[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 49-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 49,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.13,0:00:47.57,49,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| ضرغام علاء & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:47.57,49,,0,0,0,,.أفتح فمك، أوسع Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:50.30,49,,0,0,0,,،أدر وجهك إلى جانب\N.لنرى ما يوجد خلف أذنك Dialogue: 0,0:01:50.31,0:01:52.84,49,,0,0,0,,.وثم لنرى أذنك الآخرى Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:54.74,49,,0,0,0,,هل يوجد أي شيء في جيوبك؟ Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:58.48,49,,0,0,0,,.أفرغه وأعطني إياه Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:02.22,49,,0,0,0,,،حسناً، إنني أريد كُل معداتك\N.ضعها في الكيس البلاستيكي Dialogue: 0,0:02:04.15,0:02:06.12,49,,0,0,0,,.حسناً، أنظر إليّ Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:08.49,49,,0,0,0,,،أرفع يديك إلى الأعلى\N.دعني أرى ما يوجد تحت أبطيك Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:11.19,49,,0,0,0,,،أدر يديك إلى الجهة الآخرى\N.هز أصابيعك Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:15.50,49,,0,0,0,,.أنزل هذه القدم، أرفع الأخرى Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.43,49,,0,0,0,,.هزّ أصابيع قدميك Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:19.77,49,,0,0,0,,أريدك أن تنزل للأسفل وأمنحنا\N.وضعية القرفصاء، وأسعل Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:23.90,49,,0,0,0,,هل سبق وأن دخلت السجن\Nمن قبل أو أحتجزت؟ Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:31.35,49,,0,0,0,,هل لديك أعداء أو أي أحد ربما\Nلديه مُشكلة معك في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:33.28,49,,0,0,0,,.جيد، ابقى بعيداً عن المتاعب Dialogue: 0,0:02:33.28,0:02:35.58,49,,0,0,0,,،ستة أشهر بدون أي متاعب\N.ستخرج بعد ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:37.52,49,,0,0,0,,هل تود أي أحد أن يكون\Nعلى حساب هاتفك؟ Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:40.79,49,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ العائلة؟ Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:45.73,49,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:48.36,49,,0,0,0,,.حان الوقت لخوض بداية جديدة، ذا Dialogue: 0,0:02:48.36,0:02:50.16,49,,0,0,0,,.أستدر إلى الجانب Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.27,49,,0,0,0,,.إلى الأمام Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.27,49,,0,0,0,,.أنظر إلى الكاميرا Dialogue: 0,0:02:57.64,0:03:03.41,49,,0,0,0,,،زنزانة "أيه" و"دي"، أحصلوا على ما تريدونه\N.الزنزانتين سوف تغلقا بعد دقيقتين Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:17.36,49,,0,0,0,,."أفتحوا زنزانة "بي" و"دي Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:23.93,49,,0,0,0,,.هيّا، تحرك Dialogue: 0,0:03:44.59,0:03:46.59,49,,0,0,0,,.حسناً، هذا أنت Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:50.39,49,,0,0,0,,.هيّا، أدخل Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:03.47,49,,0,0,0,,.مرحباً بك في المنزل، أيها الأبيض Dialogue: 0,0:05:30.56,0:05:33.39,49,,0,0,0,,.مرحباً، يا فتى Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.46,49,,0,0,0,,لن تذهب لأيّ مكان، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:37.46,49,,0,0,0,,.هيّا، يا رفيقي، لنذهب Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:45.01,49,,0,0,0,,.أنت؟ هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:07.46,49,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن يكون بذلك الوضوح Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:11.57,49,,0,0,0,,ما الذي تريده بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:14.40,49,,0,0,0,,.حركة سيئة Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:16.40,49,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.00,49,,0,0,0,,.إنه سوف يهزمك Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:22.78,49,,0,0,0,,ـ لا بأس، ماذا قلت؟\Nـ إنه سوف يهزمك بعد 3 حركات Dialogue: 0,0:06:22.78,0:06:24.78,49,,0,0,0,,.أغرب Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.71,49,,0,0,0,,.كلا، إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:30.38,49,,0,0,0,,.أرني كيف Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:33.92,49,,0,0,0,,.. ـ حسناً، عندما الملك\Nـ حسبك، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:37.02,49,,0,0,0,,.أنا لم أطلب منك الجلوس\N.بل قلتُ أرني الحركة Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:38.89,49,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:49.44,49,,0,0,0,,.كش ملك Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:53.87,49,,0,0,0,,.أيها الداعر Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.91,49,,0,0,0,,إذاً، على ماذا تحدق؟ Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.41,49,,0,0,0,,هل تلفت نظري؟ Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:03.78,49,,0,0,0,,... لقد قرأتُ عنك، إنّك الرجل الذي Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:05.52,49,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:07.45,49,,0,0,0,,.أنا لا أحد Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:10.06,49,,0,0,0,,هل فهمت؟\N.هُنا، إننا جميعاً لا أحد Dialogue: 0,0:07:10.06,0:07:12.49,49,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:18.93,49,,0,0,0,,.وهذا يشملهم كذلك Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:23.17,49,,0,0,0,,.أهزمه، هيّا Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:37.52,49,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:43.46,49,,0,0,0,,أهدأ، إنني أحاول فقط أن أكون جار ودود، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:45.69,49,,0,0,0,,.اللعنة على الجيران Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:47.76,49,,0,0,0,,.هذا لن يُساعد Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:51.80,49,,0,0,0,,هل لديك أي أقتراحات أفضل؟ Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:58.87,49,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.81,49,,0,0,0,,.هيّا، أضربني، يُمكنك أن تضربني Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.64,49,,0,0,0,,!أضربني Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.16,49,,0,0,0,,!أيها الأبيض، أنهض Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:51.82,49,,0,0,0,,من الواضح إنّك لم تسمعني\N.في المرة الأولى Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:55.12,49,,0,0,0,,.لا تحشر أنفك في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:29.69,49,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.83,49,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:33.89,49,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:38.83,49,,0,0,0,,.أبلغ عن حالتك الطبية الطارئة Dialogue: 0,0:10:38.83,0:10:41.10,49,,0,0,0,,هل بوسعك إرسال الحارس، رجاءً؟\N.بن) يحتضر) Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:42.94,49,,0,0,0,,.إنه ينزف من كُل مكان Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:45.04,49,,0,0,0,,.الرجاء أسرع\N.أرسل الحارس للداخل الآن Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:49.94,49,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:53.08,49,,0,0,0,,.ابتعد عنه Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.29,49,,0,0,0,,.تماسك عندك، يا رفيقي Dialogue: 0,0:10:59.29,0:11:01.66,49,,0,0,0,,.أتصل بفريق "بي"، يا رفيقي Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:03.29,49,,0,0,0,,.(أبقى ضاغط على الجرح، يا (دينس Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:27.21,49,,0,0,0,,.رؤية صديقنا الصغير لم ينجح Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:32.25,49,,0,0,0,,.أنظر حولك Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.09,49,,0,0,0,,.حسبك Dialogue: 0,0:12:39.09,0:12:40.82,49,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:45.83,49,,0,0,0,,لدينا مُشكلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:48.43,49,,0,0,0,,.أغرب Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:50.23,49,,0,0,0,,!أغرب Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:52.27,49,,0,0,0,,هل آذانك مسدودة؟\N.إنّك سمعت الرجل Dialogue: 0,0:12:52.27,0:12:54.20,49,,0,0,0,,!ـ أغرب من هُنا، أيها المغفل\N!ـ تباً لك Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:56.94,49,,0,0,0,,.خذ كلابك معك، أيها المُخنث Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:58.84,49,,0,0,0,,.(أدخل إلى زنزانتك، يا (ميرف Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:00.44,49,,0,0,0,,.أقترب، أجلس Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.44,49,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:07.31,49,,0,0,0,,في ثلاثة أشهر بطولات شطرنج في التريخ\N،)بين (بوبي فيشر) و(بوريس سباسكي Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:10.48,49,,0,0,0,,لعب (بوبي) حركة مفتوحة\N.لم يسبق وأن لعبها من قبل أبداً Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:16.86,49,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:18.79,49,,0,0,0,,."إنها تعني "أبن المعاناة Dialogue: 0,0:13:18.79,0:13:20.93,49,,0,0,0,,.إذا خضت هذا، فليس هُناك عودة Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:24.56,49,,0,0,0,,،إذا لعبت هذه اللعبة المفتوحة\N."