1
00:01:23,141 --> 00:01:32,185
للترجمة  heshamfarag26@hotmail.com

2
00:01:37,750 --> 00:01:46,793
الناقل

3
00:02:10,750 --> 00:03:10,750
kabel      تعديل التوقيت ليتناسب مع هذه النسخة بواسطة

4
00:03:36,359 --> 00:03:37,924
!إذهب! إذهب! إذهب! إذهب
!تحرك, تحرك

5
00:03:39,185 --> 00:03:40,924
!تحرك! هيا بنا

6
00:03:42,098 --> 00:03:45,837
!تحرك, تحرك! الى السيارة
.هيا بنا

7
00:03:47,620 --> 00:03:48,750
!هيا بنا

8
00:03:48,750 --> 00:03:50,533
.أنتم أربعة

9
00:03:50,533 --> 00:03:52,402
.يمكنك العد
.لقد أُجبرت. الأن قد السيارة

10
00:03:52,402 --> 00:03:54,402
... القاعدة الأولى
.لا تغير الاتفاق

11
00:03:54,402 --> 00:03:55,750
... الإتفاق كان التوصيل

12
00:03:55,750 --> 00:03:57,098
لثلاثة رجال
... بوزن معروف

13
00:03:57,098 --> 00:03:58,663
.لـ 254 كيلو

14
00:03:58,663 --> 00:04:01,185
,نعم؟ جيد
.هذا إتفاق جديد

15
00:04:01,185 --> 00:04:03,489
يوجد 80 كيلو زيادة
... بمعنى إننا لن نصل

16
00:04:03,489 --> 00:04:05,359
إلى الهدف بكمية
.الوقود التى وضعتها

17
00:04:05,359 --> 00:04:07,011
لذا لابد أن نتوقف
!و نضع كمية وقود أكثر

18
00:04:07,011 --> 00:04:08,272
.و كل وقفة ستعّرضنا

19
00:04:08,272 --> 00:04:09,315
... و كل تعرض

20
00:04:09,315 --> 00:04:11,098
.يزيد خطورة القبض علينا

21
00:04:11,098 --> 00:04:13,924
وجود 80 كيلو زيادة تعني
... صدمة ممصات " كونى"ـ

22
00:04:13,924 --> 00:04:15,707
لقد عُينت لهذه المهمة
... لن تعطينا

23
00:04:15,707 --> 00:04:16,620
... القدرة على التفوق

24
00:04:16,620 --> 00:04:18,837
.آى شرطي يمكنه مطاردتنا

25
00:04:18,837 --> 00:04:21,446
,هذا يعنى
... انه سيوجد مطاردة

26
00:04:21,446 --> 00:04:23,837
,سنفقد مميزاتنا
... التى ايضاً تزيد من

27
00:04:23,837 --> 00:04:25,272
.إمكانية القبض علينا

28
00:04:25,272 --> 00:04:27,489
.أنا لا اريد أن يقبض عليّ

29
00:04:27,489 --> 00:04:28,924
.أنت لا تريد أن يقبض عليك

30
00:04:28,924 --> 00:04:30,489
... فقد قـُد السيارة, يا رجل

31
00:04:30,489 --> 00:04:31,880
!أو ستأخد رصاصة في عقلك

32
00:04:31,880 --> 00:04:33,098
و من سيقود؟

33
00:04:33,098 --> 00:04:34,576
!أقتل هذا الحقير
.أنا سأقود

34
00:04:34,576 --> 00:04:36,663
.بدون كود الإشعال لن تستطيع

35
00:04:41,663 --> 00:04:46,054
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

36
00:04:46,054 --> 00:04:48,054
.هذا هو الإتفاق

37
00:04:54,402 --> 00:04:58,359
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

38
00:04:58,359 --> 00:05:00,446
.أحزمة الأمان

39
00:05:06,315 --> 00:05:08,793
!اللعنة

40
00:05:43,446 --> 00:05:45,315
أترى ماذا قصدت
بالصدمات؟

41
00:05:51,054 --> 00:05:52,402
.الأن هذا هو الوقت

42
00:05:59,011 --> 00:06:00,967
!تحرك, " مارسل ", تحرك

43
00:06:02,141 --> 00:06:04,315
!أحترس
!أبتعد عن الطريق

44
00:06:08,185 --> 00:06:09,837
!إتجاه واحد, إتجاه واحد

45
00:06:09,837 --> 00:06:11,837
نحن نسير في
!الإتجاه المعاكس

46
00:06:11,837 --> 00:06:13,272
!توقف, " مارسل ", توقف

47
00:06:15,793 --> 00:06:16,837
!تحرك بعيداً

48
00:06:19,359 --> 00:06:21,533
!أحترس, أحترس

49
00:06:37,272 --> 00:06:41,663
!جيد

50
00:06:41,663 --> 00:06:44,054
!إذهب, إذهب, إذهب

51
00:06:56,402 --> 00:06:59,533
!أوه ... اللعنة

52
00:07:30,489 --> 00:07:32,185
... إذا كنت لا تمانع

53
00:07:32,185 --> 00:07:33,446
.لقد كيفت الجلد الخلفي

54
00:07:36,359 --> 00:07:38,141
!خذنا إلى نقطة الإنفصال

55
00:07:38,141 --> 00:07:39,185
.ليس بعد

56
00:07:56,489 --> 00:07:57,620
.أهلاً

57
00:07:57,620 --> 00:07:59,707
!الشرطة, الشرطة

58
00:07:59,707 --> 00:08:01,185
ماذا تفعل؟
!لا تتوقف الأن

59
00:08:01,185 --> 00:08:02,750
!أفعل شيئ
!هيا, أفعل شيئ

60
00:08:02,750 --> 00:08:04,750
بماذا تفكر؟

61
00:08:36,880 --> 00:08:38,750
.مسدسك, لو سمحت

62
00:09:31,228 --> 00:09:33,011
!الشرطة! توقف

63
00:09:33,011 --> 00:09:34,663
!توقف! الشرطة

64
00:09:39,576 --> 00:09:42,098
!لقد سئمت من مطاردة السيارات

65
00:10:06,837 --> 00:10:08,489
.لقد أعطيتني أكثر بكثير

66
00:10:08,489 --> 00:10:11,620
نريدك أن تأخذنا إلى " أفيجون "ـ

67
00:10:11,620 --> 00:10:15,359
كانت الإتفاقية الى هذا
.الحد و ليس أكثر

68
00:10:15,359 --> 00:10:17,880
.الإتفاق هو اللإتفاق
.القاعدة الأولى

69
00:10:17,880 --> 00:10:19,011
.وضعت القواعد للتكسير

70
00:10:19,011 --> 00:10:20,402
.لست أنا

71
00:10:23,315 --> 00:10:27,185
.هيا نذهب. أدخل السيارة

72
00:10:27,185 --> 00:10:29,054
!هيا! بسرعة
heshamfarag26@hotmail.com

73
00:10:30,402 --> 00:10:31,880
!تحرك

74
00:11:15,359 --> 00:11:16,620
.حقاً فعلتها

75
00:11:16,620 --> 00:11:18,185
... أوه, نعم, جيد, كيف

76
00:11:18,185 --> 00:11:19,446
لم تحمل الكارت
الأصفر معك؟

77
00:11:19,446 --> 00:11:21,098
...جيد, أنا... أنا

78
00:11:21,098 --> 00:11:22,793
كان يجب أن أتركه
في " نام " في القاعدة

79
00:11:22,793 --> 00:11:24,228
.نعم, كلهم قالوا هذا

80
00:11:24,228 --> 00:11:25,707
." تركه في نام في القاعدة "

81
00:11:25,707 --> 00:11:27,359
دعني أريكم ماذا فعلنا
... في الأشخاص

82
00:11:27,359 --> 00:11:28,837
.الذين تركوه في " نام " في القاعدة

83
00:11:28,837 --> 00:11:30,315
!أوه, لا
!لو سمحت دعهم يذهبوا

84
00:11:30,315 --> 00:11:31,533
أين تأخذني؟

85
00:11:31,533 --> 00:11:33,446
... ستعاقب لعدم حمل

86
00:11:33,446 --> 00:11:35,533
.تسجيلك
.إنه مصير أسوء من الموت

87
00:11:41,793 --> 00:11:44,272
... أكدت الحكومة الأرجنتينية

88
00:11:44,272 --> 00:11:45,315
... تعهدها لمقابلة

89
00:11:45,315 --> 00:11:48,141
.هدف الـ "أى. أم. أف" هذا العام

90
00:11:48,141 --> 00:11:50,141
... و في البارحة, في " نيس "ـ

91
00:11:50,141 --> 00:11:52,750
أربعة رجال سرقوا إتحاد
.المجلس المحلى للأستثمار

92
00:11:52,750 --> 00:11:55,141
.رجل واحد مات في الممر الجانبي

93
00:11:55,141 --> 00:11:58,054
الأخرون قبض عليهم
... في صباح هذا اليوم

94
00:11:58,054 --> 00:12:00,967
عندما سلكوا الملف العكسي
... لشارع إتجاه واحد

95
00:12:00,967 --> 00:12:03,489
في " أفيجون " و جروا
... الى سيارة أجرة

96
00:12:03,489 --> 00:12:04,533
... الشرطة قالت

97
00:12:04,533 --> 00:12:06,185
... ليست لفقر قدرتهم القيادية

98
00:12:06,185 --> 00:12:08,272
و لكن الـ 20 مليون
... يورو في حاملتهم

99
00:12:08,272 --> 00:12:11,533
.لابد من تسليمها في هذا المساء

100
00:12:11,533 --> 00:12:13,402
... و في أخبار أخرى

101
00:12:15,837 --> 00:12:18,446
سأقول في الطريقة التي يعامل
... بها الرجل سيارته

