1
00:00:03,000 --> 00:00:48,776
تعديل: الكيف
alkeeef

2
00:01:13,232 --> 00:01:18,130
( كـلوي )

3
00:01:22,800 --> 00:01:24,874
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

4
00:01:26,916 --> 00:01:33,726
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

5
00:01:34,377 --> 00:01:37,857
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

6
00:01:38,791 --> 00:01:41,527
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

7
00:01:41,561 --> 00:01:47,150
لا يطيقون حركات معينة"
"ولا يعيشون بدون أخرى

8
00:01:48,302 --> 00:01:52,047
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

9
00:01:53,230 --> 00:01:57,951
"شفتي، لساني، ساقي"

10
00:01:58,943 --> 00:02:01,279
"وحتى أفكاري"

11
00:02:03,329 --> 00:02:07,880
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

12
00:02:11,568 --> 00:02:13,921
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

13
00:02:15,995 --> 00:02:20,250
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

14
00:02:21,842 --> 00:02:26,105
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

15
00:02:27,285 --> 00:02:30,019
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

16
00:02:31,300 --> 00:02:34,221
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

17
00:02:34,655 --> 00:02:39,906
"أعيش حياة مرفهة"

18
00:02:40,740 --> 00:02:45,545
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

19
00:02:51,203 --> 00:02:52,798
(أيتها الطبيبة (ستيورات

20
00:02:54,319 --> 00:02:56,292
الموعد التالي جاهز

21
00:02:56,426 --> 00:02:58,964
(حسناً، شكراً (جولي

22
00:03:01,915 --> 00:03:03,947
متى كانت أول دورة؟

23
00:03:05,271 --> 00:03:07,324
كنتُ بالرابعة عشرة

24
00:03:07,359 --> 00:03:10,198
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

25
00:03:10,631 --> 00:03:14,055
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

26
00:03:15,065 --> 00:03:18,099
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

27
00:03:18,332 --> 00:03:21,145
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

28
00:03:21,579 --> 00:03:26,368
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

29
00:03:28,033 --> 00:03:30,051
من الجماع؟

30
00:03:33,499 --> 00:03:34,978
حسناً، شكراً

31
00:03:38,208 --> 00:03:42,620
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

32
00:03:44,726 --> 00:03:48,591
هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

33
00:03:48,725 --> 00:03:54,544
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شيء سحري

34
00:03:55,513 --> 00:03:58,310
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

35
00:03:59,083 --> 00:04:01,480
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

36
00:04:05,759 --> 00:04:10,757
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

37
00:04:10,890 --> 00:04:14,740
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

38
00:04:14,771 --> 00:04:18,432
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

39
00:04:18,566 --> 00:04:23,708
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

40
00:04:25,615 --> 00:04:29,129
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

41
00:04:30,701 --> 00:04:33,948
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

42
00:04:34,078 --> 00:04:35,601
ماذا تقول؟ سيدي؟

43
00:04:36,662 --> 00:04:42,918
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

44
00:04:43,051 --> 00:04:47,072
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

45
00:04:47,907 --> 00:04:49,855
أنه رجل مشغول جداً

46
00:04:51,521 --> 00:04:52,623
نعم

47
00:04:52,657 --> 00:04:56,047
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

48
00:04:56,081 --> 00:04:58,497
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

49
00:04:58,531 --> 00:05:06,447
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

50
00:05:21,041 --> 00:05:22,888
مرحباً، كيف حالك؟

51
00:05:23,021 --> 00:05:25,211
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

52
00:05:25,546 --> 00:05:27,699
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

53
00:05:29,635 --> 00:05:34,306
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

54
00:05:34,341 --> 00:05:36,563
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

55
00:05:37,297 --> 00:05:38,084
تبدين رائعة

56
00:05:38,118 --> 00:05:39,162
متى سيأتي؟

57
00:05:39,289 --> 00:05:43,025
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

58
00:05:43,609 --> 00:05:45,043
تفضل -
شكراً -

59
00:05:49,889 --> 00:05:53,735
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

60
00:05:59,899 --> 00:06:02,229
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

61
00:06:03,063 --> 00:06:05,082
خليلته على الأغلب تركض إليه

62
00:06:05,216 --> 00:06:07,790
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

63
00:06:08,223 --> 00:06:10,994
أنه بوضع أفضل -
أجل -

64
00:06:11,129 --> 00:06:16,283
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

65
00:06:16,317 --> 00:06:18,005
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

66
00:06:18,206 --> 00:06:21,027
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

67
00:06:21,537 --> 00:06:24,397
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

68
00:06:32,205 --> 00:06:34,770
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

69
00:06:35,304 --> 00:06:37,455
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

70
00:06:37,789 --> 00:06:39,779
سأتأخر قليلاً

71
00:06:40,214 --> 00:06:43,143
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

72
00:06:43,776 --> 00:06:45,699
فاتتني ببضع دقائق

73
00:06:46,733 --> 00:06:49,174
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

74
00:06:51,408 --> 00:06:54,489
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

75
00:06:56,167 --> 00:07:00,494
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

76
00:07:01,028 --> 00:07:02,860
أنا آسف جداً

77
00:07:05,083 --> 00:07:07,352
"كاثرين)، يا عزيزتي ؟)"

78
00:07:08,099 --> 00:07:10,359
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

79
00:07:19,170 --> 00:07:22,910
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

80
00:07:25,046 --> 00:07:27,830
اذهبي برحلتكِ وفاجئيه هناك

81
00:07:30,104 --> 00:07:35,643
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
ولكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

82
00:08:26,991 --> 00:08:30,443
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

83
00:09:27,293 --> 00:09:28,625
أنا آسف

84
00:09:28,759 --> 00:09:32,278
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

