1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
(( عندما التقينا ))

2
00:01:19,583 --> 00:01:22,250
ادى
الذهاب الى المحكمة سيفيدها -

3
00:01:22,750 --> 00:01:24,583
فى اربع جلسات
سيتضح كل شىء

4
00:01:25,083 --> 00:01:27,000
وستعرف مالذى تستحقه فعلا

5
00:01:27,500 --> 00:01:28,708
ومالذى كان يجب ان تتوقعه
من هذه الشركة

6
00:01:29,208 --> 00:01:30,583
اعتقد اننا يجب ان
نتريث ف الحكم

7
00:01:31,083 --> 00:01:33,291
اننا نجتمع هنا لننظر
مطالب السيدة خانا

8
00:01:33,791 --> 00:01:37,291
تنظروا ومن اعطاكم
السلطة لتنظروا

9
00:01:59,375 --> 00:02:01,291
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير ياسيدى

10
00:02:01,791 --> 00:02:05,291
صباح الخير يا سيدى

11
00:02:50,875 --> 00:02:51,708
اهلا يا سيد كاشياب
سررت لمقابلتك

12
00:02:52,208 --> 00:02:53,666
سيدى ، الصور من فضلك

13
00:02:54,166 --> 00:02:57,666
تهانينا

14
00:05:21,041 --> 00:05:23,291
السادة المسافرون
هذاالقطار

15
00:05:23,791 --> 00:05:27,833
والمتجه الى دلهى
فى نهاية الخط من شيفاجى

16
00:05:28,333 --> 00:05:31,958
من رصيف رقم 5
الساعة 5:05

17
00:05:32,458 --> 00:05:35,958
هيا
اسرع

18
00:05:43,291 --> 00:05:44,708
احمل هذه الشنط لوسمحت
دعنى اركب

19
00:05:45,208 --> 00:05:47,166
اعطينى اعطينى

20
00:05:47,666 --> 00:05:48,708
اعطيها لهذا المحترم

21
00:05:49,208 --> 00:05:49,750
سيدتى ، اركبى بسرعة

22
00:05:50,250 --> 00:05:51,333
لا تقلق بشأنى

23
00:05:51,833 --> 00:05:52,541
فقط خد الشنط للداخل
بسرعة هنا

24
00:05:53,041 --> 00:05:54,125
سيدتى لقد قلت لكى من
البداية

25
00:05:54,625 --> 00:05:55,875
لديكى الكثير من الامتعة
يحتاجون اكثر من حمًال

26
00:05:56,375 --> 00:05:57,083
خذ هذا وضعه بعناية
انه برواز البابا

27
00:05:57,583 --> 00:05:58,541
هل هناك شنط اخرى؟

28
00:05:59,041 --> 00:05:59,833
لا تقلقى ، لايهم كم عدد الشنط
أأتى بالمزيد لا تقلقى

29
00:06:00,333 --> 00:06:01,666
هنا
هنا هنا .. امسك هذا

30
00:06:02,166 --> 00:06:04,291
ياله من شىء خطر

31
00:06:04,791 --> 00:06:08,291
سيدتى انتبهى للطريق امامك
انا منتبهه

32
00:06:11,458 --> 00:06:12,666
لا عليك حمل فقط الامتعة
بسرعة

33
00:06:13,166 --> 00:06:16,375
هيا هيا
يدك .. اعطينى يدك

34
00:06:16,875 --> 00:06:21,291
هذه هى الحدود
تخطيت كل الحدود اليوم

35
00:06:21,791 --> 00:06:22,666
اتعلمون

36
00:06:23,166 --> 00:06:26,291
حتى اليوم انا لم افوت
قطارا واحدا

37
00:06:26,791 --> 00:06:32,750
شكرا لك يا الهى
انقذت رقمى القياسى من الكسر

38
00:06:33,250 --> 00:06:34,416
انا راكبة الان
نعم -

39
00:06:34,916 --> 00:06:36,333
هلا تركت يدى الان

40
00:06:36,833 --> 00:06:39,083
انا لست بهذا الجمال

41
00:06:39,583 --> 00:06:41,708
انا افضل الحجز
ف الاماكن الغير مكيفة

42
00:06:42,208 --> 00:06:44,458
ولكن عائلتى تمانع
ويقولون لى انتى فتاة

43
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
كما لو كنت لا اعلم انى فتاه

44
00:06:47,125 --> 00:06:48,625
يا استاذ هل هذا ايه 1
نعم
شكرا -

45
00:06:49,125 --> 00:06:52,541
والان ما العلاقة بين
التكييف وبين الفتاه

46
00:06:53,041 --> 00:06:55,416
انا لا افهم ذلك

47
00:06:55,916 --> 00:06:58,041
انها ليست المرة الاولى
التى اسافر فيها لوحدى

48
00:06:58,541 --> 00:07:03,083
خاصة فى هذا القطار
اعتقد انه صار بيتى الثانى

49
00:07:03,583 --> 00:07:09,875
17 ، 18 ، ها هو

50
00:07:10,375 --> 00:07:13,250
لو سمحت ارينى تذكرتك

51
00:07:13,750 --> 00:07:16,833
ياصاح انا اتحدث معك

52
00:07:17,333 --> 00:07:22,416
هذا الكرسى لى
رقم 23

53
00:07:22,916 --> 00:07:26,000
ياغريب
يا استاذ

54
00:07:26,500 --> 00:07:30,000
هذا الكرسى لى
رقم 23

55
00:07:35,208 --> 00:07:36,791
لا احد يحب ان يأخذ
المقعد المجاور للممر

56
00:07:37,291 --> 00:07:40,166
ولكنى دائما اصر
ان احجز المقعد المجاور للممر

57
00:07:40,666 --> 00:07:42,750
عمى الذى حجز لى
استغرب كثيرا بهذا الشأن

58
00:07:43,250 --> 00:07:47,041
لكن فكرتى هى ان رحلتى
لا تنتهى بوصول هذا القطار

59
00:07:47,541 --> 00:07:49,166
انا ذاهبة الى بهاتيندا

60
00:07:49,666 --> 00:07:50,833
بيتى هناك
عائلتى هناك

61
00:07:51,333 --> 00:07:52,875
كل واحد له عائلة
لدى عائلة ايضا

62
00:07:53,375 --> 00:07:54,500
كل الناس يقولون ان مومباى
مدينة مزدحمة

63
00:07:55,000 --> 00:07:56,041
ماذا تعنى مزحمة؟

64
00:07:56,541 --> 00:07:57,875
الناس امثالنا هم الذين جعلوها كذلك

65
00:07:58,375 --> 00:07:59,958
انهم جزء من الزحام
وحياتهم مزحومة بالمشاكل

66
00:08:00,458 --> 00:08:03,041
سأترك مومباى للأبد

67
00:08:03,541 --> 00:08:04,333
اتعرف متى جئت الى هنا ؟

68
00:08:04,833 --> 00:08:05,625
عندما كانت مومباى يطلق عليها بومباى

69
00:08:06,125 --> 00:08:06,916
سكن طالبات .. سكن طالبات .. سكن طالبات

70
00:08:07,416 --> 00:08:08,833
سانت تريز مدرسة داخلية
سكن طالبات فى شيملا

71
00:08:09,333 --> 00:08:11,000
ابشروا سكن طالبات
لفتيات الكلية فى وسط مومباى

72
00:08:11,500 --> 00:08:14,041
اقسم اننى لن اعيش
فى سكن طالبات بعد اليوم

73
00:08:14,541 --> 00:08:16,833
اتمنى ان يتوقف حفر الطرق
قبل موسم الامطار

74
00:08:17,333 --> 00:08:18,041
وإلإ اتعلم
ماذا سيحدث ؟

75
00:08:18,541 --> 00:08:22,041
على اى حال
ماذا حدث لك؟

76
00:08:53,333 --> 00:08:56,041
ماذا تفعل؟

77
00:08:56,541 --> 00:08:58,583
اخر مرة طفل سقط ومات

78
00:08:59,083 --> 00:09:02,541
شىء خطير جدا

79
00:09:03,041 --> 00:09:07,750
هل انت اخرس ؟
الا تستطيع الكلام ؟

80
00:09:08,250 --> 00:09:09,541
ام انت خجول ؟

81
00:09:10,041 --> 00:09:14,291
ام انك م النوع السىء ؟

82
00:09:14,791 --> 00:09:16,291
اكيد هناك شىء ما

83
00:09:16,791 --> 00:09:19,375
لقد سألت ثلاثة مرات ولكن
لا اجابة الى الان

84
00:09:19,875 --> 00:09:20,583
التذكرة لو سمحت

85
00:09:21,083 --> 00:09:22,625
فى حقيبتى سوف
اريها لك

86
00:09:23,125 --> 00:09:25,083
معذرة ياسيدى
تذكرتك لو سمحت

87
00:09:25,583 --> 00:09:29,083
يا استاذ .. الاول
ادخل تعالى

88
00:09:32,291 --> 00:09:34,916
ارينى تذكرتك

89
00:09:35,416 --> 00:09:39,333
انه يريد ان يرى تذكرتك

90
00:09:39,833 --> 00:09:42,583
اين تذكرتك ؟
لا املك تذكرة -

91
00:09:43,083 --> 00:09:44,583
ف الواقع اترى ماذا ..
..حدث ان

92
00:09:45,083 --> 00:09:46,750
..خطته تغيرت فى
اللحظات الاخيرة

93
00:09:47,250 --> 00:09:49,208
لذلك لم يكن لديه وقت
ليشترى تذكرة

94
00:09:49,708 --> 00:09:50,750
بالمناسبة القطار
يبدو فارغا

95
00:09:51,250 --> 00:09:53,000
لذا يمكنك قطع تذكرة له الان

96
00:09:53,500 --> 00:09:55,125
لا توجد مشكلة ، اليس كذلك

97
00:09:55,625 --> 00:10:00,541
سيدى .. هل اقتنعت
ام اتكلم اكثر ؟

98
00:10:01,041 --> 00:10:04,125
تذكرة لأين

99
00:10:04,625 --> 00:10:06,666
يااستاذ

100
00:10:07,166 --> 00:10:11,666
الى اين يتجه القطار
ماذا ؟ -

101
00:10:12,166 --> 00:10:17,125
المحطة الاخيرة دلهى
اقطع التذكرة الى دلهى

102
00:10:17,625 --> 00:10:22,583
انظر .. سأخبرك
حدث معه موقف مؤسف

103
00:10:23,083 --> 00:10:24,416
وحالته سيئة هذه الايام

104
00:10:24,916 --> 00:10:28,416
الان .. الى دلهى

105
00:10:33,125 --> 00:10:37,750
سيدى .. ما المسألة بالظبط

106
00:10:38,250 --> 00:10:40,666
هل تتعاطى مخدرات ام ماذا

107
00:10:41,166 --> 00:10:44,041
انظر .. اذا كان هناك اى مشكلة
اخبرنى بدون اى تردد

108
00:10:44,541 --> 00:10:46,625
انا لا امانع اطلاقا

109
00:10:47,125 --> 00:10:49,625
كل اصدقائى يخبروننى
بمشاكلهم

110
00:10:50,125 --> 00:10:50,833
وانا احلها لهم

111
00:10:51,333 --> 00:10:53,125
اتعلم انا
فتاة من هذا النوع

112
00:10:53,625 --> 00:10:55,583
كالكتاب الذين يكتبون ف المجلات
ويحلون مشاكل الناس

113
00:10:56,083 --> 00:10:56,625
هكذا انا

114
00:10:57,125 --> 00:10:57,833
اخبرنى ماذا حدث بالظبط

115
00:10:58,333 --> 00:10:59,166
اخبرنى ماهى مشكلتك ؟

116
00:10:59,666 --> 00:11:02,041
اخبرنى ولا تخجل ماهى
مشكلتك؟ .. اخبرنى

117
00:11:02,541 --> 00:11:04,666
انتى مشكلتى

118
00:11:05,166 --> 00:11:07,250
انتى تتكلمين دون توقف
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

119
00:11:07,750 --> 00:11:08,625
لا اريد التحدث معكى

120
00:11:09,125 --> 00:11:11,208
انا لا اريد معرفة انك
ذاهبة الى باناراس او باتهيندا

121
00:11:11,708 --> 00:11:13,083
ما اذا كنتى تعيشين فى سكن طالبات
او بيت من بيوت الدعارة

122
00:11:13,583 --> 00:11:14,583
انا فقط لا اهتم

123
00:11:15,083 --> 00:11:18,583
لذلك ارجوك ارجوك ارجوك
دعينى وشأنى

124
00:11:28,125 --> 00:11:28,958
ماقلت عن بيوت الدعارة
ليس صحيحا

125
00:11:29,458 --> 00:11:33,208
اعرف .. انظرى ..
انا ... انا

126
00:11:33,708 --> 00:11:36,666
اعرف انك منزعج جدا
بسبب شىء ما

127
00:11:37,166 --> 00:11:38,250
لهذا انت تصب جام غضبك
علىً

128
00:11:38,750 --> 00:11:39,708
وبدأت لاتعى ما تقول

129
00:11:40,208 --> 00:11:42,791
ولكن لا بأس انا لا اشعر بسوء
تجاه ماقلت

130
00:11:43,291 --> 00:11:45,625
ف الواقع هذه الايام
انا لا اشعر بأى سوء
اتعلم لماذا ؟

131
00:11:46,125 --> 00:11:48,958
لانى مقبلة
على الزواج قريبا جدا

132
00:11:49,458 --> 00:11:51,625
اسمع .. سأهرب واتزوج دون علم اهلى

133
00:11:52,125 --> 00:11:53,708
لان صديقى ليس سيخيا
عائلتى لن توافق عليه

134
00:11:54,208 --> 00:11:55,375
ولكن ماذا سيفعلون
بعد الزواج

135
00:11:55,875 --> 00:11:57,125
سنذهب ونرتمى عند اقدامهم

136
00:11:57,625 --> 00:11:58,416
وعليهم ان يغفروا لنا

137
00:11:58,916 --> 00:12:00,458
انا احب الجبال جدا

138
00:12:00,958 --> 00:12:03,291
منذ الطفولة وانا لدى
الشغف تجاه الزواج والله

139
00:12:03,791 --> 00:12:05,208
مالفرق بين
الجبل والتل

140
00:12:05,708 --> 00:12:06,541
حتى الان لا اعرف

141
00:12:07,041 --> 00:12:09,208
انا فقط كنت انتظر
دراستى لتنتهى

142
00:12:09,708 --> 00:12:11,541
ويفتتح هو وكالته السياحية

143
00:12:12,041 --> 00:12:15,541
اتعرف .. لاتوجد احذية جيدة هناك
لهذا انا

144
00:12:45,791 --> 00:12:47,541
انتظر

145
00:12:48,041 --> 00:12:50,958
القطار سيذهب

146
00:12:51,458 --> 00:12:53,583
اسمع يا بطل
ما اسمه؟ -

147
00:12:54,083 --> 00:12:55,375
يا استاااااذ
هل اسمه استاذ ؟ -

148
00:12:55,875 --> 00:12:57,125
انظر هنا
هل هو معكى ؟ -

149
00:12:57,625 --> 00:12:59,750
يا الهى
اسمع

150
00:13:00,250 --> 00:13:01,541
اسمع

151
00:13:02,041 --> 00:13:03,583
اين تذهبين ياسيدتى؟
القطار يتحرك

152
00:13:04,083 --> 00:13:06,625
القطار يغادر
سيدتى

153
00:13:07,125 --> 00:13:09,125
سيدتى

154
00:13:09,625 --> 00:13:12,333
سيدتى

155
00:13:12,833 --> 00:13:17,083
ياذا البنطلون الاسود
سيدتى

156
00:13:17,583 --> 00:13:21,083
يا استاذ بومباى
القطار سيذهب
يا استاذ

157
00:13:22,833 --> 00:13:26,041
هل جننت
القطار يغادر .. هيا

158
00:13:26,541 --> 00:13:28,375
ماذا ؟

159
00:13:28,875 --> 00:13:32,375
فلتذهب الى الجحيم

160
00:13:36,000 --> 00:13:38,666
سيدتى ماذا فعلتى؟

161
00:13:39,166 --> 00:13:40,541
الى اين تهربين؟

162
00:13:41,041 --> 00:13:44,458
من سيدفع لى التعويض ؟

163
00:13:44,958 --> 00:13:47,833
اتركينى القطار يغادر

164
00:13:48,333 --> 00:13:51,833
توقف .. فليسحب احدكم السلسلة
توقف

165
00:13:57,000 --> 00:13:58,083
هذه السيدة البدينة

166
00:13:58,583 --> 00:14:00,583
حتى ان كان رجل اعمى
لكان سيرى هذه السلة الكبيرة

167
00:14:01,083 --> 00:14:02,125
وهذه الفتاه مجنونة

168
00:14:02,625 --> 00:14:05,750
والان انا لا اعرف فى اى زاوية
طماطمى ذاهبة

169
00:14:06,250 --> 00:14:12,625
سأجمعها من هنا
اجمعها انت من هناك

170
00:14:13,125 --> 00:14:13,875
انت غبى وغريب

171
00:14:14,375 --> 00:14:15,375
من اى عالم انت ؟

172
00:14:15,875 --> 00:14:17,541
لقدت فاتنى القطار
وانت السبب

173
00:14:18,041 --> 00:14:19,708
شنطى كلها ضاعت
لقد فقدت كل شىء

174
00:14:20,208 --> 00:14:21,791
والان ليس معى الا
هذه الملابس والنعال..

175
00:14:22,291 --> 00:14:24,708
.. فى هذا الرصيف المهجور

176
00:14:25,208 --> 00:14:26,958
ماذا افعل الان ؟

177
00:14:27,458 --> 00:14:28,875
هل قلت لكى ان تنزلى
من القطار ؟

178
00:14:29,375 --> 00:14:30,541
انت من تسبب بهذا لنفسك

179
00:14:31,041 --> 00:14:34,541
اه فعلا انه خطأى
حاولت مساعدة شخص عديم الاحترام مثلك

180
00:14:35,041 --> 00:14:38,041
كنت اساعدك
كان يجب عليك شكرى

181
00:14:38,541 --> 00:14:40,458
وبدلا من ان تشكرنى
فأنت تتعامل معى بهذا الاسلوب

182
00:14:40,958 --> 00:14:43,708
حسنا شكرا لكى
شكرا لكى لمساعدتى

183
00:14:44,208 --> 00:14:46,125
لان هلا توقفت عن ملاحقتى

184
00:14:46,625 --> 00:14:48,125
دعينى وشأنى

185
00:14:48,625 --> 00:14:51,375
انا ارى انه ليس بهذه السهولة

186
00:14:51,875 --> 00:14:53,291
لقد فقدت القطار بسببك

187
00:14:53,791 --> 00:14:55,583
لذلك عليك ان توصلنى الى بهاتيندا

188
00:14:56,083 --> 00:14:59,916
الى منزلى حيث مكان وصول امتعتى
وكافة شنطى المفقودة

189
00:15:00,416 --> 00:15:01,500
ولن ارضى بديلا لك ابدا الان

190
00:15:02,000 --> 00:15:05,500
ولا تشك ابدا بهذا
فأنا فتاه سيخية من بهاتيندا

191
00:15:11,666 --> 00:15:14,791
انه يهرب انه يهرب
فليمسكه احدكم

192
00:15:15,291 --> 00:15:16,958
لص .. لص .. لص

193
00:15:17,458 --> 00:15:18,250
لص

194
00:15:18,750 --> 00:15:20,083
هيا
تحرك -

195
00:15:20,583 --> 00:15:21,500
امسك اللص

196
00:15:22,000 --> 00:15:27,500
ياللعار
اخلع زى الشرطة واستقيل

197
00:15:28,000 --> 00:15:28,958
سيدتى

198
00:15:29,458 --> 00:15:32,958
هيا
اسرع -

199
00:15:39,083 --> 00:15:42,583
نعم .. هيا .. هيا .. هيا

200
00:15:48,791 --> 00:15:52,291
نعم! الاله سمع دعائك
الان هيا تحرك

201
00:16:00,083 --> 00:16:01,500
ماذا تفعل؟

202
00:16:02,000 --> 00:16:03,958
كيف يمكننا اللحاق بالقطار
بهذه الطريقة

203
00:16:04,458 --> 00:16:06,708
لا يمكن اللحاق بالقطار على اى حال

204
00:16:07,208 --> 00:16:12,333
راتلام هى المحطة التالية وهى على بعد
100كيلو متر

205
00:16:12,833 --> 00:16:18,458
ماذا تعرف .. من انت

206
00:16:18,958 --> 00:16:22,750
انه مجنون .. كليا مجنون

207
00:16:23,250 --> 00:16:24,458
اوقف السيارة
ماذا ؟ -

208
00:16:24,958 --> 00:16:28,666
اوقف السيارة
مالذى حدث؟ -

209
00:16:29,166 --> 00:16:31,666
ماذا حدث ؟

210
00:16:32,166 --> 00:16:36,625
يا الهى .. انت لم تطق
الانتظار بضع دقائق اخرى

211
00:16:37,125 --> 00:16:38,833
اركب .. هيا

212
00:16:39,333 --> 00:16:42,833
ياهذا .. ماذا ..
ماذا تفعل ؟

213
00:16:46,791 --> 00:16:47,916
توقف .. توقف .. توقف

214
00:16:48,416 --> 00:16:49,541
لا تزعجه
والا عمل حادثة

215
00:16:50,041 --> 00:16:52,708
مارك الثالث .. انه مارك الثالث السفير

216
00:16:53,208 --> 00:16:56,791
سيدى من فضلك توقف .. توقف

217
00:16:57,291 --> 00:16:58,958
كل شىء يهتز حولنا
السيارة تهتز

218
00:16:59,458 --> 00:17:00,500
كل شى يتحرك

219
00:17:01,000 --> 00:17:03,708
انت لا يهمك ابدا

220
00:17:04,208 --> 00:17:05,375
هذا الرجل ليس رجلا عاديا
انظر الى اسلوبه

221
00:17:05,875 --> 00:17:08,458
انه يملك الكثير من الاموال

222
00:17:08,958 --> 00:17:11,041
لقد بيعت ارضى
لاشترى هذه السيارة

223
00:17:11,541 --> 00:17:13,958
لا يمكن ايجاز شىء بهذه ابدا

224
00:17:14,458 --> 00:17:16,458
انظر .. اننا جميعا فى هذا الموقف
بسببه

225
00:17:16,958 --> 00:17:18,583
اذا حصل اى شىء
سيعوضك لا تقلق

226
00:17:19,083 --> 00:17:22,208
لا تقلق سأرسل
لك التعويض بنفسى

227
00:17:22,708 --> 00:17:26,208
اوقف السيارة
اوقف السيارة

228
00:17:34,416 --> 00:17:35,625
اذا حدث مكروه لهذه السيارة
كل شىء سيتدمر

229
00:17:36,125 --> 00:17:37,500
لن يحدث شىء

230
00:17:38,000 --> 00:17:39,708
اجرتى .. اجرتى اين اجرتى ؟
اين تذهب ؟؟

231
00:17:40,208 --> 00:17:41,666
يا هذا .. لاتهرب .. اعطينى اجرتى

232
00:17:42,166 --> 00:17:45,625
ياالهى انهم يذهبون
دون ان يدفعوا لى اجرتى

233
00:17:46,125 --> 00:17:47,791
على السادة المسافرين الانتباه

234
00:17:48,291 --> 00:17:53,666
القطار على الرصيف رقم 1
هو 21 37 بانجاب والمتجه الى دلهى

235
00:17:54,166 --> 00:17:55,500
القطار سوف يتوقف فى
راتلام لمدة 10 دقائق
اذهبى للداخل
و انت؟

236
00:17:56,000 --> 00:17:59,250
انظرى .. رجاءا لا تحاولى مساعدتى مرة اخرى

237
00:17:59,750 --> 00:18:00,583
انا سأكون بأحسن حال وحدى

238
00:18:01,083 --> 00:18:02,583
اجرتى .. اعطينى اجرتى
توقف -

239
00:18:03,083 --> 00:18:04,666
انت تهرب
انتظر -

240
00:18:05,166 --> 00:18:08,875
سيدتى كنتى تقولين ...

241
00:18:09,375 --> 00:18:11,875
سلفنى بعض المال
اريد شراء ماء

242
00:18:12,375 --> 00:18:13,625
سأرجعه لك ف القطار

243
00:18:14,125 --> 00:18:15,083
ألديك اكثر؟
ادفعلى اجرتى كاملة

244
00:18:15,583 --> 00:18:18,333
انظر .. انا اعطيك المال
فقف صامتا لو سمحت

245
00:18:18,833 --> 00:18:22,541
الماء ... نفسى سيتوقف

246
00:18:23,041 --> 00:18:24,500
الكولا والبيبسى محببين الى
لكن ف النهاية ..

