1
00:01:21,156 --> 00:01:33,056
ترجمة : بيت الافلام - طرابلس - لبنان
Movie House Tripoli Lebanon

2
00:01:33,157 --> 00:01:35,162
هل يقدر احدكم ان يقول لي ما هؤلاء

3
00:01:35,736 --> 00:01:39,551
لا ادري , لكن يبدو عليهم كأنهم مخلوقات ذكية

4
00:01:41,542 --> 00:01:42,689
انها ديدان مفترسة

5
00:01:44,642 --> 00:01:46,153
أو شيء من هذا القبيل

6
00:01:47,375 --> 00:01:50,359
ولكن كيف يستشعرون اين نحن ؟ مع انه لا حس للديدان

7
00:01:50,384 --> 00:01:51,310
انها امعاءهم

8
00:01:52,117 --> 00:01:54,383
يمكنهم استشعار التغيرات في الهواء

9
00:01:55,125 --> 00:01:59,617
تقلبات مغناطيسية , موجات راديو ,
ذبذبات كهرمغنطيسيية. كل شيء تحمله .

10
00:01:59,800 --> 00:02:02,300
تسمونها ديدان مفترسة,
نحن نسميها ليكجولو .

11
00:02:02,782 --> 00:02:05,920
تعلمنا ان لا نحمل أي شيء تكنولوجي

12
00:02:07,249 --> 00:02:09,189
لا يستجيبوا لها جيدا .

13
00:02:10,881 --> 00:02:13,512
انهم لا يعرفوا كيف يتصرفون

14
00:02:13,850 --> 00:02:16,155
انهم معتمدين كثيرا على التكنولوجيا

15
00:02:16,386 --> 00:02:18,821
انهم لا يعرفوا كيف يتصرفوا بدونها , اليس كذلك ؟

16
00:02:20,019 --> 00:02:21,868
يمكن ان يكون هذا الشيء قاتلك

17
00:02:25,410 --> 00:02:26,855
كاحلي مكسور

18
00:02:46,226 --> 00:02:47,372
عندنا مشكلة

19
00:02:48,114 --> 00:02:50,679
هذه المعدات لا يوجد فيها لاسلكي فضائي

20
00:02:50,834 --> 00:02:53,113
ومركبتنا في قعر الوادي

21
00:02:53,790 --> 00:02:55,964
لا يوجد لدينا طريقة لطلب النجدة

22
00:02:56,836 --> 00:03:00,234
منذ هذه اللحظة , لا أحد يمكنه الذهاب من هنا

23
00:03:00,743 --> 00:03:04,024
وبعد مايقارب الخمس ساعات سوف تبزغ الشمس

24
00:03:05,066 --> 00:03:06,654
لسوف نتحول إلى غبار

25
00:03:12,029 --> 00:03:13,058
هذا ليس صحيحا

26
00:03:16,769 --> 00:03:18,071
لا زالت توجد العبارة

27
00:03:19,073 --> 00:03:20,193
انها تتسع لشخصين

28
00:03:20,218 --> 00:03:22,368
ويوجد تسعة منا

29
00:03:28,113 --> 00:03:29,883
هل أنت متأكد انه لا يوجد طريقة للإرسال ؟

30
00:03:31,081 --> 00:03:33,373
اللاسلكي الفضائي موجود على المركبة

31
00:03:33,738 --> 00:03:35,938
حتى لو قدرنا على ارسال أي شيء

32
00:03:36,902 --> 00:03:40,013
سوف يتطلب أكثر من ثلاث ساعات لتصل مركبة انقاذ

33
00:03:45,838 --> 00:03:46,841
هذا المقدر اذا

34
00:03:48,494 --> 00:03:49,328
هذه الصخرة

35
00:03:49,835 --> 00:03:50,578
نحن

36
00:03:51,255 --> 00:03:52,492
ماذا نستطيع فعله؟

37
00:03:57,596 --> 00:03:59,966
بعضنا لن يعيش للغد

38
00:04:01,046 --> 00:04:01,957
بديهية

39
00:04:03,239 --> 00:04:05,570
هذا لا يعني اننا لن ننهي مهمتنا

40
00:04:06,000 --> 00:04:09,875
الهافك مصنوع لييستحمل أكثر من هذا

41
00:04:10,987 --> 00:04:11,872
هم بحوزتنا

42
00:04:12,848 --> 00:04:14,463
الآن نذهب إلى المركبة

43
00:04:15,405 --> 00:04:17,567
نأتي بالقنبلة النووية ونفجر الرواسب

44
00:04:20,119 --> 00:04:22,697
كي نحرص على ان لا يحصل شيء اخر مثل الذي حصل على سدرا

45
00:04:23,921 --> 00:04:26,434
ساعتين نزول ,
ساعتين للعبارة .

