1
00:00:26,055 --> 00:00:29,574
صباح الخير
ومرحبا بكم فى اجتماع ...(لا للادمان)

2
00:00:29,774 --> 00:00:32,695
اسمى سورين
وأنا مدمن

3
00:00:32,895 --> 00:00:38,014
لنأخذ لحظة صمت
لنتذكر لم نحن هنا

4
00:00:45,295 --> 00:00:47,735
شكرا لكم

5
00:00:47,935 --> 00:00:53,095
رجاء..أغلقوا هواتفكم
لكى لا يتم مقاطعتنا

6
00:00:53,295 --> 00:00:58,855
وأود أن أنوه , أنه لا
يسمح بحيازة المخدرات هنا

7
00:00:59,055 --> 00:01:01,774
وقد تم التنويه لذلك
فى مكتب السكرتاريه

8
00:01:01,974 --> 00:01:06,295
شكرا سورين. مرحبا
أنا مدمن , واسمى روين

9
00:01:06,495 --> 00:01:09,815
لدينا تقليد
بالاحتفال بايام الاقلاع

10
00:01:10,014 --> 00:01:13,574
وهو الامتناع التام
عن تناول أى مخدرات

11
00:01:13,774 --> 00:01:16,775
هل يوجد من فى يومه الأول؟

12
00:01:16,975 --> 00:01:21,214
-أنا بينى , وأنا مدمن
- أهلا بينى , مرحبا بك

13
00:01:24,135 --> 00:01:27,775
- من 1 حتى 29 يوم؟
- أنا ميلو , وأنا مدمن

14
00:01:27,975 --> 00:01:31,215
أنا فى يومى الخامس

15
00:01:34,615 --> 00:01:37,655
هل هناك من أكملوا شهورا أو سنوات
لنحتفل بهم؟

16
00:01:37,855 --> 00:01:42,415
اسمى ليندا وأنا مدمنه
وأنا أحتفل بعامى الأول اليوم

17
00:01:47,575 --> 00:01:51,176
تهانينا
سنهديك سلسلة مفاتيح

18
00:01:51,376 --> 00:01:54,375
وميداليه
تذكارا منا لليندا

19
00:01:54,575 --> 00:01:58,614
لتتذكر على الدوام
حبنا ودعمنا لها

20
00:01:58,814 --> 00:02:01,215
شكرا

21
00:02:01,415 --> 00:02:07,054
حان وفت المشاركه , يمكنكم المشاركه
بكل ما يدور فى خلدكم

22
00:02:07,254 --> 00:02:10,855
اسمى ميلو . وأنا مدمن

23
00:02:11,055 --> 00:02:12,815
عدت اليكم ثانية

24
00:02:13,015 --> 00:02:17,695
وأشعر أنه قد ان الأوان
لأستجمع نفسى ..

25
00:02:17,855 --> 00:02:23,975
لأن اليوم هو
عيد ميلاد ابنتى

26
00:02:24,175 --> 00:02:27,856
لقد أتمت ال25

27
00:02:29,016 --> 00:02:35,136
وقد وعدتها بأن
أطبخ  لضيوفها ال50

28
00:02:35,336 --> 00:02:38,295
لذا ينتظرنى عمل كثير

29
00:02:38,495 --> 00:02:43,535
فمن المهم بالنسبة الى
أن يكون حفلها بهيجا

30
00:02:43,735 --> 00:02:47,935
أنا أريد أن أتذكر دائما
بالا أتناول جرعة واحده

31
00:02:48,095 --> 00:02:50,415
عندها سأكون مسرورا

32
00:02:50,615 --> 00:02:52,654
..لكن

33
00:02:52,855 --> 00:02:56,975
امل الا انتكس هذه المره

34
00:02:57,174 --> 00:03:00,695
هذه المره أنا مصر على التعافى

35
00:03:08,210 --> 00:03:12,110
ميلو

36
00:03:13,111 --> 00:03:16,311
ميلينا

37
00:03:17,312 --> 00:03:21,812
محمد

38
00:03:22,313 --> 00:03:26,413
ريتشو

39
00:03:27,214 --> 00:03:31,314
لوان

40
00:03:44,616 --> 00:03:46,097
لا يوجد شيئ

41
00:03:46,296 --> 00:03:48,896
أنها مخبأة فى مكان ما

42
00:03:51,134 --> 00:03:56,135
هل هناك مكان لم نبحثه؟
الاطار الاحتياطى؟

43
00:04:09,776 --> 00:04:11,856
لا يوجد شيئ

44
00:04:12,056 --> 00:04:14,336
سأنظر ثانية

45
00:04:14,496 --> 00:04:16,936
لا يوجد شيئ
اللعنه

46
00:04:17,136 --> 00:04:19,976
- حسنا؟
- لا . أنا متأكد

47
00:04:20,176 --> 00:04:22,616
هذا هراء

48
00:04:25,095 --> 00:04:27,495
فالنفحص الماكينه

49
00:04:29,335 --> 00:04:32,216
.... أريد أن أرى لو

50
00:04:32,416 --> 00:04:34,655
فالنفحص مصفى الهواء

51
00:04:34,855 --> 00:04:37,095
هذا غباء

52
00:04:37,295 --> 00:04:41,056
! مصفى الهواء
هذا مخبأ جديد.

53
00:04:41,216 --> 00:04:43,617
!وجدتها

54
00:04:43,777 --> 00:04:46,536
فى المصفى! حسنا

55
00:04:48,777 --> 00:04:52,896
- لقد تأخرنا
- حسنا , أسرعوا

56
00:04:55,335 --> 00:04:59,975
- انهم يستعملون القهوه
- هل تصدق ذلك؟ قهوه

57
00:05:05,215 --> 00:05:07,135
حسنا؟

58
00:05:07,335 --> 00:05:09,335
ما هذا؟

59
00:05:09,535 --> 00:05:12,375
انه اكستاسى

60
00:05:14,655 --> 00:05:16,855
- اكستاسى؟
-نعم

61
00:05:17,055 --> 00:05:22,296
-هل أنت متأكد؟
بالطبع  , فهى ليست حبوب فايتمينات

62
00:05:22,496 --> 00:05:27,217
عليهم اللعنه
ماذا سأفعل بهذه؟

63
00:05:27,416 --> 00:05:31,496
- كان يجب أن نحصل على البودره
- نعم , فكل المدينة تبحث عنها

64
00:05:36,336 --> 00:05:39,695
هيا , أجمعوا حاجاتكم , دعونا نذهب
أسرعوا

65
00:05:46,696 --> 00:05:49,774
كيف حالك,ميلانا الصغيره
ابنتى الجميله؟

66
00:05:51,455 --> 00:05:55,456
-لقد تأخرت
- انها ساعة سويسريه.وقتها مظبوط

67
00:05:56,816 --> 00:05:58,176
عيد ميلاد سعيد

68
00:05:58,336 --> 00:06:00,736
- مايك . كيف حالك؟
- أنا بخير

69
00:06:00,936 --> 00:06:03,296
! بيتر

70
00:06:03,456 --> 00:06:06,016
والدى هنا

71
00:06:06,216 --> 00:06:10,696
- أهلا.أنا بيتر
- ميلو .والدها

72
00:06:10,896 --> 00:06:13,735
أنتظر
أريد أن أراجع كل شيئ ثانيه

73
00:06:13,935 --> 00:06:17,496
انها ال11..ونحن  يجب
أن نجهز كل شيئ بحلول الخامسه

74
00:06:17,696 --> 00:06:22,255
- لقد راجعنا كل شيئ البارحه
- سنراجعه ثانيه

75
00:06:30,137 --> 00:06:33,376
- ماذا تريدين أن تراجعى؟
- ! فقط أجب بلا أو نعم

76
00:06:33,576 --> 00:06:38,177
- كاسات للنبيذ , وكاسات للماء
- لدينا كل ما تحتاجيه

77
00:06:38,377 --> 00:06:40,937
-مفارش للمائده
-.. أسمعى ميلينا

78
00:06:41,137 --> 00:06:43,576
أنت لست زبونتى الوحيده

79
00:06:45,217 --> 00:06:48,295
-حسنا . ماذا أيضا؟
- زهور

80
00:06:48,495 --> 00:06:51,295
- لم تذكرى الزهور سابقا
-! أذكرها الأن

81
00:06:51,495 --> 00:06:56,175
-كم تريدين؟
- ...أريد باقة هنا , وهنا

82
00:06:56,375 --> 00:06:58,095
.....هنا , وهنا

83
00:06:58,295 --> 00:07:01,857
وأريد باقة فى
كل مائدة هنا.

84
00:07:02,057 --> 00:07:04,936
باقة فى كل مائده
أى شيئ اخر

85
00:07:05,136 --> 00:07:08,016
-بالونات
- لا داعى للبالونات

86
00:07:08,216 --> 00:07:12,697
- هل هذا عيد ميلاد أطفال؟
- !انها حفلتى , وأنا أريد بالونات

87
00:07:12,897 --> 00:07:15,576
- أى الألوان؟
- أحمر , أزرق وأبيض

88
00:07:15,776 --> 00:07:20,177
سنحضر الضيوف هنا
ليتناولوا الشراب قبل العشاء

89
00:07:20,377 --> 00:07:23,257
-وسنتناول العشاء فى السابعه
-حسنا

90
00:07:23,457 --> 00:07:25,735
الأكل يجب أن يكون جاهزا
فى الخامسه

91
00:07:25,935 --> 00:07:28,896
أبى سيحضر الطعام فى الخامسه
لا تتأخر

92
00:07:29,096 --> 00:07:31,576
- وأنتم ستقدموه
- حاضر , نحن سنقدم الطعام

93
00:07:31,776 --> 00:07:35,737
- أهدأى
- الأكل يجب أن يكون جاهزا فى الميعاد

94
00:07:35,937 --> 00:07:40,337
أحرص على أن تكون
!الزهور والبالونات فى كل مكان

95
00:07:40,537 --> 00:07:43,457
- اى شيئ اخر؟
- لا يمكنك الذهاب الأن

96
00:07:43,657 --> 00:07:47,336
ألا يوجد شيئ
يجب أن نناقشه؟

97
00:07:48,856 --> 00:07:51,456
شكرا لك

98
00:07:51,656 --> 00:07:55,217
- هذه 10,000 فقط
- حسنا؟

99
00:07:55,417 --> 00:07:59,936
هذا كان اتفاقنا المبدئي
ماذا عن الزهور والبالونات؟

