[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Scroll Position: 0 Active Line: 19 Video Zoom Percent: 1 Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 48-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 48,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:20.81,48,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:23.81,48,,0,0,0,,.. عندما أفكر في زوجتي Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:28.70,48,,0,0,0,,.فإني أفكر برأسها دوماً Dialogue: 0,0:00:30.15,0:00:33.06,48,,0,0,0,,.. وأتخيل أشق جمجمتها الجميلة Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.36,48,,0,0,0,,.. وأتسلل إلى دماغها Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:38.04,48,,0,0,0,,.محاولاً الحصول على بعض الإجابات Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:42.74,48,,0,0,0,,: الأسئلة البدائية لأيّ زواج Dialogue: 0,0:00:42.79,0:00:45.13,48,,0,0,0,,"بماذا تفكر؟" Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:47.42,48,,0,0,0,,"كيف تشعر؟" Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:50.09,48,,0,0,0,,"ماذا فعلنا لبعضنا الآخر؟" Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:58.07,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 5 من يوليو\N.صباح يوم الإختفاء{\c} Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:29.07,48,,0,0,0,,ياللروعة، الأمير الآيرلندي يُشرفنا\N.بحضوره Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:33.86,48,,0,0,0,,.يُفضل جلالته أن لا يكون مُبلل Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:36.36,48,,0,0,0,,.أحضرتُ لكِ هدية Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:39.41,48,,0,0,0,,ـ أكره هذه اللعبة\Nـ إنّكِ تحبيها Dialogue: 0,0:02:39.45,0:02:40.74,48,,0,0,0,,.بل أنت تحبها Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:43.07,48,,0,0,0,,.شكراً لك، سأضيفها إلى مجموعتي Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.04,48,,0,0,0,,هل يُمكنكِ أن تصبِ ليّ\Nشراب (بوربون)؟ Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:54.37,48,,0,0,0,,ما الأمر، أيها المتنرفز؟ Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:00.43,48,,0,0,0,,،حسناً، إذا لم تشرع في الكلام\N... سوف أملئ هذا الصمت Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:03.85,48,,0,0,0,,.(بقصة موجعة آخرى من قبل (مارغو دان Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:06.56,48,,0,0,0,,بوسعي أن أخبرك عن تجربة\N... خدمات زبائني الأخيرة Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.61,48,,0,0,0,,ـ تغيير مزودو خدمات الأنترنت\Nـ يعجبني هذا Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:11.51,48,,0,0,0,,أو ماذا عن تلك المرة عندما رأيتُ امرأة التي\Nكانت تشبه صديقتي (مونيكا) بالضبط؟ Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.48,48,,0,0,0,,.لكنها لم تكن (مونيكا)، كانت امرأة غريبة تماماً Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:15.44,48,,0,0,0,,.(التي كان أيضاً تدعى (مونيكا Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:17.62,48,,0,0,0,,ـ لقد كان إهتمام مُثير\Nـ إنه رائع Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:19.57,48,,0,0,0,,.إنني أحظى بيوم سيء وحسب Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:21.57,48,,0,0,0,,ـ (إيمي)؟\Nـ إنها ذكرى زواجنا Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:23.57,48,,0,0,0,,ـ خمسة أعوام\Nـ خمسة؟ Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:26.16,48,,0,0,0,,ـ هذا مر بسرعة\Nـ وبصعوبة Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:33.80,48,,0,0,0,,.أنا في غاية الجنون والغباء والسعادة Dialogue: 0,0:03:36.63,0:03:38.09,48,,0,0,0,,.لقد تعرفتُ على فتى Dialogue: 0,0:03:38.13,0:03:42.56,48,,0,0,0,,.فتى عظيم وجميل ورائع ومميز Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:46.09,48,,0,0,0,,معذرةً، يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:50.44,48,,0,0,0,,أريدكِ فقط أن تكوني حذرة عند وضعكِ\N.. جعة الحنطة البلجيكية المخمرة Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:53.19,48,,0,0,0,,لأن تبقى للحفلة ثلاثة جعات\N.(بيست لايت) وزجاجة (بوكر) Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:54.94,48,,0,0,0,,.ربما قد يجذب بعض الأشخاص اليائسين Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:57.82,48,,0,0,0,,.من الممكن\N.أعني، هُناك قرويون يمارسون مرحلة مراهقتهم Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.44,48,,0,0,0,,إنهم بالفعل أحبوني من خلال\N.تناولهم طبق لحمي الرائع Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:07.37,48,,0,0,0,,أخيراً، ثمة أحدهم يخبرني\N.كيف إلفظ هذه الكلمة Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:09.66,48,,0,0,0,,ـ "لحم"؟\Nـ أجل، "لحم"، مقطع لفظي واحد Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.67,48,,0,0,0,,.شكراً لكِ\Nلمَن هذه الجعة التي على وشك أن أشربها؟ Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.00,48,,0,0,0,,.لا تخبريني Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:16.34,48,,0,0,0,,لنرى، ما هو نوعكِ المفضل؟ Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:21.47,48,,0,0,0,,لا أراكِ مرتاحة بينما هو يتكلم بغرور\N.(عن أطروحة دراسته حول (بروست Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.81,48,,0,0,0,,هل هذا هو هُناك؟ Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.12,48,,0,0,0,,،محبّ موسيقى الجاز الساخر، الواثق\N.الذي يجعل من كُل شيء مُزاح Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:29.35,48,,0,0,0,,."إنني أفضل الرجال الفكاهيون، وليسوا "الأضحوكة Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:32.51,48,,0,0,0,,وماذا عن نوعك المفضل؟ Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.02,48,,0,0,0,,.رجل (ميسوري) البدين المحترم للغاية Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:35.18,48,,0,0,0,,ميسوري)؟) Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:36.15,48,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:04:36.19,0:04:38.53,48,,0,0,0,,ـ مولودة في (نيويوك)؟\N(ـ العالم ينتهي في نهر (هيدسون Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:40.69,48,,0,0,0,,ـ ما اسمكِ؟\N(ـ (إيمي Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:43.02,48,,0,0,0,,حسناً، (إيمي)، مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:47.53,48,,0,0,0,,.أولاً، أنا حائزة على جائزة التزين Dialogue: 0,0:04:47.57,0:04:51.74,48,,0,0,0,,.ثانياً، أنا أحد أمراء الحرب ذات تأثيراً معتدلاً Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:54.92,48,,0,0,0,,.ثالثاً، إنني أكتب إختبارات شخصية للمجلات Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:59.50,48,,0,0,0,,حسناً، يديكِ حساسة للغاية\N.. لعمل تزين حقيقي Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:02.80,48,,0,0,0,,وصادف إنني أحد مُشتركين المتميزين في\N... أعمال سيدة الحرب المعتدلة الأسبوعية Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:04.05,48,,0,0,0,,.لذا، إنني أعرفكِ Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:05.71,48,,0,0,0,,."لذا، سأختار الميزة "الثالثة Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:09.55,48,,0,0,0,,وأنت؟ مَن تكون؟ Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:13.94,48,,0,0,0,,أنا الرجل الذي ينقذكِ من كُل\N.هذا الذّهول Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.85,48,,0,0,0,,.إذاً، إنّك تكتب لمجلة الرجال Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:24.16,48,,0,0,0,,رباه، هل هذا يجعلك خبيراً لكونك رجل؟ Dialogue: 0,0:05:24.19,0:05:25.27,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:27.39,48,,0,0,0,,كما تعلمين، إنه يتعلق بما ترتدين\N.وبما تشربين Dialogue: 0,0:05:27.41,0:05:29.37,48,,0,0,0,,.كم هذا هراء Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.00,48,,0,0,0,,.ليس معكِ Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:33.53,48,,0,0,0,,.كلا، أني أقصد ذلك Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.38,48,,0,0,0,,.من الصعب تصديقك Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:36.20,48,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:39.05,48,,0,0,0,,ـ أظن إنه يتعلق بذقنك\Nـ ذقني؟ Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:41.75,48,,0,0,0,,.أجل، إنه فظيع للغاية Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.43,48,,0,0,0,,حسناً، ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:47.59,48,,0,0,0,,.صحيج تماماً، وليس كذب Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:48.97,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:54.73,48,,0,0,0,,جميعنا أنتقلنا إلى (نيويورك) وأنتهينا بالعيش\N.في هذه الشقق الصغيرة، وليس كذلك Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:58.23,48,,0,0,0,,.كلما تخرجين منها، تعودين إليها Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.40,48,,0,0,0,,.عليكِ رؤية هذا Dialogue: 0,0:06:10.95,0:06:13.08,48,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:06:22.04,0:06:23.79,48,,0,0,0,,.عليّ أن أقبلكِ الآن Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:25.26,48,,0,0,0,,هل هذا لائق؟ Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:28.47,48,,0,0,0,,لا يُمكنني أن أدعلكِ تمرين من\N.خلال عاصفة من السكر دون أن أقبلكِ Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:31.46,48,,0,0,0,,.أنتظري لحظة Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:35.64,48,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:48.99,48,,0,0,0,,... (نيك دان) Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:52.83,48,,0,0,0,,.إنني حقاً معجبة بك Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.51,48,,0,0,0,,إذاً، ستلعب (إيمي) أحد تلك ألعاب\Nالبحث عن الكنز لإحياء ذكرى زواجكم؟ Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:08.55,48,,0,0,0,,تعنين الجهد المصمم لإثبات ما مدى\Nنسيان وتجاهل زوجها المغفل؟ Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:09.67,48,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.22,48,,0,0,0,,.الحياة\N.لا أتذكّر هذا الغرض Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.47,48,,0,0,0,,.الأفكار اللاعب العميقة Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:17.85,48,,0,0,0,,.حركها Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:20.89,48,,0,0,0,,ما هو اللغز الذي جعلها تغضب\Nمنه العام الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:24.24,48,,0,0,0,,... عندما (إيمي) المسكينة تشعر بالبرد" Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:25.98,48,,0,0,0,,."لابد هذه الحلوى أن تباع" Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:28.82,48,,0,0,0,,ـ والإجابة؟\Nـ مازلتُ أجهل الإجابة، هيّا Dialogue: 0,0:07:28.86,0:07:31.02,48,,0,0,0,,ـ كان عليك أن تعرفها قبل بضعة أعوام\Nـ لقد كان الأمر ممتع، قبل بضعة أعوام Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:32.73,48,,0,0,0,,في أحدى السنوات، الهدية التقليدية\N.كانت مجرد ورقة Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:36.24,48,,0,0,0,,.لقد أهدتني مُذكرة\N.وطلبت مني أن أشرع بكتابة روايتي Dialogue: 0,0:07:36.29,0:07:38.57,48,,0,0,0,,ـ وماذا أحضرت لها؟\Nـ طائرة ورقية Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.45,48,,0,0,0,,ـ إنها لا تود أن تُطير الطائرة الورقية\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:44.01,48,,0,0,0,,.بأي حال، لأربعة أعوام، أصبحت الهدايا زهور Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:47.29,48,,0,0,0,,إنها أخذتني إلى ذلك غضن\N.الورد في الفناء الخلفي Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.71,48,,0,0,0,,ـ كان شيء رمزي\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:49.72,0:07:52.01,48,,0,0,0,,ـ ماذا كانت الهدية في العام الخامس؟\Nـ خشب Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.51,48,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا أحضرت لها؟\Nـ لا توجد هُناك هدية أفضل مقابل الخشب Dialogue: 0,0:07:54.55,0:07:57.88,48,,0,0,0,,.أعلم! أذهب للمنزل وضاجعها Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.39,48,,0,0,0,,."وقول : "هُناك بعض الخشب لكِ، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.23,48,,0,0,0,,.معكم الحانة Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:07.40,48,,0,0,0,,.لماذا، أجل، تمهل لحظة Dialogue: 0,0:08:07.44,0:08:08.60,48,,0,0,0,,.خذ، إنه (والي) المزعج Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:12.90,48,,0,0,0,,مرحباً (والت)، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:18.36,48,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً، سأكون هُناك\N.حسناً، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:33.26,48,,0,0,0,,مرحباً صاح، ما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:35.97,48,,0,0,0,,!(شكراً، (والت Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:53.02,48,,0,0,0,,إيم)؟) Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:14.84,48,,0,0,0,,!(إيمي) Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.52,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:30.15,48,,0,0,0,,.تفضلوا Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:31.70,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.15,48,,0,0,0,,(ـ سيد (دان\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:35.69,48,,0,0,0,,.(أنا المُحققة (روندا بوني\N.(وهذا الضابط (جيمس غليبن Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:37.70,48,,0,0,0,,.إننا نتفهم هُناك قلق حيال زوجتك Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:41.66,48,,0,0,0,,.لا أعرف أين زوجتي\N.ووصلت للمنزل على هذه الحالة Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.49,48,,0,0,0,,.. الآن، أنا لا أرتعب بسهولة Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:47.91,48,,0,0,0,,لكن هذا شيء غريب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:49.17,0:09:51.34,48,,0,0,0,,ـ هل تمانع لو ألقينا نظرة في الجوار؟\Nـ تفضلوا Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:52.66,48,,0,0,0,,منذ متى تعيشون هُنا؟ Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:55.50,48,,0,0,0,,.منذ عامين في شهر سبتمبر\N.(لقد أنتقلنا من (نيويورك Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:56.64,48,,0,0,0,,من المدينة؟ Dialogue: 0,0:09:56.68,0:09:59.81,48,,0,0,0,,.أجل، لقد كنتُ كاتباً، كلانا كُنا كاتبين Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:01.48,48,,0,0,0,,لمَ أنتقلتم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.13,48,,0,0,0,,.أمي كانت مريضة Dialogue: 0,0:10:03.18,0:10:06.14,48,,0,0,0,,آسفة حول هذا، وكيف حالها؟ Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:07.65,48,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:08.69,48,,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:16.69,48,,0,0,0,,ماذا تعمل الآن؟ Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:19.40,48,,0,0,0,,أنا وشقيقتي (مارغو) ندير حانة\N.في وسط البلدة Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:21.71,48,,0,0,0,,.أوه، حانة Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.99,48,,0,0,0,,.أحب هذا الاسم\N.اسم مرجعيّ للغاية Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:25.13,48,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.87,48,,0,0,0,,.أشياء جمياة Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:35.97,48,,0,0,0,,.أبقى عندك Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:37.76,48,,0,0,0,,.هذا مكتبي Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.84,48,,0,0,0,,.رداء جميل Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:48.93,48,,0,0,0,,ـ هل لديكما موعد الليلة؟\Nـ إنها ذكرى زواجنا Dialogue: 0,0:10:52.11,0:10:53.61,48,,0,0,0,,.هذه غرفة الضيوف هُناك Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.53,48,,0,0,0,,.وغرفة القط في نهاية الممر Dialogue: 0,0:10:55.57,0:10:57.12,48,,0,0,0,,.لقد تفقدتُها جميعاً Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:02.58,48,,0,0,0,,.. هذا المطبخ Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:03.96,48,,0,0,0,,.واضحاً Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:05.96,48,,0,0,0,,.. وهذا Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:21.56,48,,0,0,0,,.وهذا مكتب زوجتي Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.21,48,,0,0,0,,.(مكتب (إيمي Dialogue: 0,0:11:36.28,0:11:39.32,48,,0,0,0,,.ياللروعة، مُثير للإعجاب Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:41.78,48,,0,0,0,,ـ أجل، هل عليّ أن أقلق؟\Nـ أتذكر هذه Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:44.28,48,,0,0,0,,.أحب هذه الكتب Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:49.87,48,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:51.91,48,,0,0,0,,هل زوجتك هي (إيمي) المذهلة؟ Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.84,48,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.51,48,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:11:59.51,0:12:03.14,48,,0,0,0,,.إيمي) المذهلة اللعينة تزوجت) Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:04.97,48,,0,0,0,,.هكذا بدأت الليلة Dialogue: 0,0:12:05.01,0:12:11.10,48,,0,0,0,,معي، (إيمي) طبيعية، معيبة وحقيقية\N.تكون غيورة كعادة الطفلة المحبوبة Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:15.73,48,,0,0,0,,،أما (إيمي) المثالية، المتأنقة والمذهلة\N.قد تزوجت Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:17.85,48,,0,0,0,,.عندما كنتُ في سن 10، تركتُ عزف الكمنجة Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:21.49,48,,0,0,0,,،وفي الكتاب المقبل\N.إيمي) المذهلة أصبحت اعجوبة) Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.87,48,,0,0,0,,ـ هل تلعبين كرة الطائرة؟\Nـ لقد طردتُ في السنة الأولى من الجامعة Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.83,48,,0,0,0,,.أما هي ألتحقت في الجامعة Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:32.25,48,,0,0,0,,متى حصلتِ على الكلب؟ Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:33.29,48,,0,0,0,,.هي من حصلت على الكلب Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:36.42,48,,0,0,0,,.اللعب في البرك جعلتها أكثر إجتماعية Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:37.80,48,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:39.97,48,,0,0,0,,.. إنني أحب والديكِ Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:41.80,48,,0,0,0,,.لكنهم من الممكن أن يكونوا أوغاد Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:43.29,48,,0,0,0,,!(ـ (نيك\N!ـ سيدي Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:45.13,48,,0,0,0,,.مرحباً، شكراً على الحضور، يا رجل Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:45.97,48,,0,0,0,,.لا مُشكلة Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:47.42,48,,0,0,0,,.مرحباً، عزيزتي Dialogue: 0,0:12:48.01,0:12:49.43,48,,0,0,0,,.إنها ليلة كبيرة لوالدتكِ Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:53.30,48,,0,0,0,,ستكون مميزة جداً لو تكلمتِ\N.. مع القليل من الصحفيين Dialogue: 0,0:12:53.35,0:12:55.22,48,,0,0,0,,.(وتمنحي المدونين القليل من وجهات نظر (إيمي Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.14,48,,0,0,0,,.يودون الناس سماع هذا منكِ Dialogue: 0,0:12:57.19,0:12:58.82,48,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا القاء طويلاً\Nـ رائع Dialogue: 0,0:12:58.86,0:13:01.03,48,,0,0,0,,.خمسة عشر دقيقة كحد أقصى Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:05.66,48,,0,0,0,,لهذا السبب إنني أملك منزلي، وصندق\N.إئتماني، لأن أعلم لا يُمكنني تقديم الشكوى Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:08.33,48,,0,0,0,,.لقد سرقا والديكِ طفولتكِ، بشكل حرفي Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:12.42,48,,0,0,0,,،كلا، إنهم تحسنوا عليها\N.وبعدها روجوها إلى الجماهير Dialogue: 0,0:13:12.45,0:13:14.66,48,,0,0,0,,حسبتُ إنّك سترتدين ثوب أبيض\N.ليتطابق مع شكل الزفاف Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:16.17,48,,0,0,0,,.حسبتُ إنني سأكون فظيعة Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:18.67,48,,0,0,0,,".. إن كان يستحق العناء، فإنه يستحق ذلك" Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:21.04,48,,0,0,0,,.مهلاً! أعلم ما هو التالي\N.لا تخبريني Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:22.89,48,,0,0,0,,.(إنّك لطيف للغاية، يا (نيك Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:26.21,48,,0,0,0,,ـ (إيمي)، تعرفين ما الذي ينجح ليلة والدكِ\Nـ سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:30.51,48,,0,0,0,,أحب أن أحظى بالغرباء الذين\N.يتدخلون في أموري Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:31.81,48,,0,0,0,,... أنا فضولية سواء Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:33.56,48,,0,0,0,,إنه من الصعب عليكِ أن ترين\N.إيمي) المذهلة أن تتزوج) Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:37.02,48,,0,0,0,,وهذا الحشد الكبير يحتفل\N.بهذا الزفاف الخيالي Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:39.39,48,,0,0,0,,.لأنه حسب فهمي إنّكِ غير متزوجة Dialogue: 0,0:13:39.44,0:13:41.11,48,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:42.07,0:13:45.83,48,,0,0,0,,صحيح، لأن (إيمي) المذهلة دوماً\N.ما كنت تسبقني في كُل شيء Dialogue: 0,0:13:45.86,0:13:49.69,48,,0,0,0,,،معذرةً، آسف على المقاطعة\N.لدي بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:53.57,48,,0,0,0,,ـ إنه أنت\Nـ أنا هُنا في مهمة صحفية تامة Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:57.20,48,,0,0,0,,الآن، كم لكِ تواعدين وبكل\Nسرور (نيك دان)؟ Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:00.05,48,,0,0,0,,ـ لعامين سحريين\Nـ لعامين سحريين Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:01.93,48,,0,0,0,,في خلال ذلك الوقت، لقد\N.. سنحت لكِ الفرصة Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.42,48,,0,0,0,,.. للقيام ببعض البوادر الجميلة مثل Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:08.38,48,,0,0,0,,عدم تصحيح لفظ (نيك) عندما يلفظ\N."كلمة "كينوا" كـ "كوين وا Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.13,48,,0,0,0,,ـ إنه خطأ غير مفهوم\Nـ إنه ظن أيضاً أن تلك سمكة Dialogue: 0,0:14:11.14,0:14:12.73,48,,0,0,0,,.إنها يخال "فيلفيتا" على إنها جبنة Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:16.06,48,,0,0,0,,.. وتبدين أيضاً مصدومة ومبتهجة Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:18.68,48,,0,0,0,,عندما والدة (نيك) المُسنة\N.. تقوم بإرتجال Dialogue: 0,0:14:18.73,0:14:20.94,48,,0,0,0,,،")أغنية "(نيويورك)، (نيوريورك\N.في كُل مرة تراكِ Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:23.02,48,,0,0,0,,."هذه رواية "حقيبة العظام Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:24.24,48,,0,0,0,,.هذا مُخيف وحسب Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:26.91,48,,0,0,0,,.وكذلك أشتريتِ لـ (نيك) زوج مقاصه الأول Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:28.62,48,,0,0,0,,.ودباسة ثنائية Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:31.58,48,,0,0,0,,.إيمي إليوت)، إنّكِ أكثر من مذهلة) Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:35.13,48,,0,0,0,,.إنّكِ رائعة ومتواضعة Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:38.79,48,,0,0,0,,.إنّكِ تتحديني وتدهشيني Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:40.16,48,,0,0,0,,.. ومن أجل فضول القرّاء Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:42.29,48,,0,0,0,,.إنّكِ تحظين بمهبل من الطراز الأول Dialogue: 0,0:14:45.09,0:14:47.43,48,,0,0,0,,الآن يخبروني رفاقي إنّكِ\N.لستِ متزوجة حتى الآن Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.76,48,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.26,48,,0,0,0,,.أنا لستُ كذلك Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:52.63,48,,0,0,0,,ألم يحين الوقت إصلاح هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:55.77,48,,0,0,0,,.. وثم Dialogue: 0,0:14:55.81,0:14:58.65,48,,0,0,0,,.لم تكن تلك الليلة سيئة للغاية بعد Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:17.49,48,,0,0,0,,.وإنتهينا\N.لقد حذفت من القائمة Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:21.50,48,,0,0,0,,الآن، إننا بالعادة لا نتعامل مع هذا\N.. على إنها حالة فقدان شخص بسرعة Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:25.12,48,,0,0,0,,لكن وفقاً لموقع الجريمة في منزلك\N.. وإرتفاع معدل جرائم العنف مؤخراً Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:27.63,48,,0,0,0,,.