1
00:00:04,180 --> 00:00:41,027
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

التصحيح الاملائي واللغوي 

شيـ العرب ـخ

2
00:01:38,180 --> 00:01:41,027
<font face="Tahoma" color="#ffff00">|| أكـثـر رجــل مطـلــــــــوب  ||</font>

3
00:01:52,180 --> 00:01:56,127
<font color="#ffff00">في 2001، أعد وخطط (محمد عطا) لهجمات 11
. سبتمبر من مدينة (هامبورغ)، ألمانيا</font>

4
00:01:56,128 --> 00:02:02,900
<font color="#ffff00">فشل الإستخبارات والمنافسات بين الإدارات سمحت
.له ولفريقه للتحضير للهجمات دون إكتشاف أو تدخل</font>

5
00:02:03,128 --> 00:02:06,100
<font color="#ffff00">اليوم، تبقى (هامبورغ) مدينة في حالة
،إنذار قصوى</font>

6
00:02:06,102 --> 00:02:10,000
<font color="#ffff00">وأن تركيز كل من الإستخبارات الألمانية
.والدولية، حد من تكرار أخطاء عام 2001</font>

7
00:03:20,080 --> 00:03:21,627
.أجل

8
00:03:24,440 --> 00:03:28,103
.لقد أقليته من المطار في وقت الظهيرة

9
00:03:28,640 --> 00:03:29,959
.أعلم

10
00:03:35,480 --> 00:03:37,744
هل تعرف ماذا أريد؟

11
00:03:43,900 --> 00:03:45,044
<font color="#ffff00">.(عليك الوثوق بي، (جمال</font>

12
00:03:47,100 --> 00:03:49,044
<font color="#ffff00">.إنّك تبلي بلاءً حسنٌ</font>

13
00:05:25,560 --> 00:05:27,679
أأنتم خائفون، يا رفاقي؟

14
00:05:27,680 --> 00:05:29,181
منا؟

15
00:05:29,480 --> 00:05:31,266
من الإسلام؟

16
00:05:31,760 --> 00:05:34,439
الناس تعاني في جميع أرجاء
.العالم الإسلامي

17
00:05:34,440 --> 00:05:38,467
.(في (فلسطين)، (إفغانستان)، (بغداد

18
00:05:40,200 --> 00:05:48,029
لكن هل أصدق أن الأرهاب نتيجة
مبرّرة لهذه المعاناة؟

19
00:05:48,280 --> 00:05:49,559
.كلا

20
00:05:49,560 --> 00:05:53,462
العنف ضد الأبرياء ليس من
.سبيل الله

21
00:05:54,600 --> 00:06:00,695
أن منظماتي الخيرية أسست في أرجاء العالم
للتخلص من الفقر والترويج عن التسامح الديني

22
00:06:00,720 --> 00:06:01,767
.والتفاهم

23
00:06:02,760 --> 00:06:06,135
إننا نعتمد على دعمكم الكبير
.لمواصلة عملنا

24
00:06:06,160 --> 00:06:07,491
.شكراً لكم

25
00:06:35,440 --> 00:06:36,646
.(أجل، (ماكسي

26
00:06:51,120 --> 00:06:53,009
ـ (ماكسي)؟ ماذا بجعبتك؟
ـ أجل؟

27
00:06:54,200 --> 00:07:00,287
في قرابة الساعة 11 تلقت الشرطة بلاغاً
.عن شخص مُريب في محطة القطار المركزية

28
00:07:00,960 --> 00:07:03,495
لقد أرسلوا هذه الصورة التي
.ألتقطت من جهاز نقال

29
00:07:03,520 --> 00:07:06,815
الجودة ليست جيدة لكن جيدة
.ما يكفي لنعمل التطابق

30
00:07:06,840 --> 00:07:08,330
.(كاربوف)، (عيسى)

31
00:07:09,000 --> 00:07:10,445
.إنه شيشاني في سن 26 عام

32
00:07:11,200 --> 00:07:13,885
.يصنف على أنه  جهادي متشدد هارب

33
00:07:14,120 --> 00:07:17,535
.وعنيف بالتأكيد
.لذا التعامل معه بحذر

34
00:07:17,560 --> 00:07:18,561
.أنزل هذه الصورة

35
00:07:19,040 --> 00:07:22,495
رصدت الكاميرت الأمنية عودته إلى
.المحطة خمسة مرات خلال النهار

36
00:07:22,520 --> 00:07:25,055
ـ هل تعرف هذا الرجل؟
ـ ليس بعد، إننا نتحرى عنه

37
00:07:25,080 --> 00:07:26,880
.قرب الصورة على الأيدي

38
00:07:28,640 --> 00:07:29,720
هل تبدو مُلاحظة؟

39
00:07:30,240 --> 00:07:31,366
.ربما نقود

40
00:07:32,240 --> 00:07:33,495
.هذا آخر مشهد لنا له

41
00:07:33,520 --> 00:07:36,720
ـ مَن يعرف أيضاً إنه هُناك؟
ـ لم تجري الشرطة أي أتصالات

42
00:07:36,840 --> 00:07:38,444
وماذا عن الأقسام العليا؟

43
00:07:38,560 --> 00:07:39,760
.لا يبدو هُناك أي من ذلك

44
00:07:40,000 --> 00:07:41,206
.إذا لم يفعلوا بعد، سيفعلوه قريباً

45
00:07:41,680 --> 00:07:47,735
،كارل)، (رشيد)، أبدأوا بالتحري عن المساجد)
.ملاجئ المتشردين، وتوخوا الحذر

46
00:07:47,760 --> 00:07:50,570
.نيكي)، جربي محطة القطار)

47
00:07:51,760 --> 00:07:53,600
.وتحري عن هوية هذا الداعر الهزيل

48
00:07:54,560 --> 00:07:55,721
.أحسنت صُنعاً

49
00:07:56,400 --> 00:07:57,606
.شكراً لك

50
00:07:59,320 --> 00:08:05,003
.(عيسى كاربوف)
.الاسم الأول مُسلم واللقب روسي

51
00:08:06,080 --> 00:08:07,366
ماذا يدل هذا لنا؟

52
00:08:07,720 --> 00:08:09,415
.ذلك الفتى مشوش

53
00:08:09,440 --> 00:08:11,169
.ومُشرد

54
00:08:11,760 --> 00:08:13,728
ليس لديه أي أحد ؟

55
00:08:14,240 --> 00:08:16,811
.عيسى)، إنه لا شيء سوى مسيحي)

56
00:08:17,280 --> 00:08:20,602
.ربما إنه ابن الرب وجاء لينقذنا

57
00:08:21,280 --> 00:08:22,566
.لينقذني

58
00:09:33,520 --> 00:09:34,567
.أريد وجبة طعام

59
00:09:41,600 --> 00:09:42,601
.قهوة، سادة

60
00:09:44,640 --> 00:09:46,135
.قهوة، سادة

61
00:09:46,160 --> 00:09:47,366
ـ يورو واحد
ـ بصحتك

62
00:09:47,520 --> 00:09:48,535
.سلام

63
00:09:48,560 --> 00:09:49,891
.شكراً لك

64
00:10:41,760 --> 00:10:42,891
<font color="#ffff00">.(دكتور (فيصل عبد الله</font>

65
00:10:53,600 --> 00:10:54,601
.مرحباً

66
00:10:54,760 --> 00:10:58,295
،ذلك الداعر الهزيل
.(يطلقون عليه (أدميرال

67
00:10:58,320 --> 00:11:00,687
.(وهو يحتسي الخمر في حانة (سيلبرساك

68
00:11:00,960 --> 00:11:02,803
أظنك تعرف هذا المكان؟

69
00:11:03,120 --> 00:11:04,929
.أفضل مما يجب

70
00:11:05,720 --> 00:11:09,327
إنني أنظر إلى إيصالات المتعلقة
.(برحلة (عبد الله) إلى (دبي

71
00:11:10,120 --> 00:11:13,935
لم توقف فجأةً لأربعة ساعات
،)في (قبرص

72
00:11:13,960 --> 00:11:17,487
أثناء طريق عودته من (دبي) إلى (فرانكفورت)؟

73
00:11:18,040 --> 00:11:20,008
متى يُمكنكِ أن تطيرين مباشرةً؟

74
00:11:20,280 --> 00:11:22,248
.(لا أعلم، يا (غونتر
هل هذه تذكرة مجانية لإستفادة منها؟

75
00:11:23,760 --> 00:11:25,762
.مع حظي، ربما هذا كُل ما في الأمر

76
00:11:26,560 --> 00:11:29,215
."إنها شركة "سفين فريندز

77
00:11:29,240 --> 00:11:32,455
ـ هل هذا كُل ما لديك، يا (غونتر)؟
ـ أتمنى ذلك

78
00:11:32,480 --> 00:11:34,767
.(إنها شركة شحن مقرها في (قبرص

79
00:11:34,880 --> 00:11:36,575
.حسناً، سأتحرى عنها

80
00:11:36,600 --> 00:11:38,125
.حسناً، إلى اللقاء

81
00:12:00,400 --> 00:12:01,640
.(أدميرال)

82
00:12:04,360 --> 00:12:05,600
.(أدميرال)

83
00:12:08,160 --> 00:12:09,764
.(هير دينكلمان)

84
00:12:09,880 --> 00:12:11,484
.أشخاص مفقودين

85
00:12:16,840 --> 00:12:18,330
.كان فتى غريب

86
00:12:19,080 --> 00:12:20,320
.ومتوتر

87
00:12:25,960 --> 00:12:28,486
.لقد طلب مني أن أجد له شخصاً

88
00:12:31,200 --> 00:12:32,531
.صاحب مصرف

89
00:12:33,840 --> 00:12:35,604
،وهذا صاحب المصرف

90
00:12:37,160 --> 00:12:38,924
هل لديه اسم؟

91
00:12:51,920 --> 00:12:53,365
ألا تريد هذا؟

92
00:12:59,360 --> 00:13:00,486
.(بروو)

93
00:13:03,720 --> 00:13:05,535
.(سيد (تومي بروو

94
00:13:05,560 --> 00:13:06,721
.(بروو)

95
00:13:42,040 --> 00:13:46,335
يُقال أن (مور) يخطط لشيئ
.رجاله يعتدون على الناس في الشوارع

96
00:13:46,360 --> 00:13:47,566
غونتر)؟)

97
00:13:48,400 --> 00:13:50,135
.(لقد عثروا على (كاربوف

98
00:13:52,120 --> 00:13:53,690
.جيد

99
00:13:54,280 --> 00:13:55,520
.لنرى ما لديه

100
00:14:18,280 --> 00:14:20,415
.أن الروسي (كاربوف) يعود لنا

101
00:14:20,440 --> 00:14:22,044
وهل أفهم إنّك عثرت عليه؟

102
00:14:22,960 --> 00:14:28,495
(إني أذكّرك أن رخصة عملك في (هامبورغ
.متوقفة على تعاونك معنا

103
00:14:28,520 --> 00:14:29,965
.(إني رجل متعاون، يا (ديتر

104
00:14:30,760 --> 00:14:34,935
أريد هذا الفتى أن يتحدث إلى أياً
،الذي أخبر أن يتكلم معه

105
00:14:34,960 --> 00:14:37,255
،ويصلي في أي مكان الذي أخبر أن يصلي بهِ

106
00:14:37,280 --> 00:14:39,535
.وينام في أي مكان الذي أخبر أن ينام بهِ

107
00:14:39,560 --> 00:14:43,690
لا أريد أي أحد آخر أن يقترب
.منه قبلنا

108
00:14:44,320 --> 00:14:46,926
وماذا إذا هذا الفتى فجر قنبلة؟

109
00:14:47,880 --> 00:14:50,201
.(إنها مسؤوليتك، يا (غونتر

110
00:14:50,720 --> 00:14:55,090
الحمد الله إنها ليست مسؤوليتي
.لأن إذا كان كذلك، فإنك تفسد الأمر

111
00:14:55,560 --> 00:14:58,055
،إذاً أريد تصريح مكتوب
،ويوجد عليه توقيعك

112
00:14:58,080 --> 00:15:02,095
(لأن عندما تنفجر القنبلة في (هامبورغ
.أريدك هُناك أن ترى الدماء في الشوارع

113
00:15:02,120 --> 00:15:04,487
هل سبق وأن رأيت دماء
في الشوارع من قبل؟

114
00:15:06,640 --> 00:15:07,846
.أيها المهرج

115
00:16:45,920 --> 00:16:48,735
.مالك)، لدينا ضيف)

116
00:16:48,760 --> 00:16:51,491
.(هذا (عيسى) من (الشيشان

117
00:16:51,501 --> 00:16:54,901
<font color="#ffff00">.هذا الشاب ساعدني
.لقد حمل حقائبي إلى المنزل</font>