100
00:08:00,136 --> 00:08:02,495
- ستكفى
- ...هذه لا تكفى

101
00:08:02,655 --> 00:08:05,056
!انها كافيه

102
00:08:09,896 --> 00:08:12,096
شكرا لك

103
00:08:12,296 --> 00:08:14,617
لا بد أن تكون هنا فى السادسه

104
00:08:14,817 --> 00:08:18,217
- متى؟
- فى السادسه.فى أفضل حلة لك

105
00:08:18,417 --> 00:08:22,897
- أتوعدنى؟
- نعم. رغباتك أوامر

106
00:08:25,337 --> 00:08:27,577
- ...مايك
- أراك لاحقا , ميلو

107
00:08:27,777 --> 00:08:30,016
أسرع . لقد تأخرنا

108
00:08:51,656 --> 00:08:54,056
مرحبا

109
00:08:54,256 --> 00:08:56,136
هل يمكننا التحدث؟

110
00:08:56,336 --> 00:08:59,017
أغلق الباب

111
00:09:01,257 --> 00:09:03,216
أين ...؟

112
00:09:19,377 --> 00:09:21,297
أنتظر

113
00:09:23,337 --> 00:09:26,857
ريتشو ,  تعال هنا

114
00:09:29,777 --> 00:09:32,938
- ماذا تريد؟
- ترجم لى ماذا يقول

115
00:09:33,138 --> 00:09:35,177
- ما هى المشكله؟
- أية مشكله؟

116
00:09:35,377 --> 00:09:37,857
لوان لا يفهم
اللغه الصربيه

117
00:09:38,057 --> 00:09:39,737
حسنا , ترجم له بالألبانيه

118
00:09:39,937 --> 00:09:45,776
لقد أحضر لى اكستاسى فى العربه
وليس بودره.كما اتفقنا

119
00:09:47,176 --> 00:09:51,456
العربه بها اكستاسى
بدلا عن الهيروين

120
00:09:51,616 --> 00:09:54,497
ألا يستطيع بيعه؟

121
00:09:54,697 --> 00:09:59,337
- الا تستطيع بيعه؟
- لا أريده , أريد بودره

122
00:09:59,537 --> 00:10:02,057
يريد هيروين

123
00:10:02,257 --> 00:10:05,937
- ! أريد بودره
- أهدأ قليلا

124
00:10:08,617 --> 00:10:10,977
أنا لا أعرف
أى شيئ عن الاكستاسى

125
00:10:11,137 --> 00:10:15,697
سأفقد زبائنى اذا لم أجد بودره
هل تفهمنى؟

126
00:10:17,657 --> 00:10:23,777
انه لا يعرف الفرق
! ! بين الاكستاسى وحبوب الفايتمينات

127
00:10:23,977 --> 00:10:27,618
أنت تحاول أن تخدعنى

128
00:10:27,817 --> 00:10:32,777
برويه يا ميلو
هذا مجرد سوء تفاهم

129
00:10:32,977 --> 00:10:38,058
- ماذا أقول له؟
- أنتظر , يجب أن أجرى اتصالا

130
00:10:38,258 --> 00:10:42,936
- سأحاول أن أعرف ماذا حدث
- ماذا يجرى؟

131
00:10:43,136 --> 00:10:47,577
لوان سيتصل بهولندا
ليعرف ما هى الحاله

132
00:10:47,777 --> 00:10:51,936
- ماذا؟
- الحاله . عما حدث

133
00:10:52,136 --> 00:10:56,497
لا تتوتر , ميلو . أهدأ

134
00:10:56,697 --> 00:11:00,817
من الخطورة لرجل
عجوز مثلك أن يتوتر

135
00:11:02,458 --> 00:11:05,977
- أنت دائما أنيق . صحيح؟
- بالطبع

136
00:11:06,177 --> 00:11:10,977
- متى سترتدى قميصا أنيقا؟
- أهذا لا يعجبك؟

137
00:11:11,177 --> 00:11:13,537
هوجو  بوس

138
00:11:13,697 --> 00:11:16,977
!  هوجو بوجو
وليس هوجو بوس

139
00:11:18,497 --> 00:11:23,137
- هذا هوجو بوس الصينى
- لا أدرى ماذا حدث

140
00:11:23,337 --> 00:11:28,098
لا بد أن السيارات
اختلطت عليهم فى هولندا

141
00:11:28,298 --> 00:11:32,857
- ما حدث؟
- أخبره عن أمر السيارات. ...الحقيقه

142
00:11:33,057 --> 00:11:36,538
هناك عربه جديده
!فى طريقها بالهيروين

143
00:11:36,738 --> 00:11:40,257
وبانتظارها يمكنك ترك
أقراص الأكستاسى معنا

144
00:11:40,457 --> 00:11:43,896
- أو يمكنك الاحتفاظ بها
- سأحتفظ بها

145
00:11:44,096 --> 00:11:49,217
- سيحتفظ بالأقراص
- يمكنه أن يحاول بيعهم

146
00:11:49,417 --> 00:11:53,377
- هل يمكنك بيعهم؟
- بكم؟

147
00:11:54,737 --> 00:11:57,497
كم سعرهم؟

148
00:11:58,897 --> 00:12:02,537
- عشره كرونات للحبه
- متأكد؟

149
00:12:02,737 --> 00:12:04,497
نعم

150
00:12:06,097 --> 00:12:11,458
!ميلو , 13 كرونه
!لأى شخص اخر سعرها 15

151
00:12:12,539 --> 00:12:14,419
..لا أدرى

152
00:12:14,619 --> 00:12:20,057
يمكنك بيعها ب 15-20 كرونه
أنه أمر سهل

153
00:12:20,257 --> 00:12:25,258
ولكن , العربه يجب أن ترجع
وبها أموال الأقراص

154
00:12:25,458 --> 00:12:29,137
الساعة الأن 11
هل يمكنك اتمام ذلك؟

155
00:12:36,097 --> 00:12:38,395
-حسنا , اتفقنا
-متأكد؟

156
00:12:44,698 --> 00:12:46,898
! هيى,جاءكم محمد

157
00:12:47,098 --> 00:12:50,378
- أهلا , كيف حالك
- مرحبا

158
00:12:50,578 --> 00:12:53,937
- هل أنت جائع؟
- لا , شكرا . أريد أن أتحدث لميلو

159
00:12:55,857 --> 00:12:58,017
ميلو؟

160
00:12:59,337 --> 00:13:01,537
ميلو؟

161
00:13:03,977 --> 00:13:07,338
- هذا التركى الصغير يريد أن يتحدث معك
-محمد

162
00:13:07,538 --> 00:13:11,577
وهذه الفطائر التى أعددتها
لا أحد يريدها

163
00:13:11,777 --> 00:13:16,138
- لماذا؟
- أنها كبيره وبارده

164
00:13:16,338 --> 00:13:22,138
- اللحم فاسد
- مخك هو الفاسد. ماذا بك؟

165
00:13:22,338 --> 00:13:25,779
يجبرنا أن نتناولها

166
00:13:30,337 --> 00:13:35,097
- هل أنت مشغول,
- للغايه يا محمد

167
00:13:35,297 --> 00:13:38,057
أحضرت لك شيئا

168
00:13:51,897 --> 00:13:53,938
لا أريد هذه
أنتظرنى هنا

169
00:14:19,178 --> 00:14:21,378
خذ هذه

170
00:14:22,858 --> 00:14:25,818
ناقصه 5,000
لدى مصاريف اضافيه

171
00:14:26,018 --> 00:14:31,899
- ..انه عيد ميلاد ابنتى
- وتلقى عبئه على أنا

172
00:14:32,099 --> 00:14:34,258
اللعنة على هذا

173
00:14:34,458 --> 00:14:37,098
- ماذا تفعل؟
- ماذا تعنى؟

174
00:14:37,298 --> 00:14:40,857
.. ألا تثق بى ؟. نحن أصدقاء

175
00:14:43,137 --> 00:14:47,937
هاكم التحليه
والأن أتركونى لحالى

176
00:14:48,137 --> 00:14:50,337
أتجرب القليل؟
ستحبها

177
00:14:53,138 --> 00:14:57,897
أسمع , هذه الأموال ناقصه
الأصدقاء لا يخدعون بعضهم

178
00:14:58,097 --> 00:15:01,859
- !اللعنه
- ماذا تفعل عندك؟

179
00:15:03,299 --> 00:15:05,979
سأنظفها لاحقا

180
00:15:06,179 --> 00:15:10,419
- نحن نحتاج لاتفاق جديد
- اتفاق جديد؟ لماذا؟

181
00:15:10,619 --> 00:15:14,299
نسبة 40% لم تعد تكفى
أنت فقط جالس هنا

182
00:15:14,499 --> 00:15:17,218
! أهدأ قليلا

183
00:15:18,897 --> 00:15:21,738
- نحتاج لاتفاق جديد
- هل تحتاج لمزيد من المال؟

184
00:15:21,938 --> 00:15:25,498
- بالطبع
- حسنا , يمكننا مناقشة ذلك

185
00:15:25,698 --> 00:15:29,818
لكن ليس الأن
لأننى مشغول للغايه

186
00:15:30,018 --> 00:15:33,897
سأطبخ ل 50 شخصا
لدينا حفلا الليله , وأحتاج أن أحلق

187
00:15:34,097 --> 00:15:36,899
- متى اذن؟
- ماذا؟

188
00:15:37,059 --> 00:15:41,338
- متى يمكن أن نتحدث؟
- سأخبرك بذلك.

189
00:15:41,538 --> 00:15:45,979
حسنا , ولكن من الأن
سنتقاسم النصف بالنصف

190
00:15:46,179 --> 00:15:49,059
أنت تضحك؟
لفد كبرت

191
00:15:49,259 --> 00:15:54,297
اذا أردت البقاء
يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد

192
00:15:54,497 --> 00:15:57,098
الجيل الجديد؟
من هؤلاء

193
00:15:57,298 --> 00:16:00,138
أنا. ومن غيرى؟
ملك كوبنهاجن

194
00:16:00,338 --> 00:16:02,377
ملك كوبنهاجن؟

195
00:16:02,577 --> 00:16:06,218
ما رأيك؟
نحن أكثر منك عددا

196
00:16:08,538 --> 00:16:10,819
..أسمع

197
00:16:11,019 --> 00:16:14,259
هل تعرف أى شيئ
عن الاكستاسى

198
00:16:14,459 --> 00:16:16,219
لماذا؟

199
00:16:16,419 --> 00:16:20,579
عندى كميه , أريد أن أبيعها

200
00:16:20,779 --> 00:16:24,459
- أنت لا تتعامل الا فى البودره
- سأجرب أشياء جديده

201
00:16:24,659 --> 00:16:28,419
كما تعلم
جيل جديد , يحتاج لسوق جديد

202
00:16:28,619 --> 00:16:30,858
..ظريف

203
00:16:31,058 --> 00:16:34,217
هل أنت مهتم؟

204
00:16:34,417 --> 00:16:37,497
- كم الكميه التى لديك؟
-   10,000

205
00:16:37,697 --> 00:16:40,378
ولكن يجب أن أبيعهم الليله

206
00:16:40,578 --> 00:16:44,538
- لماذا العجله
- يجب أن أبيعهم بسرعه

207
00:16:48,419 --> 00:16:51,059
- بكم؟
- ماذا تعنى؟

208
00:16:51,259 --> 00:16:52,939
كم سعر الحبه؟

209
00:16:55,218 --> 00:16:58,379
- ماذا؟ 7 كرونات
- 17.

210
00:16:58,579 --> 00:17:01,619
أنا لا أفهم
ما تقوله

211
00:17:03,339 --> 00:17:07,258
-    7كرونات كانت جيده
- 17.

