلم ذلك, أنا آسف يا رجل , أنا آسف 2006 01:39:27,880 --> 01:39:30,300 ,أولها إمرأتك و ثانيها أنا ما الأمر ؟ 2007 01:39:30,335 --> 01:39:32,267 !! أنا لا أفكر 2008 01:39:32,302 --> 01:39:33,804 هناك مشكلة كبيرة بي 2009 01:39:37,559 --> 01:39:40,979 اللعنة, لقد غشي علي يا رجل هذا كل ما في الأمر 2010 01:39:41,062 --> 01:39:42,981 أنا حتى هكذا الآن, حسناً ؟ 2011 01:39:43,064 --> 01:39:44,566 سأوصلك إلى منزلك 2012 01:39:44,601 --> 01:39:45,734 سأوصلك إلى هناك 2013 01:39:45,769 --> 01:39:46,901 أنا آسف 2014 01:39:46,985 --> 01:39:48,070 أنا آسف 2015 01:39:48,154 --> 01:39:50,657 أنت مجنون 2016 01:39:52,993 --> 01:39:56,663 سأذهب معك حتى لا تخطأ في ذلك أيضاً 2017 01:39:56,746 --> 01:40:01,252 سنذهب إلى "كاسبر" و نحضر الأموال 2018 01:40:01,287 --> 01:40:02,219 أجل 2019 01:40:02,254 --> 01:40:03,720 .. ثم توصلني إلى منزلي 2020 01:40:03,755 --> 01:40:06,593 و تستطيع أن ترحل إلى (جورجيا) لتصبح فيدرالياً و تكون الرجل المهم 2021 01:40:06,627 --> 01:40:10,096 نعم سأصبح رجلاً مهماً 2022 01:40:10,131 --> 01:40:11,681 أستطيع أن أتركك ترحل, أتعلم 2023 01:40:11,716 --> 01:40:13,398 أوصلك إلى البيت 2024 01:40:13,433 --> 01:40:14,851 لالالا 2025 01:40:14,886 --> 01:40:17,771 لا. 2026 01:40:17,855 --> 01:40:21,358 إستمر في القيادة 2027 01:40:28,701 --> 01:40:29,667 ! الأمر مريب 2028 01:40:29,702 --> 01:40:31,787 لا اعلم 2029 01:40:35,958 --> 01:40:38,128 ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟ 2030 01:40:38,212 --> 01:40:39,295 أجل. 2031 01:40:39,378 --> 01:40:40,632 أسرع 2032 01:40:53,480 --> 01:40:54,897 ! "يا "كاسبر 2033 01:40:59,486 --> 01:41:00,987 مساء الخير يا سيدي 2034 01:41:02,323 --> 01:41:03,782 ( كوستالز قد خسر) 2035 01:41:03,817 --> 01:41:05,243 إذهب و إفتح السيارة, يا رجل 2037 01:41:37,947 --> 01:41:39,532 كيف الحال يا "كاسبر" ؟ 2038 01:41:39,615 --> 01:41:40,617 كيف الحال يا "جيم" ؟ 2040 01:41:43,030 --> 01:41:44,619 هل هذا أنت يا "مايك" ؟ 2041 01:41:44,654 --> 01:41:46,207 كيف الحال يااصدقاء.؟ 2042 01:41:46,291 --> 01:41:47,207 كيف حالك يا "كاسبر" ؟ 2043 01:41:47,291 --> 01:41:48,960 ,بخير, يا صديقي كيف حالك ؟ 2044 01:41:48,995 --> 01:41:49,961 هل مازلت مع "سيلفيا" ؟ 2045 01:41:49,996 --> 01:41:51,546 أتمنى ذلك 2046 01:41:51,629 --> 01:41:52,965 سأعرف الليلة 2047 01:41:54,215 --> 01:41:55,383 كيف حال أخيك يا صاح ؟ 2048 01:41:55,466 --> 01:41:56,518 فريني" ؟" 