247
00:18:25,000 --> 00:18:27,500
-- الماء فقط
هو الذى يروى العطش

248
00:18:28,000 --> 00:18:30,041
يقولون اهم الاشياء ف العالم
مجانية

249
00:18:30,541 --> 00:18:32,541
ولكن الان حتى الماء
لم يعد مجانيا ... بكم ؟؟
10 روبيات

250
00:18:33,041 --> 00:18:36,000
لماذا ؟ .. فأسعار المحطات رخيصة

251
00:18:36,500 --> 00:18:38,291
سيدتى انها التسعيرة الحديدة
حقا ؟

252
00:18:38,791 --> 00:18:40,750
هل يمكن ان اسأل
محكمة المستهلكين

253
00:18:41,250 --> 00:18:41,958
اتحاول ان تجعل منى غبية ؟

254
00:18:42,458 --> 00:18:43,958
انتى تكبيرن الموضوع
على روبيتين فقط

255
00:18:44,458 --> 00:18:46,833
طالما روبيتين لا شىء
لما تحاول سرقتهم منى ؟

256
00:18:47,333 --> 00:18:48,416
سرقة ؟
طبعا -

257
00:18:48,916 --> 00:18:49,750
وتقول انى اكبر الموضوع

258
00:18:50,250 --> 00:18:52,916
اعد الى مالى

259
00:18:53,416 --> 00:18:56,916
تفضلى

260
00:19:17,916 --> 00:19:20,625
توقف

261
00:19:21,125 --> 00:19:26,541
توقف ... فليسحب احدكم السلسلة

262
00:19:27,041 --> 00:19:30,541
توقف .. توقف

263
00:20:00,833 --> 00:20:04,333
ياصاح .. انظر اليها .. انها وحدها

264
00:20:08,750 --> 00:20:12,333
هيا بنا نسألها

265
00:20:12,833 --> 00:20:16,625
المحطة القادمة هى كوتا
سأكلم مدير المحطة

266
00:20:17,125 --> 00:20:20,625
سيحتفظ بشنطك هناك

267
00:20:24,208 --> 00:20:27,208
لا يمكن فعل شىء اخر

268
00:20:27,708 --> 00:20:30,833
ولكن كيف سأصل الى هناك؟ ..
اللعنة

269
00:20:31,333 --> 00:20:35,625
من قال لكى ان تنزلى
من القطار ؟

270
00:20:36,125 --> 00:20:39,083
كان يجب ان تكونى منتبهه

271
00:20:39,583 --> 00:20:42,625
والان ماذا ستفعلين ؟

272
00:20:43,125 --> 00:20:45,833
طيش الشباب .. الا تفهمين

273
00:20:46,333 --> 00:20:47,875
الا تفهمين

274
00:20:48,375 --> 00:20:52,541
انظرى .. الحياة مثل
طريق القطار

275
00:20:53,041 --> 00:20:56,708
اذا ملتى بوصة واحدة .. بعدتى
اميالا

276
00:20:57,208 --> 00:21:03,583
غلطة صغيرة
قد تحطم حياتك

277
00:21:04,083 --> 00:21:07,583
نعم .. انا ايضا فوتت قطارات كثيرة

278
00:21:08,083 --> 00:21:09,833
لكن فى هذا الوقت .. كنت رجلا

279
00:21:10,333 --> 00:21:15,583
اقصد كنت ومازلت رجلا
ولكن انتى فتاه

280
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
فتاه تسافر وحدها
مثل صندوق الكنز المفتوح

281
00:21:19,083 --> 00:21:21,541
نعم ... اتعلمين ؟؟ اتعلمين

282
00:21:22,041 --> 00:21:24,500
ماذا يمكن ان
يحدث معكى ؟

283
00:21:25,000 --> 00:21:26,625
انا سأخبرك
انظرى

284
00:21:27,125 --> 00:21:28,958
المعذرة .. اريد سؤالك

285
00:21:29,458 --> 00:21:31,583
مقابل تلك الخطبة العظيمة
هل ستطلب مالا

286
00:21:32,083 --> 00:21:32,708
ام انه دليل مجانى؟

287
00:21:33,208 --> 00:21:34,583
لا .. انه دليل مجانى

288
00:21:35,083 --> 00:21:37,166
جيد .. لاننى لا املك
ولا نكله

289
00:21:37,666 --> 00:21:40,666
اسمع ايها العجوز .. قم بعملك
وتوقف عن الكلام بهذه التفاهات

290
00:21:41,166 --> 00:21:42,208
تكلم مع مدير محطة كوتا

291
00:21:42,708 --> 00:21:46,208
وانا سأتكفل بباقى مشاكلى
هيا .. اتصل الان

292
00:21:48,416 --> 00:21:50,291
هيا .. هيا

293
00:21:50,791 --> 00:21:54,291
شنط المسافر صاحب الكرسى رقم 23

294
00:22:08,208 --> 00:22:09,625
ماءك

295
00:22:10,125 --> 00:22:13,166
انا لست لصا ... ذلك سىء جدا

296
00:22:13,666 --> 00:22:15,208
ماذا يحدث .. ماذا يحدث ؟

297
00:22:15,708 --> 00:22:17,875
هذه الفتاة الفقيرة فوتت القطار

298
00:22:18,375 --> 00:22:21,166
ليس هناك اى قطارات حتى الصباح
اوه .. اللعنة

299
00:22:21,666 --> 00:22:24,166
هل هى وحدها ؟
نعم -

300
00:22:24,666 --> 00:22:25,375
والان ماذا ستفعل ؟

301
00:22:25,875 --> 00:22:28,333
بالظبط .. اتعلم

302
00:22:28,833 --> 00:22:31,083
الفتاه المسافرة وحيدة
تكون كصندوق الكنز المفتوح

303
00:22:31,583 --> 00:22:34,666
اسمع .. لا تتذاكى علي
افهمت .. اختفى من هنا

304
00:22:35,166 --> 00:22:37,708
وهل انا قنبله حتى اطير منفجرا من هنا ؟

305
00:22:38,208 --> 00:22:39,500
حاولى ان تفهمى ياسيدتى

306
00:22:40,000 --> 00:22:41,500
قبل ان يستغل احد موقفك هذا

307
00:22:42,000 --> 00:22:45,083
فكرت .. ان اساعدك

308
00:22:45,583 --> 00:22:48,041
لا تدعها تبيت هنا
وحدها ف الليل

309
00:22:48,541 --> 00:22:49,625
صحيح انك ستواجه بعض المتاعب

310
00:22:50,125 --> 00:22:51,708
لكن .. خذها معك

311
00:22:52,208 --> 00:22:54,291
صحيح .. ليس هناك حل اخر

312
00:22:54,791 --> 00:22:58,541
لا تحاول ان تتذاكى
افهمت .. اذهب من هنا

313
00:22:59,041 --> 00:23:01,083
بنات اخر زمن
خير تعمل شر تلقى

314
00:23:01,583 --> 00:23:05,375
اخبرينى ... انا احاول اخذك
لمكان امن وانتى ..
اخرس

315
00:23:05,875 --> 00:23:09,500
سأصفعك
اذا تكلمت اكثر

316
00:23:10,000 --> 00:23:16,083
دعها تصفعك
على الاقل ستلمسك

317
00:23:16,583 --> 00:23:20,458
حسنا .. اذا كنتى ستكونين سعيدة
اصفعينى

318
00:23:20,958 --> 00:23:24,250
حققى حلمك
اصفعينى

319
00:23:24,750 --> 00:23:26,125
اصفعى

320
00:23:26,625 --> 00:23:30,125
اين تذهبين؟
لن اذهب حتى تصفعينى

321
00:23:34,000 --> 00:23:38,208
سيدى

322
00:23:38,708 --> 00:23:41,041
ياهذا

323
00:23:41,541 --> 00:23:45,041
اللعنة

324
00:24:06,875 --> 00:24:09,416
هيا اركبى

325
00:24:09,916 --> 00:24:11,791
هيا .. هيا

326
00:24:12,291 --> 00:24:15,791
رجل واحد فى ليلة واحدة
فى بيتى .. هيا

327
00:24:24,000 --> 00:24:25,625
انا لست هكذا

328
00:24:26,125 --> 00:24:29,625
ماذا ؟

329
00:24:30,125 --> 00:24:33,625
هكذا

330
00:24:34,125 --> 00:24:38,500
اسمعى ان كنتى تريدين مالا اكثر
سأعطيكى ماتشائين

331
00:24:39,000 --> 00:24:39,750
لماذا تحاولى اقناعى انك قيمة؟

332
00:24:40,250 --> 00:24:43,375
هيا هيا

333
00:24:43,875 --> 00:24:44,708
اسمعى

334
00:24:45,208 --> 00:24:47,833
انت سكران وتأتى هنا
يوميا .. اذهب بعيدا

335
00:24:48,333 --> 00:24:49,583
تعالى

336
00:24:50,083 --> 00:24:53,958
لماذا تجعلينى اجرى طوال الليل ؟
اسمعينى

337
00:24:54,458 --> 00:24:56,125
سأدفع لك

338
00:24:56,625 --> 00:25:00,125
لماذا تمثلين عليا انك محترمة ؟
اسمعى

339
00:25:04,041 --> 00:25:06,083
شكرا لك يا الهى شكرا لك

340
00:25:06,583 --> 00:25:08,541
يا الهى انا لا اعرف ماذا كان
سيحدث معى الليلة

341
00:25:09,041 --> 00:25:14,625
شكرا لك .. شكرا لك
شكرا لك .. شكرا لك

342
00:25:15,125 --> 00:25:19,708
فوتتى القطار مرة اخرى ؟

343
00:25:20,208 --> 00:25:22,666
ومن هذا المهرج الذى على الدراجة

344
00:25:23,166 --> 00:25:28,375
هاى .. انا جييت

345
00:25:28,875 --> 00:25:33,458
اديتيا
اديتيا ... سررت بمعرفتك -

346
00:25:33,958 --> 00:25:36,041
ف الواقع .. لم اسعد بمقابلة احد

347
00:25:36,541 --> 00:25:37,875
مثل ماسعدت بمقابلتك

348
00:25:38,375 --> 00:25:41,500
لانك انت الشخص الذى بسببه
حصلت كل هذه المشاكل

349
00:25:42,000 --> 00:25:44,833
الم اقل لك
لا تشك ابدا

350
00:25:45,333 --> 00:25:50,208
انى سأتركك
حتى توصلنى لبيتى

351
00:25:50,708 --> 00:25:52,583
لقد رأيت انك
تملك مالا ف محفظتك

352
00:25:53,083 --> 00:25:54,708
سنبقى هنا فى فندق
حتى الصباح

353
00:25:55,208 --> 00:25:56,416
وبعدها سنذهب الى كوتا
لآخذ شنطى

354
00:25:56,916 --> 00:26:00,375
وبعدها
نتجه الى باتهيندا مباشرة

355
00:26:00,875 --> 00:26:03,541
هيا .. يمكنك اعطائى هذه النظرة الصارمة
بينما نحن نسير

356
00:26:04,041 --> 00:26:07,541
هيا هيا هيا

357
00:26:10,041 --> 00:26:14,666
راتلام .. هيا .. انه طريق مختصر

358
00:26:15,166 --> 00:26:19,041
ماذا يعنى هذا ؟ انا اسير
فى ازقة راتلام

359
00:26:19,541 --> 00:26:22,666
من القطار رأيت
هذه البيوت .. هذه الشوارع

360
00:26:23,166 --> 00:26:25,416
الحياة غريبة .. صح ؟

361
00:26:25,916 --> 00:26:27,166
انتى مستمتعة .. صح

362
00:26:27,666 --> 00:26:29,375
كما لو كنا فى نزهه

363
00:26:29,875 --> 00:26:31,500
كان يجب الاحتفاظ بكى فى متحف

364
00:26:32,000 --> 00:26:33,750
وكان على الناس دفع المال
لرؤيتك

365
00:26:34,250 --> 00:26:37,958
حقيقى ؟؟ ... وانت ..
اين يجب ان يضعوك ياترى؟

366
00:26:38,458 --> 00:26:40,583
انت ف القطار
ولا تعلم وجهة هذا القطار

367
00:26:41,083 --> 00:26:42,458
وتنزل فى
محطات غريبة

368
00:26:42,958 --> 00:26:44,500
بعدها تقود سيارة
كرجل مجنون

369
00:26:45,000 --> 00:26:47,375
وتكاد تقتلنا
لنصل هنا

370
00:26:47,875 --> 00:26:51,500
وهنا ... انت تمشى
فى زقاق مظلم

371
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
وحيدا ..فى ازقة راتلام

372
00:26:55,500 --> 00:26:58,708
ما مشكلتك ؟ .. اخبرنى

373
00:26:59,208 --> 00:27:00,250
اسفه .. اسفه .. اسفه

374
00:27:00,750 --> 00:27:03,291
انت لا تخبر احدا بمشاكلك

375
00:27:03,791 --> 00:27:08,458
صحيح هل انت معجب ب باتشان الممثل
الشاب الغاضب

376
00:27:08,958 --> 00:27:14,916
السوم ستكون سعيدا جدا
طريق النار ... طريق النار

377
00:27:15,416 --> 00:27:19,375
اخبرنى من بطلك المفضل

378
00:27:19,875 --> 00:27:22,583
اخبرنى هذا ليس سرا

379
00:27:23,083 --> 00:27:26,583
اين جئت ؟ .. ماذا افعل ؟
لماذا

380
00:27:36,375 --> 00:27:39,875
هيا .. من فضلك

381
00:27:44,083 --> 00:27:45,666
هل تقبل الفيزا

382
00:27:46,166 --> 00:27:51,833
لا اقبل الفيزا .. كاش فقط
فيزا -

383
00:27:52,333 --> 00:27:54,958
ماهى تعريفة الليلة
ماذا ؟

384
00:27:55,458 --> 00:27:58,041
كم حساب غرفة ليوم واحد

385
00:27:58,541 --> 00:28:02,125
هل تريد غرفة ايجارها بالساعة ؟

386
00:28:02,625 --> 00:28:03,875
جاوب على السؤال فقط

387
00:28:04,375 --> 00:28:05,583
كم سعر غرفة ليوم واحد

388
00:28:06,083 --> 00:28:06,666
لماذا تحتاجها
ليوم كامل ؟

389
00:28:07,166 --> 00:28:07,958
لن نبقى هنا
طوال اليوم

390
00:28:08,458 --> 00:28:11,375
اسمعى ... دعينى انا اتحدث معه
نعم نعم .. كلامك رائع -

391
00:28:11,875 --> 00:28:12,666
كما اننا لا نملك كثير من المال

392
00:28:13,166 --> 00:28:14,000
سنأخذ الغرفة
التى ايجارها بالساعة

393
00:28:14,500 --> 00:28:15,541
جيت .. انتى لا تفهمين مالذى يعنيه

394
00:28:16,041 --> 00:28:18,333
كن عمليا
لم الخجل؟

395
00:28:18,833 --> 00:28:19,875
بضع ساعات تكفينا

396
00:28:20,375 --> 00:28:24,750
حسنا سنأخذ الغرفة بالساعة

397
00:28:25,250 --> 00:28:29,583
كم ساعة ؟

398
00:28:30,083 --> 00:28:32,791
ساعتان .. كفاية ؟

399
00:28:33,291 --> 00:28:34,625
حسنا .. ولكن للضمان
3 ساعات

400
00:28:35,125 --> 00:28:38,625
نعم 3 ساعات ستكون كافية

401
00:28:44,041 --> 00:28:45,125
3 ساعات !

402
00:28:45,625 --> 00:28:49,125
حسنا

403
00:28:55,666 --> 00:28:59,250
اين وجدتها

404
00:28:59,750 --> 00:29:01,208
فى القطار -

405
00:29:01,708 --> 00:29:05,625
ف القطار ؟ ... وجدتها
ف القطار ؟

406
00:29:06,125 --> 00:29:07,666
فكرة جيدة

407
00:29:08,166 --> 00:29:14,125
اسمع .. ما رأيك ف الفتاه

408
00:29:14,625 --> 00:29:17,250
ساخنة وجميلة

409
00:29:17,750 --> 00:29:21,250
شكرا .. 3 ساعات

410
00:29:29,916 --> 00:29:31,958
بماذا كنت تهمس فى اذنه ؟

411
00:29:32,458 --> 00:29:34,916
انتى شخصية كارتونية فعلا
هل تعلمين هذا ؟

412
00:29:35,416 --> 00:29:40,958
احتمال .. ولكنى اعرف الكاراتيه
لذا ؟

413
00:29:41,458 --> 00:29:45,458
انا فقط اخبرك
انا حزام بنى

414
00:29:45,958 --> 00:29:48,333
ارى .. ارى .. ارى
تعرفين الكاراتيه

415
00:29:48,833 --> 00:29:53,541
تعنين اذا حاولت اغتصابك
ستستخدمين الكاراتيه ضدى

416
00:29:54,041 --> 00:29:54,916
صح؟

417
00:29:55,416 --> 00:29:58,583
احتمال .. اعنى نعم بالطبع

418
00:29:59,083 --> 00:30:04,500
قد ابدو هكذا
لكنى ضربت اشخاصا كثيرة

419
00:30:05,000 --> 00:30:08,666
لا تقلقى
لن اغتصبك

420
00:30:09,166 --> 00:30:12,250
لا تستطيع
انا لا اريد اصلا -

421
00:30:12,750 --> 00:30:13,583
حتى وان كنت تريد .. لا تستطيع

422
00:30:14,083 --> 00:30:16,666
اتحاولين اجبارى على نية اغتصابك ؟

423
00:30:17,166 --> 00:30:18,416
لا انا فقط اوضح لك الامور

424
00:30:18,916 --> 00:30:20,083
حتى لا يكون هناك سوء فهم

425
00:30:20,583 --> 00:30:21,625
اعنقك ف المحطة

426
00:30:22,125 --> 00:30:23,750
واطلب منك ان نذهب لفندق

427
00:30:24,250 --> 00:30:25,541
لا اعرف ما قد يصل لذهنك

428
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
لذهن رجل مثلك

429
00:30:27,833 --> 00:30:29,375
رجل مثلى ؟ .. ماذا تعنين ؟

430
00:30:29,875 --> 00:30:32,041
اكيد ذلك النوع من الفتيات يتجولن
فى شوارع مومباى عندكم ف الليل

431
00:30:32,541 --> 00:30:33,583
هذا النوع من الفتيات

432
00:30:34,083 --> 00:30:36,583
لكن دعى اخبرك انى
لست من هذا النوع من الفتيات

433
00:30:37,083 --> 00:30:38,291
لا تعتقد حتى

434
00:30:38,791 --> 00:30:41,708
تفكيرى تقليدى
فتاة لرجل واحد

435
00:30:42,208 --> 00:30:44,708
وتحب رجلا اسمه انشومان

436
00:30:45,208 --> 00:30:47,708
الاول والاخير دائما وابدا

437
00:30:48,208 --> 00:30:53,166
ستسعدين عندما تعرفى انى
رجل يحب امرأة واحدة ايضا
تمام

438
00:30:53,666 --> 00:30:54,375
انظرى الى هذا

439
00:30:54,875 --> 00:30:59,583
ارينى ارينى ارينى .. واو
انها جميلة

440
00:31:00,083 --> 00:31:01,750
انت محظوظ جدا

441
00:31:02,250 --> 00:31:09,541
لا لست محظوظا بالمرة
ماذا ؟

442
00:31:10,041 --> 00:31:16,541
اوه .. هذه هى المشكلة اذا
هذه الفتاه تخلت عنك

443
00:31:17,041 --> 00:31:22,541
الحياة كلها تخلت عنى
ماذا تعنى ؟

444
00:31:23,041 --> 00:31:25,541
يا الهى .. الصمت الرهيب مرة اخرى

445
00:31:26,041 --> 00:31:27,541
اريد ان اعرف سرك العميق

446
00:31:28,041 --> 00:31:31,708
لقد اخبرتك كل شىء
لما لا تريد اخبارى اى شىء؟

447
00:31:32,208 --> 00:31:35,708
على اى حال
انظر انظر الى هذه الصورة

448
00:31:36,208 --> 00:31:41,333
هذه هى الفتاة التى تخلت عنك
صح ؟ .. امسك

449
00:31:41,833 --> 00:31:42,708
احرقها

450
00:31:43,208 --> 00:31:44,291
جيت .. لايمكن ان تكونى جادة فى هذا

451
00:31:44,791 --> 00:31:45,750
انا جادة جدا
احرق الصورة

452
00:31:46,250 --> 00:31:47,208
يالها من تصرفات طفولية

453
00:31:47,708 --> 00:31:49,666
اسمع .. تصرف كالأطفال
واحرقها

454
00:31:50,166 --> 00:31:53,625
ستشعر بسعادة بالغة
احرقها

455
00:31:54,125 --> 00:31:56,625
خذ

456
00:31:57,125 --> 00:31:59,583
احرقها .. احرقها .. لا تهتم

457
00:32:00,083 --> 00:32:03,583
احرقها

458
00:32:10,833 --> 00:32:11,875
حسنا والان .. اذهب الى الحمام

459
00:32:12,375 --> 00:32:15,875
واخرجها من حياتك
الى الابد

460
00:32:40,083 --> 00:32:42,208
هل تشعر بتحسن

461
00:32:42,708 --> 00:32:44,083
اتعلمين ؟

462
00:32:44,583 --> 00:32:46,541
هذا التصرف الاحمق

463
00:32:47,041 --> 00:32:47,708
جعلنى اشعر بتحسن فعلا

464
00:32:48,208 --> 00:32:49,791
انا فعلا اشعر بتحسن

465
00:32:50,291 --> 00:32:51,833
لقد كنتى محقة

466
00:32:52,333 --> 00:32:54,958
ارأيت ؟ .. اتعرف فى الحقيقة ؟

467
00:32:55,458 --> 00:32:58,666
انت لست سىء المظهر ابدا
بالعكس .. انت وسيم

468
00:32:59,166 --> 00:33:00,208
وتبدو غنيا ايضا

469
00:33:00,708 --> 00:33:02,500
وستجد فتاه افضل منها

470
00:33:03,000 --> 00:33:03,875
انها لا شىء مقارنتا بك

471
00:33:04,375 --> 00:33:06,958
شكرا لكى .. ده من ذوقك

472
00:33:07,458 --> 00:33:10,000
الست فتاه

473
00:33:10,500 --> 00:33:14,333
اى بنت تتمنى شخص مثلك
انت من النوع النادر

474
00:33:14,833 --> 00:33:16,625
انا سأتزوج من انشومان
وهذا هو كل شىء

475
00:33:17,125 --> 00:33:20,375
ولكن ان لم يكن ف حياتى
من يعرف ؟

476
00:33:20,875 --> 00:33:28,416
ربما كنت وقعت انا فى حبك
فقط تخيل

477
00:33:28,916 --> 00:33:31,583
انت تحبين نفسك كثيرا
صح ؟

478
00:33:32,083 --> 00:33:36,458
كثيرا جدا ... انا الشخص المفضل
بالنسبة ليا

479
00:33:36,958 --> 00:33:38,416
ماذا حدث ؟

480
00:33:38,916 --> 00:33:40,750
اتمنى ان اكون مثلك

481
00:33:41,250 --> 00:33:42,250
صعب جدا

482
00:33:42,750 --> 00:33:45,333
لكنك اكيد ستجد فتاه افضل
وانا متأكدة من ذلك

483
00:33:45,833 --> 00:33:47,625
حسنا .. لماذا لا تبحثى لى عن فتاه
مناسبة

484
00:33:48,125 --> 00:33:50,500
حسنا .. اخبرنى
هل انا اعجبك؟

485
00:33:51,000 --> 00:33:53,541
ماذا ؟
انظر انظر اليا -

486
00:33:54,041 --> 00:33:55,666
اى سؤال هذا ؟
جيت .. هل جننتى

487
00:33:56,166 --> 00:33:57,666
اخبرنى

488
00:33:58,166 --> 00:34:00,083
افتح الباب بسرعة ... اهرب

489
00:34:00,583 --> 00:34:02,000
ارتدى ملابسك بسرعة

490
00:34:02,500 --> 00:34:05,000
اعطينى مالى كاملا
ماذا حدث ؟ -

491
00:34:05,500 --> 00:34:08,416
بوليس الاداب .. بوليس الاداب

492
00:34:08,916 --> 00:34:10,500
هيا .. هيا

493
00:34:11,000 --> 00:34:12,083
هيا .. هيا

494
00:34:12,583 --> 00:34:14,333
هيا .. اهرب

495
00:34:14,833 --> 00:34:17,000
ماذا يحدث بالظبط ؟

496
00:34:17,500 --> 00:34:18,583
يجب علينا ان نجرى
لماذا؟ -

497
00:34:19,083 --> 00:34:19,958
البوليس
البوليس ؟ -

498
00:34:20,458 --> 00:34:21,708
هيا

499
00:34:22,208 --> 00:34:23,791
هيا اسرعوا

500
00:34:24,291 --> 00:34:28,500
اهربوا بسرعة
سأفتح لكم الباب الخلفى

501
00:34:29,000 --> 00:34:29,750
اسمع

502
00:34:30,250 --> 00:34:34,458
ماذا يحدث

503
00:34:34,958 --> 00:34:36,416
هيا

504
00:34:36,916 --> 00:34:37,625
هيا .. هيا .. اسرعى

505
00:34:38,125 --> 00:34:40,458
ماذا حدث ؟ لماذا
نتصرف كالمهربين؟

506
00:34:40,958 --> 00:34:43,041
ف المرة القادمة خذى امتعة معكى
كى لا يشكوا فيكى