46
00:04:27,186 --> 00:04:28,632
عندما نصل للعبارة

47
00:04:28,840 --> 00:04:30,520
كيف نقرر من ياخذها

48
00:04:41,401 --> 00:04:42,977
قوانين سفينة الإنقاذ

49
00:04:46,597 --> 00:04:49,110
اتذكر طفولتي على شواطئ شمال انغلترا

50
00:04:49,135 --> 00:04:51,141
الناس كانت تروي قصص البحرية الملكية

51
00:04:52,275 --> 00:04:55,517
البحارة الغرقى الموجودون على سفن انقاذ

52
00:04:55,542 --> 00:04:57,262
القانون هو التعايش

53
00:04:58,486 --> 00:05:00,022
لا قتال من اجل الأكل

54
00:05:00,582 --> 00:05:01,624
مياه

55
00:05:03,072 --> 00:05:05,377
فقط في نهاية المطاف

56
00:05:05,494 --> 00:05:08,449
كان يجب عليهم ان يقرروا من يموت ومن يبقى على قيد الحياة

57
00:05:11,028 --> 00:05:13,762
لو كانوا قرروا مسبقا لكان البحارة في تقاتل دائم

58
00:05:13,787 --> 00:05:17,564
كان يجب فعل ذلك للبقاء على قيد الحياة
حتى يتىثن لفرق الإنقاذ ان تجدهم

59
00:05:28,009 --> 00:05:29,792
كيف كانوا يتخذون القرارات الصعبة ؟

60
00:05:32,227 --> 00:05:33,607
يسحبوا القش

61
00:06:16,811 --> 00:06:19,168
أتمنى ان لا تكون المركبة في القعر

62
00:06:19,714 --> 00:06:21,160
الطريقة الوحيدة لكي نعرف

63
00:06:23,035 --> 00:06:24,727
اقترح أنا يتخلى جنودك عن اسلحتهم

64
00:06:24,949 --> 00:06:28,061
بدون المعدات الهايدروليكية,
هي فقط وزن زائد

65
00:06:28,282 --> 00:06:30,587
تبطؤك مما يسبب لك ان تحترق

66
00:06:30,869 --> 00:06:33,539
اتفقنا, سوف نبقي على قوارير الأكسيجن فقط

67
00:06:34,072 --> 00:06:35,882
يمكننا المضي بدونها لمدة ولكن

68
00:06:36,729 --> 00:06:38,942
سوف ننفذ من الهواء بسرعة في هذا الجو

69
00:06:39,554 --> 00:06:42,666
الآن أو اجلا كلنا يجب علينا ان نشغل وحدات  الهواء الثلاثة

70
00:06:45,944 --> 00:06:47,038
في هذه اللحظة

71
00:06:47,519 --> 00:06:49,225
نحن في حالة غير رقمية 100 في المئة

72
00:06:49,902 --> 00:06:52,012
لنري صديقينا ان الجندي ليس مجرد

73
00:06:52,493 --> 00:06:53,848
سترة واقية من الرصاص

74
00:07:31,727 --> 00:07:33,224
هل نحن فعلنا ذلك حقا؟

75
00:07:34,060 --> 00:07:36,847
نسير نزولا بينما طريق النجاة هي صعودا ؟

76
00:07:36,872 --> 00:07:38,685
إذا اردت النجاة فاعتمد على

77
00:07:39,414 --> 00:07:40,417
(لوك)

78
00:08:03,940 --> 00:08:05,476
إنه حتما مجنون

79
00:08:06,062 --> 00:08:07,364
لن نسحب قشش

80
00:08:08,276 --> 00:08:09,695
هل عندك طريقة أفضل ؟

81
00:08:10,294 --> 00:08:12,859
من المحتمل إذا استجوبنا الرجلين

82
00:08:12,976 --> 00:08:15,216
نستطيع الحصول على المعلومات اللازمة, من ثم نتخلص منهما

83
00:08:15,793 --> 00:08:17,446
لا خواص ماهذا الشخص

84
00:08:17,485 --> 00:08:21,261
إذا تركناهم, نحن في مشكلة, هم يعرفوا الطريق
سوف يسبقونا إلى العبارة

85
00:08:21,639 --> 00:08:23,605
الخيار المتبقي هو القضاء عليهم

86
00:08:23,879 --> 00:08:27,277
أريد أن أذكرك أيها الملازم, أنا من يعطي الأوامر هنا

87
00:08:27,302 --> 00:08:29,152
لن نتخد خيارات كهذه

88
00:08:29,177 --> 00:08:30,480
اذا, لدي أخبار لك

89
00:08:30,677 --> 00:08:34,180
مع كل إحترامي إلى (وزنر). وسائق الباص المتعجرف هناك , لكن