85
00:09:32,313 --> 00:09:34,464
و لكنها لن تصبح مفاجأة

86
00:09:34,797 --> 00:09:39,030
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

87
00:09:39,265 --> 00:09:42,792
محرج؟ -
أجل -

88
00:09:45,402 --> 00:09:48,673
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

89
00:09:49,470 --> 00:09:51,779
سأتأخر ثانيةً الليلة

90
00:09:51,843 --> 00:09:54,307
!المحاضرات المملة

91
00:09:54,441 --> 00:09:58,206
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

92
00:10:31,203 --> 00:10:32,625
صباح الخير

93
00:10:34,372 --> 00:10:37,200
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

94
00:10:39,000 --> 00:10:41,330
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

95
00:10:42,064 --> 00:10:45,399
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

96
00:10:46,409 --> 00:10:47,939
يجب أن أذهب للبيت

97
00:10:49,500 --> 00:10:53,165
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

98
00:10:53,200 --> 00:10:56,492
انها في منزلي طيلة الليل ولا أحد يخبرني؟

99
00:10:58,010 --> 00:10:59,966
(آنـا)، اسمها (آنـا)

100
00:11:02,064 --> 00:11:05,908
هل تستخدم الحماية؟ -
نحنُ نستخدم الواقي الذكري -

101
00:11:08,207 --> 00:11:12,594
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

102
00:11:32,705 --> 00:11:36,994
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

103
00:12:29,879 --> 00:12:32,856
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

104
00:12:33,241 --> 00:12:34,618
من هنا

105
00:12:36,888 --> 00:12:38,529
مرحباً -
أهلاً -

106
00:12:39,163 --> 00:12:41,530
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

107
00:12:41,964 --> 00:12:44,409
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

108
00:12:44,443 --> 00:12:47,006
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

109
00:12:48,922 --> 00:12:52,265
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

110
00:12:53,685 --> 00:12:55,957
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

111
00:12:57,728 --> 00:13:00,961
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

112
00:13:02,556 --> 00:13:05,563
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

113
00:13:05,597 --> 00:13:11,745
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

114
00:13:13,966 --> 00:13:16,362
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

115
00:13:16,396 --> 00:13:18,575
خيار جيد، وأنتِ؟

116
00:13:18,808 --> 00:13:20,402
سأخذ نفس الشيء

117
00:13:21,406 --> 00:13:26,646
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

118
00:14:02,943 --> 00:14:06,509
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

119
00:14:09,856 --> 00:14:11,589
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

120
00:14:16,260 --> 00:14:19,748
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

121
00:14:25,917 --> 00:14:27,388
تفضلي

122
00:14:31,169 --> 00:14:35,715
الرجال أوغاد -
أجل -

123
00:14:50,777 --> 00:14:52,426
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

124
00:15:05,501 --> 00:15:07,737
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

125
00:15:09,838 --> 00:15:11,643
لا، ليست لي

126
00:15:12,894 --> 00:15:14,607
خذيها بأي حال

127
00:15:16,778 --> 00:15:18,396
لماذا؟

128
00:15:22,463 --> 00:15:24,522
أريدها أن تكون عليكِ

129
00:15:28,030 --> 00:15:30,461
يجب أن أعود لزوجي

130
00:15:43,980 --> 00:15:45,912
اكتشفنا عاهرة

131
00:15:46,747 --> 00:15:48,281
هذا مبهج

132
00:15:48,691 --> 00:15:53,479
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

133
00:15:53,914 --> 00:15:55,656
هذا وضع مثير

134
00:15:55,957 --> 00:15:57,654
ويجعلهم يبدون طبيعيين

135
00:15:57,688 --> 00:15:59,613
أنهم أناس طبيعيون

136
00:16:00,547 --> 00:16:02,873
لا أعرف كم هم طبيعيون

137
00:16:02,907 --> 00:16:06,460
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

138
00:16:07,094 --> 00:16:10,392
ماذا أقول -
لم يحدث -

139
00:16:14,895 --> 00:16:17,271
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

140
00:16:17,272 --> 00:16:25,628
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف
و عندما تنتهي من الامر تدفع لهم

141
00:16:44,204 --> 00:16:47,521
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

142
00:16:48,631 --> 00:16:52,404
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

143
00:16:54,365 --> 00:16:56,565
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

144
00:16:56,887 --> 00:16:59,249
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

145
00:17:05,930 --> 00:17:09,077
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

146
00:17:09,279 --> 00:17:12,189
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

147
00:17:12,623 --> 00:17:14,887
كانت بضعة دقائق

148
00:17:17,032 --> 00:17:19,581
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

149
00:17:19,815 --> 00:17:23,312
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

150
00:17:23,647 --> 00:17:26,399
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

151
00:17:26,433 --> 00:17:31,218
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

152
00:17:31,552 --> 00:17:33,552
هل تناولت مشروباً؟

153
00:17:35,766 --> 00:17:37,513
لا

154
00:19:12,339 --> 00:19:14,950
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

155
00:19:28,022 --> 00:19:30,571
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

156
00:19:31,841 --> 00:19:33,759
ماذا تحبين؟

157
00:19:35,303 --> 00:19:37,325
ماذا تشربين؟

158
00:19:38,605 --> 00:19:41,496
كأس آخر لها من فضلك

159
00:19:47,685 --> 00:19:50,305
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

160
00:19:51,530 --> 00:19:53,564
... الأزواج نعم، ولكن

161
00:19:55,477 --> 00:19:57,395
... امرأة وحيدة

162
00:19:59,313 --> 00:20:00,751
شكراً لك

163
00:20:03,250 --> 00:20:05,164
أعتقد أن زوجي سيحبك

164
00:20:06,929 --> 00:20:10,055
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