507
00:34:43,541 --> 00:34:44,416
ستبدين من عائلة راقية

508
00:34:44,916 --> 00:34:46,291
لكن امتعتى هناك
ف القطار

509
00:34:46,791 --> 00:34:47,708
اول مرة ارى نوعك
ف القطار

510
00:34:48,208 --> 00:34:49,583
لما لا تحتجزين عربة لنفسك
ف القطار ؟

511
00:34:50,083 --> 00:34:51,375
حجز فقط لشخصان

512
00:34:51,875 --> 00:34:52,875
سأخبرك ف المرة القادمة
هيا

513
00:34:53,375 --> 00:34:56,041
هيا .. هيا .. هيا

514
00:34:56,541 --> 00:35:00,041
ماذا كان يقول ؟
اجرى .. اجرى -

515
00:35:07,208 --> 00:35:09,916
يالله .. لقد جرينا بما فيه الكفاية

516
00:35:10,416 --> 00:35:12,666
لا تعطينا
حماسا اكثر الليلة

517
00:35:13,166 --> 00:35:16,666
الان ... اجعل هذه الليلة مملة

518
00:35:21,916 --> 00:35:25,416
الاوتوبيس سيتحرك
ف السادسة صباحا

519
00:35:29,166 --> 00:35:32,666
هل تشعرين بالنعاس ؟
لا .. وانت ؟ -

520
00:35:39,708 --> 00:35:43,791
لماذا كنتى تساليننى
عن رأيى فيكى

521
00:35:44,291 --> 00:35:48,916
اه .. نعم .. اخبرنى .. هل اعجبك
ولكن لماذا؟ -

522
00:35:49,416 --> 00:35:50,791
فقط جاوبنى

523
00:35:51,291 --> 00:35:53,625
هل اعجبك ؟ .. حلوة ؟ .. جميلة ؟ .. رائعة ؟

524
00:35:54,125 --> 00:35:56,208
اخبرنى بسرعة
نعم -

525
00:35:56,708 --> 00:35:58,791
نعم ؟
نعم -

526
00:35:59,291 --> 00:36:02,375
اذا اعجبتك .. اذا بالطبع
ستعجب بأختى

527
00:36:02,875 --> 00:36:08,166
رووب .. ابنة عمى
تماما مثلى

528
00:36:08,666 --> 00:36:11,250
اسمعنى .. سأهرب قريبا جدا

529
00:36:11,750 --> 00:36:14,916
مع انشومان .. فلتهرب معنا انت
وروب

530
00:36:15,416 --> 00:36:18,458
تواجه نفس المشكلة
جدى لن يوافق عليك

531
00:36:18,958 --> 00:36:20,875
وبعدها نعيش نحن الاربعة
فوق قمم الجبال

532
00:36:21,375 --> 00:36:26,125
سنستمتع كثيرا
ما رأيك ؟

533
00:36:26,625 --> 00:36:28,666
لما لا نفعل ذلك
سنهرب سويا

534
00:36:29,166 --> 00:36:29,958
ونتزوج
ونعيش ف الجبال

535
00:36:30,458 --> 00:36:31,291
انظر .. انهه خيار سهل

536
00:36:31,791 --> 00:36:35,541
لا داعى لأن نذهب الى باتهيندا
لاننا هاربون اصلا

537
00:36:36,041 --> 00:36:39,708
انظر .. اذا تزوجت من روب
فسأكون اخت زوجتك

538
00:36:40,208 --> 00:36:40,916
اى نصف زوجة

539
00:36:41,416 --> 00:36:42,750
ماذا سأفعل بنصف زوجة
انا اريد زوجة كاملة

540
00:36:43,250 --> 00:36:47,375
ستحصل على زوجة كاملة اللى هى روب
بالاضافة الى نصف الل هو انا

541
00:36:47,875 --> 00:36:50,375
حسنا .. حسنا .. حسنا
انه عرض مجانى

542
00:36:50,875 --> 00:36:55,333
نعم .. مع واحدة تحصل على النصف
مجانى .. مجانى .. مجانى

543
00:36:55,833 --> 00:37:00,333
فهمت .. لكن اذا تزوجتك انتى
هل سيظل العرض سارى ؟

544
00:37:00,833 --> 00:37:02,833
انا احاول ربطك باختى

545
00:37:03,333 --> 00:37:05,541
وانت تغازلنى

546
00:37:06,041 --> 00:37:07,625
هل انتى معتادة على الكلام بسخافة هكذا ؟

547
00:37:08,125 --> 00:37:09,583
ام اليوم هو مناسبة خاصة ؟

548
00:37:10,083 --> 00:37:12,041
لا .. انا دائما هكذا
وانت ؟

549
00:37:12,541 --> 00:37:15,666
ف الواقع هذه هى المرة الاولى
فانا فى حياتى لم لقابل احدا مثلك

550
00:37:16,166 --> 00:37:19,666
تعال الى باتهيندا سأقدمك
لها

551
00:37:49,166 --> 00:37:51,541
عندما بَدأنَا بالمَشي.

552
00:37:52,041 --> 00:37:57,541
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

553
00:37:58,041 --> 00:38:03,791
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

554
00:38:04,291 --> 00:38:07,625
تعال. دعنا نَتِيهُ.

555
00:38:08,125 --> 00:38:11,833
دعنا نَتِيهُ في مكان ما.

556
00:38:12,333 --> 00:38:15,458
تعال. . دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

557
00:38:15,958 --> 00:38:20,666
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

558
00:38:21,166 --> 00:38:23,583
عندما بَدأنَا بالمَشي.

559
00:38:24,083 --> 00:38:29,583
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

560
00:38:30,083 --> 00:38:33,583
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

561
00:38:53,208 --> 00:39:00,666
جلوس مثل هذا، هكذا سَ
نَكتشفُ a طريق جديد.

562
00:39:01,166 --> 00:39:03,750
تَمْشي أيضاً. وأنا أيضاً سَأَمْشي.

563
00:39:04,250 --> 00:39:08,000
فقط عند سَهذه المسافاتِ
جسّرْ يوماً ما.

564
00:39:08,500 --> 00:39:15,791
جلوس مثل هذا، نحن
إكتشفْ a طريق جديد.

565
00:39:16,291 --> 00:39:19,541
تعال. . كلانا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا
لا رابطةَ مَع أي شخص.

566
00:39:20,041 --> 00:39:24,583
تعال. . دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

567
00:39:25,083 --> 00:39:27,583
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

568
00:39:28,083 --> 00:39:33,375
عندما بَدأنَا بالمَشي
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً..

569
00:39:33,875 --> 00:39:37,375
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

570
00:39:55,833 --> 00:40:01,416
أنا لا أَحْبُّه بدونك.

571
00:40:01,916 --> 00:40:04,583
أنا لا أَحْبُّه بدونك.

572
00:40:05,083 --> 00:40:07,916
على إفتتاح العيونِ، نوم يَقُولُ.

573
00:40:08,416 --> 00:40:12,625
ماذا التأجّج هذا؟

574
00:40:13,125 --> 00:40:15,791
هنا وهناك. اللَّهُ أعلَمُ أين.

575
00:40:16,291 --> 00:40:20,166
هذا التأجّجِ يَأْخذُني.

576
00:40:20,666 --> 00:40:27,875
تعال. نحن سَنَجِدُ
a طريق في هذا العالمِ.

577
00:40:28,375 --> 00:40:31,666
دعنا نَتمشّى لمسافة أميال.

578
00:40:32,166 --> 00:40:36,583
أين للذِهاب؟ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مجهولَ.

579
00:40:37,083 --> 00:40:39,666
عندما بَدأنَا بالمَشي.

580
00:40:40,166 --> 00:40:45,625
بَدأتْ الطرقُ بالتَحَرُّك أيضاً.

581
00:40:46,125 --> 00:40:49,625
هذه الطرقِ تَبْدو أروعَ
مِنْ الإتجاهِ.

582
00:41:07,625 --> 00:41:08,666
انت اعجوبة

583
00:41:09,166 --> 00:41:11,416
لم اسمع احدا يغنى بهذه الروعة من قبل

584
00:41:11,916 --> 00:41:15,541
يجب ان تصبح مطربا

585
00:41:16,041 --> 00:41:19,041
الانسان لا يحصل على كل مايريد

586
00:41:19,541 --> 00:41:23,000
لماذا؟ .. انا اعتقد ان مايريده الانسان حقا
ف الواقع

587
00:41:23,500 --> 00:41:27,166
هو مايحصل عليه

588
00:41:27,666 --> 00:41:31,333
اتعرفين .. فيما مضى
كنت اتمنى ان اكون مطربا

589
00:41:31,833 --> 00:41:34,833
كانت الموسيقى اهم شىء
فى حياتى كلها

590
00:41:35,333 --> 00:41:36,750
وهل انتهت حياتك ؟

591
00:41:37,250 --> 00:41:40,458
انت تتكلم وكأنك مت

592
00:41:40,958 --> 00:41:43,333
لم امت ولكن

593
00:41:43,833 --> 00:41:46,083
ليس لى اهتمام بالموسيقى الان

594
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
لماذا ؟ ... لما لا
مامشكلتك اخى ؟

595
00:41:49,875 --> 00:41:52,750
اخبرنى

596
00:41:53,250 --> 00:41:56,916
يا الهى .. حسنا .. لا تخبرنى

597
00:41:57,416 --> 00:42:00,708
ولكن لا تغضب كالاطفال مرة اخرى
من فضلك

598
00:42:01,208 --> 00:42:04,708
حسنا

599
00:42:10,125 --> 00:42:14,708
سأبدأ موضوع جديد
بالطبع -

600
00:42:15,208 --> 00:42:19,458
الماء يبدو رائعا
نعم -

601
00:42:19,958 --> 00:42:23,541
هل قفزت فى بحيرة
من قبل ؟

602
00:42:24,041 --> 00:42:24,958
جيت .. اعتقد اننا يجب ان نرحل

603
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
يجب ان نجرب
ستستمتع كثيرا

604
00:42:27,208 --> 00:42:28,708
ثانية واحدة .. انتظرى
اريد ان اسألك شيئا

605
00:42:29,208 --> 00:42:30,875
هل ذهبتى من قبل الى
طبيب نفسانى ؟

606
00:42:31,375 --> 00:42:33,083
اوه .. اسكت
لا انتى تحتاجى طبيب نفسانى ياجيت -

607
00:42:33,583 --> 00:42:36,000
اسكت وهيا بنا نقفز
اهدأى واسمعينى

608
00:42:36,500 --> 00:42:38,833
فكر .. لن نحصل على فرصة مماثلة
لهذه مرة اخرى

609
00:42:39,333 --> 00:42:41,458
لا اريد ان افعل هذا
هل جننتى ؟

610
00:42:41,958 --> 00:42:43,958
لقد تصرفت تصرفات طفولية

611
00:42:44,458 --> 00:42:47,958
فلتتصرف تصرفات جنونية هيا
جيت ..اهدئى .. اسمعينى -

612
00:42:57,708 --> 00:42:58,500
الم يكن ممتعا؟

613
00:42:59,000 --> 00:43:02,500
تحتاجى لطبيب نفسى

614
00:43:07,666 --> 00:43:11,166
لا تنظرى

615
00:43:11,666 --> 00:43:13,333
هل سمعتى بأسم
داهارام كاشياب ؟

616
00:43:13,833 --> 00:43:18,041
رجل الاعمال .. طبعا
توفى السنة الماضية .. لماذا؟

617
00:43:18,541 --> 00:43:22,041
انا ابنه

618
00:43:27,916 --> 00:43:34,291
انت اديتيا كاشياب ؟

619
00:43:34,791 --> 00:43:36,833
نعم

620
00:43:37,333 --> 00:43:39,625
الان تعرفيننى

621
00:43:40,125 --> 00:43:44,541
انت كاشياب

622
00:43:45,041 --> 00:43:49,875
والدتك هربت مع شخص اخر
غير والدك

623
00:43:50,375 --> 00:43:53,250
اللعنة .. اسفة

624
00:43:53,750 --> 00:43:57,541
نعم هى امى التى هربت مع شخص اخر
غير والدى

625
00:43:58,041 --> 00:44:00,875
سمعتهم يتحدثون هكذا ف الاخبار

626
00:44:01,375 --> 00:44:04,000
حقا انا متأسفة جدا جدا جدا

627
00:44:04,500 --> 00:44:11,875
لا ياجيت .. يجب ان اسمع الحقيقة
لماذا تعتذرين؟

628
00:44:12,375 --> 00:44:14,625
اذا كانت ام شخص يمكنها فعل
هذه الفعلة الرخيصة

629
00:44:15,125 --> 00:44:16,291
اذا كانت تستطيع فعل هذا
الفعل المنحط

630
00:44:16,791 --> 00:44:20,375
سيد كاشياب .. لا يمكنك الحديث عن
والدتك بهذه الطريقة

631
00:44:20,875 --> 00:44:24,916
لما لا ؟ .. هذه المرأة دمرت عائلتى كلها

632
00:44:25,416 --> 00:44:26,291
بسببها .. اصبحت خجلا امام الناس

633
00:44:26,791 --> 00:44:27,791
لا استطيع النظر ف عين احد

634
00:44:28,291 --> 00:44:29,375
اذا لماذا لا اتكلم عنها
بهذه الطريقة ؟

635
00:44:29,875 --> 00:44:34,708
لانها كانت تحب
تحب ؟ .. هل انتى جادة -

636
00:44:35,208 --> 00:44:37,125
انظر .. انها امك

637
00:44:37,625 --> 00:44:39,708
لذا لن تستطيع فهم مشاعرها

638
00:44:40,208 --> 00:44:41,416
لكن اذا وقع الشخص ف الحب

639
00:44:41,916 --> 00:44:43,625
لا يهمه الصح من الخطأ

640
00:44:44,125 --> 00:44:44,750
من قال لكى هذا الكلام ؟

641
00:44:45,250 --> 00:44:47,375
مالقصة السخيفة التى
قرأتى فيها هذا؟

642
00:44:47,875 --> 00:44:49,875
الكل يقول ف الحب
كل شىء عادل

643
00:44:50,375 --> 00:44:53,791
الكل يكذب
انه هراء وتفاهات .. اتفهمين

644
00:44:54,291 --> 00:44:58,541
نعم .. نعم

645
00:44:59,041 --> 00:45:02,916
اسمع .. انت غنى جدا

646
00:45:03,416 --> 00:45:09,333
اهرب مع اختى
وحياتنا ستتعدل

647
00:45:09,833 --> 00:45:12,375
انتى تحفة فنية
اتعرفين هذا

648
00:45:12,875 --> 00:45:16,375
لا توجد ابدا فتيات مثلك

649
00:45:23,708 --> 00:45:24,833
جاءت .. جاءت

650
00:45:25,333 --> 00:45:29,125
جاءت

651
00:45:29,625 --> 00:45:30,375
اهلا يا امرك

652
00:45:30,875 --> 00:45:33,708
لقد جاءت
جيت جاءت ياعمة

653
00:45:34,208 --> 00:45:37,916
اذن .. ماهى الخطة ؟
لنرى -

654
00:45:38,416 --> 00:45:39,166
ادخل معى

655
00:45:39,666 --> 00:45:43,666
لا لا لا ياجيت .. سأذهب انا

656
00:45:44,166 --> 00:45:46,583
اين ستذهب ؟

657
00:45:47,083 --> 00:45:49,458
لا تقلقى

658
00:45:49,958 --> 00:45:52,666
لا .. ستدخل معى

659
00:45:53,166 --> 00:45:54,583
لن ادعك تذهب
هيا

660
00:45:55,083 --> 00:45:56,416
جيت .. حقيقى لابد ان اذهب

661
00:45:56,916 --> 00:45:59,583
انظر .. عائلتى هنا
لا تفعل اى شىء الان

662
00:46:00,083 --> 00:46:01,625
ابق هنا لبعض الوقت
اريد ان اتحدث اليك

663
00:46:02,125 --> 00:46:04,416
بعدها تستطيع الذهاب
جيت -

664
00:46:04,916 --> 00:46:06,083
مرحبا يا اماه

665
00:46:06,583 --> 00:46:08,666
جييت
اهلا ياعمتى ياشقية

666
00:46:09,166 --> 00:46:11,500
الا يعطوكم اكل
ف السكن

667
00:46:12,000 --> 00:46:13,083
لقد اصبحت نحيفة جدا

668
00:46:13,583 --> 00:46:15,541
كيف حالك ؟

669
00:46:16,041 --> 00:46:21,541
تعالى تعالى

670
00:46:22,041 --> 00:46:23,666
عمى

671
00:46:24,166 --> 00:46:26,500
تحياتى يا جدى

672
00:46:27,000 --> 00:46:28,375
من هذا الرجل

673
00:46:28,875 --> 00:46:32,083
انه صديقى يا جدى
اى نوع من الاصدقاء؟ -

674
00:46:32,583 --> 00:46:35,625
ليس هذا النوع ياجدى
ماذا ؟ -

675
00:46:36,125 --> 00:46:39,958
اعنى انه مجرد صديق
اذن لماذا اتيتى به الى هنا ؟ -

676
00:46:40,458 --> 00:46:43,166
ياجدى انه هو الذى احضرنى
الى المنزل

677
00:46:43,666 --> 00:46:46,666
لقد فوت القطار بالليل ف المحطة

678
00:46:47,166 --> 00:46:48,250
اذا لم يكن موجودا

679
00:46:48,750 --> 00:46:52,041
تعلم .. فتاه تسافر وحدها
مثل صندوق الكنز المفتوح

680
00:46:52,541 --> 00:46:55,416
انا حتى لا اعرفه
لقد تقابلنا ف القطار

681
00:46:55,916 --> 00:46:57,791
انه سافر معى من بعيد
فقط كى يساعدنى للمجىء هنا

682
00:46:58,291 --> 00:47:00,708
الى باتهيندا
ليتأكد فقط من سلامتى

683
00:47:01,208 --> 00:47:02,750
لست الا صديق هه ؟

684
00:47:03,250 --> 00:47:06,458
لان فى عمرى انا اعرف
فى ثانية واحدة

685
00:47:06,958 --> 00:47:09,583
ماذا يمكن ان يحدث بين
ولد وبنت

686
00:47:10,083 --> 00:47:12,708
جدى ... ارجوك
انت تخجلنى

687
00:47:13,208 --> 00:47:14,666
اخجلك ؟؟

688
00:47:15,166 --> 00:47:16,458
اذا كنتى خجلانة

689
00:47:16,958 --> 00:47:18,166
اذن لماذا جئتى للمنزل
مرتدية مثل هذه الملابس؟

690
00:47:18,666 --> 00:47:20,083
اذا كنتى جئتى للمنزل
بهذه الملابس

691
00:47:20,583 --> 00:47:25,291
اذن كنتى تمشين عارية
فى مومباى

692
00:47:25,791 --> 00:47:27,791
ما اسمه ؟

693
00:47:28,291 --> 00:47:30,625
اديتيا
اديتيا ماذا؟ -

694
00:47:31,125 --> 00:47:34,750
اديتيا كومار

695
00:47:35,250 --> 00:47:38,791
اجل

696
00:47:39,291 --> 00:47:40,666
ماذا تعمل

697
00:47:41,166 --> 00:47:43,916
انا .. مطرب

698
00:47:44,416 --> 00:47:46,458
يابنى ... نحن مدينون لك

699
00:47:46,958 --> 00:47:51,041
الان يجب عليك ان تبقى
هنا لمدة اسبوع معنا

700
00:47:51,541 --> 00:47:55,583
حتى نستطيع شكرك بشكل لائق
حسنا -

701
00:47:56,083 --> 00:47:58,083
باركك الله

702
00:47:58,583 --> 00:48:00,166
الناس فى مومباى لا تأكل كثيرا

703
00:48:00,666 --> 00:48:01,333
هذا صحيح

704
00:48:01,833 --> 00:48:03,166
كفاية .. كفاية .. كفاية .. اجوك

705
00:48:03,666 --> 00:48:04,500
معدتى ستنفجر

706
00:48:05,000 --> 00:48:07,750
ما هذا الهراء
اسمعت عن معدة انفجرت من قبل

707
00:48:08,250 --> 00:48:10,333
هل هى بلاستيك لتنفجر.. انها قوية

708
00:48:10,833 --> 00:48:14,375
لا .. جيت .. جيت .. جيت
انقذينى ارجوكى

709
00:48:14,875 --> 00:48:16,708
هل نسيتم ان تعطوه
الحليب المخفوق

710
00:48:17,208 --> 00:48:19,625
جاء الى البنجاب ولم
يعطيه احدا الحليب المخفوق؟

711
00:48:20,125 --> 00:48:20,666
سأحضره

712
00:48:21,166 --> 00:48:23,708
ماذا تفعل؟

713
00:48:24,208 --> 00:48:25,583
يجب ان اتحدث معك
تعالى الى الداخل

714
00:48:26,083 --> 00:48:27,541
لقد انقذت اختى
استطيع ان افعل اى شىء لك

715
00:48:28,041 --> 00:48:32,000
لقد ارتكبت خطأ كبير
بإنقاذى اختك

716
00:48:32,500 --> 00:48:34,541
ف المرة القادمة
لن انقذ اخوات الاخرين

717
00:48:35,041 --> 00:48:39,166
بنى .. هيا
سأحضر لك ملابس النوم

718
00:48:39,666 --> 00:48:41,541
حسنا .. اوه امرك سأموت
لن يحدث شيئا ياصاحبى .. هيا

719
00:48:42,041 --> 00:48:46,041
انت لا تفهم
معدتى ستنفجر فعلا

720
00:48:46,541 --> 00:48:50,041
اذهب لترى هل غرفة الضيوف مفتوحة
ام لا

721
00:48:51,916 --> 00:48:52,541
ماذا حدث ؟

722
00:48:53,041 --> 00:48:54,958
هناك مشكلة
ماذا الان ؟

723
00:48:55,458 --> 00:48:56,583
لقد قلت لك سابقا ان لا احد هنا

724
00:48:57,083 --> 00:49:02,041
يعلم بموضوع انشومان

725
00:49:02,541 --> 00:49:04,125
جيت .. ماذا تفعلين

726
00:49:04,625 --> 00:49:08,416
جيد انك هنا .. اديتيا
هذه هى اختى روب

727
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
روب .. انه اديتيا
يجب ان تهربى معه

728
00:49:12,583 --> 00:49:16,291
جيت .. فكرى لثانية
قبل ان تتكلمى من فضلك

729
00:49:16,791 --> 00:49:18,333
وماذا كنتى تفعلين ف الداخل ؟

730
00:49:18,833 --> 00:49:22,916
ياالهى
تشعرين بالغيرة

731
00:49:23,416 --> 00:49:25,625
لا تقلقى .. لا نفعل شيئا عيب

732
00:49:26,125 --> 00:49:30,333
انه رجل لفتاة واحدة
سيكون مخلصا لكى

733
00:49:30,833 --> 00:49:32,833
الحجرة مفتوحة
اذن .. خذه معك -

734
00:49:33,333 --> 00:49:36,833
لماذا تجعله يقف هنا
هيا اذهب

735
00:49:39,791 --> 00:49:43,291
اسمع .. انظر هنا
انه سر

736
00:49:43,791 --> 00:49:44,500
يجب ان تصحى مبكرا ف الصباح

737
00:49:45,000 --> 00:49:47,625
هناك جرار قديم خلف البيت
سنتقابل هناك

738
00:49:48,125 --> 00:49:51,625
لماذا ؟
باى .. ليلة سعيدة -

739
00:49:58,000 --> 00:50:01,500
ليلة سعيدة

740
00:50:21,166 --> 00:50:26,541
واو .. تبدو اليوم مختلفا
انيق جدا

741
00:50:27,041 --> 00:50:28,583
انتى لم ترى شيئا بعد

742
00:50:29,083 --> 00:50:31,583
فقط انتظرى وشاهدى

743
00:50:32,083 --> 00:50:35,375
هذا عظيم .. انت تتكلم
باللغة البنجابية بطلاقة

744
00:50:35,875 --> 00:50:36,916
وهذا ايضا شكل من اشكالى

745
00:50:37,416 --> 00:50:39,708
اين تعلمت الكلام باللغة البنجابية
لتتكلم بهذه الطلاقة