2049 01:41:56,553 --> 01:41:58,138 لقد أصابته حادث مؤخراً 2050 01:41:58,221 --> 01:41:59,520 اللعنة 2051 01:41:59,555 --> 01:42:01,558 آسف لسماع ذلك يا رجل 2053 01:42:03,059 --> 01:42:04,311 كان عليه أن يتحمل الخسائر 2055 01:42:06,062 --> 01:42:07,731 كان يتوقع ما حدث له 2056 01:42:07,814 --> 01:42:09,032 هل معك المال ؟ 2057 01:42:09,067 --> 01:42:11,402 نعم, دعني أفحصها, حسناً ؟ 2058 01:42:13,571 --> 01:42:15,741 ! أحضر الأموال يا صديقى 2059 01:42:16,992 --> 01:42:18,625 كيف حال إمرأتك ؟ 2060 01:42:18,660 --> 01:42:21,497 اللعينة أخيرا تخرجت 2061 01:42:21,532 --> 01:42:22,833 ! اللعنة على ذلك 2062 01:42:22,917 --> 01:42:24,717 الآن تستطيع أن تساندني, صحيح ؟ 2063 01:42:24,752 --> 01:42:26,003 مع الأموال هنا, يا صاح 2064 01:42:26,086 --> 01:42:27,838 إنها ملفوفة و جيدة 2065 01:42:27,922 --> 01:42:28,756 أتعرف ما أقصده ؟ 2066 01:42:28,839 --> 01:42:30,341 !! اللعنة لا 2068 01:42:31,343 --> 01:42:32,676 توقف يا صاح, لا تفقد السيطرة 2069 01:42:32,760 --> 01:42:34,179 أعرف هؤلاء الأغبياء إنهم معي يا صاح 2070 01:42:34,214 --> 01:42:35,597 هؤلاء هم من سرقوني يا رجل 2071 01:42:35,680 --> 01:42:37,933 ! اللعنة عليهم سأطلق النار عليهم 2072 01:42:38,016 --> 01:42:40,269 على الأقل دع هذا الصديق يرحل 2073 01:42:40,353 --> 01:42:41,436 .. حسناً, إتركه يرحل 2074 01:42:41,471 --> 01:42:42,487 لا يهمنى هذا 2075 01:42:42,522 --> 01:42:44,023 أريد رأس هذا الأبيض 2076 01:42:44,058 --> 01:42:45,108 يا من في السيارة 2077 01:42:45,192 --> 01:42:46,778 .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل 2078 01:42:46,861 --> 01:42:49,197 ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها 2079 01:42:49,232 --> 01:42:50,532 "فقط إرحل من هنا يا "مايك 2080 01:42:50,567 --> 01:42:52,033 إرحل يا صديقي 2081 01:42:52,116 --> 01:42:54,118 سأكون بخير 2082 01:43:01,794 --> 01:43:03,463 ما هذا الهراء ؟ 2083 01:43:04,548 --> 01:43:05,966 لا تخطأ يا صديقي , أنا معك 2084 01:43:08,635 --> 01:43:09,803 !! إهدأ يا رجل 2085 01:43:09,886 --> 01:43:11,354 ... لدي ثلاثة أطفال 2086 01:43:11,389 --> 01:43:13,559 لا, أرجوك, لا أرجوك 2087 01:43:13,641 --> 01:43:14,810 ـ لالالالالالالالا !! ـ "جيم", لا 2088 01:43:14,893 --> 01:43:16,895 أرجوك,أرجوك 2089 01:43:36,417 --> 01:43:37,752 لماذا فعلت ذلك ؟ 2091 01:44:25,724 --> 01:44:27,142 !! "يا إلهي, "جيم 2092 01:44:27,226 --> 01:44:28,109 لقد أصبت بصورة سيئة 2093 01:44:28,144 --> 01:44:29,611 ما الذى فعلناه ؟ 