102
00:12:18,446 --> 00:12:21,576
.مثلما يعامل نفسه

103
00:12:21,576 --> 00:12:23,228
سأقول إنه من المحتمل أن
.تكون حقيقة, أيها المفتش

104
00:12:23,228 --> 00:12:26,054
... دائما لديك روح الدعابة الجيد

105
00:12:26,054 --> 00:12:27,924
,للأجانب
سيد " فرانك "ـ

106
00:12:27,924 --> 00:12:30,446
.مثل الفرنسيون
." سليويت "

107
00:12:30,446 --> 00:12:32,750
.فقط كمية من الطعم الجميل

108
00:12:32,750 --> 00:12:34,098
كنت تقود بالخارج؟

109
00:12:34,098 --> 00:12:36,402
حتى يتجاوزوا القانون
.الذى يمنعني

110
00:12:36,402 --> 00:12:37,967
هل تريد الدخول لتشرب القهوة؟

111
00:12:37,967 --> 00:12:39,533
... أوه, شكراً

112
00:12:39,533 --> 00:12:41,707
لكن لدي عديد من
.العقبات لابد من حلها

113
00:12:41,707 --> 00:12:43,272
.ـ 88 لأكون دقيق

114
00:12:43,272 --> 00:12:45,663
.أنها حقاً عقبات كثيرة

115
00:12:45,663 --> 00:12:50,185
"بكثرة السيارة الـ " بي. أم. دبليو
... السوداء موديل 1999 تراز 765

116
00:12:50,185 --> 00:12:53,707
برقم ستة في لائحة السيارة
.و لابد من التحقق منها

117
00:12:53,707 --> 00:12:55,576
... أوه, أنها سيارة عامية

118
00:12:55,576 --> 00:12:57,576
.بنوع مخصوص هناك

119
00:12:57,576 --> 00:12:58,924
.أنت رأيتهم

120
00:12:58,924 --> 00:13:00,402
... لقد أتوا من إيطاليا

121
00:13:00,402 --> 00:13:02,272
... في هذه البدل الغالية جداً

122
00:13:02,272 --> 00:13:03,533
... و بنت صغيرة جميلة

123
00:13:03,533 --> 00:13:06,359
.بمجوهرات كبيرة و مكياج كثير

124
00:13:06,359 --> 00:13:09,359
حقيقي ... مافيا

125
00:13:09,359 --> 00:13:11,141
.وجدت سرقة

126
00:13:11,141 --> 00:13:12,402
.و فرار

127
00:13:12,402 --> 00:13:16,272
.كان خيال الذي يقود السيارة

128
00:13:16,272 --> 00:13:20,533
"بسيارة " بي. أم. دبليو
سوداء موديل 1999 تراز 765؟

129
00:13:20,533 --> 00:13:22,620
.برقم ستة في اللائحة

130
00:13:24,185 --> 00:13:26,489
لقد كنت في المدينة قريباً؟

131
00:13:26,489 --> 00:13:28,141
.و ليس لفترة كبيرة

132
00:13:28,141 --> 00:13:31,185
." أنا أحب " نيس
... الطعام

133
00:13:31,185 --> 00:13:32,620
طريقة شوي السمك

134
00:13:32,620 --> 00:13:34,707
لا يوجد مكان أخر في
... فرنسا يشونه

135
00:13:34,707 --> 00:13:35,967
." مثلنا يفعلون في " نيس

136
00:13:35,967 --> 00:13:37,837
... و النساء

137
00:13:37,837 --> 00:13:40,793
.أحب النساء هناك

138
00:13:40,793 --> 00:13:44,620
... هن أكثر
... تعقيداً

139
00:13:44,620 --> 00:13:47,054
.من النوع المحلي

140
00:13:47,054 --> 00:13:49,967
الا تعتقد ذلك؟

141
00:13:49,967 --> 00:13:52,446
.أنا لا أفضل التعقيد خاصة

142
00:13:52,446 --> 00:13:54,141
.تحب أن تترك الأمور بسيطة

143
00:13:54,141 --> 00:13:55,707
لماذا أنت مهتم هكذا؟

144
00:13:55,707 --> 00:13:57,663
... ,أوه, أنت تعلم

145
00:13:57,663 --> 00:13:59,359
... منذ كنت ولد صغير

146
00:13:59,359 --> 00:14:01,663
رجال العسكرية
دائماً يتأمرون علي

147
00:14:01,663 --> 00:14:03,533
.أنا رجل عسكري سابق

148
00:14:03,533 --> 00:14:06,446
.أنا ولد صغير سابق

149
00:14:12,185 --> 00:14:14,489
هل أنت متأكد أن ليس
لديك وقت للقهوة؟

150
00:14:14,489 --> 00:14:16,880
... كل شيئ دائماً

151
00:14:16,880 --> 00:14:19,185
,مرتب جداً لك
." يا سيد " فرانك

152
00:14:21,054 --> 00:14:23,576
.لا شيئ خارج مكانه

153
00:14:23,576 --> 00:14:25,141
... سأعتبرها مجاملة

154
00:14:25,141 --> 00:14:28,576
.من رجل ينتبه لكل التفاصيل

155
00:14:30,663 --> 00:14:32,967
.ربما ءأتي مؤخراً للقهوة

156
00:14:35,054 --> 00:14:42,011
.الأبواب مفتوحة دائماً لك

157
00:14:49,750 --> 00:14:51,315
.لوبو " أعطاني نمرتك "

158
00:14:51,315 --> 00:14:52,359
.كن مختصر

159
00:14:52,359 --> 00:14:53,489
.أبحث عن ناقل

160
00:14:53,489 --> 00:14:54,750
.أسمعك

161
00:15:01,315 --> 00:15:02,489
.حقيبة واحدة, هذا كل شيئ

162
00:15:02,489 --> 00:15:03,750
.الأبعاد

163
00:15:05,402 --> 00:15:07,185
.كن محدد

164
00:15:07,185 --> 00:15:09,272
.متر و خمسون في نصف متر

165
00:15:09,272 --> 00:15:10,185
الوزن؟

166
00:15:10,185 --> 00:15:12,272
.خمسين كيلو, ليس أكثر

167
00:15:15,620 --> 00:15:17,098
المكان؟

168
00:15:17,098 --> 00:15:18,228
.ـ 24 شارع " رو " في لوكسمبورج
heshamfarag26@hotmail.com

169
00:15:18,228 --> 00:15:20,098
... توصلها إلى السيد

170
00:15:20,098 --> 00:15:22,011
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

