1
00:02:19,300 --> 00:02:21,700
سأشتاق إليك كثيراً ، أتعرف هذا ؟

2
00:02:22,900 --> 00:02:25,400
سام ، انها فقط اسبوعين

3
00:02:25,900 --> 00:02:29,200
ستبدوا و كأنها الابدية

4
00:02:30,300 --> 00:02:33,200
الابدية و أكثر

5
00:02:33,400 --> 00:02:36,700
هذا افضل ، ايها الانجليزي اللعين

6
00:02:36,900 --> 00:02:40,700
- قوليها مره اخره
- اقول ماذا ؟

7
00:02:40,900 --> 00:02:43,700
احب ان اسمعكِ تستخدمين كلمه الشتم الانجليزية ، قولي " اللعنة "ِ

8
00:02:43,900 --> 00:02:45,200
" اللعنه"

9
00:02:45,400 --> 00:02:47,500
- قولي " تافه "ِ
- " تافه "

10
00:02:47,700 --> 00:02:50,000
انت تافة ، انت تافه لعين

11
00:02:50,200 --> 00:02:51,300
هذه هي الكلمه

12
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
- تباً
- انت متحدث لطيف

13
00:02:58,400 --> 00:03:01,100
يجب علي ان اللبس ، و اتمرن على معزوفتي و على عرضي

14
00:03:01,300 --> 00:03:05,800
عندك إنهيار عصبي ، تتجاهل صديقتك النصف عارية ِ
اعطني ثانيتين

15
00:03:05,900 --> 00:03:09,600
ابقى هناك فقط و لا تحرك مؤخرتك البريطانية الجميلة

16
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
- لا تقولي لي  ان هناك هديه
- هناك هديه

17
00:03:12,000 --> 00:03:16,500
دائماً هناك هديه .ِ
هذا يجعلني اشعر بالذنب.ِ

18
00:03:17,000 --> 00:03:19,300
حسناً ، هذه الفكره عامه

19
00:03:19,400 --> 00:03:23,300
عندي هديه ايضاً ، سأعطيكِ اياها لاحقاً لانها مفاجئة

20
00:03:23,400 --> 00:03:25,800
عظيم ، احب المفاجئات.ِ

21
00:03:30,900 --> 00:03:33,300
- انه رائع
- اعلم

22
00:03:33,400 --> 00:03:35,800
انها من محلات فنتاج بورتبلو رود
انها بعشرة باوندات فقط

23
00:03:35,900 --> 00:03:37,900
و هي تأتي مع هذا

24
00:03:41,300 --> 00:03:43,800
بطانه رائعة ، حريري

25
00:03:52,300 --> 00:03:53,100
ماذا ؟

26
00:03:53,300 --> 00:03:57,400
يجب ان اجهز ، تعرفين كم هو مهم هذا الاجتماع .ِ

27
00:03:57,600 --> 00:03:59,600
اذا سار الامر بنجاح ، تعرفين ماذا يمكن ان يعني ذلك

28
00:03:59,800 --> 00:04:00,600
ايان ..ِ

29
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
سام

30
00:04:04,700 --> 00:04:06,200
ارجوكِ ارحميني .ِ

31
00:04:06,400 --> 00:04:10,900
انت تعرف مالذي كنت افكر فيه بعد ان تغلق الاتفاق و تصدمهم بالامر ..ِ

32
00:04:11,000 --> 00:04:14,500
سيكون وقت ممتاز لترجع و ترتاح و ..ِ

33
00:04:14,600 --> 00:04:17,700
- و ؟
- ونذهب إلى اوهايو

34
00:04:19,600 --> 00:04:24,300
اريد منك الذهاب معي لزفاف امي .ِ
ستلتقي بالجميع .ِ

35
00:04:28,400 --> 00:04:29,600
لن تأتي ؟

36
00:04:32,000 --> 00:04:36,800
حاولت تعديل الوقت و لكن تعرفي كم العمل محموم

37
00:04:38,400 --> 00:04:39,700
انا اسف بشده

38
00:04:42,700 --> 00:04:43,900
لا عليك

39
00:04:48,900 --> 00:04:51,300
انظري ، انا اسف بشده لاني خذلتك بشأن انديانا

40
00:04:51,400 --> 00:04:52,900
اوهايو

41
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
تافه ، انا اسف ، مره اخرى

42
00:04:55,300 --> 00:04:58,100
سوف اقابل امكِ في الزواج القادم .ِ

43
00:04:58,200 --> 00:04:59,400
اي زواج ؟

44
00:04:59,500 --> 00:05:01,800
زواجنا .. السنه القادمة

45
00:05:02,900 --> 00:05:04,000
انا ؟ اتزوجك ؟

46
00:05:04,200 --> 00:05:07,800
الرجل الذي لا يفرق بين اشجار اوهايو و سكان انديانا ؟ لا اظن ذلك .ِ

47
00:05:08,700 --> 00:05:11,300
- سوف استحم الآن
- تفضل

48
00:05:23,600 --> 00:05:28,000
سام ؟

49
00:05:32,600 --> 00:05:36,200
انا رائعة ، جاهز للافطار ؟
بالهناء و الشفاء

50
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
انت ، انا لا اهتم بكم هو مهم هذا الاجتماع ، سوف تأكل .ِ

51
00:05:40,100 --> 00:05:41,800
اسف ، لايوجد وقت

52
00:05:43,500 --> 00:05:45,400
انا خرقاء

53
00:05:50,500 --> 00:05:51,600
اريني

54
00:05:53,800 --> 00:05:56,100
- افضل ؟
- بكثير

55
00:05:57,100 --> 00:05:58,200
جيد

56
00:06:10,000 --> 00:06:13,700
يوم ما ستكون تعديل التركيبة الوراثية بسهولة استخدام بطاقة الصراف

57
00:06:13,800 --> 00:06:17,900
هذا العلم يعطينا القوة لتغيير قدرنا

58
00:06:18,000 --> 00:06:20,700
تغيير القدر ؟
اتصدق هذا ؟

59
00:06:20,900 --> 00:06:24,000
نعم ، بالطبع اصدق ، انا اخبركِ انه في الخمسين سنه القادمة ..ِ

60
00:06:24,100 --> 00:06:25,900
الناس مازالوا يموتون

61
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
ستظل تمر بعد ان تغسل سيارتك و البرد سيظل يسقط

62
00:06:32,700 --> 00:06:37,000
هذه الاشياء خارجة عن سيطرتك
الشيء الوحيد الذي تستطيع التحكم فيه هو اختياراتك

63
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
حسناً

64
00:06:39,100 --> 00:06:41,000
حسناً ، ستكون هذه وجه النظر الاخرى

65
00:06:41,100 --> 00:06:44,500
ولكن ليس عندي وقت لمجادلة القدر . ِ
انا فقط اتمرن على خطبتي .ِ

66
00:06:44,600 --> 00:06:45,500
عذراً

67
00:06:46,300 --> 00:06:49,700
في حاله اننا لا نناقشه لاحقاً في عشاء الليله
في مطعم تنترا ، في الساعه السابعة

68
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
الليله ، الساعه السابعة ؟
انت تمزح معي ، إليس كذك؟

69
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
امزح ، انا اتطلع إلى ذلك

70
00:06:55,300 --> 00:06:56,800
حفلتي الموسيقية

71
00:06:57,500 --> 00:07:01,200
الحفلة التي كنت اعد لها من ثلاث سنوات ، رن الجرس ؟

72
00:07:01,300 --> 00:07:04,700
نعم ، حفله تخرجك الموسيقية .ِ
انا لم انسها ، انها ..ِ

73
00:07:04,900 --> 00:07:07,400
الليله ، الساعه السابعة

74
00:07:09,800 --> 00:07:10,900
انا ابله

75
00:07:13,600 --> 00:07:18,300
انا اسف يا سام .ِ
لا اصدق اني فعلت هذا .ِ

76
00:07:24,100 --> 00:07:29,100
حظاً موفقاً في لقائك .ِ
انت لا تحتاج إلى هذا ، سوف تكون عظيم .ِ

77
00:07:33,500 --> 00:07:34,600
انا اسف

78
00:07:40,100 --> 00:07:41,900
لابد و انك تمازحني

79
00:07:45,400 --> 00:07:48,100
لا ، ايها الغبي

80
00:07:49,900 --> 00:07:53,400
اتعرف ، لا تتأخر ، سوف اعتني بهذا
اراك الليله في الحفلة الموسيقية .ِ

81
00:07:53,500 --> 00:07:55,900
الحفله الموسيقية ؟ ايه حفله موسيقية ؟

82
00:07:57,100 --> 00:08:02,000
كنت امزح ، امزح كما تري ، لانه في البدايه نسيت هذا الشي و ..ِ

83
00:08:02,200 --> 00:08:06,300
لابد و ان هذا حس الدعابه البريطاني الذي لازلت اسمع عنه

84
00:08:08,300 --> 00:08:12,300
حسنا ً .ِ
سوف اراكِ الليله .ِ

85
00:08:23,900 --> 00:08:28,500
ايها الساده ، نحن في اي جي اس لسنا الوحيدين
في مقدمة التقنية الحيوية ..ِ

86
00:08:28,600 --> 00:08:30,800
لسنا في المقدمة ، في الطليعة !ِ

87
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
تباً

88
00:08:33,800 --> 00:08:34,800
ماذا ؟

89
00:08:34,900 --> 00:08:36,400
لقد حطمتها هذا الصباح

90
00:08:36,500 --> 00:08:37,900
ولكنها تقول انها الحاديه عشر

91
00:08:38,500 --> 00:08:40,500
حسناً ، لابد و ان عقاربها تحركوا

92
00:08:40,600 --> 00:08:42,800
على الاقل ستكون صحيحة مرتين في اليوم

93
00:08:43,700 --> 00:08:44,600
افعلي لي معروف

94
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
اتصلي بمطعم تانترا و اجلي حجزي إلى الساعه التاسعة.