746
00:50:40,208 --> 00:50:43,166
امى .. امى كانت بنجابية

747
00:50:43,666 --> 00:50:46,166
اها .. اذن لماذا
لا تتكلم بالبنجابية ؟

748
00:50:46,666 --> 00:50:50,250
كدة
لابد ان تتكلم بها -

749
00:50:50,750 --> 00:50:53,291
ايقظتينى ف الخامسة صباحا
فقط لهذه الدردشة؟

750
00:50:53,791 --> 00:50:56,541
لا .. هناك مشكلة
ماذا حدث ؟ -

751
00:50:57,041 --> 00:50:59,875
مانجيت قادم
ومن مانجيت الان ؟

752
00:51:00,375 --> 00:51:03,833
مانجيت مان .. انتقلوا الى
باتيالا منذ عدة سنين

753
00:51:04,333 --> 00:51:07,375
جدى والباقون
حددوا زواجى منه

754
00:51:07,875 --> 00:51:09,500
وهم قادمون اليوم ليرونى

755
00:51:10,000 --> 00:51:10,875
انتظرى .. انتظرى

756
00:51:11,375 --> 00:51:12,041
رأيك لم يؤخذ ف الاعتبار؟

757
00:51:12,541 --> 00:51:13,208
سيزوجونك
فقط هكذا

758
00:51:13,708 --> 00:51:16,541
ف الواقع هناك منعطف ف القصة
احكى -

759
00:51:17,041 --> 00:51:19,708
عائلة مانجيت اصدقاء
عائلتنا منذ زمن طويل

760
00:51:20,208 --> 00:51:22,291
انا ومانجيت تربينا
معا منذ الطفولة

761
00:51:22,791 --> 00:51:24,666
الكل كانوا يقولون
سوف نقوم

762
00:51:25,166 --> 00:51:26,250
بتزويجهم لبعض حينما يكبرون

763
00:51:26,750 --> 00:51:30,250
انا كنت اشعر بساعدة
لفكرة انى سأتزوج مانجيت

764
00:51:30,750 --> 00:51:33,666
ولما كنا نلعب - لعبة العائلة - كنت لا
اترك روب تكون زوجة مانجيت

765
00:51:34,166 --> 00:51:36,416
لما كنا ف الثامنة من عمرنا
انا ومانجيت

766
00:51:36,916 --> 00:51:38,500
وقفنا على هذا الجرار
مسكنا ايدينا وقلنا

767
00:51:39,000 --> 00:51:41,333
اننا سنينى بيتنا
على هذه الحقول

768
00:51:41,833 --> 00:51:42,958
بعدها .. انا كبرت

769
00:51:43,458 --> 00:51:45,416
ولم اخذ فكرة زواجى من مانجيت هذه
على محمل الجد

770
00:51:45,916 --> 00:51:47,250
ولكن بالامس جئت
لأعرف ان عائلتى

771
00:51:47,750 --> 00:51:48,500
لم تكبر بعد ومازالت الفكرة مطروحة

772
00:51:49,000 --> 00:51:50,583
انهم جادين
الكل جاد

773
00:51:51,083 --> 00:51:54,291
والان .. انا ف ورطة

774
00:51:54,791 --> 00:51:56,625
والان  ؟
يجب ان اهرب

775
00:51:57,125 --> 00:51:59,916
دائما تتكلمين عن الهرب
ولا تفكرين فى غيره

776
00:52:00,416 --> 00:52:01,708
انه فعلا شىء رخيص

777
00:52:02,208 --> 00:52:04,291
هناك الكثير من المخاطر
ومحفوف بالكثير من المشاكل

778
00:52:04,791 --> 00:52:05,541
لا يوجد خيار اخر

779
00:52:06,041 --> 00:52:06,958
هناك الالاف من الاختيارات
مثل ؟

780
00:52:07,458 --> 00:52:10,708
مثل ... اخبار اهلك بأمر
انشومان

781
00:52:11,208 --> 00:52:11,750
لن يوافقوا

782
00:52:12,250 --> 00:52:14,666
ف الحقيقة سيحبسوننى هنا
وسيبتزوننى عاطفيا لأتركه

783
00:52:15,166 --> 00:52:16,458
خيار سىء

784
00:52:16,958 --> 00:52:18,750
انظرى .. اذا لن تستطيعى اخبار اهلك
عن انشومان

785
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
اذن .. انسى انشومان

786
00:52:21,166 --> 00:52:21,750
اللى بعده

787
00:52:22,250 --> 00:52:26,625
لا تتزوجى احد
اللى بعده -

788
00:52:27,125 --> 00:52:31,083
اجعلى مانجيت يتزوج روب
اللى بعده -

789
00:52:31,583 --> 00:52:33,875
اثبتى ف المحكمة ان
مانجيت عاجز جنسيا

790
00:52:34,375 --> 00:52:35,916
انه ليس عاجز جنسيا
اللى بعده

791
00:52:36,416 --> 00:52:38,583
وكيف عرفتى .. انتظرى .. انتظرى

792
00:52:39,083 --> 00:52:41,333
كيف عرفتى انه
ليس عاجز جنسيا

793
00:52:41,833 --> 00:52:43,375
عادى يعنى

794
00:52:43,875 --> 00:52:48,833
... قوليلى .. هل انتى وهو
اللى بعده -

795
00:52:49,333 --> 00:52:52,875
هل هو قالك كدة؟
اللى بعده -

796
00:52:53,375 --> 00:52:56,875
هل رأيتيه مع احد
اللى بعده -

797
00:53:05,000 --> 00:53:08,500
استاذ ديهلون .. انه لمن الجيد  رؤيتك

798
00:53:09,000 --> 00:53:10,708
الكل مغفلون

799
00:53:11,208 --> 00:53:12,625
انظر لكم السعادة اللى هما فيه

800
00:53:13,125 --> 00:53:15,583
انهم لا يعلمون انى قريبا
سأهرب

801
00:53:16,083 --> 00:53:20,333
لا تهمسى فى اذنى
حتى لا يفهمون غلط

802
00:53:20,833 --> 00:53:22,125
ومين اللى قال انى حتجوز برغبة اهلى

803
00:53:22,625 --> 00:53:24,500
اخواتك المصارعين سيضربوننى

804
00:53:25,000 --> 00:53:27,958
الا تستطيع تحمل الضرب من اجلى .. ياعزيزى

805
00:53:28,458 --> 00:53:31,583
اتركينى
ماذا تفعلين

806
00:53:32,083 --> 00:53:33,875
هذه فكرة رائعة لوقف الزواج

807
00:53:34,375 --> 00:53:35,708
هذا هو الخيار الصحيح

808
00:53:36,208 --> 00:53:40,125
ابقى بعيدة عنى .. اتفهمين

809
00:53:40,625 --> 00:53:44,125
مرحبا

810
00:53:47,041 --> 00:53:48,541
مرحبا
كيف حالك جيت ؟

811
00:53:49,041 --> 00:53:51,125
كويسة. . وقت طويل هه
تقريبا 3 سنين -

812
00:53:51,625 --> 00:53:53,500
بعد زواج جاسبريت
نعم -

813
00:53:54,000 --> 00:53:58,625
و. . كيف الاحوال فى مومباى

814
00:53:59,125 --> 00:54:01,750
تستطيعون الكلام ايضا
لستم معاقبين او شىء

815
00:54:02,250 --> 00:54:04,291
انها تقول تكلموا

816
00:54:04,791 --> 00:54:06,208
اديتيا - نعم

817
00:54:06,708 --> 00:54:11,000
اسمع - نعم

818
00:54:11,500 --> 00:54:14,041
تعال تعال

819
00:54:14,541 --> 00:54:18,583
سأقدمك للناس

820
00:54:19,083 --> 00:54:22,041
اقدم لكم اديتيا
انه مطرب

821
00:54:22,541 --> 00:54:23,750
انت لن تتذكر اسامى الجميع

822
00:54:24,250 --> 00:54:25,833
هيا قابل الضيف الرئيسى

823
00:54:26,333 --> 00:54:28,708
مانجيت سينج مان

824
00:54:29,208 --> 00:54:30,166
هاى مانجيت
كيف حالك -

825
00:54:30,666 --> 00:54:31,416
اجلس
لا. . لا -

826
00:54:31,916 --> 00:54:34,625
انه مطرب ممتاز
ارى -

827
00:54:35,125 --> 00:54:37,041
يجب ان يغنى اغنية
فى هذه المناسبة

828
00:54:37,541 --> 00:54:38,375
اه نعم. . لم لا

829
00:54:38,875 --> 00:54:41,500
لا لا لا انها فقط تمزح
لا لا. . انا جادة جدا -

830
00:54:42,000 --> 00:54:43,458
هل اضحك ؟. . انظر

831
00:54:43,958 --> 00:54:46,416
سيداتى انساتى

832
00:54:46,916 --> 00:54:49,708
صديقى اديتيا من مومباى

833
00:54:50,208 --> 00:54:53,291
سوف يغنى
اغنية لنا جميعا

834
00:54:53,791 --> 00:54:54,541
لا لا ارجوك
ارجوك

835
00:54:55,041 --> 00:54:59,000
لذلك من فضلكم التزموا الصمت

836
00:54:59,500 --> 00:55:01,000
اسمعنى لو سمحت

837
00:55:01,500 --> 00:55:04,083
هيا فليجلس الجميع
الان. . غنى

838
00:55:04,583 --> 00:55:05,375
دعنى ارى مواهب اهل مومباى
حسنا -

839
00:55:05,875 --> 00:55:09,375
حسنا

840
00:55:16,333 --> 00:55:21,000
هيا هيا
احضروا كرسى

841
00:55:21,500 --> 00:55:23,416
هيا

842
00:55:23,916 --> 00:55:27,708
هيا. . اجلس اجلس

843
00:55:28,208 --> 00:55:31,708
ابدأ

844
00:55:37,000 --> 00:55:39,250
لماذا تنظرون الى كلكم
هكذا ؟

845
00:55:39,750 --> 00:55:41,166
سأتوتر هكذا

846
00:55:41,666 --> 00:55:43,791
لا مشكلة. . انظروا هنا وهناك
هنا وهناك

847
00:55:44,291 --> 00:55:45,750
لا تنظروا اليه

848
00:55:46,250 --> 00:55:49,041
سأبدأ
ولكن ارجو ان تنضموا الى ف الغناء

849
00:55:49,541 --> 00:55:50,708
لا مانع

850
00:55:51,208 --> 00:55:53,458
كلنا سننضم لك
فنحن بنجابيون

851
00:55:53,958 --> 00:55:56,750
نحب الغناء
وننتظر الفرصة لنحتفل

852
00:55:57,250 --> 00:55:58,083
حسنا. . هدوء هدوء

853
00:55:58,583 --> 00:56:02,083
فلتستقر وتهدأ

854
00:56:11,625 --> 00:56:16,500
أي بنت نشيطة نزوية.

855
00:56:17,000 --> 00:56:20,625
عيون الشَدْه
مثل الخناجرِ.

856
00:56:21,125 --> 00:56:22,208
وجمالها قاتلُ.

857
00:56:22,708 --> 00:56:24,500
عندما خَلقَ جمالَها هيجاناً،

858
00:56:25,000 --> 00:56:30,125
المُناقشة بَدأتْ.

859
00:56:30,625 --> 00:56:34,000
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

860
00:56:34,500 --> 00:56:38,000
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

861
00:56:44,708 --> 00:56:49,541
أي بنت نشيطة نزوية.

862
00:56:50,041 --> 00:56:51,000
عيون الشَدْه
ثَاقِب جداً.

863
00:56:51,500 --> 00:56:53,458
وجمالها قاتلُ.

864
00:56:53,958 --> 00:56:58,916
جمالها القاتل
نقطة المُناقشةِ.

865
00:56:59,416 --> 00:57:02,833
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

866
00:57:03,333 --> 00:57:06,833
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

867
00:57:26,458 --> 00:57:29,541
حينما تلك البنتِ
تَجيءُ إلى النافذةِ.

868
00:57:30,041 --> 00:57:31,666
البعض يَرونَها ويَمُوتونَ.

869
00:57:32,166 --> 00:57:33,666
ويَمُوتُ البعضَ بدون رُؤيتها.

870
00:57:34,166 --> 00:57:37,708
عندما هي تَعْبرُ الطرقَ،
هناك سَيَكُونُ عيداً.

871
00:57:38,208 --> 00:57:41,291
كُلّ حبيب كَانَ
إحتفلْ به وإرقصْ.

872
00:57:41,791 --> 00:57:46,708
والعيد يَبْدأُ.

873
00:57:47,208 --> 00:57:50,708
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

874
00:57:51,208 --> 00:57:54,708
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

875
00:58:10,375 --> 00:58:13,708
شابي لك في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ.

876
00:58:14,208 --> 00:58:17,541
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

877
00:58:18,041 --> 00:58:21,583
شابي لك في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ.

878
00:58:22,083 --> 00:58:25,250
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

879
00:58:25,750 --> 00:58:29,250
أنت لا يَلْزَمُ أن تُحاولَ سَرِقَة جمالِي.

880
00:58:29,750 --> 00:58:33,083
منذ أن طفولةِ كَانَ عِنْدَها a محبوب.

881
00:58:33,583 --> 00:58:36,958
مهمّته كَانتْ أَنْ تَبقي
الأحباء الآخرون بعيداً.

882
00:58:37,458 --> 00:58:40,958
الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ
ملكة قلبِه.

883
00:58:41,458 --> 00:58:44,708
هي كَانتْ مهوسة بشخص آخر.

884
00:58:45,208 --> 00:58:50,291
قصّة واحدة إنتهتْ وأخرى بَدأتْ.

885
00:58:50,791 --> 00:58:54,250
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

886
00:58:54,750 --> 00:58:58,250
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

887
00:59:05,458 --> 00:59:09,625
أي بنت نشيطة نزوية.

888
00:59:10,125 --> 00:59:11,208
عيون الشَدْه
ثَاقِب جداً.

889
00:59:11,708 --> 00:59:13,541
وجمالها قاتلُ.

890
00:59:14,041 --> 00:59:19,041
جمالها القاتل
نقطة المُناقشةِ.

891
00:59:19,541 --> 00:59:23,041
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

892
00:59:23,541 --> 00:59:26,916
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

893
00:59:27,416 --> 00:59:30,541
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

894
00:59:31,041 --> 00:59:34,541
إقرعْ الطبل. إقرعْ الطبل.

895
00:59:41,041 --> 00:59:43,541
ستتعدد مجالات عملنا
حسنا -

896
00:59:44,041 --> 00:59:45,833
سندخل ف الصناعات

897
00:59:46,333 --> 00:59:48,250
حقيقى ؟
. . . عمى يخطط
انتظر

898
00:59:48,750 --> 00:59:51,583
اضرب هنا. . هيا اضرب
اضرب. . اضرب. . اضرب

899
00:59:52,083 --> 00:59:54,708
ممتاز
اذهب. . ابوك بيناديك

900
00:59:55,208 --> 00:59:58,708
اوه يا الهى
ماذا ستفعلين الان -

901
01:00:03,208 --> 01:00:04,208
هل هو اتى ؟
من ؟ -

902
01:00:04,708 --> 01:00:06,916
مانجيت
نعم -

903
01:00:07,416 --> 01:00:13,500
هل ينظر الينا
نعم. . ابقى بعيدا -

904
01:00:14,000 --> 01:00:17,125
هل رأى هذا؟

905
01:00:17,625 --> 01:00:21,541
مانجيت هى فقط تمثل

906
01:00:22,041 --> 01:00:26,625
اوه. . لا مانجيت

907
01:00:27,125 --> 01:00:30,166
اسمع يا مانجيت. . الذى تفكر فيه
ليس حقيقى

908
01:00:30,666 --> 01:00:33,208
انها تمثل
اسألها. . اخبريه

909
01:00:33,708 --> 01:00:35,750
نعم نعم. . انه يقول الحقيقة يامانجيت

910
01:00:36,250 --> 01:00:38,833
لا شىء بيننا
اقسم بالله

911
01:00:39,333 --> 01:00:42,750
اننا فقط مجرد اصدقاء
اخبره يا ايديتيا

912
01:00:43,250 --> 01:00:45,208
لم يحدث شىء بيننا
حتى ونحن فى مومباى

913
01:00:45,708 --> 01:00:47,541
لا شىء اطلاقا
اخبره

914
01:00:48,041 --> 01:00:51,541
بابا قال انه مناداش عليا
ابوك يكذب. . اذهب وانا قادمة -

915
01:00:56,041 --> 01:00:56,875
اسمع اخى

916
01:00:57,375 --> 01:01:01,125
انت فهمت غلط
لا شىء بينى وبين جيت

917
01:01:01,625 --> 01:01:02,750
نحن حتى لم نتقابل فى مومباى

918
01:01:03,250 --> 01:01:05,250
انها تمثيلية كانت تمثلها متعمدة

919
01:01:05,750 --> 01:01:07,833
ربما لا اكون ذكيا
مثل اهل المدن

920
01:01:08,333 --> 01:01:10,875
ولكن لدى عينان استطيع ان ارى بهما

921
01:01:11,375 --> 01:01:13,666
لقد تعمدت فعل ذلك امامك
لماذا ؟

922
01:01:14,166 --> 01:01:15,625
لانها. . .
اخبرنى -

923
01:01:16,125 --> 01:01:18,000
لماذا تعمدت ان ارى هذا ؟

924
01:01:18,500 --> 01:01:20,416
يجب عليك ان تسألها هذا السؤال

925
01:01:20,916 --> 01:01:24,416
انت تعرفها
من ايام الطفولة

926
01:01:52,500 --> 01:01:54,625
لا تصرخ

927
01:01:55,125 --> 01:01:56,541
هل جننتى ؟
ماذا تفعلين هنا؟

928
01:01:57,041 --> 01:01:58,958
مبروك. . لقد افسدت كل شىء

929
01:01:59,458 --> 01:02:00,500
اديت مشهدا رائعا وخطتى كانت ناجحة

930
01:02:01,000 --> 01:02:03,166
ومانجيت كان مغادرا
ولكن بسبب كلامك

931
01:02:03,666 --> 01:02:05,666
هو يريد التحدث معى
على انفراد

932
01:02:06,166 --> 01:02:08,416
لذلك سأذهب
اين ؟

933
01:02:08,916 --> 01:02:10,625
ماذا تعنى بأين؟
سأهرب

934
01:02:11,125 --> 01:02:14,083
جيت. . لاتفعلى هذا ابدا

935
01:02:14,583 --> 01:02:17,250
بل سأفعل
كل شىء مخطط له

936
01:02:17,750 --> 01:02:18,916
انا قادمة لأقول لك الوداع

937
01:02:19,416 --> 01:02:21,833
سترحلين الان؟
تعنين الان الان؟

938
01:02:22,333 --> 01:02:23,708
نعم. . انت انتظر هنا يومان للراحة

939
01:02:24,208 --> 01:02:26,458
وبعد ذلك
ارحل الى مومباى

940
01:02:26,958 --> 01:02:28,541
اتنظرى انتظرى
انت ترحلين

941
01:02:29,041 --> 01:02:31,791
وانا سأنتظر هنا ؟؟
وماذا فى ذلك

942
01:02:32,291 --> 01:02:34,875
غدا مانجيت سيفضحنا

943
01:02:35,375 --> 01:02:37,250
ويخبر الناس بما رآه

944
01:02:37,750 --> 01:02:38,916
بعدها سوف يربطوننى بأبقارهم
ويجروننى

945
01:02:39,416 --> 01:02:41,583
عظيم. . اذن تعال واهرب معى

946
01:02:42,083 --> 01:02:46,416
لو هربنا معا
سيتاكدون اننا على علاقة

947
01:02:46,916 --> 01:02:50,750
وما المشكلة
هل تهتم لذلك ؟

948
01:02:51,250 --> 01:02:53,458
صحيح
لماذا اهتم ؟

949
01:02:53,958 --> 01:02:57,458
هيا

950
01:03:06,708 --> 01:03:11,208
اسمعى. . هل اخبرتى روب
اننا سنهرب. . - لماذا؟

951
01:03:11,708 --> 01:03:13,041
يا الهى. . اجرى

952
01:03:13,541 --> 01:03:17,041
جيت

953
01:03:18,958 --> 01:03:20,666
جيت

954
01:03:21,166 --> 01:03:24,666
جيت

955
01:03:26,500 --> 01:03:27,458
جيت

956
01:03:27,958 --> 01:03:28,541
ماذا تفعلين؟

957
01:03:29,041 --> 01:03:31,666
سأعود بعد يومين
سأتصل بكى غدا

958
01:03:32,166 --> 01:03:33,041
وارجوكى اقسمى لى

959
01:03:33,541 --> 01:03:35,708
ألا تخبرى احد عن هربى

960
01:03:36,208 --> 01:03:37,958
بابا. . عمى
مالخطة -

961
01:03:38,458 --> 01:03:39,750
جيت تحاول الهرب من المنزل
هناك العديد من الخيارات - خيارات؟

962
01:03:40,250 --> 01:03:41,625
نذهب الى محطة القطارات
او الى محطة الاوتوبيسات

963
01:03:42,125 --> 01:03:42,833
ولكن كيف سنصل الى هناك؟

964
01:03:43,333 --> 01:03:44,666
نحصل على عربة اجرة
من الطريق الرئيسى

965
01:03:45,166 --> 01:03:48,000
هذا لا يعقل ياجيت
هيا -

966
01:03:48,500 --> 01:03:49,541
هذه هى خطتك؟

967
01:03:50,041 --> 01:03:50,750
تركبين عربة اجرى من الطريق الرئيسى

968
01:03:51,250 --> 01:03:53,291
هل عندك اى عقل؟

969
01:03:53,791 --> 01:03:54,541
وما ادرانى ان روب سترانا
والان لماذا نقف هنا ؟

970
01:03:55,041 --> 01:03:56,583
هيا بنا
انتظرى -

971
01:03:57,083 --> 01:03:57,583
لماذا تنظر الى هناك ؟. . تحرك

972
01:03:58,083 --> 01:03:59,208
ليس من هنا. . بل من هنا
تعالى

973
01:03:59,708 --> 01:04:00,708
انا لن اعود

974
01:04:01,208 --> 01:04:02,708
انتى تتصرفين بشكل خاطىء

975
01:04:03,208 --> 01:04:06,708
والان افعلى كما اقول. . هيا. . هيا

976
01:04:11,541 --> 01:04:13,583
لكن لماذا نعود ؟
فقط اسكتى واتبعينى -

977
01:04:14,083 --> 01:04:15,125
اين ذهبوا ؟
بإتجاه الطريق الرئيسى -

978
01:04:15,625 --> 01:04:17,041
تركتيهم يذهبون؟
لم تحاولى ايقافهم؟

979
01:04:17,541 --> 01:04:20,500
ساتيا. . اذهب وابحث بسرعة
نادى الشباب

980
01:04:21,000 --> 01:04:22,458
نسلك اى درجات
للذهاب الى السطح

981
01:04:22,958 --> 01:04:25,125
لكن لماذا السطح
هل ستخبيرنى ام لا ؟

982
01:04:25,625 --> 01:04:26,708
هيا

983
01:04:27,208 --> 01:04:29,625
افتح الجراج بسرعة
واخرج العربية الجيب

984
01:04:30,125 --> 01:04:30,666
هل تراهم

985
01:04:31,166 --> 01:04:32,291
اين سيذهبون ؟

986
01:04:32,791 --> 01:04:34,416
اين رأيتهم
خرجوا من البوابة -

987
01:04:34,916 --> 01:04:36,333
ماذا حدث ؟

988
01:04:36,833 --> 01:04:39,583
انا عرفت ذلك من النظرة الاولى
عرفت مابينهم

989
01:04:40,083 --> 01:04:41,500
راج. . احضر محفظتى من الحجرة

990
01:04:42,000 --> 01:04:44,708
عرفت ما يحدث بينهم

991
01:04:45,208 --> 01:04:46,583
ولكنكم ايها الناس
اذكياء جدا. . اليس كذلك ؟

992
01:04:47,083 --> 01:04:48,916
لم تنتبهوا لكلامى

993
01:04:49,416 --> 01:04:51,708
اين انت ؟ افتح الجراج

994
01:04:52,208 --> 01:04:55,708
هيا

995
01:04:59,000 --> 01:05:00,916
ماذا نفعل هنا ؟

996
01:05:01,416 --> 01:05:03,625
انظرى. . . روب رأتنا نجرى
تجاه البوابة

997
01:05:04,125 --> 01:05:05,958
كانوا سيتبعوننا ويمسكونا بسهولة
بدراجاتهم وسيارتهم الجيب

998
01:05:06,458 --> 01:05:07,875
اما لان سيذهبون للخارج
ويستدعون اناسا اخرين

999
01:05:08,375 --> 01:05:12,791
سيبحثون فى كل مكان

1000
01:05:13,291 --> 01:05:15,125
ولكن لن يبحثوا ف البيت

1001
01:05:15,625 --> 01:05:17,625
لذلك سوف ننتظر هنا
بعدها وف الوقت المناسب سنهرب من الجانب الاخر

1002
01:05:18,125 --> 01:05:19,041
ونصل الى محطة التاكسيات
على الجانب الاخر من الطريق

1003
01:05:19,541 --> 01:05:20,958
فهمتى ؟

1004
01:05:21,458 --> 01:05:24,000
هل كانت لديك خطة للهرب مع
فتاتك اللى كانت ف الصورة؟