212
00:17:07,458 --> 00:17:11,178
هذا كثير للغايه
أجعلها 13 وسنتفق

213
00:17:11,378 --> 00:17:13,778
..محمد الصغير

214
00:17:13,978 --> 00:17:19,419
لدى العديد من المسئوليات
....عائلتى , و...

215
00:17:19,619 --> 00:17:23,299
- كلنا لدينا ذلك
- ! لهذا أحدثك عن ذلك

216
00:17:23,500 --> 00:17:26,579
لنقل ...15؟

217
00:17:26,779 --> 00:17:29,258
15.

218
00:17:29,458 --> 00:17:33,019
- يا الهى ,منك.
- هيا

219
00:17:35,099 --> 00:17:36,938
حسنا

220
00:17:37,138 --> 00:17:39,458
فالنقم بذلك

221
00:17:39,658 --> 00:17:42,539
- شركاء؟
- بالطبع. ماذا كنت تعتقد؟

222
00:18:08,100 --> 00:18:11,819
- ماذا حدث؟
-لا شيئ.كل الأمور بخير

223
00:18:12,019 --> 00:18:15,419
- هل ثمة مشكله؟
- لا

224
00:18:16,419 --> 00:18:21,178
- الى أين أنت ذاهب؟
- لأحلق شعرى

225
00:18:24,858 --> 00:18:27,979
- برانكو
-أنا قادم

226
00:18:29,379 --> 00:18:32,738
ساعدنى فى ارتدائها

227
00:18:34,538 --> 00:18:36,459
هل ستحلق
حلاقه عصريه؟

228
00:18:36,659 --> 00:18:39,179
- كحلاقة بيكهام
- من؟

229
00:18:39,379 --> 00:18:41,778
لاعب كرة القدم
هل رأيت حلاقته؟

230
00:18:42,018 --> 00:18:46,059
-لديه خصلة هنا
- أنت تستهزأ بى

231
00:18:46,259 --> 00:18:52,019
لو بعت الاكستاسى , مع حلاقة
بيكهام , ستصير نجما

232
00:18:52,218 --> 00:18:55,538
دعنى أنظر
نعم .تبدو رائعا

233
00:18:55,738 --> 00:18:58,338
- منظرى جيد؟
- نعم . عظيم

234
00:18:58,538 --> 00:19:01,380
أراكم لاحقا . شباب

235
00:19:01,540 --> 00:19:04,419
- أتصل على اذا احتجتنى
-حسنا

236
00:19:17,659 --> 00:19:21,580
.. لم أصدق أنه من الممكن أن أتعافى..

237
00:19:21,780 --> 00:19:26,978
حين بدأت بالقدوم هنا

238
00:19:27,178 --> 00:19:30,379
لكنى رأيت العديدين
الذين تعافوا لسنين

239
00:19:30,579 --> 00:19:34,058
حينها بدأت أصدق
أن هذا أمر ممكن

240
00:19:34,258 --> 00:19:35,698
وكان هذا رائعا

241
00:19:35,898 --> 00:19:39,699
وأعتبر نفسى محظوظا
لأننى كان يمكن بسهوله أن أموت

242
00:19:39,899 --> 00:19:43,259
لذا سأواظب على الحضور
لهذه الاجتماعات

243
00:19:43,459 --> 00:19:47,859
ولن أعود لسابق عهدى
وأنا سعيد لوجودى هنا

244
00:19:48,059 --> 00:19:49,259
شكرا

245
00:19:49,459 --> 00:19:53,099
اسمى ميلو
وأنا مدمن

246
00:19:53,299 --> 00:19:56,859
سعيد أننى لحقت بالاجتماع

247
00:19:57,059 --> 00:20:02,019
أشكرك على المشاركه
وأخبرك , أننى أغار منك قليلا.

248
00:20:02,219 --> 00:20:05,340
لأن حياتى فوضويه

249
00:20:05,540 --> 00:20:09,498
اليوم عيد ميلاد ابنتى
وأنا سأطبخ ل 50 ضيفا

250
00:20:09,699 --> 00:20:13,220
والأمور لا تمضى كما أشتهى

251
00:20:13,420 --> 00:20:17,500
فالذين أتعامل معهم فى مجال عملى
يدفعوننى للتوتر

252
00:20:17,700 --> 00:20:20,379
وتزداد صعوبة محاولتى للاقلاع

253
00:20:20,579 --> 00:20:24,299
عندها أبدأ أفكر

254
00:20:24,499 --> 00:20:27,979
جرعة واحده
ستسهل على الأمور

255
00:20:28,179 --> 00:20:32,259
أو يأتينى أحد
رفاقى فى العمل , ويسألنى

256
00:20:32,459 --> 00:20:36,579
هل تريد جرعه؟
ولكنى أقول لا

257
00:20:36,779 --> 00:20:42,419
أنا لن أستسلم
وأمل أن أظل صامدا

258
00:20:42,619 --> 00:20:46,419
أراكم , أيضا , غدا
شكرا

259
00:20:47,859 --> 00:20:51,539
سنستمع الأن للخطوات ال12
فى الطريق نحو الاقلاع

260
00:20:51,739 --> 00:20:54,779
أهلا , اسمى انجلو
وأنا مدمن

261
00:20:55,979 --> 00:20:58,740
..الخطوات ال 12 لمنظمتنا

262
00:21:13,939 --> 00:21:16,500
....ودعوات االسكينه.....

263
00:21:17,740 --> 00:21:23,058
ليظل كل منا صامدا
ونساند بعضنا بعضا

264
00:21:30,979 --> 00:21:33,299
الهى

265
00:21:33,499 --> 00:21:38,139
أمنحنى السكينة لأتقبل
ما لن أستطع تغييره

266
00:21:38,339 --> 00:21:40,899
والشجاعه لأغير ما أستطيع

267
00:21:41,099 --> 00:21:43,739
والحكمة لأعرف الفرق بينهما

268
00:21:43,939 --> 00:21:46,819
! واظبوا على الحضور

269
00:22:10,580 --> 00:22:14,140
محمد صديقى الصغير
! ! كنج كونج كوبنهاجن

270
00:22:15,220 --> 00:22:16,459
ملك كوبنهاجن

271
00:22:16,659 --> 00:22:19,260
-أين اسطوانة جوكستا؟
- من جوكستا؟

272
00:22:19,460 --> 00:22:23,139
- جوردى ماريافتش..أين هى؟
- لم يعد أحد يستمع لهذه الأغانى

273
00:22:23,339 --> 00:22:27,660
- أنها هناك مع الأسطوانات القديمه
- أنا أستمع اليها , أيها المغفل

274
00:22:27,860 --> 00:22:30,900
هل يمكننا أن نتحدث؟
هذه ليست زيارة اجتماعيه

275
00:22:31,100 --> 00:22:34,139
بالطبع , يمكننا التحدث الأن

276
00:22:35,500 --> 00:22:40,059
- لقد وجدت مشتريا
- حقا؟ ومن هو؟

277
00:22:40,259 --> 00:22:42,019
شخص من مدينة اروش

278
00:22:42,219 --> 00:22:45,220
- لدينا ساعة واحده
- كم يريد؟

279
00:22:45,420 --> 00:22:47,860
يريد البضاعة كلها
كل الحبوب

280
00:22:48,060 --> 00:22:50,539
..عظيم . برانكو

281
00:22:50,739 --> 00:22:54,780
برانكو لا يجب أن يعلم
سأقوم باتمام الصفقه

282
00:22:54,980 --> 00:22:59,139
ستحتاج لبرانكو
سنقوم بهذا كما اعتدنا

283
00:22:59,339 --> 00:23:01,341
برانكو

284
00:23:03,621 --> 00:23:06,941
- ..برانكو , تعال هنا
- معدتى تؤلمنى

285
00:23:07,141 --> 00:23:12,220
- أذهب مع التركى الصغير
- ألا يمكن أن تجد شخصا أخر

286
00:23:12,420 --> 00:23:15,300
دريكونيا , أنت أذهب معه

287
00:23:15,460 --> 00:23:18,020
لن أقدر على فعل شيئ
فطائرك سممتنى

288
00:23:18,220 --> 00:23:21,179
ما عيب الفطائر؟

289
00:23:21,379 --> 00:23:26,699
البقية ذهبوا متألمين , وبرانكو
فى الحمام منذ نصف ساعه

290
00:23:26,899 --> 00:23:31,259
!هل تناولتم شاورما؟
يجب أن ننتظر , جميعهم مرضى

291
00:23:31,459 --> 00:23:33,739
ننتظر؟

292
00:23:33,939 --> 00:23:37,701
الرجل سيغادربعد ساعه

293
00:23:37,861 --> 00:23:40,941
هذه فرصه جيده
لا تضيعها علينا

294
00:23:41,141 --> 00:23:44,140
يجب أن تثق بى

295
00:23:44,340 --> 00:23:47,860
أنت تحتاج لشخص مثلى
لتستمر

296
00:23:52,260 --> 00:23:54,379
ماذا بك؟
أنت تبدو مريضا

297
00:23:54,580 --> 00:23:57,420
- ماذا يريد؟
- ما خطبك؟

298
00:23:57,620 --> 00:24:00,180
معدتى تؤلمنى
يبدو أنه التهاب

299
00:24:00,380 --> 00:24:03,460
- لديه التهاب بالمعده
- ماذا

300
00:24:04,460 --> 00:24:08,220
التهاب فى المهده
الم بالمعده.فهمت؟

301
00:24:08,420 --> 00:24:12,662
.أنا أفهم الدنماركيه . ليس مثلك
وهؤلاء أخبرتهم الا تأكلوا طعام ميلو

302
00:24:12,862 --> 00:24:16,461
ما العيب بلغتى الدنماركيه؟
أنا أتكلمها بطلاقه

303
00:24:16,661 --> 00:24:20,820
فليكن
على ماذا نويت؟

304
00:24:21,020 --> 00:24:24,540
لا تدر ظهرك لى

305
00:24:24,739 --> 00:24:29,579
- يمكنك أن تذهب معنا
- لا . أنا يجب أن أحضر النبيذ

306
00:24:29,779 --> 00:24:33,940
- انه عيد ميلاد ابنتى
- تحضر النبيذ؟ . ما هذا الهراء؟

307
00:24:34,140 --> 00:24:38,859
لدينا صفقه كبيره سنجريها
أعطنى البضاعه. وساعود خلال ساعتين