95
00:08:48,100 --> 00:08:50,600
و اجعلي احداً يذهب إلى هارفي نكس .ِ
اريد هديه إلى سمانثا ..ِ

96
00:08:50,700 --> 00:08:53,600
من اجل حفله تخرج سامنثا الموسيقية .ِ

97
00:08:53,700 --> 00:08:54,900
كيف تتذكرين هذا ؟

98
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني

99
00:08:58,100 --> 00:09:02,800
ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية

100
00:09:02,900 --> 00:09:06,200
حسناً ، فهمت ، فهمت
شكراً

101
00:09:06,400 --> 00:09:09,300
على كل حال ، لقد وعدتها بمفاجئه

102
00:09:09,500 --> 00:09:11,800
اذاً ، ما رأيك بستره ؟
شيء به صوف ناعم

103
00:09:12,000 --> 00:09:14,100
احمر ! الاحمر هو لونها المفضل

104
00:09:14,300 --> 00:09:16,300
لقد حصلت على واحد

105
00:09:16,500 --> 00:09:19,700
ستره حمراء من الصوف الناعم .ِ
لقد كانت مرتديتها اخر مره كانت هنا .ِ

106
00:09:19,900 --> 00:09:22,300
استرسلت في الحديث عن حبها الكبير لها

107
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
صحيح ؟ واين كنت آنها ؟

108
00:09:24,500 --> 00:09:25,800
بجانبها

109
00:09:39,200 --> 00:09:41,900
# ليست عندك اي فكرة ..ِ 

110
00:09:42,100 --> 00:09:45,700
# عن ماذا اشعر بداخلي 

111
00:09:45,900 --> 00:09:49,200
# امسكني حبيبي 

112
00:10:08,900 --> 00:10:10,900
اسفه لاني جعلتك تقليني كل هذا الطريق

113
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
لا اعلم لماذا اتورط معكِ

114
00:10:12,300 --> 00:10:15,800
خذي ، خذي ..ِ
شعر جميل .ِ

115
00:10:15,900 --> 00:10:17,000
تباً ، بريد صوتي

116
00:10:18,500 --> 00:10:20,900
لقد وجدت مجلدكِ الازرق
الذي به جميع النوتات

117
00:10:21,000 --> 00:10:22,700
انا في طريقي إلى الفندق الآن

118
00:10:22,800 --> 00:10:23,600
انطلقي

119
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
اسف ، اسف

120
00:10:49,500 --> 00:10:51,000
سيداتي سادتي

121
00:10:52,500 --> 00:10:55,800
اليوم اعطينا الفرصه لنساعد البشرية

122
00:11:15,800 --> 00:11:17,500
- عذراً سيدي
- نعم ؟

123
00:11:17,600 --> 00:11:20,900
هل بأمكانك ان تأخذ هذا المجلد إلى غرفه الاجتماعات من اجلي ؟

124
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
السيد ويندهامز ينتظره.

125
00:11:23,600 --> 00:11:26,300
انا اسف يا سيدتي ، ولكن هذا ضد سياسه الفندق

126
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
ولكنه ممكن ان يخسر عمله

127
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
هذا مذمر

128
00:11:31,100 --> 00:11:33,300
ولكن يا حسرتاه ، انها ليست مشكلتي

129
00:11:34,200 --> 00:11:37,400
ياربي ، حتى عندما تصبحون أنتم الشبان شريرين يبدوا ذلك مهذباً

130
00:11:37,600 --> 00:11:40,100
الان ، في مده استثماراتكم

131
00:11:40,200 --> 00:11:42,800
تباً ، حقيبة الاوراق مفتوحه
يجب ان ادخلn.

132
00:11:44,400 --> 00:11:48,000
اسف لمقاطعتك في الكلام يا سيد ويندهو

133
00:11:48,200 --> 00:11:53,000
هذا لك ، انا فقط اعتقد انك تحتاج المجلد الذي هو بالضبط عندك .ِ

134
00:11:55,200 --> 00:11:57,400
ارى ذلك

135
00:11:57,600 --> 00:11:59,300
حسناً

136
00:12:00,100 --> 00:12:02,000
تحذير خاطئ ، اسفه

137
00:12:02,200 --> 00:12:08,000
انا فقط اعتقدت ، انا فقط اردت التأكد بأن عنده كل شيء يحتاجه

138
00:12:09,700 --> 00:12:13,800
لانه عمل بجد عليه

139
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
اعني ، مكرس جداً ..ِ

140
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
و هو يستحق هذا لان يكون ممتازاً

141
00:12:22,000 --> 00:12:27,000
ليس كهذا .ِ
ان هذا خطائي ، انا

142
00:12:27,600 --> 00:12:31,600
على كل حال ، تشرفت بمقابلتكم كلكم

143
00:12:33,300 --> 00:12:36,200
لقد كنت على حق ، انهم بجد مجموعه من الجديين

144
00:12:38,100 --> 00:12:39,400
بطريقة جيده

145
00:12:43,800 --> 00:12:47,000
اذا ، في الختام ..ِ

146
00:12:47,100 --> 00:12:51,900
ايان جيد ، اعطوه المال .ِ
اراكم لاحقاً .ِ

147
00:13:04,700 --> 00:13:07,400
اذاً ، ننتقل ، هل بأمكاننا ؟

148
00:13:11,600 --> 00:13:13,100
لقد نسيت حقيبتي .ِ

149
00:13:17,200 --> 00:13:20,200
كان عنده المجلد .ِ
خذي هذا المجلد .ِ

150
00:13:20,300 --> 00:13:23,400
لا اريد ان اراه مره اخرى .ِ

151
00:13:24,500 --> 00:13:27,500
- اعتقدت ان هذا سيمر بخير
- هل مر على خير ؟

152
00:13:27,600 --> 00:13:32,100
نعم ، الخطأ الفادح ، الصعوبه
النظرات البارده من ايان .ِ

153
00:13:32,200 --> 00:13:33,900
فقط مثلما كنت آمل له .ِ

154
00:13:34,700 --> 00:13:36,500
اعتقد اني تكلمت كثيراً

155
00:13:37,700 --> 00:13:39,300
هيا ، لنذهب للعمل .ِ

156
00:13:39,400 --> 00:13:42,700
هناك شاب يحب طبيعتكِ المبهجه المندفعه

157
00:13:56,900 --> 00:13:59,500
لا استطيع فعل ذلك ، انا سيء

158
00:13:59,700 --> 00:14:01,400
تعال هنا

159
00:14:02,500 --> 00:14:05,500
انت لست سيء .ِ
اتعلم لماذا ؟

160
00:14:06,600 --> 00:14:09,300
لانه اذا كنت سيء ، عندها يعني ذلك اني كنت مدرسه سيئه..ِ

161
00:14:09,500 --> 00:14:13,600
في الحقيقة ، انا مدرسه رائعة . اليس كذلك ؟

162
00:14:13,700 --> 00:14:17,600
هانس ، لا يحتمل ان تكون سيء

163
00:14:18,300 --> 00:14:20,100
افهمت ما اعني

164
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
هيا ، دعونا نعزف مع بعض

165
00:14:26,300 --> 00:14:31,300
انتم جاهزون ؟
واحد ، اثنين ، ثلاثة ..ِ

166
00:14:41,500 --> 00:14:43,000
احصلت على المال اذن ؟

167
00:14:43,100 --> 00:14:45,300
كانوا عندي ، كانوا عندي في راحه يدي

168
00:14:45,400 --> 00:14:48,000
لا اصدق ان سامنثا سحبت ذلك العمل المثير بعد ..ِ

169
00:14:48,100 --> 00:14:53,000
ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء

170
00:14:53,100 --> 00:14:54,400
كل العصافير هكذا

171
00:14:54,600 --> 00:14:56,900
خصوصاً السحب .ِ
من اين يجيئون بهم ؟

172
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
الاوبرا

173
00:14:58,600 --> 00:14:59,800
صحيح

174
00:14:59,900 --> 00:15:00,900
انتم فوق

175
00:15:02,900 --> 00:15:06,200
عذراً سيدتي . لا يمكنني الملاحظة انك تشتغلين هنا

176
00:15:06,400 --> 00:15:10,900
انا اتسائل عن الوقت الذي ... تكفين فيه عن العمل ؟

177
00:15:11,900 --> 00:15:13,600
فقط انصرف ، اتسمح ؟

178
00:15:24,000 --> 00:15:26,800
تباً ، اسف يا رفيق

179
00:15:28,200 --> 00:15:32,000
انا بخير يا رفيق .
كان يجب ان اصدها على اي حال

180
00:15:33,400 --> 00:15:37,600
سامنثا ، صحيح
اراكم لاحقاً يا شباب

181
00:15:37,800 --> 00:15:39,100
مع السلامه يا روميو

182
00:15:40,700 --> 00:15:43,300
- اظنها معجبه بك
- بالطبع معجبه يا رفيق

183
00:15:55,000 --> 00:15:56,800
انا فقط اريد هدف
شخص ليخبرني

184
00:15:56,900 --> 00:15:59,500
اذا يجب وضع عراه سرياليين عند الحائط الشرقي او اضع نحت مغالطات متعدده هناك

185
00:15:59,600 --> 00:16:02,800
أو يجب أن أضع منحوتات
فالس المتعددة هناك

186
00:16:02,900 --> 00:16:05,000
يبدون جميلين جداً عندما تضربهم الشمس

187
00:16:05,100 --> 00:16:06,200
اراهن انهم كذلك

188
00:16:09,000 --> 00:16:10,600
هل هذا ايان ؟

189
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
ما الذي يفعله ؟

190
00:16:25,200 --> 00:16:26,700
مفاجئة.

191
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
صاله كلفتون رجائاً

192
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
هذه موسيقى مدرسيه ، اليس كذلك ؟

193
00:17:30,800 --> 00:17:33,000
نعم ، هناك حفله موسيقية الليله

194
00:17:33,200 --> 00:17:35,300
صديقتك موسيقية

195
00:17:36,400 --> 00:17:37,500
هذا صحيح

196
00:17:38,200 --> 00:17:40,600
و عندك مشاكل في حياتك العاطفية.

197
00:17:43,800 --> 00:17:45,500
كيف عرفت ذلك ؟

198
00:17:45,600 --> 00:17:50,100
الناس في مهنتي و خاصه الرجال اعرفهم في ثانية ان لهم مشاكل في الحب

199
00:17:54,400 --> 00:17:55,600
اذاً مالمشكله ؟

200
00:17:57,800 --> 00:17:59,300
لا اريد التحدث عن ذلك

201
00:17:59,700 --> 00:18:03,300
هذه فكره جيده . الامور من المحتمل ان تصلح نفسها

202
00:18:11,900 --> 00:18:14,500
حسناً ، لا استطيع على ما يبدوا ان اجلعها سعيدة .ِ

203
00:18:15,100 --> 00:18:18,600
كيف بستطاعتك حب شخص ما كثير و انت لا تعرف كيف

204
00:18:19,600 --> 00:18:21,400
كيف احبها ؟

205
00:18:21,600 --> 00:18:22,900
اذن هل تحبها ؟

206
00:18:23,100 --> 00:18:25,800
نعم ، كثيراً

207
00:18:25,900 --> 00:18:27,300
نعم ، حسناً ذلك هو المهم

208
00:18:27,500 --> 00:18:30,800
سوف تذهب بعيداً غداً ، لأسبوعين.ِ

209
00:18:30,900 --> 00:18:31,900
تريديني ان اذهب معها .ِ

210
00:18:32,100 --> 00:18:33,600
ماذا اذا لم تعد ابداً ؟

211
00:18:35,700 --> 00:18:37,100
مانوع السؤال هذا ؟

212
00:18:37,200 --> 00:18:41,900
حسناً هيا ، تخيل هذا ، انت تلوح بالوداع لها في المطار
هي تركب الطائرة