سوف نأخذ هذا الأمر على محمل الجد Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:28.67,48,,0,0,0,,.حسناً، جيد Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.96,48,,0,0,0,,.إذاً، سوف نرسل الجنائيين إلى منزلك\Nهل لديك مكان آخر لتمكث فيه؟ Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.59,48,,0,0,0,,ـ أجل، بوسعي البقاء في منزل شقيقتي\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:37.64,48,,0,0,0,,.إننا سنتعقب هاتف (إيمي) وبطاقة إئتمانها\N.وسننظم عمليات البحث ونضع النشرات Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:40.68,48,,0,0,0,,ـ وسنقيم مؤتمر صحفي غداً\Nـ ستقيمون موتمر صحفي؟ Dialogue: 0,0:15:40.73,0:15:42.32,48,,0,0,0,,أجل، أريد نشر الخبر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:42.35,0:15:46.64,48,,0,0,0,,أجل، إنه من المفاجئ أن أجد\N.(نفسي في مسلسل (لو أند أورد Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:56.87,48,,0,0,0,,.الآن الوقت مهمة للغاية في هكذا حالات Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:59.66,48,,0,0,0,,لكن، هل تود الإنتظار والإتصال بالمحامي؟ Dialogue: 0,0:15:59.71,0:16:00.84,48,,0,0,0,,.بالتأكيد لا، إنني أود المُساعدة وحسب Dialogue: 0,0:16:00.87,0:16:02.66,48,,0,0,0,,حسناً، إذاً، أنت و(إيمي) مضيتما\N.عامين هُنا Dialogue: 0,0:16:02.71,0:16:05.97,48,,0,0,0,,.. ـ وتدير حانة\Nـ أنا مالك الحانة Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.50,48,,0,0,0,,وإني أدرس الكتابة الإبداعية في\N.جامعة (مورين & فالي) الإهلية Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:11.35,48,,0,0,0,,ـ ليس لديكم أطفال؟\Nـ حتى الآن Dialogue: 0,0:16:11.38,0:16:12.84,48,,0,0,0,,إذاً، ما الذي تفعله (إيمي) أغلب الأيام؟ Dialogue: 0,0:16:12.89,0:16:15.10,48,,0,0,0,,امرأة بكُل هذه الشهادات، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:16:15.60,0:16:18.56,48,,0,0,0,,ـ لا أعلم، إنها تبقى مشغولة\Nـ بماذا؟ Dialogue: 0,0:16:19.47,0:16:22.40,48,,0,0,0,,.أعني .. إنها قارئة شرهه Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:25.28,48,,0,0,0,,.إذاً، دوماً ما تمسك في يدها كتاباً Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:27.82,48,,0,0,0,,.حسناً، يُمكن الأيام أن تكون طويلة Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:31.70,48,,0,0,0,,إني أعرف بعض من ربات المنزل، إنهن يبدن\N.بإحتساء الخمر من المساء حتى ظهيرة Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:34.57,48,,0,0,0,,ـ أو تتناول الحبوب\Nـ مثل الاسبوع الماضي، لقد واجهنا امرأة من طبقة متوسطة Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:37.08,48,,0,0,0,,امرأة جميلة، وضعت بعض من عقار\N.أوكسيكونتين) في اسنانها المؤلمة) Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:39.21,48,,0,0,0,,،منذ أن أعلن ذلك المركز التجاري الإفلاس\N.نصف سكان المدينة عاطلون عن العمل Dialogue: 0,0:16:39.24,0:16:43.21,48,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا مواصلة التحري عن جرائم المخدرات\Nـ أنا واثق للغاية لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:45.09,48,,0,0,0,,هل لدى (إيمي) رفاق بوسعنا التكلم معهم؟ Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:48.38,48,,0,0,0,,.كلا، ليس تماماً Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:50.38,48,,0,0,0,,لا تملك أصدقاء؟ في هذه المدينة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:54.05,48,,0,0,0,,،لقد كانت قريبة جداً من امي\N.قبل أن تفارق الحياة Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:57.38,48,,0,0,0,,أتعلمين، كنا نعاني مشاكل جدية\N.مع المتشردين في منطقتنا Dialogue: 0,0:16:57.72,0:16:59.48,48,,0,0,0,,.أظن ربما عليكم التحري عن هذا Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:01.77,48,,0,0,0,,.سنتفقد ذلك Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:04.44,48,,0,0,0,,.إذاً، إنّك وصلت للحانة في قرابة الساعة 11 اليوم Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:06.07,48,,0,0,0,,أين كنت قبل ذلك؟\N.فقط لننهي هذا Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:09.74,48,,0,0,0,,كنتُ في المنزل، وغادرتُ في الساعة 9:30\N.وأشتريتُ كاس من القهوة وصحيفة Dialogue: 0,0:17:09.78,0:17:13.61,48,,0,0,0,,ـ وذهبتُ إلى شاطئ (سوير) وقرأتُ الأخبار\Nـ هل قابلت أي أحد هُناك؟ Dialogue: 0,0:17:13.65,0:17:15.61,48,,0,0,0,,أنا تقريباً ذهبتُ إلى شاطئ\N.سوير) لأحظى بالعزلة) Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:19.36,48,,0,0,0,,.إذاً، ليس لزوجتكِ أصدقاء هُنا Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:21.25,48,,0,0,0,,هل هي من نوع المنعزل؟ Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:23.71,48,,0,0,0,,نخبويّة؟ تهين الناس؟ Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:25.25,48,,0,0,0,,.(إنها من (نيويورك Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:29.76,48,,0,0,0,,.إنها امرأة معقدة\N.تملك معايير عالية للغاية Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:30.80,48,,0,0,0,,من النوع الأول؟ Dialogue: 0,0:17:30.96,0:17:33.54,48,,0,0,0,,الذي يُمكنه أن يثير جنونك\N.إن كنت لا تود ذلك Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:36.42,48,,0,0,0,,.إنّك تبدو مسترخي تماماً\N.من النوع الثاني Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:38.64,48,,0,0,0,,بالمناسبة، ما هي فصيلة دم (إيمي)؟ Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:40.98,48,,0,0,0,,.رباه، لا أعلم\N.عليّ أن أتفقد هذا في المنزل Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:43.80,48,,0,0,0,,،إنّك لا تعلم إن كان لديها أصدقاء\N.. ولا تعلم ماذا تفعل طوال اليوم Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:45.76,48,,0,0,0,,.ولا تعلم فصيلة دم زوجتك Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:46.93,48,,0,0,0,,أأنت واثق إنكما متزوجان؟ Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:49.69,48,,0,0,0,,."ربما إنها فصيلة "أو Dialogue: 0,0:17:49.69,0:17:51.91,48,,0,0,0,,ـ أين يسكونون أهلها؟ في (نيويورك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.65,48,,0,0,0,,هل بوسعهم القدوم إلى هُنا\Nمن أجل مؤتمر يوم غد؟ Dialogue: 0,0:17:53.69,0:17:55.73,48,,0,0,0,,.غداً؟ ليس لدي أدنى فكرة\N.لم أتكلم معهم Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:57.62,48,,0,0,0,,ألم تتصل بوالدي زوجتك حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:17:57.66,0:18:00.08,48,,0,0,0,,لا يُمكنكِ أن تحصلين على إشارة في\N.هذه البناية، إنني هُنا أتكلم معكم Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:02.58,48,,0,0,0,,.أتصل بهم، أرجوك يا (نيك)، الآن Dialogue: 0,0:18:02.62,0:18:03.83,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:12.34,48,,0,0,0,,ـ هل عليّ أن أعرف فصيلة دم زوجتي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:18:12.67,0:18:16.46,48,,0,0,0,,.(إنني أعتدر، يا (ماريبث\N.لا أعلم ما الذي يجري Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:18.01,48,,0,0,0,,.. أتعلمين، أنا الآن في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:21.55,48,,0,0,0,,والشرطة في المنزل والأمر جدي\N.وها أنا أتصل بكِ Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:25.22,48,,0,0,0,,.هُناك العديد من الأمر تحصل الآن Dialogue: 0,0:18:25.27,0:18:30.52,48,,0,0,0,,،)إنني أقف بقرب المحققة (روندا بوني\N.. المحققة المسؤولة على هذا وإنها Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:34.94,48,,0,0,0,,.تود والدة زوجتي التكلم معكِ Dialogue: 0,0:18:36.36,0:18:37.65,48,,0,0,0,,.(معكِ المحققة (بوني Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:41.53,48,,0,0,0,,.أود الذهاب للمنزل\N.لا أعلم سبب تواجدي هُنا Dialogue: 0,0:18:41.58,0:18:44.21,48,,0,0,0,,.لا أود البقاء هُنا، أريد الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.37,48,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:47.38,48,,0,0,0,,هذا ابي، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:50.71,48,,0,0,0,,حقاً؟ أأنت (نيك دان)؟\N.لقد كُنا نبحث عنك طوال الظهيرة Dialogue: 0,0:18:50.75,0:18:52.41,48,,0,0,0,,.لقد كنتُ هُناك\N.زوجتي مفقودة Dialogue: 0,0:18:52.46,0:18:53.58,48,,0,0,0,,ـ العاهرة\Nـ أياك قول هذا Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:56.01,48,,0,0,0,,(هرب والدك من مشفى (كومفورت هيل\N.بعد فترة الغذاء Dialogue: 0,0:18:56.05,0:18:58.43,48,,0,0,0,,.ووجدناه في طريق - 79، مشوشاً Dialogue: 0,0:18:58.47,0:19:01.22,48,,0,0,0,,.. ـ لقد كنا نحاول الإتصال بك لـ\Nـ ليس لدي إشارة في هذه البناية Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:05.19,48,,0,0,0,,.. ـ كنتُ أجلس على بعد 20 قدم منكِ\Nـ سيدي، أرجوك، لا تتكلم معي بهذه النبرة Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.93,48,,0,0,0,,ـ عاهرة غبية وبشعة\Nـ أبي، توقف Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:11.81,48,,0,0,0,,هل تود أن تقله إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:14.77,48,,0,0,0,,.أظن سيكون من الحكمة فعل ذلك\N.شكراً Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:37.43,48,,0,0,0,,.البريد الصوتي ممتلئ حالياً Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:39.34,48,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:44.06,48,,0,0,0,,.أبعد يديك اللعينتين عني Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:45.48,48,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:02.45,48,,0,0,0,,.. الجميع أخبرنا مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:20:02.49,0:20:05.08,48,,0,0,0,,.أن الزواج شيء صعب Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:08.17,48,,0,0,0,,.والخوض في المساومة ومزيد من العمل Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:10.45,48,,0,0,0,,."والتخلي عن كُل أمل، أنت الذي تود" Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:13.42,48,,0,0,0,,.. عندما أمل (إيمي) الصغيرة تضاءل" Dialogue: 0,0:20:13.46,0:20:14.80,48,,0,0,0,,.. إنها تجولت هُنا" Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:17.34,48,,0,0,0,,.حسناً، إنه ليس صحيحاً\N.(ليس صحيحاً ليّ ولـ (نيك Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:20.01,48,,0,0,0,,."(تبحث عن (جاين .." Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:22.97,48,,0,0,0,,.. بالنسبة لنا، عامين Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:24.64,48,,0,0,0,,.كان كُل شيء جيد وحسب Dialogue: 0,0:20:25.14,0:20:26.98,48,,0,0,0,,.(أوستن) Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:32.47,48,,0,0,0,,لقد كنتِ مراهقة منعزلة وكانت\N.أليزابيث بينيت) الوحيدة تفهمكِ) Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:34.98,48,,0,0,0,,.أنظري لهذا Dialogue: 0,0:20:36.82,0:20:38.20,48,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:39.98,48,,0,0,0,,.إنّكِ فتاة شقية ووقحة Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:43.12,48,,0,0,0,,حسناً، تقنياً، كان علينا من المفترض\N.أن نتضاجع في المحطة القادمة Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:44.79,48,,0,0,0,,.أجل، لمواصلة التقاليد Dialogue: 0,0:20:44.82,0:20:48.32,48,,0,0,0,,لكن ربما في هذه المرة سأرغب\N.في كسر القواعد Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:50.08,48,,0,0,0,,.(ليبارككِ الرب، يا (جاين أوستن Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:09.44,48,,0,0,0,,.أنا متحمس للغاية، أنظري لهذا\N... إنها موثقة من قبل Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:14.68,48,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:17.19,48,,0,0,0,,.الذكرى الثانية\N.الهدية قطن Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:28.20,48,,0,0,0,,لقد خضنا ذلك المزاح حول جنسنا\N.كان جيد للغاية للمألوف Dialogue: 0,0:21:28.24,0:21:30.70,48,,0,0,0,,.. إذاً، ثمة 2000 خيط في النسيج Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:38.67,48,,0,0,0,,.إننا رائعين للغاية\N.أريد ضربها في وجهنا Dialogue: 0,0:21:38.71,0:21:41.92,48,,0,0,0,,.هذا رائع للغاية\N.أعني، إنه بالفعل كذلك Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:44.84,48,,0,0,0,,هل سألوك إن كنت تود محامي؟ Dialogue: 0,0:21:44.88,0:21:47.05,48,,0,0,0,,.لستُ بحاجة لمحامي\N.أتركيها، سأتولى هذا Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:49.51,48,,0,0,0,,هل سألوك أمور شخصية عن (إيمي)؟ Dialogue: 0,0:21:49.56,0:21:50.73,48,,0,0,0,,.. كما تعلمين، إنهم سألوني Dialogue: 0,0:21:51.06,0:21:52.52,48,,0,0,0,,لماذا ليس لديها أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:53.40,48,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:53.43,0:21:55.43,48,,0,0,0,,ـ قلت إنها امرأة معقدة\N!(ـ (نيك Dialogue: 0,0:21:56.44,0:21:59.07,48,,0,0,0,,."الجميع يعرف أن كلمة "معقدة" تعني "عاهرة Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:07.73,48,,0,0,0,,ـ يا إلهي، أشعر بالغثيان\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:10.03,48,,0,0,0,,.إنه أمر غريب للغاية Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:12.58,48,,0,0,0,,.(إنه يبدو ثمة شيء حصل لـ (إيمي Dialogue: 0,0:22:12.62,0:22:15.42,48,,0,0,0,,.. ـ إنها دوماً تجذب\Nـ دراما؟ Dialogue: 0,0:22:16.25,0:22:17.63,48,,0,0,0,,.بوسعكِ قول هذا\N.إننا لوحدنا Dialogue: 0,0:22:17.67,0:22:21.69,48,,0,0,0,,،)بمجرد لا أحب لتواجد بقرب (إيمي\N.لا يعني إنني لا أهتم لأمرها Dialogue: 0,0:22:24.59,0:22:26.76,48,,0,0,0,,بأي حال، أياً كان الذي أخذها\N.حتماً سوف يعيدها Dialogue: 0,0:22:36.10,0:22:38.14,48,,0,0,0,,.أيتها المحققة؟ معذرةً Dialogue: 0,0:22:38.19,0:22:40.82,48,,0,0,0,,.(أنا (نويل هاثورن\N.صديقة (إيمي) المفضلة Dialogue: 0,0:22:41.94,0:22:44.60,48,,0,0,0,,رائع، أين تسكنين يا (نويل)؟ Dialogue: 0,0:22:45.15,0:22:48.91,48,,0,0,0,,ـ على بعد 5 منازل، منزل - 1032\Nـ رائع، أود التكلم معكِ Dialogue: 0,0:22:48.95,0:22:50.83,48,,0,0,0,,هل يُمكنني زيارتكِ بعد نصف ساعة؟ Dialogue: 0,0:22:50.87,0:22:52.58,48,,0,0,0,,ـ هل عرفتهم أي شيء حتى الآن؟\Nـ أنا آسفة Dialogue: 0,0:22:52.62,0:22:55.42,48,,0,0,0,,.لقد تركتُ رجال يراقبون على مدار الساعة هُنا\N.لكن أمهليني نصف ساعة Dialogue: 0,0:22:55.45,0:22:56.78,48,,0,0,0,,.لكن هذا بالعادة وقت الإستحمام Dialogue: 0,0:22:57.54,0:23:00.13,48,,0,0,0,,.حسناً، سنتكلم بعدما تستحمين Dialogue: 0,0:23:02.88,0:23:04.18,48,,0,0,0,,حسناً، ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:06.84,48,,0,0,0,,لقد كانت دماء تماماً التي\N.رأيتيها في المطبخ Dialogue: 0,0:23:07.34,0:23:11.42,48,,0,0,0,,.والامر طبيعي في المطبخ، السكاكين وتحضير الطعام\N.لكن هذا أمر غريب للغاية Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:14.31,48,,0,0,0,,(ـ لذا، سأختبر هذا بـ (ليومينول\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:23:17.02,0:23:18.11,48,,0,0,0,,.مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:23:18.14,0:23:19.26,48,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.31,0:23:22.81,48,,0,0,0,,.المنزل مؤجر باسمها\N.والسيارة باسمها أيضاً Dialogue: 0,0:23:22.86,0:23:25.99,48,,0,0,0,,بطاقات الإئتمان، الخدمات وفاتورة\N.الهاتف، كلها في اسمها Dialogue: 0,0:23:26.03,0:23:27.87,48,,0,0,0,,.حتى حانته مكتوبة باسمها Dialogue: 0,0:23:27.90,0:23:31.48,48,,0,0,0,,ـ لا أعلم أن هذا بالصدفة\Nـ كلا، لكنه مُذل Dialogue: 0,0:23:31.53,0:23:35.32,48,,0,0,0,,ـ ماذا لديك؟\Nـ إنه في ملابسها الداخلية Dialogue: 0,0:23:47.67,0:23:50.55,48,,0,0,0,,.حسناً، لدينا لغزنا الأول Dialogue: 0,0:23:56.17,0:23:58.25,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 6 من يوليو\N.اليوم الأول من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,0:24:01.65,0:24:05.15,48,,0,0,0,,ـ يجب عليّ أن أستحم\Nـ كلا، لقد كنت مستيقظاً طوال الليل Dialogue: 0,0:24:05.19,0:24:07.35,48,,0,0,0,,.ستبدو كأنّك مستيقظ طوال الليل Dialogue: 0,0:24:08.99,0:24:11.33,48,,0,0,0,,توخى الحذر اليوم، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:24:11.36,0:24:12.69,48,,0,0,0,,.إنه شيء غريب تقولينه Dialogue: 0,0:24:12.74,0:24:16.50,48,,0,0,0,,.عندما تكون مُتضايق، تكبح مشاعرك\N.. وتبدو غاضباً كأنك مثل Dialogue: 0,0:24:16.54,0:24:18.04,48,,0,0,0,,."الرجاء لا تقولين "مثل أبي Dialogue: 0,0:24:18.08,0:24:20.84,48,,0,0,0,,وإلا ستتحول إلى فتى مدلل\N.عدواني وهذا يجعلك تبدو طليقاً Dialogue: 0,0:24:20.87,0:24:24.46,48,,0,0,0,,رائع، سأقف متوازناً على حافة\N.أطراف شفرة حلاقتكِ العاطفية Dialogue: 0,0:24:24.50,0:24:26.33,48,,0,0,0,,.. حسناً، كُن فقط Dialogue: 0,0:24:26.38,0:24:28.30,48,,0,0,0,,نفسي؟ Dialogue: 0,0:24:28.34,0:24:30.68,48,,0,0,0,,أن مسؤول بيع اليانصيب ..\N.. في المقاطعة الغربية Dialogue: 0,0:24:30.72,0:24:34.18,48,,0,0,0,,.(وتذاكر الموسمية لفريق (ميزو Dialogue: 0,0:24:34.22,0:24:37.52,48,,0,0,0,,الآن أشتري تذاكرك مع مطاعم\N.بيع الدجاج ومتاجر بيع الإطارات Dialogue: 0,0:24:42.10,0:24:43.43,48,,0,0,0,,.لقد وصلوا نسبائك Dialogue: 0,0:24:45.44,0:24:46.49,48,,0,0,0,,(ـ مرحباً (راند\Nـ مرحباً، يا رجل Dialogue: 0,0:24:46.52,0:24:49.36,48,,0,0,0,,(ـ أنا المحققة (بوني\N(ـ أنا شقيقته، (مارغو Dialogue: 0,0:24:49.40,0:24:52.48,48,,0,0,0,,.(لقد لعبنا التنس البارحة، يا (نيك\N.لا يُمكنني تجاوز هذا Dialogue: 0,0:24:52.53,0:24:53.87,48,,0,0,0,,.(أنا آسف للغاية، يا (ماريبيث Dialogue: 0,0:24:53.91,0:24:56.86,48,,0,0,0,,ـ ما كان عليكم الإنتقال إلى هُنا\Nـ لم يكن لدينا الكثير من الخيارات Dialogue: 0,0:24:56.91,0:25:00.58,48,,0,0,0,,.جميعنا قلقون وخائفون للغاية Dialogue: 0,0:25:00.62,0:25:05.08,48,,0,0,0,,.لكننا جميعاً متواجدين هُنا الآن\N.وسنجد (إيمي) معاً Dialogue: 0,0:25:15.30,0:25:18.26,48,,0,0,0,,ـ هل يجب أن أتكلم أولاً وبعدها أنتم؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:25:19.89,0:25:24.23,48,,0,0,0,,.. (كما تعلمون، أن زوجتي (إيمي إليوت دان Dialogue: 0,0:25:24.27,0:25:27.07,48,,0,0,0,,.. أختفت من منزلنا في صباح الـ 5 من يوليو Dialogue: 0,0:25:28.02,0:25:30.56,48,,0,0,0,,.تحت ظروف مثيرة للإرتياب Dialogue: 0,0:25:30.61,0:25:32.07,48,,0,0,0,,!أرفع صوتك Dialogue: 0,0:25:32.11,0:25:36.53,48,,0,0,0,,،إذا أي أحد لديه أي معلومات Dialogue: 0,0:25:36.57,0:25:38.90,48,,0,0,0,,.الرجاء لا تتأخر في إعطائها Dialogue: 0,0:25:38.95,0:25:40.57,48,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:25:42.91,0:25:45.74,48,,0,0,0,,.(أنا (راند إليوت) وهذه زوجتي (ماريبيث إليوت Dialogue: 0,0:25:45.79,0:25:46.87,48,,0,0,0,,هل عليّ ذكر اسمي؟ Dialogue: 0,0:25:47.46,0:25:49.42,48,,0,0,0,,.و(إيمي) ابنتنا الوحيدة Dialogue: 0,0:25:49.46,0:25:53.46,48,,0,0,0,,.إنها ذكية وجميلة ولطيفة Dialogue: 0,0:25:53.97,0:25:55.47,48,,0,0,0,,.إنها حقاً (إيمي) المذهلة Dialogue: 0,0:25:55.80,0:26:01.09,48,,0,0,0,,كما تعلمون، الملايين من الناس في\N.الخارج يكبرون مع قصتها ويهتمون بها Dialogue: 0,0:26:01.14,0:26:03.77,48,,0,0,0,,.إننا نهتم بها، ونحبها Dialogue: 0,0:26:04.48,0:26:07.07,48,,0,0,0,,.ونريد أن تعود وحسب Dialogue: 0,0:26:08.98,0:26:11.60,48,,0,0,0,,.إيمي) مثقفة مقلدة بالجوائز) Dialogue: 0,0:26:11.65,0:26:14.62,48,,0,0,0,,.إنها أبتكرت مهنة ناجحة في الصحافة Dialogue: 0,0:26:14.65,0:26:19.33,48,,0,0,0,,لقد عادت إلى مسقط رأس زوجها\N.وصنعت حياة في منزلها الجديد Dialogue: 0,0:26:20.41,0:26:22.79,48,,0,0,0,,.الآن، (إيمي) بحاجة لمساعدتكم Dialogue: 0,0:26:22.83,0:26:26.96,48,,0,0,0,,لقد أنشأنا مقر للمتطوعين\N.(في مجمع (دروري Dialogue: 0,0:26:27.00,0:26:32.34,48,,0,0,0,,.ووضعنا الخط الساخن للإتصال\N.معلومات عن (إيمي) - 1 - 588 - 4 Dialogue: 0,0:26:32.59,0:26:38.01,48,,0,0,0,,: وموقعنا الإلكتروني هو\N."دبليو. فايند أميزنغ إيمي. كوم" Dialogue: 0,0:26:38.51,0:26:40.47,48,,0,0,0,,!(ـ سيد (دان\N!(ـ سيد (إليوت Dialogue: 0,0:26:41.85,0:26:43.69,48,,0,0,0,,سيد (دان)، هل هُناك علامات\Nتدل على الإعتداء؟ Dialogue: 0,0:26:45.43,0:26:49.10,48,,0,0,0,,سيد (إليوت)، متى آخر مرة تكلمت مع ابنتك؟ Dialogue: 0,0:26:50.61,0:26:51.61,48,,0,0,0,,.أبتسم Dialogue: 0,0:26:58.20,0:26:59.79,48,,0,0,0,,.هذا كُل شيء حتى الآن\N.شكراً لكم Dialogue: 0,0:27:02.37,0:27:05.21,48,,0,0,0,,إيمي) كانت فتاة من النوع)\N.التي تجذب المعجبين Dialogue: 0,0:27:05.25,0:27:06.13,48,,0,0,0,,صحيح، يا (نيك)؟ Dialogue: 0,0:27:06.16,0:27:07.33,48,,0,0,0,,.أجل، تماماً Dialogue: 0,0:27:07.37,0:27:11.97,48,,0,0,0,,.. ـ ونحن لدينا الحالات حيث الأشياء تصبح\Nـ مخيفة Dialogue: 0,0:27:12.00,0:27:15.17,48,,0,0,0,,ـ هل تعرف بشأن (ديزي كولنغز)؟\N(ـ أجل، أعرف كُل شيء عن (ديزي كولنغز Dialogue: 0,0:27:15.21,0:27:16.46,48,,0,0,0,,.لقد مهووساً Dialogue: 0,0:27:16.51,0:27:19.85,48,,0,0,0,,لقد حاول الإنتحار بعدما أنفصلت\N.إيمي) عنه في السنة الأولى من الجامعة) Dialogue: 0,0:27:19.89,0:27:21.43,48,,0,0,0,,.كان علينا أن نقدم أمر تقييدي Dialogue: 0,0:27:21.47,0:27:23.85,48,,0,0,0,,هذا كان في الثانوية؟ قبل 20 عام؟ Dialogue: 0,0:27:23.89,0:27:27.11,48,,0,0,0,,.(لكنه مؤخراً أنتقل إلى (سانت لويس\N.على بعد ساعتين من هُنا Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:29.01,48,,0,0,0,,.(لنكن عادلين، إنه من (سانت لويس Dialogue: 0,0:27:29.06,0:27:32.94,48,,0,0,0,,.(وأيضاً لدينا (تومي أوهارا\N.(هذا كان قبل 8 أعوام في (نيويورك Dialogue: 0,0:27:32.98,0:27:35.27,48,,0,0,0,,.بعدما أنفصلت عنه، أصبح عنيف للغاية Dialogue: 0,0:27:35.32,0:27:37.00,48,,0,0,0,,ـ ووجهت تهم عليه\Nـ ماذا كانت التهمة؟ Dialogue: 0,0:27:37.03,0:27:41.11,48,,0,0,0,,ـ الإعتداء الجنسي، التهديد، الضرب، ماذا كانت؟\Nـ أدرك إنه كان أمر سيء للغاية Dialogue: 0,0:27:41.16,0:27:44.90,48,,0,0,0,,ـ لم أعرف هذا الأمر\Nـ حسناً، شكراً لكم Dialogue: 0,0:27:44.95,0:27:46.24,48,,0,0,0,,هل هُناك أي مستجد؟ Dialogue: 0,0:27:49.58,0:27:51.58,48,,0,0,0,,.ليس بحسب علمي Dialogue: 0,0:27:54.04,0:27:56.96,48,,0,0,0,,مهلاً، (نيك)؟ هل لديك دقيقة لنتكلم؟ Dialogue: 0,0:27:58.13,0:27:59.75,48,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:05.14,0:28:07.73,48,,0,0,0,,.تخيل أرتباكنا\N... قضية شخص مفقود Dialogue: 0,0:28:07.77,0:28:10.36,48,,0,0,0,,وفي غرفة تبديل ملابس زوجتك\N."وجدنا ظرف مكتوب عليه "لغز Dialogue: 0,0:28:10.39,0:28:14.99,48,,0,0,0,,.هذا لأجل ذكرى زواجنا\N.زوجتي تلعب لعبة البحث عن الكنز Dialogue: 0,0:28:15.02,0:28:17.40,48,,0,0,0,,.آمل بوسعك أن تخبرني ما يعني هذا Dialogue: 0,0:28:17.44,0:28:18.44,48,,0,0,0,,هل تودين حلّ لعبة (إيمي) البحث عن الكنز؟ Dialogue: 0,0:28:18.86,0:28:21.18,48,,0,0,0,,إنه يساعدني في معرفة تحركات\N.إيمي) قبل أن تختفي) Dialogue: 0,0:28:21.41,0:28:23.58,48,,0,0,0,,.بالطبع، حسناً Dialogue: 0,0:28:23.62,0:28:26.21,48,,0,0,0,,.. على الرغم هذا المكان ليس ضيقاً" Dialogue: 0,0:28:26.95,0:28:29.66,48,,0,0,0,,."فإنها غرفة مريحة لكاتبي المفضل" Dialogue: 0,0:28:32.50,0:28:33.71,48,,0,0,0,,!أعرف هذا حل هذا اللغز Dialogue: 0,0:28:34.21,0:28:37.72,48,,0,0,0,,.. على الرغم هذا المكان ليس ضيقاً" Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:41.14,48,,0,0,0,,."فإنها غرفة مريحة لكاتبي المفضل" Dialogue: 0,0:28:42.63,0:28:46.05,48,,0,0,0,,،بعد إجتماع المدرسة"\N."لا أمانع إذا رأيت Dialogue: 0,0:28:46.10,0:28:49.02,48,,0,0,0,,."ربما سأعلمك شيء أو شيئين" Dialogue: 0,0:28:53.06,0:28:55.39,48,,0,0,0,,حسناً، ماذا مكتوب؟ Dialogue: 0,0:28:55.44,0:28:56.95,48,,0,0,0,,.اللغز الثاني Dialogue: 0,0:28:58.07,0:29:01.45,48,,0,0,0,,."مرحباً، أيها الوسيم، أريد رؤيتك في السرّ" Dialogue: 0,0:29:01.95,0:29:05.83,48,,0,0,0,,."ستكون أنت الجاسوس، وأنا سأكون عشيقته" Dialogue: 0,0:29:06.33,0:29:09.29,48,,0,0,0,,."لنذهب مباشرةً إلى المنزل البني الصغير" Dialogue: 0,0:29:09.33,0:29:13.04,48,,0,0,0,,."سنلعب دور الزوج المُثير والزوجة الجميلة" Dialogue: 0,0:29:16.08,0:29:17.08,48,,0,0,0,,هل هذا يعود لكم؟ Dialogue: 0,0:29:17.71,0:29:18.71,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:29:18.75,0:29:23.39,48,,0,0,0,,ـ لكنكِ قرأتِ اللغز الأول\Nـ البروفيسور (راندي)، والطالبة الشقية Dialogue: 0,0:29:23.43,0:29:26.27,48,,0,0,0,,.أشعر بالخجل\N.أنا وصديقي السابق تبادلنا الأدوار وحسب Dialogue: 0,0:29:27.47,0:29:30.40,48,,0,0,0,,ـ أين ذلك المنزل البُني الصغير؟\Nـ ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:30:13.60,0:30:14.97,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:30:15.64,0:30:17.52,48,,0,0,0,,.(نيكولاس دان) Dialogue: 0,0:30:18.19,0:30:21.28,48,,0,0,0,,.(بالنيابة عن والدي، (ويليام دان Dialogue: 0,0:30:21.99,0:30:23.98,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."اللغز الثالث"{\c} Dialogue: 0,0:30:27.70,0:30:31.79,48,,0,0,0,,حيوان زوجتي الأليف الأول؟ هل هذا ضروري؟\N... هل يُمكنك إيقاف Dialogue: 0,0:30:31.83,0:30:32.83,48,,0,0,0,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:30:32.83,0:30:34.46,48,,0,0,0,,.. إنه Dialogue: 0,0:30:36.92,0:30:39.21,48,,0,0,0,,إنه "بادلز"، صحيح؟\Nأو "بودلز"؟ Dialogue: 0,0:30:43.13,0:30:44.76,48,,0,0,0,,.كل شيء بخير Dialogue: 0,0:30:46.34,0:30:49.64,48,,0,0,0,,.مرحباً، أيها الغريب\N.