[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:30.42,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:55.52,0:01:00.26,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مدينة (نيويورك) - عام 1991{\c} Dialogue: 0,0:01:01.18,0:01:02.42,4,,0,0,0,,إنّك بحاجة لبعض المُساعدة، يا رجل Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:04.41,4,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:05.49,4,,0,0,0,,.أنا لا أبالي Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:08.23,4,,0,0,0,,.إنّك تود أن تعبث في حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.09,4,,0,0,0,,.لكنك ستفسد حياتي، أيضاً Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:13.90,4,,0,0,0,,.أود أن أعرف إن كنت تحميني Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:19.10,4,,0,0,0,,... ـ لا تفسد الأمر من ورائي\Nـ لا تقلق أيها الرأس المتعفن Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:26.04,4,,0,0,0,,.بأي حال، هذا كُل ما أردتُ قوله Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.34,4,,0,0,0,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:31.29,4,,0,0,0,,ـ حتى الآن هذا ما أعرفه\N!ـ تباً لك Dialogue: 0,0:01:42.61,0:01:43.40,4,,0,0,0,,.(مرحباً (سكادر Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:40.19,4,,0,0,0,,.حسناً، أخرجا كلاكما\N.. لقد أخبرتك البارحة Dialogue: 0,0:03:56.95,0:04:01.63,4,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| السير بين شواهد القبور ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:09.26,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مدينة (نيويورك) - عام 1999{\c} Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:19.81,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (مات Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:22.40,4,,0,0,0,,.(هذا أنا، (بيتر Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.99,4,,0,0,0,,(ـ كما تعرف، (بيتر كريستو\Nـ أوه، (بيتر)، صحيح Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.54,4,,0,0,0,,هل أعرفك، يا (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:34.29,4,,0,0,0,,.أجل، لقد كنتُ في الأجتماع قبل بضعة أسابيع Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:39.12,4,,0,0,0,,أنا رسام، الذي كنا ندخن المخدرات\N.. وكل الأمور التي تخص المدرسة Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:44.86,4,,0,0,0,,أجل، أنت الرجل الذي رسم رقم (جاكسون\N... بولاك) على جدار (جون) بدماء من Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:45.99,4,,0,0,0,,.المحقنة، أجل Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:47.03,4,,0,0,0,,.أجل، لقد كان أنا Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:50.71,4,,0,0,0,,ـ أستمتعتُ بقصتك\Nـ شكراً، أقدر هذا Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:55.46,4,,0,0,0,,ـ هل تمانع؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:00.37,4,,0,0,0,,.ممنوع التدخين هُنا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:03.64,4,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ ثمة شيء خاطئ، يا (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:08.36,4,,0,0,0,,.إنه مع شقيقي، كما تعلم\N.إنه بحاجة لمُساعدتك Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:10.34,4,,0,0,0,,كيف يُمكنني مُساعدته؟ Dialogue: 0,0:07:11.94,0:07:13.77,4,,0,0,0,,أظن من الأفضل أن تأتي\N.(إلى (كلنتون هيل Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.67,4,,0,0,0,,.وتتكلم حول ذلك هُناك معه Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:17.04,4,,0,0,0,,كلنتون هيل)؟) Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:20.21,4,,0,0,0,,إسيدفع أجرة سيارتك التي هُناك\N.بالخارج في كُل وقت Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:22.78,4,,0,0,0,,.سواء قبلت ذلك أم لا Dialogue: 0,0:07:26.14,0:07:29.09,4,,0,0,0,,،أرجوك، أسمع فقط ما يقوله لك\N.هذا كُل ما أطلبه منك Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:31.39,4,,0,0,0,,متى شقيقك يود أن يحظى\Nبهذا الحوار؟ Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:34.31,4,,0,0,0,,.كما تعلم، يوده الآن Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:36.70,4,,0,0,0,,.هذا ما كنتُ أخشاه إنّك ستقوله Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:38.41,4,,0,0,0,,.(تفضل، يا (مات Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:40.20,4,,0,0,0,,.كما تعلم، أنا آسف Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:41.64,4,,0,0,0,,.إنّك تأكل Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:44.46,4,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:46.96,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:03.51,0:08:07.57,4,,0,0,0,,جيني)، هل يُمكنكِ أن تبقين هذا)\N.دافئاً لأجلي، رجاءً؟ سأعود Dialogue: 0,0:08:16.65,0:08:18.65,4,,0,0,0,,.إنه هُناك على اليمين Dialogue: 0,0:08:20.60,0:08:23.34,4,,0,0,0,,هذا هو، إنه مكان رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:28.13,4,,0,0,0,,.حسناً، سيد (مات)، أصعد Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:30.69,4,,0,0,0,,.لا يريدني (كيني) أن أدخن في المنزل Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:35.80,4,,0,0,0,,.(مرحباً، (كيني Dialogue: 0,0:08:36.28,0:08:39.14,4,,0,0,0,,.سيد (سكادر)، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:08:53.51,0:08:55.64,4,,0,0,0,,.إذاً، إنّك مُحقق خاص\Nهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:57.95,4,,0,0,0,,ـ غير مُجاز\Nـ ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.72,4,,0,0,0,,.يعني، أحياناً إنني أسدي معروفاً للأشخاص Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:03.59,4,,0,0,0,,.وأحياناً، في المقابل يمنحوني الهدايا Dialogue: 0,0:09:04.01,0:09:05.31,4,,0,0,0,,.هدايا Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:08.99,4,,0,0,0,,لكن أعتدت أن تكون شرطياً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:12.67,4,,0,0,0,,أجل، لقد كنتُ أعمل مع الدائرة\N.السادسة وبعدها توقفتُ لفترة Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.83,4,,0,0,0,,.قبل ذلك، لقد كنتُ هُنا مع دائرة الـ 75 Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:18.14,4,,0,0,0,,إذاً، لماذا أستقلت؟ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:20.59,4,,0,0,0,,.(إنني لا أحب المواعيد، يا سيد (كريستو Dialogue: 0,0:09:20.59,0:09:22.64,4,,0,0,0,,الفساد نال منك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:22.93,0:09:24.37,4,,0,0,0,,.ليس تماماً Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:27.31,4,,0,0,0,,لقد كان من الصعب أن أدعم\N.عائلتي بدون ذلك Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:32.76,4,,0,0,0,,إذاً، ماذا تود أن أفعل لك؟ Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:36.92,4,,0,0,0,,حسناً، إنها كانت فكرة شقيقي\N.بالواقع، كما تعلم Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:38.87,4,,0,0,0,,.أن يحضرك إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:42.26,4,,0,0,0,,ـ إن كنت تود، بوسعي المغادة\Nـ أحدهم خطف زوجتي Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:47.17,4,,0,0,0,,.هذه مسألة الفيدراليين Dialogue: 0,0:09:47.17,0:09:48.18,4,,0,0,0,,.لقد طلبوا عدم إبلاغ الشرطة Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:51.41,4,,0,0,0,,.بطبيعة الحال، إنهم يفعلون ذلك\Nمتى حصل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:52.75,4,,0,0,0,,.البارحة Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:54.74,4,,0,0,0,,عليك أن تتكلم مع مكتب التحقيقات\N.الفيدرالية Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:56.19,4,,0,0,0,,ـ إني أتكلم معك\N.. (ـ اسمع، سيد (كريستو Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:58.46,4,,0,0,0,,(ـ (كيني\N(ـ (كيني Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:00.95,4,,0,0,0,,إن كنت تطلب مني أن أسلم\N،حقيبة النقود Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:04.34,4,,0,0,0,,ـ هذا ليس عملي المُعتاد\Nـ لقد دفعتُ لهم الفدية بالفعل Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.38,4,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ البارحة Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:11.45,4,,0,0,0,,ـ كم؟\Nـ 400 ألف دولار Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:16.42,4,,0,0,0,,وزوجتك؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:18.06,4,,0,0,0,,.إنها ميتة Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:21.98,4,,0,0,0,,.لقد دفعتُ لهم لكنهم قتلوها بأي حال Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:30.37,4,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:35.61,4,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ لا أريدك أن تتأسف Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:38.72,4,,0,0,0,,بل أريدك أن تجد الذين فعلوا\N.هذا وتجلبهم إليّ Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:41.17,4,,0,0,0,,لقد قلت إنّك دفعت لهم أربعة\Nآلاف دولار في نفس اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:42.11,4,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:48.19,4,,0,0,0,,هل تمانع لو سألت، ما نوع\Nعملك، يا (كيني)؟ Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.00,4,,0,0,0,,.البناء Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.33,4,,0,0,0,,ـ ماذا تبني بالتحديد؟\Nـ المنازل Dialogue: 0,0:10:56.37,0:11:01.89,4,,0,0,0,,.. أظن (بيتر) يقف بالخارج الآنه\Nألا يحب طرق بنائك؟ Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:07.03,4,,0,0,0,,(ليس من المفترض على (بيتر\N.أن يرافق أشخاص مثلي Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.21,4,,0,0,0,,.أشخاص في مهنتي Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:11.31,4,,0,0,0,,منذ متى تاجر المخدرات\Nأصبح مهني؟ Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:13.99,4,,0,0,0,,أعني، هذا السبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:16.63,4,,0,0,0,,.إني أجلس أمامك ولا توجد شرطة\N.إنّك تاجر مُخدرات Dialogue: 0,0:11:16.85,0:11:19.24,4,,0,0,0,,.بشكل أدق، إنني مهرب أكثر من تاجر Dialogue: 0,0:11:19.27,0:11:21.68,4,,0,0,0,,هل تعرف الفرق؟ Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:24.58,4,,0,0,0,,.أنا لا أبالي تماماً بشكل أو بآخر Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:31.47,4,,0,0,0,,،أياً كان الذي خطف زوجتك\N.إنه لم يقم بهذا بشكل عشوائي Dialogue: 0,0:11:31.95,0:11:34.51,4,,0,0,0,,لابد لديهم فكرة عن مقدار\N.المال الذي تملكه Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:36.62,4,,0,0,0,,.هذا بالضبط ما أريدك تعرفه Dialogue: 0,0:11:36.70,0:11:38.52,4,,0,0,0,,مَن فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:42.02,4,,0,0,0,,.وهذه 20 ألف دولار\N.أعتبرها هدية لك Dialogue: 0,0:11:42.02,0:11:44.68,4,,0,0,0,,وهُناك 20 ألف آخرى في حالة\N.إذا وجدت الداعران اللذان قتلاها Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:48.86,4,,0,0,0,,.إذاً، بوسعك قتلهم Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:01.72,4,,0,0,0,,.أنا آسف لكن لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:15.17,4,,0,0,0,,قد يكون من الرائع لو أخبرتني\N.ماذا كان يود شقيقك Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:18.83,4,,0,0,0,,ـ أجل، لكن ما كنت لتأتي\Nـ صحيح، ما كنتُ لأتي Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:27.99,4,,0,0,0,,.لقد أقلعتُ عن الشرب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:32.08,4,,0,0,0,,.إنه لم يكن بقدر المتعة بعد ذلك Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:37.21,4,,0,0,0,,.. حسناً، أظن إنني Dialogue: 0,0:12:39.04,0:12:41.50,4,,0,0,0,,.بأي حال، أصبحتُ عفيفاً لثمانية أعوام Dialogue: 0,0:12:42.93,0:12:45.77,4,,0,0,0,,.. أنا .. حسناً Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:49.98,4,,0,0,0,,.هذا كُل شيء، شكراً Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:10.00,4,,0,0,0,,.(هاوي) Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:12.20,4,,0,0,0,,هل أذيت نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:13.78,4,,0,0,0,,.لقد وجدتها في النفاية Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:19.04,4,,0,0,0,,السيدة (دولغرين) صاحبة غرفة 202 تركتها هُناك\N.عندما سيد (دي) أصاب بالجلطة الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:22.64,4,,0,0,0,,هل هُناك أي رسائل؟ Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:32.84,4,,0,0,0,,.لم أخبرك باسمها أبداً Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:39.28,4,,0,0,0,,.. لا أريدك أن تخال بإنني قاسي Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:42.10,4,,0,0,0,,.أو لا أبالي Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:49.15,4,,0,0,0,,.لا يُمكنني قولها وحسب Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:55.11,4,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:14:05.23,0:14:06.54,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:11.78,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:14.67,4,,0,0,0,,إنّها لم تأتي للمنزل أبداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.49,4,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:14:16.49,0:14:18.53,4,,0,0,0,,.بحوزتنا زوجتك، أيها الداعر Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:26.17,4,,0,0,0,,كاري)؟) Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:33.71,4,,0,0,0,,كاري)؟) Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:36.77,4,,0,0,0,,عزيزتي، أأنتِ هُناك بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:50.99,4,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:53.96,4,,0,0,0,,،إننا نريد مُساعدتك في إستعادة زوجتك\N.إذا كنت تود أستعادتها، هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:57.18,4,,0,0,0,,ـ بالطبع، أريد أستعادتها\Nـ جيد، إذاً، أبقى قريب من الهاتف Dialogue: 0,0:14:57.19,0:15:02.00,4,,0,0,0,,.لا تتصل بالشرطة\N.سأكون على إتصال قريباً Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:04.49,4,,0,0,0,,لقد كانت ربما 10 دقائق قبل\N.أن يتصلوا مُجدداً Dialogue: 0,0:15:05.33,0:15:07.66,4,,0,0,0,,كم وزن زوجتك، يا سيد (كريستو)؟ Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:13.72,4,,0,0,0,,مئة وعشرة أو 120؟ قريب من ذلك أو\Nخمسون كيلو؟ هل تعرف ما أقصده؟ Dialogue: 0,0:15:14.89,0:15:18.84,4,,0,0,0,,.الآن، 50 كيلو لكل 20 كيلو\N.إنّك تعرف الحساب جيداً Dialogue: 0,0:15:20.67,0:15:23.38,4,,0,0,0,,فيكون المجموع مليون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:24.42,4,,0,0,0,,ما مقصدك؟ Dialogue: 0,0:15:24.43,0:15:26.31,4,,0,0,0,,مقصدي؟ Dialogue: 0,0:15:26.47,0:15:31.16,4,,0,0,0,,مقصدي أن تدفع مليون دولار\N.مقابلها إن كانت منتج Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:35.82,4,,0,0,0,,لو كانت مخدرات، سيد (كريستو)، أليست\Nتستحق ذلك المقدار لك باللحم والدم؟ Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:37.79,4,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن أدفع ما لا أملكه Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:40.67,4,,0,0,0,,وكم تملك؟ Dialogue: 0,0:15:43.91,0:15:45.79,4,,0,0,0,,ـ 400\Nـ 500 Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:48.68,4,,0,0,0,,أنا لا أتفاوض، سأعطيك ما أملكه\N.والذي هو أربعمائة Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:50.66,4,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:54.55,4,,0,0,0,,.إذا كان هذا أفضل ما يُمكنك فعله\N.حسناً، لك ذلك، 400 Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:58.16,4,,0,0,0,,قبل أن أعطيك أيّ شيء، أريد\N.أن أتأكد أن زوجتي بخير Dialogue: 0,0:15:58.20,0:16:00.20,4,,0,0,0,,حسناً، هذا مُحال لأني أتكلم\N.من الهاتف العمومي Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:03.26,4,,0,0,0,,كيف ليّ أن أعلم بإنها في\Nحوزتك في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:06.04,4,,0,0,0,,ـ هل تتذكر نهودها؟\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:08.82,4,,0,0,0,,.إنهما رائعان للغاية\Nهل تود أن تتعرف على أحدهما؟ Dialogue: 0,0:16:08.85,0:16:11.71,4,,0,0,0,,.هذا سيكون سهلاً\N.بوسعي أن أقطع واحد Dialogue: 0,0:16:11.91,0:16:15.16,4,,0,0,0,,.ذلك الذي يحتوي الشامة الصغيرة\N.سأتركه لك على عتبة بابك Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.52,4,,0,0,0,,ـ هل هذا يوقفك عن القلق؟\Nـ يا إلهي، لا تقول هذا Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:21.84,4,,0,0,0,,حسناً، دعنا لا نتكلم عن الدليل\Nبعد الآن، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:22.84,0:16:25.68,4,,0,0,0,,.. ضع النقود في كيسين وأذهب إلى Dialogue: 0,0:16:25.68,0:16:31.00,4,,0,0,0,,مُلتقى شارعين (كولمبيا) و(كونفيرس) بالقرب\N.من الهاتف العمومي، وأنتظر مُكالمتي Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:43.03,4,,0,0,0,,مرحباً؟ أين النقود؟ Dialogue: 0,0:16:43.03,0:16:45.30,4,,0,0,0,,،في المقعد الخلفي\N.كيسين كما قلت Dialogue: 0,0:16:45.68,0:16:49.73,4,,0,0,0,,.(جيد الآن، أتركهما، وأذهب إلى (كولمبيا\N.أفعلها بسرعة Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:51.61,4,,0,0,0,,وثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:52.42,0:16:55.24,4,,0,0,0,,،أنتظر عند الركن لمدة 5 دقائق\N.وبعدها أرجع Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:58.12,4,,0,0,0,,.أصعد السيارة وأذهب للمنزل Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:00.38,4,,0,0,0,,لكن، ماذا عن زوجتي؟ Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:02.98,4,,0,0,0,,.ستكون في السيارة بإنتظارك Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:11.49,4,,0,0,0,,كاري)؟) Dialogue: 0,0:17:15.24,0:17:16.35,4,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:31.46,4,,0,0,0,,إنهم راوغوني، وأخيراً أتصلوا بيّ وأخبروني\N.بإنها في منزل تنتظرني Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:34.90,4,,0,0,0,,.ذهبتُ للمنزل ولم تكن هُناك كذلك\N!(كاري) Dialogue: 0,0:17:40.56,0:17:43.39,4,,0,0,0,,.الهاتف يرن مُجدداً\N!كلا Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:50.28,4,,0,0,0,,أين هي؟\N.(لقد أرسلني إلى (ريد هود Dialogue: 0,0:17:52.43,0:17:55.36,4,,0,0,0,,وأخبرني إنها في صندوق تلك\N.السيارة المهجورة Dialogue: 0,0:18:37.09,0:18:39.25,4,,0,0,0,,.. لقد وضع هذا التسجيل داخل الصندوق Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:44.67,4,,0,0,0,,: مع ملاحظة تقول\N."لغرض متعة الإستماع" Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:58.32,4,,0,0,0,,.هذا رقمي Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.72,4,,0,0,0,,.صه، الأمر بخير Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:12.72,4,,0,0,0,,.أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:19:20.37,0:19:23.23,4,,0,0,0,,أنّكِ مُثيرة، أأنتِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:27.02,4,,0,0,0,,.قبليني Dialogue: 0,0:19:34.37,0:19:37.23,4,,0,0,0,,.. (كاري آن) Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:46.05,4,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:49.86,4,,0,0,0,,أين في (ريد هود)؟ Dialogue: 0,0:20:18.44,0:20:22.81,4,,0,0,0,,إنها أعطتني بقشيش 2 دولار والذي ضعف\N.ما يعطيه أي أحد آخر حتى أذا فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.10,4,,0,0,0,,ـ هل ذكرت الشاحنة؟\Nـ أجل، لقد كانت مركونة هُناك Dialogue: 0,0:20:26.77,0:20:29.55,4,,0,0,0,,رجلين خرجا منها، أتذكّر إنهما\N.تفقدوها جيداً Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:32.42,4,,0,0,0,,،إنهما يرتديا نفس الثياب\N.نوعاً ما زي موحد Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:39.22,4,,0,0,0,,.(لقد ذهبا وراء سيدة (كريستو\N.وأعاقا طريقها Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:42.52,4,,0,0,0,,ـ هل تتذكر كيف تبدو الشاحنة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:45.39,4,,0,0,0,,.لقد كانت زرقاء فاتحة تماماً Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:49.85,4,,0,0,0,,.بوسعي القول إنها كانت طاهية بارعة\N.لا تضع شيء مُثلج في السيارة Dialogue: 0,0:20:49.89,0:20:53.59,4,,0,0,0,,قالت إنها تُحضر الكنافة وتحاول الذهاب\N.إلى المكان اللبناني في نهاية الشارع Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:57.29,4,,0,0,0,,.أجل، الشاحنة كانت مركونة عبر الشارع\N.حسبتهم إنهم يوصلون شيئاً Dialogue: 0,0:20:57.30,0:20:58.72,4,,0,0,0,,.لا أتذكر الشاحنة Dialogue: 0,0:20:58.72,0:21:03.57,4,,0,0,0,,(بل أتذكر علامة (بيوتر)، وسيدة (نويس\N"دخلت وقالت : "أوه، ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:05.17,4,,0,0,0,,"هل نحن بخير؟" Dialogue: 0,0:21:07.92,0:21:13.66,4,,0,0,0,,لقد قالت ثمة رجلين وامرآة عبروا\N.الشارع من المتجر وصعدوا الشاحنة Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:16.91,4,,0,0,0,,.حسبت إنهم سرقوا المتجر Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:18.08,4,,0,0,0,,رجلين؟ Dialogue: 0,0:21:19.91,0:21:20.83,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:20.86,0:21:23.46,4,,0,0,0,,أظن أن لديهم اسم مكتوب على\N."جانب السيارة مكتوب، "مصلحو تلفاز Dialogue: 0,0:21:23.49,0:21:26.12,4,,0,0,0,,.الحرفين الأولين كانا "بي & آر" تلفاز Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:28.03,4,,0,0,0,,."بالتأكيد، "جاي & أم بي أيه Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:29.75,4,,0,0,0,,."ستيريو "آر & أل Dialogue: 0,0:21:30.38,0:21:32.82,4,,0,0,0,,."جهاز "بي & أيه Dialogue: 0,0:22:19.61,0:22:21.41,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(العثور على بقايا امرأة من (كوينز\N.في مستودع مهجور{\c} Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:46.65,4,,0,0,0,,.تي جي)، أود التكلم معم) Dialogue: 0,0:22:47.68,0:22:49.33,4,,0,0,0,,.الآن، لو سمحت Dialogue: 0,0:22:53.97,0:22:56.77,4,,0,0,0,,.أعلم إنّك لن تنام هُنا Dialogue: 0,0:22:56.97,0:22:57.97,4,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:22:58.91,0:23:04.25,4,,0,0,0,,أعلم لأن السيد (كايسر) قال إنّك\N.تركت فوضى كبيرة في غرفة الرجال Dialogue: 0,0:23:06.03,0:23:08.63,4,,0,0,0,,.بدون ذكر الفوضى التي تركتها هُنا Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:15.35,4,,0,0,0,,.. ـ (تي جي)، عليك\Nـ (جيل)، نظفي هذا لاحقاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:17.49,4,,0,0,0,,.الآن إنه يُساعدني في شيئاً ما Dialogue: 0,0:23:26.34,0:23:29.11,4,,0,0,0,,هل أستخرجت جميع الصحف\Nالمتعلقة بمشاكل "نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:23:29.92,0:23:33.49,4,,0,0,0,,.لأجل ماذا؟ كلا، أنا بخير Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:40.23,4,,0,0,0,,بوسعي الرؤية من هُنا، ليس أول رجل\N.أبيض يأتي لهُنا ويحاول الإعتداء عليّ Dialogue: 0,0:23:40.33,0:23:42.11,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:54.68,4,,0,0,0,,.ابن الله Dialogue: 0,0:23:56.59,0:23:57.17,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:58.40,0:24:01.55,4,,0,0,0,,.اسم (غاتسكند)، يعني ابن الله Dialogue: 0,0:24:01.55,0:24:02.68,4,,0,0,0,,.إنه ألماني Dialogue: 0,0:24:06.39,0:24:10.73,4,,0,0,0,,.ماعدا، بشكل واضح، الرب يعتني بأبنائه Dialogue: 0,0:24:22.52,0:24:26.29,4,,0,0,0,,تي جي)، هل هذا مختصر لشيئاً ما؟) Dialogue: 0,0:24:26.39,0:24:28.32,4,,0,0,0,,.(أجل، إنه مختصر لـ (تي جي Dialogue: 0,0:24:32.07,0:24:33.95,4,,0,0,0,,ـ أأنت شرطي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:24:33.98,0:24:36.43,4,,0,0,0,,ـ لكنك تحظى بتلك النظرة\Nـ إني مُحري خاص Dialogue: 0,0:24:37.75,0:24:40.83,4,,0,0,0,,حقاً؟ مثل (سام سبيد)؟ Dialogue: 0,0:24:40.84,0:24:42.15,4,,0,0,0,,.أجل، مثلة تماما Dialogue: 0,0:24:42.60,0:24:45.59,4,,0,0,0,,.جُل ما أقوله، إنني قرأتُ عنه\N.إنه خالد، أيضاً Dialogue: 0,0:24:45.60,0:24:47.85,4,,0,0,0,,.جميع هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:24:47.85,0:24:49.77,4,,0,0,0,,ـ هل تقضي معظم الوقت هُنا؟\Nـ القليل Dialogue: 0,0:24:51.54,0:24:54.85,4,,0,0,0,,.غالباً عندما تكون ممطرة\Nإنني أحب الصوت الذي تعمله، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:24:55.89,0:24:56.56,4,,0,0,0,,.(مات) Dialogue: 0,0:24:57.37,0:24:58.66,4,,0,0,0,,.(إنه مُختصر لـ (ماثيو Dialogue: 0,0:25:00.44,0:25:02.88,4,,0,0,0,,إذاً، لماذا تتفقد صور\Nالموتى، يا (ماثيو)؟ Dialogue: 0,0:25:36.86,0:25:40.67,4,,0,0,0,,إذاً، هؤلاء الرجال الذين تبحث عنهم\N... سيكونوا عند الساعة 7:30 أو Dialogue: 0,0:25:40.86,0:25:42.87,4,,0,0,0,,ـ إنهم كمجرمون؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:43.10,0:25:47.08,4,,0,0,0,,في الساعة 7:30 سوف يعطون\N.الأدوية في الملجأ Dialogue: 0,0:25:47.12,0:25:49.09,4,,0,0,0,,.صحيح، الساعة 7:30 Dialogue: 0,0:25:49.16,0:25:51.50,4,,0,0,0,,هل يمكن لهذا البرنامج أن يعود\Nللوراء سنة؟ Dialogue: 0,0:25:52.24,0:25:55.31,4,,0,0,0,,."استمع إلى نفسك، "هذا الرنامج Dialogue: 0,0:25:55.35,0:25:58.73,4,,0,0,0,,إنه سيتطلب مني ربما دقيقة لمعرفة\N.كيف يعمل (الياهو) كله Dialogue: 0,0:25:59.75,0:26:03.13,4,,0,0,0,,لم يا أخي؟ حسب ما سمعته\N.أن كُل شيء يفسد بعد 6 أشهر Dialogue: 0,0:26:03.17,0:26:08.85,4,,0,0,0,,أرجوك، يا رجل، لدي أمور مهمة لفعلها\N.أكثر من العمل على هراء خطأ الألفية Dialogue: 0,0:26:11.51,0:26:13.36,4,,0,0,0,,.كم هذا مُثير للسخرية Dialogue: 0,0:26:13.77,0:26:14.33,4,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:14.75,0:26:17.41,4,,0,0,0,,.رمي الجثة في المقبرة بالفعل Dialogue: 0,0:26:17.83,0:26:19.64,4,,0,0,0,,،")في يوم الثلاثاء، جثة (ليلا أندرسين" Dialogue: 0,0:26:19.64,0:26:22.70,4,,0,0,0,,ذو سن 25 عام، ومديرة التصميم"\N،")الداخلي في جامعة (بروكلن Dialogue: 0,0:26:22.70,0:26:24.60,4,,0,0,0,,."(وجدت في مقبرة (غرين وود" Dialogue: 0,0:26:24.60,0:26:27.74,4,,0,0,0,,أندرسين) كانت مفقودة ليومين)\N...... (عندما (إدواردو سولمون Dialogue: 0,0:26:28.12,0:26:30.30,4,,0,0,0,,... بائع الزهور عبر الشارع كان قادماً من المقبرة" Dialogue: 0,0:26:30.30,0:26:35.13,4,,0,0,0,,وجد ما تبين لاحقاً، جزء من ساق\N."الضحية موجودة في النفاية وراء المتجر Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:42.68,4,,0,0,0,,في النفس اليوم، المزيد من بقايا بشرية"\N."وجدت في جميع أرجاء المقبرة من قبل الحراس Dialogue: 0,0:26:43.09,0:26:47.45,4,,0,0,0,,(قال الشاهد أن آخر مرة رأيت بهِ (أندرسين"\N."هو أجبارها صعود شاحنة زرقاء برفقة رجلين Dialogue: 0,0:26:51.26,0:26:56.12,4,,0,0,0,,لقد بلغ خطيبها (روبين كوانتانا) الشرطة بأن كان"\N.. "من المفترض هو و(ليلا) أن يتقابلون في الغذاء Dialogue: 0,0:26:57.57,0:26:58.94,4,,0,0,0,,."لكنها لم تحضر أبداً .. Dialogue: 0,0:26:59.87,0:27:01.82,4,,0,0,0,,.تخمين رائع\N.شكراً على مُساعدتك Dialogue: 0,0:27:02.68,0:27:04.71,4,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:06.61,0:27:10.01,4,,0,0,0,,ـ وقتي ثمين، يا رجل\Nـ كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:15.31,4,,0,0,0,,.