90
00:08:34,519 --> 00:08:36,641
فريقك انتهى وليس لديك خيار اخر

91
00:08:37,201 --> 00:08:38,425
إنت واحد منا الآن

92
00:08:38,450 --> 00:08:39,245
(هوريجان)

93
00:08:40,860 --> 00:08:41,915
نعم سيدي

94
00:08:44,323 --> 00:08:45,339
تكلمت من دون اذن

95
00:08:45,364 --> 00:08:46,420
لا أيها الملازم

96
00:08:47,117 --> 00:08:49,214
إذا عندك شيء تقوله, هيا انطق

97
00:08:49,891 --> 00:08:51,076
أفحمنا

98
00:08:51,714 --> 00:08:52,873
قلتها من قبل

99
00:08:53,888 --> 00:08:55,893
نحن لسنا الا حفنة من الجنود

100
00:08:56,740 --> 00:08:59,813
وكجنود نحن نعلم ان عملنا ليس بالشيء الجميل

101
00:09:00,906 --> 00:09:03,472
الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول

102
00:09:03,875 --> 00:09:05,646
نحن بحاجة للتفكير في المهمة,

103
00:09:05,671 --> 00:09:08,044
لا يمكننا انجاز ذلك ونحن نحملهم معنا

104
00:09:08,708 --> 00:09:10,050
تستطيعون قتلنا

105
00:09:11,339 --> 00:09:13,852
ولكن أنا فضولي لمعرفة من الذي سوف يحلق بالعبارة

106
00:09:17,021 --> 00:09:18,896
لن يقتلكم أحد

107
00:09:22,034 --> 00:09:23,310
لا داعي للذعر

108
00:09:24,677 --> 00:09:25,953
انه ليس خيار.

109
00:09:34,760 --> 00:09:36,023
الصمت

110
00:09:38,627 --> 00:09:41,049
يقولون ان الصمت هو أفضل صديق للجندي

111
00:09:41,349 --> 00:09:43,419
يعطيه عامل المفاجأة

112
00:09:43,770 --> 00:09:46,166
عندها يستشعر تحركات أعداؤه

113
00:09:47,872 --> 00:09:50,827
ولكني تعلمت ان هذا هراء منذ مدة

114
00:09:52,624 --> 00:09:54,916
لأن الصمت يساعد الجندي

115
00:09:55,372 --> 00:09:56,335
على التفكير

116
00:09:57,360 --> 00:09:59,990
يعطيه وقت ليخاف

117
00:10:00,993 --> 00:10:04,495
الجندي الخائف يتخذ قرارات

118
00:10:06,527 --> 00:10:10,212
خيارات تبعد الخوف

119
00:10:12,139 --> 00:10:13,193
خيارات

120
00:10:13,834 --> 00:10:15,396
تقضي على كل شيء

121
00:10:29,299 --> 00:10:30,419
كم أكثر عمقا؟

122
00:10:32,033 --> 00:10:33,218
لماذا يجب أن أساعدك؟

123
00:10:34,195 --> 00:10:35,718
لأننا نحن نحمل البنادق

124
00:10:37,359 --> 00:10:39,260
لم تسمع بـإسم كوكبي من قبل , اليس كذلك

125
00:10:39,507 --> 00:10:40,692
(الريا)

126
00:10:41,122 --> 00:10:44,012
مئة سنة من الجفاف قتلت نصف السكان

127
00:10:44,105 --> 00:10:45,941
جعلتنا يائسين للغذاء

128
00:10:46,540 --> 00:10:50,146
يائسين لدرجة ان يبعثوا بـأولادهم ورجالهم
إلى منطقة لعينة كهذه لجني المال