تخيلتُ رؤيتك هُنا Dialogue: 0,0:30:49.68,0:30:51.98,48,,0,0,0,,إنه منزل والدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:52.01,0:30:53.64,48,,0,0,0,,هل تتبعيني؟ Dialogue: 0,0:30:53.68,0:30:56.77,48,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله؟\Nـ كما أشرتِ، إنه منزل والدي Dialogue: 0,0:30:56.81,0:30:59.52,48,,0,0,0,,إنني أزوره مرة بالأسبوع لأتأكد\N.من سلامة المكان Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:02.61,48,,0,0,0,,.لكن يبدو كُل شيء بخير Dialogue: 0,0:31:03.36,0:31:05.24,48,,0,0,0,,.سأرافقكِ إلى الخارج Dialogue: 0,0:31:08.49,0:31:09.99,48,,0,0,0,,.. أتعلم Dialogue: 0,0:31:10.03,0:31:13.28,48,,0,0,0,,."حسبتُ ربما هذا هو "منزل البُني الصغير Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:14.54,48,,0,0,0,,.من اللغز Dialogue: 0,0:31:14.58,0:31:16.54,48,,0,0,0,,.كلا، لازال لونه أزرق Dialogue: 0,0:31:33.01,0:31:37.22,48,,0,0,0,,.تخيلني إنني فتاة سيئة للغاية Dialogue: 0,0:31:37.27,0:31:40.98,48,,0,0,0,,،يجب أن أعاقب\N."وأقصد بذلك "بأن كان عليّ Dialogue: 0,0:31:41.48,0:31:44.61,48,,0,0,0,,إنه حيث تحتفظ بالأشياء الجيدة\N.لأجل الذكرى الخامسة Dialogue: 0,0:31:44.90,0:31:48.66,48,,0,0,0,,."لذا، أنفتح الباب، وكان يبدو مفعم بالحيويه" Dialogue: 0,0:31:49.95,0:31:50.99,48,,0,0,0,,!أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:31:54.70,0:31:57.70,48,,0,0,0,,هل تود إختبار نقاط ضعف زواجك؟ Dialogue: 0,0:31:58.37,0:31:59.83,48,,0,0,0,,.. أضف ركود إقتصادي واحد Dialogue: 0,0:32:00.17,0:32:01.46,48,,0,0,0,,.وأطرح وظيفتين ... Dialogue: 0,0:32:02.04,0:32:04.16,48,,0,0,0,,.إنها فعالة للغاية Dialogue: 0,0:32:04.21,0:32:06.62,48,,0,0,0,,.أعدني لن نكون مثلهم أبداً Dialogue: 0,0:32:06.67,0:32:09.60,48,,0,0,0,,ـ مثل مَن؟\Nـ كل هؤلاء المتزوجين الفظعين الذين نعرفهم Dialogue: 0,0:32:09.63,0:32:13.59,48,,0,0,0,,تلك الزوجات اللاتي يعاملن أزواجهن\N.. كالقردة الراقصة Dialogue: 0,0:32:13.64,0:32:15.10,48,,0,0,0,,.ليكونوا متدربين وماهرين Dialogue: 0,0:32:15.72,0:32:18.43,48,,0,0,0,,والأزواج الذين يعاملون زوجاتهم\N.. كدورية الطريق السريع Dialogue: 0,0:32:18.81,0:32:21.40,48,,0,0,0,,.ليكونن مراوغات ومتجنبات Dialogue: 0,0:32:26.15,0:32:27.82,48,,0,0,0,,.أظن سأتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:32:28.61,0:32:31.40,48,,0,0,0,,.إننا في حالة ركود إقتصادي\N.فإذا حصل، سنهتم بذلك Dialogue: 0,0:32:31.45,0:32:33.66,48,,0,0,0,,.ربما عليك إتباعي Dialogue: 0,0:32:33.70,0:32:34.95,48,,0,0,0,,.إننا نملك بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:32:35.33,0:32:37.87,48,,0,0,0,,.كُل شيء آخر يعتبر ثانوي Dialogue: 0,0:32:38.95,0:32:40.74,48,,0,0,0,,.إنتِ امرأة إستثنائية Dialogue: 0,0:32:48.46,0:32:49.71,48,,0,0,0,,.حان دوري Dialogue: 0,0:32:51.59,0:32:55.05,48,,0,0,0,,،ناشر والدي أسقط شركتهم\N.وإنهم غارقون في الديون Dialogue: 0,0:32:55.10,0:32:58.39,48,,0,0,0,,ـ هذا فظيع\Nـ إنهم يريدون غرض من صندوق إئتماني Dialogue: 0,0:32:58.43,0:32:59.93,48,,0,0,0,,كم يريدون؟ Dialogue: 0,0:32:59.98,0:33:02.19,48,,0,0,0,,.تقريباً مليون دولار Dialogue: 0,0:33:02.77,0:33:04.36,48,,0,0,0,,.هذا تقريباً كُل ما عندكِ Dialogue: 0,0:33:04.40,0:33:06.70,48,,0,0,0,,: هذا ما قلته للتو\N."كُل شيء آخر يعتبر ثانوي" Dialogue: 0,0:33:06.73,0:33:09.19,48,,0,0,0,,.. إيمي)، إذا أستقلتِ وأنا أستقلت) Dialogue: 0,0:33:09.23,0:33:11.65,48,,0,0,0,,ـ لقد قلتُ سأفعل ذلك\Nـ بدون أن تشيريني؟ Dialogue: 0,0:33:11.70,0:33:13.28,48,,0,0,0,,.. ـ حسناً، إنها\Nـ إنه قراركِ Dialogue: 0,0:33:13.32,0:33:14.90,48,,0,0,0,,.أموالهم من الناحية التقنية ... Dialogue: 0,0:33:19.33,0:33:21.00,48,,0,0,0,,.هل تعرفين أمراً؟ أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:33:21.62,0:33:23.62,48,,0,0,0,,.كُل شيء آخر يعتبر ثانوي Dialogue: 0,0:33:32.59,0:33:33.59,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:33:37.72,0:33:40.55,48,,0,0,0,,ـ المزيد من اللعب؟\Nـ أجل، أردتُ قتل بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:33:41.77,0:33:43.23,48,,0,0,0,,ما الغرض من هذا اللابتوب؟ Dialogue: 0,0:33:44.31,0:33:45.31,48,,0,0,0,,.لأستخدمه Dialogue: 0,0:33:47.56,0:33:48.48,48,,0,0,0,,.أوه، فهمت Dialogue: 0,0:33:48.52,0:33:51.52,48,,0,0,0,,بوسعكِ منح والديكِ 879 ألف دولار\N.. دون أن تُشيريني Dialogue: 0,0:33:52.07,0:33:54.70,48,,0,0,0,,لكن لا يُمكنني شراء لعبة فيديو\N.دون أن أخذ أذنكِ Dialogue: 0,0:33:54.74,0:33:58.07,48,,0,0,0,,ـ إنّك تنفق كثير من المال\Nـ إنّكِ لا تثقين بيّ ولا تثقين برأيي Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:00.66,48,,0,0,0,,ـ وبالتأكيد لا تثقين بنيتي\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:34:00.70,0:34:04.62,48,,0,0,0,,ـ هذا هو الإتفاق الأساسي قبل الزواج، صحيح؟\Nـ لماذا ترمي هذا في وجهي مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:34:04.67,0:34:07.05,48,,0,0,0,,ـ لأنه من السهل رميه\Nـ (نيك)، لا أفهم Dialogue: 0,0:34:07.08,0:34:10.42,48,,0,0,0,,لا أفهم لماذا تتحداني لأكون\N.شخص لا أريده Dialogue: 0,0:34:10.46,0:34:13.54,48,,0,0,0,,.الامرأة السليطة العنيدة\N.العاهرة المُستبدة Dialogue: 0,0:34:13.59,0:34:15.96,48,,0,0,0,,.أنا لستُ ذلك الشخص، بل أنا زوجتك Dialogue: 0,0:34:16.01,0:34:17.18,48,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:19.56,48,,0,0,0,,.لا أعرف كيف إنني أفعل هذا\N.لم يسبق وأن كنتُ عاطلاً عن العمل Dialogue: 0,0:34:19.60,0:34:21.60,48,,0,0,0,,.إنني أطهو الشطائر وأدهن المنازل Dialogue: 0,0:34:21.64,0:34:23.65,48,,0,0,0,,.ستحصل على عمل آخر Dialogue: 0,0:34:28.06,0:34:29.27,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:34:31.02,0:34:32.77,48,,0,0,0,,ماذا؟ تمهل، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:34:32.82,0:34:34.24,48,,0,0,0,,.. ـ وفجأةً\Nـ ببطء، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:34.28,0:34:37.90,48,,0,0,0,,ـ .. علمتُ أن كُل شيء سيزداد سوءً\Nـ حسناً، أخبرني ما الخطب Dialogue: 0,0:34:48.18,0:34:50.20,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 7 من يوليو\N.اليوم الثاني من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,0:35:05.27,0:35:06.77,48,,0,0,0,,(ـ ليباركك الرب، يا (نيك\Nـ مرحباً أبتاه Dialogue: 0,0:35:07.44,0:35:08.86,48,,0,0,0,,!(مرحباً، (توم)، (مايور Dialogue: 0,0:35:08.90,0:35:11.19,48,,0,0,0,,ـ (نيك)، من الرائع رؤيتك\Nـ من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:35:11.23,0:35:12.48,48,,0,0,0,,.مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,0:35:14.90,0:35:16.40,48,,0,0,0,,(ـ (جودي\N(ـ (نيك Dialogue: 0,0:35:18.11,0:35:19.73,48,,0,0,0,,.سنعثر عليها Dialogue: 0,0:35:34.71,0:35:36.42,48,,0,0,0,,.تبدو في حالة مزرية Dialogue: 0,0:35:36.47,0:35:38.14,48,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:35:46.23,0:35:47.95,48,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيتِ ذلك الرجل\Nصاحب النظارات من قبل؟ Dialogue: 0,0:35:48.60,0:35:51.35,48,,0,0,0,,لا تقلق، إننا نصور كُل واحد\N.يدخل ويخرج من هُنا Dialogue: 0,0:35:51.40,0:35:54.27,48,,0,0,0,,.. ـ أعني، إنّك تميل لدعوة الكثير من\Nـ المهمشين؟ Dialogue: 0,0:35:54.32,0:35:55.53,48,,0,0,0,,.الغرباء Dialogue: 0,0:35:55.57,0:35:57.53,48,,0,0,0,,.كنت أنوي سؤالك Dialogue: 0,0:35:57.57,0:35:59.03,48,,0,0,0,,نويل هوثورن)؟) Dialogue: 0,0:35:59.91,0:36:01.63,48,,0,0,0,,.إنها تعيش في شارعكم\N.صديقة (إيمي) المفضلة Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:04.07,48,,0,0,0,,.لم اسمع باسم (نويل هوثورن) أبداً Dialogue: 0,0:36:04.12,0:36:06.29,48,,0,0,0,,.لديها هي وزوجها ثلاثة ثوأم Dialogue: 0,0:36:07.62,0:36:10.45,48,,0,0,0,,أجل، ربما أولئك الذين نسلم\N.عليهم في الشارع Dialogue: 0,0:36:10.83,0:36:13.00,48,,0,0,0,,.لكن "صديقة مفضلة"؟ لا أظن Dialogue: 0,0:36:13.54,0:36:14.75,48,,0,0,0,,.معذرةً، لحظة واحدة Dialogue: 0,0:36:19.05,0:36:21.14,48,,0,0,0,,.تصرف كأن (نويل) غريبة تماماً عنه Dialogue: 0,0:36:21.18,0:36:22.27,48,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:36:22.64,0:36:23.93,48,,0,0,0,,.أنظر، هذين لك Dialogue: 0,0:36:23.97,0:36:26.34,48,,0,0,0,,.. أنظري، يتصرف كأنه رجل طيب Dialogue: 0,0:36:26.39,0:36:28.31,48,,0,0,0,,.لذا بوسع الجميع أن يراه يتصرف كرجل طيب Dialogue: 0,0:36:28.35,0:36:31.69,48,,0,0,0,,ـ إنّك لا تحبه حقاً، أليس كذلك؟\Nـ ماذا أحب؟ Dialogue: 0,0:36:53.38,0:36:57.01,48,,0,0,0,,.البريد الصوتي ممتلئ حالياً\N.. أضغط رقم واحد Dialogue: 0,0:36:57.05,0:37:00.43,48,,0,0,0,,.نيك)؟ أردت فقط أن أعرفك بنفسي)\N.(اسمي (شاونا كيلي Dialogue: 0,0:37:00.67,0:37:04.35,48,,0,0,0,,ـ وآسفة للغاية لمشاكلك\Nـ شكراً لكِ، هذا من لطفكِ Dialogue: 0,0:37:04.39,0:37:06.98,48,,0,0,0,,ـ هل بدأت تتناول؟\Nـ حسناً، الكثير من اللحم البارد Dialogue: 0,0:37:07.01,0:37:11.18,48,,0,0,0,,سأجعلك تأكل من خلال فطيرتي\N.الدجاج فريتو المشهورة عالمياً Dialogue: 0,0:37:11.23,0:37:14.40,48,,0,0,0,,ـ هذا لطف منكِ ولكن ليس ضروري\Nـ عليك أن تحافظ على قواك Dialogue: 0,0:37:14.94,0:37:15.94,48,,0,0,0,,.. هل بمقدورك Dialogue: 0,0:37:16.82,0:37:18.70,48,,0,0,0,,!"قل "فطيرة دجاج فريتو Dialogue: 0,0:37:22.91,0:37:24.20,48,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:37:25.45,0:37:26.83,48,,0,0,0,,هل يُمكنكِ مسح هذه الصورة لأجلي؟ Dialogue: 0,0:37:26.87,0:37:30.21,48,,0,0,0,,ـ إنها صورة جميلة\Nـ أعلم ذلك، لكن أسدي ليّ معروفاً Dialogue: 0,0:37:30.25,0:37:32.00,48,,0,0,0,,هلا يُمكنكِ؟ Dialogue: 0,0:37:32.04,0:37:34.96,48,,0,0,0,,هلا يُمكنكِ أن تمسحين الصورة\Nمن فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:37:35.00,0:37:37.54,48,,0,0,0,,.. ـ فقط أضغطي على\Nـ ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:37:37.59,0:37:42.25,48,,0,0,0,,ـ هلا يُمكنكِ أن لا ترين هذه الصورة لأحد؟\Nـ سأريها مع أياً كان أريده Dialogue: 0,0:37:46.05,0:37:47.42,48,,0,0,0,,ـ صاح\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:37:47.47,0:37:48.80,48,,0,0,0,,.ماريبيث) مُستاء) Dialogue: 0,0:37:49.52,0:37:50.52,48,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:53.19,0:37:54.77,48,,0,0,0,,ماريبيث)؟) Dialogue: 0,0:37:54.81,0:37:58.23,48,,0,0,0,,.إنّك أشبه بالملك العائد إلى الديار Dialogue: 0,0:38:00.65,0:38:03.11,48,,0,0,0,,إنه كان من المهم لوالدتي\N.. أن أكون مهذباً Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:06.82,48,,0,0,0,,ـ أن أراعي شعور الآخرين وأكون رجل مُحترم\Nـ لكن يبدو كأنك كنت تمرح Dialogue: 0,0:38:06.87,0:38:09.12,48,,0,0,0,,!أنا في كابوس Dialogue: 0,0:38:09.83,0:38:16.00,48,,0,0,0,,جُل ما أحاول فعله أن أكون لطيفاً للناس الذين\N.(يتطوعون في مساعدة البحث عن (إيمي Dialogue: 0,0:38:17.96,0:38:19.72,48,,0,0,0,,.أنت مُحق Dialogue: 0,0:38:20.59,0:38:22.55,48,,0,0,0,,.وأنا آسفة Dialogue: 0,0:38:24.55,0:38:28.18,48,,0,0,0,,.رباه، هذا المكان رائحته تشبه القذارة Dialogue: 0,0:38:39.15,0:38:42.49,48,,0,0,0,,في عمليات بحثك، هل وجدت\Nأي عصى غولف؟ Dialogue: 0,0:38:42.53,0:38:43.95,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:45.07,0:38:47.94,48,,0,0,0,,ـ ماذا عن الغيتار الإلكتروني الجديد؟\Nـ كلا، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:38:48.66,0:38:50.75,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:55.75,0:38:58.80,48,,0,0,0,,.كم حجم هذا التلفاز؟ إنه ليس 65 بوصة Dialogue: 0,0:38:58.83,0:39:00.12,48,,0,0,0,,.كلا، حتى بعيداً عن هذا الحجم Dialogue: 0,0:39:00.17,0:39:01.26,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:01.71,0:39:03.12,48,,0,0,0,,ـ (كيبل)؟\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:39:03.17,0:39:06.51,48,,0,0,0,,ـ لقد طلب مني أطعام قطته\Nـ أوه، رأيت بعض الطعام في المخزن Dialogue: 0,0:39:06.84,0:39:11.59,48,,0,0,0,,المُحققة (بوني)، الضابط (غيلبين)؟\N!(أنا (نويل هوثورن Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.23,48,,0,0,0,,!أعرف أن جميكم في الداخل Dialogue: 0,0:39:13.27,0:39:17.77,48,,0,0,0,,(هلا سمحت مرافقة الآنسة (هوثورن\Nوأطفالها إلى الشارع؟ Dialogue: 0,0:39:18.65,0:39:20.74,48,,0,0,0,,!(أيتها المُحققة (بوني Dialogue: 0,0:39:20.77,0:39:24.60,48,,0,0,0,,.فقط ذكرها إنه موقع جريمة Dialogue: 0,0:39:33.33,0:39:38.17,48,,0,0,0,,،أنظروا إلى تلك التكشيرة كإنه يأكل الفطيرة\N.من الرجل الذي زوجته مفقودة Dialogue: 0,0:39:43.96,0:39:45.54,48,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\Nـ فظيع Dialogue: 0,0:39:47.30,0:39:48.81,48,,0,0,0,,وكيف حال (ماريبيث)؟ Dialogue: 0,0:39:48.84,0:39:50.67,48,,0,0,0,,.إنها منهارة Dialogue: 0,0:39:50.72,0:39:52.18,48,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:39:52.80,0:39:54.43,48,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:39:54.47,0:39:57.05,48,,0,0,0,,مهلاً، هلا أخبرتني كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:39:57.31,0:39:58.31,48,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:39:58.31,0:40:00.47,48,,0,0,0,,ـ كُل شيء؟\Nـ لماذا تسأليني هذا حتى؟ Dialogue: 0,0:40:00.52,0:40:04.69,48,,0,0,0,,منذ أن ولجت إلى حانة في ذلك\N.. الصباح وإختفاء (إيمي)، كنت تبدو Dialogue: 0,0:40:05.98,0:40:06.98,48,,0,0,0,,ـ غريب\Nـ أنا غريب Dialogue: 0,0:40:08.03,0:40:11.37,48,,0,0,0,,الجميع يختبرني ويُسلط\N.كل قذارتهم عليّ Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:14.83,48,,0,0,0,,،جُل ما أريده القدوم إلى هُنا\N.. وأحتسي الجعة معكِ Dialogue: 0,0:40:14.87,0:40:16.21,48,,0,0,0,,.ولا تحاسبينني Dialogue: 0,0:40:16.25,0:40:17.75,48,,0,0,0,,هل بوسعنا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:18.83,0:40:20.16,48,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:40:21.54,0:40:24.63,48,,0,0,0,,ـ هل تعرف بماذا كنت أفكر؟\Nـ لو كانت أمي هُنا؟ Dialogue: 0,0:40:24.67,0:40:28.09,48,,0,0,0,,.أجل، كأن أنا في 12 من عمري Dialogue: 0,0:40:29.55,0:40:32.35,48,,0,0,0,,.نيك)، لحلت أمي هذا الأمر) Dialogue: 0,0:40:39.56,0:40:42.78,48,,0,0,0,,.سأشرب دواء (بيندريل) وأخلد للنوم Dialogue: 0,0:40:45.69,0:40:48.02,48,,0,0,0,,ـ أحبك\Nـ أحبكِ Dialogue: 0,0:40:52.36,0:40:54.40,48,,0,0,0,,.إذاً، هُنا الجملة الغريبة الجديدة Dialogue: 0,0:40:54.45,0:40:57.92,48,,0,0,0,,.أنا ميسوري Dialogue: 0,0:41:04.71,0:41:06.09,48,,0,0,0,,.وداعاً، أبي Dialogue: 0,0:41:08.01,0:41:11.47,48,,0,0,0,,.لا مال، لا وظفية، لا فرص Dialogue: 0,0:41:11.51,0:41:13.68,48,,0,0,0,,.وبعدها قررنا الرحيل Dialogue: 0,0:41:13.72,0:41:18.52,48,,0,0,0,,أمي (مورين) مصابة بسرطان\N.الثدي المتقدم Dialogue: 0,0:41:20.68,0:41:23.52,48,,0,0,0,,.(لذا، إنتقلنا إلى ولاية (ميسوري Dialogue: 0,0:41:23.56,0:41:25.18,48,,0,0,0,,.لم أمانع Dialogue: 0,0:41:25.23,0:41:28.40,48,,0,0,0,,.فقط تمنيتُ أن يستشيرني Dialogue: 0,0:41:40.08,0:41:42.54,48,,0,0,0,,.نيك) كان سعيداً بالعودة للمنزل) Dialogue: 0,0:41:42.58,0:41:45.08,48,,0,0,0,,.لكني لا أعلم إن كان سعيداً بتواجدي معه Dialogue: 0,0:41:46.59,0:41:49.84,48,,0,0,0,,.أشعر كأن هُناك شيء خاطئ بداخله Dialogue: 0,0:41:49.88,0:41:53.05,48,,0,0,0,,.شيئاً سيتخلى عنه، إذا أضطر Dialogue: 0,0:41:53.09,0:41:55.30,48,,0,0,0,,.شيئاً ممكن التخلص منه Dialogue: 0,0:41:57.14,0:41:59.77,48,,0,0,0,,.أشعر كأن بمقدوري الإختفاء Dialogue: 0,0:42:04.07,0:42:05.17,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أنا في الخارج"{\c} Dialogue: 0,0:42:43.77,0:42:45.77,48,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:42:45.81,0:42:47.77,48,,0,0,0,,ـ رأيتك في التلفاز\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:42:47.81,0:42:49.48,48,,0,0,0,,ـ إنه جنوني للغاية\Nـ أجل، أعلم Dialogue: 0,0:42:49.52,0:42:51.73,48,,0,0,0,,ـ هل أختفت؟\Nـ إنها مفقودة Dialogue: 0,0:42:51.78,0:42:53.62,48,,0,0,0,,ـ لقد كنتُ قلقة عليك للغاية\Nـ أين كنتِ؟ Dialogue: 0,0:42:53.65,0:42:55.48,48,,0,0,0,,.لقد أتصلتُ عليك عديد المرات\N!كان عليكِ الرد Dialogue: 0,0:42:55.53,0:42:57.65,48,,0,0,0,,ـ تدريبات\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:57.70,0:42:59.00,48,,0,0,0,,.أخبار جيدة Dialogue: 0,0:43:00.83,0:43:03.57,48,,0,0,0,,ـ شقيقتي نائمة في الغرفة الآخرى\Nـ أردتُ رؤيتك Dialogue: 0,0:43:03.62,0:43:06.83,48,,0,0,0,,ـ أعلم أن هذه فكرة سيئة\Nـ هل يُمكنك أن تخبرني على الأقل أحبكِ؟ Dialogue: 0,0:43:06.87,0:43:10.62,48,,0,0,0,,إنني أحبكِ، لكن علينا أن\N.نكون حذرين الآن Dialogue: 0,0:43:10.67,0:43:13.17,48,,0,0,0,,ـ لقد كنتث خائفة للغاية\Nـ بين التدريبات؟ Dialogue: 0,0:43:13.21,0:43:14.96,48,,0,0,0,,.أخبرتني إنّك كنت تريد حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:43:15.01,0:43:16.51,48,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:43:16.55,0:43:19.01,48,,0,0,0,,ـ علينا أن نتوقف\Nـ أريدك Dialogue: 0,0:43:20.14,0:43:21.98,48,,0,0,0,,.ألمسني Dialogue: 0,0:43:25.39,0:43:28.01,48,,0,0,0,,.توقفي، تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:43:29.40,0:43:31.11,48,,0,0,0,,.أجلسي Dialogue: 0,0:43:31.15,0:43:32.49,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:43:32.52,0:43:36.61,48,,0,0,0,,هل صادف وأن أخبرتِ أحد\Nأي شيء عنا؟ Dialogue: 0,0:43:36.65,0:43:41.00,48,,0,0,0,,ـ حتى عن طريق الرسائل أو الفيسبوك\Nـ الفيسبوك؟ إنني أستخدم هاتف مرة واحدة وأرميه Dialogue: 0,0:43:41.03,0:43:42.95,48,,0,0,0,,.إنّك تشتري هداياي نقداً\N.(أنا لستُ غبية، يا (نيك Dialogue: 0,0:43:42.99,0:43:45.87,48,,0,0,0,,أعلم يا عزيزتي، هل تركتِ زوج من\Nسراويلكِ الحمراء في مكتبي؟ Dialogue: 0,0:43:45.91,0:43:49.33,48,,0,0,0,,.لا أعلم، ربما ذلك\N.يُستحسن أن يكونا ليّ Dialogue: 0,0:43:49.37,0:43:52.84,48,,0,0,0,,ـ عزيزتي، تذكري جيداً\Nـ لا أعلم، عليّ تفقد خزانة سراويلي الحمراء Dialogue: 0,0:43:52.88,0:43:55.51,48,,0,0,0,,أندي)، أريدكِ أن تأخذين هذا)\Nعلى محمل الجد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:55.55,0:43:58.84,48,,0,0,0,,.. ـ هذه المرة الأخيرة سنرى بعضنا حتى\Nـ حتى ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:59.38,0:44:00.84,48,,0,0,0,,.حتى يكون الوضع آمناً Dialogue: 0,0:44:00.89,0:44:04.68,48,,0,0,0,,ـ كنت تود الطلاق\Nـ أياكِ قول هذا مُجدداً Dialogue: 0,0:44:04.72,0:44:07.39,48,,0,0,0,,.حسناً، أنا آسفة Dialogue: 0,0:44:08.27,0:44:09.27,48,,0,0,0,,.لا أريد خوض شجار Dialogue: 0,0:44:11.27,0:44:14.07,48,,0,0,0,,ـ أريد فقط أن أكون بقربك\N.. ـ (أندي)، أرجوكِ Dialogue: 0,0:44:14.90,0:44:16.57,48,,0,0,0,,.هذا كل ما أريده Dialogue: 0,0:44:17.90,0:44:18.98,48,,0,0,0,,.لا يُمكنني Dialogue: 0,0:44:21.32,0:44:23.57,48,,0,0,0,,.إنها مرتنا الأخيرة التي سنكون معاً Dialogue: 0,0:44:23.62,0:44:25.67,48,,0,0,0,,.دعنا نستغلها Dialogue: 0,0:44:32.42,0:44:35.76,48,,0,0,0,,.بسرعة، وبعدها عليكِ الرحيل Dialogue: 0,0:44:38.59,0:44:41.38,48,,0,0,0,,.أصبح زوجي مُشتت Dialogue: 0,0:44:41.43,0:44:44.39,48,,0,0,0,,.. (أنتقلنا إلى (ميسوري) لإنقاذ (مورين Dialogue: 0,0:44:44.43,0:44:47.15,48,,0,0,0,,.لكن أتضح الأمر، لم نستطيع Dialogue: 0,0:44:50.44,0:44:52.19,48,,0,0,0,,.ممنوع كثيراً لقدومكِ Dialogue: 0,0:44:53.36,0:44:54.74,48,,0,0,0,,،لقد أشترينا المنزل البني Dialogue: 0,0:44:54.77,0:44:57.10,48,,0,0,0,,وأستخدمتُ ما تبقي من إئتماني\N.لأشتري له حانة Dialogue: 0,0:44:57.86,0:45:00.12,48,,0,0,0,,.حتى الآن، إنه فقط يكلف مالاً Dialogue: 0,0:45:04.32,0:45:08.11,48,,0,0,0,,.نيك) يقترب مني عندما يود ممارسة الجنس) Dialogue: 0,0:45:11.29,0:45:13.80,48,,0,0,0,,.غير ذلك، إنني غير موجودة في حياته Dialogue: 0,0:45:15.04,0:45:17.12,48,,0,0,0,,.يجب أن نخرج الليلة Dialogue: 0,0:45:17.17,0:45:18.42,48,,0,0,0,,.سيكون هذا رائعاً Dialogue: 0,0:45:18.46,0:45:21.54,48,,0,0,0,,أخر ليلة قضيتها تحولتُ من\N.يائسة إلى مُثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:45:22.47,0:45:25.64,48,,0,0,0,,.أصبحتُ شخصاً لا أطيقه حتى Dialogue: 0,0:45:25.68,0:45:27.48,48,,0,0,0,,.أصبحت امرأة معرضة للسخرية Dialogue: 0,0:45:27.89,0:45:29.60,48,,0,0,0,,.إنّك تخرج كثيراً Dialogue: 0,0:45:29.64,0:45:31.97,48,,0,0,0,,ـ أعلم\Nـ أبقى في المنزل Dialogue: 0,0:45:32.02,0:45:34.36,48,,0,0,0,,ـ لا يُمكنني، إنني متأخر بالفعل\Nـ إذاً، هل يُمكنني القدوم؟ Dialogue: 0,0:45:34.40,0:45:36.19,48,,0,0,0,,.لن يعجبكِ ذلك Dialogue: 0,0:45:36.23,0:45:39.48,48,,0,0,0,,إنهم مجموعة من أصدقاء\N.الثانوية الأغبياء Dialogue: 0,0:45:40.49,0:45:43.37,48,,0,0,0,,.ألتزم بإتفاقنا، دون كذب Dialogue: 0,0:45:43.82,0:45:46.19,48,,0,0,0,,.حسبتُ إننا نكون ذلك الزوجين Dialogue: 0,0:45:52.71,0:45:54.55,48,,0,0,0,,.حسناً، وداعاً Dialogue: 0,0:45:56.21,0:45:59.18,48,,0,0,0,,ـ مهلاً، كنتُ أفكر بشيئاً\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:45:59.21,0:46:00.58,48,,0,0,0,,.شيء مفيد Dialogue: 0,0:46:02.01,0:46:03.05,48,,0,0,0,,.ربما حان الوقت Dialogue: 0,0:46:04.34,0:46:06.17,48,,0,0,0,,.إنه الآن الوقت السيء تماماً Dialogue: 0,0:46:06.22,0:46:07.46,48,,0,0,0,,.ستكون بداية جديدة لنا Dialogue: 0,0:46:07.68,0:46:10.40,48,,0,0,0,,.وبالنسبة ليّ، سيكون لدي غرض هُنا Dialogue: 0,0:46:10.43,0:46:12.68,48,,0,0,0,,ـ الطفل ليس هواية\Nـ ليس هواية Dialogue: 0,0:46:13.69,0:46:14.90,48,,0,0,0,,.إنه إلهاماً Dialogue: 0,0:46:15.44,0:46:18.57,48,,0,0,0,,أظن إننا خضنا هذا الشجار\N.منذ 4 ساعات، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:46:18.61,0:46:19.86,48,,0,0,0,,.لم أكن أعلم إنه كان شجاراً Dialogue: 0,0:46:19.90,0:46:23.32,48,,0,0,0,,هل حقاً تودين أن نكون ذلك الزوجين\Nاللذان ينجبا الطفل لإينقاذ زواجهما؟ Dialogue: 0,0:46:23.36,0:46:24.36,48,,0,0,0,,إنقاذ؟"؟" Dialogue: 0,0:46:24.86,0:46:27.03,48,,0,0,0,,!يعيده، يعيد هيكلته، يحيه، أياً كان Dialogue: 0,0:46:27.07,0:46:29.24,48,,0,0,0,,ـ وهل ستخرج الآن؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:46:29.28,0:46:31.82,48,,0,0,0,,.إنّك جبان لعين Dialogue: 0,0:46:31.87,0:46:34.84,48,,0,0,0,,ـ كلا، لا يُمكنك المواصلة هكذا\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:46:34.87,0:46:36.37,48,,0,0,0,,ـ لا أريد\Nـ لا تريدين؟ Dialogue: 0,0:46:36.42,0:46:39.71,48,,0,0,0,,ـ لا تريدين؟ لماذا، أليس كافياً لكِ؟\N!ـ ليس حتى وأنت قريب Dialogue: 0,0:46:39.75,0:46:41.88,48,,0,0,0,,!أيتها العاهرة الغبية Dialogue: 0,0:46:42.46,0:46:45.42,48,,0,0,0,,،ما أخافني ليس قيامه بدفعي Dialogue: 0,0:46:45.47,0:46:49.31,48,,0,0,0,,ما أخافي كم كانت الرغبة\N.منه أن يؤذيني كثيراً Dialogue: 0,0:46:49.64,0:46:51.73,48,,0,0,0,,.. ما أخافني هو إنني أدركتُ أخيراً Dialogue: 0,0:46:52.72,0:46:56.39,48,,0,0,0,,.إنني أخاف من زوجي Dialogue: 0,0:47:08.28,0:47:09.78,48,,0,0,0,,هل تريدني أن أطلب الدعم؟ Dialogue: 0,0:47:09.83,0:47:11.92,48,,0,0,0,,.كلا، سأحميك Dialogue: 0,0:47:19.67,0:47:21.09,48,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:47:26.13,0:47:28.80,48,,0,0,0,,.يجب عليهم إحراق هذا المكان تماماً Dialogue: 0,0:47:29.26,0:47:30.92,48,,0,0,0,,.يبدو كأنهم كانوا يحاولون Dialogue: 0,0:47:36.44,0:47:38.73,48,,0,0,0,,هل تظنين حقاً إننا سنجد شيئاً؟ Dialogue: 0,0:47:38.77,0:47:40.93,48,,0,0,0,,.فقط لأحذف ذلك من قائمة شكوكي Dialogue: 0,0:47:52.03,0:47:55.33,48,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (جيسون\Nـ كيف الحال، (روندا)؟ Dialogue: 0,0:47:55.37,0:47:57.62,48,,0,0,0,,وعمل جاهداً ليقترح على ...\N.. أن جميع الرجال Dialogue: 0,0:47:58.71,0:48:01.21,48,,0,0,0,,ـ هل رأيت هذه الفتاة بالجوار؟\Nـ لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:48:01.46,0:48:03.30,48,,0,0,0,,.لقد تم التلبيغ على فقدانها Dialogue: 0,0:48:06.47,0:48:08.35,48,,0,0,0,,.وعمل جاهداً ليتمكن من الصمود طويلاً ... Dialogue: 0,0:48:08.38,0:48:10.30,48,,0,0,0,,.أجل، أتذكرها Dialogue: 0,0:48:10.34,0:48:12.47,48,,0,0,0,,ماذا كانت تبحث؟\Nمخدرات، حبوب؟ Dialogue: 0,0:48:14.14,0:48:15.15,48,,0,0,0,,.لقد أرادت سلاح Dialogue: 0,0:48:15.39,0:48:17.43,48,,0,0,0,,.أخبرتها إنني لا أتعامل في هذا Dialogue: 0,0:48:17.48,0:48:20.48,48,,0,0,0,,.لكني شعرتُ بالأسى، رغم ذلك\N.كانت تبدو يائسة للغاية Dialogue: 0,0:48:20.52,0:48:24.10,48,,0,0,0,,،قالت إنها بحاجة أن يكون سلاح صغير\N.لكي تبقيه بالقرب منها Dialogue: 0,0:48:24.15,0:48:25.99,48,,0,0,0,,أأنت واثق إنها هي؟ Dialogue: 0,0:48:26.03,0:48:28.16,48,,0,0,0,,لا يُمكنكِ أن تنسين فتاة كهذه\N.تأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:48:29.15,0:48:30.65,48,,0,0,0,,.لقد كانت ترتدي ثياب وردية Dialogue: 0,0:48:30.70,0:48:33.25,48,,0,0,0,,.لقد كان عيد الحب Dialogue: 0,0:48:36.20,0:48:38.95,48,,0,0,0,,.في عيد الحب، فكرتُ بشراء مُسدس Dialogue: 0,0:48:39.00,0:48:41.59,48,,0,0,0,,.يدل على مدى الجنون الذي أصبحتُ عليه Dialogue: 0,0:48:42.67,0:48:46.80,48,,0,0,0,,نيك) يريدني أن أرحل لكنه)\N.لم يطلب الطلاق Dialogue: 0,0:48:46.84,0:48:50.97,48,,0,0,0,,،في باله، إنني مالكة الحانة\N.وهي تعتبر إئتمانه الوحيد Dialogue: 0,0:48:51.01,0:48:52.52,48,,0,0,0,,.