أريد 10 دولارات Dialogue: 0,0:27:17.59,0:27:19.56,4,,0,0,0,,.خذ 20 دولار وأعتني بنفسك Dialogue: 0,0:27:24.27,0:27:26.28,4,,0,0,0,,.سأذهب لأتناول شيئاً Dialogue: 0,0:27:31.41,0:27:33.42,4,,0,0,0,,هل تود همبورغر أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:27:34.35,0:27:35.71,4,,0,0,0,,.لا أكل اللحم Dialogue: 0,0:27:36.17,0:27:40.43,4,,0,0,0,,.(حسناً، سررتُ بمقابلتك، يا (تي جي Dialogue: 0,0:27:42.84,0:27:45.35,4,,0,0,0,,.ما أود قوله، إنني لا أكترث حيال اللحم Dialogue: 0,0:27:46.21,0:27:48.25,4,,0,0,0,,.بل أكترث ما أضعه داخل جسدي Dialogue: 0,0:27:48.35,0:27:52.00,4,,0,0,0,,،عدم تناول اللحم، الصودا، الرقائق\N.أو أياً من هذا الهراء Dialogue: 0,0:27:52.83,0:27:55.25,4,,0,0,0,,كنتُ أفكر بشأن تناول شيئاً\N.قليلاً على حسابي Dialogue: 0,0:27:55.65,0:28:00.44,4,,0,0,0,,حسناً، هلا كلانا نتاول الطعام معاً؟\N.هيّا Dialogue: 0,0:28:05.26,0:28:06.47,4,,0,0,0,,.(هيّا، (واتسون Dialogue: 0,0:28:47.45,0:28:51.57,4,,0,0,0,,أين تنام؟\N.إنه من الرائع الأختباء مُجدداً في المكتبة Dialogue: 0,0:28:52.76,0:28:55.09,4,,0,0,0,,.إنه مكان رائع للمكوث فيه Dialogue: 0,0:28:55.19,0:28:56.39,4,,0,0,0,,ماذا حصل لوالديك؟ Dialogue: 0,0:28:57.49,0:28:59.08,4,,0,0,0,,.لا يجب أن تشعر بالأسى عليّ Dialogue: 0,0:28:59.47,0:29:01.94,4,,0,0,0,,ـ لا أفعل\Nـ جيد Dialogue: 0,0:29:05.75,0:29:08.61,4,,0,0,0,,.بوسعك أن تستأجرني، مع ذلك\N.أجعلني شريكاً لك Dialogue: 0,0:29:08.61,0:29:09.57,4,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:29:10.48,0:29:12.99,4,,0,0,0,,لمَ؟ هل تخال إنني لا أملك المؤهلات\Nلأكون محقق جيد؟ Dialogue: 0,0:29:12.99,0:29:16.32,4,,0,0,0,,.بالطبع إنّك كذلك\N.لكني لستُ من النوع الذي يفضل الشريك Dialogue: 0,0:29:18.10,0:29:22.04,4,,0,0,0,,ـ ما هي المؤهلات لتكون مُحققاً بأي حال؟\Nـ مثانة قوية Dialogue: 0,0:29:22.65,0:29:23.83,4,,0,0,0,,.أتكلم بصدق Dialogue: 0,0:29:24.82,0:29:26.47,4,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا يتطلب Dialogue: 0,0:29:27.37,0:29:29.95,4,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما الصبر ،الغريزة Dialogue: 0,0:29:30.57,0:29:32.47,4,,0,0,0,,.الحظ المُطلق، على الأغلب Dialogue: 0,0:29:33.95,0:29:36.30,4,,0,0,0,,.والاسم الجيد\N.فالاسم الجيد مهم للغاية Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:41.07,4,,0,0,0,,ذلك بشكل مميز، مثل اسم\N.(سام سبيد) أو (فيليب مارلو) Dialogue: 0,0:29:41.07,0:29:42.99,4,,0,0,0,,ما الخطب في اسمك؟ Dialogue: 0,0:29:42.99,0:29:43.59,4,,0,0,0,,.كلا، يا رجل Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:50.34,4,,0,0,0,,ما رأيك باسم (دونتي كولبيبر)؟ Dialogue: 0,0:29:50.23,0:29:52.01,4,,0,0,0,,.(.إنه لاعب خط الوسط من فريق (مينسوتا Dialogue: 0,0:29:53.88,0:29:58.07,4,,0,0,0,,إنه اسم جيد لمُحقق لكنه اسم\N.فظيع لرجل يلعب كرة القدم Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.41,4,,0,0,0,,.(دونتي كولبيبر) Dialogue: 0,0:30:01.42,0:30:05.31,4,,0,0,0,,.أجل، (دونتي كولبيبر)، المُحقق الخاص Dialogue: 0,0:30:05.86,0:30:07.13,4,,0,0,0,,.الآن، يُعجبني هذا الاسم كثيراً Dialogue: 0,0:30:07.84,0:30:10.43,4,,0,0,0,,أأنت واثق لا تريد صودا أو ما شابة، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:30:10.97,0:30:14.05,4,,0,0,0,,أعلم إنّكِ تحبين فقط أن تمنحي\N،شاب أسود مثلي Dialogue: 0,0:30:14.08,0:30:17.19,4,,0,0,0,,،أحدى الصودا الفاسدة الخاصة بكِ\N.لكن كلا، شكراً لكِ، سيدتي Dialogue: 0,0:30:17.19,0:30:18.76,4,,0,0,0,,.سأكون بخير مع طلب مياه Dialogue: 0,0:30:23.63,0:30:25.92,4,,0,0,0,,ماذا؟ إنّك تعطي الصودا إلى الأشخاص\N.ذو الدخل القليل Dialogue: 0,0:30:25.96,0:30:28.98,4,,0,0,0,,مع مجموعة من المواد الكيميائة\N.والمثبتات Dialogue: 0,0:30:28.98,0:30:33.07,4,,0,0,0,,،لهذا السبب إنني فقط أشرب المياه\N.غالون واحد باليوم لكي أبقى رطباً Dialogue: 0,0:30:33.22,0:30:36.55,4,,0,0,0,,ـ ألا تود تناول اللحم؟\Nـ أجل، لماذا؟ هل لديك مُشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:36.55,0:30:39.80,4,,0,0,0,,لا على الإطلاق، زوجتي السابقة كانت\N.نباتية Dialogue: 0,0:30:39.80,0:30:41.28,4,,0,0,0,,إذاً، ماذا حصل؟ لماذا أنفصلتما؟ Dialogue: 0,0:30:41.81,0:30:44.04,4,,0,0,0,,ـ ماذا كانت؟ مدمنة؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:44.04,0:30:45.84,4,,0,0,0,,.مدمنة، مُثيرة جنسية Dialogue: 0,0:30:45.84,0:30:48.79,4,,0,0,0,,كما تعلم، تلك الإناث فقط يحبونك\N.إلا أذا منحتهن أشياء جميلة Dialogue: 0,0:30:50.10,0:30:52.39,4,,0,0,0,,،إذا لم تكن مهماً للغاية\N.فإنّك لا تحظى بأي شيء Dialogue: 0,0:30:52.55,0:30:56.03,4,,0,0,0,,ـ ألا يُمكنك تحدث الإنجليزية؟\Nـ لا أعلم، آسف Dialogue: 0,0:30:57.00,0:31:00.07,4,,0,0,0,,ـ مهلاً، ما الوقت؟\Nـ تقريباً العاشرة Dialogue: 0,0:31:00.07,0:31:03.74,4,,0,0,0,,.سُحقاً، يتوجب عليّ الذهاب إلى الملجأ\N.إنهم يغلقون المكان في العاشرة Dialogue: 0,0:31:04.34,0:31:05.94,4,,0,0,0,,.شكراً على الكيك Dialogue: 0,0:32:27.87,0:32:29.08,4,,0,0,0,,جوناس لوغان)؟) Dialogue: 0,0:32:29.65,0:32:30.65,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:31.12,0:32:32.56,4,,0,0,0,,أأنت البستاني هُنا؟ Dialogue: 0,0:32:33.29,0:32:35.36,4,,0,0,0,,.أنا الحارس هُنا\Nهل يُمكنني مُساعدتك؟ Dialogue: 0,0:32:35.40,0:32:38.24,4,,0,0,0,,(ـ أنا (ماثيو سكادر\Nـ حسبك، كان هذا سريعاً Dialogue: 0,0:32:38.41,0:32:43.05,4,,0,0,0,,الشؤون العامة في شارع - 77 تطلب على\N.الأقل أسبوع واحد قبل أي أحد يتواصل معي Dialogue: 0,0:32:43.05,0:32:44.07,4,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:32:44.09,0:32:45.87,4,,0,0,0,,إنّك حقاً بحاجة لكتاب\Nلتشعر بالإرتياح، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:32:45.87,0:32:48.69,4,,0,0,0,,ـ كتاب؟\Nـ لهذا السبب الجولة مهمة بالنسبة ليّ، كما تعلم Dialogue: 0,0:32:48.69,0:32:51.33,4,,0,0,0,,أن تقضي بعض الوقت مع\Nرجال شرطة حقيقين؟ Dialogue: 0,0:32:56.33,0:32:59.20,4,,0,0,0,,ـ ماذا تريد؟\N(ـ آمل بوسعي التكلم معك بشأن (ليلا أندرسين Dialogue: 0,0:33:00.76,0:33:01.71,4,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,0:33:02.17,0:33:03.63,4,,0,0,0,,.الامرأة التي وجدوها هُنا Dialogue: 0,0:33:04.59,0:33:06.50,4,,0,0,0,,.أجل، لكني لا أعرف أي شيء حيال هذا Dialogue: 0,0:33:07.05,0:33:08.73,4,,0,0,0,,رئيسك أخبرني بإنّك كنت\N.هُنا في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:33:09.46,0:33:11.45,4,,0,0,0,,ـ هل تحدثت مع (لاري)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:11.77,0:33:14.15,4,,0,0,0,,رائع، لأن رئيسي هو (غريتشين)، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:33:15.04,0:33:16.97,4,,0,0,0,,.عجباه، لقد أخطأت Dialogue: 0,0:33:17.93,0:33:19.91,4,,0,0,0,,.(إنّك ذكي للغاية بالنسبة ليّ، يا (جوناس\N.تباً Dialogue: 0,0:33:20.63,0:33:25.30,4,,0,0,0,,ـ هل تخال بوسعك أن تساعدني بأي حال؟\Nـ لقد أخبرتُ كُل شيء أعرفه للشرطة بالفعل Dialogue: 0,0:33:25.72,0:33:27.71,4,,0,0,0,,إدواردو)، الرجل الذي يملك)\N،المتجر عبر الشارع Dialogue: 0,0:33:27.71,0:33:30.75,4,,0,0,0,,قال أن ثمة حوالي 20 كيس\Nقمامة هُنا، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:31.03,0:33:35.00,4,,0,0,0,,إدواردو) كان مُخطئاً، كان هُناك تقريباً 10)\N.وأغلبها كانت مرمية في جادة الخامسة Dialogue: 0,0:33:35.00,0:33:37.17,4,,0,0,0,,وكانت هُناك أربعة منها عائمة\N.في البركة هُناك Dialogue: 0,0:33:39.09,0:33:40.98,4,,0,0,0,,إذاً، هل رأيتهم؟ Dialogue: 0,0:33:41.49,0:33:42.86,4,,0,0,0,,.لقد رأيتُ الحمامة أولاً Dialogue: 0,0:33:43.82,0:33:45.27,4,,0,0,0,,.إنني أضع العش على سطح منزلي Dialogue: 0,0:33:46.18,0:33:48.08,4,,0,0,0,,.لقد كانت خوذة Dialogue: 0,0:33:48.22,0:33:51.92,4,,0,0,0,,إني أتركهم وشأنهم، إن كنت تعلم أيّ شيء\N.عنها، فهذا عش من الغير المعتاد لتلك الطيور Dialogue: 0,0:33:52.02,0:33:55.78,4,,0,0,0,,لقد كانت جالسة على أحد الأكياس\N.تحاول الوصول ما كان موجود في داخله Dialogue: 0,0:33:56.45,0:33:58.62,4,,0,0,0,,لقد قمتُ بجمعهم بعد أن تعرضن\N.للضرر وبعدها رميتهم بعيداً Dialogue: 0,0:33:58.63,0:34:00.53,4,,0,0,0,,ألم تفتح الأكياس؟ Dialogue: 0,0:34:01.98,0:34:07.18,4,,0,0,0,,كلا، حسبتُ إنها بعض النفاية المغمسة\N.بالمياه ألقاها الأطفال في الليلة السابقة Dialogue: 0,0:34:07.82,0:34:09.19,4,,0,0,0,,.إنهم يفعلون هكذا أمر، كما تعلم Dialogue: 0,0:34:09.70,0:34:11.94,4,,0,0,0,,يرمون أوقيتهم الذكرية وزجاجاتهم\N.الفارغة في البركة Dialogue: 0,0:34:13.80,0:34:15.37,4,,0,0,0,,هل رأيت الشرطة عبر الشارع؟ Dialogue: 0,0:34:15.37,0:34:19.68,4,,0,0,0,,(أجل، لكني لم أبلغ لحين جاء (فينس\N.مسرعاً من مدخل الجادة الخامسة Dialogue: 0,0:34:19.69,0:34:22.49,4,,0,0,0,,ـ (فينس)؟\Nـ أجل، الحارس الآخر Dialogue: 0,0:34:22.85,0:34:24.80,4,,0,0,0,,إنه أحد الأشخاص الذين وجدوا\N.الأكياس هُناك Dialogue: 0,0:34:24.83,0:34:26.81,4,,0,0,0,,هل كان (فينس) بالجوار؟\N.أود التكلم معه Dialogue: 0,0:34:26.84,0:34:30.05,4,,0,0,0,,.لقد أستقال\N.إنه فتح أحد تلك الأكياس Dialogue: 0,0:34:35.25,0:34:37.32,4,,0,0,0,,.كما تعلم، بدأت فقط أنسى أمرها Dialogue: 0,0:34:37.90,0:34:40.14,4,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لإعادة كُل هذا Dialogue: 0,0:34:40.78,0:34:44.84,4,,0,0,0,,ـ ما هو كتابك؟\Nـ لا تُعاضدني Dialogue: 0,0:36:16.50,0:36:18.38,4,,0,0,0,,ـ مرحباً، (مات)، كيف الحال؟\N(ـ مرحباً، (تي جي Dialogue: 0,0:36:18.90,0:36:20.62,4,,0,0,0,,ـ تعرف جيداً إنني أراقبك\Nـ بلا مزاح؟ Dialogue: 0,0:36:20.85,0:36:25.69,4,,0,0,0,,إذاً، لقد تبعتُ الهدف عند خروجه من\N.المطعم حتى الإجتماع ليلاً في الكنسية Dialogue: 0,0:36:25.69,0:36:27.03,4,,0,0,0,,إنّك مدمن كحول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:28.87,0:36:31.74,4,,0,0,0,,وبعدها تبعتُ الهدف هُناك في\N،بناية مهجورة بشارع - 45 Dialogue: 0,0:36:31.74,0:36:34.77,4,,0,0,0,,.. ـ حيث بقى الهدف\N(ـ إني أعلم حيث تواجدتُ، يا (تي جي Dialogue: 0,0:36:37.41,0:36:40.47,4,,0,0,0,,ـ لقد رأيتني في متجز الزهور، أليس كذلك؟\Nـ لقد رأيتك في النفق Dialogue: 0,0:36:40.85,0:36:42.18,4,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:36:42.18,0:36:44.07,4,,0,0,0,,ذلك الكتاب الذي أقرأه يقول\N،إنه من الصعب تفقد الأثر Dialogue: 0,0:36:44.10,0:36:46.01,4,,0,0,0,,،إن كنت تفعل ذلك بحساب\N.إنه من السهل جداً رصد ذلك Dialogue: 0,0:36:46.01,0:36:47.06,4,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:36:47.07,0:36:51.20,4,,0,0,0,,يقولون إنه من الجيد إستخدام 3 رجال، اثنان\N.يتناوبان معاً والآخر على الجانب الآخر من الشارع Dialogue: 0,0:36:51.20,0:36:52.75,4,,0,0,0,,.بالتأكيد، إن كان بحوزتك 3 رجال Dialogue: 0,0:36:54.31,0:36:58.15,4,,0,0,0,,أتعلم، إنّك أعتدت تمضي الكثير من الوقت\N.في الكنيسة وإستحدام الهاتف العمومي كثيراً Dialogue: 0,0:36:58.15,0:36:59.02,4,,0,0,0,,وإذاً؟ Dialogue: 0,0:36:59.10,0:37:01.18,4,,0,0,0,,ـ إذاً، أليس لديك هاتف خلوي؟\Nـ لا أحبهم Dialogue: 0,0:37:01.40,0:37:04.06,4,,0,0,0,,.إنّك لا تحب الحواسيب والهواتف الخلوية Dialogue: 0,0:37:04.06,0:37:07.20,4,,0,0,0,,الداعر (أميش) يحظى بذوق\N.(أكثر منك، يا (ماثيو Dialogue: 0,0:37:07.24,0:37:10.04,4,,0,0,0,,.كنتُ أراقبك تلاحق أحدهم\N.إنّك لم تحاول الإختباء أو ما شابة حتى Dialogue: 0,0:37:10.04,0:37:11.04,4,,0,0,0,,.إنه لم يكن يبحث عني Dialogue: 0,0:37:11.54,0:37:13.94,4,,0,0,0,,هذا مُضحك، إنني أتبعك بينما\N.أنت تتبع شخص آخر Dialogue: 0,0:37:14.41,0:37:16.68,4,,0,0,0,,.إنه شيء مُثير للسخرية حقاً Dialogue: 0,0:37:27.23,0:37:28.02,4,,0,0,0,,(ـ (تي جي\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:37:28.03,0:37:29.14,4,,0,0,0,,.توقف عن مُلاحقتي Dialogue: 0,0:37:38.64,0:37:40.71,4,,0,0,0,,ـ (روبين كونتانا)؟\Nـ هل يُمكنني مُساعدتك بشيء؟ Dialogue: 0,0:37:40.80,0:37:44.86,4,,0,0,0,,اسمي (مات سكادر)، كنتُ أتسائل لو\N.كن بمقدوري التكلم معك عن خطيبتك Dialogue: 0,0:37:44.86,0:37:46.64,4,,0,0,0,,ـ خطيبتي؟\N(ـ (ليلا أندرسين Dialogue: 0,0:37:46.64,0:37:47.45,4,,0,0,0,,.. (أوه، (ليلا Dialogue: 0,0:37:48.82,0:37:52.10,4,,0,0,0,,.. ـ كما تعلم، يتوجب عليّ الذهاب لمكانٍ\Nـ ستكون دقيقة واحدة وحسب Dialogue: 0,0:37:52.64,0:37:53.14,4,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,0:37:55.84,0:37:56.66,4,,0,0,0,,.أجل، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:37:58.93,0:38:01.44,4,,0,0,0,,ـ هل أحضر لك شيء تشربه؟\Nـ كلا، شكراً لك Dialogue: 0,0:38:03.32,0:38:06.19,4,,0,0,0,,لابد من الرائع أن تحظى بوقت\N.لكي تعمل في منتصف النهار Dialogue: 0,0:38:06.87,0:38:08.66,4,,0,0,0,,.إني أفضل العمل على نوبات Dialogue: 0,0:38:09.92,0:38:12.91,4,,0,0,0,,ـ أنا ممثل\Nـ أجل، يبدو إنّك مألوفاً ليّ Dialogue: 0,0:38:13.10,0:38:14.84,4,,0,0,0,,هل رأيت لك عملاً ما؟ Dialogue: 0,0:38:14.85,0:38:17.67,4,,0,0,0,,ربما، إنني أعمل الدعايات الأعلانية\N.لـ (ستيتسون) منذ بضعة أعوام Dialogue: 0,0:38:17.67,0:38:20.55,4,,0,0,0,,ـ قبعات (ستيتسون)؟\Nـ كلا، مُعطرات Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:23.80,4,,0,0,0,,(ـ الركض أثناء نهاية كأس (ستانلي\Nـ إنه مُثير للأعجاب حقاً Dialogue: 0,0:38:27.26,0:38:29.22,4,,0,0,0,,ليلا) ألتحقت بجامعة (بروكلين)، صحيح؟) Dialogue: 0,0:38:29.22,0:38:32.11,4,,0,0,0,,ـ دراسة النقش؟\Nـ التصاميم الداخلية Dialogue: 0,0:38:32.11,0:38:32.95,4,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:38:34.70,0:38:36.80,4,,0,0,0,,لقد أخبرت الشرطة بأن كانوا\N.