118
00:16:54,961 --> 00:16:56,491
<font color="#ffff00">.إنه هدية من الرب</font>

119
00:17:23,600 --> 00:17:25,284
.إنه ذلك الوجه الذي صنعته

120
00:17:25,680 --> 00:17:26,975
.حفلات زفاف

121
00:17:27,000 --> 00:17:30,641
في كُل مرة أذهب إلى حفلة، أرى
.امرأة جيدة آخرى تتعرض للخطر

122
00:17:30,840 --> 00:17:32,808
حسناً، وماذا عن الرجل؟

123
00:17:33,320 --> 00:17:35,084
.والرجل يتعرض لذلك أيضاً

124
00:17:37,880 --> 00:17:40,611
.(الشقة تعود إلى (ليلى أقطاي

125
00:17:40,880 --> 00:17:43,326
.إنها تركية الأصل مقيمة في ألمانية

126
00:17:44,280 --> 00:17:45,486
.أرملة

127
00:17:46,080 --> 00:17:47,640
.(لديها ابن واحد، يدعى (مالك

128
00:17:48,000 --> 00:17:49,415
.(مايكل)

129
00:17:49,440 --> 00:17:52,330
.إنهم في إنتظار الحصول على الجنسية

130
00:17:52,920 --> 00:17:54,175
.(مايكل)

131
00:17:54,200 --> 00:17:55,560
.(لقد ضايقت (ديتر مور

132
00:17:55,840 --> 00:17:56,841
حقاً؟

133
00:17:57,280 --> 00:18:01,331
ربما له علاقة بالإرهابيين الذين تسمح
.(لهم بالتجول في شوارع (هامبورغ

134
00:18:01,960 --> 00:18:04,095
.نأمل لنرى ما تؤول له الأمور

135
00:18:04,120 --> 00:18:05,246
وما الذي سنراه؟

136
00:18:06,040 --> 00:18:07,280
.يكفي لمواصلة الإنتظار

137
00:18:07,560 --> 00:18:09,562
.(لا تقلل من شأن (مور

138
00:18:10,280 --> 00:18:12,089
.(فإنه يحظى بكثير من الأصدقاء في (برلين

139
00:18:12,600 --> 00:18:14,735
لم لا تسلمه الشيشاني؟

140
00:18:14,760 --> 00:18:17,923
دعه يتولى ذلك بينما ينصب
.(تركيزك على (عبد الله

141
00:18:18,280 --> 00:18:21,495
.أظن إنه يقوم بنقل الأموال إلى شركة الشحن

142
00:18:21,520 --> 00:18:22,521
أأنت واثق؟

143
00:18:22,840 --> 00:18:24,569
.لستُ بعد، لكن وشيك من ذلك

144
00:18:25,360 --> 00:18:27,055
.إني بحاجة لبعض الوقت

145
00:18:27,080 --> 00:18:30,243
،)سأبذل قصار جهدي، يا (غرنتر
.لكن عليك أن تتوخى الحذر

146
00:18:30,600 --> 00:18:32,682
.يُقال أن الأمريكان مهتمين بهذا

147
00:18:33,000 --> 00:18:34,889
.شكراً على التحذير

148
00:18:41,720 --> 00:18:43,051
.الأمريكان

149
00:18:53,080 --> 00:18:54,730
غونتر بوكمان)؟)

150
00:18:56,040 --> 00:18:58,805
أنا (مارثا سوليفان) من السفارة
.(الأمريكية في (برلين

151
00:19:00,040 --> 00:19:02,611
.إني أعرفك عن طريق السمعة، بالطبع

152
00:19:02,720 --> 00:19:04,484
.لابد إنه ليس جيداً

153
00:19:05,200 --> 00:19:08,727
الرجال الذين يحظون بسمعة حسنة
.بالعادة لا يكونوا مفيدين ليّ

154
00:19:09,000 --> 00:19:10,604
وماذا عن النساء؟

155
00:19:11,160 --> 00:19:14,209
.(هذه زميلتي (إيرينا فراي

156
00:19:14,640 --> 00:19:15,695
ـ مرحباً
ـ مرحباً

157
00:19:15,720 --> 00:19:18,041
.إنها مسؤولة عن إدارة الرحلات والتجسس

158
00:19:19,720 --> 00:19:21,165
.لكني لا أسافر

159
00:19:22,560 --> 00:19:24,855
.(هامبروغ) بعيداً جداً عن (برلين)

160
00:19:24,880 --> 00:19:26,015
ما الذي تفعلينه هُنا؟

161
00:19:26,040 --> 00:19:28,088
أنا؟
.أنا مُجرد مراقبة

162
00:19:29,000 --> 00:19:31,575
.لقد كنتُ مراقب من قبل الأمريكان من قبل

163
00:19:31,600 --> 00:19:33,728
.عادةً لا ينتهي الأمر بشكل جيد

164
00:19:34,840 --> 00:19:39,289
،وفقاً ما اسمعه
.فإننا ليس الأشخاص الذين تقلق منهم

165
00:19:41,440 --> 00:19:42,930
.صباح الخير للجميع

166
00:19:43,280 --> 00:19:45,760
.أعد (هير مور) تقريراً

167
00:19:46,600 --> 00:19:54,763
تحرياتنا تؤكد أن (عيسى كاربوف) ينتمي
.(إلى جماعة سلفية جهادية في (الشيشان

168
00:19:55,920 --> 00:20:00,601
لقد أعتقل (كاربوف) مباشرةً بعد القبض على
.قائد المجموعة في وقت سابق من هذا العام

169
00:20:00,800 --> 00:20:03,406
ما هي مصدر هذه المعلومات؟

170
00:20:04,120 --> 00:20:07,681
إننا نملك مصادر ممتازة داخل
.نظام الأمني الروسي

171
00:20:08,760 --> 00:20:16,095
(بعد 24 ساعة من الإستجواب، أعترف (كاربوف
،بالإشترك في هجمات على خطوط أنابيب الغاز

172
00:20:16,120 --> 00:20:19,203
.وسائل نقل، بنى تحتية ومراكز شرطة

173
00:20:19,400 --> 00:20:24,055
بعد 24 ساعة من إستجواب الروسي
.فأن أي واحد منا سيعترف بأي شيء

174
00:20:24,080 --> 00:20:26,891
ـ هل لديكِ ريب في هذا التقرير؟
ـ كلا، أجل

175
00:20:27,960 --> 00:20:29,166
.ربما

176
00:20:29,440 --> 00:20:32,364
.إننا لم نستفاد من قرائته حتى الآن

177
00:20:32,800 --> 00:20:36,615
(يتضمن التقرير بأن الإرهابي (كاربوف
،)جاء إلى (هامبورغ

178
00:20:36,640 --> 00:20:42,329
ساعياً لإجراء أتصالات مع خلايا
.إسلامية تعمل في المدينة

179
00:20:42,800 --> 00:20:43,975
.إنهم يختبئون بيننا

180
00:20:44,000 --> 00:20:45,570
ـ حقاً؟
ـ أجل

181
00:20:45,680 --> 00:20:46,975
.كابروف) هو الرجل المطلوب)

182
00:20:47,000 --> 00:20:53,615
،إن كانت لديك أي معلومات عن مكان وجوده
.فيتوجب عليك الإلتزام بالإجراءات الدستورية

183
00:20:53,640 --> 00:20:55,165
هل تقصد إعتقاله؟

184
00:20:56,800 --> 00:21:01,203
بالفعل (عيسى كاربوف) يسعى
،)لإجراء إتصالات في (هامبورغ

185
00:21:02,320 --> 00:21:03,375
.مع صاحب المصرف

186
00:21:03,400 --> 00:21:05,084
.لم نملك أي معلومات عن هذا الأمر

187
00:21:05,200 --> 00:21:07,400
،حسناً، إن كنتم تؤدون عملكم
.فلستم بحاجة لأي أحد

188
00:21:07,680 --> 00:21:08,695
.إننا لسنا رجال شرطة

189
00:21:08,720 --> 00:21:11,775
.إننا مجرد جواسيس
.و(عيسى كاربوف) مهم بالنسبة لنا

190
00:21:11,800 --> 00:21:14,167
.كُل ما أطلبة المزيد من الوقت

191
00:21:14,600 --> 00:21:20,440
وحدتنا تعمل على تطوير المصادر الإستخباراتية
.داخل الجالية الألمانية الإسلامية

192
00:21:21,520 --> 00:21:23,284
.لهذا السبب إننا هُنا

193
00:21:24,120 --> 00:21:27,535
حسبتك جئت إلى هُنا لأنك أفسدت
،)مهمة (بيروت

194
00:21:27,560 --> 00:21:29,528
.. وصديقك (مايكل أكسيلورد) لا يعرف

195
00:21:29,640 --> 00:21:32,255
،هذا صاحب المصرف
هل نعرف ماذا يود (كاربوف) منه؟

196
00:21:32,280 --> 00:21:36,564
،ليس بعد لكن إذا تحركنا ضده الآن
.فلن يكون لدينا أي فرص

197
00:21:38,680 --> 00:21:41,175
.(أظن إنه يعرف ما يفعله، يا (أوتو

198
00:21:41,200 --> 00:21:43,202
.ربما عليك أن تتركه أن يتولى الأمر

199
00:21:48,440 --> 00:21:51,575
أمامك 72 ساعة أن تجد
،حلاً لهذه المسألة

200
00:21:51,600 --> 00:21:55,730
خلاف ذلك، سنتولى الأمر
.نحن بتعاونك أو بدونه

201
00:21:56,480 --> 00:21:58,050
ـ إتفقنا؟
ـ حسناً

202
00:22:07,360 --> 00:22:10,280
ـ إلى أين يجب أن نذهب؟
ـ هل نتقابل عند ذلك الركن؟

203
00:22:11,080 --> 00:22:12,206
.حسناً

204
00:22:16,720 --> 00:22:18,895
.سألتحق بكما لاحقاً

205
00:22:18,920 --> 00:22:20,922
.حسناً، سنراكِ هُناك

206
00:22:22,760 --> 00:22:23,921
مالك)؟)

207
00:22:26,600 --> 00:22:28,364
هل لدينا موعد؟

208
00:22:31,060 --> 00:22:32,364
<font color="#ffff00">.أمي</font>

209
00:22:39,240 --> 00:22:40,575
.أنابيل ريتشر)، يا امي)

210
00:22:40,600 --> 00:22:43,215
مرحباً (ليلى)، كيف حالكِ؟

211
00:22:43,240 --> 00:22:45,335
.(أهلاً بكِ في منزلنا، يا سيدة (أنابيل

212
00:22:45,360 --> 00:22:47,015
.سعيدة برؤيتكِ مُجدداً

213
00:22:47,040 --> 00:22:48,246
.تقضلي بالدخول، رجاءً

214
00:22:48,360 --> 00:22:49,566
.شكراً لكِ

215
00:22:53,440 --> 00:22:56,762
،)الفتى جيد يا سيدة (أنابيل
هل تفهمين؟

216
00:22:57,360 --> 00:23:00,843
،إذا أرتكبي أي شيء خاطئ
.. فهذا لإنه لم يكن

217
00:23:09,960 --> 00:23:11,255
.(مرحباً، (عيسى

218
00:23:11,280 --> 00:23:13,935
.(اسمي (أنابيل ريتشر

219
00:23:13,960 --> 00:23:15,086
.أنا محامية

220
00:23:15,520 --> 00:23:18,808
.(أعمل في منظمة تدعى (سانتشري نورث

221
00:23:20,800 --> 00:23:22,325
ـ تفضلي؟
ـ حسناً

222
00:23:27,080 --> 00:23:29,048
هل تبحث عن لجوء في ألمانيا؟

223
00:23:32,480 --> 00:23:34,005
.سأعد القهوة

224
00:23:38,960 --> 00:23:40,962
.لابد أن هُناك سبب

225
00:23:41,320 --> 00:23:44,815
أما لا يُمكنك العودة إلى بلدك الأصلي
،لأن حياتك ستكون في خطر

226
00:23:44,840 --> 00:23:46,171
.أو إنّك تعرضت للتعذيب

227
00:23:46,520 --> 00:23:47,601
.أجل

228
00:23:48,880 --> 00:23:51,889
ـ أجل، ماذا؟
ـ تعرضتُ للتعذيب

229
00:23:53,680 --> 00:23:56,001
.سامحني، لكن هذا هو عملي

230
00:23:56,600 --> 00:23:59,922
أريد أن أصدقك، لكن دوماً ما
.تدعي الناس هذا الأمر

231
00:24:00,040 --> 00:24:01,371
.. يجب عليّ

232
00:24:18,760 --> 00:24:21,481
ـ من فعل هذا بك؟
(ـ (روسكي

233
00:24:23,520 --> 00:24:25,921
.لا يُمكنني مُساعدتك إلا إذا كنت صادق معي

234
00:24:26,480 --> 00:24:29,055
إنها مُجرد مسألة وقت قبل أن
.تعثر عليك السلطات الألمانية