العاهرة ذي إتفاقات قبل الزوج Dialogue: 0,0:48:54.35,0:48:56.69,48,,0,0,0,,.. بوسعي الذهاب للمنزل برفقة والديي Dialogue: 0,0:48:56.72,0:48:59.14,48,,0,0,0,,.لكن عليّ أخبارهم الحقيقة Dialogue: 0,0:48:59.18,0:49:03.02,48,,0,0,0,,.لا أعرف إن كنت أصدق الحقيقة حتى Dialogue: 0,0:49:03.06,0:49:05.85,48,,0,0,0,,هل بالإمكان أن أفكر (نيك) حقاً يؤذيني؟ Dialogue: 0,0:49:06.48,0:49:08.86,48,,0,0,0,,.أنا مذعورة ومجنونة Dialogue: 0,0:49:10.20,0:49:11.20,48,,0,0,0,,.. إنه فقط Dialogue: 0,0:49:12.16,0:49:14.70,48,,0,0,0,,.أفضل النوم بجوار المُسدس Dialogue: 0,0:49:22.10,0:49:25.01,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 8 من يوليو\N.اليوم الثالث من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,0:49:25.59,0:49:27.01,48,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:49:27.05,0:49:30.68,48,,0,0,0,,.أستيقظي، يا عزيزتي\N.سوف تأتي شقيقتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:49:35.05,0:49:37.26,48,,0,0,0,,ـ آسف على العجلة\Nـ لا عليك Dialogue: 0,0:49:39.22,0:49:40.72,48,,0,0,0,,ـ دعيني أساعدكِ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:49:40.77,0:49:42.86,48,,0,0,0,,.لترتدي هذا Dialogue: 0,0:49:45.52,0:49:47.02,48,,0,0,0,,.توخي الحذر Dialogue: 0,0:49:47.86,0:49:51.48,48,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ خذي Dialogue: 0,0:49:51.53,0:49:54.70,48,,0,0,0,,ـ أعدني إننا سنتكلم كُل يوم\Nـ حسناً، سنفعل Dialogue: 0,0:49:54.74,0:49:57.46,48,,0,0,0,,.كل يوم يا (نيك)، وإلا سيثير جنوني Dialogue: 0,0:49:58.24,0:50:00.63,48,,0,0,0,,ـ لا تثيري جنونكِ\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:50:05.04,0:50:08.37,48,,0,0,0,,.أيها الأبله اللعين Dialogue: 0,0:50:08.42,0:50:12.25,48,,0,0,0,,!أيها الوغد اللعين\N!لقد كذبت في وجهي Dialogue: 0,0:50:13.76,0:50:15.31,48,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:50:17.10,0:50:19.63,48,,0,0,0,,ـ كم عمرها؟\Nـ إنها في بداية العشرينات Dialogue: 0,0:50:20.56,0:50:21.56,48,,0,0,0,,منذ متى معاً؟ Dialogue: 0,0:50:22.10,0:50:24.89,48,,0,0,0,,ـ سنة ونصف\Nـ هل كنت تكذب عليّ لأكثر من عام؟ Dialogue: 0,0:50:24.94,0:50:28.24,48,,0,0,0,,ـ إذا أخبرتكِ، سترغميني على التوقف\N!ـ إنّها صغيرة للغاية Dialogue: 0,0:50:28.27,0:50:31.23,48,,0,0,0,,!إنّك كاذب وخائن\N!إنّك تشبة أبي تماماً Dialogue: 0,0:50:31.28,0:50:33.82,48,,0,0,0,,ـ كيف تعرفت عليها حتى؟\Nـ إنها أحدى طلابي Dialogue: 0,0:50:35.07,0:50:37.61,48,,0,0,0,,ـ كسبتُ أن الكّتاب يكرهون المبتذلين\Nـ أنا لستُ كاتب Dialogue: 0,0:50:37.66,0:50:39.91,48,,0,0,0,,."تقول : "أنا أستقلتُ\N."أظن سأضاجع مراهقة Dialogue: 0,0:50:39.95,0:50:42.74,48,,0,0,0,,لم تكن كذلك، إتفقنا؟ إنّكِ لا تعرفين\N.. (كم كان الوضع سيء مع (إيمي Dialogue: 0,0:50:42.79,0:50:44.71,48,,0,0,0,,.كم جعلتني فظيعاً Dialogue: 0,0:50:44.75,0:50:47.92,48,,0,0,0,,.فتى من الوسط الغربي\N.. إنني أشعر بتوتر كبير Dialogue: 0,0:50:47.96,0:50:49.80,48,,0,0,0,,عندما أذهب إلى المنزل وأعرف\N.. إنها تجلس هُناك Dialogue: 0,0:50:49.84,0:50:53.43,48,,0,0,0,,ـ مُستاء قبل حتى أن أدخل المنزل\Nـ هذا فظيع للغاية Dialogue: 0,0:50:53.47,0:50:55.56,48,,0,0,0,,.إذا أي أحد أكتشف هذا، ستكون في مأزق كبير Dialogue: 0,0:50:55.59,0:50:59.80,48,,0,0,0,,وجدت (بوني) زوج من السراويل في\N.. (مكتبي حيثُ بالصدفة أنا و(أندي Dialogue: 0,0:51:00.26,0:51:02.59,48,,0,0,0,,ـ لا أعلم ماذا يعني هذا\Nـ هل نهودها كبيرة؟ Dialogue: 0,0:51:02.64,0:51:04.72,48,,0,0,0,,.(اسمها (أندي Dialogue: 0,0:51:04.77,0:51:06.27,48,,0,0,0,,.إنها ليست متأكدة تماماً حولهم Dialogue: 0,0:51:06.31,0:51:09.43,48,,0,0,0,,إذاً، إننا نتعامل مع فتاة في سن 20\Nالتي ليست واثقة ما إذا تركت سراويلها؟ Dialogue: 0,0:51:09.48,0:51:11.73,48,,0,0,0,,،)إذا لم يكونا يعودان إلى (أندي\N.. (فهذا يعني إنهما يعودان لـ (إيمي Dialogue: 0,0:51:11.78,0:51:13.49,48,,0,0,0,,.وهي تركتهما إليّ هُناك حتى أجدهم Dialogue: 0,0:51:13.53,0:51:17.29,48,,0,0,0,,،نيك) كنتُ خائفة عليك في السابق)\N.والآن، أنا مرتعبة للغاية Dialogue: 0,0:51:17.32,0:51:19.61,48,,0,0,0,,إننا سنقيم سهرة الليلة\N.. عن زوجتك المفقودة Dialogue: 0,0:51:19.66,0:51:22.79,48,,0,0,0,,وفي هذا الصباح، إنّك تقبل\N!وتودع صديقتك في الكلية Dialogue: 0,0:51:22.83,0:51:24.00,48,,0,0,0,,هل بوسعك تخيل هذا؟ Dialogue: 0,0:51:24.62,0:51:27.95,48,,0,0,0,,هل شاهدت التلفاز مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:51:28.00,0:51:31.01,48,,0,0,0,,.جميع المحطات الإخبارية تتكلم عنك Dialogue: 0,0:51:31.63,0:51:33.47,48,,0,0,0,,أعني، ما خطب هذا النادل؟ Dialogue: 0,0:51:33.51,0:51:39.51,48,,0,0,0,,(زوجتة مفقودة وها هُنا (نيك دان\Nيتغازل. إنها صورة رائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:39.55,0:51:42.01,48,,0,0,0,,ـ مَن هذه؟\Nـ أحدى معجبين الواقعة Dialogue: 0,0:51:42.06,0:51:43.98,48,,0,0,0,,ـ مَن هذه؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:51:44.02,0:51:45.15,48,,0,0,0,,.كانت تحاول أن تعطيني طعاماً Dialogue: 0,0:51:45.18,0:51:48.31,48,,0,0,0,,في عرضنا اليوم، نستضيف\N.. (محامي الدفاع، (نانير بولت Dialogue: 0,0:51:48.35,0:51:50.89,48,,0,0,0,,القديس الشفيع لجميع قاتلي\N.الزوجة في كل مكان Dialogue: 0,0:51:51.19,0:51:54.70,48,,0,0,0,,تانر بولت)، هل تريد حقاً الدفاع)\Nعن (نيك دان)؟ Dialogue: 0,0:51:54.74,0:51:58.65,48,,0,0,0,,دعيني أقول كالعادة يا (إيلين)، شكراً\N.لكِ على هذا الترحيب الحار Dialogue: 0,0:51:58.70,0:52:00.25,48,,0,0,0,,.(لكن بالطبع، أود الدفاع عن (نيك دان Dialogue: 0,0:52:00.53,0:52:03.03,48,,0,0,0,,استمعي، بمجرد أن هذا الرجل\N.. لا يظهر الحزن في الجوار Dialogue: 0,0:52:03.08,0:52:07.88,48,,0,0,0,,ـ لا يعني إنه ليس متألماً\Nـ (تانر)، إنه ميزة المختل هي قلة التعاطف Dialogue: 0,0:52:07.92,0:52:12.17,48,,0,0,0,,،لكن الحقيقة أن تكون شخص مُختل\N.. فعليك أن تتصرف طبيعياً في هكذا وضع Dialogue: 0,0:52:12.21,0:52:14.96,48,,0,0,0,,ـ لإنها أكثر المواقف الغير طبيعية في العالم\N.. ـ (تانر)، تمهل، معذرةً Dialogue: 0,0:52:15.01,0:52:19.97,48,,0,0,0,,تانر)، هل تحاول أن تخبرني أن هذه)\Nالصورة تدل عن سلوك مقبول؟ Dialogue: 0,0:52:20.01,0:52:22.67,48,,0,0,0,,.سئمتُ كثيراً من إنتقاد هذه الامرأة Dialogue: 0,0:52:24.06,0:52:25.94,48,,0,0,0,,.(عليك أن توكل (تانر بولت Dialogue: 0,0:52:28.02,0:52:30.72,48,,0,0,0,,ـ لا أستحق هذا\Nـ بريء حتى تثبت إدانته Dialogue: 0,0:52:30.77,0:52:33.14,48,,0,0,0,,.هذا ما تستحقه بالضبط Dialogue: 0,0:52:33.19,0:52:34.74,48,,0,0,0,,.(أذهب للمنزل، يا (نيك Dialogue: 0,0:53:00.72,0:53:02.14,48,,0,0,0,,.مرحباً، يا صاح Dialogue: 0,0:53:18.03,0:53:19.82,48,,0,0,0,,.لا يُمكنني التصديق إننا لم نعتقل هذا الرجل Dialogue: 0,0:53:19.86,0:53:23.42,48,,0,0,0,,،إننا لا نعتقل أي أحد\N.(بمجرد واحدة شقراء تتهم (دان Dialogue: 0,0:53:23.78,0:53:26.28,48,,0,0,0,,لمَ أنتِ متساهلة للغاية معه؟\Nهل معجبة بهِ؟ Dialogue: 0,0:53:26.58,0:53:29.92,48,,0,0,0,,أولاً، إنني أجري تحقيقاً حقيقياً\N.وليس ظهارياً Dialogue: 0,0:53:29.96,0:53:33.21,48,,0,0,0,,ـ وثانياً، لا تتكلم معي بهذه الطريقة أبداً\Nـ إنها كانت تحاول شراء مُسدس Dialogue: 0,0:53:33.25,0:53:35.42,48,,0,0,0,,.(إننا لا نعرف مَن وما الذي كان يُخيفها، يا (غيل Dialogue: 0,0:53:35.46,0:53:36.46,48,,0,0,0,,.أعطني المستجدات Dialogue: 0,0:53:36.96,0:53:39.58,48,,0,0,0,,،لم يثبت إستخدام المخدرات\N.لذا أحذفي هذا من القائمة Dialogue: 0,0:53:39.63,0:53:41.59,48,,0,0,0,,لقد تحققتُ مع ممرضات اللاتي\N.(يهتمن بوالد (نيك Dialogue: 0,0:53:41.63,0:53:44.34,48,,0,0,0,,،الفتى وغد لكنه ضعيف للغاية\N.لذا، أحذفي هذا من القائمة Dialogue: 0,0:53:44.39,0:53:45.56,48,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:53:45.60,0:53:49.02,48,,0,0,0,,إذاً، تأثير (ليمونيل) على الدماء في\N.المطبخ تعود إلى الـ 4 من يوليو Dialogue: 0,0:53:49.06,0:53:50.36,48,,0,0,0,,ـ بئساً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:53:50.39,0:53:51.51,48,,0,0,0,,.الكثير من الدماء Dialogue: 0,0:53:51.56,0:53:53.78,48,,0,0,0,,أن فصيلة دم (إيمي) "بي" وسنحصل\N.على فحص الحمض النووي قريباً Dialogue: 0,0:53:53.81,0:53:56.86,48,,0,0,0,,ـ هل هُناك أي شيء عن سلاح الجريمة؟\Nـ مسار الدماء يدل على إنها إصابة كليلة Dialogue: 0,0:53:56.90,0:53:59.24,48,,0,0,0,,.ربما تمت بواسطة مضرب أو عصى Dialogue: 0,0:53:59.82,0:54:03.08,48,,0,0,0,,.إنها سقطت، لكني أشك إنها نهظت مُجدداً Dialogue: 0,0:54:03.11,0:54:06.57,48,,0,0,0,,ـ هل وصلت تقارير (إيمي) الطبية؟\Nـ كلا، سنحصل عليها الليلة Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:12.17,48,,0,0,0,,ـ زوجتي تقول إنه القاتل\N.. ـ إذا (تيفاني) تقول Dialogue: 0,0:54:37.77,0:54:40.11,48,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:54:44.53,0:54:45.69,48,,0,0,0,,.شكراً على حضوركم جميعاً Dialogue: 0,0:54:47.37,0:54:49.00,48,,0,0,0,,مرحباً (دوني)، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:54:49.03,0:54:52.37,48,,0,0,0,,.ريتش)، شكراً جزيلاً) Dialogue: 0,0:54:59.67,0:55:00.68,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:55:07.72,0:55:11.31,48,,0,0,0,,.شكراً لكم، يا رفاق\N.شكراً على تواجدكم هُنا الليلة Dialogue: 0,0:55:11.35,0:55:13.15,48,,0,0,0,,.إنه يعني الكثير لعائلتنا Dialogue: 0,0:55:13.68,0:55:15.14,48,,0,0,0,,.(وإلى (إيمي Dialogue: 0,0:55:15.73,0:55:17.73,48,,0,0,0,,... كما تعلمون Dialogue: 0,0:55:18.56,0:55:21.85,48,,0,0,0,,.. (أن زوجتي (إيمي إليوت دان Dialogue: 0,0:55:21.90,0:55:23.40,48,,0,0,0,,.أختفت منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:55:23.99,0:55:27.54,48,,0,0,0,,وأريد مناشدة كُل واحد الذي\N.. يملك أي معلومات Dialogue: 0,0:55:27.57,0:55:30.49,48,,0,0,0,,.الرجاء لا يتأخر في مساعدتنا Dialogue: 0,0:55:30.53,0:55:32.86,48,,0,0,0,,ـ مثير للغاية\Nـ إنه مخيف للغاية Dialogue: 0,0:55:32.91,0:55:36.37,48,,0,0,0,,،أود أن أقول شيئاً\N.. لأن أظن أغلبكم يتسائل Dialogue: 0,0:55:36.42,0:55:38.34,48,,0,0,0,,.وبكل أدب يسأل Dialogue: 0,0:55:38.83,0:55:41.92,48,,0,0,0,,.ليس لدي أي علاقة بإختفاء زوجتي Dialogue: 0,0:55:42.50,0:55:44.46,48,,0,0,0,,.إنني متعاون مع الشرطة Dialogue: 0,0:55:44.51,0:55:46.55,48,,0,0,0,,.ولم أوكل محامياً Dialogue: 0,0:55:46.59,0:55:47.71,48,,0,0,0,,.وليس لدي أي شيء لأخفيه Dialogue: 0,0:55:49.01,0:55:51.51,48,,0,0,0,,.إيمي) هي رفيقة روحي) Dialogue: 0,0:55:51.76,0:55:53.05,48,,0,0,0,,.. إنها ذكية Dialogue: 0,0:55:53.60,0:55:56.69,48,,0,0,0,,.وفاتنة وحكيمة Dialogue: 0,0:55:57.02,0:55:58.73,48,,0,0,0,,.(أنا أحبكِ، يا (إيمي Dialogue: 0,0:56:02.86,0:56:03.95,48,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,0:56:05.28,0:56:08.78,48,,0,0,0,,.إنني أحب زوجتي كثيراً Dialogue: 0,0:56:11.28,0:56:15.62,48,,0,0,0,,وربما إنني لا أظهر نفسي أمام\N.. الكاميرات بالطريقة التي يريدوني Dialogue: 0,0:56:16.04,0:56:19.25,48,,0,0,0,,،وإن كانوا يريدون معاقبتي على هذا\N.فلا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:56:19.29,0:56:23.00,48,,0,0,0,,،لكني أود أن أسأل وسائل الأعلام\N.. الرجاء، ضايقوني Dialogue: 0,0:56:23.05,0:56:26.09,48,,0,0,0,,.لكن لا تضايقوا سكان هذه البلدة Dialogue: 0,0:56:26.13,0:56:28.17,48,,0,0,0,,،إن كنتم تودون أن تسخرون من أحد\N.فأسخروا مني Dialogue: 0,0:56:28.22,0:56:29.43,48,,0,0,0,,!(نيك) Dialogue: 0,0:56:29.47,0:56:31.63,48,,0,0,0,,.لكن الرجاء لا تحولوا هذا التحقيق إلى سيرك Dialogue: 0,0:56:31.64,0:56:33.23,48,,0,0,0,,أين زوجتك، يا (نيك)؟ Dialogue: 0,0:56:33.26,0:56:36.80,48,,0,0,0,,ـ دعوا الشرطة تقوم بواجبها\Nـ ماذا فعلت بزوجتك الحبلى؟ Dialogue: 0,0:56:38.64,0:56:41.99,48,,0,0,0,,هل أخبرتهم، يا (نيك)؟ هل أخبرتهم\Nأن (إيمي) حامل في ستة أسابيع؟ Dialogue: 0,0:56:45.73,0:56:47.90,48,,0,0,0,,.أشكركم على دعمكم الليلة\N.(لنجد (إيمي Dialogue: 0,0:56:50.07,0:56:51.71,48,,0,0,0,,.تفضلوا، إن كنتم تودون قول شيئاً Dialogue: 0,0:56:55.79,0:56:57.17,48,,0,0,0,,.غيل)، هيّا، أذهب) Dialogue: 0,0:56:59.50,0:57:02.26,48,,0,0,0,,ـ (نيك)، إلى أين تذهب؟\N!ـ أوقفوه Dialogue: 0,0:57:02.29,0:57:04.50,48,,0,0,0,,.لا لطرح الأسئلة الآن، شكراً لكم Dialogue: 0,0:57:07.01,0:57:08.55,48,,0,0,0,,لماذا تهرب بعيداً؟ Dialogue: 0,0:57:09.63,0:57:11.05,48,,0,0,0,,.لا تهرب Dialogue: 0,0:57:12.14,0:57:13.14,48,,0,0,0,,.تراجعوا، أيها الجميع Dialogue: 0,0:57:17.93,0:57:20.10,48,,0,0,0,,.يا رفاق، بحقكم، تعرفون هذا جيداً Dialogue: 0,0:57:20.14,0:57:22.60,48,,0,0,0,,.أبتعدوا عن الحديقة، أذهبوا إلى الحاجز Dialogue: 0,0:57:22.65,0:57:24.07,48,,0,0,0,,.. (ـ يا (غيل\Nـ سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:57:24.11,0:57:25.15,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:57:25.19,0:57:26.98,48,,0,0,0,,.حسناً، لقد سمعتوها جميعاً\N.بدون تصوير Dialogue: 0,0:57:27.03,0:57:28.32,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:57:29.07,0:57:30.62,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:57:30.65,0:57:33.04,48,,0,0,0,,.تباً\Nلقد أخفتيني، هل تودين شراب؟ Dialogue: 0,0:57:33.07,0:57:36.75,48,,0,0,0,,ـ هل تعلم إنها كانت حبلى؟\Nـ كما أخبرتكِ، أن (نويل) امرأة مجنونة Dialogue: 0,0:57:36.79,0:57:40.10,48,,0,0,0,,ـ إنها لا تعرف (إيمي) حتى\Nـ إنهما يبدوان صديقتين مقربتين بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:57:47.67,0:57:51.09,48,,0,0,0,,اسمعي، أنا لا أعلم، لكن من المؤكد\N.هذا لا يثبت على إنها حبلى Dialogue: 0,0:57:51.13,0:57:52.34,48,,0,0,0,,.سنستلم تقاريرها الطبية Dialogue: 0,0:57:52.38,0:57:54.26,48,,0,0,0,,ـ جيد\Nـ لذا، لنتكلم بينما ننتظر قدوم التقارير Dialogue: 0,0:57:54.30,0:57:56.51,48,,0,0,0,,.لنبدأ من هُنا، موقع الجريمة Dialogue: 0,0:57:56.56,0:57:59.44,48,,0,0,0,,كما ترى، إننا رأينا العديد من\N،عمليات إختراق المنازل Dialogue: 0,0:57:59.47,0:58:01.43,48,,0,0,0,,.أكثر مما تتخيل Dialogue: 0,0:58:01.48,0:58:03.69,48,,0,0,0,,هذه المنطقة هُنا كانت تبدو مريبة\N.من الجانب الثاني الذي نراه Dialogue: 0,0:58:03.73,0:58:06.90,48,,0,0,0,,.الأمر كله كان يبدو مرتب\N.شاهد هذا Dialogue: 0,0:58:08.82,0:58:12.24,48,,0,0,0,,ورغم ذلك، إنهم لم يسقطوا خلال\Nكفاح الحياة والموت؟ Dialogue: 0,0:58:12.65,0:58:16.08,48,,0,0,0,,ـ لا أعلم، ما الذي تريديني أن أقوله؟\Nـ هل نظفت المنزل في يوم أختفاء زوجتك؟ Dialogue: 0,0:58:16.12,0:58:19.37,48,,0,0,0,,ـ كلا\N(ـ حسناً، لأن رجالنا أجروا فحص (لومينول Dialogue: 0,0:58:19.41,0:58:22.08,48,,0,0,0,,وآسفة على إخبارك النتيجة كانت\N.إيجابية على تلك الدماء في المطبخ Dialogue: 0,0:58:22.12,0:58:24.37,48,,0,0,0,,.(إيمي) فقدت كثير من الدماء هُناك) Dialogue: 0,0:58:24.42,0:58:26.76,48,,0,0,0,,ـ يا إلهي\Nـ أجل، وأحدهم أزال ذلك Dialogue: 0,0:58:26.79,0:58:30.90,48,,0,0,0,,مهلاً، لماذا يزيلون الدماء إذا كانوا\Nيحاولون تنظيم موقع الجريمة؟ Dialogue: 0,0:58:30.92,0:58:33.67,48,,0,0,0,,لا دماء ولا جثة يشران\N.على إنها عملية أختطاف Dialogue: 0,0:58:33.72,0:58:37.60,48,,0,0,0,,ـ وهذا يخبرنا أن المشتبة بهِ من خارج المنزل\Nـ مثل هؤلاء المتشردين الذين ذكرتهم مسبقاً Dialogue: 0,0:58:37.64,0:58:40.73,48,,0,0,0,,وجود بركة من الدماء بلا جثة\N.يشير على إنها جريمة قتل Dialogue: 0,0:58:40.77,0:58:42.77,48,,0,0,0,,وهذا يخبرنا أن المشتبة بهِ\N.من داخل المنزل Dialogue: 0,0:58:42.81,0:58:45.53,48,,0,0,0,,(ـ والذي ما نفعله هُنا، يا (نيك\Nـ فهمت Dialogue: 0,0:58:45.56,0:58:48.52,48,,0,0,0,,إذاً، كيف كان زواجك، يا (نيك)؟\N.(الآن كُل ما لدينا الآن (نويل Dialogue: 0,0:58:48.57,0:58:51.65,48,,0,0,0,,"ـ إنها تقول "ليس جيداً\Nـ يا (غيل)، ما الذي تجادلتما حياله أنت وزوجتك؟ Dialogue: 0,0:58:51.69,0:58:53.82,48,,0,0,0,,ـ ما الذي يغضبك؟\Nـ النقود، نقص في ذلك Dialogue: 0,0:58:53.86,0:58:55.61,48,,0,0,0,,.وواجهنا نفس الشيء أنا وصديقي السابق Dialogue: 0,0:58:55.66,0:58:59.00,48,,0,0,0,,إنني أذكر هذا لأننا نضع أمام\N.(أعينا وضعك المالي، يا (نيك Dialogue: 0,0:58:59.03,0:59:01.74,48,,0,0,0,,.ثمة 117 ألف دولار دين في بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:59:01.79,0:59:03.75,48,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لقد تفقدتُ بعض من حسابات السلع Dialogue: 0,0:59:03.79,0:59:05.80,48,,0,0,0,,.هُناك بعض الأشياء مبذرة للغاية Dialogue: 0,0:59:05.83,0:59:08.55,48,,0,0,0,,.لم أشتري أياً من هذه الأشياء\N!أنا لا ألعب الغولف حتى Dialogue: 0,0:59:08.59,0:59:11.25,48,,0,0,0,,ـ أعرف! إنّك أشتريت مضارب رائعة\Nـ إنني أحب الكلب الآلي Dialogue: 0,0:59:11.30,0:59:13.26,48,,0,0,0,,!إنها سرقة هوية\N!هذه جناية Dialogue: 0,0:59:13.30,0:59:16.06,48,,0,0,0,,!ـ علينا أن نعرف مَن فعل هذا\Nـ حسناً، لنتكلم عن وثيقة التأمين الحياة Dialogue: 0,0:59:16.09,0:59:19.68,48,,0,0,0,,لأن في شهر أبريل، رفعت قيمة\N.تأمين حياة (إيمي) إلى 1.2 مليون Dialogue: 0,0:59:19.72,0:59:22.09,48,,0,0,0,,.صحيح، لقد كانت فكرتها\N.إنها أرادتني أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:59:22.14,0:59:24.55,48,,0,0,0,,ـ لكنك من ملئت الأوراق\N!ـ لأنها أخبرتني أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:59:25.39,0:59:26.31,48,,0,0,0,,.تمهل لحظة Dialogue: 0,0:59:26.35,0:59:28.14,48,,0,0,0,,.أجل؟ حسناً Dialogue: 0,0:59:30.07,0:59:31.24,48,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:59:31.65,0:59:32.82,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:59:36.91,0:59:37.91,48,,0,0,0,,.لقد كانت حبلى Dialogue: 0,0:59:41.99,0:59:43.62,48,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:59:43.66,0:59:46.16,48,,0,0,0,,.. إذاً، سيكون سؤالي Dialogue: 0,0:59:46.21,0:59:50.34,48,,0,0,0,,لا أود التكلم معكِ أبداً\N.بدون محامي Dialogue: 0,0:59:58.68,0:59:59.68,48,,0,0,0,,!(مارغو) Dialogue: 0,1:00:10.56,1:00:11.56,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:00:13.94,1:00:16.36,48,,0,0,0,,.تمهل لحظة وحسب\N.دعني أنتهي Dialogue: 0,1:00:16.40,1:00:17.32,48,,0,0,0,,نيك)؟) Dialogue: 0,1:00:17.36,1:00:20.15,48,,0,0,0,,... إني أسمعك، لقد تفاجأتُ بقدر Dialogue: 0,1:00:20.20,1:00:24.04,48,,0,0,0,,.أعلم إنّك مستاء\N.لم أكن أعلم إنها كانت حبلى Dialogue: 0,1:00:24.45,1:00:27.58,48,,0,0,0,,أستمع، حسبتُ هذا أيضاً لكن\N.. من الواضح إنه لم يكن Dialogue: 0,1:00:30.08,1:00:32.21,48,,0,0,0,,هل تود معرفة الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:00:32.25,1:00:34.62,48,,0,0,0,,.الحقيقة، أن (إيمي) لا تريد إنجاب الأطفال Dialogue: 0,1:00:37.05,1:00:39.10,48,,0,0,0,,... حسناً، أنا متفاجئ بقدر Dialogue: 0,1:00:40.43,1:00:42.23,48,,0,0,0,,.أنت من أخبرتني لا تود إنجاب الأطفال Dialogue: 0,1:00:43.22,1:00:46.52,48,,0,0,0,,ـ كنتُ أحاول أن أقول شيء محفز\Nـ ثم فجأةً، حظيت بزوجة حبلى Dialogue: 0,1:00:46.56,1:00:47.90,48,,0,0,0,,.إنها مُشكلة بالنسبة لك Dialogue: 0,1:00:47.94,1:00:51.03,48,,0,0,0,,بالأخص عندما كنت تواعد\N.صديقتك المراهقة بالسرّ Dialogue: 0,1:00:51.06,1:00:53.89,48,,0,0,0,,!(ـ توقفي عن مشاهدة المذيعة (إيلين أبوت\N!ـ عليك التحدث معي Dialogue: 0,1:00:56.57,1:01:00.62,48,,0,0,0,,لم أخبركِ إنها لا تود إنجاب الأطفال\N.لأنها لم تريدني أن أفعل ذلك Dialogue: 0,1:01:00.66,1:01:02.87,48,,0,0,0,,.لأنه سيكون هُناك سبب آخر لتكرهينها Dialogue: 0,1:01:02.91,1:01:04.79,48,,0,0,0,,!ونحن أكتفينا من هذا بالفعل\N.. لقد كان من السهل Dialogue: 0,1:01:04.83,1:01:07.04,48,,0,0,0,,ـ الكذب عليّ؟\N!ـ أردتُ إنجاب الأطفال Dialogue: 0,1:01:07.08,1:01:09.25,48,,0,0,0,,،عندما أنتقلنا لأول مرة إلى هُنا\N!ذهبت إلى عيادة الخصوبة Dialogue: 0,1:01:09.29,1:01:10.96,48,,0,0,0,,ـ لم يفلح الأمر؟\N!ـ لقد قمتُ بجزئي Dialogue: 0,1:01:11.00,1:01:12.05,48,,0,0,0,,.الاستمناء Dialogue: 0,1:01:12.08,1:01:13.79,48,,0,0,0,,،عندما وصل الدور على (إيمي) لتقوم بذلك\N... بصورة مفاجأة تماماً قالت Dialogue: 0,1:01:13.84,1:01:15.38,48,,0,0,0,,."لا أعلم، ربما كلا، شكراً" Dialogue: 0,1:01:15.42,1:01:17.42,48,,0,0,0,,الآن، مَن سوف يصدقك؟ Dialogue: 0,1:01:18.59,1:01:19.79,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:01:29.43,1:01:33.74,48,,0,0,0,,هذا خطاب من العيادة يخيبروني\N.. إنهم سوف يحطمون عينتي Dialogue: 0,1:01:33.77,1:01:35.77,48,,0,0,0,,.مالم أتصل بهم Dialogue: 0,1:01:37.03,1:01:38.57,48,,0,0,0,,.(لذا، أعطيتها إلى (إيمي Dialogue: 0,1:01:38.61,1:01:41.61,48,,0,0,0,,.في اليوم التالي، رأيتُ الخطاب في النفاية Dialogue: 0,1:01:41.66,1:01:46.11,48,,0,0,0,,ـ لكنك كنت مع (أندي) حينها، صحيح؟\N(ـ أردتُ أنجاب طفل من (إيمي Dialogue: 0,1:01:46.16,1:01:50.34,48,,0,0,0,,منذ عام لو أصبحت (إيمي) حبلى\N!لكان أفضل شيء على الإطلاق Dialogue: 0,1:01:56.88,1:01:58.76,48,,0,0,0,,،عندما (إيمي) المسكينة شعرت بالبرد"\N.. هذه الحلوى Dialogue: 0,1:01:58.80,1:02:01.35,48,,0,0,0,,ـ إنه اللغز الذي لم تتمكن من حله\Nـ أجل Dialogue: 0,1:02:03.05,1:02:06.42,48,,0,0,0,,.(خطاب من (ديزي\Nصديق (إيمي) المخيف؟ Dialogue: 0,1:02:06.47,1:02:08.84,48,,0,0,0,,إنه كان رجل ثري الذي\N.كان سيفعل أي شيء لها Dialogue: 0,1:02:08.89,1:02:11.89,48,,0,0,0,,ـ إنه كان يدور في بالي، لقد كان مزعج\Nـ إتفاق ما قبل الزواج؟ Dialogue: 0,1:02:12.23,1:02:15.19,48,,0,0,0,,نيك)، لماذا تحتفظ بهذا الشيء؟)\N.إنه صندوق صغير من الحقد Dialogue: 0,1:02:15.23,1:02:17.02,48,,0,0,0,,!لا أعلم، هيّا! ربما إنني أكرها Dialogue: 0,1:02:19.90,1:02:23.02,48,,0,0,0,,.إنني أحبك مهما كلف الأمر Dialogue: 0,1:02:23.07,1:02:25.91,48,,0,0,0,,ـ لكن عليك أن تخبرني\Nـ أخبركِ ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:26.74,1:02:28.36,48,,0,0,0,,ما الذي تسأليني؟ Dialogue: 0,1:02:29.95,1:02:33.12,48,,0,0,0,,هل تسأليني إن قتلتُ زوجتي؟ Dialogue: 0,1:02:33.58,1:02:35.66,48,,0,0,0,,هل هذا ما تسأليني عنه؟\Nإن قتلتُ زوجتي؟ Dialogue: 0,1:02:35.71,1:02:38.13,48,,0,0,0,,!لن أسألك هذا Dialogue: 0,1:02:42.09,1:02:43.09,48,,0,0,0,,!(مارغو) Dialogue: 0,1:02:55.90,1:02:58.11,48,,0,0,0,,.لا تمشي على الزجاج Dialogue: 0,1:02:59.82,1:03:02.45,48,,0,0,0,,ليس لديك فكرة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:03:20.25,1:03:21.83,48,,0,0,0,,لماذا كان هُنا في تلك الليلة؟ Dialogue: 0,1:03:23.47,1:03:26.31,48,,0,0,0,,زوجته مفقودة، لماذا جاء إلى هُنا؟ Dialogue: 0,1:03:26.34,1:03:27.34,48,,0,0,0,,مَن يهتم؟ Dialogue: 0,1:03:27.55,1:03:30.35,48,,0,0,0,,.روندا)، لقد حلينا الأمر)\N.لنعتقله Dialogue: 0,1:03:30.39,1:03:32.48,48,,0,0,0,,هل تعلم كم من الصعب أن\Nتتهتم مجرم بدون جثة؟ Dialogue: 0,1:03:32.52,1:03:35.65,48,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ حسناً، إنه صعب للغاية Dialogue: 0,1:03:35.69,1:03:39.61,48,,0,0,0,,ـ إذاً، أريد شيء واحد أخير\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,1:03:41.23,1:03:43.52,48,,0,0,0,,.أريد الجثة Dialogue: 0,1:03:44.70,1:03:49.12,48,,0,0,0,,.تخيلني إنني فتاة سيئة للغاية Dialogue: 0,1:03:49.16,1:03:50.79,48,,0,0,0,,.حاذري Dialogue: 0,1:03:55.33,1:03:59.75,48,,0,0,0,,،يجب أن أعاقب\N."وأقصد بذلك "بأن كان عليّ Dialogue: 0,1:04:04.30,1:04:05.30,48,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:04:07.26,1:04:10.10,48,,0,0,0,,إنه حيث تحتفظ بالأشياء الجيدة\N.لأجل الذكرى الخامسة Dialogue: 0,1:04:11.35,1:04:13.52,48,,0,0,0,,... لذا، أنفتح الباب" Dialogue: 0,1:04:13.56,1:04:14.94,48,,0,0,0,,.عقاب، خشب، شاطئ Dialogue: 0,1:04:14.98,1:04:17.48,48,,0,0,0,,."وكان يبدو مفعم بالحيويه .. Dialogue: 0,1:04:20.61,1:04:23.20,48,,0,0,0,,.عقاب، خشب Dialogue: 0,1:04:24.36,1:04:25.95,48,,0,0,0,,.خشب Dialogue: 0,1:04:58.06,1:05:00.78,48,,0,0,0,,سأعتاد على الإعتقاد\N.. أن زوجي يحبني Dialogue: 0,1:05:00.81,1:05:03.23,48,,0,0,0,,.وسأحب هذا الطفل Dialogue: 0,1:05:03.90,1:05:07.53,48,,0,0,0,,.ربما هذا الطفل الذي سينقذ زواجنا Dialogue: 0,1:05:08.40,1:05:09.86,48,,0,0,0,,.لكن قد أكون مخطئة Dialogue: 0,1:05:16.04,1:05:21.17,48,,0,0,0,,لكن أحياناً الطريقة التي ينظر\N.. بها إليّ Dialogue: 0,1:05:22.25,1:05:24.00,48,,0,0,0,,.. أظن Dialogue: 0,1:05:24.04,1:05:25.12,48,,0,0,0,,.. أن رجل أحلامي Dialogue: 0,1:05:27.05,1:05:29.14,48,,0,0,0,,.. والد طفلي Dialogue: 0,1:05:29.93,1:05:33.93,48,,0,0,0,,.هذا الرجل الذي أملكه قد يقتلني Dialogue: 0,1:05:35.31,1:05:37.31,48,,0,0,0,,... إنه حقاً قد Dialogue: 0,1:05:38.23,1:05:39.23,48,,0,0,0,,.يقتلني Dialogue: 0,1:05:41.94,1:05:42.94,48,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:06:07.88,1:06:10.47,48,,0,0,0,,.أنا سعيدة للغاية الآن لكوني ميتة Dialogue: 0,1:06:13.11,1:06:15.09,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 5 من يوليو\N.صباح يوم الإختفاء{\c} Dialogue: 0,1:06:15.51,1:06:17.09,48,,0,0,0,,."تقنياً، "مفقودة Dialogue: 0,1:06:17.93,1:06:19.59,48,,0,0,0,,.وقريباً سيفترض ميتة Dialogue: 0,1:06:21.31,1:06:22.44,48,,0,0,0,,.مختفية Dialogue: 0,1:06:23.40,1:06:26.65,48,,0,0,0,,.. وزوجي الكسول، الكاذب، الخائن، الجاهل Dialogue: 0,1:06:26.69,1:06:29.98,48,,0,0,0,,.سيدخل السجن لإتهامه بقتلي Dialogue: 0,1:06:31.28,1:06:33.83,48,,0,0,0,,.. لقد سلب (نيك دان) كبريائي وكرامتي Dialogue: 0,1:06:33.86,1:06:36.36,48,,0,0,0,,.