ثلاثة رجال من قاموا بخطفها Dialogue: 0,0:38:37.11,0:38:39.32,4,,0,0,0,,ـ أجل، هذا صحيح\Nـ أأنت واثق حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:38:39.32,0:38:41.40,4,,0,0,0,,.أجل، لقد رأيتهم Dialogue: 0,0:38:42.16,0:38:44.04,4,,0,0,0,,.لقد كنتُ في المقهى أنتظرها Dialogue: 0,0:38:44.92,0:38:46.56,4,,0,0,0,,.إنها أعتادت أن تقابلني هُناك بعض الأحيان Dialogue: 0,0:38:47.06,0:38:49.34,4,,0,0,0,,عندما رأيت رجلين نزلا من\N.الشاحنة وسحبوها Dialogue: 0,0:38:52.60,0:38:55.02,4,,0,0,0,,ـ كيف كانا يبدوان؟\Nـ لم أتمكن من رؤية وجهما تماماً Dialogue: 0,0:38:55.02,0:38:56.99,4,,0,0,0,,لكني تمكنتُ من رؤية الشخص\N.الثالث وراء العجلة Dialogue: 0,0:38:59.10,0:38:59.76,4,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:39:01.64,0:39:04.06,4,,0,0,0,,مهلاً، ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:39:04.48,0:39:05.64,4,,0,0,0,,.إنها المرة الأخيرة التي رأيتها بها Dialogue: 0,0:39:06.07,0:39:09.38,4,,0,0,0,,،إنه مكان جميل\N.وهُناك الكثير من الأشياء الجميلة Dialogue: 0,0:39:09.38,0:39:13.15,4,,0,0,0,,ـ هل (ليلا) صممت هذا؟\Nـ أجل، عليك رؤية غرف النوم Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:17.01,4,,0,0,0,,.مهلاً، هذا لا يبدو مناسباً Dialogue: 0,0:39:17.05,0:39:18.96,4,,0,0,0,,إنّك لا تتعامل بالمخدرات، أليس كذلك (روبين)؟ Dialogue: 0,0:39:18.96,0:39:20.74,4,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لقد سمعتني Dialogue: 0,0:39:20.74,0:39:23.62,4,,0,0,0,,ـ هل تسألني إن كنتُ تاجر مُخدرات؟\Nـ مالم تفضل أن تكون مُهرباً؟ Dialogue: 0,0:39:24.04,0:39:27.64,4,,0,0,0,,أو ربما إنّك تود إخباري بإنّك جنيت كُل هذا\Nالمال من إعلانات العطور في قناة (إسبن)؟ Dialogue: 0,0:39:28.77,0:39:30.24,4,,0,0,0,,.إني أحصل على تمويلي المالي Dialogue: 0,0:39:30.33,0:39:32.16,4,,0,0,0,,ـ من عائلتك الثرية في (برونكس)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:32.16,0:39:35.03,4,,0,0,0,,ـ ربحت والدتي الدعوى القضائية منذ بضعة أعوام\N،)ـ بحقك، يا (روبين Dialogue: 0,0:39:35.03,0:39:37.90,4,,0,0,0,,ليس حتى كلب أحمق يُمكنه\N.أن يصدق هذه الكذبة Dialogue: 0,0:39:38.75,0:39:41.55,4,,0,0,0,,اسمع، لا أبالي كيف كسبت مالك Dialogue: 0,0:39:41.58,0:39:44.40,4,,0,0,0,,لكني أبالي حيال الرجال الذين\N.(خطفوا (ليلا Dialogue: 0,0:39:44.40,0:39:45.55,4,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:39:49.37,0:39:50.33,4,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:39:50.87,0:39:52.20,4,,0,0,0,,.شكراً على وقتك Dialogue: 0,0:39:55.69,0:39:57.19,4,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:40:17.74,0:40:20.39,4,,0,0,0,,جوناس)، هل نسيت المفتاح مُجدداً؟) Dialogue: 0,0:40:52.01,0:40:56.64,4,,0,0,0,,ماذا حصل؟\Nلماذا الشرطة تبحث عني؟ Dialogue: 0,0:41:48.89,0:41:51.67,4,,0,0,0,,،لقد حملها خلال الحقل" Dialogue: 0,0:41:51.95,0:41:55.94,4,,0,0,0,,نبات (الهندباء) و(التيفا) لا يزالا"\N،رطبا بندى الصباح Dialogue: 0,0:41:56.10,0:41:58.33,4,,0,0,0,,،وتركها بالقرب من النهر" Dialogue: 0,0:41:58.43,0:42:01.20,4,,0,0,0,,يهمس خلال خصلات شعرها"\N."الأصفر الجميل Dialogue: 0,0:42:02.17,0:42:05.07,4,,0,0,0,,."إنّكِ في مأمن الآن" Dialogue: 0,0:42:06.94,0:42:08.01,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:42:46.83,0:42:48.04,4,,0,0,0,,.(جوناس) Dialogue: 0,0:42:51.77,0:42:53.30,4,,0,0,0,,.لقد مسكتني Dialogue: 0,0:42:54.62,0:42:57.37,4,,0,0,0,,لقد أعطيت الشرطة عنوان\Nمُختلف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:57.71,0:43:00.91,4,,0,0,0,,لهذا السبب إنهم لم يضعوك\N.(عبر الشارع بالقرب من (ليلا Dialogue: 0,0:43:03.05,0:43:04.92,4,,0,0,0,,.هذه بناية والدتي Dialogue: 0,0:43:05.32,0:43:08.75,4,,0,0,0,,إني أسكن في (صينست بارك)، لكني\N.لا أسمح بإبقاء طيوري هُناك Dialogue: 0,0:43:08.86,0:43:10.74,4,,0,0,0,,.رغم وجود غرفة هُناك على السطح Dialogue: 0,0:43:12.56,0:43:16.43,4,,0,0,0,,إنه منزل والدتك الآن؟ ربما بوسعنا\N.النزول والتكلم، وأن نحظى بكأس من القهوة Dialogue: 0,0:43:17.83,0:43:19.27,4,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن أسمح لك الرحيل من هُنا Dialogue: 0,0:43:19.95,0:43:21.40,4,,0,0,0,,.سيقتلوني إذا فعلت Dialogue: 0,0:43:21.55,0:43:23.03,4,,0,0,0,,مَن هم، يا (جوناس)؟ Dialogue: 0,0:43:23.41,0:43:24.06,4,,0,0,0,,.الرجلين الآخرين Dialogue: 0,0:43:24.06,0:43:28.19,4,,0,0,0,,إذاً ماذا؟\Nهل ستطعنني الآن بذلك السكين الكبير؟ Dialogue: 0,0:43:30.48,0:43:33.11,4,,0,0,0,,.سوف يضايقني هذا أيضاً، لفترة طويلة\N.أعلم إنه كذلك Dialogue: 0,0:43:33.11,0:43:37.24,4,,0,0,0,,كم سيزعجك الأمر إذا أخذتُ\Nالسكين وغرسته في عنقك؟ Dialogue: 0,0:43:37.24,0:43:40.18,4,,0,0,0,,ـ هل بمقدورك فعل هذا؟\Nـ أجل، سأفعل، بمقدوري Dialogue: 0,0:43:40.18,0:43:41.56,4,,0,0,0,,.لكني لا أفضل هذا Dialogue: 0,0:43:43.29,0:43:45.08,4,,0,0,0,,ماذا عن أن نعقد صفقة؟ Dialogue: 0,0:43:47.01,0:43:48.88,4,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أرميه أرضاً Dialogue: 0,0:43:58.50,0:44:02.92,4,,0,0,0,,ـ ما الذي جعلك تشك بيّ؟\N(ـ كل شيء، إنك غريب الأطوار، يا (جوناس Dialogue: 0,0:44:02.92,0:44:05.17,4,,0,0,0,,.لم ألمس (ليلا) أبداً Dialogue: 0,0:44:06.22,0:44:08.67,4,,0,0,0,,.بل الآخرين، أولئك يجب أن تقلق بشأنهما Dialogue: 0,0:44:08.68,0:44:09.90,4,,0,0,0,,مَن هما؟ Dialogue: 0,0:44:13.78,0:44:14.73,4,,0,0,0,,.(جوناس) Dialogue: 0,0:44:17.17,0:44:18.51,4,,0,0,0,,مَن هما؟ Dialogue: 0,0:44:26.92,0:44:28.82,4,,0,0,0,,.إنهم ليسوا بشر Dialogue: 0,0:44:30.69,0:44:31.74,4,,0,0,0,,كيف تعرفت عليهما؟ Dialogue: 0,0:44:37.55,0:44:39.34,4,,0,0,0,,.هُناك متجر فيديو بالقرب من منزلي Dialogue: 0,0:44:40.30,0:44:44.15,4,,0,0,0,,لديهم ذلك القبو حيث يحفظون\N.بعض ما هو مميز منهم Dialogue: 0,0:44:46.01,0:44:47.95,4,,0,0,0,,.دوماً يتواجدوا هُناك Dialogue: 0,0:44:48.91,0:44:51.78,4,,0,0,0,,إنّك لا تلاحظم تماماً مالم\N.يتكلموا معك Dialogue: 0,0:44:53.04,0:44:56.33,4,,0,0,0,,.أحدهما يملك لحية أو سكسوكة Dialogue: 0,0:44:56.78,0:45:00.19,4,,0,0,0,,.والآخر يبتسم كثيراً، والذي تولى الكلام كله Dialogue: 0,0:45:00.87,0:45:01.93,4,,0,0,0,,ماذا عن اسمهما؟ Dialogue: 0,0:45:02.15,0:45:05.54,4,,0,0,0,,.إنّك لا تغير الاسماء في مكان هكذا Dialogue: 0,0:45:05.82,0:45:07.41,4,,0,0,0,,.لا يوجد اسم حقيقي، بأي حال Dialogue: 0,0:45:07.41,0:45:10.32,4,,0,0,0,,.إنهم يحبون عملي في المقبرة\N.يُخالونه ممتعاً Dialogue: 0,0:45:10.98,0:45:13.18,4,,0,0,0,,.لقد دعوني على الشراب Dialogue: 0,0:45:13.44,0:45:17.94,4,,0,0,0,,،لذا، ذهبنا لتلك الحانة في منتصف النهار\N.وأحتسيتُ الكحول والكولا Dialogue: 0,0:45:18.10,0:45:19.84,4,,0,0,0,,وتكلمنا بشأن مقاطع فيديو\N.مُختلفة كُنا معجبين بها Dialogue: 0,0:45:19.92,0:45:24.67,4,,0,0,0,,لقد رأيتُ طريقة مزاحهم وهم يراقبون\N.مدمنو المخدرات يضاجعون بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:45:25.54,0:45:27.58,4,,0,0,0,,.لقد كانا كالمهوسين بذلك العالم بأكمله Dialogue: 0,0:45:27.76,0:45:31.23,4,,0,0,0,,تُجار، ومدمنون في أنواع\N.مُختلفة من المخدرات Dialogue: 0,0:45:32.23,0:45:33.67,4,,0,0,0,,وأخبروني إنهم يعملون مع إدارة\N.مُكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:45:34.06,0:45:36.38,4,,0,0,0,,ـ هل إنهم شرطة؟\Nـ لستُ واثقاً Dialogue: 0,0:45:37.90,0:45:39.30,4,,0,0,0,,.ماعدا ما يفعلونه كان سراً Dialogue: 0,0:45:41.99,0:45:44.86,4,,0,0,0,,لكنهم يملكون أحد تلك لاسلكيات\N.الشرطة، كما تعلم Dialogue: 0,0:45:44.99,0:45:50.27,4,,0,0,0,,أحدهما متصل بالوحدة، ويملكون جميع ملفات\N.تجار المُخدرات المختوم عليها وكالة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:45:50.27,0:45:52.19,4,,0,0,0,,.أخبروني إنهم يعملون على مهام خاصة Dialogue: 0,0:45:52.39,0:45:54.30,4,,0,0,0,,هل أخبرتهم بشأن (روبين)؟ Dialogue: 0,0:45:54.49,0:45:56.26,4,,0,0,0,,.(أخبرتهم بشأن (ليلا Dialogue: 0,0:45:56.92,0:45:59.22,4,,0,0,0,,.(حول كيف أردتُ حمايتها من (روبين Dialogue: 0,0:45:59.44,0:46:01.52,4,,0,0,0,,لذا، صعدنا إلى هُنا وكُنا نراقبهم\N.لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:46:03.14,0:46:04.99,4,,0,0,0,,.لقد قالوا إنهم أرادوا مُساعدتها أيضاً Dialogue: 0,0:46:06.90,0:46:07.87,4,,0,0,0,,لذا، أتبعتها؟ Dialogue: 0,0:46:09.00,0:46:10.35,4,,0,0,0,,.وسحبتها من الشارع Dialogue: 0,0:46:12.00,0:46:14.21,4,,0,0,0,,ـ ثم ماذا بعد؟\Nـ لقد قدتُ السيارة معها Dialogue: 0,0:46:14.36,0:46:17.66,4,,0,0,0,,وأخيراً ركنا السيارة في مكانٍ ما\N.(بالقرب من النهر في (بروكلين Dialogue: 0,0:46:17.66,0:46:19.47,4,,0,0,0,,.لقد قالا إنهم يريدان عمل الفيديو الخاص بهما Dialogue: 0,0:46:20.26,0:46:21.85,4,,0,0,0,,.لقد كانت خائفة للغاية Dialogue: 0,0:46:21.85,0:46:23.07,4,,0,0,0,,.لقد أحبوا هذا Dialogue: 0,0:46:37.27,0:46:38.88,4,,0,0,0,,.لقد واصلوا التكلم معها Dialogue: 0,0:46:39.49,0:46:40.82,4,,0,0,0,,أختاري واحد، أي منهما تفضلين؟ Dialogue: 0,0:46:40.82,0:46:42.82,4,,0,0,0,,."إيني، ميني، مايني، مو" Dialogue: 0,0:46:42.83,0:46:45.70,4,,0,0,0,,لقد أخترتِ ذلك الذي تودين\N.البقاء وأنا سأختار الآخر Dialogue: 0,0:46:45.99,0:46:50.34,4,,0,0,0,,واحد لكِ وواحد ليّ، هذا عادلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:50.34,0:46:53.26,4,,0,0,0,,عليكِ أن تختارين واحد وإلا\N.سأختارهما كلاهما Dialogue: 0,0:46:53.26,0:46:56.15,4,,0,0,0,,حسناً، عما أنتِ تنتظرين؟\Nهل تحاولين المناورة؟ Dialogue: 0,0:46:56.63,0:46:57.96,4,,0,0,0,,هل تحاولين أن تجعلني أغضب؟ Dialogue: 0,0:46:58.03,0:46:59.94,4,,0,0,0,,.ألمسي هذا الذي يجعلكِ تودين البقاء Dialogue: 0,0:47:00.42,0:47:02.74,4,,0,0,0,,هذا؟\N.حسناً، جيد Dialogue: 0,0:47:02.93,0:47:04.66,4,,0,0,0,,.إنه أختيار رائع Dialogue: 0,0:47:04.86,0:47:08.56,4,,0,0,0,,،هذا يعني أن هذا لكِ\N.وهذا ليّ Dialogue: 0,0:47:08.56,0:47:10.98,4,,0,0,0,,.أتفقنا، إنّكِ لا تغيرين أبداً Dialogue: 0,0:47:18.39,0:47:21.33,4,,0,0,0,,بعد يومين، أظن إنهم أعتقوا\N.. سيكون الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:47:21.34,0:47:24.17,4,,0,0,0,,ذهبتُ إلى العمل وأنتشرت\N.الشرطة في كُل مكان Dialogue: 0,0:47:25.11,0:47:27.04,4,,0,0,0,,.كما تعلم، لم أقل أيّ شيء أبداً Dialogue: 0,0:47:27.05,0:47:28.94,4,,0,0,0,,أين ذلك متجر الفيديو الذي\Nقابلتهما بهِ؟ Dialogue: 0,0:47:28.94,0:47:30.18,4,,0,0,0,,.إنهم ينتقلون بالجوار كثيراً Dialogue: 0,0:47:30.56,0:47:33.52,4,,0,0,0,,ـ قد لايزال هُناك، مَن يعلم؟\Nـ كيف يُمكنني الدخول إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:47:33.52,0:47:34.48,4,,0,0,0,,.يجدي نفعاً إذا عرفوك Dialogue: 0,0:47:34.48,0:47:35.93,4,,0,0,0,,ماذا لو جئت معي؟ Dialogue: 0,0:47:42.12,0:47:43.89,4,,0,0,0,,هل بوسعي إطعام طيوري أولاً؟ Dialogue: 0,0:48:02.15,0:48:02.98,4,,0,0,0,,.(راي) Dialogue: 0,0:48:03.84,0:48:04.61,4,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:48:07.07,0:48:08.34,4,,0,0,0,,.ذلك كان اسمه Dialogue: 0,0:48:08.34,0:48:10.76,4,,0,0,0,,أي واحد؟ الهادئ أم ... ؟ Dialogue: 0,0:48:17.05,0:48:18.39,4,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:48:25.69,0:48:28.58,4,,0,0,0,,لقد كنتُ خارج الخدمة في أحد الأيام\N.(في تلك الحانة بمرتفعات (واشنطن Dialogue: 0,0:48:29.46,0:48:31.52,4,,0,0,0,,ما كان على الشرطة أن يدفعوا\N.ثمن مشروبهم Dialogue: 0,0:48:32.82,0:48:34.68,4,,0,0,0,,.وبضعة رجال دخلوا ليسرقوا المكان Dialogue: 0,0:48:36.21,0:48:39.08,4,,0,0,0,,لقد طاردتهم إلى الشارع\N.وأرديتُ اثنان منهم قتيلاً Dialogue: 0,0:48:39.96,0:48:41.37,4,,0,0,0,,.وأصبت الثالث في ساقه Dialogue: 0,0:48:42.26,0:48:43.86,4,,0,0,0,,.لن يتمكن من السير مُجدداً Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:48.84,4,,0,0,0,,.أجل، لقد أقلعتُ الشرب في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:48:50.77,0:48:55.26,4,,0,0,0,,إنه لم يكن بقدر تلك المتعة\N.بعد ذلك Dialogue: 0,0:49:56.27,0:49:58.38,4,,0,0,0,,الناس تخشى من جميع\N.الأشياء الخاطئة Dialogue: 0,0:50:31.58,0:50:32.93,4,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:51:30.12,0:51:32.09,4,,0,0,0,,.أتسائل لو إنه يدفع المزيد للمرضة Dialogue: 0,0:51:33.56,0:51:36.75,4,,0,0,0,,.بدون أخطاء، هيّا، هلم بنا Dialogue: 0,0:51:42.62,0:51:44.43,4,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:52:35.40,0:52:37.30,4,,0,0,0,,هل يعملون لصالح وكالة مكافحة المخدرات؟ Dialogue: 0,0:52:37.30,0:52:40.14,4,,0,0,0,,،على الأرجح ليس لفترة طويلة\N.ومن الغير مُؤكد إنهم عملاء Dialogue: 0,0:52:40.47,0:52:41.64,4,,0,0,0,,وماذا يكونا؟ Dialogue: 0,0:52:41.77,0:52:43.95,4,,0,0,0,,لا أعلم، ربما إنهم كانوا يعملون\N.كمخبرون سريون Dialogue: 0,0:52:43.95,0:52:45.92,4,,0,0,0,,.وربما كانوا موظفو مكتب Dialogue: 0,0:52:45.93,0:52:48.89,4,,0,0,0,,أياً كانوا ذلك، فليس بمقدورهم\N.أن يواصلوا عملهم لفترة طويلة Dialogue: 0,0:52:48.90,0:52:50.78,4,,0,0,0,,ـ لمَ لا؟\Nـ لأنهم مجانين Dialogue: 0,0:52:52.61,0:52:56.31,4,,0,0,0,,إذا تمكنت فقط من الوصول إلى بعض\N.الملفات، ربما تجد أحدهم مكتوب عليه اسمي Dialogue: 0,0:52:56.31,0:52:58.93,4,,0,0,0,,وغذا اسمي موجود في ملفات وكالة مكافحة\Nالمُخدرات، فهذا يعني إنني تحت المراقبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:59.16,0:53:00.56,4,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنت كذلك في ذات مرة Dialogue: 0,0:53:01.77,0:53:04.06,4,,0,0,0,,هل تعرف الكثير من الأشخاص\Nالذين يعملون نفس ما تعمله؟ Dialogue: 0,0:53:04.92,0:53:08.71,4,,0,0,0,,إننا لا نعمل معاً أو ما شابة لكنني\Nأعرف القليل منهم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:53:08.71,0:53:11.15,4,,0,0,0,,أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم\N.