2094 01:44:29,646 --> 01:44:31,899 .. لا أستطيع تحريك يدي !! و لا أشعر برجلي 2095 01:44:33,234 --> 01:44:35,367 لا أستطيع التحرك نهائياً 2096 01:44:35,402 --> 01:44:37,655 لقد إنتهيت لقد إنتهيت 2097 01:44:37,690 --> 01:44:38,989 لقد إنتهيت 2098 01:44:50,002 --> 01:44:51,170 .. حسناً 2099 01:44:51,254 --> 01:44:52,755 .. لا ترحل 2100 01:44:52,838 --> 01:44:54,306 لا ترحل يا صاح 2101 01:44:54,341 --> 01:44:56,510 المستشفى هناك 2102 01:44:56,593 --> 01:44:58,012 لا لا لا 2103 01:44:58,047 --> 01:44:59,430 !! لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك 2104 01:44:59,465 --> 01:45:01,266 لا تجرأ على فعل ذلك 2105 01:45:01,349 --> 01:45:02,766 لن أذهب هناك هكذا 2106 01:45:02,802 --> 01:45:04,149 لا, سنذهب 2107 01:45:04,184 --> 01:45:06,021 لالا , سنذهب 2108 01:45:06,105 --> 01:45:07,773 لا أريد معالجة طبية لا أريد معالجة طبية 2109 01:45:07,856 --> 01:45:09,490 .. و لكن, و لكن 2110 01:45:09,525 --> 01:45:11,026 .. "مايك", "مايك" 2111 01:45:11,110 --> 01:45:13,780 عليك أن تقتلني عليك أن تقتلني 2112 01:45:13,863 --> 01:45:15,782 عليك أن تقتلني 2113 01:45:15,865 --> 01:45:19,119 لمَ ؟ لمَ ؟ 2114 01:45:19,154 --> 01:45:22,373 لقد انتهيت 2116 01:45:23,659 --> 01:45:25,592 لا .لا 2117 01:45:25,627 --> 01:45:27,261 أرجوك, اُقتلني رحمة بي 2118 01:45:27,296 --> 01:45:30,132 أرجوك, اُقتلني رحمة بي 2119 01:45:30,215 --> 01:45:33,303 لا 2120 01:45:33,386 --> 01:45:35,722 لا.لا.لا.لا. 2121 01:45:35,757 --> 01:45:37,223 كل شيء سيصبح على ما يرام 2122 01:45:37,307 --> 01:45:38,725 "إسكت يا "جيم 2123 01:45:38,760 --> 01:45:39,810 كل شيء سيصبح على ما يرام 2124 01:45:39,894 --> 01:45:41,109 كل شيء سيصبح على ما يرام 2125 01:45:41,144 --> 01:45:43,397 ! إنظر إلي أيها الأحمق 2126 01:45:43,480 --> 01:45:45,901 كل شيء سيصبح على ما يرام 2127 01:45:45,936 --> 01:45:47,736 .. بالله عليك 2128 01:45:47,819 --> 01:45:50,704 ..خذ سلاحي 2129 01:45:50,739 --> 01:45:52,741 .. و وجهه إلى رأسي يا رجل 2130 01:45:52,824 --> 01:45:55,244 و أطلق النار علي 2131 01:45:55,279 --> 01:45:57,664 .. إفعل ذلك 2132 01:45:57,748 --> 01:45:59,416 لا. 2133 01:45:59,499 --> 01:46:00,335 إفعلها 2134 01:46:00,418 --> 01:46:01,501 لا 2135 01:46:01,585 --> 01:46:03,420 لأني لا أستطيع 2136 01:46:09,093 --> 01:46:11,180 لا تكن جباناً 2137 01:46:11,215 --> 01:46:12,479 .. يا إلهي 2138 01:46:12,513 --> 01:46:14,016 لا تفكر بالأمر 2140 01:46:15,445 --> 01:46:17,233 نفذه 2141 01:46:17,268 --> 01:46:19,021 أرجوك 2142 01:46:19,104 --> 01:46:20,106 فقط أقتلك و أهرب ؟ 