235
00:24:29,080 --> 00:24:32,129
يُستحسن عليك أن تذهب
.إليهم أولاً

236
00:24:32,240 --> 00:24:34,840
.. ـ بوسعنا عمل
ـ لن أفعل، لن أرجع إلى روسيا أبداً

237
00:24:37,760 --> 00:24:38,966
أرجوكِ؟

238
00:24:40,080 --> 00:24:42,128
.ستتصلين بهذا الرجل

239
00:24:42,960 --> 00:24:44,564
.سوف يُساعدني

240
00:24:47,440 --> 00:24:49,090
.(سيد (توماس بروو

241
00:25:16,760 --> 00:25:21,247
(العقيد (غريغوري بورسوفتش كابروف
.قصد الشيشان في عام 1986

242
00:25:21,960 --> 00:25:23,849
.كان متورطاً في جريمة المنظمة

243
00:25:24,400 --> 00:25:27,688
كثيراً، وكذلك متاجرة المخدرات
.مقابل الأسلحة وتجارة الرقيق الأبيض

244
00:25:28,560 --> 00:25:30,164
.إنه متورط بكُل ما يُمكنك أن تخال

245
00:25:30,600 --> 00:25:32,125
.كاربوف) مات منذ عامين)

246
00:25:33,000 --> 00:25:34,764
ـ وماذا يعني؟
ـ كان لديه ابن

247
00:25:35,280 --> 00:25:38,489
.(إيفان)
.ولد في الشيشان، عام 1986

248
00:25:39,200 --> 00:25:40,770
.الأم مجهولة الهوية

249
00:25:43,720 --> 00:25:44,960
.جيد

250
00:25:50,800 --> 00:25:52,450
الآنسة (ريتشر)؟

251
00:25:53,040 --> 00:25:54,724
.الرجاء اتبعيني

252
00:25:59,000 --> 00:26:00,240
.الرجاء تفضلي بالجلوس

253
00:26:07,480 --> 00:26:11,246
ما عمل (سانتشري نورث) بالتحديد؟

254
00:26:11,480 --> 00:26:12,481
.أنا محامية

255
00:26:12,840 --> 00:26:16,481
وعملائنا هم الأشخاص الذين
.تركوا بلدانهم

256
00:26:16,840 --> 00:26:19,127
.الذين بلا بلاد

257
00:26:19,320 --> 00:26:20,845
.وغالباً ما يكونوا مجروحين

258
00:26:23,960 --> 00:26:26,361
ماذا تريدين يا آنسة (ريتشر)؟

259
00:26:26,520 --> 00:26:27,567
تبرع؟

260
00:26:31,720 --> 00:26:35,363
.أنا آسف
.كان هذا غير لائقاً

261
00:26:36,920 --> 00:26:39,241
.أنا هُنا نيابةً عن عميل

262
00:26:39,800 --> 00:26:41,962
.(اسمه (عيسى كاربوف

263
00:26:43,000 --> 00:26:46,055
ـ هل الاسم مألوف لك؟
ـ (كاربوف)؟

264
00:26:46,080 --> 00:26:47,127
.كلا

265
00:26:47,880 --> 00:26:50,611
إنه يملك خطاب مكتوب
.من قبل والدك له

266
00:26:52,360 --> 00:26:55,091
،)إنه يُشير إلى السيد (ليبيزانر

267
00:26:56,040 --> 00:26:59,175
كما في الخيول الأسبانية التي تولد
.سوداء اللون وتتحول تدريجياً إلى بيضاء

268
00:26:59,200 --> 00:27:00,201
.أجل

269
00:27:00,600 --> 00:27:03,365
هل أظن أن هذه العملية
مألوفة لمصرفك؟

270
00:27:07,160 --> 00:27:09,367
.الخطاب يحتوي على رقم

271
00:27:16,800 --> 00:27:19,535
ـ هل هذا مُناسباً؟
ـ مناسباً بماذا؟

272
00:27:19,560 --> 00:27:22,415
هل هذا رقم الحساب المشار
يُستخدم في هذا المصرف؟

273
00:27:22,440 --> 00:27:28,602
أخشى أن مصرفي لا يفصح
.عن طريقة عمله

274
00:27:29,760 --> 00:27:31,728
.واثقة أن هذا يُناسب عملائك جيداً

275
00:27:32,560 --> 00:27:37,815
لكن إذا هذا الرقم لا يعود إلى
،حساب خاص بهذا المصرف

276
00:27:37,840 --> 00:27:41,162
فلابد إنه صنع تماماً منذ
.فترة طويلة

277
00:27:42,280 --> 00:27:46,410
.سأحتاج إلى تدقيق سجلاتنا

278
00:27:46,960 --> 00:27:48,895
.بمجرد أن أنتهي، سأتصل بكِ

279
00:27:48,920 --> 00:27:50,001
متى؟

280
00:27:50,160 --> 00:27:54,165
(أن موقف عميلي في (هامبورغ
.(حساس للغاية، يا سيد (بروو

281
00:27:54,440 --> 00:27:55,726
.أنا واثق

282
00:27:56,760 --> 00:27:58,285
.إنه يثق بك

283
00:27:59,320 --> 00:28:03,450
،وأيضاً وفقاً إلى مضمون الخطاب
.فأن والده يثق بوالدك

284
00:28:37,400 --> 00:28:38,640
.إنّك كبير

285
00:28:44,200 --> 00:28:45,281
.. ستة

286
00:28:54,560 --> 00:28:55,641
.و 3448

287
00:29:32,120 --> 00:29:35,283
.(غرغوري بورسوفتش كاربوف)

288
00:30:08,040 --> 00:30:09,375
.آسف

289
00:30:09,400 --> 00:30:12,244
.لا عليك، أنا يائسة

290
00:30:13,120 --> 00:30:15,248
حقاً؟
.حظاً موفقاً بهذا

291
00:30:25,080 --> 00:30:26,127
أجل؟

292
00:30:28,520 --> 00:30:29,726
.حسناً

293
00:30:30,560 --> 00:30:32,095
.(الأطلنطي)

294
00:30:32,120 --> 00:30:33,724
.سأكون هُناك

295
00:30:44,760 --> 00:30:46,728
ـ مساء الخير
ـ مساء الخير

296
00:30:47,440 --> 00:30:48,805
هل أحضر شيئاً لتشربينه؟

297
00:30:48,920 --> 00:30:50,655
كأس نبيذ؟

298
00:30:50,680 --> 00:30:54,763
ـ مياه لو سمحت
ـ لكِ ذلك

299
00:30:57,280 --> 00:30:59,328
هل تزورين دوماً مطعم (الاطلنطي)؟

300
00:31:01,760 --> 00:31:03,410
ليس مكانكِ المفضل؟

301
00:31:05,600 --> 00:31:09,605
أشرتِ أن موقف عميلكِ كان
.حساس ومُستعجل

302
00:31:11,720 --> 00:31:15,815
يُمكنني أن أؤكد لكِ أن رقم الحساب
،الذي أعطيتني إياه

303
00:31:15,840 --> 00:31:19,287
.(إنه يخص حساب في مصرف (بروو فريرس

304
00:31:20,120 --> 00:31:22,487
.إذاً، إنه عزم على تقديم طلباً

305
00:31:23,480 --> 00:31:26,211
.إذاً، أخبريه أن يحضر الحقيبة الكبيرة

306
00:31:27,000 --> 00:31:30,209
.بالطبع سيحتاج أن يثبت هويته

307
00:31:31,920 --> 00:31:35,481
.أن عميلي دخل البلاد في ظروف قاهرة

308
00:31:35,880 --> 00:31:37,135
.وبحوزته خطاب

309
00:31:37,160 --> 00:31:38,815
ـ سأحتاج لرؤيتها
ـ بالطبع

310
00:31:38,840 --> 00:31:42,811
وبالإضافة سيحتاج إلى تقديم
.وثيقة مؤكدة

311
00:31:42,920 --> 00:31:47,055
ـ والتي هي؟
،ـ أخشى لا يُمكنني قول هذا

312
00:31:47,080 --> 00:31:51,767
لكن إذا كان عميلكِ شرعي
.فإنه سيعرف ما أتحدث عنه

313
00:31:52,240 --> 00:31:54,481
وماذا إذا كان بحوزته هذه الوثيقة؟

314
00:31:55,520 --> 00:31:58,046
.فلا أجد أي معوقات في الإجراءات

315
00:32:12,800 --> 00:32:14,529
.سوف تخرج

316
00:32:24,520 --> 00:32:25,775
.جذابة

317
00:32:25,800 --> 00:32:27,211
.ليست نوعي المفضل

318
00:32:28,680 --> 00:32:30,535
وما هو نوعك المفضل، يا (غونتر)؟

319
00:32:30,560 --> 00:32:32,642
.أنتِ يا (آرينا)، تعرفين هذا جيداً

320
00:33:01,240 --> 00:33:03,083
.(إلى فندق (جوهانز برهامز بلازا

321
00:33:15,040 --> 00:33:16,565
.(مرحباً (تومي

322
00:33:20,640 --> 00:33:24,209
ـ وأنت؟
(ـ اسمي (بوكمان

323
00:33:25,600 --> 00:33:27,728
إني مسؤول عن وحدة مكافحة الإرهاب

324
00:33:28,680 --> 00:33:32,924
لا يعرف عنها العديد من الناس
.ولا حتى القليلين

325
00:33:56,040 --> 00:33:57,530
.لنمشي

326
00:34:14,360 --> 00:34:17,775
مدينة (هامبورغ) تعتبر أحد الموانئ
.(الرائعة في العالم، يا (تومي

327
00:34:17,800 --> 00:34:23,489
لقرون إنها تفتح ذراعيها لكل
.أجنبي الذي تواجد على شواطئها

328
00:34:24,880 --> 00:34:27,135
،الآن، ومنذ أحداث 11 من سبمتبر

329
00:34:27,160 --> 00:34:31,975
في أعين كُل رجل بشرة سمراء
.نرى شخص الذي يود قتلنا

330
00:34:32,000 --> 00:34:33,729
،المشكلة البعض منهم يفعل هذا

331
00:34:34,360 --> 00:34:38,251
لكن السؤال ماذا لو كان
.عيسى كاربوف) واحد منهم)

332
00:34:40,440 --> 00:34:41,965
.المحامية

333
00:34:43,440 --> 00:34:44,735
المحامية؟

334
00:34:44,760 --> 00:34:46,330
.(أنابيل ريتشر)

335
00:34:47,280 --> 00:34:49,851
.تلك التي قابلتها في الفندق
.تلك التي تود مضاجعتها

336
00:34:50,720 --> 00:34:52,290
ماذا؟
ليس صحيحاً؟

337
00:34:52,840 --> 00:34:55,375
.(إنّك عجوز للغاية بالنسبة لها، (تومي
.كلانا كذلك

338
00:34:55,400 --> 00:34:58,255
،تقابلها وتحبها، لكنك لن تحصل عليها

339
00:34:58,280 --> 00:35:02,415
ولا حتى بجميع تلك الأموال السيئة
.التي خبيتها في خزائن مصرفك

340
00:35:02,440 --> 00:35:11,081
حسب علمي، أن الآنسة (ريتشر) تمثل
.عميل له مصلحة مالية شرعية مع مصرفي

341
00:35:11,440 --> 00:35:14,375
مصرفك يتعامل مع الروس، صحيح؟

342
00:35:14,400 --> 00:35:17,015
.أجل، في عهد والدي

343
00:35:17,040 --> 00:35:18,041
مع المافيا؟

344
00:35:18,640 --> 00:35:20,244
.بالأحرى العسكرية

345
00:35:22,920 --> 00:35:29,089
من الذي يمنعني عن فعل هذا؟

346
00:35:30,200 --> 00:35:32,535
.أياً كان

347
00:35:32,560 --> 00:35:35,848
ماذا لو نبدأ بتدقيق كامل
لسجلاتك؟

348
00:35:37,520 --> 00:35:41,730
.(والدك لم يكن مجرد صاحب مصرف، (تومي

349
00:35:42,280 --> 00:35:43,655
.بل كان يغسل الأموال

350
00:35:43,680 --> 00:35:45,926
ـ هل تُهددني؟
ـ مُجرد شفقة

351
00:35:47,080 --> 00:35:49,082
.لقد تركت لتنظف تلك الفوضى

352
00:36:07,080 --> 00:36:09,321
.(لدينا عمل لننجزه، يا (تومي

353
00:36:10,800 --> 00:36:12,495
.عليك أن تساعدني في إنجازه

354
00:36:12,520 --> 00:36:14,655
أفعل ماذا بالتحديد؟

355
00:36:14,680 --> 00:36:17,365
.(أولاً، أن تنقذ (أنابيل ريتشر

356
00:36:17,640 --> 00:36:18,971
من ماذا؟

357
00:36:20,960 --> 00:36:22,769
.من كُل شيء

358
00:36:55,760 --> 00:36:57,695
.لم أتوقع قدومك

359
00:36:57,720 --> 00:36:59,015
حقاً؟

360
00:36:59,040 --> 00:37:00,963
ما الذي كنتِ تتوقعينه؟

361
00:37:02,480 --> 00:37:03,686
يوم شاق؟

362
00:37:04,520 --> 00:37:06,170
.القليل من المفاجئات

363
00:37:12,680 --> 00:37:14,808
.(استمتع بشرابك، يا (تومي

364
00:37:16,280 --> 00:37:19,204
وحاول أن لا تسقط في أثناء
.ذهابك إلى السرير

365
00:38:08,880 --> 00:38:11,087
.عيسى)، جاء شخص من أجلك)