171
00:15:24,402 --> 00:15:26,185
وقت الحمل؟

172
00:15:26,185 --> 00:15:29,837
.السابعة صباحاً أمام الباب الأمامي

173
00:15:31,489 --> 00:15:34,315
... الحمولة, متر و خمسون في خمسون

174
00:15:34,315 --> 00:15:36,489
... ـ50 كيلو, مسافة 250 كيلومتر

175
00:15:36,489 --> 00:15:37,663
... أسافر في السرعة المحددة

176
00:15:37,663 --> 00:15:39,011
... توقف مرة واحدة للإنتعاش

177
00:15:39,011 --> 00:15:40,967
ـ 40.000

178
00:15:40,967 --> 00:15:42,663
.النصف الأن, و النصف بعد التسليم

179
00:15:42,663 --> 00:15:44,533
.النقل سيكون في الظهيرة

180
00:15:44,533 --> 00:15:46,924
,إذا لم يوجد أحد هناك
.فليست مسئوليتي

181
00:15:46,924 --> 00:15:48,793
.سأترك الحمولة
... وقت أن نبدأ الإتفاق

182
00:15:48,793 --> 00:15:50,185
... بنود الإتفاق لا يمكن تغيرها

183
00:15:50,185 --> 00:15:51,402
.أو يعاد تفاوضها

184
00:15:51,402 --> 00:15:52,576
قاعدة أخرى؟

185
00:15:52,576 --> 00:15:55,054
.القاعدة الأولى

186
00:15:55,054 --> 00:15:56,315
هل إتفقنا؟

187
00:16:02,880 --> 00:16:04,272
.أنت دقيق جداً

188
00:16:04,272 --> 00:16:06,880
.النقل عمل دقيق

189
00:19:31,272 --> 00:19:33,359
.أهلاً

190
00:19:37,837 --> 00:19:40,141
.الأن, لا تتحركى
.لن ءأذيكي

191
00:19:40,141 --> 00:19:41,924
... سأفتح فتحة صغيرة فقط

192
00:19:41,924 --> 00:19:43,402
.يمكنك أن تشربي
.هذا كل ما سأفعله

193
00:19:43,402 --> 00:19:44,620
!لو سمحت ... لو سمحت
.لو سمحت, هيا

194
00:19:59,359 --> 00:20:01,750
.هيا, أشربي

195
00:20:04,272 --> 00:20:06,228
.ببطء

196
00:20:16,272 --> 00:20:17,837
.حسناً, حسناً, هذا يكفي

197
00:20:19,576 --> 00:20:20,533
.بنت مطيعة

198
00:21:02,054 --> 00:21:03,402
.سأزيل الشريط

199
00:21:03,402 --> 00:21:04,880
.إذا صرختِ, سأقتلك

200
00:21:04,880 --> 00:21:07,793
هل تفهمي؟ -
.مم -

201
00:21:07,793 --> 00:21:09,880
!أهه! أريد أن أتبول

202
00:21:11,054 --> 00:21:13,446
أتريد أن أفعلها في سيارتك؟

203
00:21:15,924 --> 00:21:17,402
.حسناً

204
00:21:27,750 --> 00:21:28,880
... سأبعد سكينتي

205
00:21:28,880 --> 00:21:31,707
فلا تصرخي, حسناً؟
.هذه لحريتك

206
00:21:35,446 --> 00:21:37,446
.لا تريدي فمك لتتبولي

207
00:21:44,750 --> 00:21:46,620
.لديك دقيقة واحدة

208
00:21:50,054 --> 00:21:52,880
...ـ 55... 54

209
00:21:52,880 --> 00:21:56,620
...ـ 53... 52

210
00:22:02,185 --> 00:22:04,793
.أنت تكسر القواعد, يا فرانك

211
00:22:04,793 --> 00:22:06,663
.سيئ أن تكسر القواعد

212
00:22:14,793 --> 00:22:16,967
...ـ 15

213
00:22:20,315 --> 00:22:22,185
...ـ 7

214
00:22:25,011 --> 00:22:27,098
...ـ 2

215
00:22:27,098 --> 00:22:28,967
.الوقت إنتهى

216
00:22:31,489 --> 00:22:33,489
.لا تجعليني أجرك

217
00:22:46,315 --> 00:22:47,750
!اللعنة

218
00:23:32,837 --> 00:23:34,837
!لا, من فضلك

219
00:23:36,620 --> 00:23:38,707
... القاعدة 3
.لا تنظر في الحمولة

220
00:23:38,707 --> 00:23:40,793
... أتمنى أن تكوني أستمتعتى ببولتك

221
00:23:40,793 --> 00:23:42,880
.لإنها الأخيرة في هذه الرحلة

222
00:24:12,793 --> 00:24:16,054
أتري ماذا يأتي من كسر القواعد؟

223
00:24:58,185 --> 00:24:59,141
.لقد تأخرت

224
00:24:59,141 --> 00:25:01,837
.واجهت مشكلة صغيرة

225
00:25:01,837 --> 00:25:04,054
لا شيئ خطير؟

226
00:25:08,011 --> 00:25:09,489
.لا شيئ خطير

227
00:25:22,837 --> 00:25:24,402
هل فتحت الحمولة؟

228
00:25:24,402 --> 00:25:27,533
... القاعدة الثالثة
.لا أفتح الحمولة

229
00:25:27,533 --> 00:25:29,924
.ها! أنا أحب هذا

230
00:25:29,924 --> 00:25:32,098
.القواعد

231
00:25:32,098 --> 00:25:35,663
لا يمكنك عمل أى شيئ
.في العالم بدون قواعد

232
00:25:35,663 --> 00:25:37,533
أنت أجنبي, صحيح؟

233
00:25:37,533 --> 00:25:38,707
... هذا شيئ لطيف

234
00:25:38,707 --> 00:25:40,272
.أنت تبحث عن نفسك هنا

235
00:25:40,272 --> 00:25:44,620
,مستوى معيشة راقي
.سمعة طيبة

236
00:25:44,620 --> 00:25:45,880
.لم أعرف أسمك

237
00:25:45,880 --> 00:25:48,620
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

238
00:25:48,620 --> 00:25:50,489
. بالطبع

239
00:26:02,489 --> 00:26:05,098
لن تعدهم؟

240
00:26:05,098 --> 00:26:08,098
لماذا؟ هل عليّ؟

241
00:26:08,098 --> 00:26:09,576
.لا, لا

242
00:26:09,576 --> 00:26:11,228
.هذا ينهى الإتفاق

243
00:26:16,141 --> 00:26:20,228
,أتعرِف
... أنا أتسائل

244
00:26:20,228 --> 00:26:21,663
... أذا لم تمانع

245
00:26:21,663 --> 00:26:23,967
.نقل شيئ لي

246
00:26:23,967 --> 00:26:26,054
هذا ما تفعله, صحيح؟

247
00:26:26,054 --> 00:26:28,576
,أنت تنقل
.لا أسئلة تسأل

248
00:26:32,098 --> 00:26:33,576
لما لا؟

249
00:26:33,576 --> 00:26:35,054
!مم

250
00:26:37,837 --> 00:26:40,054
الوزن؟

251
00:26:40,054 --> 00:26:43,793
.أوه, ممكن تكون كيلو

252
00:26:43,793 --> 00:26:45,272
المكان؟

253
00:26:45,272 --> 00:26:48,402
" جرينوبل ", 360 شارع " رو "
... في لاكـ

254
00:26:48,402 --> 00:26:50,054
... عند السيد

255
00:26:50,054 --> 00:26:53,098
.أوه, حسناً. لقد نسيت

256
00:26:53,098 --> 00:26:54,141
.القاعدة الثانية

257
00:27:14,272 --> 00:27:15,924
.أنا أحبه

258
00:28:50,707 --> 00:28:52,446
!ما هذا؟

259
00:29:04,054 --> 00:29:05,315
!هيا

260
00:29:23,576 --> 00:29:25,315
أين هو؟

261
00:31:52,359 --> 00:31:54,880
!أنت مثل الكلب
.في كل مكان

262
00:31:56,620 --> 00:31:57,793
.أعرف, تريدي أن تتبولي

263
00:31:57,793 --> 00:31:59,750
.كل ما تفعليه هو التبول

264
00:32:08,533 --> 00:32:10,185
.اللعنة

265
00:32:27,402 --> 00:32:29,707
.فرانك, أنت غبي

266
00:33:57,272 --> 00:34:00,185
.أنا أسأل الأسئلة
.و أنت تجاوبي الأسئلة

267
00:34:00,185 --> 00:34:02,185
.لا حوارات طويلة
.فقط أجعليها بسيطة

268
00:34:02,185 --> 00:34:03,315
أفهمتي؟

269
00:34:05,533 --> 00:34:07,533
من انت؟

270
00:34:07,533 --> 00:34:09,620
."أسمي " لاي
...من الصـ

271
00:34:11,098 --> 00:34:14,228
.أنا أسأل
.أنت تجاوبي

272
00:34:14,228 --> 00:34:15,967
.لا أكثر
.لا أقل

273
00:34:15,967 --> 00:34:18,272
أتريدي أن تجربي مرة أخرى؟

274
00:34:22,359 --> 00:34:23,924
أي نوع من اللعنة أنا فيه؟

275
00:34:23,924 --> 00:34:26,315
.لعنة كبيرة
.لعنة كبيرة جداً

276
00:34:26,315 --> 00:34:28,402
... هؤلاء الفتية
!أسفة! أسفة

277
00:34:28,402 --> 00:34:29,663
... لن أقول
!مم

278
00:34:59,489 --> 00:35:02,098
.وجبة شهية

279
00:35:02,098 --> 00:35:03,663
أين تذهب؟

280
00:35:03,663 --> 00:35:06,185
.إلى الفراش

281
00:35:06,185 --> 00:35:07,315
لا أستطيع التفكير جيداً
.و أنا متعب

282
00:35:07,315 --> 00:35:08,489
... بعد النوم جيداً

283
00:35:08,489 --> 00:35:09,924
.أستطيع أن أرى الأمور جيداً

284
00:35:09,924 --> 00:35:11,098
هل يمكن أن أرحل؟
heshamfarag26@hotmail.com

285
00:35:11,098 --> 00:35:23,924
.كونى ضيفتي

286
00:37:07,620 --> 00:37:10,228
... هاى

287
00:37:10,228 --> 00:37:12,837
هل أسترحت؟

288
00:37:12,837 --> 00:37:14,533
... يا ريس -
.ششش -

289
00:37:14,533 --> 00:37:15,663
.أحتفظ بقوتك

290
00:37:15,663 --> 00:37:19,446
فقط قول لي, من فعل هذا؟

291
00:37:19,446 --> 00:37:22,141
.الناقل

292
00:37:23,402 --> 00:37:25,359
.الناقل مات

293
00:37:25,359 --> 00:37:27,272
.لم يمت

294
00:37:32,793 --> 00:37:34,228
.صدقني

295
00:37:36,663 --> 00:37:38,315
.أصدقك

296
00:37:38,315 --> 00:37:42,576
و الشرطة؟
لقد كانوا هنا؟

297
00:37:42,576 --> 00:37:44,054
.لا

298
00:37:44,054 --> 00:37:45,837
لم تقل لهم شيئ, صحيح؟

299
00:37:45,837 --> 00:37:47,793
.صحيح

300
00:37:47,793 --> 00:37:50,402
... بالطبع

301
00:37:50,402 --> 00:37:54,054
.لم تستطيع الكلام

302
00:37:54,054 --> 00:37:55,837
.نعم

303
00:38:00,533 --> 00:38:02,098
.دعنا نحتفظ بهذه الطريقة

304
00:39:01,576 --> 00:39:04,098
لقد قطفتهم من الحديقة
.في الخارج

305
00:39:04,098 --> 00:39:07,098
.أتمنى ألا تمانع

306
00:39:07,098 --> 00:39:10,141
أنا لا أعرف إذا
... كنت تحب القهوة

307
00:39:10,141 --> 00:39:11,620
,أو الشاي
.فصنعت الأثنين

308
00:39:24,750 --> 00:39:27,576
... أتمنى أن تحب, أوه

309
00:39:27,576 --> 00:39:30,054
." ما - دي - لين "