165
00:20:10,303 --> 00:20:13,132
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

166
00:20:14,781 --> 00:20:16,507
لما لا؟

167
00:20:19,404 --> 00:20:21,222
ما هو اسمك؟

168
00:20:23,184 --> 00:20:25,002
(كلوي)

169
00:20:27,161 --> 00:20:29,189
زوجي يخونني

170
00:20:31,881 --> 00:20:33,701
على أي حال، أعتقد ذلك

171
00:20:38,017 --> 00:20:46,632
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

172
00:20:49,597 --> 00:20:51,965
معظم زبائني متزوجون

173
00:20:52,891 --> 00:20:55,119
أنه ليس زبون

174
00:21:02,042 --> 00:21:03,960
كيف شكله؟

175
00:21:06,650 --> 00:21:10,316
أنه طويل، قوي

176
00:21:10,318 --> 00:21:12,888
هو وسيم جداً

177
00:21:14,657 --> 00:21:16,953
وهو أنيق جداً

178
00:21:18,216 --> 00:21:23,174
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

179
00:21:23,308 --> 00:21:25,886
يقرأ الصحيفة دائماً

180
00:21:26,759 --> 00:21:30,932
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

181
00:21:31,466 --> 00:21:34,984
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

182
00:21:35,133 --> 00:21:37,259
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

183
00:21:37,508 --> 00:21:40,512
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

184
00:21:47,007 --> 00:21:50,843
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

185
00:21:51,423 --> 00:21:55,259
بكل تأكيد -
شكراً -

186
00:22:41,675 --> 00:22:43,497
ألم تتعرفي عليّ؟

187
00:22:44,832 --> 00:22:46,850
لم أكن متأكدة

188
00:22:59,927 --> 00:23:01,945
التقيتُ به

189
00:23:03,158 --> 00:23:08,000
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

190
00:23:08,834 --> 00:23:11,828
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

191
00:23:11,983 --> 00:23:18,218
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

192
00:23:18,359 --> 00:23:22,591
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

193
00:23:24,630 --> 00:23:27,566
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

194
00:23:27,692 --> 00:23:29,640
وهذا جعلني أحمر خجلاً

195
00:23:30,389 --> 00:23:33,691
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

196
00:23:34,679 --> 00:23:37,472
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

197
00:23:38,006 --> 00:23:41,223
جيد. هذا امر جيد

198
00:23:45,555 --> 00:23:46,889
لم يحدث شيء

199
00:23:46,972 --> 00:23:51,317
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

200
00:23:51,802 --> 00:23:55,048
مجرد مجاملة، كان ودوداً

201
00:23:59,215 --> 00:24:01,133
هو ظريف

202
00:24:09,194 --> 00:24:11,012
كيف تفعلين هذا؟

203
00:24:24,932 --> 00:24:27,142
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

204
00:24:29,495 --> 00:24:31,786
حتى لو كان شيئاً صغيراً

205
00:24:34,673 --> 00:24:37,070
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

206
00:24:39,468 --> 00:24:43,304
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

207
00:24:45,498 --> 00:24:49,846
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

208
00:24:53,400 --> 00:24:55,668
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

209
00:24:59,038 --> 00:25:01,164
و أعرف شيء أنه يعود لي

210
00:25:01,361 --> 00:25:03,989
مثل؟ -
أنتِ -

211
00:25:05,017 --> 00:25:06,268
أنا؟

212
00:25:08,115 --> 00:25:10,033
أجل

213
00:25:10,885 --> 00:25:14,086
أناس مثلك يدخلون في حياتي

214
00:25:34,757 --> 00:25:36,997
المال بالظرف

215
00:25:41,522 --> 00:25:47,427
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

216
00:25:50,099 --> 00:25:52,017
حسناً

217
00:26:30,535 --> 00:26:34,289
يجب أن أراكِ
هذا غريب

218
00:26:34,823 --> 00:26:36,427
أنت تراني

219
00:26:36,461 --> 00:26:40,202
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

220
00:26:40,298 --> 00:26:43,260
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

221
00:26:48,371 --> 00:26:57,988
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

222
00:27:00,776 --> 00:27:02,694
تباً يا أمي

223
00:27:19,823 --> 00:27:24,935
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

224
00:27:26,266 --> 00:27:31,161
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

225
00:27:33,427 --> 00:27:37,263
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

226
00:27:38,635 --> 00:27:42,457
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

227
00:27:43,818 --> 00:27:48,211
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

228
00:27:48,446 --> 00:27:50,424
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

229
00:27:50,657 --> 00:27:57,587
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

230
00:28:02,862 --> 00:28:05,151
تذكرين كيف كان الأمر؟

231
00:28:07,750 --> 00:28:10,469
ما قولك أن نتذوق هذا؟

232
00:28:11,390 --> 00:28:13,408
لا، أعاني من صداع

233
00:28:13,456 --> 00:28:14,854
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

234
00:28:15,703 --> 00:28:17,189
خذِ اثنتين

235
00:28:31,577 --> 00:28:33,395
رائع، تذوقي

236
00:28:37,662 --> 00:28:42,527
شكراً على الويسكي
وشكراً على الحفلة اللعينة

237
00:28:48,578 --> 00:28:51,769
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

238
00:28:56,739 --> 00:29:00,581
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

239
00:29:02,614 --> 00:29:04,032
لا أعرف

240
00:29:05,501 --> 00:29:08,503
و ننتظر بعضنا عند البوابة

241
00:29:10,770 --> 00:29:15,353
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

242
00:29:15,700 --> 00:29:23,119
حقيقة ً -
لا أعرف، لقد انشغلنا -

243
00:29:33,629 --> 00:29:35,300
ماذا؟

244
00:29:36,426 --> 00:29:40,527
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