366
00:38:15,280 --> 00:38:17,095
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير

367
00:38:17,120 --> 00:38:18,175
.شكراً على حضورك

368
00:38:18,200 --> 00:38:19,201
.بالطبع

369
00:38:21,040 --> 00:38:22,121
.(عيسى)

370
00:38:23,360 --> 00:38:24,600
.(هذا سيد (بروو

371
00:38:25,640 --> 00:38:26,880
.صباح الخير

372
00:38:29,440 --> 00:38:31,920
.ربما بمقدورك أن تريه الخطاب

373
00:38:37,480 --> 00:38:39,209
،)عزيزي (كاربوف

374
00:38:40,240 --> 00:38:45,815
كما تناقشنا، الرجاء تقبل هذا الخطاب
،كضمان من صديق إلى آخر

375
00:38:45,840 --> 00:38:48,935
،إنه من المؤسف في ظرف موتك

376
00:38:48,960 --> 00:38:52,655
يجب أن أكون مسروراً بتقديم
،ابنك العزيز

377
00:38:52,680 --> 00:38:54,489
،)إيفان غريغورفتش كاربوف)

378
00:38:54,600 --> 00:38:57,649
.(مع صديقنا السيد (ليبيزانر

379
00:38:58,440 --> 00:39:02,055
إنه بحاجة فقط أن يقدم هذا الخطاب
،معاً مع الوثيقة الضرورية

380
00:39:02,080 --> 00:39:04,924
 .الموجودة حالياً بحوزتك لتقدمها لي

381
00:39:07,280 --> 00:39:09,015
في حالة تعرضي للموت

382
00:39:09,040 --> 00:39:13,204
.ابني (توماس) سوف يوفي بوعدي 

383
00:39:14,320 --> 00:39:18,135
.سامحني
هل هذا توقيع والدك الصحيح؟

384
00:39:18,160 --> 00:39:19,321
.أجل

385
00:39:20,280 --> 00:39:23,841
هل أخاطبك كـ (عيسى) أم (إيفان)؟

386
00:39:24,280 --> 00:39:25,575
.(عيسى)

387
00:39:25,600 --> 00:39:28,251
.إنه اسمي المُسلم وأنا أحبه

388
00:39:28,960 --> 00:39:31,281
لكنه ليس الاسم الذي منحك
إياه والدك؟

389
00:39:31,920 --> 00:39:33,809
.والدتي كانت شيشانية

390
00:39:34,720 --> 00:39:39,011
أتمنى بمساعدتك يا سيدي، أن
.(أحظى بحياة شريفة في (هامبورغ

391
00:39:39,280 --> 00:39:41,055
،جيد جداً

392
00:39:41,080 --> 00:39:45,324
لكن أولاً، عليك أن تدرك بأن هُناك
.بعض الأسئلة المحددة للتأكد من الحقيقة

393
00:39:46,720 --> 00:39:50,122
.سألفت إنتباهك الى مسألة الاثبات

394
00:39:56,080 --> 00:40:01,007
هل ليّ أن أسألك كيف
حصلت على هذا؟

395
00:40:01,920 --> 00:40:03,888
.لقد أعطاني إياه محامي والدي

396
00:40:05,600 --> 00:40:12,575
إذاً يبدو بإني مُطالب بتحقيق
.وعد والدي لشخص آخر

397
00:40:12,600 --> 00:40:14,967
.هذا صحيح، أن (كاربوف) كان والدي

398
00:40:16,080 --> 00:40:20,562
ـ ألم تكن قريباً منه؟
ـ والدي كان مجرماً

399
00:40:21,160 --> 00:40:22,924
.يداه مُلطخة بدماء الشيشانيين

400
00:40:23,160 --> 00:40:26,130
وهل أنت على استعداد بما فيه الكفاية لأخذ نقوده؟

401
00:40:33,400 --> 00:40:36,210
،)لقد فهمت إنّك جئت إلى هُنا من (تركيا

402
00:40:37,160 --> 00:40:40,050
بصورة شكلية إن جاز القول؟

403
00:40:41,080 --> 00:40:44,607
هل ليّ أن أسأل ماذا كنت
تفعل في (تركيا)؟

404
00:40:45,720 --> 00:40:47,370
.لقد كنتُ في السجن

405
00:40:48,400 --> 00:40:50,050
وقبل ذلك؟

406
00:40:52,760 --> 00:40:54,524
.كنتُ في السجن بروسيا

407
00:40:56,720 --> 00:40:58,735
ـ لم؟
(ـ لست مضطر أن تجيب، يا (عيسى

408
00:40:58,760 --> 00:41:01,400
ـ لِمَ لا؟
ـ لأنه ليس له علاقة بالموضوع

409
00:41:01,520 --> 00:41:03,522
إلى ماذا، يا آنسة (ريتشر)؟

410
00:41:04,160 --> 00:41:06,884
.. ـ عميلكِ
(ـ وهو عميلك أيضاً، يا سيد (بروو

411
00:41:08,000 --> 00:41:11,535
،موكلكِ يطالب بألاموال التي في حساب والده

412
00:41:11,560 --> 00:41:15,450
،وهو لا يملك حتى جواز سفر
.لذا لا يُمكننا إثبات هويته

413
00:41:15,720 --> 00:41:18,564
،بحوزته المفتاح والخطاب
ماذا تود أكثر من ذلك؟

414
00:41:43,000 --> 00:41:46,163
لم نتمكن من سماع كُل شيء
.(بشكل جيد، يا (تومي

415
00:41:46,960 --> 00:41:50,043
إذاً، كم المبلغ الذي نتكلم حوله ؟

416
00:41:50,520 --> 00:41:52,575
.لا يُمكنني إخبارك

417
00:41:52,600 --> 00:41:53,681
.ليس بالضبط

418
00:41:54,680 --> 00:41:56,603
تقديراً كم؟

419
00:41:58,280 --> 00:42:01,375
عشرة آلاف، 50 ألف، 100 ألف؟

420
00:42:01,400 --> 00:42:03,448
.. إننا نتكلم

421
00:42:04,760 --> 00:42:07,127
.عن أكثر من 10 ملايين يورو

422
00:42:08,160 --> 00:42:09,446
.على الأقل

423
00:42:19,720 --> 00:42:20,815
ـ قهوة
ـ أجل، سيدي

424
00:42:20,840 --> 00:42:22,126
ـ سادة
ـ بالحال

425
00:42:24,080 --> 00:42:25,855
.لستُ واثقة بإنّك ستأتي

426
00:42:25,880 --> 00:42:27,644
.أريد أن أوضح شيء واحد

427
00:42:28,920 --> 00:42:30,126
.لا أدين لكِ بأي شيء

428
00:42:31,800 --> 00:42:33,768
ماذا حصل في (بيروت)؟

429
00:42:35,080 --> 00:42:37,082
.(إنّكِ تعرفين ماذا حصل في (بيروت

430
00:42:37,200 --> 00:42:39,089
.تم كشف شبكتي

431
00:42:40,200 --> 00:42:42,328
إذاً، (هامبورغ) عقابك؟

432
00:42:43,480 --> 00:42:46,165
.(يعتمد على إعجابكِ بـ (هامبورغ

433
00:42:48,320 --> 00:42:50,721
ألا إذا كان ما تريده من الناس
أن يخالوه؟

434
00:42:51,640 --> 00:42:54,725
تنال بعض الراحة لكي تتمكن
.بالإنخراط إلى اللعبة الحقيقية

435
00:42:54,840 --> 00:42:56,001
والتي هي؟

436
00:42:56,280 --> 00:42:58,044
.(دكتور (فيصل عبد الله

437
00:43:02,400 --> 00:43:06,325
هيّا، يا (غونتر)، إننا نعرف عنه
.بقدر ما تعرفه أنت

438
00:43:09,200 --> 00:43:11,202
ماذا تعرفون، يا (مارثا)؟

439
00:43:14,560 --> 00:43:17,455
،نعرف إنّك كنت تراقبه لأشهر

440
00:43:17,480 --> 00:43:20,211
ونعرف إنّك تحت الضغط
.لتحصل على النتائج

441
00:43:21,680 --> 00:43:24,655
ونعرف أن هذا الرجل ينقل الأموال عن
طريق شبكة منظمات خيرية إسلامية

442
00:43:24,680 --> 00:43:27,684
،وفي كُل مرة يفعل هذا
.يُفقد شيء

443
00:43:32,400 --> 00:43:35,855
دكتور (فيصل عبد الله) هو كُل ما نريده
.وأكثر من ذلك

444
00:43:35,880 --> 00:43:39,089
.إنه متسامح، مطلّع وملتزم بالشرق

445
00:43:41,040 --> 00:43:44,408
لكن كُل رجل خير يملك جانب
قليل من الشر، أليس كذلك؟

446
00:43:48,560 --> 00:43:51,847
،وفي حالة (عبد الله) هذا الجانب القليل

447
00:43:53,800 --> 00:43:54,926
.من الممكن أن يقتلك

448
00:43:55,720 --> 00:44:00,015
إنّكِ تعرفين كُل هذا، لذا كيف لايزال
(يمشي في شوارع (هامبورغ

449
00:44:00,040 --> 00:44:02,646
ولا يقبع في زنزانة في (غوانتانامو)؟

450
00:44:04,320 --> 00:44:06,655
.لأننا نخال لكن لا نعرف

451
00:44:06,680 --> 00:44:09,251
.النقود تُنقل ولا نعرف وجهتها

452
00:44:10,280 --> 00:44:13,807
بأي حال في ألمانيا، سيكون
.محمي من قبل القانون الألماني