فتقول : "إنّني لا أود التعادل Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.90,49,,0,0,0,,.فالتعادل لا يُمكن أن يُساعدني\N.أما أن تفوز أو لا شيء Dialogue: 0,0:13:26.90,0:13:29.84,49,,0,0,0,,.هذا قتال حتى الموت Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:33.44,49,,0,0,0,,،الآن، إن كنت تود أن تتخذ إجراء Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:36.98,49,,0,0,0,,.فعليك أن تجعله محسوب Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:40.15,49,,0,0,0,,.لا أجراء غير كامل Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:43.02,49,,0,0,0,,لأنه ما لم كنت تخطط لوحة\N،قتال Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:46.89,49,,0,0,0,,.فهذا لن يوقف (ديف) ورفاقه Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:51.96,49,,0,0,0,,.الآن، يا بني، بوسعي ترتيب هذا لك Dialogue: 0,0:13:51.96,0:13:54.96,49,,0,0,0,,.لكن ثم سأكون بحاجة لمساعدتك في الخارج Dialogue: 0,0:13:54.96,0:13:56.90,49,,0,0,0,,لفعل ماذ؟ Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:59.03,49,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:13:59.03,0:14:02.40,49,,0,0,0,,إنني أتطلع إلى 20 عام بدون\N.أفراج مشروط في هذا السجن Dialogue: 0,0:14:04.44,0:14:06.94,49,,0,0,0,,.خمسة وعشرون عام بمجرد أن أحل مشكلتك Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:16.08,49,,0,0,0,,وماذا إذا رفضت؟ Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:21.39,49,,0,0,0,,حسناً، يملك (ديف) بعض الأصدقاء\N.القبيحين جداً Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:24.52,49,,0,0,0,,.داخل وخارج السجن Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:30.03,49,,0,0,0,,ربما تجد إنّك بحاجة لشيء\N.أكثر من فرشاة أسنان Dialogue: 0,0:14:34.54,0:14:36.34,49,,0,0,0,,.هيّا، أفكر بالأمر Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:41.61,49,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:50.58,49,,0,0,0,,!أبتعد عني، أيها الداعر Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:57.42,49,,0,0,0,,!أبتعد عنه، أيها المخنث Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:08.06,49,,0,0,0,,.(أغرب، يا (بريندان Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:10.06,49,,0,0,0,,.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:12.43,49,,0,0,0,,.(حسناً، نموذج العمل تغير، يا (ديف Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:19.61,49,,0,0,0,,.تحرك، تحرك، تحرك Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:23.68,49,,0,0,0,,.أمشي وحسب، أمشي، أمشي Dialogue: 0,0:16:34.56,0:16:36.39,49,,0,0,0,,!أخرس، أيها المُخنث Dialogue: 0,0:16:38.53,0:16:40.43,49,,0,0,0,,.هيّا، واصل السير Dialogue: 0,0:16:40.43,0:16:42.10,49,,0,0,0,,.هيّا، واصل السير Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:44.16,49,,0,0,0,,.أدخل الزنزانة، هيّا، هيّا تحرك Dialogue: 0,0:16:55.10,0:16:57.66,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد ستة أشهر{\c} Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:48.16,49,,0,0,0,,.كلا، أنا لستُ سعيداً Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:50.80,49,,0,0,0,,أردتُ زرقاء وبيضاء وحمراء Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:53.40,49,,0,0,0,,.ألوان العلم الإسترالي اللعين، أيها المغفل Dialogue: 0,0:17:53.40,0:17:55.37,49,,0,0,0,,.(إننا لا نقيم حفلة (تابروير Dialogue: 0,0:17:55.37,0:17:57.44,49,,0,0,0,,.إنها رئيسة وزرائنا المستقبلية Dialogue: 0,0:17:57.44,0:17:59.64,49,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.71,49,,0,0,0,,.تباً أيها الفاشل Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:05.11,49,,0,0,0,,هل لديك شيء ليّ؟ Dialogue: 0,0:18:31.14,0:18:33.57,49,,0,0,0,,يا رفاق، هل تمانعون؟ Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:35.61,49,,0,0,0,,.آسف، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:37.64,49,,0,0,0,,.يقول إنّك تعرف اللعبة Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:39.41,49,,0,0,0,,هل تعني الشطرنج؟ Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:41.65,49,,0,0,0,,أي لعبة ألعبها بحق الجحيم؟\Nمونوبولي"؟" Dialogue: 0,0:18:43.59,0:18:45.69,49,,0,0,0,,ما هي حركتي التالية؟ Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:48.65,49,,0,0,0,,.البيدق إلى الملك أربعة Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:50.76,49,,0,0,0,,.أغرب من هُنا Dialogue: 0,0:18:50.76,0:18:55.19,49,,0,0,0,,أجل، إنه يقبل الطعم، وثم فرسه\Nأنفتح أمام الفيل الخاص بك، هل ترى؟ Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:56.80,49,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:04.80,49,,0,0,0,,.الحمل القرباني Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:07.47,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:08.48,0:19:10.78,49,,0,0,0,,.جوش)، أعطيه الحقيبة) Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:16.62,49,,0,0,0,,.جوش)، الحقيبة) Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:22.32,49,,0,0,0,,.هُنا حيث سوف تمكث\N.إنه قريب من الشاطئ Dialogue: 0,0:19:30.53,0:19:32.20,49,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:37.24,49,,0,0,0,,اسمع، أعلم إنه مضى وقت طويل لكن لا\N.تحاول أن يسيل لعابك، فهذا ليس منظر جيد Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:39.61,49,,0,0,0,,ـ أيها الشاذ\Nـ ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:41.57,49,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل ناديتك للتو بالشاذ؟ Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:43.71,49,,0,0,0,,.(آسف يا صاح، إنني مُصاب بمتلازمة (توريت Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:45.68,49,,0,0,0,,.أجل، هذه مشكلة حقيقية\N.أيها الشاذ Dialogue: 0,0:20:58.39,0:20:59.99,49,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:21:00.89,0:21:02.66,49,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:07.46,49,,0,0,0,,.(أنا (تاشا)، صديقة (سام Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:09.96,49,,0,0,0,,.سأذهب لأستخدم مرحاضك وحسب Dialogue: 0,0:21:11.90,0:21:13.87,49,,0,0,0,,.إنه على اليسار Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:39.73,49,,0,0,0,,هل تريدين جعة؟ Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:42.06,49,,0,0,0,,.أنا هُنا لتسليم شيئاً Dialogue: 0,0:21:45.50,0:21:48.33,49,,0,0,0,,مع ذلك، لا ضرر في الجعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:49.80,49,,0,0,0,,.هذا كُل شيء تحتاجه Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:52.00,49,,0,0,0,,.. نقود، هاتف Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:56.98,49,,0,0,0,,إذاً، ما الخطة؟ Dialogue: 0,0:21:58.41,0:22:03.72,49,,0,0,0,,،حافظ على شحن الهاتف\N.وعندما يرن، أجب عليه Dialogue: 0,0:22:03.72,0:22:05.79,49,,0,0,0,,.أحدهم سيخبرك ما تفعله Dialogue: 0,0:23:07.85,0:23:09.52,49,,0,0,0,,أأنت من الحكومة؟ Dialogue: 0,0:23:09.52,0:23:11.65,49,,0,0,0,,(ـ أرسلني (سام\Nـ مَن (سام)؟ Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:13.85,49,,0,0,0,,.لا أعرف، إنه رجل أصلع قصير Dialogue: 0,0:23:13.86,0:23:15.69,49,,0,0,0,,.(سام) Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:32.64,49,,0,0,0,,.أجلس هُنا، يا صاح Dialogue: 0,0:23:37.15,0:23:40.78,49,,0,0,0,,ـ أأنت من هُنا؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:40.78,0:23:42.98,49,,0,0,0,,إنّك لا تريد غرفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:42.98,0:23:45.15,49,,0,0,0,,ـ لدي واحدة هُنا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:46.92,0:23:48.95,49,,0,0,0,,أقراص؟ Dialogue: 0,0:23:48.96,0:23:50.66,49,,0,0,0,,.نشوة Dialogue: 0,0:23:52.13,0:23:54.43,49,,0,0,0,,هل تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:23:54.43,0:23:56.86,49,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ هل تعرف ما هي النشوة؟ Dialogue: 0,0:23:56.86,0:23:58.56,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:24:12.01,0:24:13.91,49,,0,0,0,,.ليس لدي هذه Dialogue: 0,0:24:16.05,0:24:17.82,49,,0,0,0,,.أحب هذا الشيء Dialogue: 0,0:24:28.05,0:24:29.82,49,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:24:33.13,0:24:34.97,49,,0,0,0,,.ستحب ما لدي Dialogue: 0,0:24:38.97,0:24:40.81,49,,0,0,0,,.تفقد هذا Dialogue: 0,0:24:40.81,0:24:42.71,49,,0,0,0,,.رمانة روسية Dialogue: 0,0:24:42.71,0:24:45.11,49,,0,0,0,,.بالواقع، لا، أعد لي هذا، ستفجرنا كلانا Dialogue: 0,0:24:45.11,0:24:48.85,49,,0,0,0,,."حسناً، لك "إم بي 5 كي Dialogue: 0,0:24:49.85,0:24:51.58,49,,0,0,0,,."كالتي في فيلم "القوات الخاصة Dialogue: 0,0:24:52.69,0:24:56.26,49,,0,0,0,,."إم - 4"، كالتي في فيلم "المشاة" Dialogue: 0,0:24:59.56,0:25:02.76,49,,0,0,0,,."إم - 60"، كالتي في فيلم "رامبو الجزء الثالث" Dialogue: 0,0:25:07.57,0:25:09.13,49,,0,0,0,,ماذا يوجد هُناك؟ Dialogue: 0,0:25:09.14,0:25:11.27,49,,0,0,0,,.هذه فقط لإستخدامي الشخصي الخاص بي Dialogue: 0,0:25:11.27,0:25:13.54,49,,0,0,0,,... لكن تفقد هذا بينما تسأل Dialogue: 0,0:25:21.08,0:25:24.75,49,,0,0,0,,.آر بي جي - 7، من أجل الغزو Dialogue: 0,0:25:27.76,0:25:30.66,49,,0,0,0,,.حسناً، هذا سيكلفك 18 ألف دولار Dialogue: 0,0:25:31.89,0:25:34.09,49,,0,0,0,,.وسأمنحك تدريباً مجاناً Dialogue: 0,0:25:37.27,0:25:40.97,49,,0,0,0,,هل تريد واحدة؟\N.إنها تساعدك على التركيز Dialogue: 0,0:25:49.18,0:25:51.74,49,,0,0,0,,هل ترى تلك العربة؟ Dialogue: 0,0:25:51.75,0:25:55.55,49,,0,0,0,,.إنها هدفك\N."أريدك أن تسحقها بسلاح "إم - 60 Dialogue: 0,0:25:55.55,0:25:57.68,49,,0,0,0,,.