310
00:39:30,054 --> 00:39:32,054
.جرب واحدة

311
00:39:35,098 --> 00:39:36,663
.كن حذر

312
00:39:36,663 --> 00:39:37,880
.إنها ساخنة

313
00:39:40,837 --> 00:39:42,272
جيدة؟

314
00:39:48,315 --> 00:39:49,793
.دعني

315
00:39:51,663 --> 00:39:53,533
.أحبه بهدوء في الصباح

316
00:39:53,533 --> 00:39:55,620
.نعم
.بهدوء في الصباح

317
00:39:55,620 --> 00:39:57,098
.أنا, أيضاً
.أنا, أيضاً

318
00:39:57,098 --> 00:40:00,663
.أنا نفس الأسلوب
.أحب الهدوء

319
00:40:02,837 --> 00:40:04,620
.أسفة

320
00:40:10,663 --> 00:40:12,141
أتبحث عن اللبن؟

321
00:40:13,489 --> 00:40:15,880
.يوجد لبن أمام الباب

322
00:40:15,880 --> 00:40:18,054
.أبقى, أبقى
.أنا سأذهب

323
00:40:23,793 --> 00:40:24,663
.أهلاً

324
00:40:27,967 --> 00:40:29,228
و أنت؟

325
00:40:29,228 --> 00:40:31,446
.الطباخة الجديدة

326
00:40:31,446 --> 00:40:33,924
هل السيد فرانك بالداخل؟

327
00:40:33,924 --> 00:40:37,272
.أوه! سيد فرانك

328
00:40:37,272 --> 00:40:40,402
هل دعوتك للقهوة
مازالت مفتوحة؟

329
00:40:40,402 --> 00:40:42,054
.بالتأكيد, تفضل
.أجلس, لو سمحت

330
00:40:44,663 --> 00:40:45,837
ماديلين " ؟ "

331
00:40:45,837 --> 00:40:46,750
مصنوع في البيت؟

332
00:40:46,750 --> 00:40:48,141
.نعم

333
00:40:48,141 --> 00:40:49,880
.سأجلب أكثر

334
00:40:51,054 --> 00:40:53,141
... أمي كانت تصنع

335
00:40:53,141 --> 00:40:54,402
الـ " ماديلين " الطازج
.كل صباح

336
00:40:54,402 --> 00:40:56,663
... أنا أشمها و طفولتي كلها

337
00:40:56,663 --> 00:40:58,880
... أتت في غمرة كبيرة
heshamfarag26@hotmail.com