245
00:29:40,561 --> 00:29:42,943
أجل، يجب أن تعمل

246
00:29:42,977 --> 00:29:45,801
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:30:41,438 --> 00:30:45,052
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

248
00:31:16,720 --> 00:31:20,452
ها أنتِ هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

249
00:31:23,230 --> 00:31:28,525
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

250
00:31:28,714 --> 00:31:32,793
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

251
00:31:33,042 --> 00:31:35,391
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

252
00:31:35,439 --> 00:31:39,179
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

253
00:31:39,276 --> 00:31:43,896
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

254
00:31:44,109 --> 00:31:49,263
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

255
00:31:50,097 --> 00:31:55,133
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

256
00:31:55,167 --> 00:31:57,436
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

257
00:31:58,691 --> 00:32:02,144
وحدق بي

258
00:32:05,134 --> 00:32:07,252
ثم ماذا؟

259
00:32:09,641 --> 00:32:11,759
طلب مني أن يقبلني

260
00:32:13,494 --> 00:32:15,412
أطلب منكِ ذلك؟

261
00:32:15,604 --> 00:32:18,673
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

262
00:32:20,404 --> 00:32:23,469
...في البداية كان -
في البداية؟ -

263
00:32:26,955 --> 00:32:28,377
...و

264
00:32:29,784 --> 00:32:34,915
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

265
00:32:37,150 --> 00:32:42,108
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

266
00:32:42,142 --> 00:32:44,721
منزل زجاجي ضخم

267
00:32:51,166 --> 00:32:53,084
هل تريدين مني أن أتوقف؟

268
00:32:54,135 --> 00:32:55,865
لا

269
00:32:59,118 --> 00:33:04,513
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

270
00:33:07,591 --> 00:33:09,509
لم يكن هناك أحد

271
00:33:11,052 --> 00:33:12,970
أحب الحدائق

272
00:33:13,921 --> 00:33:17,957
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

273
00:33:19,305 --> 00:33:21,798
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

274
00:33:23,362 --> 00:33:27,590
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

275
00:33:27,937 --> 00:33:30,455
لا أحد يذهب لذلك القسم

276
00:33:31,030 --> 00:33:33,823
إنه مثل مكان اختباء سري

277
00:33:34,959 --> 00:33:39,491
وضع فمه على شفتي
وقمنا بذلك لفترة طويلة

278
00:33:41,989 --> 00:33:45,525
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

279
00:33:53,782 --> 00:33:58,898
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

280
00:34:03,368 --> 00:34:05,328
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

281
00:34:05,571 --> 00:34:08,789
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

282
00:34:31,837 --> 00:34:35,373
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

283
00:34:38,408 --> 00:34:41,173
أنا آسفة جداً

284
00:35:02,099 --> 00:35:04,082
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

285
00:35:05,180 --> 00:35:07,098
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

286
00:35:08,649 --> 00:35:10,663
لا تقصيها

287
00:35:12,494 --> 00:35:14,412
سوف أخلعه

288
00:35:28,024 --> 00:35:31,029
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

289
00:35:40,908 --> 00:35:42,126
آسفة

290
00:35:51,208 --> 00:35:55,715
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

291
00:36:05,695 --> 00:36:09,456
كنا مختبئين بعيداً

292
00:36:10,139 --> 00:36:14,355
غابة من النباتات الغريبة

293
00:36:16,133 --> 00:36:21,280
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

294
00:36:22,696 --> 00:36:26,632
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

295
00:36:37,438 --> 00:36:41,139
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

296
00:36:48,266 --> 00:36:50,196
حسنٌ

297
00:36:53,649 --> 00:36:59,367
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي بداخل بنطاله

298
00:37:01,030 --> 00:37:05,127
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله
لأنه يجب أن يذهب للعمل

299
00:37:05,846 --> 00:37:07,964
لكني لم أتوقف

300
00:37:10,071 --> 00:37:12,089
ومن ثم عضيت لسانه

301
00:37:15,163 --> 00:37:18,060
ومن ثم قذف بيدي

302
00:37:20,662 --> 00:37:22,084
ومن ثم ماذا؟

303
00:37:22,232 --> 00:37:24,885
ثم ذهب للعمل

304
00:37:44,773 --> 00:37:46,978
لا أريد أن أكون وقحة

305
00:37:49,009 --> 00:37:53,612
أريدك أن تكوني نظيفة

306
00:37:53,902 --> 00:37:55,581
لا، لقد قمت بفحوصات

307
00:37:55,615 --> 00:38:01,170
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

308
00:38:01,204 --> 00:38:03,011
حسناً

309
00:40:21,280 --> 00:40:24,580
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

310
00:40:24,700 --> 00:40:27,193
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

311
00:40:27,541 --> 00:40:29,710
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

312
00:40:31,263 --> 00:40:33,752
حسناً، سوف تخرج قريباً

313
00:40:34,791 --> 00:40:38,253
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

314
00:40:45,858 --> 00:40:49,276
"التوازن بين العمل والأسرة"

315
00:40:53,639 --> 00:40:55,957
(مرحباً (مايكل

316
00:40:56,520 --> 00:40:58,134
والدتك لا زالت تقابل مريضاً

317
00:40:58,251 --> 00:40:59,672
أنا آتي لأخذ بدلتي

318
00:40:59,706 --> 00:41:02,684
في مكتبها، أي خدمة أخرى؟

319
00:41:03,918 --> 00:41:07,671
أريد أن أنسخ بعض نوطات الموسيقى

320
00:41:11,311 --> 00:41:13,229
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

321
00:41:15,113 --> 00:41:16,922
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