308
00:24:42,900 --> 00:24:47,620
حسنا , هذا مناسب
ترجع لى فى خلال ساعه

309
00:24:47,780 --> 00:24:50,261
- ..حسنا
- ...أسمعنى

310
00:24:50,461 --> 00:24:54,381
ترجع فى خلال ساعه
وتتصل بى حالما تتم الصفقه

311
00:24:54,581 --> 00:24:56,981
قلت لك حاضر

312
00:25:08,140 --> 00:25:09,740
أنظر لهذا؟

313
00:25:09,940 --> 00:25:13,500
! انه عاجز تماما

314
00:25:13,700 --> 00:25:15,980
لا أحد بمقدوره
أن ينجز له أعماله

315
00:25:16,180 --> 00:25:20,460
سواى أنا
ومع ذلك يتعالى على

316
00:25:20,660 --> 00:25:22,700
ماذا هناك؟

317
00:25:22,900 --> 00:25:25,141
هذه هى

318
00:25:38,020 --> 00:25:40,579
انها جيده

319
00:25:40,779 --> 00:25:43,740
- ساعة واحده
- ساعتين , وليس ساعه

320
00:25:43,940 --> 00:25:47,300
ساعتين
سأنجزها بأسرع ما أستطيع

321
00:26:07,701 --> 00:26:12,100
برانكو
ماذا حل بك؟

322
00:26:14,979 --> 00:26:18,940
برانكو , أسرع
أنا أحتاجك

323
00:26:20,540 --> 00:26:23,579
- برانكو.
- الا يوجد شخص غيرى؟

324
00:26:23,779 --> 00:26:29,341
- لن أستطيع أن أجلب النبيذ وحدى
-استعين بغيرى . أنظر لحالى

325
00:26:30,701 --> 00:26:33,540
- ماذا يريد التركى منك؟
- عليه اللعنه

326
00:26:33,700 --> 00:26:38,181
- دريكونيا , أنهض
-لن أقدر على فعل شيئ

327
00:26:39,301 --> 00:26:41,861
لن أقدر على حمل النبيذ
هيا بنا

328
00:26:42,061 --> 00:26:45,181
- أسرع
- معدتى تؤلمنى

329
00:26:45,381 --> 00:26:48,820
ماذا حل بكم؟
هيا بنا

330
00:27:00,260 --> 00:27:04,102
أستعمل دماغك
من سيفتح البوابه؟

331
00:27:12,341 --> 00:27:15,421
! لقد وسخت ملابسى

332
00:27:15,621 --> 00:27:20,181
أخرج من السياره
عليك اللعنه. أخرج من السياره

333
00:27:20,381 --> 00:27:22,781
- كله من فطائرك
- عليك اللعنه , أخرج

334
00:27:26,100 --> 00:27:29,140
من سيفتح البوابه

335
00:27:35,621 --> 00:27:39,141
!مغفل

336
00:28:34,221 --> 00:28:36,741
- أهلا
-أهلا , ميلو

337
00:28:36,941 --> 00:28:39,901
- جاهز؟
- فالنقم بذلك

338
00:28:41,861 --> 00:28:43,780
أنتظرنى هنا

339
00:28:46,781 --> 00:28:51,022
- ماذا يفعل هنا؟
- لماذا؟ هل تعرفه

340
00:28:51,222 --> 00:28:53,181
نعم

341
00:29:04,021 --> 00:29:06,942
لديك خمور جيده

342
00:29:07,942 --> 00:29:12,061
- كونياك صربى
- ..سأخذه كله

343
00:29:19,901 --> 00:29:24,102
محمد , يا صديقى
أنت من المفترض أن تكون هنا منذ 4 ساعات

344
00:29:24,302 --> 00:29:28,861
لقد أتفقنا
أتصل على.

345
00:29:39,461 --> 00:29:41,582
اللعنه

346
00:29:54,182 --> 00:29:58,021
هل تستمتعون؟
خذوا راحتكم

347
00:29:58,221 --> 00:30:02,142
- مساء الخير
- كيف حالك؟

348
00:30:02,342 --> 00:30:05,822
- أبى
- كيف حال العم جوفا؟

349
00:30:06,022 --> 00:30:08,861
- هل كانت الزائده الدوديه؟
- نعم , لقد عانى

350
00:30:09,061 --> 00:30:11,621
هل هو بخير الأن؟
أهتموا به جيدا

351
00:30:11,821 --> 00:30:13,981
سأتصل به

352
00:30:18,701 --> 00:30:21,741
تعال يا أبى
سنلتقط صورا

353
00:30:24,701 --> 00:30:30,901
- زورا , هل هذه أنت؟ ما أجملك
- أبى , لقد صرت عجوزا على هذا

354
00:30:31,221 --> 00:30:35,742
-  أنها كالقنبله , أنظرى للبلوزه
- أهدأ قليلا

355
00:30:35,942 --> 00:30:40,341
أقترب قليلا. وأنت أيضا مايك

356
00:30:40,541 --> 00:30:42,301
ابتسموا

357
00:30:42,501 --> 00:30:45,822
- تبدو أنيقا يا أبى
- نعم , لقد كنت حريصا

358
00:30:46,022 --> 00:30:48,462
مايك , تعال معى

359
00:31:01,623 --> 00:31:07,301
- ماذا كنت تفعل عند دانى؟
- كنت أشترى راديو للعربه

360
00:31:09,061 --> 00:31:13,021
كم تجنى؟
أنا أعرف أنك تتعامل فى البودره

361
00:31:16,221 --> 00:31:18,541
هل تعرف ايلينا بذلك؟

362
00:31:22,182 --> 00:31:28,382
مساء الخير
أهلا وسهلا , تفضلوا بالداخل

363
00:31:34,181 --> 00:31:38,263
أنها تعرف أننى أمتلك شركه الأجره
وأتعامل قليلا بالاكستاسى

364
00:31:39,622 --> 00:31:43,262
- هل تتعامل بالاكستاسى؟
-هل تريد المساعده؟

365
00:31:43,462 --> 00:31:44,981
لا

366
00:31:49,262 --> 00:31:53,342
اسمع
أنت لا تحتاج أن تتعامل فى البودره

367
00:31:53,542 --> 00:31:58,182
وأنا أخبرتك
أنا سأدفع لكل شيئ , كل شيئ

368
00:31:58,382 --> 00:32:03,463
هذه هى المشكله
فايلينا تحصل على كل ما ترغب به

369
00:32:03,663 --> 00:32:07,261
أنا أريد أن أعيل عائلتى
أنا الرجل فى المنزل

370
00:32:09,061 --> 00:32:13,223
حسنا , بشرط واحد

371
00:32:14,383 --> 00:32:17,181
من الأن فصاعدا
تشترى البودره منى أنا فقط

372
00:32:17,381 --> 00:32:19,581
..لا

373
00:32:19,781 --> 00:32:23,742
- أتظن هذا مضحكا؟
- لا

374
00:32:25,462 --> 00:32:28,301
تذكر .منى أنا فقط
لا أحد غيرى

375
00:32:38,862 --> 00:32:42,062
- تذكر . منى أنا فقط
- حسنا

376
00:33:21,902 --> 00:33:23,903
وزع الشراب على الجميع

377
00:33:24,103 --> 00:33:27,023
جوكو أحرص على هذا بنفسك

378
00:33:30,742 --> 00:33:34,422
بعد اذنك
هناك طبق أخر قادم

379
00:33:46,862 --> 00:33:49,702
ماذا تفعل
لا ترميها

380
00:33:49,903 --> 00:33:52,543
-ماذا يجرى؟
-أرجوك , غادر

381
00:33:52,743 --> 00:33:55,783
لماذا ترمى الفطائر؟

382
00:33:55,983 --> 00:34:00,384
- أشك أنها فاسده
- هذه ليست مجرد أشياء من السوبرماركت

383
00:34:00,584 --> 00:34:05,181
لاأدرى , برانكو أكل منها , ومرض
لماذا تضغطى على فى هذا؟

384
00:34:05,381 --> 00:34:09,422
أنا فقط تخلصت من الفطائر . حسنا؟

385
00:34:11,302 --> 00:34:13,502
أنا أسف

386
00:34:14,662 --> 00:34:19,102
لا تهتمى. أرجعى لضيوفك
فانهم بانتظارك

387
00:34:19,302 --> 00:34:23,822
- ماذا سيأكل الضيوف؟
- لا تقلقى لذلك

388
00:34:24,022 --> 00:34:26,142
..أذهبى

389
00:34:26,342 --> 00:34:28,863
- أين تذهب؟
- أهدأى

390
00:34:29,063 --> 00:34:31,783
أذهبى وأهتمى بضيوفك

391
00:34:34,784 --> 00:34:36,983
مرحبا

392
00:34:37,183 --> 00:34:39,943
أريد 60 من كرات اللحم

393
00:34:40,143 --> 00:34:43,543
كرات لحم؟ لقد نفذت

394
00:34:44,543 --> 00:34:47,142
نفذت؟

395
00:34:48,742 --> 00:34:51,502
أعطنى 60 قطعة سمك مقلى

396
00:34:51,702 --> 00:34:55,223
تريد 60 قطعة سمك مقلى
!! ستأكل هنا أم تأخذها معك؟

397
00:34:55,423 --> 00:34:58,942
- ! ماذا؟
- ! ستأخذها أم تأكل هنا؟

398
00:34:59,142 --> 00:35:01,823
- ! ستأخذها؟
- نعم سأخذها

399
00:35:02,023 --> 00:35:03,943
ستدفع الأن؟

400
00:35:06,743 --> 00:35:09,022
900 كرونه

401
00:35:09,222 --> 00:35:11,143
سأنتظر

402
00:35:38,384 --> 00:35:40,903
هل هذا ميلو الذى يجلس هناك؟

403
00:35:42,503 --> 00:35:46,184
لم نلتقى منذ مده طويله
ماذا تفعل هنا؟

404
00:35:46,384 --> 00:35:51,743
- كيف حالك كورت اللعين؟
- ستصافحنى الأن؟

405
00:35:51,943 --> 00:35:55,623
- ! هل ترى تغييرا؟
- لا

406
00:35:55,823 --> 00:35:59,062
! لقد نبت لى شعر جديد

407
00:35:59,262 --> 00:36:02,301
ليس بالكثير , ولكنه يكفى

408
00:36:02,501 --> 00:36:06,622
- !اللعين فى المدينه
-لقد عدت توا من النرويج

409
00:36:06,822 --> 00:36:10,022
لم تكن رحلة تزحلق

410
00:36:10,223 --> 00:36:14,263
على الرغم من كثرة الثلج
هل تريد القليل؟

411
00:36:15,303 --> 00:36:18,383
- لا
- ولا جرعه صغيره؟

412
00:36:18,583 --> 00:36:21,624
اطلاقا

413
00:36:21,824 --> 00:36:26,023
حسنا , أنا أصدقك
تبدو كرجل صالح

414
00:36:30,983 --> 00:36:34,063
- هل تعافيت؟
-تعافيت

415
00:36:37,622 --> 00:36:41,303
هذا عظيم
يبدو لى أنك تتعرق

416
00:36:41,503 --> 00:36:44,103
- هل السمك جاهز؟
-أوشك

417
00:36:44,303 --> 00:36:48,344
- هل أنت بخير؟
- نعم , بخير حال

418
00:36:49,784 --> 00:36:52,504
..حسنا , حسنا , حسنا

419
00:36:54,024 --> 00:36:56,903
- ألا تريد كوكايين؟
- لا

420
00:36:57,103 --> 00:36:59,543
... ولكن القليل من

421
00:36:59,743 --> 00:37:01,743
...الهيروين

422
00:37:03,463 --> 00:37:07,622
- لا
- ! أنت تقول لا , ولكن تعنى نعم

423
00:37:09,702 --> 00:37:13,902
- لا
- أحتفظ به . سأراك لاحقا

424
00:37:15,983 --> 00:37:18,462
أراك لاحقا , كورت اللعين

425
00:37:42,904 --> 00:37:46,423
- هل السمك جاهز؟
- خلال دقيقه

426
00:40:11,903 --> 00:40:13,824
ميلينا

427
00:40:14,024 --> 00:40:16,624
نعم . سأحضر

428
00:40:19,623 --> 00:40:21,584
ماذا هناك , أبى؟

429
00:40:23,144 --> 00:40:25,264
- ! ها هو
- ماذا؟

430
00:40:25,464 --> 00:40:28,544
- لقد أحضرته
-ما هذا؟

431
00:40:28,744 --> 00:40:33,184
- سمك
- ! ماذا نفعل به؟

432
00:40:33,384 --> 00:40:35,264
تأكلوه

433
00:40:35,464 --> 00:40:40,585
الضيوف قد تعشوا
لقد تأخرت . تخلص منه

434
00:40:40,785 --> 00:40:43,024
! أرميه بعيدا

435
00:40:43,224 --> 00:40:45,424
- أرمى السمك؟
- نعم

436
00:40:45,624 --> 00:40:48,905
أسرع
الضيوف بانتظارنا

437
00:40:52,663 --> 00:40:54,823
دعنى أنظر اليك

438
00:40:55,983 --> 00:40:56,904
هيا بنا

439
00:40:59,224 --> 00:41:00,744
!كوكى , ميكى

440
00:41:00,944 --> 00:41:05,584
هل تمضون وقتا جيدا؟
لنحظى بقليل من المرح الليله