338
00:40:58,880 --> 00:41:00,533
." مثل " بروست

339
00:41:00,533 --> 00:41:02,315
هل قرأت لـ " بروست " يا
سيد فرانك؟

340
00:41:02,315 --> 00:41:03,880
.لا

341
00:41:03,880 --> 00:41:05,141
.أه. إنه رائع

342
00:41:05,141 --> 00:41:07,098
.ذكريات مثل العربة الفولاذية

343
00:41:07,098 --> 00:41:08,793
.كان شرطي عظيم

344
00:41:08,793 --> 00:41:09,837
.رجل ذو تفاصيل حقيقية

345
00:41:09,837 --> 00:41:11,402
لبن؟ -
لو سمحت؟ -

346
00:41:13,272 --> 00:41:16,402
شكراً

347
00:41:16,402 --> 00:41:19,011
." دائماً لدي ذكريات مثل " بروست

348
00:41:19,011 --> 00:41:21,185
.مثل أرشفة الملفات في الخزينة

349
00:41:21,185 --> 00:41:23,924
أرى بعض الأشياء
.و أتذكرها مثل هذا

350
00:41:23,924 --> 00:41:25,576
.مثل, أوه, صفائح الرخصة

351
00:41:25,576 --> 00:41:28,489
أستطيع أن أرى صفيحة
.و تحفر في رأسي

352
00:41:28,489 --> 00:41:30,576
الأن أريد كل
... المساعدات الممكنة

353
00:41:30,576 --> 00:41:32,272
... لتذكر هذه الصفائح

354
00:41:32,272 --> 00:41:33,707
.التي ذهبت من هذه السيارة

355
00:41:33,707 --> 00:41:36,750
.مثل, أوه, هذه

356
00:41:39,054 --> 00:41:40,098
.إنها ملكي

357
00:41:40,098 --> 00:41:42,489
.أوه, ذكريات

358
00:41:42,489 --> 00:41:43,750
ثم؟

359
00:41:43,750 --> 00:41:45,011
اين بقية السيارة؟

360
00:41:45,011 --> 00:41:47,098
.كنت أتمنى أن تقول لى أنت

361
00:41:47,098 --> 00:41:48,533
.إنها سرقت -
سرقت؟ -

362
00:41:48,533 --> 00:41:50,750
نعم, ذهبت إلى " فريجس " لشراء
.بعض الأشياء

363
00:41:50,750 --> 00:41:52,315
,و عندما خرجت من السوبرماركت
... وجدها

364
00:41:52,315 --> 00:41:55,228
.سرقت
هل قيدت التقرير؟

365
00:41:55,228 --> 00:41:58,359
.هي أول قائمة عملي اليوم

366
00:41:58,359 --> 00:41:59,402
إنها مسافة كبيرة للمشي
." من " فريجس

367
00:41:59,402 --> 00:42:00,446
كيف رجعت إلى المنزل؟

368
00:42:00,446 --> 00:42:01,793
...جيد

369
00:42:01,793 --> 00:42:04,315
.أنا جئب به إلى هنا

370
00:42:04,315 --> 00:42:06,793
.رأيته يمشي في طريق مظلم

371
00:42:06,793 --> 00:42:08,880
.مم, شيئ خطير

372
00:42:08,880 --> 00:42:11,185
التقاط شخص غريب
.من طريق مظلم

373
00:42:12,315 --> 00:42:14,228
.إن لديه وجه طيب

374
00:42:17,750 --> 00:42:19,533
.أنا لم أرى السيارة في الخارج

375
00:42:19,533 --> 00:42:20,793
.في الجاراج

376
00:42:20,793 --> 00:42:21,707
هل يمكن أن أراها؟

377
00:42:21,707 --> 00:42:22,967
.مم

378
00:42:38,228 --> 00:42:40,185
.واو

379
00:42:43,315 --> 00:42:46,054
.سيارة جميلة لطباخة

380
00:42:48,228 --> 00:42:51,272
بعض الناس لديهم مشاكل
.مع الألمان

381
00:42:51,272 --> 00:42:52,489
.لديهم عنف

382
00:42:52,489 --> 00:42:54,924
يذهبون إلى أحسن
.السواحل في الصيف

383
00:42:54,924 --> 00:42:56,880
.لا يطهون الطعام جيداً

384
00:43:00,141 --> 00:43:02,402
أقول لأى شخص يصنع
... هذه السيارات الفخمة

385
00:43:02,402 --> 00:43:05,141
.ألا تكن سيئة على الإطلاق

386
00:43:05,141 --> 00:43:06,924
أستطيع أن أقول
.أن بديهتك حاضرة جيداً

387
00:43:06,924 --> 00:43:07,967
,للسيد فرانك
.يا أنسة

388
00:43:09,620 --> 00:43:12,315
.إنها لنا نحن الإثنين

389
00:43:16,707 --> 00:43:18,793
.جيد

390
00:43:18,793 --> 00:43:21,098
بديهتي تقول أن من المحتمل
... أن يكون وقت جيد

391
00:43:21,098 --> 00:43:23,620
.لى أن أذهب لأكتب ملف تقريري

392
00:43:23,620 --> 00:43:25,185
أين بقية السيارة؟

393
00:43:25,185 --> 00:43:26,533
.أوه, نعم

394
00:43:26,533 --> 00:43:28,098
.أنا دائما أنسى

395
00:43:28,098 --> 00:43:30,402
إنها إنفجرت إلى قطع
.فى موقف الإستراحة

396
00:43:31,750 --> 00:43:34,880
.ما تبقى منها في المعمل

397
00:43:34,880 --> 00:43:37,359
... يحاولون أن يفصلوا ما تبقى

398
00:43:37,359 --> 00:43:39,446
... من شرطيان في شنطة السيارة

399
00:43:39,446 --> 00:43:41,663
.من باقي السيارة

400
00:43:41,663 --> 00:43:44,576
لكن, أوه, أنت لا تعرف
أى شيئ عن هذا؟

401
00:43:44,576 --> 00:43:46,359
.لا

402
00:43:46,359 --> 00:43:47,924
.أسف للمقاطعة

403
00:43:47,924 --> 00:43:50,533
.شكراً للقهوة و الذكريات

404
00:43:50,533 --> 00:43:52,402
.يمكنك الرجوع في أى وقت

405
00:43:52,402 --> 00:43:54,272
هل تمانع أن تمشي معي؟

406
00:43:54,272 --> 00:43:56,141
.هيا

407
00:43:56,141 --> 00:43:57,707
... أنت دائماً هادئ

408
00:43:57,707 --> 00:43:59,707
,في عملك
.يا سيد فرانك

409
00:43:59,707 --> 00:44:02,620
.أنا أقدر هذا
.عمل قليل لأمك

410
00:44:02,620 --> 00:44:04,489
.لكن هذا العمل في موقف الإستراحة

411
00:44:04,489 --> 00:44:06,793
.أنه غير هادئ تماماً

412
00:44:06,793 --> 00:44:08,576
أنا لا أعتقد
... أنك تريد أن تخبرني

413
00:44:08,576 --> 00:44:11,098
شيئ بجانب قصة سرقة السيارة؟

414
00:44:11,098 --> 00:44:12,967
.إذا كنت أملك فسأقول

415
00:44:12,967 --> 00:44:15,880
... جيد, دعني أخمن أن أنتما الإثنين

416
00:44:15,880 --> 00:44:17,750
... ظهرتم في مكتبي بعد الغداء

417
00:44:17,750 --> 00:44:19,446
.كنت تملك واحدة

418
00:44:19,446 --> 00:44:21,924
هذا أفضل من أنك
.مازلت تملك واحدة

419
00:44:28,620 --> 00:44:31,011
... أنت الرجل الذي يريد أن يرى

420
00:44:31,011 --> 00:44:31,967
!لست أنا

421
00:44:31,967 --> 00:44:33,620
!أسكتي

422
00:44:33,620 --> 00:44:35,793
.من فضلك, لابد من أن أفكر

423
00:44:35,793 --> 00:44:37,707
.من المفترض أنك فكرت البارحة

424
00:44:37,707 --> 00:44:40,315
,نعم, حسناً
...الليلة الماضية كنت أحلم بكوابيس

425
00:44:40,315 --> 00:44:43,315
بالبنت التى أتت لحياتي
... الجميلة, الهادئة

426
00:44:43,315 --> 00:44:44,880
.ألتفت حولها كلها

427
00:44:44,880 --> 00:44:46,141
... كل شيئ تلمسه ينكسر

428
00:44:46,141 --> 00:44:48,141
و كل حركة تتحركها
.تنقلب إلى كارثة

429
00:44:48,141 --> 00:44:50,315
.حسناً. اسفة

430
00:44:52,837 --> 00:44:55,228
أنا مازلت أتسائل
... إذا كنت أريد معرفة كل شيئ

431
00:44:55,228 --> 00:44:57,402
.أو لا شيئ عنكِ

432
00:45:05,750 --> 00:45:07,446
ماذا؟

433
00:45:07,446 --> 00:45:09,098
.الهدوء

434
00:45:09,098 --> 00:45:11,272
.أظنك تحب الهدوء

435
00:45:14,315 --> 00:45:17,141
.نعم, و لكن ليس هذا الهدوء

436
00:45:36,967 --> 00:45:38,011
ءأنتِ بخير؟

437
00:45:38,011 --> 00:45:38,924
!لا

438
00:45:38,924 --> 00:45:40,315
.جيد. هيا بنا

439
00:45:50,228 --> 00:45:51,141
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

440
00:46:04,489 --> 00:46:05,663
!لا, لا تبقي هناك

441
00:46:05,663 --> 00:46:06,793
!لا

442
00:46:34,663 --> 00:46:35,924
!فرانك

443
00:46:37,793 --> 00:46:39,272
!هيا, أعطيني يديك

444
00:47:02,620 --> 00:47:05,011
!أه -
!هيا بنا -

445
00:47:07,228 --> 00:47:08,880
!هيا, أدخلي
!أدخلي

446
00:47:08,880 --> 00:47:10,663
!لا! لا -
!أدخلي

447
00:47:13,880 --> 00:47:16,707
!لاي ", أنظري "
!هيا, أتريدي أن تموتي

448
00:47:16,707 --> 00:47:17,880
!أدخلي

449
00:47:41,000 --> 00:47:42,478
أهدئي, حسناً؟

450
00:47:42,478 --> 00:47:44,652
.لا تقلقي
أنتِ بخير؟

451
00:47:45,913 --> 00:47:47,261
.إبقي هنا
.سأرجع لك

452
00:47:47,261 --> 00:47:49,478
!لا, انتظر! انتظر

453
00:48:02,913 --> 00:48:04,478
.ضعيها
heshamfarag26@hotmail.com

454
00:48:07,000 --> 00:48:08,348
ءأنتِ بخير؟ -
.مم -

455
00:48:08,348 --> 00:48:09,913
متأكدة؟

456
00:48:09,913 --> 00:48:11,478
.حسناً, هيا بنا

457
00:49:51,043 --> 00:49:53,217
فرانك؟

458
00:49:53,217 --> 00:49:55,000
أهذا بيتك؟

459
00:49:58,435 --> 00:49:59,913
فرانك؟

460
00:49:59,913 --> 00:50:01,783
.نعم, أظن هذا

461
00:50:04,478 --> 00:50:06,696
.فرانك

462
00:50:13,478 --> 00:50:15,870
.لابد أن اهتم بعملي

463
00:50:17,826 --> 00:50:21,304
.قاعدة بسيطة
.قاعدة بسيطة, صغيرة

464
00:50:21,304 --> 00:50:22,739
... يوجد ملابس جافة

465
00:50:22,739 --> 00:50:25,652
.في المنزل

466
00:50:25,652 --> 00:50:29,435
.لا تفتح الحمولة

467
00:50:29,435 --> 00:50:31,087
,لا شيئ غير المشاكل
.أنت فتحت الحمولة

468
00:50:33,174 --> 00:50:34,130
.فرانك

469
00:50:38,696 --> 00:50:39,739
ماذا تفعلين؟

470
00:50:39,739 --> 00:50:41,435
.أتغلب على المشاكل

471
00:50:47,478 --> 00:50:48,957
.أنتظري, أنتظري

472
00:50:48,957 --> 00:50:50,087
... لماذا تفعلين هذا

473
00:50:50,087 --> 00:50:51,435
.لا أسئلة أخرى

474
00:50:54,043 --> 00:50:55,217
.أنتظري

475
00:50:55,217 --> 00:50:57,174
.لا أحب هذا عندما تتعقد الأمور

476
00:50:57,174 --> 00:50:59,783
.أنت تحب الأشياء البسيطة

477
00:50:59,783 --> 00:51:01,348
.بسيطة جداً

478
00:51:17,802 --> 00:51:19,541
.أنا لا افهم ماذا حدث للمنزل

479
00:51:19,541 --> 00:51:22,063
... هل يمكنك أن تشرح

480
00:51:22,063 --> 00:51:24,585
.مرة أخرى
.بعد ما غادرت

481
00:51:24,585 --> 00:51:26,672
بعد ما غادرت, ذهبنا
.للمشي على الشاطئ

482
00:51:26,672 --> 00:51:28,107
.لنسبح -
مرة أخرى, أين؟ -

483
00:51:28,107 --> 00:51:29,280
.تجاوز هذه النقطة

484
00:51:29,280 --> 00:51:31,020
هل كان يسبح أحد أخر
في نفس الوقت؟

485
00:51:31,020 --> 00:51:31,976
.لا

486
00:51:31,976 --> 00:51:33,324
هل رأيت أحد أخر يسبح؟

487
00:51:33,324 --> 00:51:35,020
.لا. لا أحد

488
00:51:35,020 --> 00:51:39,802
... إذاً, مشيتما, و سبحتم

489
00:51:39,802 --> 00:51:41,976
... على شاطئ حيث لا أحد يسبح

490
00:51:41,976 --> 00:51:45,020
تجاوز عن هذه النقطة
... حيث لا ترون أحد

491
00:51:45,020 --> 00:51:47,411
و لا أحد يراكم من الجانب
... الأخر للشاطئ

492
00:51:47,411 --> 00:51:50,237
.تجعل الشهود صعب الإقتناع

493
00:51:50,237 --> 00:51:52,846
.هي نقطة السباحة الرومانسية

494
00:51:52,846 --> 00:51:55,020
من يريد الشهود؟

495
00:51:57,237 --> 00:51:58,672
ثم ماذا؟

496
00:51:58,672 --> 00:51:59,846
... ثم رجعنا إلى المنزل

497
00:51:59,846 --> 00:52:01,107
.وجدناه يحترق

498
00:52:01,107 --> 00:52:02,976
هكذا؟
يحترق؟

499
00:52:02,976 --> 00:52:04,541
.نعم

500
00:52:04,541 --> 00:52:07,672
و الـ 5.000 طلقة
... من الزخيرة المستهلكة

501
00:52:07,672 --> 00:52:09,541
رجالي وجدوها حول البيت كله؟

502
00:52:09,541 --> 00:52:11,020
.ربما قصدوا بيت خطأ

503
00:52:11,020 --> 00:52:12,367
... سيد فرانك

504
00:52:12,367 --> 00:52:15,280
الناس الذين يملكون هذا النوع
... من القوة النارية