322
00:41:46,193 --> 00:41:48,315
أنت تشبهها

323
00:41:49,083 --> 00:41:52,419
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

324
00:41:52,478 --> 00:42:00,190
بلى، نفس العينين. أعني ليس
...اللون ولا الشكل ولكن

325
00:42:01,763 --> 00:42:03,489
النظرة

326
00:42:04,637 --> 00:42:06,655
وشفتاك أيضاً

327
00:42:12,422 --> 00:42:14,440
(اسمي (كلوي سويني

328
00:42:15,532 --> 00:42:18,634
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

329
00:42:19,356 --> 00:42:21,674
هل أنت موسيقي؟

330
00:42:22,083 --> 00:42:27,294
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

331
00:42:29,344 --> 00:42:32,705
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

332
00:42:33,468 --> 00:42:35,486
أحب الموسيقى

333
00:42:35,974 --> 00:42:37,692
الكلاسيكية؟

334
00:42:39,131 --> 00:42:41,049
(ريز بايس ونس)

335
00:42:43,447 --> 00:42:45,557
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

336
00:42:46,928 --> 00:42:50,364
لا -
ستحبهم -

337
00:42:51,258 --> 00:42:54,165
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

338
00:43:01,782 --> 00:43:03,767
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

339
00:43:04,864 --> 00:43:06,782
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

340
00:43:07,278 --> 00:43:09,158
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

341
00:43:09,392 --> 00:43:12,013
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

342
00:43:14,748 --> 00:43:16,516
مرحباً أيتها الطبيبة

343
00:43:17,749 --> 00:43:19,767
تفضلي معبأة وجاهزة

344
00:43:21,923 --> 00:43:24,731
شكراً لإحضارها

345
00:43:26,018 --> 00:43:27,944
هل أستطيع أن أكلمك؟

346
00:43:28,155 --> 00:43:31,589
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

347
00:43:34,942 --> 00:43:36,672
نعم، بسرعة

348
00:43:43,402 --> 00:43:45,320
هذا ابني

349
00:43:48,602 --> 00:43:49,720
لم تحدثيه؟

350
00:43:49,816 --> 00:43:53,743
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

351
00:43:54,961 --> 00:43:59,044
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

352
00:44:09,999 --> 00:44:12,346
ألديكِ بدلتي؟

353
00:44:14,052 --> 00:44:15,502
شكرا لكِ

354
00:44:15,978 --> 00:44:18,451
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

355
00:44:18,547 --> 00:44:23,287
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

356
00:44:23,736 --> 00:44:25,218
حسناً

357
00:44:27,028 --> 00:44:30,464
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

358
00:44:37,016 --> 00:44:39,060
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

359
00:44:39,193 --> 00:44:44,116
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

360
00:44:44,509 --> 00:44:46,460
تبقى معه

361
00:44:46,694 --> 00:44:50,680
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

362
00:45:05,173 --> 00:45:09,487
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

363
00:45:10,021 --> 00:45:12,679
من هذا؟ -
مريض -

364
00:45:13,013 --> 00:45:16,392
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

365
00:45:17,927 --> 00:45:22,147
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

366
00:45:23,264 --> 00:45:28,959
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

367
00:45:29,326 --> 00:45:33,086
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

368
00:45:33,798 --> 00:45:37,542
!أنا؟ لا ، لا. رباه

369
00:45:38,598 --> 00:45:40,708
العلاقة واضحة على وجهك

370
00:45:42,930 --> 00:45:48,292
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

371
00:45:48,326 --> 00:45:51,542
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

372
00:45:52,354 --> 00:45:57,126
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

373
00:45:57,861 --> 00:46:00,354
انتهينا، صحيح؟

374
00:46:01,274 --> 00:46:03,279
شكراً على الغداء. وداعاً

375
00:47:16,488 --> 00:47:18,806
لا، ليس هناك

376
00:47:21,132 --> 00:47:23,721
اجلسي على الكرسي

377
00:47:35,919 --> 00:47:37,549
تفضلي

378
00:47:41,152 --> 00:47:43,855
التقينا بالحديقة مجدداً

379
00:47:45,663 --> 00:47:49,530
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

380
00:47:51,620 --> 00:47:56,488
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

381
00:47:56,522 --> 00:47:59,257
جلستُ بجانبه

382
00:48:00,666 --> 00:48:05,568
استدار و نظر لي و قبلني

383
00:48:07,123 --> 00:48:09,137
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

384
00:48:20,655 --> 00:48:25,115
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

385
00:48:26,059 --> 00:48:30,854
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

386
00:48:31,143 --> 00:48:35,949
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

387
00:48:36,897 --> 00:48:40,158
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

388
00:48:48,727 --> 00:48:51,532
هل هذا يثيرك؟

389
00:48:55,603 --> 00:49:00,303
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

390
00:49:05,678 --> 00:49:08,539
طلب مني أن أقترب من ساقيه

391
00:49:15,128 --> 00:49:18,980
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

392
00:49:25,335 --> 00:49:27,061
هل أنتِ بخير؟

393
00:49:29,246 --> 00:49:31,351
أعتقد أني أصبتُ بشيء

394
00:49:34,249 --> 00:49:36,198
هل قابلتِ طبيباً؟

395
00:49:36,332 --> 00:49:41,384
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

396
00:49:45,030 --> 00:49:47,548
هل قذف في فمك؟

397
00:49:48,811 --> 00:49:50,429
لا

398
00:49:52,315 --> 00:49:58,680
أخرجته مني، وداعبته

399
00:50:04,937 --> 00:50:10,820
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

400
00:50:15,167 --> 00:50:17,185
وضعتُ صدري بوجهه

401
00:50:51,495 --> 00:50:53,713
هل تريدين عدّها؟

402
00:50:54,848 --> 00:50:56,686
لا، لا بأس

403
00:51:46,059 --> 00:51:50,319
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

