1
00:00:02,794 --> 00:00:04,234
!هذه سيارات السيد كينغ
http://cutt.us/3J15

2
00:00:04,234 --> 00:00:06,114
.الرجل يمتلك المبنى أقل ما يمكننا الحصول على حقه في سيارة

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,280
!أوه، لدي تقريبا أي مبالغ نقدية

4
00:00:08,336 --> 00:00:10,316
...فقط تسعة آلاف دولار

5
00:00:10,320 --> 00:00:11,240
!حصلت على مفاتيحك

6
00:00:11,240 --> 00:00:13,220
فقط لكي تعرف، وأنا قد فعلت الشيء نفسه لو كنت رجل أبيض

7
00:00:13,220 --> 00:00:14,060
...أن من الجيد أن نعرف

8
00:00:19,697 --> 00:00:21,297
!صباح الخير، يا سيسيليو

9
00:00:23,140 --> 00:00:24,660
!تلك هي بقع الماء

10
00:00:24,660 --> 00:00:25,880
كنت لا أعتقد أن الناس يمكن أن يروا تلك?

11
00:00:26,176 --> 00:00:26,736
!اللعنة

12
00:00:26,920 --> 00:00:27,800
!أمسح السطحية

13
00:00:28,580 --> 00:00:29,540
...السيد جيمس كينغ

14
00:00:29,598 --> 00:00:30,098
نعم؟

15
00:00:30,098 --> 00:00:31,854
.أنت قيد الإقامة الجبرية بتهمة الاحتيال والاختلاس

16
00:00:31,854 --> 00:00:34,581
!لدي إيمان بأن نظام العدالة سوف تبرئ لي

17
00:00:34,581 --> 00:00:37,760
.أنا أحكم عليك عشر سنوات في سجن مشدد الحراسة

18
00:00:37,760 --> 00:00:39,080
هل قال عشر سنوات...؟

19
00:00:40,913 --> 00:00:42,113
.حياتي قد خربت

20
00:00:42,113 --> 00:00:44,960
.لأنه بعد ثلاثين يوما انا ذاهب الى السجن

21
00:00:45,074 --> 00:00:47,554
انها ليست سيئة كما سمعت ... هل هو?

22
00:00:47,554 --> 00:00:48,560
!النار نعم، انه أمر سيء

23
00:00:48,560 --> 00:00:51,260
!علمني كيفية البقاء على قيد الحياة في سجن بالطريقة التي قمت بها

24
00:00:51,260 --> 00:00:52,574
.قل لي كيف كنت أعرف أنني ذهبت إلى السجن

25
00:00:52,574 --> 00:00:53,955
وبالنظر إلى الوضع الاقتصادي المتدني الخاص بك

26
00:00:53,955 --> 00:00:54,600
انتظر، ماذا؟

27
00:00:54,600 --> 00:00:56,976
...ينظر نقص بك من التعليم الجامعي

28
00:00:56,976 --> 00:00:57,938
...عدم وجود؟ حسنا

29
00:00:57,938 --> 00:01:00,180
.إحصائيا، ذهبت بالتأكيد إلى السجن

30
00:01:00,180 --> 00:01:01,671
.أراك غدا، المحكوم

31
00:01:03,060 --> 00:01:03,700
مرحبا؟

32
00:01:03,707 --> 00:01:04,594
أنت على استعداد، يا ايه الصبي الأبيض؟؟

33
00:01:05,164 --> 00:01:06,604
!رذاذ الفلفل، يا داعر

34
00:01:06,604 --> 00:01:07,660
!مدرسة السجن في جلسات

35
00:01:07,660 --> 00:01:09,971
!وأنا أتعلم من ذلك بكثير! وهذا هو بالضبط ما أحتاج

36
00:01:09,971 --> 00:01:13,400
ما هو السبب الذي تعطيه لنفترض أن ذهبت إلى السجن؟