453
00:44:13,920 --> 00:44:16,375
.هذا لم يُعيقكم من قبل

454
00:44:16,400 --> 00:44:18,084
.إننا لا نفعل هذا بعد الآن

455
00:44:18,280 --> 00:44:19,930
تريدينا أن نفعلها، إذا

456
00:44:20,200 --> 00:44:22,680
أنا مهتمة للغاية أن أعرف لماذا
لم تفعلها بعد؟

457
00:44:24,880 --> 00:44:27,042
.(ارجوك تعاون معنا في هذا، يا (غونتر

458
00:44:28,760 --> 00:44:30,410
.لا أثق بكم

459
00:44:33,160 --> 00:44:34,924
.العادات القديمة يصعب التخلص منها

460
00:44:35,720 --> 00:44:37,927
.هذا ما أقلق بشأنه

461
00:44:39,720 --> 00:44:41,768
.كنتُ أتكلم عنك

462
00:44:44,760 --> 00:44:46,921
ـ اتمنى لكِ يوم طيب
ـ وأنت كذلك

463
00:45:06,360 --> 00:45:07,964
.لقد تلقيتُ رسالتك

464
00:45:13,880 --> 00:45:14,927
.. أنا

465
00:45:15,840 --> 00:45:17,808
.لا يُمكنني فعل هذا بعد الآن

466
00:45:20,120 --> 00:45:22,771
.أحدهم سيكشف الأمر
.بوسعي الشعور بهذا

467
00:45:27,400 --> 00:45:28,925
.أنا خائف

468
00:45:33,200 --> 00:45:34,855
.إني مُراقب

469
00:45:34,880 --> 00:45:36,325
.من قبلهم جميعاً

470
00:45:37,320 --> 00:45:39,129
.لقد أنتهيت، أنتهى الأمر

471
00:45:40,400 --> 00:45:43,006
.أنا لستُ جاسوس، أنا طالب

472
00:45:43,840 --> 00:45:45,735
.لا يُمكنك جعلي أفعل هذا

473
00:45:45,760 --> 00:45:48,286
.(لم أجعلك تفعل أي شيء، يا (جمال

474
00:45:52,000 --> 00:45:53,729
.ولن أفعل

475
00:45:54,480 --> 00:45:55,970
.أنت تعرف هذا

476
00:45:59,000 --> 00:46:00,684
،عندما تقابلنا أول مرة

477
00:46:01,760 --> 00:46:03,922
هل تتذكّر عما تحدثنا؟

478
00:46:06,000 --> 00:46:07,684
هل تتذكّر هذا؟

479
00:46:09,360 --> 00:46:11,601
.العائلة، المُستقبل

480
00:46:13,600 --> 00:46:16,683
.أغلبنا لم يختار، لكنك فعلت

481
00:46:18,040 --> 00:46:20,202
.لقد أتخذت الخيار الصحيح

482
00:46:21,760 --> 00:46:23,285
.إنه ليس سهل

483
00:46:26,960 --> 00:46:29,008
،وليس هُناك فرصة للرجوع

484
00:46:30,280 --> 00:46:31,850
.لأي واحد منا

485
00:46:34,720 --> 00:46:36,768
.لا يُمكننا أن نتراجع عما فعلناه

486
00:46:47,840 --> 00:46:49,251
.أنظر إليّ

487
00:46:50,040 --> 00:46:51,655
.أنظر إليّ

488
00:46:51,680 --> 00:46:53,011
.أقترب

489
00:46:58,560 --> 00:47:01,723
،)إنّك أعيني، يا (جمال
.إني أحتاجك

490
00:47:03,720 --> 00:47:05,643
.إنّك مهم بالنسبة إليّ

491
00:47:11,320 --> 00:47:12,401
.جيد

492
00:48:46,280 --> 00:48:47,805
ـ مرحباً؟
ـ (تومي)؟

493
00:48:49,000 --> 00:48:50,081
.أجل

494
00:48:50,680 --> 00:48:53,570
.عليك أن تمنح (عيسى كاربوف) ما يطلبه

495
00:49:13,720 --> 00:49:15,324
آنسة (ريتشر)؟

496
00:49:20,040 --> 00:49:21,655
هل يُمكننا التكلم؟

497
00:49:21,680 --> 00:49:24,331
هل يُمكننا الذهاب لإحتساء الشاي؟

498
00:49:25,680 --> 00:49:27,284
ماذا تريد؟

499
00:49:28,720 --> 00:49:31,200
.أعدت النظر في موقف موكلكِ

500
00:49:31,320 --> 00:49:34,244
.مصرفي يتشرف بقبول دعوته

501
00:49:36,320 --> 00:49:38,288
لماذا غيرت رأيك؟

502
00:49:40,360 --> 00:49:42,408
.ربما أقنعتيني

503
00:49:44,600 --> 00:49:46,090
.حسبتكِ ستكونين سعيدة

504
00:49:51,560 --> 00:49:52,686
.حسناً

505
00:49:54,080 --> 00:49:55,127
.سأبقى على إتصال معك

506
00:49:57,720 --> 00:49:58,926
أنابيل)؟)

507
00:50:02,280 --> 00:50:04,089
يجب علينا أن نتوخى الحذر

508
00:50:05,200 --> 00:50:06,326
كلنا

509
00:50:36,000 --> 00:50:38,731
انه وازع ديني أن نمنح

510
00:50:39,120 --> 00:50:41,055
انها شعيرة الزكاة 

511
00:50:41,080 --> 00:50:42,809
واحدة من أركان الإسلام الخمس

512
00:50:44,640 --> 00:50:49,975
من خلال مزاولتنا لعمل الخير ذلك
نتقرب إلى الله

513
00:50:50,000 --> 00:50:51,729
غونتر)، المصرفيّ اتصل ، وقد فعلها)

514
00:50:52,480 --> 00:50:53,561
جيد

515
00:50:56,600 --> 00:50:57,965
!(عيسى)!  (عيسى)

516
00:50:58,520 --> 00:50:59,935
!استيقظ

517
00:51:03,400 --> 00:51:04,970
إلى أين ستأخذينه؟

518
00:51:05,640 --> 00:51:07,847
من الأفضل ألا تكوني على علم

519
00:51:08,680 --> 00:51:09,841
علينا أن نذهب

520
00:51:10,240 --> 00:51:13,483
ليس البقاء هنا آمناً لأجلك
أو لأجلهما

521
00:51:14,640 --> 00:51:15,846
ثمة ملابس هنا

522
00:51:17,880 --> 00:51:20,008
كما توجد مقصات وموس للحلاقة

523
00:51:23,240 --> 00:51:24,844
عيسى) انهم يعرفون هيئتك)

524
00:51:27,320 --> 00:51:28,526
(هيّا يا (عيسى

525
00:52:20,016 --> 00:52:22,120
لتحل البركة على هذا البيت

526
00:52:39,440 --> 00:52:40,487
بدءا بالتحرك

527
00:52:46,920 --> 00:52:48,684
إلى أين نحن ذاهبان؟

528
00:52:49,880 --> 00:52:53,655
أخي (فلورين) لديه شقة يتم ترميمها 

529
00:52:53,680 --> 00:52:56,445
قام بالتنسيق معهم
لإيقاف العمل لمدة أسبوع

530
00:54:11,120 --> 00:54:13,122
أين المحطة التالية؟

531
00:54:14,640 --> 00:54:15,721
حسناً

532
00:54:26,080 --> 00:54:27,684
سننزل في المحطة التالية

533
00:54:28,480 --> 00:54:31,006
علينا أن نجد سيارة أجرة اتفهم؟

534
00:54:59,400 --> 00:55:02,369
!أنت
تقوم بإغلاق الشارع

535
00:55:05,880 --> 00:55:07,006
انتبه

536
00:55:43,920 --> 00:55:44,921
!تباً

537
00:56:05,240 --> 00:56:06,401
مرحباً؟

538
00:56:09,120 --> 00:56:10,121
مرحباً

539
00:56:13,720 --> 00:56:15,415
وجهك للحائط

540
00:56:15,440 --> 00:56:16,851
تأكدوا من الغرف الاخرى

541
00:56:16,960 --> 00:56:18,015
!توقفوا

542
00:56:18,040 --> 00:56:19,201
غرفة النوم خالية

543
00:56:38,120 --> 00:56:39,201
كدنا نصل

544
00:57:24,960 --> 00:57:26,644
(أتمنى أن أتحدث إلى السيد (بروو

545
00:57:27,440 --> 00:57:29,602
كلمته سابقاً هذه الليلة

546
00:57:31,800 --> 00:57:34,095
عيسى) انه يقول بأن البنك سيشرفه تنفيذ مطلبك)

547
00:57:34,120 --> 00:57:36,088
لا أريد النقود

548
00:57:37,760 --> 00:57:38,886
ماذا؟

549
00:57:39,360 --> 00:57:42,204
نقود أبي  ... قذرة

550
00:57:42,880 --> 00:57:44,564
ولكن من دونها لا تملك شيئاً

551
00:57:45,560 --> 00:57:46,641
الله معي

552
00:57:54,680 --> 00:57:56,569
أحضرت لك بعض الطعام

553
00:58:05,120 --> 00:58:08,090
يوجد كيس للنوم وبعض الملابس 

554
00:58:10,160 --> 00:58:12,520
سأعود في الصباح الباكر

555
00:58:16,720 --> 00:58:18,404
هذا ليس بسجن

556
00:58:34,280 --> 00:58:35,720
هل كان ذلك أفضل مايمكنك فعله؟

557
00:58:36,760 --> 00:58:38,205
أنا عتيق الطراز

558
00:58:39,200 --> 00:58:41,567
سأترك الأمر لتريه

559
00:58:43,800 --> 00:58:45,928
هل أطلقتِ العنان لـ (مور)؟

560
00:58:47,920 --> 00:58:51,402
ليس بحاجة لدافع مني ليقوم بإغضابك

561
00:58:56,960 --> 00:58:59,281
لقد أضعت (كاربوف) أليس كذلك؟

562
00:59:00,800 --> 00:59:03,167
أريد من المحامية أن تتحرك بحرية

563
00:59:07,280 --> 00:59:09,175
(لا أملك هكذا نفوذ (غونتر

564
00:59:09,200 --> 00:59:12,855
كلانا يعلم بأنه باستطاعتك 
تنفيذ كل ما تريدين 


565
00:59:12,880 --> 00:59:16,095
اسمع ، ان كنت تريد أن أساعدك
على طريقتك، فعليك أن تخبرني

566
00:59:16,120 --> 00:59:17,770
أخبرني  أين مقصدك

567
00:59:21,360 --> 00:59:25,160
ثمة سفينة شحن غادرت
قبرص) في الشهر الفائت)

568
00:59:26,640 --> 00:59:30,850
وكانت تنقل 1000طن من
(قمح خيري متجهة الى (جيبوتي

569
00:59:31,800 --> 00:59:35,850
وتوقفت لتعبئة الوقود
على الساحل الجنوبي لليمن

570
00:59:37,480 --> 00:59:41,201
وعند وصولها لوجهتها
كان المتبقي 900 طن

571
00:59:42,160 --> 00:59:44,447
في الوقت ذاته 100 طن من القمح

572
00:59:45,040 --> 00:59:48,362
بطريقة غامضة وصل إلى اسواق اليمن

573
00:59:49,160 --> 00:59:53,484
وارباح بيع ذلك القمح  
استخدمت لشراء راجمات صواريخ

574
00:59:53,680 --> 00:59:55,444
من أجل جماعات اسلاميه

575
00:59:56,160 --> 01:00:00,324
أعتقد أن شركة الشحن
هي غطاء للقاعدة

576
01:00:01,400 --> 01:00:06,003
أظن  أن ذلك هو المكان الذي تذهب إليه
الأموال المفقودة من جمعيات (عبدالله) الخيرية

577
01:00:07,240 --> 01:00:09,163
أتعتقد أم أنك تعلم؟

578
01:00:11,160 --> 01:00:13,175
هيّا (غونتر) شاركني ماتعرفه

579
01:00:13,200 --> 01:00:15,328
عبدالله) ليس الشرير)

580
01:00:16,360 --> 01:00:18,488
انه منفذنا إلى الشرير

581
01:00:19,320 --> 01:00:22,608
شخص يقوم بتوزيع أموال تؤدي
لشراء اسلحة تقتل أمريكيين

582
01:00:22,720 --> 01:00:24,095
فتخبرني بأنه صديق؟

583
01:00:24,120 --> 01:00:28,855
لذا لعله لا يلوح بالحرية
والديمقراطية بنفس حماستك

584
01:00:28,880 --> 01:00:30,006
حسناً

585
01:00:30,360 --> 01:00:31,855
...ولكنه يرى قومه -
اختصر محاضرتك -

586
01:00:31,880 --> 01:00:34,655
يرى أن قومه يُقمعون إلى ما لا نهاية له

587
01:00:34,680 --> 01:00:35,775
...لقد سمعت هذا من قبل لذا

588
01:00:35,800 --> 01:00:40,442
لعل جزءً منه يريد أن يرد المعروف

589
01:00:40,880 --> 01:00:44,248
ولكن هذا الجزء الصغير
فيه يجعله ذا قيمة كبيره

590
01:00:44,600 --> 01:00:45,601
ألا ترين الأمر؟

591
01:00:46,360 --> 01:00:49,775
حسناً أنا أفهم
ولكن ليس هذا ماقد تقوله جماعتي

592
01:00:49,800 --> 01:00:52,883
ومالذي قد تقوله جماعتك؟
أن نقوم بقتله؟

593
01:00:53,000 --> 01:00:54,615
وما الذي ستجنونه؟

594
01:00:54,640 --> 01:00:58,042
فجوة هائلة لن تتمكنوا من تعبئتها؟

595
01:00:58,160 --> 01:01:00,447
لا احد يعلم
وأنت قبل الجميع

596
01:01:01,960 --> 01:01:06,844
وبهذا نبدأ البحث من جديد
ونتخبط في الظلام

597
01:01:13,080 --> 01:01:14,935
هل تريد أن تمتلك (عبدالله) أهذا ماترغبه؟

598
01:01:14,960 --> 01:01:17,964
كرجل لدية سمعتك ولديه مصادرك

599
01:01:19,080 --> 01:01:21,287
كيف ستفعل هذا؟

600
01:01:22,840 --> 01:01:25,571
كاربوف) يمكنه الوصول إلى النقود)

601
01:01:27,560 --> 01:01:29,449
(وقد يكون هذا مثيراً لإهتمام (عبدالله

602
01:01:29,920 --> 01:01:31,615
والمحامية؟

603
01:01:31,640 --> 01:01:33,215
هو يثق بها

604
01:01:42,040 --> 01:01:43,371
الأمر على مايرام

605
01:01:44,600 --> 01:01:45,965
الأمر على مايرام؟

606
01:01:53,720 --> 01:01:55,006
لترقصي

607
01:01:57,960 --> 01:02:00,415
أتحاول اثارة اعجابي (غونتر)؟ -
كلا -

608
01:02:00,440 --> 01:02:03,375
(اسمع سأكبت جماح (مور

609
01:02:03,400 --> 01:02:05,129
ولكن الآن أنت مدين لي

610
01:03:04,000 --> 01:03:05,445
(أهلاً (أنابيل

611
01:03:05,560 --> 01:03:07,847
سررت برؤيتك، كيف هي (اورسلا)؟

612
01:03:09,480 --> 01:03:10,735
لا، لا

613
01:03:13,560 --> 01:03:16,086
!دعوني!، اتركوني

614
01:03:27,400 --> 01:03:28,447
نعم؟

615
01:04:08,960 --> 01:04:10,015
حسناً؟

616
01:04:10,040 --> 01:04:11,724
نعم، جيد -
نعم

617
01:04:13,040 --> 01:04:14,326
رشيد)؟)