404
00:52:02,089 --> 00:52:05,007
أي نوع من العطور تضعين؟

405
00:52:07,601 --> 00:52:09,519
مُطريّ

406
00:52:11,821 --> 00:52:13,643
تفضلي

407
00:52:19,398 --> 00:52:21,316
كنا نفعل كل شيء معاً

408
00:52:23,445 --> 00:52:27,777
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

409
00:52:29,959 --> 00:52:36,504
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

410
00:52:37,679 --> 00:52:39,597
نلمس بعضنا

411
00:52:40,748 --> 00:52:43,049
كنتُ أحب يديه

412
00:52:44,001 --> 00:52:46,119
كان يأخذني لكل مكان

413
00:52:47,332 --> 00:52:52,065
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

414
00:52:54,847 --> 00:52:57,165
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

415
00:53:01,490 --> 00:53:03,024
أجل

416
00:53:06,981 --> 00:53:09,499
ألا زلتِ تحبينه؟

417
00:53:11,193 --> 00:53:13,015
لا أعرف

418
00:53:22,980 --> 00:53:24,655
وشيء آخر

419
00:53:28,215 --> 00:53:30,597
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

420
00:53:30,930 --> 00:53:33,005
كان يكذب

421
00:53:41,542 --> 00:53:45,578
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

422
00:53:49,056 --> 00:53:50,974
!تـبـاً

423
00:54:21,811 --> 00:54:23,537
لا أستطيع

424
00:56:07,695 --> 00:56:11,089
تهانيّ -
على ماذا؟ -

425
00:56:11,531 --> 00:56:13,449
ابنك الجميل

426
00:56:16,694 --> 00:56:21,352
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

427
00:56:24,967 --> 00:56:28,399
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

428
00:56:30,075 --> 00:56:33,815
أنه مُطريّ -
يعجبني -

429
00:56:36,210 --> 00:56:37,951
(أستاذ (ستيورات

430
00:56:38,607 --> 00:56:40,989
مادلين)، كيف حالك؟)

431
00:58:18,044 --> 00:58:21,880
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

432
00:58:22,081 --> 00:58:24,286
لمسك؟

433
01:00:41,891 --> 01:00:43,909
يمكنك التوقف هنا

434
01:00:46,546 --> 01:00:48,517
هنا تعيشين؟

435
01:00:48,513 --> 01:00:51,858
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

436
01:00:53,700 --> 01:00:55,818
هذا لتوصلها لمنزلها

437
01:01:00,902 --> 01:01:02,820
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

438
01:01:06,185 --> 01:01:10,409
انتظري. لدي شيء لكِ

439
01:01:21,084 --> 01:01:25,728
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

440
01:01:25,962 --> 01:01:29,369
لا، هذا كان لأمي

441
01:01:30,463 --> 01:01:32,225
وأريدكِ أن تأخذيه

442
01:01:35,671 --> 01:01:37,589
هل أوقعته عمداً؟

443
01:01:43,439 --> 01:01:45,587
أردتُ التحدث معكِ

444
01:01:52,209 --> 01:01:54,127
يجب أن أذهب

445
01:01:56,813 --> 01:01:58,731
هل تريدين مقابلتي ثانيةً؟

446
01:02:01,445 --> 01:02:06,839
لا أعرف، أراكِ بالشارع

447
01:02:08,923 --> 01:02:12,951
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

448
01:02:14,225 --> 01:02:15,784
زلة لسان

449
01:02:17,187 --> 01:02:19,716
أنا مرهقة

450
01:03:14,825 --> 01:03:16,743
من هو؟

451
01:03:22,114 --> 01:03:24,032
هل أنتِ عاشقة؟

452
01:03:25,822 --> 01:03:29,931
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

453
01:03:29,966 --> 01:03:31,700
هل أنت عاشق؟

454
01:03:31,733 --> 01:03:33,639
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

455
01:03:33,736 --> 01:03:37,795
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

456
01:03:37,829 --> 01:03:39,547
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

457
01:03:39,582 --> 01:03:42,229
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

458
01:03:42,262 --> 01:03:43,780
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

459
01:03:43,814 --> 01:03:48,641
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

460
01:03:49,075 --> 01:03:52,862
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

461
01:03:53,096 --> 01:03:55,958
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

462
01:03:55,992 --> 01:04:02,204
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

463
01:04:02,338 --> 01:04:03,595
أنا لا أقيم علاقة

464
01:04:04,229 --> 01:04:05,844
توقفوا

465
01:04:07,195 --> 01:04:11,023
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

466
01:04:11,238 --> 01:04:14,360
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

467
01:04:14,395 --> 01:04:17,313
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

468
01:05:02,218 --> 01:05:06,054
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

469
01:05:07,723 --> 01:05:10,669
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

470
01:05:10,803 --> 01:05:15,117
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

471
01:05:15,151 --> 01:05:18,166
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

472
01:05:21,362 --> 01:05:26,044
وهذه وصلت لكِ

473
01:05:31,353 --> 01:05:33,175
سأحضر في الحال

474
01:05:44,126 --> 01:05:45,852
!رباه

475
01:06:02,068 --> 01:06:05,411
(كلوي) -
أين أنتِ؟ -

476
01:06:05,446 --> 01:06:08,104
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

477
01:06:19,487 --> 01:06:23,707
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

478
01:06:25,626 --> 01:06:27,544
آسفة

479
01:06:33,107 --> 01:06:36,559
لا، أنا آسفة

480
01:06:40,333 --> 01:06:42,251
لماذا؟

481
01:06:45,416 --> 01:06:47,334
أنتِ مذهلة

482
01:06:49,349 --> 01:06:51,267
أنتِ جميلة جداً

483
01:06:56,759 --> 01:07:00,595
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