37
00:01:13,400 --> 00:01:14,360
.كان يجري السود

38
00:01:14,360 --> 00:01:16,100
!كنت يست بالضبط البلطجة، دارنيل

39
00:01:16,100 --> 00:01:17,900
.كل ما فعله هو التحدث أعمق قليلا

40
00:01:17,900 --> 00:01:18,860
.انا سوف اقول طابت ليلتك

41
00:01:18,860 --> 00:01:20,494
!عاهرة، لا تمشي بعيدا عني

42
00:01:20,494 --> 00:01:21,900
!ماذا بحق الجحيم هل نقول فقط لي

43
00:01:21,900 --> 00:01:22,920
ما خطبك أنت?!

44
00:01:22,920 --> 00:01:23,420
!!توقفي

45
00:01:23,660 --> 00:01:24,620
ما كان هذا؟؟

46
00:01:24,620 --> 00:01:26,840
.هذا هو برنامجي الاستعداد السجن

47
00:01:27,235 --> 00:01:28,915
كنت تتقن هذه المهارات؟

48
00:01:29,035 --> 00:01:30,875
.سوف تبقى على قيد الحياة في السجن

49
00:01:31,060 --> 00:01:32,779
.دعني أرى ما تبدو وجه كلب مسعور الخاصة بك مثل

50
00:01:32,779 --> 00:01:33,855
ما هو كلب مسعور؟

51
00:01:33,855 --> 00:01:34,760
!كنت مجنونا، والكلب

52
00:01:35,294 --> 00:01:37,054
ماذا تفعل، جيمس؟

53
00:01:37,220 --> 00:01:38,500
...وجه الكلب الحزين

54
00:01:38,500 --> 00:01:40,460
هل تعتقد أن هذا هو استراتيجية يمكن أن تعمل؟

55
00:01:40,460 --> 00:01:42,680
.أرجوك لا تعتدي جنسيا لي، وأنا بالفعل حزين جدا

56
00:01:45,315 --> 00:01:47,795
.هذه ليست لم يعد منزلك، رجل

57
00:01:49,180 --> 00:01:50,860
.نحن في سان كوينتين الآن

58
00:01:50,860 --> 00:01:52,213
!كنت في الجزء الخطأ من الفناء، يا ايه الصبي الأبيض

59
00:01:52,634 --> 00:01:53,754
أنك فقدت، جيسي؟

60
00:01:53,754 --> 00:01:54,640
...أنا في حيرة من أمري

61
00:01:54,640 --> 00:01:55,975
.ثم انتقل الى حيث كنت تنتمي

62
00:01:55,975 --> 00:01:57,020
!أنا لا أعرف من أين أنتمي

63
00:01:57,280 --> 00:02:00,320
أنا أعرف أين كنت تنتمي، كنت تنتمي معي 

64
00:02:00,684 --> 00:02:01,884
.أنا لا أريد ذلك

65
00:02:03,160 --> 00:02:04,760
!ونحن نفعل ذلك، ونحن نفعل ذلك بشدة

66
00:02:05,620 --> 00:02:06,580
!يمكنني الحصول بشدة

67
00:02:06,980 --> 00:02:08,980
كخبير احتجازك

68
00:02:08,980 --> 00:02:10,474
.فمن واجبي أن تؤهلك

69
00:02:10,474 --> 00:02:12,259
.نحن على وشك محاكاة أعمال شغب في السجن

70
00:02:13,495 --> 00:02:15,175
وكان ذلك شديد، أليس كذلك؟?

71
00:02:15,175 --> 00:02:16,280
.في الواقع، أشعر بخير

72
00:02:17,420 --> 00:02:17,920
ماذا?!

73
00:02:19,194 --> 00:02:20,274
.ونحن يجب لفة، مايو

74
00:02:20,280 --> 00:02:21,073
من مايو؟

75
00:02:21,073 --> 00:02:21,973
.انه اسمي للعصابات 

76
00:02:22,280 --> 00:02:23,400
.انها قصيرة للالمايونيز