2143 01:46:20,190 --> 01:46:22,491 أجل 2144 01:46:22,526 --> 01:46:24,076 فقط إهرب 2145 01:46:24,111 --> 01:46:26,614 .. و لا تنظر خلفك 2146 01:46:26,697 --> 01:46:28,199 .. و إلا 2147 01:46:28,283 --> 01:46:31,870 و إلا ستتحول إلى مجنون 2149 01:46:34,289 --> 01:46:37,210 كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل 2150 01:46:37,245 --> 01:46:40,964 صحيح ؟ 2151 01:46:41,047 --> 01:46:42,216 لا أحد سيعلم بذلك 2153 01:46:44,884 --> 01:46:46,637 .. أنت فقط 2154 01:46:46,719 --> 01:46:48,556 و أنا فقط 2155 01:46:48,591 --> 01:46:50,357 و الله 2156 01:46:50,392 --> 01:46:52,025 مستحيل 2157 01:46:52,060 --> 01:46:53,443 مستحيل 2158 01:46:53,478 --> 01:46:55,480 أنت مجنون, لن أطلق النار عليك, يا صاح 2159 01:46:55,564 --> 01:46:56,731 إنها الرحمة.ياصاح 2160 01:46:56,815 --> 01:46:58,900 إنها الرحمة 2161 01:46:58,984 --> 01:47:01,572 و أنا أستحقها 2162 01:47:01,655 --> 01:47:03,240 كنت لفعلتها لك 2163 01:47:04,824 --> 01:47:06,410 كنت لفعلتها لك 2164 01:47:06,994 --> 01:47:10,248 أجل 2165 01:47:10,331 --> 01:47:12,250 خذه 2166 01:47:12,333 --> 01:47:13,919 أجل.أجل 2167 01:47:18,674 --> 01:47:21,677 أجل.أجل 2168 01:47:27,602 --> 01:47:30,187 لا تفكر بالأمر 2169 01:47:30,271 --> 01:47:31,439 لا تفكر بالأمر 2170 01:47:34,025 --> 01:47:35,776 أجل.أجل 2174 01:47:42,452 --> 01:47:45,955 ! لقد فعلت ذلك بنفسك أيها الأحمق 2175 01:47:46,039 --> 01:47:47,206 !! دائما ما كنت ترتكب الحماقات 2176 01:47:47,290 --> 01:47:49,042 ـ و أنا أصلحها لك ـ حسناً, حسناً 2177 01:47:49,125 --> 01:47:50,294 أهذا ما تريده ؟ 2178 01:47:50,377 --> 01:47:51,462 ! نعم 2179 01:47:51,545 --> 01:47:52,964 .. أتريدني أن أصلح رأسك 2180 01:47:53,047 --> 01:47:54,549 ـ مرة و للأبد ؟ ـ هيا, إنه أمر سهل 2181 01:47:54,584 --> 01:47:55,884 ـ إنه أمر سهل ! ـ لا تهزء بي 2182 01:47:55,967 --> 01:47:57,469 ! هذا الأمر لا أستطيع فعله 2183 01:48:01,056 --> 01:48:03,392 انا أحبك أيها الأحمق 2184 01:48:03,476 --> 01:48:05,979 و أنا أيضاً 2185 01:48:08,565 --> 01:48:10,150 سأفتقدك يا أخي 2186 01:48:12,653 --> 01:48:13,820 أنا آسف 2187 01:48:15,907 --> 01:48:17,992 أنا أسف 2188 01:48:18,076 --> 01:48:19,827 كل شيء سيصبح على ما يرام 2189 01:48:19,912 --> 01:48:22,164 أجل 2190 01:48:22,199 --> 01:48:24,416 أعلم 2191 01:49:49,206 --> 01:50:10,424 تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز قام بتعديل الترجمه *slo0om*