(ما حصل لـ (كاري Dialogue: 0,0:53:11.15,0:53:13.61,4,,0,0,0,,.. ـ أخبرهم إنّك أستأجرتني\Nـ هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:53:15.18,0:53:17.48,4,,0,0,0,,،أمر (كاري) أنتشر في الجوار\N.. والشرطة Dialogue: 0,0:53:17.48,0:53:20.06,4,,0,0,0,,،إذا فعلوا هذا من قبل\N.سيقعلونه مُجدداً Dialogue: 0,0:53:20.35,0:53:22.16,4,,0,0,0,,.وفي هذه المرة، أود معرفة ذلك Dialogue: 0,0:53:22.55,0:53:26.66,4,,0,0,0,,ـ ماذا أقول؟\Nـ سأفكر بشيئاً Dialogue: 0,0:53:27.63,0:53:28.74,4,,0,0,0,,.كان بمقدوري أن أدفع له الفدية Dialogue: 0,0:53:30.83,0:53:33.13,4,,0,0,0,,.إنني أملك مليون دولار Dialogue: 0,0:53:34.16,0:53:37.37,4,,0,0,0,,إنها كانت مدخراتنا، كما تعلم إنه\N.المال الذي كنت لأستخدمه للهروب Dialogue: 0,0:53:37.76,0:53:42.05,4,,0,0,0,,إني أعرف رجل سوف يضعني في الأنترنت\N.حول مشروع بيع الأحذية أو بعض الهراء Dialogue: 0,0:53:42.06,0:53:44.15,4,,0,0,0,,إنه كان مُستقبلنا ولم أكن\N.أود أن أعطيه لهم Dialogue: 0,0:53:44.18,0:53:46.31,4,,0,0,0,,الآن، وكم يكون هذا غباءً؟ Dialogue: 0,0:53:46.31,0:53:48.31,4,,0,0,0,,.إنها كانت ميتة بالفعل Dialogue: 0,0:53:48.74,0:53:50.86,4,,0,0,0,,وإذا لم تكن ميتة، كانوا سيقتلونها\N.بأي حال Dialogue: 0,0:53:52.89,0:53:54.80,4,,0,0,0,,.أتصل برفاقك Dialogue: 0,0:54:39.24,0:54:41.40,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(العثور على بقايا امرأة من (كوينز\N.في مستودع مهجور{\c} Dialogue: 0,0:54:47.19,0:54:48.44,4,,0,0,0,,.(غاتسكند) Dialogue: 0,0:54:49.19,0:54:51.44,4,,0,0,0,,.(إني أعرفها فقط باسم (ماريا Dialogue: 0,0:54:51.90,0:54:53.36,4,,0,0,0,,.خوسينتو)، صديقي) Dialogue: 0,0:54:53.50,0:54:56.65,4,,0,0,0,,ـ هل لديك مشروبات باردة؟\Nـ إنّك تعرف مكانها Dialogue: 0,0:54:59.09,0:55:00.41,4,,0,0,0,,هل إنها تعيش بالقرب من هُنا؟ Dialogue: 0,0:55:01.84,0:55:03.66,4,,0,0,0,,ـ إنها تعمل بالجوار من هُنا\Nـ أين؟ Dialogue: 0,0:55:04.08,0:55:05.46,4,,0,0,0,,.عند ملتقى الشارعين Dialogue: 0,0:55:06.03,0:55:09.25,4,,0,0,0,,كلا، والدتك قالت لشخص\N.واحد وليس لأثنين Dialogue: 0,0:55:11.19,0:55:12.25,4,,0,0,0,,هل كانت موزعة مخدرات؟ Dialogue: 0,0:55:14.19,0:55:17.85,4,,0,0,0,,إنها تعمل في مكان سيء لا يبعد\N.كثيراً من هُنا، إن كنت تعرف ما أقصده Dialogue: 0,0:55:27.41,0:55:30.45,4,,0,0,0,,هل ترى ذلك المبنى عند نهاية\Nالشارع مهجور الطابق الأرضي؟ Dialogue: 0,0:56:48.81,0:56:52.20,4,,0,0,0,,.حسناً، أخبني، أيها الداعر\Nماذا تريد من (ماريا غاتسكند)؟ Dialogue: 0,0:56:55.32,0:56:56.94,4,,0,0,0,,أأنت شرطي، أيها الداعر؟ Dialogue: 0,0:56:57.89,0:56:58.38,4,,0,0,0,,.مُتقاعد Dialogue: 0,0:56:58.83,0:57:00.71,4,,0,0,0,,لحساب من تعمل؟ العائلة؟ Dialogue: 0,0:57:00.94,0:57:03.49,4,,0,0,0,,متى ستتخلون عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:57:03.49,0:57:04.92,4,,0,0,0,,لسنا من فعل ذلك\Nأتفهم؟ Dialogue: 0,0:57:05.02,0:57:05.66,4,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:57:05.66,0:57:09.07,4,,0,0,0,,أتعتقد أننا قتلنا شرطية\Nوتركناها عند عتبة بابنا؟ Dialogue: 0,0:57:09.07,0:57:12.04,4,,0,0,0,,ابني متهور ولكنه ليس بمغفل Dialogue: 0,0:57:12.92,0:57:14.98,4,,0,0,0,,مهلاً، أكانت (ماريا) شرطية Dialogue: 0,0:57:15.96,0:57:16.80,4,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:57:17.69,0:57:20.69,4,,0,0,0,,لا أسعى خلفك أو خلف ابنك Dialogue: 0,0:57:22.25,0:57:23.79,4,,0,0,0,,...أريد Dialogue: 0,0:57:26.91,0:57:28.72,4,,0,0,0,,(أريد النيل من قاتلي (ماريا Dialogue: 0,0:57:29.57,0:57:31.24,4,,0,0,0,,ليس إن قتلتهما أولاً Dialogue: 0,0:57:33.05,0:57:35.86,4,,0,0,0,,هل تعمل خارج النطاق؟ -\Nتوقفت - Dialogue: 0,0:57:37.06,0:57:38.25,4,,0,0,0,,هل كانت متعاونه؟ Dialogue: 0,0:57:38.72,0:57:43.11,4,,0,0,0,,متعاونه؟\Nالمتهور اللعين أراد الزواج منها Dialogue: 0,0:57:43.54,0:57:44.94,4,,0,0,0,,إلى هذه الدرجة كانت جيده Dialogue: 0,0:57:54.93,0:57:56.71,4,,0,0,0,,(مرحباً، أنا (بيتر Dialogue: 0,0:57:56.78,0:57:59.73,4,,0,0,0,,أنا مدمن كحول\Nولا أزال أتعاطى المخدرات Dialogue: 0,0:57:59.96,0:58:02.99,4,,0,0,0,,أنا هنا منذ يوم -\N(أهلاً (بيتر - Dialogue: 0,0:58:03.51,0:58:07.78,4,,0,0,0,,رؤية الوجوه اللطيفة مجدداً\Nولم تكتف عن مساعدتي Dialogue: 0,0:58:09.70,0:58:12.35,4,,0,0,0,,لذا فقد انجرفت كما تعلم -\Nذلك أمر وارد - Dialogue: 0,0:58:12.46,0:58:15.04,4,,0,0,0,,المضحك أنني لم أتناول حتى سن الـ28 Dialogue: 0,0:58:15.29,0:58:20.04,4,,0,0,0,,أنني لم أدخن حشيشاً إلى حينها، حتى عندما\Nكنت خارج البلاد ونصف فرقتي كانت تتعاطاه Dialogue: 0,0:58:21.81,0:58:23.23,4,,0,0,0,,هل خدمت بالجيش؟ Dialogue: 0,0:58:23.23,0:58:25.82,4,,0,0,0,,بلى في (المانيا) وفي حرب الخليج الثانية Dialogue: 0,0:58:26.34,0:58:29.66,4,,0,0,0,,عدت إلى الوطن ورجعت للدراسة\N(فبدأنا بالتوزيع أنا و(كيني Dialogue: 0,0:58:30.08,0:58:32.11,4,,0,0,0,,...يكفي أن تحصل Dialogue: 0,0:58:34.04,0:58:36.84,4,,0,0,0,,كنت أوزع لأسدد الرسوم بكلية الفن Dialogue: 0,0:58:36.91,0:58:39.11,4,,0,0,0,,حاولت سرقة المحصول\Nفتم طردي Dialogue: 0,0:58:39.11,0:58:42.99,4,,0,0,0,,في غضون ذلك بقي (كيني) يتاجر\Nويكسب أموالاً كثيره Dialogue: 0,0:58:42.99,0:58:45.81,4,,0,0,0,,بينما أنا وضعي كان سيئاً\Nوكنت أنام في البنايات المهجورة Dialogue: 0,0:58:45.81,0:58:49.18,4,,0,0,0,,وحتى في أحدى الليالي\N"أخرجت غيظي في "هارلم Dialogue: 0,0:58:49.18,0:58:50.63,4,,0,0,0,,ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:58:51.05,0:58:57.29,4,,0,0,0,,وجدت عملاً في مخبر أفكر أن أبقى\Nمنشغلاً في الليل وأنام النهار لأقلل المتاعب Dialogue: 0,0:59:00.89,0:59:03.65,4,,0,0,0,,حسناً أراك لاحقاً\Nانتبه لنفسك Dialogue: 0,0:59:03.66,0:59:05.76,4,,0,0,0,,الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة Dialogue: 0,0:59:05.76,0:59:07.11,4,,0,0,0,,...برجاء المحاولة Dialogue: 0,0:59:08.54,0:59:09.60,4,,0,0,0,,خدمة دليل الهاتف Dialogue: 0,0:59:09.60,0:59:13.30,4,,0,0,0,,مرحباً أتطلع إلى رقم شركة\Nالقرية الشرقية للسباكة، من فضلك Dialogue: 0,0:59:13.31,0:59:13.84,4,,0,0,0,,بأية منطقة؟ Dialogue: 0,0:59:13.85,0:59:17.05,4,,0,0,0,,أفترض أنها بالقرية الشرقية -\Nلحظة واحده - Dialogue: 0,0:59:17.32,0:59:20.07,4,,0,0,0,,"ليست مسجله في "منهاتن -\N"لتجربي "بروكلين - Dialogue: 0,0:59:20.20,0:59:23.52,4,,0,0,0,,"لا وجود لها في "بروكلين -\Nجربي جميع المناطق الإدارية - Dialogue: 0,0:59:24.10,0:59:26.66,4,,0,0,0,,متأسفة ليست مسجلة لدينا -\Nشكراً - Dialogue: 0,0:59:49.00,0:59:50.13,4,,0,0,0,,ماذا جرى لك؟ Dialogue: 0,0:59:50.35,0:59:52.36,4,,0,0,0,,اصطدمت بشيء ما\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:59:53.28,0:59:54.35,4,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:59:54.86,0:59:57.15,4,,0,0,0,,ماذا لديك في حقيبتك؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:59:57.16,1:00:01.59,4,,0,0,0,,دفتري ومقلميتي\Nوأشيائي Dialogue: 0,1:00:01.60,1:00:06.71,4,,0,0,0,,لا أنا أتحدث عن المسدس الأسود\Nمن نوعية "براتا" المخبئ بجوار قارورة الماء Dialogue: 0,1:00:09.05,1:00:10.27,4,,0,0,0,,أتعني هذا؟ Dialogue: 0,1:00:10.70,1:00:11.86,4,,0,0,0,,جوهرة جديده Dialogue: 0,1:00:14.83,1:00:17.70,4,,0,0,0,,انه من نوعية جيده\Nماذا تخطط أن تفعل به؟ Dialogue: 0,1:00:17.71,1:00:19.83,4,,0,0,0,,لا أدري في الوقت الراهن\Nأفكر بإستعماله كحمايه Dialogue: 0,1:00:20.21,1:00:23.45,4,,0,0,0,,أعتبر أن تكون محققاً\Nفتكون بحاجة إلى سلاح Dialogue: 0,1:00:23.93,1:00:25.33,4,,0,0,0,,من أين حصلت عليه؟ Dialogue: 0,1:00:25.78,1:00:27.91,4,,0,0,0,,كنت غافياً في احد الأزقة Dialogue: 0,1:00:28.33,1:00:29.11,4,,0,0,0,,فسمعت وقع أقدام Dialogue: 0,1:00:29.11,1:00:32.06,4,,0,0,0,,فرأيت أحد الذين يعملون لدى الشرطة Dialogue: 0,1:00:32.06,1:00:34.93,4,,0,0,0,,فرمى حقيبة في برميل\Nالقمامة وفر مسرعاً Dialogue: 0,1:00:35.54,1:00:36.87,4,,0,0,0,,هل سرقت بضاعة لشخص ما؟ Dialogue: 0,1:00:38.94,1:00:41.60,4,,0,0,0,,لم أسرق، فقد تركت النقود كما كانت Dialogue: 0,1:00:43.20,1:00:45.41,4,,0,0,0,,سيعودون لأجل السلاح وأنت تعلم هذا Dialogue: 0,1:00:45.41,1:00:48.39,4,,0,0,0,,ذلك مستحيل\Nبوسعك الثقة بكلامي Dialogue: 0,1:00:48.88,1:00:50.85,4,,0,0,0,,فالشرطة أمسكت بهم Dialogue: 0,1:00:52.02,1:00:53.21,4,,0,0,0,,أتعرف كيفية استعمال هذا؟ Dialogue: 0,1:00:54.68,1:00:55.51,4,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:00:56.89,1:00:59.15,4,,0,0,0,,صوبه تجاهي\Nكما لو أنك ستقتلني Dialogue: 0,1:01:00.30,1:01:01.58,4,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:01:02.99,1:01:03.67,4,,0,0,0,,هيّأ Dialogue: 0,1:01:08.30,1:01:09.60,4,,0,0,0,,أهذه طريقتك في حمل المسدس؟ Dialogue: 0,1:01:10.08,1:01:11.65,4,,0,0,0,,انها طريقة حملي له Dialogue: 0,1:01:12.28,1:01:16.16,4,,0,0,0,,أتعلم كيف تطلق المشط؟\Nوكيفية تفريغة وتنظيفه؟ Dialogue: 0,1:01:21.06,1:01:23.73,4,,0,0,0,,ويبقى المسدس غير فارغ، أتعلم هذا؟ Dialogue: 0,1:01:24.51,1:01:27.06,4,,0,0,0,,حيث تبقى رصاصة بالخزانة هنا Dialogue: 0,1:01:27.50,1:01:29.50,4,,0,0,0,,الآن قم بتجميعه Dialogue: 0,1:01:36.88,1:01:40.03,4,,0,0,0,,امسكه وفركه وكأنه جزء منك Dialogue: 0,1:01:42.08,1:01:43.89,4,,0,0,0,,يطلق احساساً جيداً أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:45.04,1:01:48.21,4,,0,0,0,,بلى زيتي كثيراً وما إلى ذلك Dialogue: 0,1:01:48.34,1:01:49.31,4,,0,0,0,,ازل صمام الأمان Dialogue: 0,1:01:52.96,1:01:54.94,4,,0,0,0,,قم بالضغط Dialogue: 0,1:01:59.69,1:02:02.61,4,,0,0,0,,صوبه إلى نفسك وأطلق Dialogue: 0,1:02:04.35,1:02:06.08,4,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلقد سمعتني - Dialogue: 0,1:02:06.08,1:02:07.73,4,,0,0,0,,أطلق على رأسك Dialogue: 0,1:02:07.73,1:02:09.37,4,,0,0,0,,قد تنهي الأمر الآن Dialogue: 0,1:02:09.37,1:02:13.15,4,,0,0,0,,لأنك إن تتجول حاملاً سلاحاً\Nفسيحدث ذلك عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,1:02:13.15,1:02:14.04,4,,0,0,0,,فلا إعاده Dialogue: 0,1:02:14.14,1:02:17.07,4,,0,0,0,,ولا مجال للذهاب لإحضار الفوشار\Nوالعودة مجدداً إلى العرض Dialogue: 0,1:02:17.21,1:02:20.94,4,,0,0,0,,بل أنت فقط وهذا المسدس في يدك\N...ونظرة حمقاء تعلو وجهك Dialogue: 0,1:02:21.56,1:02:23.69,4,,0,0,0,,وأشلاؤك متناثرة على الجدار Dialogue: 0,1:02:26.19,1:02:27.80,4,,0,0,0,,(ترفق بنفسك يا (تي جيه Dialogue: 0,1:02:41.46,1:02:43.30,4,,0,0,0,,القرية الشرقية\Nلتجهيزات السباكة Dialogue: 0,1:03:17.99,1:03:19.52,4,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:03:24.76,1:03:28.51,4,,0,0,0,,سكادر) اخمن بأنك لست بذلك الغباء)\Nلتردي عميلاً فدرالياً Dialogue: 0,1:03:28.51,1:03:31.31,4,,0,0,0,,ارني شارتك -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:03:31.31,1:03:32.60,4,,0,0,0,,أمد يدي إلى محفظتي Dialogue: 0,1:03:35.12,1:03:37.76,4,,0,0,0,,ستوفر) من مكافحة المخدرات) Dialogue: 0,1:03:38.07,1:03:39.07,4,,0,0,0,,انزله إلى الأرض Dialogue: 0,1:03:40.15,1:03:41.40,4,,0,0,0,,عظيم انه مكسور Dialogue: 0,1:03:41.80,1:03:43.71,4,,0,0,0,,في المرة التالية عرف عن نفسك\Nمفهوم؟ Dialogue: 0,1:03:43.71,1:03:44.67,4,,0,0,0,,ربما ينبغي أن نتوقف Dialogue: 0,1:03:44.67,1:03:46.53,4,,0,0,0,,ونحاول مجدداً من دون اللكمة الغبيه Dialogue: 0,1:03:46.53,1:03:47.50,4,,0,0,0,,وسنرى ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,1:03:47.50,1:03:48.49,4,,0,0,0,,لم الإنتظار؟ Dialogue: 0,1:03:49.05,1:03:50.42,4,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,1:03:51.03,1:03:52.36,4,,0,0,0,,لحساب من تعمل؟\Nكيني كرستو)؟) Dialogue: 0,1:03:52.36,1:03:55.12,4,,0,0,0,,لا يمكنني أن أفصح -\N(كفاك يا (سكادر - Dialogue: 0,1:03:55.12,1:03:57.11,4,,0,0,0,,انت غير مرخص وبالتالي\Nلا تحظى بالإمتياز Dialogue: 0,1:03:57.11,1:04:01.91,4,,0,0,0,,ومتقاعد، لذا هذا لا يعطيك\Nأهليه أكثر من ساعي بريد Dialogue: 0,1:04:03.71,1:04:06.54,4,,0,0,0,,لذا فكلما تعجل وتخبرني بما تفعله\Nمع موزع مخدرات معروف Dialogue: 0,1:04:06.54,1:04:09.29,4,,0,0,0,,كلما سيتسنى لك حضور اجتماع المدمنين\Nوعدم الخوض في الحديث Dialogue: 0,1:04:09.29,1:04:12.36,4,,0,0,0,,أحاول العثور على (راي) وصديقه\Nماهو أسمه؟ Dialogue: 0,1:04:12.36,1:04:14.26,4,,0,0,0,,الإثنان اللذان قتلا\Nماريا غاتسكند)؟) Dialogue: 0,1:04:14.26,1:04:15.22,4,,0,0,0,,لا أدري من تقصد Dialogue: 0,1:04:15.23,1:04:19.02,4,,0,0,0,,حقاً، انهما ينشران بأنهما تابعين\Nلوكالة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,1:04:19.25,1:04:21.92,4,,0,0,0,,كان ذلك قبل أن يقطعوا\Nاحدهم قطع صغيره Dialogue: 0,1:04:21.92,1:04:23.84,4,,0,0,0,,هل كانت (غاتسكند) تراقب (كيني كرستو)؟ Dialogue: 0,1:04:24.49,1:04:25.42,4,,0,0,0,,لا أستطيع الإجابة عن هذا Dialogue: 0,1:04:25.42,1:04:27.34,4,,0,0,0,,...ربما السيده (كرستو) تستطيع Dialogue: 0,1:04:27.43,1:04:30.79,4,,0,0,0,,كما أننا لم نرها منذ مده\Nأليس كذلك يارفاق؟ Dialogue: 0,1:04:31.31,1:04:32.13,4,,0,0,0,,...أعلم Dialogue: 0,1:04:32.24,1:04:34.90,4,,0,0,0,,(ربما ينبغي عليك أن تكلم شقيقه (بيتر Dialogue: 0,1:04:34.92,1:04:37.78,4,,0,0,0,,فيبدو أنه يقضي الكثير من الوقت هناك Dialogue: 0,1:04:39.27,1:04:40.56,4,,0,0,0,,أتعلم أمراً؟ Dialogue: 0,1:04:40.72,1:04:44.64,4,,0,0,0,,كنت مخطئاً فهذا الرجل لا يعلم أي شيء\Nفك قيده Dialogue: 0,1:04:46.16,1:04:47.40,4,,0,0,0,,انتهى عملنا هنا Dialogue: 0,1:05:20.69,1:05:22.23,4,,0,0,0,,في البرنامج، لديهم تلك المقوله Dialogue: 0,1:05:23.85,1:05:26.07,4,,0,0,0,,لا تستسلم قبل حدوث\Nالمعجزة بخمسة دقائق Dialogue: 0,1:05:26.61,1:05:27.54,4,,0,0,0,,(سكادر) Dialogue: 0,1:05:27.88,1:05:30.32,4,,0,0,0,,بالطبع، فعكس تلك المقوله\Nلو أنك استسلمت Dialogue: 0,1:05:30.32,1:05:32.38,4,,0,0,0,,فلن تعلم -\Nما الذي تفعله هنا؟ - Dialogue: 0,1:05:36.69,1:05:38.66,4,,0,0,0,,أعبر عن أعجابي برسمتك الحائطية Dialogue: 0,1:05:40.25,1:05:42.99,4,,0,0,0,,انها نابعة من تعجل\Nفقد بدأت ابان بدايتنا في الرسم Dialogue: 0,1:05:43.35,1:05:46.35,4,,0,0,0,,تفعلون ذلك هنا -\Nاجل اضطررنا لذلك - Dialogue: 0,1:05:46.35,1:05:48.19,4,,0,0,0,,(أردتها أن تكون مفاجأة لـ (كيني Dialogue: 0,1:05:48.19,1:05:51.08,4,,0,0,0,,هل كانت مفاجأة؟ Dialogue: 0,1:05:51.95,1:05:52.99,4,,0,0,0,,ماتريد يارجل؟ Dialogue: 0,1:05:53.89,1:05:56.83,4,,0,0,0,,انت و(كاري) أحللتما\Nمكافحة المخدرات على أخيك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:57.96,1:06:01.77,4,,0,0,0,,...لا ألومك على كرهك للرجل، أعني Dialogue: 0,1:06:01.98,1:06:05.56,4,,0,0,0,,ليس وأنه يملك زوجة حسناء فقط\Nليس وأن لديه كل ذلك المال Dialogue: 0,1:06:05.70,1:06:09.40,4,,0,0,0,,بينما أنت تلقى عمل لتخبز الدونات Dialogue: 0,1:06:09.42,1:06:10.93,4,,0,0,0,,...الذي يحيرني حقاً Dialogue: 0,1:06:12.09,1:06:16.75,4,,0,0,0,,هو كيف تكون بقرب كل ذلك\Nمن دون أن تمسه Dialogue: 0,1:06:19.25,1:06:21.49,4,,0,0,0,,لا شأن لـ (كاري) بالموضوع Dialogue: 0,1:06:25.83,1:06:29.13,4,,0,0,0,,منذ حوالي 9 أشهر\Nذهبا إلى "برمودا" لإمضاء ذكرى Dialogue: 0,1:06:30.72,1:06:32.23,4,,0,0,0,,كاري) طلبت مني رعاية المنزل) Dialogue: 0,1:06:33.87,1:06:35.08,4,,0,0,0,,قد أكون كذلك ميتاً Dialogue: 0,1:06:36.76,1:06:40.60,4,,0,0,0,,للعثور على أموال نقديه يكون (كيني) قد أغلق عليها\N...كل ما كنت أفكر به هو Dialogue: 0,1:06:40.63,1:06:43.76,4,,0,0,0,,أذهب إلى "كوينز" لأرتقي Dialogue: 0,1:06:43.76,1:06:44.77,4,,0,0,0,,وتم القبض عليك Dialogue: 0,1:06:45.38,1:06:48.55,4,,0,0,0,,أجل تم حجزي في حجرة مع\Nمحققة مكافحة الجرائم Dialogue: 0,1:06:49.31,1:06:50.71,4,,0,0,0,,كانت لطيفة معي Dialogue: 0,1:06:52.98,1:06:54.93,4,,0,0,0,,وأفشيت أمر (كيني) بسهوله Dialogue: 0,1:06:54.93,1:06:57.85,4,,0,0,0,,طبعاً لم يفيدك أمرً أنك مغرم بزوجته Dialogue: 0,1:06:58.25,1:07:00.68,4,,0,0,0,,أحياناً أعتقد أن (كيني) ترك ذلك المبلغ متعمداً Dialogue: 0,1:07:01.33,1:07:04.49,4,,0,0,0,,أجل أنا واثق أنه فعل كذلك Dialogue: 0,1:07:05.88,1:07:08.60,4,,0,0,0,,أنا متأكد أنه هكذا أراد أن يحدث الأمر تماماً Dialogue: 0,1:07:09.24,1:07:10.63,4,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:07:10.63,1:07:12.23,4,,0,0,0,,العميلة التي أمسكتك Dialogue: 0,1:07:12.61,1:07:13.98,4,,0,0,0,,اللطيفه؟ Dialogue: 0,1:07:14.27,1:07:16.02,4,,0,0,0,,(كان اسمها (ماريا غاتسكند Dialogue: 0,1:07:18.45,1:07:20.57,4,,0,0,0,,قتلت بواسطة نفس الرجلين\N(اللذان أخذا (كاري Dialogue: 0,1:07:20.95,1:07:23.37,4,,0,0,0,,كيف علمت بهذا؟ -\Nسرقا ملفاتها - Dialogue: 0,1:07:23.37,1:07:26.32,4,,0,0,0,,وبفضلك أنت فقد كان على\N(احدها اسم (كيني Dialogue: 0,1:07:31.61,1:07:32.94,4,,0,0,0,,اخبر شقيقك أنني اكتفيت Dialogue: 0,1:07:33.80,1:07:35.85,4,,0,0,0,,سأرجع نقوده غداً Dialogue: 0,1:07:36.96,1:07:38.51,4,,0,0,0,,هل يعلم (كيني) بشأني؟ Dialogue: 0,1:07:39.16,1:07:40.43,4,,0,0,0,,لا عدا أن تخبره بنفسك Dialogue: 0,1:07:51.86,1:07:54.67,4,,0,0,0,,هاهو الداعر يمضي هناك Dialogue: 0,1:07:54.70,1:07:56.19,4,,0,0,0,,اوقف إلى جواره Dialogue: 0,1:07:56.19,1:07:56.80,4,,0,0,0,,(أنت! (تي جي Dialogue: 0,1:07:57.44,1:07:59.29,4,,0,0,0,,أعرف أنك سمعتني أخاطبك Dialogue: 0,1:07:59.35,1:08:00.90,4,,0,0,0,,لنذهب إلى ذلك الصبي Dialogue: 0,1:08:06.92,1:08:09.51,4,,0,0,0,,توقف -\Nما الأمر؟ - Dialogue: 0,1:08:09.61,1:08:11.41,4,,0,0,0,,مهلاً لديك مايخصني يارجل Dialogue: 0,1:08:11.41,1:08:12.61,4,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه يارجل؟ -\Nأين الشيء الخاص بي؟ - Dialogue: 0,1:08:12.64,1:08:13.87,4,,0,0,0,,أين سلاحي المفضل؟ Dialogue: 0,1:08:13.87,1:08:16.65,4,,0,0,0,,قد ألقيت به في النهر -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:08:16.68,1:08:19.36,4,,0,0,0,,لماذا فعلت ذلك؟\Nماذا تعني بأنك ألقيت به في النهر؟ Dialogue: 0,1:08:19.49,1:08:21.93,4,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nلقد أخبرتك Dialogue: 0,1:08:21.93,1:08:24.19,4,,0,0,0,,!اعطني حقيبتك اللعينه\N!اعطيني اياها Dialogue: 0,1:08:26.81,1:08:29.51,4,,0,0,0,,ماكل هذا؟ -\Nلا ، لا - Dialogue: 0,1:08:29.52,1:08:30.44,4,,0,0,0,,كلا يارجل -\Nاخرس - Dialogue: 0,1:08:30.48,1:08:31.23,4,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه الأموال؟ Dialogue: 0,1:08:31.23,1:08:32.79,4,,0,0,0,,انها نقودي -\Nهل قمت ببيع مسدسي؟ - Dialogue: 0,1:08:32.79,1:08:35.13,4,,0,0,0,,كلا -\N!تقوم بإختلاس الأشياء - Dialogue: 0,1:08:35.15,1:08:35.80,4,,0,0,0,,!كلا يارجل Dialogue: 0,1:08:37.08,1:08:38.45,4,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:08:40.84,1:08:42.76,4,,0,0,0,,هل جننت؟ Dialogue: 0,1:08:46.12,1:08:47.47,4,,0,0,0,,أثمة رسائل؟ Dialogue: 0,1:08:49.36,1:08:50.92,4,,0,0,0,,نعم (جي أر) اتصل Dialogue: 0,1:08:50.92,1:08:52.21,4,,0,0,0,,تي جي)؟) Dialogue: 0,1:08:52.26,1:08:55.14,4,,0,0,0,,أجل أياً يكن -\Nهل ترك رساله؟ - Dialogue: 0,1:08:55.14,1:08:57.92,4,,0,0,0,,دعني أفكر، لا Dialogue: 0,1:08:58.14,1:09:00.54,4,,0,0,0,,"أجل انه في مستشفى "بيل فيو Dialogue: 0,1:09:03.75,1:09:05.67,4,,0,0,0,,ضُرب ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,1:09:05.68,1:09:08.75,4,,0,0,0,,كما انه كان تحت المطر\Nما جعل أزمته تنطلق Dialogue: 0,1:09:08.75,1:09:10.47,4,,0,0,0,,أزمة؟ -\Nانه مصاب بفقر الدم - Dialogue: 0,1:09:11.11,1:09:13.35,4,,0,0,0,,انه مصاب بـفقر الدم المنجلي Dialogue: 0,1:09:13.57,1:09:15.22,4,,0,0,0,,ألم تكن تعلم هذا؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,1:09:15.32,1:09:17.71,4,,0,0,0,,عندما يصاب مريض فقر الدم بالبرد Dialogue: 0,1:09:17.72,1:09:20.56,4,,0,0,0,,أي شيء قد يجعل معدل\Nخلايا دم الشخص الطبيعي ترتفع Dialogue: 0,1:09:20.56,1:09:21.93,4,,0,0,0,,في كل مرة يستعد فيها الجسم لمحاربة أي عرض Dialogue: 0,1:09:21.93,1:09:25.45,4,,0,0,0,,تتحفز خلايا الدم وتتخذ شكل المنجل Dialogue: 0,1:09:25.45,1:09:28.66,4,,0,0,0,,فتخلق نوعاً من التزاحم في الشرايين Dialogue: 0,1:09:29.54,1:09:32.38,4,,0,0,0,,فيصبح الدم كثيفاً جداً\Nوفجأه ينقطع الأكسجين Dialogue: 0,1:09:32.38,1:09:34.30,4,,0,0,0,,ماذا تفعلين له؟ Dialogue: 0,1:09:34.51,1:09:37.59,4,,0,0,0,,نقوم بترويته\Nنعطيه مسكناً للألم Dialogue: 0,1:09:37.59,1:09:39.45,4,,0,0,0,,ولكنه ملم بالإجراء\Nفقد حضر إلى هنا مبكراً Dialogue: 0,1:09:39.45,1:09:41.93,4,,0,0,0,,لذا لا أظن أن الأمر سيستمر طويلاً Dialogue: 0,1:09:42.13,1:09:43.97,4,,0,0,0,,سأكون في الخارج لو احتجتني -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:09:58.57,1:10:00.34,4,,0,0,0,,لا تشعر بالأسف لأجلي Dialogue: 0,1:10:01.22,1:10:02.27,4,,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,1:10:06.06,1:10:09.92,4,,0,0,0,,كم من وقت ستمضيه هنا لأجلي؟ -\Nيعتمد على مدى تحسنك - Dialogue: 0,1:10:11.64,1:10:14.57,4,,0,0,0,,قالت لي أمي ذات مرة\Nأنه دمي مميز Dialogue: 0,1:10:15.15,1:10:16.42,4,,0,0,0,,وأنني لن أصاب بالملاريا ابداً Dialogue: 0,1:10:17.10,1:10:21.21,4,,0,0,0,,وهكذا بدأ داء فقر الدم المنجلي\Nفي "أفريقيا" بدفاع ضد الملاريا Dialogue: 0,1:10:21.21,1:10:22.21,4,,0,0,0,,أين هي أمك (تي جي)؟ Dialogue: 0,1:10:23.42,1:10:25.00,4,,0,0,0,,لماذا لم تعد شرطياً؟ Dialogue: 0,1:10:25.00,1:10:25.99,4,,0,0,0,,أجب أنت أولاً Dialogue: 0,1:10:29.78,1:10:32.67,4,,0,0,0,,أصابني الأمر عندما كنت في الـ11 Dialogue: 0,1:10:32.89,1:10:36.51,4,,0,0,0,,فأخذتني أمي إلى المستشفى\Nولكنها لم تعد مطلقاً لتطمئن عليّ Dialogue: 0,1:10:37.10,1:10:39.16,4,,0,0,0,,تخميني أنها فكرت في انها لو تركتني Dialogue: 0,1:10:39.19,1:10:41.27,4,,0,0,0,,فسيضعوني مع عائلة لطيفة Dialogue: 0,1:10:41.66,1:10:43.22,4,,0,0,0,,معرفتها قليله Dialogue: 0,1:10:45.38,1:10:47.88,4,,0,0,0,,رأيتها في الشوارع لمرات قليلة بعدها Dialogue: 0,1:10:47.88,1:10:50.67,4,,0,0,0,,كان ذلك منذ مدة مضت Dialogue: 0,1:10:51.18,1:10:52.76,4,,0,0,0,,كانت لديها بعض المتاعب عندها Dialogue: 0,1:10:53.53,1:10:54.57,4,,0,0,0,,دورك Dialogue: 0,1:10:55.98,1:10:57.97,4,,0,0,0,,كنت خارج مناوبتي ذات يوم Dialogue: 0,1:10:58.58,1:11:00.63,4,,0,0,0,,كنت في "واشنطن هايتس" حيث Dialogue: 0,1:11:00.66,1:11:02.74,4,,0,0,0,,لم يطلب من الشرطيين الدفع مقابل مشروباتهم Dialogue: 0,1:11:03.19,1:11:04.52,4,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:11:04.66,1:11:06.45,4,,0,0,0,,ثلاثة فتيان سيطروا على المكان Dialogue: 0,1:11:08.05,1:11:10.90,4,,0,0,0,,أصابوا عامل الحانة في قلبه Dialogue: 0,1:11:11.20,1:11:13.26,4,,0,0,0,,طاردتهم في الشارع Dialogue: 0,1:11:14.08,1:11:16.04,4,,0,0,0,,وأرديت اثنان منهم Dialogue: 0,1:11:16.06,1:11:16.98,4,,0,0,0,,ونلت من الثالث في فخذه Dialogue: 0,1:11:16.98,1:11:18.90,4,,0,0,0,,سمعت هذا من قبل -\Nلا - Dialogue: 0,1:11:19.32,1:11:21.20,4,,0,0,0,,كلا لم تسمع Dialogue: 0,1:11:22.62,1:11:28.39,4,,0,0,0,,فإحدى الطلقات\Nانحرفت Dialogue: 0,1:11:49.27,1:11:51.44,4,,0,0,0,,فأصابت فتاة في الـ7 من العمر في عينها Dialogue: 0,1:11:52.44,1:11:54.36,4,,0,0,0,,فقتلتها في الحال Dialogue: 0,1:11:54.36,1:11:56.72,4,,0,0,0,,لو كانت أعلى قليلاً كانت لتكشط رأسها Dialogue: 0,1:11:56.75,1:11:59.14,4,,0,0,0,,وأنتهت الأمور بعد ذلك\Nهذا كل شيء Dialogue: 0,1:11:59.15,1:12:03.19,4,,0,0,0,,مهلاً، هل أوقفوك عن العمل\Nبعد أن صددت ثلاثة أشرار بمفردك؟ Dialogue: 0,1:12:04.23,1:12:07.75,4,,0,0,0,,قاموا بتزكيتي\Nوقدمت إستقالتي Dialogue: 0,1:12:09.24,1:12:11.48,4,,0,0,0,,لم أقابل أحداً من هذا النوع من قبل؟ Dialogue: 0,1:12:11.94,1:12:12.49,4,,0,0,0,,نوع؟ Dialogue: 0,1:12:12.93,1:12:14.20,4,,0,0,0,,شجاع Dialogue: 0,1:12:15.78,1:12:17.06,4,,0,0,0,,لم أكن شجاعاً Dialogue: 0,1:12:19.39,1:12:20.81,4,,0,0,0,,بل كنت ثملاً Dialogue: 0,1:12:24.40,1:12:26.63,4,,0,0,0,,لا تشعر بالأسف لأجلي Dialogue: 0,1:12:29.44,1:12:30.37,4,,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,1:12:32.00,1:12:35.61,4,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:37.04,1:12:39.30,4,,0,0,0,,حالاً أرجوك Dialogue: 0,1:13:20.26,1:13:21.21,4,,0,0,0,,واتسون)؟) Dialogue: 0,1:13:38.93,1:13:40.56,4,,0,0,0,,واتسون)؟) Dialogue: 0,1:14:13.32,1:14:15.32,4,,0,0,0,,لا تعلمين كم أنك محظوظة Dialogue: 0,1:14:24.64,1:14:25.83,4,,0,0,0,,(سكادر) Dialogue: 0,1:14:42.31,1:14:43.26,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:14:48.05,1:14:49.08,4,,0,0,0,,كيني)؟) Dialogue: 0,1:14:53.15,1:14:54.32,4,,0,0,0,,أمن أحد في المنزل؟ Dialogue: 0,1:15:05.16,1:15:07.36,4,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,1:15:09.44,1:15:11.79,4,,0,0,0,,كنت أحاول الإتصال بك -\Nأين هو (كيني)؟ - Dialogue: 0,1:15:11.79,1:15:13.15,4,,0,0,0,,"في "وايت ستون" Dialogue: 0,1:15:13.17,1:15:16.97,4,,0,0,0,,مع صديق قال بأنه كانت\N(لديه نفس مشكلة (كيني Dialogue: 0,1:15:17.03,1:15:17.94,4,,0,0,0,,الزوجة؟ Dialogue: 0,1:15:18.44,1:15:19.27,4,,0,0,0,,!أسوء Dialogue: 0,1:15:27.34,1:15:28.62,4,,0,0,0,,لا أملك ذلك المبلغ Dialogue: 0,1:15:34.22,1:15:36.45,4,,0,0,0,,هل أنت المحقق؟ -\N(مات سكادر) - Dialogue: 0,1:15:36.96,1:15:39.37,4,,0,0,0,,داني) لم لا تخرج وتراقب المكان؟) Dialogue: 0,1:15:39.86,1:15:41.23,4,,0,0,0,,فتى مطيع Dialogue: 0,1:15:42.72,1:15:44.07,4,,0,0,0,,اصبحت الآن ارسل حراساً Dialogue: 0,1:15:45.00,1:15:48.87,4,,0,0,0,,الأحصنة سُرقت لذا أقفلت على الحضيرة\Nمقابل ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:50.02,1:15:51.99,4,,0,0,0,,ماذا سيأخذون مني الآن؟ Dialogue: 0,1:15:52.04,1:15:53.65,4,,0,0,0,,انها في الـ14 من عمرها Dialogue: 0,1:15:53.65,1:15:54.79,4,,0,0,0,,أربعة عشر Dialogue: 0,1:15:55.08,1:15:57.66,4,,0,0,0,,هذه (آنا) الممرضة Dialogue: 0,1:15:58.76,1:16:00.53,4,,0,0,0,,أخذوها ليلة البارحة Dialogue: 0,1:16:01.19,1:16:02.60,4,,0,0,0,,وأتصلوا بنا في الصباح Dialogue: 0,1:16:03.21,1:16:04.49,4,,0,0,0,,منعونا من الإتصال بالشرطة Dialogue: 0,1:16:05.33,1:16:09.08,4,,0,0,0,,أتذكر أن (كيني) اتصل بيوم قبلها\Nوقمت بموازنة الموضوع في رأسي Dialogue: 0,1:16:09.57,1:16:12.49,4,,0,0,0,,سيد (لاندو) يجب أن تعلم أن Dialogue: 0,1:16:12.49,1:16:14.43,4,,0,0,0,,المعذرة، ماهو اسم إبنتك؟ Dialogue: 0,1:16:14.43,1:16:17.31,4,,0,0,0,,(لوكميلا) ولكنها تطلق على نفسها (لوسيا) Dialogue: 0,1:16:17.95,1:16:22.06,4,,0,0,0,,(يجب أن تعلم أن الرجل الذي أخذ (لوسيا\Nقتل على الأقل إمرأتين Dialogue: 0,1:16:22.06,1:16:23.99,4,,0,0,0,,(اضافة إلى زوجة (كيني Dialogue: 0,1:16:24.90,1:16:29.33,4,,0,0,0,,لا يعتزمان ولو قليلاً إطلاق\Nسراح ابنتك على قيد الحياة Dialogue: 0,1:16:30.83,1:16:34.69,4,,0,0,0,,وعليه، فهنالك احتمال قوي أنها قد تكون ميته Dialogue: 0,1:16:34.69,1:16:36.53,4,,0,0,0,,!