505
00:52:15,280 --> 00:52:18,411
.لا يخطئون الشخص المراد زيارته

506
00:52:19,672 --> 00:52:21,454
من يريد بك هذه الميتة؟

507
00:52:21,454 --> 00:52:23,193
.لا أعرف

508
00:52:23,193 --> 00:52:25,107
هناك مشاكل مع العملة؟

509
00:52:25,107 --> 00:52:27,367
.ليس لدي عملة
.أنا متقاعد

510
00:52:27,367 --> 00:52:30,324
,أنا أعيش على المنحة العسكرية
.أنت تعرف هذا

511
00:52:30,324 --> 00:52:31,367
...أنت تعرف كل الحقائق, من أنا

512
00:52:31,367 --> 00:52:33,237
.وكيف صرت
.أنت تعرفها من سنين

513
00:52:33,237 --> 00:52:35,020
هل تفكر في أعداء؟

514
00:52:35,020 --> 00:52:36,063
أشخاص من الماضي؟

515
00:52:36,063 --> 00:52:38,020
.لقد القيت الماضي منذ أن جئت هنا

516
00:52:38,020 --> 00:52:42,933
أه. ماضي مثل ماضيك
.لا يمكنك تركه خلفك

517
00:52:44,280 --> 00:52:45,976
,أيها المندوب
.شخص يريدك في المخزن

518
00:52:45,976 --> 00:52:48,237
.سأغيب لحظة

519
00:52:48,237 --> 00:52:49,715
.لا تذهبا

520
00:53:04,107 --> 00:53:05,150
ماذا تفعلين؟

521
00:53:05,150 --> 00:53:07,367
.الكمبيوتر يعرف كل شيئ

522
00:53:07,367 --> 00:53:08,498
.أنت فقط تريد كلمة السر

523
00:53:08,498 --> 00:53:11,193
ماذا, هل جننتي؟
.نحن في قسم الشرطة

524
00:53:11,193 --> 00:53:12,672
.انت دائماً تزمجر

525
00:53:12,672 --> 00:53:15,367
.إلا و نحن نصنع الحب
.و بعدها لا تقول شيئ

526
00:53:19,802 --> 00:53:21,367
مرسيدس

527
00:53:22,411 --> 00:53:23,150
سوداء

528
00:53:27,063 --> 00:53:28,541
موناكو

529
00:53:41,150 --> 00:53:42,498
.أهلاً

530
00:53:42,498 --> 00:53:43,976
رأيت؟

531
00:54:02,976 --> 00:54:04,324
إذاً, أين ستبقى؟

532
00:54:04,324 --> 00:54:05,802
.لا أعرف

533
00:54:05,802 --> 00:54:08,280
حسناً, أبن عمي
.يملك فندق صغير

534
00:54:09,541 --> 00:54:11,715
.شكراً, لكننا سنتصرف

535
00:54:11,715 --> 00:54:14,976
,بدون نقود
.سيكون الأمر صعب

536
00:54:14,976 --> 00:54:16,020
.هيا
... إنهم غير كافيين

537
00:54:16,020 --> 00:54:18,193
لكن على الأقل
.لن تكونا جيان

538
00:54:18,193 --> 00:54:20,585
.شكراً

539
00:54:32,498 --> 00:54:33,541
أين ستذهب؟

540
00:54:33,541 --> 00:54:35,020
.ذاهبة لأرى هذا الفتى

541
00:54:35,020 --> 00:54:36,585
.حظ سعيد

542
00:54:36,585 --> 00:54:37,715
.دقيقة واحدة

543
00:54:37,715 --> 00:54:39,193
لن تذهب؟

544
00:54:39,193 --> 00:54:40,411
.لا

545
00:54:40,411 --> 00:54:42,107
.لكنه فجر سيارتك

546
00:54:42,107 --> 00:54:43,454
.سأشترى واحدة أحدث

547
00:54:43,454 --> 00:54:44,933
.لقد حرق منزلك

548
00:54:44,933 --> 00:54:46,063
.سأعيد بنائه

549
00:54:46,063 --> 00:54:47,541
!لقد حاول قتلك

550
00:54:47,541 --> 00:54:49,280
,و كل ما يعرفه
.إنه نجح

551
00:54:49,280 --> 00:54:50,672
.أنظرى, سأعطيكى نصائح

552
00:54:50,672 --> 00:54:51,802
.أنا لا أعرف ماذا تريدين

553
00:54:51,802 --> 00:54:52,846
.لا أهتم ماذا تريدين

554
00:54:52,846 --> 00:54:53,976
... لكن من يريد موتك

555
00:54:53,976 --> 00:54:54,933
.أعتقد إنك ميتة

556
00:54:54,933 --> 00:54:56,498
.لديك الفترة لتبدأى من جديد
.هذه هي النصيحة

557
00:54:56,498 --> 00:54:59,324
!تبدأى من جديد

558
00:55:05,367 --> 00:55:09,107
... هناك 400 شخص يموتون

559
00:55:09,107 --> 00:55:11,933
.في حاوية في سفينة

560
00:55:14,759 --> 00:55:17,150
.أبي

561
00:55:17,150 --> 00:55:19,454
.أخواتي

562
00:55:19,454 --> 00:55:22,498
.السفينة سترحل اليوم

563
00:55:22,498 --> 00:55:25,933
.سيجعلون أبي عبد

564
00:55:25,933 --> 00:55:29,976
الوحيد الذي يعرف
... رقم الحاوية

565
00:55:29,976 --> 00:55:32,585
.هذا الفتى

566
00:55:32,585 --> 00:55:34,585
.أنتِ جيدة جداً

567
00:55:34,585 --> 00:55:36,672
ماذا تعنى؟

568
00:55:36,672 --> 00:55:38,541
من اللحظة التي رأيتي فيها
... الصور في بيتي

569
00:55:38,541 --> 00:55:40,759
كنت تتربصي بي كي
.أتورط في هذا الأمر

570
00:55:40,759 --> 00:55:41,802
.الفطور

571
00:55:41,802 --> 00:55:43,454
.إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى

572
00:55:43,454 --> 00:55:45,541
.كذبة تلو الأخرى

573
00:55:45,541 --> 00:55:49,411
.ليس كل شيئ كذب

574
00:55:49,411 --> 00:55:51,715
قوللي لي واحدة ليست كذبة؟

575
00:55:54,193 --> 00:55:57,020
... ماذا حدث في البيت

576
00:55:57,020 --> 00:55:58,585
... بيننا

577
00:55:58,585 --> 00:56:01,280
.ليس كذب

578
00:56:04,411 --> 00:56:06,107
.أنت كنت جندي

579
00:56:06,107 --> 00:56:09,107
.عملك هو حماية الناس

580
00:56:09,107 --> 00:56:10,498
.في الماضي

581
00:56:10,498 --> 00:56:11,933
ماذا يعنى هذا؟

582
00:56:11,933 --> 00:56:13,802
هذا يعني أننى تعبت من
... رؤية أفضل مجهوداتي

583
00:56:13,802 --> 00:56:15,715
تنقلب إلى هراء من
... نفس الأشخاص

584
00:56:15,715 --> 00:56:17,585
.الذين دفعوني للقيام بهذا العمل

585
00:56:17,585 --> 00:56:18,846
.لا أحد يبالى

586
00:56:18,846 --> 00:56:22,672
.الأن ... أنا أبالى

587
00:56:38,846 --> 00:56:40,237
.شكراً

588
00:56:50,672 --> 00:56:52,846
.صباح الخير

589
00:56:52,846 --> 00:56:54,324
لا مكالمات لنصف ساعة؟

590
00:56:55,454 --> 00:56:57,237
!أهلاً. مفاجئة

591
00:57:04,107 --> 00:57:05,454
.أجلس

592
00:57:18,107 --> 00:57:19,367
.ضع يديك في مكان أراهما

593
00:57:21,020 --> 00:57:23,020
إذاً, قبل أن نصل
... إلى قلب الموضوع

594
00:57:23,020 --> 00:57:24,976
.لدى سؤال واحد لك

595
00:57:24,976 --> 00:57:26,454
لماذا حاولت قتلى؟

596
00:57:26,454 --> 00:57:27,889
.لقد كذبت على

597
00:57:27,889 --> 00:57:29,367
.لقد فتحت الحمولة

598
00:57:29,367 --> 00:57:30,846
.كسرت القواعد

599
00:57:30,846 --> 00:57:31,759
.قواعدك

600
00:57:31,759 --> 00:57:33,107
... ماذا تتوقع أن أفعل

601
00:57:33,107 --> 00:57:34,889
أطلبك لعمل أخر؟

602
00:57:38,454 --> 00:57:40,237
ما هو رقم السفينة؟

603
00:57:43,020 --> 00:57:45,020
.سيد الناقل

604
00:57:45,020 --> 00:57:46,498
... نحن الإثنين إتفقنا

605
00:57:46,498 --> 00:57:48,585
لقد جاوبت سؤالك
.الأول بأدب

606
00:57:48,585 --> 00:57:50,324
... لن أجاوب أسئلة أخرى

607
00:57:50,324 --> 00:57:54,411
... لذاً أقترح أن تقتلني الأن

608
00:57:54,411 --> 00:57:57,237
.و تذهب لتحاسب نفسك

609
00:57:59,324 --> 00:58:02,324
.أنا لا أجد شيئ

610
00:58:08,193 --> 00:58:10,889
.أوه, فرانك المسكين
ماذا قالت لك؟

611
00:58:10,889 --> 00:58:13,411
إننا نشحن الناس فى
حاويات كالبضاعة؟

612
00:58:13,411 --> 00:58:16,280
أقول لك, " لاي " (كذب) هو
.أحسن أسم لها

613
00:58:16,324 --> 00:58:17,672
.السيد " كواي " في طريقه الى هنا

614
00:58:17,672 --> 00:58:18,628
.والدك هنا

615
00:58:18,628 --> 00:58:20,802
.اكيد سيعترض على هذا

616
00:58:20,802 --> 00:58:22,498
.توقعت أن والدك في الحاوية

617
00:58:22,498 --> 00:58:24,367
.نعم! أقصد, لا

618
00:58:24,367 --> 00:58:26,846
.هناك 400 شخص في الحاوية

619
00:58:28,020 --> 00:58:29,802
!أبقى في مكانك

620
00:58:29,802 --> 00:58:32,715
,هى حقاً محطمة القلوب
اليس كذلك, يا فرانك؟

621
00:58:34,585 --> 00:58:36,889
.عشر ثوانى, إختيارين
heshamfarag26@hotmail.com

622
00:58:36,889 --> 00:58:39,193
المعلومات في الورق
!أو رأسك على المكتب

623
00:58:39,193 --> 00:58:40,411
!الأن قل لي أني أكذب

624
00:58:40,411 --> 00:58:41,976
... ـ 9... 8
." فرانك: " لاي -

625
00:58:41,976 --> 00:58:43,759
.لاي ", أعطيني المسدس "