618
01:04:20,760 --> 01:04:22,735
لا يمكنكم فعل هذا أنا محامية

619
01:04:22,760 --> 01:04:23,761
هذا عمل اجرامي

620
01:04:23,880 --> 01:04:25,405
اجلسي

621
01:04:26,440 --> 01:04:27,646
محامية؟

622
01:04:28,480 --> 01:04:30,801
انك عاملة خيرية للإرهابيين

623
01:04:31,760 --> 01:04:33,728
أتريدين سيجاره؟

624
01:04:35,200 --> 01:04:37,441
صحيح فقد اقلعت؟

625
01:04:42,480 --> 01:04:43,845
أهو هذا؟

626
01:04:46,560 --> 01:04:49,643
أسيكون هذا هو كل ما
ستعطيني أياه من عراك؟

627
01:04:51,960 --> 01:04:53,291
مسالمه

628
01:04:57,920 --> 01:04:59,604
اننا ملمون بأمرك

629
01:05:04,400 --> 01:05:06,050
محامية ذات نزعه

630
01:05:06,360 --> 01:05:07,930
عائلة ثرية

631
01:05:08,320 --> 01:05:09,970
الوالد قاضي

632
01:05:11,720 --> 01:05:14,485
كل ماتفعلينه يظهر تعنتك له

633
01:05:21,040 --> 01:05:23,168
أهذ أفضل مايمكنك فعله؟

634
01:05:24,480 --> 01:05:25,925
هل يمكن أن أذهب الآن؟

635
01:05:26,480 --> 01:05:27,720
تذهبين إلى أين؟

636
01:05:33,320 --> 01:05:34,560
تذهبين إلى أين؟

637
01:05:42,480 --> 01:05:45,962
تعودين إلى أصدقائك الأفاضل
"في "الملجا الشمالي

638
01:05:48,440 --> 01:05:51,762
ولكن لن يتعب أحدهم نفسه أليس كذلك؟

639
01:05:53,520 --> 01:05:57,175
لن ينسف أحدهم أبنائهم

640
01:05:57,200 --> 01:05:59,215
(لأنك على شاطيء في (بالي

641
01:05:59,240 --> 01:06:02,369
أو تركبين قطاراً إلى المدرسة
(في (مدريد) أو (لندن

642
01:06:03,040 --> 01:06:04,935
كيف تجرؤ؟

643
01:06:04,960 --> 01:06:06,295
كيف أجرؤ؟

644
01:06:06,320 --> 01:06:09,722
أخبريني بأني انتهكت كل القوانين

645
01:06:11,480 --> 01:06:14,404
بأني دنست جوهر الدستور

646
01:06:15,880 --> 01:06:18,042
أتريدين أن تتشدقي بهذا الهراء؟

647
01:06:23,480 --> 01:06:24,561
أجل؟

648
01:06:26,400 --> 01:06:28,448
هل تعرفين أين أنت؟

649
01:06:30,280 --> 01:06:31,691
كلا، لا تعرفين

650
01:06:31,800 --> 01:06:34,121
(هذا هو العالم الحقيقي (أنابيل

651
01:06:36,680 --> 01:06:40,924
نقاتل ضد البقية المتطرفة لأمة تدعى بالاسلام

652
01:06:41,920 --> 01:06:43,445
لقد تخطيت الحد

653
01:06:43,560 --> 01:06:45,562
وأصبحت في جهتهم الآن

654
01:07:29,560 --> 01:07:30,775
مرحباً

655
01:07:41,920 --> 01:07:43,490
لا أهتم لما تفعلونه بي

656
01:07:44,320 --> 01:07:47,164
ولكنكِ لستِ من نتحدث عنه، صحيح؟

657
01:07:50,440 --> 01:07:52,488
لابد وأن (عيسى) قلق كثيراً

658
01:07:53,720 --> 01:07:55,848
أينما تكوني قد خبئتيه

659
01:07:56,920 --> 01:08:00,163
ربما انه يتسائل ان كنتِ ستعودين

660
01:08:06,600 --> 01:08:09,206
أتمنى ألا يقدم على عمل طائش

661
01:08:10,640 --> 01:08:12,290
تعالي أجلسي معي

662
01:08:14,760 --> 01:08:16,000
هيّا

663
01:08:18,360 --> 01:08:21,523
هناك مجموعة تريد القبض عليه

664
01:08:22,000 --> 01:08:23,968
وانت تدركين هذا بالطبع

665
01:08:24,400 --> 01:08:27,768
ونحن قلقون أن يجدوه قبلنا

666
01:08:28,600 --> 01:08:31,444
هناك اختلاف بيننا وبينهم

667
01:08:33,680 --> 01:08:35,569
هم يريدون أذيته

668
01:08:37,360 --> 01:08:39,169
نحن نريد مساعدته

669
01:08:43,560 --> 01:08:46,495
لتعرفي (انابيل) نحن لسنا الاعداء

670
01:08:46,520 --> 01:08:48,284
نحن الحل

671
01:09:08,880 --> 01:09:10,041
جيد

672
01:09:52,440 --> 01:09:54,681
أتعلمين بما أخبرني رجالي

673
01:09:55,200 --> 01:09:57,726
حينما اخذوك من الطريق

674
01:09:58,600 --> 01:10:00,648
بأنك لم تقاومي

675
01:10:01,880 --> 01:10:03,245
ليس تماماً

676
01:10:04,440 --> 01:10:05,535
قاومت قليلاً

677
01:10:05,560 --> 01:10:07,324
وصرختِ قليلاً، ولكن

678
01:10:08,280 --> 01:10:10,203
سمحت لهم بأن يأخذوكِ

679
01:10:16,160 --> 01:10:19,369
كما لو أنك أردت أن يحدث ذلك

680
01:10:21,960 --> 01:10:25,775
احتجتِ لشخصٍ ما لكي يحمله عنك

681
01:10:25,800 --> 01:10:28,724
(لأنه بعيد عن متناولك (أنابيل

682
01:10:33,040 --> 01:10:34,690
تعلمين بأنه لايمكنك انقاذه

683
01:10:35,760 --> 01:10:37,364
ليس بمفردك

684
01:10:43,320 --> 01:10:48,125
خيارك هو بيننا ولا أحد آخر

685
01:10:51,480 --> 01:10:53,323
الوقت ينفذ

686
01:10:56,640 --> 01:10:59,644
تعلمين أنهم سيجدونه
وعندما يفعلون

687
01:11:00,640 --> 01:11:04,495
(سيكون على أول طائرة تعود إلى (روسيا

688
01:11:04,520 --> 01:11:06,727
ما عدا ان طلبه الأمريكان 

689
01:11:07,360 --> 01:11:10,603
حينها لن نعلم مكانه ولا هو أيضاً سيعرف

690
01:11:13,120 --> 01:11:15,168
انه لا يريد النقود

691
01:11:15,920 --> 01:11:17,888
انه لا يريدها فحسب

692
01:11:22,080 --> 01:11:26,575
نصفه متطرف
ونصفه ثري

693
01:11:26,600 --> 01:11:29,206
نصفه روسي 
ونصفه الآخر شيشاني

694
01:11:30,520 --> 01:11:33,046
يحب أمه ويكره والده

695
01:11:33,640 --> 01:11:37,645
(كلانا يعرف أن (عيسى كاربوف
لا يعرف ماذا يريد

696
01:11:40,640 --> 01:11:44,047
لا شيء آخر كلانا يعرف
أليس كذلك؟

697
01:11:47,720 --> 01:11:50,041
كلانا يعرف أنه بريء

698
01:12:04,840 --> 01:12:06,569
اذن فماذا تريد؟

699
01:12:13,240 --> 01:12:14,969
أريد مساعدته

700
01:13:42,000 --> 01:13:43,126
عيسى)؟)

701
01:13:54,640 --> 01:13:56,295
(آسفه (عيسى

702
01:13:56,320 --> 01:13:57,810
رأيت حلماً

703
01:13:59,960 --> 01:14:02,361
لقد أخذوك وقاموا بتعذيبك

704
01:14:11,680 --> 01:14:13,011
وماذا حدث؟

705
01:14:16,480 --> 01:14:18,084
هل أخبرتهم بمكانك؟

706
01:14:18,720 --> 01:14:19,721
كلا

707
01:14:20,120 --> 01:14:22,135
أنت أقوى مما كنت أنا عليه

708
01:14:22,160 --> 01:14:24,049
لم تخبريهم بشيء

709
01:14:26,280 --> 01:14:28,521
اذهب وأرتدي شيئاً دافئاً

710
01:14:28,720 --> 01:14:30,722
أريد أن أريك شيئاً في الخارج

711
01:16:22,400 --> 01:16:23,481
حسناً

712
01:16:34,960 --> 01:16:36,371
انظري إليه

713
01:16:38,200 --> 01:16:39,565
انه في مأمن

714
01:16:41,840 --> 01:16:44,047
يوجد سرير لأجلك هنا

715
01:16:44,320 --> 01:16:46,415
الأفضل ألا تذهبي إلى المنزل

716
01:16:46,440 --> 01:16:48,568
السيد (مور) ورجاله
لايزالون يبحثون عنك

717
01:16:52,960 --> 01:16:55,247
أتحاول أن تجعلني أثمل؟

718
01:16:55,720 --> 01:16:56,846
أجل

719
01:16:58,200 --> 01:16:59,884
كيف هو (كاربوف)؟

720
01:17:00,440 --> 01:17:01,965
بدأ ينصاع

721
01:17:03,000 --> 01:17:04,525
والمحامية؟

722
01:17:09,560 --> 01:17:12,325
منحتك كل الوقت الذي أمكنني

723
01:17:16,840 --> 01:17:18,205
عملية (بيروت) كانت غلطتنا

724
01:17:20,040 --> 01:17:26,327
أحد عملائنا أفسد شبكتك
فأخفقنا

725
01:17:28,400 --> 01:17:31,006
فكرت أنك بحاجة لتعلم هذا

726
01:17:32,600 --> 01:17:34,807
نحن نرتكب أخطاء مثل تلك

727
01:17:37,960 --> 01:17:40,691
أتفهم عدم رغبتك بالثقة بنا

728
01:17:41,080 --> 01:17:44,084
فقد تم اقصاء عملائك وصلاتك

729
01:17:46,440 --> 01:17:49,735
من وثقوا بك لقوا حتفهم

730
01:17:49,760 --> 01:17:52,081
وهذا يلازمك على الدوام

731
01:17:54,440 --> 01:17:56,124
وكل الضرر

732
01:17:57,640 --> 01:17:59,244
نتركه خلفنا

733
01:18:07,240 --> 01:18:08,810
كل تلك الأرواح

734
01:18:11,120 --> 01:18:13,009
كل تلك الغرف

735
01:18:14,160 --> 01:18:16,401
من أجل ماذا كانت؟

736
01:18:18,200 --> 01:18:20,726
هل سألتِ نفسك هذا السؤال قط؟

737
01:18:22,960 --> 01:18:24,291
لماذا نفعل مانفعله؟

738
01:18:26,040 --> 01:18:27,775
بعض الأحيان

739
01:18:27,800 --> 01:18:29,895
ولكني دوماً أعود لنفس الجواب

740
01:18:29,920 --> 01:18:31,445
والذي يكون؟

741
01:18:33,000 --> 01:18:35,207
نجعل العالم مكاناً اكثر اماناً

742
01:18:37,800 --> 01:18:38,961
ألا يكفي هذا؟

743
01:19:10,000 --> 01:19:11,047
حركي ملكتك

744
01:19:13,680 --> 01:19:15,135
فقط لكونك روسي

745
01:19:15,160 --> 01:19:18,482
لا يعني أنك لاعب شطرنع أحسن مني

746
01:19:20,120 --> 01:19:21,531
انا شيشاني

747
01:19:22,360 --> 01:19:25,967
حسناً، أنت جيد في الشطرنج

748
01:19:27,160 --> 01:19:29,845
أخبرني شيئاً آخر عن نفسك

749
01:19:33,360 --> 01:19:35,681
قلت أن والدتك شيشانيه؟

750
01:19:36,840 --> 01:19:37,841
انها ميته

751
01:19:40,760 --> 01:19:42,125
أنا آسفه

752
01:19:44,360 --> 01:19:46,169
اغتصبها والدي

753
01:19:48,320 --> 01:19:50,335
توفيت وقت ولادتي

754
01:19:54,960 --> 01:19:56,325
كانت في الـ15

755
01:20:06,200 --> 01:20:07,611
كانت لوالدتي

756
01:20:11,560 --> 01:20:13,130
انها جميله

757
01:21:12,280 --> 01:21:13,725
يجب أن تذهبي

758
01:21:41,320 --> 01:21:42,685
يمكنك أن تدفعيه أكثر قليلاً

759
01:21:44,200 --> 01:21:46,202
حاولي أن تثيري عواطفه

760
01:21:48,000 --> 01:21:50,844
لو سار الأمر بشكل طبيعي
خففي من حدة انفعالك

761
01:21:56,400 --> 01:21:58,655
ولكنه لا يريد النقود

762
01:21:58,680 --> 01:21:59,841
أعلم

763
01:22:01,840 --> 01:22:03,524
انما يريدكِ

764
01:22:29,440 --> 01:22:30,680
غونتر)؟)