213
00:18:42,100 --> 00:18:43,900
لا تراها مرى اخرى ابداً

214
00:18:45,800 --> 00:18:47,200
هل بستطاعتك العيش مع هذا ؟

215
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
لا

216
00:18:56,200 --> 00:18:59,200
لا ، لا استطيع

217
00:19:04,100 --> 00:19:05,700
حسناً ، انت تعلم ما العمل

218
00:19:07,300 --> 00:19:10,200
قدرها ، وأرها الذي عندك

219
00:19:12,500 --> 00:19:14,700
احبها فقط

220
00:19:18,900 --> 00:19:20,200
المكان بعد شارعين

221
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
لا يمكنك ان تذهب لها و انت خالي اليدين

222
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
اتعرفي ، اذا احضر ايان تذهر و ذهب معي إلى بلدي

223
00:19:44,400 --> 00:19:47,300
سيكون ذلك جميل جداً ، اقصد انه يمكن ان يأتي

224
00:19:47,400 --> 00:19:50,000
آمل ذلك ، انت تستحقين ذلك .ِ

225
00:19:50,100 --> 00:19:53,000
و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء  الا قذاره

226
00:19:53,600 --> 00:19:56,200
انتِ دائماً تعرفين ماذا تقولين

227
00:19:56,300 --> 00:19:59,000
و الآن تذكري ، انتِ ممتازه

228
00:20:00,600 --> 00:20:04,000
انه شيء جيد .ِ
اتمنى لكِ قضاء وقت رائع الليله

229
00:20:04,100 --> 00:20:05,700
شكراً لكِ ، وداعاً

230
00:20:34,600 --> 00:20:37,900
التالي ، مالفينا ولترز و ستغني

231
00:20:38,100 --> 00:20:40,800
جولييت فالز لجون

232
00:21:07,200 --> 00:21:09,900
مرحبأً ، شكراً

233
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
جاهزه ؟

234
00:21:12,100 --> 00:21:14,200
نعم ، اراكِ لاحقاً

235
00:21:15,300 --> 00:21:16,500
تمتعي برحتكِ

236
00:21:20,200 --> 00:21:24,300
اولفر ، انت صنعتها ، مرحباً !ِ

237
00:21:24,400 --> 00:21:27,300
هل تمزحي ؟ هل لا يستطيع ان ينساها من اجل العالم

238
00:21:27,900 --> 00:21:30,600
انها الافضل

239
00:21:31,200 --> 00:21:34,300
احبكِ يا سيده اندروز ، و الكل كذلك

240
00:21:35,200 --> 00:21:38,200
لو كنت فقط أكبر بسنوات قليله ..ِ

241
00:21:38,300 --> 00:21:40,400
انت !ِ

242
00:21:43,700 --> 00:21:46,100
- هذه لكِ
- شكراً لك

243
00:21:47,500 --> 00:21:50,900
ايان ، اليست هذه اجمل بطاقة

244
00:21:51,100 --> 00:21:53,500
نعم ، يجب ان نذهب

245
00:21:55,700 --> 00:21:57,800
- حسناً ، انا ..ِ
- لا عليكِ

246
00:21:58,000 --> 00:21:59,600
يجب ان نذهب ايضاً

247
00:22:05,000 --> 00:22:07,700
كانت مصيبه

248
00:22:07,800 --> 00:22:11,300
دانبر غاضب و دراون غاضب و انا في مشكله

249
00:22:11,700 --> 00:22:14,300
- ايان ، انا اسفه جداً ...ِ
- انسي ذلك

250
00:22:23,900 --> 00:22:26,500
مالذي حدث ايضاً ؟

251
00:22:27,600 --> 00:22:29,800
لوتي عندها معرض غداً

252
00:22:29,900 --> 00:22:33,400
معرض كبير  ، " الزنك "ِ

253
00:22:33,600 --> 00:22:34,900
ذهبت لاساعدها هناك ..ِ

254
00:22:35,100 --> 00:22:36,200
يبدوا ذلك ممتعاً

255
00:22:43,900 --> 00:22:46,300
اتريد الرقص ؟
256
00:22:45,699 --> 00:22:47,659
متى سبق ان رأيتيني ارقص ؟

256
00:22:51,200 --> 00:22:55,200
اذن اين ذهبت بعد الظهر بعد المقابلة ، لقد اتصلت عليك كثيراً

257
00:22:55,400 --> 00:22:58,400
لقد اقفلت الهاتف ، لم ارد ان اسمع اي احد

258
00:22:58,600 --> 00:23:01,700
قضيت بقية اليوم في المشي حول المدينة و التفكير .ِ

259
00:23:01,900 --> 00:23:02,700
عن ؟

260
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
عنا ، و سواء كنا سنعملها ام لا

261
00:23:07,500 --> 00:23:09,500
لا ، لم اقصد هذا
انتِ لم تفهمي

262
00:23:12,400 --> 00:23:16,100
يجب علي الاعتراف ان نهارنا لم يكن الاعظم و المقابلة كانت ...ِ

263
00:23:20,700 --> 00:23:26,300
كنت اتسائل ماذا افعل و عندها قابلت سائق سياره اجره

264
00:23:26,400 --> 00:23:28,000
سائق سياره اجره ، تحدثت ..ِ

265
00:23:28,100 --> 00:23:30,000
يبدوا غريباً ، ولكن كان ذلك جيداً ، بجد

266
00:23:30,100 --> 00:23:35,000
قد جعلني ادرك انه حتى لو انت و انا كان عندنا مشاكل،
اننا نتشارك في امور كثيرة ايضاً

267
00:23:35,100 --> 00:23:39,100
نحن نستمتع مع بعضنا ، و يجب ان اقدر هذا

268
00:23:39,200 --> 00:23:43,000
انه داخل كل شيء وبالرغم من هذا اليوم الكريه

269
00:23:44,100 --> 00:23:46,300
انا اعشقكِ

270
00:23:49,100 --> 00:23:52,700
اعتقد ان ما اقوله هو ، انا ..ِ

271
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
انا اريد ان اكافح

272
00:23:55,600 --> 00:23:56,900
انا اريد ذلك بجد

273
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
حسناً ؟

274
00:24:10,000 --> 00:24:10,900
لا

275
00:24:11,000 --> 00:24:12,100
لا ماذا ؟

276
00:24:12,700 --> 00:24:15,400
انا لا اريد ان اكافح

277
00:24:18,700 --> 00:24:23,500
ايان ، اذا جلست في لندن الآن سيكون ذلك من اجلك فقط

278
00:24:23,600 --> 00:24:28,200
من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب

279
00:24:28,300 --> 00:24:30,900
لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد

280
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
- نحن كذلك.
- صحيح ؟

281
00:24:33,600 --> 00:24:36,400
انت لم تكلمني ابداً عن كيف تشعر او تكلمت عن نفسك

282
00:24:36,500 --> 00:24:39,300
انت لا تريد مقابلة عائلتي ، و نسيت موعد تخرجي

283
00:24:39,400 --> 00:24:44,300
ذهبنا إلى طالبي المفضل و انت تصرفت و كأن به شيء معدي

284
00:24:46,900 --> 00:24:49,600
ايان ، اعلم ان عندك اصدق نيه

285
00:24:51,200 --> 00:24:56,500
لكن اعتقد ان الاولويه الثانية الكبيره لك

286
00:25:00,200 --> 00:25:01,600
هذا مؤلم

287
00:25:05,800 --> 00:25:09,000
و أسواء جزء هو اني سوف ابداء بالتعود عليه

288
00:25:10,500 --> 00:25:11,700
لا افهم

289
00:25:13,700 --> 00:25:14,700
اعلم

290
00:25:18,100 --> 00:25:19,600
و هذا ما يقتلني

291
00:25:22,100 --> 00:25:24,800
اذا كان هناك يوم واحد ، ايان ..ِ

292
00:25:24,900 --> 00:25:28,400
يوم واحد ، عندما لا يوجد شيء مهم آخر سوانا

293
00:25:28,900 --> 00:25:31,400
- انا اعشقكِ
- انا لا اريد ان اكون معشوقه

294
00:25:34,100 --> 00:25:36,100
اريد ان اكون محبوبه

295
00:25:38,600 --> 00:25:39,700
إلى اين ستذهبي ؟

296
00:25:41,100 --> 00:25:44,400
اقضي الليله عند لوتي و اذهب إلى المطار غداً و ..ِ

297
00:25:47,300 --> 00:25:49,100
لا استطيع فعل هذا بعد الآن

298
00:25:58,100 --> 00:26:00,600
لقد رأيتك في وكاله السفريات

299
00:26:02,400 --> 00:26:03,600
إلى اين انت ذاهب ؟

300
00:26:04,500 --> 00:26:06,300
جانزبورغ ، من اجل العمل

301
00:26:23,300 --> 00:26:27,500
سمانثا ، سمانثا انتظري ، ارجوكِ

302
00:26:27,600 --> 00:26:30,500
لا يمكنكِ فعل هذا بي
لا يمكنكِ تركي

303
00:26:32,800 --> 00:26:35,800
انتِ تقولي ، انتِ تقولي ذلك انا لن اركِ مره اخره ابداً ؟

304
00:26:42,700 --> 00:26:44,300
استصعد او لا ؟

305
00:26:51,700 --> 00:26:55,700
في الداخل او الخارج يا صديق ، انه اختيارك

306
00:27:30,300 --> 00:27:31,800
سامنثا !ِ

307
00:27:58,500 --> 00:28:01,900
لا ، سامنثا !ِ

308
00:28:02,000 --> 00:28:04,700
حبيبتي ، حبيبتي ارجوكِ لا !ِ

309
00:28:08,500 --> 00:28:11,600
حبيبتي ، حبيبتي ارجوكِ ...ِ

310
00:28:13,300 --> 00:28:17,900
ساعدوني ، ساعدوني ، ساعدوني !ِ

311
00:30:09,500 --> 00:30:11,100
انا اسفه جداً

312
00:30:17,300 --> 00:30:19,300
اريد ان اكون معها ..ِ

313
00:30:23,000 --> 00:30:24,600
اريد ذلك بجد

314
00:30:37,400 --> 00:30:41,300
كيف يمكن لهذا ان يحدث ؟
كيف بأمكانها ان ترحل ؟

315
00:33:56,400 --> 00:33:58,700
اقرأ كلمه واحده و سوف اقتلك

316
00:34:09,400 --> 00:34:10,700
لقد كنت امزح !

317
00:34:11,900 --> 00:34:13,500
انتِ ، انتِ انتِ هنا !ِ

318
00:34:13,700 --> 00:34:15,800
نعم نعم ، و انت تخيفني

319
00:34:16,800 --> 00:34:20,200
انا ، انا ، انا ..ِ

320
00:34:20,300 --> 00:34:21,600
انت ...ِ

321
00:34:22,400 --> 00:34:23,600
انا ...ِ

322
00:34:23,700 --> 00:34:25,200
انت ..ِ
324
00:34:24,064 --> 00:34:27,943
حسناً ، سوف سأقترب منك

323
00:34:31,300 --> 00:34:34,500
و و ، الأن سوف اضمك

324
00:34:49,700 --> 00:34:53,200
كل شيء على ما يرام

325
00:34:57,500 --> 00:34:59,200
سوف اشتاق إليك كثيراً.