441
00:41:05,784 --> 00:41:07,544
سيقبل الجميع

442
00:41:36,504 --> 00:41:40,384
هل تحتاجون أى شيئ هنا؟
أخبرونى اذا احتجتم شيئ

443
00:41:52,824 --> 00:41:56,784
هل تتناولون الشراب؟
أين كأسى؟

444
00:41:56,984 --> 00:42:00,584
- لنشرب نخبا
- فى صحتكم

445
00:42:40,424 --> 00:42:43,025
أمنحينا دقيقه , عزيزتى

446
00:42:44,745 --> 00:42:48,064
محمد الصغير
أخذ شيئا يخصنى

447
00:42:48,264 --> 00:42:51,743
- ما هى المشكله؟
- يجب أن تجده

448
00:42:53,224 --> 00:42:56,424
سأنشر الخبر
أى شيئ اخر؟

449
00:42:58,264 --> 00:43:01,384
-أتصل بى
- حاضر . الى الملتقى

450
00:43:36,706 --> 00:43:39,746
نخب ميلينا الصغيره

451
00:43:39,946 --> 00:43:44,705
تعالوا هنا
لنشرب نخب ميلينا

452
00:43:44,905 --> 00:43:47,864
تعالوا

453
00:43:48,104 --> 00:43:53,304
أنا لا أجيد الحديث
لكننى سأحاول

454
00:43:55,144 --> 00:44:01,064
فى هذه المناسبه السعيده
أريد أن أتباهى قليلا بميلينا

455
00:44:01,704 --> 00:44:05,984
لقد حرصت على رعايتها
طوال أيام حياتى

456
00:44:06,184 --> 00:44:11,265
خصوصا فى الأوقات العصيبه
بعد أن فقدت والدتها

457
00:44:11,906 --> 00:44:17,985
ميلينا . أنا أول شخص حملك
بعد أن ولدت

458
00:44:18,185 --> 00:44:21,186
وكانت تلك أسعد لحظات حياتى

459
00:44:21,386 --> 00:44:26,225
وما زلت أتذكرها حتى الأن
بكل تفاصيلها

460
00:44:26,424 --> 00:44:29,224
وهى ما زالت محفورة فى قلبى

461
00:44:29,424 --> 00:44:33,505
حتى بعد مرور كل هذه السنوات
ما زالت فى قلبى

462
00:44:33,705 --> 00:44:38,464
فى تلك اللحظه , قلت لنفسى

463
00:44:38,665 --> 00:44:44,985
أى شيئ سترغبين به
ستحصلين عليه

464
00:44:46,185 --> 00:44:49,345
وأنك , على الدوام , تستطيعين
الاعتماد على

465
00:44:49,545 --> 00:44:53,665
وامل أن أكون وفقت فى هذا

466
00:44:53,865 --> 00:44:57,586
واليوم أقول
وداعا لميلينا الصغيره

467
00:45:00,744 --> 00:45:06,305
ومرحبا بالشابه
التى وجدت طريقها فى الحياه

468
00:45:06,505 --> 00:45:09,664
وأتمنى لك التوفيق
فى وظيفتك كممرضه

469
00:45:09,864 --> 00:45:13,504
ونحن كلنا فخورون بذلك

470
00:45:14,905 --> 00:45:19,226
وفى حياتك المستقبليه مع مايك

471
00:45:19,466 --> 00:45:21,825
.. وهنا يمكننى أن أقل لكم جميعا

472
00:45:22,025 --> 00:45:27,466
بأننى قد حظيت اليوم
بأول محادثه جاده مع صهرى المرتقب

473
00:45:27,666 --> 00:45:33,666
ووضعنا سوية مشاريع عمل
لكى نتحد كعائله

474
00:45:36,905 --> 00:45:41,465
وبهذه المناسبة السعيده
لدى هديه صغيره

475
00:45:43,544 --> 00:45:47,784
تذكرتان فى الدرجة الأولى
!لبوجوتا...بكولمبيا

476
00:45:47,984 --> 00:45:50,785
..زائدا

477
00:45:50,985 --> 00:45:54,745
شهر اقامه فى فندق خمس نجوم

478
00:45:54,945 --> 00:45:58,786
لكى تسنطيعوا التعرف
على حضارة جديده.

479
00:45:58,986 --> 00:46:01,826
..تكتشفوا العالم

480
00:46:02,026 --> 00:46:04,065
وتتطلعوا الى المستقبل

481
00:46:04,265 --> 00:46:08,586
- ميلينا , أتمنى لك كل التوفيق
- شكرا لك

482
00:46:10,106 --> 00:46:12,545
- أشكره
- مايك , حظا سعيدا

483
00:46:24,584 --> 00:46:26,225
تهانينا

484
00:46:26,425 --> 00:46:29,426
نخب ميلينا

485
00:46:56,664 --> 00:46:57,824
ما هى المشكله؟

486
00:46:58,024 --> 00:47:01,585
يريد مزيدا من الوقت
ليدفع ثمن الحبوب

487
00:47:03,946 --> 00:47:06,986
- ماذا حدث؟
- لدى ضغوطات كثيره

488
00:47:07,186 --> 00:47:09,746
والأمور خرجت عن السيطره

489
00:47:11,026 --> 00:47:14,306
- ماذا يقول؟
- أظنه يماطل ليكسب مزيدا من الوقت

490
00:47:14,506 --> 00:47:17,346
أخبره أن يرجع الحبوب

491
00:47:17,546 --> 00:47:21,346
- أرجع لنا الحبوب
-ليست معى الأن

492
00:47:21,546 --> 00:47:25,665
لقد باع الحبوب
! لكنه لا يملك المال

493
00:47:26,705 --> 00:47:30,145
ماركة بولغارى

494
00:47:30,345 --> 00:47:33,745
70,000.
سأعطيها لك كضمان

495
00:47:33,945 --> 00:47:37,947
يقول أن قيمتها 70,000

496
00:47:38,147 --> 00:47:40,065
كضمان

497
00:47:40,265 --> 00:47:44,865
انها ساعه جميله
! ولكن قيمتها عندى هى 5,000 فقط

498
00:47:46,346 --> 00:47:51,625
- سيعطيك 5,000 فقط مقابلها
- اسمع , ان قيمتها هى 70,000

499
00:47:51,825 --> 00:47:54,546
لا تساوى عندى أكثر من 5,000

500
00:47:54,746 --> 00:47:57,186
- أتفقنا؟
- حسنا

501
00:48:00,626 --> 00:48:04,225
انها ليست مشكلتنا أنك
لا تملك المال , ميلو

502
00:48:04,425 --> 00:48:08,225
العربه لا بد أن ترجع
اما بالحبوب أو بالمال

503
00:48:10,786 --> 00:48:13,026
حسنا

504
00:48:13,226 --> 00:48:15,906
يمكننا أن نحاول
أن نجد حلا سويه

505
00:48:18,226 --> 00:48:21,147
يريد منا أن نجد حلا

506
00:48:21,347 --> 00:48:26,466
اذا كنت سأحل له مشكلته
فيجب عليه أن يحل لى مشكلتى

507
00:48:27,786 --> 00:48:33,506
اذا حللنا لك مشكلتك
سيجب عليك أن تحل لنا مشكلة أيضا

508
00:48:33,706 --> 00:48:37,186
- هذا مقبول
- انه موافق

509
00:48:37,385 --> 00:48:42,145
اسمع , نحن عادة لا نفعل ذلك
....ولكن , لأجلك أنت

510
00:48:42,345 --> 00:48:45,985
!سنقترح عليك مشاركتنا

511
00:48:48,386 --> 00:48:51,266
شكرا لك يا صديقى

512
00:48:51,466 --> 00:48:53,666
ولكن أحرص
على أن تعيد لنا المال بسرعه

513
00:48:54,825 --> 00:48:57,186
- حاضر
- حسنا

514
00:48:58,906 --> 00:49:01,826
- ماذا لديك الأن؟
- ابنتى لديها حفل

515
00:49:02,026 --> 00:49:06,626
- يجب عليك أن تحل مشكلتنا
-انه عيد ميلادها

516
00:49:06,826 --> 00:49:11,426
- يجب أن أعود للحفل
- أنتظرنى بمطعمك , سأوافيك لاحقا

517
00:50:44,826 --> 00:50:46,986
- مرحبا , ميلو
- أهلا

518
00:50:47,186 --> 00:50:49,346
هل يوجد أحد معك؟

519
00:50:49,546 --> 00:50:51,666
- ماذا؟
- هل أنت لوحدك؟

520
00:50:51,867 --> 00:50:54,066
نعم

521
00:51:06,667 --> 00:51:13,568
-ماذا ستشربون , بيره صودا أم فودكا
-لا أريد فودكا

522
00:51:17,026 --> 00:51:20,187
ما هى الصفقه؟

523
00:51:20,387 --> 00:51:22,827
هذه الفتاه هى الصفقه

524
00:51:23,027 --> 00:51:25,386
لن نتأخر كثيرا

525
00:51:25,586 --> 00:51:29,347
نحن نريد بيره
وكولا من أجل الفتاه

526
00:51:45,646 --> 00:51:48,745
هذا ميلو ميتشا.يعمل لدينا
اذا احتجتم لأى شيئ , أطلبوا منه

527
00:51:50,746 --> 00:51:52,666
لا...ستجعلك بدينه

528
00:51:52,906 --> 00:51:55,747
هل تريدين دايت كولا؟

529
00:51:58,866 --> 00:52:02,306
- هل تفهم البولنديه؟
- نعم.أتحدث البولنديه

530
00:52:07,446 --> 00:52:12,247
هل أنت جائع؟ , لا
ميلو يحب الطبخ

531
00:52:13,148 --> 00:52:18,307
- جهز لنا الطعام لاحقا
- ما هذا الذى تقوله؟

532
00:52:19,986 --> 00:52:24,627
- ! ميلو , أنت تعمل لدينا
- أنا لا أعمل لدى أحد