وأملي ونقودي .. Dialogue: 0,1:06:36.41,1:06:40.00,48,,0,0,0,,لقد سلبني ما يكفي حتى أصبحتُ\N.غير موجودة Dialogue: 0,1:06:40.04,1:06:41.46,48,,0,0,0,,.وهذه جريمة بحد ذاتها Dialogue: 0,1:06:41.50,1:06:44.30,48,,0,0,0,,.دع يعاقب الذي يناسب الجريمة Dialogue: 0,1:06:44.88,1:06:47.88,48,,0,0,0,,،لتزيف جريمة قتل مقنعة\N.يطلب منك الإنضباط Dialogue: 0,1:06:52.09,1:06:55.09,48,,0,0,0,,.تتعرف على حمقاء من الحي Dialogue: 0,1:06:58.64,1:07:01.81,48,,0,0,0,,.وتستمع إلى تفاصيل حياتها المملة Dialogue: 0,1:07:02.18,1:07:05.77,48,,0,0,0,,وتملئ رأسها بقصص المتعلقة\N.بمزاج زوجكِ العنيف Dialogue: 0,1:07:06.90,1:07:09.20,48,,0,0,0,,.وتخلق بعض المشاكل المالية سراً Dialogue: 0,1:07:09.44,1:07:12.61,48,,0,0,0,,،من خلال بطاقات الإئتمان\N.ربما القمار على الأنترنت Dialogue: 0,1:07:15.24,1:07:19.49,48,,0,0,0,,مع مساعدة غير مقصودة تقوم\N.برفع قيمة تأمين حياتكِ Dialogue: 0,1:07:21.20,1:07:24.37,48,,0,0,0,,.وتشتري سيارة الهروب عن طريق الأنترنت Dialogue: 0,1:07:24.41,1:07:27.70,48,,0,0,0,,.بشكل عام، رخيصة ونقداً Dialogue: 0,1:07:28.17,1:07:32.80,48,,0,0,0,,عليكِ أن ترتبتِ نفسكِ أجتماعياً لكي\N.تجعلي الناس يحزنون على موتكِ Dialogue: 0,1:07:32.84,1:07:35.81,48,,0,0,0,,.وأمريكا تحب النساء الحوامل Dialogue: 0,1:07:36.13,1:07:39.13,48,,0,0,0,,.وإنه من الصعب أن تفتح ساقيكِ Dialogue: 0,1:07:39.18,1:07:40.48,48,,0,0,0,,هل تعرفون ما هو الصعب؟ Dialogue: 0,1:07:40.97,1:07:42.93,48,,0,0,0,,.تزوير الحمل Dialogue: 0,1:07:42.98,1:07:45.15,48,,0,0,0,,.أولاً، تفريغ مرحاضكِ Dialogue: 0,1:07:46.85,1:07:52.16,48,,0,0,0,,وقومي بدعوة امرأة حامل إلى\N.منزلكِ وقدمي لك عصير ليمون Dialogue: 0,1:07:57.32,1:07:59.49,48,,0,0,0,,.وثم تقومين بسرقة بول الحامل الحمقاء Dialogue: 0,1:08:01.70,1:08:03.20,48,,0,0,0,,.أنظروا Dialogue: 0,1:08:03.25,1:08:07.21,48,,0,0,0,,الآن الحمل أصبح جزء من تقرير\N.طبكِ القانوني Dialogue: 0,1:08:13.71,1:08:15.04,48,,0,0,0,,.ذكرى زواج سعيدة Dialogue: 0,1:08:17.72,1:08:22.38,48,,0,0,0,,.تنتظري زوجكِ الجاهل أن يبدء يومه Dialogue: 0,1:08:23.85,1:08:25.31,48,,0,0,0,,.إنه يرحل Dialogue: 0,1:08:25.35,1:08:27.51,48,,0,0,0,,.والوقت يمر Dialogue: 0,1:08:28.69,1:08:31.19,48,,0,0,0,,تنظيم مشهد جريمة قتلكِ\N.. بدقة شديدة Dialogue: 0,1:08:31.86,1:08:35.87,48,,0,0,0,,مع ما يكفي من الأخطاء\N.لتزيدي الشك Dialogue: 0,1:08:37.28,1:08:39.24,48,,0,0,0,,.إنّكِ بحاجة للدماء Dialogue: 0,1:08:39.57,1:08:40.57,48,,0,0,0,,.كثيرة Dialogue: 0,1:08:41.20,1:08:42.87,48,,0,0,0,,.كثيرة جداً Dialogue: 0,1:08:46.21,1:08:48.04,48,,0,0,0,,.كإنها دماء ناتجة عن جرح في الرأس Dialogue: 0,1:08:48.71,1:08:51.21,48,,0,0,0,,.ودماء في مسرح الجريمة Dialogue: 0,1:08:54.21,1:08:57.38,48,,0,0,0,,عليكِ تنظيف الدماء بشكل سيء\N.على إنها هو من قام بذلك Dialogue: 0,1:08:58.09,1:09:00.59,48,,0,0,0,,.نظفي وأنزفي\N.أنزفي ونظفي Dialogue: 0,1:09:01.22,1:09:03.81,48,,0,0,0,,.وترك أثر ورائكِ Dialogue: 0,1:09:04.47,1:09:06.22,48,,0,0,0,,أشعال النار في يوليو؟ Dialogue: 0,1:09:07.77,1:09:10.14,48,,0,0,0,,،وبسبب أنت على طبيعتك\N.فإنّك لا تتوقف على هذا الحد Dialogue: 0,1:09:10.56,1:09:12.77,48,,0,0,0,,.إنّكِ بحاجة إلى مذكرة Dialogue: 0,1:09:12.81,1:09:15.73,48,,0,0,0,,.(على الأقل 300 ملاحظة عن قصة (نيك) و(إيمي Dialogue: 0,1:09:16.40,1:09:18.69,48,,0,0,0,,.سأبدأ بسرد الأيام الجميلة المبكرة Dialogue: 0,1:09:18.74,1:09:21.04,48,,0,0,0,,.وهذه ملاحظات حقيقية ومهمة للغاية Dialogue: 0,1:09:21.07,1:09:23.07,48,,0,0,0,,تريدين من (نيك) و(إيمي) أن\N.يكونا محبوبين Dialogue: 0,1:09:23.41,1:09:26.04,48,,0,0,0,,.وبعد ذلك، تبدأين بالتلفيق Dialogue: 0,1:09:26.08,1:09:28.88,48,,0,0,0,,.مثلاً، النفقات، الإعتداء، الخوف Dialogue: 0,1:09:28.91,1:09:31.87,48,,0,0,0,,.وتهديد بالعنف Dialogue: 0,1:09:31.92,1:09:33.88,48,,0,0,0,,.وكان (نيك) يخال نفسه كاتب Dialogue: 0,1:09:34.59,1:09:35.88,48,,0,0,0,,.وأحرقي فقط مقدار مناسب Dialogue: 0,1:09:37.71,1:09:39.59,48,,0,0,0,,.وأحرصي على أن الشرطة تعثر عليها Dialogue: 0,1:09:44.60,1:09:47.65,48,,0,0,0,,وأخيراً، التقليد المميز مع لعبة\N.البحث عن الكنز Dialogue: 0,1:09:50.23,1:09:53.03,48,,0,0,0,,،وإذا أنهيتِ كُل شيء بشكل جيد\N.. (عالم سوف يكره (نيك Dialogue: 0,1:09:53.06,1:09:55.77,48,,0,0,0,,.لقتل زوجته الحبلى الجميلة Dialogue: 0,1:09:55.82,1:09:58.45,48,,0,0,0,,.. وبعد كل هذا السخط، وعندما أكون جاهزة Dialogue: 0,1:09:58.49,1:10:00.49,48,,0,0,0,,سوف أرمي نفسي في المياه\N.. مع مجموعة من الحبوب Dialogue: 0,1:10:00.49,1:10:03.04,48,,0,0,0,,.وحجارة تملئ جيوبي Dialogue: 0,1:10:03.07,1:10:05.86,48,,0,0,0,,،وعندما يعثرون على جثتي\N.. سوف يدركون Dialogue: 0,1:10:05.91,1:10:09.21,48,,0,0,0,,أن (نيك دان) تخلص من حبيبته\N.مثل القمامة Dialogue: 0,1:10:09.25,1:10:14.95,48,,0,0,0,,وعامت تحت ماضي جميع النساء الغير\N.مرغوبات، المنتهكات الآخريات Dialogue: 0,1:10:16.34,1:10:18.30,48,,0,0,0,,.وبعدها سوف يموت (نيك)، أيضاً Dialogue: 0,1:10:19.17,1:10:21.04,48,,0,0,0,,.و(نيك) و(إيمي) يرحلا Dialogue: 0,1:10:21.09,1:10:23.21,48,,0,0,0,,.لكن، حينها، لن يبقى لنا أي وجود Dialogue: 0,1:10:23.26,1:10:26.48,48,,0,0,0,,.أحب (نيك) الفتاة التي تظاهرتُ بها Dialogue: 0,1:10:26.51,1:10:27.51,48,,0,0,0,,."الفتاة الرائعة" Dialogue: 0,1:10:27.97,1:10:31.81,48,,0,0,0,,دوماً ما يستخدمون الرجال هذه\N.العبارة كإشارة على مديحهم Dialogue: 0,1:10:31.85,1:10:32.85,48,,0,0,0,,."إنها فتاة رائعة" Dialogue: 0,1:10:33.98,1:10:35.11,48,,0,0,0,,.الفتاة الرائعة مُثيرة Dialogue: 0,1:10:35.15,1:10:36.57,48,,0,0,0,,.الفتاة الرائعة الراضية Dialogue: 0,1:10:36.61,1:10:37.61,48,,0,0,0,,.الفتاة الرائعة مرحة Dialogue: 0,1:10:37.94,1:10:40.44,48,,0,0,0,,.الفتاة الرائعة لا تغضب من صديقها Dialogue: 0,1:10:40.49,1:10:43.12,48,,0,0,0,,.. إنها تبتسم في أسلوب مُكدر ومحب Dialogue: 0,1:10:43.78,1:10:46.74,48,,0,0,0,,.وتعرض فمها للمضاجعة Dialogue: 0,1:10:46.78,1:10:48.78,48,,0,0,0,,.وتحب ما يحبه Dialogue: 0,1:10:48.83,1:10:52.29,48,,0,0,0,,(لذا من الواضح، إنه (فينل هيبستر\N."الذي يحب قصص "المانغا اليابانية Dialogue: 0,1:10:53.33,1:10:56.62,48,,0,0,0,,،إن كان يحب الفتيات المثيرات\N.. فتكون محبة للتبضع Dialogue: 0,1:10:56.67,1:11:00.47,48,,0,0,0,,التي تتحدث عن كرة القدم وتطاق\N.(أكل أجنحة الدجاج في (هوترز Dialogue: 0,1:11:00.51,1:11:04.10,48,,0,0,0,,،)عندما تعرفتُ على (نيك دان\N.علمتُ إنه يود فتاة رائعة Dialogue: 0,1:11:04.13,1:11:06.80,48,,0,0,0,,ولأجله، سأعترف بأن كانت\N.لديه الرغبة في المحاولة Dialogue: 0,1:11:06.85,1:11:08.85,48,,0,0,0,,.أزلتُ شعر مهبلي كله Dialogue: 0,1:11:09.52,1:11:12.65,48,,0,0,0,,أحتسي الجعة وأنا أشاهد\N.(أفلام (آدم ساندلير Dialogue: 0,1:11:12.89,1:11:15.68,48,,0,0,0,,.تناولت البيتزا الباردة بينما بقيتُ حجم اثنين Dialogue: 0,1:11:15.73,1:11:17.69,48,,0,0,0,,.أمارس الجنس الفموي شبة منتظم Dialogue: 0,1:11:19.02,1:11:20.35,48,,0,0,0,,.وعشتُ اللحظة Dialogue: 0,1:11:20.65,1:11:23.19,48,,0,0,0,,.كنتُ راضية على نفسي Dialogue: 0,1:11:23.82,1:11:25.86,48,,0,0,0,,لا يُمكنني القول إنني لم\N.أستمتع ببعض من ذلك Dialogue: 0,1:11:26.70,1:11:30.00,48,,0,0,0,,رباني (نيك) على أشياء لم\N.أكن أعلم بوجودها Dialogue: 0,1:11:30.04,1:11:33.34,48,,0,0,0,,.الخفّة، الدعابة، الهدوء Dialogue: 0,1:11:33.37,1:11:36.29,48,,0,0,0,,.لكنني جعلته أذكى وماكر Dialogue: 0,1:11:36.33,1:11:39.96,48,,0,0,0,,.ألهمته ليرتقي إلى مستواي Dialogue: 0,1:11:40.00,1:11:43.75,48,,0,0,0,,.إنني صنعتُ رجل أحلامي Dialogue: 0,1:11:44.10,1:11:46.00,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 5 من يوليو\N.بعد 10 ساعات من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,1:11:46.09,1:11:49.01,48,,0,0,0,,كُنا سعداء في التظاهر\N.على إننا أشخاص آخرين Dialogue: 0,1:11:49.05,1:11:50.88,48,,0,0,0,,.كُنا أسعد زوجين عرفناهما Dialogue: 0,1:11:52.52,1:11:55.52,48,,0,0,0,,وما الفائدة أن تكون معاً\Nإذا لم تكن سعيداً؟ Dialogue: 0,1:11:56.19,1:11:58.40,48,,0,0,0,,.لكن (نيك) أصبح كسولاً Dialogue: 0,1:11:58.44,1:12:00.65,48,,0,0,0,,لقد أصبح شخص لا أوافق\N.على الزواج منه Dialogue: 0,1:12:00.69,1:12:03.86,48,,0,0,0,,بالواقع كان يتوقعني إنني\N.أحبه بدون شرط Dialogue: 0,1:12:04.53,1:12:09.04,48,,0,0,0,,وبعدها سحبني مفلسة\N.. إلى سرِة هذا البلد الرائع Dialogue: 0,1:12:09.07,1:12:14.08,48,,0,0,0,,،ووجد لنفسه فتاة جديدة، صغيرة\N.مثيرة ورائعة Dialogue: 0,1:12:16.42,1:12:20.59,48,,0,0,0,,هل تخالون إنني سأتركه يدمرني\Nويكون أسعد شخص على الإطلاق؟ Dialogue: 0,1:12:21.09,1:12:22.76,48,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,1:12:23.13,1:12:24.93,48,,0,0,0,,.لن يفوز أبداً Dialogue: 0,1:12:35.27,1:12:39.23,48,,0,0,0,,.صديقي الميسوري اللطيف، الساحر والرائع Dialogue: 0,1:12:41.65,1:12:44.11,48,,0,0,0,,.يجب عليه أن يتعلم Dialogue: 0,1:12:44.82,1:12:47.45,48,,0,0,0,,.البالغون يعملون لتحقيق الأشياء Dialogue: 0,1:12:47.99,1:12:49.95,48,,0,0,0,,.البالغون يدفعون الثمن Dialogue: 0,1:12:51.33,1:12:53.92,48,,0,0,0,,.البالغون يعانون من العواقب Dialogue: 0,1:12:57.41,1:12:58.62,48,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,1:12:59.00,1:13:03.47,48,,0,0,0,,أمهليني 20 ثانية حيث لا تحكمين\N.عليّ، تقاطعيني أو تغضبين مني Dialogue: 0,1:13:04.92,1:13:06.46,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:13:10.43,1:13:12.39,48,,0,0,0,,هل هذه كُل المشتريات\Nمن بطاقة الإئتمان؟ Dialogue: 0,1:13:12.43,1:13:15.60,48,,0,0,0,,أين تخزنين الأشياء الجيدة\Nللذكرى الخامسة؟ Dialogue: 0,1:13:15.64,1:13:16.43,48,,0,0,0,,.الخشب Dialogue: 0,1:13:16.48,1:13:19.61,48,,0,0,0,,ـ مخزن الحطب\Nـ أجل، مخزن الحطب Dialogue: 0,1:13:19.65,1:13:22.15,48,,0,0,0,,.العاهرة اللعينة Dialogue: 0,1:13:23.98,1:13:25.31,48,,0,0,0,,.. ـ حسبتُ\Nـ لا بأس Dialogue: 0,1:13:25.36,1:13:26.82,48,,0,0,0,,.ظننتُ ذلك أيضاً Dialogue: 0,1:13:30.28,1:13:31.48,48,,0,0,0,,ما تلك الهدية؟ Dialogue: 0,1:13:31.53,1:13:33.28,48,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:13:33.33,1:13:35.29,48,,0,0,0,,.لنكتشف ذلك Dialogue: 0,1:13:41.88,1:13:45.80,48,,0,0,0,,زوجي العزيز، أعلم إنّك تخال نفسك"\N."تتجول دون أن يلاحظك العالم Dialogue: 0,1:13:45.84,1:13:47.26,48,,0,0,0,,."لا تصدق هذا للحظة" Dialogue: 0,1:13:47.30,1:13:49.58,48,,0,0,0,,."أعلم أين كنت وأين ستذهب" Dialogue: 0,1:13:52.80,1:13:54.84,48,,0,0,0,,."لهذه الذكرة، رتبتُ لرحلة" Dialogue: 0,1:13:54.89,1:13:56.77,48,,0,0,0,,."أتبع النهر، إلى الأعلى، إلى الأعلى" Dialogue: 0,1:13:56.81,1:13:59.52,48,,0,0,0,,."وأجلس وأسترخي لأنك أنتهيت" Dialogue: 0,1:13:59.56,1:14:02.98,48,,0,0,0,,ـ ماذا يعني "النهر إلى الأعلى"؟\Nـ السجن Dialogue: 0,1:14:03.23,1:14:05.15,48,,0,0,0,,.ايتها العاهرة المجنونة Dialogue: 0,1:14:05.19,1:14:09.16,48,,0,0,0,,.هكذا الأمر\N.إنها تلفق عليّ جريمة قتلها Dialogue: 0,1:14:09.19,1:14:12.66,48,,0,0,0,,ـ إنّك متزوج من مختلة تماماً\N.. ـ في صباح ذكرى زواجنا Dialogue: 0,1:14:12.70,1:14:17.00,48,,0,0,0,,.كنتُ سأطلب منها الطلاق\N.لكنني لم أتمكن Dialogue: 0,1:14:17.04,1:14:19.50,48,,0,0,0,,.لا يُمكنني التظاهر لعام آخر، ويوم آخر Dialogue: 0,1:14:19.54,1:14:20.46,48,,0,0,0,,ماذا حصل إذاً؟ Dialogue: 0,1:14:20.50,1:14:21.80,48,,0,0,0,,: قبل أن أقول أي شيء، قالت Dialogue: 0,1:14:21.83,1:14:25.21,48,,0,0,0,,أريدك أن تذهب إلى مكانٍ ما"\N."وتفكر جدياً بزواجنا Dialogue: 0,1:14:25.25,1:14:27.84,48,,0,0,0,,(ـ كانت تعلم إنني سأذهب لشاطئ (سوير\Nـ إذاً، ليس لديك دليل البراءة Dialogue: 0,1:14:27.88,1:14:30.10,48,,0,0,0,,.لقد تلاعبت بي Dialogue: 0,1:14:30.38,1:14:34.05,48,,0,0,0,,.كانت تعلم ما الذي أفعله بالضبط\N.وفعلت ذلك بالفعل Dialogue: 0,1:14:34.09,1:14:35.63,48,,0,0,0,,.ذهبتُ إلى الشاطئ وفكرتُ بزواجنا Dialogue: 0,1:14:35.68,1:14:37.39,48,,0,0,0,,.وثم رجعتُ وقررتُ الطلاق Dialogue: 0,1:14:37.43,1:14:40.22,48,,0,0,0,,.. ـ وعند وقت وصولك إلى المنزل\Nـ أختفت Dialogue: 0,1:14:40.85,1:14:43.36,48,,0,0,0,,!ـ تباً\Nـ إنها بارعة Dialogue: 0,1:14:44.35,1:14:46.35,48,,0,0,0,,.. جزء مني شعر بالإرتياح Dialogue: 0,1:14:46.40,1:14:48.70,48,,0,0,0,,.عندما ظننتُ إنها رحلت Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:54.78,48,,0,0,0,,.(دمى (بانتش) و(جودي Dialogue: 0,1:14:57.78,1:15:00.87,48,,0,0,0,,تذكّر، إنه ضرب (جودي) حتى\N.الموت وقتل ذلك الطفل Dialogue: 0,1:15:00.91,1:15:02.03,48,,0,0,0,,.(لذا، أنا (بانتش Dialogue: 0,1:15:03.04,1:15:05.05,48,,0,0,0,,،)لقد عرفنا ذلك بالفعل، يا (إيمي\Nما هدفكِ؟ Dialogue: 0,1:15:06.21,1:15:09.05,48,,0,0,0,,هل تطبق ولاية ميسوري حكم الأعدام؟ Dialogue: 0,1:15:13.11,1:15:17.05,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 6 من يوليو\N.اليوم الأول من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,1:15:35.95,1:15:37.37,48,,0,0,0,,.مرحباً، أيتها الجارة Dialogue: 0,1:15:38.28,1:15:40.66,48,,0,0,0,,لقد مرت أسابيع ولم أحظى\N.بجار محترم Dialogue: 0,1:15:41.29,1:15:43.92,48,,0,0,0,,.حسناً، لا أعلم كم أشعر بذلك Dialogue: 0,1:15:43.96,1:15:47.09,48,,0,0,0,,لطالما لا تشغلين الموسيقى\N.. الصاخبة في الرابعة صباحاً Dialogue: 0,1:15:47.13,1:15:49.13,48,,0,0,0,,.سوف نكون أصدقاء مفضلين Dialogue: 0,1:15:49.17,1:15:51.26,48,,0,0,0,,.حسناً، سررتُ بمقابلتكِ Dialogue: 0,1:15:51.30,1:15:52.89,48,,0,0,0,,.(أنا (غريتا Dialogue: 0,1:15:53.51,1:15:54.80,48,,0,0,0,,.(أنا (نانسي Dialogue: 0,1:15:54.84,1:15:56.80,48,,0,0,0,,أأنتِ ذاهبة إلى المرسى؟\N.بحاجة إلى مقشدة Dialogue: 0,1:15:56.84,1:15:59.51,48,,0,0,0,,.أنا آسفة، لا يُمكنني\N.لدي عمل لأنجزه Dialogue: 0,1:15:59.81,1:16:01.85,48,,0,0,0,,!حسناً، أراكِ بالجوار Dialogue: 0,1:16:02.14,1:16:04.05,48,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:16:16.14,1:16:18.05,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 7 من يوليو\N.اليوم الثاني من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,1:16:50.02,1:16:55.23,48,,0,0,0,,.هيّا، أرني تلك إبتسامة (نيكي) اللطيفة Dialogue: 0,1:16:57.03,1:16:58.91,48,,0,0,0,,.أيها الوغد Dialogue: 0,1:17:14.38,1:17:16.89,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ الـ 8 من يوليو، اليوم الثالث من الإختفاء{\c}\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:17:18.68,1:17:20.43,48,,0,0,0,,.(نانسي) Dialogue: 0,1:17:22.72,1:17:24.55,48,,0,0,0,,.(نانسي) Dialogue: 0,1:17:25.56,1:17:27.77,48,,0,0,0,,.الطقس ساخن اليوم مُجدداً Dialogue: 0,1:17:30.06,1:17:31.89,48,,0,0,0,,إذاً، من أين أنتِ؟ Dialogue: 0,1:17:32.40,1:17:33.57,48,,0,0,0,,.دعيني أخمن Dialogue: 0,1:17:36.69,1:17:37.69,48,,0,0,0,,.(نبراسكا) Dialogue: 0,1:17:39.91,1:17:41.12,48,,0,0,0,,.(نيو أورلينز) Dialogue: 0,1:17:44.58,1:17:47.08,48,,0,0,0,,.أتعرفون، أنا خبير في وضع واقي الشمس Dialogue: 0,1:17:47.12,1:17:48.91,48,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,1:17:48.96,1:17:51.59,48,,0,0,0,,.خبير في المستحضرات، بلسم، مرهم Dialogue: 0,1:17:52.29,1:17:54.21,48,,0,0,0,,إنني لا أود أن تحصلوا\N.على خطوط سمراء Dialogue: 0,1:17:54.25,1:17:56.25,48,,0,0,0,,.لطيف للغاية Dialogue: 0,1:17:57.09,1:17:59.76,48,,0,0,0,,.حسناً، تعرفين مكاني Dialogue: 0,1:18:02.64,1:18:05.06,48,,0,0,0,,.أرى أن لدينا نفس الذوق في الرجال Dialogue: 0,1:18:06.77,1:18:09.02,48,,0,0,0,,.لقد ضربته بمرحاض الحمام Dialogue: 0,1:18:09.06,1:18:12.11,48,,0,0,0,,على الأقل بمقدوكِ فعل هذا\N.حتى لا يخفي الأسرار عليكِ Dialogue: 0,1:18:13.15,1:18:14.53,48,,0,0,0,,.دعيني أخمن Dialogue: 0,1:18:14.57,1:18:18.45,48,,0,0,0,,إنّكِ كنتِ تثرثرين أثناء مشاهدته\N.لمباراة كبيرة Dialogue: 0,1:18:18.74,1:18:21.58,48,,0,0,0,,.كلا، إنّكِ لا تبدين ثرثارة كبيرة Dialogue: 0,1:18:21.61,1:18:22.61,48,,0,0,0,,.عرفتُ ذلك Dialogue: 0,1:18:22.61,1:18:27.12,48,,0,0,0,,لقد وجدتِ رجلكِ يُضاجع عاهرة مُثيرة\N.وأعتذر منكِ بلكمة جيدة Dialogue: 0,1:18:29.50,1:18:30.50,48,,0,0,0,,.أسوء من ذلك Dialogue: 0,1:18:30.62,1:18:31.62,48,,0,0,0,,أسوء؟ Dialogue: 0,1:18:32.46,1:18:36.17,48,,0,0,0,,.ذهبتُ لمفاجتئه إلى حانة التي يعمل Dialogue: 0,1:18:36.21,1:18:40.92,48,,0,0,0,,وخرج مع تلك الفتاة التي ليس\N.لا يجب أن تكون في الحانة Dialogue: 0,1:18:43.89,1:18:45.89,48,,0,0,0,,.. في الليلة الأولى التي تعرفنا فيها Dialogue: 0,1:18:46.14,1:18:50.31,48,,0,0,0,,لقد مررنا بجانب المخبز\N.الذي أستلم طلبية السكر Dialogue: 0,1:18:51.14,1:18:53.52,48,,0,0,0,,.ولقد كان في كل مكان بالهواء Dialogue: 0,1:18:53.56,1:18:55.85,48,,0,0,0,,.عاصفة السكر Dialogue: 0,1:18:55.90,1:18:58.03,48,,0,0,0,,.. وقبل أن يُقبلني Dialogue: 0,1:18:58.07,1:19:00.16,48,,0,0,0,,.. إنه أنحنى Dialogue: 0,1:19:01.65,1:19:03.94,48,,0,0,0,,.وفعل هذا Dialogue: 0,1:19:14.63,1:19:17.09,48,,0,0,0,,ـ وخمني ماذا حصل\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:17.13,1:19:18.84,48,,0,0,0,,.لقد فعل نفس الشيء معها بالضبط Dialogue: 0,1:19:23.09,1:19:26.09,48,,0,0,0,,.هذا أقرف شيء سبق وأن سمعته على الإطلاق Dialogue: 0,1:19:26.14,1:19:27.85,48,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:19:42.61,1:19:44.19,48,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:19:50.99,1:19:53.28,48,,0,0,0,,.حسناً، لقد أصبحنا حديث البلاد Dialogue: 0,1:19:54.10,1:19:53.28,48,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ 9 من يوليو\N.اليوم الرابع من الإختفاء{\c} Dialogue: 0,1:20:08.89,1:20:12.02,48,,0,0,0,,اسمع، إنها إجراءات الطعن، لذا\N.إننا سنحاول تقديم الطعن لهم Dialogue: 0,1:20:12.06,1:20:14.19,48,,0,0,0,,سيد (بولت)، (بانر بولت)؟ Dialogue: 0,1:20:16.06,1:20:17.47,48,,0,0,0,,.(نيك دان) Dialogue: 0,1:20:17.52,1:20:19.81,48,,0,0,0,,.كنتُ أتأمل إتصالك، يا رفيقي Dialogue: 0,1:20:23.28,1:20:26.41,48,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ الأ تصدقني؟ Dialogue: 0,1:20:26.45,1:20:29.70,48,,0,0,0,,كلا، أصدقك، لكنه أجن شيء\N.سبق وأن سمعته على الإطلاق Dialogue: 0,1:20:29.74,1:20:33.07,48,,0,0,0,,.إنني أحببتها، لكنها بالنسبة لك، سيئة Dialogue: 0,1:20:33.79,1:20:37.09,48,,0,0,0,,لكن عليك أن تشعر ببعض الإحترام\Nإلى زوجتك في هذه النقطة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:20:37.12,1:20:40.50,48,,0,0,0,,ـ هل سوف تتخلى عني؟\Nـ كلا، هل تمازحني؟ سأتولى ذلك Dialogue: 0,1:20:40.54,1:20:42.00,48,,0,0,0,,.تماماً Dialogue: 0,1:20:42.05,1:20:44.68,48,,0,0,0,,.لقد ولجت إلى الشخص المُناسب\N.(هذا ما أفعله، يا (نيك Dialogue: 0,1:20:44.72,1:20:48.14,48,,0,0,0,,.لهذا السبب أريد 100 ألف دولار مقدماً\N.إنني أكسب قضايا مُستحيلة Dialogue: 0,1:20:48.18,1:20:51.43,48,,0,0,0,,ـ 100 ألف دولار؟\Nـ سنرتب هذا الأمر Dialogue: 0,1:20:51.47,1:20:55.43,48,,0,0,0,,سأمنحك سعر خاص من خلال\N."زوجتي ماهرة في فن الإنتقام" Dialogue: 0,1:20:55.48,1:20:56.52,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:20:56.56,1:20:58.19,48,,0,0,0,,إذاً، ما الخطة؟ Dialogue: 0,1:20:58.23,1:21:00.11,48,,0,0,0,,."حسناً، حتى الآن "القضية مبنية على أقوايل مختلفة Dialogue: 0,1:21:00.15,1:21:02.61,48,,0,0,0,,ـ لكن قصتها أفضل\N(ـ كلا، (نيك Dialogue: 0,1:21:02.65,1:21:04.49,48,,0,0,0,,.إنها قصة مثالية ومرتبة Dialogue: 0,1:21:04.78,1:21:08.08,48,,0,0,0,,لذا، علينا بدء اليوم في تجهيز\N.دفاعك، الذي إننا بحاجة إليه Dialogue: 0,1:21:08.11,1:21:10.51,48,,0,0,0,,.. ـ وإذا قررنا أن نستخدم روايتك\Nـ الحقيقة Dialogue: 0,1:21:11.41,1:21:14.75,48,,0,0,0,,.(لذا، سنحتاج إعادة ترتيب مفهوم المجتمع إتجاه (إيمي Dialogue: 0,1:21:14.79,1:21:17.04,48,,0,0,0,,.. نجعلهم يتوقفون عن رؤيتها المحبوبة Dialogue: 0,1:21:17.08,1:21:20.41,48,,0,0,0,,ورؤيتها على حقيقتها والتي هي\N.فتاة لعوبة من الدرجة الأولى Dialogue: 0,1:21:20.83,1:21:24.79,48,,0,0,0,,.الآن، هذا يمثل تغيير كبير\N.سنحتاج إلى أصوات آخرى تدعمك Dialogue: 0,1:21:24.84,1:21:27.10,48,,0,0,0,,.لابد إنها عبثت في ماضي أحداً ما في الخارج Dialogue: 0,1:21:27.13,1:21:30.21,48,,0,0,0,,.(ثمة رجل من (نيويورك\N.(يدعى (تومي أوهارا Dialogue: 0,1:21:30.26,1:21:32.63,48,,0,0,0,,قبل ثمانية أعوام، وجهت بعض\N.الإتهامات ضده Dialogue: 0,1:21:32.68,1:21:34.85,48,,0,0,0,,.وهذا من السهل إيجاده Dialogue: 0,1:21:35.39,1:21:38.76,48,,0,0,0,,.(وثمة زميل سابق، يدعى (ديزي كولينغز Dialogue: 0,1:21:38.81,1:21:40.69,48,,0,0,0,,.قالت إنه كان يُضايقها\N.(إنه يعيش في (سانت لويس Dialogue: 0,1:21:41.98,1:21:44.23,48,,0,0,0,,عليك التكلم مع (تومي) وأنا\N.سأرتب العقد Dialogue: 0,1:21:48.53,1:21:51.54,48,,0,0,0,,.كما أخبرتك، إنّك ولجت إلى الشخص المُناسب Dialogue: 0,1:21:53.74,1:21:54.95,48,,0,0,0,,.على ما يبدو Dialogue: 0,1:22:04.00,1:22:07.39,48,,0,0,0,,ـ (تومي)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:22:07.80,1:22:09.76,48,,0,0,0,,ـ شكراً على مقابلتي\Nـ أجل، أجل Dialogue: 0,1:22:12.85,1:22:14.56,48,,0,0,0,,.لا بأس أن تشرب شيئاً Dialogue: 0,1:22:15.10,1:22:16.44,48,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:22:16.47,1:22:19.26,48,,0,0,0,,.إذاً، قالت إنّك أعتدت عليها Dialogue: 0,1:22:19.31,1:22:22.28,48,,0,0,0,,.كلا، يا رفيقي، قالت إنني أغتصبتها Dialogue: 0,1:22:22.31,1:22:24.68,48,,0,0,0,,.جريمة إغتصاب، من الدرجة الأولى Dialogue: 0,1:22:25.44,1:22:27.15,48,,0,0,0,,ـ هل فعلت ذلك؟\Nـ وأنت هل فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:28.32,1:22:30.41,48,,0,0,0,,.كنتُ أواجه عقوبة السجن من 30 عام إلى المؤبد Dialogue: 0,1:22:30.95,1:22:32.49,48,,0,0,0,,ـ وهل حكمت؟\Nـ بالطبع، لا Dialogue: 0,1:22:32.53,1:22:34.74,48,,0,0,0,,وهل أبدو الشخص المُناسب؟ Dialogue: 0,1:22:34.78,1:22:37.70,48,,0,0,0,,.لقد ألتمستُ القضية، يا رجل\N.إعتداء جنسي، لكن بدون عقوبة السجن Dialogue: 0,1:22:38.12,1:22:39.79,48,,0,0,0,,ـ يالك من محظوظ\Nـ أجل Dialogue: 0,1:22:39.83,1:22:41.25,48,,0,0,0,,لكني بلا وظيفة في السنوات\N،الثمانية الماضية Dialogue: 0,1:22:41.29,1:22:43.80,48,,0,0,0,,لأن عليّ أن كتب في إستمارة التقديم\N.إعتداء جنسي" في كُل وظيفة أقدم عليها" Dialogue: 0,1:22:43.83,1:22:46.79,48,,0,0,0,,،أنا على قائمة مراقبة الحي\N."لإني مُسجل كـ "معتدي Dialogue: 0,1:22:46.84,1:22:50.18,48,,0,0,0,,،ولم أواعد أي أحد لقرابة عقد\N... لأن إذا تحرت عني أي فتاة Dialogue: 0,1:22:52.13,1:22:54.05,48,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني ما حصل؟ Dialogue: 0,1:22:54.34,1:22:57.47,48,,0,0,0,,لقد تعرفتُ على (إيمي) في تلك الحفلة، هل تعرف؟ Dialogue: 0,1:22:57.51,1:22:59.14,48,,0,0,0,,.أنسجمنا، لقد كانت مثالية Dialogue: 0,1:22:59.18,1:23:01.51,48,,0,0,0,,.. إنها جميلة، وذكية، ومثقفة Dialogue: 0,1:23:01.56,1:23:03.86,48,,0,0,0,,.وتحظى بمؤخرة عارية في سن 20 Dialogue: 0,1:23:03.90,1:23:05.69,48,,0,0,0,,وفكرتُ : "ما الضرر في ذلك"؟ Dialogue: 0,1:23:05.73,1:23:08.90,48,,0,0,0,,.وبعد بضعة أشهر، لقد فهمت\N.هذا الأمر لن يكون بذلك السهولة Dialogue: 0,1:23:09.57,1:23:12.62,48,,0,0,0,,الفتيات يحبن التطوير، لكن (إيمي)؟ Dialogue: 0,1:23:12.65,1:23:16.11,48,,0,0,0,,.لقد سيطرت عليّ\N.وجعلتني مشروعها Dialogue: 0,1:23:16.16,1:23:19.96,48,,0,0,0,,.لقد كان الأمر مبالغ\N.إنها كانت تخرج وتشتري ليّ ربطات عنق Dialogue: 0,1:23:20.00,1:23:22.21,48,,0,0,0,,.وإننا ناقشنا هذا عديد المرات Dialogue: 0,1:23:22.25,1:23:25.01,48,,0,0,0,,... ربطات عنق، الأمر كله أصبح Dialogue: 0,1:23:25.04,1:23:28.83,48,,0,0,0,,ـ إذاً، أنفصلت عنها\Nـ كلا، لقد أبتعدت وحسب Dialogue: 0,1:23:28.88,1:23:31.68,48,,0,0,0,,.لأمنحها بعض الراحة\Nليس شيء مهم، صحيح؟ Dialogue: 0,1:23:31.72,1:23:33.39,48,,0,0,0,,.كما ظننتُ Dialogue: 0,1:23:33.43,1:23:35.72,48,,0,0,0,,.. في أحدى الليالي، جائت (إيمي) إلى منزلي Dialogue: 0,1:23:35.76,1:23:38.68,48,,0,0,0,,.مع زجاجة (بوربون) وإسطوانة من فرقتي المفضلة Dialogue: 0,1:23:38.72,1:23:41.72,48,,0,0,0,,وبعد دقيقتين، نزعت سروالها\N.. إلى حد قدمياها Dialogue: 0,1:23:41.77,1:23:43.36,48,,0,0,0,,.. وأنحنت إلى الأسفل و Dialogue: 0,1:23:43.39,1:23:45.39,48,,0,0,0,,.آسف، أعلم إنها زوجتك Dialogue: 0,1:23:45.44,1:23:47.32,48,,0,0,0,,ـ هل كنتما تمارسان الجنس؟\Nـ أجل، قبول من الطرفين Dialogue: 0,1:23:47.36,1:23:49.45,48,,0,0,0,,.لقد كان عنيفاً، لكنها كانت تطلب ذلك Dialogue: 0,1:23:49.90,1:23:52.24,48,,0,0,0,,وفي الصباح التالي، وجدتُ شرطيين\N.عند عتبة بابي Dialogue: 0,1:23:52.57,1:23:55.49,48,,0,0,0,,إيمي) كانت متعرضة لجروح)\N.متناسقة مع الإغتصاب Dialogue: 0,1:23:55.53,1:23:58.70,48,,0,0,0,,،علامات ربط بالحبال على رسخها\N.وحيواناتي المنية Dialogue: 0,1:23:58.74,1:24:02.41,48,,0,0,0,,،يبدو كأنني قيدتُ (إيمي) بالسرير\N.وأغتصبتها Dialogue: 0,1:24:02.45,1:24:03.91,48,,0,0,0,,!أنا Dialogue: 0,1:24:03.96,1:24:07.80,48,,0,0,0,,.وثم، خمن ماذا عثروا\N.ألواح سريري الأمامية متواجدة على الجوانب Dialogue: 0,1:24:08.21,1:24:10.93,48,,0,0,0,,ـ إنّك لم ترتدي ربطات العنق\Nـ إنّك تعرف زوجتك جيداً Dialogue: 0,1:24:11.59,1:24:13.43,48,,0,0,0,,ـ هل سبق وأن رأيتها مُجدداً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:24:13.47,1:24:14.89,48,,0,0,0,,.