326
00:34:59,300 --> 00:35:02,800
و انا ايضاً ، انا سأشتاق إليكِ كثيراً يا سام
آمل انكِ تعرفين هذا

327
00:35:02,900 --> 00:35:04,900
انه من المهم ان تصدقيني

328
00:35:05,100 --> 00:35:06,100
انا اصدقك
331
00:35:04,855 --> 00:35:08,275
و انا اكره ، اكره انه يتوجب عليك ان تمر بألم كبير

329
00:35:10,400 --> 00:35:14,300
اذا بدلاً من الاشتياق إلي لماذا لا تذهب معي إلى اوهايو ؟

330
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
سامنثا ...ِ

331
00:35:17,300 --> 00:35:18,600
انت بالتكيد لن تذهب

332
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
لا استطيع

333
00:35:20,600 --> 00:35:23,700
بالطبع لا تقدر ، العمل ، اعلم
مقابله كبيرة ..ِ

334
00:35:24,100 --> 00:35:29,400
انا .. كان عندي مقابله ...
و انتِ ..ِ

335
00:35:29,500 --> 00:35:33,300
ايان ، اهدأ
اهدأ

336
00:35:33,700 --> 00:35:37,900
انظر ، انت مستعد جيداً لليوم و سوف تكون عظيم

337
00:35:42,100 --> 00:35:44,000
لا تذهبي إلى اي مكان
مالذي تفعلينه ؟

338
00:35:44,100 --> 00:35:48,000
اجلس ، لا تحرك مؤخرتك البريطانية الجميلة

339
00:35:49,600 --> 00:35:52,400
- هناك هديه
- هناك هديه

340
00:35:54,500 --> 00:35:55,900
لا يمكن لهذا ان يحدث

341
00:35:56,000 --> 00:35:57,700
حسناً بالطبع يمكن
احب ان اشتري الاشياء من اجلك

342
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
وأريد أن أقول وداعاً
بشكلٍ لائق

343
00:36:03,300 --> 00:36:06,300
من محلات بورتببيلو رود
بعشرة باوندات !ِ

344
00:36:06,500 --> 00:36:11,000
زائداً ، انظر إلى هذا

345
00:36:11,200 --> 00:36:12,800
يا الهي !ِ

346
00:36:13,800 --> 00:36:16,700
حسناً ، لم تكن رده الفعل التي كنت اتوقعها

347
00:36:16,800 --> 00:36:23,300
انا اسف ، انا فقط ، كان عندي كابوس فظيع

348
00:36:23,400 --> 00:36:25,600
ولا استطيع على ما يبدوا ان اتخلص منه

349
00:36:26,800 --> 00:36:30,700
انا ... و انتِ ...ِ

350
00:36:32,200 --> 00:36:33,400
نحن ؟

351
00:36:33,900 --> 00:36:35,100
نحن ..ِ

352
00:36:37,000 --> 00:36:39,400
يجب علينا ... الاكل ؟

353
00:36:39,900 --> 00:36:44,100
نعم ، نعم ! يجب علينا ان نفطر .ِ

354
00:36:44,200 --> 00:36:46,700
دعينا نتناول الافطار معاً .ِ

355
00:36:49,800 --> 00:36:51,000
حسناً

356
00:37:17,800 --> 00:37:19,900
انا الاروع

357
00:37:21,500 --> 00:37:25,100
سامنثا ؟ انتبهي ، ابريق القهوه !ِ

358
00:37:25,500 --> 00:37:28,600
ارى ذلك ، يا أيها الرجل المجنون الذي تصرخ

359
00:37:30,600 --> 00:37:34,200
اعلم ، انا فقط اعتقدت انكِ ربما تؤذي نفسكِ

360
00:37:43,600 --> 00:37:44,800
سام

361
00:37:50,700 --> 00:37:52,400
انا اسف ، صوتي مرتفع جداً ؟

362
00:37:52,500 --> 00:37:56,100
لا ،انا كنت امل في الحقيقة ان تغني

363
00:37:56,200 --> 00:37:58,900
يجب عليك ان تخرج اكثر

364
00:37:59,000 --> 00:38:04,100
انتِ كاتبة اغاني عظيمة
و يجب ان تجعلي الناس يروا ذلك

365
00:38:05,200 --> 00:38:06,800
انها هديه مذهله

366
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
انت مائل

367
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
هذا صحيح

368
00:38:18,900 --> 00:38:20,800
انا خرقاء

369
00:38:22,700 --> 00:38:24,800
لقد احرقتي نفسكِ في يدك

370
00:38:24,900 --> 00:38:27,100
القوة الحاده للملاحظة

371
00:38:36,100 --> 00:38:40,900
ايان ، ماذا دهاك ؟ انا احرق نفسي بهذا الشيء اللعين كل يوم

372
00:38:41,000 --> 00:38:41,900
هل تفعلي ؟
376
00:38:40,070 --> 00:38:42,197
نعم ، افعل

373
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
نعم ، افعل

374
00:38:51,800 --> 00:38:53,200
نحن دائماً نذهب من هذا الطريق

375
00:38:53,700 --> 00:38:55,900
اوتعلم لماذا ؟

376
00:38:57,000 --> 00:38:58,100
لماذا ؟

377
00:38:58,200 --> 00:39:01,200
لان هناك تعمل و انا اُدّرس

378
00:39:02,200 --> 00:39:06,400
دعينا نجرب طريق جديد ، نسير بشكل دائري حول المكان
يمكن ان يكون ذلك ممتعاً !ِ

379
00:39:22,000 --> 00:39:23,900
انا افضل هذا الطريق ، الا تفضلية ؟

380
00:39:37,000 --> 00:39:38,200
مهتم لتوضيح الامر ؟

381
00:39:38,800 --> 00:39:42,200
قط اعتقدت ان هذه الدراجة على ما يبدوا انها مسرعه قليلاً

382
00:39:47,800 --> 00:39:49,000
انتبهي إلى اين انتي ذاهبه !ِ

383
00:39:49,200 --> 00:39:51,300
لابد و انك تمزح معي

384
00:39:56,600 --> 00:39:58,100
لم يكن حلم

385
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
ماذا ؟

386
00:40:00,200 --> 00:40:03,100
كل هذه الاشياء التي حدثت اليوم

387
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
 اعرف مسبقاً أنها ستحدث

388
00:40:04,900 --> 00:40:05,700
مالذي تعنيه

389
00:40:05,800 --> 00:40:09,000
الستره الجلديه ، الحرقه ، الكوكا كولا المنسكبه على كنزتك

390
00:40:09,100 --> 00:40:14,200
رأيتها او حلمت بهذه الاشياء بعض الاشياء حدثت
بختلاف بسيط ولكن ..ِ

391
00:40:14,300 --> 00:40:17,900
حسناً ايان ، اهدأ بعض الاحيان تكون عندي " ديجا فو " و ..ِ
# ديجا فو : شعور شخص بتذكر حدث او مشهد ولكنه لم يمر به او شاهده من قبل #

392
00:40:18,000 --> 00:40:20,800
ولكنها ليست " ديجا فو " في "الديجا فو" ..ِ

393
00:40:21,000 --> 00:40:24,300
تشعرين كأن هذا الشيء حدث بالفعل ، و لا تعلمي مالذي سيحدث

394
00:40:24,500 --> 00:40:28,200
حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك
تخاف بشكل سيء جداً ؟

395
00:40:28,800 --> 00:40:30,700
كان ..ِ

396
00:40:36,600 --> 00:40:38,200
كان مرعباً

397
00:40:39,300 --> 00:40:43,600
حسناً ، لنكن منطقين حيال هذا

398
00:40:43,800 --> 00:40:48,700
في حلمك او رؤياك ، او مهما يكن
مالذي حدث بعد ذلك ؟

399
00:40:52,300 --> 00:40:56,000
انتِ عدتِ إلى الشقه لتنظفي سترتكِ و انا ذهبت للمقابله

400
00:40:57,500 --> 00:41:00,100
هذا مرعب
405
00:40:59,960 --> 00:41:02,629
في طريقي إلى المقابله حطمت ساعتي

401
00:41:06,600 --> 00:41:09,700
حسناً اذاً هذا ما سوف نفعله

402
00:41:09,800 --> 00:41:13,400
سوف نمشي لمكتبك معاً و اذا تحطمت ساعتك ..ِ

403
00:41:13,500 --> 00:41:18,600
سوف نعرف ان هناك شيء سيحدث
و سوف نتصرف معه

404
00:41:19,100 --> 00:41:20,200
حسناً؟

405
00:41:40,900 --> 00:41:42,200
تقريباً هناك

406
00:41:46,000 --> 00:41:48,700
نحن ممسكين بالايدي
احب مسك الايدي

407
00:41:49,200 --> 00:41:50,300
و انا ايضاً

408
00:41:52,800 --> 00:41:54,300
هل عندك وقت ؟

409
00:41:56,700 --> 00:41:59,200
اسفه ، الساعه ، الموضوع المؤلم

410
00:42:09,900 --> 00:42:11,000
انها بخير

411
00:42:12,800 --> 00:42:14,300
انك قلق فقط

412
00:42:16,700 --> 00:42:18,600
انت على حق ، انا متأكد انكِ على حق

413
00:42:19,100 --> 00:42:23,800
اذا انت بخير ؟
هل انت جاهز للمقابله؟

414
00:42:25,300 --> 00:42:26,300
نعم

415
00:42:27,400 --> 00:42:32,100
حظاً موفقاً ، انت لست بحاجه إليها
سوف تكون رائعاً.

416
00:42:33,800 --> 00:42:36,000
اراك الليله في الحفله الموسيقية

417
00:42:36,100 --> 00:42:38,200
حفله موسيقية ؟
اي حفله ؟

418
00:42:39,600 --> 00:42:43,300
كنت امزح
كانت تلك مزحه

419
00:42:43,600 --> 00:42:45,800
كما تعلمي ، الحس البريطاني للـ ...ِ

420
00:42:47,600 --> 00:42:48,700
لا يهم

421
00:42:51,400 --> 00:42:52,500
وداعاً

422
00:42:53,100 --> 00:42:54,600
نعم ، اركِ الليله

423
00:43:02,700 --> 00:43:06,400
افعلي لي معروفاً ، اتصلي على مطعم تانترا و اجلي
الحجز إلى الساعه التاسعه

424
00:43:06,500 --> 00:43:09,000
و اجعلي احداً يذهب إلى هارفي نكس .ِ
اريد الحظور إلى ..ِ

425
00:43:09,100 --> 00:43:14,200
لحفله سامنثا الموسيقية
لقد نسيت ، لقد ذكرتك مرتينe.