626
00:58:43,759 --> 00:58:44,933
أنا لا أعرف
.عن ماذا تتكلمين

627
00:58:44,933 --> 00:58:46,802
... ـ 6 ... 5

628
00:58:46,802 --> 00:58:48,672
... ـ 4 ... 3

629
00:58:48,672 --> 00:58:49,628
... ـ 2

630
00:58:49,628 --> 00:58:50,976
.واحد

631
00:58:50,976 --> 00:58:52,107
.أقتلى

632
00:58:56,498 --> 00:58:57,454
! " لاي "

633
00:59:05,585 --> 00:59:08,498
هل يمكن أن أقتل إبنتى؟

634
00:59:08,498 --> 00:59:11,628
." لاي "

635
00:59:11,628 --> 00:59:14,237
.تعالى الأن

636
00:59:14,237 --> 00:59:15,498
.ضعي المسدس

637
00:59:18,933 --> 00:59:20,498
.سنتكلم

638
00:59:20,498 --> 00:59:24,150
إنها تعتقد إننا نشحن الناس
.في حاويات كالبضاعة

639
00:59:25,802 --> 00:59:27,063
أنا لا أعرف
!من أين لك هذه الأفكار

640
00:59:27,063 --> 00:59:28,237
!أبقى بعيد

641
00:59:32,715 --> 00:59:34,367
هل ستقتلى أبيكي؟

642
00:59:35,454 --> 00:59:36,672
... لو سمحت

643
00:59:36,802 --> 00:59:37,933
.إني أتوسل إليك

644
00:59:38,628 --> 00:59:39,759
.توقف عن ما تفعله

645
00:59:40,020 --> 00:59:41,672
.أنا أفعل ما أفعله

646
00:59:41,802 --> 00:59:42,933
.أنا هو أنا

647
00:59:43,498 --> 00:59:44,498
.لن أتغير

648
00:59:44,541 --> 00:59:45,976
... إذا كنت ستقتليني

649
00:59:46,889 --> 00:59:48,063
.أقتليني

650
00:59:48,585 --> 00:59:49,454
... و لكن إن لم تفعلى

651
00:59:49,454 --> 00:59:51,802
!إبعدي هذا المسدس عن وجهي

652
00:59:55,585 --> 00:59:56,280
.إعطني

653
00:59:57,063 --> 00:59:57,498
!لا

654
00:59:58,672 --> 01:00:00,324
.أنا أعرف إنه برئ

655
01:00:00,324 --> 01:00:01,802
.أوه, أنت لديك قلب طيب

656
01:00:01,802 --> 01:00:05,107
دائماً يستمتع في
.إنقاذ الناس البريئة

657
01:00:05,107 --> 01:00:06,585
جيد, هذه فرصتك
.الكبيرة

658
01:00:06,585 --> 01:00:08,063
... إلقى المسدس

659
01:00:08,150 --> 01:00:10,759
.و ستنقذين شخص

660
01:00:16,628 --> 01:00:17,889
!إقتلوه -
!لا -

661
01:00:21,063 --> 01:00:22,367
.الشرطة في طريقها لأعلى

662
01:00:22,367 --> 01:00:23,759
و ماذا الأن؟ -
.خذوها -

663
01:00:26,193 --> 01:00:27,889
." إبعثى لـ " ليو

664
01:00:27,889 --> 01:00:29,411
.أريده أن يفهم شيئ

665
01:00:45,802 --> 01:00:46,802
... فقط لتسجل

666
01:00:46,802 --> 01:00:48,672
أن هناك 400 شخص
.في حاوية

667
01:00:48,672 --> 01:00:51,715
.فقط 395 جعلتهم أحياء

668
01:00:53,454 --> 01:00:53,889
!فرانك

669
01:00:58,541 --> 01:01:00,411
.المفتش
.أنا سعيدإنك هنا

670
01:01:01,150 --> 01:01:02,237
ما هذا؟

671
01:01:02,237 --> 01:01:04,715
هذا الرجل جلب إبنة
... شريكي هنا

672
01:01:04,715 --> 01:01:05,976
.ليبتـزنا

673
01:01:05,976 --> 01:01:08,846
لحسن الحظ, رجال الأمن
.تغلبوا عليه

674
01:01:10,150 --> 01:01:11,411
...سأنشر في الصحافة, هجوم
...خطف

675
01:01:11,411 --> 01:01:12,889
.إبتزاز, إغتصاب

676
01:01:12,889 --> 01:01:14,280
.أنا أعرف هذا الرجل

677
01:01:15,063 --> 01:01:16,411
جيد, سأعتبر أن في
... عملك

678
01:01:16,411 --> 01:01:18,454
.لابد أن تعرف جميع الأصناف

679
01:01:21,063 --> 01:01:22,498
الأن, هل يمكن أن أتصل بالمحامي؟

680
01:01:23,150 --> 01:01:24,193
.سنتولى هذا

681
01:01:29,280 --> 01:01:30,933
...و سأتوقعكم جميعاً

682
01:01:30,933 --> 01:01:32,802
تزوروني في مكتبي
.لتدلوا بأقوالكم

683
01:01:32,802 --> 01:01:34,889
... عندما أتصل بالمحامى

684
01:01:34,889 --> 01:01:36,759
.سنكون سعداء جداً

685
01:01:56,498 --> 01:01:57,802
... الطبيب قال سكون عنك صداع

686
01:01:57,802 --> 01:01:59,324
... لعدة أيام و بعدها كل شيئ

687
01:01:59,324 --> 01:02:00,454
.سيكون طبيعي

688
01:02:00,454 --> 01:02:01,846
أين نحن؟

689
01:02:01,846 --> 01:02:04,280
أوه, أعتقد أن لابد أن
... تكون قلق

690
01:02:04,280 --> 01:02:05,889
.من أين أنت

691
01:02:09,107 --> 01:02:10,498
ماذا حدث بك؟

692
01:02:10,541 --> 01:02:11,846
.أنت دائماً حريص جداً

693
01:02:12,237 --> 01:02:13,367
.لابد أن اخرج من هنا

694
01:02:13,411 --> 01:02:15,454
أوه, جيد, مع كل الإتهامات
... التي وجهت لك

695
01:02:15,454 --> 01:02:17,454
... لن تخرج

696
01:02:17,454 --> 01:02:18,933
.لفترة طويلة

697
01:02:20,541 --> 01:02:21,672
... الهجوم على عضو مشهور

698
01:02:21,672 --> 01:02:24,063
... في وحدة الأعمال الدولية

699
01:02:24,063 --> 01:02:25,193
... خطف إبنته

700
01:02:25,193 --> 01:02:26,672
.إبتزاز

701
01:02:27,802 --> 01:02:28,889
.أسف, يا فرانك

702
01:02:28,889 --> 01:02:31,107
... أريد أن أساعدك

703
01:02:31,107 --> 01:02:34,107
لكن إذا أكملت هذه
... القصة القديمة

704
01:02:34,107 --> 01:02:36,411
,أنا متقاعد "
"... أعيش على المعونة الحكومية

705
01:02:38,324 --> 01:02:39,498
.أريد التجديد, يا فرانك

706
01:02:39,498 --> 01:02:41,498
.أريد الجديد

707
01:02:41,541 --> 01:02:44,411
,لمرة واحدة
.أريد الحقيقة

708
01:02:47,628 --> 01:02:49,063
.حسناً

709
01:02:49,715 --> 01:02:50,846
.إنهم يشحنون الناس كالبضائع

710
01:02:51,063 --> 01:02:53,063
... "من " أسيا " عبر " مارسيليا

711
01:02:53,063 --> 01:02:54,454
.في حاويات

712
01:02:57,324 --> 01:02:58,280
أتعرف إنها حقيقة؟

713
01:02:58,280 --> 01:03:00,150
.البنت قالت لى هذا

714
01:03:00,585 --> 01:03:01,715
هل تصدقها؟

715
01:03:01,715 --> 01:03:02,846
.نعم

716
01:03:02,846 --> 01:03:04,237
... لدينا مقولة بالفرنسية

717
01:03:04,237 --> 01:03:05,628
".لا تصدق الطباخ "

718
01:03:08,150 --> 01:03:09,802
.هي ليست طباخة

719
01:03:11,107 --> 01:03:12,150
.أعتقدت هذا

720
01:03:13,193 --> 01:03:13,976
... أتعرف, يا فرانك

721
01:03:13,976 --> 01:03:15,802
.لا أحد مثالى

722
01:03:15,802 --> 01:03:17,802
إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟

723
01:03:17,802 --> 01:03:18,063
... لا أنا أقول

724
01:03:18,063 --> 01:03:20,585
.إني سأبدأ التحقيق

725
01:03:20,585 --> 01:03:22,020
,و في نفس الوقت
... الـ 400 شخص

726
01:03:22,020 --> 01:03:23,715
في الحاوية سيموتون
.في هذا الحين

727
01:03:23,715 --> 01:03:26,020
لكن ما علي أن أفعل؟

728
01:03:26,020 --> 01:03:27,063
.هناك قوانين

729
01:03:27,107 --> 01:03:28,324
أما حدث في بعض
... الأحيان

730
01:03:28,324 --> 01:03:29,498
أن تطبق قانونك أنت؟

731
01:03:29,498 --> 01:03:30,411
مثل ما تفعل؟

732
01:03:30,411 --> 01:03:32,324
,على الأقل معى
... إنها لاتأخذ 12 شهر

733
01:03:32,324 --> 01:03:33,280
.لإنهاء المهمة

734
01:03:33,280 --> 01:03:34,107
.أوه, نعم, أعرف

735
01:03:34,107 --> 01:03:36,585
,هذا ما يعجبني فيك
.يا فرانك

736
01:03:36,585 --> 01:03:39,193
... كل هذا الجيش

737
01:03:39,193 --> 01:03:40,846
... كل هذه السرية

738
01:03:40,846 --> 01:03:42,933
رجل مثلك يمكنه حل
... هذه القضية

739
01:03:42,933 --> 01:03:44,280
في أى زمن؟

740
01:03:44,280 --> 01:03:45,759
ـ 12 ساعة؟

741
01:03:47,063 --> 01:03:48,063
.أقل

742
01:03:48,150 --> 01:03:48,889
أقل؟

743
01:03:49,802 --> 01:03:50,846
.شيئ مؤثر

744
01:03:51,802 --> 01:03:53,802
لابد إنك الرجل المثالي
.لهذه المهمة

745
01:03:53,802 --> 01:03:55,020
... نعم

746
01:03:55,020 --> 01:03:56,280
.إذا كنت بالخارج

747
01:03:56,280 --> 01:03:57,454
... نعم

748
01:03:57,454 --> 01:03:59,020
.إذا كنت بالخارج

749
01:04:20,454 --> 01:04:21,715
.إذا تحرك أحد, سأقتله

750
01:04:22,585 --> 01:04:24,454
.لا أحد يتحرك
.أتركوا أسلحتكم

751
01:04:24,889 --> 01:04:26,759
.إنه قوي و كفيل بكم جميعاً
heshamfarag26@hotmail.com

752
01:04:59,324 --> 01:05:01,107
... إذا كانت هذه طريقة النقل

753
01:05:01,107 --> 01:05:03,802
.أنا مذهول إنك تجد عمل

754
01:05:04,541 --> 01:05:05,585
.هيا تعالى و ساعدنى

755
01:05:14,324 --> 01:05:16,107
.ينبغي أن أذهب معك

756
01:05:17,150 --> 01:05:19,280
شكراً, و لكني أفضل
.بمفردى

757
01:05:20,237 --> 01:05:21,628
... هذا قارب صغير

758
01:05:21,628 --> 01:05:23,411
.لقتال معركة كبيرة

759
01:05:23,411 --> 01:05:24,063
.نعم

760
01:05:25,498 --> 01:05:26,541
.و لكنه قارب جيد

761
01:05:27,063 --> 01:05:28,846
.فرانك, خذ

762
01:05:29,367 --> 01:05:31,367
.ستحتاجه

763
01:05:34,802 --> 01:05:36,672
.أو ربما لا

764
01:07:05,150 --> 01:07:06,237
.الشحن إنتهى

765
01:07:06,193 --> 01:07:07,672
.هذه أوراق العمل

766
01:07:07,672 --> 01:07:08,715
أسلك الطريق السريع
... كل الطريق

767
01:07:08,715 --> 01:07:10,672
." حتى أول مخرج -- " ليون

768
01:07:10,672 --> 01:07:12,367
.إذهب مباشرة إلى المستودع

769
01:07:12,367 --> 01:07:14,759
.سنكون خلفك للطوارئ

770
01:07:31,454 --> 01:07:33,976
.حسناً, نحن جاهزين للرحيل

771
01:07:40,324 --> 01:07:41,280
.لاي ", عزيزتي "

772
01:07:49,802 --> 01:07:51,280
... لقد صرفت آلاف الدولارات

773
01:07:51,280 --> 01:07:54,237
لك لتذهبي إلى المدرسة
.و تتعلمى الإنجليزية

774
01:07:54,237 --> 01:07:55,976
.أقل ما تفعليه أن تتكلمى بها

775
01:07:55,976 --> 01:07:57,454
.أنا أكرهك

776
01:08:01,715 --> 01:08:03,454
.مازلت أبيكِ

777
01:08:05,324 --> 01:08:07,237
!خذوها من هنا

778
01:08:26,759 --> 01:08:28,280
.أعطوني دقيقة

779
01:08:55,889 --> 01:08:57,541
.إبقوه حياً

780
01:09:39,802 --> 01:09:41,063
!هيا بنا

781
01:10:39,454 --> 01:10:40,628
!لا, لا تفعل

782
01:10:42,846 --> 01:10:43,889
!هيا بنا

783
01:18:04,454 --> 01:18:07,411
.صباح الخير

784
01:18:08,020 --> 01:18:09,889
أتمنى أن أستمتع
.برحلة للنظر

785
01:18:09,889 --> 01:18:12,107
.هذه الطائرة ليست للسائحون

786
01:18:15,020 --> 01:18:16,715
.أنا لست سائح

787
01:18:40,280 --> 01:18:42,020
اتصل بهذا الرجل
.و قل له أن يقابلني

788
01:18:42,454 --> 01:18:43,498
.أكيد

789
01:18:44,020 --> 01:18:44,454
أين؟

790
01:18:46,628 --> 01:18:48,107
.هناك

791
01:19:16,324 --> 01:19:17,846
!هنا

792
01:19:23,672 --> 01:19:24,802
!كن حذر

793
01:20:09,585 --> 01:20:10,628
.تحرك

794
01:22:27,411 --> 01:22:28,541
!قرب منه

795
01:22:33,063 --> 01:22:35,672
!مستعد -
!لا يا أبى, قف

796
01:22:39,324 --> 01:22:41,324
!إبتعدي -
!أه -

797
01:24:06,976 --> 01:24:08,541
!إنزل

798
01:24:19,715 --> 01:24:21,367
.يدك فوق رأسك

799
01:24:22,411 --> 01:24:23,150
!تحرك

800
01:24:25,759 --> 01:24:27,237
.راقبها

801
01:24:27,759 --> 01:24:29,324
... إذا تحركت أو لم أرجع

802
01:24:29,324 --> 01:24:30,020
!أقتلها

803
01:24:33,802 --> 01:24:34,846
.إلى الماء

804
01:24:35,454 --> 01:24:37,193
.أنا لست مهيأ للسباحة

805
01:24:37,193 --> 01:24:38,280
!تحرك

806
01:24:41,498 --> 01:24:43,063
إذاً, كيف لشخص
... فقير مثلك

807
01:24:43,063 --> 01:24:44,107
أن يصنع علاقة مع بنتي؟

808
01:24:44,107 --> 01:24:46,715
.وجدتها في حقيبة
أهذا المكان الذي تركتها فيه؟

809
01:24:46,715 --> 01:24:47,759
.أنت لا تعرف شيئ

810
01:24:47,759 --> 01:24:48,802
!تحرك

811
01:24:52,889 --> 01:24:55,150
... لقد تورطت مع البنت الخطأ

812
01:24:55,150 --> 01:24:56,237
.أنت غبي

813
01:24:56,237 --> 01:24:57,672
.التسليم سيتم

814
01:24:57,672 --> 01:24:59,628
.إبنتي ستنتهي

815
01:24:59,628 --> 01:25:01,759
,إذا كنت محظوظ
.ربما ترى الضوء

816
01:25:08,628 --> 01:25:11,585
إذا كانت هي محظوظة
.ربما أنت تضرب بسيارة

817
01:25:11,585 --> 01:25:12,802
ماذا تعرف؟

818
01:25:12,802 --> 01:25:14,933
أعرف إنها لن تقف
... عن من تكون

819
01:25:15,759 --> 01:25:17,933
و إنها لن تكون أنت
.أو أي شيئ مثلك

820
01:25:18,280 --> 01:25:19,063
... هي ستأتي

821
01:25:19,063 --> 01:25:21,411
.و لكنك لن تكون هنا لتراها

822
01:25:21,889 --> 01:25:23,454
!لا

823
01:25:31,672 --> 01:25:36,063
.أخمن إنها لن يأتي ثانياً

824
01:25:38,802 --> 01:25:39,933
!إستدر

825
01:25:39,933 --> 01:25:41,367
.أنا أراها قادمة

826
01:25:41,367 --> 01:25:43,063
.لن تختلف معي

827
01:26:09,367 --> 01:26:10,715
... كان غير سوي

828
01:26:10,715 --> 01:26:13,541
.و لكنه مازال أبي

829
01:26:28,454 --> 01:26:30,367
.وقت جميل مؤثر, يا فرانك

830
01:26:33,498 --> 01:26:37,846
.أعتقد إني لم أحسن تقديرك
heshamfarag26@hotmail.com

831
01:28:07,150 --> 01:30:07,150
kabel      تعديل التوقيت ليتناسب مع هذه النسخة بواسطة