في التلفاز، الأسبوع الماضي، معك Dialogue: 0,1:24:15.47,1:24:16.89,48,,0,0,0,,.(حسبتُ قائلاً : "هذه (إيمي Dialogue: 0,1:24:16.93,1:24:20.94,48,,0,0,0,,لقد تطورت من كونها ضحية إغتصاب"\N."إلى ضحية قتل Dialogue: 0,1:24:24.77,1:24:27.19,48,,0,0,0,,ـ هل تشاهدين هذا، أيضاً؟\Nـ ثمة أخبار كبيرة البارحة Dialogue: 0,1:24:27.23,1:24:28.28,48,,0,0,0,,.. لقد أكتشفنا Dialogue: 0,1:24:28.31,1:24:31.14,48,,0,0,0,,(بالواقع، كانت (إيمي إليوت دان\N.حبلى عندما أختفت Dialogue: 0,1:24:31.65,1:24:34.62,48,,0,0,0,,.(هذا يجعلني أتقيأ، يا (كيلي كابيتونو Dialogue: 0,1:24:34.65,1:24:37.61,48,,0,0,0,,لماذا امرأة حامل التي تحمل\N.. حياة في أحشائها Dialogue: 0,1:24:37.66,1:24:40.66,48,,0,0,0,,ـ تحول رجل إلى حيوان؟\Nـ (إيلين)، هذا وباء Dialogue: 0,1:24:40.95,1:24:43.20,48,,0,0,0,,أن سبب الموت الرئيسي الثالث\N.. بين نساء الحوامل Dialogue: 0,1:24:43.25,1:24:45.63,48,,0,0,0,,.هو الجرائم المرتكبة من قبل الصديق أو الزوج Dialogue: 0,1:24:45.66,1:24:48.54,48,,0,0,0,,.لن ننسى ما تعلق بالزوجة أبداً Dialogue: 0,1:24:48.58,1:24:52.62,48,,0,0,0,,،الليلة، نرحب بصديقة (إيمي) المقربة\N.(نويل هوثورن Dialogue: 0,1:24:52.67,1:24:55.04,48,,0,0,0,,.(شكراً على ظهوركِ في البرنامج، يا (نويل Dialogue: 0,1:24:55.09,1:24:56.38,48,,0,0,0,,.(شكراً لكِ، (إيلين Dialogue: 0,1:24:56.43,1:25:01.56,48,,0,0,0,,ودعيني أخبركِ هذا وحسب، (إيمي) لكانت\N.تحبكِ وتحب كُل ما تفعلينه إتجاه النساء Dialogue: 0,1:25:01.60,1:25:02.64,48,,0,0,0,,.أوه، هذا لطف منكِ Dialogue: 0,1:25:02.68,1:25:04.80,48,,0,0,0,,لماذا لا تحدثينا عن صديقتكِ، يا (نويل)؟ Dialogue: 0,1:25:04.85,1:25:07.40,48,,0,0,0,,.إيمي) كانت حنونة للغاية) Dialogue: 0,1:25:07.44,1:25:09.82,48,,0,0,0,,: أود لمرة واحد لو أحدهم كان يقول Dialogue: 0,1:25:09.86,1:25:11.15,48,,0,0,0,,."كانت خرقة للغاية" Dialogue: 0,1:25:13.65,1:25:16.23,48,,0,0,0,,.كانت جميلة وذكية ولطيفة Dialogue: 0,1:25:16.28,1:25:18.33,48,,0,0,0,,.إنها تبدو عاهرة ثرية بالنسبة ليّ Dialogue: 0,1:25:18.36,1:25:20.99,48,,0,0,0,,.ماذا تقصدين؟ الناس يحبونها Dialogue: 0,1:25:21.03,1:25:23.45,48,,0,0,0,,.لا أعلم، إنها تبدو مغرورة Dialogue: 0,1:25:25.16,1:25:27.66,48,,0,0,0,,فتاة ثرية فاسدة متزوجة\N.من وغد خائن Dialogue: 0,1:25:27.71,1:25:28.92,48,,0,0,0,,.دفعت الثمن غالياً Dialogue: 0,1:25:28.96,1:25:32.42,48,,0,0,0,,.السرّ الوحيد كان زوجها\N.إننا لم نقابل (نيك) أبداً Dialogue: 0,1:25:32.46,1:25:34.08,48,,0,0,0,,.إنه لم يعرف نفسه علينا Dialogue: 0,1:25:34.13,1:25:37.55,48,,0,0,0,,ـ لم ذلك، يا (نويل)؟ لماذا برأيك ذلك؟\Nـ أظن إننا نعرف السبب Dialogue: 0,1:25:38.34,1:25:40.59,48,,0,0,0,,.لأنه كان يحظى بمزاج عنيف Dialogue: 0,1:25:40.64,1:25:43.30,48,,0,0,0,,ـ أيتها القاسية الصغيرة\Nـ هذه الحياة، يا عزيزتي Dialogue: 0,1:25:43.35,1:25:44.91,48,,0,0,0,,.كان يعرف بإنني سأنتبه عليه Dialogue: 0,1:25:45.85,1:25:49.11,48,,0,0,0,,.لا تسيئي فهمي\N.أنا لا أقصد إنه مُحق في قتلها Dialogue: 0,1:25:49.14,1:25:52.56,48,,0,0,0,,.بل أقصد، ثمة عواقب ناتجة عن ذلك Dialogue: 0,1:25:54.69,1:25:55.69,48,,0,0,0,,.بالطبع، أجل Dialogue: 0,1:25:55.73,1:25:58.15,48,,0,0,0,,.لقد كانت وحيدة جداً Dialogue: 0,1:25:58.20,1:26:00.12,48,,0,0,0,,.وكانت بريئة للغاية Dialogue: 0,1:26:00.16,1:26:03.62,48,,0,0,0,,.(إنّكِ صديقة جيدة، يا (نويل\N.وصديقة جيدة للبرنامج Dialogue: 0,1:26:03.66,1:26:04.87,48,,0,0,0,,.شكراً على ظهوركِ Dialogue: 0,1:26:04.91,1:26:06.37,48,,0,0,0,,.(الرجاء أخبرني إنّك وكلت (تانر بولت Dialogue: 0,1:26:06.41,1:26:08.70,48,,0,0,0,,.بل (تانر بولت) من حصل عليّ Dialogue: 0,1:26:08.75,1:26:12.05,48,,0,0,0,,(سأحاول رؤية (ديزي كولينغز\N.عند طريق عودتي للمنزل Dialogue: 0,1:26:12.08,1:26:14.04,48,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,1:26:14.09,1:26:17.26,48,,0,0,0,,.عربون (تانر) 100 ألف دولار Dialogue: 0,1:26:17.71,1:26:19.17,48,,0,0,0,,.إنه مجرد عربون Dialogue: 0,1:26:19.55,1:26:23.18,48,,0,0,0,,اسمع، لدي 47 ألف دولار في صندوق\N.الإيداع و2500 في حساب التقاعد Dialogue: 0,1:26:23.22,1:26:26.31,48,,0,0,0,,وأحصل على موافقة ثانية في رهن\N.عقار المنزل، لذا سنبدأ من هُنا Dialogue: 0,1:26:26.35,1:26:28.10,48,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:26:28.85,1:26:30.51,48,,0,0,0,,ـ أحبكِ\Nـ وأنا، أيضاً Dialogue: 0,1:26:30.56,1:26:33.31,48,,0,0,0,,يبقى (نيك) والده المُصاب\N.بالزهايمر في دار الرعاية Dialogue: 0,1:26:33.36,1:26:35.57,48,,0,0,0,,وكم عدد المرات التي زاره العام الماضي؟\N.مرة واحدة Dialogue: 0,1:26:35.61,1:26:36.61,48,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:26:36.61,1:26:39.32,48,,0,0,0,,.وشقيقته التوأم، (مارغو)، امرأة جميلة Dialogue: 0,1:26:39.36,1:26:41.69,48,,0,0,0,,إنهما يقضيان أيامهما في\N.الحانة التي أشترتها (إيمي) لهما Dialogue: 0,1:26:42.28,1:26:44.40,48,,0,0,0,,ماذا يلعبون، يا (لورين)؟ لعبة المنزل؟ Dialogue: 0,1:26:44.45,1:26:45.58,48,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:26:45.62,1:26:48.29,48,,0,0,0,,يميلون التوأم في العادة\N.إلى المشاركة والتغطية Dialogue: 0,1:26:48.79,1:26:50.63,48,,0,0,0,,.. على رغم إنني لم أختبر (نيك) أو شقيقته Dialogue: 0,1:26:51.42,1:26:53.55,48,,0,0,0,,.لكنهما يبدوان مقربين للغاية Dialogue: 0,1:26:53.88,1:26:55.13,48,,0,0,0,,.إنه نكاح المحارم بين التوائم Dialogue: 0,1:26:55.46,1:26:58.17,48,,0,0,0,,.(مقربين بشكل يدعو للقلق، يا (لورين Dialogue: 0,1:26:58.21,1:27:00.21,48,,0,0,0,,.وأيضاً، إننا وشيكون من الأسئلة Dialogue: 0,1:27:00.26,1:27:06.51,48,,0,0,0,,أي إنحراف أخلاقي يسمح لأم جميلة\N.. موهوبة، ذكية، محبوبة ولطيفة Dialogue: 0,1:27:06.56,1:27:10.27,48,,0,0,0,,أن تختفي دون أن نسمع صرخات غاضبة؟ Dialogue: 0,1:27:10.31,1:27:11.36,48,,0,0,0,,ـ هل بوسعي التدخين؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:27:11.39,1:27:15.14,48,,0,0,0,,،يا (إيمي إليوت دان)، إننا نهتم بكِ\N.ولن ننساكِ Dialogue: 0,1:27:15.65,1:27:17.86,48,,0,0,0,,وهل تعرفون ما هو الشيء الآخر\Nالذي لن ننساه؟ Dialogue: 0,1:27:17.90,1:27:20.28,48,,0,0,0,,.أن تطبق ولاية (ميسوري) عقوبة الأعدام Dialogue: 0,1:27:20.32,1:27:21.49,48,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,1:27:47.35,1:27:49.64,48,,0,0,0,,.. أود التبليغ عن نشاط غريب Dialogue: 0,1:27:49.68,1:27:53.18,48,,0,0,0,,بالقرب من مخزن الحطب\N.(الذي تملكه (مارغو دان Dialogue: 0,1:28:34.39,1:28:35.85,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:28:41.40,1:28:43.53,48,,0,0,0,,(ـ سيد (دان\N(ـ سيد (كولينغز Dialogue: 0,1:28:44.53,1:28:47.62,48,,0,0,0,,.إني أعرفك\N.لقد رأيتك في مركز التطوع Dialogue: 0,1:28:47.66,1:28:49.37,48,,0,0,0,,.أردتُ تقديم المُساعدة Dialogue: 0,1:28:50.16,1:28:51.87,48,,0,0,0,,.آمل إنّك لم تمانع في زيارتي Dialogue: 0,1:28:51.91,1:28:54.99,48,,0,0,0,,لقد حصلتُ على عنوانك من\N.الخطاب الذي كتبته لزوجتي Dialogue: 0,1:28:55.87,1:28:59.37,48,,0,0,0,,أنا و(إيمي) نؤمن في فن كتابة الخطابات\N.المنسية Dialogue: 0,1:28:59.42,1:29:05.21,48,,0,0,0,,أتسائل دوماً عن سبب تواصلك\N.معها بعد كُل ما حصل بينكما Dialogue: 0,1:29:05.26,1:29:07.68,48,,0,0,0,,إنّكما كنتما معاً في قسم\Nالمدرسة الداخلي لعامين، صحيح؟ Dialogue: 0,1:29:07.72,1:29:09.89,48,,0,0,0,,.إنها كانت خليلتي الجدية الأولى Dialogue: 0,1:29:09.93,1:29:12.73,48,,0,0,0,,ـ ولماذا أنفصلتما؟\Nـ هذا سؤال غريب Dialogue: 0,1:29:12.76,1:29:15.98,48,,0,0,0,,ـ هل أسأت معاملتها؟ هل خنتها؟\Nـ هذا سؤال وقح Dialogue: 0,1:29:16.02,1:29:17.73,48,,0,0,0,,.(دعني أخبرك ماذا أخبرتني (إيمي Dialogue: 0,1:29:17.77,1:29:20.74,48,,0,0,0,,.لقد طردتك، وأنت فقدت عقلك تماماً Dialogue: 0,1:29:20.77,1:29:22.85,48,,0,0,0,,.. لقد ضايقتها وهددتها Dialogue: 0,1:29:22.90,1:29:26.41,48,,0,0,0,,وحاولت الإنتحار على سريرها\N.ودخلت المصح Dialogue: 0,1:29:26.45,1:29:30.37,48,,0,0,0,,زوجتك مفقودة وأنت قطعت كُل هذه\Nالمسافة لتخبرني بهذا؟ Dialogue: 0,1:29:30.41,1:29:32.62,48,,0,0,0,,.حسبتُ أن تكون هُناك رواية مُختلفة Dialogue: 0,1:29:36.29,1:29:38.13,48,,0,0,0,,.(سيد (كولينغز Dialogue: 0,1:29:40.21,1:29:42.13,48,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:29:47.76,1:29:50.77,48,,0,0,0,,.(قضية إختفاء (إيمي إليوت دان ... Dialogue: 0,1:29:50.80,1:29:54.47,48,,0,0,0,,انها الشقراء الجميلة\N"مُلهمة سلسلة كتب الأطفال "ايمي المذهله Dialogue: 0,1:30:11.66,1:30:13.87,48,,0,0,0,,هل تقرأين اليوميات مجدداً؟ Dialogue: 0,1:30:13.91,1:30:14.96,48,,0,0,0,,تعلمين مافي نهايتها Dialogue: 0,1:30:14.99,1:30:17.45,48,,0,0,0,,انها تثير إهتمامي Dialogue: 0,1:30:17.50,1:30:19.09,48,,0,0,0,,(اسمعيني (روندا Dialogue: 0,1:30:19.12,1:30:21.04,48,,0,0,0,,"سيقتلني"\Nالنهاية Dialogue: 0,1:30:21.08,1:30:23.20,48,,0,0,0,,لماذا ذهب ليحرق منزل والده؟ Dialogue: 0,1:30:23.25,1:30:24.37,48,,0,0,0,,لأنه منعزل فلايوجد به أحد Dialogue: 0,1:30:24.42,1:30:27.22,48,,0,0,0,,إذن لماذا لم يحرص أنه احترق بالغعل؟ Dialogue: 0,1:30:27.26,1:30:30.22,48,,0,0,0,,لأنه أشعل الإنذار\Nوكنت تقفين خلفه بمصباح يدوي Dialogue: 0,1:30:30.26,1:30:32.60,48,,0,0,0,,الأمر بأكمله يبدو مضللاً Dialogue: 0,1:30:32.64,1:30:34.73,48,,0,0,0,,كالعثور على مغلف مكتوب عليه\N"مفتاح اللغز" Dialogue: 0,1:30:34.76,1:30:35.88,48,,0,0,0,,هل سبق أن سمعتِ عبارة Dialogue: 0,1:30:35.93,1:30:37.77,48,,0,0,0,,"الإجابة الأبسط دوماً هي الأصح" Dialogue: 0,1:30:38.48,1:30:40.48,48,,0,0,0,,في الواقع لم أرها عبارة صحيحة أبداً Dialogue: 0,1:30:40.52,1:30:42.32,48,,0,0,0,,ليلة سعيده -\Nليلة سعيده - Dialogue: 0,1:30:44.98,1:30:45.98,48,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:30:55.45,1:30:57.32,48,,0,0,0,,"ألفيس حيّ في ميسوري" Dialogue: 0,1:30:57.37,1:30:59.50,48,,0,0,0,,شكراً للرب\Nادخل Dialogue: 0,1:30:59.54,1:31:02.42,48,,0,0,0,,(أول أمر يجب أن تفهمه بشأن (إيمي\Nانها تهوى تلقين الدروس Dialogue: 0,1:31:02.54,1:31:05.00,48,,0,0,0,,تلعب دور المتحكم -\Nأجل كما في الماضي - Dialogue: 0,1:31:05.04,1:31:06.08,48,,0,0,0,,حسناً تابع حديثك Dialogue: 0,1:31:06.13,1:31:09.47,48,,0,0,0,,(اكتشفت أنني أخونها مع (اندي\Nفقررت ان تلقنني درساً Dialogue: 0,1:31:09.51,1:31:11.43,48,,0,0,0,,زيفت حادثة موتها\Nولفقت التهمة لي Dialogue: 0,1:31:11.47,1:31:13.68,48,,0,0,0,,،دماء متناثرة، بطاقات ائتمانية\Nبوليصة تأمين Dialogue: 0,1:31:13.72,1:31:14.93,48,,0,0,0,,تلعب لعبة اصطياد الكنز Dialogue: 0,1:31:14.97,1:31:16.31,48,,0,0,0,,ولعبة البحث عن الكنز اصبحت خطره Dialogue: 0,1:31:16.35,1:31:20.02,48,,0,0,0,,فهي تطوف بنا في رحلة خيانتي لها\Nوتعاقبني لأجلها Dialogue: 0,1:31:20.06,1:31:22.11,48,,0,0,0,,وتترك مفتاح اللغز الأول للشرطة Dialogue: 0,1:31:22.14,1:31:23.85,48,,0,0,0,,والذي يقودهم إلى مكتبي Dialogue: 0,1:31:23.90,1:31:26.44,48,,0,0,0,,...(وهو المكان الذي كنّا فيه أنا و (آندي Dialogue: 0,1:31:26.48,1:31:27.81,48,,0,0,0,,كما أنها تركت سروالاً داخلياً احمر اللون Dialogue: 0,1:31:27.86,1:31:29.03,48,,0,0,0,,صحيح يبدو سيئاً Dialogue: 0,1:31:29.07,1:31:30.78,48,,0,0,0,,مفتاح اللغز الثاني -\Nمنزل والدي - Dialogue: 0,1:31:30.82,1:31:33.20,48,,0,0,0,,(مكان آخر حيث أنا و (آندي\Nأحياناً نقيم علاقة Dialogue: 0,1:31:33.24,1:31:34.62,48,,0,0,0,,مفتاح اللغز الثالث؟ -\Nمخزن الحطب - Dialogue: 0,1:31:34.66,1:31:36.16,48,,0,0,0,,موقع كذلك -\N!يا إلهي - Dialogue: 0,1:31:36.20,1:31:37.96,48,,0,0,0,,كانت إختياراتنا محدودة -\Nفندق - Dialogue: 0,1:31:37.99,1:31:40.49,48,,0,0,0,,كانت (إيمي) لترى فاتورة البطاقة الإئتمانية -\Nأضفها على بطاقة (إندي) الإئتمانية - Dialogue: 0,1:31:40.54,1:31:41.88,48,,0,0,0,,(كشف حساب (إندي\Nيذهب مباشرة إلى والديها Dialogue: 0,1:31:41.91,1:31:44.45,48,,0,0,0,,نيك)، (مارغو) هلاّ مضينا إلى)\Nالبيت البني الصغير؟ Dialogue: 0,1:31:44.50,1:31:46.30,48,,0,0,0,,والذي يقودنا إلى ماذا؟ -\Nبيت أبي - Dialogue: 0,1:31:46.34,1:31:48.09,48,,0,0,0,,منزل أبي أزرق Dialogue: 0,1:31:49.38,1:31:52.43,48,,0,0,0,,بعد الطلاق\Nعندما أغلق أبي على نفسه Dialogue: 0,1:31:52.76,1:31:57.02,48,,0,0,0,,بدأ يتظاهر بأنه جاسوس\N...يسمى السيد (براون) والذي Dialogue: 0,1:31:57.05,1:32:00.72,48,,0,0,0,,لأجل سلامة أبنائة أنكر وجودهما Dialogue: 0,1:32:00.77,1:32:02.19,48,,0,0,0,,لم تخبرني أبداً بهذا Dialogue: 0,1:32:02.43,1:32:04.22,48,,0,0,0,,هل أخبرتها بهذا؟ Dialogue: 0,1:32:04.27,1:32:06.57,48,,0,0,0,,بين يدينا سروال تحتي أحمر\Nكأداة جريمة في مكتبك Dialogue: 0,1:32:06.90,1:32:09.30,48,,0,0,0,,ولدينا أشياء كثيرة عديمة\Nالفائدة في مخزن الحطب Dialogue: 0,1:32:10.40,1:32:13.73,48,,0,0,0,,فما هو الموجود في منزل والدك يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:32:13.78,1:32:14.87,48,,0,0,0,,لتكن صريحاً Dialogue: 0,1:32:14.91,1:32:16.75,48,,0,0,0,,بصراحة لا أملك أي فكرة Dialogue: 0,1:32:23.91,1:32:27.62,48,,0,0,0,,أيا ما وجدوه فيمكننا أن نفترض أنه سيء جداً Dialogue: 0,1:32:29.46,1:32:31.71,48,,0,0,0,,لدينا الكثير من المشاكل السائبه Dialogue: 0,1:32:31.96,1:32:35.05,48,,0,0,0,,نيك) ألديك أية فكرة عما يجول بخاطر (اندي)؟) Dialogue: 0,1:32:36.26,1:32:38.06,48,,0,0,0,,لم أتواصل معها منذ عشية العيد Dialogue: 0,1:32:38.10,1:32:39.43,48,,0,0,0,,حسناً، والدا (إيمي)؟ Dialogue: 0,1:32:39.47,1:32:41.05,48,,0,0,0,,...لا فذلك -\Nيعني المزيد من الضغط - Dialogue: 0,1:32:41.10,1:32:44.36,48,,0,0,0,,لدينا خليلة شابة مجروحة الخاطر\Nوالتي بدون شك ستخرج إلى العلن في أية لحظة Dialogue: 0,1:32:44.39,1:32:45.89,48,,0,0,0,,لا ،(آندي) لن تفعل هذا -\Nبل ستفعل - Dialogue: 0,1:32:45.94,1:32:47.65,48,,0,0,0,,فدوماً مايفعلن\Nلا تأخذ الأمر بصفة شخصية Dialogue: 0,1:32:48.15,1:32:50.32,48,,0,0,0,,إيمي) وضعتنا في موقف مثير) Dialogue: 0,1:32:50.65,1:32:52.95,48,,0,0,0,,(نحن بحاجة إلى إخبار الشرطة بشأن (اندي -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,1:32:52.99,1:32:55.16,48,,0,0,0,,في الوقت الراهن\Nاندي) تضفي عليك دافعاً آخر) Dialogue: 0,1:32:55.99,1:32:57.16,48,,0,0,0,,علينا أن نخبر الشرطة بشأن مخزن الحطب Dialogue: 0,1:32:57.45,1:32:58.87,48,,0,0,0,,علينا أن نتواجد في المقدمة Dialogue: 0,1:32:58.91,1:33:01.25,48,,0,0,0,,ولكني أحذرك في الذي سيحدث Dialogue: 0,1:33:01.83,1:33:03.04,48,,0,0,0,,(سيطاردون (مارغو Dialogue: 0,1:33:03.08,1:33:04.08,48,,0,0,0,,لا يمكنهم هذا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:33:04.12,1:33:06.03,48,,0,0,0,,انها شريكتك وساعدتك في إخفاء الأدلة Dialogue: 0,1:33:06.08,1:33:08.16,48,,0,0,0,,وفي أغلب الإحتمالات فهي تعلم\N(بأنك من قتلت (إيمي Dialogue: 0,1:33:09.08,1:33:10.50,48,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:33:10.84,1:33:12.93,48,,0,0,0,,حسناً ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:33:12.96,1:33:13.96,48,,0,0,0,,(نعثر على (إيمي Dialogue: 0,1:33:14.26,1:33:16.60,48,,0,0,0,,وأية تدابير أخرى سنفقد الغاية Dialogue: 0,1:33:16.63,1:33:18.96,48,,0,0,0,,لديّ شخصان عملا في الخدمة السرية\Nانهما حقاً بارعان Dialogue: 0,1:33:19.01,1:33:20.63,48,,0,0,0,,سأنصبهما لأجل ذلك Dialogue: 0,1:33:20.68,1:33:22.10,48,,0,0,0,,ولكن من أين يبدأن يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:33:22.47,1:33:23.59,48,,0,0,0,,أين قد تذهب (إيمي)؟ Dialogue: 0,1:33:25.77,1:33:27.40,48,,0,0,0,,لا فكرة لديّ Dialogue: 0,1:33:31.86,1:33:34.49,48,,0,0,0,,هل نقوم بالتسجيل؟ Dialogue: 0,1:33:38.16,1:33:41.33,48,,0,0,0,,ظننت أننا نسلك دربنا بدون رجال لفتره Dialogue: 0,1:33:41.37,1:33:42.37,48,,0,0,0,,إنه لطيف Dialogue: 0,1:33:42.37,1:33:44.87,48,,0,0,0,,لأنه يريد مضاجعتك Dialogue: 0,1:33:46.50,1:33:48.04,48,,0,0,0,,هل تستمر بالتفكير في زوجها السابق؟ Dialogue: 0,1:33:49.83,1:33:52.50,48,,0,0,0,,لقد تمت خيانته كذلك Dialogue: 0,1:33:55.88,1:33:58.75,48,,0,0,0,,نحن الثلاثة الأكثر كآبة\N"في كامل منطقة "أوزاركس Dialogue: 0,1:33:58.80,1:34:00.34,48,,0,0,0,,أنا لستُ مكتئبه Dialogue: 0,1:34:00.89,1:34:01.89,48,,0,0,0,,بل غاضبه Dialogue: 0,1:34:01.89,1:34:03.69,48,,0,0,0,,نعم هكذا Dialogue: 0,1:34:03.72,1:34:06.34,48,,0,0,0,,شربت حتى كدت أموت\Nعندما هجرتني زوجتي Dialogue: 0,1:34:06.39,1:34:08.64,48,,0,0,0,,أنا كنت سأقتل نفسي\Nهل تصدق هذا؟ Dialogue: 0,1:34:08.69,1:34:09.82,48,,0,0,0,,لا تمنحية لذة ذلك Dialogue: 0,1:34:09.85,1:34:12.98,48,,0,0,0,,أنا كنت سأغرق نفسي\Nفي خليج المكسيك Dialogue: 0,1:34:13.02,1:34:15.52,48,,0,0,0,,وأجعل من نفسي عشاء لأسماك القرش الأبيض Dialogue: 0,1:34:15.57,1:34:17.37,48,,0,0,0,,(الخليج به قرش الثور أنسة (نولينز Dialogue: 0,1:34:17.40,1:34:21.32,48,,0,0,0,,لماذا يجب أن أموت أنا؟\Nفلست أنا الحمقاء Dialogue: 0,1:34:21.37,1:34:23.83,48,,0,0,0,,أرجوكِ أطبعي هذا على قميص Dialogue: 0,1:34:32.38,1:34:34.76,48,,0,0,0,,يا آنسة صاحبة الأموال\Nاتذكر اخبارك لي بأنكِ مفلسه Dialogue: 0,1:34:36.26,1:34:37.55,48,,0,0,0,,انها حزم كبيرة Dialogue: 0,1:34:39.34,1:34:41.13,48,,0,0,0,,أغلبيتها أحادية Dialogue: 0,1:34:41.18,1:34:43.06,48,,0,0,0,,أحادية؟ هل أنت راقصة تعري؟ Dialogue: 0,1:34:43.85,1:34:46.44,48,,0,0,0,,"لىدى "سوام غيرلز\Nأم "تريجر تشست"؟ Dialogue: 0,1:34:47.56,1:34:48.61,48,,0,0,0,,نقوم بمضايقتك فحسب Dialogue: 0,1:34:49.39,1:34:51.18,48,,0,0,0,,ألا يضايقون الناس في "نيو أورلينز"؟ Dialogue: 0,1:34:53.61,1:34:56.57,48,,0,0,0,,يمكننا توقع إلقاء القبض على\Nنيك دان) في أي يوم من الآن) Dialogue: 0,1:34:56.61,1:35:00.33,48,,0,0,0,,فقد وجدنا دماء بالمنزل\Nومديونية ضخمة ورفضاً للحمل Dialogue: 0,1:35:00.36,1:35:04.32,48,,0,0,0,,(وكما لدينا (إيمي إليوت دان\Nمفقودة منذ خمسة أيام Dialogue: 0,1:35:04.37,1:35:06.50,48,,0,0,0,,تبكي طلباً للإنصاف Dialogue: 0,1:35:07.29,1:35:09.00,48,,0,0,0,,سنعود في الحال Dialogue: 0,1:36:01.26,1:36:03.85,48,,0,0,0,,لدى (تانر) فكرة سيئة جداً\Nسيؤدي إلى إلقاء القبض عليك Dialogue: 0,1:36:03.88,1:36:04.67,48,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:36:04.72,1:36:06.31,48,,0,0,0,,(ستقابل (شارون شايبر\N"غداً في "سانت لويس Dialogue: 0,1:36:06.35,1:36:07.35,48,,0,0,0,,يمكن لذلك أن يسؤ أكثر Dialogue: 0,1:36:07.39,1:36:09.14,48,,0,0,0,,(وستخبرها عن (اندي Dialogue: 0,1:36:09.18,1:36:10.47,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:36:10.52,1:36:12.52,48,,0,0,0,,تبدو هذه فكرة سيئه جداً Dialogue: 0,1:36:12.56,1:36:14.65,48,,0,0,0,,لم تسمع أي خبرٍ منها منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:36:14.69,1:36:18.40,48,,0,0,0,,وذلك الأمر كالقنبلة الموقوته\Nوعليك أن تلقي بنفسك فوقها Dialogue: 0,1:36:18.44,1:36:20.98,48,,0,0,0,,الناس سوف يكرهونني -\Nوبعدها سيسامحونك Dialogue: 0,1:36:21.03,1:36:23.49,48,,0,0,0,,رجل يعترف بأنه أحمق\Nمن الطراز الأول على التلفاز؟ Dialogue: 0,1:36:23.53,1:36:25.20,48,,0,0,0,,يبدأ الناس بالتعاطف مع ذلك Dialogue: 0,1:36:26.62,1:36:28.54,48,,0,0,0,,لم لا نلقي تصريحاً؟ -\Nانهم يحتاجون إلى رؤيتك - Dialogue: 0,1:36:28.58,1:36:31.67,48,,0,0,0,,حلقات (شارون) الخاصة\Nتنال على عشرة مليون مشاهد Dialogue: 0,1:36:31.70,1:36:34.20,48,,0,0,0,,إنها مناضلة\Nفلو ضمتك لقضية Dialogue: 0,1:36:34.25,1:36:36.17,48,,0,0,0,,ستقوم بطرح أسئلة حقيقية Dialogue: 0,1:36:36.21,1:36:38.05,48,,0,0,0,,سأقوم بتدريبك\Nكما لو أنك تدلي بشهاده Dialogue: 0,1:36:38.09,1:36:39.55,48,,0,0,0,,ماذا ستقوله\Nوماذا ستمتنع عن قوله Dialogue: 0,1:36:39.59,1:36:40.72,48,,0,0,0,,كالسعدان المدرب؟ Dialogue: 0,1:36:40.75,1:36:42.87,48,,0,0,0,,سعدان مدرب\Nوالذي لن يحصل على حقنة مميتة Dialogue: 0,1:36:44.13,1:36:47.59,48,,0,0,0,,نيك) هذه القضية لأجل)\Nطريقة تفكير الناس بك Dialogue: 0,1:36:47.64,1:36:49.39,48,,0,0,0,,إنهم بحاجة لأن يستسيغوك Dialogue: 0,1:36:49.43,1:36:53.27,48,,0,0,0,,ولتفعل هذا وستصل\Nإلى الملايين من أولئك الناس Dialogue: 0,1:36:54.43,1:36:56.93,48,,0,0,0,,لعلي بحاجة إلى أن أصل إلى واحده Dialogue: 0,1:37:06.41,1:37:07.20,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:37:07.24,1:37:08.45,48,,0,0,0,,أهلاً عزيزتي Dialogue: 0,1:37:09.91,1:37:11.50,48,,0,0,0,,دقيقة واحده Dialogue: 0,1:37:20.25,1:37:21.71,48,,0,0,0,,أهلاً -\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:37:21.75,1:37:22.75,48,,0,0,0,,هل ترحلين؟ Dialogue: 0,1:37:22.75,1:37:24.58,48,,0,0,0,,لا بل أقوم بالتنظيف؟ Dialogue: 0,1:37:24.63,1:37:26.21,48,,0,0,0,,اسمحي لنا بالدخول والتوديع Dialogue: 0,1:37:26.26,1:37:27.31,48,,0,0,0,,...سأعود قبل Dialogue: 0,1:37:27.34,1:37:29.09,48,,0,0,0,,دعينا نساعدك Dialogue: 0,1:37:35.27,1:37:37.73,48,,0,0,0,,بلى عليك بتنظيف كل شيء بدقة Dialogue: 0,1:37:39.40,1:37:42.11,48,,0,0,0,,فـ (دورثي) شديدة التعلق بالنظام Dialogue: 0,1:37:43.44,1:37:46.73,48,,0,0,0,,حتى أنه لا يمكنك\Nترك علاقة ملابس اضافيه Dialogue: 0,1:37:49.32,1:37:50.92,48,,0,0,0,,عليّ أن أحرص عدم وجود شيء مندثر Dialogue: 0,1:37:53.41,1:37:54.41,48,,0,0,0,,...جورب Dialogue: 0,1:37:55.33,1:37:58.13,48,,0,0,0,,ملابس داخلية\Nأو ماتملكينه Dialogue: 0,1:38:02.96,1:38:04.29,48,,0,0,0,,قمتِ بعمل جيد في الواقع Dialogue: 0,1:38:06.30,1:38:08.43,48,,0,0,0,,أين المال عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:38:12.10,1:38:13.10,48,,0,0,0,,أنظر تحت ملابسها Dialogue: 0,1:38:14.64,1:38:15.90,48,,0,0,0,,هل أشار لكِ بهذا؟ Dialogue: 0,1:38:15.93,1:38:17.26,48,,0,0,0,,أنا من أشرت إليه Dialogue: 0,1:38:17.31,1:38:19.32,48,,0,0,0,,في لحظة مغادرتكما سأبلغ الشرطة Dialogue: 0,1:38:19.81,1:38:23.48,48,,0,0,0,,نظارتك مزيفة\Nوشعرك مصبوغ Dialogue: 0,1:38:23.52,1:38:26.60,48,,0,0,0,,(تدعين أن إسمك (نانسي\Nولكنك لا تستجيبين له نصف المرات Dialogue: 0,1:38:26.65,1:38:29.11,48,,0,0,0,,انت مختبئة، لا أدري لماذا\Nوكما أنني لا اكترث أبداً Dialogue: 0,1:38:29.15,1:38:31.19,48,,0,0,0,,ولكنك لن تبلغي الشرطه Dialogue: 0,1:38:31.53,1:38:33.61,48,,0,0,0,,ولا أعتقد أنكِ ضُربتِ من قبل Dialogue: 0,1:38:39.83,1:38:41.83,48,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:38:44.88,1:38:47.68,48,,0,0,0,,المعذرة ولكننا بحاجة ماسة إلى الأموال Dialogue: 0,1:38:47.71,1:38:49.34,48,,0,0,0,,كوني أكثر حذراً\Nفي المحطة المقبله أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:38:49.38,1:38:51.74,48,,0,0,0,,يوجد الكثير من الناس أكثر سوءً منّا Dialogue: 0,1:39:26.34,1:39:27.97,48,,0,0,0,,المعذرة ولكن لا يمكنك النوم هنا Dialogue: 0,1:39:55.57,1:39:58.66,48,,0,0,0,,لم أقتل زوجتي Dialogue: 0,1:39:59.66,1:40:02.95,48,,0,0,0,,،لم لا تحاول مجدداً\Nبجفاء أقل؟ Dialogue: 0,1:40:03.00,1:40:04.09,48,,0,0,0,,لم أقتل زوجتي Dialogue: 0,1:40:05.92,1:40:07.63,48,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nفي كل مرة ستبدو معتداً بنفسك - Dialogue: 0,1:40:07.67,1:40:10.34,48,,0,0,0,,أو متكدر أو متضايق\Nسأرشقك بالحلوى Dialogue: 0,1:40:10.38,1:40:12.34,48,,0,0,0,,وهل يفترض أن يجعلني هذا أقل توتراً؟ -\Nلنحاول مجدداً - Dialogue: 0,1:40:12.38,1:40:15.67,48,,0,0,0,,سيد (دان) مما فهمت\Nأنك وزوجتك كنتما تعانيان من مشاكل Dialogue: 0,1:40:16.72,1:40:20.68,48,,0,0,0,,بلى لقد مررنا بسنوات عصيبة\Nفقدت وظيفتي Dialogue: 0,1:40:20.72,1:40:21.72,48,,0,0,0,,كلاكما فقد وظيفته Dialogue: 0,1:40:24.44,1:40:26.32,48,,0,0,0,,كلانا فقد وظيفته Dialogue: 0,1:40:26.36,1:40:28.90,48,,0,0,0,,إضطررت للعودة إلى المنزل\Nلنرعى أمي Dialogue: 0,1:40:28.94,1:40:31.48,48,,0,0,0,,التي كانت تحتضر جراء السرطان\N...ووالدي الذي كان Dialogue: 0,1:40:31.53,1:40:33.28,48,,0,0,0,,والدك أفسد الأرض Dialogue: 0,1:40:33.32,1:40:34.99,48,,0,0,0,,تحدث عن أمك\Nوكم كنت قريباً منها Dialogue: 0,1:40:35.03,1:40:36.19,48,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,1:40:36.24,1:40:38.75,48,,0,0,0,,لوهلة كانت الأمور تتصاعد Dialogue: 0,1:40:38.78,1:40:42.28,48,,0,0,0,,تتصاعد" توحي بالإنفجار"\Nكلا Dialogue: 0,1:40:42.33,1:40:44.75,48,,0,0,0,,في وقت معين\Nدخلنا درباً خاطئاً Dialogue: 0,1:40:45.58,1:40:47.20,48,,0,0,0,,حظيت بلحظات ضعف Dialogue: 0,1:40:47.25,1:40:49.66,48,,0,0,0,,لحظاتك" انتهت منذ 15 شهراً" Dialogue: 0,1:40:53.47,1:40:55.56,48,,0,0,0,,احتقرت زوجتي Dialogue: 0,1:40:56.22,1:40:58.64,48,,0,0,0,,وأزدريت زواجي Dialogue: 0,1:40:59.10,1:41:00.48,48,,0,0,0,,ودوماً سأندم على ذلك Dialogue: 0,1:41:01.22,1:41:02.05,48,,0,0,0,,هذا ينفع Dialogue: 0,1:41:02.10,1:41:04.52,48,,0,0,0,,(لا تخشى لعب دور الزوج الأحمق (نيك Dialogue: 0,1:41:04.56,1:41:06.27,48,,0,0,0,,"كنت غبياً، أنا محطم" Dialogue: 0,1:41:06.31,1:41:07.14,48,,0,0,0,,"كل ما أفعله خطأ" Dialogue: 0,1:41:07.19,1:41:09.24,48,,0,0,0,,أعلم\Nما على الرجال أن يفعلوه بشكل عام Dialogue: 0,1:41:11.36,1:41:12.41,48,,0,0,0,,شكراً -\Nكيف تشعر؟ - Dialogue: 0,1:41:12.44,1:41:15.65,48,,0,0,0,,أشعر بالخير\Nغو) هلاّ مررتِ إليّ ذلك الصندوق رجاءً؟) Dialogue: 0,1:41:16.07,1:41:18.69,48,,0,0,0,,انها هدية (إيمي) الـ33 لأجلي Dialogue: 0,1:41:18.74,1:41:19.74,48,,0,0,0,,كرهت هذه الساعة Dialogue: 0,1:41:19.78,1:41:21.86,48,,0,0,0,,كلا (غو) لقد أحببت هذه الساعة Dialogue: 0,1:41:21.91,1:41:23.91,48,,0,0,0,,كما أحببت هذه الربطة Dialogue: 0,1:41:23.95,1:41:27.08,48,,0,0,0,,كحبي لزوجتي Dialogue: 0,1:41:57.45,1:41:58.83,48,,0,0,0,,!هذا أنت Dialogue: 0,1:41:58.86,1:42:00.86,48,,0,0,0,,وهذه أنتِ Dialogue: 0,1:42:01.70,1:42:03.70,48,,0,0,0,,أنا آسفه Dialogue: 0,1:42:04.37,1:42:05.71,48,,0,0,0,,أنا متأسفه Dialogue: 0,1:42:06.62,1:42:08.62,48,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:42:08.67,1:42:10.05,48,,0,0,0,,...الأسبوع الماضي Dialogue: 0,1:42:10.54,1:42:15.71,48,,0,0,0,,هددت بالرحيل ، فقال\Nأنه سيجدني وسيقتلني Dialogue: 0,1:42:16.05,1:42:18.22,48,,0,0,0,,لذا إختفيت Dialogue: 0,1:42:19.38,1:42:21.21,48,,0,0,0,,فقدت طفلاً Dialogue: 0,1:42:21.72,1:42:23.51,48,,0,0,0,,حتى أنني لم أتمكن من إخبار والدايّ Dialogue: 0,1:42:23.56,1:42:27.48,48,,0,0,0,,أشعر بالعار الشديد\Nوكما أنني خائفة Dialogue: 0,1:42:28.23,1:42:29.40,48,,0,0,0,,حسناً إنه يبحث عنكِ Dialogue: 0,1:42:30.06,1:42:32.02,48,,0,0,0,,ظهر أمام بابي منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:42:32.06,1:42:34.56,48,,0,0,0,,تعقبني من رسائلي المرسلة إليك Dialogue: 0,1:42:35.69,1:42:36.90,48,,0,0,0,,لقد أبقيت عليها Dialogue: 0,1:42:37.49,1:42:38.53,48,,0,0,0,,مدركة وجودك بالخارج Dialogue: 0,1:42:38.57,1:42:41.19,48,,0,0,0,,الأمر الذي جعلني أتحمل تلك السنوات الماضية Dialogue: 0,1:42:41.24,1:42:42.62,48,,0,0,0,,لنذهب إلى الشرطة\Nيمكنك توضيح كل شيء Dialogue: 0,1:42:42.66,1:42:43.96,48,,0,0,0,,لا ، لا يمكنني الظهور الآن Dialogue: 0,1:42:43.99,1:42:47.07,48,,0,0,0,,سأصبح شخصية منبوذة\Nوسيكرهني الجميع Dialogue: 0,1:42:48.91,1:42:51.20,48,,0,0,0,,أهو أمر خاطيء أن أريد\Nلـ (نيك) بأن يدخل السجن؟ Dialogue: 0,1:42:51.25,1:42:53.09,48,,0,0,0,,يجب أن يدخل السجن لما فعله Dialogue: 0,1:42:55.92,1:42:58.38,48,,0,0,0,,سأضعكِ في منزلي على البحيره Dialogue: 0,1:42:58.42,1:42:59.42,48,,0,0,0,,فهو معزول تماماً Dialogue: 0,1:43:00.84,1:43:02.67,48,,0,0,0,,ماسبب طيبتك الجمة معي؟ Dialogue: 0,1:43:02.72,1:43:04.06,48,,0,0,0,,اعذريني فأنت تعلمين السبب Dialogue: 0,1:43:04.10,1:43:05.23,48,,0,0,0,,المعذره Dialogue: 0,1:43:05.26,1:43:06.38,48,,0,0,0,,أعرفك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:43:06.43,1:43:07.22,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:43:07.27,1:43:09.23,48,,0,0,0,,"أنت من فتيات "نيو أورلاينز Dialogue: 0,1:43:09.27,1:43:12.15,48,,0,0,0,,لا نحن من "وينيبيغ" اعذرنا Dialogue: 0,1:43:12.19,1:43:13.07,48,,0,0,0,,يجب علينا أن نرحل Dialogue: 0,1:43:13.11,1:43:14.19,48,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:43:14.77,1:43:18.02,48,,0,0,0,,كانت (بوني) سأتصل بها لاحقاً Dialogue: 0,1:43:18.07,1:43:19.95,48,,0,0,0,,(سررت برؤيتك (تانر Dialogue: 0,1:43:20.24,1:43:21.37,48,,0,0,0,,(أهلاً (شارون Dialogue: 0,1:43:21.41,1:43:23.08,48,,0,0,0,,آمل أن يستحق الأمر وقتي Dialogue: 0,1:43:23.12,1:43:24.25,48,,0,0,0,,ستسعدين كثيراً Dialogue: 0,1:43:24.70,1:43:25.50,48,,0,0,0,,(شارون) Dialogue: 0,1:43:25.53,1:43:27.74,48,,0,0,0,,آنسه (شايبر) أشكرك كثيراً للقيام بهذا Dialogue: 0,1:43:27.79,1:43:29.92,48,,0,0,0,,هل أطلب لك أي شيء لتتناوله\Nقبل أن نبدأ؟ Dialogue: 0,1:43:29.96,1:43:31.96,48,,0,0,0,,لا، فقد أكلت بعض الحلوى الهلامية Dialogue: 0,1:43:33.04,1:43:34.62,48,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,1:43:35.79,1:43:36.92,48,,0,0,0,,اعذريني؟ Dialogue: 0,1:43:37.34,1:43:41.22,48,,0,0,0,,وردتنا تطورات مروعه\N(في قضية اختفاء (إيمي المذهله Dialogue: 0,1:43:41.26,1:43:42.64,48,,0,0,0,,وسنبث القصة على الهواء مباشرة Dialogue: 0,1:43:42.68,1:43:43.97,48,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:43:46.14,1:43:47.94,48,,0,0,0,,أيتها العاهرة الصغيره Dialogue: 0,1:43:47.97,1:43:50.97,48,,0,0,0,,(اسمي (اندي فيتزجيرلد Dialogue: 0,1:43:51.98,1:43:53.65,48,,0,0,0,,(قابلت (نيكولاس دان Dialogue: 0,1:43:53.69,1:43:57.32,48,,0,0,0,,"بينما كان مدرسي في "الكتابة الإبداعية\N"في مدرسة "ميل فالي Dialogue: 0,1:43:57.36,1:43:59.45,48,,0,0,0,,لماذا ترتدي مثل حاضنة أطفال؟ Dialogue: 0,1:43:59.48,1:44:00.94,48,,0,0,0,,أشعر بعار كبير Dialogue: 0,1:44:00.99,1:44:04.12,48,,0,0,0,,لتورطي في علاقة رومانسية\Nبرجل متزوج Dialogue: 0,1:44:04.16,1:44:06.08,48,,0,0,0,,تقوم بدور الفتاة المنصاعة Dialogue: 0,1:44:06.12,1:44:08.12,48,,0,0,0,,أثق تماماً أننا كنا واقعين في الحب Dialogue: 0,1:44:08.16,1:44:10.00,48,,0,0,0,,والآن تبدو كفتاة من الطائفة البروتستانتية Dialogue: 0,1:44:11.50,1:44:12.96,48,,0,0,0,,أعلم أن هذا ليس بعذر Dialogue: 0,1:44:13.00,1:44:14.30,48,,0,0,0,,قطعاً لا Dialogue: 0,1:44:14.33,1:44:18.67,48,,0,0,0,,لا أصدق أبداً أن\Nنيك دان) قد يقتل لأجلي) Dialogue: 0,1:44:18.71,1:44:21.13,48,,0,0,0,,(دعواتي إلى جانب كل من يحب (إيمي Dialogue: 0,1:44:21.17,1:44:24.17,48,,0,0,0,,وأستسمح عن الألم الذي سببه ذلك لهما Dialogue: 0,1:44:29.39,1:44:31.35,48,,0,0,0,,أحببنا (نيك دان )كإبن لنا Dialogue: 0,1:44:32.18,1:44:33.56,48,,0,0,0,,وذلك الحب إنتهى اليوم Dialogue: 0,1:44:33.85,1:44:35.47,48,,0,0,0,,هيّا فأنت تتطلعين إلى أشباح Dialogue: 0,1:44:35.52,1:44:38.18,48,,0,0,0,,واجه ثقتنا له بكذبة تلو الأخرى Dialogue: 0,1:44:38.52,1:44:40.44,48,,0,0,0,,والآن نثق تماماً Dialogue: 0,1:44:40.48,1:44:42.86,48,,0,0,0,,أن (نيك) متورط في إختفاء إبنتنا Dialogue: 0,1:44:42.90,1:44:45.15,48,,0,0,0,,(إيمي المذهله) Dialogue: 0,1:44:46.03,1:44:48.15,48,,0,0,0,,أصبح الأمر أكثر اثارة Dialogue: 0,1:44:48.87,1:44:50.58,48,,0,0,0,,نحتاج إلى لحظة Dialogue: 0,1:44:52.58,1:44:54.34,48,,0,0,0,,علينا أن نترك الأمر Dialogue: 0,1:44:54.37,1:44:56.17,48,,0,0,0,,لم يتغير أي شيء -\Nكل شيء قد تغير - Dialogue: 0,1:44:56.21,1:44:58.63,48,,0,0,0,,قبل ساعة كنّا متقدمين\Nأما الآن؟ Dialogue: 0,1:44:58.67,1:45:00.31,48,,0,0,0,,يمكنني التعامل مع هذا -\Nإننا في مقام دفاعي - Dialogue: 0,1:45:00.34,1:45:02.39,48,,0,0,0,,وهذا يحمل طبيعة مختلفة تماماً Dialogue: 0,1:45:02.42,1:45:05.17,48,,0,0,0,,يمكنني التعامل مع الأمر -\Nستقوم بإلتهامك - Dialogue: 0,1:45:05.72,1:45:07.39,48,,0,0,0,,ثقي بي فحسب Dialogue: 0,1:45:11.77,1:45:13.15,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:45:13.18,1:45:14.26,48,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:45:15.10,1:45:16.56,48,,0,0,0,,وصله بالمسماع Dialogue: 0,1:45:44.42,1:45:45.42,48,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:45:46.59,1:45:47.88,48,,0,0,0,,لا ينبغي له الإبتسام لمختصة المكياج Dialogue: 0,1:45:47.93,1:45:48.93,48,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:45:53.60,1:45:56.73,48,,0,0,0,,استعد، خمسة، أربعه Dialogue: 0,1:45:56.77,1:45:58.40,48,,0,0,0,,ثلاثة، إثنان Dialogue: 0,1:46:00.61,1:46:03.53,48,,0,0,0,,حقاً لا أصدق كم كنت جيداً Dialogue: 0,1:46:03.57,1:46:05.03,48,,0,0,0,,إيمي) جعلتني أخرج أفضل مالدي) -\Nلا تبدأ - Dialogue: 0,1:46:05.07,1:46:08.24,48,,0,0,0,,إلزما بعضكما الآخر\Nعلى الأقل حتى 24 ساعة القادمة Dialogue: 0,1:46:08.28,1:46:10.70,48,,0,0,0,,لا يزال الناس يكرهونك\Nوالنساء يرغبن بقلع عينيك Dialogue: 0,1:46:10.74,1:46:12.61,48,,0,0,0,,و (اندي) كانت جيده حقاً على التلفاز Dialogue: 0,1:46:12.66,1:46:14.71,48,,0,0,0,,انها انسانه صالحة -\Nالمشكلة تكمن في هذه المسألة - Dialogue: 0,1:46:14.75,1:46:15.75,48,,0,0,0,,اصبر الآن Dialogue: 0,1:46:15.79,1:46:18.80,48,,0,0,0,,وعندما سيبث برنامج (شارون) غداً\Nسنتطلع إليك بشكل مختلف تماماً Dialogue: 0,1:46:18.83,1:46:20.41,48,,0,0,0,,...ولكن إلى حينه Dialogue: 0,1:46:20.46,1:46:22.42,48,,0,0,0,,لا تظهر وجهك Dialogue: 0,1:46:22.46,1:46:24.29,48,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,1:46:40.60,1:46:41.98,48,,0,0,0,,اهلاً وسهلاً Dialogue: 0,1:46:43.98,1:46:45.81,48,,0,0,0,,تصرفي كما في منزلك Dialogue: 0,1:46:45.86,1:46:49.83,48,,0,0,0,,لديّ موسيقى وقنوات فضائية Dialogue: 0,1:46:49.86,1:46:50.86,48,,0,0,0,,"قنوات "نتفلكس Dialogue: 0,1:46:50.86,1:46:51.94,48,,0,0,0,,"كان أستاذها" Dialogue: 0,1:46:53.53,1:46:56.03,48,,0,0,0,,خدمة انترنت بالتأكيد Dialogue: 0,1:46:56.62,1:46:59.34,48,,0,0,0,,انه مايفترض أن يكون رجلاً راشداً Dialogue: 0,1:46:59.37,1:47:03.16,48,,0,0,0,,لو أن هناك أي شيء تشتهينه\Nولم تتمكني من ايجاده Dialogue: 0,1:47:03.21,1:47:05.47,48,,0,0,0,,اعلميني وسأحضره لك Dialogue: 0,1:47:05.50,1:47:08.63,48,,0,0,0,,فبدلاً من تدرسيه للغة\Nقام يدرسها الجنس Dialogue: 0,1:47:08.67,1:47:11.59,48,,0,0,0,,فكروا فحسب كيف هو\Nشعور والدتها في وقت كهذا Dialogue: 0,1:47:11.64,1:47:13.64,48,,0,0,0,,مخزن النبيذ بالأسفل Dialogue: 0,1:47:17.10,1:47:18.48,48,,0,0,0,,أحضرت لك بعض الملابس كذلك Dialogue: 0,1:47:18.52,1:47:21.94,48,,0,0,0,,ليس الأمر أنني لست معجباً بالأناقة Dialogue: 0,1:47:23.11,1:47:25.61,48,,0,0,0,,لو الأرضية ساخنة أعيدي ضبطها Dialogue: 0,1:47:25.65,1:47:28.82,48,,0,0,0,,توجد بعض الأرواب والمناشف\Nوالمروشة بها حمام بخار Dialogue: 0,1:47:28.86,1:47:31.19,48,,0,0,0,,وحوض الإستحمام يملك خاصية التدليك Dialogue: 0,1:47:33.03,1:47:35.07,48,,0,0,0,,ويوجد منظر رائع لو كنت في مزاج لذلك Dialogue: 0,1:47:35.12,1:47:36.66,48,,0,0,0,,وأسدلي الستائر إن لم تكوني كذلك Dialogue: 0,1:47:36.70,1:47:39.16,48,,0,0,0,,"السرير من ماركة "سافوير Dialogue: 0,1:47:39.20,1:47:41.45,48,,0,0,0,,فلن تحصلي على نوم أفضل Dialogue: 0,1:47:45.34,1:47:47.68,48,,0,0,0,,هذا تماماً ما أحتاجه Dialogue: 0,1:47:49.13,1:47:51.04,48,,0,0,0,,إنني منهكة تماماً Dialogue: 0,1:47:52.55,1:47:54.71,48,,0,0,0,,سأتركك ترتاحين إذن Dialogue: 0,1:47:56.47,1:47:59.22,48,,0,0,0,,إيمي) أنا سعيد جداً لوجودك هنا) Dialogue: 0,1:48:00.23,1:48:03.36,48,,0,0,0,,ولا أريدك أن تقلقي ولو قليلاً Dialogue: 0,1:48:03.40,1:48:05.36,48,,0,0,0,,فهنا كاميرات موضوعه في كل مكان Dialogue: 0,1:48:05.40,1:48:08.28,48,,0,0,0,,بالخارج وعلى كل الأسطح\Nوبالمدخل Dialogue: 0,1:48:08.32,1:48:09.32,48,,0,0,0,,فأي أحد Dialogue: 0,1:48:09.48,1:48:11.73,48,,0,0,0,,يتم تصويره داخلاً أو خارجاً Dialogue: 0,1:48:14.99,1:48:16.58,48,,0,0,0,,سيتم تسجيله Dialogue: 0,1:48:18.16,1:48:20.88,48,,0,0,0,,فأنت في مأمن تام Dialogue: 0,1:48:22.83,1:48:26.33,48,,0,0,0,,لن اترككِ ترحلين مجدداً Dialogue: 0,1:49:12.09,1:49:13.68,48,,0,0,0,,صباح الخير -\Nلا تفعل هكذا - Dialogue: 0,1:49:15.43,1:49:16.56,48,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:49:18.55,1:49:20.05,48,,0,0,0,,أحتاج لأشعر بالأمان Dialogue: 0,1:49:20.39,1:49:23.40,48,,0,0,0,,إنك في مأمن تام Dialogue: 0,1:49:25.60,1:49:27.22,48,,0,0,0,,ماذا كنتِ تفعلين؟ -\Nلاشيء - Dialogue: 0,1:49:27.27,1:49:29.98,48,,0,0,0,,(إيمي) انا لست (نيك) Dialogue: 0,1:49:30.02,1:49:32.02,48,,0,0,0,,انه شاق عليّ Dialogue: 0,1:49:34.95,1:49:38.58,48,,0,0,0,,بعد العديد من السنوات تحت إمرة أحدهم Dialogue: 0,1:49:40.83,1:49:42.15,48,,0,0,0,,أعلم ماهية الأحساس بذلك Dialogue: 0,1:49:43.04,1:49:45.04,48,,0,0,0,,لم تكن مطلقاً تحت إمرتي Dialogue: 0,1:49:45.62,1:49:47.66,48,,0,0,0,,موثوقاً؟ -\Nمطلقاً - Dialogue: 0,1:49:47.71,1:49:49.21,48,,0,0,0,,بداية جديدة Dialogue: 0,1:49:50.50,1:49:52.12,48,,0,0,0,,ملابس لا ئقه Dialogue: 0,1:49:53.05,1:49:55.30,48,,0,0,0,,ضبغة للشعر وزينة وملاقيط Dialogue: 0,1:49:55.59,1:49:57.09,48,,0,0,0,,توجد صالة رياضية تطل على البحيرة Dialogue: 0,1:49:57.47,1:50:01.02,48,,0,0,0,,كلما ستسرعين بالعودة إلى شخصيتك\Nكلما ستشعرين بها Dialogue: 0,1:50:01.05,1:50:04.18,48,,0,0,0,,سأجلب مشتريات البقالة الليلة\Nوسنشاهد (شارون شايبر) وسنتخطى الأمر أخيراً Dialogue: 0,1:50:04.22,1:50:06.76,48,,0,0,0,,أعتقد أنه شيء يجب أن أشاهده بمفردي Dialogue: 0,1:50:07.19,1:50:08.90,48,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:50:12.52,1:50:13.94,48,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,1:50:15.57,1:50:17.74,48,,0,0,0,,وأنا أتطلع إلى Dialogue: 0,1:50:17.78,1:50:20.70,48,,0,0,0,,لم شملي بـ (إيمي إليوت) من جديد Dialogue: 0,1:50:43.89,1:50:45.06,48,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:50:46.10,1:50:48.19,48,,0,0,0,,(مساء الخير أنا (شارون شايبر Dialogue: 0,1:50:48.23,1:50:49.86,48,,0,0,0,,الليلة وحصرياً -\N!بسرعه - Dialogue: 0,1:50:50.77,1:50:55.15,48,,0,0,0,,زوج حطم حاجر صمته\Nليس على إختفاء زوجته فحسب Dialogue: 0,1:50:55.19,1:50:58.98,48,,0,0,0,,ولكن كذلك عن خيانته\Nوكل تلك الإشاعات المدوية Dialogue: 0,1:51:01.45,1:51:03.00,48,,0,0,0,,(نيك دان) Dialogue: 0,1:51:03.03,1:51:06.53,48,,0,0,0,,لعلك الرجل الأكثر كرهاً\Nفي "أمريكا" في الوقت الراهن Dialogue: 0,1:51:06.58,1:51:09.17,48,,0,0,0,,ربما أنا كذلك\Nوربما أستحق ذلك Dialogue: 0,1:51:09.21,1:51:10.80,48,,0,0,0,,أنا ابتعت تلك الربطه Dialogue: 0,1:51:10.83,1:51:12.87,48,,0,0,0,,هل قتلت زوجتك (نيك)؟ Dialogue: 0,1:51:12.92,1:51:16.01,48,,0,0,0,,لم أقتل زوجتي Dialogue: 0,1:51:16.67,1:51:18.21,48,,0,0,0,,أنا لست بقاتل Dialogue: 0,1:51:18.26,1:51:20.18,48,,0,0,0,,ولكن كنت غير مخلص Dialogue: 0,1:51:20.22,1:51:22.43,48,,0,0,0,,كنت خائناً Dialogue: 0,1:51:22.47,1:51:24.14,48,,0,0,0,,وأشعر بعار كبير Dialogue: 0,1:51:24.18,1:51:26.52,48,,0,0,0,,وعلى رأس ذلك\N(فقد سمحت لوالديّ (إيمي Dialogue: 0,1:51:26.81,1:51:29.56,48,,0,0,0,,أصدقائها، وكل الناس من مسقط رأسكم Dialogue: 0,1:51:29.60,1:51:34.52,48,,0,0,0,,بأن يصدقوا بأنك كنت زوجاً محباً\Nبائساً في إيجاد زوجته Dialogue: 0,1:51:34.57,1:51:36.45,48,,0,0,0,,حسناً أنا بائس في العثور على زوجتي Dialogue: 0,1:51:36.48,1:51:39.48,48,,0,0,0,,انت تصرح بذلك\Nولكني أتسائل كيف تتوقع منّا تصديق Dialogue: 0,1:51:39.53,1:51:41.24,48,,0,0,0,,ذلك فنحن نعلم بأنك كاذب Dialogue: 0,1:51:41.53,1:51:44.66,48,,0,0,0,,لم أفصح بعلاقتي الغرامية Dialogue: 0,1:51:44.70,1:51:47.87,48,,0,0,0,,لأنني علمت أنني سأجعل من\Nمظهري يبدو سيئاً جداً Dialogue: 0,1:51:48.70,1:51:50.49,48,,0,0,0,,ولكني لم أعد أكترث لذلك بعد الآن Dialogue: 0,1:51:50.54,1:51:52.17,48,,0,0,0,,أريد أن أجد زوجتي فحسب Dialogue: 0,1:51:52.21,1:51:54.76,48,,0,0,0,,...أحاول أن اوضح فحسب -\Nدعيني أوضح أمراً - Dialogue: 0,1:51:54.79,1:51:59.21,48,,0,0,0,,ليس لأنني لست قاتلاً\Nلا يجعل مني إنساناً جيداً Dialogue: 0,1:51:59.26,1:52:00.43,48,,0,0,0,,أنا لست شخصاً صالحاً Dialogue: 0,1:52:00.84,1:52:03.30,48,,0,0,0,,كنت زوجاً سيئاً لزوجةٍ عظيمة Dialogue: 0,1:52:03.68,1:52:05.43,48,,0,0,0,,خرقت النذر التي قطعته لها Dialogue: 0,1:52:05.68,1:52:08.23,48,,0,0,0,,(هذه كلمات لطيفة (نيك Dialogue: 0,1:52:08.56,1:52:10.31,48,,0,0,0,,ولكن ما الذي تعنيه لك حقاً؟ Dialogue: 0,1:52:10.35,1:52:12.39,48,,0,0,0,,في الأساس تعني أنني كنت مخادعاً Dialogue: 0,1:52:13.35,1:52:16.56,48,,0,0,0,,قابلت (إيمي إليوت) منذ سبعة سنوات Dialogue: 0,1:52:16.61,1:52:18.20,48,,0,0,0,,وكنت متصنماً Dialogue: 0,1:52:18.65,1:52:20.56,48,,0,0,0,,يمكن لـ (إيمي) أن تصنع ذلك بك Dialogue: 0,1:52:20.61,1:52:23.15,48,,0,0,0,,كنت شخصاً متواضعاً من مكان متواضع Dialogue: 0,1:52:23.20,1:52:25.20,48,,0,0,0,,ذا طموح متوسط Dialogue: 0,1:52:25.24,1:52:27.74,48,,0,0,0,,وقابلت إمرأة سلبت أنفاسي Dialogue: 0,1:52:27.78,1:52:29.74,48,,0,0,0,,وأردتها أن تحبني Dialogue: 0,1:52:29.79,1:52:32.13,48,,0,0,0,,لذا تظاهرت أنني أفضل مما أنا عليه Dialogue: 0,1:52:33.00,1:52:36.67,48,,0,0,0,,وعندما تزوجنا\Nأقسمت أصبح ذلك الشخص Dialogue: 0,1:52:36.71,1:52:38.54,48,,0,0,0,,الشخص المجتهد Dialogue: 0,1:52:38.59,1:52:40.80,48,,0,0,0,,الشخص صاحب القرارات Dialogue: 0,1:52:40.84,1:52:43.76,48,,0,0,0,,ويحب بشغف كما تفعل Dialogue: 0,1:52:44.01,1:52:45.22,48,,0,0,0,,ولكني تسببت في اضعافها Dialogue: 0,1:52:46.14,1:52:47.50,48,,0,0,0,,بدلاً من فعل ماكان الصواب Dialogue: 0,1:52:48.76,1:52:49.93,48,,0,0,0,,اتخذت الطريق الأسهل Dialogue: 0,1:52:50.68,1:52:54.31,48,,0,0,0,,يتحدث كرجل يؤمن بأنه\Nيستطيع التعويض لزوجته Dialogue: 0,1:52:54.35,1:52:55.97,48,,0,0,0,,والذي يؤمن أن زوجته لا تزال حية Dialogue: 0,1:52:56.02,1:52:57.31,48,,0,0,0,,انها على قيد الحياة Dialogue: 0,1:52:59.19,1:53:02.02,48,,0,0,0,,هلاّ نظرت إلى تلك الكاميرا؟ Dialogue: 0,1:53:02.36,1:53:05.32,48,,0,0,0,,هلاّ رأيت إلى العدسه Dialogue: 0,1:53:05.36,1:53:07.32,48,,0,0,0,,وتتحدث إلى زوجتك؟ Dialogue: 0,1:53:07.37,1:53:10.46,48,,0,0,0,,فلو كانت موجودة تسمعك وتراك الليلة Dialogue: 0,1:53:10.49,1:53:13.16,48,,0,0,0,,بماذا ترغب أن تخبرها يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:53:16.71,1:53:19.01,48,,0,0,0,,إيمي) أنا أحبك) Dialogue: 0,1:53:19.71,1:53:22.50,48,,0,0,0,,أنت أفضل إنسانه عرفتها يوماً Dialogue: 0,1:53:22.55,1:53:27.02,48,,0,0,0,,كنت سأقتل نفسي في مخزن الحطب\Nجراء معاملتي لك Dialogue: 0,1:53:27.05,1:53:29.01,48,,0,0,0,,ولو عدتِ فأعدكِ Dialogue: 0,1:53:29.05,1:53:31.55,48,,0,0,0,,أنني سأقضي كل يوم اعوضك فيه Dialogue: 0,1:53:32.06,1:53:35.90,48,,0,0,0,,سأصبح الرجل الذي وعدتك أن أكون عليه Dialogue: 0,1:53:38.48,1:53:39.48,48,,0,0,0,,أحبك Dialogue: 0,1:53:40.40,1:53:41.99,48,,0,0,0,,عودي للمنزل Dialogue: 0,1:53:53.87,1:53:55.49,48,,0,0,0,,بغض النظر عن إعتقادكم Dialogue: 0,1:53:55.54,1:53:57.71,48,,0,0,0,,كيف الوضع؟ Dialogue: 0,1:53:57.75,1:53:59.30,48,,0,0,0,,...أعتقد أنه يمكننا جمعياً الإتفاق Dialogue: 0,1:53:59.33,1:54:00.83,48,,0,0,0,,ياإلهي لقد نلت الأمر Dialogue: 0,1:54:00.88,1:54:02.05,48,,0,0,0,,فهنالك أكثر من مجرد مظهر Dialogue: 0,1:54:02.09,1:54:03.21,48,,0,0,0,,لقد جنِ جنونهم بك Dialogue: 0,1:54:03.21,1:54:07.71,48,,0,0,0,,مقتوني، أحبوني، كرهوني Dialogue: 0,1:54:07.76,1:54:09.39,48,,0,0,0,,والآن أحبوني Dialogue: 0,1:54:09.43,1:54:12.39,48,,0,0,0,,الصراحة والأمانه\Nهما مايستحقان الإحترام Dialogue: 0,1:54:12.43,1:54:14.34,48,,0,0,0,,وقطعاً فقد إستحقهما مني Dialogue: 0,1:54:15.18,1:54:16.26,48,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:54:19.10,1:54:22.27,48,,0,0,0,,(أنا (شارون شايبر\Nتصبحون على خير Dialogue: 0,1:54:27.20,1:54:29.99,48,,0,0,0,,مارغو دان) هذه مذكرة تفتيش لعقارك) Dialogue: 0,1:54:30.03,1:54:32.24,48,,0,0,0,,عادة نتجاهل المكالمات العابرة Dialogue: 0,1:54:32.28,1:54:36.87,48,,0,0,0,,ولكن أحد الجيران كان قلقاً\Nبشأن رجل بحوم حول مخزن الحطب لديك Dialogue: 0,1:54:37.29,1:54:38.29,48,,0,0,0,,(اتصلي بـ (تانر Dialogue: 0,1:54:38.29,1:54:39.46,48,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:54:43.59,1:54:45.05,48,,0,0,0,,(الخليلة فاتنة حقاً يا (نيك Dialogue: 0,1:54:46.30,1:54:47.38,48,,0,0,0,,ألذلك هو السبب؟ Dialogue: 0,1:54:48.80,1:54:53.55,48,,0,0,0,,عاملتك بإنصاف كبير\Nعلى طول هذا التحقيق Dialogue: 0,1:54:53.60,1:54:55.90,48,,0,0,0,,منحتك ميزة الاحتراس مراراً وتكراراً Dialogue: 0,1:54:55.93,1:54:57.43,48,,0,0,0,,في كل مرة تفوهت بأمر غبيّ Dialogue: 0,1:54:57.48,1:54:59.86,48,,0,0,0,,"فكنت أعتقد "لعله أغبي بالفعل Dialogue: 0,1:54:59.90,1:55:02.44,48,,0,0,0,,وقد كنت مخطئة\Nهذا مافي الأمر Dialogue: 0,1:55:02.48,1:55:03.60,48,,0,0,0,,أهذه التي لا تلعب بها الغولف؟ Dialogue: 0,1:55:03.65,1:55:04.65,48,,0,0,0,,لاشيء منها يخصني Dialogue: 0,1:55:04.94,1:55:06.52,48,,0,0,0,,لاشيء منها وضع هنا من قبلي Dialogue: 0,1:55:06.57,1:55:10.12,48,,0,0,0,,انها مضراب جيده\Nخزنتها جيداً كرجل كهف بالفعل Dialogue: 0,1:55:10.16,1:55:13.29,48,,0,0,0,,كل شيء ينتظر إلى حين رحيل الزوجة إلى الأبد Dialogue: 0,1:55:13.33,1:55:14.41,48,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,1:55:15.66,1:55:18.58,48,,0,0,0,,لايمكنكم فعل هذا -\Nبالطبع نستطيع Dialogue: 0,1:55:26.88,1:55:29.46,48,,0,0,0,,إيمي) حان الوقت لتخطي الأمر) Dialogue: 0,1:55:29.51,1:55:31.22,48,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أقدمه للمساعده؟ Dialogue: 0,1:55:31.93,1:55:33.48,48,,0,0,0,,أريد وقتاً للتفكير Dialogue: 0,1:55:33.51,1:55:36.01,48,,0,0,0,,هذا أخر شيء تحتاجين إليه -\N(ديزي) - Dialogue: 0,1:55:36.06,1:55:38.65,48,,0,0,0,,عشرون سنه\Nتركتيني معلقاً Dialogue: 0,1:55:38.68,1:55:42.35,48,,0,0,0,,وأخيراً أتيت إليّ ليلة البارحة\Nوأخترتيني Dialogue: 0,1:55:43.06,1:55:44.39,48,,0,0,0,,متبعة للغريزة Dialogue: 0,1:55:44.44,1:55:46.86,48,,0,0,0,,لا تثقي بالغريزة\Nالتي تركتك مهزومة بلا مأوى Dialogue: 0,1:55:47.40,1:55:50.57,48,,0,0,0,,تنامين في سيارتك\Nخاشية على حياتك Dialogue: 0,1:55:53.91,1:55:56.62,48,,0,0,0,,لن أفرض نفسي عليكِ Dialogue: 0,1:55:59.04,1:56:01.71,48,,0,0,0,,أنا متفهمة لما تقوله Dialogue: 0,1:56:02.96,1:56:04.59,48,,0,0,0,,إنني كذلك Dialogue: 0,1:56:07.92,1:56:09.92,48,,0,0,0,,الأمر أنه عوملت بطريقة سيئة طويلاً Dialogue: 0,1:56:12.59,1:56:15.47,48,,0,0,0,,ونسيت كيفية التصرف Dialogue: 0,1:56:21.23,1:56:23.53,48,,0,0,0,,سأنتقل إلى هنا غداً Dialogue: 0,1:56:23.56,1:56:26.14,48,,0,0,0,,وسنجعل الأمر ينجح سوياً Dialogue: 0,1:56:28.23,1:56:31.94,48,,0,0,0,,أريدك أن تكوني على طبيعتك مجدداً Dialogue: 0,1:56:39.79,1:56:41.31,48,,0,0,0,,قبضوا على (مارغو) حتى يعبثوا بك Dialogue: 0,1:56:41.33,1:56:43.04,48,,0,0,0,,لن تقضي ثانية واحدة أخرى بالداخل Dialogue: 0,1:56:43.08,1:56:45.83,48,,0,0,0,,سأدخل وسأخبرهم بكل شيء Dialogue: 0,1:56:46.50,1:56:48.25,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:56:50.26,1:56:51.89,48,,0,0,0,,سنخبر (بوني) بالقليل Dialogue: 0,1:56:51.92,1:56:54.05,48,,0,0,0,,من دون جثة أو سلاح جريمة Dialogue: 0,1:56:54.09,1:56:56.38,48,,0,0,0,,أملهم الوحيد هو الإعتراف Dialogue: 0,1:56:56.43,1:56:58.39,48,,0,0,0,,لذا دعهم يتحدثون Dialogue: 0,1:56:58.43,1:57:00.55,48,,0,0,0,,بهذه الطريقة يمكننا\Nأن نتخذ منحى الدفاع Dialogue: 0,1:57:00.60,1:57:02.98,48,,0,0,0,,الصدق هو دفاعي Dialogue: 0,1:57:08.94,1:57:09.94,48,,0,0,0,,هل تتعرف على هذه؟ Dialogue: 0,1:57:09.94,1:57:12.06,48,,0,0,0,,أجل، إنها هدية (إيمي) على ذكرى زواجنا Dialogue: 0,1:57:12.11,1:57:13.90,48,,0,0,0,,أهكذا أخبرتك أنها حبلى يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:57:13.95,1:57:16.45,48,,0,0,0,,الوالدان والطفل\Nأهذا ما أثار غضبك؟ Dialogue: 0,1:57:16.95,1:57:18.12,48,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:57:19.37,1:57:21.49,48,,0,0,0,,أتتعرف على هذه؟ -\Nلم أرها من قبل أبداً - Dialogue: 0,1:57:21.70,1:57:24.95,48,,0,0,0,,انها يوميات (إيمي) وجدناها\Nفي منزل والدك Dialogue: 0,1:57:26.96,1:57:28.26,48,,0,0,0,,هل هذا خط زوجتك؟ Dialogue: 0,1:57:28.29,1:57:30.29,48,,0,0,0,,...ليس خبيراً في خط اليد -\Nيبدو كذلك - Dialogue: 0,1:57:30.34,1:57:31.47,48,,0,0,0,,خبراؤنا خمنوا ذلك أيضاً Dialogue: 0,1:57:32.80,1:57:34.51,48,,0,0,0,,هل تريد لعب لعبة الصدق والكذب؟ Dialogue: 0,1:57:35.26,1:57:36.47,48,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:57:36.51,1:57:40.98,48,,0,0,0,,"وبعدها مسح السكر من فوق شفاهي، ليتمكن من تذوقي" Dialogue: 0,1:57:42.10,1:57:44.11,48,,0,0,0,,أجل هذا صحيح Dialogue: 0,1:57:45.35,1:57:47.35,48,,0,0,0,,ظننت أن "كينوا" من الأسماك؟ Dialogue: 0,1:57:48.65,1:57:49.99,48,,0,0,0,,هذا أيضا صحيح Dialogue: 0,1:57:52.15,1:57:54.27,48,,0,0,0,,أرادت أن تحمل فتعديت عليها Dialogue: 0,1:57:54.32,1:57:56.33,48,,0,0,0,,ضربتها؟ لم يحدث أبداً Dialogue: 0,1:57:56.36,1:57:57.98,48,,0,0,0,,"مكتوب "دفعني -\Nقطعاً لا - Dialogue: 0,1:57:58.03,1:57:59.11,48,,0,0,0,,لم أمسها أبداً Dialogue: 0,1:58:01.54,1:58:03.17,48,,0,0,0,,حاولت أن تبتاع مسدساً Dialogue: 0,1:58:03.83,1:58:05.71,48,,0,0,0,,أشك بذلك\Nلكنني لا أدري Dialogue: 0,1:58:07.12,1:58:08.75,48,,0,0,0,,هل أقرأ المكتوب الأخير؟ Dialogue: 0,1:58:08.79,1:58:09.83,48,,0,0,0,,أكيد Dialogue: 0,1:58:11.13,1:58:13.26,48,,0,0,0,,"هذا الرجل قد يقتلني" Dialogue: 0,1:58:13.30,1:58:15.51,48,,0,0,0,,بصياغتها\N"هذا الرجل قد يقتلني" Dialogue: 0,1:58:15.55,1:58:17.68,48,,0,0,0,,انها نهاية ملائمة Dialogue: 0,1:58:24.18,1:58:25.60,48,,0,0,0,,فيما يتعلق بالقادم Dialogue: 0,1:58:25.64,1:58:27.97,48,,0,0,0,,الحقيقة أنك لست\Nخبيراً بخط اليد Dialogue: 0,1:58:28.02,1:58:29.07,48,,0,0,0,,حسناً أعلم Dialogue: 0,1:58:37.49,1:58:39.33,48,,0,0,0,,مقبض (جودي) المفقود Dialogue: 0,1:58:40.87,1:58:43.16,48,,0,0,0,,حجمه ملائم لمضرب صحيح؟ Dialogue: 0,1:58:43.20,1:58:45.95,48,,0,0,0,,وجدناه في اليوم الأول\Nفي المدفأة في مكتبك المنزلي Dialogue: 0,1:58:46.00,1:58:48.67,48,,0,0,0,,لم نعرف ماهو ولكن\Nنيران تدفئة في "يوليو"؟ Dialogue: 0,1:58:48.71,1:58:49.55,48,,0,0,0,,لذا شملناه مع الأدله Dialogue: 0,1:58:49.58,1:58:50.70,48,,0,0,0,,لم أرى هذا من قبل في حياتي Dialogue: 0,1:58:50.75,1:58:53.37,48,,0,0,0,,قمنا بفحصه\N(النيران لا تزيل الدماء يا (نيك Dialogue: 0,1:58:53.42,1:58:55.63,48,,0,0,0,,(وأخيراً (نيكولاس دان Dialogue: 0,1:58:55.67,1:58:57.29,48,,0,0,0,,يتم القبض عليك بتهمة قتل زوجتك Dialogue: 0,1:58:57.34,1:58:58.55,48,,0,0,0,,لا تنطق بأية كلمة Dialogue: 0,1:58:58.59,1:58:59.92,48,,0,0,0,,ماذا عن قصتي؟ -\N(نيك) - Dialogue: 0,1:59:13.27,1:59:14.73,48,,0,0,0,,أتريد قهوة أخرى؟ Dialogue: 0,1:59:14.78,1:59:16.57,48,,0,0,0,,أحبذ ذلك Dialogue: 0,1:59:18.86,1:59:22.49,48,,0,0,0,,أتذكر المرة التي غبنا فيها عن المدرسة\Nوذهبنا إلى البحر؟ Dialogue: 0,1:59:22.53,1:59:25.07,48,,0,0,0,,نعم، سلطعون من المحيط مباشرة Dialogue: 0,1:59:25.12,1:59:26.75,48,,0,0,0,,وهنا يذكر بذلك Dialogue: 0,1:59:27.25,1:59:28.92,48,,0,0,0,,إجازة لا تنتهي Dialogue: 0,1:59:30.46,1:59:32.67,48,,0,0,0,,ألم تضجري؟ Dialogue: 0,1:59:32.71,1:59:34.22,48,,0,0,0,,ديزي) كيف أصاب بالضجر؟) Dialogue: 0,1:59:34.25,1:59:36.71,48,,0,0,0,,بإمكانك أن تحاور سيمفونية القرن الـ18 Dialogue: 0,1:59:36.76,1:59:39.68,48,,0,0,0,,"مؤسسوا الإنطباعية من القرن الـ19\N"والمقتبسون من "فرنسا Dialogue: 0,1:59:40.05,1:59:44.17,48,,0,0,0,,رأي (نيك) في الثقافة\Nكان حول سباقات التلفزة في الواقع Dialogue: 0,1:59:44.22,1:59:46.09,48,,0,0,0,,مع يد موضوعه بالأسفل Dialogue: 0,1:59:48.10,1:59:49.69,48,,0,0,0,,يجب أن أمضي Dialogue: 0,1:59:50.02,1:59:53.36,48,,0,0,0,,ولكني سأعود بأسرع ما أستطيع Dialogue: 0,1:59:59.95,2:00:01.03,48,,0,0,0,,مفاتيحي Dialogue: 0,2:00:06.24,2:00:08.24,48,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,2:00:19.46,2:00:21.04,48,,0,0,0,,هكذا يرتديها الأطفال Dialogue: 0,2:01:21.86,2:01:25.69,48,,0,0,0,,دان) لديك محامي ممتاز) Dialogue: 0,2:01:28.53,2:01:29.70,48,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,2:01:30.12,2:01:32.50,48,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nنعم وأنت؟ - Dialogue: 0,2:01:32.54,2:01:33.79,48,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,2:01:33.83,2:01:35.70,48,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,2:01:37.54,2:01:38.75,48,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,2:01:38.79,2:01:40.96,48,,0,0,0,,اطلق سراحك بتعهد مالي Dialogue: 0,2:01:41.00,2:01:44.21,48,,0,0,0,,يمكن أن ترتاح بالمنزل\Nبينما نستعد للمحاكمة Dialogue: 0,2:01:49.72,2:01:51.72,48,,0,0,0,,ابقي رأسك إلى أسفل Dialogue: 0,2:02:07.16,2:02:09.54,48,,0,0,0,,تانر) أثمة مايقود إلى (إيمي)؟) Dialogue: 0,2:02:09.58,2:02:11.58,48,,0,0,0,,وكلت إثنان من أفضل رجالي بالمهمة Dialogue: 0,2:02:12.08,2:02:13.71,48,,0,0,0,,انها كالهواء Dialogue: 0,2:02:15.75,2:02:18.71,48,,0,0,0,,عودي إلى المنزل (إيمي) إنني اتحداكِ Dialogue: 0,2:03:15.93,2:03:18.47,48,,0,0,0,,السيد (كولينغز) عاد للمنزل Dialogue: 0,2:03:18.52,2:03:20.90,48,,0,0,0,,(مرحباً سيد (كولينغز Dialogue: 0,2:03:20.94,2:03:22.82,48,,0,0,0,,لقد إشتقت إليك Dialogue: 0,2:03:22.86,2:03:24.49,48,,0,0,0,,...كنت أفكر Dialogue: 0,2:03:24.94,2:03:27.11,48,,0,0,0,,لا أريد أن اكون من غيرك Dialogue: 0,2:03:27.82,2:03:30.16,48,,0,0,0,,إبقى معي Dialogue: 0,2:03:30.20,2:03:33.16,48,,0,0,0,,وعندما تهدء الأمور\Nسنذهب إلى "اليونان" كما قلت Dialogue: 0,2:03:33.20,2:03:35.50,48,,0,0,0,,"الأخطبوط والكلمات" Dialogue: 0,2:03:37.50,2:03:39.75,48,,0,0,0,,متى برأيك ستهدء الأمور؟ Dialogue: 0,2:03:39.79,2:03:43.38,48,,0,0,0,,ليس طويلاً ستة أشهر للمحاكمة\Nوإعلان العقوبة سيكون سريعاً Dialogue: 0,2:03:43.88,2:03:44.97,48,,0,0,0,,سيطالب بإستئناف Dialogue: 0,2:03:45.00,2:03:47.13,48,,0,0,0,,يمكنني مشاهدة الباقي\Nمن خارج البلاد Dialogue: 0,2:04:04.52,2:04:05.81,48,,0,0,0,,تمهلي Dialogue: 0,2:04:05.86,2:04:06.86,48,,0,0,0,,ولكني أريد هذا Dialogue: 0,2:04:27.21,2:04:28.79,48,,0,0,0,,لا تتعجلي Dialogue: 0,2:04:28.84,2:04:30.93,48,,0,0,0,,إفعلها فحسب Dialogue: 0,2:04:39.39,2:04:40.93,48,,0,0,0,,أكثر عنفاً Dialogue: 0,2:06:19.49,2:06:22.66,48,,0,0,0,,!أيتها العاهرة اللعينة Dialogue: 0,2:06:31.34,2:06:35.01,48,,0,0,0,,لا تقلقي ستنجبين العديد من الأطفال Dialogue: 0,2:06:36.63,2:06:40.13,48,,0,0,0,,جروحها تبدو مطابقة لحالة الإغتصاب\Nوثمة وجود لماء رجل Dialogue: 0,2:06:40.18,2:06:41.34,48,,0,0,0,,سنتأكد من تماثله Dialogue: 0,2:06:41.35,2:06:43.10,48,,0,0,0,,بلى سيكون متماثلاً Dialogue: 0,2:06:43.14,2:06:45.61,48,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,2:06:45.64,2:06:47.14,48,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,2:06:47.19,2:06:48.48,48,,0,0,0,,هل بتنا رفاق مجدداً؟ Dialogue: 0,2:06:48.52,2:06:52.06,48,,0,0,0,,الآن وبما أنني أعلم أنك لم تقتل\Nزوجتك ،فنعم Dialogue: 0,2:06:52.11,2:06:53.11,48,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,2:06:53.11,2:06:56.03,48,,0,0,0,,!إختطاف؟، القصة جنونية Dialogue: 0,2:06:58.20,2:07:00.66,48,,0,0,0,,إنها تحت تأثير مسكنات ألآم Dialogue: 0,2:07:00.70,2:07:02.62,48,,0,0,0,,لابأس، أريد تقديم المساعدة Dialogue: 0,2:07:02.66,2:07:04.08,48,,0,0,0,,...سيدة (دان) ادرك مامررتِ به Dialogue: 0,2:07:04.12,2:07:06.46,48,,0,0,0,,لذا سنختصر الموضوع تماماً Dialogue: 0,2:07:06.50,2:07:08.88,48,,0,0,0,,هل يمكنكِ أن تعرضي علينا الحادث؟ Dialogue: 0,2:07:11.50,2:07:14.12,48,,0,0,0,,دق جرس الباب في ذلك اليوم Dialogue: 0,2:07:15.01,2:07:17.01,48,,0,0,0,,والأمور طبيعية Dialogue: 0,2:07:17.05,2:07:18.89,48,,0,0,0,,فتحت الباب Dialogue: 0,2:07:19.51,2:07:21.35,48,,0,0,0,,ياللغرابه Dialogue: 0,2:07:21.97,2:07:25.59,48,,0,0,0,,منذ الثانوية لم يتخطى الأمر Dialogue: 0,2:07:25.64,2:07:28.72,48,,0,0,0,,حاولت أن أعامله بلطف فحسب Dialogue: 0,2:07:28.77,2:07:30.40,48,,0,0,0,,أجيب على رسائله Dialogue: 0,2:07:30.65,2:07:32.65,48,,0,0,0,,أبقيه هادئاً Dialogue: 0,2:07:34.07,2:07:35.53,48,,0,0,0,,!ياإلهي Dialogue: 0,2:07:36.15,2:07:37.77,48,,0,0,0,,فقد شجعته Dialogue: 0,2:07:37.82,2:07:39.62,48,,0,0,0,,لا يصح أن تلومي نفسك Dialogue: 0,2:07:41.24,2:07:43.41,48,,0,0,0,,دخل بعنوة Dialogue: 0,2:07:44.99,2:07:47.03,48,,0,0,0,,وقام بإمساكي Dialogue: 0,2:07:47.75,2:07:50.84,48,,0,0,0,,ولكني أفلت وهربت إلى المطبخ Dialogue: 0,2:07:51.17,2:07:52.88,48,,0,0,0,,وضربني بمضرب Dialogue: 0,2:07:53.34,2:07:54.76,48,,0,0,0,,فتهاويت Dialogue: 0,2:07:54.80,2:07:58.85,48,,0,0,0,,"كان مقبضاً للعبة "بنش وجودي Dialogue: 0,2:07:58.88,2:08:00.30,48,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,2:08:01.22,2:08:02.64,48,,0,0,0,,اصطياد الكنز Dialogue: 0,2:08:04.56,2:08:06.60,48,,0,0,0,,(أخفيت بعض الدمى في منزل (غو Dialogue: 0,2:08:06.64,2:08:08.36,48,,0,0,0,,إذن كيف حصل (ديزي) على ذلك المقبض؟ Dialogue: 0,2:08:10.23,2:08:12.15,48,,0,0,0,,لقد وجدته هناك Dialogue: 0,2:08:12.90,2:08:15.32,48,,0,0,0,,لابد وأنه سقط Dialogue: 0,2:08:17.23,2:08:20.90,48,,0,0,0,,(كنت أحمله عندما اندفع (ديزي\Nإلى الداخل وبالتالي أخذه مني Dialogue: 0,2:08:20.95,2:08:22.16,48,,0,0,0,,بشأن مخزن الحطب Dialogue: 0,2:08:22.20,2:08:23.87,48,,0,0,0,,فأخذني إلى منزل البحيرة Dialogue: 0,2:08:24.45,2:08:26.16,48,,0,0,0,,وقيدني إلى سريره Dialogue: 0,2:08:26.20,2:08:28.74,48,,0,0,0,,بالعودة سريعاً مخزن الحطب Dialogue: 0,2:08:28.79,2:08:30.63,48,,0,0,0,,متى ذهبت لوضع الدمى هناك Dialogue: 0,2:08:30.66,2:08:32.06,48,,0,0,0,,هل لا حظت أن المغلفات كانت؟ Dialogue: 0,2:08:32.08,2:08:33.24,48,,0,0,0,,الكثير من الأغراض Dialogue: 0,2:08:33.29,2:08:37.71,48,,0,0,0,,متطابقة مع المشتريات البطاقة الائتمانية\Nالتي قام بها زوجك Dialogue: 0,2:08:37.75,2:08:39.25,48,,0,0,0,,نيك) والبطاقات الإئتمانية) Dialogue: 0,2:08:39.30,2:08:41.85,48,,0,0,0,,هو يشتري وأنا أتذمر\Nلا أدري فهو أمر وارد Dialogue: 0,2:08:41.88,2:08:44.67,48,,0,0,0,,(أخفى الكثير من الأشياء بمنزل (غو\Nفهما متقاربان Dialogue: 0,2:08:45.22,2:08:49.55,48,,0,0,0,,الآن هل يمكنني أن أعود\Nإلى حيث وُضعت كسجينه؟ Dialogue: 0,2:08:49.60,2:08:52.36,48,,0,0,0,,بواسطة رجل ذي ماضي\Nبمشاكل ذهنية؟ Dialogue: 0,2:08:52.39,2:08:53.47,48,,0,0,0,,(أكملي رجاءً سيدة (دان Dialogue: 0,2:08:57.77,2:08:59.85,48,,0,0,0,,ديزي) اعتدى عليّ تلك الليلة) Dialogue: 0,2:09:00.82,2:09:02.66,48,,0,0,0,,وكل ليلة Dialogue: 0,2:09:03.78,2:09:06.19,48,,0,0,0,,قيدني مثل الكلبة Dialogue: 0,2:09:07.58,2:09:10.08,48,,0,0,0,,وعاقبني Dialogue: 0,2:09:12.00,2:09:14.05,48,,0,0,0,,جعلني أجوع Dialogue: 0,2:09:15.33,2:09:17.25,48,,0,0,0,,قام بحلقي Dialogue: 0,2:09:18.88,2:09:20.84,48,,0,0,0,,وضاجعني Dialogue: 0,2:09:21.63,2:09:23.46,48,,0,0,0,,وكانت الكميرات في كل مكان Dialogue: 0,2:09:23.51,2:09:26.47,48,,0,0,0,,إعثروا عليها أرجوكم\Nإعثروا على التسجيلات Dialogue: 0,2:09:28.14,2:09:31.35,48,,0,0,0,,شقت رقبته بفتاحة علب Dialogue: 0,2:09:32.43,2:09:34.64,48,,0,0,0,,كيف تدبرت اخفاء فتاحة علب؟ Dialogue: 0,2:09:34.69,2:09:37.28,48,,0,0,0,,بينما كان مقيداً لها طوال الوقت Dialogue: 0,2:09:38.23,2:09:40.27,48,,0,0,0,,ألايمكنك أن تسعد فزوجتك عادت سالمه Dialogue: 0,2:09:41.07,2:09:43.03,48,,0,0,0,,إيمي) عثرنا على يومياتك) Dialogue: 0,2:09:43.07,2:09:47.16,48,,0,0,0,,تحتوي على إدعاءات كثيرة\Nبخصوص الاعتداء الجسدي والذهني Dialogue: 0,2:09:47.20,2:09:50.08,48,,0,0,0,,حسناً إنها الحقيقة المرة Dialogue: 0,2:09:50.91,2:09:52.41,48,,0,0,0,,نيك) لم يرغب بطفل) Dialogue: 0,2:09:54.25,2:09:57.55,48,,0,0,0,,كان منفعلاً وكناً نعاني من ضائقات مالية Dialogue: 0,2:09:58.46,2:09:59.58,48,,0,0,0,,ولكني أحبه Dialogue: 0,2:09:59.63,2:10:01.38,48,,0,0,0,,إذن فلماذا حاولتي شراء سلاح؟ Dialogue: 0,2:10:03.34,2:10:05.42,48,,0,0,0,,آسفة، فقد أحسست بالضعف Dialogue: 0,2:10:05.47,2:10:07.31,48,,0,0,0,,...لو بوسعي توضيح امر Dialogue: 0,2:10:07.34,2:10:10.55,48,,0,0,0,,لو أن هذه القضية تُركت\Nبين يديك الغير مؤهلتين Dialogue: 0,2:10:10.60,2:10:12.48,48,,0,0,0,,لكان زوجي من المحكومين عليهم بالإعدام Dialogue: 0,2:10:12.77,2:10:16.52,48,,0,0,0,,...ولكنت أنا موثوقة ولا أزال Dialogue: 0,2:10:16.81,2:10:20.48,48,,0,0,0,,،سيدة (دان) لقد كنت شجاعة\Nإنتهينا Dialogue: 0,2:10:21.36,2:10:23.53,48,,0,0,0,,الآن أريد أن أسألكِ Dialogue: 0,2:10:23.57,2:10:26.41,48,,0,0,0,,أتشعرين بالأمان بالذهاب\Nإلى بيتك مع زوجك؟ Dialogue: 0,2:10:38.83,2:10:41.46,48,,0,0,0,,كنا ندعوا الرب\Nوقد إستجاب الرب لدعواتنا Dialogue: 0,2:10:41.50,2:10:42.87,48,,0,0,0,,إيمي دان) عادت للمنزل) Dialogue: 0,2:10:42.92,2:10:45.00,48,,0,0,0,,أعلم أن هناك الكثير من الأسئلة\N...وفيما يتعلق Dialogue: 0,2:10:45.05,2:10:47.06,48,,0,0,0,,ولكن الآن لنشحذ همتنا Dialogue: 0,2:10:47.09,2:10:52.01,48,,0,0,0,,ونكون شاكرين ومقدرين\N"لهذه المعجزة في "ميسيسبي Dialogue: 0,2:10:59.48,2:11:01.28,48,,0,0,0,,اعذرونا يارفاق Dialogue: 0,2:11:53.03,2:11:54.24,48,,0,0,0,,"نحبك إيمي" Dialogue: 0,2:11:58.87,2:12:00.70,48,,0,0,0,,حسناً يمكنك التوقف عن التظاهر الآن Dialogue: 0,2:12:00.75,2:12:02.42,48,,0,0,0,,إنني لا أتظاهر Dialogue: 0,2:12:03.13,2:12:04.84,48,,0,0,0,,فقد كنت مثالياً Dialogue: 0,2:12:05.46,2:12:08.00,48,,0,0,0,,نيك) الذي رأيته على التلفاز)\Nهو (نيك) الذي أحببته Dialogue: 0,2:12:08.05,2:12:10.76,48,,0,0,0,,تدركين بأنني كنت أخبرك\Nما ترغبين بسماعه صحيح؟ Dialogue: 0,2:12:10.80,2:12:12.63,48,,0,0,0,,هكذا أنت تعرفني Dialogue: 0,2:12:12.68,2:12:15.31,48,,0,0,0,,تعرفني جيداً Dialogue: 0,2:12:16.31,2:12:17.90,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,2:12:17.93,2:12:21.26,48,,0,0,0,,انت بحاجة لتخبريني بماحدث بالضبط Dialogue: 0,2:12:22.56,2:12:23.81,48,,0,0,0,,إخلع ملابسك Dialogue: 0,2:12:24.31,2:12:27.52,48,,0,0,0,,أريد أن أحرص أنك\Nلا تحمل أجهزة تصنت Dialogue: 0,2:12:40.83,2:12:44.83,48,,0,0,0,,لقد قتلتِ أحدهم يا (إيمي) أنت قاتله Dialogue: 0,2:12:44.88,2:12:46.47,48,,0,0,0,,أنا مناضله Dialogue: 0,2:12:46.50,2:12:48.96,48,,0,0,0,,ناضلت بالعودة إليك Dialogue: 0,2:12:49.01,2:12:50.85,48,,0,0,0,,لقد قتلت الرجل Dialogue: 0,2:12:50.88,2:12:52.84,48,,0,0,0,,قطعت حلقه بفتاحة علب Dialogue: 0,2:12:52.89,2:12:57.56,48,,0,0,0,,انت ظهرت على القناة الوطنية\Nوناشدتني بأن أنقذك Dialogue: 0,2:12:58.14,2:12:59.40,48,,0,0,0,,وأنا إلتزمت بذلك Dialogue: 0,2:12:59.43,2:13:00.89,48,,0,0,0,,ولكني أريد (نيك) ذاك Dialogue: 0,2:13:01.23,2:13:02.65,48,,0,0,0,,أنا راحل Dialogue: 0,2:13:02.69,2:13:05.32,48,,0,0,0,,هل تظن أن هذا عقلاني حقاً؟ Dialogue: 0,2:13:05.98,2:13:06.98,48,,0,0,0,,الغسول Dialogue: 0,2:13:09.69,2:13:13.61,48,,0,0,0,,زوجة مجروحة ومسلوبة ناضلت بالعودة إلى زوجها Dialogue: 0,2:13:13.66,2:13:15.54,48,,0,0,0,,وقام بهجرها Dialogue: 0,2:13:15.57,2:13:16.61,48,,0,0,0,,سيحطمونك Dialogue: 0,2:13:17.37,2:13:18.87,48,,0,0,0,,الجيران سيتجنبونك Dialogue: 0,2:13:18.91,2:13:23.12,48,,0,0,0,,وسأحرص على ألا ينسى أحد الألم\Nالذي سببته لي Dialogue: 0,2:13:25.21,2:13:30.30,48,,0,0,0,,لا أريد أي علاقة بعشاقك بالخارج Dialogue: 0,2:13:30.88,2:13:32.50,48,,0,0,0,,بمجرد أن يرحلوا Dialogue: 0,2:13:33.38,2:13:34.30,48,,0,0,0,,سأذهب أنا Dialogue: 0,2:13:34.34,2:13:37.76,48,,0,0,0,,انتظر الليلة ونام Dialogue: 0,2:13:54.61,2:13:56.19,48,,0,0,0,,أكان للطفل وجود؟ Dialogue: 0,2:13:56.49,2:13:58.58,48,,0,0,0,,قد يكون Dialogue: 0,2:14:02.58,2:14:03.59,48,,0,0,0,,ليلة سعيده Dialogue: 0,2:14:56.51,2:14:58.18,48,,0,0,0,,(أهلاً (نيك Dialogue: 0,2:15:10.31,2:15:11.56,48,,0,0,0,,مرحباً أيها الوسيم Dialogue: 0,2:15:14.69,2:15:16.44,48,,0,0,0,,كريب؟ Dialogue: 0,2:15:17.15,2:15:18.07,48,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:15:18.11,2:15:19.82,48,,0,0,0,,كانت فتاة أحلامه Dialogue: 0,2:15:19.87,2:15:23.29,48,,0,0,0,,وعندما لم يستطع ذلك\Nالفتى الثري الفاسد الحصول عليها Dialogue: 0,2:15:23.33,2:15:24.71,48,,0,0,0,,نال منها Dialogue: 0,2:15:32.09,2:15:33.43,48,,0,0,0,,لابد وأنك فخورة للغاية Dialogue: 0,2:15:40.68,2:15:42.68,48,,0,0,0,,مرت أربعة ساعات Dialogue: 0,2:15:43.18,2:15:46.02,48,,0,0,0,,نيك) ، (نيك) مالتالي)\N(بالنسبة لك أنت و (إيمي Dialogue: 0,2:15:50.19,2:15:53.03,48,,0,0,0,,حالياً الوضع يتمحور حول زواجنا Dialogue: 0,2:15:53.86,2:15:57.37,48,,0,0,0,,عندما يحب إثنان بعضهما\Nولايقدران على إنجاح ذلك Dialogue: 0,2:15:57.40,2:15:59.82,48,,0,0,0,,فتصبح هي المأساة الحقيقية Dialogue: 0,2:16:03.58,2:16:05.62,48,,0,0,0,,قبل وجنتي Dialogue: 0,2:16:11.96,2:16:14.76,48,,0,0,0,,لا أصدق أن تلك المروعة\Nهي حبيبة أمريكا Dialogue: 0,2:16:14.80,2:16:17.01,48,,0,0,0,,(أخبرتني أنها قتلت (ديزي Dialogue: 0,2:16:17.05,2:16:18.39,48,,0,0,0,,ليس دفاعاً عن النفس\Nبل قتل Dialogue: 0,2:16:18.42,2:16:19.96,48,,0,0,0,,هل يمكننا وضع جهاز تصنت؟ -\Nلن ينفع هذا - Dialogue: 0,2:16:20.01,2:16:21.18,48,,0,0,0,,لقد أخبرتك مرة من قبل Dialogue: 0,2:16:21.22,2:16:23.56,48,,0,0,0,,بلى، ولكنها جعلتني أتعرى\Nونقف بالمروشة Dialogue: 0,2:16:23.60,2:16:26.85,48,,0,0,0,,أقسم أنكما أكثر ثنائي غير طبيعي إطلاقاً Dialogue: 0,2:16:26.89,2:16:28.35,48,,0,0,0,,وأنا متخصص بالغير طبيعيين Dialogue: 0,2:16:28.60,2:16:30.43,48,,0,0,0,,أنت و (إيمي) بنفس المنزل؟ Dialogue: 0,2:16:30.48,2:16:32.28,48,,0,0,0,,عليكما أن تحولا ذلك إلى برنامج واقعي Dialogue: 0,2:16:32.90,2:16:35.28,48,,0,0,0,,(إيمي دان)\N"والمعجزة على المسيسيبي" Dialogue: 0,2:16:35.32,2:16:37.82,48,,0,0,0,,نيك) وأنا خضنا أوقاتاً سيئة) Dialogue: 0,2:16:37.86,2:16:39.20,48,,0,0,0,,وشهدنا أياماً حالكه Dialogue: 0,2:16:39.24,2:16:41.08,48,,0,0,0,,ولكنّا نشكركم كثيراً Dialogue: 0,2:16:41.57,2:16:46.11,48,,0,0,0,,،لدعمنا في حياتنا الجديدة معاً\N(ولأجل العفو عن (نيك Dialogue: 0,2:16:46.37,2:16:50.09,48,,0,0,0,,حقاً تشجيعكم يعني كل شيء Dialogue: 0,2:16:50.12,2:16:51.53,48,,0,0,0,,إنها جيده Dialogue: 0,2:16:51.58,2:16:54.16,48,,0,0,0,,إيمي المذهلة والزوج المتواضع Dialogue: 0,2:16:54.21,2:16:56.30,48,,0,0,0,,ربات منازل "برانسون" الحقيقيات Dialogue: 0,2:16:56.34,2:16:57.43,48,,0,0,0,,هلاّ إعتنيت بهذا الرجل؟ Dialogue: 0,2:16:57.46,2:16:59.06,48,,0,0,0,,لا أصدق أنك ستغادر الآن Dialogue: 0,2:16:59.09,2:17:00.64,48,,0,0,0,,لم تعد في موضع التهديد بعد الآن Dialogue: 0,2:17:00.67,2:17:02.21,48,,0,0,0,,"أنا تعريف "موضع تهديد Dialogue: 0,2:17:02.26,2:17:06.39,48,,0,0,0,,لديك كتاب وفيلم يتناقل إلى الأبد\N"وأنت صاحب "الحانة Dialogue: 0,2:17:06.43,2:17:07.48,48,,0,0,0,,ربما يكون عليك أن تشكرها Dialogue: 0,2:17:10.52,2:17:11.94,48,,0,0,0,,لا تثر غضبها فحسب Dialogue: 0,2:17:12.77,2:17:13.77,48,,0,0,0,,إلى اللقاء ياصديقاي Dialogue: 0,2:17:15.90,2:17:17.57,48,,0,0,0,,"ألفيس غادر ميسوري" Dialogue: 0,2:17:17.61,2:17:18.70,48,,0,0,0,,لابد وأنها ارتكبت خطأً Dialogue: 0,2:17:18.73,2:17:21.02,48,,0,0,0,,علينا مراجعة قصة (إيمي) بدقة Dialogue: 0,2:17:21.07,2:17:22.95,48,,0,0,0,,نيك) لا أستطيع فعل أي شيء) Dialogue: 0,2:17:23.36,2:17:26.19,48,,0,0,0,,أعين الشعب منصبة علينا\Nوقد أصبحنا ذي سوابق Dialogue: 0,2:17:26.24,2:17:27.96,48,,0,0,0,,القضية اصبحت بأيدي الفدراليين\Nوقد اكتفوا Dialogue: 0,2:17:27.99,2:17:29.03,48,,0,0,0,,لايعني أن تكوني قد اكتفيت Dialogue: 0,2:17:29.45,2:17:31.24,48,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,2:18:02.82,2:18:04.28,48,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,2:18:06.20,2:18:07.79,48,,0,0,0,,لم استطع النوم Dialogue: 0,2:18:07.82,2:18:08.82,48,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,2:18:09.12,2:18:11.29,48,,0,0,0,,دعني ادثرك تحت الغطاء Dialogue: 0,2:18:23.97,2:18:26.60,48,,0,0,0,,تدرك أنه يمكنك النوم معي صحيح؟ Dialogue: 0,2:18:28.68,2:18:30.77,48,,0,0,0,,...أجل الأمر Dialogue: 0,2:18:30.81,2:18:32.31,48,,0,0,0,,أحتاج إلى المزيد من الوقت Dialogue: 0,2:18:32.35,2:18:35.90,48,,0,0,0,,لن أؤذيك أبداً Dialogue: 0,2:18:37.69,2:18:40.15,48,,0,0,0,,أريدك أن تساهم Dialogue: 0,2:18:40.19,2:18:42.35,48,,0,0,0,,أريدك أن تقوم بواجبك Dialogue: 0,2:18:52.66,2:18:53.66,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,2:18:54.41,2:18:57.24,48,,0,0,0,,...كل ماسمعتموه بشأن زوجتي Dialogue: 0,2:18:57.29,2:18:58.66,48,,0,0,0,,محض كذب Dialogue: 0,2:18:58.71,2:19:02.80,48,,0,0,0,,انها ماكره، قاتله، ومضطربه Dialogue: 0,2:19:03.42,2:19:04.96,48,,0,0,0,,وأنا كنت شريكاً في الجريمه Dialogue: 0,2:19:05.01,2:19:06.14,48,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,2:19:11.81,2:19:13.98,48,,0,0,0,,نيك)؟)\N!الإفطار Dialogue: 0,2:19:14.02,2:19:15.02,48,,0,0,0,,عزيزتي؟ Dialogue: 0,2:19:18.56,2:19:21.02,48,,0,0,0,,ينبغي لنا ان نمسك أيادينا Dialogue: 0,2:19:21.06,2:19:24.15,48,,0,0,0,,ليس طوال الوقت\Nولكن بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,2:19:25.57,2:19:27.78,48,,0,0,0,,"إذاً (نيك) كيف هو شعورك لعودة زوجتك" Dialogue: 0,2:19:30.41,2:19:32.29,48,,0,0,0,,"شعور مذهل" Dialogue: 0,2:19:32.33,2:19:35.38,48,,0,0,0,,كم عدد المحظوظين الذين"\Nيحظون بفرصة أخرى في الحب"؟ Dialogue: 0,2:19:35.41,2:19:37.12,48,,0,0,0,,مذهل" تبدو مبتذله قليلاً" Dialogue: 0,2:19:37.54,2:19:38.67,48,,0,0,0,,مدهشه"؟" Dialogue: 0,2:19:38.71,2:19:41.55,48,,0,0,0,,أريدك أن تؤكد أنك\Nأخذت البطاقات الإئتمانية Dialogue: 0,2:19:41.59,2:19:44.59,48,,0,0,0,,(وبإنك خبئت كل تلك الأشياء بمنزل (غو\Nوبأنك قمت بدفعي Dialogue: 0,2:19:45.34,2:19:48.39,48,,0,0,0,,سأحتاج إلى هذه الأشياء الثلاثة\Nلأشعر بالأمان Dialogue: 0,2:19:49.59,2:19:51.42,48,,0,0,0,,عليك أن تقوم بذلك Dialogue: 0,2:19:52.22,2:19:55.76,48,,0,0,0,,لا تقلقي، أعرف تماماً ما أقوله Dialogue: 0,2:19:57.35,2:19:59.10,48,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,2:20:02.06,2:20:04.69,48,,0,0,0,,!ياله من منزل جميل Dialogue: 0,2:20:05.94,2:20:08.61,48,,0,0,0,,أقدّر لك كثيراً منحك\N(ايانا هذا الوقت يا (نيك Dialogue: 0,2:20:08.65,2:20:10.82,48,,0,0,0,,ظهرت في قناة وطنية Dialogue: 0,2:20:10.86,2:20:13.32,48,,0,0,0,,وأخبرت الناس بأنني قتلت زوجتي Dialogue: 0,2:20:13.37,2:20:14.62,48,,0,0,0,,اذهب حيث تأخذني القصة Dialogue: 0,2:20:14.66,2:20:17.63,48,,0,0,0,,افترضت ضمناً أنني على علاقة جسدية مع أختي Dialogue: 0,2:20:17.66,2:20:21.20,48,,0,0,0,,لم أستخدم تلك الكلمة\Nبل قلت بأنكما قريبان جداً Dialogue: 0,2:20:21.25,2:20:25.93,48,,0,0,0,,أنت ومجلسك من الحمقى\Nشخصتم حالتي كشخص معتل اجتماعياً Dialogue: 0,2:20:27.13,2:20:28.88,48,,0,0,0,,لأجل التصالح Dialogue: 0,2:20:32.59,2:20:34.38,48,,0,0,0,,للتناغم مع كلبك الآلي Dialogue: 0,2:20:34.43,2:20:36.48,48,,0,0,0,,(سأذهب لأجد (إيمي Dialogue: 0,2:20:38.52,2:20:40.61,48,,0,0,0,,إنها بالأسفل Dialogue: 0,2:20:43.11,2:20:44.74,48,,0,0,0,,ماهذا؟ -\Nانها لأجلك - Dialogue: 0,2:20:44.77,2:20:46.19,48,,0,0,0,,افتحها Dialogue: 0,2:20:46.48,2:20:48.23,48,,0,0,0,,لا أريد أية هدايا أخرى منك Dialogue: 0,2:20:48.28,2:20:49.99,48,,0,0,0,,افتحها Dialogue: 0,2:21:02.54,2:21:04.20,48,,0,0,0,,لم أقم بلمسك Dialogue: 0,2:21:04.25,2:21:05.29,48,,0,0,0,,لم تكن بحاجة لذلك Dialogue: 0,2:21:05.34,2:21:08.55,48,,0,0,0,,هراء، إشعار الخلع ذاك Dialogue: 0,2:21:08.59,2:21:10.10,48,,0,0,0,,وأنت قمت برميه Dialogue: 0,2:21:10.13,2:21:11.96,48,,0,0,0,,الإشعار!، صحيح Dialogue: 0,2:21:12.34,2:21:13.34,48,,0,0,0,,أريد تحليل دماء Dialogue: 0,2:21:13.76,2:21:14.84,48,,0,0,0,,أريد تحليل أبوة Dialogue: 0,2:21:15.64,2:21:16.98,48,,0,0,0,,أحب التحاليل Dialogue: 0,2:21:17.01,2:21:18.84,48,,0,0,0,,إيمي) يمكنك تلقين أولئك الناس)\Nأن يكرهوني كما تريدين Dialogue: 0,2:21:18.89,2:21:21.60,48,,0,0,0,,لا أكترث\Nفأنا راحل Dialogue: 0,2:21:23.73,2:21:26.44,48,,0,0,0,,لن أضطر لألقن ابنك أن يكرهك Dialogue: 0,2:21:26.48,2:21:28.85,48,,0,0,0,,سيفعل هذا من تلقاء نفسه Dialogue: 0,2:21:28.90,2:21:30.77,48,,0,0,0,,!أيتها العاهرة اللعينه Dialogue: 0,2:21:32.65,2:21:35.03,48,,0,0,0,,أنا العاهرة التي تزوجتها Dialogue: 0,2:21:35.07,2:21:36.86,48,,0,0,0,,اللحظة الوحيدة التي احترمت فيها نفسك Dialogue: 0,2:21:36.91,2:21:40.58,48,,0,0,0,,عندما كنت تحاول أن تكون شخصاً\Nتحبه هذه العاهره Dialogue: 0,2:21:40.62,2:21:44.08,48,,0,0,0,,أنا لست انهزامية\Nأنا تلك العاهره Dialogue: 0,2:21:47.84,2:21:51.09,48,,0,0,0,,لقد قتلت لأجلك\Nمن قد يقول هذا أيضاً؟ Dialogue: 0,2:21:52.34,2:21:54.88,48,,0,0,0,,هل تعتقد انك ستكون سعيداً مع\Nفتاة لطفية قادمة من وسط البلاد Dialogue: 0,2:21:54.93,2:21:57.77,48,,0,0,0,,،محال حبيبي\Nبل أنا Dialogue: 0,2:21:57.80,2:22:01.22,48,,0,0,0,,أنت واهمة\Nانت مجنونه Dialogue: 0,2:22:01.27,2:22:02.77,48,,0,0,0,,لم قد تريدين ذلك؟ Dialogue: 0,2:22:03.14,2:22:04.22,48,,0,0,0,,نعم لقد أحببتك Dialogue: 0,2:22:04.27,2:22:07.74,48,,0,0,0,,وكل مافعلناه أننا حاولنا اغاظة بعض\Nوالتحكم ببعض Dialogue: 0,2:22:07.77,2:22:08.81,48,,0,0,0,,والتسبب بأذى لبعض Dialogue: 0,2:22:09.32,2:22:11.11,48,,0,0,0,,هذا هو الزواج Dialogue: 0,2:22:13.78,2:22:16.16,48,,0,0,0,,سأتجهز الآن Dialogue: 0,2:22:41.47,2:22:44.55,48,,0,0,0,,لا أريدك أن تلعب طيلة\Nالسنوات الـ18 القادمة Dialogue: 0,2:22:44.60,2:22:46.26,48,,0,0,0,,لا أستطيع الرحيل Dialogue: 0,2:22:46.31,2:22:47.89,48,,0,0,0,,يمكنك أن تنال الوصاية Dialogue: 0,2:22:47.94,2:22:51.82,48,,0,0,0,,كلا لن أفعل\Nوأنت تعلمين هذا Dialogue: 0,2:22:51.86,2:22:54.37,48,,0,0,0,,سيكون ابني\Nلن اتغاضى عن هذا Dialogue: 0,2:22:54.99,2:22:56.79,48,,0,0,0,,تريد البقاء Dialogue: 0,2:22:56.82,2:23:00.74,48,,0,0,0,,أمامي مسؤوليات\Nلم يعد الأمر بشأن ما أريده Dialogue: 0,2:23:00.78,2:23:02.03,48,,0,0,0,,!تريد البقاء معها Dialogue: 0,2:23:12.67,2:23:13.71,48,,0,0,0,,إنك تحطم فؤادي Dialogue: 0,2:23:14.17,2:23:17.80,48,,0,0,0,,غو) انت صوت العقل) Dialogue: 0,2:23:17.84,2:23:20.34,48,,0,0,0,,أحتاج إليك في هذا الأمر Dialogue: 0,2:23:20.39,2:23:22.85,48,,0,0,0,,طبعاً أنا معك Dialogue: 0,2:23:25.48,2:23:29.48,48,,0,0,0,,كنت معك حتى قبل أن نولد Dialogue: 0,2:23:31.23,2:23:34.02,48,,0,0,0,,لقد مررنا من الحلكة Dialogue: 0,2:23:34.57,2:23:37.87,48,,0,0,0,,وخرجنا أحراراً Dialogue: 0,2:23:40.87,2:23:43.04,48,,0,0,0,,ونحن نتواصل Dialogue: 0,2:23:45.33,2:23:47.84,48,,0,0,0,,وصريحين مع بعضنا الآخر Dialogue: 0,2:23:47.87,2:23:49.37,48,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,2:23:51.29,2:23:53.79,48,,0,0,0,,إننا شركين في الجريمة Dialogue: 0,2:23:57.17,2:23:58.17,48,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,2:23:59.89,2:24:01.22,48,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,2:24:04.72,2:24:06.64,48,,0,0,0,,سنصبح آباء Dialogue: 0,2:24:08.35,2:24:09.97,48,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,2:24:10.40,2:24:12.36,48,,0,0,0,,!لكم هذا مثير -\Nشكراً - Dialogue: 0,2:24:17.15,2:24:19.52,48,,0,0,0,,ماذا تفكرين"؟" Dialogue: 0,2:24:22.37,2:24:24.58,48,,0,0,0,,كيف تشعرين"؟" Dialogue: 0,2:24:26.54,2:24:29.17,48,,0,0,0,,"ما الذي ألحقناه ببعضنا" Dialogue: 0,2:24:30.75,2:24:32.84,48,,0,0,0,,"ماذا سنفعل" Dialogue: 0,2:24:35.75,2:25:32.84,48,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}