426
00:43:14,300 --> 00:43:19,300
نعم ، لا ، لا اعلم ، لا اعلم
اذا نسيت او لا
432
00:43:17,472 --> 00:43:20,934
لقد نسيت بالامس و لكني اليوم لم انسى

427
00:43:26,000 --> 00:43:28,300
هل كنت مرتيده هذا بالامس ؟

428
00:43:28,900 --> 00:43:30,000
نعم من المحتمل

429
00:43:30,100 --> 00:43:32,900
من العلاوه التي تدفعها لي اشتري اشياء قليله فقط

430
00:43:34,400 --> 00:43:35,900
كلير ، هل بستطاعتي ان اسئلكِ سؤال ؟

431
00:43:36,400 --> 00:43:37,900
اذا كان ولا بد

432
00:43:38,200 --> 00:43:43,600
هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان
عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟

433
00:43:43,700 --> 00:43:45,800
كما تعرفي ، مثلما حدث في الحلم ؟

434
00:43:46,200 --> 00:43:50,400
نعم ، كان عندي ، على سبيل المثال
ليله البارحه

435
00:43:50,500 --> 00:43:55,000
حلمت بأنك شخص قتلني من الملل و كان أول شيء 
حدث لي هذا الصباح و بالمصادفه الغريبة..ِ

436
00:43:55,200 --> 00:43:56,900
بربك ، بجد

437
00:43:57,700 --> 00:43:59,000
بجد ؟

438
00:44:00,700 --> 00:44:01,700
نعم

439
00:44:03,800 --> 00:44:08,100
ايان ، اؤمن بأن الاحلام شيء مهم جداً

440
00:44:08,200 --> 00:44:10,200
شيء يجب الاصغاء له

441
00:44:10,900 --> 00:44:12,300
اتعتقدين بذلك ؟

442
00:44:12,900 --> 00:44:14,100
نعم

443
00:44:16,800 --> 00:44:20,000
و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله ..ِ

444
00:44:20,100 --> 00:44:22,800
او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية
الحكوميه للعاطيلن عن العمل

445
00:44:26,900 --> 00:44:30,400
و هولاء هم
الاهداف الرئيسية لاي جي اس

446
00:44:30,900 --> 00:44:32,800
لتصميم طريق جديد لعلاج و شفاء

447
00:44:32,900 --> 00:44:36,600
او منع عدد لا يحصى من الامراض التي تواجه الجنس البشري

448
00:44:40,000 --> 00:44:42,600
و انا سعيد و اكثر من ذلك فخور لآبلغكم ..ِ

449
00:44:42,700 --> 00:44:46,200
ان شركة اي جي اس في الطريق مباشرة للمنافسة في هذه المنطقة

450
00:44:50,600 --> 00:44:52,000
الآن ..ِ

451
00:44:56,600 --> 00:44:58,900
في مده استثماراتكم

452
00:45:13,900 --> 00:45:18,500
هذه تقديرات 7 سنوات لوثائق واضحه
لكل شيء ناقشناه للان

453
00:45:18,700 --> 00:45:22,300
سنسدد كلفه خلال مده 10 سنوات.

454
00:45:22,400 --> 00:45:25,000
عرفت ذلك ! عرفت انك ستحضر هنا !ِ

455
00:45:47,500 --> 00:45:48,700
حسناً

456
00:45:50,100 --> 00:45:55,600
لقد سمعتم نغمتي ، و استطيع اخباركم بالحماس على وجهكم

457
00:45:58,200 --> 00:46:01,300
هيا يا شباب ، استقروا على رأي
هذه ليست حفله

458
00:46:03,700 --> 00:46:09,400
هذه الابحاث ليس عن توقعات ممتازه او تسديد ديون
او هزيمه المنافسين

459
00:46:09,600 --> 00:46:15,300
انها عن اعطاء الناس اثمن هديه محتمله ... الوقت

460
00:46:15,500 --> 00:46:18,500
هذه فرصه عظيمة ، و انا اقول اغتنموها

461
00:46:20,200 --> 00:46:21,400
ماهو رأيكم ؟

462
00:46:27,800 --> 00:46:30,100
- هل حصلت على المال ؟
- حصلت عليه

463
00:46:31,000 --> 00:46:34,200
و كان ذلك شيء غريب لان في الثاني عندما سمانثا اتت إلى المقابله

464
00:46:34,300 --> 00:46:36,400
ظننت انها لخبطت كل شيء

465
00:46:38,100 --> 00:46:40,900
الم اخبركم يا شباب عن الحلم

466
00:46:41,000 --> 00:46:43,300
بالطبع لم اخبركم ، لانه سيكون الليله

467
00:46:44,200 --> 00:46:47,100
حسناً ، اخبرنا عن الحلم

468
00:46:47,400 --> 00:46:48,600
انه اكثر من ديجا فو

469
00:46:48,700 --> 00:46:52,600
ديجا فو ، بعض المرات يبعد الافكار كحدث عصبي عشوائي

470
00:46:52,700 --> 00:46:55,100
ولكن في العادة رساله من اعماق الروح

471
00:46:55,200 --> 00:47:00,000
و عندما تأتي الروح تنقر على الباب
لقد حان الوقت لسماح له بالدخول

472
00:47:00,600 --> 00:47:01,700
اوبرا

473
00:47:01,900 --> 00:47:03,000
لا

474
00:47:04,900 --> 00:47:05,900
دكتور فل

475
00:47:07,100 --> 00:47:08,000
انتم فوق

476
00:47:08,400 --> 00:47:11,200
لا ، لا ، لا هذا ليس ما اتكلم عنه

477
00:47:11,600 --> 00:47:14,800
هناك بعض الاشياء التي اعلم انها سوف تحدث

478
00:47:15,800 --> 00:47:18,700
عذراً ؟
و لكن الم نلتقي من قبل

479
00:47:19,700 --> 00:47:21,000
في حلمي

480
00:47:21,100 --> 00:47:22,800
فقط انصرف ، اتسمح ؟

481
00:47:23,200 --> 00:47:25,300
ارايتم ؟ اعلم ان هذا سيحدث

482
00:47:25,500 --> 00:47:28,800
كلنا نعلم ان هذا سيحدث

483
00:47:30,400 --> 00:47:34,300
هل يمكنك ان تتذكر اي شيء نافع ؟
كالرابح في الساعه 3:30 في السوق ؟

484
00:47:34,500 --> 00:47:38,800
لا انا اخشى اني لا اقدر
ولكن كل شيء يشبهه

485
00:47:38,900 --> 00:47:41,900
انه به امور مختلفه بسيطة فقط

486
00:47:46,000 --> 00:47:47,600
امور مختلفه بسيطة

487
00:47:56,700 --> 00:47:58,900
يجب علي ان اذهب

488
00:48:10,100 --> 00:48:11,500
شارع ميكانزي من فضلك

489
00:48:12,100 --> 00:48:13,000
حسناً يا سيدي

490
00:48:24,100 --> 00:48:25,400
لابد و انك تمزح معي

491
00:48:26,400 --> 00:48:27,600
عذراً يا سيدي ؟

492
00:48:28,300 --> 00:48:30,200
انت السائق من الامس

493
00:48:31,100 --> 00:48:32,600
كل شيء محتمل

494
00:48:33,000 --> 00:48:35,500
بالامس عرفت بعض الاشياء عني

495
00:48:36,300 --> 00:48:37,700
عن حياتك العاطفية ؟

496
00:48:38,300 --> 00:48:39,700
نعم

497
00:48:39,800 --> 00:48:43,600
نعم حسناً الناس في مهنتي في المرتبه الثانية فقط هم النُدال

498
00:48:43,700 --> 00:48:45,600
في معرفه مشاكل الحب

499
00:48:45,700 --> 00:48:48,000
و هذا ما قلته بالضبط

500
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
اذن اذا كنت نفس الشخص
و نفس سياره الاجرة ..ِ

501
00:48:54,100 --> 00:48:57,300
اذاً كل شيء اليوم سوف يكون نفس الذي رأيته

502
00:48:57,400 --> 00:49:01,500
و في نهايه اليوم صديقتي سوف تركب سياره الاجرة ..ِ

503
00:49:01,600 --> 00:49:05,600
و تتوقف السياره عند اشاره المرور
و تصدم ، و هي ..ِ

504
00:49:10,000 --> 00:49:11,400
هل هذا سوف يحدث ؟

505
00:49:14,600 --> 00:49:15,500
هل سيحدث ؟

506
00:49:22,200 --> 00:49:24,200
ماذا اذا لم تركب هي سياره الاجرة ؟

507
00:49:26,700 --> 00:49:28,700
ماذا اذا اخذتها خارج لندن ؟

508
00:49:31,500 --> 00:49:34,000
ربما اذا جلسنا في الشقة ...ِ

509
00:49:36,400 --> 00:49:40,000
اخبرني ، ماذا استطيع ان افعل ؟
لابد و ان هناك شيء استطيع فعله !ِ

510
00:49:41,700 --> 00:49:43,100
هناك شيء واحد

511
00:49:44,000 --> 00:49:47,900
قدرها ، و قدر ما تملك

512
00:49:50,300 --> 00:49:53,400
احبها فقط

513
00:50:00,500 --> 00:50:03,200
هل تدعني اخرج ؟
دعني اخرج الآن !ِ

514
00:50:03,300 --> 00:50:04,500
بالتأكيد يا سيدي

515
00:50:06,400 --> 00:50:07,600
لا ، الامر بخير يا سيدي

516
00:50:09,900 --> 00:50:11,800
و لما لا ؟

517
00:50:11,900 --> 00:50:13,700
لقد دفعت لي بالامس

518
00:50:16,200 --> 00:50:20,300
اسرع اكثر
لا تملك الكثير من الوقت

519
00:50:45,600 --> 00:50:47,400
سامنثا اندروز ، اين هي ؟

520
00:50:47,600 --> 00:50:49,800
لا توجد عندي فكرة
هل انت بخير ؟

521
00:50:52,900 --> 00:50:54,000
أوليفر ؟

522
00:50:59,100 --> 00:51:01,100
هناك ثلاثة فصول مجاورة ايضاً

523
00:51:09,300 --> 00:51:10,600
أوليفر ؟

524
00:51:40,000 --> 00:51:41,300
سامنثا

525
00:51:47,800 --> 00:51:48,900
انا اسف

526
00:51:52,400 --> 00:51:54,900
سام?

527
00:52:01,400 --> 00:52:02,400
لوتي !ِ

528
00:52:11,400 --> 00:52:12,600
هيا ..ِ

529
00:52:36,400 --> 00:52:38,400
هل بستطاعتي خدمتك ؟

530
00:52:39,900 --> 00:52:42,400
مرحباً ، اعلم انك لا تعرفني
و لكني صديق لوتي

531
00:52:42,500 --> 00:52:47,000
سيكون هذا غريباً ولكني احتاج ان ادخل لشقتها

532
00:52:47,200 --> 00:52:48,400
لم ارك بالجوار من قبل

533
00:52:48,500 --> 00:52:52,000
في الحقيقة انا صديق صديقتها المفضل
هل تعرف سامنثا اندروز ؟

534
00:52:52,200 --> 00:52:56,200
بالطبع ، انا احب السيده اندروز
و الكل كذلك

535
00:52:57,500 --> 00:53:00,000
لو كنت اصغر بسنوات قليله فقط ...ِ

536
00:53:35,100 --> 00:53:36,000
زنك!