765
01:22:31,040 --> 01:22:32,644
عليك أن تكون حريصاً

766
01:22:32,760 --> 01:22:34,967
لعلنا نتهور

767
01:22:36,480 --> 01:22:38,528
(لا تتساهلي معي (ايرنا

768
01:22:39,040 --> 01:22:40,883
لا مجال لذلك هنا

769
01:22:42,560 --> 01:22:44,688
أخبرني أين كان

770
01:23:08,040 --> 01:23:09,246
صباح الخير

771
01:23:24,000 --> 01:23:28,767
سبعون شخصاً لقوا حتفهم
في سوق في (بغداد) البارحة

772
01:23:39,520 --> 01:23:40,760
ان شاء الله 

773
01:23:47,200 --> 01:23:48,565
بإرادة الرب؟

774
01:23:49,280 --> 01:23:52,735
ام أنه مجرد مغرور كفاية ليقتل بإسمه؟

775
01:23:52,760 --> 01:23:53,886
انها جيده

776
01:23:55,960 --> 01:23:58,440
(تم القاء القبض على (ليلى) و (مالك

777
01:23:59,120 --> 01:24:01,455
وقد يتم ترحيلهما

778
01:24:01,480 --> 01:24:03,295
لأنهما كانا طيبان معك

779
01:24:03,320 --> 01:24:05,322
لأنهما قاما بدعوتك لمنزلهما

780
01:24:07,120 --> 01:24:09,215
(وضح هذا الأمر لي (عيسى

781
01:24:09,240 --> 01:24:10,651
ارادة الرب؟

782
01:24:11,280 --> 01:24:17,209
وضح لي فيم يختلف الرجل
قاتل النساء والأطفال عن والدك؟

783
01:24:17,320 --> 01:24:19,015
انا أتيت إلى (هامبورغ) لأبدأ حياة جديده

784
01:24:19,040 --> 01:24:22,775
كلا، أتيت إلى (هامبرغ) لتلتقي بالسيد
(تومي بروو)

785
01:24:22,800 --> 01:24:24,615
أتيت تطالب بنقود والدك

786
01:24:24,640 --> 01:24:27,530
أخبرتك أنني لا أريد المال

787
01:24:40,800 --> 01:24:42,165
سامحيني

788
01:24:58,840 --> 01:24:59,921
ربما

789
01:25:01,680 --> 01:25:06,447
(هناك طريقة لتترك ماضيك خلفك (عيسى

790
01:25:10,680 --> 01:25:13,015
خذ أموال والدك -
خذ أموال والدك -

791
01:25:13,040 --> 01:25:16,726
وافعل بها أمر جيد -
وأفعل بها أمر جيد -

792
01:25:48,880 --> 01:25:50,769
عنزتك مربوطه

793
01:26:24,280 --> 01:26:26,328
انه مجرد قلم عادي

794
01:26:26,480 --> 01:26:30,201
يبدو كالقلم
ويكتب كالقلم، ويسمع مثل القلم

795
01:26:30,800 --> 01:26:33,167
فككه إلى قطع وسيظل قلماً

796
01:26:33,400 --> 01:26:34,890
هل فهمت؟

797
01:26:35,440 --> 01:26:36,965
هل فهمت؟

798
01:26:37,120 --> 01:26:39,615
تنوب عن عميل مسلم ثري

799
01:26:39,640 --> 01:26:40,695
لقد انتهينا من هذا

800
01:26:40,720 --> 01:26:42,095
انك تنوب عن مسلم ثري

801
01:26:42,120 --> 01:26:43,295
عدة مرات

802
01:26:43,320 --> 01:26:45,295
والذي أتى سعياً خلف ميراث ضخم

803
01:26:45,320 --> 01:26:47,575
ومصدر المال مشكوك فيه

804
01:26:47,600 --> 01:26:48,855
وهو يتطلع بالتبرع بهذا المال

805
01:26:48,880 --> 01:26:50,055
بأسلوب تقيّ

806
01:26:50,080 --> 01:26:51,764
!حباً في الرب

807
01:26:53,240 --> 01:26:55,641
لا أفعل هذا لأجلك

808
01:26:56,720 --> 01:26:58,484
(مهما تطلب الأمر (تومي

809
01:27:56,600 --> 01:27:57,761
مرحباً

810
01:27:59,960 --> 01:28:01,166
ارفع ذراعيك

811
01:28:06,040 --> 01:28:07,087
الحقيبة؟

812
01:28:20,880 --> 01:28:21,881
أهلاً

813
01:28:24,240 --> 01:28:25,241
أهلاً -
مرحباً -

814
01:28:25,360 --> 01:28:26,415
سيد (بروو)؟ -
نعم -

815
01:28:26,440 --> 01:28:27,535
أهلا بك -
شكراً -

816
01:28:27,560 --> 01:28:28,615
(أنا (جمال

817
01:28:28,640 --> 01:28:30,015
والدي يتوقع قدومك

818
01:28:30,040 --> 01:28:31,815
هلاّ نزعت حذائك؟ -
بالطبع -

819
01:28:31,840 --> 01:28:33,569
سأهتم بالمعطف

820
01:28:40,880 --> 01:28:42,375
(سيد (بروو

821
01:28:42,400 --> 01:28:44,164
(سيد (بروو -
انه لشرف لي -

822
01:28:49,760 --> 01:28:51,215
هل تقابلت مع ابني (جمال)؟

823
01:28:51,240 --> 01:28:54,164
أجل ، وآخر عند الباب كما أظن

824
01:28:55,320 --> 01:28:56,731
تفضل أجلس

825
01:29:01,960 --> 01:29:03,166
من فضلك

826
01:29:07,400 --> 01:29:09,095
كما وضحت لك

827
01:29:09,120 --> 01:29:12,335
وضع موكلي في (المانيا) بالغ الدقة

828
01:29:12,360 --> 01:29:14,840
هذه تفاصيل عرضه

829
01:29:17,120 --> 01:29:21,815
كما ترى توجد طلبات معينة
(لإرسال بعض من المال إلى (الشيشان

830
01:29:21,840 --> 01:29:24,127
لمستشفيات ومدارس

831
01:29:26,600 --> 01:29:28,682
ربما هذه مزحه؟

832
01:29:28,800 --> 01:29:31,201
قمت بإضافة صفر لتختبرني

833
01:29:32,080 --> 01:29:33,969
الرقم صحيح

834
01:29:51,320 --> 01:29:53,766
من أين جاء هذا المال؟

835
01:29:55,080 --> 01:29:58,322
لقد وصله
على شكل ميراث

836
01:29:59,480 --> 01:30:02,295
موكلي اعتبره موبؤا

837
01:30:02,320 --> 01:30:05,055
ويتطلع إلى توجيهك في التخلص منه

838
01:30:05,080 --> 01:30:07,003
بطريقة تتماشى مع دينكم

839
01:30:13,000 --> 01:30:15,571
انت رجل نزيه
أنا متأكد من هذا

840
01:30:15,760 --> 01:30:18,809
ولكن أخبرني لماذا أثق بك؟

841
01:30:19,480 --> 01:30:21,815
يجب أن نثق ببعضناً بدون شك

842
01:30:21,840 --> 01:30:25,255
أنا قادر وبتوجيهات موكلي

843
01:30:25,280 --> 01:30:28,845
أن أتدبر القيام بتحويل أموال ضخمة إلى حسابك

844
01:30:29,520 --> 01:30:32,135
انك معروف كرجل ديني

845
01:30:32,160 --> 01:30:33,935
رجل موثوق بأمره

846
01:30:33,960 --> 01:30:39,483
أقبل بأنك ستوجه هذا المال
إلى مبتغاه المطلوب

847
01:30:40,360 --> 01:30:41,441
لم كل هذا الإلحاح؟

848
01:30:42,360 --> 01:30:46,046
الوضع القانوني لموكلي في (ألمانيا) غير مستقر

849
01:30:46,840 --> 01:30:49,684
أنصح بأن تقبل هذه الهدية الآن

850
01:30:50,880 --> 01:30:54,840
لأنه قد لا يكون قادر على القيام بهبة 
لمدة طويله

851
01:31:54,360 --> 01:31:55,725
(سيد (بروو

852
01:32:04,360 --> 01:32:05,646
خذي -
شكراً -

853
01:32:09,760 --> 01:32:11,489
من هنا دكتور
من فضلك

854
01:32:22,320 --> 01:32:24,935
دكتور (عبدالله) هل تسمح لي أن أقدم

855
01:32:24,960 --> 01:32:27,095
(المتبرع (عيسى كاربوف

856
01:32:27,120 --> 01:32:30,124
(ومحاميته الآنسة (ريكتر

857
01:32:34,720 --> 01:32:36,855
أتمنى التحدث إلى (عيسى) على انفراد

858
01:32:36,880 --> 01:32:38,245
بالطبع

859
01:32:38,680 --> 01:32:40,125
آنسة (ريكتر)؟

860
01:32:49,080 --> 01:32:50,440
أخبرني أرجوك

861
01:32:51,200 --> 01:32:54,329
لماذا قررت
منح هذه الهدية السخية؟

862
01:32:55,280 --> 01:32:57,282
هل أنت مجبر؟

863
01:32:57,960 --> 01:32:59,095
كلا

864
01:32:59,120 --> 01:33:00,495
انظر إليّ

865
01:33:00,520 --> 01:33:02,727
انها أموال قذرة سيدي

866
01:33:06,440 --> 01:33:09,364
انها تعود إلى رجل ارتكب شروراً عظيمه

867
01:33:10,720 --> 01:33:12,051
أبي

868
01:33:13,280 --> 01:33:15,282
أتمنى أن تكون عتقاً له

869
01:33:17,120 --> 01:33:20,655
ذنوب من تتبرأ منها بتقديم هذه الهديه؟

870
01:33:20,680 --> 01:33:22,682
ذنوب والدي

871
01:33:23,560 --> 01:33:25,244
وذنوبك أنت؟

872
01:33:31,520 --> 01:33:33,522
أؤمن بأنك تشعر بالضياع

873
01:33:34,360 --> 01:33:36,169
من دون الرب
ومن دون الحب

874
01:33:37,960 --> 01:33:40,361
يجدر بك أن تختار طريق الرب

875
01:33:41,160 --> 01:33:45,245
عندها فقط ستتحرر من هذه الهموم

876
01:34:01,080 --> 01:34:04,415
(أنا مقتنع سيد (بروو
بأن العرض حقيقي

877
01:34:04,440 --> 01:34:05,771
مدهش

878
01:34:09,880 --> 01:34:13,615
هذه قائمة لجمعيات خيرية
مع تفاصيلها البنكية

879
01:34:13,640 --> 01:34:14,880
اثبات لأجلكم

880
01:34:15,760 --> 01:34:17,000
تفضل

881
01:34:31,480 --> 01:34:32,970
تبدو سليمه

882
01:34:35,320 --> 01:34:37,766
سأترقب تعليمات مستقبلية

883
01:34:59,440 --> 01:35:00,726
(مايكل)

884
01:35:00,840 --> 01:35:02,490
(أهلاً بك في (برلين

885
01:35:04,400 --> 01:35:06,641
هل تقريري وصل للجميع؟

886
01:35:06,760 --> 01:35:07,921
أجل

887
01:35:08,880 --> 01:35:11,095
(عليك أن تركز على (بوغدورف

888
01:35:11,120 --> 01:35:12,724
وزير الداخلية

889
01:35:13,680 --> 01:35:15,695
فالقرار النهائي سيكون له

890
01:35:15,720 --> 01:35:19,895
سأحتاج إلى جوازات سفر لـ
كاربوف) و التركيان)