1005
01:05:24,500 --> 01:05:26,625
يا الهى

1006
01:05:27,125 --> 01:05:28,625
خلى عندك ايمان بربنا

1007
01:05:29,125 --> 01:05:31,541
لقد اخبرتنا بكل شىء
لماذا اخفت هذا؟

1008
01:05:32,041 --> 01:05:34,041
هذا كله بسبب الوغد اديتيا

1009
01:05:34,541 --> 01:05:36,458
لقد اثر على عقل جيت

1010
01:05:36,958 --> 01:05:38,666
اسمعنى جيدا
خدعنا -

1011
01:05:39,166 --> 01:05:39,625
انت عندك الضغط

1012
01:05:40,125 --> 01:05:41,875
جلس معنا
انه حتى اكل معنا

1013
01:05:42,375 --> 01:05:44,666
لا تغضب
اذا مسكته ف سأقتله

1014
01:05:45,166 --> 01:05:46,041
نعم سنقتله

1015
01:05:46,541 --> 01:05:50,041
سأقتله وافتت عظامه

1016
01:05:58,791 --> 01:06:00,875
اين يقابلك صديقك هذا ؟

1017
01:06:01,375 --> 01:06:04,208
فى مانالى

1018
01:06:04,708 --> 01:06:06,541
هو لم يأت لبهتيندا
للقاءك ؟

1019
01:06:07,041 --> 01:06:08,875
ف الواقع لم اعد استطع
ان اتحدث معه

1020
01:06:09,375 --> 01:06:10,875
يا الهى

1021
01:06:11,375 --> 01:06:12,708
ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك
لا يعلم كل هذا

1022
01:06:13,208 --> 01:06:17,125
لا يعلم انك تهربين لأجله

1023
01:06:17,625 --> 01:06:19,041
ماذا تفعلين يا جيت؟

1024
01:06:19,541 --> 01:06:20,625
لماذا تتلاعبين بحياتك هكذا ؟

1025
01:06:21,125 --> 01:06:22,958
لان الحياة هى لعبتى
المفضلة

1026
01:06:23,458 --> 01:06:25,375
ماهى لعبتك المفضلة. . كرة القدم. . التنس

1027
01:06:25,875 --> 01:06:27,625
اه اعرف. . سباق السيارات

1028
01:06:28,125 --> 01:06:28,708
اتعرفين. . كنت اعتقد بأن عندى

1029
01:06:29,208 --> 01:06:31,333
الكثير من المشاكل
فى حياتى

1030
01:06:31,833 --> 01:06:33,583
والان كيف سأتخلص من هذه المشكلة

1031
01:06:34,083 --> 01:06:36,375
انت انانى جدا
تفكر فى نفسك فقط

1032
01:06:36,875 --> 01:06:38,333
ماذا عنى ؟

1033
01:06:38,833 --> 01:06:40,416
ماذا عنك ؟ انها حياتك
انها خطتك

1034
01:06:40,916 --> 01:06:42,708
ستهربين وتتزوجين مادخلى انا
وماذا افعل هنا؟

1035
01:06:43,208 --> 01:06:44,708
اعنى اننى اتحمل مجازفة
الهرب مع فتاة

1036
01:06:45,208 --> 01:06:45,958
الناس يبحثون عنى وسيقتلوننى

1037
01:06:46,458 --> 01:06:48,625
وف النهاية لم احصل حتى
على الفتاه. . عظيم والله

1038
01:06:49,125 --> 01:06:52,625
قلت لك انت تهرب مع روب

1039
01:06:56,041 --> 01:06:59,541
بتهزرى. . صح؟

1040
01:07:04,750 --> 01:07:06,000
عمى ذهب الى
محطة القطار

1041
01:07:06,500 --> 01:07:07,750
ويتسائل هل يجب
ان نعلم البوليس؟

1042
01:07:08,250 --> 01:07:10,333
لا. . لا تعلم البوليس

1043
01:07:10,833 --> 01:07:12,375
يجب ان تذهب للمدرسة باكرا
لذلك ادخل نام

1044
01:07:12,875 --> 01:07:14,291
حسنا. . سأتفحص محطة الاوتوبيسات

1045
01:07:14,791 --> 01:07:18,541
خذ هاتفى المحمول

1046
01:07:19,041 --> 01:07:25,333
لاتقلق. . كل شىء
سيكون على مايرام. . فقط انتظر

1047
01:07:25,833 --> 01:07:27,375
هل تواسينى يا جيت؟

1048
01:07:27,875 --> 01:07:30,458
فقط سأحجز طائرة
وسأذهب بعيدا عن كل هذا

1049
01:07:30,958 --> 01:07:31,583
ماذا عنك ؟

1050
01:07:32,083 --> 01:07:32,958
طريقتك فى ادارة حياتك

1051
01:07:33,458 --> 01:07:35,166
يمكن ان توقعك
فى مشاكل سودا

1052
01:07:35,666 --> 01:07:36,500
هل تدركين هذا

1053
01:07:37,000 --> 01:07:39,208
الحياة ليست لهو ومرح فقط
يا جيت

1054
01:07:39,708 --> 01:07:42,708
يجب ان تكونى جادة ف الحياة ايضا

1055
01:07:43,208 --> 01:07:45,375
ايديتيا. . انت كنت جاد
جدا ف حياتك

1056
01:07:45,875 --> 01:07:47,333
ماذا كانت الفائدة ؟

1057
01:07:47,833 --> 01:07:51,750
وقعت ف مشكلة سودة ايضا

1058
01:07:52,250 --> 01:07:53,583
ماذا سيحدث ف المستقبل

1059
01:07:54,083 --> 01:07:55,500
لا احد يستطيع ان يتحكم فى هذا

1060
01:07:56,000 --> 01:07:58,541
لذلك انا افعل مايقوله لى قلبى

1061
01:07:59,041 --> 01:08:00,541
ف المستقبل لا اريد
ان الوم اى احد

1062
01:08:01,041 --> 01:08:03,583
ان حياتى تدمرت بسببه

1063
01:08:04,083 --> 01:08:05,208
لا يهم ماذا ستصبح حياتى

1064
01:08:05,708 --> 01:08:07,125
فأنا اعرف انها اصبحت هكذا
بسببى انا

1065
01:08:07,625 --> 01:08:10,916
لذا. . سأكون سعيدة

1066
01:08:11,416 --> 01:08:14,916
فلسفة زايدة شوية صح ؟

1067
01:08:16,916 --> 01:08:19,458
اتعرف. . هذا الوقت
الذى نقضيه معا

1068
01:08:19,958 --> 01:08:21,375
لهو وقت جميل جدا

1069
01:08:21,875 --> 01:08:25,375
فقط انتظر ف المستقبل
سنتذكر كل هذا ونضحك

1070
01:08:44,166 --> 01:08:45,750
سأعود قريبا جدا

1071
01:08:46,250 --> 01:08:47,333
قريبا وانا متزوجة
من انشومان

1072
01:08:47,833 --> 01:08:50,500
سأستلقى تحت اقدامهم

1073
01:08:51,000 --> 01:08:53,291
سيغضبون ف البداية لكن ف النهاية

1074
01:08:53,791 --> 01:08:56,625
سيتفهمون الوضع

1075
01:08:57,125 --> 01:08:58,625
هيا بنا

1076
01:08:59,125 --> 01:09:02,625
قولى الحقيقة. هل الذى افعله
هو الشىء الصحيح

1077
01:09:07,333 --> 01:09:11,250
لا. . ماتفعليه شىء خاطىء

1078
01:09:11,750 --> 01:09:15,000
ولكنك قلتى سابقا
عندما يقع الانسان ف الحب

1079
01:09:15,500 --> 01:09:17,208
لا فرق بين الصح و الخطأ

1080
01:09:17,708 --> 01:09:20,666
كله متساوى

1081
01:09:21,166 --> 01:09:27,583
لذا انا اليوم. .
تفهمت وضع والدتى

1082
01:09:28,083 --> 01:09:31,583
ف المستقبل ابويك
سيفهمونك. . لا تقلقى

1083
01:09:40,000 --> 01:09:43,500
هيا

1084
01:10:01,625 --> 01:10:03,916
هناك بَعْض السببِ.

1085
01:10:04,416 --> 01:10:08,958
بِأَنِّي أَتمتّعُ به
حياتي مثل هذه.

1086
01:10:09,458 --> 01:10:11,583
ما في النسيمِ؟

1087
01:10:12,083 --> 01:10:17,000
الذي a تسمّم طفيف
دَخلَني.

1088
01:10:17,500 --> 01:10:20,250
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1089
01:10:20,750 --> 01:10:24,750
مَجيء في طريقكَ.

1090
01:10:25,250 --> 01:10:28,041
لا تَسْألْ ما أنا سَأُصبحُ.

1091
01:10:28,541 --> 01:10:32,416
مَجيء في أسلحتكَ.

1092
01:10:32,916 --> 01:10:38,958
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1093
01:10:39,458 --> 01:10:40,250
أو الله!

1094
01:10:40,750 --> 01:10:44,250
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1095
01:11:15,958 --> 01:11:20,000
إنكسرتُ كُلّ
عبودية العالمِ.

1096
01:11:20,500 --> 01:11:23,208
أنا لَنْ أَنْقضَ وعدَي.

1097
01:11:23,708 --> 01:11:27,791
أنت نِصْف جزءِ
حكاية قلبِي.

1098
01:11:28,291 --> 01:11:31,250
أَنا النصف الآخرُ، محبوب.

1099
01:11:31,750 --> 01:11:34,541
النظرة، الذي حَدثتْ لي.

1100
01:11:35,041 --> 01:11:39,083
مفقود في ذكرياتكَ.

1101
01:11:39,583 --> 01:11:42,250
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1102
01:11:42,750 --> 01:11:46,666
المعيشة في محادثاتِكِ.

1103
01:11:47,166 --> 01:11:53,208
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1104
01:11:53,708 --> 01:11:54,500
أو الله!

1105
01:11:55,000 --> 01:11:58,500
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1106
01:12:28,000 --> 01:12:32,291
أنت لا بدَّ وأنْ وَجدتَ غير معدود
مثلي، محبوب.

1107
01:12:32,791 --> 01:12:35,500
لَكنِّي وَجدتُ فقط أنت.

1108
01:12:36,000 --> 01:12:40,083
أنت التَفَتُّح
إبتسمْ على شفاهِي.

1109
01:12:40,583 --> 01:12:43,583
شكوي أنت أيضاً.

1110
01:12:44,083 --> 01:12:46,541
شاهدْ ما حَدثَ لي.

1111
01:12:47,041 --> 01:12:51,375
جَلْبك في أحلامِي.

1112
01:12:51,875 --> 01:12:54,541
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1113
01:12:55,041 --> 01:12:58,833
يَعتقدُ محادثاتُكَ.

1114
01:12:59,333 --> 01:13:05,541
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1115
01:13:06,041 --> 01:13:06,625
أو الله!

1116
01:13:07,125 --> 01:13:14,583
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1117
01:13:15,083 --> 01:13:17,166
هناك بَعْض السببِ.

1118
01:13:17,666 --> 01:13:22,333
لِهذا أَتمتّعُ به
حياتي مثل هذه.

1119
01:13:22,833 --> 01:13:24,958
ما في النسيمِ؟

1120
01:13:25,458 --> 01:13:30,458
الذي a تسمّم طفيف
دَخلَني.

1121
01:13:30,958 --> 01:13:33,625
لا تَسْألْ ما حَدثتَ لي.

1122
01:13:34,125 --> 01:13:38,125
مَجيء في أسلحتكَ.

1123
01:13:38,625 --> 01:13:41,416
لا تَسْألْ ما أنا سَأُصبحُ.

1124
01:13:41,916 --> 01:13:45,583
مَجيء في أسلحتكَ.

1125
01:13:46,083 --> 01:13:52,333
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1126
01:13:52,833 --> 01:13:53,666
أو الله!

1127
01:13:54,166 --> 01:14:01,416
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1128
01:14:01,916 --> 01:14:09,041
هذا الحبِّ يَعطيك
a لَمْحَة السماءِ.

1129
01:14:09,541 --> 01:14:12,791
انظر .. انشومان .. انشومان

1130
01:14:13,291 --> 01:14:15,500
انه ينظر الى الجانب الثانى

1131
01:14:16,000 --> 01:14:17,625
دعنا نذهب

1132
01:14:18,125 --> 01:14:19,083
الوداع يا جيت

1133
01:14:19,583 --> 01:14:22,125
ماذا ؟

1134
01:14:22,625 --> 01:14:24,875
انا هكذا دائما

1135
01:14:25,375 --> 01:14:28,875
على الاقل قابله

1136
01:14:35,083 --> 01:14:38,583
جيت ..

1137
01:14:42,208 --> 01:14:45,708
خدى بالك من نفسك

1138
01:15:53,125 --> 01:15:57,666
صباح الخير
صباح الخير .. - صباح الخير -

1139
01:15:58,166 --> 01:16:02,000
لن تضروبوننى كلكم
على ما اعتقد .. صح؟

1140
01:16:02,500 --> 01:16:06,750
سيد ميهرا .. لا تضربنى ارجوك

1141
01:16:07,250 --> 01:16:08,708
اعلم انى عملت شىء خاطىء

1142
01:16:09,208 --> 01:16:10,000
رحلت بدون اى كلمة

1143
01:16:10,500 --> 01:16:11,750
الشركة كانت فى حالة مادية سيئة

1144
01:16:12,250 --> 01:16:14,875
وفوق كل هذا كنت انا ووحدتى

1145
01:16:15,375 --> 01:16:16,416
اعرف ان هناك اشاعات

1146
01:16:16,916 --> 01:16:18,125
عنى كثيرة ف السوق

1147
01:16:18,625 --> 01:16:20,541
اديتيا كاشياب لا يمكن ان
يكون بديلا لوالده

1148
01:16:21,041 --> 01:16:21,875
الشركة ستنقسم

1149
01:16:22,375 --> 01:16:23,666
فتاته تزوجت من غيره

1150
01:16:24,166 --> 01:16:26,375
لقد هرب من المدينة الخ الخ

1151
01:16:26,875 --> 01:16:28,750
كلها اشاعات كاذبة
بالمناسبة .. كلها حقيقة

1152
01:16:29,250 --> 01:16:33,875
اسعار اسهمنا اقل من اى وقت مضى

1153
01:16:34,375 --> 01:16:36,625
كل علاماتنا التجارية تخبطت

1154
01:16:37,125 --> 01:16:38,541
بالاضافة الى 572 مطالبة ف السوق

1155
01:16:39,041 --> 01:16:40,250
بمعنى اخر
نحن فى وضع سىء جدا

1156
01:16:40,750 --> 01:16:42,166
نحن منكوبون
ولا شىء اسوأ من ممكن ان يحدث

1157
01:16:42,666 --> 01:16:45,541
لذلك لن يحدث الا كل شىء جيد فقط

1158
01:16:46,041 --> 01:16:48,666
قيل لى قبلا ان مانريده
فعلا نحصل عليه

1159
01:16:49,166 --> 01:16:54,333
وانا فعلا اريد ان اواجه
كل هذه المشاكل

1160
01:16:54,833 --> 01:16:59,583
اريد تنفيذ كل المشاريع المعلقة

1161
01:17:00,083 --> 01:17:01,541
لرفع مكانة هذه الشركة عاليا

1162
01:17:02,041 --> 01:17:02,958
حتى ابى ماكان يحلم برفعها لهذه المكانة

1163
01:17:03,458 --> 01:17:06,583
اعلم انكم جميعا تحبون ابى كثيرا

1164
01:17:07,083 --> 01:17:10,541
انه فى مكان ما يرانا

1165
01:17:11,041 --> 01:17:14,708
لذلك دعونا نريه انه
لا داعى لأن تقلق علينا

1166
01:17:15,208 --> 01:17:18,333
هذه الشركة يمكن ان تنجح
بدونك

1167
01:17:18,833 --> 01:17:19,916
بل ويمكن

1168
01:17:20,416 --> 01:17:21,833
ان تعمل افضلمن توقعاتك

1169
01:17:22,333 --> 01:17:25,833
دعونا نريه
ما رأيكم؟

1170
01:17:38,625 --> 01:17:43,125
السيدة كانا لا تريد
اى مهاترات

1171
01:17:43,625 --> 01:17:46,916
هى هنا فقط تلبية
لطلبها فى الاجتماع

1172
01:17:47,416 --> 01:17:52,041
تعتقد ان السيد اديتيا تصرف معها
تصرف غير لائق

1173
01:17:52,541 --> 01:17:54,041
لذلك لا اعتقد ان هناك مكان للمفاوضات

1174
01:17:54,541 --> 01:18:00,791
يا الهى .. انت تتكلم كثير تستمتع بالكلام .. صح ؟
اتعلم .. لقد قابلت اناسا مثلك

1175
01:18:01,291 --> 01:18:02,083
من عدة ايام فقط

1176
01:18:02,583 --> 01:18:04,916
معذرة

1177
01:18:05,416 --> 01:18:08,583
ذلك طلب موكلتك .. صح ؟
انا جاهز لتوقيعه

1178
01:18:09,083 --> 01:18:10,541
عملك انتهى

1179
01:18:11,041 --> 01:18:12,500
الامر سهل الان .. استرح
خذ حبه مهدئة

1180
01:18:13,000 --> 01:18:14,208
اسمه .. اعتنى بالسيد

1181
01:18:14,708 --> 01:18:16,625
واسمع .. اسأله فاتورة تليفونه الشهرية
بتوصل لكام؟

1182
01:18:17,125 --> 01:18:18,125
سيدى .. لو سمحت

1183
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
سيدتى خانا

1184
01:18:21,041 --> 01:18:23,875
انه امر يخصك فقط
عما فعلتى قبلا

1185
01:18:24,375 --> 01:18:30,166
مع عائلتك وزوجك
انها مسألة شخصية

1186
01:18:30,666 --> 01:18:34,500
هذه الشركة
لا يهمها هذا

1187
01:18:35,000 --> 01:18:38,958
ولهذا السبب انا لا استطيع
ان انتقص من مجهودك

1188
01:18:39,458 --> 01:18:43,416
انتى والسيد كاشياب بدأتم هذه الشركة
عندما كانت مجرد حجرة صغيرة

1189
01:18:43,916 --> 01:18:44,541
وبعد 30 عاما من عملك وجهدك

1190
01:18:45,041 --> 01:18:49,458
اصبحت على ماهى عليه

1191
01:18:49,958 --> 01:18:53,458
هذه الامور لايمكنك المطالبة بها

1192
01:19:00,166 --> 01:19:03,208
هذه الشركة لكى وتخصك
بقدر ماهى لى وتخصنى

1193
01:19:03,708 --> 01:19:06,541
واريد اعطائك
نفس المكانة والاحترام

1194
01:19:07,041 --> 01:19:11,666
والمسؤليات التى حملتيها من 5 سنوات

1195
01:19:12,166 --> 01:19:16,375
هل هذا جيد ؟

1196
01:19:16,875 --> 01:19:17,583
راغاف .. جهز الاوراق

1197
01:19:18,083 --> 01:19:21,333
اريد توقعيها خلال ساعة فقط
اكيد -

1198
01:19:21,833 --> 01:19:25,333
مرحبا بعودتك

1199
01:19:30,166 --> 01:19:32,625
سيدى ماهو حجم فاتورتك؟
لا اريد الحديث عن هذا -

1200
01:19:33,125 --> 01:19:35,083
اسمع .. احصل على فاتورة خطية رسمية
انها مهمة جدا

1201
01:19:35,583 --> 01:19:37,500
حاضر ياسيدى

1202
01:19:38,000 --> 01:19:39,041
ميهيك
نعم ياسيدى - اتصلى بفريقك الاتصالات -

1203
01:19:39,541 --> 01:19:40,958
عندى فكرة منتج جديدة

1204
01:19:41,458 --> 01:19:42,458
بسرعة هه - حاضر

1205
01:19:42,958 --> 01:19:45,125
ومن ماذا ايضا انا خائف ؟
مالكوا الاسهم ؟

1206
01:19:45,625 --> 01:19:46,583
اريد اجتماع بمالكوا الاسهم
غدا ف الصباح

1207
01:19:47,083 --> 01:19:48,333
فقط اريد ان ارى الانطباع
على وجوههم

1208
01:19:48,833 --> 01:19:49,750
لما يعرفوا
ان والدتى عادت

1209
01:19:50,250 --> 01:19:51,708
بعد ذلك سأضع شروطى
معهم - حاضر ياسيدى

1210
01:19:52,208 --> 01:19:53,500
ادى
نعم .. ماذا حدث ؟ -

1211
01:19:54,000 --> 01:19:55,750
انت قولى ما الذى حدث؟

1212
01:19:56,250 --> 01:19:57,250
ذهبت الى مانالى صح؟
نعم -

1213
01:19:57,750 --> 01:19:59,916
هل صليت فى كنيسة او معبد ؟

1214
01:20:00,416 --> 01:20:02,958
هذا صحيح .. - هناك شىء
جاد انت تخفيه

1215
01:20:03,458 --> 01:20:06,708
اخاف ان تحل
كل مشاكلك على هذا النحو

1216
01:20:07,208 --> 01:20:10,250
انت تعمل فى يوم ماكنت
تعمله فى 6 شهور

1217
01:20:10,750 --> 01:20:12,250
الا تهتم بسمعتك؟

1218
01:20:12,750 --> 01:20:15,125
ماذا حدث بالظبط ياصديقى؟

1219
01:20:15,625 --> 01:20:18,583
ماذا حدث بالظبط ؟ كيف
ان انسى - ماذا؟

1220
01:20:19,083 --> 01:20:20,500
العمل الاكثر اهمية
التقرير السنوى؟ ..

1221
01:20:21,000 --> 01:20:21,583
- لا

1222
01:20:22,083 --> 01:20:24,541
اراك لاحقا

1223
01:20:25,041 --> 01:20:28,541
صباح الخير

1224
01:20:55,083 --> 01:21:01,916
لا شيء مَكْسُوبُ.

1225
01:21:02,416 --> 01:21:08,208
لا شيء مفقودُ.

1226
01:21:08,708 --> 01:21:16,041
غيابكَ مثل. .

1227
01:21:16,541 --> 01:21:23,208
. . حضوركَ.

1228
01:21:23,708 --> 01:21:26,583
البدايات النهارية مَعك.

1229
01:21:27,083 --> 01:21:29,791
النظرات المسائية المعتمة.

1230
01:21:30,291 --> 01:21:31,708
منك.

1231
01:21:32,208 --> 01:21:33,750
منك.

1232
01:21:34,250 --> 01:21:37,375
كُلّ لحظة، كُلّ نفس

1233
01:21:37,875 --> 01:21:40,583
والحياة التي عِنْدي

1234
01:21:41,083 --> 01:21:42,500
منك.

1235
01:21:43,000 --> 01:21:44,625
منك.

1236
01:21:45,125 --> 01:21:51,666
لا شيء مَكْسُوبُ.

1237
01:21:52,166 --> 01:21:57,666
لا شيء مفقودُ.

1238
01:21:58,166 --> 01:22:05,625
غيابكَ. .

1239
01:22:06,125 --> 01:22:09,625
. . Iike حضوركَ.

1240
01:22:28,041 --> 01:22:31,291
تُحدّقُ عيونُي إلى عيونِكِ.

1241
01:22:31,791 --> 01:22:34,708
أسلحتي في أسلحتِكِ.

1242
01:22:35,208 --> 01:22:39,208
لَيْسَ لِي شيء منّي فيّ.

1243
01:22:39,708 --> 01:22:41,708
ماذا حَدثَ؟

1244
01:22:42,208 --> 01:22:45,416
محادثاتي مُمْلُوئة
بمحادثاتِكَ.

1245
01:22:45,916 --> 01:22:48,916
إنّ الليالي مُمْلُوئة
بقصصِكَ.

1246
01:22:49,416 --> 01:22:53,458
لماذا كُلّ هذا أَصْبَحَ لك؟

1247
01:22:53,958 --> 01:22:55,458
ماذا حَدثَ؟

1248
01:22:55,958 --> 01:23:02,041
حيثما أَذْهبُ، أَبَداً بعيدُ. .

1249
01:23:02,541 --> 01:23:03,833
منك.

1250
01:23:04,333 --> 01:23:05,833
منك.

1251
01:23:06,333 --> 01:23:09,625
هناك a صمت في النشاطِ.

1252
01:23:10,125 --> 01:23:12,541
هناك a قليلاً هذيان.

1253
01:23:13,041 --> 01:23:14,583
منك.

1254
01:23:15,083 --> 01:23:18,583
منك.

1255
01:23:24,958 --> 01:23:27,916
في مكان ما a نِصْف الوعدِ المَعْمُولِ.

1256
01:23:28,416 --> 01:23:31,583
في مكان ما أكثر مِنْ a نِصْف.

1257
01:23:32,083 --> 01:23:38,666
أَوْدُّ الجَعْل
إليك، مِنْ الولاءِ.

1258
01:23:39,166 --> 01:23:42,125
لا يَستطيعُ تَرْكه حتى إذا أُريدُ إلى.

1259
01:23:42,625 --> 01:23:45,500
لا يَستطيعُ كَسْره حتى إذا أُريدُ إلى.