537
00:53:36,100 --> 00:53:38,700
هل يمكننا الاكل في مكان ما ؟
انا بالكاد اكلت الافطار

538
00:53:38,800 --> 00:53:41,700
لا تكوني كبلوزه فتاة كبيرة

539
00:53:42,800 --> 00:53:47,300
جبانه ، ضعيفه
كثيرة البكاء

540
00:53:48,900 --> 00:53:51,600
سامنثا !ِ
اشكرك ياربي اني وجدتها

541
00:53:52,100 --> 00:53:54,400
لوتي انا اسف ولكني علي اخذ سامنثا خارجاً الآن

542
00:53:54,600 --> 00:53:55,500
مالذي بك اليوم ؟

543
00:53:55,600 --> 00:53:59,500
عليكِ تصديقي . الاشياء من الامس تحدث
ولكنهم ليسوا بالترتيب..

544
00:53:59,600 --> 00:54:01,900
ولكنهم يحدثوا مره اخرى بطرق ما

545
00:54:02,100 --> 00:54:03,400
لقد تكلمنا في هذا

546
00:54:03,500 --> 00:54:06,700
اعلم ، و ربما انتِ على حق
ربما هو اجهاد و لكن كل ما اعرفه

547
00:54:06,900 --> 00:54:10,200
انه يجب علينا مغادرة لندن
حالاً !ِ

548
00:54:10,300 --> 00:54:11,300
لقد وعدت لوتي

549
00:54:11,400 --> 00:54:16,600
لقد ساعتيني كثيراً ، انتِ على حق
المغالطات ستبدوا رائعة في الحديقة

550
00:54:17,000 --> 00:54:19,700
ايان ، عندي حفله موسيقية الليله
اتذكر ؟

551
00:54:19,900 --> 00:54:22,500
سوف ارجعكِ في الوقت المحدد ، اقسم

552
00:54:29,700 --> 00:54:34,500
لنذهب ، احتاج ان اخرجكِ خارج لندن
فقط صدقيني في هذا

553
00:54:59,800 --> 00:55:01,500
حسناً ، لنذهب

554
00:55:02,200 --> 00:55:03,300
الان هل يمكنكِ ان تقولي لي إلى اين نحن ذاهبون ؟

555
00:55:03,400 --> 00:55:05,900
لقد قلت إلى اي مكان اريده

556
00:55:06,100 --> 00:55:09,800
اذا توقف عن الاسئله ، و استمتع بعدم معرفه
مالذي سوف يحدث

557
00:55:23,100 --> 00:55:24,400
انتظري دقيقة

558
00:55:24,900 --> 00:55:26,100
مالذي تظنه ؟

559
00:55:26,900 --> 00:55:29,300
اذا كنت لا تريدنا ان نتوقف هنا
بأمكاننا الاستمرار

560
00:55:29,400 --> 00:55:32,700
- ولكن كيف علمتي حتى ان هذا كان ..ِ
- انت اخبرتني من اين انت

561
00:55:33,500 --> 00:55:35,100
لم التقي بعائلتك ابداً

562
00:55:36,300 --> 00:55:39,800
لقد كانوا مشغولين

563
00:55:39,900 --> 00:55:42,100
انا بصدق اريد روية اين تربيت

564
00:55:43,200 --> 00:55:45,900
اريد ان ارى اين ايان الصغير ذهب للمدرسه و لعب كره القدم

565
00:55:46,000 --> 00:55:49,700
اسفه ، كره قدم ، كما تعرف امريكيه

566
00:55:52,900 --> 00:55:56,000
اريد رؤية المكان الذي اصبحت فيه الرجل الذي احبه

567
00:55:58,400 --> 00:56:02,400
اذا كنت تخفي شيئاً ما لم يكن عليك قول
" اي مكان تريدين الذهاب إليه "

568
00:56:23,700 --> 00:56:27,200
اعتقد اني سمعت الرعد
سوف تمطر

569
00:56:27,300 --> 00:56:28,800
انت تعلم انها سوف تمطر ، إليس كذلك ؟

570
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
انت تحاولين الخروج من هذا فقط
استمري بالمشي

571
00:56:31,200 --> 00:56:33,900
اطعمني قريباً او واجه العواقب

572
00:56:34,000 --> 00:56:36,400
لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً

573
00:56:36,800 --> 00:56:39,300
كان عليهم ان يأتوا هنا بمكائن ثقيله ليسطحوها

574
00:56:39,400 --> 00:56:40,700
الا اذا انت تغيرت

575
00:56:40,800 --> 00:56:42,700
انا ؟ ليس محتملاً

576
00:56:43,200 --> 00:56:44,600
هل سوف نذهب للكوخ ؟

577
00:56:44,700 --> 00:56:48,300
- لا ، نحتاج إلى ان نصعد للقمه ، لذا سوف نستمر بالمشي
- حسناً يا رئيس

578
00:56:48,400 --> 00:56:51,400
اذن ماذا يوجد فوق قمه تل ايان السحرية ؟

579
00:56:51,500 --> 00:56:54,800
لا شيء ، بصدق ، الا القفر

580
00:56:55,300 --> 00:57:00,400
نصبح بعيدين عن كل شيء
كنت اذهب هناك لاقراء او افكر

581
00:57:00,500 --> 00:57:03,300
شعرت بالامان هناك ، في سلام

582
00:57:03,700 --> 00:57:05,800
انها بالتأكيد سوف تمطر بغزاره

583
00:57:08,500 --> 00:57:11,500
مطر غزير في انجلترا ؟ ليس من المتوقع

584
00:57:11,700 --> 00:57:12,600
هيا

585
00:57:29,300 --> 00:57:33,900
لا عجب في انك لم تأخذني إلى مقابله عائلتك
انهم يملكون بيت صغير جداً

586
00:57:37,600 --> 00:57:40,700
لماذا لم تخبرني عنهم ؟

587
00:57:40,800 --> 00:57:45,900
انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك
لم تتكلم ابداً عن عائلتك و اصدقائك

588
00:57:46,600 --> 00:57:49,200
سام ، دعينا فقط ننسى كل شيء

589
00:57:49,300 --> 00:57:50,800
اتعرفي .. انا اريد فقط
596
00:57:50,554 --> 00:57:53,724
انا اريد فقط ان اكون هنا
معكِ

590
00:59:22,600 --> 00:59:25,100
انت لا تريد ان تتكلم عن ماضيك ، اليس كذلك ؟

591
00:59:33,600 --> 00:59:35,600
الماضي لا يهم

592
00:59:39,500 --> 00:59:41,900
المهم هو الآن فقط

593
00:59:48,300 --> 00:59:50,700
أنت  تتصرف بطريقة مضحك اليوم

594
00:59:52,100 --> 00:59:53,800
استمر في ذلك ، حسنا ؟

595
00:59:58,000 --> 00:59:59,500
هل بأمكانك ان اسئلك سؤال ؟

596
01:00:00,200 --> 01:00:01,400
بالطبع

597
01:00:04,300 --> 01:00:06,500
لو لسبب ما إعتقدتِ انه لايوجد عندكِ الكثير من الوقت المتبقي ..ِ

598
01:00:06,600 --> 01:00:08,100
تقصد اليوم ؟

599
01:00:10,300 --> 01:00:13,900
لا ، انا اقصد في الحياة

600
01:00:15,200 --> 01:00:20,300
اذا كان عندكِ يوم واحد متبقي
ماذا تودين ان تفعلي ؟

601
01:00:20,900 --> 01:00:22,700
هذا سؤال غريب

602
01:00:22,800 --> 01:00:24,300
انا فقط اود ان اعرف

603
01:00:25,700 --> 01:00:29,900
حسناً ، لنرى ..ِ
اخر يوم لي في الحياة

604
01:00:30,000 --> 01:00:35,300
اتسوق و اشتري احذيه
و اكل عشره ايسكريمات

605
01:00:35,500 --> 01:00:40,900
و هناك ملابس داخليه ماركه كليفن كلاين
سيكون من الممتع ان اخذهم و اعرفهم اكثر

606
01:00:45,800 --> 01:00:50,200
انه سؤال بسيط ، بدون تفكير

607
01:00:50,300 --> 01:00:52,300
اود قضائه معك

608
01:00:53,600 --> 01:00:54,900
صحيح ؟

609
01:00:55,600 --> 01:00:57,000
بالطبع

610
01:00:58,600 --> 01:01:02,700
فقط ان نكون مع بعض ، مثل الآن

611
01:01:02,800 --> 01:01:04,900
لا نفعل شيء

612
01:01:09,700 --> 01:01:11,000
و كفى ؟

613
01:01:16,400 --> 01:01:17,800
لا شيء آخر ؟

614
01:01:21,000 --> 01:01:26,300
و نهايه
نهاية عاطفية

615
01:01:28,100 --> 01:01:31,400
ان نتشارك الاشياء مع بعض

616
01:01:31,500 --> 01:01:37,300
الاشياء البسيطه ، الاشياء الصعبه

617
01:01:38,900 --> 01:01:43,600
هذا ما اردته دائماً إلينا
و اذا كان بمقدورنا ان نملك هذا ..ِ

618
01:01:43,700 --> 01:01:45,800
لا شيء سيؤذينا

619
01:01:55,000 --> 01:01:56,400
احبكِ

620
01:02:02,100 --> 01:02:03,200
جيد

621
01:03:06,100 --> 01:03:10,100
توقف المطر ، هل تريد الذهاب إلى قمة التل ؟

622
01:03:11,400 --> 01:03:12,600
لا

623
01:03:16,000 --> 01:03:17,600
اريد ان آخذكِ إلى مكان آخر

624
01:03:19,500 --> 01:03:21,000
هل علي أن أتسلق?

625
01:03:35,300 --> 01:03:37,500
ربما يجدر بنا ان ننتظر دقيقة اخرى

626
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
فكره جيدة

627
01:04:24,400 --> 01:04:27,100
ابوك كان شاب وسيم جداً

628
01:04:27,200 --> 01:04:31,600
لذا اعتقد انك تشبه امك ، اليس كذلك ؟

629
01:04:32,800 --> 01:04:34,600
اقضى وقت طويل هنا ؟

630
01:04:34,700 --> 01:04:36,000
نعم

631
01:04:36,100 --> 01:04:40,800
بعد ان تقاعد في سنه 93 قضى كل وقته هنا

632
01:04:42,200 --> 01:04:44,500
عندما كنت طفلاً ، كان ابي بطلي

633
01:04:45,100 --> 01:04:47,700
كنت اعتقد انه اقوى رجل في العالم

634
01:04:49,400 --> 01:04:51,900
لقد كان فخور جداً

635
01:04:52,000 --> 01:04:55,600
عمله في المصنع لم يكن فقط اي عمل بالنسبة له ، اتعلمي ؟

636
01:04:57,600 --> 01:04:59,300
الكل يحبه.