لا -\Nالشرطة على دراية عن هذان الإثنان - Dialogue: 0,1:16:36.54,1:16:38.06,4,,0,0,0,,يعرفون شخصياتهما\Nويعرفون ماذا يعملان Dialogue: 0,1:16:38.07,1:16:39.43,4,,0,0,0,,لا ، لا ، لا تقحم الشرطة Dialogue: 0,1:16:40.43,1:16:44.26,4,,0,0,0,,يجب أن تساعدني (كيني) اخبرني بأنك ستفعل\Nوسأدفع المال Dialogue: 0,1:16:44.26,1:16:45.28,4,,0,0,0,,سأفعل ما ستطلبه Dialogue: 0,1:16:46.31,1:16:47.28,4,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:16:55.73,1:16:58.57,4,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nانت تعلم ماذا ستكون النتيجة لاحقاً - Dialogue: 0,1:16:58.81,1:17:01.43,4,,0,0,0,,نعم أرجوك أحاول أن\Nأقوم بعمل اللازم Dialogue: 0,1:17:01.43,1:17:03.38,4,,0,0,0,,(لتجتهد اكثر اذن (يوري\Nفنحن نريد أموالنا Dialogue: 0,1:17:03.38,1:17:06.25,4,,0,0,0,,أحتاج إلى متسع من الوقت فحسب\Nأرجوك وسأقدم إليك ما تريد Dialogue: 0,1:17:06.25,1:17:08.74,4,,0,0,0,,ولكن، أرجوك الشيء الوحيد الذي أطلبه\Nهو التحدث إلى ابنتي Dialogue: 0,1:17:08.74,1:17:11.50,4,,0,0,0,,لا يمكنها التحدث الآن -\Nعليك أن تجعلني أتحدث إليها - Dialogue: 0,1:17:13.40,1:17:15.66,4,,0,0,0,,فلو هي ميته فلن تنال أي شيء Dialogue: 0,1:17:15.80,1:17:17.62,4,,0,0,0,,ومن تكون أنت؟ Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:20.61,4,,0,0,0,,أنا أفضل فرصة لديك\Nان كنت تريد استعادة نقودك Dialogue: 0,1:17:21.02,1:17:24.60,4,,0,0,0,,ولكن الفتاة يجب أن تكون حية ومعافاة\Nأياً كان الإتفاق المبروم Dialogue: 0,1:17:25.25,1:17:27.16,4,,0,0,0,,هل أنت مصغ أيها اللعين؟ Dialogue: 0,1:17:28.37,1:17:30.03,4,,0,0,0,,اللعنة على هذا الأمر Dialogue: 0,1:17:33.93,1:17:35.28,4,,0,0,0,,لا أصدق أنك تحدثت إليه هكذا Dialogue: 0,1:17:35.31,1:17:36.69,4,,0,0,0,,انه مدرك لما يفعله Dialogue: 0,1:17:36.80,1:17:39.07,4,,0,0,0,,الأهم هو إبقاء (لوسيا) حيه Dialogue: 0,1:17:39.07,1:17:40.99,4,,0,0,0,,المعنى انه يجب أن يعلم هذان\Nالشخصان انهما لن يحصلا Dialogue: 0,1:17:41.02,1:17:42.97,4,,0,0,0,,على قرش واحد منك حتى نعرف أنها بخير Dialogue: 0,1:17:42.97,1:17:45.54,4,,0,0,0,,...ولكن لو افقدتهما صوابهما-\Nانهما مجنونان بالفعل - Dialogue: 0,1:17:45.54,1:17:46.90,4,,0,0,0,,فستمنحهما المبرر لقتلها Dialogue: 0,1:17:46.90,1:17:49.79,4,,0,0,0,,ليسا بحاجة لمبرر\Nفسيقتلانها بأية حال Dialogue: 0,1:17:50.08,1:17:52.61,4,,0,0,0,,فمايحتاجان إليه\Nهو الدافع ليبقيا على حياتها Dialogue: 0,1:17:54.12,1:17:57.01,4,,0,0,0,,كم المبلغ النقدي الذي لدينا؟ -\Nلا أملك الكثير الآن ولكن - Dialogue: 0,1:17:57.16,1:18:00.20,4,,0,0,0,,هل هذان الوغدان يريدان كوكائين؟\Nلأنه لديّ 15 كيلوغرام على بعد 10 دقائق من هنا Dialogue: 0,1:18:01.63,1:18:05.77,4,,0,0,0,,لا أدري قد أتمكن من\Nتدبير بضعة مئات من الألوف نقداً Dialogue: 0,1:18:05.88,1:18:08.49,4,,0,0,0,,لا أستطيع ضمان الجودة\Nوكما سيتوجب عليّ ارجاعها Dialogue: 0,1:18:08.49,1:18:10.17,4,,0,0,0,,لدي على الأقل خمسمائة ألف نقداً Dialogue: 0,1:18:11.61,1:18:13.46,4,,0,0,0,,وسأجلبها عندما يحين الوقت Dialogue: 0,1:18:14.81,1:18:16.72,4,,0,0,0,,أهناك أية رقم هاتفي آخر\Nيمكنني أن أستخدمه؟ Dialogue: 0,1:18:17.40,1:18:18.92,4,,0,0,0,,هناك هاتف في غرفة ابنتي Dialogue: 0,1:18:25.04,1:18:27.20,4,,0,0,0,,"كولبيبر للتحقيقات"\Nدانتي) يتحدث) Dialogue: 0,1:18:27.20,1:18:28.32,4,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,1:18:28.32,1:18:30.11,4,,0,0,0,,أنا في مكتبي\Nما الأمر؟ Dialogue: 0,1:18:30.11,1:18:31.35,4,,0,0,0,,لماذا غادرت المستشفى؟ Dialogue: 0,1:18:32.21,1:18:36.64,4,,0,0,0,,لا أرغب بشخص من الخدمات الإجتماعية\Nيقوم بسحبي إلى منزل للتبني Dialogue: 0,1:18:36.64,1:18:39.55,4,,0,0,0,,أريدك أن تصنع إلي معروفاً\Nأريدك أن تحضر لي غرضاً من شقتي Dialogue: 0,1:18:39.55,1:18:40.49,4,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:18:40.60,1:18:44.14,4,,0,0,0,,ثمة صندوق في خزانتي\Nأريدك أن تحضره إلي Dialogue: 0,1:18:44.14,1:18:46.25,4,,0,0,0,,فتى الإستقبال سيسمح لك بالصعود Dialogue: 0,1:18:46.29,1:18:49.04,4,,0,0,0,,شقة رقم 11جي\Nوالمفاتيح بأعلى الباب Dialogue: 0,1:18:49.04,1:18:52.00,4,,0,0,0,,سيقابلك شخص باسم (بيتر) بالخارج\Nإمنحه إياه Dialogue: 0,1:18:52.01,1:18:54.01,4,,0,0,0,,وبعدها إرجع إلى ماكنت تعمل عليه Dialogue: 0,1:19:03.74,1:19:04.67,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:19:05.47,1:19:07.12,4,,0,0,0,,أفهم أن ثمة لاعب جديد في اللعبة Dialogue: 0,1:19:07.15,1:19:08.83,4,,0,0,0,,لا أظننا قد تعارفنا Dialogue: 0,1:19:08.96,1:19:11.26,4,,0,0,0,,(أنا صديق للسيد (لاندو\Nوإسمي غير مهم Dialogue: 0,1:19:11.26,1:19:14.92,4,,0,0,0,,أفترض أن السيد (لاندو) ليس أحمقاً\Nلدرجة أن يتحدث إلى الشرطة Dialogue: 0,1:19:14.97,1:19:15.90,4,,0,0,0,,لم يفعل ذلك Dialogue: 0,1:19:16.86,1:19:17.79,4,,0,0,0,,فمن تكون أنت اذن؟ Dialogue: 0,1:19:17.79,1:19:19.66,4,,0,0,0,,فالشخص يحب أن يعرف من بالطرف الآخر Dialogue: 0,1:19:19.66,1:19:22.57,4,,0,0,0,,إننا في ذات الجهة\Nفكلانا يريد إنهاء الأمر Dialogue: 0,1:19:22.58,1:19:24.78,4,,0,0,0,,جيد، اذن فكل ماعليك فعله هو اتباع التعليمات Dialogue: 0,1:19:24.82,1:19:26.39,4,,0,0,0,,كلا ليس الأمر بهذة السهولة Dialogue: 0,1:19:26.77,1:19:29.40,4,,0,0,0,,بالطبع إنه كذلك\Nفنحن نخبرك بما تفعل وأنت Dialogue: 0,1:19:29.43,1:19:32.08,4,,0,0,0,,تفعله لو أردت أن ترى الفتاة مجدداً Dialogue: 0,1:19:32.08,1:19:34.30,4,,0,0,0,,عليك أن تقنعني في\Nالمقام الأول أنها على قيد الحياة Dialogue: 0,1:19:34.30,1:19:35.92,4,,0,0,0,,إليك كلمتي Dialogue: 0,1:19:37.85,1:19:40.32,4,,0,0,0,,هذا مضحك -\Nما الأمر، ألا يكفيك هذا؟ - Dialogue: 0,1:19:40.32,1:19:42.56,4,,0,0,0,,دعنا نفترض بأنك فقدت الكثير من المصداقية Dialogue: 0,1:19:42.59,1:19:44.86,4,,0,0,0,,عندما أرجعت السيدة (كريستو) في حالة مزرية Dialogue: 0,1:19:45.45,1:19:47.81,4,,0,0,0,,(ثمة ظروف خاصة حصلت فيما يتعلق بالسيدة (كريستو Dialogue: 0,1:19:47.84,1:19:50.22,4,,0,0,0,,فزوجها أراد المساومة Dialogue: 0,1:19:50.87,1:19:54.19,4,,0,0,0,,وتقليل السعر لذا بالمقابل\N...كما تعلم Dialogue: 0,1:19:54.06,1:19:57.41,4,,0,0,0,,ثمة أمور يمكنك انهائها بنفسك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:57.48,1:19:59.35,4,,0,0,0,,لن نتجادل بشأن السعر Dialogue: 0,1:19:59.43,1:20:00.71,4,,0,0,0,,هل ستدفع مليوناً؟ Dialogue: 0,1:20:00.94,1:20:02.23,4,,0,0,0,,لأجل أن تكون الفتاة على قيد الحياة ومعافاة Dialogue: 0,1:20:02.91,1:20:04.17,4,,0,0,0,,أؤكد لك أنها كذلك Dialogue: 0,1:20:04.76,1:20:08.60,4,,0,0,0,,تأكيدك لا يعني شيئاً لي\Nضعها على الهاتف ودع والدها يخاطبها Dialogue: 0,1:20:09.64,1:20:12.83,4,,0,0,0,,أخشى أنني لا أستطيع\Nوضعها على الهاتف حالياً Dialogue: 0,1:20:12.83,1:20:13.77,4,,0,0,0,,"برجاء وضع ربع دولار" Dialogue: 0,1:20:14.17,1:20:16.03,4,,0,0,0,,هل انتهت منك الأرباع؟\Nأعطني رقمك وسأتصل بك Dialogue: 0,1:20:30.56,1:20:33.34,4,,0,0,0,,نعم؟ -\Nأخشى أن الفتاة لن تتحدث بالهاتف - Dialogue: 0,1:20:33.34,1:20:34.40,4,,0,0,0,,وهذا الأمر مستبعد Dialogue: 0,1:20:34.40,1:20:37.33,4,,0,0,0,,كيف عدا هذا يمكن أن نؤكد عافيتها؟ Dialogue: 0,1:20:37.36,1:20:38.52,4,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:20:39.51,1:20:41.48,4,,0,0,0,,اخبرني بأمر تعرفه إبنتك Dialogue: 0,1:20:42.07,1:20:43.42,4,,0,0,0,,اسم الكلب Dialogue: 0,1:20:43.42,1:20:44.29,4,,0,0,0,,ربما يعلمون هذا Dialogue: 0,1:20:44.57,1:20:46.40,4,,0,0,0,,فهما يلاحقانها\Nويعرفان جدول أعمالك Dialogue: 0,1:20:46.43,1:20:48.29,4,,0,0,0,,فربما رأوها تسير بالكلب Dialogue: 0,1:20:48.40,1:20:51.27,4,,0,0,0,,وسمعوها تناديه بإسمه\Nفكر في شيء آخر Dialogue: 0,1:20:52.07,1:20:57.20,4,,0,0,0,,كان لدينا كلباً قبل هذا صغير\Nبلونين أسود وأبيض، صُدم بسيارة Dialogue: 0,1:20:59.02,1:21:02.61,4,,0,0,0,,اسم الكلب واسم الكلب من قلبه Dialogue: 0,1:21:02.61,1:21:05.85,4,,0,0,0,,اجعلها تصف كليهما\Nوأتصل بي مجدداً Dialogue: 0,1:21:50.01,1:21:51.85,4,,0,0,0,,كنا متزوجين منذ 16 عاماً Dialogue: 0,1:21:53.00,1:21:55.40,4,,0,0,0,,لا أتذكر انها اُصيبت بالبرد Dialogue: 0,1:21:56.28,1:22:00.25,4,,0,0,0,,وفي أحد الأيام استيقظت وقالت\Nانها لا تستطيع أن تشم شيئاً Dialogue: 0,1:22:03.61,1:22:04.62,4,,0,0,0,,هل أنت شرطي؟ Dialogue: 0,1:22:04.62,1:22:06.28,4,,0,0,0,,أجل كنت في السابق Dialogue: 0,1:22:08.01,1:22:09.45,4,,0,0,0,,هل تعاملت مع وضع مثل هذا؟ Dialogue: 0,1:22:10.68,1:22:12.42,4,,0,0,0,,كلا ليس مثله Dialogue: 0,1:22:12.69,1:22:14.71,4,,0,0,0,,ومع ذلك لابد وأن حدسك يخبرك بشيء ما Dialogue: 0,1:22:15.65,1:22:17.98,4,,0,0,0,,فما الذي يخبرك به الآن؟\Nأهي على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:22:26.13,1:22:26.51,4,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:22:27.32,1:22:29.55,4,,0,0,0,,من الجيد معرفة كيف طرأت لك الفكرة Dialogue: 0,1:22:29.79,1:22:31.42,4,,0,0,0,,أخبرني اسم الكلب Dialogue: 0,1:22:31.42,1:22:33.42,4,,0,0,0,,حسناً لنرى Dialogue: 0,1:22:34.67,1:22:36.22,4,,0,0,0,,كيف ينبغي أن يبدو اسمه؟ Dialogue: 0,1:22:36.89,1:22:39.12,4,,0,0,0,,"فيدو" ، "تاوزر" ، "كينغ" Dialogue: 0,1:22:39.13,1:22:41.94,4,,0,0,0,,روفر" دوماً مايكون الأكثر شعبية" Dialogue: 0,1:22:42.02,1:22:45.78,4,,0,0,0,,أنا أعرف ماذا يكون\Nما رأيك بـ "بينغو"؟ Dialogue: 0,1:22:46.48,1:22:49.59,4,,0,0,0,,ماذا عن "سبوت"؟\N"هيّا أركض "سبوت Dialogue: 0,1:22:50.74,1:22:53.45,4,,0,0,0,,(ليس اسماً سيئاً لكلب من فصيلة (روتوايلير Dialogue: 0,1:22:53.45,1:22:55.52,4,,0,0,0,,"اسم الكلب "واتسون -\N"واتسون" - Dialogue: 0,1:22:57.40,1:22:59.40,4,,0,0,0,,والكلب الآخر الذي قبله؟ Dialogue: 0,1:22:59.94,1:23:01.71,4,,0,0,0,,لم تتمكن من اخباري بفصيلة الكلب الآخر Dialogue: 0,1:23:01.74,1:23:03.55,4,,0,0,0,,فقد كانت صغيره عندما مات Dialogue: 0,1:23:04.08,1:23:06.02,4,,0,0,0,,قالت أنهم اضطروا ليجعلوه ينام Dialogue: 0,1:23:06.41,1:23:08.09,4,,0,0,0,,ياله من تعبير سيء لذلك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:08.54,1:23:10.63,4,,0,0,0,,المقصد انك عندما ستقتل أحدهم ستتحلى Dialogue: 0,1:23:10.66,1:23:12.77,4,,0,0,0,,بالكياسة لإخباره أنك ستفعل ذلك Dialogue: 0,1:23:14.98,1:23:17.36,4,,0,0,0,,توقفت عن الكلام، هل أنت موجود؟ -\Nأنا هنا - Dialogue: 0,1:23:17.85,1:23:21.18,4,,0,0,0,,أعتقد انه منغولي\Nكأغلبنا Dialogue: 0,1:23:21.18,1:23:23.99,4,,0,0,0,,قد يمثل الإسم معضلة\Nفقد لا أحفظه بطريقة صحيحة Dialogue: 0,1:23:24.08,1:23:26.94,4,,0,0,0,,انها كلمة روسية\Nكيف هي لغتك الروسية ياصديقي؟ Dialogue: 0,1:23:26.98,1:23:28.16,4,,0,0,0,,اخبرني Dialogue: 0,1:23:29.75,1:23:32.71,4,,0,0,0,,قد انطقه بنحو خاطيء\N"بلالايكا" Dialogue: 0,1:23:32.73,1:23:33.92,4,,0,0,0,,"بلالايكا" Dialogue: 0,1:23:34.28,1:23:37.55,4,,0,0,0,,اسم لآلة موسيقية كما أخبرتني Dialogue: 0,1:23:37.83,1:23:41.29,4,,0,0,0,,ما رأيك ياصاح\Nهل اصبت الهدف؟ Dialogue: 0,1:23:46.70,1:23:49.91,4,,0,0,0,,أمامك ساعتان لتجمع النقود Dialogue: 0,1:23:59.81,1:24:01.06,4,,0,0,0,,تي جي)؟) Dialogue: 0,1:24:44.83,1:24:48.66,4,,0,0,0,,تي جي) ما الذي تفعله هنا؟) -\Nكان عليّ أن أعطيك هذا - Dialogue: 0,1:24:48.66,1:24:51.54,4,,0,0,0,,(أخبرتك أن تعطيه (بيتر\Nلا أن تجلبه إلى هنا Dialogue: 0,1:24:52.41,1:24:56.33,4,,0,0,0,,ماثيو) ذلك الرجل وغد)\Nلم يكن هناك من سبيل لأعطيه إياه Dialogue: 0,1:24:56.80,1:24:57.39,4,,0,0,0,,فيما بعد Dialogue: 0,1:25:01.48,1:25:03.77,4,,0,0,0,,كم لدينا؟ -\Nلست متأكداً - Dialogue: 0,1:25:06.77,1:25:08.91,4,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:25:09.94,1:25:12.81,4,,0,0,0,,هذا (تي جيه) مساعدي Dialogue: 0,1:25:15.63,1:25:18.55,4,,0,0,0,,تبدو جيده والحبر يبدو حقيقياً\N... من الجيد ألا Dialogue: 0,1:25:18.55,1:25:20.46,4,,0,0,0,,هذه تبدو جيده Dialogue: 0,1:25:20.94,1:25:22.15,4,,0,0,0,,سنعيد حزمها بطريقة مناسبه Dialogue: 0,1:25:22.34,1:25:27.07,4,,0,0,0,,سنستخدم لصوص مصارف لحماية 6 بليون\N.لكُل مصرف وأستبدالهم بنقود حقيقية Dialogue: 0,1:25:27.07,1:25:28.55,4,,0,0,0,,ثلاثة بالأعلى وثلاثة بالأسفل Dialogue: 0,1:25:28.63,1:25:29.98,4,,0,0,0,,كم ستكون الكمية؟ Dialogue: 0,1:25:29.98,1:25:35.78,4,,0,0,0,,لدينا 210 ألف مزيفة و(كيني) سيجلب\N.ستمائة آخرى وصولاً إلى 800 ألف دولار Dialogue: 0,1:25:36.16,1:25:37.00,4,,0,0,0,,جيد بمافيه الكفاية Dialogue: 0,1:25:40.69,1:25:44.56,4,,0,0,0,,يجب أن نتقابل وجهاً لوجه\Nوتنال فرصة فحص النقود Dialogue: 0,1:25:45.10,1:25:46.98,4,,0,0,0,,علينا أن نرى أن الفتاة بخير Dialogue: 0,1:25:47.01,1:25:50.27,4,,0,0,0,,وتأتون للنيل منّا -\Nستكون الفتاة حماية لكم - Dialogue: 0,1:25:50.29,1:25:51.80,4,,0,0,0,,وثمة سكينة على نحرها؟ Dialogue: 0,1:25:51.80,1:25:55.05,4,,0,0,0,,كما ترغب -\Nوالشفرة تكون غارقة في قصبتها الهوائية؟ - Dialogue: 0,1:25:55.05,1:25:55.98,4,,0,0,0,,مهما يكن الأمر Dialogue: 0,1:25:56.01,1:25:58.47,4,,0,0,0,,لا أحبذ التعامل وجهاً لوجه Dialogue: 0,1:25:59.17,1:26:00.55,4,,0,0,0,,سنقف على بعد 50 يارده Dialogue: 0,1:26:01.08,1:26:03.42,4,,0,0,0,,ستأتي في المكان أولاً\Nوسترانا عند قدومنا Dialogue: 0,1:26:03.63,1:26:06.38,4,,0,0,0,,ستعرض الفتاة وسأحضر أنا بالنقود Dialogue: 0,1:26:06.70,1:26:08.23,4,,0,0,0,,بنفسك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:26:09.04,1:26:10.09,4,,0,0,0,,غير مسلح؟ Dialogue: 0,1:26:10.11,1:26:13.87,4,,0,0,0,,مع حقيبة في كل يد\Nلن يكون للسلاح أي نفع Dialogue: 0,1:26:15.31,1:26:16.66,4,,0,0,0,,تابع حديثك Dialogue: 0,1:26:17.05,1:26:20.88,4,,0,0,0,,ستقوم بفحص نقودك وعندما ترضى\Nستطلق سراح الفتاة Dialogue: 0,1:26:20.98,1:26:25.14,4,,0,0,0,,وينطلق رجلك بالنقود\Nونحن الإثنان ننتظر إلى أن ترضى Dialogue: 0,1:26:26.06,1:26:27.41,4,,0,0,0,,وبعدها نعود إلى المنزل Dialogue: 0,1:26:28.02,1:26:29.00,4,,0,0,0,,ستقوم بالإمساك بي Dialogue: 0,1:26:29.00,1:26:33.34,4,,0,0,0,,سيكون لديك السكين الذي تتحدث عنه\Nوسلاح كذلك لو تريد Dialogue: 0,1:26:33.48,1:26:36.62,4,,0,0,0,,تريد رؤية وجهي -\Nارتدي قناعاً - Dialogue: 0,1:26:36.62,1:26:38.61,4,,0,0,0,,ذلك يحدد الرؤية Dialogue: 0,1:26:40.47,1:26:43.80,4,,0,0,0,,(أعرف سلفاً كيف تبدو يا (راي Dialogue: 0,1:26:45.53,1:26:47.51,4,,0,0,0,,ماذا تعرف؟ Dialogue: 0,1:26:48.11,1:26:52.25,4,,0,0,0,,أعلم أنك فاسد وراثياً\Nالذي قاتلته في الشوارع من 10 سنوات Dialogue: 0,1:26:52.25,1:26:54.19,4,,0,0,0,,فقد ألقيت بك من خلال النافذة Dialogue: 0,1:26:54.19,1:26:55.18,4,,0,0,0,,!احذر Dialogue: 0,1:26:55.30,1:26:56.77,4,,0,0,0,,لقد كان عاماً حافلاً لك\Nأنت وصديقك الحميم Dialogue: 0,1:26:56.78,1:26:58.78,4,,0,0,0,,أنت تدرك أنه يمكنني قطع\Nحلق العاهرة الصغيره Dialogue: 0,1:26:58.81,1:27:00.85,4,,0,0,0,,وأرسله إلى أبيها قطعة كل مرة Dialogue: 0,1:27:00.85,1:27:03.72,4,,0,0,0,,وستهلك Dialogue: 0,1:27:03.72,1:27:04.71,4,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:27:06.18,1:27:10.96,4,,0,0,0,,اتريد مالك أم تريد ترقب\Nما ورائك لبقية حياتك التافهه؟ Dialogue: 0,1:27:11.54,1:27:14.53,4,,0,0,0,,أتمم الصفقة وسأحرص على ألا يعرف أحد بشأنك Dialogue: 0,1:27:15.08,1:27:18.31,4,,0,0,0,,يمكنك أن تصحب تمثيلك المحدود\Nإلى الجهة الأخرى من البلاد Dialogue: 0,1:27:18.46,1:27:20.24,4,,0,0,0,,"فهنالك الكثير من موزعي المخدرات في "لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:27:27.83,1:27:29.60,4,,0,0,0,,أين تريد اتمام الصفقة؟ Dialogue: 0,1:27:29.79,1:27:31.71,4,,0,0,0,,ما رأيك عند مقبرة "غرين وود"؟ Dialogue: 0,1:27:32.38,1:27:33.66,4,,0,0,0,,بلى أظنني أعرف ذلك المكان Dialogue: 0,1:27:33.90,1:27:37.44,4,,0,0,0,,يجب عليك ذلك\N(فهو المكان الذي ألقيت به (ليلا أندرسين Dialogue: 0,1:27:37.60,1:27:40.30,4,,0,0,0,,هنالك مدخلين للجادة الخامسة Dialogue: 0,1:27:40.30,1:27:44.89,4,,0,0,0,,لتتخذ مدخل الشارع 35\Nوأتجه حوالي 20 ياردة صوب السياج Dialogue: 0,1:27:44.89,1:27:47.98,4,,0,0,0,,ونحن سندخل من الشارع 25 ونصل إلى هناك Dialogue: 0,1:27:50.26,1:27:54.75,4,,0,0,0,,لنجعلها في الساعة 10.30 وهذا يمنحك\Nساعة للوصول والإستعداد Dialogue: 0,1:27:55.03,1:27:58.60,4,,0,0,0,,ليلا) أكان هذا اسمها؟) Dialogue: 0,1:27:58.60,1:28:00.53,4,,0,0,0,,اعتقدت أنك قد تتذكر Dialogue: 0,1:28:00.53,1:28:02.17,4,,0,0,0,,كلا، فمجرد أن يكونوا\Nفي العربه يصبحون أشلاء فحسب Dialogue: 0,1:28:03.24,1:28:06.59,4,,0,0,0,,الـ10.30 -\Nيا للهول، فقد كانت خائفة جداً - Dialogue: 0,1:28:08.96,1:28:11.27,4,,0,0,0,,هل لديك بندقية (داني)؟ Dialogue: 0,1:28:12.16,1:28:16.06,4,,0,0,0,,هل تصويبه جيد؟ -\Nربما أثناء النهار أعني أنه أصبح بطيئاً - Dialogue: 0,1:28:16.19,1:28:17.98,4,,0,0,0,,بيتر) كان في الجيش) Dialogue: 0,1:28:21.98,1:28:23.40,4,,0,0,0,,أجل كان ذلك منذ زمن مضى Dialogue: 0,1:28:24.44,1:28:28.27,4,,0,0,0,,اعطه السلاح\Nوأجعل (داني) والآخر هنا مع زوجتك Dialogue: 0,1:28:28.93,1:28:30.71,4,,0,0,0,,فلا نريد ترويع أصدقائنا Dialogue: 0,1:28:55.67,1:28:57.63,4,,0,0,0,,من يريد بقرآءة الخطوات الـ12؟ Dialogue: 0,1:29:04.88,1:29:08.13,4,,0,0,0,,مرحباً أنا (سارة) وأنا مدمنه كحول -\N(مرحباً (سارة - Dialogue: 0,1:29:10.03,1:29:11.04,4,,0,0,0,,الخطوة الأولى Dialogue: 0,1:29:12.42,1:29:15.66,4,,0,0,0,,نعترف أننا ضعفاء امام الكحول Dialogue: 0,1:29:15.69,1:29:18.55,4,,0,0,0,,وأنا حياتنا أصبحت متعنته Dialogue: 0,1:29:57.05,1:29:59.11,4,,0,0,0,,ماهو الإجراء؟ -\Nالبقاء في السيارة وإغلاق الأبواب - Dialogue: 0,1:29:59.14,1:30:01.23,4,,0,0,0,,والإتصال بالنجده لو ساء الوضع Dialogue: 0,1:30:01.23,1:30:03.16,4,,0,0,0,,هذا هراء تماماً Dialogue: 0,1:30:06.02,1:30:08.02,4,,0,0,0,,الخطوة الثانية Dialogue: 0,1:30:09.85,1:30:14.63,4,,0,0,0,,الإيمان بأن قوة\Nأكبر من ذاتنا ستعيدنا إلى استقامتنا Dialogue: 0,1:30:48.74,1:30:49.75,4,,0,0,0,,هذا البعد كافي Dialogue: 0,1:30:49.85,1:30:51.65,4,,0,0,0,,اخرج إلى حيث يمكنني رؤيتك Dialogue: 0,1:30:51.90,1:30:52.60,4,,0,0,0,,اعرض الفتاة Dialogue: 0,1:30:52.60,1:30:54.64,4,,0,0,0,,لدي سكينة مصوبة على حلقها Dialogue: 0,1:30:55.49,1:30:57.85,4,,0,0,0,,...فلو أن يدي إنزلقت -\Nلنأمل ألا يحدث ذلك - Dialogue: 0,1:30:58.85,1:31:00.76,4,,0,0,0,,أهذه أموالنا؟ Dialogue: 0,1:31:05.74,1:31:07.58,4,,0,0,0,,الخطوة الثالثة Dialogue: 0,1:31:07.87,1:31:13.29,4,,0,0,0,,اتخاذ قرار أن نسلم حياتنا\Nإلى عناية الرب كما أدركناه Dialogue: 0,1:31:16.42,1:31:17.62,4,,0,0,0,,لتطلق سراحها الآن Dialogue: 0,1:31:17.63,1:31:19.78,4,,0,0,0,,علينا أن نقتل هذا اللعين فوراً Dialogue: 0,1:31:19.78,1:31:22.20,4,,0,0,0,,(لا تغير القواعد الآن (راي Dialogue: 0,1:31:28.32,1:31:28.94,4,,0,0,0,,اطلق سراحها Dialogue: 0,1:31:31.20,1:31:33.14,4,,0,0,0,,لوسي) الحلوة) Dialogue: 0,1:31:34.80,1:31:36.72,4,,0,0,0,,أكره رؤيتك تذهبين Dialogue: 0,1:31:38.92,1:31:41.47,4,,0,0,0,,لوسيا) تقدمي صوبي) Dialogue: 0,1:31:41.61,1:31:43.70,4,,0,0,0,,(أباك هناك (لوسيا Dialogue: 0,1:31:49.15,1:31:50.99,4,,0,0,0,,الخطوة الرابعة Dialogue: 0,1:31:51.50,1:31:54.36,4,,0,0,0,,ماخطب يدها؟ -\Nلا شيء فهي صحيحة تماماً - Dialogue: 0,1:31:54.36,1:31:58.71,4,,0,0,0,,جعل الدقة والجرأة الأخلاقية مخزون حياتنا Dialogue: 0,1:32:04.07,1:32:06.36,4,,0,0,0,,هذا قبل أن تبرم الإتفاق Dialogue: 0,1:32:10.10,1:32:13.09,4,,0,0,0,,إذهبي إلى أباك Dialogue: 0,1:32:19.91,1:32:22.02,4,,0,0,0,,هيّا اذهبا من هنا Dialogue: 0,1:32:25.53,1:32:27.87,4,,0,0,0,,أعجبت بها فقد كانت لطيفة Dialogue: 0,1:32:33.80,1:32:36.12,4,,0,0,0,,ماخطبك يارجل؟ Dialogue: 0,1:32:36.20,1:32:38.07,4,,0,0,0,,لم لست خائف؟ Dialogue: 0,1:32:38.42,1:32:39.44,4,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:32:41.04,1:32:43.92,4,,0,0,0,,لعلي لا أهتم إن قتلتني أو تركتني Dialogue: 0,1:32:44.51,1:32:47.86,4,,0,0,0,,أو ربما أن بندقية قوية مصوبة إلى رأسك Dialogue: 0,1:32:55.37,1:32:57.32,4,,0,0,0,,لايزال بوسعي قتلك -\Nلا أزال هنا - Dialogue: 0,1:32:59.13,1:33:01.79,4,,0,0,0,,بطريقة ما ستقدم إليّ معروفاً كبيراً Dialogue: 0,1:33:02.50,1:33:05.69,4,,0,0,0,,كلا لا أنال مقابل أن أموت Dialogue: 0,1:33:07.28,1:33:08.53,4,,0,0,0,,لقد خدعونا Dialogue: 0,1:33:08.73,1:33:09.51,4,,0,0,0,,أطلق عليه Dialogue: 0,1:33:11.00,1:33:12.37,4,,0,0,0,,الخطوة الخامسة Dialogue: 0,1:33:12.37,1:33:18.49,4,,0,0,0,,الإعتراف للرب ولأنفسنا وللبشر الآخرين\Nبطبيعة حياتنا تماماً Dialogue: 0,1:33:31.10,1:33:32.07,4,,0,0,0,,الخطوة السادسة Dialogue: 0,1:33:32.07,1:33:36.56,4,,0,0,0,,الإستعداد التام للسماح للرب\Nبإزالة الجوانب السيئة لنا Dialogue: 0,1:33:39.94,1:33:41.85,4,,0,0,0,,!(بيتر) Dialogue: 0,1:33:50.47,1:33:52.29,4,,0,0,0,,الخطوة السابعة Dialogue: 0,1:33:52.29,1:33:55.25,4,,0,0,0,,سؤاله بتواضع أن يزيل عيوبنا Dialogue: 0,1:34:02.89,1:34:03.86,4,,0,0,0,,الخطوة الثامنة Dialogue: 0,1:34:03.91,1:34:06.40,4,,0,0,0,,صنع قائمة بكل من أصبناهم بضرر Dialogue: 0,1:34:06.43,1:34:08.95,4,,0,0,0,,والقيام بتعويضهم بإخلاص عن كل ذلك Dialogue: 0,1:34:28.13,1:34:29.46,4,,0,0,0,,لا تتحرك Dialogue: 0,1:34:29.46,1:34:32.92,4,,0,0,0,,كيني) يجب أن أخبرك) -\Nلا بأس - Dialogue: 0,1:34:32.97,1:34:34.85,4,,0,0,0,,يجب أن تعلم Dialogue: 0,1:34:35.78,1:34:38.77,4,,0,0,0,,...لقد أحببت -\Nالخطوة التاسعة - Dialogue: 0,1:34:39.19,1:34:41.87,4,,0,0,0,,...تقديم تعويض سريع للناس Dialogue: 0,1:34:42.51,1:34:47.10,4,,0,0,0,,...أحببت -\Nأحببتك كذلك يا أخي - Dialogue: 0,1:34:52.06,1:34:55.43,4,,0,0,0,,عدا أن فعل ذلك يسبب الألم لهم\Nأو للآخرين Dialogue: 0,1:35:00.09,1:35:01.44,4,,0,0,0,,أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,1:35:07.76,1:35:09.62,4,,0,0,0,,لقد أصابني Dialogue: 0,1:35:14.34,1:35:15.35,4,,0,0,0,,تي جي)؟) Dialogue: 0,1:35:15.36,1:35:17.20,4,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:35:17.81,1:35:20.00,4,,0,0,0,,لابد وأنه فزع عند سماعه لدويّ الطلقات Dialogue: 0,1:35:20.01,1:35:23.01,4,,0,0,0,,لايجب أن يبقى في هذه المطرة\Nعلينا أن نعثر عليه Dialogue: 0,1:35:23.78,1:35:25.43,4,,0,0,0,,لابد أنه يملك هاتفاً صحيح؟ Dialogue: 0,1:35:53.79,1:35:56.72,4,,0,0,0,,هيّا\N(ألبرت) Dialogue: 0,1:36:13.05,1:36:13.91,4,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:36:17.41,1:36:19.20,4,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:36:20.27,1:36:21.20,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:36:22.35,1:36:23.24,4,,0,0,0,,(تي جيه) Dialogue: 0,1:36:23.27,1:36:25.50,4,,0,0,0,,سكادر)، لقد دخلت إلى العربه)\Nوهما يجهلان وجودي هنا Dialogue: 0,1:36:25.51,1:36:27.37,4,,0,0,0,,اصغ إليّ، اخرج من هناك في الحال Dialogue: 0,1:36:27.55,1:36:30.86,4,,0,0,0,,لابأس أنا في المرآب وهما في المنزل -\Nوأين مكانه؟ - Dialogue: 0,1:36:30.87,1:36:32.75,4,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,1:36:33.71,1:36:36.45,4,,0,0,0,,لم اُصب من قبل أبداً Dialogue: 0,1:36:37.01,1:36:39.37,4,,0,0,0,,هناك علبة أسعافات أولية في الحمام Dialogue: 0,1:37:14.77,1:37:16.62,4,,0,0,0,,لا أرى أية أرقام Dialogue: 0,1:37:16.62,1:37:17.63,4,,0,0,0,,جرب الباب المجاور Dialogue: 0,1:37:19.06,1:37:21.48,4,,0,0,0,,ستة، تسعه، سبعه\Nمهلاً، سته، تسعه، اثنان Dialogue: 0,1:37:21.48,1:37:23.38,4,,0,0,0,,حسناً، ابتعد الآن من المنزل Dialogue: 0,1:37:23.76,1:37:25.31,4,,0,0,0,,اتجه إلى الزاوية Dialogue: 0,1:37:26.88,1:37:29.07,4,,0,0,0,,هل أياً منها حقيقية؟ -\Nبعضها - Dialogue: 0,1:37:41.98,1:37:43.96,4,,0,0,0,,تقاطع الشارع الـ51 مع جادّة الكنيسه Dialogue: 0,1:37:44.13,1:37:47.38,4,,0,0,0,,"منتزه بورو" -\Nيبعد أقل من ميل من هنا - Dialogue: 0,1:37:47.49,1:37:48.96,4,,0,0,0,,لا تبرح مكانك أتفهمني Dialogue: 0,1:37:49.02,1:37:50.80,4,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:38:04.66,1:38:05.37,4,,0,0,0,,...مهلاً من Dialogue: 0,1:38:10.09,1:38:12.93,4,,0,0,0,,!اللعنه، اللعنه Dialogue: 0,1:39:48.16,1:39:49.53,4,,0,0,0,,يمكنك أن تستعيد نقودك Dialogue: 0,1:39:50.19,1:39:51.46,4,,0,0,0,,إنه بالأسفل Dialogue: 0,1:40:19.95,1:40:21.88,4,,0,0,0,,أنت الزوج Dialogue: 0,1:40:22.06,1:40:22.85,4,,0,0,0,,والمعنى؟ Dialogue: 0,1:40:23.18,1:40:24.23,4,,0,0,0,,أتسائل فحسب Dialogue: 0,1:40:24.42,1:40:25.98,4,,0,0,0,,هل ستترك (راي) بالأسفل؟ Dialogue: 0,1:40:26.34,1:40:27.28,4,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:40:27.70,1:40:29.63,4,,0,0,0,,كان سيتناول طعاماً Dialogue: 0,1:40:30.39,1:40:32.41,4,,0,0,0,,وأنا كنت سأنظف قبل أن أرحل Dialogue: 0,1:40:32.50,1:40:34.30,4,,0,0,0,,ماذا كنت لتفعل معه؟ Dialogue: 0,1:40:34.59,1:40:35.55,4,,0,0,0,,أقوم بتقطيعه Dialogue: 0,1:40:35.91,1:40:39.02,4,,0,0,0,,وألفه وأضعه في الخزانة Dialogue: 0,1:40:39.02,1:40:41.88,4,,0,0,0,,وماذا بعدها توصله إلى شخصٍ\Nفي صندوق السيارة؟ Dialogue: 0,1:40:41.88,1:40:43.41,4,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:40:44.82,1:40:46.74,4,,0,0,0,,هذا كان لأجلك فقط Dialogue: 0,1:40:47.99,1:40:49.65,4,,0,0,0,,(لن تنال منه الليلة (كيني Dialogue: 0,1:40:50.53,1:40:53.48,4,,0,0,0,,توجد الكثير من الأدلة ضد هذا الأحمق Dialogue: 0,1:40:53.51,1:40:55.39,4,,0,0,0,,فلدية صديقه الميت في الطابق التحتي Dialogue: 0,1:40:55.68,1:40:57.73,4,,0,0,0,,علاوة على العربة في المرآب Dialogue: 0,1:40:57.92,1:41:02.18,4,,0,0,0,,سيتم العثور على الكثير من الأنسجة والدماء\Nوالرب وحده يعلم ماذا أيضاً Dialogue: 0,1:41:02.64,1:41:05.68,4,,0,0,0,,انه مقدم على ثلاثة عقوبات مؤبدة Dialogue: 0,1:41:05.71,1:41:08.79,4,,0,0,0,,اضافة من 20 إلى 30 سنة اضافية Dialogue: 0,1:41:10.19,1:41:13.99,4,,0,0,0,,ماذا عن الإختيار الآخر\Nأنا وأنت؟ Dialogue: 0,1:41:17.83,1:41:18.81,4,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:41:19.74,1:41:22.18,4,,0,0,0,,سأقوم بتسليمه\Nوسأنام مرتاح البال Dialogue: 0,1:41:22.18,1:41:23.60,4,,0,0,0,,لا أظنني أستطيع ذلك Dialogue: 0,1:41:23.60,1:41:26.44,4,,0,0,0,,لهذا يجب أن يكون القرار لك Dialogue: 0,1:41:28.35,1:41:30.27,4,,0,0,0,,أظنني قد اتخذت القرار Dialogue: 0,1:41:32.47,1:41:34.37,4,,0,0,0,,على رسلك يارجل Dialogue: 0,1:41:43.30,1:41:44.03,4,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:41:52.74,1:41:54.95,4,,0,0,0,,تعلم أنه بوسعي مساعدتك بتلك اليد Dialogue: 0,1:41:57.77,1:41:59.11,4,,0,0,0,,هل يمكنك؟ Dialogue: 0,1:43:09.14,1:43:12.73,4,,0,0,0,,سيكون الملجأ مغلقاً\Nانتظرني في منزلي Dialogue: 0,1:43:12.73,1:43:14.88,4,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ -\Nافعل ما أقوله فحسب - Dialogue: 0,1:43:25.84,1:43:27.40,4,,0,0,0,,الخطوة العاشرة Dialogue: 0,1:43:27.41,1:43:31.92,4,,0,0,0,,نتابع التزود من المخزون الشخصي\Nوعندما نخطئ نعترف بالأمر بتروٍ Dialogue: 0,1:43:33.79,1:43:35.03,4,,0,0,0,,الخطوة الحادية عشر Dialogue: 0,1:43:35.30,1:43:38.35,4,,0,0,0,,نبدأ بالصلاة والتدبر لتحسين Dialogue: 0,1:43:38.38,1:43:41.46,4,,0,0,0,,التواصل الإدراكي مع الرب كما نفهمه Dialogue: 0,1:43:41.54,1:43:46.22,4,,0,0,0,,الصلاة لإدراك مشيئته بنا\Nوالقوة لتحمل ذلك Dialogue: 0,1:43:47.74,1:43:48.69,4,,0,0,0,,الخطوة الثانية عشر Dialogue: 0,1:43:48.69,1:43:52.86,4,,0,0,0,,الحصول على الصحوة الروحانية\Nالنابعة من تلك الخطوات Dialogue: 0,1:43:52.86,1:43:55.79,4,,0,0,0,,نحاول حمل هذه الرسالة إلى مدمني الكحول Dialogue: 0,1:43:55.90,1:43:59.57,4,,0,0,0,,وممارسة تلك الأساسيات في كل أمورنا Dialogue: 0,1:44:33.21,1:44:34.11,4,,0,0,0,,كيني)؟) Dialogue: 0,1:47:41.08,1:47:42.18,4,,0,0,0,,أوتعلم؟ Dialogue: 0,1:47:43.31,1:47:45.23,4,,0,0,0,,... أردت فقط Dialogue: 0,1:49:55.31,1:50:45.23,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c}