533
00:52:24,827 --> 00:52:27,747
هل أتصل بلوان؟

534
00:52:27,947 --> 00:52:31,266
اسمع , ميلو
..لقد ساعدناك

535
00:52:31,426 --> 00:52:33,066
أنت تعمل لدينا الأن

536
00:52:36,226 --> 00:52:39,507
! وهذه فقط البدايه

537
00:52:40,586 --> 00:52:42,946
!ثلج

538
00:52:43,146 --> 00:52:46,707
هل لديك ثلج؟..للبيره

539
00:53:04,906 --> 00:53:08,067
! أهدأ , ما زال أمامنا الكثير

540
00:53:35,146 --> 00:53:37,506
أدخلها

541
00:53:37,706 --> 00:53:41,147
- ومن هى؟
- ! هذا لا يهمك

542
00:53:42,947 --> 00:53:45,186
!افتح الباب

543
00:53:54,748 --> 00:53:57,227
!لا تنام

544
00:54:00,948 --> 00:54:02,788
- اهلا , عزيزتى
-أهلا

545
00:54:02,988 --> 00:54:05,587
- أدخلى
- شكرا

546
00:54:07,787 --> 00:54:09,867
ميلو

547
00:54:11,987 --> 00:54:13,947
!ميلو

548
00:54:16,427 --> 00:54:18,427
أحضر لنا كولا

549
00:54:23,707 --> 00:54:27,187
-كولا أو دايت كولا؟
-كولا

550
00:54:34,108 --> 00:54:36,028
ما رأيك بها؟

551
00:54:36,228 --> 00:54:40,627
أعتقد أنها متوتره للغايه

552
00:54:52,646 --> 00:55:06,747
لا , انها شابه جميله..أنظرى
ويمكنها أن تفعل لك ما تطلبيه

553
00:55:08,748 --> 00:55:11,668
انه لم يفهمنى

554
00:55:12,486 --> 00:55:24,785
كم عمرها؟
أنها..17...أتريدين أصغر؟

555
00:55:27,186 --> 00:55:30,886
انها صغيره للغايه , تبدو كالطفله
أريد امراه فى هذا المجال , وليس طفله

556
00:55:37,388 --> 00:55:40,708
- ما يوم ميلادك؟
- اليوم

557
00:55:40,908 --> 00:55:43,947
اليوم؟ حقا؟

558
00:55:45,687 --> 00:55:51,687
عيد ميلادها اليوم
..! ! أتمت 18 سنه

559
00:55:51,788 --> 00:55:54,907
- يا لها من مصادفه
- بكل تأكيد

560
00:56:00,387 --> 00:56:03,428
! كم هو السعر؟

561
00:56:06,627 --> 00:56:10,827
تمشى أمامنا قليلا
وأجعليه يبدو مغريا

562
00:56:16,628 --> 00:56:18,868
أقتربى.تعالى ناحيتنا

563
00:56:24,269 --> 00:56:28,307
مرة أخرى
ذهابا وعوده

564
00:56:28,507 --> 00:56:31,667
حسنا , أنتظرى فى الركن

565
00:56:38,426 --> 00:56:44,426
سأعطيك جواز سفرها
ويمكنك الحصول عليها ب 7,500 دولار

566
00:56:51,028 --> 00:56:54,268
هذه تقريبا 60,000

567
00:56:54,468 --> 00:56:57,988
شكرا لاجتهادك
! ولكنها 45,000

568
00:56:58,188 --> 00:56:59,828
فليكن

569
00:57:00,827 --> 00:57:07,527
انه سعر جيد , فهى شابه وصغيره
وستفعل لك ما تطلبيه منها

570
00:57:13,627 --> 00:57:18,028
أنا لست راغبه. على الاطلاق.

571
00:57:18,228 --> 00:57:23,268
- ماذا؟ ..انها محترفه
- أنظر لها

572
00:57:23,468 --> 00:57:25,988
أنها مرعوبه

573
00:57:27,268 --> 00:57:30,707
- هل تعتقدين هذا؟
- نعم , وأنا لست راغبة بها

574
00:57:33,647 --> 00:57:41,847
-ما هى المشكله؟
-لا أريد أن أشترى

575
00:57:42,148 --> 00:57:45,987
حسنا أسمعى... هيى , قولى لها أنك
نحبين الجنس بالانجليزيه

576
00:57:54,428 --> 00:57:58,389
..لا يمكنك أن تكون جادا
أنا سأغادر

577
00:57:58,589 --> 00:58:01,948
هيى , أنتظرى قليلا
لحظة واحده

578
00:58:05,807 --> 00:58:17,408
أعرف أنك امرأه ذكيه وعمليه , سأعطيك جوازها
ويمكنك أن تفعلى بها ما تشائين..فهى بدون عائله

579
00:58:23,706 --> 00:58:26,947
مغفلون

580
00:58:38,207 --> 00:58:39,907
لا تقلق
! سأجد لك مشتريا اخر

581
00:58:47,908 --> 00:58:51,909
- أين البيره؟
- فى الثلاجه

582
00:59:00,907 --> 00:59:05,608
-هل أنت جائع؟....لا
-فميلو مشهور بطعامه الرائع

583
00:59:08,908 --> 00:59:11,309
هل يمكنك أن تعد لنا طعاما؟

584
00:59:12,909 --> 00:59:15,269
لا يوجد طعام

585
00:59:15,469 --> 00:59:20,668
- ماذا تعنى؟
- كل الطعام أخذته للحفل

586
00:59:20,908 --> 00:59:23,588
حفل ابنتك؟

587
00:59:24,588 --> 00:59:27,309
!اذن أذهب وأحضره

588
01:00:02,709 --> 01:00:04,869
- أهلا
- أهلا , بيتر

589
01:00:05,069 --> 01:00:08,389
هل كل شيئ بخير؟
هل تحتاج لشيئ

590
01:00:08,589 --> 01:00:11,027
- لا
-حسنا

591
01:00:15,829 --> 01:00:17,829
اللعنه

592
01:00:35,668 --> 01:00:39,509
اذن أنت تختبئ هنا؟
لقد بحثت عنك  فى كل مكان

593
01:00:39,709 --> 01:00:44,548
- نعم , أنا أنظم الأمور
- الى أين تأخذ الأكل؟

594
01:00:44,748 --> 01:00:49,029
- سأخذه للمشردين
- هل من مشكله؟

595
01:00:49,229 --> 01:00:52,949
ماذا تعنين؟
الأمور بخير

596
01:00:53,149 --> 01:00:55,588
كيف هى الحفل؟
هل الضيوف سعيدين؟

597
01:00:55,788 --> 01:01:01,349
- رائع
- هل أنت سعيده؟ هل ترقصون؟

598
01:01:01,509 --> 01:01:05,309
الا يوجد لديك شيئ تريد أن تخبرنى به؟

599
01:01:05,509 --> 01:01:08,789
ماذا تريدنى أن أقول؟
ألم يكن حديثى جيدا؟

600
01:01:08,989 --> 01:01:12,429
الا يوجد لديك شيئ
تخبرنى به عن مايك؟

601
01:01:12,629 --> 01:01:16,708
مايك؟
ماذا عنه؟

602
01:01:16,868 --> 01:01:22,308
- قال أنه سيقوم بالتوزيع لك؟
- أقال ذلك؟

603
01:01:22,468 --> 01:01:25,548
كان يجب أن تخبرنى

604
01:01:42,389 --> 01:01:48,268
لقد أتفقنا على هذا اليوم
وأنت ترين كم أنا مشغول

605
01:01:48,468 --> 01:01:51,109
- ما هى نسبته؟
- ماذا؟

606
01:01:51,269 --> 01:01:53,509
لا تتلاعب بى
مايك لن يستطيع مجاراتك

607
01:01:53,709 --> 01:01:59,669
- أخبرنى . ما هى نسبته؟
- أنا سأخذ 180 . كالمعتاد

608
01:01:59,869 --> 01:02:02,149
140.

609
01:02:02,349 --> 01:02:06,669
ماذا؟ 140 للجرام؟

610
01:02:06,869 --> 01:02:09,669
! أريد أن أربح أيضا .. 140

611
01:02:12,029 --> 01:02:16,629
اسمعى
سأسوى كل هذا مع مايك

612
01:02:16,829 --> 01:02:20,268
هو يعرف أن السعر 180

613
01:02:20,468 --> 01:02:23,628
دعك منه
أنا سأعطيك 140

614
01:02:23,828 --> 01:02:27,029
اذا لم توافق , سأجد مزودا أخر
وهذا لن يكون صعبا

615
01:02:27,229 --> 01:02:30,349
- هكذا اذن؟
- هكذا ستجرى الأمور

616
01:02:30,549 --> 01:02:33,349
أحب أن أراك تجربين

617
01:02:52,349 --> 01:02:56,869
ميلينا , منذ متى
ونحن نتحذث هكذا؟

618
01:02:57,029 --> 01:02:59,709
ماذا حدث؟

619
01:03:01,550 --> 01:03:05,590
- لماذا تتحدثين هكذا؟
- أنت من بدأت هذا

620
01:03:06,710 --> 01:03:10,391
أتركنى وحدى
لا أريد التحدث فى الأمر

621
01:03:22,229 --> 01:03:24,068
أسمع

622
01:03:24,268 --> 01:03:28,229
يمكننا أن نوزع كميه كبيره من البودره
بواسطة شركته لعربات الأجره

623
01:03:28,389 --> 01:03:32,469
أقبل بهذا . والا فانك ستخسر
صفقة رابحه

624
01:03:39,950 --> 01:03:43,190
حسنا .. 160

625
01:03:44,670 --> 01:03:46,710
اتفقنا

626
01:03:53,189 --> 01:03:58,189
- متأكد أنك لا تحتاج للمساعده؟
- نعم . كل شيئ بخير

627
01:03:58,389 --> 01:04:00,909
أستعجل
وعد لنا سريعا

628
01:04:01,109 --> 01:04:06,869
- بيرا درايكافتش تريد أن تراك
- بيرا درايكافتش هنا؟