129
00:10:50,826 --> 00:10:52,350
إذا دمرتم هذه الرواسب

130
00:10:53,027 --> 00:10:55,878
إذا انتم تدمرون المصدر الوحيد لشعبنا

131
00:10:56,555 --> 00:10:59,290
ليس لديك مشكلة بالاتجار بـدماء الناس

132
00:11:00,188 --> 00:11:02,623
غريب
(كلام اتي من (اوني

133
00:11:07,188 --> 00:11:08,425
إذا إفهم هذا

134
00:11:09,922 --> 00:11:10,821
لا سياسة

135
00:11:11,680 --> 00:11:12,552
ليس الليلة

136
00:11:13,555 --> 00:11:16,029
نحن مجرد عصبة من الناس
عندنا هدف واحد

137
00:11:17,552 --> 00:11:18,880
سوف نجد المركبة

138
00:11:19,180 --> 00:11:21,661
ونفجر القنبلة النووية, إذا مازالت تعمل

139
00:11:21,791 --> 00:11:23,783
سوف نفجر التراسبات

140
00:11:24,377 --> 00:11:26,395
انت اضعف من ان توقفنا

141
00:11:27,802 --> 00:11:30,054
ولكن يمكنك تسهيل وتسريع العملية

142
00:11:30,588 --> 00:11:33,622
بهذا تعطينا الوقت كي نخرج من هنا احياء

143
00:11:36,406 --> 00:11:37,657
حتى انت

144
00:11:38,763 --> 00:11:40,352
أنا لن اعيش أكثر من هذه الليلة

145
00:11:40,938 --> 00:11:42,592
صديقك هذا سوف يحرص على ذلك

146
00:11:48,073 --> 00:11:49,792
أنا اعطيك عهد

147
00:11:49,883 --> 00:11:51,407
ساعدنا بالبحث عن المركبة

148
00:11:52,252 --> 00:11:54,049
تأخذ فرصة عادلة بـسحب القش

149
00:11:59,144 --> 00:12:00,758
لا تقول انت لست مقامر

150
00:12:02,204 --> 00:12:05,055
قدومك إلى هذا المكان في هذه الاوقات

151
00:12:05,810 --> 00:12:07,386
يعني انك بالفعل كذلك

152
00:12:14,726 --> 00:12:16,236
ها هم المفترقات

153
00:12:17,121 --> 00:12:18,450
في الأسفل إلى الشمال

154
00:12:32,375 --> 00:12:34,524
انها لعبة خطيرة التي تلعبها

155
00:12:54,078 --> 00:12:55,081
مستحيل

156
00:12:55,758 --> 00:12:57,464
مزروعات , مياه

157
00:12:58,115 --> 00:12:59,234
ماهذا بحق الجحيم ؟

158
00:13:02,461 --> 00:13:04,245
اجزم انها ليست مخلوقات من أصول كربونية

159
00:13:05,899 --> 00:13:07,435
يمكن ان تكون ملايين الأشياء

160
00:13:08,490 --> 00:13:11,836
حلقة الهالة, لا استبعد أي شيء عنها

161
00:13:16,658 --> 00:13:18,181
نحن نخسر زخمنا

162
00:13:18,481 --> 00:13:20,668
يجب زيادة مستوى الأكسيجن والا سوف نموت تدريجيا

163
00:13:21,645 --> 00:13:23,038
لا نريد هواءكم

164
00:13:23,689 --> 00:13:26,720
نحن لا نأتي إلى كوكب جوه لا يناسبنا

165
00:13:26,745 --> 00:13:28,022
(كفى يا (هايسل

166
00:13:35,353 --> 00:13:38,270
حسنا, سوف نفتح المضخات الهوائية في نفس الوقت

167
00:13:38,843 --> 00:13:42,241
كلكم تنفسوا جيدا, سنقفها بسرعة

168
00:13:42,436 --> 00:13:44,051
انت تخبر الديدان عن موقعك .

169
00:13:50,349 --> 00:13:52,836
ثلاثون ثانية, ثم نبتعد عن هنا

170
00:14:29,164 --> 00:14:30,336
اطفؤوها

171
00:14:36,613 --> 00:14:37,629
هيا بنا

172
00:14:46,835 --> 00:14:47,863
لنتحرك

173
00:15:16,088 --> 00:15:17,104
اللعنة

174
00:15:17,129 --> 00:15:18,546
خزان الهواء

175
00:15:27,028 --> 00:15:28,317
هل وجدتيه ؟

176
00:15:31,546 --> 00:15:32,835
نعم

177
00:15:35,930 --> 00:15:37,310
لقد خسرنا اثنين

178
00:15:43,860 --> 00:15:45,109
(ويزنر)

179
00:16:14,584 --> 00:16:16,914
راموس), (راموس) اذهب، اذهب)

180
00:16:31,749 --> 00:16:33,116
احتموا

181
00:16:49,976 --> 00:16:51,096
ليساعده احدكم

182
00:16:51,121 --> 00:16:52,570
(المهمة أولا يا (مايسر

183
00:16:52,571 --> 00:17:04,571
ترجمة : بيت الافلام - طرابلس - لبنان
Movie House Tripoli Lebanon

184
00:17:12,439 --> 00:17:13,454
(مايسر)

185
00:17:41,506 --> 00:17:42,782
هيا هيا

186
00:18:11,290 --> 00:18:12,995
تحرك, تحرك, تحرك

187
00:18:31,490 --> 00:18:33,417
يا إلهي, سأقتله

188
00:18:33,442 --> 00:18:35,356
سأقتلهم بواسطة حلقة الهالة