إتفقنا؟ برشقات قصيرة Dialogue: 0,0:26:06.19,0:26:09.13,49,,0,0,0,,يكون الأمر مختلف قليلاً عندما\N.تطلق النار على ناس حقيقيين Dialogue: 0,0:26:13.27,0:26:15.67,49,,0,0,0,,!الغطاء الناري Dialogue: 0,0:26:20.27,0:26:21.67,49,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:30.95,49,,0,0,0,,تباً، أين هو؟ Dialogue: 0,0:26:30.95,0:26:32.79,49,,0,0,0,,.. الهاتف اللعين Dialogue: 0,0:26:34.32,0:26:36.16,49,,0,0,0,,تاشا)؟) Dialogue: 0,0:26:36.16,0:26:39.22,49,,0,0,0,,.مرحباً يا فتى، أستعد غداً Dialogue: 0,0:26:39.23,0:26:41.19,49,,0,0,0,,.لا تفوت تلك الرحلة Dialogue: 0,0:27:11.19,0:27:14.99,49,,0,0,0,,ـ مرحباً يا صاح، أين الرحلات السياحية؟\Nـ إنها هُناك في الأعلى على اليسار Dialogue: 0,0:27:15.00,0:27:16.70,49,,0,0,0,,.حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:27:36.12,0:27:38.88,49,,0,0,0,,،"الملاحة الجوية، مروحية "فريمنتال Dialogue: 0,0:27:38.89,0:27:42.99,49,,0,0,0,,إلى "كيلو إيكو برافو"، إننا سنتوجه\N."حول مدارات "فريمنتال Dialogue: 0,0:27:42.99,0:27:44.82,49,,0,0,0,,ـ إنها مرتك الأولى، يا فتى؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:27:44.83,0:27:47.69,49,,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:52.77,49,,0,0,0,,أمزح وحسب، إنني أفعل هذا\N.لـ 15 عام بدون فواق Dialogue: 0,0:27:52.77,0:27:54.43,49,,0,0,0,,.. ـ في عام 1983\Nـ تباً Dialogue: 0,0:27:54.44,0:27:57.17,49,,0,0,0,,.. لقد كسبنا كأس أمريكا Dialogue: 0,0:27:57.17,0:28:02.74,49,,0,0,0,,،للمرة الأولى في 123 عام\N.(تقام خارج (نيويورك Dialogue: 0,0:28:06.01,0:28:08.35,49,,0,0,0,,ـ أطفأ الراديو\Nـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:08.35,0:28:10.72,49,,0,0,0,,أطفأ الراديو وضع هذا على نظام\N.تحديد المواقع العالمي Dialogue: 0,0:28:11.85,0:28:14.05,49,,0,0,0,,.أهدأ، يا فتى Dialogue: 0,0:28:14.06,0:28:16.22,49,,0,0,0,,!ـ أفعلها وحسب\Nـ فقط توقف، يا رجل Dialogue: 0,0:28:47.99,0:28:49.92,49,,0,0,0,,أنت، هل مازلت سيدتك العجوز تداعب القضيب؟ Dialogue: 0,0:28:49.92,0:28:52.16,49,,0,0,0,,.إنني لم ألمس سيدتك لأسبوع Dialogue: 0,0:28:52.16,0:28:53.73,49,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:56.13,0:28:57.96,49,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:57.97,0:28:59.77,49,,0,0,0,,.أفتح باب الساحة Dialogue: 0,0:28:59.77,0:29:01.77,49,,0,0,0,,!أفتح الباب اللعين وإلا سأقتله Dialogue: 0,0:29:01.77,0:29:03.44,49,,0,0,0,,ـ أفتح الباب وحسب\Nـ أهدأ Dialogue: 0,0:29:03.44,0:29:05.24,49,,0,0,0,,!سأقتله! أفعلي هذا Dialogue: 0,0:29:05.24,0:29:07.17,49,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:29:10.78,0:29:12.95,49,,0,0,0,,.لدينا حالة رهينة Dialogue: 0,0:29:12.95,0:29:14.75,49,,0,0,0,,!أحضر المفاتيح Dialogue: 0,0:29:14.75,0:29:16.88,49,,0,0,0,,!ـ أحضر المفاتيح اللعينة\N!ـ إنها عالقة Dialogue: 0,0:29:16.88,0:29:18.75,49,,0,0,0,,!إنني أحاول Dialogue: 0,0:29:18.75,0:29:20.35,49,,0,0,0,,!هيّا! أفتحه Dialogue: 0,0:29:21.86,0:29:23.46,49,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:29:26.23,0:29:27.96,49,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:29:27.96,0:29:29.80,49,,0,0,0,,... ـ إنني سوف\Nـ أين هو؟ Dialogue: 0,0:29:29.80,0:29:32.13,49,,0,0,0,,!ـ سيكون هُنا\N!ـ أنبطحوا على الأرض الآن Dialogue: 0,0:29:32.13,0:29:35.03,49,,0,0,0,,!أبقى حيث أنت Dialogue: 0,0:29:35.04,0:29:37.27,49,,0,0,0,,!أنبطحوا وإلا سأقتله\N!لا تفعلوا هذا Dialogue: 0,0:29:37.27,0:29:39.07,49,,0,0,0,,!ضع السلاح أرضاً Dialogue: 0,0:29:39.07,0:29:40.81,49,,0,0,0,,!أنبطحوا Dialogue: 0,0:29:46.88,0:29:49.01,49,,0,0,0,,!أهجم عليهم Dialogue: 0,0:29:54.99,0:29:56.82,49,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:30:45.27,0:30:47.34,49,,0,0,0,,!ضعه على الأرض، تحرك Dialogue: 0,0:30:47.34,0:30:49.47,49,,0,0,0,,!ـ هيّا\N!ـ أنزله Dialogue: 0,0:30:58.49,0:31:00.89,49,,0,0,0,,!لنذهب ونتناول البيرغر Dialogue: 0,0:31:09.10,0:31:12.26,49,,0,0,0,,أظن إنّك أخترت هذه السيارة\N.لأجل النجادة الجلدية Dialogue: 0,0:31:15.17,0:31:17.20,49,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:31:23.51,0:31:26.51,49,,0,0,0,,كيف هذا الشيء ... ؟\N!مهلاً Dialogue: 0,0:31:50.17,0:31:52.47,49,,0,0,0,,.تقليل التعرض إلى الأدخنة ... Dialogue: 0,0:31:52.47,0:31:57.91,49,,0,0,0,,في الاخبار العاجلة، كشفت الشرطة هويات\N.. السجناء الثلاثة الذين هربوا من سجن Dialogue: 0,0:31:57.91,0:31:59.41,49,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:31:59.41,0:32:01.55,49,,0,0,0,,السجن شديد الحراسة في ...\N.وقت مبكر من هذا اليوم Dialogue: 0,0:32:01.55,0:32:04.38,49,,0,0,0,,اللصوص المسلحون السيئو السمعة\N(بريندان لانتش) و(كريغ ستيرلنغ) Dialogue: 0,0:32:04.39,0:32:08.12,49,,0,0,0,,والمغتصب المدان (ميرفين رايدر) الذي\Nكان محكوم بعشرة أعوام Dialogue: 0,0:32:08.12,0:32:10.32,49,,0,0,0,,.. (لإغتصاب طالبة مدرسة (بيرث Dialogue: 0,0:32:10.32,0:32:12.49,49,,0,0,0,,.. ـ ... الهروب الجريء من السجن\Nـ هل تعرف بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:32:12.49,0:32:15.36,49,,0,0,0,,.أخبروني إنه كان إعتداء بشع Dialogue: 0,0:32:15.36,0:32:18.06,49,,0,0,0,,.اللعنة على الداعر Dialogue: 0,0:32:18.07,0:32:20.37,49,,0,0,0,,.لقد جاء البدين اللعين الآن Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:27.44,49,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:32:45.26,0:32:47.33,49,,0,0,0,,.أجل، أعرف هذا المكان Dialogue: 0,0:32:47.33,0:32:51.40,49,,0,0,0,,،في آخر مرة أشتريت وجبات جاهزة من هُنا\N.وجد رفيقي حشرتين كبيرتين في شطيرته Dialogue: 0,0:32:51.40,0:32:53.27,49,,0,0,0,,مثل حشرات الحديقة؟ Dialogue: 0,0:32:53.27,0:32:56.03,49,,0,0,0,,.الحديقة، في المرحاض الخارجي\Nكيف بوسعك القول؟ Dialogue: 0,0:32:57.14,0:32:59.07,49,,0,0,0,,.أنهض Dialogue: 0,0:32:59.07,0:33:01.14,49,,0,0,0,,.ما كان عليك أن تكذب علينا Dialogue: 0,0:33:11.29,0:33:13.49,49,,0,0,0,,.أصبحت حر الآن Dialogue: 0,0:33:13.49,0:33:17.76,49,,0,0,0,,،إذا أخبرتهم أي شيء مفيد\N.فأحدهم سوف ينتظرك في داخل السجن Dialogue: 0,0:33:21.00,0:33:22.76,49,,0,0,0,,.هيّا لنذهب، في السيارة الآخرى Dialogue: 0,0:33:22.76,0:33:25.63,49,,0,0,0,,.المفاتيح Dialogue: 0,0:33:39.65,0:33:42.55,49,,0,0,0,,ماذا تظن؟ جميل للغاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:43.58,0:33:46.12,49,,0,0,0,,.مدخل واحد\N.عالي جداً للقفز منه Dialogue: 0,0:33:46.12,0:33:48.25,49,,0,0,0,,.إذا حصل أي شيء خاطئ، فبسهولة نُستهدف Dialogue: 0,0:33:48.26,0:33:52.12,49,,0,0,0,,سنحضر بعض الأغطية ونربطها معاً\N.وندليهم من على الحافة Dialogue: 0,0:33:52.13,0:33:54.13,49,,0,0,0,,هل رأيت ماذا يوجد هُناك بالخارج؟ Dialogue: 0,0:33:54.13,0:33:56.50,49,,0,0,0,,،إنني لم أمارس الجنس لستة أعوام\N.أسترخي يا رفيقي وأحتسي جعة Dialogue: 0,0:33:56.50,0:33:58.70,49,,0,0,0,,ـ تفضل\Nـ أين حقيبتي؟ Dialogue: 0,0:35:14.37,0:35:17.11,49,,0,0,0,,حسناً يا (كين)، هل لازلت بواب (سام)؟ Dialogue: 0,0:35:17.11,0:35:19.14,49,,0,0,0,,.(أهلاً بك، يا (بريندان Dialogue: 0,0:35:19.15,0:35:21.85,49,,0,0,0,,.أنتظر هُنا Dialogue: 0,0:35:21.85,0:35:24.42,49,,0,0,0,,يا إلهي، هل تعرف الكثير عن الفن؟ Dialogue: 0,0:35:24.42,0:35:26.18,49,,0,0,0,,.لا تلمس هذا Dialogue: 0,0:35:26.19,0:35:28.25,49,,0,0,0,,.إنّك تعرف إنها مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:35:28.26,0:35:30.36,49,,0,0,0,,.إذا هذه لا تساوي أي شيء\N.فلا يُمكنك رميها Dialogue: 0,0:35:30.36,0:35:32.32,49,,0,0,0,,.تمسك بالنقود والمجوهرات، يا بُني Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:36.46,49,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:35:36.46,0:35:39.66,49,,0,0,0,,."الوزير خائف على حياته" Dialogue: 0,0:35:42.14,0:35:43.90,49,,0,0,0,,.أصعد Dialogue: 0,0:35:45.84,0:35:49.61,49,,0,0,0,,.لقد وجدتُ شيئاً سيعجبك Dialogue: 0,0:35:49.61,0:35:52.48,49,,0,0,0,,هل تعرف كم ثمن الذهب هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:35:52.48,0:35:55.41,49,,0,0,0,,إنه ثلاثة أضعاف ما كان عندما\N.كنت في السجن Dialogue: 0,0:35:55.42,0:35:57.25,49,,0,0,0,,ومن أين أتى كُل هذا؟ Dialogue: 0,0:35:57.25,0:35:59.52,49,,0,0,0,,ـ أفريقيا\N(ـ (كالغورلي Dialogue: 0,0:35:59.52,0:36:03.52,49,,0,0,0,,اسمع، إذا كانت هذه المهمة، سأنتظر\N.حتى الوضع يهدأ Dialogue: 0,0:36:03.52,0:36:05.29,49,,0,0,0,,.لا يسعني الإنتظار Dialogue: 0,0:36:05.29,0:36:08.66,49,,0,0,0,,،وإذا لم تفعلها\N.لا يُمكنني أن أخبرك ما هي Dialogue: 0,0:36:08.66,0:36:10.36,49,,0,0,0,,.(محاولة جيدة، يا (سام Dialogue: 0,0:36:10.36,0:36:12.43,49,,0,0,0,,.أو لها علاقة بمبلغ 10 ملايين دولار Dialogue: 0,0:36:12.43,0:36:14.17,49,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:14.17,0:36:16.67,49,,0,0,0,,.سوف نسعى وراء المزود Dialogue: 0,0:36:21.58,0:36:23.31,49,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:36:23.31,0:36:27.35,49,,0,0,0,,غرفة تجارة الذهب موجودة\N.خلف 5 أو 6 قضبان Dialogue: 0,0:36:27.35,0:36:30.92,49,,0,0,0,,هُناك 4.5 مليون دولار من النقود\N،المحمولة الغير قابلة للتعقب Dialogue: 0,0:36:30.92,0:36:32.92,49,,0,0,0,,.(بمجرد أن ننقلها إلى (ميلبورن Dialogue: 0,0:36:32.92,0:36:37.46,49,,0,0,0,,إنّك قلت لنفسك، لا يهم إذا\N.شنقت لأجل خروف أو ماعز Dialogue: 0,0:36:37.46,0:36:41.39,49,,0,0,0,,كلا، لقد قلتُ إذا شنقت لأجل سرقة\N.خروف لا يستحق إذا ضاحته أيضاً Dialogue: 0,0:36:47.97,0:36:50.20,49,,0,0,0,,.إنه يتعلق بجامع تبرعاتك Dialogue: 0,0:36:50.20,0:36:51.87,49,,0,0,0,,.