629
01:04:18,909 --> 01:04:20,870
ميلو

630
01:04:29,749 --> 01:04:31,709
! ميلو

631
01:04:38,829 --> 01:04:41,629
!ميلو , أيها الأصم

632
01:04:55,911 --> 01:04:58,991
! نظف المائده

633
01:05:06,070 --> 01:05:11,268
- ألم يعجبك لحم الخنزير؟
- أتمازحنى؟

634
01:05:11,468 --> 01:05:14,789
هل هذا لحم حلال؟

635
01:05:14,989 --> 01:05:18,269
أسف , نسيت هذا

636
01:05:18,469 --> 01:05:21,749
المره القادمه لا تنسى

637
01:05:21,949 --> 01:05:24,590
ألست جائعه؟

638
01:05:27,990 --> 01:05:30,590
انه يوم ميلادها

639
01:06:10,270 --> 01:06:12,629
! هل أنت رقيق هكذا؟

640
01:06:12,829 --> 01:06:16,029
حاسبى
ستصابين بالبدانه

641
01:06:17,789 --> 01:06:19,749
هل لديك قهوه؟

642
01:06:21,989 --> 01:06:24,309
أحضر لنا قهوه

643
01:06:55,950 --> 01:06:58,829
أنا خارج

644
01:06:59,029 --> 01:07:02,190
- والأخرون؟
- سيبقون

645
01:07:02,390 --> 01:07:05,311
سأعود سريعا

646
01:07:05,511 --> 01:07:08,310
أعطه بعض البودره

647
01:07:19,231 --> 01:07:23,230
- هل تدخن الهيروين؟
- نعم . أعطنى اياها

648
01:07:27,430 --> 01:07:30,709
- نعم , كوكايين . أتريد القليل؟
- نعم

649
01:07:41,710 --> 01:07:45,071
- ! سبيد
- بولندى . ما المشكله؟

650
01:07:45,271 --> 01:07:49,831
أيها اللعين. هذا سبيد

651
01:07:50,031 --> 01:07:53,030
سبيد بولندى

652
01:08:20,231 --> 01:08:22,751
أرجعى هنا

653
01:08:26,670 --> 01:08:29,711
أيتها العاهره
الى أين ستهربين؟

654
01:08:31,391 --> 01:08:34,950
الى أين ستهربين؟

655
01:08:35,110 --> 01:08:36,630
! أنت ملكى

656
01:08:38,590 --> 01:08:41,070
سأقتلك

657
01:08:58,271 --> 01:09:01,031
أخرج من هنا
انها ملكى

658
01:09:01,191 --> 01:09:04,310
أو سأضربك أنت أيضا

659
01:09:16,710 --> 01:09:19,509
أخبرتك أن تراقبها

660
01:09:19,709 --> 01:09:21,870
أبتعد عنها , دعها لوحدها

661
01:09:23,991 --> 01:09:27,311
سأقتلك

662
01:10:10,031 --> 01:10:13,590
لا تخافى
لن تؤلمك كثيرا

663
01:10:13,790 --> 01:10:15,991
لا تخافى

664
01:10:16,191 --> 01:10:20,311
أهدأى , أهدأى قليلا

665
01:10:26,191 --> 01:10:27,670
خذى

666
01:10:27,870 --> 01:10:30,631
اذهبى ...اذهبى

667
01:10:30,791 --> 01:10:32,790
-توقفى عن البكاء
- جواز سفرى

668
01:10:35,431 --> 01:10:37,631
اذهبى

669
01:10:39,871 --> 01:10:41,951
يا للهول

670
01:10:48,991 --> 01:10:51,271
هذا الاسبيد الكريه

671
01:11:44,111 --> 01:11:46,992
لماذا تأخرت فى فتح البوابه؟

672
01:11:47,192 --> 01:11:48,351
أين ذهب البولندى؟

673
01:12:27,031 --> 01:12:31,271
نعم؟
بعد دقيقتين؟ حسنا

674
01:12:31,431 --> 01:12:34,751
لا , لا تأتى للداخل
سأقابلك بالخارج

675
01:12:34,951 --> 01:12:37,391
حاضر
دقيقتين

676
01:12:50,993 --> 01:12:52,871
ماذا هناك؟

677
01:12:58,671 --> 01:13:02,191
- هذا محمد الصغير
- نعم , أراه

678
01:13:02,391 --> 01:13:05,431
- ! كم؟
- ماذا تعتقد؟

679
01:13:05,631 --> 01:13:08,671
- 15
- لقد كان تعقبه صعبا . 20

680
01:13:08,871 --> 01:13:12,711
ولكن بشرط واحد
لا تؤذه

681
01:13:12,911 --> 01:13:15,111
ماذا تعنى؟
انه صديقى

682
01:13:15,271 --> 01:13:19,231
أنا لا أعلم ماذا فعل
.. ولكن أذا حدث أى شيئ له

683
01:13:19,431 --> 01:13:22,112
ستتحمل العواقب

684
01:13:22,312 --> 01:13:25,592
أهدأ
أريد فقط أن أتحدث معه

685
01:13:25,792 --> 01:13:30,271
بالطبع
ولكن لا تشهر مسدسك فى الحديث

686
01:13:30,471 --> 01:13:34,432
أسمع , يا صديقى
يمكنك أن تثق بكلمتى

687
01:13:36,591 --> 01:13:40,392
أدخله لى فى الساحه
وأنا سأتكفل بالباقى

688
01:14:28,272 --> 01:14:31,632
أهلا , ميلو , يا لها من مفاجأه
كيف حالك؟

689
01:14:31,832 --> 01:14:34,353
مرت سنوات لم أراك فيها

690
01:14:36,393 --> 01:14:41,392
لا أصدق هذا
لقد جعلت منه مكانا رائعا

691
01:14:41,592 --> 01:14:43,152
هل رأيت شعارى؟

692
01:14:43,352 --> 01:14:46,272
نحن سنكون راضون
عندما تكون أنت راضى

693
01:14:46,472 --> 01:14:49,472
- وقعه جميل
- هل تريد شرابا؟

694
01:14:49,672 --> 01:14:53,472
- مياه معدنيه
- لم أتوقع رؤيتك

695
01:14:53,672 --> 01:14:55,951
انها مفاجأة ساره

696
01:15:00,472 --> 01:15:03,912
- انه عيد ميلاد ميلينا اليوم
- اليوم؟ كم عمرها الأن؟

697
01:15:04,112 --> 01:15:05,512
- 25.
- تهانينا

698
01:15:05,672 --> 01:15:08,552
ابنى سيدخل الثانويه
هذا العام

699
01:15:08,752 --> 01:15:12,792
- أتمزح؟ الثانويه؟
- هذا العام

700
01:15:12,992 --> 01:15:16,632
....أنظر لحالنا
الزمن يجرى

701
01:15:22,431 --> 01:15:25,191
..حسنا

702
01:15:25,351 --> 01:15:28,552
ماذا أتى بك بعد كل
هذه السنوات يا ميلو؟

703
01:15:28,752 --> 01:15:30,832
ماذا هناك؟

704
01:15:34,271 --> 01:15:38,073
- لدى مشكله
- مشكله؟

705
01:15:40,153 --> 01:15:42,753
أى نوع من المشاكل؟

706
01:15:42,953 --> 01:15:45,433
مشكله كبيره

707
01:15:45,633 --> 01:15:47,793
أين برانكو؟

708
01:15:47,993 --> 01:15:51,113
- انه مريض
- مريض؟ ماذا جرى له؟

709
01:15:51,273 --> 01:15:56,711
- لا أدرى , الام فى المعده
-! لا بد أنه طعامك

710
01:15:56,911 --> 01:16:00,631
- ماذا صنعت له؟
- ..فطائر , ولكنها ليست السبب

711
01:16:00,831 --> 01:16:04,432
كنت أعلم أنه أكلك

712
01:16:11,071 --> 01:16:12,433
..أسمعنى

713
01:16:12,633 --> 01:16:15,473
أحتاج لعونك أكثر
من أى وقت مضى

714
01:16:16,632 --> 01:16:20,913
ميلو , أنظر لهذا المكان
وانظر لى

715
01:16:22,353 --> 01:16:26,553
لقد اعتزلت ذاك العمل
أتفهمنى؟

716
01:16:26,753 --> 01:16:28,712
لن أعود

717
01:16:29,793 --> 01:16:34,632
لأول مره منذ 20 عاما
أشعر أنى سعيد

718
01:16:36,472 --> 01:16:39,392
هذا لا يعنى
أننى لا أريد مساعدتك

719
01:16:39,592 --> 01:16:44,792
ولكنى لن أترك أحدا
يجرنى لذاك العالم مجددا ..البتة

720
01:16:55,512 --> 01:16:58,833
رادوفان ..يا صديقى
أنت الوحيد الذى تبقى لى

721
01:17:07,832 --> 01:17:12,071
اسمع
سأساعدك هذه المرة فقط

722
01:17:12,231 --> 01:17:17,352
ولكن لا تطلب أبدا
منى , العون ثانية

723
01:17:18,352 --> 01:17:21,352
لأجل الأيام االخوالى
ولن أكرره

724
01:17:23,793 --> 01:17:28,233
كنت أعرف
أنك لن تخذلنى

725
01:17:29,673 --> 01:17:34,593
- من هذا؟
- انه كنج كونج كوبنهاجن

726
01:17:34,793 --> 01:17:38,953
- يشبه كنج كونج
-لنحمله للداخل

727
01:17:39,113 --> 01:17:41,873
أغلق الباب

728
01:18:01,033 --> 01:18:03,273
ماذا حدث للاكستاسى؟

729
01:18:03,432 --> 01:18:08,873
- أى أكستاسى؟
- الحبوب التى بعتها قبل سبعة ساعات

730
01:18:09,073 --> 01:18:11,193
- أين النقود؟
- أنت لم تعطينى اطلاقا اكستاسى

731
01:18:11,393 --> 01:18:14,712
- ربما أعطيته لقريبى
- هل ستلعب دور البطل؟

732
01:18:14,912 --> 01:18:18,273
وهل أنت بطل أيضا , أيها الغبى؟

733
01:18:18,473 --> 01:18:20,792
هذه غلطة كبيرة منك

734
01:18:20,992 --> 01:18:24,832
- تحب أن تلعب دور البطل؟
- هل ترى أى أبطال هنا؟

735
01:18:25,032 --> 01:18:28,552
أجب بصراحه على أسئلته لك

736
01:18:28,752 --> 01:18:33,153
لماذا لا تسأله هو؟
فهو يعلم أفضل منى

737
01:18:33,353 --> 01:18:36,313
لقد أعطيتنى حلوى , يا رجل

738
01:18:36,513 --> 01:18:39,353
وليس اكستاسى
ماذا كنت تتوقع؟

739
01:18:39,553 --> 01:18:43,874
هل سطوت على متجر حلوى؟
لقد جعلتنى أبدو كالمغفل

740
01:18:44,074 --> 01:18:47,833
لماذا تكذب على؟

741
01:18:48,033 --> 01:18:52,753
- لقد أعطيتك كيسين من الاكستاسى
- بل كيسين من الحلوى

742
01:18:54,193 --> 01:18:56,472
أنت تخدعنى

743
01:18:56,672 --> 01:18:58,831
انه يخدعنى

744
01:18:59,031 --> 01:19:03,273
- هل أنت متأكد؟
- انه هو من خدعنى

745
01:19:03,473 --> 01:19:06,433
أسمع
هل تعرف من أنا؟

746
01:19:06,633 --> 01:19:09,393
لا تهمنى معرفتك

747
01:19:09,593 --> 01:19:13,873
ميلو , هذا جنون
دعنى أذهب

748
01:19:18,034 --> 01:19:20,593
لماذا هذا الكيس؟

749
01:19:20,793 --> 01:19:22,673
سترى , يا صديقى

750
01:19:24,793 --> 01:19:26,513
ميلو

751
01:19:46,553 --> 01:19:50,233
ما رأيك الأن يا بطل؟
هل تريد أن تخبرنا شيئا؟

752
01:19:55,193 --> 01:19:58,073
هل تريد أن تخبرنا بأى شيئ؟

753
01:21:26,354 --> 01:21:28,713
- ماذا يجرى؟
- ماذا تعنى؟

754
01:21:28,873 --> 01:21:33,634
- هل هناك شيئ؟
- ماذا؟ لا يوجد شيئ

755
01:21:36,154 --> 01:21:39,313
أين هو المفتاح اللعين؟

756
01:21:47,433 --> 01:21:52,753
- ميلو. أنا لا أكذب عليك
- اذن لماذا لم تتصل بى؟