1260
01:23:46,000 --> 01:23:52,125
الطريق أَنا مُرتَبِطُ
إليك بالولاءِ.

1261
01:23:52,625 --> 01:23:55,708
أَنا الذي جَعلتَني.

1262
01:23:56,208 --> 01:23:58,708
مهما أنا أَصْبَحتُ.

1263
01:23:59,208 --> 01:24:00,708
منك.

1264
01:24:01,208 --> 01:24:02,666
منك.

1265
01:24:03,166 --> 01:24:06,291
الطرق تَجتمعُ.

1266
01:24:06,791 --> 01:24:09,458
الإتجاهات تَجِدُ.

1267
01:24:09,958 --> 01:24:11,166
منك.

1268
01:24:11,666 --> 01:24:13,458
منك.

1269
01:24:13,958 --> 01:24:20,500
لا شيء مَكْسُوبُ.

1270
01:24:21,000 --> 01:24:26,708
لا شيء مفقودُ.

1271
01:24:27,208 --> 01:24:34,500
غيابكَ مثل. .

1272
01:24:35,000 --> 01:24:38,500
. . حضوركَ.

1273
01:24:55,958 --> 01:24:59,875
بطاقات الاتصالات الدولية الاولى من نوعها
( جيت )

1274
01:25:00,375 --> 01:25:02,958
للذين يريدون التحدث اكثر لأحبائهم

1275
01:25:03,458 --> 01:25:06,125
معذرة ياسيدى .. كيف جائت فكرة
بطاقة الاتصالات هذه؟

1276
01:25:06,625 --> 01:25:08,666
العالم يصغر الان
والهند تكبر

1277
01:25:09,166 --> 01:25:10,291
نحن اليوم نتكلم مع العالم كله

1278
01:25:10,791 --> 01:25:11,625
الفكرة هى ان ندع الناس
تتكلم اكثر

1279
01:25:12,125 --> 01:25:13,500
وتفكيرهم بالقلوب
وليس بالفواتير

1280
01:25:14,000 --> 01:25:14,916
سنتصل بهم
لا يهم -

1281
01:25:15,416 --> 01:25:16,416
الذى يهم هو
تتعادل شروطنا مع شروطهم

1282
01:25:16,916 --> 01:25:17,791
لذلك اطلبه غدا
ليحضر الاجتماع

1283
01:25:18,291 --> 01:25:19,000
اى وقت بعد الغدا

1284
01:25:19,500 --> 01:25:21,458
هل فكرت انك ستهرب منى للأيد
من انت؟ - معذرة

1285
01:25:21,958 --> 01:25:25,083
ثانية واحدة .. ثانية واحدة -

1286
01:25:25,583 --> 01:25:30,000
ندل .. وغد

1287
01:25:30,500 --> 01:25:32,041
اسف .. مرحبا ..

1288
01:25:32,541 --> 01:25:34,750
كيف حالك ياروب

1289
01:25:35,250 --> 01:25:40,125
اين هى ؟ .. اين جيت ؟

1290
01:25:40,625 --> 01:25:42,666
اخبرنى لماذا تنظر الى
بهذه الطريقة؟

1291
01:25:43,166 --> 01:25:46,541
اخبرنى اين هى

1292
01:25:47,041 --> 01:25:50,666
اتصل بها هنا .. نريد
ان نتحدث معها

1293
01:25:51,166 --> 01:25:56,875
عمى .. جيت ليست معى
اسكت وكفاك تمثيلا

1294
01:25:57,375 --> 01:25:58,916
تقابلنا صدفة ف القطار

1295
01:25:59,416 --> 01:26:01,750
احنا حتى منعرفش بعض

1296
01:26:02,250 --> 01:26:03,583
مانجيت قال لنا كل شىء

1297
01:26:04,083 --> 01:26:08,166
لقد رأك انت وجيت معا ....

1298
01:26:08,666 --> 01:26:11,291
روب ايضا رأتك
تهرب معها

1299
01:26:11,791 --> 01:26:16,500
امازلت تنكر .. هل نحن حمقى؟

1300
01:26:17,000 --> 01:26:19,083
عمى .. اعلم فيم تفكر ..لكن

1301
01:26:19,583 --> 01:26:24,916
امسك السماعة واتصل بها
امسك السماعة

1302
01:26:25,416 --> 01:26:26,500
دعنى اوضح ..
انظر -

1303
01:26:27,000 --> 01:26:29,333
كل شىء واضح
عندما اصدرت

1304
01:26:29,833 --> 01:26:31,625
كارت الاتصال الدولى
بإسمها .. جيت

1305
01:26:32,125 --> 01:26:37,083
الم تعلن هذا
للعالم كله؟ .. تكلم

1306
01:26:37,583 --> 01:26:40,708
اتعتقد انى احمق

1307
01:26:41,208 --> 01:26:43,833
عمى .. اسمعنى من فضلك
اسمعنى انت يابنى -

1308
01:26:44,333 --> 01:26:47,125
الكل يعرف انك رحلت معها من باتهيندا

1309
01:26:47,625 --> 01:26:48,875
والان تقول انها ليست معك

1310
01:26:49,375 --> 01:26:50,208
اخبرنى بالحقيقة

1311
01:26:50,708 --> 01:26:52,500
اخبرنى .. هل حدث لها مكروه

1312
01:26:53,000 --> 01:26:54,083
هل هى ميتة؟
اخبرنى يابنى .. اخبرنى

1313
01:26:54,583 --> 01:26:56,250
ماذا تقول ياعمى ؟

1314
01:26:56,750 --> 01:26:59,833
لان جيت لم تتصل بنا
لمدة 9 شهور ..

1315
01:27:00,333 --> 01:27:02,208
تسعة اشهر كاملة
اكيد حدث شىء

1316
01:27:02,708 --> 01:27:03,541
لم تكن تقدر على 9 ساعات

1317
01:27:04,041 --> 01:27:08,541
عمى .. لم يحدث اى شىء
لجيت .. انها بخير

1318
01:27:09,041 --> 01:27:11,375
وكيف عرفت ؟

1319
01:27:11,875 --> 01:27:15,500
انا اعرف ... عمى ...
جيت بخير

1320
01:27:16,000 --> 01:27:16,708
لم يحدث لها اى شىء

1321
01:27:17,208 --> 01:27:20,166
هذا يعنى انها معك .. صح ؟

1322
01:27:20,666 --> 01:27:23,708
انها معك .. اليس كذلك ؟

1323
01:27:24,208 --> 01:27:28,708
نعم .. انها معى
أرأيت .. اتصل بها -

1324
01:27:29,208 --> 01:27:31,791
نريد ان نتحدث معها الان -

1325
01:27:32,291 --> 01:27:33,375
انها ليست فى مومباى الان

1326
01:27:33,875 --> 01:27:36,541
رائع جدا .. تقول هذا
وتريدنا ان نصدقك

1327
01:27:37,041 --> 01:27:39,666
نعم .. صدقنى

1328
01:27:40,166 --> 01:27:42,541
عمى .. سأحضر جيت بنفسى

1329
01:27:43,041 --> 01:27:45,625
متى ؟

1330
01:27:46,125 --> 01:27:49,583
خلال 10 ايام
لن نترك هذا المكان خلال 10 ايام

1331
01:27:50,083 --> 01:27:53,583
اعدك ياعمى ... خلال 10 ايام
سأحضر جيت الى باتهيندا

1332
01:27:54,083 --> 01:27:57,500
حسنا .. سأنتظر .. - اخى
انه لاشى من هذا سوى تضييع الوقت

1333
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
يعتقد بأننا حمقى

1334
01:27:59,500 --> 01:28:02,333
10 ايام ؟-

1335
01:28:02,833 --> 01:28:06,333
نعم

1336
01:28:13,958 --> 01:28:18,583
هل أسألك
ام تستطيع قراءة افكارى؟

1337
01:28:19,083 --> 01:28:22,583
انا ذاهب الى مانالى

1338
01:28:48,333 --> 01:28:51,833
سيدى .
شكرا لك -

1339
01:28:53,791 --> 01:28:56,166
انشومان
نعم -

1340
01:28:56,666 --> 01:28:57,958
اهلا .. انا اديتيا

1341
01:28:58,458 --> 01:29:01,375
نحن لم نتقابل من قبل
ولكن ربما سمعت عنى

1342
01:29:01,875 --> 01:29:02,916
اديتيا كاشياب

1343
01:29:03,416 --> 01:29:06,458
اديتيا كاشياب ..

1344
01:29:06,958 --> 01:29:08,541
اديتيا كاشياب

1345
01:29:09,041 --> 01:29:12,083
بالمناسبة .. لقد سمعت عنك
الكثير من نفس المصدر طبعا

1346
01:29:12,583 --> 01:29:15,833
هدية بسيطة لك
ولعائلتك - شكرا لك

1347
01:29:16,333 --> 01:29:20,166
من فضلك اجلس
شكرا -

1348
01:29:20,666 --> 01:29:23,583
اذن ؟

1349
01:29:24,083 --> 01:29:27,875
فى الوقع .. عائلة جيت
قلقة جدا

1350
01:29:28,375 --> 01:29:31,208
لقد قالت انكم ستعودون الى
باتهيندا بعد زواجكم

1351
01:29:31,708 --> 01:29:35,250
ولكنكم لم تعودا

1352
01:29:35,750 --> 01:29:37,666
من ؟

1353
01:29:38,166 --> 01:29:41,791
ماذا ؟
من الذى قال شيئا عن الزواج؟

1354
01:29:42,291 --> 01:29:43,083
جيت

1355
01:29:43,583 --> 01:29:47,083
عن اى جيت تتكلم؟

1356
01:29:49,375 --> 01:29:51,458
كم جيت تعرف؟

1357
01:29:51,958 --> 01:29:55,458
لا اعرف اى جيت

1358
01:29:57,041 --> 01:30:00,541
جيت

1359
01:30:05,333 --> 01:30:08,833
خدى بالك من نفسك

1360
01:30:15,125 --> 01:30:18,041
انت ..

1361
01:30:18,541 --> 01:30:21,333
كيف يا انشومان؟

1362
01:30:21,833 --> 01:30:23,250
كيف تفعل هذا ؟

1363
01:30:23,750 --> 01:30:25,416
لا تجعلنى اشعر بالذنب

1364
01:30:25,916 --> 01:30:28,625
لم اقل لها ان تهرب من اهلها
اتفهم ؟

1365
01:30:29,125 --> 01:30:31,208
لكن هى جائت لتقابلك
يا انشومان

1366
01:30:31,708 --> 01:30:34,041
تركت كل شىء ورائها
لماذا ؟

1367
01:30:34,541 --> 01:30:37,583
لانها مجنونة
انت تعرفها

1368
01:30:38,083 --> 01:30:40,458
يجب ان تعرف كم هى
طفولية التفكير

1369
01:30:40,958 --> 01:30:42,000
انها تعيش فى عالم الاحلام

1370
01:30:42,500 --> 01:30:46,875
تعتقد ان كل شىء سيحدث
كما تريد بالظبط

1371
01:30:47,375 --> 01:30:50,041
وانت اثبت لها ان
عالم الاحلام غير واقعى

1372
01:30:50,541 --> 01:30:52,458
لان اشخاص مثلك يعيشون فيه

1373
01:30:52,958 --> 01:30:57,000
اسمع ياسيدى .. اعرف انك رجل مهم وغنى
ولكن هذه المسألة شخصية

1374
01:30:57,500 --> 01:30:59,625
وليس من الضرورى
ان اوضح لك كل شىء

1375
01:31:00,125 --> 01:31:02,041
صح

1376
01:31:02,541 --> 01:31:05,125
ماالذى يمكن توضيحه
بعد الذى فعلته بها

1377
01:31:05,625 --> 01:31:07,625
كل شىء واضح

1378
01:31:08,125 --> 01:31:10,833
ولكن الغير واضح هو
ماذا تفعل انت هنا ولماذا

1379
01:31:11,333 --> 01:31:13,583
جيت لم تقل انها تعرفك من قبل

1380
01:31:14,083 --> 01:31:15,750
ولكنك قطعت كل هذه المسافة من اجلها

1381
01:31:16,250 --> 01:31:19,750
مالحكاية ياسيدى

1382
01:31:24,500 --> 01:31:27,916
لقد قلت لك سابقا
ماالحكاية بينى وبين جيت يا انشومان

1383
01:31:28,416 --> 01:31:30,916
لكن رجل رخيص مثلك
لن يفهم ابدا

1384
01:31:31,416 --> 01:31:34,208
ماذا ؟ .. ماذا قلت ؟

1385
01:31:34,708 --> 01:31:39,250
رخيص .. سىء .. فاشل -

1386
01:31:39,750 --> 01:31:41,583
ومالسىء الذى فعلته؟

1387
01:31:42,083 --> 01:31:43,625
انت تتكلم وكأنى وعدتها بالزواج

1388
01:31:44,125 --> 01:31:45,250
وخليت بها بعد ذلك

1389
01:31:45,750 --> 01:31:47,500
انا حتى لم اذكر الزواج

1390
01:31:48,000 --> 01:31:49,208
كانت مجنونة بالزواج

1391
01:31:49,708 --> 01:31:52,250
سنفعل هذا وذاك
بعد الزواج .. هذا المنزل

1392
01:31:52,750 --> 01:31:54,916
هذه البلكونة .. هذه الستائر .. حماقة

1393
01:31:55,416 --> 01:31:58,125
نصحتها بالعودة الى باتهيندا

1394
01:31:58,625 --> 01:32:00,791
وقلت لها نفس الكلام

1395
01:32:01,291 --> 01:32:03,500
عندما كلمتنى من شيملا

1396
01:32:04,000 --> 01:32:05,666
ولكنها لم تستمع ابدا

1397
01:32:06,166 --> 01:32:07,708
وهذا لم يهمنى

1398
01:32:08,208 --> 01:32:10,625
جيت لم تعد للمنزل
من 9 شهور يا انشومان

1399
01:32:11,125 --> 01:32:11,875
انها وحيدة فى مكان ما

1400
01:32:12,375 --> 01:32:15,291
من يعرف كيف هى
كيف حالها

1401
01:32:15,791 --> 01:32:19,000
وهذا بسبب رفضك لها

1402
01:32:19,500 --> 01:32:21,333
واذا هذا لم يهمك
يا انشومان

1403
01:32:21,833 --> 01:32:22,916
اذن هى تستحق كل مايحدث لها

1404
01:32:23,416 --> 01:32:28,791
يجب ان تعاقب على انها
احبت شخص مثلك

1405
01:32:29,291 --> 01:32:32,791
انشومان

1406
01:33:07,000 --> 01:33:14,333
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1407
01:33:14,833 --> 01:33:20,083
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1408
01:33:20,583 --> 01:33:25,750
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1409
01:33:26,250 --> 01:33:29,541
هو سَيُمطرُ.

1410
01:33:30,041 --> 01:33:35,583
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1411
01:33:36,083 --> 01:33:41,208
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1412
01:33:41,708 --> 01:33:46,958
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1413
01:33:47,458 --> 01:33:50,958
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1414
01:34:25,083 --> 01:34:28,583
عيونكَ مُمْلُوئة مَع kohl.

1415
01:34:29,083 --> 01:34:32,666
أَنا مُغرَمُ بعيونِكَ،

1416
01:34:33,166 --> 01:34:41,208
هذه العيونِ الغريبةِ لك
جَعلتْ العديد مِنْ الوعودِ.

1417
01:34:41,708 --> 01:34:45,083
تَنْفخُ نفحةُ النفسِ بهدوء.

1418
01:34:45,583 --> 01:34:50,291
عندما يَتوقّفونَه سَيُمطرُ.

1419
01:34:50,791 --> 01:34:56,375
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1420
01:34:56,875 --> 01:35:01,708
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1421
01:35:02,208 --> 01:35:07,458
عندما أنت سَتَجيءُ، عزيز.

1422
01:35:07,958 --> 01:35:11,458
الزهور سَتُزهرُ في الحديقةِ.

1423
01:35:51,750 --> 01:35:55,083
Mi لذا كذلك يَعمَلُ إعادة تَعمَلُ.

1424
01:35:55,583 --> 01:35:58,916
في الليلِ مَلأَ
بالقمرِ والنجومِ.

1425
01:35:59,416 --> 01:36:02,708
حياتي في أيديكِ الآن.

1426
01:36:03,208 --> 01:36:05,958
هناك تلألُئ
النجوم في عيونِي.

1427
01:36:06,458 --> 01:36:12,791
بالمطرِ مَلأَ بالعواصف الثلجيةِ.

1428
01:36:13,291 --> 01:36:16,666
عالم الأحلامِ
سَيُزهرُ.

1429
01:36:17,166 --> 01:36:22,666
هو سَيُمطرُ.

1430
01:36:23,166 --> 01:36:26,666
هو سَيُمطرُ بغزارة.

1431
01:37:18,916 --> 01:37:21,208
القلبان سَ
قابلْ مثل هذا.

1432
01:37:21,708 --> 01:37:24,000
مرحبا .. يالها من مفاجأة

1433
01:37:24,500 --> 01:37:26,541
ماذا تفعل هنا؟

1434
01:37:27,041 --> 01:37:29,500
كما ترين .. جئت
لأعلم انكى هنا

1435
01:37:30,000 --> 01:37:32,416
اذن كيف حالك؟

1436
01:37:32,916 --> 01:37:34,583
بخير .. - حقا؟.. - نعم -

1437
01:37:35,083 --> 01:37:36,083
عظيم ..

1438
01:37:36,583 --> 01:37:39,541
والباقى ؟

1439
01:37:40,041 --> 01:37:43,291
والباقى كله بخير

1440
01:37:43,791 --> 01:37:47,291
لقد اذيتينى كثيرا يا جيت

1441
01:37:50,000 --> 01:37:53,166
لم تستطيعى اخبارى؟

1442
01:37:53,666 --> 01:37:56,791
لم تستطيعى
الاتصال بى ولو مرة واحدة؟

1443
01:37:57,291 --> 01:38:01,666
احزمى امتعتك وهيا بنا

1444
01:38:02,166 --> 01:38:03,166
اذهب يا اديتيا

1445
01:38:03,666 --> 01:38:05,583
انظرى ياجيت .. انا متضايق جدا جدا

1446
01:38:06,083 --> 01:38:08,708
لا تجعلينى اتضايق اكتر
هيا

1447
01:38:09,208 --> 01:38:10,958
لا اديتيا

1448
01:38:11,458 --> 01:38:14,083
سأبقى ف الحياة التى

1449
01:38:14,583 --> 01:38:15,541
تسببت فيها لنفسى

1450
01:38:16,041 --> 01:38:16,833
اتعرفين ياجيت

1451
01:38:17,333 --> 01:38:19,916
احفظى فلسفتك معكى

1452
01:38:20,416 --> 01:38:22,125
والان ستاتين معى

1453
01:38:22,625 --> 01:38:23,958
لن تستطيع اجبارى اديتيا

1454
01:38:24,458 --> 01:38:27,708
بالطبع استطيع

1455
01:38:28,208 --> 01:38:30,458
جيت ستأتين معى
اللعنة اديتيا .. دعنى اذهب -

1456
01:38:30,958 --> 01:38:32,625
ماذا تفعل ؟
قلت لك دعنى اذهب

1457
01:38:33,125 --> 01:38:33,833
اسمعينى جيدا
ستأتي معى ...

1458
01:38:34,333 --> 01:38:37,125
ماذا تظن نفسك ؟

1459
01:38:37,625 --> 01:38:39,041
ان ماحدث لى
لا يعنى

1460
01:38:39,541 --> 01:38:43,791
ان فرصتك الان
افهمت ؟

1461
01:38:44,291 --> 01:38:47,000
فهمت
ولن انسى هذا

1462
01:38:47,500 --> 01:38:50,416
هل نذهب الان ؟

1463
01:38:50,916 --> 01:38:52,583
لماذا تفعل كل هذا

1464
01:38:53,083 --> 01:38:54,208
ليس من الضرورى ان
اخبرك بالسبب ياجيت

1465
01:38:54,708 --> 01:38:57,000
احزمى امتعتك وهيا بنا

1466
01:38:57,500 --> 01:39:01,250
لا اديتيا .. لا يمكننى تحمل

1467
01:39:01,750 --> 01:39:05,041
افضال اكثر منك

1468
01:39:05,541 --> 01:39:09,708
لقد فعلت الكثير من اجلى
لذلك انسى

1469
01:39:10,208 --> 01:39:12,583
فعلت الكثير من اجلك

1470
01:39:13,083 --> 01:39:14,958
فعلت الكثير من اجلك

1471
01:39:15,458 --> 01:39:19,166
اذا كنت حى لليوم فان هذا بسببك
انتى ياحمقاء

1472
01:39:19,666 --> 01:39:22,416
سبب وقوفى هنا اليوم لانك اعطيتينى حياتى الثانية

1473
01:39:22,916 --> 01:39:24,375
هل تعلمى كم انا ناجح اليوم؟

1474
01:39:24,875 --> 01:39:27,333
اليوم شركتى لها شأن كبير
ماكان لها ووالدى موجود فيها

1475
01:39:27,833 --> 01:39:30,208
لقد بدأت 3 صناعات جديدة
انشأت فروع كثيرة

1476
01:39:30,708 --> 01:39:31,583
كل شىء اصبح جيدا

1477
01:39:32,083 --> 01:39:35,583
وكل هذا
بسببك انتى يا جيت

1478
01:39:36,083 --> 01:39:37,500
عندما تقابلنى مشكلة
اعتدت على التفكير

1479
01:39:38,000 --> 01:39:40,500
ماذا كانت ستفعل جيت لو كانت مكانى
وافعل مثلك

1480
01:39:41,000 --> 01:39:44,708
... وانتى

1481
01:39:45,208 --> 01:39:46,875
هلا نذهب الان
ام تريدى المزيد من الدراما

1482
01:39:47,375 --> 01:39:48,291
هذه حياتى .. اذهب من هنا

1483
01:39:48,791 --> 01:39:52,291
اتركنى لوحدى .. الخ الخ

1484
01:39:58,166 --> 01:40:01,666
سأتى

1485
01:40:19,583 --> 01:40:23,083
احضر الشنط

1486
01:40:34,625 --> 01:40:38,916
انتى .. ابقى هنا
سأخذ غرفة اخرى

1487
01:40:39,416 --> 01:40:44,583
لماذا غرفة اخرى؟
هذه الغرفة كبيرة

1488
01:40:45,083 --> 01:40:48,750
حسنا .. على كل حال انا اعرف الكارتيه

1489
01:40:49,250 --> 01:40:52,583
فلن يكون هناك اى مشكلة

1490
01:40:53,083 --> 01:40:58,000
لا تقلق .. لن اغتصبك
لا تستطيعى -

1491
01:40:58,500 --> 01:41:02,000
انا اصلا لا اريد
حتى لو تريدى لا تستطيعى -

1492
01:41:04,541 --> 01:41:08,000
يا الهى .. كانت ليلة لا تنسى
اتذكر هذا الفندق؟

1493
01:41:08,500 --> 01:41:13,791
نعم .. اسمه فندق الحشمة

1494
01:41:14,291 --> 01:41:15,791
الحشمة

1495
01:41:16,291 --> 01:41:17,750
بالمناسبة .. دعينى
اخبرك بشىء

1496
01:41:18,250 --> 01:41:19,708
تلك الليلة كل من فى فندق
الحشمة

1497
01:41:20,208 --> 01:41:21,958
اعتقدوا انكى فتاة ليل

1498
01:41:22,458 --> 01:41:23,583
ماذا ؟ .. فتاة ليل

1499
01:41:24,083 --> 01:41:26,375
طبعا هناك تسمية اسوأ -

1500
01:41:26,875 --> 01:41:28,958
ماهذا الهراء ؟ حقا ؟

1501
01:41:29,458 --> 01:41:32,916
اتتذكرين حين اخبرتك ان تدعينى
اتحدث مع مدير الفندق .. ولكنك كما تعلمين نفسك

1502
01:41:33,416 --> 01:41:35,416
اووه .. يا الهى .. كم كنت بلهاء

1503
01:41:35,916 --> 01:41:37,291
الهذه الدرجة كنت مغفلة؟

1504
01:41:37,791 --> 01:41:39,875
لهذا حدث معى كل هذا

1505
01:41:40,375 --> 01:41:43,500
لهذا انا فى مثل هذه الموقف

1506
01:41:44,000 --> 01:41:47,708
ماذا فعلت ؟

1507
01:41:48,208 --> 01:41:51,708
فيم تورطت ؟

1508
01:41:55,166 --> 01:41:58,916
طوال الوقت

1509
01:41:59,416 --> 01:42:02,916
فيم يجب على فعله

1510
01:42:05,000 --> 01:42:07,875
كيف اقنعه ليوافق

1511
01:42:08,375 --> 01:42:10,625
لم اعد افهم شىء

1512
01:42:11,125 --> 01:42:14,625
///

1513
01:42:16,708 --> 01:42:20,208
///

1514
01:42:21,708 --> 01:42:25,208
لقد تعودت ان اتصل به كثيرا

1515
01:42:39,666 --> 01:42:40,833
انا اخبرك ماذا يتوجب عليكى فعله

1516
01:42:41,333 --> 01:42:44,750
فقط اخرجى انشومان من حياتك
افهمتى ؟

1517
01:42:45,250 --> 01:42:48,125
مهما بكيتى او تألمتى
هو لن يعود يا جيت

1518
01:42:48,625 --> 01:42:50,625
لو كان يريد العودة
لكان عاد منذ زمن طويل

1519
01:42:51,125 --> 01:42:52,541
جيت .. هو حتى لا يفكر فيكى

1520
01:42:53,041 --> 01:42:56,541
هو سعيد فى حياته

1521
01:42:58,250 --> 01:42:59,875
هل قابلته ؟
نعم

1522
01:43:00,375 --> 01:43:03,875
ماذا كان يقول ؟

1523
01:43:09,375 --> 01:43:15,041
جيت .. فصل انشومان انتهى من حياتك

1524
01:43:15,541 --> 01:43:17,041
وهذه هى الحقيقة ..