آسف، عليّ الرد على هذا Dialogue: 0,0:36:52.97,0:36:54.74,49,,0,0,0,,... أجل Dialogue: 0,0:36:54.74,0:36:57.64,49,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ، نضجتِ كثيراً Dialogue: 0,0:36:58.85,0:37:01.98,49,,0,0,0,,هل ترى نفسك كوالد؟ Dialogue: 0,0:37:04.25,0:37:06.48,49,,0,0,0,,.هذا مُضحك Dialogue: 0,0:37:13.86,0:37:15.86,49,,0,0,0,,.تاشا)، تعالي إلى هُنا) Dialogue: 0,0:37:51.97,0:37:54.77,49,,0,0,0,,.حسناً، يا رفيقي Dialogue: 0,0:38:11.59,0:38:13.65,49,,0,0,0,,هل لديك ولاعة؟ Dialogue: 0,0:38:31.31,0:38:33.91,49,,0,0,0,,.أحببتك أكثر بدون المعطف Dialogue: 0,0:38:43.55,0:38:46.89,49,,0,0,0,,،إذا كنت تحاول أن تكون واحد منهم\N.فهذا لا يُناسبك Dialogue: 0,0:38:48.36,0:38:49.89,49,,0,0,0,,.ربما بوسعكِ إصطحابي للتبضع Dialogue: 0,0:38:49.89,0:38:54.43,49,,0,0,0,,ماذا، هل أشتري لك بعض الطعام؟ Dialogue: 0,0:38:54.43,0:38:56.96,49,,0,0,0,,ـ هذا خارج الحدود\N(ـ أهتم بشؤونك، يا (جوش Dialogue: 0,0:38:56.96,0:38:58.73,49,,0,0,0,,.تعالي يا (تاشا)، إنّكِ تعرفين القوانين Dialogue: 0,0:38:58.73,0:39:01.10,49,,0,0,0,,ـ ما الذي تخال نفسك؟\N!ـ أبتعد عني Dialogue: 0,0:39:01.10,0:39:04.04,49,,0,0,0,,!أغرب Dialogue: 0,0:39:09.08,0:39:11.44,49,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:39:16.85,0:39:19.45,49,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:39:23.39,0:39:25.82,49,,0,0,0,,!ـ النجدة\N!ـ أمسك يدي Dialogue: 0,0:39:25.83,0:39:27.59,49,,0,0,0,,!ـ أمسك يدي\N!ـ أسبح Dialogue: 0,0:39:29.40,0:39:33.63,49,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:39:33.63,0:39:36.53,49,,0,0,0,,ـ لقد كانت حادثة\N!ـ أيها الأبله Dialogue: 0,0:39:36.54,0:39:38.67,49,,0,0,0,,!ـ مهلاً\N!ـ سأقتلك Dialogue: 0,0:39:38.67,0:39:42.11,49,,0,0,0,,إنّك دوماً تنسجم وحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:42.11,0:39:46.38,49,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟\N!لقد بدأت الحفلة للتو Dialogue: 0,0:40:00.43,0:40:02.73,49,,0,0,0,,.أصعد Dialogue: 0,0:40:25.09,0:40:27.55,49,,0,0,0,,.إبتهج، ستجف بسرعة Dialogue: 0,0:40:42.87,0:40:45.47,49,,0,0,0,,.لابد من الرائع عدم القلق بشأن المال Dialogue: 0,0:40:47.07,0:40:49.57,49,,0,0,0,,،قيادة تلك السيارة\N.العيش في ذلك المنزل الكبير Dialogue: 0,0:40:49.58,0:40:52.78,49,,0,0,0,,.حسناً، هذا ما كنتُ أفكر بهِ من البداية Dialogue: 0,0:40:58.45,0:41:01.05,49,,0,0,0,,.إنني لا أنام معه إذا كنت تود سؤال هذا Dialogue: 0,0:41:03.59,0:41:04.86,49,,0,0,0,,.لم أظننكِ كذلك أبداً Dialogue: 0,0:41:06.09,0:41:09.23,49,,0,0,0,,.ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:41:09.23,0:41:12.13,49,,0,0,0,,إذا لم تنامين معه، لماذا يبقيكِ معه؟ Dialogue: 0,0:41:12.13,0:41:14.80,49,,0,0,0,,إنه نفس السبب الذي أشتريت\N.. هذا المعطف السيء Dialogue: 0,0:41:14.80,0:41:17.17,49,,0,0,0,,.تظن إنه يجعله حسن المظهر Dialogue: 0,0:41:23.71,0:41:25.61,49,,0,0,0,,.تفقد هذا Dialogue: 0,0:41:25.61,0:41:27.89,49,,0,0,0,,.إنها حقاً فطائر رائعة\N.عليك تجربة واحدة Dialogue: 0,0:41:29.02,0:41:30.62,49,,0,0,0,,.جرب Dialogue: 0,0:41:34.25,0:41:36.86,49,,0,0,0,,هل إنها مرتك الأولى؟ Dialogue: 0,0:41:36.86,0:41:40.02,49,,0,0,0,,.هيّا، أرفع العيدان قليلاً Dialogue: 0,0:41:40.03,0:41:46.53,49,,0,0,0,,.أرخي يديك\Nها أنت ذا، جرب الآن، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:53.21,0:41:56.77,49,,0,0,0,,ـ إذاً، كيف عثر عليكِ؟\Nـ إنه وضع إعلان على الأنترنت Dialogue: 0,0:41:56.78,0:41:59.98,49,,0,0,0,,لقد قالوا إنه من السهل الحصول\N.على فيزا إذا كنت طالباً Dialogue: 0,0:41:59.98,0:42:03.98,49,,0,0,0,,،إذا عملت لعامين\N.ستحصل على شهادة وجواز سفر Dialogue: 0,0:42:05.85,0:42:07.75,49,,0,0,0,,.هذه هي النظرية Dialogue: 0,0:42:07.75,0:42:10.66,49,,0,0,0,,.لم أرى أبداً أي أحد يحصل على جواز السفر بعد Dialogue: 0,0:42:10.66,0:42:12.92,49,,0,0,0,,لماذا أنتِ باقية هُناك؟ Dialogue: 0,0:42:14.90,0:42:17.63,49,,0,0,0,,"لماذا لا تركبين سيارتكِ "بروش\Nوتذهبين إلى (برووم)؟ Dialogue: 0,0:42:17.63,0:42:20.53,49,,0,0,0,,.لقد أمسك آخر فتاة التي حاولت فعل شيء كهذا Dialogue: 0,0:42:21.84,0:42:25.74,49,,0,0,0,,تقرير الشرطة قال إنها أحترقت\N.في المطبخ Dialogue: 0,0:42:25.74,0:42:28.21,49,,0,0,0,,هل هُناك أي أحد في الديار\Nالذي بوسعه تقديم العون؟ Dialogue: 0,0:42:29.21,0:42:30.68,49,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:31.98,0:42:33.78,49,,0,0,0,,ماذا عن أهلك؟ Dialogue: 0,0:42:33.78,0:42:37.62,49,,0,0,0,,في آخر مرة كنتُ في المنزل، منحني\N.والدي هذه كهدية أعياد الميلاد Dialogue: 0,0:42:37.62,0:42:42.55,49,,0,0,0,,حسناً، على الأقل لديك شيئاً\Nلتتذكره بهِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:42.56,0:42:45.16,49,,0,0,0,,.كان عليه أن يعلمك السباحة، مع ذلك Dialogue: 0,0:42:49.20,0:42:51.83,49,,0,0,0,,.جرب عيدانك مُجدداً Dialogue: 0,0:42:57.60,0:42:59.97,49,,0,0,0,,.هذه المرة الأولى أراكِ تضحكين Dialogue: 0,0:43:05.28,0:43:06.98,49,,0,0,0,,.علينا أن نذهب Dialogue: 0,0:43:32.61,0:43:34.94,49,,0,0,0,,!"اللعنة على "جي آر Dialogue: 0,0:43:34.94,0:43:37.34,49,,0,0,0,,هل خرجت في موعد مع حيوانك؟ Dialogue: 0,0:43:37.34,0:43:39.08,49,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:39.08,0:43:40.91,49,,0,0,0,,هل خرجت في موعد مع حيوانك؟ Dialogue: 0,0:43:40.91,0:43:43.15,49,,0,0,0,,،دعني أتلكم مع هذا الفتى\Nهلا يُمكنك، يا (ستيرلو)؟ Dialogue: 0,0:43:45.79,0:43:48.82,49,,0,0,0,,إنّك حظيت بليلة رائعة البارحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:48.82,0:43:50.79,49,,0,0,0,,.لقد تناولنا الفطائر Dialogue: 0,0:43:50.79,0:43:52.62,49,,0,0,0,,.تناولتم الفطائر\Nوماذا فعلتما أيضاً؟ Dialogue: 0,0:43:52.63,0:43:55.16,49,,0,0,0,,.فقط تناولنا الفطائر Dialogue: 0,0:43:55.16,0:43:57.76,49,,0,0,0,,ـ لقد أخبرتك، لم يحصل أي شيء\Nـ أجل Dialogue: 0,0:43:57.76,0:44:02.13,49,,0,0,0,,(أعلم، لو كان كذلك، لجعلكما (سام\N.طعام سمكة القرش الآن Dialogue: 0,0:44:04.17,0:44:06.10,49,,0,0,0,,هل هكذا؟ هل يُمكنني ... ؟ Dialogue: 0,0:44:06.11,0:44:09.21,49,,0,0,0,,عليك الإستماع إليّ بحذر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:09.21,0:44:11.91,49,,0,0,0,,!لا تخترق القوانين لأجل فتاة Dialogue: 0,0:44:11.91,0:44:15.38,49,,0,0,0,,،الآن توقف عن التفكير بقضيبك اللعين Dialogue: 0,0:44:15.38,0:44:19.08,49,,0,0,0,,وأتبع البرنامج أو تتنحى، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:19.09,0:44:22.79,49,,0,0,0,,ماذا سيكون؟\N.أخبرني الآن Dialogue: 0,0:44:22.79,0:44:24.29,49,,0,0,0,,.سأتبع البرنامج Dialogue: 0,0:44:26.76,0:44:30.73,49,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:44:30.73,0:44:32.36,49,,0,0,0,,.ظهر (سام) في مكان جديد Dialogue: 0,0:44:32.37,0:44:34.17,49,,0,0,0,,!(ـ (ستيرلو\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:44:34.17,0:44:36.17,49,,0,0,0,,.ظهر (سام) في مكان جديد Dialogue: 0,0:44:54.92,0:44:58.22,49,,0,0,0,,.جيد، هذا أفضل Dialogue: 0,0:44:58.22,0:45:02.23,49,,0,0,0,,ـ أجل، رائع للغاية\Nـ مثالي جداً Dialogue: 0,0:45:37.73,0:45:39.33,49,,0,0,0,,كيف هي قوة المخابرات؟ Dialogue: 0,0:45:39.33,0:45:41.40,49,,0,0,0,,،بحوزتنا شفرات أمنية Dialogue: 0,0:45:41.40,0:45:43.94,49,,0,0,0,,.ونعمل قائمة بالقذارة Dialogue: 0,0:45:43.94,0:45:46.50,49,,0,0,0,,ماذا عن هويات المرور؟ Dialogue: 0,0:45:46.51,0:45:50.84,49,,0,0,0,,رجلي في الداخل سيحصل عليهم\N.بمجرد تدبير الطاقم Dialogue: 0,0:45:50.84,0:45:54.18,49,,0,0,0,,ـ إذاً، هل إتفقنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:45:54.18,0:45:57.32,49,,0,0,0,,ـ مفهوم؟\Nـ حسناً، رائع Dialogue: 0,0:46:01.82,0:46:04.46,49,,0,0,0,,.هُناك العديد من أزرار الطوارئ في المبنى Dialogue: 0,0:46:04.46,0:46:08.36,49,,0,0,0,,،لا يُمكننا المرور من خلال الباب الأمامي\N.ولا يهم كم من الصعوبة التي سنواجهها Dialogue: 0,0:46:08.36,0:46:11.06,49,,0,0,0,,.لذا، سنقطع طريقنا في الليل Dialogue: 0,0:46:11.06,0:46:14.93,49,,0,0,0,,،لذا من المهم أن نقفز عليهم\Nلكي يتمكن أحدهم من الزحف إلى فتحة التهوية Dialogue: 0,0:46:14.93,0:46:17.54,49,,0,0,0,,وينزل من السقف في خلال 5\N.دقائق قبل أن يتدفقوا Dialogue: 0,0:46:17.54,0:46:21.27,49,,0,0,0,,،هذا القرد سوف يلوح بسلاحه\N،وسيراقب بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:46:21.27,0:46:23.41,49,,0,0,0,,وبعدها يحضر أحد العاملين\Nليفتح الباب الأمامية Dialogue: 0,0:46:23.41,0:46:25.91,49,,0,0,0,,.حيث بقيتنا سينتظروه هُناك Dialogue: 0,0:46:25.91,0:46:27.85,49,,0,0,0,,إذاً، مَن هو القرد؟ Dialogue: 0,0:46:31.99,0:46:33.89,49,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك طرف للخطأ Dialogue: 0,0:46:33.89,0:46:36.45,49,,0,0,0,,بمجرد أن تخفق، سيضغط أحدهم\N،على أزرار الطوارئ Dialogue: 0,0:46:36.46,0:46:38.42,49,,0,0,0,,.وبعدها تنتهي اللعبة Dialogue: 0,0:46:38.42,0:46:41.33,49,,0,0,0,,،لكن إذا واجهوا خوفاً بما يكفي\N.لن يرتكبوا أي شيء غبي Dialogue: 0,0:46:41.33,0:46:46.23,49,,0,0,0,,،لذا عليك وضع المسدس على رؤوسهم\N."وقول :"لا تتحرك وإلا سأقتلك Dialogue: 0,0:46:46.23,0:46:50.13,49,,0,0,0,,،عليك أن تبدو إنّك تعني ذلك\N.وبعدها سينفذون أي شيء تطلبه Dialogue: 0,0:46:54.57,0:46:57.07,49,,0,0,0,,.هياً، يجب الذهاب لرؤية السائق Dialogue: 0,0:47:17.46,0:47:19.30,49,,0,0,0,,.اللعنة، إنها بحاجة إلى أحكام Dialogue: 0,0:47:19.30,0:47:21.30,49,,0,0,0,,.ربما إنّك لا تقود جيداً Dialogue: 0,0:47:23.27,0:47:26.30,49,,0,0,0,,ـ متى سمحوا لك بالخروج؟\Nـ لم يفعلوا Dialogue: 0,0:47:31.91,0:47:35.15,49,,0,0,0,,سيكون سيناريو سيء للغاية\N.إذا وجد زنبور حقيقي بالعش Dialogue: 0,0:47:35.15,0:47:37.38,49,,0,0,0,,.