637
01:05:00,100 --> 01:05:04,400
و عائلته ، كنا كلنا نحترمه

638
01:05:04,600 --> 01:05:06,100
يبدوا رائعاً

639
01:05:06,300 --> 01:05:07,400
انه كذلك

640
01:05:09,900 --> 01:05:11,200
كان كذلك

641
01:05:12,600 --> 01:05:17,900
ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني
و خسر الجميع اعمالهم

642
01:05:18,800 --> 01:05:24,400
ولم يجد مكان آخر .
و اصبح هذا بيته الثاني

643
01:05:29,300 --> 01:05:33,300
من لما كنت في الخامسه عشر لا اظن
اني رأيته غير ثمل ابداً

644
01:05:34,900 --> 01:05:38,500
و من ذلك الوقت عقدت العزم ان لا ادع ذلك يحدث لي

645
01:05:39,700 --> 01:05:42,300
ان اعيش حياتي في نزوات الآخرين

646
01:05:42,700 --> 01:05:44,700
لا يتوجب عليك ذلك

647
01:05:46,000 --> 01:05:48,200
علمت ذلك الآن

648
01:05:51,500 --> 01:05:53,300
انا فقط تمنيت لو اني انقذته

649
01:05:53,400 --> 01:05:55,000
لقد كنت صبياً

650
01:05:55,100 --> 01:05:56,300
اعلم

651
01:05:59,300 --> 01:06:05,000
ولكن لانكِ تريدي ابوكِ
بطلكِ ..ِ..

652
01:06:05,200 --> 01:06:08,800
اذنبت فقط مباشره قبل عيونك ..ِ

653
01:06:10,600 --> 01:06:12,300
انت بصدق احببت ابوك

654
01:06:14,600 --> 01:06:15,600
نعم

655
01:06:17,900 --> 01:06:20,400
امل انه فقط عرف كم مقدار حبي
663
01:06:20,522 --> 01:06:23,692
مهما يكن
اراهن انه يعرف كيف تحبه

656
01:06:29,500 --> 01:06:34,100
ايان ، الموت لا يضع نهايه للحب

657
01:06:39,400 --> 01:06:40,700
اتظنين ذلك ؟

658
01:06:41,800 --> 01:06:43,400
اعرف ذلك

659
01:06:54,300 --> 01:06:58,000
لماذا لم تخبرني من قبل عن اي شيء من هذا ؟

660
01:07:01,800 --> 01:07:03,200
اعتقد ..ِ

661
01:07:05,800 --> 01:07:10,200
اعتقد لاني لا اريد ان اشعر بأي شعور من ذلك

662
01:07:13,700 --> 01:07:16,200
انا مسرور جداً اننا هنا

663
01:07:20,400 --> 01:07:21,500
و انا ايضاً

664
01:07:34,100 --> 01:07:35,700
اتمنى انه لا يتوجب علينا الرحيل

665
01:07:35,800 --> 01:07:36,800
الرحيل إلى اين ؟

666
01:07:36,900 --> 01:07:40,300
العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة
حفله دق الجرس ؟

667
01:07:40,400 --> 01:07:41,800
دعينا لا نعود

668
01:07:42,800 --> 01:07:45,800
دعينا فقط ان نركب القطار و نذهب إلى مكان ما

669
01:07:47,700 --> 01:07:52,200
دعنا نرى ، انا اعزف الكمان من 16 سنه

670
01:07:52,300 --> 01:07:58,600
و انا ادرسه 3 سنوات ، و انا استعد لان اتخرج من
ارقى مدارس الموسيقى في لندن

671
01:07:58,700 --> 01:08:01,600
اعتقد اننا يجب ان نعود للمنزل

672
01:08:05,600 --> 01:08:07,300
استأتي ؟

673
01:08:20,800 --> 01:08:21,800
نعم

674
01:08:56,800 --> 01:08:58,500
نعم

675
01:08:58,600 --> 01:09:03,000
مفاجئة صغيرة
شيء سوف تحبيه

676
01:09:04,100 --> 01:09:05,100
حسناً

677
01:09:14,100 --> 01:09:15,500
لا اعتقد انه يوجد وقت كافي

678
01:09:15,600 --> 01:09:16,800
لا تكوني سخيفة

679
01:09:17,400 --> 01:09:19,600
ربما يجدر بنا العوده لشقة

680
01:09:28,600 --> 01:09:30,500
هيا ، لقد قلتِ دائماً انكِ تريدين ان تفعلي هذا

681
01:09:30,700 --> 01:09:34,000
اوتعلم لماذا لم افعل ؟
لأني اخاف من المرتفعات

682
01:09:35,200 --> 01:09:39,100
حبيبتي ، لا يوجد شيء لتخافي منه
سوف اكون معكِ

683
01:09:42,300 --> 01:09:43,700
الابواب

684
01:09:55,600 --> 01:09:57,500
هذا جميل

685
01:10:03,600 --> 01:10:04,800
امايزال مخيفاً ؟

686
01:10:07,100 --> 01:10:10,400
هذا غريب
اعتقد اني نسيت

687
01:10:11,900 --> 01:10:15,300
انا اسفه لاني كنت كبلوزة فتاة كبيرة

688
01:10:22,600 --> 01:10:23,800
ماذا ؟

689
01:10:24,500 --> 01:10:26,000
من اين تعلمتي هذا ؟

690
01:10:26,100 --> 01:10:29,100
لوتي ، هل استخدمت الكلمه بشكل صحيح ؟

691
01:10:29,200 --> 01:10:31,100
لا يمكن ان تكون افضل من هذا

692
01:10:36,100 --> 01:10:37,300
شكراً لك

693
01:10:38,600 --> 01:10:39,700
على ماذا ؟

694
01:10:39,900 --> 01:10:42,800
اليوم الرائع

695
01:10:47,900 --> 01:10:52,000
سوف البس هذا للعشاء
سوف تحب الغناء الليله

696
01:10:52,200 --> 01:10:55,200
هل هي تلك الاوبرا التي انا مولع بها ؟

697
01:10:58,100 --> 01:11:00,400
انا افضل ان ابقى هنا و استمع إلى غنائك

698
01:11:00,600 --> 01:11:02,000
كن جدي

699
01:11:04,400 --> 01:11:08,700
انا كذلك ، انا لا افهم لماذا لا تدعي الناس يسمعون غنائك

700
01:11:08,800 --> 01:11:13,400
مالذي انتِ خائفه منه ؟
النجاح او الفشل ؟

701
01:11:14,600 --> 01:11:15,700
نعم

702
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
سام

703
01:11:17,600 --> 01:11:19,900
سأغنيهم ، سأفعل

704
01:11:20,200 --> 01:11:21,400
متى ؟

705
01:11:21,500 --> 01:11:24,300
يوم ما

706
01:11:30,700 --> 01:11:32,000
هل رأيت مفاتيحي ؟

707
01:11:32,100 --> 01:11:34,600
- ال ؟
- المفاتيح ، لقد كانوا عندي لتو

708
01:11:38,300 --> 01:11:42,700
علي ان احضرهم ، يجب ان امر على المكتب

709
01:11:42,800 --> 01:11:45,400
المكتب ؟ الآن ؟

710
01:11:46,600 --> 01:11:50,000
لم اكن هناك طوال العصر
المكان يمكن ان يكون محطماً بدوني

711
01:11:52,100 --> 01:11:53,600
سوف يأخذ ذلك ثانية فقط

712
01:11:55,800 --> 01:11:56,800
اراك هناك

713
01:11:57,600 --> 01:11:58,700
نعم

714
01:12:08,900 --> 01:12:11,600
مرحباً ، اريد 75 صوره
و سوف اعود بعد دقيقتين

715
01:12:11,700 --> 01:12:12,900
لا مشكله

716
01:14:26,100 --> 01:14:27,600
سيداتي سادتي

717
01:14:27,700 --> 01:14:30,000
كان يجب ان يكون هذا اخر اداء لليله

718
01:14:30,100 --> 01:14:34,200
ولكن عندنا اضافه مميزه من اجلكم

719
01:14:34,800 --> 01:14:37,700
سامنثا اندروز ، فنانه تزورنا من امريكا

720
01:14:37,800 --> 01:14:40,900
وافقت على تشريفنا بواحده من مقطوعاتها الموسيقيه

721
01:14:44,900 --> 01:14:46,100
سامنثا

722
01:14:57,800 --> 01:15:00,100
انتِ لا تريدين خذلان معجبيكِ المستقبليين

723
01:15:02,600 --> 01:15:05,000
انت في ورطه كبيره

724
01:16:01,900 --> 01:16:07,800
# اليوم ، اليوم رهنت حياتي

725
01:16:08,000 --> 01:16:11,700
# انت لا تملك اي فكرة ..ِ

726
01:16:11,900 --> 01:16:16,400
# عن ما اشعر بداخلي

727
01:16:17,900 --> 01:16:23,700
# لا تكن خائف من ان تدعه يظهر

728
01:16:23,800 --> 01:16:27,700
# من اجل ان لا تعرف ابداً

729
01:16:27,800 --> 01:16:34,000
# اذا تركته يخرج

730
01:16:36,200 --> 01:16:40,300
# احبك ، تحبني

731
01:16:40,400 --> 01:16:44,100
# خذ هذه الهديه ولا تسألني لماذا

732
01:16:44,200 --> 01:16:48,000
# لانك اذا تركتني

733
01:16:48,100 --> 01:16:52,000
# سوف اخذ كل ما يخيفك و احمله في داخل الاعماق

734
01:16:52,100 --> 01:16:56,000
# و اذا سألتني لماذا ..ِ

735
01:16:56,100 --> 01:17:04,800
# انا معك و لماذا لا ارحل ابداً

736
01:17:05,600 --> 01:17:09,500
# سوف اريك كل شيء

737
01:17:15,000 --> 01:17:22,800
# يوم ما عندما يصبح الصبا ذكريات

738
01:17:22,900 --> 01:17:35,300
# اعلم انك سوف تكون واقفاً جنبي

739
01:17:35,400 --> 01:17:39,900
# احبك ، تحبني

740
01:17:40,000 --> 01:17:43,600
# خذ هذه الهديه ولا تسأل لماذا

741
01:17:43,700 --> 01:17:47,600
# لانك اذا تركتني

742
01:17:47,700 --> 01:17:51,500
# سوف اخذ كل ما يخيفك و احمله في داخل الاعماق

743
01:17:51,600 --> 01:17:55,700
# و اذا سألتني لماذا ..ِ

744
01:17:55,800 --> 01:18:04,700
# انا معك و لماذا لا ارحل ابداً

745
01:18:04,800 --> 01:18:12,500
# حبي سوف يظهر لك كل شيء

746
01:18:12,700 --> 01:18:21,400
# حبي سوف يظهر لك كل شيء

747
01:18:21,500 --> 01:18:30,700
# حبي سوف يظهر لك كل شيء

748
01:18:30,900 --> 01:18:36,200
# حبنا سوف يظهر لك كل شيء

749
01:19:23,900 --> 01:19:25,300
لا اصدق انك فعلت هذا !ِ

750
01:19:25,500 --> 01:19:29,300
ما هذا الشعور الرائع
هل عندك اي فكره كيف كنت مرتعبه ؟

751
01:19:29,400 --> 01:19:31,400
انتِ بالتأكيد لم تظهري ذلك
لقد كنتِ رائعة

752
01:19:31,600 --> 01:19:34,200
في البدايه لم استطع حتى التنفس

753
01:19:34,400 --> 01:19:38,400
و من ثم هذا الهدوء جاء لي
ياربي ما هذا الشعور الرائع !