484
01:07:06,829 --> 01:07:08,747
أعجبني الأمر

485
01:07:09,811 --> 01:07:11,729
ليلة البارحة

486
01:07:14,623 --> 01:07:17,500
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

487
01:07:20,761 --> 01:07:22,679
لا أريد أن ينتهي الأمر

488
01:07:23,447 --> 01:07:27,954
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

489
01:07:31,816 --> 01:07:33,926
لا يتعلق الامر بالمال

490
01:07:36,228 --> 01:07:40,064
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

491
01:07:59,400 --> 01:08:01,318
هذا سيكون كافياً لكل شيء

492
01:08:08,032 --> 01:08:12,443
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

493
01:08:12,940 --> 01:08:16,217
ليلة البارحة لمستك -
كيف أوصل هذا لكِ؟ -

494
01:08:16,924 --> 01:08:18,448
هذا العمل المتبادل

495
01:08:18,591 --> 01:08:23,626
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

496
01:08:24,834 --> 01:08:28,718
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

497
01:08:34,473 --> 01:08:36,189
هيا

498
01:08:39,557 --> 01:08:41,379
هيا

499
01:08:45,328 --> 01:08:47,246
أنا آسفة جداً

500
01:09:26,444 --> 01:09:29,609
!هنا هنا، اضرب

501
01:09:33,254 --> 01:09:35,364
ستيوارت)! دقيقتين)

502
01:09:47,709 --> 01:09:52,971
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

503
01:09:54,779 --> 01:09:56,601
ماذا؟

504
01:10:00,246 --> 01:10:02,164
أنا حملت جميع ألبوماتهم

505
01:10:03,515 --> 01:10:07,887
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

506
01:10:08,535 --> 01:10:13,388
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

507
01:10:20,173 --> 01:10:25,815
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

508
01:10:26,094 --> 01:10:30,803
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

509
01:10:32,346 --> 01:10:36,470
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

510
01:10:38,317 --> 01:10:39,734
أجل

511
01:10:41,666 --> 01:10:47,804
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

512
01:10:47,852 --> 01:10:51,684
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

513
01:10:52,024 --> 01:10:56,531
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

514
01:10:56,780 --> 01:10:59,313
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

515
01:11:00,283 --> 01:11:03,578
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

516
01:11:06,531 --> 01:11:08,257
أنا ألاحظ كل شيء

517
01:11:10,864 --> 01:11:12,782
وداعاً

518
01:11:31,422 --> 01:11:32,625
(مايكل)

519
01:11:43,231 --> 01:11:44,861
(مايكل)

520
01:12:13,409 --> 01:12:15,327
أمي؟ -
!رباه -

521
01:12:16,191 --> 01:12:19,260
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

522
01:12:19,308 --> 01:12:21,226
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

523
01:12:21,225 --> 01:12:22,922
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

524
01:12:22,956 --> 01:12:27,891
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

525
01:12:30,673 --> 01:12:32,591
"لقد تركته لتوي"

526
01:12:34,384 --> 01:12:36,356
لا أعرف

527
01:12:39,922 --> 01:12:41,840
أنا آسفة، يا حبيبي

528
01:12:49,346 --> 01:12:51,543
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

529
01:12:52,503 --> 01:12:55,207
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

530
01:12:58,545 --> 01:13:01,529
أنا لم أتصل به ابداً

531
01:13:04,334 --> 01:13:08,727
الاتصال لم يتعلق بالجنس

532
01:13:10,859 --> 01:13:14,424
كان شيئاً عاطفياً

533
01:13:15,491 --> 01:13:21,697
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

534
01:13:23,252 --> 01:13:25,170
أليس هذا جنونياً؟

535
01:13:26,609 --> 01:13:28,527
هل سمعتني؟

536
01:13:30,062 --> 01:13:31,692
(كاثرين)

537
01:13:35,161 --> 01:13:39,189
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

538
01:13:51,695 --> 01:13:53,209
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

539
01:13:53,457 --> 01:13:56,094
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

540
01:13:59,290 --> 01:14:01,969
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

541
01:14:08,708 --> 01:14:10,626
ما الأمر؟

542
01:14:10,733 --> 01:14:18,006
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

543
01:14:21,210 --> 01:14:24,183
هل هناك ما تريد إخباري به؟

544
01:14:24,854 --> 01:14:27,607
أنا؟ -
فقط أخبرني -

545
01:14:30,665 --> 01:14:33,993
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

546
01:14:38,966 --> 01:14:40,584
كذبت

547
01:14:43,653 --> 01:14:47,294
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

548
01:14:47,298 --> 01:14:51,536
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

549
01:14:52,370 --> 01:14:54,859
شربت مع (ميراندا)؟

550
01:14:54,908 --> 01:14:56,162
لا -
لقد فعلت -

551
01:14:56,196 --> 01:14:58,967
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

552
01:14:59,001 --> 01:15:03,730
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

553
01:15:03,764 --> 01:15:07,866
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

554
01:15:07,900 --> 01:15:11,816
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

555
01:15:12,150 --> 01:15:15,098
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

556
01:15:25,169 --> 01:15:26,799
ماذا؟

557
01:15:32,371 --> 01:15:34,263
ماذا؟

558
01:15:38,071 --> 01:15:40,372
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

559
01:15:49,772 --> 01:15:51,306
لا أحد

560
01:15:53,512 --> 01:15:55,142
هي لا أحد

561
01:16:05,338 --> 01:16:07,052
انتهى الأمر

562
01:16:09,450 --> 01:16:12,485
هذا كل شيء؟ -
أجل -

563
01:16:13,766 --> 01:16:18,273
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