أعني، المروحيات والهجوم بالأسلحة Dialogue: 0,0:47:37.38,0:47:43.05,49,,0,0,0,,في هذه الحالة، سوف ننسحب إلى\N.طريق هروبنا، الذي سيكون هُنا، كهذا Dialogue: 0,0:47:43.06,0:47:45.39,49,,0,0,0,,،أنتما ستكونا أمام المنزل هُنا Dialogue: 0,0:47:45.39,0:47:48.19,49,,0,0,0,,.بينما الشاب وأنا سنتولى أمر الذهب Dialogue: 0,0:47:48.19,0:47:50.16,49,,0,0,0,,.من المفترض أن أكون حيث الذهب Dialogue: 0,0:47:50.16,0:47:53.00,49,,0,0,0,,ستكون في أمام المنزل، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:47:53.00,0:47:55.40,49,,0,0,0,,إذا لا تمانع، أريد (جوش) حيث\N.يكون الذهب Dialogue: 0,0:47:55.40,0:47:56.93,49,,0,0,0,,.أمانع Dialogue: 0,0:47:59.97,0:48:02.94,49,,0,0,0,,.. في ضوء بعض التنازلات Dialogue: 0,0:48:04.98,0:48:06.61,49,,0,0,0,,.بحق السماء، حسناً Dialogue: 0,0:48:06.61,0:48:09.58,49,,0,0,0,,بمجرد أن ندخل يا (جي آر)، ستكون\N.(هُنا مع (ستيرلو Dialogue: 0,0:48:09.58,0:48:12.08,49,,0,0,0,,ـ لا تبكي\N... ـ ثمة شيء خاطئ Dialogue: 0,0:48:12.09,0:48:14.39,49,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\N"ـ قلتُ "لا تبكي Dialogue: 0,0:48:14.39,0:48:17.92,49,,0,0,0,,!تعال إلى هُنا، أيها الوغد اللعين Dialogue: 0,0:48:20.59,0:48:23.59,49,,0,0,0,,.أحضر بعض الشراب\N.أذهب وأحضر بعض الشراب، هيّا Dialogue: 0,0:48:23.00,0:48:25.30,49,,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,0:48:57.53,0:48:59.03,49,,0,0,0,,ماذا عن رقصة الحضن؟ Dialogue: 0,0:48:59.03,0:49:01.00,49,,0,0,0,,سأجلب احدى الفتيات Dialogue: 0,0:49:01.00,0:49:03.77,49,,0,0,0,,لكننا نريدك أنتِ -\N!أبعد يديك عني - Dialogue: 0,0:49:03.77,0:49:07.07,49,,0,0,0,,سمعت ما قالته\Nأبعد يديك Dialogue: 0,0:49:07.07,0:49:09.51,49,,0,0,0,,ومن أنت، مدير أعمالها؟ -\Nحقاً؟ ترى هذا؟ - Dialogue: 0,0:49:09.51,0:49:11.08,49,,0,0,0,,اترى هذا؟ -\Nعلى رسلك - Dialogue: 0,0:49:11.08,0:49:13.41,49,,0,0,0,,أغربوا من هنا Dialogue: 0,0:49:13.41,0:49:15.91,49,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:18.99,0:49:20.59,49,,0,0,0,,(تاشا) Dialogue: 0,0:49:20.59,0:49:23.59,49,,0,0,0,,أخالك تظن ان هذا ذكاءاً Dialogue: 0,0:49:23.59,0:49:27.13,49,,0,0,0,,ماذا لو أتصلوا بالشرطة؟ -\Nيمكنني تدبر الأمر - Dialogue: 0,0:49:27.13,0:49:29.03,49,,0,0,0,,انا لا يمكنني Dialogue: 0,0:49:31.10,0:49:35.77,49,,0,0,0,,أنتِ محقة، انا مغفل\Nآسف Dialogue: 0,0:49:37.87,0:49:40.57,49,,0,0,0,,اترغبين بشرب القهوة؟ Dialogue: 0,0:49:43.14,0:49:46.98,49,,0,0,0,,سام) لن يعجبه ذلك) -\Nتباً له - Dialogue: 0,0:49:53.12,0:49:55.69,49,,0,0,0,,قرب مسكنك، هناك ممشى للشاطئ Dialogue: 0,0:49:55.69,0:49:57.72,49,,0,0,0,,تعرفه؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:49:57.72,0:50:00.02,49,,0,0,0,,سانتهي بالثامنة\Nأقابلك هناك Dialogue: 0,0:50:16.88,0:50:19.01,49,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:50:36.43,0:50:38.46,49,,0,0,0,,أقترب Dialogue: 0,0:50:38.47,0:50:40.67,49,,0,0,0,,!تباَ -\Nتعال، لا بأس - Dialogue: 0,0:50:43.90,0:50:46.97,49,,0,0,0,,لما لم نفعل هذا بالمطعم؟ Dialogue: 0,0:50:48.48,0:50:50.78,49,,0,0,0,,كثير من الناس Dialogue: 0,0:50:50.78,0:50:52.68,49,,0,0,0,,هنا أكثر هدوءً Dialogue: 0,0:50:53.65,0:50:57.52,49,,0,0,0,,هدوء؟ بحقك؟ Dialogue: 0,0:50:57.52,0:50:59.65,49,,0,0,0,,حالما تبتعد بما يكفي Dialogue: 0,0:50:59.65,0:51:01.22,49,,0,0,0,,تعتاد على الأمر Dialogue: 0,0:51:01.22,0:51:04.02,49,,0,0,0,,لا يمكنني Dialogue: 0,0:51:04.02,0:51:06.19,49,,0,0,0,,لا عليك، لا عليك Dialogue: 0,0:51:06.19,0:51:07.86,49,,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:51:12.13,0:51:15.83,49,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً، لم اكن اتقن السباحة Dialogue: 0,0:51:15.84,0:51:18.90,49,,0,0,0,,وخطرت ببال أبي فكرة غبية Dialogue: 0,0:51:18.91,0:51:22.61,49,,0,0,0,,وهي أن افضل طريقة للتعلم\Nأن يرميني بالبحر Dialogue: 0,0:51:24.11,0:51:27.05,49,,0,0,0,,ثم؟ -\Nغرقت - Dialogue: 0,0:51:28.75,0:51:30.85,49,,0,0,0,,بجدية، قلبي توقف Dialogue: 0,0:51:32.02,0:51:34.82,49,,0,0,0,,وكيف كان شعورك؟ Dialogue: 0,0:51:34.82,0:51:37.59,49,,0,0,0,,...عندما أتأمل بالأمر Dialogue: 0,0:51:39.19,0:51:41.23,49,,0,0,0,,كان شعوراً مريحاً Dialogue: 0,0:52:41.15,0:52:45.02,49,,0,0,0,,طفلان شقراوان Dialogue: 0,0:52:45.03,0:52:47.89,49,,0,0,0,,أحببتهم لأنهم يبدون سعداء Dialogue: 0,0:52:47.89,0:52:49.89,49,,0,0,0,,أمر غير وآقعي Dialogue: 0,0:52:51.63,0:52:53.63,49,,0,0,0,,لكل شخص رأيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:53.63,0:52:58.04,49,,0,0,0,,ربما، هل\Nقابلت عائلة كهذه؟ Dialogue: 0,0:53:03.64,0:53:05.84,49,,0,0,0,,ولا أنا ايضاً Dialogue: 0,0:53:07.68,0:53:09.25,49,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:53:10.68,0:53:12.02,49,,0,0,0,,تعويذة للحظ الجيد Dialogue: 0,0:53:13.29,0:53:15.79,49,,0,0,0,,هل تعمل جيداً؟ Dialogue: 0,0:53:16.82,0:53:20.69,49,,0,0,0,,ليس جيدة .... حتى الأن Dialogue: 0,0:53:27.30,0:53:31.64,49,,0,0,0,,...أنها تقول Dialogue: 0,0:53:34.74,0:53:39.18,49,,0,0,0,," الأشياء ليست كما تتخيلها " Dialogue: 0,0:53:40.31,0:53:41.68,49,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:43.92,0:53:46.92,49,,0,0,0,,ظننتها كذلك عموماً Dialogue: 0,0:53:46.92,0:53:53.19,49,,0,0,0,,(ماذا لو تقربت من (سام\Nمحاولة كسب ثقته؟ Dialogue: 0,0:53:54.66,0:53:56.69,49,,0,0,0,,اجد نقطة الضعف Dialogue: 0,0:53:56.70,0:53:59.33,49,,0,0,0,,بإمكانك اخباره عنها\Nلا يهمني Dialogue: 0,0:53:59.33,0:54:01.30,49,,0,0,0,,سنحصل على الذهب Dialogue: 0,0:54:01.30,0:54:04.14,49,,0,0,0,,آخذ حصتي، ونهرب معاً من هنا Dialogue: 0,0:54:04.14,0:54:08.71,49,,0,0,0,,بالطبع، كأن ذلك سيحدث Dialogue: 0,0:54:13.25,0:54:17.72,49,,0,0,0,,احزمي حقائبك\Nوكوني مستعدة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:24.12,0:54:30.16,49,,0,0,0,,ما هذا؟، يجب أن\Nنعمل حسب الوقت تماماً Dialogue: 0,0:54:30.16,0:54:31.73,49,,0,0,0,,اعلم، آسف لتأخري Dialogue: 0,0:54:31.73,0:54:33.61,49,,0,0,0,,لا مجال للخطأ هنا Dialogue: 0,0:54:39.01,0:54:40.30,49,,0,0,0,,هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:54:47.31,0:54:51.92,49,,0,0,0,,تساءلت يوماً، ماذا ان لم توجد خطة؟ Dialogue: 0,0:54:51.92,0:54:53.85,49,,0,0,0,,دعني أسألك يا فتى Dialogue: 0,0:54:53.85,0:54:56.02,49,,0,0,0,,اتعتقد أن داني غرين فكر يوماً بالخسارة؟ Dialogue: 0,0:54:56.02,0:54:58.69,49,,0,0,0,,لا أظن Dialogue: 0,0:54:58.69,0:55:01.19,49,,0,0,0,,بالطبع فعل Dialogue: 0,0:55:01.19,0:55:03.86,49,,0,0,0,,لكن ما يعرفه أنه قوي Dialogue: 0,0:55:03.86,0:55:05.96,49,,0,0,0,,ولديه مدرب يتابعه Dialogue: 0,0:55:05.97,0:55:08.07,49,,0,0,0,,وبراندون هو الوحيد الذي أعرفه Dialogue: 0,0:55:08.07,0:55:11.20,49,,0,0,0,,لديه حظ جيد جداً Dialogue: 0,0:55:11.20,0:55:14.14,49,,0,0,0,,واذا اردت الدليل، أنظر إلي Dialogue: 0,0:55:14.14,0:55:18.31,49,,0,0,0,,لدي ثلاث عقوبات مؤبد\Nثلاثة لعينة Dialogue: 0,0:55:18.31,0:55:21.21,49,,0,0,0,,لكن ها أنا كالطير، أفعل ما أحبه Dialogue: 0,0:55:23.95,0:55:27.35,49,,0,0,0,,...أتبع براندون\Nانظر إلي Dialogue: 0,0:55:27.35,0:55:30.89,49,,0,0,0,,أتبع (براندون) وأضمن لك Dialogue: 0,0:55:30.89,0:55:32.99,49,,0,0,0,,أن هناك الكثير من الذهب Dialogue: 0,0:55:34.43,0:55:37.83,49,,0,0,0,,عدا انكما الأثنان دخلتما السجن Dialogue: 0,0:55:52.11,0:55:53.88,49,,0,0,0,,الأوراق والهويات Dialogue: 0,0:56:05.79,0:56:07.79,49,,0,0,0,,كلها على ما يرام Dialogue: 0,0:56:38.09,0:56:40.49,49,,0,0,0,,إلتزم بالخطة\Nوستكون بخير Dialogue: 0,0:56:41.49,0:56:43.26,49,,0,0,0,,يإمكانك القيام بهذا Dialogue: 0,0:56:46.07,0:56:47.23,49,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:57:45.19,0:57:48.49,49,,0,0,0,,و جدته Dialogue: 0,0:58:01.27,0:58:03.14,49,,0,0,0,,انا بالمكان المحدد Dialogue: 0,0:58:03.14,0:58:07.01,49,,0,0,0,,جيد، أنتظر فترة\Nعدة ساعات قبل البدء Dialogue: 0,0:58:08.15,0:58:09.91,49,,0,0,0,,تباً ! تباً Dialogue: 0,0:58:09.92,0:58:12.58,49,,0,0,0,,براندون)، انت معي؟) Dialogue: 0,0:58:12.59,0:58:15.05,49,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:58:15.05,0:58:18.16,49,,0,0,0,,ماذا حدث؟ -\Nاوقعت الكشاف - Dialogue: 0,0:58:18.16,0:58:22.33,49,,0,0,0,,هل سيرونه؟ -\Nلست متأكداً - Dialogue: 0,0:58:22.33,0:58:25.06,49,,0,0,0,,هل سيرونه أم لا؟\Nانت الذي بالموقع Dialogue: 0,0:58:25.06,0:58:28.13,49,,0,0,0,,القرار لك Dialogue: 0,0:58:29.94,0:58:32.47,49,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:58:32.47,0:58:35.47,49,,0,0,0,,حسناً، أستمروا بالعملية، أستمروا Dialogue: 0,0:58:35.48,0:58:37.24,49,,0,0,0,,علم Dialogue: 0,0:58:53.26,0:58:56.23,49,,0,0,0,,كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:58:56.23,0:58:58.46,49,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:59:07.47,0:59:12.68,49,,0,0,0,,بماذا أخبركِ؟ -\Nكما قلت انت - Dialogue: 0,0:59:12.68,0:59:17.15,49,,0,0,0,,يريد اخذ حصته، والهروب معاً Dialogue: 0,0:59:17.15,0:59:19.52,49,,0,0,0,,هل عاشرته؟ Dialogue: 0,0:59:19.52,0:59:22.15,49,,0,0,0,,قلت له أن ذلك خطير Dialogue: 0,0:59:25.66,0:59:27.53,49,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:59:32.57,0:59:33.70,49,,0,0,0,,ليلة طيبة، سام Dialogue: 0,0:59:47.15,0:59:50.75,49,,0,0,0,,تذكروا البقاء معاً\Nوالتواصل المستمر Dialogue: 0,0:59:50.75,0:59:55.65,49,,0,0,0,,اذا توجب عليكم اطلاق\Nالنار، فأطلقوا على القدم، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:00:24.32,1:00:26.02,49,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,1:00:26.02,1:00:28.05,49,,0,0,0,,احدهم بلغ عن خطأ بنظام المراقبة؟ Dialogue: 0,1:00:28.05,1:00:31.29,49,,0,0,0,,لم أكن انا -\Nأحدهم فعل - Dialogue: 0,1:00:31.29,1:00:33.06,49,,0,0,0,,إيصال العمل يجب أن يوقع Dialogue: 0,1:00:33.06,1:00:35.39,49,,0,0,0,,حسناً، انتظر Dialogue: 0,1:00:52.28,1:00:55.11,49,,0,0,0,,!ادخل -\Nأجلس هنا - Dialogue: 0,1:01:02.19,1:01:03.75,49,,0,0,0,,الضوء الأخضر Dialogue: 0,1:01:06.79,1:01:12.23,49,,0,0,0,,...تباً Dialogue: 0,1:01:27.28,1:01:30.15,49,,0,0,0,,!لا يتحرك احد Dialogue: 0,1:01:30.15,1:01:34.35,49,,0,0,0,,!انهض، أنهض Dialogue: 0,1:01:34.35,1:01:37.86,49,,0,0,0,,أضغط الزر، وسأفجرك Dialogue: 0,1:01:37.86,1:01:41.09,49,,0,0,0,,!أفتح الباب اللعين Dialogue: 0,1:01:41.09,1:01:43.43,49,,0,0,0,,!لا يتحرك أحدكم Dialogue: 0,1:01:43.43,1:01:46.46,49,,0,0,0,,نريد الذهب فحسب\Nلا نود إيذاء احد ما Dialogue: 0,1:01:46.47,1:01:49.53,49,,0,0,0,,!ولا نريد أي اعمال بطولية لعينة Dialogue: 0,1:01:49.54,1:01:51.47,49,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:01:53.64,1:01:56.34,49,,0,0,0,,كيف الأوضاع؟ -\Nجيدة - Dialogue: 0,1:01:56.34,1:01:59.18,49,,0,0,0,,أنت المدير؟ Dialogue: 0,1:01:59.18,1:02:01.85,49,,0,0,0,,هناك ثلاث أجوبة\Nنعم، لا، أو لا اعلم Dialogue: 0,1:02:01.85,1:02:04.65,49,,0,0,0,,اجل، انا المدير -\N!انهض - Dialogue: 0,1:02:04.65,1:02:07.69,49,,0,0,0,,ايها المشرفة، تحركي، ليس لدينا اليوم بطولة Dialogue: 0,1:02:07.69,1:02:10.29,49,,0,0,0,,هيا بنا\Nتمسكِ بيدي Dialogue: 0,1:02:10.29,1:02:12.46,49,,0,0,0,,هيا، لا بأس Dialogue: 0,1:02:12.46,1:02:14.69,49,,0,0,0,,أبدأ الصب كما تفعلون دائماً Dialogue: 0,1:02:14.69,1:02:16.39,49,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:02:16.40,1:02:18.26,49,,0,0,0,,!اخفضوا رؤوسكم Dialogue: 0,1:02:18.26,1:02:20.20,49,,0,0,0,,ستيرلو)، يفترض أن اكون بجانب الذهب) Dialogue: 0,1:02:20.20,1:02:21.77,49,,0,0,0,,!لا تستخدم أسمي، أيها الغبي Dialogue: 0,1:02:21.77,1:02:23.90,49,,0,0,0,,أبق هنا Dialogue: 0,1:02:23.90,1:02:25.30,49,,0,0,0,,!أبق هنا Dialogue: 0,1:02:25.30,1:02:26.77,49,,0,0,0,,لعنة Dialogue: 0,1:02:26.77,1:02:29.37,49,,0,0,0,,أبدأ الصب، هيا، بسرعة Dialogue: 0,1:02:29.38,1:02:31.74,49,,0,0,0,,أبق عينيك عليهم Dialogue: 0,1:02:31.74,1:02:33.48,49,,0,0,0,,!لا تنظروا لوجهي Dialogue: 0,1:02:33.48,1:02:35.51,49,,0,0,0,,!عينكم في الارض، الان Dialogue: 0,1:02:35.52,1:02:37.45,49,,0,0,0,,!ابق رأسك اللعين ارضاً Dialogue: 0,1:02:37.45,1:02:40.25,49,,0,0,0,,راقبه Dialogue: 0,1:02:48.16,1:02:50.23,49,,0,0,0,,خمس دقائق ليجهز؟ Dialogue: 0,1:02:50.23,1:02:52.93,49,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:02:52.93,1:02:55.57,49,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,1:02:55.57,1:02:59.27,49,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,1:02:59.27,1:03:00.57,49,,0,0,0,,!حاول الهرب من الباب Dialogue: 0,1:03:03.61,1:03:05.41,49,,0,0,0,,!لعنة Dialogue: 0,1:03:05.41,1:03:07.65,49,,0,0,0,,بهدوء Dialogue: 0,1:03:07.65,1:03:11.82,49,,0,0,0,,لنوقف النزيف\Nونواصل الضغط Dialogue: 0,1:03:11.82,1:03:13.92,49,,0,0,0,,سأشدها الأن\Nواحد، اثنان ، ثلاثة Dialogue: 0,1:03:15.79,1:03:18.59,49,,0,0,0,,واصل الضغط عليها Dialogue: 0,1:03:18.59,1:03:20.93,49,,0,0,0,,راقب هذا الحقير Dialogue: 0,1:03:20.93,1:03:22.96,49,,0,0,0,,اذا خالف، أقتله Dialogue: 0,1:03:22.96,1:03:25.80,49,,0,0,0,,لا تعطِ ظهرك لهم، ابداً Dialogue: 0,1:03:25.80,1:03:28.33,49,,0,0,0,,!سأقتلك Dialogue: 0,1:03:28.33,1:03:31.24,49,,0,0,0,,ضع قناعك ايها الأبله Dialogue: 0,1:03:31.24,1:03:32.84,49,,0,0,0,,أخرس Dialogue: 0,1:03:34.81,1:03:37.27,49,,0,0,0,,يا رفاق، لقد وصلوا Dialogue: 0,1:03:40.68,1:03:44.68,49,,0,0,0,," تحول للخطة " ب Dialogue: 0,1:03:45.99,1:03:47.82,49,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:03:49.79,1:03:52.49,49,,0,0,0,,لننتهي من هذا Dialogue: 0,1:03:52.49,1:03:54.29,49,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:03:54.29,1:03:55.93,49,,0,0,0,,لقد حصلنا عليه Dialogue: 0,1:03:55.93,1:03:57.66,49,,0,0,0,,تعال إلينا -\Nانا في طريقي - Dialogue: 0,1:03:57.66,1:04:00.93,49,,0,0,0,,لنبداً -\Nاجلب الحقيبة الآخرى - Dialogue: 0,1:04:00.93,1:04:02.60,49,,0,0,0,,تحركوا Dialogue: 0,1:04:02.60,1:04:04.97,49,,0,0,0,,!لنخرج Dialogue: 0,1:04:04.97,1:04:08.27,49,,0,0,0,,!لا تفتحوا النار، لديهم أسلحة Dialogue: 0,1:04:08.27,1:04:11.41,49,,0,0,0,,!لا تطلقوا، لديهم أسلحة\Nأنهم مسلحين Dialogue: 0,1:04:11.41,1:04:14.61,49,,0,0,0,,لا تطلقوا -\Nاخفضوا الأسلحة - Dialogue: 0,1:04:14.61,1:04:18.75,49,,0,0,0,,!لا تطلقوا، أنهم مسلحين Dialogue: 0,1:04:32.00,1:04:33.43,49,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:04:39.87,1:04:42.41,49,,0,0,0,,!لنتحرك، أسرعوا Dialogue: 0,1:04:44.28,1:04:45.68,49,,0,0,0,,!أنطلق Dialogue: 0,1:04:59.56,1:05:01.76,49,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:05:01.76,1:05:04.73,49,,0,0,0,,سلط الضغط عليه\N!ادفع Dialogue: 0,1:05:04.73,1:05:07.53,49,,0,0,0,,انها احشاءه، لا أعرف\Nأين اضغط Dialogue: 0,1:05:07.53,1:05:09.33,49,,0,0,0,,(أصمد، (ستيرلو Dialogue: 0,1:05:19.31,1:05:21.51,49,,0,0,0,,(ستكون بخير، (ستيرلو\Nستكون بخير Dialogue: 0,1:05:34.86,1:05:36.89,49,,0,0,0,,!تمسكوا Dialogue: 0,1:05:41.50,1:05:44.10,49,,0,0,0,,أوغاد Dialogue: 0,1:06:09.40,1:06:10.93,49,,0,0,0,,تباً ! Dialogue: 0,1:06:15.40,1:06:18.74,49,,0,0,0,,(أصمد (ستيرلو Dialogue: 0,1:06:33.69,1:06:37.52,49,,0,0,0,,لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,1:06:40.69,1:06:43.89,49,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:06:43.90,1:06:46.60,49,,0,0,0,,فتاتي هي من سيحصل على حصتي Dialogue: 0,1:06:49.17,1:06:50.87,49,,0,0,0,,!تمسكوا Dialogue: 0,1:08:02.71,1:08:04.21,49,,0,0,0,,في الوقت المحدد Dialogue: 0,1:08:24.13,1:08:26.06,49,,0,0,0,,هذا الحثالة أبعدني عن الذهب Dialogue: 0,1:08:26.07,1:08:27.60,49,,0,0,0,,!وكسر أنفي Dialogue: 0,1:08:29.57,1:08:31.64,49,,0,0,0,,اركب السيارة -\Nمتهور لعين - Dialogue: 0,1:08:31.64,1:08:34.81,49,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,1:08:34.81,1:08:37.77,49,,0,0,0,,!انتم على كل الأخبار -\Nهذا بسبب أبن شقيقك - Dialogue: 0,1:08:37.78,1:08:39.81,49,,0,0,0,,لمجرد أنني ابعدت عيني عنه للحظة Dialogue: 0,1:08:39.81,1:08:42.15,49,,0,0,0,,!اخبرتك، أن تضعه بجانب الذهب معك Dialogue: 0,1:08:42.15,1:08:44.21,49,,0,0,0,,اجل، وأنا اخبرتك ان هذه عمليتي Dialogue: 0,1:08:44.22,1:08:46.22,49,,0,0,0,,!اعطيته سلاحاً، فأطلق النار على احدهم Dialogue: 0,1:08:46.22,1:08:49.15,49,,0,0,0,,نخرجه من السيارة أو .. ؟ Dialogue: 0,1:08:51.82,1:08:55.03,49,,0,0,0,,كلا، أتركه هناك Dialogue: 0,1:08:55.03,1:08:58.16,49,,0,0,0,,آسف بشأن رفيقك -\Nهذا لطف منك - Dialogue: 0,1:08:58.16,1:09:01.53,49,,0,0,0,,متأكد انك تشارك زوجته نفس المشاعر Dialogue: 0,1:09:01.53,1:09:04.13,49,,0,0,0,,كم سبيكة أحضرت؟ -\Nستة - Dialogue: 0,1:09:04.14,1:09:07.07,49,,0,0,0,,ستة؟ هذا جيد Dialogue: 0,1:09:08.77,1:09:11.17,49,,0,0,0,,أصبحنا أثرياء Dialogue: 0,1:09:12.28,1:09:14.58,49,,0,0,0,,ضعهم في السيارة Dialogue: 0,1:09:16.55,1:09:20.08,49,,0,0,0,,أكمل عملك، احرق السيارة، وأنا\Nسأقطع الذهب لقطع صغيرة Dialogue: 0,1:09:20.09,1:09:22.05,49,,0,0,0,,نصيبك تأخذه الليلة Dialogue: 0,1:09:22.05,1:09:24.29,49,,0,0,0,,(يمكنك أن تبيعها بنفسك، أو تستعين بصديقي في (ميلبورن Dialogue: 0,1:09:24.29,1:09:25.89,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:09:56.16,1:09:57.92,49,,0,0,0,,ينبغي أن نقول شيئاً؟ Dialogue: 0,1:10:04.80,1:10:06.93,49,,0,0,0,,(وداعاً، (ستيرلو Dialogue: 0,1:10:06.93,1:10:09.20,49,,0,0,0,,الى حيث ستذهب ليس هناك اطلاق سراح مشروط Dialogue: 0,1:10:58.68,1:11:00.28,49,,0,0,0,,أيمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,1:11:00.29,1:11:01.99,49,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:11:09.90,1:11:12.83,49,,0,0,0,,أريد قهوة Dialogue: 0,1:11:12.83,1:11:15.80,49,,0,0,0,,حالاً، سأسخنها Dialogue: 0,1:11:35.05,1:11:36.82,49,,0,0,0,,كيف تشربها؟ Dialogue: 0,1:11:38.22,1:11:40.99,49,,0,0,0,,سوداء، بدون سكر Dialogue: 0,1:11:57.00,1:11:59.00,49,,0,0,0,,"الامور تغيرت صغيرتي" Dialogue: 0,1:12:00.00,1:12:05.00,49,,0,0,0,,"لن تذهبي لأي مكان، لا أنتِ ولا صديقك" Dialogue: 0,1:12:05.85,1:12:08.85,49,,0,0,0,,سام اخبرني أن اعلمك\Nحفظ الأسرار Dialogue: 0,1:13:07.15,1:13:10.28,49,,0,0,0,,(من (تاشا\N" أهرب، (سام) يلاحقكم " Dialogue: 0,1:13:10.28,1:13:11.98,49,,0,0,0,,اللعنة! واصل المسير Dialogue: 0,1:13:38.94,1:13:41.51,49,,0,0,0,,نعم؟ -\Nلما فعلت هذا ؟ - Dialogue: 0,1:13:43.08,1:13:45.18,49,,0,0,0,,لا أعلم من يتحدث معي Dialogue: 0,1:13:45.18,1:13:47.32,49,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,1:13:51.39,1:13:53.09,49,,0,0,0,,راقب الشارع Dialogue: 0,1:14:03.07,1:14:05.60,49,,0,0,0,,آلبرت جونز)، ها هو) Dialogue: 0,1:14:24.09,1:14:25.62,49,,0,0,0,,اعرف ان هذا ليس بمبلغ كبير Dialogue: 0,1:14:25.62,1:14:28.16,49,,0,0,0,,(لكن سيمد لنا العون في (ميلبورن Dialogue: 0,1:14:28.16,1:14:30.19,49,,0,0,0,,ماذا هناك بـ (ميلبورن)؟ Dialogue: 0,1:14:30.20,1:14:33.00,49,,0,0,0,,هناك حيث يحول (سام) الذهب الى مال Dialogue: 0,1:14:55.62,1:15:00.00,49,,0,0,0,," حجز قطار، الساعة الثامنة " Dialogue: 0,1:16:21.24,1:16:25.24,49,,0,0,0,,قلت ان رفيقك قام بتدبير\Nبالتسليم الى العصابة الروسية Dialogue: 0,1:16:25.24,1:16:27.01,49,,0,0,0,,غداً او بعد غد، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:28.71,1:16:32.32,49,,0,0,0,,هنا ستجد صديقي Dialogue: 0,1:16:32.32,1:16:35.02,49,,0,0,0,,(ميناء (ميلبورن\Nهذا المدخل Dialogue: 0,1:16:35.02,1:16:36.72,49,,0,0,0,,وبهذا التوقيت Dialogue: 0,1:16:38.09,1:16:39.66,49,,0,0,0,,عرفته؟ Dialogue: 0,1:16:41.03,1:16:42.59,49,,0,0,0,,أدفع له Dialogue: 0,1:16:44.23,1:16:46.66,49,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:16:53.14,1:16:56.14,49,,0,0,0,,الشرطة تبحث عن شاهد عيان Dialogue: 0,1:16:56.14,1:16:58.31,49,,0,0,0,,بعد اكتشاف سيارة محروقة Dialogue: 0,1:16:58.31,1:17:00.78,49,,0,0,0,,أنتم على التلفاز Dialogue: 0,1:17:00.78,1:17:03.71,49,,0,0,0,,السيارة وجدت في منطقة Dialogue: 0,1:17:03.72,1:17:06.35,49,,0,0,0,,تابعة لشركة " ك بي " للتعدين Dialogue: 0,1:17:06.35,1:17:08.55,49,,0,0,0,,الشرطة تعتقد أنها تابعة Dialogue: 0,1:17:08.55,1:17:12.29,49,,0,0,0,,(للهارب وسارق المصارف المدان (براندون لانش Dialogue: 0,1:17:12.29,1:17:15.19,49,,0,0,0,,(وصاحب الـ 19 سنة (جيسي ريان وايت Dialogue: 0,1:17:15.19,1:17:18.19,49,,0,0,0,,وهما مرتبطان بسرقة Dialogue: 0,1:17:18.20,1:17:20.30,49,,0,0,0,,وقعت قبل يومين Dialogue: 0,1:17:20.30,1:17:23.23,49,,0,0,0,,بالأستحواذ على ذهب يقدر بـ 10 ملايين دولار Dialogue: 0,1:17:23.24,1:17:24.77,49,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:17:24.77,1:17:27.64,49,,0,0,0,,هذا ضعف ما كنا سنأخذه Dialogue: 0,1:17:27.64,1:17:30.51,49,,0,0,0,,الجميع يسرق من الآخرين، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:30.51,1:17:32.21,49,,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:32.21,1:17:34.38,49,,0,0,0,,ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,1:17:34.38,1:17:36.38,49,,0,0,0,,اخرجي وأستنشقي بعض الهواء Dialogue: 0,1:17:36.38,1:17:38.15,49,,0,0,0,,أرسلي هذا بالبريد في طريقك Dialogue: 0,1:17:40.65,1:17:43.19,49,,0,0,0,,ما هذا ؟ -\Nحصة الرجل الميت - Dialogue: 0,1:17:43.19,1:17:45.52,49,,0,0,0,,(لأجل زوجة (ستيرلو Dialogue: 0,1:17:45.52,1:17:47.66,49,,0,0,0,,أرسلها بنفسك Dialogue: 0,1:17:52.50,1:17:55.80,49,,0,0,0,,تنفذين ما أمرك به Dialogue: 0,1:17:58.37,1:18:00.74,49,,0,0,0,,...أيها الـ Dialogue: 0,1:18:05.64,1:18:08.14,49,,0,0,0,,اطلب الرحمة -\Nتباً لك - Dialogue: 0,1:18:08.15,1:18:10.31,49,,0,0,0,,!قل، أشفق علي Dialogue: 0,1:18:10.32,1:18:13.28,49,,0,0,0,,الشفقة، الشفقة Dialogue: 0,1:18:13.29,1:18:16.59,49,,0,0,0,,لما تتهور هكذا؟ Dialogue: 0,1:18:16.59,1:18:19.66,49,,0,0,0,,انتهيت هنا\Nجد لنفسك خادم آخر Dialogue: 0,1:18:19.66,1:18:23.09,49,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟\Nتهرب مع هذه الغبية؟ Dialogue: 0,1:18:23.10,1:18:25.80,49,,0,0,0,,انت لا تعرف شيئاً Dialogue: 0,1:18:25.80,1:18:29.23,49,,0,0,0,,رأيت الكثير من الجيدين امثالك يدمرون حياتهم Dialogue: 0,1:18:29.23,1:18:30.87,49,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,1:18:42.31,1:18:45.85,49,,0,0,0,,هناك نوعين من الناس\Nفي العالم، تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:18:45.85,1:18:48.89,49,,0,0,0,,العلماء بحثوا في أصلنا وتطورنا Dialogue: 0,1:18:48.89,1:18:51.22,49,,0,0,0,,وأكتشفوا أن جميع البشر يعودون Dialogue: 0,1:18:51.22,1:18:56.16,49,,0,0,0,,لنوعين فقط من القرود\Nالشمبانزي والبونوبو Dialogue: 0,1:18:56.16,1:18:57.83,49,,0,0,0,,بصعوبة يمكن التمييز بينهما Dialogue: 0,1:18:57.83,1:18:59.66,49,,0,0,0,,،كلاهما من الرئيسيات Dialogue: 0,1:18:59.66,1:19:01.60,49,,0,0,0,,لكن تصرفاتهم مختلفة تماماً Dialogue: 0,1:19:01.60,1:19:04.17,49,,0,0,0,,الشمبانزي، اذا شعر بتهديد أو خوف، سيقاتل Dialogue: 0,1:19:04.17,1:19:06.14,49,,0,0,0,,وبعض الأحيان يقتل نفسه Dialogue: 0,1:19:06.14,1:19:09.34,49,,0,0,0,,لكن البونوبو، مجرد يجتمعون معاً ويمارسون الجنس Dialogue: 0,1:19:09.34,1:19:11.34,49,,0,0,0,,اجل، أما عاشق أو مقاتل Dialogue: 0,1:19:11.34,1:19:13.84,49,,0,0,0,,البونوبو قارب على الأنقراض Dialogue: 0,1:19:13.85,1:19:16.35,49,,0,0,0,,عليك أكتشاف انت من اي نوع Dialogue: 0,1:19:16.35,1:19:17.91,49,,0,0,0,,ومن الافضل القيام بذلك سريعاً Dialogue: 0,1:19:22.79,1:19:24.62,49,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:19:34.43,1:19:37.33,49,,0,0,0,,بمجرد انتهاء العملية، علينا الأختباء Dialogue: 0,1:19:38.47,1:19:40.24,49,,0,0,0,,وأعني بذلك، تخفي كامل Dialogue: 0,1:19:41.54,1:19:43.94,49,,0,0,0,,لا يمكن فعل ذلك والفتاة موجودة Dialogue: 0,1:19:43.94,1:19:45.94,49,,0,0,0,,لن تستطيع قطع اتصالك بالعالم Dialogue: 0,1:19:45.94,1:19:48.65,49,,0,0,0,,دائماً ما يكون لديهم شخص للمراقبة Dialogue: 0,1:20:10.90,1:20:13.70,49,,0,0,0,,لا تكرر نفس اخطائي Dialogue: 0,1:20:13.71,1:20:15.94,49,,0,0,0,,ثق بي في هذا Dialogue: 0,1:20:15.94,1:20:18.24,49,,0,0,0,,المراة الوحيدة التي أحببتها Dialogue: 0,1:20:18.24,1:20:20.28,49,,0,0,0,,خانتني بعد عشر سنوات، بدون أي تأنيب ضمير Dialogue: 0,1:20:22.78,1:20:25.22,49,,0,0,0,,يجدر بهذا ان يبعدها عنك Dialogue: 0,1:20:28.62,1:20:30.59,49,,0,0,0,,،أخبرها ان ذلك فقط لبضعة أسابيع Dialogue: 0,1:20:30.59,1:20:32.51,49,,0,0,0,,عليك فعل هذا بانفراد Dialogue: 0,1:20:37.80,1:20:39.36,49,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:20:43.37,1:20:44.87,49,,0,0,0,,!تاشا Dialogue: 0,1:20:46.00,1:20:47.70,49,,0,0,0,,تاشا)، ماذا تفعلين؟) Dialogue: 0,1:20:49.24,1:20:50.97,49,,0,0,0,,...(بحقك، (تاشا Dialogue: 0,1:20:50.98,1:20:52.98,49,,0,0,0,,...أسمعيني Dialogue: 0,1:20:52.98,1:20:55.28,49,,0,0,0,,...أتركني Dialogue: 0,1:20:55.28,1:20:57.91,49,,0,0,0,,...أرجوك\Nأسمعيني للحظة Dialogue: 0,1:20:57.92,1:21:00.25,49,,0,0,0,,لقد فقدت حكمتك، براندون Dialogue: 0,1:21:00.25,1:21:03.69,49,,0,0,0,,المراهقين، الطعام الصيني Dialogue: 0,1:21:16.90,1:21:20.47,49,,0,0,0,,وضع (سام) مكافأة مقابل رأسك Dialogue: 0,1:21:22.77,1:21:24.77,49,,0,0,0,,كم أساوي أنا؟ Dialogue: 0,1:21:26.91,1:21:28.95,49,,0,0,0,,ألفان دولار؟ Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:32.95,49,,0,0,0,,...هذا كأنه\Nمئة دولار باليوم Dialogue: 0,1:21:32.95,1:21:36.52,49,,0,0,0,,كلا، كلا، الامر ليس كما يبدو Dialogue: 0,1:21:36.52,1:21:38.99,49,,0,0,0,,الوضع خطير عليكِ جداً هنا Dialogue: 0,1:21:38.99,1:21:41.62,49,,0,0,0,,قابليني على الساحل الرئيسي بعد أن ننتهي Dialogue: 0,1:21:41.63,1:21:45.76,49,,0,0,0,,بالطبع ! هو قال لك هذا Dialogue: 0,1:21:45.76,1:21:47.86,49,,0,0,0,,تاشا، نحتاج المال لأجل القادم Dialogue: 0,1:21:47.87,1:21:51.67,49,,0,0,0,,وتخال أنه سيمنحك المال؟ Dialogue: 0,1:21:53.31,1:21:55.34,49,,0,0,0,,ألم ترى حقيقة الأمر؟ Dialogue: 0,1:21:55.34,1:21:59.08,49,,0,0,0,,لما تظن انه يبقيك معه؟ Dialogue: 0,1:21:59.08,1:22:03.75,49,,0,0,0,,مجرد يحتاج لطفل يخدمه Dialogue: 0,1:22:03.75,1:22:05.35,49,,0,0,0,,طفل؟ Dialogue: 0,1:22:06.52,1:22:08.99,49,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:22:08.99,1:22:10.89,49,,0,0,0,,وأنت مثالي للدور Dialogue: 0,1:22:12.56,1:22:15.66,49,,0,0,0,,يتيم يبحث عن أب Dialogue: 0,1:22:18.86,1:22:20.53,49,,0,0,0,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,1:22:29.11,1:22:31.61,49,,0,0,0,,(كان ينبغي أن اكون بحكمتك، (واين Dialogue: 0,1:22:31.61,1:22:34.44,49,,0,0,0,,أقبل بالأجر الضئيل وبالمخاطرة Dialogue: 0,1:22:34.45,1:22:37.58,49,,0,0,0,,بينما هو يحصل على كل الذهب Dialogue: 0,1:22:37.58,1:22:39.98,49,,0,0,0,,أي ذهب؟ -\N" عملية " كالوجوي - Dialogue: 0,1:22:39.98,1:22:42.39,49,,0,0,0,,ألم يخبرك عنها؟ Dialogue: 0,1:22:45.49,1:22:47.59,49,,0,0,0,,قال أن (جوش) قادم للمدينة Dialogue: 0,1:22:47.59,1:22:50.36,49,,0,0,0,,اذاً ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:22:50.36,1:22:52.83,49,,0,0,0,,سأقتله خلال\Nعملية التسليم Dialogue: 0,1:22:52.83,1:22:55.06,49,,0,0,0,,...اذا شاركت معي Dialogue: 0,1:22:55.07,1:22:58.87,49,,0,0,0,,يمكن ان تخرج بالالاف الدولارات Dialogue: 0,1:22:58.87,1:23:02.00,49,,0,0,0,,لا أعلم كم يدفعون لك\N...لتقتل، لكن Dialogue: 0,1:23:02.01,1:23:04.44,49,,0,0,0,,متأكد أنه ليس بقدر هذا Dialogue: 0,1:23:56.90,1:23:59.70,49,,0,0,0,,معكم (تاشا)، اتركوا رسالة Dialogue: 0,1:23:59.70,1:24:02.53,49,,0,0,0,,كنتِ محقة Dialogue: 0,1:24:02.53,1:24:04.07,49,,0,0,0,," الأمور ليست كما نتخيلها" Dialogue: 0,1:24:35.67,1:24:38.10,49,,0,0,0,,الحياة تكون كريهة أحياناً Dialogue: 0,1:24:38.10,1:24:42.81,49,,0,0,0,,كل غبي يخبرك\N" افعل هذا، أو لا تفعل " Dialogue: 0,1:24:51.85,1:24:53.62,49,,0,0,0,,ميلاداً سعيداً Dialogue: 0,1:24:54.75,1:24:56.62,49,,0,0,0,," هذا " تانفجولي Dialogue: 0,1:24:56.62,1:24:58.72,49,,0,0,0,,بـ 15 رصاصة، وآخرى بالخزان Dialogue: 0,1:25:01.76,1:25:03.93,49,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:25:03.93,1:25:05.76,49,,0,0,0,,لا تكن عاطفياً جداً Dialogue: 0,1:25:05.76,1:25:07.53,49,,0,0,0,,أنهض، علينا الذهاب Dialogue: 0,1:25:38.10,1:25:40.03,49,,0,0,0,,ستكون هذه منطقة العمل Dialogue: 0,1:25:58.75,1:26:01.05,49,,0,0,0,,(هذه من (سام Dialogue: 0,1:26:01.05,1:26:03.05,49,,0,0,0,,انه مفتاح فحسب Dialogue: 0,1:26:03.05,1:26:05.89,49,,0,0,0,,نعم، انه مفتاح للذهب Dialogue: 0,1:26:08.63,1:26:10.09,49,,0,0,0,,أين الذهب؟ Dialogue: 0,1:26:10.09,1:26:11.86,49,,0,0,0,,راقب هذا Dialogue: 0,1:26:39.82,1:26:41.92,49,,0,0,0,,!(كين) Dialogue: 0,1:26:41.93,1:26:43.79,49,,0,0,0,,!(أخرج، (كين Dialogue: 0,1:26:43.80,1:26:45.63,49,,0,0,0,,!اخرج ويداك مرفوعة Dialogue: 0,1:26:45.63,1:26:47.60,49,,0,0,0,,أعلم انك هنا، أخرج Dialogue: 0,1:26:47.60,1:26:49.73,49,,0,0,0,,!