754
01:19:38,500 --> 01:19:39,800
لقد كنتِ خرافية

755
01:19:39,900 --> 01:19:41,100
انت منحرف

756
01:19:42,100 --> 01:19:43,800
مذنب كالمتهم

757
01:19:45,300 --> 01:19:47,200
انا اتضور جوعاً
اين يمكننا ان نأكل ؟

758
01:19:47,300 --> 01:19:48,800
اي مكان تريدين الذهاب إليه

759
01:19:48,900 --> 01:19:50,600
حسناً

760
01:19:52,000 --> 01:19:56,900
انت تحب هذا المكان ؟
ظننت انك تكرهه ، مريح ، حميم ..ِ

761
01:19:57,000 --> 01:19:58,900
انه بالضبط نوعي المفضل

762
01:20:01,700 --> 01:20:04,300
لقد بدوت لطيف جداً اليوم في اللقاء

763
01:20:06,700 --> 01:20:11,600
اقصد قوي و رجولي

764
01:20:13,500 --> 01:20:14,600
مالذي تقولينه ؟

765
01:20:14,700 --> 01:20:19,000
انك قوي كالثور

766
01:20:20,100 --> 01:20:23,500
ولكنكِ لم تأتي إلى العمل اليوم .ِ
اعني اني لم اركِ

767
01:20:23,600 --> 01:20:26,800
لقد احضرت لك مجلدك الازرق و لكنه كان عندك

768
01:20:26,900 --> 01:20:28,300
لهذا ذهبت بعيداً

769
01:20:31,400 --> 01:20:34,600
لكنك بدوت لطيف جداً على كل حال

770
01:20:42,200 --> 01:20:43,200
اغمضي عينيكِ

771
01:20:57,300 --> 01:20:59,000
تخرج سعيد

772
01:21:01,100 --> 01:21:02,100
اوه ياربي

773
01:21:03,800 --> 01:21:06,000
بعض التعويذات قديمه و بعضها جديده

774
01:21:08,200 --> 01:21:12,000
هذه نوته موسيقية ، كمان ، هذه وردة

775
01:21:12,100 --> 01:21:16,700
ولكن لا يوجد به احساس ماعداه كان رائعاً ، مثلكِ

776
01:21:21,600 --> 01:21:25,400
لنرى ، القطار الذي صعدنا فيه اليوم

777
01:21:26,300 --> 01:21:31,100
هذا برج ايفل الذي اردتي دائماً ان تريه

778
01:21:34,100 --> 01:21:37,600
و هنالك مقلاه

779
01:21:39,400 --> 01:21:43,700
انتِ الشخص الوحيد الذي اعرفه في الحقيقة يعرف
ان يشقلب محتويات المقلاه

780
01:21:49,100 --> 01:21:50,700
و هذا قلب

781
01:21:52,600 --> 01:21:53,600
قلبي

782
01:21:58,200 --> 01:21:59,700
انه لكِ الآن
791
01:22:14,560 --> 01:22:15,811
هل انت جاهز ؟

783
01:22:18,300 --> 01:22:19,500
أأنت متأكده بأننا لا نستطيع ان نمشي ؟

784
01:22:19,600 --> 01:22:23,700
ان المطر ينهمر يا ساذج
لننطلق

785
01:22:30,700 --> 01:22:32,500
انتظر !ِ

786
01:22:50,800 --> 01:22:51,900
ماذا ؟

787
01:22:58,300 --> 01:22:59,500
أحبكِ

788
01:22:59,600 --> 01:23:01,400
احبك ايضاً

789
01:23:03,100 --> 01:23:05,100
اريد ان اخبركِ لماذا احبكِ

790
01:23:05,900 --> 01:23:08,600
انها تمطر .ِ
انت تعرف هذا ، إليس كذلك ؟

791
01:23:11,300 --> 01:23:14,600
يجب ان اقول لكِ هذا و يجب ان تسمعيه

792
01:23:18,700 --> 01:23:21,600
لقد احببتك منذوا ان التقيتكِ ..ِ

793
01:23:21,700 --> 01:23:25,700
لكني لا اسمح لنفسي ان اشعر به بصدق حتى اليوم

794
01:23:25,800 --> 01:23:31,000
كنت دائماً اخطط .ِ
اصنع قرارات بعيداً عن الخوف .ِ

795
01:23:33,400 --> 01:23:38,500
اليوم ، بسبب ما تعلمته منكِ ..ِ

796
01:23:40,800 --> 01:23:45,800
كل اختيار صنعته كان صعباً و حياتي تغيرت بالكامل

797
01:23:46,700 --> 01:23:52,700
و تعلمت بأن  اذا فعلت ذلك ستعيش حياتك كامله

798
01:23:53,500 --> 01:23:58,400
لا يهم اذا كان عندك خمس دقائق او خمسون سنه

799
01:24:04,200 --> 01:24:07,400
سامانثا، إن لم يكن اليوم
إن لم تكوني ..ِ

800
01:24:08,800 --> 01:24:11,500
ما كنت عرفت الحب على الاطلاق

801
01:24:17,600 --> 01:24:21,500
لذا شكراً لكِ لان تكوني الشخص الذي علمني الحب

802
01:24:23,600 --> 01:24:27,100
و ان اكون محبوباً
(>>زي حسامكس)

803
01:24:29,000 --> 01:24:30,700
لا اعرف ماذا اقول

804
01:24:34,700 --> 01:24:36,600
لا يجب عليكِ قول شيء

805
01:24:40,600 --> 01:24:43,900
انا فقط اريد ان اقول لكِ

806
01:24:52,800 --> 01:24:54,200
شكراًَ

807
01:24:56,800 --> 01:24:58,300
لنذهب للبيت

808
01:25:02,900 --> 01:25:04,300
هل ستأتي ؟

809
01:25:09,800 --> 01:25:11,400
بالطبع

810
01:25:15,300 --> 01:25:17,100
ساحه لودقيت رجائاً

811
01:25:17,700 --> 01:25:18,700
حسناً يا سيدتي

812
01:26:05,300 --> 01:26:06,800
ليس عندك الكثير من الوقت

813
01:26:13,900 --> 01:26:15,500
كل شيء ممكن

814
01:26:51,800 --> 01:26:53,200
انا اسفه جداً

815
01:27:08,000 --> 01:27:09,500
لا اصدق انه قد مات

816
01:27:11,800 --> 01:27:14,100
لماذا انا هنا و هو لا ؟

817
01:27:14,900 --> 01:27:17,600
بعض الاشياء خارجه عن ارادتنا يا عزيزتي

818
01:27:20,800 --> 01:27:29,200
ايان كان عنده تحذير سابق او حلم او مهما يكن

819
01:27:29,300 --> 01:27:30,700
كان يعلم

820
01:27:33,300 --> 01:27:36,700
و كان مستمراً في محاول اخباري
لكني لم اصدقه

821
01:27:40,500 --> 01:27:43,000
قبل ركوبنا سيارة الاجره مباشره ...ِ

822
01:27:44,000 --> 01:27:48,300
اخبرني عن كيف اني علمته كيف يحب

823
01:27:52,500 --> 01:27:56,700
حبه كان بسيط جداً بالنسبة لي.

824
01:27:59,400 --> 01:28:03,600
لقد اراد فقط ان يقول كل شيء

825
01:28:48,600 --> 01:28:52,400
# سيكون كل شيء على ما يرام ..ِ

826
01:28:52,500 --> 01:28:57,300
# قُلت غداً ..ِ

827
01:28:58,600 --> 01:29:01,700
# لا تبكي ..ِ

828
01:29:01,800 --> 01:29:08,200
# لا تذرف الدمعة

829
01:29:08,300 --> 01:29:11,200
# عندما تستيقظ ...ِ

830
01:29:11,300 --> 01:29:17,400
# سوف ابقى هنا

831
01:29:17,600 --> 01:29:20,400
# عندما تستيقظ ..ِ

832
01:29:20,500 --> 01:29:25,900
# سوف نصارع كل مخاوفك

833
01:29:26,100 --> 01:29:33,900
# و الآن ..ِ
# أرجع قلبي

834
01:29:34,000 --> 01:29:38,200
# اترك صورتك على الارض

835
01:29:38,400 --> 01:29:43,300
# اعد ذكرياتي

836
01:29:43,500 --> 01:29:47,500
# لا استطيع اخذها بعد الآن

837
01:29:47,700 --> 01:29:51,900
# لقد بكيت بشده

838
01:29:53,000 --> 01:29:57,000
# و الان اواجه السنين

839
01:29:57,100 --> 01:30:01,100
# الطريقة التي احببتني بها ..ِ

840
01:30:03,000 --> 01:30:08,300
# اخفت كل الدموع

841
01:30:08,500 --> 01:30:13,700
# مزيداً من الوقت القليل فقط
# هو كل ما نحتاجه

842
01:30:13,800 --> 01:30:18,800
# مزيداً من الوقت القليل من اجلي كي ارى

843
01:30:18,900 --> 01:30:23,500
# النور الذي تستطيع الحياه اعطائك اياه

844
01:30:23,600 --> 01:30:29,500
# او كيف تستطيع ان تجعلك حراً

845
01:30:29,600 --> 01:30:36,800
# لذا الان سوف اعيد قلبي

846
01:30:37,800 --> 01:30:41,700
# اترك صورتك على الارض

847
01:30:41,800 --> 01:30:47,000
# اعد ذكرياتي

848
01:30:47,100 --> 01:30:51,200
# لا استطيع اخذها بعد الآن

849
01:30:51,400 --> 01:30:56,600
# لقد بكيت بشدة

850
01:30:56,800 --> 01:31:00,700
# و الان اواجه السنين

851
01:31:00,900 --> 01:31:06,700
# الطريقة التي احببتني بها ..ِ

852
01:31:06,800 --> 01:31:15,000
# اخفت كل الدموع

853
01:31:17,800 --> 01:31:26,000
~**تمت الترجمة بواسطة: د.حســــامكـس**~