757
01:21:52,953 --> 01:21:57,674
لا يمكنك أن تعطينى 10,000
قطعة لبان , وتتوقع منى الاتصال بك

758
01:22:04,433 --> 01:22:06,834
..يا للمفتاح اللعين

759
01:22:07,034 --> 01:22:11,593
- أين مالى؟ أين خبأته؟
- لا يوجد مال

760
01:22:11,753 --> 01:22:14,473
...أسمع , هذه فرصتك الأخيره

761
01:22:14,633 --> 01:22:16,594
لا , لا

762
01:22:18,954 --> 01:22:22,513
معى عينه فى جيبى
لماذا لا تجربها

763
01:22:27,194 --> 01:22:30,155
- هنا؟
- نعم

764
01:22:41,514 --> 01:22:44,673
لا , هل أنت مجنون؟
أعطها لهذا الخنزير

765
01:22:44,873 --> 01:22:49,833
- أبلعها
- أعطه كميه لكى نتأكد

766
01:22:57,393 --> 01:22:59,353
انها حلوى

767
01:23:01,634 --> 01:23:05,874
- هل هو فى صدمه؟
- لا أدرى. تفحصه

768
01:23:10,994 --> 01:23:15,233
- هل تشعر بشيئ؟
- لا , لا شيئ

769
01:23:18,474 --> 01:23:22,354
- أظن أن لدينا مشكلة الأن
- مشكله؟ نعم , مشكله كبيره

770
01:23:22,554 --> 01:23:26,954
- لقد تم خداعك يا رجل
- ربما , لم أكن أعلم

771
01:23:27,154 --> 01:23:30,034
هل أنت فخور بنفسك؟
!أيها المدمن العجوز

772
01:23:30,234 --> 01:23:34,954
أخرس , اياك وأن تنادينى ثانية بالمدمن
قلت لك أنا اسف

773
01:23:35,114 --> 01:23:38,315
- ...دعنى أذهب ,  أو
- أو...ماذا؟

774
01:23:38,475 --> 01:23:41,194
- أنت لا تريد أن تعرف
- أنا  ماذا؟

775
01:23:42,714 --> 01:23:45,555
- انتهى عهدك , سأقضى عليك
- على أنا؟

776
01:23:45,755 --> 01:23:49,273
على أنا؟
لا تعبث معى

777
01:23:52,273 --> 01:23:54,714
أتريد أن تعبث معى؟

778
01:23:57,593 --> 01:23:59,833
اذن.. أتريد أن تعبث معى؟

779
01:24:02,194 --> 01:24:07,074
ضعه هنا
لكى لا يعبث معى ثانيه

780
01:24:12,995 --> 01:24:16,075
- أمسكه
- أيها الحقيرون

781
01:24:16,275 --> 01:24:19,754
هذا سيعطيه درسا
لأبد الدهر

782
01:24:24,994 --> 01:24:27,234
ماذا الأن؟

783
01:24:38,235 --> 01:24:42,393
- من هذا؟
- بولندى

784
01:24:47,115 --> 01:24:51,314
ميلو , بالله عليك كم عددهم
لقد قلت أنه واحد فقط

785
01:24:51,514 --> 01:24:55,675
- ومن هذا أيضا؟
- البانى

786
01:24:55,875 --> 01:24:58,475
هذا جيد

787
01:24:58,675 --> 01:25:01,594
هذا كل شيئ؟

788
01:25:01,793 --> 01:25:03,833
لا يوجد غيرهم

789
01:25:06,514 --> 01:25:09,594
سأسدل الستائر

790
01:25:18,914 --> 01:25:22,836
ماذا تفعل؟
هل جننت؟

791
01:25:23,036 --> 01:25:27,395
- أحتاج لساعه
- لا تأخذها

792
01:25:27,595 --> 01:25:29,515
كيف تفعل هذا؟

793
01:25:30,715 --> 01:25:35,955
أسمع , دعنا نبعد الطاولات أولا
سنبعد الطاولات

794
01:25:41,514 --> 01:25:45,033
كيف حال السقف
هل ما زال صلبا؟

795
01:25:45,233 --> 01:25:47,553
- ماذا؟
-هذا العارض هنا؟

796
01:25:47,753 --> 01:25:49,874
انه صلب كفايه

797
01:25:50,074 --> 01:25:53,914
....حسنا , أقول لك

798
01:25:54,114 --> 01:25:56,634
هل لديك اى مآزر

799
01:25:57,675 --> 01:25:59,915
لديك مآزر..؟

800
01:26:00,115 --> 01:26:04,355
أيضا أريد أبسطة بلاستيكيه
وقفازات ...هذه لا بد منها

801
01:26:04,555 --> 01:26:08,995
- حسنا
.وأبعد هذا..انه يعيقنا

802
01:26:26,395 --> 01:26:28,834
فالنبدأ العمل

803
01:26:29,034 --> 01:26:33,756
ضع المئزر
وسنرى ما يمكننا عمله

804
01:26:39,714 --> 01:26:41,714
ضع المئزر

805
01:26:41,914 --> 01:26:43,955
المئزر

806
01:26:51,674 --> 01:26:54,794
...أحضر البلاستك هنا

807
01:26:56,274 --> 01:27:00,594
هنا بالضبط . البلاستك يجب أن يكون
بالضبط , تحت هذه النقطه , حسنا؟

808
01:27:00,794 --> 01:27:03,394
ألبس القفازات

809
01:27:03,595 --> 01:27:06,915
تذكر . لا تلمس أى شيئ
بدون القفازات

810
01:27:07,115 --> 01:27:09,156
البسها باحكام

811
01:27:17,796 --> 01:27:20,276
- أبعد هذه قليلا
-لهذا الاتجاه؟

812
01:27:20,476 --> 01:27:23,515
نعم . نصف يارده
لكى تكون فى المنتصف تماما

813
01:27:33,354 --> 01:27:37,034
- ! اللعنه , هذا لم يمت بعد
- ! سأقضى عليه

814
01:27:38,155 --> 01:27:41,395
- ! ما زال حيا
- أنا قادم

815
01:27:51,155 --> 01:27:54,235
ساعدنى قليلا
أرفعه معى

816
01:27:57,675 --> 01:28:01,715
أنزع ملابسه
أنت قم بالجزء العلوى

817
01:28:18,315 --> 01:28:21,836
....أتذكر تلك الرافعه
الونش؟

818
01:28:22,036 --> 01:28:24,716
- ماذا
- هل ما زلت تحتفظ بتلك الرافعه؟

819
01:28:24,876 --> 01:28:30,756
- ! نعم . هل تريد بعضا من هذا؟
-لا يمكن . أنا لن ألمسها

820
01:28:33,715 --> 01:28:37,314
هل لديك سلم؟

821
01:28:38,674 --> 01:28:40,594
نعم
هل تحتاج لسلم؟

822
01:28:40,794 --> 01:28:43,794
- ورافعه
- هنا؟

823
01:28:43,994 --> 01:28:46,074
انها فى القبو ..سأحضرها

824
01:29:41,315 --> 01:29:43,355
! ! تمام

825
01:29:47,315 --> 01:29:53,274
أسمع , هل لديك وعاء ضخم
كحوض الاستحمام؟

826
01:29:53,834 --> 01:29:57,235
- من أى نوع؟
- ...نعم , كبير وعميق

827
01:30:01,156 --> 01:30:05,915
- ! خذ ..انه تحت أمرك
- ! لا . أنت تعاملت مع الخنازير من قبل

828
01:30:06,115 --> 01:30:09,396
- أنت قمت بذبح الخنازير من قبل
- أين الوعاء؟

829
01:30:11,276 --> 01:30:13,395
ممتاز

830
01:30:13,595 --> 01:30:15,235
ضعه هناك

831
01:30:33,196 --> 01:30:35,395
يا الهى .هذا مقرف

832
01:30:36,875 --> 01:30:39,115
!مقزز للغايه

833
01:30:56,035 --> 01:30:58,195
!هذا جيد

834
01:30:58,395 --> 01:31:03,516
أفرغ الوعاء , وأحضره ثانيه

835
01:31:03,716 --> 01:31:06,316
دعنا ننتهى من هذا

836
01:31:26,837 --> 01:31:28,835
..اللعنه

837
01:31:32,555 --> 01:31:35,075
! ما أقذر الرائحه؟

838
01:31:37,516 --> 01:31:39,436
خذها من هنا , وتخلص منها

839
01:32:15,477 --> 01:32:17,396
ميلو

840
01:32:17,596 --> 01:32:19,757
- ماذا؟
- هل لديك منشار؟

841
01:32:19,917 --> 01:32:21,716
- ماذا؟
- منشار

842
01:32:21,916 --> 01:32:26,595
ستجده هناك
خلف البار

843
01:32:53,476 --> 01:32:55,556
- ميلو
- ! ماذا الأن؟

844
01:32:55,756 --> 01:33:00,516
أين مقبس الكهرباء؟

845
01:33:00,716 --> 01:33:02,356
هل تسمعنى؟

846
01:33:02,556 --> 01:33:06,556
- أين المقبس؟
- هناك , هذه الناحيه

847
01:34:56,956 --> 01:34:58,716
أبى؟

848
01:34:58,916 --> 01:35:00,917
مرحبا

849
01:35:02,756 --> 01:35:04,997
- لقد عدت
- نعم

850
01:35:06,477 --> 01:35:10,198
- أين ذهبت؟
- ماذا؟

851
01:35:10,398 --> 01:35:11,958
أين ذهبت؟

852
01:35:13,757 --> 01:35:16,597
كان لدى بعض المشغوليات

853
01:35:18,917 --> 01:35:20,317
قهوه؟

854
01:35:21,556 --> 01:35:23,476
رجاء

855
01:35:42,597 --> 01:35:46,357
- كيف كان الحفل
رائع

856
01:35:49,997 --> 01:35:52,877
أحسست كما لو أن
أمى كانت حاضره

857
01:36:15,518 --> 01:36:16,918
لا تدخن هنا

858
01:36:18,197 --> 01:36:22,957
- ألا تريدين القهوه
- لا , سأنام ثانيه

859
01:36:23,157 --> 01:36:25,557
!مساء الخير

860
01:36:25,757 --> 01:36:28,637
بالدنماركيه هى
!صباح الخير

861
01:36:31,876 --> 01:36:34,076
صباح الخير

862
01:38:09,879 --> 01:38:25,878
Translate : Nile Crocodile | Synced : SaudiGamer