اظهر نفسك Dialogue: 0,1:26:56.04,1:26:57.77,49,,0,0,0,,تفقد السائق Dialogue: 0,1:26:57.78,1:27:00.81,49,,0,0,0,,(جوش)، (جوش) Dialogue: 0,1:27:00.81,1:27:02.31,49,,0,0,0,,أين عملية التسليم؟ Dialogue: 0,1:27:02.31,1:27:04.01,49,,0,0,0,,أين الذهب اللعين؟ Dialogue: 0,1:27:05.18,1:27:06.95,49,,0,0,0,,اعطاه هذا Dialogue: 0,1:27:08.99,1:27:11.25,49,,0,0,0,,انه حي\Nضعه في الشاحنة Dialogue: 0,1:27:14.09,1:27:16.73,49,,0,0,0,,أبتعد عني Dialogue: 0,1:27:19.20,1:27:21.73,49,,0,0,0,,ما خطبك، (واين)؟ Dialogue: 0,1:27:21.73,1:27:23.37,49,,0,0,0,,أنت تعمل لصالح (سام)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:27:23.37,1:27:25.07,49,,0,0,0,,حصل على عرض أفضل Dialogue: 0,1:27:26.77,1:27:31.24,49,,0,0,0,,جوش)، أين ذهبي؟) Dialogue: 0,1:27:32.78,1:27:34.21,49,,0,0,0,,سحقاً لك Dialogue: 0,1:27:35.71,1:27:39.42,49,,0,0,0,,أعطني مطرقة او ماشابه Dialogue: 0,1:27:39.42,1:27:42.32,49,,0,0,0,,ما لا أتحمله هو النواح Dialogue: 0,1:27:42.32,1:27:45.29,49,,0,0,0,,أرجوك لا تؤذني\Nأترجاك لا تفعل Dialogue: 0,1:27:45.29,1:27:47.79,49,,0,0,0,,كلا، أرجوك، ليس الابهام Dialogue: 0,1:27:47.79,1:27:49.86,49,,0,0,0,,انا أتعلم البيانو Dialogue: 0,1:27:49.86,1:27:52.09,49,,0,0,0,,!كلا، انتظر، مهلك -\Nأترون؟ - Dialogue: 0,1:27:52.10,1:27:55.20,49,,0,0,0,,نحن لم نبدأ حتى -\Nلا تفعلها، أبتعد - Dialogue: 0,1:27:55.20,1:27:57.87,49,,0,0,0,,...اراهن انه سيكون أكثر Dialogue: 0,1:27:57.87,1:27:59.40,49,,0,0,0,,هدوءً في الثلاجة Dialogue: 0,1:27:59.40,1:28:02.81,49,,0,0,0,,...(واين) Dialogue: 0,1:28:02.81,1:28:05.24,49,,0,0,0,,أنت عبقري Dialogue: 0,1:28:05.24,1:28:07.94,49,,0,0,0,,ضعوه في الثلاجة -\Nكلا، توقفوا - Dialogue: 0,1:28:07.95,1:28:10.25,49,,0,0,0,,!دعوني Dialogue: 0,1:28:18.39,1:28:21.92,49,,0,0,0,,كم يستغرق لأنخفاض حرارته؟ Dialogue: 0,1:28:24.23,1:28:26.03,49,,0,0,0,,ها نحن، اخرجوه Dialogue: 0,1:28:35.47,1:28:38.84,49,,0,0,0,,لنجرب مرة آخرى Dialogue: 0,1:28:39.98,1:28:43.25,49,,0,0,0,,أين ذهبي، (جوش)؟ Dialogue: 0,1:28:43.25,1:28:45.01,49,,0,0,0,,غير قادر على تعديل ساقي Dialogue: 0,1:28:45.02,1:28:47.98,49,,0,0,0,,هل أجعل (واين) يعدلها بمطرقة؟ Dialogue: 0,1:28:49.45,1:28:51.19,49,,0,0,0,,أين ذهبي اللعين، (جوش)؟ Dialogue: 0,1:28:58.30,1:29:00.00,49,,0,0,0,,أرجوك، لا Dialogue: 0,1:29:00.00,1:29:02.20,49,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,1:29:02.20,1:29:04.17,49,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:29:25.42,1:29:28.39,49,,0,0,0,,لم ننتهي بعد Dialogue: 0,1:29:28.39,1:29:30.49,49,,0,0,0,,ما زال علينا مغادرة البلاد Dialogue: 0,1:29:30.50,1:29:34.93,49,,0,0,0,,لكن أولاً علينا أنهاء بعض المتعلقات غرباً Dialogue: 0,1:29:38.80,1:29:42.54,49,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:29:42.54,1:29:45.04,49,,0,0,0,,هذه التذكرة\Nأستمتع برحلتك Dialogue: 0,1:29:45.04,1:29:47.00,49,,0,0,0,,ليباركك الرب\Nهيا بني Dialogue: 0,1:30:00.26,1:30:02.39,49,,0,0,0,,من حرك هذا ؟ Dialogue: 0,1:30:02.39,1:30:04.46,49,,0,0,0,,من حرك هذا؟ Dialogue: 0,1:30:06.40,1:30:08.10,49,,0,0,0,,انا فعلت Dialogue: 0,1:30:19.24,1:30:22.38,49,,0,0,0,,لم أكن اتوقع وجود ضمانات بين اللصوص Dialogue: 0,1:30:22.38,1:30:25.25,49,,0,0,0,,(لكني لا أشعر بالكثير من الندم، (سام Dialogue: 0,1:30:27.42,1:30:29.12,49,,0,0,0,,انها تجارة Dialogue: 0,1:30:32.49,1:30:34.29,49,,0,0,0,,لا مكان للعواطف Dialogue: 0,1:30:44.24,1:30:45.94,49,,0,0,0,,اوافقك تماماً Dialogue: 0,1:31:03.99,1:31:05.89,49,,0,0,0,,احتفظ بالفكة Dialogue: 0,1:31:05.89,1:31:07.42,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:31:31.02,1:31:32.58,49,,0,0,0,,ثلاثة وأربعون Dialogue: 0,1:31:34.92,1:31:38.15,49,,0,0,0,,الرقم 43 -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:31:38.16,1:31:39.92,49,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:31:50.94,1:31:53.47,49,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,1:31:53.47,1:31:55.44,49,,0,0,0,,أشتريت شوكولاتة Dialogue: 0,1:31:57.07,1:31:58.67,49,,0,0,0,,تريد؟ Dialogue: 0,1:31:58.68,1:32:01.11,49,,0,0,0,,انها تصيبك بالبثور Dialogue: 0,1:32:06.12,1:32:07.65,49,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:32:07.65,1:32:09.39,49,,0,0,0,,لنرى الرجل بشأن القارب Dialogue: 0,1:32:16.26,1:32:18.03,49,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:32:21.13,1:32:23.53,49,,0,0,0,,القارب جيد بالعواصف؟ Dialogue: 0,1:32:23.53,1:32:26.70,49,,0,0,0,,هذا يعتمد على البحار Dialogue: 0,1:32:26.70,1:32:30.11,49,,0,0,0,,أوصلني الى جزيرة (جاوه)، قبل عشر سنوات Dialogue: 0,1:32:30.11,1:32:33.01,49,,0,0,0,,وفي أعياد الميلاد مع زوجتي Dialogue: 0,1:32:33.01,1:32:34.38,49,,0,0,0,,عندما كانت تتذكر Dialogue: 0,1:32:34.38,1:32:36.38,49,,0,0,0,,كم تريد مقابله؟ Dialogue: 0,1:32:36.38,1:32:39.68,49,,0,0,0,,الزوجة؟ انها ليست جيدة\Nمنذ أن اصابها الزهايمر Dialogue: 0,1:32:39.68,1:32:42.99,49,,0,0,0,,كلا، القارب -\Nالسعر في الاعلان - Dialogue: 0,1:32:42.99,1:32:46.19,49,,0,0,0,,تم تخفيضه الى 75 ألف بالفعل Dialogue: 0,1:32:46.19,1:32:51.13,49,,0,0,0,,ما رأيك بـ 80، نقداً؟ Dialogue: 0,1:32:53.36,1:32:55.10,49,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,1:33:09.15,1:33:11.41,49,,0,0,0,,اخبرتك أن تجلس حيث يمكنني رؤيتك Dialogue: 0,1:33:11.42,1:33:13.42,49,,0,0,0,,فقط اشاهد التلفاز -\Nأجلس هنا - Dialogue: 0,1:33:17.59,1:33:20.22,49,,0,0,0,,اجلس هنا Dialogue: 0,1:33:28.23,1:33:31.00,49,,0,0,0,,هذا افضل Dialogue: 0,1:33:31.00,1:33:32.57,49,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:33:43.08,1:33:44.65,49,,0,0,0,,استيقظ Dialogue: 0,1:33:49.52,1:33:51.22,49,,0,0,0,,وقت المغادرة Dialogue: 0,1:34:12.21,1:34:13.78,49,,0,0,0,,نحن جاهزين Dialogue: 0,1:34:23.29,1:34:28.19,49,,0,0,0,,آسف يا فتى، هذه نهاية\Nالرحلة بالنسبة لك Dialogue: 0,1:34:28.19,1:34:30.19,49,,0,0,0,,لم أرد ان يؤنبني ضميري على موتك Dialogue: 0,1:34:30.19,1:34:32.06,49,,0,0,0,,...لذا كنت أفكر Dialogue: 0,1:34:32.06,1:34:34.56,49,,0,0,0,,ما السعر المناسب لشاب أحمق مثلك؟ Dialogue: 0,1:34:34.57,1:34:39.17,49,,0,0,0,,وخطر ببالي نصف سبيكة ذهب، 350 ألف دولار Dialogue: 0,1:34:39.17,1:34:42.50,49,,0,0,0,,نصف الاربعة مليون هو 2 مليون Dialogue: 0,1:34:42.51,1:34:46.08,49,,0,0,0,,الى ما تلمح؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,1:34:46.08,1:34:48.41,49,,0,0,0,,ما الذي ستفعله بكل ذلك المال؟ Dialogue: 0,1:34:48.41,1:34:50.55,49,,0,0,0,,أشتري قارباً، ربما Dialogue: 0,1:34:50.55,1:34:52.68,49,,0,0,0,,كتابك يجعل الأمر يبدو سهلاً Dialogue: 0,1:34:55.72,1:34:57.69,49,,0,0,0,,من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,1:34:57.69,1:34:59.56,49,,0,0,0,,(الشقة في (ميلبورن Dialogue: 0,1:35:04.50,1:35:07.53,49,,0,0,0,,لقد أستغللتني Dialogue: 0,1:35:07.53,1:35:11.10,49,,0,0,0,,!أعرض عليك 350 الف دولار Dialogue: 0,1:35:11.10,1:35:13.17,49,,0,0,0,,ليس لديك كل ذلك المال، على اي حال Dialogue: 0,1:35:13.17,1:35:15.17,49,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:35:34.19,1:35:35.76,49,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:35:37.73,1:35:39.66,49,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:35:41.63,1:35:44.17,49,,0,0,0,,أسألك لمرة واحدة Dialogue: 0,1:35:48.34,1:35:51.14,49,,0,0,0,,الاتصال لك -\N!أين الذهب؟ - Dialogue: 0,1:35:51.14,1:35:52.81,49,,0,0,0,,أجب عليه Dialogue: 0,1:35:52.81,1:35:55.24,49,,0,0,0,,"أبن المعاناة " -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:35:55.25,1:35:57.18,49,,0,0,0,,لا أنصاف الإجراءات، تتذكر؟ Dialogue: 0,1:35:57.18,1:35:59.38,49,,0,0,0,,اذا قتلتني، فهي ستتصل بالشرطة Dialogue: 0,1:36:00.62,1:36:02.32,49,,0,0,0,,أجب Dialogue: 0,1:36:05.86,1:36:08.52,49,,0,0,0,,اذا اردت الذهب المتبقي Dialogue: 0,1:36:08.53,1:36:10.23,49,,0,0,0,,أفعل ما يقوله Dialogue: 0,1:36:13.60,1:36:16.33,49,,0,0,0,,أين كنت؟ -\Nأشتريت شوكولاتة - Dialogue: 0,1:36:20.84,1:36:23.64,49,,0,0,0,," الأمور ليست كما نتخيلها " Dialogue: 0,1:36:27.78,1:36:30.28,49,,0,0,0,,حسناً، رقم 43 Dialogue: 0,1:36:30.28,1:36:32.81,49,,0,0,0,,كنت محقاً Dialogue: 0,1:36:32.82,1:36:34.88,49,,0,0,0,,لا تثق بأمرأة ابداً Dialogue: 0,1:36:34.89,1:36:36.65,49,,0,0,0,,"مات الملك" Dialogue: 0,1:36:43.36,1:36:45.66,49,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:36:45.66,1:36:47.36,49,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:37:47.93,1:37:50.96,49,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:38:14.49,1:38:16.45,49,,0,0,0,,لم يحدث هذا؟ Dialogue: 0,1:38:16.45,1:38:18.85,49,,0,0,0,,كان يجب أن تأخذ الذهب كله وترحل؟ Dialogue: 0,1:38:22.39,1:38:23.96,49,,0,0,0,,أتعلم؟ Dialogue: 0,1:38:25.60,1:38:27.06,49,,0,0,0,,هي لم تفعل Dialogue: 0,1:38:27.06,1:38:29.33,49,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,1:38:30.03,1:38:31.77,49,,0,0,0,," انا " بونوبو Dialogue: 0,1:38:31.77,1:38:34.67,49,,0,0,0,,وأنا شمبانزي لعين Dialogue: 0,1:38:37.98,1:38:40.08,49,,0,0,0,,احتفظ بالهاتف Dialogue: 0,1:38:40.08,1:38:43.01,49,,0,0,0,,ساتصل بك واعلمك أين\Nمكان نصف المال الآخر Dialogue: 0,1:42:43.72,1:42:45.82,49,,0,0,0,,المرة القادمة Dialogue: 0,1:42:45.82,1:42:48.19,49,,0,0,0,,تأكد من احترام ابن العم Dialogue: 0,1:42:50.79,1:42:55.00,49,,0,0,0,,وهذا دليل على أن " البونوبو " لا ينقرض Dialogue: 0,1:42:58.79,1:43:55.00,49,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| ضرغام علاء & الدكتور علي طلال ||{\c}