1525
01:43:17,541 --> 01:43:21,541
من الاحسن لكى
ان تصدقيها

1526
01:43:22,041 --> 01:43:23,666
بنفس الطريقة كما اخرجك من حياته

1527
01:43:24,166 --> 01:43:25,666
اخرجيه انتى من حياتك

1528
01:43:26,166 --> 01:43:27,208
فقط

1529
01:43:27,708 --> 01:43:29,500
صورة .. صورته

1530
01:43:30,000 --> 01:43:32,166
احرقى صورته واخرجيه من حياتك

1531
01:43:32,666 --> 01:43:34,625
اعطينى صورته

1532
01:43:35,125 --> 01:43:37,541
لا املك له صورة - اللعنة -

1533
01:43:38,041 --> 01:43:41,541
حسنا .. سنتصل به
وانتى سوف تشتميه

1534
01:43:42,041 --> 01:43:44,500
استخدمى كل ماتعرفيه من شتائم
-

1535
01:43:45,000 --> 01:43:47,375
اديتيا ارجوك

1536
01:43:47,875 --> 01:43:50,166
اهو تصرف طفولى؟ عظيم
كونى طفولية واشتميه

1537
01:43:50,666 --> 01:43:53,750
اخرجى كل غضبك الداخلى
ستشعرين بتحسن تام

1538
01:43:54,250 --> 01:43:57,750
اسمع

1539
01:43:58,916 --> 01:44:00,833
اديتيا .. اسمع ..

1540
01:44:01,333 --> 01:44:03,333
اديتيا

1541
01:44:03,833 --> 01:44:06,416
الهاتف يرن استعدى
اشتمى كما تشائين

1542
01:44:06,916 --> 01:44:07,916
ارجوك ..

1543
01:44:08,416 --> 01:44:13,375
- الو - الو
انشومان ؟ ثانية واحدة

1544
01:44:13,875 --> 01:44:14,666
هيا هيا .. فقط ابدأى

1545
01:44:15,166 --> 01:44:15,875
الو ؟

1546
01:44:16,375 --> 01:44:18,625
الو

1547
01:44:19,125 --> 01:44:21,500
ايوة

1548
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
الو انشومان

1549
01:44:23,500 --> 01:44:24,500
جيت ؟

1550
01:44:25,000 --> 01:44:25,625
نعم
اشتميه

1551
01:44:26,125 --> 01:44:28,125
هل كان هذا صوت اديتيا كاشياب ؟

1552
01:44:28,625 --> 01:44:30,208
نعم

1553
01:44:30,708 --> 01:44:32,083
الو .. - هيا -

1554
01:44:32,583 --> 01:44:35,875
انشومان .. اردت ان اقول
قولى يا جيت

1555
01:44:36,375 --> 01:44:37,708
لا تفكرى .. لا تفكرى فقط اشتمى

1556
01:44:38,208 --> 01:44:39,333
الو - ياكلب - ايوة

1557
01:44:39,833 --> 01:44:42,541
ماذا ؟

1558
01:44:43,041 --> 01:44:43,583
يا كلب ياحقير

1559
01:44:44,083 --> 01:44:46,958
عظيم .. اكتر اكتر -

1560
01:44:47,458 --> 01:44:49,708
عظيم
يالقيط ..  -

1561
01:44:50,208 --> 01:44:51,958
يا ابن الخنزير

1562
01:44:52,458 --> 01:44:55,416
هل اعتقد ان انك اذا تركتنى
اننى ساتألم من بعدك ؟

1563
01:44:55,916 --> 01:44:56,708
انت الذى ستتألم ياحيوان
جيت -

1564
01:44:57,208 --> 01:44:59,958
ستأكل الديدان جثتك
وستموت كالكلب تماما

1565
01:45:00,458 --> 01:45:03,958
وبعد موتك ستحترق فى نار جهنم
الى الابد يا وضيع ياوغد

1566
01:45:10,750 --> 01:45:12,916
هل تشعرين بتحسن ؟

1567
01:45:13,416 --> 01:45:14,375
نعم - نعم ؟

1568
01:45:14,875 --> 01:45:18,500
انا اشعر بتحسن كبير

1569
01:45:19,000 --> 01:45:20,250
اشكرك

1570
01:45:20,750 --> 01:45:24,250
تحت امرك

1571
01:46:10,125 --> 01:46:13,666
لا بأس .. هذا يحدث احيانا

1572
01:46:14,166 --> 01:46:17,541
لن يحدث ثانية
لا داعى للقلق

1573
01:46:18,041 --> 01:46:21,541
انا جائع جدا .. ماذا لدينا لنأكله؟
سأرى

1574
01:46:35,625 --> 01:46:38,708
وغدا ستأخذيننى فى رحلة
سياحية فى شيملا .. اتفقنا

1575
01:46:39,208 --> 01:46:40,625
لا تشعرى بالاحراج ياصديقتى
ماذا حدث ؟

1576
01:46:41,125 --> 01:46:44,000
ولا حاجة ... تعالى كلى حاجة

1577
01:46:44,500 --> 01:46:47,708
غدا سنخرج من هنا .. تعالى

1578
01:46:48,208 --> 01:46:51,583
ماذا طلبتى ؟
هل هذا اكل ؟

1579
01:46:52,083 --> 01:46:55,000
كان عليك طلب
جبن وبطاطس

1580
01:46:55,500 --> 01:46:56,583
او كنتى تطلبى
حمص وعيش واطباق محلاه

1581
01:46:57,083 --> 01:47:00,583
انتى مجنونة

1582
01:47:25,208 --> 01:47:27,250
هيا .. هيا بنا
لن نلحق بالقطار

1583
01:47:27,750 --> 01:47:31,250
اسرعى يا جيت .. اسرعى

1584
01:47:37,500 --> 01:47:41,000
اعطينى يدك

1585
01:47:42,375 --> 01:47:45,250
اتعرف .. لعدة شهور
كانت تراودنى كوابيس

1586
01:47:45,750 --> 01:47:47,791
بأنى اجرى وراء قطار
ولا الحقة

1587
01:47:48,291 --> 01:47:51,791
لقد لحقتيه الان
نعم - هيا .. هيا -

1588
01:48:00,083 --> 01:48:02,666
انت معجب بى جدا .. صح ؟

1589
01:48:03,166 --> 01:48:05,291
جدا ..

1590
01:48:05,791 --> 01:48:08,083
انا معجب بيكى جدا جدا

1591
01:48:08,583 --> 01:48:10,583
ولكنها مشكلتى

1592
01:48:11,083 --> 01:48:14,583
اى حد ممكن يحس بأى حاجة
صح ؟

1593
01:48:18,041 --> 01:48:20,041
لا تقلقى اطلاقا ..

1594
01:48:20,541 --> 01:48:22,875
اتفقنا؟

1595
01:48:23,375 --> 01:48:26,875
اتفقنا؟

1596
01:48:45,083 --> 01:48:48,833
جيت .. سنذهب الى باتهيندا
بعد قليل

1597
01:48:49,333 --> 01:48:52,333
لا
نعم - -

1598
01:48:52,833 --> 01:48:54,083
كيف سأواجههم ؟

1599
01:48:54,583 --> 01:48:56,458
اى مواجهه ؟
انتى ستعودين لبيتك

1600
01:48:56,958 --> 01:49:00,458
هيا

1601
01:49:13,541 --> 01:49:15,458
هل ممكن ان اتحدث اليكى

1602
01:49:15,958 --> 01:49:19,458
ما الامر - فقط دقيقتان -

1603
01:49:23,000 --> 01:49:23,833
لا فائدة من الكلام الان

1604
01:49:24,333 --> 01:49:26,958
ارجوك يا جيت .. فلنذهب لمكان

1605
01:49:27,458 --> 01:49:28,500
انا لا اريد الحديث اليك

1606
01:49:29,000 --> 01:49:30,916
لقد ارتكبت غلطة . نعم

1607
01:49:31,416 --> 01:49:33,625
لم تكن لدى الشجاعة الكافية
لأن اخذك الى بيتى

1608
01:49:34,125 --> 01:49:34,916
منذ هذه ال 9 شهور
وانا اتظاهر بأننى قوى

1609
01:49:35,416 --> 01:49:38,541
وانى على حق
وكنت عمليا

1610
01:49:39,041 --> 01:49:40,083
لا يهم ماذا فعلت

1611
01:49:40,583 --> 01:49:41,541
ولكن الحقيقة انه عندما جئتى
فجاة فى هذا اليوم

1612
01:49:42,041 --> 01:49:43,958
ولم استطع التصرف
كنت خائفا

1613
01:49:44,458 --> 01:49:46,458
من امى وابى والمجتمع والدين

1614
01:49:46,958 --> 01:49:49,250
ولكن اليوم كل هذه الاعتبارات تذهب الى الجحيم

1615
01:49:49,750 --> 01:49:52,541
لا يهمنى شىء اليوم

1616
01:49:53,041 --> 01:49:55,458
تركتنى بائسة ف الطرقات ذات يوم

1617
01:49:55,958 --> 01:50:00,625
وتأتى بعد 9 شهور
لتقول انها كانت غلطة

1618
01:50:01,125 --> 01:50:02,625
كم من السهل قولك هذا

1619
01:50:03,125 --> 01:50:07,125
لا انه صعب جدا ولكن
الان سأجعله سهل

1620
01:50:07,625 --> 01:50:10,583
لقد تحملتى الكثير لأجلنا
الان كل سأتحمل كل مشاكلك

1621
01:50:11,083 --> 01:50:14,500
هيا نذهب الى باتهيندا
وسأتحدث الى والديك

1622
01:50:15,000 --> 01:50:17,708
سأوضح لهم كل شىء
سأحل كل الامور ياجيت

1623
01:50:18,208 --> 01:50:21,708
كل شىء سيكون على مايرام

1624
01:50:29,166 --> 01:50:32,458
لماذا اتى الان .؟
كل شىء كان على مايرام

1625
01:50:32,958 --> 01:50:40,625
لقد تأخر كثيرا .. لا شىء ممكن ان يحصل
لقد تاخر جدا

1626
01:50:41,125 --> 01:50:43,125
اتعرفين ياجيت ..

1627
01:50:43,625 --> 01:50:47,500
والدىً لم يحبا بعضهما

1628
01:50:48,000 --> 01:50:51,666
كلاهما كانا يحبا اشخاصا اخرين

1629
01:50:52,166 --> 01:50:55,541
ولهذا السبب بقيت طوال حياتى متألما

1630
01:50:56,041 --> 01:50:58,458
كانوا لطفاء مع بعضهم ف العمل
...

1631
01:50:58,958 --> 01:51:02,708
ولكن ف المنزل

1632
01:51:03,208 --> 01:51:05,875
دائما كنت اسأل نفسى

1633
01:51:06,375 --> 01:51:09,875
لماذا تزوجوا ؟

1634
01:51:12,458 --> 01:51:16,541
كان عليهما ان يستمعا الى قلوبهما ياجيت

1635
01:51:17,041 --> 01:51:20,541
لو حدث هذا .. كان كل شىء
اصبح على مايرام

1636
01:51:24,041 --> 01:51:27,083
فقط اسمعى الى قلبك يا جيت

1637
01:51:27,583 --> 01:51:29,666
وكل شىء سيكون على مايرام

1638
01:51:30,166 --> 01:51:34,041
ماذا تقصد ؟ -

1639
01:51:34,541 --> 01:51:39,625
لن يتذكر احد هذه ال 9 شهور

1640
01:51:40,125 --> 01:51:43,666
بعد مرور عدة سنوات

1641
01:51:44,166 --> 01:51:45,875
حقيقى يا اديتيا؟

1642
01:51:46,375 --> 01:51:49,250
لم اتخيل ابدا انك

1643
01:51:49,750 --> 01:51:53,250
ستقف بجانبه

1644
01:51:55,416 --> 01:51:58,625
انا ايضا اقف بجانبك يا جيت

1645
01:51:59,125 --> 01:52:01,416
انتى وانشومان

1646
01:52:01,916 --> 01:52:04,791
تقفون فى نفس الجانب

1647
01:52:05,291 --> 01:52:07,583
المسألة بسيطة ياجيت

1648
01:52:08,083 --> 01:52:10,583
الذين يحبون بعضهم

1649
01:52:11,083 --> 01:52:13,583
يجب ان يبقوا معا

1650
01:52:14,083 --> 01:52:17,333
عندها فقط الكل سيكون سعيد

1651
01:52:17,833 --> 01:52:21,333
وانت ؟

1652
01:52:22,750 --> 01:52:25,416
بعد زواجك .. اقيمى علاقتك الاولى معى

1653
01:52:25,916 --> 01:52:29,416
بعدها سأكون سعيدا ايضا

1654
01:52:31,125 --> 01:52:31,791
بالتأكيد .. حسنا

1655
01:52:32,291 --> 01:52:35,791
حسنا

1656
01:52:40,125 --> 01:52:43,166
لا اديتيا

1657
01:52:43,666 --> 01:52:46,416
هذا ليس صحيح

1658
01:52:46,916 --> 01:52:51,000
اتمنى

1659
01:52:51,500 --> 01:52:55,250
اتمنى ان يكون ليس صحيحا

1660
01:52:55,750 --> 01:52:59,250
ولكن

1661
01:53:00,625 --> 01:53:01,916
هيا ..

1662
01:53:02,416 --> 01:53:05,916
هيا

1663
01:53:46,041 --> 01:53:48,041
هذا المساء .. اليوم ؟

1664
01:53:48,541 --> 01:53:53,083
ستحضرها ؟
ستحضر جيت ؟ .. فى اى وقت ؟

1665
01:53:53,583 --> 01:53:57,833
حسنا ف المساء
حسنا ياعزيزى .. سننتظرك

1666
01:53:58,333 --> 01:54:01,833
اتفقنا

1667
01:54:17,708 --> 01:54:21,208
حظ سعيد

1668
01:54:27,166 --> 01:54:29,166
ماذا يجرى هنا

1669
01:54:29,666 --> 01:54:33,166
البنت ستعود للبيت
بعد غياب 9 شهور

1670
01:54:53,166 --> 01:54:54,666
ابنتى

1671
01:54:55,166 --> 01:54:56,625
هل انتى بخير ؟

1672
01:54:57,125 --> 01:54:58,500
تعالى

1673
01:54:59,000 --> 01:55:01,458
بنى

1674
01:55:01,958 --> 01:55:04,916
انا لم اصدق انك
ستعيد ابنتنا جيت الى البيت

1675
01:55:05,416 --> 01:55:08,500
ولكن بإثباتك خطأى
لقد فزت بقلبى

1676
01:55:09,000 --> 01:55:10,541
لقد اسعدتنى .. شكرا لك

1677
01:55:11,041 --> 01:55:12,541
تعالى يا ابنتى تعالى

1678
01:55:13,041 --> 01:55:13,708
كيف حالك ياجدتى

1679
01:55:14,208 --> 01:55:15,583
الحمد لله ابنتى عادت
الى بيتها

1680
01:55:16,083 --> 01:55:17,333
ها هو
مرحبا -

1681
01:55:17,833 --> 01:55:21,333
جيد

1682
01:55:23,541 --> 01:55:27,375
جيد

1683
01:55:27,875 --> 01:55:31,916
لذا يا زوج اختى

1684
01:55:32,416 --> 01:55:34,958
فى النهاية لم تستطع
اخفاء السر

1685
01:55:35,458 --> 01:55:38,958
والان لا تستطيع ان توقف
التحديق اليها

1686
01:55:42,708 --> 01:55:46,458
فقط انتظر

1687
01:55:46,958 --> 01:55:48,541
ها هى . هل انت سعيد الان ؟

1688
01:55:49,041 --> 01:55:50,916
ربما ستحميكم من عيون
الحاسدين

1689
01:55:51,416 --> 01:55:54,000
فعلا .. انهم مخلوقون لبعضهم
شانو .. خذى هذا

1690
01:55:54,500 --> 01:55:56,958
اسمعينى يا امى

1691
01:55:57,458 --> 01:55:58,583
تعال

1692
01:55:59,083 --> 01:56:02,625
انظروا .. هناك شخص اخر
يجلس ف السيارة

1693
01:56:03,125 --> 01:56:04,541
تعال .. اهلا .. اهلا

1694
01:56:05,041 --> 01:56:06,875
لا تستحى
انت فى ارض البنجاب

1695
01:56:07,375 --> 01:56:08,625
هل هو صديقك ؟

1696
01:56:09,125 --> 01:56:10,333
عمتى خذى هذا

1697
01:56:10,833 --> 01:56:13,375
كل هذه الحلوى

1698
01:56:13,875 --> 01:56:16,333
لا تأكل القطعة كلها
اترك لها القليل

1699
01:56:16,833 --> 01:56:17,541
عزيزتى .. انت ايضا كلى
امى -

1700
01:56:18,041 --> 01:56:21,750
هذا يزيد الحب بين الطرفين

1701
01:56:22,250 --> 01:56:24,250
اعتقد ان علينا اخبارهم

1702
01:56:24,750 --> 01:56:26,500
ماذا يحدث
ماذا يحدث

1703
01:56:27,000 --> 01:56:30,708
زوج اختى .. سيطر على مشاعرك قليلا

1704
01:56:31,208 --> 01:56:32,625
يا لوسامته .. يالها من ابتسامه

1705
01:56:33,125 --> 01:56:34,500
اسكتى يا شقية

1706
01:56:35,000 --> 01:56:36,166
لا تزعجيهم

1707
01:56:36,666 --> 01:56:38,250
امى
تعالوا .. تعالوا الى الداخل -

1708
01:56:38,750 --> 01:56:43,041
هيا هيا

1709
01:56:43,541 --> 01:56:44,833
دقيقة واحدة

1710
01:56:45,333 --> 01:56:49,125
رحلت من هنا ممسكا بيدها
يجب ان تدخل ممسكا بيدها

1711
01:56:49,625 --> 01:56:53,125
انت خجول جدا اليوم

1712
01:56:56,000 --> 01:56:59,500
بالظبط كدة .. هيا

1713
01:57:02,000 --> 01:57:03,041
امى ..
اريد اخبارك شىء

1714
01:57:03,541 --> 01:57:05,750
ابنتى .. اذهبى وقابلى جدك
ارجوك الان -

1715
01:57:06,250 --> 01:57:07,208
اذهبى يابنتى فهو ينتظرك

1716
01:57:07,708 --> 01:57:09,625
انت يجب انت تقابلى الكثير من المعازيم
هناك طابور طويل من الضيوف

1717
01:57:10,125 --> 01:57:11,458
خذيهم واذهبى

1718
01:57:11,958 --> 01:57:15,458
تعال يازوج اختى

1719
01:57:19,041 --> 01:57:19,958
مرحبا ياجدى

1720
01:57:20,458 --> 01:57:21,666
دقيقة واحدة

1721
01:57:22,166 --> 01:57:24,750
دقيقة واحدة

1722
01:57:25,250 --> 01:57:27,958
عندما رأيته للمرة الاولى
فهمت كل شىء

1723
01:57:28,458 --> 01:57:31,833
فى عمرى نظرة واحدة
تكفى لمعرفة

1724
01:57:32,333 --> 01:57:35,375
ما بين الولد والبنت

1725
01:57:35,875 --> 01:57:38,625
لقد سألتك .. ولكنكى انكرتى

1726
01:57:39,125 --> 01:57:41,708
والهرب طبعا كان فكرتك

1727
01:57:42,208 --> 01:57:43,708
اليس كذلك ؟

1728
01:57:44,208 --> 01:57:45,916
اليس كذلك ؟

1729
01:57:46,416 --> 01:57:48,458
ارأيت ؟ كنت اعرف

1730
01:57:48,958 --> 01:57:52,083
من بين الاثنتين
كانت هى الاشقى

1731
01:57:52,583 --> 01:57:56,416
على اى حال .. الغلطة
ممكن ان تغتفر مرة واحدة

1732
01:57:56,916 --> 01:57:58,041
وارتكبتيها خلاص

1733
01:57:58,541 --> 01:57:59,625
وخطأك ايضا مغفور

1734
01:58:00,125 --> 01:58:03,625
ف المستقبل
لا مجال لأى خطأ

1735
01:58:11,666 --> 01:58:16,041
بنى .. احذر
انها اشقى شيطانة والاولى ف العائلة

1736
01:58:16,541 --> 01:58:18,541
لقد اقلقتنا كثيرا

1737
01:58:19,041 --> 01:58:22,541
هى لن ترحمك ايضا

1738
01:58:26,208 --> 01:58:27,666
اخبريهم الان
وكل شىء سيكون على مايرام

1739
01:58:28,166 --> 01:58:28,333
لكن امى ...