564
01:16:19,478 --> 01:16:21,872
أنا الوحيد الذي اعترف

565
01:16:21,907 --> 01:16:27,426
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

566
01:16:27,523 --> 01:16:31,743
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

567
01:16:31,839 --> 01:16:33,757
لم تكن نزوة

568
01:16:39,390 --> 01:16:45,395
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

569
01:16:45,729 --> 01:16:51,342
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

570
01:16:51,634 --> 01:16:58,504
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

571
01:17:05,561 --> 01:17:11,014
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

572
01:17:11,048 --> 01:17:14,088
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

573
01:17:26,327 --> 01:17:29,102
(انتظر، (ديفيد

574
01:17:32,370 --> 01:17:34,288
آسف يا صاح

575
01:17:34,480 --> 01:17:38,143
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

576
01:17:39,084 --> 01:17:42,673
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

577
01:17:42,706 --> 01:17:45,226
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

578
01:17:45,560 --> 01:17:48,299
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

579
01:17:48,633 --> 01:17:50,732
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

580
01:17:51,567 --> 01:17:55,654
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

581
01:17:55,688 --> 01:17:59,976
التقيت بها وأخبرتني بكل تفصيل

582
01:18:01,377 --> 01:18:03,859
مثل ماذا؟ -
قصص -

583
01:18:05,509 --> 01:18:07,906
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

584
01:18:10,112 --> 01:18:12,430
في ظاهرة الاحتباس الحراري

585
01:18:13,406 --> 01:18:17,722
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

586
01:18:17,809 --> 01:18:27,701
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

587
01:18:28,867 --> 01:18:34,525
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

588
01:18:34,960 --> 01:18:39,800
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

589
01:18:39,834 --> 01:18:44,842
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

590
01:18:46,680 --> 01:18:49,812
شعرت أني غير مرئية وعجوز

591
01:18:54,706 --> 01:18:56,624
نمتُ معها

592
01:19:06,848 --> 01:19:09,383
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

593
01:19:10,174 --> 01:19:11,978
ومن ثم مرة باليوم

594
01:19:12,012 --> 01:19:16,228
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

595
01:19:16,262 --> 01:19:21,561
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

596
01:19:22,774 --> 01:19:24,296
توقفتِ عن لمسي

597
01:19:24,392 --> 01:19:29,494
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

598
01:19:30,493 --> 01:19:33,311
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

599
01:19:34,744 --> 01:19:37,628
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

600
01:21:24,186 --> 01:21:26,920
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

601
01:21:44,645 --> 01:21:48,041
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

602
01:21:48,142 --> 01:21:50,224
سأنتظرك بالبيت

603
01:21:51,663 --> 01:21:55,512
آسفة، لأني لم أثق بك

604
01:21:59,927 --> 01:22:01,845
أسرع بالعودة للبيت

605
01:22:14,539 --> 01:22:18,375
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

606
01:22:49,788 --> 01:22:51,706
ماذا تفعلين؟

607
01:23:51,349 --> 01:23:54,418
انظري لي

608
01:24:57,333 --> 01:25:00,521
(مايكل) -
!اللعنة -

609
01:25:03,100 --> 01:25:06,156
مايكل) اخرج من هنا)

610
01:25:07,225 --> 01:25:09,773
هيا لنذهب -
(مايكل) -

611
01:25:10,065 --> 01:25:14,885
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

612
01:25:15,065 --> 01:25:19,968
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

613
01:25:20,065 --> 01:25:23,517
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

614
01:25:23,613 --> 01:25:25,339
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

615
01:25:27,450 --> 01:25:29,464
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

616
01:25:30,160 --> 01:25:34,195
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

617
01:25:34,229 --> 01:25:39,744
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

618
01:25:39,846 --> 01:25:42,428
وحين ترمينا

619
01:25:42,823 --> 01:25:44,922
أعترف أني فعلتُ هذا

620
01:25:45,018 --> 01:25:46,936
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

621
01:25:47,232 --> 01:25:54,704
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

622
01:25:55,952 --> 01:26:00,492
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

623
01:26:00,741 --> 01:26:03,055
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

624
01:26:03,091 --> 01:26:04,625
لا بأس

625
01:26:04,673 --> 01:26:07,598
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

626
01:26:07,694 --> 01:26:11,530
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

627
01:26:23,829 --> 01:26:25,830
أعجبك الأمر

628
01:26:27,230 --> 01:26:30,107
آسفة لأنني ضللتك

629
01:26:34,348 --> 01:26:36,013
كلا، لستِ كذلك

630
01:26:36,533 --> 01:26:38,813
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

631
01:26:43,360 --> 01:26:45,005
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

632
01:26:45,039 --> 01:26:48,810
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

633
01:26:48,858 --> 01:26:50,344
اوقعتني بالحب معك

634
01:26:50,518 --> 01:26:53,172
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

635
01:26:53,573 --> 01:26:55,576
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

636
01:26:55,611 --> 01:26:57,267
هيا لنذهب للبيت

637
01:26:58,993 --> 01:27:01,678
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

638
01:27:03,167 --> 01:27:08,047
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

639
01:27:09,981 --> 01:27:11,599
توقفِ

640
01:27:17,354 --> 01:27:22,890
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

641
01:27:26,298 --> 01:27:28,402
قولي لي ماذا تريدين

642
01:27:33,500 --> 01:27:35,226
أريدك أن تقبليني

643
01:27:46,571 --> 01:27:48,597
لا -
!رباه -

644
01:29:31,197 --> 01:29:33,797
كاثرين)، تهانيّ)

645
01:29:54,797 --> 01:40:01,797
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
© جميع الحقوق محفوظة ©