891
01:35:19,920 --> 01:35:21,255
نحن لا نستخرج الجوازات

892
01:35:21,280 --> 01:35:22,655
لقد  قطع وعداً للمحامية

893
01:35:22,680 --> 01:35:26,321
لقد فعلت وهذه المره
أريده أن يكون ذا معنى

894
01:35:53,280 --> 01:35:54,850
الاجتماع بالأعلى

895
01:36:14,120 --> 01:36:15,815
لقد تأكدنا من كل اسم
على القائمة الخيرية

896
01:36:15,840 --> 01:36:17,524
جميعها نزيهه

897
01:36:21,040 --> 01:36:22,883
سيد (بوكمان) من فضلك

898
01:36:25,200 --> 01:36:28,921
انت تنظر إليّ، إلينا

899
01:36:29,920 --> 01:36:31,855
ولكن لا وجود لنا

900
01:36:31,880 --> 01:36:33,803
ليس قانونياً، ليس رسمياً

901
01:36:34,320 --> 01:36:39,215
لأن الاستخبارات الالمانية تحتاج إلى عمل منجز 

902
01:36:39,240 --> 01:36:41,535
والتي لن يسمح لها القانون الألماني

903
01:36:41,560 --> 01:36:45,451
لذا أنا وجماعتي سنظل في الخفاء

904
01:36:46,200 --> 01:36:47,725
سنبقى في الشوارع

905
01:36:48,200 --> 01:36:50,009
نقوم بتهيئة الجو

906
01:36:50,880 --> 01:36:54,407
مصادرنا لا تأتي إلينا
بل نحن نسعى لها

907
01:36:55,200 --> 01:36:58,090
نصبح أصدقاءهم

908
01:36:59,040 --> 01:37:01,455
أشقاءهم، آباءهم

909
01:37:01,480 --> 01:37:03,608
وأحبتهم لو اقتضى الأمر

910
01:37:04,680 --> 01:37:07,655
عندما يصبحوا في قبضتنا
عندها فقط

911
01:37:07,680 --> 01:37:10,295
نقوم بتوجيههم إلى أهداف أكبر

912
01:37:10,320 --> 01:37:13,375
يتطلب الأمر سمكة المنوة للامساك بالباركودا

913
01:37:13,400 --> 01:37:15,289
والباراكودا للإمساك بالقرش

914
01:37:15,400 --> 01:37:17,295
(أنا لا أصطاد السمك سيد (بوكمان

915
01:37:17,320 --> 01:37:18,685
(انها استعارة مجازية سيد (ايرديت

916
01:37:18,920 --> 01:37:20,215
استعارة فحسب

917
01:37:20,240 --> 01:37:22,615
نأخذ الوقت الكافي

918
01:37:22,640 --> 01:37:24,608
نراقب وننتظر

919
01:37:25,600 --> 01:37:27,682
نرى ما الذي يعطيه الله

920
01:37:28,000 --> 01:37:30,975
وهذه المرة الله منح

921
01:37:31,000 --> 01:37:34,049
عيسى كاربوف) وملايينه الغير شرعيه)

922
01:37:35,280 --> 01:37:39,968
كما ترون من التقرير الذي جمعه فريقي

923
01:37:40,080 --> 01:37:46,255
زود الدكتور (عبدالله) لائحة شاملة
لجمعياته الخيرية المفضلة

924
01:37:46,280 --> 01:37:48,965
لتكون المستقبله لتلك الملايين

925
01:37:50,040 --> 01:37:53,283
كل واحده من تلك الجمعيات
نالت على موثوقية الاستخبارات الامريكية

926
01:37:54,000 --> 01:37:59,120
واعتقادي بأنه سيستبدل
أحد أسماء اللائحة بواحد آخر

927
01:38:00,040 --> 01:38:02,805
وسيستبدله بشركة الاصدقاء السبعة الملاحية

928
01:38:03,280 --> 01:38:06,762
مانوع الاثبات الذي يمكنك أن تعرضه علينا؟

929
01:38:07,120 --> 01:38:09,135
الاثبات هو مانسعى إليه

930
01:38:09,160 --> 01:38:11,003
(لو أن (عبدالله

931
01:38:12,240 --> 01:38:16,086
لو أن الباركودا، في حال استيعابي للاستعارة

932
01:38:16,800 --> 01:38:18,935
التقط الطعم

933
01:38:18,960 --> 01:38:21,770
كيف تستطيع التوصل لتعاونه

934
01:38:22,560 --> 01:38:24,767
بالسلبية

935
01:38:25,040 --> 01:38:27,361
التهديد بدعوى قضائية ، الحبس

936
01:38:28,120 --> 01:38:31,727
اذلال شعبي، رفع الثقة عن جمعياته

937
01:38:32,160 --> 01:38:35,255
الترحيل لزوجته وابنائه

938
01:38:35,280 --> 01:38:37,965
انا ... أختار الايجابيه

939
01:38:39,120 --> 01:38:43,808
العفو، التجنس
والتي تقدم لها ستة مرات

940
01:38:44,520 --> 01:38:47,490
هل نعرض الجنسية على خبير
مالي في الارهاب؟

941
01:38:48,400 --> 01:38:51,324
هل جميعنا ندرك الخطة التنفيذية؟

942
01:38:52,360 --> 01:38:55,815
أمامنا ثلاث ساعات لإدراك (عبدالله) وضمه إلينا

943
01:38:55,840 --> 01:38:58,855
ونعود به إلى البيت قبل أن يلاحظ أي أحد

944
01:38:58,880 --> 01:39:00,775
واذا لم يذعن؟

945
01:39:00,800 --> 01:39:01,895
حينها هو ملك لكم

946
01:39:01,920 --> 01:39:04,295
افعلوا به مايحلو لكم

947
01:39:04,320 --> 01:39:06,575
و(عيسى كاربوف)؟

948
01:39:06,600 --> 01:39:08,215
يترك وشأنه

949
01:39:08,240 --> 01:39:11,255
في نظري هذا غير مقبول

950
01:39:11,280 --> 01:39:13,895
اعثروا على أحد آخر للاستعراض أمام الكاميرات

951
01:39:13,920 --> 01:39:17,495
تمت الموافقه
على نيله الحماية

952
01:39:17,520 --> 01:39:19,966
مارثا) ما وجهة النظر الأمريكية؟)

953
01:39:21,040 --> 01:39:23,975
ربما ان امكنك أن تحدد لنا

954
01:39:24,000 --> 01:39:27,243
في رأيك ماذا ستكون الأهداف على المستوى البعيد

955
01:39:28,600 --> 01:39:30,489
ما الذي نحاول تحقيقه؟

956
01:39:34,400 --> 01:39:36,129
أن نجعل العالم أكثر أمناً

957
01:39:41,720 --> 01:39:43,404
أو ليس هذا كافياً؟

958
01:39:54,920 --> 01:39:56,251
سيد (بروو)؟

959
01:39:57,240 --> 01:39:58,890
صباح الغد

960
01:39:59,480 --> 01:40:01,767
شكراً لإعلامك لي

961
01:40:15,680 --> 01:40:17,250
كيف تشعر؟

962
01:40:18,040 --> 01:40:19,121
جيد

963
01:40:22,160 --> 01:40:25,403
تقوم بإنزاله عند البنك
وبعدها تختفي

964
01:40:27,040 --> 01:40:28,690
هل تفهم؟

965
01:40:31,080 --> 01:40:33,287
هل تجبرني على خيانة والدي؟

966
01:40:34,760 --> 01:40:37,809
انت لا تخونه بل تحميه

967
01:40:38,840 --> 01:40:40,330
وهذا نابع عن الحب

968
01:42:57,640 --> 01:42:59,642
لقد مُنح اللجوء السياسي

969
01:43:01,440 --> 01:43:03,568
كان هذا أفضل ما أمكنني

970
01:43:12,960 --> 01:43:14,325
(اعطيتكم (عيسى

971
01:43:15,480 --> 01:43:17,448
(عيسى) أعطاكم (عبدالله)

972
01:43:18,240 --> 01:43:19,366
ما التالي؟

973
01:43:20,120 --> 01:43:22,095
ماذا ستفعلون به؟

974
01:43:22,120 --> 01:43:23,175
لـ(عبدالله)؟

975
01:43:23,200 --> 01:43:24,247
أجل

976
01:43:25,960 --> 01:43:27,325
لا شيء سيء

977
01:43:28,040 --> 01:43:29,041
أعدك

978
01:44:02,080 --> 01:44:03,161
انظر

979
01:44:05,000 --> 01:44:06,764
ما الذي يعنيه هذا؟

980
01:44:08,160 --> 01:44:10,970
يعني أنه يمكنك المكوث


981
01:44:33,160 --> 01:45:06,162
لديّ شيء لأجلك

---

أتصل فيك لما بنخلص


982
01:45:35,440 --> 01:45:37,408
سيدي الدكتور -
(مرحباً سيد (بروو -

983
01:46:26,160 --> 01:46:28,935
هذا تأكيد لإيصال الأموال

984
01:46:28,960 --> 01:46:30,895
(من قبل السيد (كاربوف

985
01:46:30,920 --> 01:46:34,775
في حسابك الجديد الذي وضعناه هنا

986
01:46:34,800 --> 01:46:39,806
هذه الجمعيات التي خصصتها
مع تفاصيلها البنكية

987
01:46:43,160 --> 01:46:47,290
كل واحد من التحويلات
مسجل في نظامنا وعلى اهبة الاستعداد

988
01:46:49,240 --> 01:46:52,005
هلاّ راجعت من فضلك كل التفاصيل؟

989
01:46:52,840 --> 01:46:55,135
أسماء أصحاب الحسابات

990
01:46:55,160 --> 01:46:57,375
والنقود المحولة لكل حساب

991
01:46:57,400 --> 01:47:00,722
وبعدها تقوم بتفويض كل حساب بتوقيعك

992
01:47:54,640 --> 01:47:56,695
أود أن أقوم بإستبدال

993
01:47:56,720 --> 01:47:58,688
أحتاج إلى أن أغير اسم

994
01:47:59,280 --> 01:48:01,775
شركة الاصدقاء السبعة الملاحية

995
01:48:01,800 --> 01:48:02,895
أجل

996
01:48:02,920 --> 01:48:05,215
انها شركة شحن

997
01:48:05,240 --> 01:48:07,720
ولكن أعمالها خيرية

998
01:48:08,880 --> 01:48:11,495
بإمكاننا تقديم المساعده حول العالم

999
01:48:11,520 --> 01:48:15,570
ولكنها دون جدوى إلا أن توصلها إلى مستحقيها

1000
01:48:17,400 --> 01:48:18,447
أجل

1001
01:48:20,320 --> 01:48:21,367
حسناً

1002
01:48:47,920 --> 01:48:50,571
توقيعك الأخير

1003
01:49:23,240 --> 01:49:25,215
شكراً جزيلاً لك

1004
01:49:25,240 --> 01:49:26,571
المعذرة

1005
01:49:55,640 --> 01:49:57,529
من المؤسف أن ابني تأخر

1006
01:49:58,360 --> 01:50:00,169
اسمح لنا أن نطلب لك سيارة أجرة

1007
01:50:00,640 --> 01:50:02,369
سأدخل -
بالتوفيق -

1008
01:50:02,880 --> 01:50:03,881
حسناً

1009
01:50:15,200 --> 01:50:16,201
أجل

1010
01:50:17,200 --> 01:50:19,248
(اجرة للسيد (بروو فريس

1011
01:51:03,320 --> 01:51:04,765
سررت بالتعامل معك

1012
01:51:08,560 --> 01:51:09,971
مع السلامة

1013
01:51:15,080 --> 01:51:16,764
(وجهتي هي (بلانك نيز

1014
01:51:28,200 --> 01:51:29,440
مكانك

1015
01:51:31,160 --> 01:51:32,161
!مهلاً

1016
01:51:33,840 --> 01:51:34,887
توقفوا ماذا تفعلون؟

1017
01:51:35,000 --> 01:51:36,240
!مهلاً -
!لا -

1018
01:51:37,920 --> 01:51:39,570
!لا

1019
01:51:39,800 --> 01:51:41,055
!(عيسى)

1020
01:51:41,080 --> 01:51:42,295
ما الـذي يحدث؟ -
!كلا -

1021
01:51:42,320 --> 01:51:43,446
!كلا

1022
01:51:43,960 --> 01:51:45,175
قف

1023
01:51:45,200 --> 01:51:46,281
!كلا

1024
01:51:49,280 --> 01:51:50,566
!كلا

1025
01:51:51,120 --> 01:51:52,485
!عيسى) لا)

1026
01:51:52,600 --> 01:51:54,648
!توقفوا
!كــــــــــلا

1027
01:51:54,840 --> 01:51:56,365
!عيسى) لا)

1028
01:52:24,880 --> 01:52:26,484
!تباً

1029
01:52:33,000 --> 01:52:35,207
!تباً

1030
01:55:53,000 --> 01:56:35,207
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>

<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>
التصحيح الاملائي واللغوي 
شيـ العرب ـخ