1740
01:58:28,833 --> 01:58:31,291
انتم .. اسمعوا

1741
01:58:31,791 --> 01:58:32,625
ماذا يحدث هنا ؟

1742
01:58:33,125 --> 01:58:35,125
كل شىء سيتعدل

1743
01:58:35,625 --> 01:58:37,791
اذهبى الان واخبرى امك بالامر
دقيقة واحدة .. دقيقة واحدة
-

1744
01:58:38,291 --> 01:58:40,083
انتما الاثنان هربتما معا .. ماذا يعنى هذا ؟

1745
01:58:40,583 --> 01:58:41,625
ف الواقع ..
متى هربت وانت ممسكا يدها ؟

1746
01:58:42,125 --> 01:58:42,791
هؤلاء الناس يفهمون خطأ

1747
01:58:43,291 --> 01:58:45,000
ماحدث ف الواقع
زوج اختى زوج اختى .. ممكن صورة

1748
01:58:45,500 --> 01:58:46,250
امرك .. اسمعنى
زوج اختى .. صورة

1749
01:58:46,750 --> 01:58:47,625
زوج اختى .. صورة

1750
01:58:48,125 --> 01:58:51,541
هل ستصورنا يا صديق زوج اختى؟

1751
01:58:52,041 --> 01:58:54,666
من هنا .. من هنا

1752
01:58:55,166 --> 01:58:58,666
بنى

1753
01:58:59,166 --> 01:59:00,625
جاهز ؟

1754
01:59:01,125 --> 01:59:04,625
هل انت جاهز .. فقط اضغط

1755
01:59:08,541 --> 01:59:10,333
بنى الناس اتت لتراك

1756
01:59:10,833 --> 01:59:13,458
عمى
لا تقل عمى ولكن قل بابا -

1757
01:59:13,958 --> 01:59:15,458
بنى لم لا تذهب وتستحم؟

1758
01:59:15,958 --> 01:59:16,958
لا .. انا مستحمى

1759
01:59:17,458 --> 01:59:19,416
لقد اتيتم من سفر طويل
... لا انا  -

1760
01:59:19,916 --> 01:59:20,958
فيكرام

1761
01:59:21,458 --> 01:59:23,083
خذ الاخ الى حجرة الضيوف
التى ف الاعلى

1762
01:59:23,583 --> 01:59:24,666
بنى اذهب واستحم

1763
01:59:25,166 --> 01:59:26,375
هيا .. هيا -

1764
01:59:26,875 --> 01:59:28,625
اول مرة تزور باتهيندا؟

1765
01:59:29,125 --> 01:59:30,833
جيت ياعزيزتى .. اخبرينى

1766
01:59:31,333 --> 01:59:35,791
انظرى يا امى
عزيزتى ف الاول .. كيف حالك ؟

1767
01:59:36,291 --> 01:59:39,833
انها 9 شهور
هل انتى بخير ؟

1768
01:59:40,333 --> 01:59:42,375
امى .. لا تقلقى بشأنى
انا بكامل الصحة والعافية

1769
01:59:42,875 --> 01:59:45,833
... انا
هل كان اديتيا يعاملك جيدا ؟ -

1770
01:59:46,333 --> 01:59:47,625
هه ؟

1771
01:59:48,125 --> 01:59:50,541
ماذا ؟

1772
01:59:51,041 --> 01:59:53,875
هل كان طيبا ويعاملك جيدا ؟

1773
01:59:54,375 --> 01:59:55,083
هه ؟

1774
01:59:55,583 --> 01:59:58,625
امى انه يهتم بى كثيرا جدا

1775
01:59:59,125 --> 02:00:00,125
يهتم بى اكثر من اهتمامك
انتى بى

1776
02:00:00,625 --> 02:00:02,416
تعالى يا حبيبتى

1777
02:00:02,916 --> 02:00:06,291
هل هذه لعبة الاحضان
بين الام والبنت ؟ هه

1778
02:00:06,791 --> 02:00:08,500
الان اخبرنى .. لما خدعتنى ؟

1779
02:00:09,000 --> 02:00:09,958
كان من المفترض ان تهرب معى

1780
02:00:10,458 --> 02:00:11,416
ولكنك هربت مع اختى

1781
02:00:11,916 --> 02:00:12,958
هذا خطأ

1782
02:00:13,458 --> 02:00:15,416
زوج اختى .. لما فعلت هذا بها ؟

1783
02:00:15,916 --> 02:00:17,541
ماذا كان ينقصنى ؟

1784
02:00:18,041 --> 02:00:18,708
اخبرنا

1785
02:00:19,208 --> 02:00:20,500
هل لديك اجابة ؟

1786
02:00:21,000 --> 02:00:25,500
... ماحدث انه
ماذا تقول ؟ -

1787
02:00:26,000 --> 02:00:27,750
ف الواقع .. مع الظلام حدث خطأ

1788
02:00:28,250 --> 02:00:30,250
حقيقى ؟

1789
02:00:30,750 --> 02:00:33,583
كنت اعتقد انها انت
ولكن ف الصباح وجدتها اختك

1790
02:00:34,083 --> 02:00:34,875
يا الهى

1791
02:00:35,375 --> 02:00:36,625
حظك سىء

1792
02:00:37,125 --> 02:00:40,416
حسنا .. اخبرنا من هذا الرجل الذى جلبته معك؟

1793
02:00:40,916 --> 02:00:43,291
من ؟ - صديقك ؟

1794
02:00:43,791 --> 02:00:47,166
هل هو تعويض لى بدلا منك ؟

1795
02:00:47,666 --> 02:00:49,000
دقيقة واحدة .. ممكن اقعد ؟

1796
02:00:49,500 --> 02:00:51,458
يالا بنات .. اذهبوا
دعونا نتكلم معه

1797
02:00:51,958 --> 02:00:53,208
امى .. فلنذهب للداخل

1798
02:00:53,708 --> 02:00:55,458
نريد ترتيب حفل زفافكما
فى جورودوارا

1799
02:00:55,958 --> 02:00:57,500
قانونيا انتم متزوجون فعلا

1800
02:00:58,000 --> 02:01:00,708
هذا فقط لأكمال فرحتنا

1801
02:01:01,208 --> 02:01:04,500
لا تنظر اليها
اذا كان عندك اى اعتراض فلن نقيم الحفلة

1802
02:01:05,000 --> 02:01:08,500
سيكون من الافضل اذا
تكلمت انت مرة مع جيت

1803
02:01:09,000 --> 02:01:12,166
ليس لديك اى اعتراض
اليس كذلك ؟

1804
02:01:12,666 --> 02:01:14,500
ارجوك تكلم مع جيت اولا

1805
02:01:15,000 --> 02:01:15,708
حسنا اذن .. جيد جدا

1806
02:01:16,208 --> 02:01:17,875
بنى .. ادعو كل الناس التى تعرفها

1807
02:01:18,375 --> 02:01:20,625
بالطبع سيحضر اهله وناسه

1808
02:01:21,125 --> 02:01:21,583
جيد جدا

1809
02:01:22,083 --> 02:01:23,708
عظيم ..

1810
02:01:24,208 --> 02:01:27,708
يجب ان نحضر للزفاف قريبا

1811
02:01:32,125 --> 02:01:35,083
هذا اكثر من اللازم
لقد تخطوا كل الحدود

1812
02:01:35,583 --> 02:01:36,625
لقد حدث سوء تفاهم كبير

1813
02:01:37,125 --> 02:01:39,416
لم يتخيل احد ان هذا ممكن ان يحدث

1814
02:01:39,916 --> 02:01:41,875
ولكن لا تقلق
جيت تتكلم مع والدتها

1815
02:01:42,375 --> 02:01:44,583
كان يجب عليها اخبارها
لحظة وصولنا

1816
02:01:45,083 --> 02:01:47,625
كل المراسم مرتبة عليك انت

1817
02:01:48,125 --> 02:01:50,458
وانا أؤخذ بالقوة لأستحم هنا

1818
02:01:50,958 --> 02:01:53,083
هذا يكفى .. اين جيت ؟
اريد ان اتحدث معها الان

1819
02:01:53,583 --> 02:01:56,458
انتظر .. هى الان محاطة بالعديد من الناس

1820
02:01:56,958 --> 02:01:58,958
سأحدثها على انفراد

1821
02:01:59,458 --> 02:02:01,750
انشومان .. الكل هنا يعتقد انك صديقى

1822
02:02:02,250 --> 02:02:05,750
سيستغربون اذا حدثتها على انفراد

1823
02:02:09,125 --> 02:02:11,791
اذا كانوا سيستغربون
فليستغربون

1824
02:02:12,291 --> 02:02:15,208
اليست الحقيقة ان انا وجيت
مرتبطين ؟

1825
02:02:15,708 --> 02:02:17,083
ويجب علينا فقط اخبارهم بذلك

1826
02:02:17,583 --> 02:02:19,541
نعم .. ولكن دعها تتصرف اولا

1827
02:02:20,041 --> 02:02:21,625
انظر . انه لمن الهام
ان توضح لأهلها بطريقة لائقة

1828
02:02:22,125 --> 02:02:24,041
وإلا جلبت العار لأهلها

1829
02:02:24,541 --> 02:02:27,541
هناك الكثير من الضيوف

1830
02:02:28,041 --> 02:02:32,166
هؤلاء الاولاد الحمقى يريدون اخذى
لأتفرج على حقول القصب

1831
02:02:32,666 --> 02:02:33,833
لماذا اذهب لأتفرج على حقول القصب؟

1832
02:02:34,333 --> 02:02:35,541
ما المميز فى حقول القصب ؟

1833
02:02:36,041 --> 02:02:36,541
انا لا اريد ان اتفرج على حقول القصب

1834
02:02:37,041 --> 02:02:39,583
لا تذهب لرؤية الحقول اذن .
فقط ارفض

1835
02:02:40,083 --> 02:02:41,750
لا تتوتر .. كل شىء سيكون على مايرام
اتفقنا؟

1836
02:02:42,250 --> 02:02:45,750
لا تقلق

1837
02:02:57,000 --> 02:02:57,875
هل اخبرك بشىء ؟

1838
02:02:58,375 --> 02:03:01,208
اختيارك لزوجك احسن من اختيارى لزوجى

1839
02:03:01,708 --> 02:03:03,000
محظوظة

1840
02:03:03,500 --> 02:03:07,666
حسنا .. اخبرينى
بماذا كنتى تريدين اخبارى به

1841
02:03:08,166 --> 02:03:10,125
... انظرى ياامى ..

1842
02:03:10,625 --> 02:03:13,541
ان ما تظنونه

1843
02:03:14,041 --> 02:03:16,500
... اعنى

1844
02:03:17,000 --> 02:03:20,791
... ما اريد قوله ان

1845
02:03:21,291 --> 02:03:23,583
ليس هناك اى مشكلة

1846
02:03:24,083 --> 02:03:27,583
كل شىء تمام

1847
02:03:30,208 --> 02:03:31,583
... لكن هنا ..

1848
02:03:32,083 --> 02:03:35,583
كل هذا

1849
02:03:38,208 --> 02:03:39,791
اريد ان ارتاح قليلا يا امى

1850
02:03:40,291 --> 02:03:44,375
طبعا يا ابنتى .. انتى متعبة جدا
اليس كذلك؟

1851
02:03:44,875 --> 02:03:46,625
استريحى قليلا

1852
02:03:47,125 --> 02:03:50,625
نامى

1853
02:04:03,833 --> 02:04:06,083
انتبهوا واسمعوا واعوا

1854
02:04:06,583 --> 02:04:09,500
ف السابع عشر من الشهر
اى بعد يومان

1855
02:04:10,000 --> 02:04:13,500
سيكون حفل الزفاف

1856
02:04:34,625 --> 02:04:38,125
اووه .. انا مزبهلة

1857
02:04:38,625 --> 02:04:42,125
الى اين تاخذوننى ؟

1858
02:05:08,666 --> 02:05:12,750
هل اخبرتها؟
لا . لا اعلم لماذا

1859
02:05:13,250 --> 02:05:15,125
لا اعلم .. فقد كان من السهل
ان اخبر امى

1860
02:05:15,625 --> 02:05:16,416
اخبر ابى ايضا

1861
02:05:16,916 --> 02:05:19,541
وكانت الفرصة سانحة ايضا

1862
02:05:20,041 --> 02:05:22,791
كنت اشعر بشعور غريب
من الخوف وعدم الراحة كلما اردت اخبارهم

1863
02:05:23,291 --> 02:05:24,833
كأننى سأفعل شىء خاطىء

1864
02:05:25,333 --> 02:05:27,666
مثل شعور تأخرى عن القطار

1865
02:05:28,166 --> 02:05:28,875
تعالى هنا .. تعالى هنا

1866
02:05:29,375 --> 02:05:30,708
تعالى هنا

1867
02:05:31,208 --> 02:05:33,541
ارينى
ماذا حدث ؟ -

1868
02:05:34,041 --> 02:05:36,791
ما هذا ؟

1869
02:05:37,291 --> 02:05:40,958
ماذا ؟
هنا .. هذا -

1870
02:05:41,458 --> 02:05:43,125
هذا العبوس غير مناسب لوجهك اطلاقا

1871
02:05:43,625 --> 02:05:45,083
به تبدين قبيحه

1872
02:05:45,583 --> 02:05:52,750
وجهك هكذا ... اترين؟

1873
02:05:53,250 --> 02:05:54,166
صح

1874
02:05:54,666 --> 02:05:56,375
تبدين قمة ف الجمال هكذا

1875
02:05:56,875 --> 02:05:57,416
ظلى دائما هكذا

1876
02:05:57,916 --> 02:06:02,250
اذا بدوتِ جيدة فكل ماحولك
سيكون جيدا

1877
02:06:02,750 --> 02:06:06,916
لقد صرت مثلى تماما

1878
02:06:07,416 --> 02:06:08,958
جيت

1879
02:06:09,458 --> 02:06:10,541
اسمعى

1880
02:06:11,041 --> 02:06:12,791
تحدثى مع انشومان
انه قلق جدا

1881
02:06:13,291 --> 02:06:15,708
انا داخلة

1882
02:06:16,208 --> 02:06:18,500
ماذا يحدث هنا ؟

1883
02:06:19,000 --> 02:06:21,541
دقيقة واحدة .. دعينى اتكلم معه
اسفه -

1884
02:06:22,041 --> 02:06:24,333
جدتى قالت
لا اجتماعات ف الليل

1885
02:06:24,833 --> 02:06:26,583
قبل الزواج ؟

1886
02:06:27,083 --> 02:06:28,958
وضع شخص ما الاسم
الصحيح لكى

1887
02:06:29,458 --> 02:06:30,208
-سالى -اخت الزوجة الشقية

1888
02:06:30,708 --> 02:06:32,250
حطمت قلبى يا زوج اختى

1889
02:06:32,750 --> 02:06:34,500
لقد بدأت المعركة بيننا من الان ولباقى حياتى

1890
02:06:35,000 --> 02:06:37,000
هيا

1891
02:06:37,500 --> 02:06:41,208
هو ايضا هنا .. جيت
هل انتما ... امامه؟

1892
02:06:41,708 --> 02:06:43,708
اخرسى
سنتكلم ف الصباح

1893
02:06:44,208 --> 02:06:45,500
هذه خيانة .. خيانه

1894
02:06:46,000 --> 02:06:46,666
باى باى يازوج اختى

1895
02:06:47,166 --> 02:06:49,625
اتمنى لك ليلة سعيدة مع صديقك

1896
02:06:50,125 --> 02:06:50,958
ليلة سعيدة
باى يا زوج اختى -

1897
02:06:51,458 --> 02:06:53,250
ماذا حدث ؟

1898
02:06:53,750 --> 02:06:54,625
جيت جاءت لتقابلك

1899
02:06:55,125 --> 02:06:56,583
قالت انها ستقابلك ف الصباح

1900
02:06:57,083 --> 02:07:00,833
ماذا؟

1901
02:07:01,333 --> 02:07:04,833
اوف

1902
02:07:48,000 --> 02:07:51,500
سأراك لاحقا

1903
02:07:56,416 --> 02:07:57,375
هاى
هاى -

1904
02:07:57,875 --> 02:07:58,666
هل انت جاهز من الصباح ؟

1905
02:07:59,166 --> 02:08:01,708
نعم . سأرحل بعد قليل

1906
02:08:02,208 --> 02:08:03,958
سترحل ؟

1907
02:08:04,458 --> 02:08:06,666
يجب ان ارحل

1908
02:08:07,166 --> 02:08:10,375
هؤلاء الناس لن يدعوك ترحل

1909
02:08:10,875 --> 02:08:14,000
ان لن ابقى هذه المرة ياجيت

1910
02:08:14,500 --> 02:08:18,000
هو ينتظرك .. باى

1911
02:08:20,500 --> 02:08:24,250
جيت

1912
02:08:24,750 --> 02:08:28,250
جيت

1913
02:08:36,875 --> 02:08:39,875
حسنا يا جيت ... لاتوتر .. لا مشاكل

1914
02:08:40,375 --> 02:08:42,625
لم تخبريهم الى الان
حسنا لا مشكلة

1915
02:08:43,125 --> 02:08:43,583
سنخبرهم الان

1916
02:08:44,083 --> 02:08:45,166
سأخبرك كيف

1917
02:08:45,666 --> 02:08:47,291
انظرى .. سنمسك واحد منهم

1918
02:08:47,791 --> 02:08:48,583
الذى نراه اولا

1919
02:08:49,083 --> 02:08:50,333
امكِ او ابوكِ او عمكِ

1920
02:08:50,833 --> 02:08:53,541
وسنخبرهم انكِ جاهزة للزواج

1921
02:08:54,041 --> 02:08:56,083
لأنشومان وليس اديتيا

1922
02:08:56,583 --> 02:08:58,583
برنامج الزواج يبقى نفسه

1923
02:08:59,083 --> 02:09:00,333
كل الترتيبات ستظل كما هى

1924
02:09:00,833 --> 02:09:03,125
الكل سيكون سعيدا
كما من المفترض ان يكونوا

1925
02:09:03,625 --> 02:09:06,541
فقط بدلا من اديتيا
ضعوا انشومان

1926
02:09:07,041 --> 02:09:09,708
حالما تقولى لهم هذا
سيسألونكِ كثيرا

1927
02:09:10,208 --> 02:09:12,791
هذا وذاك وكيف
عندها اخبريهم الحقيقة

1928
02:09:13,291 --> 02:09:15,000
وكيف تقابلنا

1929
02:09:15,500 --> 02:09:19,833
واننى كنت أأتى مع صديقى لسكن الطالبات

1930
02:09:20,333 --> 02:09:23,833
... ثم كم نحن

1931
02:10:21,708 --> 02:10:23,666
كنت اشعر شعور غريب
نوع من الخوف

1932
02:10:24,166 --> 02:10:26,041
عدم الراحة

1933
02:10:26,541 --> 02:10:28,958
كما لو كنت سأفعل شىء خاطى

1934
02:10:29,458 --> 02:10:32,958
كما لو كنت تاخرت عن قطار

1935
02:10:49,666 --> 02:10:51,166
جيت .. توقفى

1936
02:10:51,666 --> 02:10:53,708
هل ستخبريهم الان؟

1937
02:10:54,208 --> 02:10:57,708
انا ايضا سأخبرهم
سنخبرهم معا

1938
02:11:05,458 --> 02:11:08,166
جيت

1939
02:11:08,666 --> 02:11:12,166
جيت توقفى

1940
02:11:19,125 --> 02:11:22,583
اوه .. اللعنة

1941
02:11:23,083 --> 02:11:24,375
ماذا حدث ؟

1942
02:11:24,875 --> 02:11:25,666
جيت .. ماذا حدث ؟

1943
02:11:26,166 --> 02:11:27,583
هل هو قادم؟

1944
02:11:28,083 --> 02:11:32,166
من ؟
انشومان .. هل هو قادم ؟

1945
02:11:32,666 --> 02:11:35,666
نعم
هل هو ينظر ؟

1946
02:11:36,166 --> 02:11:39,666
نعم ينظر

1947
02:11:43,375 --> 02:11:46,875
جدتى .. جدى

1948
02:11:54,250 --> 02:11:56,708
سأظل مدينة لك بسبب احسانك على
بعمل واحد

1949
02:11:57,208 --> 02:11:58,500
فقط واحد ..

1950
02:11:59,000 --> 02:12:00,625
هو انك
اعدت الىَ انشومان مرة اخرى

1951
02:12:01,125 --> 02:12:03,291
والا لما فهمت ابدا

1952
02:12:03,791 --> 02:12:06,458
ماذا اريد

1953
02:12:06,958 --> 02:12:11,375
اديتيا .. من الان سأستمع الى قلبى

1954
02:12:11,875 --> 02:12:15,375
وبعدها كل شىء سيكون على مايرام

1955
02:13:09,750 --> 02:13:13,875
دعْني أَسْمعُ بأنّك تَقُولُ!

1956
02:13:14,375 --> 02:13:17,875
تعال! تعال!

1957
02:13:23,708 --> 02:13:25,458
العالم بأكمله متألّقُ

1958
02:13:25,958 --> 02:13:27,625
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1959
02:13:28,125 --> 02:13:29,583
العالم بأكمله متألّقُ

1960
02:13:30,083 --> 02:13:33,583
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1961
02:13:36,208 --> 02:13:38,416
العالم بأكمله متألّقُ. .

1962
02:13:38,916 --> 02:13:40,583
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ. .

1963
02:13:41,083 --> 02:13:42,500
العالم بأكمله متألّقُ

1964
02:13:43,000 --> 02:13:44,791
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

1965
02:13:45,291 --> 02:13:46,916
إنّ القلبَ يُصبحُ لك،

1966
02:13:47,416 --> 02:13:48,666
لَمْسه السماءِ

1967
02:13:49,166 --> 02:13:50,125
شاهدْ قفزتَه ومسّْ قمةً

1968
02:13:50,625 --> 02:13:51,375
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ

1969
02:13:51,875 --> 02:13:54,666
المساء والصباح
- مرح ويَمْرحُ

1970
02:13:55,166 --> 02:13:57,458
في بيتِ المحبوبَ
- مرح ويَمْرحُ

1971
02:13:57,958 --> 02:13:59,875
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1972
02:14:00,375 --> 02:14:02,125
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1973
02:14:02,625 --> 02:14:04,291
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1974
02:14:04,791 --> 02:14:08,291
هزّْ الحزبَ
- مرح ويَمْرحُ

1975
02:14:27,541 --> 02:14:29,041
محبوبي مثل شرابِ الليمون

1976
02:14:29,541 --> 02:14:31,583
المحبوب، خَذلَني قفاز أنت

1977
02:14:32,083 --> 02:14:34,166
محبوب قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1978
02:14:34,666 --> 02:14:35,750
' يَعِيشُ مع الحريةِ '

1979
02:14:36,250 --> 02:14:37,958
محبوبي مثل شرابِ الليمون

1980
02:14:38,458 --> 02:14:40,083
المحبوب، خَذلَني قفاز أنت

1981
02:14:40,583 --> 02:14:43,125
محبوب قلبي يَستمرُّ بإخْباري

1982
02:14:43,625 --> 02:14:44,750
' يَعِيشُ مع الحريةِ '

1983
02:14:45,250 --> 02:14:46,583
الضحك الحلوّ

1984
02:14:47,083 --> 02:14:48,708
الشامِل ني

1985
02:14:49,208 --> 02:14:50,666
المحبوب، الألوان لا تعد ولا تحصى

1986
02:14:51,166 --> 02:14:51,666
جَعلَ a قوس قزح في القلبِ

1987
02:14:52,166 --> 02:14:53,666
قلبي يَتْلي
أنت حيثما تَذْهبُ

1988
02:14:54,166 --> 02:14:55,000
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ

1989
02:14:55,500 --> 02:14:57,375
مَعك بجانبِي.
- مرح ويَمْرحُ

1990
02:14:57,875 --> 02:14:59,333
تَحتفلُ العوائقُ بها
- مرح ويَمْرحُ

1991
02:14:59,833 --> 02:15:02,500
إنتمِ إلى الحزبِ
- مرح ويَمْرحُ

1992
02:15:03,000 --> 02:15:04,541
المرح ويَمْرحُ

1993
02:15:05,041 --> 02:15:06,791
مَعك بجانبِي.
- مرح ويَمْرحُ

1994
02:15:07,291 --> 02:15:08,958
تَحتفلُ العوائقُ بها
- مرح ويَمْرحُ

1995
02:15:09,458 --> 02:15:11,208
إنتمِ إلى الحزبِ
- مرح ويَمْرحُ

1996
02:15:11,708 --> 02:15:15,625
يا اولاد .. ابويكما
كانا شقيان جدا

1997
02:15:16,125 --> 02:15:22,708
لقد كذبوا علينا مرارا وتكرارا
لكنى كشفتهم من النظرة الاولى

1998
02:15:23,208 --> 02:15:24,125
صح ؟

1999
02:15:24,625 --> 02:15:25,375
صح ياجدى

2000
02:15:25,875 --> 02:15:27,916
أرأيتِ ؟ .. الم تكن الحقيقة

2001
02:15:28,416 --> 02:15:29,333
نعم يا جدى

2002
02:15:29,833 --> 02:15:33,666
يا اولاد
فى عمرى لا آخذ اى وقت

2003
02:15:34,166 --> 02:15:35,958
فقط نظرة واحدة

2004
02:15:36,458 --> 02:15:41,125
لمعرفة مايحدث
بين الولد والبنت

2005
02:15:41,625 --> 02:15:44,541
نعم يا جدى

2006
02:15:45,041 --> 02:15:47,208
محبوبي مثل الذهبِ

2007
02:15:47,708 --> 02:15:49,416
المحبوب، أنا سَأَبقيك كثيراً

2008
02:15:49,916 --> 02:15:51,166
المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري

2009
02:15:51,666 --> 02:15:53,541
للتَحْديق فيك بشكل ثابت

2010
02:15:54,041 --> 02:15:55,458
محبوبي مثل الذهبِ

2011
02:15:55,958 --> 02:15:58,000
المحبوب، أنا سَأَبقيك كثيراً

2012
02:15:58,500 --> 02:16:00,666
المحبوب، قلبي يَستمرُّ بإخْباري

2013
02:16:01,166 --> 02:16:02,541
للتَحْديق فيك بشكل ثابت

2014
02:16:03,041 --> 02:16:04,500
إجعلْك تَقْعدُ إنتهاءاً

2015
02:16:05,000 --> 02:16:06,708
زَيّنْ سريرَكَ

2016
02:16:07,208 --> 02:16:08,416
المحبوب، يَستمرُّ عوائقُ بالكلام

2017
02:16:08,916 --> 02:16:09,583
كُلّ لحظة.

2018
02:16:10,083 --> 02:16:11,500
القلب أَصْبَحَ قلقَ،
وإختفى بريةً

2019
02:16:12,000 --> 02:16:13,625
العالم بأكمله متألّقُ

2020
02:16:14,125 --> 02:16:15,583
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

2021
02:16:16,083 --> 02:16:17,625
العالم بأكمله متألّقُ

2022
02:16:18,125 --> 02:16:19,958
الآن ذلك الحبِّ في الهواءِ

2023
02:16:20,458 --> 02:16:22,541
إنّ القلبَ يُصبحُ لك،

2024
02:16:23,041 --> 02:16:24,208
لَمْسه السماءِ.

2025
02:16:24,708 --> 02:16:26,583
شاهدْ قفزتَه ومسّْ قمةً

2026
02:16:27,083 --> 02:16:28,833
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
- حبّ منتشر

2027
02:16:29,333 --> 02:16:30,958
المرح ويَمْرحُ
- في المجموعِ

2028
02:16:31,458 --> 02:16:33,083
المرح ويَمْرحُ
- كُلّ شخص الآن

2029
02:16:33,583 --> 02:16:35,416
المرح ويَمْرحُ

2030
02:16:35,916 --> 02:16:37,583
الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
- حبّ منتشر

2031
02:16:38,083 --> 02:16:39,541
المرح ويَمْرحُ
- في المجموعِ

2032
02:16:40,041 --> 02:16:43,750
المرح ويَمْرحُ
- كُلّ شخص الآن

2033
02:16:40,041 --> 02:16:43,750
اتمنى ان تكونوا استمتعم بالفيلم
تحياتي وأشواقيـ
AL_Melta-3@hotmail.com

2034
02:16:40,041 --> 02:16:43,750
تعديل وضبط الترجمة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H8000FF&\a10}zamoha

